Operating instructions | Denon DVD-1910 DVD Player User Manual

DVD VIDEO PLAYER
DVD-1910
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ISTRUZIONI PER L’USO
BRUKSANVISNING
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 2
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS
Laser Safety
Dew Warning
This unit employs a laser. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device, due
to possible eye injury.
CAUTION:
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO
NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: *PRINTED ON THE BACK
Moisture condensation may occur inside the unit when it is
moved from a cold place to a warm place, or after heating a
cold room or under conditions of high humidity. Do not use the
DVD Player at least for 2 hours until its inside is dry.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product, to
which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC,
89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
Caution
Nonuse periods - Turn the unit off when it is not in
use. Unplug the unit from the household AC outlet
if it is not to be used for a long time. Unplug the
unit during lightning storms.
Please read this operating instructions
carefully before using your DVD video
player, and keep this for future reference.
Important
Use only discs marked DVD or disc with this DVD player.
Power Supply
The main power supply is engaged when the main plug is
plugged in a 220-240V, 50Hz AC outlet. To operate the unit,
press the ON/STANDBY button to turn on the unit.
Warning
To avoid fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture.
WARNING:
LIVE PARTS INSIDE.
DO NOT REMOVE ANY SCREWS.
1) Do not attempt to open the cabinet. There are no parts
you can service inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
2) Slot and openings in the cabinet and at the side or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation and to protect the unit from overheating these opening must not be blocked or covered. Avoid enclosed
spaces such as book cases unless proper ventilation is
provided.
3) Keep the unit away from the radiator heat sources.
4) Avoid using near strong magnetic fields.
5) Do not push objects of any kind into this through the cabinet slot as they could touch current carrying parts or
short circuit parts resulting in a fire or electric shock.
6) Never spill liquid of any kind on this unit.
If liquid is spilled into the unit, consult qualified service
engineer.
7) Use this unit in a horizontal (flat) position only.
8) This equipment is in Stand-by mode when it turns off
whilst the power cord is connected.
9) Keep the set free from moisture,water and dust.
10) Handle the power cord carefully. Hold the plug when
unplugging the code.
11) All the safety cautions and operating instructions should
be read before the DVD player is operated.
12) Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
13) Do not put heavy objects on the AC power cord.
14) Keep the AC power cord away from heat appliances.
15) Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
16) Do not put any pressure to the DVD player when carrying.
17) Do not use the DVD player outdoors.
–2–
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 3
■ PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dew Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notice for the progressive scan outputs . . . . . . . . . . . . . 4
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbols Used in this Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disc Types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ FUNCTIONAL OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tour of the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front panel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displays During Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loading the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description - rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection to an audio system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection to a TV (for video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection to a TV with an HDCP-compatible
DVI-D port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELLING AND CALLING BACK
THE PBC FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DVI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Still / Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Title Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CALLING UP A MENU SCREEN DURING
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step by Step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
■
■
■
■
■
–3–
Picture Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fast Forward / Reverse Search . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Track Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPEAT TITLE / CHAPTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPEAT TRACK / GROUP / ALL . . . . . . . . . . . . . . .
A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme Playback (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Random Playback (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 / JPEG / WMA Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slide Show Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
On-Screen Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme Playback (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . .
Random Playback (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . . . .
Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stereo Sound Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marker Setup Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialog Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ratings Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RATING LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IF YOU FORGET THE PASSWORD . . . . . . . . . . . . .
CONTROL LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Returning all selections of SETUP(except for
RATINGS and VIDEO OUT) to their default settings . . .
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TROUBLESHOOTING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN CONNECTION (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
27
EN
English
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial
number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Notice for the progressive scan outputs
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may
cause artifacts to be displayed in the picture. In case of 625/576 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are questions regarding
our TV set compatibility with this model 625p/576p DVD player, please contact our customer service center.
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Remote
Audio
“AA” (R6P)
control • • • • • • • • 1 batteries • • • • • • 2 cable • • • • • • • • • 1
Operating
Service Station
Instruction • • • • 1 List • • • • • • • • • • • 1
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
AUD
IO
TOP
REP
EAT
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
MOD
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
Video
cable • • • • • • • • • 1
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings.
DVD-V :
Description refers to playback of DVD-Video discs. (including DVD-R/RW discs)
CD
:
Description refers to playback of Audio CDs.
MP3
:
Description refers to playback of discs formatted with MP3.
VCD
:
Description refers to playback of Video CDs.
JPEG
:
Description refers to viewing of JPEG discs.
WMA
:
Description refers to playback of discs formatted with WMA.
–4–
EN
ABOUT THE DISCS
English
Playable Discs
The following discs can be played back on this
DVD player.
Usable
discs
Mark (logo)
Recorded
signals
Disc Size
DVD-Video
(NOTE 1)
DVD-R
DVD-RW
12 cm
(NOTE 2, 3)
Video
CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 4)
Disc Types
Digital video
(MPEG2)
[DVD-Video]
8 cm
Sound
and
Pictures
Digital audio
MP3
WMA (NOTE 5)
Digital picture
(JPEG)
12 cm
8 cm
(Singles)
Data on a DVD is divided into sections called “titles”, and
then into subsections called “chapters”, each of which is
given a title or chapter number. Playback conditions are
preset on some DVD-Video discs, and these playback
conditions take priority over user operations on this player.
If a function you selected does not run as desired, refer to
the manual accompanying the disc.
Example
Title 1
Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2
12 cm
8 cm
[Audio CD, Video CD]
Data on an Audio CD or a Video CD is divided into sections
called “tracks”, each of which is given a track number.
Picture CD
JPEG
12 cm
Example
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
NOTE 1: Some DVD-Video discs do not operate as described in this manual due
to the intentions of the discs’ producers.
NOTE 2: Discs that have not be finalized cannot be played. Depending on the
disc’s recording status, the disc may not be accepted or may not be
played normally (the picture or sound may be not be smooth, etc.).
NOTE 3: Some DVD-R/DVD-RW discs may not be played in this player.
NOTE 4: Some of CD-R/CD-RW discs may be incompatible because of “scratch and
stain of disc”, “Recording condition”, and “Characteristic of Recorder”.
NOTE 5:
Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
This player conforms to the PAL color system. Also
you can play discs recorded with the NTSC system
via a PAL system TV set.
¡ Some discs include region codes as shown below.
¡ The number inside the symbol refers to a region of
the world, and a disc encoded in a specific region
format can only be played back on DVD players
with the same region code.
¡ On the following discs, only the sound can be
heard (picture cannot be viewed).
CDV
CD-G
¡ NEVER play back the following discs.
Otherwise, malfunction may result!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
DVD with region codes other than 2 or ALL
DVD-ROM for personal computers
CD-ROM for personal computers
[MP3, JPEG, WMA]
Data on an MP3, JPEG or WMA are divided into sections
called “groups” and then into subsections called “tracks”,
each of which is given a group or track number.
Example
Track 1
Group 1
Track 2
Track 3
Group 2
Track 4
Track 5
Track 6
CAUTION:
• Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
–5–
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 6
FEATURES
¡Progressive Scan system
Unlike conventional interlace scanning, the progressive
scan system provides less flickering and images in
higher resolution than that of traditional 625i/576i television signals.
¡Dolby Digital Sound
By hooking this player up to a Multi - Channel Dolby
Digital decoder, you can enjoy high-quality 5.1ch Dolby
Digital surround sound as heard in the movie theatres.
¡DTS (Digital Theater System)
When this player is connected to the DTS decoder, you
can enjoy 5.1channel surround system which reproduces the original sound as truthfully as possible. 5.1
channel surround system is developed by the Digital
Theater System, Inc.
¡DVI (Digital Visual Interface)
You can enjoy clearer video output when connected to
a display with an HDCP-compatible DVI-D port.
¡Dialog Speed
Playback in slightly faster or slower speed while keeping the sound quality as in the normal playback.
Dialog speed is available only on discs recorded in the
Dolby Digital format.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Still Mode
The resolution of pictures while in the still (pause)
mode is adjusted.
¡Random playback for audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
This player can shuffle the order of tracks to play them
in random order.
¡Programme playback for audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
You can programme the order of tracks to play them in
a desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language if
available on a DVD.
¡Auto power off
The power turns off automatically if there is no activity
at the player or the remote control for more than 35
minutes. (Refer to page 23.)
¡Subtitles in a desired language
You can select a language for displaying subtitles if that
language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle if a disc contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and sound
mode if different languages and modes are available
on a disc.
¡Ratings Control (Parental lock)
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is
DVD-Video, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, or WMA.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CDR/RW.
¡Direct Search
You can search the desired title, chapter, and track with
numeric button during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed on a TV screen, allowing you to confirm the currently active functions (such as programme playback),
on the TV screen using the remote control.
¡Dimmer
The brightness of the display can be varied.
¡Screen Saver
The screen saver programme starts if there is no activity
at the player or the remote control for more than 5 minutes.
The brightness of the display is darken by 75%. The
programme is disactivated when there is any activity.
¡Picture Control
Picture Control adjusts among Brightness, Contrast,
Color, Gamma Correction and Sharpness of the
specific display.
¡Search
Chapter search: Search for the chapter designated by
user is possible.
Title search:
Search for the title designated by user
is possible.
Track search: Search for the track designated by
user is possible.
Time search:
Search for the time designated by user
is possible.
¡Repeat
Chapter: Repeated playback of the chapter of the disc
being played is possible.
Title:
Repeated playback of the title of the disc
being played is possible.
Track:
Repeated playback of the track of the disc
being played is possible.
All:
Repeated playback of the entire disc is
possible.
(exclude DVD-Video)
A-B:
The part between A and B designated by
user is possible.
Group: Repeated playback of the folder of the
MP3/JPEG/WMA disc being played is possible.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
You can resume playback from the point at which the
play has been stopped even if the power is turned off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which are
used to send high-quality video to a TV via Component
Video In Jacks.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic Range Control)
You can control the range of sound volume.
¡MPEG sound
This player can handle a disc that supports MPEG
audio and the DVD player is connected to an MPEG
decoder.
¡Displaying a JPEG picture
Kodak Picture CDs can be played. Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA data
You can enjoy WMA files which are recorded on
CD-R/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” is trademark of
Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft® in the United
States of America.
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
1
2
31
3
14
4 6 12 11
5
English
FRONT PANEL
13 24
23
REMOTE CONTROL
30
1
3
15
29
16
17
18
28
19
20
8
27
26
25
10
7
21
9
12
22
6
11
4
23
24
5
The buttons with circled numbers can only be
operated with the remote control.
–7–
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 8
FUNCTIONAL OVERVIEW
Tour of the remote control
Buttons on remote control work in different ways for DVD, VCD, CD, MP3, JPEG and WMA.
Refer to the following table for correct use.
VCD
DVD
POWER
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
• Press this to switch the
power between on and
standby.
• Press this to switch the
power between on and
standby.
• Allows you to repeat
playback of a Title or
Chapter.
• Allows you to repeat
playback of a Track or Disc.
• To set Picture Control.
• To activate the 3D sound
(Virtual surround system).
• To set Dialog Speed.
• To magnify part of the
picture (x2/x4).
ANGLE Button
• Accesses various camera
angles on the disc.
SUBTITLE Button
• Accesses various subtitles
on the disc.
DISPLAY Button
SEARCH MODE Button
OPEN/CLOSE Button
• Allows you to repeat playback
of a Track or Disc (CD).
• Allows you to repeat
playback of a Track, Group
or Disc (MP3, JPEG, WMA).
• Allows you to play Track in
random order.
ZOOM Button
AUDIO Button
• Press this to switch the
power between on and
standby.
• Marks a segment between A • Marks a segment between A • Marks a segment between A
and B for repeated playback
and B for repeated playback. and B for repeated playback. (CD).
RANDOM Button
MODE Button
CD, MP3, JPEG, WMA
• To activate the 3D sound
(Virtual surround system).
• Allows you to programme a
specific order or playback
in random order.
• To activate the 3D sound
(Virtual surround system).
(CD, MP3, WMA)
• To magnify part of the
picture (x2).
• To magnify part of the
picture (x2) (JPEG).
• Accesses various audio
functions on the disc.
• To select STEREO,
L-CH or R-CH.
• To select STEREO,
L-CH or R-CH (CD).
• Displays the current
disc mode.
• Displays the current
disc mode.
• Displays the current
disc mode.
• To search for a chapter, title, • To search for a track, time
or marker.
time or marker.
• To rapidly return to
• To rapidly return to a
a location on the disc.
location on disc.
• To search for a track.
• To search for a time or
maker (CD).
• To rapidly return to
a location on the disc.
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To select a chapter or title
directly.
• To select a track directly.
• To select a track directly.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat.
• To clear the markers (CD).
• To remove status number in
programme input.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat (CD).
Numeric Buttons
CLEAR Button
–8–
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 9
FUNCTIONAL OVERVIEW
DVD
MENU Button
TOP MENU Button
VCD
English
Tour of the remote control
CD, MP3, JPEG, WMA
• To call up the Menu
on a disc.
• To call up the FILE LIST
(MP3, JPEG, WMA).
• To call up the Top Menu
on a disc.
• To return to the first item in
the hightest hierarcly of the
FILE LIST (MP3, JPEG, WMA).
ENTER, Cursor Buttons
• Moves the cursor and
determines its position.
• Moves the cursor and
determines its position.
• Moves the cursor and
determines its position.
RETURN Button
• To return to the previous
operation in the DVD setup
menu.
• To return to the previous
operation in the DVD setup
menu.
• To return to the previous
operation in the DVD setup
menu.
SETUP Button
• To call up the DVD player’s
Setup menu.
• To call up the DVD player’s
Setup menu.
• To call up the DVD player’s
Setup menu.
• To skip Chapters.
• To skip Tracks.
• To skip Tracks.
SKIP Buttons
SEARCH Buttons
• Allows you to search
• Allows you to search
• Allows you to search
forward/backward through
forward/backward through
forward/backward through
a disc.
a disc.
• To begin fast forward/reverse • To begin fast forward/reverse a disc (CD, MP3, WMA).
search or slow forward/slow
search or slow forward/slow • To begin fast forward/reverse
search (CD, MP3, WMA).
reverse.
reverse.
STOP Button
• To stop playback.
• To stop playback.
• To stop playback.
• To begin disc play.
• To begin disc play.
• To begin disc play.
• To pause disc play.
• Advances playback one
frame at a time.
• To pause disc play.
• Advances playback one
frame at a time.
• To pause disc play.
PLAY Button
STILL/PAUSE Button
–9–
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 11
CONNECTIONS
English
Description - rear panel
1
2
3
4
5
6
7
1. DIGITAL OUT Jacks
Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an AV amplifier with a built-in decoder (AV control centre).
2. AUDIO OUT Jacks
Connect to the Audio input jacks of A/V-compatible TV, wide screen TV or Stereo system.
3. VIDEO OUT Jack
Use a video cable to connect one of the jacks to Video input on your A/V-compatible TV or wide screen TV.
4. COMPONENT VIDEO OUT Jacks
Use these jacks if you have a TV with Component Video in jacks. These jacks provide CB/PB, CR/PR and Y video. Along
with S-Video, Component Video provides the best picture quality.
5. S-VIDEO OUT Jack
Use the S-Video cable to connect this jack to the S-Video jacck on your A/V-compatible TV or wide screen TV for a higher
quality picture.
6. DVI-D OUT (HDCP) Jack
Use a DVI-D connection cord (commercially available) to connect to a display with an HDCP-compatible DVI-D port.
7. AV1 Jack
Connect to the 21-pin scart jack of a TV.
NOTES:
• When changing the VIDEO OUT setting (SCART, COMPONENT INTERLACE or COMPONENT PROGRESSIVE), connect
to a VIDEO jack or an S-VIDEO jack on the TV. If the setting is changed, for example, to SCART while Component Video
jacks are connected to the TV, a distorted video signal may be output.
• When there is video output from the DVI-D OUT jack, no signal is output from the COMPONENT VIDEO OUT jacks.
Selecting Progressive Scan (625p/576p or Interlaced 625i/576i) Playback
• If your TV is compatible with progressive scanning (625p/576p), connect the TV to the Component Video jacks of the DVD
player and set “VIDEO OUT” to “COMPONENT PROGRESSIVE” in the display setting. Next, set your TV to the progressive
scan mode.
Refer to page 23 for instructions on changing the display setting.
• If your TV is not compatible with progressive scan, set “VIDEO OUT” to “COMPONENT INTERLACE”.
• Use a commercially available adaptor if the video input jacks of your TV or monitor is the BNC type.
What is Progressive Scanning?
• Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and images in higher resolution
than that of traditional (625i/576i) television signals.
The DCDi (Directional Correlational De-interlacing) system of this DVD player produces smooth and
natural video images, even if really dynamic, by eliminating the jagged edges. *“DCDi” is a trademark
of Faroudja, a division of Genesis Microchip Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems,Inc.
– 11 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.20 9:01 AM
Page 12
CONNECTIONS
The followings show examples of connections commonly used to connect the DVD player to TV and other components.
If using this DVD player to playback a DVD in a Dolby Digital 5.1 channel surround or DTS surround format, the
DVD player outputs a Dolby Digital or DTS data stream from its OPTICAL or COAXIAL DIGITAL OUT jacks. By
hooking the player up to a Dolby Digital, DTS or MPEG decoder, you can enjoy more convincing, realistic ambience with powerful and high-quality surround sound of a professional standard which can be heard in movie
theatres. Use a commercially available audio optical or coaxial digital cable for the audio connections.
NOTES:
• Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
• Refer to the Instruction Manuals for your TV, stereo system and any other components to be connected to the
DVD player.
Connection to an audio system
Method 1
Method 2
AV amplifier with a built in decoder
(AV control center),
Dolby Digital decoder,
DTS decoder, MPEG decoder,
MD deck or DAT deck
Stereo system
AUDIO
Digital Audio Input
Jacks
Audio Input Jacks
(supplied)
DVD
(commercially
available)
Analog Audio Out
(commercially
available)
Digital Audio Out
• Method 1 DVD Player + Stereo system
• Method 2 DVD Player + AV amplifier with a built in decoder (AV control center), Dolby Digital decoder, DTS decoder,
MPEG decoder, MD deck or DAT deck
NOTES (for Method 2 only):
• When using an AV amplifier with a built in decoder (AV control center), Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder as shown in
the Method 2, set “DOLBY DIGITAL”, “DTS” or “MPEG” to “ON” accordingly for audio output in the setup mode (Refer to
page 24). Set it to “OFF” for the decoder that is not used currently. Playing a DVD using incorrect settings may generate
noise distortion, and may also damage the speakers.
• The audio source on a disc in a Dolby Digital 5.1 channel surround format cannot be recorded as digital sound by an MD
deck or DAT deck.
• Set “DOLBY DIGITAL”, “DTS” or “MPEG” to “OFF” for audio output in the setup mode for connecting to an MD deck or DAT deck.
(Refer to page 24)
• Harsh noise that could harm your ears or the speakers is generated when a DVD recorded in DTS is played while using a
decoder, etc., that is not DTS-compatible.
• When playing a copyright-protected 96 KHz linear PCM DVD, the digital sound will be down sampled at 48 KHz, even if you set
“LPCM SELECT” to “OFF”.
Optical cable
• Optical cable may be damaged when bent at sharp angles. Ensure cables are coiled in loops with a diameter of 15 cm or
more when storing them.
• Use a cable which is 3m or shorter.
• Insert cable plugs firmly into the connectors when making connections.
• If a plug has minor scratches or is dirty, clean it with a soft cloth before inserting it into a connector.
– 12 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 11:11 AM
Page 13
CONNECTIONS
Method 1
Good
picture
Basic
Audio
Method 2
Better
picture
Method 3
Best picture
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
TV
Audio
Cable
(supplied)
R
L
Video
Cable
(supplied)
CR/PR
S-VIDEO IN
VIDEO IN
S-Video
Cable
(commercially
available)
English
Connection to a TV (for video)
Y
CB/PB
Component
Video
Cable
(commercially
available)
Euro
audio/video
Cable
(commercially
available)
or
DVD
Analog
Audio Out
Video Out
S-Video Out
AV1 Out
Component Video Out
• Method 1 DVD Player + TV with Video Input Jack
• Method 2 DVD Player + TV with S-Video Input Jack
• Method 3 DVD Player + TV with 21-pin Scart Jack or DVD Player + TV with Component Video Jacks
NOTES:
• Connect the DVD player directly to a TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the
copy protection system.
• S-Video output connector
The video signals are divided into colour (C) and brightness (Y) signals, achieving a clearer picture.
If the TV is equipped with a S-Video input connector, we recommend connecting it to the this product’s S-Video output connector using a commercially available S-Video connection cord.
HOW TO CONNECT TO A TV WITHOUT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
If your TV does not have RCA type audio and video input jacks it is still possible to connect this DVD
player to your TV’s 75-ohm coaxial antenna terminal using an optional Stereo Audio/Video RF Modulator, not included. Connect the audio and video outputs of the DVD player to the audio and video inputs on the RF Modulator, and
then connect the coaxial output of the RF Modulator (usually marked “TO TV”) to the 75 ohm coaxial antenna terminal on your TV. Follow the instruction supplied with the RF Modulator for more details.
If your TV’s 75 ohm coaxial antenna terminal is already occupied by an antenna or cable box connection, remove that
cable from your TV’s antenna terminal and reconnect it to the coaxial antenna input terminal of the RF Modulator
(usually marked “ANT IN”), then connect the RF modulator to your TV’s antenna terminal as described above.
NOTE:
• The picture quality from DVD discs will not be as good if the DVD player is connected to the TV’s antenna terminal
through an RF Modulator.
– 13 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 14
CONNECTIONS
Connection to a TV with an HDCP-compatible DVI-D port
Digital video signals can be delivered by connecting a DVI*-D cable from a display with an HDCP-compatible
DVI-D port.
To DVI-D Input
Connector
24-pin DVI-D cable
(commercially available)
A display with an HDCP-compatible DVI-D port
• When using an HDCP-incompatible display, the image will not be viewed properly.
• Make the audio connections as well because no audio signal is available from the DVI-D jack.
• The 24-pin and 29-pin DVI-D cables are commercially available. Only the 24-pin DVI-D cable can be used
with this player.
Copyright protection system
To play the digital video images of a DVD via a DVI-D connection, it is necessary that both the player and the display (or an
AV amplifier) support a copyright protection system called HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System).
HDCP is copy protection technology that comprises data encryption and authentication of the connected AV equipment.
This player supports HDCP.
Please operating instructions for your display (or AV amplifier) for more information.
*DVI: Digital Visual Interface
– 14 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 15
PLAYING A DISC
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
Getting started
• Turn on the power of the TV, amplifier and any other
components which are connected to the DVD player.
• Make sure the TV and audio receiver (commercially
available) are set to the correct channel.
1 Press the POWER ON/OFF button.
• “P-ON” will appear briefly on the display panel.
2 Press the OPEN/CLOSE button
OFF (Default): No video output from the DVI-D OUT
connector.
480P/576P: Video output from the DVI-D OUT jack at
480p or 576p.
720P:Video output from the DVI-D OUT jack at 720p.
1080: Video output from the DVI-D OUT jack at 1080i.
English
Basic Playback
NOTES:
• When changing the DVI output mode, video and audio
signals may distorted temporarily.
• Use a display with an HDCP-compatible DVI-D port.
• When there is video output from the DVI-D OUT jack, no
signal is output from the COMPONENT VIDEO OUT jacks.
• When DVI output mode is set to 480P/576P, “480P” followed
by “576P” appears in the front panel display.
to open disc loading tray.
3 Place the disc in the tray, with the
When 480P/576P is seledted as the DVI output mode,
label facing up.
4 Press the PLAY button.
• Video signal is output at 480p when playing an NTSC
disc. With PAL discs, video signal is output at 576p.
• The tray will close automatically,
then playback will start from the first chapter or track of
the disc. If the playback does not start automatically,
press the PLAY button.
• When you playback the DVD with a title menu, it may
appear on the screen. In this case, refer to “Title menu”.
5 Press the STOP button to stop playback.
NOTES:
• A “prohibited icon” may appear at the
top-right on the TV screen during
operation, warning that a prohibited
operation has been encountered by the
DVD player or the disc.
• With DVDs that use some titles for playback
programme signals, playback may start from the
second title, or it may skip these titles.
• During the playback of two layered disc, pictures may
stop for a moment. This happens when the 1st layer
switches to the 2nd layer. This is not a malfunction.
• The operation may vary when you playback DVDs with
disc menu or Video CDs with PBC. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
CANCELLING AND CALLING BACK THE PBC FUNCTION
VCD
1 Insert a Video CD.
2 Press the STOP button.
3 Press the Numeric buttons to enter the desired
Track number.
Still / Pause
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
1 During playback, press the STILL/PAUSE button.
• Playback will pause and sound
F
will be muted.
2 To continue playback, press
the PLAY button.
NOTE:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” on the display menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 23.)
Disc Menus
DVD-V
1 Press the MENU button.
• The DVD main menu will appear.
2 If the feature is not available,
symbol may
appear on the TV screen.
3 If disc menu is available on the disc, audio language, subtitle options, chapters for the title and
other options will appear for selection.
4 Press the Cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selection.
• The PBC function is now cancelled and the playback of
the Video CD will start.
Title Menu
4 To call back the PBC function, press the STOP but1 Press the TOP MENU button.
• The title menu will appear.
2 If the feature is not available,
ton twice, and then press the PLAY button.
• Title menu will appear on the display.
General Features
DVD-V
DVD may contain menus to navigate the disc and access
special features. Press the appropriate numerical key or use
the Cursor buttons ( L / K / B / s ) to highlight your selection in the DVD main menu and press the ENTER button to
confirm.
NOTE:
DVD-V
symbol may
appear on the TV screen.
3 Press the Cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selection.
• Playback will begin at the selected Title.
VCD
1 When playing a Video CD with PBC function, the
title menu will appear automatically.
2 Press the Numeric buttons to select the desired title.
• Playback will begin at the selected title.
3 Press the RETURN button to go back to the title menu.
• Unless stated, all operations described are based on
remote control use. Some operations can be carried
out using the menu bar on the TV screen.
DVI Setup
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
1 Press the DVI button on the front panel to select
DVD-V
the DVI output mode.
The output mode changes as follows every time
DVI button is pressed.
• Press the MENU button to call up the DVD main menu.
• Press the TOP MENU button to call up the title menu.
• DVI indicator on the front panel lights when DVI output
mode is selected.
OFF
720P
1080
480P/576P
NOTE:
– 15 –
• Contents of menus and corresponding menu operations may vary between discs. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 16
PLAYING A DISC
• For Audio CDs, the approximate speed is x16.
• For MP3 and WMA, the approximate speed is x8.
Step by Step Playback
DVD-V
VCD
1 During playback, press the
2 To return to normal playback, press the PLAY button.
Slow Forward / Slow Reverse
F
STILL/PAUSE button.
DVD-V
• Playback will pause and sound
will be muted.
1 During playback, press the
2 The disc advances by one frame each time the
STILL/PAUSE button.
STILL/PAUSE button is pressed.
3 To exit step by step playback, press the PLAY button.
NOTE:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” on the display menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 23.)
MODE button.
BRIGHTNESS
3
• Slow forward or reverse speed is
different depending on the disc.
Approximate speed is 1 (1/16),
2 (1/8), and 3 (1/2).
4 To return to normal playback, press the PLAY button.
NOTES:
• Set “STILL MODE” to “FIELD” on the Display menu if
pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer
to page 23.)
• Only Slow Forward is available when playing Video CD.
s +1B
2 Press the Cursor button
(K or L) to switch item.
3 Press the ENTER button or the Cursor button
(B or s) to adjust desired item.
Zoom
• -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6 can be
selected.
DVD-V
4 To return to normal playback, press the RETURN button.
NOTES:
• The setting display will disappear in 10 seconds of no use.
• This function cannot be used during Dialog Speed.
(Refer to page 22.)
Resume
DVD-V VCD
2
edly to select the required speed.
VCD
Picture Control adjusts among Brightness, Contrast, Color,
Gamma Correction and Sharpness of the specific display.
1 During playback, press the
1
2 Press the g or h button.
• Slow motion playback will begin and
sound will be muted.
3 Press the g or h button repeat-
Picture Control
DVD-V
VCD
D Button
VCD
JPEG
The Zoom function allows you to enlarge the video image
and to move the zoomed image.
1 Press the ZOOM button during playback.
• Playback will continue.
2 Press the ZOOM button repeatedly to select the
required zoom factor: x2, x4 or OFF.
CD
MP3
• Only x2 zoom is available on Video CDs and JPEG.
JPEG WMA
1 During playback, press the
x2
x4
Resume ON
STOP button.
• Resume message will appear
on the TV screen.
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
2 Press the PLAY button, play-
back will resume from the point at which playback
was stopped.
3 Use the Cursor buttons ( L / K / B / s ) to move
the zoomed picture across the screen.
• To cancel resume, press the STOP button twice.
NOTES:
• Some Video CDs with the PBC function resume playback from the beginning of the track.
• The resume information will be saved on even when
the power is switched off.
• For MP3, JPEG or WMA, playback will resume from the
beginning of the current track.
Fast Forward / Reverse Search
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 During playback, press the g or h button repeated-
ly to select the required forward or reverse speed.
• For DVDs, fast forward or reverse search speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1
(x2), 2(x8), 3 (x50), and 4 (x100).
• For Video CDs, the speed is 1(x2), 2(x8) or 3(x30).
4 To exit zoom mode, press the ZOOM button to set
the mode to OFF.
NOTES:
Button
1
2
3
4
1
2
3
4
•
•
•
•
Button
– 16 –
Zooming function does not work while disc menu is shown.
x4 zoom is not available on some discs.
Navigation screen is not available on JPEG.
You cannot move the zoomed picture on some JPEG files.
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 17
PLAYING A DISC
Time Search
DVD-V
DVD-V
CD
VCD
By using the SEARCH MODE button
1 Press the SEARCH MODE button until the Time
1 Press the SEARCH MODE button
2 Within 30 seconds, enter a
Search screen appears on the TV screen.
/29
repeatedly until the Chapter
search, or the Title search
appears during playback.
number with the Numeric buttons.
3 Press the CLEAR button to erase an incorrect input.
By using the SKIP buttons H G
Repeat
During playback, press the SKIP G button to move to the
next chapter. Press it repeatedly to skip subsequent chapters. Press the SKIP H button to go back to the beginning
of the current chapter. Press it repeatedly to go to the previous chapter.
Track Search
VCD
MP3
JPEG
1:23:45
• Playback will start at the specified time.
• For Time Search, “0” appears automatically when there
is no need to enter a number. For example,
“0:0_:_ _” appears in the Time Search screen if the
total time of the disc is less than 10 minutes.
2 Enter the desired chapter/title
CD
_:__:__
desired disc time with the
Numeric buttons.
WMA
There are three ways to begin playback on an Audio CD,
Video CD, MP3, JPEG or WMA disc at a specific Track.
• The REPEAT button is available only during playback.
REPEAT TITLE / CHAPTER
DVD-V
To activate the repeat function, press the REPEAT button
during playback.
•
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
OFF
(repeat off)
By using the Numeric buttons
CHAPTER
TITLE
(current chapter repeat) (current title repeat)
1 Press the Numeric buttons to enter the desired
Track number.
• Playback will start at the selected track.
• For single digit tracks (1-9), press a single number (eg.
track 3, press 3).
• To play track 26, press +10, 2, 6 on the Numeric button.
NOTES:
• The Repeat Title/Chapter setting will be cleared when
moving to other title or chapter.
• Repeat playback does not function during A-B repeat
playback.
• Repeat Title/Chapter is not available with some scenes.
By using the SEARCH MODE button
1 Press the SEARCH MODE but__/ 15
ton.
• The track search display
appears.
2 Within 30 seconds, select a desired track number using
the Numeric buttons. For single digits press “0” first if
the total track of the disc is more than 10 tracks.
• Playback will start at the selected track.
To activate the repeat function, press the REPEAT button
during playback.
By using the SKIP buttons H G
OFF
(repeat off)
During playback, press the SKIP G button to move to the
next track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks.
Press the SKIP H button to go back to the beginning of the
current track. Press it repeatedly to go to the previous tracks.
• Track number will appear briefly on the front panel display.
• If any SKIP button is pressed while the playback is
paused, the playback will be paused again after skipping to the next track.
REPEAT TRACK / GROUP / ALL
CD
•
VCD
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
TRACK
(current track repeat)
ALL
(entire disc repeat)
NOTES:
• The Repeat Track setting will be cleared when moving
to other track.
• Repeat playback does not function during A-B repeat
playback.
• Repeat playback is not available when playing the
Video CD with PBC function.
NOTE:
• The SKIP H G buttons are not available when playback is stopped.
MP3
OFF
(repeat off)
TRACK
(current track
repeat)
JPEG
WMA
GROUP
ALL
(current folder
repeat)
(entire disc
repeat)
NOTE:
• The Repeat Track / Group setting will be cleared when
moving to other Track or Group.
– 17 –
EN
English
Title / Chapter Search
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 18
PLAYING A DISC
A-B REPEAT
DVD-V
1 Press the A-B REPEAT but-
Random Playback (CD)
CD
VCD
A-
ton at your chosen starting
point.
•
again at your chosen end
point.
the A-B REPEAT button.
2 Press the PLAY button to start
random playback.
NOTES:
• To repeat the current track in the random selection,
press the REPEAT button repeatedly until
TRACK
appears during playback. To repeat the entire random
selection press the REPEAT button repeatedly until
ALL appears during playback.
• Refer to page 20 for “Random Playback” of MP3,
JPEG, and WMA.
OFF
• The A-B Repeat section can only be set within the current title (for DVDs), or current track (for Audio CDs,
Video CDs).
• A-B Repeat is not available with some scenes in DVD.
• To cancel the A point which was set, press the CLEAR
button.
• A-B Repeat playback does not function during title,
chapter, track or all repeat playback.
CD
You can determine the order in which tracks will play.
1 In stop mode, press the MODE button.
• The PROGRAM screen will appear.
2 Press the Cursor buttons
PROGRAM
CD-DA
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAL 0:03:30
T
MP3 / JPEG / WMA Playback
MP3
JPEG
WMA
When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files
is inserted in the DVD player and the MENU button is
pressed, the FILE LIST will appear on display. The number of
tracks is also displayed on the front panel.
1 Press the Cursor buttons ( K or L ) to select the desired
group (folder) or track.
• To return to the previous screen, press the s button.
• If a group (folder) is selected, press the B or ENTER
button to go on to the track selection screen. Press the
Cursor buttons ( K or L ) to choose a track, then press
the PLAY or ENTER button.
• If a track is selected, press the PLAY or ENTER button
to start playing tracks. The selected track and the subsequent tracks will be played.
• Press the TOP MENU button to return to the first item.
2 Press the STOP button to stop playback.
Programme Playback (CD)
• Press the CLEAR button to erase
the most recently entered track.
TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
A-B
NOTES:
(▲ or ▼) to select a track, then
press the ENTER button.
CD-DA
• The RANDOM screen will appear.
A-B appears briefly on the
TV screen, and the repeat sequence begins.
3 To exit the sequence, press
RANDOM
DOM button.
A- appears briefly on the TV screen.
2 Press the A-B REPEAT button
•
CD
This shuffles the playing order of tracks instead of playback
in the original sequence.
1 In stop mode, press the RAN-
1 3:30
1/1
3 Press the PLAY button to play
the programmed tracks.
NOTES:
• Press the STOP button once and then the PLAY button
again, playback will restart from the point where the STOP
button was pressed. (Programme continued)
• Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the first track in the usual
way. Your programmes are still stored until either the disc
tray is open or power is turned off.
• Up to 99 tracks can be set in a programme.
• To erase all tracks in the programme at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step 2 .
• To repeat the current track in the programme, press the
REPEAT button repeatedly until
TRACK appears
during playback. To repeat the entire programme press
the REPEAT button repeatedly until
ALL appears
during playback.
• Refer to page 20 for “Programme Playback” of MP3,
JPEG, and WMA.
• If eight or more tracks were set in a programme, use
the SKIP button H or G to see all the tracks.
NOTES:
– 18 –
• Folders are known as Groups; files are known as Tracks.
• A symbol of “ ” is shown on the top of the group name.
• A symbol of “ ” is shown on the top of MP3 files.
• A symbol of “ ” is shown on the top of JPEG files.
• A symbol of “ ” is shown on the top of WMA files.
• Maximum of 255 folders can be recognized.
• If the track extends beyond the scope of screen, a down
arrow “L” appears, indicating that the user can view
another part on the previous page. The current page
number and the number of total pages are shown on the
left of the down arrow “L”.
• Maximum of 512 files can be recognized.
• Up to 8 hierarchies can be created.
• If no MP3, JPEG or WMA files are found in the group, the
group is not displayed.
• The DVD player can reproduce data recorded as per ISO
9660 Level 1, Level 2 or Joliet on the disc.
• It can also run a disc on which data is recorded in a
multi-session.
• For more details of recording systems, refer to the instruction manual for the CD-R / CD-RW drive or the writing
software.
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 19
PLAYING A DISC
Applicable MP3 file
Sampling fre- 44.1kHz
quency
48kHz
Type
MPEG1
audio layer 3
Remarks
• It is prohibited to record
MP3 sound on a digital
device when connection is
made digitally.
• MP3 files recorded at fixed
bit rate of 112 kbps or higher are recommended.
Kodak Picture CD
The DVD player can also run JPEG files stored on Kodak
Picture CDs. You can enjoy picture images on the television
set by playing back the Picture CDs.
For details of Kodak Picture CD, contact a shop that deals
with developing service of Kodak Inc.
1 Press the MENU button.
Kodak Picture CD menu
appears.
Applicable JPEG file
Remarks
Upper limit:
• A JPEG image that extends
Size of
6300x5100 dots beyond the screen is
image
Lower limit:
reduced so that it will be
32x32 dots
displayed within the screen.
Applicable WMA file
Remarks
Sampling fre- 44.1kHz
quency
48kHz
• Those frequencies are
applicable to WMA version
9.
Bit rate
48–192kbps
• Ensure that the copyright
function is set to off when
preparing a WMA disc.
Type
• A prohibition “disable” symbol will appear if the user
attempts to run a non-reproducible file such as copyWMA version 9 right-protected.
• Recorded in 5.1 channel
format cannot be played
back.
Picture2
Picture3
• If all menu items cannot be
Picture4
Picture5
Picture6
displayed in the screen
scope, “G ” appears at the
1/32
right bottom of the screen,
indicating that the user can
Current track number /
the number of total tracks
view remaining items on the
next page. “H” appears, it indicates that the user can
view other items on the previous page. The track number of the currently highlighted item and the total tracks
are shown at the centre bottom of the screen.
• If “G” is shown at the right bottom, use the SKIP G
button to view the next page. If “H” is shown at the
left bottom, use the SKIP H button to view the previous page.
• It may take some time until all menu items are displayed on the menu screen.
2 Press the Cursor buttons (s / B / K / L), select a
desired track to be played, then press the PLAY or
ENTER button.
• If a Kodak Picture CD file is selected, an image will be
played back from the selected track and go to the next
one in turn.
Information on MP3, JPEG and WMA discs
• This DVD player can play back images and sounds from
data recorded in MP3 and JPEG formats on CD-R and
CD-RW discs.
• A file with an extension of “.mp3 (MP3)” is called an “MP3
file”.
• A file with an extension of “.jpg (JPG)” or “.jpeg (JPEG)” is
called a “JPEG file”.
The DVD player can run an image file conforming to the
Exif specification. Exif is a file format, Exchangeable
Image File format established by Japanese Electronic
Industry Development Association (JEIDA).
• A file with an extension of “.wma (WMA)” is called a
“WMA file”.
• Files whose extension is other than “.mp3 (MP3)”, “.jpg
(JPG)” and “.jpeg (JPEG)” or “.wma (WMA)” will not be
listed in the MP3, JPEG or WMA menu.
• If the file is not recorded in MP3, JPEG or WMA format,
noise may be produced even if the file extension is either
“.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” or “.wma
(WMA)”.
• The name of group and track can be displayed in up to 25
characters. Unrecognisable characters will be replaced
with asterisks. The ninth and deeper hierarchies cannot
be displayed.
• Unplayable groups or tracks may be displayed depending
on the recording conditions.
• If the TOP MENU button is pressed when a file list is displayed, the first item will be highlighted.
Picture1
3 Press the STOP button, to stop playback.
Notes on JPEG and Kodak Picture CD:
• A track is displayed for 5 seconds and then the next
track is displayed.
• Every press on the B button will turn the image clockwise by 90 degrees when an image is displayed. A
press on the s button will turn the image counterclockwise by 90 degrees.
Notes on WMA:
– 19 –
• The DVD player can reproduce data recorded as ISO
9660 level 2 with 31 characters file name included
punctuation marks. The name of file can be displayed
in up to 25 characters.
• Maximum of 8 subfolders can be recognized.
• Maximum of 255 folders can be recognized.
• Maximum of 512 files can be recognized.
• It can also be displayed tag information of WMA at
least 64 characters.
• A file with an extension of Joliet as Unicode format in
up to 64 characters can be recognised.
EN
English
This player recommends the use of files recorded at the below
specifications:
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 20
PLAYING A DISC
Slide Show Mode
Programme Playback (MP3 / JPEG / WMA)
JPEG
You can switch the slide show modes during playback.
1 Press the MODE button during playback.
• The slide show mode screen will appear.
• The slide show mode cannot be switched when it is
stopped, or from the FILE LIST screen or the Picture
CD menu screen.
2 Press the ENTER button.
• The slide show mode will change.
CUT IN/OUT: The entire image appears in one time.
FADE IN/OUT: The image appears gradually and then
disappears.
3 Press the MODE button to exit.
MP3
This feature allows you to programme
an MP3, JPEG or WMA disc to play in
a desired sequence.
1 In stop mode, press the MODE
button.
(K or L) to select a group,
then press the ENTER button.
• A track selection screen appears.
3 Press the Cursor buttons
to show the track number,
the elapsed time, the repeat
status, and the playback status at the top of the screen.
•
1/36 0:01:15
JPEG
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ALL CLEAR
2/2
1/1
DEF
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ALL CLEAR
2/2
DEF
1/1
DEF
T
4 Press the PLAY button to start programmed play-
back.
• Programmed play starts.
NOTES:
• Press the CLEAR button, and the last-programmed
entry will be deleted.
• To erase all tracks in the programme at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step 2 .
• Press the RETURN button, and the STOP screen will
show up with the programme contents in memory.
• Press the STOP button once and then press the PLAY
button, playback will restart from the beginning of the
track being played previously. (Programme continued.)
• Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the first track in the
usual way. Your programmes are still stored until either
the disc tray is open or power is turned off.
• Up to 99 tracks can be set in a programme.
• If a disc in inserted that contains mixed MP3, JPEG
and WMA files, programme setting allows 99 tracks for
combination of MP3, JPEG and WMA files.
• If eight or more tracks were set in a programme, use
the SKIP button H or G to see all the tracks.
3 Press the DISPLAY button to exit.
• During programme or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button to exit.
WMA
You can check information on the current file.
1 Press the DISPLAY button.
TRACK 01
• The name of the file currently
in play will be displayed.
2 Press the DISPLAY button.
TITLE NAME
• Title name based on tag information currently in play will be
displayed.
3 Press the DISPLAY button.
ARTIST NAME
• Artist name based on tag
information currently in play
will be displayed.
4 Press the DISPLAY button
•
1/1
ABC
• Press the CLEAR button to
erase the incorrect input.
• The programmed track is displayed in the right-hand screen.
• If the entire programme cannot
be displayed at once on the
screen, “L” appears.
• Pressing the s button will show a list of folders that
belong to the one-level upper hierarchy than the currently selected folder.
will be displayed when the repeat play has been
selected.
T - indicates Track repeat
G - indicates Group (folder) repeat
A - indicates Disc repeat
to show the track number,
the elapsed time, the repeat
status, and the playback status at the top of the screen.
ABC
DEF
GHI
ALL CLEAR
(K or L) to select a track, then
press the ENTER button to
save it in a programme.
<Example: MP3>
TR
MY COLLECTION
2 Press the Cursor buttons
You can check information on the current file.
1 Press the DISPLAY button.
TRACK 01
• The name of the file currently
in play will be displayed.
2 Press the DISPLAY button
WMA
PROGRAM
1/1
• The PROGRAM screen will
appear.
On-Screen Information
MP3
JPEG
TR
1/36 0:01:15
Random Playback (MP3 / JPEG / WMA)
T
MP3
JPEG
WMA
1 In stop mode, press the RANDOM
button.
will be displayed when the repeat play has been
selected.
T - indicates Track repeat
G - indicates Group (folder) repeat
A - indicates Disc repeat
• The RANDOM screen will appear.
RANDOM
DISC TITLE
RANDOM PROGRAM
--no indication--
2 Press the PLAY button to play
the tracks in random order.
5 Press the DISPLAY button to exit.
• During programme or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button to exit.
• Random play starts.
• For a disc containing mixed MP3, JPEG and WMA
files, random play of those files will be performed.
NOTE:
• If the file does not contain tag information, “NOT AVAILABLE” will be displayed.
– 20 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 21
PLAYING A DISC
Subtitle Language
DVD-V
The DVD player allows you to select a language during DVD
disc (if multi language available) playback.
1 Press the AUDIO button during playback.
2 Press the AUDIO button repeatedly to select your
DVD-V
The DVD player allows you to select a language for subtitle
(if available) during DVD disc playback.
1 Press the SUBTITLE button during playback.
2 Press the SUBTITLE button repeatedly to select
your desired subtitle language.
desired language.
• The selected language will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
• Press the Cursor buttons ( s or B ) to turn ON or
OFF subtitles during playback.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
Subtitle 1
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE/6
Subtitle 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
OFF
OFF
3 To turn off subtitles, press the SUBTITLE button
NOTES:
• The sound mode cannot be changed during playback
of discs not recorded in double sound.
• Some discs allow to change audio language setting on
the disc menu. (Operation varies between discs. Refer
to the manual accompanying the disc.)
• Pressing the AUDIO button may not work on some DVDs
with multiple audio languages (e.g. DVDs which allow to
change audio language setting on the disc menu).
• If you choose a Language that has a 3-letter language
code, the code will be displayed every time you change
the Audio language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 25.)
• Audio language selection cannot be made during
Dialog Speed. (Refer to page 22.)
• DTS sound is output only from the digital audio outputs.
repeatedly until OFF appears.
NOTES:
• Some discs allow subtitle language setting on the disc
menu. (Operation varies between discs. Refer to the
manual accompanying the disc.)
• Pressing the SUBTITLE button may not work on some
DVDs with multiple subtitle languages (e.g. DVDs which
allow subtitle language setting on the disc menu).
• If the desired language is not shown after pressing the
SUBTITLE button several times, the disc does not have subtitles in that language.
• If you choose a Language that has a 3-letter language
code, the code will be displayed every time you change
the Subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 25.)
• If the disc has no subtitle language, ‘NOT AVAILABLE’
will be displayed.
Stereo Sound Mode
CD
Camera Angle
VCD
DVD-V
1 Press the AUDIO button repeatedly during play-
back to select between STEREO, L-CH or R-CH.
Some DVD discs contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle
when the mark (
) appears on the screen.
1 Press the ANGLE button during playback.
• The selected angle will be displayed on the display bar
at the top of the screen.
2 Press the ANGLE button repeatedly to select your
STEREO - both right and left channels are active (stereo)
L-CH
- only left channel is active
R-CH
- only right channel is active
STEREO
Both right and left channels
are active (stereo).
desired angle.
1/8
L-CH
Only the left channel
is active.
Angle 1
2/8
R-CH
Angle 2
Only the right channel
is active.
NOTES:
• If the Virtual Surround setting is ON, the sound mode
will be fixed to STEREO.
• Stereo sound mode will not be changed when playing DTS
-CD.
8/8
Angle 8
NOTE:
• If the “ANGLE ICON” setting is “OFF” in the Display
) will not appear.
menu, the mark (
– 21 –
EN
English
Audio Language
PLAYING A DISC
• To clear a marker, using the Cursor buttons (s or B)
button, position the cursor on to the marker number to
be cleared and press the CLEAR button.
• You can mark up to 10 points.
Changing the On-Screen Display
DVD-V
You can check information about the current disc by pressing
the DISPLAY button on the remote
control.
9/49
0:00:00 -0:03:30
1 Press the DISPLAY button dur-
Virtual Surround
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
ing playback to show the current chapter.
You can enjoy surround-sound effect with two speakers.
1 During playback, press the
• The elapsed and remaining playing time of the current
chapter will be displayed.
OFF
MODE button repeatedly
until the Virtual Sirround
setting appears.
2 Press the ENTER button to set it 1(Natural effect),
2(Emphasized effect) or OFF.
3 Press the RETURN button to exit.
NOTES:
2 Press the DISPLAY button to show the current title.
• The elapsed and remaining playing time of the current
title will be displayed.
3 Press the DISPLAY button
T L1
IIIIIII
to show the BIT RATE and
the current repeat setting.
• Select Virtual Surround OFF or adjust the volume down
if the sound is distorted.
• Virtual Surround will not be effective if the sound mode
is set to something other than “STEREO”. (for Audio
CD or Video CD play only)
• This function cannot be used during Dialog Speed.
(Refer to page 22.)
• If you are playing a dual layered disc, the layer number
will also be displayed ( L0: Layer 0 is playing. L1: Layer
1 is playing).
4 Press the DISPLAY button to remove the display.
CD
VCD
Dialog Speed
1 Press the DISPLAY button during playback, the
current track will be displayed on the TV screen.
• The elapsed and remaining playing time of the current
track will be displayed.
2 Press the DISPLAY button to show the total tracks.
• The elapsed and remaining playing time of the disc will
be displayed.
3 Press the DISPLAY button to remove the display.
Available only on discs recorded in the Dolby Digital format.
Dialog Speed plays back in slightly faster or slower speed
while keeping the sound quality as in the normal playback.
Hints for the On-Screen Display
• C • T • A • A B-
During playback, press the
MODE button repeatedly
until the Dialog Speed
setting appears.
indicates Chapter repeat
indicates Title or Track repeat
indicates Disc repeat
indicates A-B repeat
Marker Setup Screen
DVD-V
CD
VCD
Use markers to memorise your favourite places on a disc.
1 Press the SEARCH MODE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
button repeatedly until the
-- --:--:-display screen and Markers
appear during playback.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9, or 10 and ensure that “_ : _ _ : _ _”
appears in the display.
3 When the disc reaches the point where you want
to remember, press the ENTER button.
• The Title or Track and elapsed playing time will appear
in the TV screen.
4 To return to the Marker later, press the SEARCH
MODE button repeatedly during playback and the
Cursor buttons (s or B) button to choose the
desired marker, then press the ENTER button.
5 Press the SEARCH MODE or RETURN button to
exit.
NOTES:
• Opening the disc tray or turning off the power or select
AC at step 2 and press the ENTER button will erase
all Markers.
– 22 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 23
In Setup menu, QUICK mode, CUSTOM mode and INITIALIZE mode (refer to pages 23 and 24) are available.
QUICK mode consists of the setting menus often needed, and you can make all settings required in CUSTOM
mode. You can make the settings of the items with QUICK mark in QUICK mode.
STILL MODE (Default : AUTO)
Language Setting
• Press the Cursor buttons ( K or
L ) for an item selection (AUTO,
FIELD, or FRAME), then press
the ENTER button.
• This adjusts the resolution of
pictures while in the STILL
(PAUSE) mode.
• AUTO is normally selected (default).
• If you select FIELD, pictures in the STILL mode will be
stabilised although they will be coarse due to little
amount of data.
• If you select FRAME, pictures in the STILL mode will
be highly defined although they will be blurred due to
output of two fields at the same time.
Language options are not available with some discs.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
DISPLAY
STILL MODE
AUTO
FIELD
FRAME
TOM, then press the ENTER button.
• CUSTOM mode will appear.
3 Press the Cursor buttons (s or
B) to select LANGUAGE, then
press the ENTER button to confirm.
4 Press the Cursor buttons (K or
L) to select the below items,
then press the ENTER button.
DIALOG (Default : ORIGINAL)
LANGUAGE
DIALOG
SUBTITLE
DISC MENU
OSD
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
ANGLE ICON (Default : ON)
• Press the ENTER button repeatedly to turn Angle mark ON or
OFF.
• Sets the audio language.
SUBTITLE (Default : OFF)
• Sets the subtitle language.
DISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
BRIGHT
SCART
DISC MENU (Default : ENGLISH)
• Sets the language for DVD Menu.
OSD (Default : ENGLISH)
AUTO POWER OFF (Default : ON)
QUICK
• Press the ENTER button repeatedly to turn Auto Power Off ON or
OFF.
• It will turn the DVD player to off automatically after 35 minutes of no
use.
• Sets the language for the On-Screen display.
5 Press the Cursor buttons (K or L) to select a set-
ting, then press the ENTER button.
• If OTHER is selected in the DIALOG, SUBTITLE or
DISC MENU screen, press four-digit number to enter
the code for the desired language. (Refer to the
language code list on page 25).
• Only the languages supported by the disc can be
selected.
PANEL DISPLAY (Default :
BRIGHT)
• Press the Cursor buttons (K or
L) for an item select BRIGHT,
DIMMER and AUTO, then press
the ENTER button.
• When AUTO is selected, the display dims only during playback.
6 Press the SETUP button to exit.
NOTE:
• Language Setting for DIALOG and SUBTITLE is not
available with some discs. Then use the AUDIO and
SUBTITLE buttons.
Details are on page 21.
TV ASPECT
STILL MODE
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
BRIGHT
SCART
DISPLAY
PANEL DISPLAY
BRIGHT
DIMMER
AUTO
VIDEO OUT (Default : SCART)
• Press the Cursor buttons (K or
L) for an item selection (SCART,
COMPONENT INTERLACE or
COMPONENT PROGRESSIVE), then press the ENTER
button.
• This setting will be effective
when you exit the setup screen by pressing the SETUP
button.
• When VIDEO OUT is COMPONENT PROGRESSIVE,
“P.SCAN” appears on the DVD player’s front panel display after you exited the setup screen.
• Refer to page 11 for more details.
DISPLAY
VIDEO OUT
SCART
COMPONENT INTERLACE
COMPONENT PROGRESSIVE
Display Setting
You can change certain aspects of the DVD display screens,
on-screen messages and the display panel on the front of the
DVD player.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
TOM, then press the ENTER button.
• CUSTOM mode will appear.
3 Press the Cursor buttons (s
or B) to select DISPLAY, then
press the ENTER button to
confirm.
4 Press the Cursor buttons
(K or L) to select the below
items, then press the ENTER button.
DISPLAY
5 Press the SETUP button to exit.
DISPLAY
TV ASPECT
STILL MODE
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
TV ASPECT (Default : 4:3 LETTER BOX)
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
BRIGHT
SCART
NOTES:
QUICK
• Press the Cursor buttons (K or
L) for an item selection, then
press the ENTER button.
• Select 4:3 LETTER BOX for a
black bars appears on top and
bottom of the screen.
• Select 4:3 PAN & SCAN for a full
height picture with both sides trimmed.
• Select 16:9 WIDE if a wide-screen TV is connected to the
DVD player.
DISPLAY
• Be sure to press the SETUP button to exit, or the setting will not work.
• When changing the VIDEO OUT setting (SCART, COMPONENT INTERLACE or COMPONENT PROGRESSIVE), connect to a VIDEO jack or an S-VIDEO jack on
the TV. If the setting is changed, for example, to
SCART while the Component Video jacks is used to
connect to the TV, a distorted video signal may be output.
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
– 23 –
EN
English
DVD SETUP
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 24
DVD SETUP
3 Press the Cursor buttons (s or B) to select RAT-
Audio Setting
INGS, then press the ENTER button.
Choose the appropriate Audio settings for your equipment as it
only affect during the playback of DVD discs of the DVD player.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
4 Press the Numeric buttons to
enter your 4-digit password.
• When doing this for the first time,
enter any 4-digit number by
pressing the Numeric buttons
(except for 4737), then press the
ENTER button. That number will
be used as the password from the second time onward.
Record your password in case you forget it.
• If you forget the password, press 4, 7, 3, 7. The original
password will be cleared and parental levels will be set
to “ALL”. Enter a new 4-digit
password, then press the
ENTER button.
RATINGS
Please enter a 4-digit password.
TOM, then press the ENTER button.
• CUSTOM mode will appear.
3 Press the Cursor buttons (s
or B) to select AUDIO, then
the ENTER button to confirm.
4 Press the Cursor buttons (K
or L) button to select the
below items, then press the
ENTER button.
DRC (Dynamic Range Control)
(Default : ON)
• To compress the range of sound
volume.
• DRC function is available only on
the discs that are recorded in the
Dolby Digital format.
AUDIO
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
RATINGS
5 Press the Cursor buttons (K
or L) to select RATING LEVEL, then press the ENTER button.
6 Press the Cursor buttons (K
or L) to select the desired level, then press the ENTER button.
7 Press the SETUP button to exit.
NOTE:
AUDIO
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
LPCM SELECT (Default : OFF)
• Set to ON when outputting in
48kHz.
• This function is available only on
digital outputting of a disc
recorded in 96 kHz.
AUDIO
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
DOLBY DIGITAL (Default : ON)
AUDIO
DTS (Default : ON)
ON:
OFF:
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
1) Follow the steps 1 to 4 above.
2) Press the Cursor buttons (K or L) to select “CHANGE”,
then press the ENTER button.
3) Enter a new 4-digit password, then press the ENTER button.
4) Press the SETUP button to exit.
IF YOU FORGET THE PASSWORD
lock.
AUDIO
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
CONTROL LEVELS
• ALL
Parental lock is cancelled.
• Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can
be played back.
• Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and children can be played back.
• Level 1
Only DVD software intended for children can be played
back, with those intended for adult and general use
prohibited.
• DTS sound is output only from the digital audio outputs.
MPEG (Default: OFF)
ON:
OFF:
QUICK
Output MPEG sound.
Set to ON when the unit is
connected to an MPEG
decoder.
Convert the MPEG sound
to PCM.
L
1 Press 4, 7, 3, 7 at step 4 .
• Password will be cleared and rating level will be set to ALL.
2 Repeat steps 4 to 7 to re-establish the parental
QUICK
Output by DTS sound.
Set to ON when the unit is
connected to DTS decoder.
No DTS sound will be
output.
RATINGS
RATING LEVEL
ALL
8
7
6
5
4
3
To Change the Password:
• The sound will be down sampled at 48 kHz, even if you
set to OFF.
Set to ON when the player is connected to Dolby Digital decoder.
ON:
Output by Dolby Digital.
OFF: Convert the Dolby Digital
to PCM.
ALL
• This function may not work on
some DVDs. Be sure if the RATINGS operates in the way you have set.
When playing disc with
copyright protection
QUICK
RATING LEVEL
CHANGE
AUDIO
DRC
LPCM SELECT
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
5 Press the SETUP button to exit.
Returning all selections of SETUP (except for
RATINGS and VIDEO OUT) to their default settings
Ratings Control
Ratings Control limits playback of discs with unsuitable audience
ratings. A 4-digit password established by the user will unlock
the parental lock.
This feature allows you to prevent discs with objectionable
scenes from being played by your children.
This allows you to return all selections of SETUP (except for
RATINGS and VIDEO OUT) to their default settings.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select INI-
RATING LEVEL
3 Press the Cursor buttons (K or L) to select YES,
Rating Level allows you to set the rating level of your DVD discs.
Playback will stop if the disc’s ratings exceed the level you set.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the Cursor buttons (s or B) to select CUS-
TIALIZE, then press the ENTER button.
then press the ENTER button.
4 Press the SETUP button to exit.
NOTE:
• When you cancel to INITIALIZE at step 3 , select NO.
TOM, then press the ENTER button.
– 24 –
EN
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 10:19 AM
Page 25
Language
Code
A-B
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Frisian
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian [NOR]
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6561
5165
6567
6569
6568
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
If you choose a Language that has a 3-letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language
setting on page 21. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter language code is written in bracket.)
MAINTENANCE
Cleaning the Cabinet
• Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
• When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out. Do not wipe in a circular
motion.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or
antistatic spray intended for analogue records.
Cleaning the disc lens
• If the player still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to “TROUBLESHOOTING GUIDE” in those Operating Instruction, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or
an Authorised Service Centre for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Disc Handling
•
•
•
•
Use discs which have the following logos on them.
Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
Always store the disc in its protective case when it is not used.
Note that discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be
played on the this product. Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
DIGITAL VIDEO
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
– 25 –
EN
English
DVD SETUP
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 26
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, consulting the following checklist.
Problem
Solution
No power
– Check if the AC power cord is properly connected.
– Unplug the outlet once, and wait for 5-10seconds and
then plug it in again.
Page
––
––
No sound or picture
– Check if the TV is switched on.
– Check the video connection.
– Check the VIDEO/AUDIO cable connections to the TV.
– When there is video output from the DVI-D OUT
connector, no signal is output from the COMPONENT
VIDEO OUT jacks. When using these jacks, set DVI
output mode to OFF.
– Check if the INTERLACE/PROGRESSIVE mode is set
correctly according to your TV.
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
Distorted picture
– Sometimes a small amount of picture distortion may
appear.
This is not a malfunction.
– Connect the player directly to the TV.
––
Completely distorted picture or black/white
picture with DVD
– Connect DVD player directly to the TV.
– Make sure the disc is compatible with the DVD player.
13
5
No sound or distorted sound
– Adjust the volume.
– Check that the speakers are connected correctly.
––
––
No audio at digital output
– Check the digital connections.
– Check if the audio format of the selected audio
language matches your receiver capabilities.
12
21, 23
No DTS sound output
– Use a DIGITAL AUDIO OUT jack when outputting the
DTS sound.
12, 24
Picture freezes momentarily during playback
– Check the disc for fingerprints/scratches and clean with
a soft cloth during playback wiping from center to edge.
– Clean the disc.
25
Disc cannot be played
– Clean the disc.
– Ensure the disc label is facing up.
– Check if the disc is defective by trying another disc.
– Cancel the parental lock or change the control level.
– Insert a correct disc that plays on this player.
25
––
––
24
5
No return to start-up screen when disc is
removed
– Reset the player by switching the player off, then on
again.
––
The DVD player does not respond to the
remote control
– Aim the remote control directly at the sensor on the
front of the player.
– Reduce the distance to the player.
– Replace the batteries in the remote control.
– Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs)
as indicated.
––
Buttons do not work or the DVD player stops
responding
– To completely reset the player, unplug the AC cord from
responding the AC outlet for 5-10 seconds.
––
The DVD player does not respond to some
operating commands during playback
– Operations may not be permitted by the disc.
Refer to the instructions of the disc.
––
The DVD player cannot read CDs/DVDs
– Use a commonly available cleaning CD/DVD to clean
the lens before sending the DVD player for repair.
––
Angle does not switch
–The angle cannot be switched for DVDs which do not
contain multiple angles. In some cases multiple angles
are only recorded for specific scenes.
––
Playback does not start when the title is selected
– Check the “RATINGS” setting.
24
The password for rating level has been
forgotten
– Enter the default password “4737”, then your forgotten
password will be cleared.
24
13
25
––
10
10
NOTES:
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Operating
Instruction for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during programme playback.
• Some functions are prohibited on some discs.
• When playing Video CDs with PBC functions, some operations (e.g., search and repeat tracks) cannot be performed unless
the function is cancelled temporarily.
EN
– 26 –
04.7.15 9:36 AM
Page 27
SPECIFICATIONS
PIN CONNECTION (AV1)
SIGNAL SYSTEM
PAL color
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
APPLICABLE DISCS
(1) DVD-Video Discs
1-layer 12cm single-sided discs, 2-layer 12cm single-sided
discs, 2-layer 12cm double-sided discs (1 layer per side)
1-layer 8cm single-sided discs, 2-layer 8cm single-sided
discs, 2-layer 8cm double-sided discs (1 layer per side)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (CD-DA, Video CD)
12cm discs, 8cm discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
C output level: 0.30Vp-p
Output connector: S connector, 1 set
VIDEO OUTPUT
Output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
Output connector: Pin jack, 1 set
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contacts, signal levels and impedances
Contact 1
Audio Output (Right):
Contact 3
Audio Output (Left):
Contact 4
Audio, Ground
Contact 5
RGB, Ground (Blue)
Contact 7
RGB Output (Blue):
Contact 8
Function Select Switching Control
AUDIO/VIDEO
21-pin scart jack
AUDIO OUTPUT
Output level: 2Vrms
2 channel (L, R) output connectors: Pin jacks, 1 set
AUDIO OUTPUT PROPERTIES
(1) Frequency response
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz to 22kHz (48 kHz sampling)
: 4Hz to 44kHz (96 kHz sampling)
2 CDs
: 4Hz to 20kHz
(2) S/N ratio
: 115dB
(3) Total harmonic distortion : 1kHz CD: 0.004%
(4) Dynamic range
: DVD: 100dB
CD: 98dB
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Optical digital output: Optical connector, 1 set
Coaxial digital output: Pin jack, 1 set
2.0Vrms/01kΩ
2.0Vrms/01kΩ
0.7Vp-p/75Ω
L : 0.0~2.0V DC
Power Off
M: 4.5~7.0V DC
Wide-Screen Mode
(16:9)
H: 9.5~12.0V DC
Normal Mode (4:3)
COMPONENT OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
PB/CB output level: 0.7Vp-p (75Ω/ohms)
PR/CR output level: 0.7Vp-p (75Ω/ohms)
Output connectors: Pin jacks, 1 set
DVI OUTPUT
24 pin DVI-D jack, 1 set
English
E59E2/E3ED(EN).qx3
Contact 9
RGB, Ground (Green)
Contact 11
RGB Output (Green):
Contact 13
RGB, Ground (Red)
Contact 14
RGB Switching Control, Ground
Contact 15
RGB Output (Red):
Contact 16
RGB Switching Control
H: 1~3V DC
Contact 17
Video Output Signal, Ground
Contact 18
Video Input Signal, Ground
Contact 19
Video Output (CVBS):
Contact 21
Common Ground (shielding)
0.7Vp-p/75Ω
0.7Vp-p/75Ω
RGB Mode
1.0Vp-p/75Ω
POWER SUPPLY
AC 220-240V, 50Hz
POWER CONSUMPTION
17 W (Standby: 1.7 W)
MAXIMUM EXTERNAL DIMENSIONS
435 (width) x 75 (height) x 220 (depth) mm
(including protruding parts)
MASS
2.1 Kg
REMOTE CONTROL UNIT
RC-982
Infrared pulse type
Supply: DC 3V, 2 R6P/AA batteries
– 27 –
EN
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 2
AVERTISSEMENT: POUR
RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse”, non isolée, d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution à l’intérieur de l’appareil.
TPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NR PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir l’utilisateur de la
présence d’informations importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil dans
la documentation jointe.
ATTENTION
ATTENTION:
PRÉCAUTIONS
Sécurité concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié est
habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet
appareil à cause des blessures oculaires possibles.
ATTENTION:
ATTENTION:
Avertissement concernant la condensation
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil
quand il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud,
après l’allumage du chauffage dans une pièces froide, ou bien
en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser le lecteur de
DVD au moins pendant 2 heures pour laisser le temps à l’intérieur de sécher.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU
AJUSTEMENTS, OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS CE MODE D’EMPLOI
PEUVENT SE TRADUIRE PAR L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Déclaration de conformité
RAYON LASER VISIBLE À L’OUVERTURE
AVEC VERROUILLAGE INVALIDÉ. ÉVITER
L’EXPOSITION AU RAYON.
EMPLACEMENT: * IMPRIMÉ AU DOS
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit, que cette déclaration concerne, est conforme aux
normes suivantes:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN610003-3. Conformément aux stipulations des Directives
73/23/CEE, 89/336/CEE et 93/68/CEE.
Attention
Périodes de non-utilisation - Mettre cet appareil hors
tension quand il n'est pas utilisé. Le débrancher de
la prise murale domestique s'il doit rester inutilisé
pendant une période prolongée. Le débrancher pendant les orages s'accompagnant de foudre.
Prière de lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser ce lecteur de DVD Vidéo,
et de le conserver afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Important
Utiliser uniquement des disques marqués DVD ou
disque avec ce lecteur de DVD.
Alimentation
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée dans une prise de secteur de 220 V-240 V,
50 Hz CA. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyer sur la
touche ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension.
Avertissement
Pour éviter les incendies ou les décharges électriques, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
WAVERTISSEMENT:
CONTIENT DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
1) Ne pas essayer d’ouvrir le coffret. Aucune pièce intérieure
ne peut être réparée. S’adresser à un technicien qualifié
pour toute réparation.
2) Des fentes et des ouvertures de ventilation sont fournies sur
les côtés et au fond du coffret. Afin d’assurer un fonctionnement fiable et de protéger l’appareil contre la surchauffe,
ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni couvertes.
Eviter les emplacements fermés tels que les étagères à
moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée.
3) Garder l’appareil éloigné des sources de chaleur.
4) Eviter l’utilisation à proximité de champs magnétiques
puissants.
5) Ne pas pousser des objets quels qu’ils soient dans l’appareil via les fentes du coffret car ils pourraient toucher des
pièces parcourues par le courant ou court-circuiter des
pièces, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
6) Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide
se répand dans l’appareil, consulter un ingénieur de service qualifié.
7) N’utiliser cet appareil qu’à plat (forizontalement).
8) Cet appareil est en mode d’attente lorsqu’il est mis hors
tension alors que le cordon d’alimentation est connecté.
9) Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
10) Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir
la prise lors du débranchement du cordon.
11) Toutes les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le lecteur DVD.
12) Faites attention à ne pas vous faire pincer les doigts dans
la fente des disques.
13) Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation CA.
14) Gardez le cordon d’alimentation CA éloigné des appareils
de chauffage.
15) Assurez-vous de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise avant de transporter le
lecteur DVD.
16) N’appuyez pas sur le lecteur DVD pendant que vous le
transportez.
17) N’utilisez pas le lecteur DVD en extérieur.
–2–
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 3
■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement concernant la condensation . . . . . . . . . . 2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
À propos du Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avis pour les sorties à balayage progressif. . . . . . . . . . . 4
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ A PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques dont la lecture peut être effectuée . . . . . . . . . . 5
Types de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ APERÇU DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TELECOMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tour de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichage du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo). . . . . . . . 13
Connexion à un téléviseur avec un port
DVI-D compatible HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ LECTURE D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture basique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULER ET RAPPELER LA FONCTION PBC . . . 15
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Still / Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menus de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
APPELER UN ECRAN DE MENU PENDANT LA
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
■
■
■
■
■
–3–
Lecture étape par étape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avance rapide / Recherche arrière . . . . . . . . . . . . . . . .
Avance lente / Retour lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rèpètition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPETITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . .
REPETITION DE PISTE / GROUPE / TOUT . . . . . .
REPETITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la lecture (CD) . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture aléatoire (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la lecture (MP3/JPEG/WMA) . . . . .
Lecture Aléatoire (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . . . . .
Langue Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de configuration du marqueur . . . . . . . . . . . . . .
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESTRICTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN CAS D’OUBLI DU MOT DE PASSE . . . . . . . . . .
NIVEAUX DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ramener toutes les sélections de RÉGLAGE (sauf
PARENT et SORTIE VIDÈO) à leur paramétrage
par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RACCORDEMENT DES BROCHES (AV1) . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
27
FR
Français
TABLE DES MATIERES
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 4
INTRODUCTION
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE : Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques.
Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le même
numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une
preuve permanente de votre achat pour faciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas
conservés en archive.
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
À Propos du Copyright
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de
réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins qu’elles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
Brevets déposés aux USA et enregistrés sous les numéros 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093.
Licence utilisateur pour un usage limité de visionnage seulement.
Avis pour les sorties à balayage progressif
Les acheteurs devraient noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles
avec le présent produit et que des artefacts peuvent alors apparaître dans l’image. Dans l’éventualité de
défauts d’image en balayage progressif 625/576, on recommande à l’utilisateur de commuter la connexion sur
la sortie à “définition standard”. Si vous avez des questions sur la compatibilité de nos téléviseurs avec ce modèle de lecteur DVD 625p/576p, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
Accessoires fournis
Prière de vérifier que les éléments suivants sont fournis avec l’unité principale dans le carton.
Câble
vidéo • • • • • • • • • 1
Liste des Stations
Mode
d’emploi • • • • • • 1 Service • • • • • • • 1
+1
0
TOP
AUD
IO
CLE
AR
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
MOD
E
MEN
U
0
DISP
LAY
8
7
REP
EAT
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
Télécommande Piles “AA”
Câble
• • • • • • • • • • • • • • • 1 (R6P) • • • • • • • • • 2
audio • • • • • • • • • 1
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certaines en-têtes et remarques de la suite de ce manuel, avec les significations
suivantes.
DVD-V :
La description fait référence à la lecture de DVD-Vidéo. (y-compris les disques DVD-R/RW)
CD
:
La description fait référence à la lecture de CD audio.
MP3
:
La description fait référence à la lecture de disques formatés en MP3.
VCD
:
La description fait référence à la lecture de CD Vidéo.
JPEG
:
La description fait référence à la visualisation de disques JPEG.
WMA
:
La description fait référence à la lecture de disques formatés en WMA.
–4–
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 5
A PROPOS DES DISQUES
Disques dont la lecture peut être effectuée
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur DVD.
Marque (logo)
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
DVD vidéo
(REMARQUE 1)
12 cm
DVD-R
DVD-RW
CD
Vidéo
DIGITAL VIDEO
Son
et
images
Seul le son enregistré sur la couche CD normale peut être
reproduit. Le son enregistré sur la couche Super Audio CD
haute densité ne peut pas être reproduit.
¡Tout autre disque sans indication de compatibilité.
Vidéos
numériques
(MPEG2)
(REMARQUE 2, 3)
Super Audio CD
REMARQUE :
Types de disques
8 cm
[DVD-Vidéo]
12 cm
Les données présentes sur un DVD sont divisées en sections
appelées “titres” puis en sous-sections appelées “chapitres”, qui
reçoivent chacune un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur certains disques DVD vidéo et
ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne
pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.
8 cm
(Simples)
Exemple
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 4)
CD d’images
Vidéos
numériques
MP3
WMA
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre2
12 cm
(REMARQUE 5)
Images
numériques
(JPEG)
JPEG
8 cm
[CD Audio, Video CD]
Les données sur un CD Audio ou un Video CD sont divisées
en sections appelées “pistes”, chacune d’elles possédant un
numéro de piste.
12 cm
Exemple
Piste 1
REMARQUE 1: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas comme ce manuel
le décrit, à cause des intentions des producteurs de disques.
REMARQUE 2: Les disques qui n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus.
Selon le statut d’enregistrement du disque, il se peut que le disque
ne soit pas accepté ou qu’il ne soit pas lu normalement (il se peut
que l’image ou le son ne soient pas réguliers, etc.).
REMARQUE 3: Il est possible que certains disques DVD-R/DVD-RW ne puissent
pas être lus avec ce lecteur.
REMARQUE 4: Il se peut que certains disques CD-R/CD-RW ne soient pas compatibles
à cause de “rayures ou taches sur le disque”, des “Conditions
d’enregistrement” et des “Caractéristiques de l’enregistreur”.
REMARQUE 5:
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce lecteur est conforme au système de couleur PAL. Vous
pouvez également lire des disques enregistrés en système
NTSC avec un téléviseur PAL.
¡Certains disques comprennent des codes de région
comme montré ci-dessous.
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
A PROPOS DE LA FONCTION PBC DES CD VIDÉO
Cet appareil est conforme à la ver.1.1 et la ver.2.0 de la
norme CD vidéo, avec fonction PBC.
Ver.1.1 (sans fonction PBC) : Permet la lecture d'images et
de CD musicaux.
Ver.2.0 (avec fonction PBC) : A l'emploi d'un CD vidéo avec
fonction PBC, “PBC” apparaît sur l'écran et l'affichage.
Qu'est-ce que PBC ? “PBC” est l'abréviation de Playback
Control. Il est possible de lire des supports interactifs utilisant
des écrans de menus. Voir le mode d'emploi du CD Vidéo.
REMARQUE :
Lors de la lecture de CD Vidéo avec la fonction PBC, certaines
opérations (ex : recherche de piste et répéter des pistes) ne
peuvent pas être exécutées à moins que la fonction soit
désactivée temporairement (se référer à la page 15).
[MP3, JPEG, WMA]
¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le
format d’une région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
¡Sur les disques suivants, seul le son peut être
entendu (il est impossible de visionner des).
Les données sur un MP3, JPEG ou WMA sont divisées en
sections appelées “groupes”, puis en sous-sections appelées
“pistes”, chacune des sections et sous-sections recevant un
numéro de groupe ou piste.
Exemple
Piste 1
CDV
CD-G
Groupe 1
Piste 2
Piste 3
Groupe 2
Piste 4
Piste 5
Piste 6
¡Ne JAMAIS lire les disques suivants. Sinon, un
dysfonctionnement pourrait en résulter !
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
CD Photo
DVD avec des codes de région autres que 2 ou TOUS
DVD-ROM pour ordinateurs personnels
CD-ROM pour ordinateurs personnels
CAUTION:
• Faire attention de ne pas se pincer les doigts dans la
fente pour CD.
• S’assurer de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter le lecteur DVD.
–5–
FR
Français
Disques
utilisables
¡Sur le disque suivant, le son PEUT NE PAS être
entendu.
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 6
CARACTERISTIQUES
¡Système de balayage progressif
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, le système de balayage progressif entraîne moins de papillotement et des images de meilleure résolution que celle des
signaux de télévision traditionnels 625i/576i.
¡Son Dolby Digital
En branchant ce lecteur à un décodeur Dolby Digital
multi-canaux, vous pouvez obtenir un son surround 5.1ch
Dolby Digital de haute qualité comme dans un cinéma.
¡DTS (Digital Theater System)
Quand ce lecteur est branché à un décodeur DTS,
vous bénéficiez du système surround 5.1 canal qui
reproduit le son original avec le maximum de précision.
Le système surround 5.1 canal a été mis au point par
Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Interface Visuelle Numérique)
Vous pouvez profiter d’une sortie vidéo plus claire lors
d’une connexion à un port DVI-D compatible HDCP.
¡Vitesse dialogue
Lecture à une vitesse légèrement plus rapide ou plus
lente tout en gardant une qualité sonore identique à la
qualité lors de la lecture normale.
La fonction Vitesse Dialogue n’est disponible que sur
les disques enregistrés en format Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lente/étapes
Différents modes de lecture sont disponibles, parmi
lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance
lente et vues par étapes.
¡Mode immobilité
La résolution des images est ajustée en mode fixe
(pause).
¡Lecture aléatoire pour les CD Audio, MP3, JPEG et
WMA
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes et les lire
dans le désordre.
¡Lecture programme pour les CD Audio, MP3, JPEG
et WMA
Il est possible de programmer l’ordre des pistes pour
les lire dans un ordre souhaité.
¡Les menus DVD dans la langue désirée
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elle est disponible sur un DVD.
¡Extinction automatique
L’alimentation est automatiquement coupée s’il le
lecteur ou la télécommande reste inactif pendant plus
de 35 minutes. (Voir la page 23.)
¡Les sous-titres dans la langue désirée
Vous pouvez sélectionner une langue pour afficher des
sous-titres si cette langue est disponible sur le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
On peut sélectionner l’angle de caméra désiré si un
disque contient des séquences enregistrées depuis différents angles.
¡Choix de la langue audio et du mode son
On peut sélectionner la langue audio et le mode son
désirés si différentes langues et différents modes sont
disponibles sur le disque.
¡Blocage parental (Verrouillage parental)
On peut régler le niveau de contrôle afin de limiter la lecture
de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si un disque
chargé est un DVD-Vidéo, CD Vidéo, CD Audio, MP3,
JPEG, ou WMA.
¡Lecture d’un disque MP3
On peut écouter des fichiers MP3 enregistrés sur
CD-R/RW.
¡Recherche directe
On peut rechercher le titre, le chapitre et la piste
désirés à l’aide des touches numériques pendant la
lecture ou en mode arrêt.
¡Affichage à l’écran
Les informations concernant l’opération en cours peuvent être affichées sur un écran de télévision, ce qui
permet de confirmer les actions actuellement actives
(telles que la lecture programmée) sur l’écran de télévision à l’aide de la télécommande.
¡Gradateur
La luminosité de l'affichage peut être modifiée.
¡Économiseur d’écran
Le programme économiseur d’écran démarre si le lecteur
ou la télécommande reste inactif pendant plus de 5 minutes. La luminosité de l’écran est obscurcie de 75%. Le
programme est désactivé lorsqu’il n’y a aucune activité.
¡Contrôle de l'image
Le Contrôle de l’Image permet de régler la Luminosité,
le Contraste, le Couleur, la Correction Gamma et la
Netteté de l'affichage.
¡Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné
par l’utilisateur est possible.
Recherche de titre: La recherche du titre désigné par
l’utilisateur est possible.
Recherche de piste: La recherche de la piste désignée
par l’utilisateur est possible.
Recherche de durée: La recherche de la durée désignée
par l’utilisateur est possible.
¡Répétition
Chapitre: La lecture répétée du chapitre du disque en
cours de lecture est possible.
Titre:
La lecture répétée du titre du disque en cours
de lecture est possible.
Piste:
La lecture répétée de la piste du disque en
cours de lecture est possible.
La lecture répétée du disque entier est possible.
Tout:
(sauf pour les DVD-Vidéo)
A-B:
La lecture répétée de la partie située entre les
points A et B désignés par l’utilisateur est possible.
Groupe: La répétition de la lecture d’un folder d’un
disque MP3/JPEG/WMA qui est lu est possible.
¡Zoom
Il est possible d’afficher l’écran agrandi 2 fois et 4 fois.
¡Marqueur
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
¡Reprise de la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à
laquelle la lecture avait été arrêtée, même si l’alimentation a été coupée.
¡Jacks de sortie Vidéo composants
Jacks situés à l’arrière du lecteur DVD utilisés pour
envoyer de la vidéo haute qualité à une télévision par
l’intermédiaire de jacks d’entrée vidéo composants.
¡Indication de débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
On peut contrôler la gamme de volume sonore.
¡Son MPEG
Ce lecteur peut lire un disque compatible MPEG audio
si le lecteur DVD est connecté à un décodeur MPEG.
¡Affichage d’images JPEG
Les CD d’images Kodak peuvent être lus. Les images
fixes stockées en format JPEG sur un CD-R/RW peuvent également être lues.
¡Reproduction de données WMA
On peut lire les fichiers WMA qui sont enregistrés sur
un CD-R/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” est une marque commerciale de Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) est un nouveau
code audio développé par Microsoft® aux EtatsUnis d’Amérique.
FR
Français
30
1
3
15
29
16
17
18
28
19
20
8
27
26
25
10
7
9
22
6
11
4
24
5
–7–
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 8
APERÇU DES FONCTIONS
Tour de la télécommande
Les touches de la télécommande fonctionnent de façon différente pour les fonctions DVD, CD, MP3, JPEG et WMA.
Se référer au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
VCD
DVD
POWER
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
CD, MP3, JPEG, WMA
• Appuyer sur ce commutateur • Appuyer sur ce commutateur • Appuyer sur ce commutateur
pour mettre l’appareil sous
pour mettre l’appareil sous
pour mettre l’appareil sous
tension et en veille.
tension et en veille.
tension et en veille.
• Marque un segment à
répéter entre A et B.
• Marque un segment à
répéter entre A et B.
• Marque un segment à
répéter entre A et B (CD).
• Vous permet de répéter la
lecture d’une Piste ou d’un
Disque (CD).
• Permet de répéter la lecture • Permet de répéter la lecture
• Vous permet de répéter la
d’un Titre ou d’un Chapitre.
d’une Piste ou d’un Disque.
lecture d’une Piste, d’un
Groupe ou d’un Disque
(MP3, JPEG, WMA).
Touche RANDOM
• Vous permet de lire les pistes
dans un ordre aléatoire.
• Pour régler le contrôle de
l’image.
• Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel).
• Pour régler le vitesse
dialogue.
• Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel).
• Vous permet de programmer
un ordre spécifique ou
d’effectuer une lecture
aléatoire.
• Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel).
(CD, MP3, WMA)
Touche ZOOM
• Pour agrandir une partie
de l’image (x2/x4).
• Pour agrandir une partie
de l’image (x2).
• Pour agrandir une partie
de l’image (x2) (JPEG).
Touche ANGLE
• Permet d’accéder à
différents angles de
caméra sur un disque.
Touche MODE
Touche SUBTITLE
• Permet d’accéder à
différents sous-titres
sur un disque.
Touche AUDIO
• Permet d’accéder à
différentes fonctions
audio sur un disque.
• Pour sélectionner STEREO, • Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH.
L-CH ou R-CH (CD).
• Affiche le mode du
disque en cours.
• Affiche le mode du
disque en cours.
• Pour recherche un chapitre,
un titre, une durée ou un
marqueur.
• Pour retourner rapidement
à un endroit du disque.
• Pour chercher une piste, une • Pour rechercher une piste.
• Pour rechercher un moment
durée ou un marqueur.
ou un marqueur (CD).
• Pour retourner rapidement
• Pour retourner rapidement
à un endroit du disque.
à un endroit du disque.
• Pour ouvrir ou fermer le
plateau de disque.
• Pour ouvrir ou fermer le
plateau de disque.
• Pour ouvrir ou fermer le
plateau de disque.
• Pour sélectionner
directement un chapitre ou
un titre.
• Pour sélectionner une piste
directement.
• Pour sélectionner une piste
directement.
• Effacer les marqueurs.
• Effacer les numéros saisis
de manière incorrecte.
• Pour effacer le point A pour
la Répétition A-B.
• Effacer les marqueurs.
• Effacer les numéros saisis
de manière incorrecte.
• Pour effacer le point A pour
la Répétition A-B.
• Effacer les marqueurs (CD).
• Pour retirer un numéro de
statut dans une entrée de
programme.
• Effacer les numéros saisis
de manière incorrecte.
• Pour effacer le point A pour
la Répétition A-B (CD).
Touche DISPLAY
Touche SEARCH MODE
Touche OPEN/CLOSE
• Affiche le mode du
disque en cours.
Touches Numeric
Touche CLEAR
–8–
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 9
APERÇU DES FONCTIONS
Tour de la télécommande
Touche MENU
Touche TOP MENU
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Pour amener le menu d’un
disque.
• Pour amener la LISTE DES
FICHIERS (MP3, JPEG,
WMA).
• Pour amener le menu
supérieur sur un disque.
• Pour retourner au premier
article de la plus haute
hiérarchie de la LISTE DES
FICHIERS (MP3, JPEG,
WMA).
Touches ENTER, Cursor
• Déplace le curseur et
détermine sa position.
Touche RETURN
Touche SETUP
• Déplace le curseur et
détermine sa position.
• Déplace le curseur et
détermine sa position.
• Pour retourner à l'opération • Pour retourner à l'opération • Pour retourner à l'opération
précédente dans le menu de
précédente dans le menu de
précédente dans le menu de
configuration du DVD.
configuration du DVD.
configuration du DVD.
• Pour amener le menu de
configuration du lecteur de
DVD.
• Pour amener le menu de
configuration du lecteur de
DVD.
• Pour amener le menu de
configuration du lecteur de
DVD.
• Pour sauter des Chapitres.
• Pour sauter des Pistes.
• Pour sauter des Pistes.
• Permet de réaliser une
recherche en avant/arrière
sur un disque.
• Pour lancer la recherche
rapide vers l’avant/l’arrière
ou l’avance lente/inversion
lente.
• Permet de réaliser une
recherche en avant/arrière
sur un disque.
• Pour lancer la recherche
rapide vers l’avant/l’arrière
ou l’avance lente/inversion
lente.
• Permet de réaliser une
recherche en avant/arrière
sur un disque.
• Pour lancer la recherche
rapide vers l’avant/l’arrière
(CD, MP3, WMA).
• Pour arrêter la lecture.
• Pour arrêter la lecture.
• Pour arrêter la lecture.
• Pour lancer la lecture
d’un disque.
• Pour lancer la lecture
d’un disque.
• Pour lancer la lecture
d’un disque.
• Pour faire une pause dans
la lecture d’un disque.
• Avance la lecture d’une
image à la fois.
• Pour faire une pause dans
la lecture d’un disque.
• Avance la lecture image
par image.
• Pour faire une pause dans
la lecture d’un disque.
Touches SKIP
Touches SEARCH
Touche STOP
Touche PLAY
Touche STILL/PAUSE
–9–
FR
Français
DVD
APERÇU DES FONCTIONS
Affichage du panneau avant
Affiche le type du disque inséré
sur le plateau.
• DVD: DVD
• CD : CD audio, MP3, JPEG,
WMA
• VCD : CD vidéo
S’allume lorsque le
disque inséré entre
en pause.
Reste allumé lorsque
le disque inséré est en
tcours de lecture.
Affichages pendant le fonctionnement
Mise en place des piles
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles.
2. Insérer deux piles AA (R6P) en les orientant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Précautions à prendre avec les piles
• Utiliser des piles “AA” (R6P) dans cette télécommande.
• Remplacer les piles par de piles neuves environ
une fois par an. Cela dépend cependant de la
fréquence d’utilisation de la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne lorsqu’elle est
utilisée près de l’unité principale, remplacer les
piles même si moins d’une année s’est écoulée.
• La pile fournie ne sert qu’à la vérification du fonctionnement. La remplacer par une pile neuve aussi
vite que possible.
• Lors de l’insertion des piles, faire attention de les
mettre dans le bon sens, en suivant les signes
et
dans le compartiment à piles de la télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide
de pile :
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une vieille.
• N’utilisez pas deux types de piles différents
comme les alcalines et les piles au manganèse.
• Ne pas court-circuiter les piles, ne pas les
démonter, ne pas les chauffer et ne pas les jeter
au feu.
• Retirer les piles lorsque l’on prévoit de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue période de temps.
• Au cas où les piles fuiraient, essuyer soigneusement le fluide présent à l’intérieur du compartiment
puis insérer de nouvelles piles.
– 10 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 11
RACCORDEMENTS
Français
Description du panneau arrière
1
2
3
4
5
6
7
1. Jacks DIGITAL OUT
Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur audio-vidéo avec décodeur intégré
(Centre de commande audio-vidéo).
2. Jacks SORTIE AUDIO
Raccorder aux jacks d’entrée audio d’un téléviseur A/V compatible d’un téléviseur à écran large ou d’un système stéréo.
3. Jack SORTIE VIDEO
Utiliser un câble vidéo pour connecter l’une des prises à l’entrée Vidéo d’un téléviseur A/V compatible ou d’un téléviseur
à large écran.
4. Jacks SORTIE VIDEO COMPOSANTS
Utiliser ces jacks si l’on a une télévision avec des jacks d’entrée vidéo composants. Ces jacks produisent des signaux
vidéo CB/PB, CR/PR et Y. Avec les signaux S-Vidéo, les signaux Vidéo Composants sont ceux qui fournissent la meilleure
qualité d’image.
5. Jack S-VIDEO OUT
Utiliser le câble S-Vidéo pour raccorder ce jack au jack S-Vidéo d’un téléviseur A/V compatible ou d’un téléviseur à
écran large pour une meilleure qualité d’image.
6. Prise DVI-D OUT (HDCP)
Utilisez un cordon de raccordement DVI-D (disponible dans le commerce) pour connecter à un écran avec port DVI-D
compatible HDCP.
7. Jack AV1
Raccorder le jack scart à 21 broches d’un téléviseur. (Le son d’un disque Super Audio CD n’est pas émis à la sortie.)
REMARQUES :
• Quand vous changer la configuration de la sortie Vidéo (SCART, COMPOSANTS ENTRELACER ou COMPOSANTS
PROGRESSIF), branchez à un jack Vidéo ou un jack S-VIDEO sur la TV. Si le réglage est modifié, par exemple, réglé sur
SCART alors que des jacks vidéo composants sont connectés à la télévision, il se peut qu’un signal vidéo présentant des
distorsions soit généré.
• Lorsqu'il y génération de signaux vidéo par la prise DVI-D OUT, aucun signal n'est généré par les prises COMPONENT
VIDEO OUT.
Sélection de la lecture à balayage progressif (625p/576p ou entrelacé 625i/576i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (625p/576p), raccordez le téléviseur aux prises de sortie de
vidéo en composantes du lecteur DVD et réglez le paramètre d’affichage “SORTIE VIDÈO” sur “COMPOSANTS
PROGRESSIF”. Ensuite, réglez votre téléviseur sur le mode balayage progressif. Voir la page 23 pour savoir comment
modifier les paramètres d’affichage.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “SORTIE VIDÈO” sur “COMPOSANTS
ENTRELACER”.
• Utilisez un adapteur commercial si les prises d’entrée vidéo de vos téléviseurs ou de vos moniteurs sont du type BNC.
Qu’est-ce que le Balayage Progressif?
• Contrairement au balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif permet d’obtenir moins de
scintillement et des images d’une résolution supérieure que le système des signaux télévision traditionnels (625i/576i).
Le système de désentrelacement DCDi (Directional Correlational De-interlacing) de ce lecteur de
DVD produit des images vidéo lisses et naturelles, tout en étant réellement dynamique, en éliminant
les brèches. *“DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Genesis Microchip Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.20 9:04 AM
Page 12
RACCORDEMENTS
Vous trouverez ci-dessous des exemples de connexion fréquemment utilisés pour connecter le lecteur de DVD
au téléviseur et à d’autres composants.
Si l'on utilise ce lecteur DVD pour lire un DVD en format Surround Dolby Digital 5.1 canaux ou Surround DTS,
le lecteur DVD génère un flux de données Dolby Digital ou DTS depuis ses jacks OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL OUT. En raccordant le lecteur à un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, on peut profiter d’une ambiance plus
convaincante et réaliste, avec un son surround puissant et de haute qualité de niveau professionnel, comme on peut
en entendre dans les cinémas. Utilisez un câble audio optique ou numérique coaxial disponible dans le commerce
pour les connexions audio.
REMARQUES :
• Veiller à couper l’alimentation de tous les composants du système avant de connecter un autre composant.
• Se référer aux Modes d’emploi du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD.
Raccordement à un système audio
Méthode 1
Méthode 2
Amplificateur AV avec décodeur
intégré (Centre contrôle AV),
décodeur Dolby Digital,
décodeur DTS, décodeur
MPEG, platine MD ou
platine DAT
Système stéréo
AUDIO
Jacks d’entrée
audio
Jacks d’entrée
audio numériques
(disponible dans
le commerce)
(fourni)
DVD
Sortie audio
analogique
(disponible dans
le commerce)
Sortie audio
numérique
• Méthode 1 Lecteur DVD + Système stéréo
• Méthode 2 Lecteur DVD + Amplificateur AV avec décodeur intégré (Centre contrôle AV), décodeur Dolby Digital, décodeur
DTS, décodeur MPEG, platine MD ou platine DAT
REMARQUES (pour la Méthode 2 uniquement) :
• Lors de l'utilisation d'un amplificateur AV avec un décodeur intégré (Centre contrôle AV), un décodeur Dolby Digital, DTS,
ou MPEG comme cela est montré dans la Méthode 2, régler “DOLBY DIGITAL”, “DTS” ou “MPEG” sur “EF” en fonction de la
sortie audio en mode configuration (Voir page 24). Régler sur “HF” pour le décodeur qui n'est pas utilisé actuellement. La
lecture d'un DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer distorsions de bruit et peut également endommager les
enceintes.
• La source audio sur un disque en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son
numérique par une platine MD ou DAT.
• Régler “DOLBY DIGITAL”, “DTS” ou “MPEG” sur “HF” pour la sortie audio en mode configuration pour connecter une platine
MD ou une platine DAT (Voir page 24).
• Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu’un disque DVD enregistré au format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n’est pas compatible DTS.
• Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire 96 KHz, le son numérique sera échantillonné vers le
bas à 48 KHz, même si vous réglez “LPCM” sur “HF”.
Câble optique
• Le câble optique peut être endommagé s’il est plié à un angle aigu. S’assurer que les câbles sont enroulés sous forme de
boucles d’un diamètre de 15 cm ou plus lors de leur stockage.
• Utiliser un câble de 3 m ou plus court.
• Insérer fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements.
• Si une prise est légèrement rayée ou sale, la nettoyer à l’aide d’un chiffon doux avant de l’insérer dans un connecteur.
– 12 –
FR
RACCORDEMENTS
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo)
L
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
Français
21-pin Scart jack
R
• Méthode 1 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack d’entrée vidéo
• Méthode 2 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack d’entrée S-Vidéo
• Méthode 3 Lecteur DVD + TV avec Jack 21-pin Scart ou lecteur DVD + TV avec jacks Vidéo composants
REMARQUES :
• Connecter le lecteur DVD directement à un téléviseur. Si les câbles A/V sont connectés au magnétoscope, il se peut que
les images soient déformées à cause du système de protection contre la copie.
• Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C) et luminosité (Y), ce qui permet d’obtenir une image plus nette.
Si le téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-Vidéo, nous recommandons de la raccorder au connecteur de sortie
S-Vidéo de ce produit à l’aide d’un cordon de raccordement S-Vidéo disponible dans le commerce.
COMMENT CONNECTER À UN TELEVISEUR SANS JACKS D’ENTREE AUDIO/VIDEO
Si le téléviseur ne possède pas de jacks d’entrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible de connecter ce lecteur de DVD à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le Modulateur RF
Stéréo Audio/Vidéo en option non fourni. Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio
et vidéo du Modulateur RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “TO TV”) à
la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus de détails, suivre les instructions jointes au
Modulateur RF.
Si la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion
d’un coffret de câbles, retirer ce câble de la borne d’antenne du téléviseur et le reconnecter à la borne d’entrée
d’antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “ANT IN”), puis le connecter Modulateur RF à la
borne d’antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
REMARQUE :
• La qualité de l’image des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne
d’antenne du téléviseur par le Modulateur RF.
– 13 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:08 PM
Page 14
RACCORDEMENTS
Connexion à un téléviseur avec un port DVI-D compatible HDCP
Les signaux vidéo numériques peuvent être transmis en connectant un câble DVI*-D à partir d’un affichage
ayant un port DVI-D compatible HDCP.
Vers un connecteur
d’entrée DVI-D
Câble DVI-D à 24 broches
(disponible dans le commerce)
Un affichage ayant un port DVI-D compatible HDCP
• Lors de l’utilisation d’un affichage compatible HDCP, l’image ne sera pas affichée correctement.
• Effectuez également les connexions audio car aucun signal audio n’est disponible sur la prise DVI-D.
• Les câbles DVI-D à 24 broches et 29 broches sont disponibles dans le commerce. Seuls le câble DVI-D à
24 broches peut être utilisé avec ce lecteur.
Système de protection de copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD via une connexion DVI-D, il est nécessaire que le lecteur et l’affichage (ou
un amplificateur AV) supportent tous deux un système de protection de copyright appelé HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection System : Système de protection de contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui comprend le cryptage de données et l’authentification de l’équipement AV connecté.
Ce lecteur supporte HDCP. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre affichage (ou amplificateur AV) pour plus d’informations.
*DVI : Digital Visual Interface (interface visuelle numérique)
– 14 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 15
LECTURE D’UN DISQUE
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
Pour commencer
• Activer le téléviseur, l’amplificateur et les autres composants
connectés au lecteur de DVD.
• S’assurer que le téléviseur et le récepteur audio (disponibles
dans le commerce) sont réglés sur le bon canal.
OFF (Défaut) : Pas de génération de signaux vidéo par la
prise DVI-D OUT.
480P/576P: Génération de signaux vidéo par la prise DVI-D
OUT à 480p ou 576p.
720P: Génération de signaux vidéo par la prise DVI-D OUT à 720p.
1080: Génération de signaux vidéo par la prise DVI-D OUT à
1080i.
REMARQUES :
• Lorsque l’on change le mode de sortie DVI, il se peut que les
signaux vidéo et audio soient temporairement déformés.
• Utilisez un écran avec un port DVI-D compatible HDCP.
• Lorsqu’un signal vidéo est généré par la prise DVI-D OUT, aucun
signal n’est généré par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Lorsque le mode de sortie DVI est réglé sur 480P/576P, “480P”
suivi de “576P” apparaît à l’affichage du panneau avant.
1 Appuyez sur la touche POWER ON/OFF.
• “P-ON” apparaîtra brièvement sur le panneau d’affichage.
2 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE
pour ouvrir le plateau de chargement
des disques.
3 Placer le disque dans le plateau avec
l’étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyer sur la touche PLAY.
Lorsque 480P/576P est sélectionné comme mode de
sortie DVI,
• Le tiroir se fermera automatiquement puis
la lecture commencera à partir du premier
chapitre ou de la première piste du disque. Si la lecture ne
commence pas automatiquement, appuyer sur la touche PLAY.
• Lors de la lecture d’un DVD sur lequel un menu de titres est
enregistré, il se peut qu’il apparaisse à l’écran. Dans ce cas, se
référer à la section “Menu des titres”.
5 Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES :
• Une icône “interdit” peut apparaître en haut à
droite de l’écran de télévision pendant le
fonctionnement, pour vous avertir que le
lecteur de DVD ou le disque a rencontré une
opération interdite.
• Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des signaux
de programme, la lecture peut commencer depuis le second
titre ou bien elle peut sauter ces titres.
• Lors de la lecture de disques à deux couches, les images peuvent s’immobiliser pendant un moment. Cela se produit lors du
passage de la première couche à la seconde. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
• Le fonctionnement peut varier à la lecture de DVD avec menu
de disque ou de CD vidéo avec PBC. Voir le mode d'emploi
accompagnant le disque pour les détails.
ANNULER ET RAPPELER LA FONCTION PBC
VCD
1 Insérer un CD Vidéo.
2 Appuyer sur la touche STOP.
3 Appuyer sur les touches Numériques pour saisir le
numéro de piste souhaité.
• La fonction PBC est maintenant annulée et la lecture du CD
Vidéo va commencer.
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
1 Durant la lecture, appuyez sur la
touche STILL/PAUSE.
• La lecture sera arrêtée et le son sera
en coupé.
2 Pour continuer la lecture, appuyer
sur la touche PLAY.
REMARQUE :
• Régler “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu
d'affichage si les images sont floues en mode pause.
(Voir la page 23.)
Menus de disque
1 Appuyer sur la touche MENU.
DVD-V
• Le menu principal du DVD apparaîtra.
2 Si la fonction n’est pas disponible, il se peut que le symbole
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
3 Si un menu de disque est disponible sur le disque, la langue
audio, les options de sous-titres, les chapitres pour le titre et
d’autres options apparaîtrons pour la sélection.
4 Appuyer sur les touches Flèches (L / K / B / s) pour
sélectionner un élément puis sur la touche ENTER pour
confirmer la sélection.
1 Appuyer sur la touche TOP MENU.
• Le menu des titres va apparaître à l’écran.
DVD-V
• Le menu des titres apparaîtra.
Caractéristiques générales
DVD-V
Les DVD peuvent contenir des menus permettant de naviguer
sur le disque et d’accéder à des fonctions spéciales. Appuyer sur
la touche numérique appropriée ou utiliser les touches Flèches
(L / K / B / s) pour mettre la sélection en surbrillance dans le
menu principal du DVD et appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer.
REMARQUE :
• À moins que cela ne soit spécifié autrement, toutes les opérations décrites ici sont fondées sur l’utilisation de la télécommande. Certaines opérations peuvent être exécutées en utilisant la barre de menu sur l’écran du téléviseur.
2 Si la fonction n’est pas disponible, il se peut que le symbole
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyer sur les touches Flèches (L / K / B / s) pour
sélectionner un élément puis sur la touche ENTER pour
confirmer la sélection.
• La lecture commencera au Titre sélectionné.
VCD
1 Lors de la lecture d’un CD Vidéo avec la fonction PBC, le
menu de titres apparaît automatiquement.
2 Appuyer sur les touches Numériques pour sélectionner
le titre souhaité.
• La lecture commence au titre sélectionné.
3 Appuyer sur la touche RETURN pour retourner au menu
des titres.
Configuration DVI
1 Appuyez sur la touche DVI sur le panneau avant pour
sélectionner le mode de sortie DVI.
Le mode de sortie change comme suit à chaque pression
de la touche DVI.
• L’indicateur DVI présent sur le panneau avant s’allume lorsque
le mode de sortie DVI est sélectionné.
480P/576P
Still / Pause
Menu des titres
4 Pour rappeler la fonction PBC, appuyer deux fois sur la
touche STOP, puis appuyer sur la touche PLAY.
OFF
• Le signal vidéo est généré à 480p lors de la lecture d’un disque
NTSC. Avec les disques PAL, le signal vidéo est généré à
576p.
720P
1080
APPELER UN ECRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE
DVD-V
• Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu principal du DVD.
• Appuyer sur la touche TOP MENU pour appeler le menu des
titres.
REMARQUE :
• Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes
peuvent varier d’un disque à l’autre. Se référer au manuel qui
accompagne le disque pour plus de détails.
– 15 –
FR
Français
Lecture basique
LECTURE D’UN DISQUE
Recherche de durée
Recherche de titre / chapitre
DVD-V
En utilisant les touches SEARCH MODE
1 Appuyer plusieurs fois sur la
/29
Français
touche SEARCH MODE jusqu'à
ce que la Recherche par
chapitre ou la Recherche par
titre apparaisse pendant la lecture.
2 Saisir le numéro de chapitre/titre
souhaité à l’aide des touches Numériques.
En utilisant les touches SKIP H G
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SKIP G pour
aller au chapitre suivant. Appuyer dessus de manière
répétée pour sauter les chapitres suivants. Appuyer sur la
touche SKIP H
Recherche de piste
CD
VCD
MP3
JPEG
WMA
Il y a trois façons de commencer la lecture d’un disque CD
AUDIO, Video CD, MP3, JPEG ou WMA sur une piste particulière.
En utilisant les touches Numériques
1 Appuyer sur les touches Numériques pour saisir
le numéro de piste souhaité.
• La lecture commencera à la piste sélectionnée.
• Pour les pistes à un chiffre (1-9), appuyer sur un seul
numéro (ex. piste 3, appuyer sur 3).
• Pour lire la piste 26, appuyer sur +10, 2, 6 sur les touches
Numériques.
En utilisant la touche SEARCH MODE
1 Appuyer sur la touche
SEARCH MODE.
• L’écran de recherche de piste
apparaît.
2 Dans les 30 secondes qui suivent, sélectionner un
numéro de piste à l’aide des touches Numériques.
Pour les nombres à un seul chiffre, appuyer
d'abord sur “0” si le nombre de pistes sur le disque
est supérieur à 10.
• La lecture commencera à la piste sélectionnée.
En utilisant les touches SKIP H G
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SKIP G pour aller à
la piste suivante. Appuyer dessus de manière répétée pour
sauter les pistes suivantes. Appuyer sur la touche SKIP H
pour retourner au début de la piste en cours. Appuyer dessus
de manière répétée pour aller aux pistes précédentes.
• Le numéro de piste apparaîtra brièvement sur l'affichage
du panneau avant.
• Si l’on appuie sur l’une des touches SKIP alors que la
lecture est en pause, la lecture sera de nouveau mise
en pause après avoir sauté jusqu’à la piste suivante.
REMARQUE :
• Les touches SKIP H G ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
– 17 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 18
LECTURE D’UN DISQUE
REPETITION A-B
DVD-V
1 Appuyer sur la touche A-B
REPEAT au point de départ
choisi.
•
Lecture aléatoire (CD)
CD
VCD
ALÉATOIRE
A- apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer de nouveau sur la
touche RANDOM.
A-B apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur,
et la séquence de répétition commence.
3 Pour quitter la séquence,
Programmation de la lecture (CD)
CD
On peut déterminer l’ordre dans lequel on désire écouter les pistes.
1 En mode arrêt, appuyer sur la touche MODE.
• L’écran PROGRAMME apparaît.
2 Appuyer sur les touches Flèches
• Appuyer sur la touche CLEAR
pour effacer la plage entrée le
plus récemment.
Lecture de MP3 / JPEG / WMA
MP3
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
• Pour retourner à l'écran précédent, appuyer sur la
touche s.
• Si un groupe (dossier) est sélectionné, appuyer sur la
touche B ou sur la touche ENTER pour aller à l'écran
de sélection de piste. Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour choisir une piste, puis appuyer sur la
touche PLAY ou ENTER.
• Si une piste est sélectionnée, appuyer sur la touche
PLAY ou ENTER pour lancer la lecture des pistes. La
piste sélectionnée et les pistes suivantes seront lues.
• Appuyer sur la touche TOP MENU pour retourner au
premier élément.
1 3:30
1/1
3 Appuyer sur la touche PLAY pour lire les pistes
programmées.
REMARQUES :
• Appuyer sur la touche STOP une fois puis de nouveau
sur la touche PLAY, la lecture redémarrera au point où
l’on avait appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme)
• Appuyer deux fois sur la touche STOP puis de nouveau
sur la touche PLAY, la lecture reprendra à la première
piste de la manière habituelle. Vos programmes sont
toujours en mémoire jusqu'à ce que le plateau de
disque soit ouvert ou que l'alimentation soit coupée.
• On peut enregistrer jusqu’à 99 pistes dans un programme.
• Pour effacer toutes les pistes du programme d’un seul
coup, sélectionner ANNUL TOUT en bas de la liste à
l’étape 2 .
• Pour répéter la piste en cours du programme, appuyer
plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Afin de
répéter le programme en entier, appuyer plusieurs fois
sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
TOUT apparaisse pendant la lecture.
• Se reporter à la page 20 pour la “Lecture Programme”
des MP3, JPEG, et WMA.
• Si huit pistes ou davantage figurent dans le programme, utiliser la touche SKIP H ou G pour voir
toutes les pistes.
WMA
sélectionner le groupe (dossier) ou la piste
souhaités.
TOTALE 0:03:30
T
JPEG
Lorsqu'un disque CD-R ou CD-RW avec des fichiers MP3,
JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur DVD et que l'on
appuie sur la touche MENU, la LISTE DES FICHIERS apparaît à l'écran. Le nombre de pistes est également affiché sur
le panneau avant.
1 Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour
PROGRAMME
CD-DA
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
• Pour répéter la piste en cours dans la sélection aléatoire, appuyer plusieurs fois sur la touche REPEAT
jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Pour répéter la sélection aléatoire en entier,
appuyer sur la touche REPEAT jusqu’a ce que
TOUT apparaisse pendant la lecture.
• Se référer à la page 20 pour “Lecture aléatoire” de
MP3, JPEG, et WMA.
HF
• La section Répétition A-B ne peut être réglée que dans
le titre en cours (pour les DVD), ou la piste en cours
(pour les CD Audio, Video CD).
• La Répétition A-B n’est pas disponible avec certaines
scènes des DVD.
• Pour annuler le point A qui a été défini, appuyer sur la
touche CLEAR.
• La Répétition A-B ne fonctionne pas pendant la répétition de titre, chapitre, piste ou tous.
TOTALE 0:45:55
pour lancer la lecture aléatoire.
REMARQUES :
appuyer sur la touche A-B
REPEAT.
REMARQUES :
(▲ ou ▼) pour sélectionner une
piste puis appuyer sur la touche
ENTER.
CD-DA
• L’écran ALÉATOIRE apparaît.
2 Appuyer sur la touche PLAY
A-B
touche A-B REPEAT au
point de fin choisi.
•
CD
Les pistes seront lues dans un ordre mélangé au lieu d’être
lues dans l’ordre original.
1 En mode arrêt, appuyer sur la
A-
2 Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES :
– 18 –
• Les dossiers sont appelés Groupes ; les fichiers sont
appelés pistes.
• Un symbole “ ” est affiché au-dessus du nom de groupe.
• Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers MP3.
• Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers JPEG.
• Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers WMA.
• 255 dossiers peuvent être reconnus au maximum.
• Si la piste s'étend en-dehors de l'écran, une flèche vers
le bas “L” apparaît, indiquant que l'utilisateur peut en
visionner une autre partie sur la page suivante. Le
numéro de la page actuelle et le nombre total de pages
sont indiqués à gauche de la flèche vers le bas “L”.
• 512 fichiers peuvent être reconnus au maximum.
• On peut créer jusqu'à 8 hiérarchies.
• S'il n'y a pas de fichiers MP3, JPEG ou WMA dans le
groupe, le groupe n'est pas affiché.
• Le lecteur de DVD peut reproduire des données enregistrées sur des disques Niveau 1, Niveau 2 ISO 9660
ou Joliet.
• Il peut également lire des disques sur lesquels des
données sont enregistrées en sessions multiples.
• Pour plus de détails sur les systèmes d'enregistrement,
voir le mode d'emploi du lecteur CD-R / CD-RW ou du
logiciel d'écriture.
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 19
LECTURE D’UN DISQUE
Ce lecteur recommande l'utilisation de fichiers enregistrés
avec les spécifications suivantes :
CD Kodak Picture
Remarques
• Il est interdit d’enregistrer
Fréquence
du son MP3 sur un appareil
d’échantillon- 44,1kHz
48kHz
numérique lorsque la connage
nexion est numérique.
• On recommande des
MPEG1
fichiers MP3 enregistrés à
Type
couche audio 3 un débit binaire constant de
112 kbps ou plus.
Fichier JPEG applicable
Limite supérieure :
Taille
6300x5100 points
d’image
Limite inférieure :
32x32 points
Remarques
• Une image JPEG qui sort
de l’écran est réduite pour
pouvoir être affichée
entièrement à l’écran.
Fichier WMA applicable
Remarques
Fréquence
d’échantillon- 44,1kHz
48kHz
nage
• Ces fréquences sont applicables au WMA version 9.
Débit binaire
Type
• S’assurer que la fonction
copyright est désactivée
lorsque l’on prépare un
disque WMA.
• Un symbole d’interdiction
“impossible” apparaîtra si
l’utilisateur essaie de lire un
fichier ne pouvant pas être
WMA version 9 lu tel qu’un fichier protégé
par copyright.
• Les enregistrements en format 5.1canaux ne peuvent
pas être lus.
Le lecteur de DVD peut également exécuter des fichiers
JPEG enregistrés sur des CD d’images Kodak. Vous pouvez
regarder vos photos sur le téléviseur en lisant des CD d’images.
Pour de plus amples informations concernant les CD d’images Kodak, contacter un magasin développant des photos
de marque Kodak Inc.
1 Appuyer sur la touche
MENU. Un menu CD
Kodak Picture apparaît.
48–192kbps
Information sur les disques MP3, JPEG et WMA
• Ce lecteur DVD peut lire des images et des sons à partir
de données enregistrées dans les formats MP3 et JPEG
sur des disques CD-R et CD-RW.
• Un fichier ayant une extension “.mp3 (MP3)” est appelé
un “fichier MP3”.
• Un fichier ayant une extension “.jpg (JPG)” ou “.jpeg
(JPEG)” est appelé un “fichier JPEG”.
Le lecteur de DVD peut lire un fichier image conforme à la
spécification Exif. Exif est un format de fichier,
Exchangeable Image File (Fichier d'image échangeable)
créé par la Japanese Electronic Industry Development
Association (JEIDA ou Association Japonaise de
Développement de l'Industrie Electornique).
• Un fichier ayant une extension “.wma (WMA)” est appelé
un “fichier WMA”.
• Les fichiers dont l'extension est autre que “.mp3 (MP3)”,
“.jpg (JPG)” et “.jpeg (JPEG)” ou “.wma (WMA)” ne figureront pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou WMA.
• Si le fichier n'est pas enregistré en format MP3, JPEG ou
WMA, il se peut que du bruit soit généré même si l'extension du fichier est “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg
(JPEG)” ou “.wma (WMA)”.
• Le nom de groupe et piste peut être affiché avec jusqu'à
25 caractères. Les caractères non reconnaissables seront
remplacés par des astérisques. La neuvième hiérarchie
ainsi que les suivantes ne peuvent pas être affichées.
• Les groupes ou pistes ne pouvant être lus peuvent être
affichés en fonction des conditions d'enregistrement.
• Si l'on appuie sur la touche TOP MENU pendant l'affichage d'une liste de fichiers, le premier élément est mis
en surbrillance.
Picture1
Picture2
Picture3
• Si tous les éléments du
menu ne peuvent pas être
Picture4
Picture5
Picture6
affichés à l'écran, “G”
apparaît en bas à droite de
1/32
l'écran, pour indiquer que l'uNuméro
de
la plage actuelle /
tilisateur peut visualiser les
nombre total de pistes
éléments restants sur la
page suivante. “H” apparaît pour indiquer que l'utilisateur peut visualiser d'autres éléments à la page précédente. Le numéro de piste de l'élément actuellement en
surbrillance et le nombre total de pistes sont indiqués
en bas au centre de l'écran.
• Si “G” est affiché en bas à droite, utiliser la touche
SKIP G pour voir la page suivante. Si “H” est
affiché en bas à gauche, utiliser la touche SKIP H
pour voir la page précédente.
• Il se peut que cela prenne du temps avant que tous les
éléments du menu soient affichés à l'écran.
2 Appuyer sur les touches Flèches (s / B / K / L),
sélectionner la piste que l'on souhaite lire puis
appuyer sur la touche PLAY ou ENTER.
• Si un fichier de CD Kodak Picture est sélectionné, une
image sera lue depuis la piste sélectionnée puis on
passera à la prochaine.
3 Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Remarques sur le format JPEG et les CD Kodak
Picture :
• Une piste est affichée pendant 5 secondes puis la piste
suivante est affichée.
• A chaque fois que l'on appuie sur la touche B, l'image
subit une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre lorsqu'une image est affichée.
Lorsque l'on appuie sur la touche s, l'image subit une
rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarques sur le format WMA :
– 19 –
• Le lecteur de DVD peut reproduire des données enregistrées en format ISO 9660 de niveau 2 avec un nom
de fichier de 31 caractères, ponctuation comprise. Le
nom de fichier peut être affiché avec jusqu'à 25 caractères.
• 8 sous-dossiers peuvent être reconnus au maximum.
• 255 dossiers peuvent être reconnus au maximum.
• 512 fichiers peuvent être reconnus au maximum.
• Les informations d'étiquettes d'un fichier WMA peuvent
également être affichées avec au moins 64 caractères.
• Un fichier d'extension Joliet comme format Unicode
ayant jusqu'à 64 caractères peut être reconnu.
FR
Français
Fichier MP3 applicable
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 20
LECTURE D’UN DISQUE
Programmation de la lecture (MP3/JPEG/WMA)
Mode Diaporama
MP3
JPEG
On peut activer le mode diaporama pendant la lecture.
1 Appuyer sur la touche MODE pendant la lecture.
• L’écran du mode diaporama apparaît.
• Le mode diaporama peut être activé lorsqu’il est arrêté
ou bien depuis l’écran de la liste des fichiers ou l’écran
de menu du CD Picture.
2 Appuyer sur la touche ENTER.
• Le mode diaporama change.
L’image entière apparaît en
INSÉRER/SUPPRIMER:
une seule fois.
FONDU ENTRÉE/SORTIE: L’image apparaît petit à
petit puis disparaît.
3 Appuyer sur la touche MODE pour quitter.
Cette fonction permet de programmer
un disque MP3, JPEG ou WMA afin
de le lire dans un ordre au choix.
1 En mode arrêt, appuyer sur la
touche MODE.
2 Appuyer sur les touches
MP3
JPEG
PLAY.
• Le nom du fichier en cours de
lecture est affiché.
Flèches (K ou L) pour sélectionner une piste puis appuyer
sur la touche ENTER pour l’enregistrer dans un programme.
•
<Exemple: MP3>
T
sera affiché lorsque la lecture répétée a été sélectionnée.
T - indique la répétition de piste.
G - indique la répétition de groupe (dossier).
A - indique la répétition de disque.
2/2
1/1
DEF
PROGRAMME
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ANNUL TOUT
2/2
DEF
1/1
DEF
programmée.
• La lecture programmée commence.
REMARQUES :
• Appuyer sur la touche CLEAR, et la dernière entrée
programmée sera effacée.
• Pour effacer toutes les pistes du programme d’un seul
coup, sélectionner ANNUL TOUT en bas de la liste à
l’étape 2 .
• Appuyer sur la touche RETURN, et l’écran ARRET apparaîtra avec les contenus de programmation en mémoire.
• Appuyez une fois sur la touche STOP, puis appuyez
sur la touche PLAY, la lecture recommencera à partir
du début de la piste qui était lue précédemment. (Suite
du programme.)
• Appuyer deux fois sur la touche STOP puis de nouveau
sur la touche PLAY, la lecture reprendra à la première
piste de la manière habituelle. Vos programmes sont
toujours en mémoire jusqu'à ce que le plateau de
disque soit ouvert ou que l'alimentation soit coupée.
• On peut enregistrer jusqu’à 99 pistes dans un programme.
• Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et WMA
mélangés est inséré, la programmation peut contenir
99 pistes en combinant les fichiers MP3, JPEG et WMA.
• Si huit pistes ou davantage figurent dans le programme, utiliser la touche SKIP H ou G pour voir
toutes les pistes.
WMA
Vous pouvez vérifier les informations sur le fichier en cours.
1 Appuyer sur la touche DISPLAY.
PISTE 01
• Le nom du fichier en cours de
lecture est affiché.
2 Appuyer sur la touche DISPLAY.
• Le titre basé sur les informaTITLE NAME
tions d'étiquette en cours de
lecture est affiché.
3 Appuyer sur la touche DISPLAY.
• Le nom de l'artiste basé sur
ARTIST NAME
les informations d'étiquette en
cours de lecture est affiché.
4 Appuyer sur la touche DIS-
•
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ANNUL TOUT
4 Appuyer sur la touche PLAY pour lancer la lecture
3 Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
• Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,
chaque état de lecture est affiché lorsque l’on appuie
sur la touche DISPLAY. Ensuite, appuyer de nouveau
sur la touche DISPLAY pour quitter.
TR 1/36 0:01:15
PLAY pour afficher le
numéro de piste, le temps
écoulé, le statut de répétition
et le statut de lecture en haut de l'écran.
1/1
ABC
• Appuyer sur la touche CLEAR
pour effacer les saisies incorrectes.
• La piste programmée est affichée dans l’écran de droite.
• Si le programme entier ne peut pas être affiché en une
seule fois sur l’écran, “L” apparaît pour aller à la page
suivante.
• Une pression de la touche s affichera une liste de
dossiers qui appartiennent à la hiérarchie d’un niveau
supérieure au dossier actuellement sélectionné.
2 Appuyer de nouveau sur la
0:01:15
ABC
DEF
GHI
ANNUL TOUT
3 Appuyer sur les touches
PISTE 01
TR 1/36
touche DISPLAY pour afficher
le numéro de piste, le temps
écoulé, l’état de répétition et
l’état de lecture dans le haut de l’écran.
MY COLLECTION
PROGRAMME
Flèches (K ou L) pour sélectionner un groupe, puis appuyer sur la touche ENTER.
• Un écran de sélection de piste
apparaît.
Vous pouvez vérifier les informations sur le fichier en cours.
1 Appuyer sur la touche DIS-
WMA
PROGRAMME
1/1
• L’écran PROGRAMME apparaît.
Informations à l’écran
JPEG
T
Lecture Aléatoire (MP3/JPEG/WMA)
sera affiché lorsque la lecture répétée a été sélectionnée.
T - indique la répétition de piste
G - indique la répétition de groupe (dossier)
A - indique la répétition de disque
MP3
JPEG
WMA
1 En mode arrêt, appuyer sur la
5 Appuyer sur la touche DISPLAY pour quitter.
• Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,
chaque état de lecture est affiché lorsque l'on appuie
sur la touche DISPLAY. Puis, appuyer sur la touche
DISPLAY pour quitter.
touche RANDOM.
ALÉATOIRE
DISC TITLE
2 Appuyer sur la touche PLAY
REMARQUE :
• Si le fichier ne contient pas d'informations d'étiquette,
“NON DISPONIBLE” est affiché.
– 20 –
pour les pistes dans le désordre.
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
• La lecture aléatoire commence.
• Pour les disques contenant des
fichiers MP3, JPEG et WMA
mélangés, la lecture aléatoire de ces fichiers sera exécutée.
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 21
LECTURE D’UN DISQUE
Langue Audio
Langue des sous-titres
DVD-V
DVD-V
Le lecteur DVD vous permet de sélectionner une langue de
sous-titre (si disponible) pendant la lecture d’un disque DVD.
1 Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyer sur la touche SUBTITLE plusieurs fois pour
sélectionner la langue de sous-titres souhaitée.
sélectionner la langue souhaitée.
• La langue sélectionnée sera affichée sur la barre d’affichage en haut de l’écran.
• Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour activer ou
désactiver l'affichage des sous-titres pendant la lecture.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
Sous-titres 1
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE/6
Sous-titres 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HF
HF
REMARQUES :
• Le mode son ne peut pas être modifié pendant la lecture de disques non enregistrés en double son.
• Certains disques permettent de changer le réglage de
la langue audio sur le menu du disque. (Le fonctionnement varie en fonction des disques. Se reporter au
manuel livré avec le disque.)
• La touche AUDIO risque de ne pas fonctionner sur certains DVD avec plusieurs langues audio (c’est à dire
les DVD permettant de changer le réglage de la langue
audio dans le menu du disque).
• Si une langue à code de langue de 3 lettres est choisie,
le code s’affichera à chaque changement de réglage de
la langue des sous-titres. Si une autre langue est
choisie, ‘---’ s’affichera à la place. (Voir la page 25.)
• La sélection de la langue audio ne peut pas être effectuée pendant la vitesse de dialogue. (Voir la page 22.)
• Le son DTS n'est généré que par les sorties audio
numériques.
3 Pour désactiver les sous-titres, appuyer plusieurs
fois sur SUBTITLE jusqu’à ce que HF apparaisse.
REMARQUES :
• Certains disques permettent de régler la langue des
sous-titres dans le menu de disque. (Le fonctionnement
varie en fonction des disques. Se référer au manuel qui
accompagne le disque.)
• Il se peut que la pression de la touche SUBTITLE ne
fonctionne pas sur certains DVD avec plusieurs langues
des sous-titres (ex : DVD qui permettent le réglage de la
langue des sous-titres sur le menu du disque).
• Si la langue souhaitée n'est pas indiquée après
plusieurs pressions de la touche SUBTITLE, le disque
n'a pas de sous-titres dans cette langue.
• Si une langue à code de langue de 3 lettres est choisie,
le code s’affichera à chaque changement de réglage de
la langue des sous-titres. Si une autre langue est
choisie, ‘---’ s’affichera à la place. (Voir la page 25.)
• Si le disque ne présente aucune langue de soustitrage, ‘NON DISPONIBLE’ sera affiché.
Mode son stéréo
Angle de la caméra
CD
VCD
1 Appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO pendant la
lecture pour sélectionner entre STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
STÉRÉO - les deux canaux droit et gauche sons actifs (stéréo).
L-CH - seul le canal gauche est actif.
R-CH - seul le canal droit est actif.
STÉRÉO
Les deux canaux droit et
gauche sons actifs (stéréo).
DVD-V
Certains disques DVD contiennent des scènes prises simultanément sous plusieurs angles. Il est possible de changer
d'angle de caméra quand la marque (
) s’affiche.
1 Appuyer sur la touche ANGLE pendant la lecture.
• L'angle sélectionné s'affichera sur la barre d'affichage
en haut de l'écran.
2 Appuyer sur la touche ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner l’angle souhaitée.
L-CH
Seul le canal gauche est actif.
1/8
Angle 1
R-CH
Seul le canal droit est actif.
2/8
Angle 2
REMARQUES :
• Si le réglage du Virtual Surround est sur EF, le mode de
son sera réglé sur STÉRÉO.
• Le mode de son stéréo ne sera pas modifié lors de la
lecture de DTS-CD.
8/8
Angle 8
REMARQUE :
• Si le paramètre “ICONE DE L'ANGLE” est réglé sur
“HF” dans le menu Affichage, l’(
) n'apparaît pas.
– 21 –
FR
Français
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pendant la lecture de disques DVD (si plusieurs langues sont
disponibles).
1 Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyer de nouveau sur la touche AUDIO pour
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 22
LECTURE D’UN DISQUE
REMARQUES :
Changer l’affichage à l’écran
• Ouvrir le plateau du disque ou éteindre l’appareil ou
sélectionner AC à l’étape 2 et appuyer sur la touche
ENTER effacera les marqueurs.
• Pour supprimer un marqueur, positionner le curseur sur
le numéro du marqueur à supprimer avec les touches
Flèches (s ou B) et appuyer sur la touche CLEAR.
• On peut marquer jusqu’à 10 points.
DVD-V
On peut vérifier les informations concernant le disque en cours
en appuyant sur la touche DISPLAY sur la télécommande.
1 Appuyer sur la touche
DISPLAY pendant la lecture
pour afficher le chapitre en
cours.
9/49
0:00:00 -0:03:30
Virtual Surround
• Les temps de lecture écoulé et restant du chapitre en
cours s'afficheront.
2 Appuyer sur la touche DISPLAY pour afficher le
titre en cours.
• Les temps de lecture écoulé et restant du titre en cours
s'afficheront.
3 Appuyer sur la touche
DISPLAY pour montrer le
DEBIT BINAIRE et le
réglage de répétition actuel.
IIIIIII
T
L1
• À la lecture d'un disque à double couche, le numéro de
couche sera également affiché (L0: lecture de la
couche 0, L1: lecture de la couche 1).
4 Appuyer sur la touche DISPLAY une quatrième
fois pour supprimer l’affichage.
CD
DVD-V
CD
VCD
MP3
HF
sur la touche MODE
plusieurs fois jusqu’à ce que
le réglage du Virtual
Surround apparaisse.
2 Appuyez sur la touche ENTER pour régler à 1
(Effet naturel), 2 (Effet accentué) ou HF.
3 Appuyez sur la touche RETURN pour sortir.
REMARQUES :
• Sélectionnez HF ou baisser le volume si le son est
déformé.
• La fonction Virtual Surround ne sera pas effective si le
mode son n'est pas réglé sur “STÉRÉO”. (pour la lecture de CD Audio ou Video CD uniquement)
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture en Vitesse Dialogue. (Voir la page 22.)
VCD
1 Appuyer sur la touche DISPLAY pendant la
lecture, la piste en cours sera affichée sur l’écran
du téléviseur.
• La durée écoulée de la piste en cours est affichée.
2 Appuyer sur la touche DISPLAY pour afficher le
Vitesse dialogue
nombre total de pistes.
• Les temps de lecture écoulé et restant du disque
seront affichés.
DVD-V
3 Appuyer sur la touche DISPLAY pour éliminer
Disponible sur les disques enregistrés en format Dolby
Digital. La fonction Vitesse Dialogue permet la lecture à une
vitesse légèrement plus rapide ou plus lente tout en gardant
une qualité sonore identique à la qualité lors de la lecture
normale.
1 Pendant la lecture, apupyer
l'affichage.
CONSEILS POUR L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
• C
• T
• A
•A B
–
–
–
–
indique
indique
indique
indique
la
la
la
la
répétition
répétition
répétition
répétition
du Chapitre
du Titre ou de la Piste
du Disque
A-B
HF
plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu'à ce que le
paramètre Vitesse Dialogue apparaisse.
• “HF” apparaît sur l'écran télé.
2 Appuyer sur la touche ENTER ou la touche
Ecran de configuration du marqueur
DVD-V
CD
Flèches (s ou B) pour commuter entre
(x0.8) et HF.
VCD
Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses passages favoris
sur un disque.
1 Appuyer plusieurs fois sur la
touche SEARCH MODE
jusqu'à ce que l'écran
d'affichage et les Marqueurs apparaissent pendant
la lecture.
2 Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et
s’assurer que “_ : _ _ : _ _” apparaît à l’écran.
3 Lorsque le disque atteint le point que vous
souhaitez mémoriser, appuyer sur la touche
ENTER.
(x1.3),
: La lecture se fait à environ 0,8 fois la vitesse
normale de lecture.
: La lecture se fait à environ 1,3 fois la vitesse
normale de lecture.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
-- --:--:--
3 Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur la
touche PLAY.
REMARQUES :
• Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé
s'affichent sur l'écran du téléviseur.
4 Pour retourner au Marqueur plus tard, appuyez
quatre fois sur la touche SEARCH MODE (CD,
VCD : trois fois) pendant la lecture et sur les
touches Flèches (s ou B) pour choisir le
marqueur désiré, puis appuyez sur la touche
ENTER.
5 Appuyer sur la touche SEARCH MODE ou
RETURN pour quitter.
WMA
Vous pouvez profiter d’un effet de son surround avec deux
enceintes.
1 Pendant la lecture, appuyer
– 22 –
• A chaque fois que l'on appuie sur la touche STOP, le
paramètre est réglé sur HF.
• Les sous-titres peuvent être visualisés avec cette fonction.
• Les paramètres Contrôle d'Image et (Langue) Audio ne
peuvent pas être changés en utilisant ce mode.
• La fonction Virtual Surround ne marche pas avec ce
mode.
• Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas à
certains endroits du disque.
• Lors de l’utilisation de connexion audio numérique
(COAXIAL ou OPTICAL), le son LPCM (bi-canal) sera
émis.
• Lors de l’utilisation de la fonction Vitesse Dialogue avec
une sortie numérique 5.1 canaux, le son de sortie
analogique sera fixé à 2 canaux.
• Lors de l’utilisation d’une connexion audio numérique,
seul le son Dolby Digital sera disponible.
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 24
CONFIGURATION DVD
2 Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
Réglage audio
Choisir les réglages audio adaptés pour l'équipement parce
qu'ils affectent seulement la lecture de disques DVD par le
lecteur de DVD.
1 Appuyer sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
sélectionner CUSTOM, puis appuyer sur la touche
ENTER.
sélectionner CUSTOM, puis appuyer sur la touche
ENTER.
3 Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour
sélectionner PARENT, puis sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur les touches
Numériques pour saisir le mot
de passe à 4 chiffres.
PARENT
• Lorsque l'on fait cela pour la
première fois, saisir n'importe quel
nombre à 4 chiffres en appuyant sur
les touches Numériques (sauf
4737), puis appuyer sur la touche
ENTER. Ce nombre servira de mot de passe à partir de la
seconde fois. Noter le mot de passe quelque part pour
pouvoir le retrouver en cas d'oubli.
• En cas d'oubli du mot de passe, appuyer sur 4, 7, 3, 7. Le
mot de passe d'origine sera effacé et les niveaux de contrôle
parental seront réglés sur “TOUT”. Saisir un nouveau mot de
passe à 4 chiffres puis appuyer sur la touche ENTER.
Enter le mot de passe.
• Le mode CUSTOM apparaît.
3 Appuyer sur les touches Flèches
SON
(s ou B) pour sélectionner
SON, puis sur la touche ENTER
pour confirmer.
4 Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour sélectionner les éléments ci-dessous puis appuyer sur la touche ENTER.
DRC (Contrôle de la gamme
dynamique) (Défaut : EF)
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
• Pour compresser la plage du volume sonore.
• La fonction DRC n'est disponible
que sur les disques qui sont enregistrés en format Dolby Digital.
EF
HF
EF
EF
HF
5 Appuyer sur les touches Flèches
SON
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
(K ou L) pour sélectionner
RESTRICTION, puis sur la
touche ENTER.
6 Appuyer sur les touches Flèches
(K ou L) pour sélectionner le
niveau désiré, puis appuyez sur la
touche ENTER.
7 Appuyer sur la touche SETUP
pour quitter.
EF
HF
EF
EF
HF
LPCM (Défaut : HF)
• Réglez à EF pour une sortie de
48kHz.
• Cette fonction n'est disponible
qu'en cas de reproduction
numérique d'un disque enregistré
à 96 kHz.
SON
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
EF
HF
EF
EF
HF
REMARQUE :
Quand vous lisez un disque
avec protection du copyright
• Il se peut que cette fonction ne
marche pas sur certains DVD.
S'assurer que la fonction
PARENT fonctionne bien comme prévu.
• Le son sera échantillonné vers le bas à 48 kHz, même
si le réglage est HF.
DTS (Défaut : EF)
MPEG (Défaut : HF)
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
EF
HF
EF
EF
HF
L
EN CAS D’OUBLI DU MOT DE PASSE
1 Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l’étape 4 .
• Le mot de passe sera effacé et le niveau d’évaluation
sera réglé sur TOUT.
2 Répétez les étapes 4 - 7 pour établir de nouveau le
SON
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
EF
HF
EF
EF
HF
verrouillage parental.
NIVEAUX DE CONTROLE
QUICK
EF : Sortie son MPEG.
Réglez sur EF quand l’appareil est branché à un
décodeur MPEG.
HF : Convertit le son MPEG en PCM.
PARENT
RESTRICTION
TOUT
8
7
6
5
4
3
TOUT
1) Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2) Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour sélectionner
“CHANGE”, puis appuyer sur la touche ENTER.
3) Saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres puis appuyer
sur la touche ENTER.
4) Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
SON
QUICK
EF : Sortie par son DTS. Réglez
sur EF quand l’appareil est
branché au décodeur DTS.
HF : Aucun son DTS n’est émis à
la sortie.
• Le son DTS n'est généré que par
les sorties audio numériques.
RESTRICTION
CHANGE
Pour changer le mot de passe :
DOLBY DIGITAL
(Défaut : EF) QUICK
Réglez à EF quand le lecteur est
connecté au décodeur Dolby Digital.
EF : Sortie par Dolby Digital.
HF : Convertit le Dolby Digital à
PCM.
PARENT
• TOUT Le verrouillage parental est annulé.
• Niveau 8 La lecture des disques DVD de tout grade
(adulte/général/enfant) est possible.
• Niveaux 7 à 2 Seule la lecture des disques DVD à
usage général et pour enfants est possible.
• Niveau 1 Seule la lecture des disques DVD pour
enfants est possible, celle des disques prévus pour les
adultes et l'usage général est impossible.
SON
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
EF
HF
EF
EF
HF
5 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
Ramener toutes les sélections de
RÉGLAGE (sauf PARENT et SORTIE
VIDÈO) à leur paramétrage par défaut
Blocage parental
Le contrôle parental limite la lecture de disques qui ont des restrictions
d’audience non adaptés. Le mot de passe à quatre chiffres établi
par l’utilisateur permet de déverrouiller le verrouillage parental.
Cette fonction permet d’éviter que les enfants ne regardent des
scènes choquantes.
RESTRICTION
Le paramètre Restriction permet de définir le niveau de
restriction des disques DVD.
La lecture sera interrompue si le disque dépasse le niveau
de restriction que l’on a défini.
1 Appuyer sur la touche SETUP en mode ARRET.
Cela permet de ramener toutes les sélections de RÉGLAGE (sauf
PARENT et SORTIE VIDÈO) à leur paramétrage par défaut.
1 Appuyer sur la touche SETUP en mode STOP.
2 Appuyer sur les touches Flèches (s ou B) pour sélec-
tionner INITIALIZE, puis appuyer sur la touche ENTER.
3 Appuyer sur les touches Flèches (K ou L) pour sélec-
tionner OUI, puis appuyer sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUE :
• Pour annuler la fonction INITIALIZE à l'étape 3 , sélectionner NON.
– 24 –
FR
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 25
Langue
Code
A-B
Abkhazien
Afar
Afrikaans
Albanien
Allemand [GER]
Amhar
Anglais [ENG]
Arabe
Arménien
Assamien
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Basque
Bengali
Biélorusse
Biharis
Birman
Bislamien
Bouthanais
Breton
Bulgare
C-E
Cambodgien
Canada
Catalan
Chinois [CHI]
Coréen
Corse
Croate
Danois [DAN]
Espagnol [SPA]
Espéranto
Estonien
F-H
Faroesien
Fidjien
4748
4747
4752
6563
5051
4759
5160
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
4851
4854
5971
4855
5072
4864
4853
5759
5760
4947
7254
5761
4961
5464
5047
5165
5161
5166
5261
5256
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Finnois [FIN]
Français [FRE]
Frison
Gaélique écossais
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujrati
Grec [GRE]
Groenlandais
Guarani
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois [HUN]
I-K
Indonésien
Interlingue
Interlingue
Inupiak
Irlandais [IRI]
Islandais [ICE]
Italien [ITA]
Japonais [JPN]
Japonais
Kashmir
Kazakh
Kinyarwandais
Kirghize
Kirundi
Kurde
L-N
Laotien
Latin
Lettonien; Letton
Lingalais
Lituanien
Macédonien
5255
5264
5271
5350
5358
4971
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
5467
Malais
Malayalamien
Malaysien
Maltais
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauri
Néerlandais [DUT]
Népalais
Norvégien [NOR]
O-R
Occitan
Omoro (Afan)
Oriya
Ouolof
Ourdou
Ouzbek
Pendjabi
Perse
Polonais
Portugais [POR]
Pushtu; pushto
Quéchuan
Rhaeto-roman
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-croate
Sesotho
Setswanais
Shonan
Sindhi
5965
5958
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6058
6051
6061
Singhalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somalien
Soudanais
Suédois [SWE]
Swahili
T
Tagal
Tajique
Tamoul
Tatare
Tchèque
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrinya
Tongais
Tsongais
Turc [TUR]
Turkmène
Twi
U-Z
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6568
6569
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
6149
6159
6164
6961
6764
6772
6247
5247
6258
6266
6265
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6658
6653
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6855
6861
7054
5655
7161
7267
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue
audio ou de sous-titres à la page 21. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’ sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3
lettres est écrit entre parenthèses.)
ENTRETIEN
Nettoyage du boîtier
• Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. Ne pas utiliser de solutions contenant
de l’alcool, de l’essence, de l’ammoniaque ou des substances abrasives.
Nettoyage des disques
• Quand un disque devient sale, le nettoyer avec un chiffon à nettoyer. Essuyer le disque du centre vers l'extérieur. Ne
pas l’essuyer avec un mouvement circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent,
agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du disque
• Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et
du “GUIDE DE DÉPANNAGE” de ce Mode d’emploi, il se peut que l'unité de lecture optique laser soit sale. Consulter le
revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage de l'unité de lecture optique laser.
Manipulation des disques
•
•
•
•
Utiliser des disques portant les logos suivants.
Manipuler les disques de sorte que les traces de doigts et la poussière n'adhèrent pas à leur surface.
Ranger toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés.
Il faut remarquer que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, etc.) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. Ne pas essayer de lire ces disques car ils pourraient endommager le lecteur.
DIGITAL VIDEO
Contribuer à la protection de l'environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
• Les jeter à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consulter les autorités locales pour
obtenir des détails.
– 25 –
FR
Français
CONFIGURATION DVD
E59E2/E3ED(FR).qx3
04.7.16 2:09 PM
Page 26
GUIDE DE DEPANNAGE
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé comme décrit dans ce Mode d’emploi, vérifier le
lecteur en consultant la liste de vérification suivante.
Problème
Solution
Pas d’alimentation
– Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement.
– Débranchez la prise, attendez 5-10 secondes puis rebranchez-la.
Page
––
––
Pas de son ou d’image
– Vérifiez que le téléviseur est allumé.
– Vérifiez le raccordement vidéo.
– Vérifiez les raccordements du câble VIDEO/AUDIO avec le téléviseur.
– Lorsqu’il y a génération de signaux vidéo par le connecteur
DVI-D OUT, aucun signal n’est généré par les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Lors de l’utilisation de ces prises,
réglez le mode de sortie DVI sur OFF.
– Vérifier si le mode SCART/COMPOSANTS ENTRELACER/
COMPOSANTS PROGRESSIF est bien réglé en fonction de
votre téléviseur.
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
Image déformée
– L’image peut parfois être légèrement déformée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
– Connectez le lecteur directement au téléviseur.
––
Image totalement déformée ou image noir et
blanc avec le DVD
– Connectez le lecteur DVD directement au téléviseur.
– Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
13
5
Pas de son ou son déformé
– Ajustez le volume.
– Vérifiez que les enceintes sont raccordées correctement.
––
––
Pas d’audio à la sortie numérique
– Vérifiez les connexions numériques.
– Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée
correspond aux capacités de votre récepteur.
12
21, 23
Pas de sortie de son DTS
– Utilisez une prise DIGITAL AUDIO OUT pour générer le son
DTS.
12, 24
Gel momentané de l’image pendant la lecture
– Vérifiez qu’il n’y a pas de traces de doigts/rayures sur le disque
et l’essuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord.
– Nettoyez le disque.
25
La lecture du disque est impossible
– Nettoyez le disque.
– S’assurer que l’étiquette du disque est bien tournée vers le haut.
– Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
– Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau de contrôle.
– Insérez un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur.
25
––
––
24
5
Pas de retour à l’écran de démarrage au
retrait du disque
– Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau
sous tension.
––
Le lecteur de DVD ne répond pas à la
télécommande
– Dirigez la télécommande directement vers le capteur à l’avant
du lecteur.
– Réduisez la distance séparant la télécommande au lecteur.
– Remplacez les piles de la télécommande.
– Réinsérez les piles en respectant les polarités (signes +/–)
indiquées.
––
Les touches ne fonctionnent pas ou le lecteur
de DVD ne répond plus
– Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
––
Le lecteur de DVD ne répond pas à certaines
commandes de fonctionnement pendant la lecture
– Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque.
Consultez les instructions du disque.
––
Le lecteur de DVD ne peut pas lire les CD/DVD
– Utilisez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le
commerce pour nettoyer la lentille avant d’envoyer le lecteur
de DVD en réparation.
––
Impossible de modifier l’angle
–L’angle ne peut pas être modifié sur les DVD qui ne
contiennent pas d’angles multiples. Dans certains cas, les
angles multiples ne sont enregistrés que pour des scènes
spécifiques.
––
La lecture ne démarre pas lorsque le titre est
sélectionné
– Vérifiez la configuration “PARENT”.
24
Le mot de passe pour le niveau de restriction
a été oublié
– Saisissez le mot de passe par défaut “4737”, et le mot de
passe que vous avez oublié sera effacé.
24
13
25
––
10
10
REMARQUES :
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lire la description dans ce Mode d’emploi pour avoir plus de détails sur les opérations correctes.
• La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
• Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
• Lors de la lecture de CD Vidéo avec fonctions PBC, certaines opérations (par ex., la recherche et la répétition de plages) ne peuvent
pas être exécutées à moins que la fonction soit momentanément annulée.
– 26 –
FR
04.7.16 2:09 PM
Page 27
DONNEES TECHNIQUES
RACCORDEMENT DES BROCHES (AV1)
SYSTEME DE SIGNAUX
PAL couleur
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
DISQUES APPLICABLES
(1) Disques DVD-Vidéo
disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2
couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2
faces de 12 cm (1 couche par face)
disques à 1 couche et 1 face de 8 cm, disques à 2
couches et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 2
faces de 8cm (1 couche par face)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Disques Compacts (CD-DA, CD Vidéo)
Disques de 12 cm, disques de 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contact, niveaux du signal et impédances
SORTIE S-VIDEO
Niveau de sortie Y : 1Vp-p (75Ω/ohms)
Niveau de sortie C : 0,3Vp-p
Connecteur de sortie : Connecteur S, 1 set
SORTIE VIDEO
Niveau de sortie : 1Vp-p (75Ω/ohms)
Connecteurs de sortie : Jacks à broches, 1 set
SORTIE COMPOSANTS
Niveau de sortie Y : 1Vp-p (75Ω/ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0,7Vp-p (75Ω/ohms)
Niveau de sortie PR/CR : 0,7Vp-p (75Ω/ohms)
Connecteurs de sortie : Jacks à broches, 1 set
SORTIE DVI
Jack à 24 broches DVI-D, 1 set
AUDIO/VIDEO
Jack à 21 broches scart
SORTIE AUDIO
Niveau de sortie : 2Vrms
2 canaux (L, R) connecteurs de sortie :
Connecteurs à broches, 1 set
PROPRIETES DE LA SORTIE AUDIO
(1) Réponse de fréquence
1 DVD (PCM linéaire) : 4Hz à 22kHz (échantillonnage à 48 kHz)
: 4Hz à 44kHz (échantillonnage à 96 kHz)
2 CD
: 4Hz à 20kHz
(2) Rapport S/B
: 115dB
(3) Distorsion harmonique totale : 1kHz CD : 0,004%
(4) Gamme dynamique : DVD : 100dB
CD : 98dB
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 set
Sortie numérique coaxiale : Connecteur à broches, 1 set
ALIMENTATION ELECTRIQUE
220-240V CA, 50Hz
Contact 1
Sortie audio (droite):
2,0 Vrms/01 kΩ
Contact 3
Sortie audio (gauche):
2,0 Vrms/01 kΩ
Contact 4
Audio, masse
Contact 5
RGB, masse (bleu)
Contact 7
Sortie RGB (bleu):
0,7 Vc-c/75 Ω
Contact 8
Contrôle de commutation de sélection de fonction
L: 0,0 - 2,0 V CC
Mise hors tension
M: 4,5 - 7,0V CC
Mode écran large (16:9)
H: 9,5 - 12,0V CC
Mode normal (4:3)
Contact 9
RGB, masse (vert)
Contact 11
Sortie RGB (vert):
0,7 Vc-c/75 Ω
Contact 13
RGB, masse (rouge)
Contact 14
Contrôle de commutation RGB, masse
Contact 15
Sortie RGB (rouge):
0,7 Vc-c/75 Ω
Contact 16
Contrôle de commutation RGB
H: 1~3 V CC
Mode RGB
Contact 17
Signal de sortie vidéo, masse
Contact 18
Signal d'entrée vidéo, masse
Contact 19
Sortie vidéo (CVBS):
1,0 Vc-c/75 Ω
Contact 21
Masse commune (blindage)
CONSOMMATION ELECTRIQUE
17 W (Standby : 1,7 W)
DIMENSIONS EXTERIEURES MAXIMALES
435 (largeur) x 75 (hauteur) x 220 (profondeur) mm
(y-compris les parties saillantes)
POIDS
2,1 Kg
TELECOMMANDE
RC-982
Type impulsion infrarouge
Fourniture : DC 3V, 2 piles R6P/AA
– 27 –
FR
Français
E59E2/E3ED(FR).qx3
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 2
WARNUNG: UM DAS RISIKO VON FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU REDUZIEREN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
Das Blitzzeichen einem gleichseitigen Dreieck soll den
Anwender davor warnen, dass nicht isolierte
„gefährliche Spannung” innerhalb des Gehäuses dieses
Produktes anliegt, die ausreichend hoch ist, um eine
Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
VORSICHT:
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck
soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsinstruktionen in der mit diesem Gerät mitgelieferten Literatur hinweisen.
UM DIE STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, NEHMEN SIE
KEINE ABDECKUNGEN (ODER DIE RÜCKWAND) AB. IM INNEREN
DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU
WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG DEM
QUALIFIZIERTEN WARTUNGSPERSONAL.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Laser-Sicherheit
Warnung vor Kondensation
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur qualifiziertes
Wartungspersonal sollte Abdeckungen abnehmen und
Wartungen an diesem Gerät ausführen, da es anderenfalls
zu Verletzungen des Sehvermögens kommen kann.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON REGLERN ODER
EINSTELLUNGEN BZW. DIE AUSFÜHRUNG
VON ANDEREN ALS IN DIESER ANLEITUNG
AUFGEFÜHRTEN VORGÄNGEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
VORSICHT: SICHTBARE LASERSTRAHLUNG KANN AUSTRETEN, WENN DAS GERÄT GEÖFFNET
ODER DER VERRIEGELUNGSMECHANISMUS
DEAKTIVIERT WIRD. VERMEIDEN SIE DEN
LASERSTRAHL.
ANBRINGUNGSORT: * AUFGEDRUCKT AUF DER RÜCKSEITE
Perioden ohne Verwendung – Schalten Sie das Gerät
aus, wenn es nicht verwendet wird. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet werden soll. Trennen Sie
das Gerät auch während eines Gewitters vom Netz ab.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren
DVD-Player verwenden, und halten Sie
sie für künftiges Nachschlagen bereit.
Wichtig
Verwenden Sie nur mit DVD markierte Disks in diesem DVDPlayer.
Stromversorgung
Die erforderliche Nennspannung (Wechselstrom) beträgt 220
V-240 V, 50 Hz. Um dieses Gerät zu betreiben, ist die
STANDBY-Taste zu drücken.
Warnung
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, dieses
Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
WARNUNG:
INNERE BAUTEILE STEHEN UNTER SPANNUNG, KEINE SCHRAUBEN LOSDREHEN.
Es kann zu Feuchtigkeitskondensation im Inneren des
Gerätes kommen, wenn Sie dieses von einem kalten Ort an
einen warmen Ort bringen bzw. wenn Sie einen kalten Raum
aufwärmen oder hohe Feuchtigkeitsbedingungen
vorherrschen. Verwenden Sie den DVD-Player nicht für mindestens zwei Stunden, bis das Innere trocken ist.
Konformitätserklärung
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass
dieses Produkt, auf welche diese Deklaration zutrifft, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61003-3. Die Anforderungen der folgenden Richtlinien werden
eingehalten: 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
Vorsicht
1) Niemals das Gehäuse öffnen. Im Inneren befinden sich
keine Bauteile, die Sie selbst warten können. Sämtliche
Wartungsarbeiten müssen qualifizierten
Kundendiensttechnikeren überlassen werden.
2) An der Geräteseite und an der Unterseite befinden sich Öffnungen und Schlitze, die der Ventilation dienen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen, dürfen die Ventilationsschlitze nicht
blockiert werden. Aufstellorte wie Bücherregale sind zu vermeiden, außer wenn ausreichende Ventilation gewährleistet ist.
3) Das Gerät muß von Wärmequellen ferngehalten werden.
4) Die Aufstellung im Bereich von starken Magnetfeldern ist
zu vermeiden.
5) Führen Sie niemals Objekte irgendwelcher Art durch die
Belüftungsschlitze des Gehäuses in das Gerät ein, da diese
anderenfalls Strom führende Teile berühren oder Kurzschlüsse
und darauf resultierende Stromschläge verursachen können.
6) Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät verschütten. Falls dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen sollte, suchen Sie bitte einen qualifizierten
Kundendiensttechniker auf.
7) Das Gerät darf nur in horizontaler Position aufgestellt werden.
8) Dieses Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn es
ausgeschaltet wird, das Netzkabel aber angeschlossen ist.
9) Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit. Wasser und Staub fern.
10) Gehen Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
11) Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
sollten vor der Inbetriebnahme des DVD-Players
sorgfältig durchgelesen werden.
12) Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht im DiscFach einklemmen.
13) Stelle Sie keinerlei schweren Gegenstände auf dem
Wechselstrom-Netzkabel ab.
14) Halten Sie das Wechselstrom-Netzkabel von allen
Wärmequellen fern.
15) Stellen Sie sicher, dass Sie eine eventuell eingelegte Disc
entnehmen und das Wechselstrom-Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen, bevor Sie den DVD-Player transportieren.
16) Üben Sie beim Transport des DVD-Players keinen Druck
auf das Gerät aus.
17) Verwenden Sie den DVD-Player nur in geschlossenen Räumen.
–2–
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 3
■ VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wichtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnung vor Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Über das Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hinweis auf die Progressivscan-Ausgaben . . . . . . . . . . . 4
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Im Handbuch verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ ÜBER DIE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiederzugebende Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ MERKMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ FUNKTIONSÜBERSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beschreibung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienfeld-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anzeigen während des Betriebs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ ANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beschreibung - Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschluss an ein Audiosystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschluss an einen Fernseher (für Video) . . . . . . . . . . 13
Verbindung zu einem TV-Gerät über einen
HDCP-kompatiblen DVI-D-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . 14
■ WIEDERGABE EINER DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Generelle Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ABBRUCH UND AUFRUF DER PBC-FUNKTION . . . 15
Allgemeine Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DVI einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Standbild / Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUFRUF EINES MENÜBILDSCHIRMS
WÄHREND DER WIEDERGABE . . . . . . . . . . . . . . . 15
■
■
■
■
■
–3–
Einzelbildwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bildbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fortsetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zeitlupe vorwärts/Zeitlupe rückwärts . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Titel-/Kapitelsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spursuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zeitpunktsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TITEL-/KAPITELWIEDERHOLUNG . . . . . . . . . . . . . 17
TRACK-/GRUPPE-/ALLEWIEDERHOLUNG . . . . . . . 17
A-B-WIEDERHOLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm-Wiedergabe (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zufallswiedergabe (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MP3 / JPEG / WMA-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dia-Show-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bildschirm-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programm-Wiedergabe (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . 20
Zufallswiedergabe (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . . . . 20
Audiosprache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stereo-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Änderung der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Markierungs-Einrichtungsbildschirm. . . . . . . . . . . . . . . 22
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dialog-Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DVD-EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spracheinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Display-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio-Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
EINSTUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
WENN SIE DAS PASSWORT VERGESSEN HABEN . . 24
SICHERUNGSSTUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rückstellung aller Auswahlmöglichkeiten der
EINSTELLUNGEN (außer SICHERUNG und VIDEO AUS)
auf deren Standardeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE. . . . . . . . . . . . . . . 26
TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
STIFTBELEGUNG (AV1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GE
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG
Die Seriennummer dieses Produktes ist an der Rückseite des DVD-Players angegeben. Kein anderes Gerät
weist die gleiche Seriennummer wie Ihr DVD-Player auf. Sie sollten dieser Seriennummer und andere wichtige
Informationen hier eintragen und dieses Buch als permanente Bestätigung für Ihren Kauf aufbewahren, um bei
Diebstahl eine Identifikation zu gestatten. Die Seriennummern werden nicht aufbewahrt.
Über das Urheberrecht
Nicht autorisiertes Kopieren, Ausstrahlen, öffentliche Darbietung und Verleih der Disks ist verboten.
Dieses Produkt schließt Technologie zum Schutz des Urheberechts ein, die durch eine in bestimmten US-Patenten
und anderem intellektuellen Eigentumsrechten der Macrovision Corporation enthaltene Methode geschützt ist. Die
Verwendung dieser Technologie zum Schutz des Urheberrechts muss von der Macrovision Corporation autorisiert
werden, und gilt nur für die Heimdarbietung und andere begrenzte Verwendungen, wenn nicht anders von der
Macrovision Corporation genehmigt. Rückwärtsentwicklung (Reverse Engineering) oder Disassembly ist verboten.
Mitgeliefertes Zubehör
Im Handbuch verwendete Symbole
Die nachfolgend aufgeführten Symbole erscheinen in manchen Überschriften und Hinweisen in dieser Anleitung und weisen
die folgenden Bedeutungen auf.
DVD-V :
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von DVD-Video. (einschließlich DVD-R/RW-Discs)
CD
:
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Audio-CDs.
MP3
:
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von MP3- Discs.
VCD
:
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Video-CDs.
JPEG
:
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von JPEG-Discs.
WMA
:
Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Discs im WMA-Format.
–4–
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 5
ÜBER DIE DISCS
HINWEIS:
Wiederzugebende Discs
Nur der auf dem normalen CD-Layer aufgenommene Ton kann
wiedergegeben lassen werden.
Der auf dem High-Density-Layer der Super-Audio-CD
aufgenommene Ton kann nicht wiedergegeben lassen werden.
Folgende Discs können auf dem DVD-Player
wiedergegeben werden:
Kennzeichen (Logo)
Aufgezeichnete
Disc
Signale
-Abmessung
¡Irgendwelche anderen Discs ohne Kompatibilitätskennzeichnungen.
DVD-Video
(HINWEIS 1)
Disc-Typen
12 cm
[DVD-Video]
Die Daten auf einer DVD sind in Abschnitte unterteilt, die als
“Titel” bezeichnet werden, welche wiederum in als “Kapitel”
bezeichnete Unterabschnitte unterteilt sind, dem jeweils eine
Titel- oder Kapitelnummer zugeordnet ist. Die
Wiedergabebedingungen sind auf manchen DVD-VideoDiscs voreingestellt, und diese Wiedergabebedingungen
weisen Vorrang vor den Anwenderoperationen an diesem
Player auf. Falls eine von Ihnen gewählte Funktion nicht wie
gewünscht abläuft, dann sehen Sie bitte in der mit der Disc
mitgelieferten Anleitung nach.
Digital-Video
(MPEG2)
DVD-R
DVD-RW
(HINWEIS 2, 3)
8 cm
Video-CD
DIGITAL VIDEO
Töne
und
Bilder
12 cm
8 cm
(Singles)
Beispiel
Kapitel 1
CD
CD-R
CD-RW
(HINWEIS 4)
Digital-Audio
MP3
WMA (HINWEIS 5)
Digitales Bild
(JPEG)
Titel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Titel 2
Kapitel 4
Kapitel 1
Kapitel 2
12 cm
[Audio-CD, Video-CD]
Daten auf einer Audio-CD oder Video-CD sind in Abschnitte
unterteilt, die “Spuren” genannt werden. Jeder Spur wird eine
Nummer gegeben.
8 cm
Beispiel
Spur 1
Picture CD
JPEG
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Spur 6
12 cm
HINWEIS 1:Mit Absicht von Disc-Produzenten funktionieren manche DVD-Videodiscs
nicht so wie in diesem Handbuch beschrieben.
HINWEIS 2:Discs, deren Aufnahme nicht abgeschlossen wurde, können nicht
wiedergegeben werden. Abhängig vom Disc-Aufnahmezustand könnten
Discs nicht akzeptiert oder nicht normal (mit mangelhafter Bild- oder
Soundqualität) wiedergegeben werden.
HINWEIS 3:Manche DVD-R/DVD-RW-Disks können in diesem Player nicht
abgespielt werden.
HINWEIS 4:Manche CD-R/CD-RW-Discs könnten wegen Kratzer oder Flecken auf
der Disc, der Aufnahmekondition oder der Eigenschaften des
Aufnahmegerätes nicht vereinbar sein.
HINWEIS 5:
Windows Media und das Windows-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder
in anderen Ländern.
Dieser Player entspricht dem PAL-Farbsystem. Sie können
auch im NTSC-System aufgenommene Discs über ein PALSystem-Fernsehgerät wiedergeben lassen.
¡Manche Discs enthalten Regionencodes wie unten gezeigt.
ÜBER DIE PBC-FUNKTION DER VIDEO-CDs
Dieses Gerät entspricht der Version 1.1 und 2.0 des VideoCD-Standards mit PBC-Funktion.
Version 1.1 (ohne PBC-Funktion): Sie können die
Wiedergabe von Bildern und auch von Musik-CDs genießen.
Version 2.0 (mit PBC-Funktion): Während eine Video-CD mit
PBC-Funktion verwendet wird, erscheint “PBC” auf dem
Bildschirm und auf dem Display.
Was ist PBC? “PBC” steht für Playback Control
(Wiedergabesteuerung). Sie können damit interaktive Software
unter Verwendung von Menübildschirmen wiedergeben.
Beachten Sie die mit der Video-CD mitgelieferte Anleitung.
HINWEIS:
Wenn Video-CDs mit der PBC-Funktion wiedergegeben
werden, können einige Bedienschritte (z. B. spursuche und
wiederholen) so lange nicht ausgeführt werden, bis die
Funktion vorübergehend deaktiviert wird (siehe Seite 15).
[MP3, JPEG, WMA]
¡Die Nummer innerhalb des Symbols bezieht sich auf die
Region auf der Welt, und eine Disc, die mit einem spezifischen
Regionalcode codiert ist, kann nur auf einem DVD-Player mit
dem gleichen Regionalcode wiedergegeben werden.
¡Bei folgenden Discs kann nur der Ton gehört, aber
Bilder nicht wiedergegeben werden.
CDV
CD-G
¡Versuchen Sie NIEMALS, folgende Discs wiedergeben zu
lassen. Dies könnte eine Fehlfunktion zur Folge haben!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Foto-CD
DVDs mit einem anderen Regionalcode als 2 oder ALL
DVD-ROM für PCs
CD-ROM für PCs
¡Bei folgenden Discs KÖNNTE der Ton nicht gehört werden.
Super-Audio-CD
Bei MP3, JPEG oder WMA werden die Daten in Abschnitte,
“Gruppen” genannt, und dann in mit “Spuren” bezeichnete
Unterabschnitte aufgeteilt, die jeweils eine Gruppen- oder
Spurnummer erhalten.
Beispiel
Spur 1
Gruppe 1
Spur 2
Spur 3
Gruppe 2
Spur 4
Spur 5
Spur 6
ACHTUNG:
• Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihren Finger nicht im
Disc-Ladeschlitz einklemmen.
• Nehmen Sie die Disc unbedingt heraus und ziehen Sie
das WS-Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den
DVD-Player transportieren.
–5–
GE
Deutsch
Unterstützte
Discs
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 6
MERKMALE
¡Progressiv-Scansystem
Anders als der konventionelle Zwischenzeilen-Scan liefert
das Progressiv-Scansystem weniger Flackern und Bilder
mit höherer Auflösung als herkömmliche 625i/576i TVSignale.
¡Dolby Digital Sound
Wenn Sie diesen Player an einen Dolby Digital-MehrkanalDecoder anschließen, können Sie 5.1Ch Dolby Digital
Surround Sound in einer Qualität wie im Kino genießen.
¡DTS (Digital Theater System)
Wenn Sie diesen Player an den DTS-Decoder
anschließen, können Sie 5.1 Channel Surround System
genießen, das den Originalton unverfälscht wiedergibt. 5.1
Channel Surround System wurde von Digital Theater
System, Inc. entwickelt.
¡DVI (Digital Visual Interface)
Bei einem Anschluss an ein Anzeigegerät mit einem
HDCP-kompatiblen DVI-D-Anschluss können Sie sich an
einer klareren Videoausgabe erfreuen.
¡Dialog-Geschwindigkeit
Hier erfolgt die Wiedergabe mit einer etwas schnelleren
oder langsameren Geschwindigkeit als bei der normalen
Wiedergabe unter Beibehaltung der Tonqualität.
Die Dialog-Geschwindigkeit ist nur bei im Dolby DigitalFormat aufgenommenen Discs auswählbar.
¡Standbild-/Zeitraffer-/Zeitlupe-/Einzelbild-Wiedergabe
Verschiedene Wiedergabemodi stehen zur Verfügung,
einschließlich Standbilder, schneller Vorlauf/Rücklauf,
Zeitlupe und Einzelbildwiedergabe.
¡Standbildmodus
Die Bildauflösung wird im Standbildmodus (Pause)
eingestellt.
¡Zufallswiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG und WMA
Dieser Player kann die Reihenfolge der Spur verändern,
um diese in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
¡Programmwiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG und WMA
Sie können die Reihenfolge der Titel programmieren, um
diese in einer beliebigen Reihenfolge wiederzugeben.
¡DVD-Menüs in einer gewünschten Sprache
Sie können die DVD-Menüs in einer gewünschten Sprache
anzeigen lassen, falls diese auf einer DVD zur Verfügung steht.
¡Automatische Stromausschaltung
Die Stromversorgung schaltet sich automatisch aus, wenn
für einen Zeitraum von mehr als 35 Minuten keinerlei
Aktivitäten am Player oder an der Fernbedienung erkannt
werden. (Siehe Seite 23.)
¡Untertitel in einer gewünschten Sprache
Sie können zur Anzeige der Untertitel eine Sprache
auswählen, wenn diese Sprache auf der Disk verfügbar ist.
¡Wahl eines Kamerawinkels
Sie können den gewünschten Kamerawinkel auswählen,
sofern eine Disc Sequenzen enthält, die aus unterschiedlichen Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden.
¡Wahl der Audiosprache und des Soundmodus
Sie können die gewünschte Audiosprache und den
Soundmodus auswählen, sofern verschiedene Sprachen
und Modi auf der Disc vorhanden sind.
¡Kindersicherung (Contrôle parent)
Sie können die Einstufung so einstellen, dass die
Wiedergabe von Discs, die für Kinder nicht geeignet sind,
nicht möglich ist.
¡Automatische Feststellung von Discs
Dieser Player erkennt automatisch das Format der eingelegten Disc, d. h. DVD-Video, Video-CD, Audio-CD,
MP3, JPEG oder WMA.
¡Wiedergabe einer MP3-Disc
Sie können sich auch an MP3-Dateien erfreuen, die auf
einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind.
¡Direktsuche
Sie können den gewünschten Titel, das gewünschte Kapitel
oder die gewünschte Spur während der Wiedergabe oder
im Stoppmodus mit den Zifferntasten suchen.
¡Bildschirmanzeige
Die Informationen über den gegenwärtigen Betrieb können
auf dem Bildschirm des Fernsehempfängers angezeigt
werden, wodurch Sie die aktivierten Funktionen (wie zum
Beispiel die programmierte Wiedergabe) unter
Verwendung der Fernbedienung auf dem Bildschirm des
Fernsehempfängers bestätigen können.
¡Dunkelschaltung
Die Helligkeit des Displays kann variiert werden.
¡Bildschirmschoner
Das Bildschirmschoner-Programm startet, wenn für einen
Zeitraum von mehr als 5 Minuten keinerlei Aktivitäten am
Player oder an der Fernbedienung erkannt werden.
Die Display-Helligkeit verringert sich um 75%.
Das Programm wird entaktiviert, wenn eine Bedienung
ausgeführt wird.
¡Bildbedienung
Mit der Bildeinstellungs-Funktion wird die Helligkeit, der
Kontrast, der Farbe, die Gamma-Korrektur und die
Bildschärfe des spezifischen Displays eingestellt.
¡Suchlauf
Kapitelsuche:
Eine Suche nach dem vom Benutzer
spezifizierten Kapitel ist möglich.
Titelsuche:
Eine Suche nach dem vom Benutzer
spezifizierten Titel ist möglich.
Spursuche:
Eine Suche nach der vom Benutzer
spezifizierten Spur ist möglich.
Zeitpunktsuche: Eine Suche nach dem vom Benutzer
spezifizierten Zeitpunkt ist möglich.
¡Wiederholung
Kapitel: Eine wiederholte Wiedergabe eines Kapitels der
wiederzugebenden Disc ist möglich.
Titel:
Eine wiederholte Wiedergabe eines Titels der
wiederzugebenden Disc ist möglich.
Spur:
Eine wiederholte Wiedergabe einer Spur der
wiederzugebenden Disc ist möglich.
Alle:
Eine wiederholte Wiedergabe der gesamten Disc
ist möglich. (außer DVD-Video)
A-B:
Eine wiederholte Wiedergabe des vom Anwender
spezifizierten Abschnittes zwischen A und B ist
möglich.
Gruppe: Eine wiederholte Wiedergabe des Ordners der
abgespielten MP3-/JPEG-/WMA-Disc ist möglich.
¡Zoom
Eine 2-fache oder 4-fache Vergrößerung auf dem
Bildschirm ist möglich.
¡Markierung
Der vom Anwender spezifizierte Abschnitt kann abgerufen
werden.
¡Fortsetzung der Wiedergabe
Der Anwender kann die Wiedergabe ab dem Teil fortsetzen, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde, auch wenn
die Stromversorgung dazwischen ausgeschaltet wurde.
¡Komponent-Video-Ausgangsbuchsen
Mit den Buchsen auf der Rückseite des DVD-Players wird
Qualitätsvideo über die Komponent-VideoAusgangsbuchsen an ein Fernsehrgerät gesendet.
¡Bitratenanzeige
¡DRC
(Dynamic Range Control = Dynamikbereichsregelung)
Sie können den Bereich der Soundlautstärke regeln.
¡MPEG-Sound
Dieser Player kann auch eine Disc handhaben, die MPEGAudio unterstützt, wenn der DVD-Player an einen MPEGDecoder angeschlossen ist.
¡Anzeige eines JPEG-Bildes
Es können Kodak Picture CDs und im JPEG-Format
gespeicherte Standbilder auf CD-R/RW wiedergegeben
werden.
¡Wiedergabe von WMA-Dateien
Sie können sich an der Wiedergabe von WMA-Dateien
erfreuen, die auf CD-R/RW-Discs aufgenommen worden
sind.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” ist ein
Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) ist ein von
Microsoft® in den USA entwickelter neuer Audiocode.
–6–
GE
FUNKTIONSÜBERSICHT
BEDIENFELD
FERNBEDIENUNG
1
3
15
29
16
17
18
Deutsch
30
28
19
20
8
27
26
25
10
7
21
9
12
22
6
11
4
23
24
5
Die Tasten mit den eingekreisten Nummern können nur auf der Fernbedienung betätigt werden.
–7–
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 8
FUNKTIONSÜBERSICHT
Beschreibung der Fernbedienung
Die Tasten auf der Fernbedienung funktionieren für DVD, VCD, CD, MP3, JPEG und WMA auf unterschiedliche Weise.
Beachten Sie die folgende Tabelle zur richtigen Verwendung:
DVD
POWER-Taste
A-B REPEAT-Taste
REPEAT-Taste
VCD
• Mit dieser Taste schalten
Sie das Gerät ein oder auf
Bereitschaft um.
• Mit dieser Taste schalten
Sie das Gerät ein oder auf
Bereitschaft um.
• Mit dieser Taste schalten Sie
das Gerät ein oder auf
Bereitschaft um.
• Markiert ein Segment, das
zwischen A und B
wiederholt werden soll.
• Markiert ein Segment, das
zwischen A und B
wiederholt werden soll.
• Markiert ein Segment, das
zwischen A und B
wiederholt werden soll (CD).
• Ermöglicht Ihnen die
• Ermöglicht Ihnen die
Wiederholung der Wiedergabe wiederholte Wiedergabe
eines Titels oder Kapitels.
einer Spur oder einer Disc.
• Ermöglicht Ihnen die
Wiederholungswiedergabe
einer Spur oder einer Disk (CD).
• Ermöglicht Ihnen die
Wiederholungswiedergabe
einer Spur, einer Gruppe oder
einer Disk (MP3, JPEG, WMA).
• Ermöglicht Ihnen die
Wiedergabe von Spuren in
einer Zufallsreihenfolge.
RANDOM-Taste
MODE-Taste
CD, MP3, JPEG, WMA
• Einstellung der
Bildbedienung.
• Zur Aktivierung des 3DSounds (Virtual SurroundSystem).
• Einstellung der DialogGeschwindigkeit.
• Zur Aktivierung des 3DSounds (Virtual SurroundSystem).
• Ermöglicht Ihnen die
Programmierung einer
spezifischen oder einer
zufälligen Reihenfolge.
• Zur Aktivierung des 3D-Sounds
(Virtual Surround-System)
(CD, MP3, WMA).
ZOOM-Taste
• Zur Vergrößerung eines
• Dient der Vergrößerung
eines Teils des Bildes (x2/x4). Teils des Bildes (x2).
ANGLE-Taste
• Dient dem Zugriff auf
verschiedene Kamerawinkel
auf einer Disc.
SUBTITLE-Taste
• Dient dem Zugriff auf
verschiedene Untertitel auf
einer Disc.
AUDIO-Taste
• Dient dem Zugriff auf
verschiedene AudioFunktionen auf einer Disc.
• Zur Auswahl von STEREO,
L-CH oder R-CH.
• Zur Auswahl von STEREO,
L-CH oder R-CH (CD).
DISPLAY-Taste
• Zeigt den gegenwärtigen
Disc-Modus an.
• Zeigt den gegenwärtigen
Disc-Modus an.
• Zeigt den gegenwärtigen
Disc-Modus an.
SEARCH-MODE-Taste
• Zur Vergrößerung eines Teils
des Bildes (x2) (JPEG).
• Zur Suche nach einem Kapitel, • Zur Suche nach einer Spur,
einem Titel, einem Zeitpunkt einem Zeitpunkt oder einer
oder einer Markierung.
Markierung.
• Zu schnellen Rückkehr zu
• Zu schnellen Rückkehr zu
einer Stelle der Disc.
einer Stelle der Disc.
• Zur Suche nach einer Spur.
• Zur Suche nach einem Zeitpunkt
oder einer Markierung (CD).
• Zu schnellen Rückkehr zu
einer Stelle der Disc.
• Zum Öffnen oder Schließen
des Disc-Ladefachs.
• Zum Öffnen oder Schließen
des Disc-Ladefachs.
• Zum Öffnen oder Schließen
des Disc-Ladefachs.
• Zur direkten Kapitel- oder
Titelauswahl.
• Zur direkten Spurwahl.
• Zur direkten Spurwahl.
OPEN/CLOSE-Taste
Zifferntasten
CLEAR-Taste
• Zum Löschen der
• Zum Löschen der
• Zum Löschen der
Markierungen (CD).
Markierungen.
Markierungen.
• Zur Entfernung einer
Statusnummer in der
• Zum Löschen falsch
• Zum Löschen falsch
Programmeingabe.
eingegebener Zahlen.
eingegebener Zahlen.
• Zum Löschen falsch
• Zum Entfernen des A-Punktes • Zum Entfernen des A-Punktes eingegebener Zahlen.
einer A-B-Wiederholung.
einer A-B-Wiederholung.
• Zum Entfernen des A-Punktes
einer A-B-Wiederholung (CD).
–8–
GE
FUNKTIONSÜBERSICHT
Beschreibung der Fernbedienung
DVD
VCD
MENU-Taste
CD, MP3, JPEG, WMA
• Zeigt die TITELLISTE an
(MP3, JPEG, WMA).
• Zeigt das Disk-Menü an.
• Zur Rückkehr zum ersten
ü
TOP MENU-Taste
ENTER-, Cursor-Taste
RETURN-Taste
• Bewegt den Cursor und
bestimmt dessen Position.
• Bewegt den Cursor und
bestimmt dessen Position.
Deutsch
• Bewegt den Cursor und
bestimmt dessen Position.
• Zur Rückkehr zur vorherigen • Zur Rückkehr zur vorherigen • Zur Rückkehr zur vorherigen
Bedienung im DVDBedienung im DVDBedienung im DVDEinstellungs-Menü.
Einstellungs-Menü.
Einstellungs-Menü.
SETUP-Taste
SKIP-Tasten
• Zum Überspringen von
Kapiteln.
• Zum Überspringen von
Spuren.
• Zum Überspringen von
Spuren.
• Ermöglicht Ihnen den
• Ermöglicht Ihnen den
• Ermöglicht Ihnen den Suchlauf
vorwärts/rückwärts durch
Suchlauf
vorwärts/rückwärts
Suchlauf
vorwärts/rückwärts
Schnellrücklauf-/-vorlauftasten
eine Disc (CD,MP3, WMA).
durch eine Disc.
durch eine Disc.
• Zum Starten des schnellen • Zum Starten des schnellen • Zum Starten des schnellen
Vorlaufs/Rücklaufs
Vorlaufs/Rücklaufs oder der
Vorlaufs/Rücklaufs oder der
(CD, MP3, WMA).
Zeitlupe vorwärts/rückwärts.
Zeitlupe vorwärts/rückwärts.
STOP-Taste
PLAY-Taste
STILL/PAUSE-Taste
• Stoppt die Wiedergabe.
• Stoppt die Wiedergabe.
• Stoppt die Wiedergabe.
• Startet die Wiedergabe der
Disc.
• Startet die Wiedergabe der
Disc.
• Startet die Wiedergabe der
Disc.
• Schaltet die Wiedergabe der • Schaltet die Wiedergabe
• Schaltet die Wiedergabe der
Disc auf Pause.
der Disc auf Pause.
Disc auf Pause.
• Schaltet die Wiedergabe um • Schaltet die Wiedergabe um
ein Einzelbild weiter.
ein Einzelbild weiter.
–9–
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 10
FUNKTIONSÜBERSICHT
Bedienfeld-Display
Leuchtet, wenn die
A-B-Wiederholungsfunktion
eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn die
ALLE-Wiederholungsfunktion
aktiviert ist.
Leuchtet, wenn die
Wiederholungsfunktion
eingeschaltet ist.
Leuchtet, wenn das
Progressivscan-System
aktiviert ist.
Zeigt den Typ der in die
Diskschublade eingelegten
Disk an.
• DVD: DVD
Leuchtet auf, wenn die
VCD
• CD: Audio CD, MP3, JPEG, WMA
eingelegte Disk zu einer
• VCD: Video CD
Pause kommt.
Zeigt die abgelaufene Zeit des Titels oder
Leuchtet, wenn die Wiedergabe
der Spuren an. Die Nummer eines neuen Titels,
in Zeitlupe erfolgt. (DVD, VCD) Leuchtet, wenn die eingelegte Kapitels oder einer neuen Spur wird angezeigt, wenn ein
Kapitel oder eine Spur umgeschaltet wird.
Disk wiedergegeben wird.
Der ausgewählte DVI-Ausgangsmodus wird angezeigt.
GROUP
P.SCAN
DVD
Anzeigen während des Betriebs
Einsetzen der Batterien
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Gerät eingeschaltet
Keine Disk eingelegt /
kann nicht gelesen werden
2. Setzen Sie zwei “AA”-Batterien (R6P)
mit der richtigen Polung ein.
Disc-Ladefach geöffnet
3. Schließen Sie den Deckel.
Disc-Ladefach
geschlossen
Einlegen der Disc
Leuchtet, wenn die
Wiedergabesteuerung
(PBC) aktiviert ist (VCD)
Gerät ausgeschaltet
DVI-Ausgangsmodus
(480p/576p) ist
ausgewählt
• Es wird “480p” gefolgt
von “576p” angezeigt.
DVI-Ausgangsmodus
(720p) ist ausgewählt
DVI-Ausgangsmodus
(1080i) ist ausgewählt
DVI-Ausgangsmodus
(OFF) ist ausgewählt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Batterien
• Verwenden Sie in dieser Fernbedienung “AA”Batterien (R6P).
• Tauschen Sie die Batterien etwa einmal jährlich
gegen neue Batterien aus. Dies ist jedoch von der
Häufigkeit abhängig, mit der Sie die
Fernbedienung verwenden.
• Falls die Fernbedienung selbst in der Nähe der
Haupteinheit nicht funktioniert, tauschen Sie die
Batterien gegen neue aus, selbst wenn das Jahr
noch nicht vorüber ist.
• Die beigefügten Batterien sind nur zur Überprüfung des Betriebs vorgesehen. Tauschen Sie diese
so bald wie möglich gegen neue aus.
• Wenn Sie die Batterien einlegen, beachten Sie
sorgfältig die richtige Ausrichtung der Polungen
entsprechend der - und -Markierungen im
Batteriefach der Einheit.
• Um Beschädigungen oder ein Austreten der
Batterieflüssigkeit zu vermeiden:
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien
gleichzeitig.
• Verwenden Sie gleichzeitig keine zwei Batterien
unterschiedlichen Typs wie z. B. Alkaline und
Alkali-Mangan.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz, zerlegen
Sie sie nicht, setzen Sie sie keine Wärme aus
und entsorgen Sie sie nicht in Feuer.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden wollen.
• Wenn die Batterien undicht wurden, wischen Sie
die Flüssigkeit sorgfältig aus dem Batteriefach und
legen Sie neue Batterien ein.
– 10 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 11
ANSCHLÜSSE
1
2
3
4
5
6
7
1. DIGITAL OUT-Buchsen
Verwenden Sie entweder ein digitales Lichtleiter- oder ein Koaxialkabel, um einen AV-Verstärker mit einem eingebauten
Decoder (AV-Steuereinheit) anzuschließen.
2. AUDIO OUT-Buchsen
Schließen Sie hier die Audio-Eingangsbuchsen eines AV-kompatiblen Fernsehers, eines Breitbildfernsehgerätes oder
einer Stereoanlage an.
3. VIDEO OUT-Buchse
Verwenden Sie ein Videokabel für den Anschluss einer dieser Buchsen mit dem Video-Eingang Ihres AV-kompatiblen
Fernsehers-oder Breitbildfernsehgerätes.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen Fernseher mit Komponent-Video-Eingangsbuchsen haben. Diese
Buchsen liefern CB/PB-, CR/PR- und Y-Video. Mit S-Video, Komponent-Video erhalten Sie die beste Bildqualität.
5. S-VIDEO OUT-Buchse
Schließen Sie hier mithilfe eines Videokabels die S-Video-Buchse Ihres AV-kompatiblen Fernsehers oder
Breitbildfernsehgerätes für eine höhere Bildqualität an.
6. DVI-D-OUT Buchse (HDCP)
Verwenden Sie ein DVI-D-Verbindungskabel (handelsüblich) für den Anschluss an ein Anzeigegerät mit einem HDCPkompatiblen DVI-D-Anschluss.
7. AV1-Buchse
Schließen Sie diese Buchse an die 21-polige Scartbuchse eines Fernsehers an.
HINWEISE:
• Wenn Sie die Einstellung für VIDEO AUS ändern (SCART, KOMPONENTEN INTERLACE ou KOMPONENTEN PROGRESSIVE), schließen Sie das Kabel an eine VIDEO-Buchse oder eine S-VIDEO-Buchse am Fernseher an. Wenn die Einstellung
beispielweise auf SCART geändert wird, während die Komponenten-Video-Buchsen am TV-Gerät angeschlossen sind, könnte ein verzerrtes Videosignal ausgegeben werden.
• Wenn die Videoausgabe an der DVI-D OUT-Buchse erfolgt, werden an den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen keine
Signale ausgegeben.
Auswahl der Progressivscan-Wiedergabe (625p/576p oder Interlaced 625i/576i)
• Wenn Ihr TV-Gerät den Progressivscan (625p/576p) unterstützt ist, schließen Sie das TV-Gerät an den Component
Videoausgangsbuchsen des DVD-Players an und stellen in den Anzeigeinstellungen “VIDEO AUS” auf “KOMPONENTEN
PROGRESSIVE” ein. Stellen Sie dann Ihr TV-Gerät auf den Progressivscan-Betrieb ein. Auf Seite 23 finden Sie
Anleitungen über die Änderung der Anzeigeeinstellungen.
• Wenn Ihr TV-Gerät mit den Progressivscan nicht unterstützt, stellen Sie “VIDEO AUS” auf “KOMPONENTEN INTERLACE” ein.
• Verwenden Sie einen handelsüblichen Adapter, falls die Eingänge Ihres TV-Gerätes oder Monitors in BNC ausgeführt sind.
Was ist Progressivscan?
• Anders als beim konventionellen Interlace-Scan, liefert der Progressivscan weniger Flimmern und eine höhere Bildauflösung
als die traditionellen (625i/576i)-Fernsehsignale.
Das DCDi-System (Directional Correlational De-interlacing) dieses DVD-Players produziert selbst bei echter
Dynamik weiche und natürliche Videodarstellungen durch die Beseitigung der ausgezackten Kanten, *“DCDi” ist
eine registrierte Marke von Faroudja, ein Geschäftsbereich von Genesis Microchip Inc.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
GE
Deutsch
Beschreibung - Rückseite
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.20 9:06 AM
Page 12
HINWEISE:
• Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Systems ausgeschaltet sind, bevor Sie eine weitere
Komponente anschließen.
• Beachten Sie bitte das Bedienungshandbuch Ihres Fernsehers, Ihrer Stereoanlage und irgendeiner anderen
Komponente, die an den DVD-Player angeschlossen werden sollen.
Anschluss an ein Audiosystem
Stereoanlage
(im Handel
erhältlich)
(mitgeliefert)
(im Handel
erhältlich)
HINWEISE (nur für Verfahren 2):
• Wenn Sie einen AV-Verstärker mit einem eingebauten Decoder (AV-Bedienungscenter), Dolby Digital-, DTS- oder MPEGDecoder, wie im Verfahren 2 gezeigt verwenden, stellen Sie den Audioausgang im Einstellungsmodus auf “DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG” auf “AN” entsprechend ein. (Siehe Seite 24.) Stellen Sie den Decoder, der gegenwärtig nicht verwendet wird, auf “AUS”. Die Wiedergabe einer DVD mit nicht ordnungsgemäßen Einstellungen könnte Verzerrungen verursachen und sogar die Lautsprecher beschädigen.
• Die Audiosignale einer Disc im 5.1-Kanal-Dolby-Digital-Surround-Format können von einem MD- oder DAT-Deck nicht digital
aufgezeichnet werden.
• Stellen Sie für ein MD- oder DAT-Deck im Einstellmodus den Audio-Ausgangsmodus “DOLBY DIGITAL”, “DTS” oder “MPEG”
auf “AUS”. (Siehe Seite 24.)
• Wenn Sie eine in DTS aufgenommene DVD mit einem nicht DTS-kompatiblen Rekorder abspielen, wird ein Misston
erzeugt, der sowohl Ihr Gehör als auch die Lautsprecher schädigen kann.
• Bei der Wiedergabe einer urheberrechtlich geschützten linearen 96 kHz PCM DVD wird der Digitalton auch dann bei 48 kHz
wiedergegeben, wenn “LPCM” auf “AUS” eingestellt ist.
Hinweise zum Lichtleiterkabel
• Das optische Kabel könnte beschädigt werden, wenn es in scharfen Winkeln gebogen wird. Stellen Sie deshalb sicher,
dass Kabel bei der Aufbewahrung in einem Durchmesser von 15 cm oder mehr aufgerollt werden.
• Verwenden Sie Kabel, die 3 m lang oder kürzer sind.
• Führen Sie beim Anschluss die Stecker des Kabels fest in die Steckverbinder ein.
• Wenn ein Stecker Verschmutzungen aufweist, reinigen Sie ihn, bevor Sie ihn in den Steckverbinder einführen.
– 12 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 13
ANSCHLÜSSE
Anschluss an einen Fernseher (für Video)
Verfahren 3
Beste Bildqualität
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
TV
R
Audio-Kabel
(mitgeliefert)
L
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Video-Kabel
(mitgeliefert)
CR/PR
Euro-Audio/Videokabel
(im Handel
erhältlich)
S-VideoKabel
(im Handel
erhältlich)
Y
CB/PB
KomponentVideokabel
(im Handel
erhältlich)
Deutsch
BasisAudio
Verfahren 1 Verfahren 2
Gute
Bessere
Bildqualität Bildqualität
oder
DVD
Analoger
Videoausgang
Audioausgang
S-VideoAusgang
AV1-Ausgang
KomponentVideoausgang
• Verfahren 1 DVD-Player + Fernseher mit Videoeingangsbuchse
• Verfahren 2 DVD-Player + Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchse
• Verfahren 3 DVD-Player + Fernseher mit 21-pin Scart-Buchse oder DVD-Player + Fernseher mit KomponentVideobuchsen
HINWEISE:
• Schließen Sie den DVD-Player direkt am Fernseher an. Wenn die Audio-/Video-Kabel am Videorecorder angeschlossen
sind, könnten die Bilder durch das Kopierschutzsystem verzerrt werden.
• S-Video-Ausgangsanschluss
TDie Videosignale werden in Farbsignale (C) und Helligkeitssignale (Y) aufgeteilt, um eine klareres Bild zu erzielen.
Falls der Fernseher mit einem S-Video-Eingangsanschluss ausgestattet ist, empfehlen wir Ihnen, den S-VideoAusgangsanschluss dieses Gerätes mit einem handelsüblichen S-Video-Anschlusskabel anzuschließen.
ANSCHLUSS AN EINEN FERNSEHER OHNE AUDIO-/VIDEO-EINGANGSBUCHSEN
Falls Ihr Fernseher nicht über Cinch-Audio- und -Video-Eingangsbuchsen verfügt, können Sie trotzdem diesen
DVD-Player an die 75 Ohm-Koaxial-Antennenanschlüss Ihres Fernsehers anschließen, indem Sie einen im
Fachhandel erhältlichen Stereo-Audio-/Video-HF-Modulator verwenden. Schließen Sie die Audio- und VideoAusgänge des DVD-Players an die Audio- und Video-Eingänge des HF-Modulators an, und verbinden Sie danach
den Koaxial-Ausgang des HF-Modulators (normalerweise mit “TO TV” markiert) mit dem 75 Ohm-KoaxialAntennenanschluss Ihres Fernsehers. Für weitere Einzelheiten befolgen Sie die mit dem HF-Modulator mitgelieferte
Anleitung.
Falls der 75 Ohm-Koaxial-Antennenanschluss Ihres Fernsehers bereits durch einen Antennen- oder
Kabelanschluss belegt ist, entfernen Sie dieses Kabel vom Antennenanschluss des Fernsehers und schließen Sie
es am Koaxial-Antennen-Eingangsanschluss des HF-Modulators an (normalerweise mit “ANT IN” bezeichnet), und
schließen Sie danach den HF-Modulator gemäß obiger Beschreibung am Antennenanschluss Ihres Fernsehers an.
HINWEIS:
• Die Bildqualität von DVD-Discs ist nicht so gut, wenn der DVD-Player über einen HF-Modulator am
Antenneneingang des Fernsehers angeschlossen ist.
– 13 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 14
ANSCHLÜSSE
Verbindung zu einem TV-Gerät über einen HDCP-kompatiblen DVI-D-Anschluss
Digitale Videosignale können durch den Anschluss eines DVI*-D-Kabels von einem Anzeigegerät mit einem
HDCP-kompatiblen DVI-D-Anschluss gesendet werden.
DVI-DEingangsbuchse
24-Pin DVI-D-Kabel
(handelsüblich)
Ein Anzeigegerät mit einem HDCP-kompatiblen
DVI-D-Anschluss
• Bei Verwendung eines HDCP-kompatiblen Anzeigegerätes, kann das Bild nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden.
• Nehmen Sie ebensfalls die Audio-Verbindungen vor, da kein Audiosignal von der DVI-D-Buchse
wiedergegeben wird.
• 24-Pin und 29-Pin DVI-D-Kabel sind im Handel erhältlich. Nur ein 24-Pin DVI-D-Kabel kann mit diesem
DVD-Player verwendet werden.
Urheberschutzsystem
Um digitale Videobilder einer DVD über eine DVI-D-Verbindung abspielen zu können, müssen sowohl der DVD-Player als
auch das Anzeigegerät (oder ein AV-Verstärker) den sogenannten HDCP-Kopierschutz (High-bandwidth Digital Content
Protection System) unterstützen. HDCP ist eine Kopierschutztechnologie, die die Datenverschlüsselung und Datenintegrität
des angeschlossenen AV-Gerätes überprüft.
Dieser DVD-Player unterstützt HDCP. Für mehr Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung ihres Anzeigegerätes
(oder AV-Verstärkers).
*DVI: Digital Visual Interface (digitale Graphik-Schnittstelle)
– 14 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 15
WIEDERGABE EINER DISC
Generelle Wiedergabe
CD
MP3
JPEG WMA
HINWEISE:
Vorbereitung
• Bei der Änderung des DVI-Ausgabemodus könnten die Videound Audiosignale vorübergehend verzerrt sein.
• Verwenden Sie ein Anzeigegerät mit einer HDCP-kompatiblen
DVI-D-Buchse.
• Wenn über die DVI-D OUT-Buchse ein Videoausgang erfolgt,
wird keinerlei Signal von den COMPONENT VIDEO OUTBuchsen ausgegeben.
• Wenn der DVI-Ausgabe-Modus auf 480P/576P eingestellt
wurde, erscheint im vorderen Display zunächst “480P” und
danach “576P”.
• Schalten Sie die Stromversorgung am Fernseher, Verstärker und an den
anderen Komponenten, die mit dem DVD-Player verbunden sind, ein.
• Stellen Sie sicher, dass am Fernseher und am Audioempfänger
(handelsübliches Gerät) der richtige Kanal eingestellt ist.
1 Drücken Sie die POWER ON/OFF-Taste.
• Auf dem Display wird kurz “P-ON” angezeigt.
2 Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um
das Disc-Ladefach zu öffnen.
3 Legen Sie die Disc mit der beschrifteten
Wenn 480P/576P als DVI-Ausgabe-Modus gewählt wurde,
• Das Videosignal wird bei der Wiedergabe einer NTSC-Disc mit
480p ausgegeben. Bei PAL-Discs wird das Videosignal mit
576p ausgegeben.
Seite nach oben in das Disc-Ladefach
ein.
4 Drücken Sie die PLAY-Taste.
• Die Diskschublade schließt sich automatisch und die
Wiedergabe startet ab dem ersten Kapitel oder Track der Disk.
Sollte die Wiedergabe nicht automatisch beginnen, drücken Sie
die PLAY-Taste.
• Wenn Sie eine DVD mit aufgezeichnetem Titelmenü wiedergeben
lassen, erscheint dieses in der Regel auf dem Bildschirm.
Beachten Sie in diesem Fall den Abschnitt “Titelmenü”.
Standbild / Pause
DVD-V VCD
JPEG WMA
F
• Die Wiedergabe wird angehalten
und der Ton wird stummgeschaltet.
2 Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die
PLAY-Taste.
HINWEIS:
• Stellen Sie den “STANDBILDMODUS” im Display-Menü auf
“HALBBILD”, falls die Bilder im Standbildmodus
verschwommen sind. (Siehe Seite 23.)
Disc-Menüs
1 Drücken Sie die MENU-Taste.
DVD-V
• Das DVD-Hauptmenü erscheint.
2 Wenn ein Funktionsmerkmal nicht verfügbar ist, könnte
ABBRUCH UND AUFRUF DER PBC-FUNKTION
das Symbol
VCD
1 Legen Sie eine Video-CD ein.
2 Drücken Sie die STOP-Taste.
3 Drücken Sie die Zifferntasten, um die gewünschte
Spurnummer einzugeben.
• Die PBC-Funktion wird abgebrochen und die Wiedergabe der
Video-CD startet.
anschließend auf die PLAY-Taste, um die PBCFunktion wiederaufzurufen.
auf dem Bildschirmerscheinen.
3 Wenn auf der Disc ein Disc-Menü vorhanden ist,
erscheinen Audiosprache, Untertiteloptionen, Kapitel
des Titels und andere Optionen zur Auswahl.
4 Drücken Sie die Cursortasten ( L / K / B / s ), um
ein Menü-Element auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste zur Bestätigung der Auswahl.
Titelmenü
4 Drücken Sie zweimal auf die STOP-Taste und
1 Drücken Sie die TOP MENU-Taste.
• Das Titel-Menü erscheint auf dem Display.
DVD-V
• Das Titelmenü erscheint.
2 Wenn ein Funktionsmerkmal nicht verfügbar ist, könnte
Allgemeine Merkmale
das Symbol
DVD-V
auf dem Bildschirm erscheinen.
3 Drücken Sie die Cursortasten ( L / K / B / s ), um
ein Menü-Element auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste zur Bestätigung der Auswahl.
DVDs können Menüs enthalten, damit Sie auf der Disc navigieren
und spezielle Funktionen abrufen können. Drücken Sie die
betreffende Zifferntaste oder verwenden Sie die Cursortasten ( L / K
/ B / s ), um Ihre Auswahl auf dem DVD-Hauptmenü hervorzuheben,
und drücken Sie dann die ENTER-Taste zur Bestätigung.
• Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel.
VCD
1 Wenn eine Video-CD mit der PBC-Funktion abgespielt
HINWEIS:
• Wenn nicht anders angegeben, basieren alle Bedienungen auf
der Verwendung der Fernbedienung. Manche Bedienungen
können unter Verwendung der Menüleiste auf dem Bildschirm
durchgeführt werden.
Titel auszuwählen.
• Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Titel.
zurückzukehren.
1 Drücken Sie die DVI-Taste auf dem Bedienfeld zur
Auswahl des DVI-Ausgangsmodus.
Der Ausgangsmodus ändert sich bei jedem Drücken
der DVI-Taste wie folgt.
• Die DVI-Anzeige am Bedienfeld leuchtet auf, wenn der DVIAusgangsmodus ausgewählt wurde.
480P/576P
wird, erscheint automatisch das Titel-Menü.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um den gewünschten
3 Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum Titel-Menü
DVI einrichten
OFF
MP3
Wiedergabe die STILL/PAUSETaste.
5 Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
HINWEISE:
• Oben rechts auf dem Bildschirm könnte
während der Bedienung ein “Verbotssymbol”
erscheinen, um davor zu warnen, dass beim
DVD-Player oder bei der Disc eine
unerlaubte Funktion aufgetreten ist.
• Bei DVDs, auf denen manche Titel für Wiedergabe-Programmsignale
verwendet werden, könnte die Wiedergabe ab dem zweiten Titel
beginnen, oder solche Titel könnten übersprungen werden.
• Bei der Wiedergabe einer zweilagigen CD können die Bilder für einen
Moment anhalten. Dies geschieht, wenn von der 1. Lage auf die 2.
Lage geschaltet wird. Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler.
• Die Bedienungsweise kann sich unterscheiden, wenn Sie DVDs mit
einem Disc-Menü oder Video-CDs mit PBC wiedergeben.
Einzelheiten dazu finden Sie in der mitgelieferten Anleitung der Disc.
CD
1 Drücken Sie während der
720P
1080
AUFRUF EINES MENÜBILDSCHIRMS WÄHREND
DER WIEDERGABE
DVD-V
• Drücken Sie die MENU-Taste zum Abrufen des DVD-Hauptmenüs.
• Drücken Sie die TOP MENU-Taste zum Abrufen des Titelmenüs.
HINWEIS:
– 15 –
• Die Inhalte der Menüs und die betreffenden Menübedienungen
können sich von Disc zu Disc unterscheiden. Einzelheiten dazu
finden Sie in der der Disc beigefügten Anleitung.
GE
Deutsch
DVD-V VCD
OFF (Standard): Kein Videoausgang an der DVI-D-OUT-Buchse.
480P/576P: Videoausgang an der DVI-D-OUT-Buchse mit 480p oder 576p.
720P: Videoausgang an der DVI-D-OUT-Buchse mit 720p.
1080: Videoausgang an der DVI-D-OUT-Buchse mit 1080i.
Zeitlupe vorwärts/Zeitlupe rückwärts
DVD-V
VCD
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
die STILL/PAUSE-Taste.
2 Drücken Sie die g- oder h-Taste.
• Die Zeitlupe beginnt und der Ton wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie während der Wiedergabe
mehrmals die g- oder h-Taste
zur Auswahl der gewünschten
Geschwindigkeit.
• Die Zeitlupen-Vorlauf/Rücklaufgeschwindigkeit variiert je nach Disc.
Die annähernde Geschwindigkeit ist 1(1/16), 2(1/8) und 3(1/2).
4 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken Sie
die PLAY-Taste.
HINWEISE:
• Stellen Sie den “STANDBILDMODUS”im Display-Menü auf
“HALBBILD”, falls die Bilder im Zeitlupenmodus verschwommen sind. (Siehe Seite 23.)
• Bei der Wiedergabe von Video-CDs ist nur die Zeitlupe vorwärts verfügbar.
Mit der Zoomfunktion können Sie das Videobild vergrößern
und das vergrößerte Bild bewegen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die ZOOM-Taste.
• Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Drücken Sie mehrmals die ZOOM-Taste, um den
– 16 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 17
WIEDERGABE EINER DISC
2 Wählen Sie innerhalb von 30
Titel-/Kapitelsuche
Sekunden mit den
Zifferntasten den gewünschten Zeitpunkt auf der Disc.
DVD-V
/29
Wiedergabe mehrmals die
SEARCH MODE-Taste, bis die
Kapitel- oder die Titelsuche
angezeigt wird.
2 Geben Sie die gewünschte
Kapitel-/Titelnummer mit den
Zifferntasten ein.
3 Drücken Sie die CLEAR-Taste zum Löschen einer
Fehleingabe.
Wiederholung
Spursuche
VCD
MP3
JPEG
WMA
Sie können die Wiedergabe einer Audio-CD, Video-CD, MP3-,
JPEG- oder WMA-Disc auf drei Arten an einer bestimmten
Spur beginnen.
Durch die Verwendung der Zifferntasten
TITEL-/KAPITELWIEDERHOLUNG
DVD-V
Um die Wiederholungsfunktion zu aktivieren, drücken Sie
während der Wiedergabe die REPEAT-Taste.
• Der Wiederholungsmodus ändert sich bei jedem Drücken
der Taste wie unten dargestellt:
AUS
(Wiederholung
aus)
HINWEISE:
• Die Titel-/Kapitelwiederholung-Einstellung wird beim
Umschalten auf einen anderen Titel oder ein anderes
Kapitel gelöscht.
• Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht während
der A-B-Wiedergabewiederholung.
• Bei manchen Szenen steht die Titel/Kapitelwiederholung nicht zur Verfügung.
1 Drücken Sie Zifferntasten zur Eingabe der gewün-
schten Spurnummer.
• Die Wiedergabe beginnt bei der ausgewählten Spur.
• Für einstellige Spurnummern (1-9) drücken Sie eine
einzelne Zahl (z. B. 3 für die Spur 3).
• Zur Wiedergabe von Spur 26 drücken Sie auf den
Zifferntasten +10, 2 und 6.
TRACK-/GRUPPE-/ALLEWIEDERHOLUNG
Mit der SEARCH MODE-Taste
1 Drücken Sie die SEARCH-
MODE-Taste.
KAPITEL
TITEL
(gegenwärtiges
(gegenwärtigen Titel
Kapitel wiederholen)
wiederholen)
CD
__/ 15
VCD
Um die Wiederholungsfunktion zu aktivieren, drücken Sie
während der Wiedergabe die REPEAT-Taste.
• Der Wiederholungsmodus ändert sich bei jedem Drücken
der Taste wie unten dargestellt:
• Die Spursuche-Anzeige
erscheint.
2 Wählen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den
Zifferntasten die gewünschte Spurnummer. Drücken
Sie bei einstelligen Nummern zuerst die “0”, wenn
auf der Disc mehr als 10 Spuren vorhanden sind.
AUS
(Wiederholung
aus)
TRACK
(gegenwärtige
Spur wiederholen)
ALLE
(gesamte Disc
wiederholen)
• Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Spur.
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten H G
HINWEISE:
Um zur nächsten Spur weiterzuschalten, drücken Sie
während der Wiedergabe die SKIP-Taste G. Drücken Sie
die Taste mehrmals, um nachfolgende Spuren zu überspringen. Drücken Sie die SKIP-Taste H, um zum Beginn der
gegenwärtigen Spur zurückzuspringen. Drücken Sie die
Taste mehrmals, um zu der vorherigen Spur zu springen.
• Die Spurnummer wird kurz auf dem Bedienfelddisplay
angezeigt.
• Falls irgendeine SKIP-Taste gedrückt wird, während die
Wiedergabe auf Pause geschaltet ist, bleibt die
Wiedergabe nach dem Sprung zur nächsten Spur
unterbrochen.
HINWEIS:
• Die Trackwiederholung-Einstellung wird beim
Umschalten zu einer anderen Spur gelöscht.
• Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht
während der A-B-Wiedergabewiederholung.
• Die Wiedergabewiederholung steht während der
Wiedergabe einer Video-CD mit der PBC-Funktion
nicht zur Verfügung.
MP3
JPEG WMA
AUS
TRACK
GRUPPE
ALLE
(Wiederholung (gegenwärtige (gesamten Ordner (gesamte Disc
aus)
Spur wiederholen)
wiederholen)
wiederholen)
• Die SKIP-Tasten H G stehen nicht zur Verfügung,
wenn die Wiedergabe gestoppt wurde.
HINWEIS:
Zeitpunktsuche
DVD-V
CD
VCD
• Die Einstellung der Spur-/Gruppenwiederholung wird
gelöscht, wenn zu einer anderen Spur oder Gruppe
umgeschaltet wird.
1 Drücken Sie mehrmals die SEARCH-MODE-Taste
bis der Zeitpunktsuche-Bildschirm auf dem TVBildschirm angezeigt wird.
– 17 –
GE
Deutsch
• Die REPEAT-Taste steht nur während der Wiedergabe
zur Verfügung.
Durch die Verwendung der SKIP-Tasten H G
Um zum nächsten Kapitel weiterzuschalten, drücken Sie
während der Wiedergabe die SKIP-Taste G. Drücken Sie
die Taste mehrmals, um nachfolgende Kapitel zu überspringen. Drücken Sie die SKIP-Taste H, um zum Beginn des
gegenwärtigen Kapitels zurückzuspringen. Drücken Sie die
Taste mehrmals, um zu den vorherigen Kapiteln zu springen.
CD
1:23:45
• Die Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten
Zeitpunkt.
• Bei der Zeitpunktsuche wird automatisch eine “0”
angezeigt, wenn keine Zahl eingegeben werden muss.
Wenn beispielsweise die Gesamtzeit der Disk weniger
als 10 Minuten beträgt, wird auf dem ZeitpunktsucheBildschirm “0:0_:_ _” angezeigt.
Durch die Verwendung der SEARCH-MODE-Tasten
1 Drücken Sie während der
_:__:__
Die Titel werden willkürlich und nicht in der
MP3 / JPEG / WMA-Wiedergabe
MP3
JPEG
WMA
Wenn eine CD-R- oder CD-RW-Disc mit MP3-, JPEG- oder
WMA-Dateien in den DVD-Player eingelegt und die MENUTaste gedrückt wurde, erscheint die DATEILISTE auf dem
Display. Zudem wird die Anzahl der Spuren auf dem
Bedienfeld angezeigt.
1 Drücken Sie die Cursortasten (K oder L) zur
Auswahl der gewünschten Gruppe (Ordner) oder
Spur.
• Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste s.
• Wenn eine Gruppe (Ordner) ausgewählt ist, drücken
Sie die Taste B oder die ENTER-Taste, um zum SpurAuswahlbildschirm umzuschalten. Drücken Sie zur
Auswahl einer Spur die Cursortasten (K oder L) und
dann die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste.
• Wenn ein Track ausgewählt wurde, drücken Sie die
PLAY- oder ENTER-Taste, um mit dem Abspielen von
Tracks zu starten. Der ausgewählte Track und die nachfolgenden Tracks werden abgespielt.
• Drücken Sie die TOP MENU-Taste, um zur ersten
Menüauswahl zurückzukehren.
2 Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe
zu stoppen.
HINWEISE:
• Ordner werden auch als Gruppen und Dateien als
Spuren bezeichnet.
• Über dem Gruppennamen wird das Symbol “ ”
angezeigt.
• Über MP3-Dateien wird das Symbol “ ” angezeigt.
• Über JPEG-Dateien wird das Symbol “ ” angezeigt.
• Über WMA-Dateien wird das Symbol “ ” angezeigt.
• Es können maximal 255 Ordner erkannt werden.
• Wenn die Spur über den Bereich des Bildschirms
reicht, erscheint ein Pfeil nach unten “L” und zeigt
damit an, dass der Benutzer einen weiteren Teil auf der
vorherigen Seite ansehen kann. Die gegenwärtige
Seitennummer und die Anzahl der Seiten wird links
neben dem Pfeil nach unten “L” angezeigt.
• Es können maximal 512 Dateien erkannt werden.
• Es können bis zu 8 Hierarchien erstellt werden.
• Wenn in einer Gruppe keine MP3-, JPEG- oder WMADateien gefunden werden, wird die Gruppe nicht
angezeigt.
• Der DVD-Player kann Daten reproduzieren, die
entsprechend ISO 9660 Stufe 1, Stufe 2 oder Joliet auf
der Disc aufgezeichnet wurden.
• Der DVD-Player kann zudem Discs handhaben, deren
Daten in einer Multisession aufgezeichnet wurden.
• Weitere Einzelheiten über Aufzeichnungssysteme finden Sie im Bedienungshandbuch des CD-R-/CD-RWLaufwerks oder der Brennersoftware.
– 18 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 19
WIEDERGABE EINER DISC
Kodak-Picture-CD
Anwendbare MP3-Datei
Bemerkungen
• Es ist verboten, MP3-Sound auf
kHz
einem digitalen Gerät aufzuzeAbtastfrequenz 44,1
48 kHz
ichnen, wenn die Verbindung
digital ausgeführt wird.
• Empfohlen werden MP3MPEG1
Dateien, die mit einer fixierten
Typ
Audio-Layer 3
Bitrate von 112 kbps oder
höher aufgezeichnet wurden.
Der DVD-Player kann auch die auf einer Kodak-Picture-CD
aufgezeichneten JPEG-Dateien wiedergeben. Durch die
Wiedergabe von Picture-CDs können Sie sich an den
Abbildungen Ihrer Bilder am Fernseher erfreuen.
Details über Kodak-Picture-CDs erfahren Sie in einem
Geschäft, das diesen Entwicklungsservice von Kodak Inc.
anbietet.
1 Drücken Sie die MENU-
Taste. Das Kodak-PictureCD-Menu wird angezeigt.
Bemerkungen
kHz
Abtastfrequenz 44,1
48 kHz
• Diese Frequenzen beziehen
sich auf die WMA-Version
9.
Bitrate
Typ
• Stellen Sie sicher, dass die
Copyright-Funktion
abgeschaltet ist, wenn eine
WMA-Disc vorbereitet wird.
• Wenn der Benutzer versucht,
eine nicht zu reproduzierende Datei z. B. mit
zu starten, wird
WMA-Version 9 Kopierschutz
ein Verbotssymbol angezeigt.
• Aufnahmen im 5.1Kanalformat können nicht
wiedergegeben lassen werden.
48–192 kbps
Picture3
2 Drücken Sie zur Auswahl der wiederzugebenden
Spur die Cursortasten ( s / B / K / L ) und dann
die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste.
• Wenn eine Kodak-Picture-CD-Datei ausgewählt wurde,
wird ein Bild von der ausgewählten Spur
wiedergegeben und auf das nächste Bild in der Reihe
weitergeschaltet.
Informationen über MP3-, JPEG- und WMA-Discs
• Dieser DVD-Player kann Bilder und Sounds von Daten
wiedergeben, die im MP3 und JPEG-Format auf CD-R
und CD-RW aufgenommen wurden.
• Eine Datei mit der Erweiterung “.mp3” (MP3) wird als
“MP3-Datei” bezeichnet.
• Eine Datei mit der Erweiterung “.jpg” (JPG) oder “.jpeg
(JPEG)” wird als “JPEG-Datei” bezeichnet.
Der DVD-Player kann Bilddateien handhaben, die der
Exif-Spezifikation entsprechen. Exif ( Exchangeable
Image File format ) ist ein Dateiformat für den
Bilderaustausch, das vom Interessenverband der japanischen Elektronikindustrie (JEIDA - Japanese Electronic
Industry Development Association) eingeführt wurde.
• Eine Datei mit der Erweiterung “.wma” (WMA) wird als
“WMA-Datei” bezeichnet.
• Dateien mit anderen Erweiterungen als “.mp3 (MP3)”,
“.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” oder “.wma (WMA)” werden
im MP3-, JPEG- oder WMA-Menü nicht aufgeführt.
• Falls die Datei nicht im MP3-, JPEG- oder WMA-Format
aufgenommen wurden, könnten Störungen erzeugt werden, selbst wenn die Dateierweiterungen entweder auf
“.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” oder “.wma
(WMA)” lauten.
• Der Name der Gruppe und der Spur kann bis zu 25
Zeichen lang angezeigt werden. Unbekannte Zeichen
werden durch Sterne ersetzt. Die neunte und tiefere
Hierarchie kann nicht angezeigt werden.
• Nicht wiederzugebende Gruppen oder Spuren können je
nach Aufnahmebedingungen wiedergegeben werden.
• Beim Drücken der TOP MENU-Taste während der
Anzeige einer Dateiliste wird die erste Auswahl hervorgehoben.
Picture2
• Wenn nicht alle
Menüauswahlmöglichkeiten
Picture4
Picture5
Picture6
auf dem Bildschirmbereich
angezeigt werden können,
1/32
wird “G” unten rechts auf
Aktuelle Spurnummer /
dem Bildschirm angezeigt
Anzahl aller Spuren
und weist den Benutzer
darauf hin, dass er die restlichen Bilder auf der nächsten Seite ansehen kann. Wenn “H” angezeigt wird,
wird damit bedeutet, dass der Benutzer weitere Teile
auf der vorherigen Seite ansehen kann. Die
Spurnummer des gegenwärtig hervorgehobenen MenüElements und die Anzahl der Spuren werden unten in
der Mitte des Bildschirms angezeigt.
• Wenn unten rechts “G” angezeigt wird, verwenden
Sie bitte die SKIP-Taste G, um die nächste Seite
anzusehen. Wenn unten links “H” angezeigt wird, verwenden Sie bitte die SKIP-Taste H, um die vorherige
Seite anzusehen.
• Es kann etwas dauern, bis alle Menü-Elemente auf
dem Menübildschirm angezeigt werden.
Anwendbare JPEG-Datei
Bemerkungen
Obere Grenze: • Ein JPEG-Bild, das über den
6300 x 5100
Bildschirm hinausreicht, wird
Punkte
Bildgröße
reduziert, so dass es innerUntere Grenze:
halb des Bildschirms
32 x 32 Punkte
angezeigt werden kann.
Anwendbare WMA-Datei
Picture1
3 Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die
STOP-Taste.
Hinweise zu JPEG und zur Kodak-Picture-CD:
• Ein Track wird fünf Sekunden angezeigt und dann auf
den nächsten Track weitergeschaltet.
• Bei jedem Drücken auf B wird das Bild während der
Anzeige um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht. Durch
Drücken auf s wird das Bild um 90 Grad gegen den
Uhrzeigersinn gedreht.
Hinweise zu WMA:
– 19 –
• Der DVD-Player kann Daten reproduzieren, die
entsprechend ISO 9660 Stufe 2 mit 31-ZeichenDateinamen einschließlich Interpunktionszeichen
aufgenommen wurden. Der Name der Datei kann bis
zu 25 Zeichen lang angezeigt werden.
• Es können maximal 8 Unterordner erkannt werden.
• Es können maximal 255 Ordner erkannt werden.
• Es können maximal 512 Dateien erkannt werden.
• Es kann auch die Tag-Information von WMA mit wenigstens 64 Zeichen angezeigt werden.
• Eine Datei mit einer Joliet-Erweiterung im UnicodeFormat bis zu 64 Zeichen kann erkannt werden.
GE
Deutsch
Bei diesem Player wird die Verwendung von Dateien empfohlen, die entsprechend den folgenden Spezifikationen
aufgenommen wurden.
Programm-Wiedergabe (MP3/JPEG/WMA)
MP3
JPEG
Damit können Sie die Wiedergabe
einer MP3-, JPEG- oder WMA-Disc in
der von Ihnen gewünschten
Reihenfolge programmieren.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus
WMA
PROGRAMM
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
ALLE LÖSCH
1/1
die MODE-Taste.
1/1
ABC
• Der PROGRAMM-Bildschirm
erscheint.
2 Drücken Sie zur Auswahl einer
Gruppe die Cursortasten
(K oder L) bund dann die
ENTER-Taste.
PROGRAMM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ALLE LÖSCH
• Ein Spur-Auswahlbildschirm
erscheint.
2/2
1/1
DEF
3 Drücken Sie zur Auswahl einer
Spur die Cursortasten
(K oder L), und dann die
ENTER-Taste, um diese Spur
im Programm zu speichern.
PROGRAMM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ALLE LÖSCH
DEF
• Zum Löschen einer Fehleingabe
drücken Sie die CLEAR-Taste.
• Der programmierte Titel wird auf der
rechten Bildschirmseite angezeigt.
• Falls das gesamte Programm nicht auf einmal am
Bildschirm angezeigt werden kann, erscheint “L” zum
Umschalten auf die nächste Seite.
• Das Drücken der Taste s zeigt die Ordnerliste der um
eine Stufe höheren Ebene in der Hierarchie an.
2/2
1/1
DEF
4 Um die programmierte Wiedergabe zu starten,
drücken Sie die PLAY-Taste.
• Die programmierte Wiedergabe startet.
HINWEISE:
• Um den zuletzt eingegebenen Programmteil zu
löschen, drücken Sie die CLEAR-Taste.
• Um alle Tracks in dem Programm auf einmal zu
löschen, wählen Sie ALLE LÖSCH unten an der Liste
in Schritt 2 .
• Drücken Sie die RETURN-Taste, und der STOPBildschirm zeigt den Programminhalt des Speichers an.
• Drücken Sie die STOP-Taste einmal, drücken Sie dann
die PLAY-Taste. Die Wiedergabe beginnt wieder am
Anfang der Spur, die Sie vorher abgespielt haben.
(Das Programm wird fortgesetzt.)
• Drücken Sie zweimal die STOP-Taste und dann
nochmals die PLAY-Taste, die Wiedergabe startet dann
wie normal wieder ab der ersten Spur. Ihre Programme
bleiben weiterhin gespeichert, bis entweder das DiscLadefach geöffnet oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Es können bis zu 99 Spuren in ein Programm
aufgenommen werden.
• Wenn eine Disc eingelegt wird, die gemischt MP3-,
JPEG- und WMA-Dateien enthält, ist die
Programmierung mit einer Kombination von bis zu 99
MP3-, JPEG- und WMA-Dateien möglich.
• Wenn acht oder mehr Tracks in einem Programm eingerichtet wurden, verwenden Sie die SKIP-Taste H
oder G, um alle Tracks zu sehen.
MP3
JPEG
WMA
1 Drücken Sie im Stopp-Modus
die RANDOM-Taste .
• Der ZUFÄLLIG-Bildschirm
erscheint.
2 Drücken Sie die PLAY-Taste
zur Wiedergabe der Spuren in
Zufallsreihenfolge.
• Die Zufallswiedergabe startet.
• Auf einer Disc, die gemischt MP3-, JPEG- und WMADateien enthält, wird die Zufallswiedergabe dieser
Dateien durchgeführt.
– 20 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 21
WIEDERGABE EINER DISC
Audiosprache
Untertitelsprache
DVD-V
DVD-V
Der DVD-Player ermöglicht Ihnen während der Wiedergabe
einer DVD-Disc die Auswahl einer Sprache (sofern mehrere
Sprachen vorhanden sind).
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
2 Drücken Sie mehrmals die AUDIO-Taste zur
Der DVD-Player ermöglicht Ihnen, während der Wiedergabe
einer DVD eine Sprache für die Untertitel (falls verfügbar)
auszuwählen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die SUBTITLE-Taste.
2 Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten
Untertitelsprache mehrmals die SUBTITLE-Taste.
Auswahl der gewünschten Sprache.
• Die ausgewählte Sprache wird an der Anzeigeleiste oben am
Bildschirm angezeigt.
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Cursortasten (s
oder B), um die Untertitel AN oder AUS zu schalten.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
Untertitel 1
Deutsch
2.FRE/6
Untertitel 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
AUS
AUS
HINWEISE:
• Der Sound-Modus kann während der Wiedergabe von
Discs mit doppeltem Sound nicht geändert werden.
• Manche Disks ermöglichen die Änderung der AudioSpracheinstellung auf dem Disk-Menü. (Die Bedienung ist
zwischen Disks verschieden. Beachten Sie die der Disk
beigefügte Anleitung.)
• Drücken der Taste AUDIO könnte bei manchen DVDs mit
mehreren Audio-Sprachen nicht funktionieren
(z. B. bei DVDs, welche die Änderung der AudioSpracheinstellung auf dem Disk-Menü ermöglichen).
• Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen 3-stelligen
Sprachcode besitzt, wird dieser Code bei jedem
Umschalten der Audio-Spracheinstellung angezeigt. Bei
der Auswahl einer anderen Sprache wird ‘---’ angezeigt.
(Siehe Seite 25.)
• Die Audio-Sprachauswahl ist während der Funktion
Dialoggeschwindigkeit nicht möglich. (Siehe Seite 22.)
• DTS-Sound wird nur von den digitalen Audioausgängen
ausgegeben.
3 Um die Untertitel auszuschalten, drücken Sie
mehrmals die SUBTITLE-Taste, bis AUS erscheint.
HINWEISE:
• Manche Discs ermöglichen keine Einstellung der
Untertitelprache im Discmenü. (Die Bedienung variiert je nach
Disc. Beachten Sie die der Disc beigefügten schriftlichen
Informationen.)
• Das Drücken der SUBTITLE-Taste könnte bei manchen DVDs
mit mehreren Untertitelsprachen nicht funktionieren
(beispielsweise bei DVDs, welche die Einstellung der
Untertitelsprache im Disc-Menü ermöglichen).
• Falls die gewünschte Sprache nach mehrmaligem Drücken der
SUBTITLE-Taste nicht angezeigt wird, ist diese Sprache auf
der Disc nicht vorhanden.
• Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen 3-stelligen
Sprachcode besitzt, wird dieser Code bei jedem Umschalten
der Untertitel-Spracheinstellung angezeigt. Bei der Auswahl
einer anderen Sprache wird ‘---’ angezeigt. (Siehe Seite 25.)
• Wenn die Disc keine Untertitelsprachen enthält, wird ‘NICHT
VORHANDEN’ angezeigt.
Stereo-Modus
Kamerawinkel
CD
VCD
1 Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals
DVD-V
Manche DVD-Discs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus
verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Sie
können den Kamerawinkel ändern, wenn das Symbol (
)
auf dem Bildschirm erscheint.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die ANGLE-Taste.
die AUDIO-Taste, um zwischen STEREO, L-CH
oder R-CH zyklisch umzuschalten.
STEREO -Sowohl der rechte als auch der linke Kanal ist
aktiv (stereo).
L-CH
- Nur der linke Kanal ist aktiv.
R-CH
- Nur der rechte Kanal ist aktiv.
• Der ausgewählte Kamerawinkel wird an der Anzeigeleiste oben
am Bildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
STEREO
Kamerawinkels mehrmals die ANGLE-Taste.
Sowohl der rechte als auch
der linke Kanal ist aktiv (stereo).
1/8
Winkel 1
L-CH
Nur der linke Kanal ist aktiv.
2/8
Winkel 2
R-CH
Nur der rechte Kanal ist aktiv.
HINWEISE:
8/8
• Wenn die Virtual-Surround-Einstellung AN ist, ist der SoundModus auf STEREO festgelegt.
• Der Sound-Modus ändert sich nicht bei der Wiedergabe von
DTS-CDs.
Winkel 8
HINWEIS:
• Wenn die Einstellung “KAMERAWINKEL” im Display-Menü auf
“AUS” eingestellt ist wird das (
) nicht angezeigt.
– 21 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 22
WIEDERGABE EINER DISC
HINWEISE:
Änderung der Bildschirmanzeige
• Ein Öffnen des Disc-Ladefachs, ein Ausschalten des
Gerätes oder die Auswahl von AC unter Schritt 2 und
ein Drücken der ENTER-Taste löscht alle
Markierungen.
• Um eine einzelne Markierung zu löschen, positionieren
Sie den Cursor mit die Cursortasten (s oder B) auf
die zu löschende Markierungsnummer und drücken die
CLEAR-Taste.
• Sie können bis zu 10 Stellen markieren.
DVD-V
Durch Drücken der DISPLAY-Taste können Sie die
Informationen über die gegenwärtige Disc überprüfen.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die DISPLAYTaste, um sich das gegenwärtige Kapitel anzeigen z lassen.
9/49
0:00:00 -0:03:30
• Die abgelaufene und die verbleibende Wiedergabezeit
des gegenwärtigen Kapitels wird angezeigt.
Virtual Surround
2 Drücken Sie zur Anzeige des aktuellen Titels die
DVD-V
DISPLAY-Taste.
• Die abgelaufene und die verbleibende Wiedergabezeit
der gegenwärtigen Spur wird angezeigt.
3 Drücken Sie die DISPLAY-
taste, um die BIT-RATE und
die aktuelle
Wiederholungseinstellung
anzuzeigen.
IIIIIII
T
CD
MP3
4 Drücken Sie die DISPLAY-Taste ein viertes Mal,
um die Anzeige zu entfernen.
• Wählen Sie Virtual Surround AUS oder verringern Sie die
Lautstärke, wenn der Klang verzerrt ist.
• Der virtuelle Surround-Sound kommt nicht zur Wirkung,
wenn der Soundmodus auf etwas anderes als “STEREO”
eingestellt wurde (nur bei der Audio-CD- oder Video-CDWiedergabe).
• Diese Funktion kann bei der Dialog-Geschwindigkeitsfunktion nicht verwendet werden.
(Siehe Seite 22.)
VCD
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die DIS-
PLAY-Taste, und die gegenwärtige spur wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
• Die verstrichene Wiedergabezeit der aktuellen Spur
wird angezeigt.
2 Drücken Sie zur Anzeige der Anzahl der Spuren
die DISPLAY-Taste.
• Die abgelaufene und die verbleibende Wiedergabezeit
der gegenwärtigen Disc wird angezeigt.
Dialog-Geschwindigkeit
3 Drücken Sie zum Entfernen der Anzeige die DIS-
DVD-V
PLAY-Taste.
Steht nur bei Discs zur Verfügung, die im Dolby-DigitalFormat aufgenommen wurden. Die DialogGeschwindigkeitsfunktion gibt unter Beibehaltung der
Tonqualität mit einer etwas schnelleren oder langsameren
Geschwindigkeit als bei der normalen Wiedergabe wieder.
1 Drücken Sie während der
HINWEISE ZUR BILDSCHIRMANZEIGE
• C
• T
• A
•A B
-
bedeutet Kapitelwiederholung
bedeutet Titel- oder Spurwiederholung
bedeutet Disc-Wiederholung
bedeutet A-B-Wiederholung
Wiedergabe mehrmals die
MODE-Taste, bis die DialogGeschwindigkeitseinstellung angezeigt wird.
AUS
Markierungs-Einrichtungsbildschirm
DVD-V
CD
WMA
AUS
Wiedergabe die MODETaste wiederholt, bis die
virtuelle Surround-Einstellung angezeigt wird.
2 Drücken Sie die ENTER-Taste, um 1 (natürlicher
Effekt), 2 (verstärkter Effekt) oder AUS
einzustellen.
3 Drücken Sie die RETURN-Taste, um den Modus
zu beenden.
HINWEISE:
L1
• Wenn Sie eine 2 Layer-Disc abspielen, wird auch die
Layer-Nummer angezeigt ( L0: Layer 0 wird
wiedergegeben. L1: Layer 1 wird wiedergegeben).
CD
VCD
Sie können sich an dem Surround-Sound-Effekt mit zwei
Lautsprechern erfreuen.
1 Drücken Sie während der
VCD
Durch Markierungen können Sie bevorzugte Stellen einer
Disc wiederfinden.
1 Drücken Sie während der
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
• Auf dem Bildschirm wird “AUS” angezeigt.
2 Drücken Sie die ENTER-Taste oder die
Cursortasten (s oder B), um zwischen
(x1,3),
(x0,8) und AUS umzuschalten.
: Wiedergabe mit dem etwa 0,8-fachen der normalen
Geschwindigkeit.
: Wiedergabe mit dem etwa 1,3-fachen der normalen
Geschwindigkeit.
: :
-- -- -- -Wiedergabe wiederholt die
SEARCH MODE-Taste, bis
der Anzeigebildschirm und die Markierungen
angezeigt werden.
2 Drücken Sie die Cursortasten (s oder B) zur
Auswahl von 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 oder 10, und
stellen Sie sicher, dass “_ : _ _ : _ _” auf dem
Display erscheint.
3 Wenn die Disk die Stelle erreicht, an die Sie sich
erinnern wollen, drücken Sie die ENTER-Taste.
3 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe drücken
Sie die PLAY-Taste.
HINWEISE:
• Der Titel oder die Spur und die abgelaufene
Wiedergabezeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Wenn Sie später zu der Markierung zurückkehren
möchten, drücken Sie die SEARCH MODE-Taste
während der Wiedergabe wiederholt, drücken Sie
die Cursortasten (s oder B), um die gewünschte
Markierung auszuwählen. Drücken Sie dann die
ENTER-Taste.
5 Drücken Sie zum Beenden die SEARCH MODEoder die RETURN-Taste.
– 22 –
• Bei jedem Drücken der STOP-Taste wird die Einstellung
auf AUS geschaltet.
• Während dieser Funktion können Untertitel angezeigt
werden.
• Die Bildeinstellung und die Einstellung der Audiosprache
kann während dieses Modus nicht geändert werden.
• Der virtuelle Surround funktioniert bei diesem Modus nicht.
• Dieses Funktionsmerkmal könnte an manchen Stellen der
Disc nicht funktionieren.
• Wenn Sie eine digitale Audioverbindung (COAXIAL oder
OPTICAL) auswählen, wird der LPCM-Sound (2 kanäle)
ausgegeben.
• Bei Anwendung der Dialog-Geschwindigkeitsfunktion mit
5,1 Kanal-Digital-Ausgang wird der Analogausgang auf 2Kanal festgesetzt.
• Bei Anwendung des digitalen Audioanschlusses ist nur der
Dolby Digital-Ton verfügbar.
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 23
DVD-EINSTELLUNGEN
Im Setup-Menü stehen der QUICK-, der CUSTOM- und INITIALIZE-Modus (siehe Seiten 23 und
24) zur Verfügung. Der QUICK-Modus besteht aus den Einstellungsmenüs, die oft gebraucht
werden, und im CUSTOM-Modus können alle Einstellungen durchgeführt werden.
Die Einstellungen der Menüelemente, die mit QUICK markiert sind, können im Quick-Modus
durchgeführt werden.
STANDBILDMODUS
(Standard: AUTO)
Cursortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
• Der CUSTOM-Modus erscheint.
3 Drücken Sie zur Auswahl um
SPRACHE die Cursortasten (s
oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
4 Drücken Sie zur Auswahl der
Menü-Elemente unten die
Cursortasten (K oder L), und
dann die ENTER-Taste.
SPRACHE
DIALOGUE
UNTERTITEL
DISC. MENÜ
OSD
ORIGINAL
AUS
ENGLISCH
ENGLISCH
DIALOGUE (Standard: ORIGINAL)
KAMERAWINKEL
(Standard: AN)
• Zur Einstellung der Audio-Sprache.
UNTERTITEL (Standard: AUS)
• Drücken Sie mehrmals die
ENTER-Taste, um den
Kamerawinkel auf AN oder AUS
einzustellen.
• Zur Einstellung der Untertitel-Sprache.
DISC. MENÜ (Standard: ENGLISCH)
• Zur Einstellung der Sprache des DVD-Menüs.
OSD (Standard: ENGLISCH)
ANZEIGE
STANDBILDMODUS
AUTO
HALBBILD
VOLLBILD
• Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L) für eine Menüauswahl aus
den Optionen (AUTO, HALBBILD
oder VOLLBILD) und dann die
ENTER-Taste.
• Damit wird die Bildauflösung im Standbildmodus Standbild/
Pause eingestellt.
• Normalerweise wird AUTO ausgewählt (Standard).
• Wenn Sie HALBBILD auswählen, werden Bilder im
Standbildmodus stabilisiert, obwohl die Auflösung durch
die geringe Datenanzahl grob ist.
• Wenn Sie VOLLBILD auswählen, haben die Bilder im
Standbildmodus eine hohe Auflösung, obwohl sie durch die
gleichzeitige Ausgabe von zwei Halbbildern
verschwommen sind.
ANZEIGE
BILDFORMAT
STANDBILDMODUS
KAMERAWINKEL
ABSCHALTUNG
ANZEIGE
VIDEO AUS
4:3 LETTER BOX
AUTO
AN
AN
HELL
SCART
QUICK
• Einstellen der Sprache für die Bildschirmanzeige.
ABSCHALTUNG (Standard: AN)
5 Drücken Sie zur Auswahl einer Einstellung die
• Drücken Sie mehrmals die
ENTER-Taste, um die
automatische Abschaltung auf AN
oder AUS einzurichten.
• Der DVD-Player wird automatisch
nach 35 Minuten Leerlauf
ausgeschaltet.
Cursortasten (K oder L), und dann die ENTER-Taste.
• Wenn Sie auf dem Bildschirm DIALOGUE, UNTERTITEL
oder DISC. MENÜ die Option ANDERE auswählen, geben
Sie den vierstelligen Code der gewünschten Sprache ein.
(Siehe Sprachencodeliste auf Seite 25.)
• Es können nur die von der Disc unterstützten Sprachen
ausgewählt werden.
6 Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
• Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L), um HELL, DUNKEL oder
AUTO auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste.
• Wenn Sie AUTO auswählen, wird
die Anzeige nur bei der
Wiedergabe abgedunkelt.
• Die Spracheinstellung für DIALOGUE und UNTERTITEL
steht nicht bei allen Discs zur Verfügung. Verwenden Sie
dann die AUDIO- und SUBTITLE-Tasten.
Details finden Sie auf Seite 21.
4:3 LETTER BOX
AUTO
AN
AN
HELL
SCART
ANZEIGE
ANZEIGE
HELL
DUNKEL
AUTO
VIDEO AUS (Standard: SCART)
• Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L) für eine Menüauswahl aus
den Optionen (SCART,
KOMPONENTEN INTERLACE
oder KOMPONENTEN
PROGRESSIVE) und dann die
ENTER-Taste.
• Diese Einstellung kommt zu Wirkung, wenn Sie den
Einstellbildschirm mit dem Drücken der SETUP-Taste
verlassen.
• Wenn der VIDEO AUS auf KOMPONENTEN
PROGRESSIVE eingestellt wurde, wird “P.SCAN” auf dem
Bedienfelddisplay des DVD-Players angezeigt, nachdem
Sie den Einstellbildschirm verlassen haben.
• Auf Seite 11 finden Sie weitere Einzelheiten.
Bestimmte Aspekte der DVD-Anzeigebildschirme,
Bildschirmmeldungen und des Displays auf dem Bedienfeld
des DVD-Players können geändert werden.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
2 Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
ANZEIGE
VIDEO AUS
SCART
KOMPONENTEN INTERLACE
KOMPONENTEN PROGRESSIVE
Cursortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
• Der CUSTOM-Modus erscheint.
3 Drücken Sie zur Auswahl um
ANZEIGE die Cursortasten (s
oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
4 Drücken Sie zur Auswahl der
Menü-Elemente unten die
Cursortasten (K oder L), und
dann die ENTER-Taste.
BILDFORMAT
STANDBILDMODUS
KAMERAWINKEL
ABSCHALTUNG
ANZEIGE
VIDEO AUS
ANZEIGE (Standard: HELL)
HINWEIS:
Display-Einstellung
ANZEIGE
ANZEIGE
BILDFORMAT
STANDBILDMODUS
KAMERAWINKEL
ABSCHALTUNG
ANZEIGE
VIDEO AUS
BILDFORMAT (Standard: 4:3 LETTER BOX)
4:3 LETTER BOX
AUTO
AN
AN
HELL
SCART
QUICK
• Drücken Sie die Cursortasten (K
oder L), um einen Eintrag
auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste.
• Wenn Sie 4:3 LETTER BOX
wählen, wird oben und unten auf
dem Bildschirm ein schwarzer
Streifen angezeigt.
• Wenn Sie 4:3 PAN & SCAN wählen,
wird ein Vollbild angezeigt, wobei beide Seiten beschnitten sind.
• Wählen Sie 16:9 BREIT, wenn ein Widescreen-Fernseher
an den DVD-Player angeschlossen ist.
5 Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
HINWEISE:
ANZEIGE
BILDFORMAT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 BREIT
– 23 –
• Stellen Sie sicher, dass Sie die zum Verlassen die SETUPTaste drücken; anderenfalls wird die Einstellung nicht
wirksam.
• Wenn Sie die Einstellung für VIDEO AUS ändern (SCART ,
KOMPONENTEN INTERLACE oder KOMPONENTEN
PROGRESSIVE), schließen Sie das Kabel an eine VIDEOBuchse oder eine S-VIDEO-Buchse am Fernseher an.
Wenn die Einstellung beispielweise auf SCART geändert
wird, während die Komponenten-Video-Buchsen am TVGerät angeschlossen sind, könnte ein verzerrtes
Videosignal ausgegeben werden.
GE
Deutsch
Spracheinstellung
Bei manchen Discs stehen keine Sprachoptionen zur Verfügung.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
2 Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
DVD-EINSTELLUNGEN
3 Drücken Sie zur Auswahl um
Audio-Einstellung
Wählen Sie die geeigneten Audio-Einstellungen für Ihre Anlage, da
diese nur während der Wiedergabe von DVD-Discs auf dem DVDPlayer wirksam ist.
Drücken Sie im Stopp-Modus die SETUP-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von CUSTOM die
Cursortasten (s oder B), und dann die ENTER-Taste.
SICHERUNG die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
4 Drücken Sie die Zifferntasten
zur Eingabe Ihres vierstelligen
Passwortes.
• Wenn Sie dies beim ersten Mal durchführen, geben Sie mit den
Zifferntasten eine vierstellige Zahl (außer 4737) ein und
drücken Sie dann die ENTER-Taste. Diese eingegebene Zahl
wird ab der zweiten Eingabe als Passwort verwendet. Notieren
Sie Ihr Passwort, falls Sie es vergessen.
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie bitte 4, 7,
3, 7 ein. Das Originalpasswort wird gelöscht und die
Kindersicherung “ALLE” eingestellt. Geben Sie Ihr vierstelliges
Passwort ein und drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der CUSTOM-Modus erscheint.
Drücken Sie zur Auswahl um
AUDIO die Cursortasten
(s oder B), und dann zur
Bestätigung die ENTER-Taste.
5 Drücken Sie zur Auswahl von EINSTUFEN die
Cursortasten (K oder L), und dann die ENTER-Taste.
6 Drücken Sie die Cursortasten
(K oder L), um die gewünschte
Stufe auszuwählen, und dann die
ENTER-Taste.
7 Drücken Sie zum Beenden die
SETUP-Taste.
HINWEIS:
• Diese Funktion arbeitet bei manchen
DVDs unter Umständen nicht. Stellen
Sie sicher, dass die SICHERUNG so
arbeitet, wie Sie sie eingestellt haben.
Zur Änderung des Passwortes:
1) Folgen Sie den Schritten 1 bis 4 oben.
2) Drücken Sie die Cursortasten (K oder L) zur Auswahl
von “ÄNDERN” und dann die ENTER-Taste.
3) Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein und
drücken Sie die ENTER-Taste.
4) Drücken Sie zum Beenden die SETUP-Taste.
WENN SIE DAS PASSWORT VERGESSEN HABEN
1 Drücken Sie unter Schritt 4 die Zahlen 4, 7, 3, 7.
• Das Kennwort wird entfernt, und die Klassifizierung wird auf
ALLE eingestellt.
2 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 , um die Kinder-
sicherung wieder herzustellen.
SICHERUNGSSTUFEN
• ALLE Die Kindersicherung ist aufgehoben.
•8
DVD-Software beliebiger Einstufung (Erwachsene/
allgemein/Kinder) kann wiedergegeben werden.
• 7 bis 2 Nur DVD-Software für eine allgemeine Verwendung
•1
und für Kinder kann wiedergegeben werden.
Nur für Kinder vorgesehene DVD-Software kann
wiedergegeben werden, und die Wiedergabe von für
Erwachsene und für eine allgemeine Verwendung
vorgesehene DVD-Software ist nicht gestattet.
Kindersicherung
Die Kindersicherung begrenzt die Wiedergabe von Discs mit
Einstufungen für unpassende Zielgruppen. Das vom Benutzer
eingegebene vierstellige Passwort gibt die Kindersicherung frei.
Diese Funktion ermöglicht Ihnen zu verhindern, dass Discs mit
anstößigen Szenen von Ihren Kindern wiedergegeben werden
können.
EINSTUFEN
– 24 –
GE
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 25
DVD-EINSTELLUNGEN
Code
A-B
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Amharisch
Arabisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Aymara
Baschkiri
Baskisch
Bengali;Bangla
Bhutanisch
Biharisch
Bislama
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
C-E
Chinesisch [CHI]
Dänisch [DAN]
Deutsch [GER]
Englisch [ENG]
Esperanto
Estländisch
F-H
Färöisch
Fidschi
Finnisch [FIN]
Französisch [FRE]
Friesisch
Galizisch
Georgisch
Griechisch [GRE]
Grönländisch
Guarani
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4772
4765
4771
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
7254
5047
5051
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5158
5758
5360
Sprache
Code
Sprache
Code
Sprache
Code
Gujarati
Haussa
Hebräisch
Hindi
Holländisch [DUT]
I-K
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irisch [IRI]
Isländisch [ICE]
Italienisch [ITA]
Japanisch [JPN]
Javanesisch
Jiddisch
Kambodschanisch
Kannada
Kaschmiri
Katalanisch
Kasachisch
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Koreanisch [KOR]
Korsisch
Kroatisch
Kurdisch
L-N
Laotisch
Latein
Lettländisch;Lettisch
Lingala
Litauisch
Malagassisch
Malayalam
Malayisch
Maltesisch
5367
5447
5569
5455
6058
Marathi
Maori
Mazedonisch
Moldawisch
Mongolisch
Nauru
Nepalesischi
Norwegisch [NOR]
O-R
Okzitan
Oriya
Oromo (Afan)
Pandschabi
Pashto;Pushto
Persisch
Polnisch
Portugiesisch [POR]
Quechua
Rätoromanisch
Rumänisch [RUM]
Russisch [RUS]
S
Samoanisch
Sangho
Sanskrit
Schottisch, Gälisch
Schwedisch [SWE]
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singalesisch
Siswati
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
5964
5955
5957
5961
5960
6047
6051
6061
Spanisch [SPA]
Suaheli
Sudanesisch
T
Tadschikisch
Tagalog
Tamil
Tatarisch
Telugu
Thai
Tibetanisch
Tigrinya
Tongan
Tschechisch
Tsongan
Türkisch [TUR]
Turkmenisch
Twi
U-Z
Ungarisch [HUN]
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapuk
Walisisch
Weißrussisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
5165
6569
6567
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5655
5759
5760
5765
4947
5757
6469
5771
6460
5761
4961
5464
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5953
5958
5965
5966
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6568
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
6653
6658
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
4965
6665
6664
6657
6669
5467
6757
6764
6772
6855
6861
4971
4851
6961
7054
7161
7267
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die einen 3-stelligen Sprachcode besitzt, wird dieser Code bei jeder Änderung der auf Seite 21 beschriebenen Audio- oder Untertitelsprach-Einstellung angezeigt.Wenn Sie eine andere Sprache gewählt haben, wird an Stelle des Codes ‘---’ angezeigt.
(Der 3-stellige Sprachcode ist in der Liste oben in Klammern aufgeführt.)
WARTUNG
Reinigung des Gehäuses
• Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Lösung, die
Alkohol, Lösungsmittel, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigung von Discs
• Wenn eine Disc schmutzig wird, reinigen Sie diese mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach
außen ab. Reiben Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger, Reinigungslösungen,
Scheuermittel oder für analoge Schallplatten vorgesehene Antistatiksprays.
Reinigung der Disc-Linse
• Falls der Player immer noch nicht richtig funktioniert, wenn er entsprechend den Anleitungen bedient wird und die
“ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE” in diesem Handbuch durchgeführt wurde, könnte der Laser-Abtastkopf schmutzig
sein. Wenden Sie sich zur Reinigung der Laser-Abtasteinheit an Ihren Händler oder an ein autorisiertes KundendienstCenter.
Disc-Handhabung
• Verwenden Sie Discs mit folgenden Logos.
• Handhaben Sie die Discs so, dass keine Fingerabdrücke oder Staub auf der Oberfläche haften bleibt.
• Bewahren Sie die Discs immer in ihrem Schutzgehäuse auf, wenn Sie sie nicht verwenden.
• Beachten Sie, dass Discs mit speziellen Formen (herzförmige Discs, o. Ä.) auf diesem
DIGITAL VIDEO
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei!!!
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in die Mülltonne.
• Sie können diese an einem Sammelpunkt für verbrauchte Batterien oder Sondermüll entsorgen. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Einzelheiten an Ihre Gemeindeverwaltung.
– 25 –
GE
Deutsch
Sprache
E59E2/E3ED(GE).qx3
04.7.16 3:09 PM
Page 26
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Wenn der DVD-Player nicht richtig funktioniert, obwohl er wie in diesem Bedienungshandbuch beschrieben bedient wurde,
überprüfen Sie den Player anhand der folgenden Prüfliste.
Problem
Lösung
Keine Stromversorgung
– Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
– Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 5-10 Sekunden und
stecken Sie ihn dann wieder ein.
– Prüfen Sie, ob der Fernseher eingeschaltet ist.
– Prüfen Sie den Video-Anschluss.
– Prüfen Sie den VIDEO-/AUDIO-Kabelanschluss zum Fernseher.
– Wenn die Videoausgabe an der DVI-D OUT-Buchse erfolgt,
werden an den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen keine
Signale ausgegeben. Wenn Sie diese Buchsen benutzen,
setzen Sie den DVI-Ausgangsmodus auf OFF.
– Überprüfen Sie, ob der SCART/KOMPONENTEN INTERLACE/
KOMPONENTEN PROGRESSIVE-Modus richtig entsprechend
Ihrem Fernseher eingerichtet ist.
– Manchmal kann eine geringe Bildstörung auftreten. Dies ist
keine Fehlfunktion.
– Schließen Sie den Player direkt am Fernseher an.
– Schließen Sie den DVD-Player direkt am Fernseher an.
– Stellen Sie sicher, dass die Disc vom DVD-Player unterstützt wird.
– Stellen Sie die Lautstärke ein.
– Prüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
– Prüfen Sie den Digitalanschluss.
– Prüfen Sie, ob die ausgewählte Audio-Sprache den Leistungen
Ihres Empfängers entspricht.
– Verwenden Sie bei der Wiedergabe von DTS-Sound eine
DIGITAL AUDIO OUT-Buchse.
– Prüfen Sie die Disc auf Fingerabdrücke/Kratzer und reinigen
Sie sie mit einem weichen Tuch, indem Sie von der Mitte zur
Außenkante hin wischen.
– Reinigen Sie die Disc.
– Reinigen Sie die Disc.
– Stellen Sie sicher, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt.
– Prüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere Disc testen.
– Schalten Sie die Kindersicherung aus oder ändern Sie die Einstufung.
– Legen Sie eine ordnungsgemäße Disc ein, die auf diesem
Player wiedergegeben werden kann.
– Stellen Sie den Player zurück, indem Sie ihn aus- und dann
wieder einschalten.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der
Vorderseite des Players.
– Verringern Sie die Distanz zum Player.
– Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus.
– Legen Sie die Batterien wieder mit der gekennzeichneten
Polung (Zeichen +/–) ein.
– Ziehen Sie für 5-10 Sekunden den Netzstecker, um den Player
komplett zurückzustellen.
– Die Bedienungsarten könnten bei der betreffenden Disc nicht
zulässig sein. Beachten Sie die Anleitung der Disc.
Weder Ton noch Bild
Verzerrtes Bild
Vollständig verzerrtes oder
Schwarzweiß-Bild bei DVD
Kein Ton oder verzerrter Ton
Kein Audio am Digitalausgang
Keine Ausgabe von DTS-Sound
Das Bild bleibt während der Wiedergabe
kurz stehen
Die Disc kann nicht wiedergegeben
werden
Keine Rückkehr zum Start-Bildschirm,
nachdem die Disc entfernt wurde
Der DVD-Player reagiert nicht auf die
Fernbedienung
Tasten funktionieren nicht, oder der
DVD-Player reagiert nicht
Der DVD-Player reagiert während der
Wiedergabe auf einige Betriebsbefehle
nicht
Der DVD-Player ist nicht in der Lage,
CDs/DVDs zu lesen
Seite
– Verwenden Sie zur Reinigung der Linse eine handelsübliche
CD/DVD-Reinigungsdisc, bevor Sie den DVD-Player zur
Reparatur einsenden.
Der Kamerawinkel schaltet sich nicht um – Der Kamerawinkel kann bei DVDs, die keine mehrfache
Aufnahme von Kamerawinkeln enthalten, nicht umgeschaltet
werden. In manchen Fällen wurden mehrere Kamerawinkel nur
für bestimmte Szenen aufgenommen.
– Prüfen Sie die “SICHERUNG”-Einstellung.
Die Wiedergabe startet nicht, wenn der
Titel ausgewählt wurde
– Geben Sie das Standardpasswort “4737” ein.
Das Passwort für die Einstellung der
Damit wird das vergessene Passwort gelöscht.
Einstufung wurde vergessen
––
––
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
––
13
13
5
––
––
12
21, 23
12, 24
25
25
25
––
––
24
5
––
––
––
10
10
––
––
––
––
24
24
HINWEISE:
• Manche Funktionen stehen in bestimmten Modi nicht zur Verfügung, dies ist aber keine Fehlfunktion. Lesen Sie in dieser
Bedienungsanleitung die Beschreibung der Einzelheiten zur korrekten Bedienung nach.
• Die Wiedergabe eines gewünschten Titels oder die Zufallswiedergabe steht während der programmierten Wiedergabe nicht zur Verfügung.
• Einige Funktionen sind bei einigen Discs unzulässig.
• Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit PBC-Funktionen können einige Betriebe (beispielsweise Suche und Wiederholung von
Titeln) erst nach dem zeitweiligen Entaktivieren der Funktion ausgeführt werden.
– 26 –
GE
04.7.16 3:09 PM
Page 27
TECHNISCHE DATEN
STIFTBELEGUNG (AV1)
SIGNALSYSTEM
PAL-Farbsystem
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
UNTERSTÜTZTE DISCS
(1) DVD-Video-Discs
1-Layer 12 cm einseitige Discs, 2-Layer 12 cm einseitige
Discs, 2-Layer 12 cm doppelseitige Discs (1 Layer pro Seite)
1-Llayer 8 cm einseitige Discs, 2-Layer 8 cm einseitige
Discs, 2-Layer 8 cm doppelseitige Discs (1 Layer pro Seite)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact Discs (CD-DA, Video-CD)
12 cm-Discs, 8 cm-Discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO-AUSGANG
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω/Ohm)
C-Ausgangspegel: 0,3Vss
Ausgangsanschlüss: S-Steckverbinder, 1 Satz
VIDEO-AUSGANG
Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω/Ohm)
Ausgangsanschluss: Steckerbuchse, 1 Satz
KOMPONENT-AUSGANG
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω/Ohm)
PB/CB-Ausgangpegel: 0,7 Vss (75 Ω/Ohm)
PR/CR-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω/Ohm)
Ausgangsanschlusse: Steckerbuchsen, 1 Satz
DVI-AUSGANG
24-polige DVI-D-Buchse, 1 Satz
AUDIO/VIDEO
21-polige Scart-Buchse
AUDIO-AUSGANG
Ausgangspegel: 2 V rms
2-Kanal (L, R)-Ausgangsanschluss: Steckerbuchse, 1 Satz
AUDIO-AUSGANGSEIGENSCHAFTEN
(1) Frequenzgang
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz bis 22kHz (48 kHz-Abtastrate)
: 4Hz bis 44kHz (96 kHz-Abtastrate)
2 CDs
: 4Hz bis 20kHz
(2) Signal-/Rauschspannungsabstand : 115dB
(3) Gesamtklirrfaktor
: 1kHz CD: 0,004%
(4) Dynamikbereich
: DVD: 100dB
CD: 98dB
DIGITALER AUDIO-AUSGANG
Optischer Digitalausgang: Optischer Steckverbinder, 1 Satz
Koaxialer Digitalausgang: Steckerbuchse, 1 Satz
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Kontakte, Signalpegel und Impedanzen
Kontakt 1
Audio-Ausgang (rechts):
Kontakt 3
Audio-Ausgang (links):
Kontakt 4
Audio, Erdung
Kontakt 5
RGB, Erdung (blau)
Kontakt 7
RGB-Ausgang (blau):
Kontakt 8
Funktionswahl-Umschaltsteuerung
2,0 V effekt/ 1kOhm
2,0 V effekt/ 1kOhm
0,7 Vs-s/ 75 Ohm
L: 0,0~2,0V Gleichstrom
Stromversorgung
ausgeschaltet
M: 4,5~7,0V Gleichstrom
Breitbild-Modus (16:9)
H: 9,5~12,0V Gleichstrom
Normaler Modus (4:3)
Kontakt 9
RGB, Erdung (grün)
Kontakt 11
RGB-Ausgang (grün):
0,7 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 13
RGB, Erdung (rot)
Kontakt 14
RGB-Umschaltsteuerung, Erdung
Kontakt 15
RGB-Ausgang (rot):
0,7 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 16
RGB-Umschaltsteuerung
H: 1~3V Gleichstrom
RGB-Modus
Kontakt 17
Video-Ausgangssignal, Erdung
Kontakt 18
Video-Eingangssignal, Erdung
Kontakt 19
Video-Ausgang (CVBS):
1,0 Vs-s/ 75 Ohm
Kontakt 21
Gemeinsame Erdung (Abschirmung)
STROMVERSORGUNG
WS 220-240V, 50 Hz
LEISTUNGSAUFNAHME
17 W (Standby: 1,7 W)
MAXIMALE ÄUSSERE ABMESSUNGEN
435 (Breite) x 75 (Höhe) x 220 (Tiefe) mm
(einschließlich vorstehender Teile)
GEWICHT
2,1 kg
FERNBEDIENUNG
RC-982
Infrarot-Impuls
Stromversorgung: Gleichstrom 3 Volt, 2 R6P/AA-Batterien
– 27 –
GE
Deutsch
E59E2/E3ED(GE).qx3
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 2
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF NATHEID, OM HET
GEVAAR OP VUUR EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN.
Het symbool van een weerlicht in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld, om de gebruiker te attenderen
op de aanwezigheid van een niet geïsoleerde
“gevaarlijke spanning” binnen het omhulsel van het
product, een spanning die zo hoog kan zijn, dat er
gevaar is voor elektrische schokken.
OPGELET
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN NIET OPEN DOEN
OPGELET:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van bedienings- en onderhoudsinstructies
(serviceverlening) in de bij het toestel geleverde literatuur.
VERWIJDER DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL) NIET, OM
HET GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. IN
DE SPELER ZIJN GEEN OPNIEUW TE GEBRUIKEN ONDERDELEN
AANWEZIG. VOOR SERVICE VERLENING MOET U ZICH WENDEN
TOT GEKWALIFICEERD SERVICE PERSONEEL.
AANDACHTSPUNT
Laserbeveiliging
Condenswaarschuwing
Deze eenheid gebruikt een laser. Gezien het mogelijke gevaar op
oogletsel, mag alleen gekwalificeerd servicepersoneel de afdekking
verwijderen of in het onderhoud voorzien van dit apparaat.
OPGELET: HET BEDIENEN VAN DE CONTROLES OF AANPASSINGEN OF HET UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE NIET IN DIT HANDBOEK GESPECIFICEERD ZIJN, KUNNEN RESULTEREN IN
GEVAARLIJKE BLOOTSTELLINGEN AAN RADIATIE.
OPGELET: ER IS EEN DUIDELIJK MERKBARE LASER RADIATIE BIJ HET OPENEN WANNEER HET VERGRENDELINGSSYSTEEM ONTKRACHT IS.
VOORKOM BLOOTSTELLING AAN DE LASERSTRAAL.
PLAATS:
* GEPRINT OP DE ACHTERZIJDE
Periodes waarin u het apparaat niet gebruikt - Schakel het
apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt. Haal de
stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Haal de
stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens
uw DVD-videospeler te gebruiken
en bewaar ze voor latere naslag.
Belangrijk
Gebruik alleen schijven met het merk DVD of schijven die bij
de DVD speler geleverd zijn.
Voeding
De netvoeding wordt ingeschakeld op het moment dat u de
stekker van het apparaat in het (220 V–240 V, 50 Hz) stopcontact steekt. Om het apparaat in te schakelen drukt u op de
toets ON/STANDBY.
Waarschuwing
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om
brandgevaar of elektrische schok te voorkomen.
WAARSCHUWING:
ERENDE DELEN BINNEN DE BEHUIZING
VAN HET APPARAAT.
SCHROEVEN NIET VERWIJDEREN.
Wanneer de speler van een koude naar een warme plek wordt
verplaatst, of nadat een koude kamer wordt verwarmt bij condities van hoge luchtvochtigheid, kan er condens ontstaan aan de
binnenzijde van de speler. Gebruik in dit geval, voor tenminste
2 uren, de DVD speler niet, totdat de binnenzijde droog is.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat, op het moment van overdracht, dit product,
waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met volgende standaarden:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN610003-3. Volgens de voorschriften van Directives 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
Let op
1) Probeer nooit om de behuizing te openen. In de behuizing
bevinden zich geen onderdelen die door de eindgebruiker
kunnen worden vervangen. Biedt het apparaat voor
onderhoud aan bij een gekwalificeerd monteur.
2) Aan de zijkant of onderzijde van het apparaat zijn vertilatieopeningen aangebracht. Voorkom dat deze geblokkeerd of afgedekt worden zodat het apparaat niet te heet
wordt en betrouwbaar kan werken. Plaats het apparaat
niet in een afgesloten compartiment, zoals bijvoorbeeld in
een boekenkast, tenzij een goede ventilatie wordt
gewaarborgd.
3) Plaats het apparaat niet in de buurt van een radiator of
andere warmtestralingsbron.
4) Plaats het apparaat niet in de buurt van een sterk magnetisch veld.
5) Steek geen objecten, van generlei aard, in dit product via
de sluiting van de kast, want deze kunnen stroomdragende onderdelen aanraken en kortsluiting veroorzaken,
wat kan leiden tot verbranding of elektrische schokken.
6) Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het apparaat nakijken door een gekwalificeerd servicemonteur
wanneer er vloeistof in het apparaat is gemorst.
7) Gebruik dit apparaat alleen horizontaal op een vlakke
ondergrond.
8) Dit apparaat wordt in de Standby-modus geplaatst wanneer u het uitschakelt maar het netsnoer in het stopcontact laat zitten.
9) Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
10) Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
11) Lees alle veiligheidswaarschuwingen en bedieningsvoorschriften alvorens de DVD-speler te bedienen.
12) Let op dat uw vinger niet bekneld raakt in de discgleuf.
13) Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
14) Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmingstoestellen.
15) Verwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact
alvorens de DVD-speler te verplaatsen.
16) Oefen geen druk uit op de DVD-speler terwijl u hem verplaatst.
17) Gebruik de DVD-speler niet buiten.
–2–
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 3
■ AANDACHTSPUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laserbeveiliging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condenswaarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Let op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Over auteursrechten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opmerking over de progressieve scanuitgangen . . . . . . 4
Bijgeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
In deze handleiding gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . 4
■ OVER DE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Soorten discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ KENMERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN. . . . . 7
VOORPANEEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AFSTANDSBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De afstandsbediening nader bekeken . . . . . . . . . . . . . . 8
Voorpaneeldisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displays tijdens de bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plaatsen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ AANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beschrijving - achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aansluiting op een audiosysteem. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aansluiting op een TV (voor video). . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aansluiting op een TV met een HDCP-compatibele
DVI-D-aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ WEERGEVEN VAN EEN DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gewone weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULEREN EN WEER OPROEPEN VAN
DE PBC-FUNCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Algemene kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DVI-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stilbeeld / Pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Discmenu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OPROEPEN VAN EEN MENUSCHERM TIJDENS
DE WEERGAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
■
■
■
■
■
–3–
Weergave beeld voor beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beeldregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hervatten van de weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken . . . . . . . . . . . . .
Vertraagde voorwaartse/achterwaartse weergave. . . . .
Inzoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Titel / hoofdstuk zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Track zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tijd zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TITEL / HOOFDSTUK HERHALEN . . . . . . . . . . . . .
TRACK HERHALEN / GROEP / ALLE . . . . . . . . . . .
A-B HERHALEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geprogrammeerde weergave (CD) . . . . . . . . . . . . . . .
Willekeurige weergave (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weergeven van MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . .
Diavoorstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informatie op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geprogrammeerde weergave (MP3/JPEG/WMA) . . . . .
Willekeurige weergave (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . .
Audiotaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stereogeluidsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ondertitelingstaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Camerastandpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wijzigen van het on-screen-display . . . . . . . . . . . . . . .
Markeringsinstelscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialoogsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD-INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taalinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toegangsbeheer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KINDERSLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALS U HET WACHTWOORD VERGETEN BENT . . .
CONTROLENIVEAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alle selecties van INSTELLING
(behalve TOEKENNING en VIDEO UIT)
terugstellen op hun standaardinstellingen. . . . . . . . . . .
ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERHELPEN VAN PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNISCHE GEGEVENS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PINAANSLUITING (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
27
DU
Nederlands
INHOUD
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 4
INLEIDING
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar
en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke
voorschriften.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Het serienummer van dit product is te vinden op de achterzijde van de DVD speler. Geen enkel ander product
heeft hetzelfde serienummer als het uwe. Het wordt u aanbevolen het nummer en andere belangrijke informatie
hier te registreren en dit boek te bewaren als een permanente registratie van uw aankoop om identificatie bij
diefstal te vergemakkelijken. Serie nummers worden niet gearchiveerd.
Datum van de aankoop
Verkoper
Adres van de verkoper
Telefoon nr. van de verkoper
Model nr.
Serie nr.
Over auteursrechten
Het is verboden om zonder autorisatie schijven te kopiëren, uit te zenden, te gebruiken bij publieke voorstellingen, of uit te lenen.
Dit product bevat technologieën ter beveiliging van auteursrechten die beschermt worden door aanspraken op
methodes door bepaalde U.S patenten en andere intellectuele eigendomsrechten in het bezit van Macrovision
Corporation en andere rechtsbezitters. Het gebruiken van deze technologieën ter beveiliging van auteursrechten moet geautoriseerd worden door Macrovision Corporation, en is alleen bedoeld voor het gebruik in huis of in
een andere gelimiteerde omgeving, tenzij Macrovision Corporation de machtiging geeft voor ander gebruik. Het
terugwerkend ontwikkelen en construeren of het ontmantelen is verboden.
Apparaatclaims van Amerikaanse patentnrs. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 en 4,907,093 onder licentie
verstrekt uitsluitend voor beperkt kijkgebruik.
Opmerking over de progressieve scanuitgangen
Gebruikers dienen te weten dat niet alle hoge-definite-televisietoestellen volledig compatibel zijn met dit product
en dat beeldfouten kunnen optreden. In geval van problemen met het 625/576-progressieve scanbeeld raden
wij de gebruiker aan de aansluiting om te schakelen naar de ‘standaarddefinitie’-uitgang. Voor eventuele vragen
over de compatibiliteit van uw TV-toestel met dit model 625p/576p-DVD-speler kunt u contact opnemen met
onze klantendienst.
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
TOP
AUD
IO
REP
EAT
MOD
E
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel in de doos zitten.
Afstandsbediening “AA” (R6P)Audiokabel • • 1 Videokabel • • • 1 Bedieningsinstructies Lijst van
• • • • • • • • • • • • • • • 1 batterijen • • • • • 2
•••••••••••••••1
servicestations • • 1
In deze handleiding gebruikte symbolen
De onderstaande symbolen worden weergegeven in sommige koppen en opmerkingen in deze handleiding en betekenen het
volgende.
Dit symbool verwijst naar de weergave van DVD-Video. (inclusief DVD-R/RW-discs)
DVD-V :
CD
MP3
VCD
JPEG
WMA
:
Dit symbool verwijst naar de weergave van Audio-CD's.
:
Dit symbool verwijst naar de weergave van MP3-discs.
:
Dit symbool verwijst naar de weergave van Video-CD's
:
Dit symbool verwijst naar de weergave van JPEG-discs.
:
Dit symbool verwijst naar de weergave van WMA-discs.
–4–
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 5
OVER DE DISCS
CD-ROM voor personal computers
Afspeelbare discs
¡ Het geluid van de volgende disc kan MOGELIJK
De volgende discs kunnen met deze DVD-speler
worden afgespeeld.
Geschikte
discs
Merk (logo)
Inhoud
NIET worden beluisterd.
Super Audio-CD
Discafmetingen
DVD-Video
(OPMERKING 1)
12 cm
Digitale video
(MPEG2)
DVD-R
DVD-RW
OPMERKING:
Alleen het geluid dat is opgenomen op de normale
CD-laag kan worden weergegeven.
Het geluid dat is opgenomen op de Super Audio CDlaag met hoge dichtheid kan niet worden
weergegeven.
¡ Alle andere discs zonder compatibiliteitsaanduidingen.
(OPMERKING 2,3)
8 cm
Soorten discs
[DVD-Video]
CD
CD-R
CD-RW
(OPMERKING 4)
DIGITAL VIDEO
Geluid
en
beelden
Digitale audio
MP3
WMA
8 cm
(Singles)
De gegevens op een DVD zijn verdeeld in secties, “titels”
genoemd, en verder in subsecties, “hoofdstukken” genoemd,
die elk een titelnummer of hoofdstuknummer hebben. Op
sommige DVD-videodiscs zijn vooraf weergavecondities
ingesteld en deze hebben voorrang op de bediening door de
gebruiker van deze speler. Zie de documentatie bij de disc
als een gekozen functie niet naar wens wordt uitgevoerd.
12 cm
Voorbeeld
(OPMERKING 5)
Digitaal beeld
(JPEG)
Titel 1
Titel 2
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 3 Hoofdstuk 4 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2
8 cm
[Audio-CD, Video-CD]
Picture CD
JPEG
De informatie op een Audio-CD of Video CD is onderverdeeld
in ‘tracks’, die elk een eigen nummer hebben.
12 cm
Voorbeeld
Track 1
OPMERKING 1: Sommige DVD-videodiscs werken niet zoals beschreven in deze
handleiding vanwege de intenties van de discproducenten.
OPMERKING 2: Niet-gefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven.
Afhankelijk van de opnamestatus van de disc, is het mogelijk dat de
disc wordt geweigerd of niet normaal wordt weergegeven (storingen
in beeld of geluid enz.).
OPMERKING 3: Sommige DVD-R/DVD-RW-discs kunnen mogelijk niet worden
weergegeven met deze speler.
OPMERKING 4: Het is mogelijk dat sommige CD-R/CD-RW-discs niet kunnen
worden weergegeven als gevolg van “krassen en vuil op de disc”,
de “opnamestatus” en de “eigenschappen van de recorder”.
OPMERKING 5:
Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation
in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Deze speler werkt in overeenstemming met het PAL-kleurensysteem. Ook discs die zijn opgenomen met het NTSC-systeem kunnen met een PAL-tv-toestel worden weergegeven.
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
OVER DE PBC-FUNCTIE VAN EEN VIDEO-CD
Dit apparaat voldoet aan versie 1.1 en versie 2.0 van de
Video-CD-standaard, met PBC-functie.
Versie 1.1 (zonder PBC-functie): U kunt zowel beeld bekijken
als muziek-CD's beluisteren.
Versie 2.0 (met PBC-functie): Tijdens het weergeven van een
Video-CD met PBC-functie verschijnt “PBC” op het scherm en
in het display.
Wat is PBC? “PBC” staat voor Playback Control. U kunt
interactieve software weergeven via menuschermen. Zie
de instructies bij de Video-CD.
¡ Sommige discs bevatten regiocodes, zoals hieronder getoond.
OPMERKING:
Bij de weergave van Video-CD´s met PBC-functie zijn sommige functies (bv. track zoeken en herhalen van tracks) niet
mogelijk tenzij u de PBC-functie tijdelijk annuleert (zie pagina
15).
¡ Het nummer in het symbool verwijst naar een regio in de
wereld. Een disc die gecodeerd is met een specifiek regioformaat kan alleen worden weergegeven op DVD-spelers
met dezelfde regiocode.
¡ Op de volgende discs kan alleen het geluid wor-
[MP3, JPEG,WMA]
den beluisterd (het beeld kan niet worden
bekeken).
CDV
CD-G
¡ Speel NOOIT de volgende discs af. Dit kan een
defect veroorzaken!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Foto-CD
DVD's met een andere regiocode dan 2 of ALL
DVD-ROM voor personal computers
De gegevens op een MP3-, JPEG- of WMA-disc zijn
onderverdeeld in secties, “groepen” genoemd, en verder in
subsecties, “tracks” genoemd, die elk respectievelijk een
groep- of een tracknummer hebben.
Voorbeeld
Track 1
Groep 1
Track 2
Track 3
Groep 2
Track 4
Track 5
Track 6
WAARSCHUWING:
• Wees voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken in de
discgleuf.
• Verwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact
voordat u de DVD-speler gaat verplaatsen.
–5–
DU
Nederlands
Video
CD
12 cm
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 6
KENMERKEN
¡Progressief scansysteem
In vergelijking met het gewone interlace-scansysteem biedt
het progressieve scansysteem minder flikkering en een hogere
beeldresolutie dan de traditionele 625i/576i televisiesignalen.
¡Dolby Digital-geluid
Als deze speler op een Dolby Digital-decoder met meerdere
kanalen is aangesloten, kunt u genieten van 5.1ch Dolby
Digital surround geluid van uitstekende kwaliteit, zoals u dat
ook in de bioscoopzaal hoort.
¡DTS (Digital Theater System)
Wanneer deze speler op de DTS decoder wordt aangesloten, kunt u genieten van het 5.1channel surroundsysteem
dat het oorspronkelijke geluid zo echt mogelijk weergeeft.
Het 5.1 channel surroundsysteem werd ontwikkeld door
Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Digital Visual Interface)
U kunt genieten van een zuiverdere videoweergave door
aansluiting op een display met een HDCP-compatibele DVID-poort.
¡Dialoogsnelheid
Weergave met iets hogere of lagere snelheid, terwijl de geluidskwaliteit van de normale weergave behouden blijft.
De dialoogsnelheid is alleen beschikbaar bij discs die zijn
opgenomen in Dolby Digital-formaat.
¡Stilstaand beeld/versnelde en vertraagde weer-
gave/weergave beeld voor beeld
Verschillende weergavemodi zijn beschikbaar, zoals stilstaand beeld, versnelde weergave voorwaarts/achterwaarts,
vertraagde weergave en weergave beeld voor beeld.
¡Stilbeeldmodus
In de stilbeeldstand (pauzestand) kan de resolutie van
beelden worden afgesteld.
¡Willekeurige weergave voor Audio-CD, MP3, JPEG
en WMA
Deze speler kan tracks in willekeurige volgorde rangschikken
en weergeven.
¡Geprogrammeerde weergave voor Audio-CD, MP3,
JPEG en WMA
U kunt de volgorde van tracks programmeren om ze in een
gewenste volgorde weer te geven.
¡DVD-menu’s in de gewenste taal
U kunt de DVD-menu's in de gewenste taal weergeven als
deze taal beschikbaar is op de DVD.
¡Automatisch uitschakelen
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld als er geen
activiteit is op de speler of de afstandsbediening gedurende
meer dan 35 minuten. (Zie pagina 23.)
¡Ondertitels in de gewenste taal
U kunt een taal kiezen voor de weergave van ondertitels als
deze taal op een disc beschikbaar is.
¡Keuze van het camerastandpunt
U kunt het gewenste camerastandpunt kiezen als een disc
scènes bevat die vanuit verschillende camerastandpunten
zijn opgenomen.
¡Keuze van audiotaal en geluidsmodus
U kunt de gewenste audiotaal en geluidsmodus kiezen indien
verschillende talen en modi beschikbaar zijn op de disc.
¡Toegangsbeheer (Kinderslot)
U kunt het controleniveau instellen om de weergave te verhinderen van discs die ongeschikt zijn voor kinderen.
¡Automatische herkenning van discs
Deze speler merkt automatisch op of een geladen disk een
DVD-Video, Video-CD, Audio-CD, MP3, JPEG of WMA is.
¡Weergeven van een MP3-disc
Met deze speler kunt u MP3-bestanden beluisteren die zijn
opgenomen op een CD-R/RW.
¡Direct zoeken
Tijdens de weergave of in de stopmodus kunt u een gewenste titel, hoofdstuk of track zoeken met de nummertoetsen.
¡On-screen-display
Informatie over de huidige bediening kan worden
weergegeven op het TV-scherm. Zo kunt u met behulp van
de afstandsbediening de actieve functies (bijvoorbeeld,
geprogrammeerde weergave) op het TV-scherm controleren.
¡Dimmer
De helderheid van het display kan worden aangepast.
¡Screensaver
De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er geen
activiteit is op de speler of de afstandsbediening gedurende
meer dan 5 minuten. De helderheid van het display wordt
verlaagd met 75%. Wanneer er activiteit is op de speler of de
afstandsbediening, wordt het programma weer ingeschakeld.
¡Beeldregeling
Met beeldregeling kunnen de helderheid, het contrast, het
kleur, de gammacorrectie en de scherpte van het display
worden aangepast.
¡Zoeken
Hoofdstuk zoeken: De speler kan naar een door de
gebruiker opgegeven hoofdstuk zoeken.
Titel zoeken:
De speler kan naar een door de
gebruiker opgegeven titel zoeken.
Track zoeken:
De speler kan naar een door de
gebruiker opgegeven track zoeken.
Tijd zoeken:
De speler kan naar een door de
gebruiker opgegeven tijd zoeken.
¡Herhalen
Hoofdstuk:
Herhaalde weergave van een hoofdstuk
van de weergegeven disc is mogelijk.
Titel:
Herhaalde weergave van een titel van de
weergegeven disc is mogelijk.
Track:
Herhaalde weergave van een track van de
weergegeven disc is mogelijk.
Alle:
Herhaalde weergave van de volledige disc
is mogelijk. (behalve DVD-Video)
A-B:
Herhaalde weergave van een door de
gebruiker opgegeven gedeelte tussen A en
B is mogelijk.
Groep:
Herhaalde weergave van de map met de
MP3/JPEG/WMA disk die wordt afgespeeld, is mogelijk.
¡Inzoomen
Het scherm kan tweemaal of viermaal vergroot worden
weergegeven.
¡Markeren
Een door de gebruiker gemarkeerd stuk kan opnieuw worden
opgeroepen.
¡Hervatten van de weergave
De gebruiker kan de weergave hervatten vanaf het punt
waarop de weergave is gestopt, zelfs na het uitschakelen
van de spanning.
¡Componentvideo-uitgangsaansluitingen
Aansluitingen op de achterkant van de DVD-speler die worden gebruikt om video van hoge kwaliteit te versturen naar
een TV-toestel via de componentvideo-ingangsaansluitingen.
¡Aanduiding van de bitsnelheid
¡DRC (Dynamic Range Control)
Het dynamisch bereik van het geluidsvolume kan worden geregeld.
¡MPEG-geluid
Deze DVD-speler kan MPEG-audiodiscs weergeven als hij is
aangesloten op een MPEG-decoder.
¡Weergeven van een JPEG-afbeelding
Kodak Picture CD's kunnen worden weergegeven.
Stilstaande beelden in JPEG-indeling op CD-R/RW kunnen
eveneens worden weergegeven.
¡Weergeven van WMA-gegevens
U kunt WMA-bestanden weergeven die zijn opgenomen op
een CD-R/RW.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” is een handelsmerk van Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) is een nieuwe
audiocodec die werd ontwikkeld door Microsoft®
in de Verenigde Staten.
–6–
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 7
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
VOORPANEEL
1
2
31
3
14
4 6 12 11
5
13 24
23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
30
1
3
15
29
16
17
18
8.
9.
10.
11.
28
19
20
8
27
12.
26
25
13.
10
7
21
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
9
12
22
6
11
4
23
24
5
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
De toetsen waarvan de nummers zijn omcirkeld
kunnen alleen met de afstandsbediening worden
bediend.
–7–
ON/STANDBY- (POWER ON/OFF)-toetsen [pagina 15]
Disclade
OPEN/CLOSE-toets [pagina 15]
PLAY-toets [pagina 15]
STILL/PAUSE-toets [pagina 15]
STOP-toets [pagina 15]
Cursortoetsen [pagina 15]
Gebruik deze om items in te stellen in de menu's die
worden weergegeven op het TV-scherm.
MENU-toets [pagina 15]
SETUP-toets [pagina 23]
ENTER-toets [pagina 15]
G (SKIP UP)-toets [pagina 17]
Om de weergave te starten vanaf het begin van het volgende hoofdstuk of de volgende track.
H (SKIP DOWN)-toets [pagina 17]
Om de weergave te starten vanaf het begin van het
huidige hoofdstuk of de huidige track.
DVI-toets [pagina 15]
Druk hierop om de videosignaaluitvoermodus van de
DVI-aansluiting in te stellen.
Afstandsbedieningssensor
A-B REPEAT-herhaaltoets [pagina 18]
REPEAT-herhaaltoets [pagina 17]
RANDOM-toets [pagina's 18, 20]
ZOOM-toets [page 16]
CLEAR-toets [pagina 17]
ANGLE-toets [pagina 21]
Druk op deze toets om de camerahoek te veranderen
en dezelfde scène te bekijken vanuit een andere
gezichtshoek.
RETURN-toets [pagina 15]
SEARCH MODE-toets [pagina 17]
h (snel achterwaarts)-toets [pagina 16]
g (snel voorwaarts)-toets [pagina 16]
SUBTITLE-toets [pagina 21]
Druk op deze toets om een gewenste ondertitelingstaal
te kiezen.
TOP MENU-toets [pagina 15]
DISPLAY-toets [pagina 20]
AUDIO-toets [pagina 21]
Druk op deze toets om een gewenste audiotaal of geluidsmodus te kiezen.
Nummertoetsen [pagina 15]
MODE-toets [pagina’s 18, 20]
DVI-indicator [pagina 15]
Licht op wanneer een videosignaal via de DVI-D OUTaansluiting wordt weergegeven.
DU
Nederlands
AFSTANDSBEDIENING
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 8
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
De afstandsbediening nader bekeken
De toetsen op de afstandsbediening hebben verschillende functies voor DVD, VCD, CD, MP3, JPEG en WMA.
Zie de onderstaande tabel voor het juiste gebruik.
VCD
DVD
POWER
A-B REPEAT-toets
REPEAT-toets
• Druk op deze toets om het
toestel aan en in standby
te zetten.
• Druk op deze toets om het
toestel aan en in standby
te zetten.
ZOOM-toets
ANGLE-toets
SUBTITLE-toets
AUDIO-toets
DISPLAY-toets
SEARCH MODE-toets
OPEN/CLOSE-toets
• Druk op deze toets om het
toestel aan en in standby
te zetten.
• Markeert een segment
• Markeert een segment
• Markeert een segment tussen
tussen A en B om te herhalen. tussen A en B om te herhalen. A en B om te herhalen (CD).
• Om een titel of hoofdstuk
te herhalen.
• Om een track of een disc
te herhalen.
RANDOM-toets
MODE-toets
CD, MP3, JPEG, WMA
• Om de weergave van een
track of disc te herhalen (CD).
• Om de weergave van een
track, groep of discte herhalen.
(MP3, JPEG, WMA)
• Om tracks in willekeurige
volgorde weer te geven.
• Om een specifieke volgorde
te programmeren of in
willekeurige volgorde weer
te geven.
• Om het 3D-geluid in te
schakelen
(Virtual-surroundsysteem)
(CD, MP3, WMA).
• Instellen van de
Beeldregeling.
• Om het 3D-geluid in te
schakelen
(Virtual-surroundsysteem).
• Instellen van de
Dialoogsnelheid
• Om het 3D-geluid in te
schakelen
(Virtual-surroundsysteem).
• Om een deel van het beeld
te vergroten (x2/x4).
• Om een deel van het beeld
te vergroten (x2).
• Om een deel van het beeld
te vergroten (x2) (JPEG).
• Om te kiezen tussen de
verschillende audiofuncties
op een disc.
• Om STEREO, L-CH of
R-CH te kiezen.
• Om STEREO, L-CH of
R-CH te kiezen (CD).
• Toont de huidige modus
van de disc.
• Toont de huidige modus
van de disc.
• Toont de huidige modus
van de disc.
• Om te kiezen tussen
de verschillende
camerastandpunten op
een disc.
• Om te kiezen tussen
de verschillende
ondertitelingstalen op
een disc.
• Om te zoeken naar een track.
• Om te zoeken naar
• Om te zoeken naar
• Om te zoeken naar een tijd of
een track, tijdstip of
een hoofdstuk, titel,
een markering (CD).
markeerpunt.
tijdstip of markeerpunt.
• Om snel terug te keren naar • Om snel terug te keren naar • Om snel terug te keren naar
een punt op de disc.
een punt op de disc.
een punt op de disc.
• Om de disclade te openen
of te sluiten.
• Om de disclade te openen
of te sluiten.
• Om de disclade te openen
of te sluiten.
• Om een hoofdstuk of titel
rechtstreeks te kiezen.
• Om rechtstreeks een track
te kiezen.
• Om een track rechtstreeks
te kiezen.
Nummertoetsen
CLEAR-toets
• Om de markeerpunten te wissen
• Om de markeerpunten te wissen. • Om de markeerpunten te wissen. (CD).
• Om een statusnummer te
• Om verkeerd ingevoerde
• Om verkeerd ingevoerde
verwijderen bij programmanummers te wissen.
nummers te wissen.
invoer.
• Om punt A voor A-B-herhaling • Om punt A voor A-B-herhaling • Om verkeerd ingevoerde
te annuleren.
te annuleren.
nummers te wissen.
• Om punt A voor A-B-herhaling
te annuleren (CD).
–8–
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 9
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
De afstandsbediening nader bekeken
DVD
MENU-toets
TOP MENU-toets
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Geeft het menu van een disc
weer.
• Geeft de FILE LIJST weer
(MP3, JPEG, WMA).
• Geeft het hoofdmenu van
een disc weer.
• Om terug te keren naar het
eerste item in de hoogste
hiërarchie van de FILE LIJST
(MP3, JPEG, WMA).
RETURN-toets
SETUP-toets
SKIP-toetsen
SEARCH-toetsen
• Verplaatsen en bepalen
de positie van de cursor.
• Verplaatsen en bepalen
de positie van de cursor.
• Verplaatsen en bepalen
de positie van de cursor.
• Om terug te keren naar
de vorige bewerking in
het DVD-instelmenu.
• Om terug te keren naar
de vorige bewerking in
het DVD-instelmenu.
• Om terug te keren naar
de vorige bewerking in
het DVD-instelmenu.
• Geeft het instelmenu van de • Geeft het instelmenu van de • Geeft het instelmenu van de
DVD-speler weer.
DVD-speler weer.
DVD-speler weer.
• Om hoofdstukken over
te slaan.
• Om tracks over te slaan.
• Om tracks over te slaan.
• Om voorwaarts/achterwaarts • Om voorwaarts/achterwaarts
• Om voorwaarts/achterwaarts
te zoeken op een disc.
te zoeken op een disc.
te zoeken op een disc
• Hiermee begint u snel
• Hiermee begint u snel
(CD, MP3, WMA).
voorwaarts/achterwaarts te
voorwaarts/achterwaarts te
• Hiermee begint u snel
zoeken of langzaam
zoeken of langzaam
voorwaarts/achterwaarts te
voorwaarts/achterwaarts te
voorwaarts/achterwaarts te
zoeken (CD, MP3, WMA).
zoeken.
zoeken.
STOP-toets
• Om de weergave te stoppen. • Om de weergave te stoppen. • Om de weergave te stoppen.
PLAY-toets
STILL/PAUSE-toets
• Om de weergave van de
disc te starten.
• Om de weergave van de
disc te starten.
• Om de weergave van de
disc te starten.
• Om de weergave van de
disc te onderbreken.
• Om beeld voor beeld weer
te geven.
• Om de weergave van de
disc te onderbreken.
• Om beeld voor beeld weer
te geven.
• Om de weergave van de
disc te onderbreken.
–9–
DU
Nederlands
ENTER-, Cursor-toetsen
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Voorpaneeldisplay
Brandt wanneer de
herhaalfunctie A-B is
ingeschakeld.
Brandt wanneer
de herhaalfunctie van
alle tracks (ALL)
is ingeschakeld.
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingeschakeld.
GROUP
Brandt wanneer de
weergave van een
geplaatse disc wordt onderbroken.
Brandt wanneer wordt
weergegeven in
de vertraagde modus.
(DVD, VCD)
Brandt wanneer het
progressieve scansysteem
actief is.
P.SCAN
DVD
VCD
Brandt wanneer de
geplaatste disc wordt
weergegeven.
Displays tijdens de bediening
Toont het type van de disc die
in de disclade is geplaatst.
• DVD: DVD
• CD: Audio-CD, MP3, JPEG, WMA
• VCD: Video-CD
Toont de verstreken weergavetijd van
de huidige titel of track.
Wanneer het hoofdstuk of de track verandert,
wordt het nummer van de nieuwe titel,
hoofdstuk of track getoond.
De gekozen DVI-uitvoermodus wordt
weergegeven.
Plaatsen van de batterijen
1. Open het deksel van het batterijvak.
Voeding aan
Geen disc
/disc onleesbaar
2. Plaats twee “AA” (R6P)-batterijen met
de polen in de juiste richting in het vak.
Lade open
3. Sluit het deksel.
Lade gesloten
Bezig met lezen van de
disc
Brandt wanneer de
PBC-functie actief is
(VCD)
Voeding uit
De DVI-uitvoermodus
(480p/576p) is geselecteerd
• “480p” gevolgd door
“576p” wordt
weergegeven.
De DVI-uitvoermodus
(720p) is geselecteerd
De DVI-uitvoermodus
(1080i) is geselecteerd
De DVI-uitvoermodus
(OFF) is geselecteerd
– 10 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 11
AANSLUITINGEN
Beschrijving - achterpaneel
2
3
4
5
6
7
1. DIGITAL OUT-Aansluiting
Gebruik een optische of coaxiale digitale kabel om deze uitgangen aan te sluiten op een AV-versterker met ingebouwde
decoder (AV control center).
2. AUDIO OUT-Aansluiting
Sluit deze uitgangen aan op de audio-ingangen van een A/V-compatibele TV, breedbeeld-TV of stereosysteem.
3. VIDEO OUT-Aansluiting
Gebruik een videokabel om één van de aansluitingen op de video-ingang van uw A/V-compatibele TV of breedbeeld-TV
aan te sluiten.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Aansluiting
Gebruik deze uitgangen als uw TV componentvideo-ingangsaansluitingen heeft. Via deze aansluitingen is CB/PB, CR/PR
en Y-video mogelijk. Samen met S-Video biedt componentvideo de beste beeldkwaliteit.
5. S-VIDEO OUT-Aansluiting
Gebruik een S-videokabel om deze uitgang aan te sluiten op de S-Video-aansluiting van uw A/V-compatibele TV of
breedbeeld-TV voor een betere beeldkwaliteit.
6. DVI-D OUT (HDCP)-Aansluiting
Gebruik een DVI-D-aansluitkabel (in de handel verkrijgbaar) voor aansluiting op een display met een HDCP-compatibele
DVI-D-poort.
7. AV1-Aansluiting
Sluit deze aan op de 21-polige scart-aansluiting van een TV.
OPMERKINGEN:
• Wanneer u de instelling van VIDEO UIT wijzigt (SCART, COMPONENT INTERLINIEREN of COMPONENT PROGRESSIEF),
moet u de TV aansluiten via een VIDEOaansluiting of een S-VIDEO-aansluiting. Als de instelling wordt gewijzigd,
bijvoorbeeld in SCART, terwijl de Componentvideo-aansluitingen zijn aangesloten op de TV, kan het videosignaal vervormd
worden.
• Wanneer videosignalen via de DVI-D OUT-aansluiting worden weergegeven, wordt geen signaal via de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluitingen weergegeven.
Progressieve scanweergave kiezen (625p/576p of Interlaced 625i/576i)
• Als uw TV compatibel is met progressief scannen (625p/576p), sluit u hem aan op de Component Videouitgangsaansluitingen van de DVD-speler en zet u “VIDEO OUT” op “COMPONENT PROGRESSIEF” in de displayinstelling. Vervolgens zet u uw TV in de progressieve scanmodus. Zie pagina 23 voor informatie over het wijzigen van de
display-instelling.
• Als uw TV niet compatibel is met progressief scannen, zet u “VIDEO OUT” op “COMPONENT INTERLINIEREN”.
• Gebruik een in de handel verkrijgbare adapter als de video-ingangsaansluitingen van uw TV of monitor van het BNC-type
zijn.
Wat is progressief scannen?
• In tegenstelling tot het conventionele interlace-scansysteem geeft het progressieve scansysteem minder flikkering en geeft
het beelden in een hogere resolutie weer dan die van de traditionele (625i/576i) televisiesignalen.
Het DCDi-systeem (Directional Correlational De-interlacing) van deze DVD-speler produceert vlotte en
natuurlijke videobeelden, even dynamisch als in werkelijkheid, door gekartelde randen uit te sluiten.
*“DCDi” is een geregistreerd handelsmerk van Faroudja, een afdeling van Genesis Microchip Inc.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
DU
Nederlands
1
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.20 9:16 AM
Page 12
AANSLUITINGEN
Hierna volgen voorbeelden van veel gebruikte manieren om de DVD-speler op een TV en andere componenten
aan te sluiten.
Als u deze DVD-speler gebruikt voor de weergave van een DVD in een Dolby Digital 5.1-kanaals surround- of
DTS-surroundformaat, voert de DVD-speler een Dolby Digital- of DTS-gegevensstroom uit via de aansluitingen
OPTICAL of COAXIAL DIGITAL OUT. Door de speler aan te sluiten op een Dolby Digital- , DTS- of MPEGdecoder kunt u een meer overtuigende en realistische omgeving creëren waarin u kunt genieten van het
krachtige en hoogstaande surroundgeluid van professioneel niveau dat u ook in bioscopen hoort. Gebruik een
in de handel verkrijgbare optische of coaxiale digitale audiokabel voor de audio-aansluitingen.
OPMERKINGEN:
• Schakel de spanning van alle systeemcomponenten uit voordat u een andere component aansluit.
• Raadpleeg de handleiding van uw TV-toestel, stereosysteem en andere componenten die u op de DVD-speler
aansluit.
Aansluiting op een audiosysteem
Methode 1
Methode 2
AV-versterker met ingebouwde
decoder (AV-controlecentrum),
Dolby Digital-decoder,
DTS-decoder, MPEG-decoder,
MD-deck of DAT deck
Stereo system
AUDIO
DVD
Audio-ingangen
Digitale audio-ingangen
(bijgeleverde)
(in de handel
verkrijgbaar)
Analoge audio-uitgang
(in de handel
verkrijgbaar)
Digitale audio-uitgang
• Methode 1 DVD-speler + stereosysteem
• Methode 2 DVD-speler + AV-versterker met ingebouwde decoder (AV-controlecentrum), Dolby Digital-decoder, DTSdecoder, MPEG-decoder, MD deck of DAT deck
OPMERKINGEN (alleen voor methode 2):
• Wanneer u een AV-versterker met ingebouwde decoder (AV-controlecentrum), Dolby Digital-, DTS- of MPEG-decoder
gebruikt, zoals getoond in methode 2, stelt u “DOLBY DIGITAL”, “DTS” of “MPEG” in op “AAN” voor de audio-uitvoer in de
instelmodus (Zie pagina 24). Stel “UIT” in voor de decoder die u momenteel niet gebruikt. Het weergeven van een DVD met
verkeerde instellingen kan geluidsvervorming en beschadiging van de luidsprekers veroorzaken.
• De audiobron van een disc in Dolby Digital 5.1-kanaals sourroundformat kan niet als digitaal geluid worden opgenomen op
een MD- of DAT-deck.
• Stel “DOLBY DIGITAL”, “DTS” of “MPEG” in op “UIT” voor de audio-uitvoer in de instelmodus als u de speler aansluit op een
MD-deck of DAT-deck. (Zie pagina 24)
• Wanneer een dvd opgenomen in DTS wordt weergegeven terwijl een niet-DTS-compatibele decoder, enz. Wordt gebruikt,
ontstaat een ruw geluid dat schadelijk kan zijn voor uw gehoor of voor de luidsprekers.
• Wanneer u een 96 KHz lineaire PCM DVD, et copyright-protection afspeelt, wordt het digitale geluid gedownsampled op 48
KHz, zelfs wanneer u de “LPCM” op “UIT” zet.
Optische kabel
• De optische kabel kan worden beschadigd als hij sterk wordt gebogen. Zorg er bij het oprollen van kabels voor dat de
doorsnede van de lus minstens 15 cm is.
• Gebruik een kabel die maximaal 3 m lang is.
• Steek de stekkers van de kabel stevig in de aansluitingen.
• Als een stekker licht bekrast of vuil is, moet u hem schoonmaken met een zachte doek voordat u hem in de aansluiting steekt.
– 12 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 13
AANSLUITINGEN
Aansluiting op een TV (voor video)
Basisgel
uid
Methode 1
Goed
beeld
Methode 3
Methode 2
Beter
beeld
Beste beeld
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
TV
R
L
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Videokabel
(bijgeleverde)
(bijgeleverde)
S-Videokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Euro
Audio/video-Kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Y
CB/PB
Component
video kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
of
Nederlands
Audiokabel
CR/PR
DVD
Analogue
Audio-Unitgang
VideoUnitgang
S-VideoUnitgang
AV1-UITGANG
ComponentvideoUnitgang
• Methode 1 DVD-speler + TV met video-ingang
• Methode 2 DVD-speler + TV met S-Video-ingang
• Methode 3 DVD-speler + TV met 21-pin Scart-aansluiting of DVD-speler + tv met componentvideo-aansluitingen
OPMERKINGEN:
• Sluit de DVD-speler rechtstreeks aan op een TV-toestel. Als de A/V-kabels worden aangesloten op een videorecorder, kan
het beeld worden vervormd als gevolg van de auteursrechtbescherming.
• S-Video-uitgang
De videosignalen worden onderverdeeld in kleur- (C) en helderheidssignalen (Y), waardoor een zuiverder beeld wordt
verkregen. Als het TV-toestel over een S-Video-ingang beschikt, raden wij u aan deze aan te sluiten op de S-Video-uitgang
van deze speler met een in de handel verkrijgbare S-Video-aansluitkabel.
AANSLUITING OP EEN TV ZONDER AUDIO/VIDEO-INGANGEN
Als uw TV geen audio- en video-ingangen van het RCA-type heeft, kunt u deze DVD-speler toch op de coaxiale
antenneaansluiting van 75 ohm van uw TV aansluiten met behulp van een optionele, niet bijgeleverde stereo
audio/video RF-modulator.
Sluit de audio- en video-uitgangen van de DVD-speler aan op de audio- en video-ingangen van de RF-modulator.
Sluit vervolgens de coaxiale uitgang van de RF-modulator (gewoonlijk aangeduid met “TO TV”) aan op de coaxiale
antenneaansluiting van 75 ohm op uw TV. Volg de instructies in de handleiding van de RF-modulator voor meer informatie.
Als op de coaxiale antenneaansluiting van 75 ohm van uw TV reeds een antenne of een kabelkast is aangesloten,
verwijdert u de kabel van de antenneaansluiting van uw TV en sluit u hem aan op de coaxiale antenne-ingang van de
RF-modulator (gewoonlijk aangeduid met “ANT IN”). Sluit vervolgens de RF-modulator aan op de antenneaansluiting
van uw TV zoals hiervoor beschreven.
OPMERKING:
• De beeldkwaliteit van DVD's zal minder goed zijn als de DVD-speler op de antenneaansluiting van de TV wordt
aangesloten via een RF-modulator.
– 13 –
DU
AANSLUITINGEN
Aansluiting op een TV met een HDCP-compatibele DVI-D-aansluiting
Het is mogelijk digitale videosignalen weer te geven door een DVI*-D-kabel aan te sluiten vanaf een beeldscherm met een HDCP-compatibele DVI-D-aansluiting.
Naar DVI-Dingangsaansluiting
24-pins DVI-D-kabel
(in de handel verkrijgbaar)
Beeldscherm met HDCP-compatibele DVI-D-aansluiting
• Wanneer u een beeldscherm gebruikt dat niet compatibel is met HDCP, zal het beeld niet correct worden
weergegeven.
• Breng ook de audioaansluitingen tot stand, aangezien er geen audiosignaal beschikbaar is via de DVI-Daansluiting.
• De 24-pins en 29-pins DVI-D-kabels zijn in de handel verkrijgbaar. Alleen de 24-pins DVI-D-kabel kan worden gebruikt met deze speler.
Copyrightbescherming
Het weergeven van de digitale videobeelden van een DVD via een DVI-D-aansluiting is alleen mogelijk als de speler en het
beeldscherm (of de AV-versterker) het copyrightbeschermingssysteem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
ondersteunen.
HDCP is een technologie voor kopieerbeveiliging die de gegevens van de aangesloten AV-apparatuur versleutelt en authenticeert.
Deze speler ondersteunt HDCP. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw beeldscherm (of AV-versterker) voor meer informatie.
*DVI: digitale visuele interface
– 14 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 15
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Gewone weergave
CD
MP3
JPEG WMA
Voorbereiding
OPMERKINGEN:
• Schakel de spanning in van de TV, versterker en alle andere
componenten die op de DVD-speler zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat uw TV en audio-ontvanger (in de handel
verkrijgbaar) zijn afgestemd op het juiste kanaal.
• Waneer u de DVI-uitvoermodus wijzigt, kunnen de videoen audiosignalen tijdelijk worden gestoord.
• Gebruik een display met een HDCP-compatibele DVI-D-poort.
• Wanneer het videosignaal worden uitgevoerd via de DVI-D
OUT-aansluiting, wordt er via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen geen signaal uitgevoerd.
• Wanneer de DVI-uitgangsmodus is ingesteld op
480P/576P, verschijnt “480P” gevolgd door “576P” in het
display op het voorpaneel.
1 Druk op de toets POWER ON/OFF.
• “P-ON” verschijnt kortstondig in het display.
2 Druk op de toets OPEN/CLOSE om
de disclade te openen.
3 Plaats de disc in de lade met de
Wanneer 480P/576P is gekozen als DVI-uitgangsmodus,
labelzijde naar boven.
• Het videosignaal wordt weergegeven met 480p bij het
afspelen van een NTSC- disc. Bij PAL-discs wordt het
videosignaal weergegeven met 576p.
4 Druk op de toets PLAY.
• De disclade sluit automatisch en
vervolgens start de weergave vanaf
het eerste hoofdstuk of de eerste track van de disc. Als de
weergave niet automatisch start, drukt u op de PLAY-toets.
• Wanneer u een DVD weergeeft waarop een titelmenu is
opgenomen, kan dit menu op het scherm verschijnen. Zie
in dat geval “Title menu”.
5 Druk op de toets STOP om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
• Tijdens de bediening kan rechts boven
aan het TV-scherm een “verbodsteken”
verschijnen. Dit betekent dat een bepaalde
bedieningsfunctie niet kan worden
uitgevoerd door de DVD-speler of de disc.
• Bij DVD's die enkele titels bevatten voor de weergave van
programmasignalen is het mogelijk dat de weergave begint
vanaf de tweede titel of dat deze titels worden overgeslagen.
• Tijdens de weergave van een disc met twee lagen kan de
beeldweergave tijdelijk worden onderbroken. Dit gebeurt bij de
overgang van de eerste naar de tweede laag. Dit is geen defect.
• De bediening kan verschillen wanneer u DVD's met een
discmenu of Video-CD's met PBC weergeeft. Raadpleeg
de documentatie bij de disc voor meer informatie.
Stilbeeld / Pauze
DVD-V VCD
1 Plaats een Video-CD.
2 Druk op de toets STOP.
3 Voer met de Nummertoetsen het gewenste
VCD
tracknummer in.
MP3
JPEG WMA
• De weergave pauzeert en het
geluid wordt uitgezet.
2 Druk op de toets PLAY om de
• Stel “STILBEELD” in op “FIELD” in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de pauzemodus. (Zie pagina 23.)
Discmenu’s
DVD-V
1 Druk op de toets MENU.
• Het DVD-hoofdmenu verschijnt.
2 Als een functie niet beschikbaar is, verschijnt het
op het TV-scherm.
3 Als de disc een discmenu bevat, verschijnt een menu
waarin u de audiotaal, ondertitelingstaal, hoofdstukken
van de titel en andere opties kunt kiezen.
4 Druk op de Cursortoetsen (L / K / B / s) om een
item te kiezen en dan op de toets ENTER om uw
keuze te bevestigen.
• De PBC-functie wordt nu geannuleerd en de weergave van
de Video-CD begint.
Titelmenu
4 Om de PBC-functie opnieuw in te schakelen, drukt u
tweemaal op de toets STOP en vervolgens op de
toets PLAY.
DVD-V
1 Druk op de toets TOP MENU.
• Het titelmenu verschijnt.
2 Als een functie niet beschikbaar is, verschijnt het
• Het titelmenu verschijnt op het display.
Algemene kenmerken
symbool
DVD-V
op het TV-scherm.
3 Druk op de Cursortoetsen (L / K / B / s) om een
item te kiezen en dan op de toets ENTER om uw
keuze te bevestigen.
DVD´s kunnen menu´s bevatten om door de inhoud van de disc
te bladeren en toegang te krijgen tot speciale functies. Druk op
de juiste nummertoets of gebruik de Cursortoetsen (L / K / B /
s) om uw keuze te markeren op het DVD-hoofdmenu en druk op
de toets ENTER om te bevestigen.
• De weergave begint vanaf de gekozen titel.
VCD
1 Wanneer u een Video-CD met PBC-functie weergeeft,
OPMERKING:
• Tenzij anders vermeld, worden alle beschreven bedieningen
uitgevoerd met de afstandbediening. Sommige bedieningen
kunnen worden uitgevoerd via de menubalk op het TV-scherm.
DVI-instelling
zal het titelmenu automatisch verschijnen.
2 Kies de gewenste titel met de Nummertoetsen.
• De weergave begint vanaf de gekozen titel.
3 Druk op de toets RETURN om terug te gaan naar het
titelmenu.
1 Druk op de DVI-toets op het voorpaneel om de DVI-
OPROEPEN VAN EEN MENUSCHERM TIJDENS
DE WEERGAVE
uitvoermodus te selecteren.
De uitvoermodus wijzigt als volgt telkens wanneer u
op de DVI-toets drukt.
• De DVI-indicator op het voorpaneel licht op wanneer de DVIuitvoermodus is geselecteerd.
OFF
F
weergave te hervatten.
OPMERKING:
symbool
ANNULEREN EN WEER OPROEPEN VAN DE PBC-FUNCTIE
CD
1 Druk tijdens de weergave op de toets STILL/PAUSE.
480P/576P
720P
1080
DVD-V
• Druk op de toets MENU om het DVD-hoofdmenu op te roepen.
• Druk op de toets TOP MENU om het titelmenu op te roepen.
OPMERKING:
• De inhoud van de menu's en de bijbehorende menubedieningen kunnen van disc tot disc verschillen. Raadpleeg de
documentatie bij de disc voor meer informatie.
– 15 –
DU
Nederlands
DVD-V VCD
OFF (standaard): Geen videoweergave via de DVI-D OUT-aansluiting.
480P/576P: Videoweergave via de DVI-D OUT-aansluiting met
480p of 576p.
720P: Videoweergave via de DVI-D OUT-aansluiting met 720p.
1080: Videoweergave via de DVI-D OUT-aansluiting met 1080i.
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 16
WEERGEVEN VAN EEN DISC
• Voor video-CD's is de snelheid 1(x2), 2(x8) of 3(x30).
• Voor audio-CD's is de snelheid x16 bij benadering.
• Voor MP3 en WMA is de snelheid x8 bij benadering.
Weergave beeld voor beeld
DVD-V
VCD
2 Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de toets PLAY.
1 Druk tijdens de weergave op
F
de toets STILL/PAUSE.
Vertraagde voorwaartse/achterwaartse weergave
• De weergave wordt onderbroken
en het geluid wordt gedempt.
DVD-V
2 De disk gaat telkens met één beeld vooruit,
wanneer op de toets STILL/PAUSE wordt gedrukt.
3 Om de weergave beeld voor beeld af te sluiten,
drukt u op de toets PLAY.
OPMERKING:
• Stel “STILBEELD” in op “FIELD” in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de pauzemodus. (Zie pagina 23.)
1 Druk tijdens de weergave op de
toets STILL/PAUSE.
1
2 Druk op de toets g of h.
• De vertraagde weergave begint en het
geluid wordt gedempt.
2
3 Druk meermaals op de toets g of
h om de gewenste snelheid te
kiezen.
Beeldregeling
DVD-V
4 Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de toets PLAY.
OPMERKINGEN:
1 Druk tijdens de weergave op
BRIGHTNESS
s +1B
de toets MODE.
2 Druk op de Cursortoets
(K of L ) om een ander item te kiezen.
3 Druk op de toets ENTER of de Cursortoets
( B of s ) om het gewenste item in te stellen.
• Stel “STILBEELD” in op “FIELD” in het displaymenu als de
beelden wazig zijn in de vertraagde weergave. (Zie pagina 23.)
• Tijdens de weergave van een Video-CD is alleen
vertraagde weergave in voorwaartse richting mogelijk.
• De mogelijke instellingen zijn -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3, +4, +5, +6.
Inzoomen
4 Om terug te keren naar de normale weergave,
DVD-V
drukt u op de toets RETURN.
OPMERKINGEN:
JPEG
1 Druk tijdens de weergave op de toets ZOOM.
• De weergave gaat voort.
2 Druk meermaals op de toets ZOOM om de gewen-
ste zoomfactor te kiezen: x2, x4 of UIT.
Hervatten van de weergave
MP3
VCD
Met de zoomfunctie kunt u het videobeeld vergroten en het
gezoomde beeld verplaatsen.
• Het insteldisplay verdwijnt na 10 seconden als er geen
bediening plaatsvindt.
• Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens
Dialoogsnelheid. (Zie pagina 22.)
CD
3
• De snelheid voor vertraagde
voorwaartse of achterwaartse weergave
is verschillend afhankelijk van de disc. De snelheid is 1
(1/16), 2(1/8) en 3 (1/2) bij benadering.
VCD
Met beeldregeling kunnen de helderheid, het contrast, het kleur,
de gammacorrectie en de scherpte van het display worden
aangepast.
DVD-V VCD
VCD
D Toets
• Voor video-CD's en JPEG is alleen x2 zoom beschikbaar.
JPEG WMA
x2
x4
1 Druk tijdens de weergave op
de toets STOP.
OPNIEUW STARTEN AAN
• Op het TV-scherm verschijnt het
bericht over de hervatting van de
weergave.
Druk 'PLAY' om van hier te beginnen
met afspelen. Om van het begin af te
spelen druk 'STOP' en dan 'PLAY'.
3 Gebruik de Cursortoetsen (L / K / B / s) om het
2 Druk op de toets PLAY.
vergrote beeld te verplaatsen over het scherm.
De weergave wordt hervat vanaf het punt waarop
ze werd gestopt.
• Om het hervatten van de weergave te annuleren, drukt u
tweemaal op de toets STOP.
OPMERKINGEN:
• Bij sommige Video-CD's met PBC-functie wordt de
weergave hervat vanaf het begin van de track.
• De hervattingsinformatie blijft geldig, zelfs wanneer de
spanning wordt uitgeschakeld.
• Bij MP3, JPEG of WMA wordt de weergave hervat vanaf
het begin van de huidige track.
Snel voorwaarts/achterwaarts zoeken
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op de g
of h toets om de vereiste voorwaartse of achterwaartse snelheid te kiezen.
• Bij DVD's is de snelheid voor voorwaarts of achterwaarts
zoeken verschillend afhankelijk van de disc. De snelheid is
1(x2), 2(x8), 3(x50) en 4(x100) bij benadering.
Toets
1
2
3
4
1
2
3
4
4 Om de zoomfunctie af te sluiten, drukt u op de
toets ZOOM om de functie op UIT te zetten.
OPMERKINGEN:
• De zoomfunctie werkt niet terwijl het discmenu wordt
getoond.
• Op sommige discs is de zoomfactor x4 niet beschikbaar.
• Het navigatiescherm is niet beschikbaar voor JPEG.
• Bij sommige JPEG-bestanden kan het gezoomde beeld
niet worden verplaatst.
Toets
– 16 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 17
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Titel / hoofdstuk zoeken
Tijd zoeken
DVD-V
Met de toets SEARCH MODE
1 Druk meermaals op de toets
SEARCH MODE totdat het
hoofdstuk- of titelzoekdisplay
verschijnt tijdens de weergave.
2 Voer het gewenste hoofdstuk/titelnummer in met de
Nummertoetsen.
DVD-V
_:__:__
1:23:45
toets totdat het
tijdzoekscherm op het
TV-scherm verschijnt.
2 Voer binnen 30 seconden de gewenste disctijd in
met de Nummertoetsen.
• De weergave begint vanaf de gekozen tijd.
• Bij het zoeken op tijd verschijnt automatisch “0” als geen
nummer moet worden ingevoerd. Bijvoorbeeld, “0:0_:_ _”
verschijnt in het tijdzoekscherm als de totale speeltijd van
de disc minder dan 10 minuten bedraagt.
3 Druk op de CLEAR-toets om een onjuiste invoer te
annuleren.
Herhalen
• De toets REPEAT kan alleen tijdens de weergave worden gebruikt.
Track zoeken
MP3
JPEG
TITEL / HOOFDSTUK HERHALEN
WMA
Er zijn drie manieren waarop u de weergave een Audio-CD,
Video CD, MP3, JPEG of WMA disk bij een specifieke track
kunt laten beginnen.
Met de nummertoetsen
1 Druk op de Nummertoetsen om het gewenste
DVD-V
Om de herhaalfunctie in te schakelen, drukt u tijdens de weergave op de toets REPEAT.
• Bij elke druk op de toets verandert de herhaalfunctie zoals
hieronder aangegeven.
UIT
(herhaling
uitgeschakeld)
tracknummer in te voeren.
• De weergave begint vanaf de gekozen track.
• Voor tracks die uit één cijfer bestaan (1-9), drukt u één
HOOFDSTUK
(herhaling van huidige
hoofdstuk)
TITEL
(herhaling van
huidige titel)
nummer in (bv. voor track 3 drukt u op 3).
• Om track 26 weer te geven, drukt u achtereenvolgens op
OPMERKINGEN:
de Nummertoetsen +10, 2 en 6.
• De instelling van Repeat Titel/hoofdstuk wordt geannuleerd
wanneer naar een andere titel of een ander hoofdstuk
wordt gegaan.
• Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens A-B-herhaling.
• Titel/Hoofdstuk herhalen is niet mogelijk bij bepaalde
scènes.
Gebruik de SEARCH MODE-toets
1 Druk op de toets SEARCH
__/ 15
MODE.
• Het track-zoekdisplay verschijnt.
2 Kies binnen 30 seconden het gewenste tracknummer met
de Nummertoetsen. Voor enkele cijfers drukt u eerst op
“0” als het aantal tracks op de disc meer dan 10
bedraagt.
• De weergave begint vanaf de gekozen track.
Met de SKIP-toetsen H G
Druk tijdens de weergave op de toets SKIP G om naar de
volgende track te gaan. Druk meermaals op de toets om
meerdere tracks over te slaan. Druk op de toets SKIP H
om terug te gaan naar het begin van de huidige track. Druk
meermaals op de toets om terug te gaan naar vorige tracks.
• Het tracknummer verschijnt kortstondig op het voorpaneeldisplay.
TRACK HERHALEN / GROEP / ALLE
CD
VCD
Om de herhaalfunctie in te schakelen, drukt u tijdens de weergave op de toets REPEAT.
• Bij elke druk op de toets verandert de herhaalfunctie zoals
hieronder aangegeven.
UIT
(herhaling
uitgeschakeld)
TRACK
(herhaling van huidige
track)
ALLE
(herhaling van
volledige disc)
OPMERKINGEN:
• De instelling van Herhalen Track wordt geannuleerd wan-
• Als één van de toetsen SKIP wordt ingedrukt terwijl de
neer naar een andere track wordt gegaan.
weergave is onderbroken, wordt de weergave opnieuw
onderbroken nadat de speler naar de volgende track is
gegaan.
• Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens A-B-herhaling.
• Herhaalde weergave is niet mogelijk tijdens het weergeven
van een Video-CD met PBC-functie.
OPMERKING:
• De toetsen SKIP H G kunnen niet worden gebruikt
MP3
wanneer de weergave is gestopt.
UIT
TRACK
(herhaling
(herhaling van
uitgeschakeld) huidige track)
JPEG WMA
GROEP
ALLE
(herhaling van (herhaling van
huidige map) volledige disc)
OPMERKING:
• De instelling voor het herhalen van een track/groep wordt
gewist wanneer u overgaat naar een andere track of
groep.
– 17 –
DU
Nederlands
Druk tijdens de weergave op de toets SKIP G om naar het
volgende hoofdstuk te gaan. Druk meermaals op de toets om
meerdere hoofdstukken over te slaan. Druk op de toets SKIP
H om terug te gaan naar het begin van het huidige hoofdstuk. Druk meermaals op de toets om terug te gaan naar
vorige hoofdstukken.
VCD
VCD
1 Druk op de SEARCH MODE/29
Met de SKIP-toetsen H G
CD
CD
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 18
WEERGEVEN VAN EEN DISC
A-B HERHALEN
DVD-V
1 Druk op de toets A-B
REPEAT bij het gewenste
beginpunt.
•
Willekeurige weergave (CD)
CD
VCD
A-
1 Druk in de stopstand op de
toets RANDOM.
A- verschijnt kortstondig op
het TV-scherm.
2 Druk nogmaals op de toets
willekeurige weergave te
starten.
OPMERKINGEN:
• Om de huidige track in de keuze voor willekeurige volgorde
UIT
te herhalen, drukt u herhaaldelijk op de REPEAT-toets
TRACK tijdens de weergave verschijnt.
totdat
Om de volledige keuze voor willekeurige volgorde te
herhalen, drukt u herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat
ALLE tijdens de weergave verschijnt.
• Zie pagina 20 voor de “Willekeurige weergave” van MP3,
JPEG en WMA.
• Het gedeelte voor A-B-herhaling kan alleen worden
ingesteld binnen de huidige titel (voor DVD's) of de huidige
track (voor audio-CD's, Video-CD's).
• A-B-herhaling is niet mogelijk bij sommige scènes op
DVD's.
• Om het ingestelde punt A te annuleren, drukt u op de toets
CLEAR.
• A-B-herhaling werkt niet terwijl de functie voor het herhalen
van een titel, hoofdstuk, track of de volledige disc is
ingeschakeld.
Geprogrammeerde weergave (CD)
Weergeven van MP3 / JPEG / WMA
MP3
ste groep (map) of track te kiezen.
• Druk op de toets s om terug te keren naar het vorige
scherm.
• Als een groep (map) is gekozen, drukt u op de toets B of
ENTER om naar het trackkeuzescherm te gaan. Druk op
de Cursortoetsen (K of L) om een track te kiezen en druk
vervolgens op de toets PLAY of ENTER.
• Als een track is gekozen, drukt u op de PLAY- of ENTERtoets om de weergave van tracks te starten. De gekozen
track en de daarop volgende tracks zullen worden
weergegeven.
• Druk op de toets TOP MENU om terug te keren naar het
eerste item.
PROGRAMMEREN
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAAL 0:03:30
T
1 3:30
1/1
1 3:30
laatst ingevoerde track te wissen.
2 Druk op de toets STOP om de weergave te stoppen.
OPMERKINGEN:
3 Druk op de toets PLAY om de
geprogrammeerde tracks weer te geven.
• Mappen worden groepen genoemd; bestanden heten
tracks.
OPMERKINGEN:
• Wanneer u eenmaal op de toets STOP en dan opnieuw op
•
•
•
•
•
•
WMA
1 Druk op de Cursortoetsen (K of L) om de gewen-
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin tracks worden
weergegeven.
1 Druk in de stopstand op de toets MODE.
• Het scherm PROGRAMMEREN verschijnt.
2 Selecteer een track met de
CD-DA
JPEG
Wanneer een CD-R- of CD-RW-disc met MP3-, JPEG- of WMAbestanden in de DVD-speler is geplaatst en u op de toets MENU
drukt, verschijnt de FILE LIJST op het display. Het aantal tracks
wordt eveneens weergegeven op het voorpaneel.
CD
• Druk op de toets CLEAR om de
TOTAAL 0:45:55
WILLEKEURIG PROGRAMMA
--GEEN AANDUIDING--
2 Druk op de toets PLAY om de
drukt u op de toets A-B
REPEAT.
OPMERKINGEN:
Cursortoetsen (K of L) en
druk vervolgens op de toets
ENTER.
CD-DA
schijnt.
A-B
A-B verschijnt kortstondig op het TV-scherm en de
herhaalcyclus begint.
3 Om de cyclus te stoppen,
WILLEKEURIG
• Het scherm WILLEKEURIG ver-
A-B REPEAT bij het gewenste eindpunt.
•
CD
Hierdoor worden de nummers door elkaar en niet op de gewone
volgorde weergegeven.
de toets PLAY drukt, wordt de weergave hervat vanaf het
punt waarop de toets STOP werd ingedrukt. (Programma
gewist)
Druk tweemaal op de toets STOP en dan nogmaals op de
toets PLAY. De weergave begint gewoon vanaf de eerste
track. Uw programma's blijven bewaard totdat de disclade
wordt geopend of de spanning wordt uitgeschakeld.
Een programma kan maximaal 99 tracks bevatten.
Om alle tracks in het programma in één keer te wissen,
kiest u WIS ALLES onderaan in de lijst bij stap 2 .
Om de huidige track in het programma te herhalen, drukt u
TRACK
herhaaldelijk op de REPEAT-toets totdat
tijdens de weergave verschijnt. Om het volledige
programma te herhalen, drukt u herhaaldelijk op de
REPEAT-toets totdat
ALLE tijdens de weergave
verschijnt.
Zie pagina 20 voor “Geprogrammeerde weergave” van
MP3, JPEG, en WMA.
Als acht of meer tracks in een programma zijn ingesteld,
gebruikt u de SKIP-toets H of G om alle tracks te
bekijken.
• Het symbool “ ” wordt weergegeven boven de groepsnaam.
• Het symbool “ ” wordt weergegeven boven MP3bestanden.
• Het symbool “ ” wordt weergegeven boven JPEGbestanden.
• Het symbool “ ” wordt weergegeven boven WMAbestanden.
• Maximaal 255 mappen kunnen worden herkend.
• Als de track niet op één scherm past, verschijnt een pijlomlaag “L”, om aan te geven dat de gebruiker een ander
•
•
•
•
•
•
– 18 –
deel kan bekijken op de vorige pagina. Het huidige paginanummer en het totale aantal pagina's worden links van
de pijl-omlaag “L” weergegeven.
Maximaal 512 bestanden kunnen worden herkend.
Er kunnen maximaal 8 hiërarchische niveaus worden
gemaakt.
Als geen MP3-, JPEG- of WMA-bestanden worden
aangetroffen in de groep, wordt de groep niet getoond.
De DVD-speler kan gegevens weergeven die volgens ISO
9660 Level 1, Level 2 of Joliet op de disc zijn opgenomen.
Het kan ook discs weergeven waarop de gegevens in een
multi-sessie zijn opgenomen.
Voor meer informatie over opnamesystemen, zie de handleiding van het CD-R/ CD-RW-station of de schrijfsoftware.
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 19
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Opmerkingen
• Het is niet toegestaan MP3Bemonstering 44.1kHz
geluid op te nemen op een
sfrequentie
48kHz
digitaal apparaat wanneer
de aansluiting digitaal is.
• MP3-bestanden
MPEG1
opgenomen met een vaste
Type
Audio Layer 3
bitsnelheid van 112 kbps of
hoger worden aanbevolen.
Afspeelbare MP3-bestanden
Kodak Picture CD
De DVD-speler kan ook JPEG-bestanden opgeslagen op
Kodak Picture CD´s weergeven. U kunt de afbeeldingen op
uw televisietoestel bekijken door de Picture CD´s weer te
geven.
Voor meer informatie over Kodak Picture CD neemt u contact
op met een winkel de de ontwikkelingsservice van Kodak
Inc. aanbiedt.
1 Druk op de toets MENU.
Het Kodak Picture CDmenu verschijnt.
Afspeelbare JPEG-bestanden Opmerkingen
• Een JPEG-bestand dat
Maximum:
is dan de scherGrootte van 6300x5100 punten groter
mafmetingen wordt
afbeelding Minimum:
verkleind zodat het beeld
32x32 punten
op het scherm past.
Afspeelbare WMA-bestanden Opmerkingen
Bemonstering 44.1kHz
sfrequentie
48kHz
Bitsnelheid
Type
• Deze frequenties gelden
voor WMA versie 9.
• Zorg ervoor dat de
auteursrechtfunctie is uitgeschakeld wanneer u een
WMA-disc maakt.
• Er verschijnt een verbodsteken als de gebruiker een
niet-afspeelbare disc,
bijvoorbeeld een disc met
WMA versie 9 auteursrechtbescherming,
probeert weer te geven.
• Opnamen in 5.1-kanaalsformaat kunnen niet worden
weergegeven.
48–192 kbps
Picture2
Picture3
2 Druk op de Cursortoetsen (s / B / K / L), kies de
track die u wilt afspelen en druk vervolgens op de
toets PLAY of ENTER.
• Als een bestand op een Kodak Picture CD wordt
gekozen, worden de afbeeldingen in volgorde
weergegeven vanaf de gekozen track.
Informatie over MP3-, JPEG- en WMA-discs
• Deze DVD-speler kan beelden en geluiden weergeven
van opnamen in MP3- en JPEG-indeling op CD-R- en
CD-RW-discs.
• Een bestand met de extensie “.mp3 (MP3)” wordt een
“MP3-bestand” genoemd.
• Een bestand met de extensie “.jpg (JPG)” of “.jpeg
(JPEG)” wordt een “JPEG-bestand” genoemd.
De DVD-speler kan een beeldbestand weergeven dat voldoet aan de Exif-specificatie. Exif (Exchangeable Image
File) is een bestandsindeling die is vastgelegd door de
Japanese Electronic Industry Development Association
(JEIDA).
• Een bestand met de extensie “.wma (WMA)” wordt een
“WMA-bestand” genoemd.
• Bestanden met een andere extensie dan “.mp3 (MP3)”,
“.jpg (JPG)” en “.jpeg (JPEG)” of “.wma (WMA)” worden
niet getoond in het MP3-, JPEG- of WMA-menu.
• Als het bestand niet is opgenomen in de indeling MP3,
JPEG of WMA, treedt mogelijk ruis op, zelfs al heeft het
bestand de extensie “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg
(JPEG)” of “.wma (WMA)”.
• Het maximumaantal tekens van groeps- en tracknamen
dat kan worden getoond is 25. Onherkenbare tekens worden vervangen door sterretjes. Het negende en diepere
hiërarchische niveaus kunnen niet worden getoond.
• Het is mogelijk dat groepen of tracks die niet kunnen worden afgespeeld toch worden getoond, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
• Als u op de toets TOP MENU drukt terwijl een bestandenlijst wordt weergegeven, wordt het eerste item gemarkeerd.
Picture1
• Als alle menu-items niet op
één scherm passen, verschiPicture4
Picture5
Picture6
jnt “G” rechts onder aan
het scherm, om aan te
1/32
geven dat de gebruiker de
Huidig tracknummer /
resterende items kan bekTotaal aantal tracks
ijken op de volgende pagina. Met “H” wordt
aangegeven dat de gebruiker andere items kan bekijken op de vorige pagina. Het tracknummer van het
gemarkeerde item en het totale aantal tracks worden in
het midden onder aan het scherm getoond.
• Als “G” wordt getoond rechts onder aan het scherm,
gaat u met de toets SKIP G naar de volgende pagina. Als “H” wordt getoond links onder aan het
scherm, gaat u met de toets SKIP H naar de vorige
pagina.
• Het kan even duren voordat alle menu-items worden
getoond op het menuscherm.
3 Druk op de toets STOP om de weergave te stop-
pen.
Opmerkingen in verband met JPEG en Kodak
Picture CD:
• Een track wordt gedurende 5 seconden weergegeven
en vervolgens wordt de volgende track weergegeven.
• Wanneer een afbeelding wordt weergegeven, wordt de
afbeelding bij elke druk op de toets B 90 graden rechtsom gedraaid. Wanneer u op de toets s drukt, wordt
de afbeelding 90 graden linksom gedraaid.
Opmerkingen in verband met WMA:
– 19 –
• De DVD-speler kan gegevens weergeven die zijn
opgenomen volgens het systeem ISO 9660 Level 2 met
een bestandsnaam van 31 tekens, inclusief leestekens.
Maximaal 25 tekens van de bestandsnaam kunnen
worden getoond.
• Maximaal 8 submappen kunnen worden herkend.
• Maximaal 255 mappen kunnen worden herkend.
• Maximaal 512 bestanden kunnen worden herkend.
• WMA-taginformatie van maximaal 64 tekens kan eveneens worden getoond.
• Een bestand met Joliet-extensie in Unicode-indeling
van maximaal 64 tekens kan worden herkend.
DU
Nederlands
Voor deze speler wordt aanbevolen bestanden te gebruiken
die zijn opgenomen met de onderstaande specificaties:
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:07 PM
Page 20
WEERGEVEN VAN EEN DISC
OPMERKING:
Diavoorstelling
• Als het bestand geen taginformatie bevat, wordt “NIET AANWEZIG” getoond.
JPEG
Tijdens de weergave kunt u de functie diavoorstelling inschakelen.
1 Druk tijdens de weergave op de toets MODE.
• Het diavoorstellingscherm verschijnt.
• De diavoorstellingsfunctie kan niet worden gewijzigd wanneer
ze is gestopt, noch vanaf het bestandslijstscherm of het
Picture CD-menuscherm.
2 Druk op de toets ENTER.
• De diavoorstellingsfunctie verandert.
CUT IN/OUT:
FADE IN/OUT:
Geprogrammeerde weergave (MP3/JPEG/WMA)
MP3
(K of L) om een groep te
selecteren en druk vervolgens
op de toets ENTER.
TRACK 01
DEF
1/1
2/2
DEF
getoond op het rechtse scherm.
• Als het volledige programma niet op één scherm past, wordt
“L” getoond om naar de volgende pagina te gaan.
• Wanneer u op de toets s drukt, verschijnt een lijst met mappen die behoren tot één hiërarchisch hoger niveau dan de
huidig gekozen map.
4 Druk op de toets PLAY om de geprogrammeerde
weergave te starten.
• De geprogrammeerde weergave begint.
OPMERKINGEN:
functie af te sluiten.
• Druk op de toets CLEAR om de laatst geprogrammeerde
invoer te wissen.
• Tijdens de geprogrammeerde of willekeurige weergave wordt
• Om alle tracks in het programma in één keer te wissen,
kiest u WIS ALLES onderaan in de lijst bij stap 2 .
• Druk op de toets RETURN om het STOP-scherm met de
elke weergavestatus getoond wanneer u op de toets DISPLAY drukt. Druk vervolgens nogmaals op de toets DISPLAY
om de functie af te sluiten.
inhoud van het opgeslagen programma weer te geven.
WMA
• Druk eenmaal op de toets STOP en druk daarna op de
Het is mogelijk informatie te krijgen over het huidige bestand.
1 Druk op de toets DISPLAY.
• De naam van het weergegeven
TRACK 01
•
bestand wordt getoond.
TITLE NAME
wordt getoond, op basis van de
taginformatie.
•
•
ARTIST NAME
•
getoond, op basis van de taginformatie.
•
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
VVIS ALLES
verkeerde invoer te wissen.
T
3 Druk nogmaals op de toets DISPLAY om de
het tracknummer, de verstreken tijd, de herhaalstatus
en de weergavestatus te
tonen boven aan het scherm.
PROGRAMMEREN
• De geprogrammeerde track wordt
wordt getoond wanneer de herhaalde weergave is
ingeschakeld.
T - iherhaling van een track
G - herhaling van een groep (map)
A - herhaling van een disc
4 Druk op de toets DISPLAY om
1/1
2/2
DEF
• Druk op de toets CLEAR om een
DISPLAY om het tracknummer, de verstreken tijd, de
herhaalstatus en de weergavestatus boven aan het scherm weer te geven.
3 Druk op de toets DISPLAY.
• De naam van de artiest wordt
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
VVIS ALLES
(K of L) om een track te
selecteren en druk vervolgens
op de toets ENTER om de track
in een programma op te slaan.
<Voorbeeld: MP3>
2 Druk op de toets DISPLAY.
• De naam van de weergegeven titel
PROGRAMMEREN
• Er verschijnt een track-keuzescherm.
3 Druk op de Cursortoetsen
bestand wordt getoond.
•
1/1
schijnt.
JPEG
1/36 0:01:15
1/1
2 Druk op de Cursortoetsen
Het is mogelijk informatie te krijgen over het huidige bestand.
TR
ABC
DEF
GHI
VVIS ALLES
ABC
Informatie op het scherm
2 Druk nogmaals op de toets
MY COLLECTION
• Het scherm PROGRAMMEREN ver-
3 Druk op de toets MODE om de functie af te sluiten.
1 Druk op de toets DISPLAY.
• De naam van het weergegeven
WMA
PROGRAMMEREN
MODE.
Het volledige beeld verschijnt in één
keer.
Het beeld verschijnt geleidelijk en verdwi
jnt dan.
MP3
JPEG
Met deze functie kunt u een MP3, JPEG
of WMA-disc programmeren voor weergave in een gewenste volgorde.
1 Druk in de stopstand op de toets
TR
1/36 0:01:15
T
toets PLAY. De weergave begint weer vanaf het begin van
de track die eerder werd weergegeven. (Programma
gewist.)
Druk tweemaal op de toets STOP en dan nogmaals op de
toets PLAY. De weergave begint gewoon vanaf de eerste
track. Uw programma's blijven bewaard totdat de disclade
wordt geopend of de spanning wordt uitgeschakeld.
Een programma kan maximaal 99 tracks bevatten.
Als een disc zowel MP3-, JPEG- als WMA-bestanden
bevat, kunnen maximaal 99 tracks van MP3-, JPEG- en
WMA-bestanden worden geprogrammeerd.
Als acht of meer tracks in een programma zijn ingesteld,
gebruikt u de toets SKIP H of G om alle tracks te bekijken.
Willekeurige weergave (MP3/JPEG/WMA)
MP3
1 Druk tweemaal op de toets
wordt getoond wanneer de herhaalde weergave is
ingeschakeld.
T - herhaling van een track
G - herhaling van een groep (map)
A - herhaling van een disc
RANDOM wanneer de weergave
is gestopt.
2 Druk op de toets PLAY om de
tracks in willekeurige volgorde
weer te geven.
5 Druk op de toets DISPLAY om de functie af te
sluiten.
• Tijdens de geprogrammeerde of willekeurige weergave wordt
elke weergavestatus getoond wanneer u op de toets DISPLAY drukt. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om de
functie af te sluiten.
JPEG
WMA
WILLEKEURIG
DISC TITLE
WILLEKEURIG PROGRAMMA
--GEEN AANDUIDING--
• De willekeurige weergave wordt gestart.
• Als een disc zowel MP3-, JPEG- als WMA-bestanden
bevat, worden deze bestanden in willekeurige volgorde
weergegeven.
– 20 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 21
WEERGEVEN VAN EEN DISC
Ondertitelingstaal
Audiotaal
DVD-V
DVD-V
Deze DVD-speler biedt de gebruiker de mogelijkheid een taal
te kiezen tijdens de weergave van een DVD-disc (als
meerdere talen beschikbaar zijn).
1 Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO.
2 Druk meermaals op de toets AUDIO om de
Tijdens het weergeven van een DVD-disc kunt u op de DVD-speler
een taal selecteren voor ondertitels (indien beschikbaar).
1 Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE.
2 Druk meermaals op de toets SUBTITLE om de
gewenste ondertitelingstaal te kiezen.
• De gekozen taal wordt getoond op de weergavebalk boven
gewenste taal te selecteren.
aan het scherm.
• Druk op de Cursortoetsen ( s or B ) om de ondertitels
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
AAN of UIT te schakelen tijdens de weergave.
HELLO
1.ENG/6
Ondertitel 1
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE/6
Ondertitel 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
UIT
OPMERKINGEN:
3 Om de ondertitels uit te schakelen, drukt u meer-
• De geluidsmodus kan niet worden gewijzigd tijdens de
weergave van discs zonder dubbele geluidsopname.
• Bij sommige discs kunt u de instelling van de audiotaal
wijzigen in het disc-menu. (De bediening varieert van disc
tot disc. Zie de gebruiksaanwijzing van de disc.)
• Op sommige DVD´s met meerdere audiotalen heeft het
indrukken van de AUDIO-toets geen effect (bv. DVD´s
waarbij de instelling van de audiotaal kan worden gewijzigd
via het disc-menu).
• Als u een taal kiest die een taalcode van 3 letters heeft,
wordt de code getoond telkens wanneer u de instelling van
de audiotaal wijzigt. Als u een andere taal kiest, wordt in
plaats van de code ‘---’ getoond. (Zie pagina 25.)
maals op de toets SUBTITLE tot UIT verschijnt.
OPMERKINGEN:
• Bij sommige discs kunt u de ondertitelingstaal instellen in
het discmenu. (De bediening varieert afhankelijk van de
disc. Zie de gebruiksaanwijzing van de disc.)
• Op sommige discs met meerdere ondertitelingstalen heeft
het indrukken van de toets SUBTITLE geen effect (bv.
DVD's waarbij de ondertitelingstaal kan worden ingesteld
via het discmenu).
• Als de gewenste taal niet wordt getoond na meermaals
drukken op de toets SUBTITLE, zijn er geen ondertitels
beschikbaar in de gekozen taal.
• Als u een taal kiest die een taalcode van 3 letters heeft,
wordt de code getoond telkens wanneer u de instelling van
de ondertitelingstaal wijzigt. Als u een andere taal kiest,
wordt in plaats van de code ‘---’ getoond. (Zie pagina 25.)
• Als de disc geen ondertitelingstalen bevat, wordt ‘NIET
AANWEZIG’ getoond.
• Het kiezen van een audiotaal is niet mogelijk in
dialoogsnelheid. (Zie pagina 22.)
• DTS-geluid wordt alleen weergegeven via de digitale
audio-uitgangen.
Stereogeluidsmodus
Camerastandpunt
CD
VCD
1 Druk tijdens de weergave meermaals op de toets
AUDIO om STEREO, L-CH of R-CH te kiezen.
STEREO - zowel het rechter- als het linkerkanaal is actief (stereo)
L-CH - alleen het linkerkanaal is actief
R-CH - alleen het rechterkanaal is actief
DVD-V
Sommige DVD's bevatten scènes die tegelijkertijd vanuit verschillende camerastandpunten zijn opgenomen. U kunt het camerastandpunt wijzigen wanneer het teken (
) op het scherm verschijnt.
1 Druk tijdens de weergave op de toets ANGLE.
• Het gekozen camerastandpunt wordt getoond op de weergavebalk boven aan het scherm.
STEREO
Zowel het rechter- als het
linkerkanaal is actief (stereo).
2 Druk meermaals op de toets ANGLE om het
gewenste camerastandpunt te kiezen.
L-CH
Alleen het linkerkanaal is actief.
1/8
Camerastandpunt 1
R-CH
2/8
Alleen het rechterkanaal is actief.
Camerastandpunt 2
OPMERKINGEN:
• Als de Virtual Surround-instelling op AAN staat, wordt de
8/8
Camerastandpunt 8
geluidsmodus op STEREO vastgesteld.
• De stereo-geluidsmodus zal niet worden gewijzigd bij de
weergave van DTS -CD.
OPMERKING:
• Als de instelling “ZICHTHOEK ICOON” op “UIT” staat in het
displaymenu, wordt (
– 21 –
) niet getoond.
DU
Nederlands
UIT
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 22
WEERGEVEN VAN EEN DISC
5 Druk op de toets SEARCH MODE of RETURN om
Wijzigen van het on-screen-display
DVD-V
de functie af te sluiten.
OPMERKINGEN:
• Als u de disklade opent of de stroom uitzet of AC bij stap
2 kiest en op de toets ENTER drukt, worden alle
U kunt informatie over de huidige disc opvragen door op de toets
DISPLAY van de afstandsbediening te drukken.
Markeringen gewist.
1 Druk tijdens de weergave
op de toets DISPLAY om
informatie over het huidige
hoofdstuk weer te geven.
9/49
• Om een markering te wissen, plaatst u de cursor met de
0:00:00 -0:03:30
Cursortoetsen (s of B) op het te wissen markeringsnummer en drukt u op de toets CLEAR.
• U kunt maximaal 10 punten markeren.
• De verstreken en resterende weergavetijd van het huidige
Virtual Surround
hoofdstuk worden getoond.
2 Druk op de toets DISPLAY om informatie over de
DVD-V
huidige titel weer te geven.
• De verstreken en resterende weergavetijd van de huidige
titel worden getoond.
3 Druk op de toets DISPLAY
om informatie over de BITSNELHEID en de huidige
herhalingsinstelling weer te
geven.
IIIIIII
T
L1
• Als u een disc met twee lagen weergeeft, wordt ook het
nummer van de laag getoond (L0: laag 0 wordt
weergegeven. L1: laag 1 wordt weergegeven).
4 Druk een vierde maal op de toets DISPLAY om het
display te doen verdwijnen.
CD
VCD
CD
MP3
UIT
meermaals op de toets
MODE totdat de instelling
voor Virtual Surround verschijnt.
2 Druk op de toets ENTER en kies 1 (Natuurlijk
effect), 2 (Beklemtoond effect) of UIT.
3 Druk op de toets RETURN om de weergave te
beëindigen.
OPMERKINGEN:
• Kies Virtual Surround UIT of zet het volume zachter als het
VCD
geluid vervormd is.
• Virtual Surround werkt niet als een andere geluidsmodus
1 Druk tijdens de weergave op de toets DISPLAY.
dan “STEREO”is ingesteld. (Alleen voor de weergave van
Audio-CD's of Video-CD's)
• Deze functie kan niet worden gebruikt tijdens de
dialoogsnelheid. (Zie pagina 22.)
De huidige track wordt getoond op het TV-scherm.
• De verstreken weergavetijd van het huidige nummer wordt
weergegeven.
2 Druk op de toets DISPLAY om informatie over het
Dialoogsnelheid
totale aantal tracks weer te geven.
• De verstreken en resterende weergavetijd van de disc wor-
DVD-V
den getoond.
3 Druk op de toets DISPLAY om het display uit te
Alleen mogelijk met discs die zijn opgenomen in het Dolby Digitalformaat. Met dialoogsnelheid wordt een iets hogere of lagere
weergavesnelheid verkregen, maar blijft de geluidskwaliteit van de
normale weergave behouden.
schakelen.
• C • T • A • A B-
Tips voor het On-screen-display
betekent dat het Hoofdstuk wordt herhaald
betekent dat de Titel of de Track wordt herhaald
betekent dat de disk wordt herhaald
betekent dat A-B wordt herhaald
1 Druk tijdens de weergave
meermaals op de toets
MODE totdat de instelling
voor dialoogsnelheid verschijnt.
UIT
• “UIT” verschijnt op het TV-scherm.
2 Druk op de toets ENTER of de Cursortoets
Markeringsinstelscherm
DVD-V
WMA
U kunt genieten van surround-geluidseffect met twee luidsprekers.
1 Druk tijdens de weergave
CD
VCD
Gebruik markeringen om uw favoriete fragmenten van een disc
in het geheugen op te slaan.
1 Druk meermaals op de toets
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
SEARCH MODE totdat het
-- --:--:-displayscherm en de markeerpunten worden getoond tijdens de weergave.
2 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9 of 10 te kiezen en kijk of “_ : _ _ : _ _” in
het display verschijnt.
3 Wanneer de disc het punt bereikt dat u wilt
onthouden, drukt u op de ENTER-toets.
(s of B) om te kiezen tussen
(x1.3),
(x0.8)
en UIT.
: Ongeveer 0,8 maal de normale weergavesnelheid.
: Ongeveer 1,3 maal de normale weergavesnelheid.
3 Om terug te keren naar de normale weergave,
drukt u op de toets PLAY.
OPMERKINGEN:
• De titel of track en de verstreken weergavetijd verschijnen
• Bij elke druk op de toets STOP wordt de instelling UIT
geschakeld.
• Tijdens deze functie kunnen de ondertitels worden
bekeken.
• De instelling van beeldregeling en audio(taal) kan niet worden gewijzigd in deze modus.
• Virtual Surround werkt niet in deze modus.
• Het is mogelijk dat deze functie op bepaalde punten op
een disc niet werkt.
• Wanneer u een digitale audio-aansluiting (COAXIAL of
op het TV-scherm.
4 Als u later naar het markeringsteken wilt terugk-
eren, drukt u tijdens de weergave viermaal op de
toets SEARCH MODE (CD, VCD: driemaal) en op
de Cursortoetsen (s of B) om het gewenste
markeringsteken te kiezen. Druk daarna op de
toets ENTER.
– 22 –
OPTICAL) gebruikt, wordt het LPCM-geluid (tweekanaals)
uitgevoerd.
• Wanneer u gebruikt maakt van de Dialoogsnelheid bij 5.1kanaals digitale uitvoer, wordt het analoge uitgangssignaal
vastgezet op 2-kanaals.
• Gebruikt u een digitale audioverbinding, dan is alleen het
Dolby Digital-geluid beschikbaar.
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 23
DVD-INSTELLINGEN
In het instelmenu kunt u kiezen tussen de QUICK-modus, de CUSTOM-modus en INITIALIZE-modus (zie
pagina's 23 en 24). De QUICK-modus bestaat uit de instelmenu's die u vaak nodig hebt en in de CUSTOMmodus kunt u alle vereiste instellingen maken.
Items met de aanduiding QUICK kunnen worden ingesteld in de QUICK-modus.
• Kies 4:3 LETTER BOX voor een zwarte balk onder- en
Taalinstelling
bovenaan het scherm.
Op sommige discs zijn geen taalopties beschikbaar.
• Kies 4:3 PAN & SCAN voor een gewoon hoog beeld met
1 Druk in de STOP-modus op de toets SETUP.
2 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM
• Kies 16:9 WIDE als een breedbeeld televisietoestel op de
te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
afgesneden zijkanten.
DVD-speler is aangesloten.
STILBEELD (Default : AUTO)
• Druk op de Cursortoetsen (K of
• De CUSTOM-modus verschijnt.
3 Druk op de Cursortoetsen
BEELDSCHERM
STILBEELD
AUTO
FIELD
FRAME
TAAL
DIALOG
ONDERTITEL
DISK MENU
OSD
•
ORIGINEEL
UIT
ENGELS
ENGELS
•
•
•
• Hiermee stelt u de audiotaal in.
ONDERTITEL (Standaard: UIT)
ZICHTHOEK ICOON
(STANDAARD: AAN)
• Hiermee stelt u de ondertitelingstaal in.
DISK MENU (Standaard: ENGELS)
• Druk herhaaldelijk op de toets EN-
• Hiermee stelt u de taal van het DVD-menu in.
TER om het Hoekteken AAN of UIT
te zetten.
OSD (Standaard: ENGELS) QUICK
• Hiermee wordt de taal voor het on-screen-display ingesteld.
5 Druk op de Cursortoetsen (K of L) om een in-
AUTO UITSCHAKEL
(STANDAARD: AAN)
stelling te kiezen en druk vervolgens op de toets
ENTER.
• Druk herhaaldelijk op de ENTER-toets
• Als ANDERE is gekozen op het DIALOG-, ONDERTITEL- of
om de automatische uitschakelfunctie
AAN of UIT te schakelen.
• Hiermee wordt de DVD-speler automatisch uitgeschakeld, wanneer hij
35 minuten lang niet is gebruikt.
DISK MENU-scherm, voert u de code van vier cijfers in voor
de gewenste taal. (Zie de lijst met taalcodes op pagina 25.)
• U kunt alleen de talen kiezen die door de disc worden ondersteund.
6 Druk op de toets SETUP om de instelling af te
• Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om HELDER, GEDIMD of
AUTO te kiezen, en daarna op de
toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
• Wanneer AUTO wordt gekozen, wordt
het display alleen tijdens de weergave gedimd.
• Voor sommige disks is geen taalinstelling voor DIALOG en
ONDERTITEL beschikbaar. Gebruik dan de toetsen AUDIO
en SUBTITLE.
Meer informatie op pagina 21.
Display-instelling
U kunt bepaalde elementen van de DVD-displayschermen, de
schermberichten en het display op het voorpaneel van de DVD-speler
wijzigen.
3 Druk op de Cursortoetsen
4:3 LETTER BOX
AUTO
AAN
AAN
HELDER
SCART
BEELDSCHERM
PANEEL DISPLAY
HELDER
GEDIMD
AUTO
BEELDSCHERM
VIDEO UIT
SCART
COMPONENT INTERLINIEREN
COMPONENT PROGRESSIEF
5 Druk op de toets SETUP om de instelling af te
sluiten.
OPMERKINGEN:
BEELDSCHERM
(K of L) om een item te kiezen, en
daarna op de toets ENTER om uw
keuze te bevestigen.
TV ASPECT
STILLBEELD
ZICHTHOEK ICOON
AUTO UITSCHAKEL
PANEEL DISPLAY
VIDEO UIT
L) om een item te kiezen (SCART,
COMPONENT INTERLINIEREN of
COMPONENT PROGRESSIEF)
en druk vervolgens op de toets
ENTER.
• Deze instelling wordt van kracht
wanneer u het instelscherm afsluit door op de toets SETUP
te drukken.
• Wanneer VIDEO UIT is ingesteld op COMPONENT PROGRESSIEF, verschijnt “P.SCAN” op het voorpaneeldisplay
van de DVD-speler na het afsluiten van het instelscherm.
• Zie pagina 11 voor meer informatie.
4:3 LETTER BOX
AUTO
AAN
AAN
HELDER
SCART
(s of B) om BEELDSCHERM
te kiezen, en daarna op de
toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de Cursortoetsen (K of L) om de onderstaande items te selecteren en druk vervolgens op
de toets ENTER.
TV ASPECT (STANDAARD: 4:3
LETTER BOX) QUICK
• Druk op de Cursortoetsen
BEELDSCHERM
• Druk op de Cursortoetsen (K of
BEELDSCHERM
TV ASPECT
STILBEELD
ZICHTHOEK ICOON
AUTO UITSCHAKEL
PANEEL DISPLAY
VIDEO UIT
4:3 LETTER BOX
AUTO
AAN
AAN
HELDER
SCART
VIDEO UIT (STANDAARD: SCART)
1 Druk in de STOP-modus op de toets SETUP.
2 Druk op de Cursortoetsen
• De CUSTOM-modus verschijnt.
TV ASPECT
STILLBEELD
ZICHTHOEK ICOON
AUTO UITSCHAKEL
PANEEL DISPLAY
VIDEO UIT
PANEEL DISPLAY
(STANDAARD: HELDER)
sluiten.
OPMERKING:
(s of B) om CUSTOM te selecteren en druk vervolgens op
de toets ENTER.
BEELDSCHERM
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
– 23 –
• Druk op de toets SETUP om af te sluiten; anders werkt de instelling niet.
• Wanneer de VIDEO UIT-instelling wordt gewijzigd (SCART,
COMPONENT INTERLINIEREN of COMPONENT PROGRESSIEF), maakt u een verbinding met een VIDEOaansluiting of een S-VIDEO-aansluiting op het televisietoestel. Als de instelling wordt veranderd naar bijv. SCART, terwijl
de Componentvideo-aansluitingen op het televisietoestel is
aangesloten, wordt het videosignaal vervormd weergegeven.
DU
Nederlands
(s of B) om de TAAL te
kiezen. Druk daarna ter bevestiging op de toets ENTER.
4 Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om de onderstaande
items te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
DIALOG (Standaard:ORIGINEEL)
L) om een item te kiezen (AUTO,
FIELD of FRAME) en druk vervolgens op de toets ENTER.
Hiermee stelt u de resolutie van
beelden af in de STILBEELD(PAUZE-) stand.
AUTO is de normale instelling (standaard).
Als u FIELD kiest, worden de beelden in de STILBEELDstand gestabiliseerd, hoewel ze korrelig zullen zijn wegens
het geringe aantal gegevens.
Als u FRAME kiest , worden de beelden in de STILBEELDstand in hoge mate gedefinieerd, hoewel ze wazig zullen zijn wegens de uitvoer van twee velden tegelijkertijd.
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 24
DVD-INSTELLINGEN
3 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om TOEKEN-
Audio-instelling
Kies de geschikte audio-instellingen voor uw installatie. Deze hebben
enkel effect tijdens de weergave van DVD's met de DVD-speler.
1 Druk in de STOP-modus op de toets SETUP.
2 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
NING te kiezen, en daarna op de toets ENTER om uw
keuze te bevestigen.
4 Voer uw wachtwoord van 4 cijfers
in met de Nummertoetsen.
• Wanneer u dit voor het eerst doet,
voert u een getal van 4 cijfers in met
de Nummertoetsen (niet het getal
4737) en drukt u vervolgens op de
toets ENTER. De code die u invoert
wordt vanaf de tweede keer als
wachtwoord gebruikt. Noteer uw wachtwoord voor het geval
dat u het zou vergeten.
• Als u uw wachtwoord vergeten bent, drukt u op 4, 7, 3, 7.
Het oorspronkelijke wachtwoord wordt gewist en de oudercontroleniveaus worden ingesteld op “ALLE”. Voer een
nieuw wachtwoord van 4 cijfers in en druk vervolgens op
ENTER.
TOEKENNING
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
Voer huidig paswoord in.
• De CUSTOM-modus verschijnt.
3 Druk op de Cursortoetsen
(s of B) om AUDIO te selecteren
en druk vervolgens op de toets
ENTER om te bevestigen.
4 Druk op de Cursortoetsen (K of
L) om de onderstaande items te
selecteren en druk vervolgens op
de toets ENTER.
DRC (Dynamic Range Control)
(Standaard: AAN)
• Hiermee kan het bereik van het geluidsvolume worden gecomprimeerd.
• De DRC-functie is alleen beschikbaar
voor discs die zijn opgenomen in het
Dolby Digital-formaat.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
5 Druk op de Cursortoetsen
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
LPCM (Standaard: UIT)
• Zet deze instelling op AAN wanneer
de weergave in 48 kHz gebeurt.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
• Deze functie is alleen beschikbaar bij de digitale weergave van
een disc die is opgenomen met
96 kHz.
Een disk met copyrightbeveiliging afspelen
• Het geluid wordt gedownsampled tot 48 kHz, ook als u UIT kiest.
DOLBY DIGITAL
(Standaard : AAN) QUICK
Zet deze instelling op AAN wanneer het
toestel op een Dolby Digital-decoder is
aangesloten.
(K of L) om KINDERSLOT te
kiezen, en daarna op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
6 Druk op de Cursortoetsen
(K of L) om het gewenste niveau
te kiezen te kiezen en daarna op
de toets ENTER om uw keuze te
bevestigen.
7 Druk op de toets SETUP om de
instelling af te sluiten.
OPMERKINGEN:
KINDERSLOT
WIJZIGEN
ALLE
TOEKENNING
KINDERSLOT
ALLE
8
7
6
5
4
3
L
• Het is mogelijk dat deze functie niet
werkt met sommige DVD's. Vergewis u ervan dat de instelling
van TOEKENNING het bedoelde resultaat heeft.
Het wachtwoord wijzigen:
1) Volg stappen 1 tot en met 4 hierboven.
2) Druk op de Cursortoetsen (K of L) om “WIJZIGEN” te kiezen
en druk vervolgens op de toets ENTER.
3) Voer een nieuw wachtwoord van 4 cijfers in en druk vervolgens op de toets ENTER.
4) Druk op de toets SETUP om de instelling af te sluiten.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
AAN: Output via Dolby Digital.
UIT: Het signaal wordt omgezet van
Dolby Digital op PCM.
ALS U HET WACHTWOORD VERGETEN BENT
DTS (Standaard: AAN) QUICK
AAN: Output via DTS-geluid.
Zet deze instelling op AAN
wanneer het toestel op een
DTS-decoder is aangesloten.
UIT: Er wordt geen DTS-geluid
weergegeven.
• DTS-geluid wordt alleen
weergegeven via de digitale audio-uitgangen.
1 Druk op 4, 7, 3, 7 in stap 4 .
• Het paswoord wordt gewist en de instelling gaat over op
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
‘ALLE’.
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
2 Herhaal stap 4 - 7 om het kinderslot er weer op te zetten.
CONTROLENIVEAUS
• ALLE
Kinderslot geannuleerd.
• Niveau 8
DVD-software voor elk publiek (volwassenen/alle leeftijden/kinderen) kan worden weergegeven.
• Niveau 7 t/m 2
Alleen DVD-software die is bedoeld voor elk publiek en
voor kinderen kan worden weergegeven.
• Niveau 1
Alleen DVD-software die is bedoeld voor kinderen kan worden weergegeven; die voor volwassenen en voor elk publiek kan niet worden weergegeven.
MPEG (Standaard: UIT) QUICK
AAN: Output MPEG-geluid.
Zet deze instelling op AAN
wanneer het toestel op een
MPEG-decoder is aangeloten.
UIT: Het geluid wordt omgezet van
MPEG tot PCM.
TOEKENNING
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
AAN
UIT
AAN
AAN
UIT
5 Druk op de toets SETUP om de instelling af te sluiten.
Alle selecties van INSTELLING (behalve TOEKENNING
en VIDEO UIT) terugstellen op hun standaardinstellingen
Toegangsbeheer
Met toegangsbeheer kunt u de weergave verhinderen van discs die
ongeschikt zijn voor een bepaald publiek. Het kinderslot kan worden ontgrendeld met een door de gebruiker vastgelegde code van
vier cijfers.
Met deze functie kunt u voorkomen dat uw kinderen discs
weergeven die scènes bevatten die niet voor hen geschikt zijn.
1 Druk in de STOP-modus op de toets SETUP.
2 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om INITIALIZE
te kiezen en druk vervolgens op de toets ENTER.
KINDERSLOT
U kunt het toegangsniveau voor uw DVD's instellen.
De weergave wordt gestopt als de disc het ingestelde toegangsniveau
overschrijdt.
1 Druk in de STOP-modus op de toets SETUP.
2 Druk op de Cursortoetsen (s of B) om CUSTOM te
Hiermee kunt u alle selecties van INSTELLING (behalve TOEKENNING en VIDEO UIT) terugstellen op hun standaardinstellingen.
3 Druk op de Cursortoetsen (K of L) om JA te kiezen
en druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets SETUP om de functie af te sluiten.
OPMERKINGE:
• Wanneer u INITIALIZE wilt annuleren in stap 3 , kiest u
NIET.
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
– 24 –
DU
E59E2/E3ED(DU).qx3
04.7.16 3:08 PM
Page 26
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Als de DVD-speler niet goed werkt ondanks het volgen van de bedieningsinstructies in deze handleiding, controleert u de
opgesomde punten in de volgende lijst.
Probleem
Oplossing
Geen stroom
– Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
– Haal het netsnoer uit het stopcontact, wacht 5-10 seconden en
steek het netsnoer weer in.
Geen geluid en geen beeld
– Controleer of het TV-toestel is ingeschakeld.
– Controleer de ß-aansluiting.
– Controleer de aansluitingen van de VIDEO/AUDIO-kabels op de TV.
– Wanneer videosignalen via de DVI-D OUT-aansluiting worden
weergegeven, wordt geen signaal via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluitingen weergegeven. Wanneer u deze
aansluitingen gebruikt, zet u de DVI-uitvoermodus op OFF.
– Controleer of de SCART/COMPONENT INTERLINIEREN/
COMPONENT PROGRESSIEF-modus correct is ingesteld
overeenkomstig uw TV.
– Soms kan een zekere beeldvervorming optreden. Dit is geen defect.
– Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV.
– Sluit de DVD-speler rechtstreeks aan op de TV.
– Ga na of de disc compatibel is met de DVD-speler.
– Regel het volume bij.
– Controleer of de luidsprekers goed zijn aangesloten.
– Controleer de digitale aansluitingen.
– Controleer of het audioformaat van de gekozen audiotaal
overeenkomt met de mogelijkheden van uw ontvanger.
– Gebruik een DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting voor uitvoer van
DTS-geluid.
– Controleer de disc op vingerafdrukken/krassen en maak hem
indien nodig schoon door met een zachte doek van het midden
naar de buitenrand te vegen.
– Maak de disc schoon.
– Maak de disc schoon.
– Controleer of de disc met de labelzijde naar boven is geplaatst.
– Probeer een andere disc weer te geven.
– Annuleer de kinderslotfunctie of stel een ander controleniveau in.
– Plaats een disc die de speler wel kan weergeven.
– Stel de speler terug door hem uit en weer aan te zetten.
Het beeld is vervormd
Het DVD-beeld is volledig vervormd of
is zwart-wit
Geen geluid of het geluid is vervormd
Geen audio via digitale uitgang
Geen weergave van DTS-geluid
Het beeld staat tijdelijk stil tijdens de
weergave
Disc kan niet worden weergegeven
Het beginscherm wordt niet getoond
nadat een disc is verwijderd
De DVD-speler reageert niet op de
afstandsbediening
– Richt de afstandsbediening recht naar de sensor op de
voorkant van de speler.
– Ga dichter bij de speler staan.
– Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
– Leg de batterijen opnieuw in met de polen (+/– tekens) in de
aangegeven richting.
Toetsen werken niet of de DVD-speler
– Om de speler volledig terug te stellen, haalt u het netsnoer uit
reageert niet meer
het stopcontact en wacht u 5-10 seconden.
De DVD-speler reageert niet op bepaalde – De bedieningsfuncties zijn mogelijk niet beschikbaar met de
bedieningen tijdens de weergave
weergegeven disc. Raadpleeg de documentatie bij de disc.
De DVD-speler kan geen CD’s/DVD’s
– Maak de lens schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsaflezen
CD/DVD voordat u de DVD-speler binnenbrengt voor reparatie.
Het camerastandpunt verandert niet
– Het camerastandpunt kan niet worden gewijzigd als de DVD
geen scènes bevat die vanuit meerdere camerastandpunten
zijn opgenomen. In sommige gevallen zijn alleen bepaalde
scènes vanuit meerdere camerastandpunten opgenomen.
De weergave begint niet na het
– Controleer de “TOEKENNING” instellingen.
selecteren van een titel
U bent het wachtwoord voor het
– Voer het standaardwachtwoord “4737” in om het wachtwoord
toegangsniveau vergeten
dat u bent vergeten te wissen.
Pagina
––
––
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
––
13
13
5
––
––
12
21, 23
12, 24
25
25
25
––
––
24
5
––
––
––
10
10
––
––
––
––
24
24
OPMERKINGEN:
• Sommige functies zijn niet beschikbaar in bepaalde bedieningsstanden. Dit wijst echter niet op een storing. Lees de beschrijving in deze handleiding voor meer informatie over de juiste bediening.
• Weergave vanaf de gewenste track en willekeurige weergave zijn niet mogelijk tijdens de geprogrammeerde weergave.
• Sommige functies zijn voor bepaalde discs niet toegankelijk.
• Wanneer u Video CD's met PBC-functionaliteit afspeelt, kunnen sommige bewerkingen (bv., zoeken en herhalen van tracks)
niet worden uitgevoerd, behalve wanneer de functie tijdelijk wordt uitgeschakeld.
– 26 –
DU
04.7.16 3:08 PM
Page 27
TECHNISCHE GEGEVENS
PINAANSLUITING (AV1)
SIGNAALSYSTEEM
PAL-kleur
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
BRUIKBARE DISCS
(1) DVD-Video disks
Enkelzijdige discs van 12 cm met enkele laag, enkelzijdige discs van 12 cm met 2 lagen, dubbelzijdige discs van
12 cm met 2 lagen (1 laag per zijde)
Enkelzijdige discs van 8 cm met enkele laag, enkelzijdige disc van 8 cm met twee lagen, dubbelzijdige discs
van 8 cm met twee lagen (1 laag per zijde)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (CD-DA, Video CD)
Discs van 12 cm, discs van 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO-UITGANG
Y-uitgangsniveau: 1 Vp-p (75Ω/ohm)
C-uitgangsniveau: 0,3 Vp-p
Uitgangsaansluiting: S-aansluitingen, 1 set
VIDEO-UITGANG
Uitgangsniveau: 1 Vp-p (75Ω/ohm)
Uitgangsaansluiting: Pinaansluiting, 1 set
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contacten, signaalniveaus en impedanties
Contact 1
Audio-uitgang (Rechts):
Contact 3
Audio-uitgang (Links):
Contact 4
Audio, Aarde
Contact 5
RGB, Aarde (Blauw)
Contact 7
RGB-uitgang (Blauw):
Contact 8
Functie-instelling
DVI-UITGANG
24-polige DVI-D-aansluiting, 1 set
AUDIO/VIDEO
21-polige scart-aansluiting
AUDIO-UITGANG
Uitgangsniveau: 2 Vrms
2-kanaals (L, R) uitgangsaansluiting: Pinaansluiting, 1 set
EIGENSCHAPPEN VAN AUDIO-UITGANGEN
(1) Frequentieweergave
1 DVD's (lineaire PCM) : 4 Hz tot 22 kHz (bemonstering van 48 kHz)
: 4 Hz tot 44 kHz (bemonstering van 96 kHz)
2 CD's
: 4 Hz tot 20 kHz
(2) Signaal-ruisverhouding : 115 dB
(3) Totale harmonische vervorming
: 1 kHz CD: 0,004%
(4) Dynamisch bereik
: DVD: 100 dB
CD: 98 dB
STROOMVOORZIENING
220-240 V wisselstroom, 50Hz
2,0Vrms/01kΩ
0,7Vp-p/75Ω
L : 0,0~2,0V gelijkstroom
Voedingsspanning uit
M: 4,5~7,0V gelijkstroom
Wide-screenmodus
(16:9)
H: 9,5~12,0V gelijkstroom
Normale modus (4:3)
COMPONENTUITGANG
Uitgangsniveau Y: 1 Vp-p (75Ω/ohm)
Uitgangsniveau PB/CB: 0,7 Vp-p (75Ω/ohm)
Uitgangsniveau PR/CR: 0,7 Vp-p (75Ω/ohm)
Uitgangsaansluitingen: Pinaansluitingen, 1 set
DIGITALE AUDIO-UITGANG
Optische digitale uitgang: Optische aansluiting, 1 set
Coaxiale digitale uitgang: Pinaansluiting, 1 set
2,0Vrms/01kΩ
Contact 9
RGB, Aarde (Groen)
Contact 11
RGB-uitgang (Groen):
0,7Vp-p/75Ω
Contact 13
RGB, Aarde (Rood)
Contact 14
RGB-instelling, Aarde
Contact 15
RGB-uitgang (Rood):
0,7Vp-p/75Ω
Contact 16
RGB-instelling
H: 1~3V gelijkstroom
RGB-modus
Contact 17
Video uitgangsignaal, Aarde
Contact 18
Video ingangsignaal, Aarde
Contact 19
Video-uitgang (CVBS):
1,0Vp-p/75Ω
Contact 21
Gemeenschappelijke aarde (afscherming)
STROOMVERBRUIK
17 W (Stand-by: 1,7 W)
MAXIMALE BUITENAFMETINGEN
435 (breed) x 75 (hoog) x 220 (diep) mm
(inclusief uitstekende delen)
GEWICHT
2,1 kg
AFSTANDSBEDIENING
RC-982
Infrarood impuls type
Stroomtoevoer: 3V DC, 2 R6P/AA-batterijen
– 27 –
DU
Nederlands
E59E2/E3ED(DU).qx3
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior
de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar
al usuario de que en el interior del producto hay “tensión peligrosa” sin aislar que puede tener suficiente
intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
El signo de exclamación en el interior de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de
que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que
acompaña al aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
Seguridad del láser
Advertencia acerca del rocío
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya
que de lo contrario podría producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE
ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE
E INVISIBLE EVITE MIRAR EL RAYO.
* IMPRESO EN EL INTERIOR
Periodos de no utilización: apague la unidad cuando no esté en funcionamiento. Desconecte la
unidad de la toma de CA doméstica si no va a utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
Desconecte la unidad cuando haya tormentas
eléctricas.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar el reproductor de vídeo
DVD y consérvelo para futuras consultas.
Importante
Utilice sólo discos marcados DVD o discos con este reproductor DVD.
Alimentación
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 220 V-240 V,
50 Hz. Para utilizar este aparato, pulse el botón STANDBY y
así encenderlo.
Advertencia
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY PIEZAS
QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE
NINGÚN TORNILLO.
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la
unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente,
o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones
de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos,
por 2 horas hasta que su interior esté seco.
Declaración de conformidad
La empresa declara bajo su única responsabilidad que este
producto, al que hace referencia la presente declaración,
cumple con las siguientes normativas:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-33. De acuerdo con las disposiciones de las directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
Precaución
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al
personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra
el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse.
Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada.
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes
en corto circuito resultando en un incendio o sacudida
eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del
aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
solamente.
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones
de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco.
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
–2–
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 3
■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 4
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO
DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANEL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANDO A DISTANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 10
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ CONEXIÓNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción - panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un TV con un puerto DVI-D
compatible con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA
FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menús de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 15
■
■
■
■
■
–3–
Reproducción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda rápida adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Movimiento lento adelante / atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 17
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 17
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción aleatoria (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 18
Modo carrusel de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción programada (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . 20
Diálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de sonido estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 22
Pantalla de configuración de marcadores . . . . . . . . . . . 22
Surround virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Velocidad de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de calificaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . 24
NIVELES DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA DE
VÍDEO) a sus valores predeterminados . . . . . . . . . . . . 24
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . 26
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN LA CONEXIÓN (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SP
Español
ÍNDICE
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 4
INTRODUCCIÓN
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos.
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor DVD. No hay ningún otro
que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el
espacio provisto a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra y para ayudarle a
identificar el producto en caso de que le sea robado. Los números de serie no se guardan en archivos.
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
N.° de teléfono del concesionario
N.° de modelo
N.° de serie
Acerca del copyright
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por ciertas
patentes de los EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con
la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser utilizada en el hogar y con otros fines
de visión limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El desmontaje o la inversión de
la tecnología están prohibidos.
Reclamaciones del aparato de Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093 autorizada solo para usos de observación limitada.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de
problemas de imagen con el barrido progresivo de 625/576 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo
reproductor de DVD 625p/576p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos con la unidad principal en el embalaje.
Cable de
vídeo • • • • • • • • • 1
Instrucciones de Lista de centros
funcionamiento de servicio • • • 1
•••••••••••••••1
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
AUD
IO
TOP
REP
EAT
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
MOD
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
Control
Cable de
Dos pilas
remoto • • • • • • • • 1 R6P (AA)• • • • • 2 audio • • • • • • • • • 1
Símbolos utilizados en este manual
Los siguientes símbolos aparecen debajo de algunos encabezados y notas en este manual, con los siguientes significados.
DVD-V :
Descripción referida a la reproducción de Disco de vídeo DVD. (incluyendo discos DVD-R/RW)
CD
:
Descripción referida a la reproducción de CDs de Audio.
MP3
:
Descripción referida a la reproducción de discos formateados con MP3.
VCD
:
Descripción referida a la reproducción de CDs de Vídeo.
JPEG
:
Descripción referida a la visualización de discos JPEG.
WMA
:
Descripción referida a la descripción de discos formateados con WMA.
–4–
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 5
ACERCA DE LOS DISCOS
NOTA:
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD
normal.
El sonido grabado en la capa CD Super Audio de alta densidad no puede reproducirse.
Discos que pueden reproducirse
Los siguientes discos pueden reproducirse en
este reproductor de DVD.
Discos
compatibles
Marca (logotipo)
Contenidos
Tamaño
del disco
¡Cualquier otro disco sin indicaciones sobre compatibilidad.
DVD video
Tipos de discos
(NOTA 1)
12 cm
DVD-R
DVD-RW
(NOTA 2, 3)
Video
CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 4)
[Disco de vídeo DVD]
Los datos incluidos en un DVD se dividen en secciones llamadas “títulos”, y en subsecciones llamadas “capítulos”, y a
cada una de ellas se le asigna un número de título o de capítulo. Las condiciones de reproducción vienen preconfiguradas en
algunos discos de vídeo DVD, y tienen prioridad por encima de
las operaciones del usuario en este reproductor. Si una función
que ha seleccionado no funciona de la forma deseada, consulte
el manual que se adjunta al disco.
Vídeo digital
(MPEG2)
8 cm
DIGITAL VIDEO
Sonido
e
imágenes
Audio digital
MP3
WMA (NOTA 5)
Imagen digital
(JPEG)
12 cm
Ejemplo
8 cm
(Una cara)
Título 1
Título 2
Cap tulo 1 Cap tulo 2 Cap tulo 3 Cap tulo 4 Cap tulo 1 Cap tulo 2
12 cm
[CD de Audio, CD de Vídeo]
Los datos de un CD de Audio o de vídeo se dividen en secciones
que conocen como “pistas”, cada una de las cuales recibe un
número de pista.
8 cm
Ejemplo
Pista 1
JPEG
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
12 cm
NOTA 1: Algunos discos de DVD vídeo no funcionan tal y como se describe en este
manual debido a modificaciones introducidas por los fabricantes de los discos.
NOTA 2: Los discos que no se hayan finalizado no se pueden
reproducir. Según el estado de reproduccion del disco, quizá no sea
aceptado o no se reproduzca de forma normal (la imagen o el sonido
pueden no ser homogéneos, etc.).
NOTA 3: Es posible que el equipo no pueda reproducir algunos DVD-R/DVD-RW.
NOTA 4: Algunos discos de CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido a
"ralladuras y manchas del disco", "estado de grabación", y "características
del reproductor".
NOTA 5:
Los logotipos de Windows Media y de Windows son
marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Este reproductor está diseñado para el sistema de color PAL.
También es posible reproducir discos grabados con el sistema
NTSC por medio un equipo de TV del sistema PAL.
¡Algunos discos incluyen códigos de región como los que se
muestran más adelante.
ACERCA DE LA FUNCIÓN PBC O VIDEO CD
Esta unidad es compatible con las versiones 1.1 y 2.0 de
Vídeo CD estándar, con función PBC.
Ver.1.1 (sin función PBC): Puede disfrutar de la reproducción de
una imagen al mismo tiempo que escucha un CD de música.
Ver.2.0 (con función PBC): Mientras utilice un Vídeo CD con función PBC, “PBC” aparecerá en la pantalla y en el visualizador.
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de la reproducción.
Puede reproducir software interactivo con ayuda de las pantallas del menú. Consulte las instrucciones en el CD de Vídeo.
NOTA:
Cuando se reproducen CDs de Vídeo con la función PBC,
algunas operaciones (ej. búsqueda de pistas y repetir pistas)
no pueden realizarse a menos que se cancele la función
temporalmente (consulte la página 15).
[MP3, JPEG, WMA]
¡El número que aparece en el interior del símbolo indica una
región del mundo, y un disco codificado para un formato de
región específico sólo puede reproducirse en reproductores
de DVD con el mismo código de región.
¡En los siguientes discos, sólo se puede escuchar el
sonido (no es posible ver la imagen).
CDV
CD-G
¡NUNCA reproduzca los siguientes discos. ¡Esto puede
causar mal funcionamiento!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Photo CD
DVD con códigos de región distintos de 2 o ALL
DVD-ROM para ordenadores personales
CD-ROM para ordenadores personales
¡En el siguiente disco, el sonido PUEDE NO escucharse
CD Super Audio
Los datos contenidos en un disco MP3, JPEG o WMA se dividen en secciones llamadas “grupos” y en subsecciones llamadas “pistas; a cada una de estas secciones y subsecciones
se le asigna un número de grupo o pista.
Ejemplo
Pista 1
Grupo 1
Pista 2
Pista 3
Grupo 2
Pista 4
Pista 5
Pista 6
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de
disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD.
–5–
SP
Español
CD de
imágenes
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 6
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional,
el sistema de exploración progresiva produce menor
oscilación e imágenes con mayor resolución que las
señales de televisión tradicionales 625i/576i.
¡Sonido Dolby Digital
Si conecta este reproductor a un decodificador Dolby
Digital Multicanal, puede disfrutar de sonido Dolby Digital
surround de 5.1CH tal y como suena en las salas de cine.
¡DTS (Sistema Cinema Digital)
Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede
disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce el sonido
original con toda la fidelidad posible. El sistema surround
5.1CH ha sido desarrollado por Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Interfaz digital visual)
Puede disfrutar de una salida de vídeo más clara
cuando realice la conexión a una pantalla con un
puerto compatible HDCP o DVI-D.
¡Velocidad de diálogo
El disco se reproduce a una velocidad ligeramente
mayor o menor, manteniéndose la calidad de sonido
de la reproducción normal.
La Velocidad de diálogo se encuentra disponible
solamente en discos grabados en formato Dolby Digital.
¡Reproducción Detenida/rápida/lenta/paso a paso
Hay disponibles varios modos de reproducción, entre
los que se incluyen imágenes fijas, desplazamiento
rápido hacia adelante/atrás y cuadros paso a paso.
¡Modo de vista fija
La resolución de las imágenes en el modo vista fija
(pausa) está ajustada.
¡Reproducción aleatoria de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Este reproductor puede mezclar el orden de las pistas
para reproducirlas de forma aleatoria.
¡Reproducción programada de CD de Audio, MP3,
JPEG y WMA
Puede programar el orden de las pistas para
reproducirlas en el orden que desee.
¡Menús DVD en un idioma determinado
Puede visualizar los menús DVD en el idioma que
desee, siempre que esté disponible en un DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desactiva automáticamente si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 35 minutos. (Consulte la página 23.)
¡Subtítulos en un idioma determinado
Podrá seleccionar un idioma para los subtítulos si el
idioma está disponible en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un disco
contiene secuencias grabadas desde diferentes ángulos.
¡Selección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido que desee, siempre que haya diferentes
idiomas y modos disponibles en un disco.
¡Control de calificaciónes (Bloqueo de los padres)
Puede establecer el nivel de control para limitar la
reproducción de los discos cuyos contenidos no sean
recomendables para los niños.
¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido en la bandeja es un DVD de vídeo, un CD
de vídeo, un CD de Audio, MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de un disco de MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Puede buscar el título, capítulo y pista deseados
mediante un botón numérico durante la reproducción o
en modo parada.
¡Visualización en pantalla
Puede visualizarse información sobre la operación
actual en una pantalla de televisión, lo que le permitirá
confirmar las funciones activas actuales (como la
reproducción de un programa), en la pantalla de
televisión utilizando el mando a distancia.
¡Atenuador
Se puede variar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Salvapantallas
El programa del protector de pantalla se inicia si no hay
actividad en el reproductor o en el mando a distancia
durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla se
oscurece un 75%. El programa se desactiva cuando no
se está realizando ninguna actividad.
¡Control de la imagen
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo,
Contraste, Color, Corrección del gamma y Nitidez de la
imagen de la pantalla en particular.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo: La búsqueda del capítulo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de título: La búsqueda del grupo indicado
por el usuario es posible.
Búsqueda de pista: La búsqueda de la pista indicada
por el usuario es posible.
Búsqueda de tiempo: La búsqueda del tiempo indicado
por el usuario es posible.
¡Repetición
Capítulo: La repetición de la reproducción del capítulo
del disco que se está reproduciendo es posible.
Título:
La repetición de la reproducción del título del
disco que se está reproduciendo es posible.
La repetición de la reproducción de la pista del
Pista:
disco que se está reproduciendo es posible.
Todo:
La repetición de la reproducción del disco
completo es posible.
(excluidos los discos de vídeo DVD)
A-B:
La parte entre A y B indicada por el usuario
es posible.
Grupo: Es posible la repetición de la reproducción
del folder de MP3/JPEG/WMA que se esté
reproduciendo en ese instante.
¡Zoom
Se puede visualizar la pantalla ampliada dos o cuatro veces.
¡Marcador
Puede regresarse a la parte indicada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que se detuvo, incluso después de apagar
la unidad.
¡Tomas de salida de componente de vídeo
Las tomas situadas en la parte trasera del reproductor
de DVD que se usan para enviar señales de vídeo de
alta calidad al televisor a través de las tomas de
entrada de componente de vídeo.
¡Indicador de tasa de bits
¡DRC (Dynamic Range Control)
Puede controlar los límites de volumen del sonido.
¡Sonido MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco que sea
compatible con MPEG audio si el reproductor de DVD
está conectado a un descodificador MPEG.
¡Visualización de una imagen JPEG
Pueden reproducirse Kodak Picture CDs. También
pueden reproducirse imágenes fijas guardadas con
formato JPEG en discos CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede disfrutar de sus archivos WMA grabados en
discos CD-R/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” es una marca
registrada de Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft® en
Estados Unidos.
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
PANEL DELANTERO
30
1
3
15
29
16
17
18
28
19
20
8
27
26
25
10
7
21
9
12
22
6
11
4
23
24
5
Los botones con números dentro de círculos sólo
puede activarse desde el mando a distancia.
1. Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF)
[página 15]
2. Bandeja de carga de discos
3. Botón OPEN/CLOSE [página 15]
4. Botón PLAY [página 15]
5. Botón STILL/PAUSE [página 15]]
6. Botón STOP [página 15]
7. Botones de Cursor [página 15]
Use estos botones para realizar ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de televisión.
8. Botón MENU [página 15]
9. Botón SETUP [página 23]
10. Botón ENTER [página 15]
11. Botón G (SKIP UP) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del siguiente capítulo o pista.
12. Botón H (SKIP DOWN) [página 17]
Para iniciar la reproducción desde el principio del capítulo o pista actuales.
13. Botón DVI [página 15]
Al pulsar este botón se ajuste el modo de salida de
señal de vídeo del conector DVI.
14. Ventana del sensor de mando a distancia
15. Botón A-B REPEAT [página 18]
16. Botón REPEAT [página 17]
17. Botón RANDOM [páginas 18, 20]
18. Botón ZOOM [página 16]
19. Botón CLEAR [página 17]
20. Botón ANGLE [página 21]
Pulse este botón para cambiar el ángulo de cámara y
ver la misma secuencia reproducida desde un ángulo
distinto.
21. Botón RETURN [página 15]
22. Botón SEARCH MODE [página 17]
23. Botón h (Retroceso rápido) [página 16]
24. Botón g (Avance rápido) [página 16]
25. Botón SUBTITLE [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma que desee
para los subtítulos.
26. Botón TOP MENU [página 15]
27. Botón DISPLAY [página 20]
28. Botón AUDIO [página 21]
Pulse este botón para seleccionar el idioma de audio o el
modo de sonido que desee.
29. Botones Numéricos [página 15]
30. Botón MODE [página 18, 20]
31. Indicador DVI [página 15]
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde la
toma DVI-D OUT.
–7–
SP
Español
MANDO A DISTANCIA
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 8
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Funcionamiento del mando a distancia
Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente para los DVD, VCD, CD, MP3, JPEG y WMA.
Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto.
DVD
POWER
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
VCD
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
CD, MP3, JPEG, WMA
• Pulse este interruptor
para encender la unidad
o apagarla.
• Marca un segmento para
• Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B.
repetir entre los puntos A y B.
• Marca un segmento para
repetir entre los puntos A y B
(CD).
• Le permite repetir la
reproducción de un título
o capítulo.
• Le permite repetir la reproducción
de una pista o un disco (CD).
• Le permite repetir la
reproducción de una pista,
un grupo o un disco (MP3, JPEG, WMA).
• Le permite repetir la
reproducción de una pista
o disco.
Botón RANDOM
• Le permite reproducir las
pistas en orden aleatorio.
• Para ajustar el control de la
imagen.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
• Para ajustar el velocidad de
diálogo.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround).
• Le permite programar las
pistas en un orden específico
o reproducirlas en orden
aleatorio.
• Activación del sonido 3D
(Sistema Virtual surround)
(CD, MP3, WMA).
Botón ZOOM
• Ampliación de parte de
la imagen (x2/x4).
• Ampliación de parte de
la imagen (x2).
• Para ampliar una parte de la
imagen (x2) (JPEG).
Botón ANGLE
• Accede a diferentes ángulos
de cámara en un disco.
Botón MODE
Botón SUBTITLE
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Botón SEARCH MODE
• Accede a diferentes
subtítulos en un disco.
• Accede diferentes funciones • Selecciona los modos
en un disco.
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
• Selecciona los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH (CD).
• Muestra el modo de
disco actual.
• Muestra el modo de
disco actual.
• Muestra el modo de
disco actual.
• Para buscar un capítulo,
título, tiempo o marcador.
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Para buscar una pista,
tiempo o marcador.
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Para buscar una pista.
• Para buscar una hora o un
marcador (CD).
• Regresa de forma rápida a
una ubicación del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
• Abre o cierra la bandeja
del disco.
Botón OPEN/CLOSE
Botones Numéricos
Botón CLEAR
• Para seleccionar un capítulo • Selecciona directamente
una pista.
o un título directamente.
• Para seleccionar una pista
directamente.
• Para borrar los marcadores. • Para borrar los marcadores.
• Para borrar números
• Para borrar números
introducidos de forma
introducidos de forma
incorrecta.
incorrecta.
• Para cancelar el punto A
• Para cancelar el punto A
para la operación de
para la operación de
repetición A-B.
repetición A-B.
• Para borrar los marcadores (CD).
• Para eliminar el número de
estado en la entrada del programa.
• Para borrar números
introducidos de forma incorrecta.
• Para cancelar el punto A
para la operación de
repetición A-B (CD).
–8–
SP
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Funcionamiento del mando a distancia
DVD
Botón MENU
Botón TOP MENU
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Para abrir el menú de un
disco.
• Para abrir la LISTA DE
ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
• Para abrir el menú superior
de un disco.
• Para volver al primer elemento
en la jerarquía superior de la
LISTA DE ARCHIVOS
(MP3, JPEG, WMA).
Botón ENTER, Cursor
• Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina • Mueve el cursor y determina
su posición.
su posición.
su posición.
Botón RETURN
Botón SETUP
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración DVD.
• Salta de una pista a otra.
• Salta de una pista a otra.
• Para abrir el menú de
configuración del reproductor
• Salta de un capítulo a otro.
Botones SEARCH
• Le permite buscar hacia
• Le permite buscar hacia
• Le permite buscar hacia
adelante/atrás en el disco
adelante/atrás en el disco.
adelante/atrás en el disco.
(CD, MP3, WMA).
• Para comenzar la búsqueda • Para comenzar la búsqueda
• Para comenzar la búsqueda
rápida o lenta en avance/
rápida o lenta en avance/
rápida en avance/retroceso
retroceso.
retroceso.
(CD, MP3, WMA).
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
• Detiene la reproducción.
• Detiene la reproducción.
• Detiene la reproducción.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Inicia la reproducción
del disco.
• Detiene la reproducción
del disco.
• Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
• Detiene la reproducción
del disco.
• Avanza en la reproducción
de cuadro en cuadro.
• Detiene la reproducción
del disco.
–9–
SP
Español
Botones SKIP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 10
VISTA GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Pantalla de visualización del panel delantero
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición entre A-B.
Se enciende cuando
está activada la función
de repetición ALL.
Se enciende cuando
el disco está en modo
pausa.
Se enciende durante la
reproducción en modo lento
(DVD, VCD).
Se enciende cuando está
activada la función de
repetición.
GROUP
Se enciende cuando está
activado el sistema de
barrido progresivo.
P.SCAN
DVD
VCD
Se enciende durante la
reproducción del disco
que se ha introducido.
Indica el tipo de disco que se ha
introducido en la bandeja.
• DVD: DVD
• CD: CD de audio, de MP3,
de JPEG, de WMA
• VCD: CD de vídeo
Muestra el tiempo transcurrido del
título o pista. Indica el número de título,
capítulo o pista nuevos cuando se inicia
un capítulo o pista.
Se visualiza el modo de salida DVI.
Visualizaciones durante el funcionamiento
Carga de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las
pilas.
Encendido
No se encuentra /
no se puede leer el disco
2. Inserte dos pilas “AA” (R6P) orientadas
de forma correcta.
Bandeja abierta
3. Cierre la tapa.
Bandeja cerrada
Carga del disco
Se enciende cuando está
activada la función PBC
(control de reproducción) (VCD)
Apagado
El modo de salida DVI
(480p/576p) está
seleccionado
• Aparecerá “480p”
seguido de “576p”.
El modo de salida DVI
(720p) está seleccionado
El modo de salida DVI
(1080i) está seleccionado
El modo de salida DVI
(OFF) está seleccionado
Precauciones sobre las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en este mando a distancia.
• Sustituya las pilas por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
puede depender de la frecuencia con la que utilice
el mando a distancia.
• Si el mando a distancia no funcione cerca de la
unidad principal, sustituya las pilas por otras
nuevas, incluso si no ha pasado un año desde la
última vez que las cambió.
• El único objetivo de la pila incluida es verificar el
funcionamiento de la unidad. Sustitúyala por otra
pila nueva lo antes posible.
• Cuando inserte las pilas, procure hacerlo en la
orientación correcta, teniendo en cuenta las
marcas
y
del compartimento de pilas del
mando a distancia.
• Para evitar daños o pérdidas de líquido en las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra nueva.
• No mezcle diferentes tipos de pila, como
alcalinas y de manganeso.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Quite las pilas del mando a distancia cuando no
vaya a usarlo durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si las pilas tienen pérdidas de líquido, limpie el
líquido con un trapo en el interior del
compartimento de pilas, a continuación, inserte
pilas nuevas.
– 10 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 11
CONEXIÓNES
Descripción - panel trasero
2
3
4
5
6
7
1. Tomas DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con un descodificador integrado (centro de
control AV).
2. Tomas AUDIO OUT
Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V, TV de pantalla ancha o con sistema estéreo.
3. Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo para enchufar uno de los conectores a la entrada de vídeo del televisor compatible con A/V o
del televisor de pantalla panorámica.
4. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice estas tomas si tiene un TV con tomas de entrada de componente de vídeo. Estas tomas proporcionan señales
de vídeo CB/PB, CR/PR e Y. Junto con S-Vídeo, el componente de vídeo ofrece la mejor calidad de imagen.
5. Toma S-VIDEO OUT
Utilice el cable de S-Vídeo para conectar esta toma a la toma de S-Vídeo a la toma de TV compatible A/V o su TV de
pantalla ancha para obtener una imagen de calidad superior.
6. Toma DVI-D OUT (HDCP)
Utilice un cable de conexión DVI-D (disponible en el comercio) para conectar esta toma a una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
7. Toma AV1
Conecte a una toma scart de 21 clavijas de un TV.
NOTAS:
• Cuando cambie la configuración de salida de vídeo (SCART, COMPONENTE ENTRELAZER o COMPONENTE PROGRESIVO), conecte un jack de VIDEO o un jack S-VIDEO al aparato de televisión. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a
SCART, mientras los conectores de vídeo de componente están conectados al televisor, el equipo podrá emitir una señal
de vídeo distorsionada.
• Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO
OUT.
Selección de reproducción con barrido progresivo (625p/576p o entrelazado 625i/576i)
• Si su televisor es compatible con la función de barrido progresivo (625p/576p), conecte el televisor a los conectores de salida Vídeo componente del reproductor de DVD y configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE PROGRESIVO” en la
configuración de la pantalla de visualización. A continuación, configure el televisor al modo de barrido progresivo. Consulte
en la página 23 las instrucciones para modificar la configuración de la pantalla de visualización.
• Si su televisor no es compatible con la función de barrido progresivo, configure “SALIDA DE VIDEO” a “COMPONENTE
ENTRELAZER”.
• Adquiera un adaptador si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son BNC.
¿Qué es el barrido progresivo?
• A diferencia del barrido entrelazado tradicional, el sistema de barrido progresivo proporciona menos parpadeo de imagen y
una mayor resolución que las señales de televisión tradicional (625i/576i).
El sistema DCDi (Des-entrelazado correccional direccional) de este reproductor DVD produce imágenes de vídeo
finas y naturales, incluso si son bastante dinámicas, al eliminar los bordes dentados. *“DCDi” es una marca comercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales propiedad de Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
SP
Español
1
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.20 9:13 AM
Page 12
CONEXIÓNES
A continuación se muestran ejemplos de conexiones utilizadas habitualmente para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Si se utiliza este reproductor de DVD para reproducir un DVD grabado en formato Dolby Digital de 5.1 canales
o sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite un flujo de datos Dolby Digital o DTS desde los
conectores OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Al conectar el reproductor a un descodificador Dolby Digital,
DTS o MPEG, puede disfrutar de un ambiente más convincente y real con un sonido surround potente y de
alta calidad a un estándar profesional, como el que puede oírse en las salas cinematográficas. Utilice un cable
de audio digital coaxial u óptico de los disponibles en el comercio para realizar las conexiones de audio.
NOTAS:
• Asegúrese de apagar todos los componentes del sistema antes de conectar otro componente.
• Consulte los manuales de instrucciones de su televisor, sistema estéreo o cualquier otro componente que
desee conectar al reproductor de DVD.
Conexión a un sistema de audio
Método 1
Método 2
Amplificador AV con
descodificador incorporado
(centro de control AV),
Descodificador Dolby Digital,
descodificador DTS, descodificador MPEG,
Grabador de MD o Grabador de DAT
Sistema estéreo
AUDIO
Tomas de entrada
de audio
Tomas de entrada
de audio digital
(incluido)
DVD
(disponible en
el comercio)
Salida analógica
de audio
(disponible en
el comercio)
Salida de audio
digital
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estéreo
• Método 2 Reproductor de DVD + Amplificador AV con descodificador incorporado (centro de control AV), Descodificador
Dolby Digital, Descodificador DTS o Descodificador MPEG
NOTAS (sólo para el método 2):
• Al utilizar un amplificador AV equipado con un descodificador integrado (centro de control AV), con un descodificador Dolby
Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “ENC.” según sea necesario para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 24.) Seleccione “APDO.” para el descodificador
que no esté en uso. La reproducción de un DVD con una configuración incorrecta puede provocar distorsión del sonido y
dañar los altavoces.
• El origen de audio de un disco en formato surround Dolby Digital de canal 5.1 no puede grabarse como sonido digital por una
unidad MD o DAT.
• Ajuste “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” a “APDO.” para salida de audio en el modo de configuración para conectar el
sistema a un grabador de MD o magnetófono DAT. (Consulte la página 24.)
• Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un DVD grabado en
DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
• Al reproducir un DVD PCM lineal de 96 KHz protegido por copyright, el sonido digital se emitirá en una muestra inferior a 48
KHz, incluso si se ajusta “LPCM” a “APDO.”.
Cable óptico
• Puede que el cable óptico se dañe si se dobla en ángulos afilados. Asegúrese de que los cables están enrollados en
bucles con un diámetro de 15 cm o más cuando los guarde.
• Utilice un cable de 3 m o menos.
• Inserte firmemente los terminales del cable en los conectores cuando realice las conexiones.
• Si un terminal tiene pequeños arañazos o está sucio, límpielo con un trapo suave antes de insertarlo en un conector.
– 12 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 13
CONEXIÓNES
Conexión a un televisor (para vídeo)
Método 1
Imagen
buena
Audio
Básico
Método 2
Imagen
mejor
Método 3
La mejor
imagen posible
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
R
L
Cable de
audio
(incluido)
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Cable de
vídeo
(incluido)
CR/PR
Cable de
S-Vídeo
(disponible en
el comercio)
Cable de
Euro audio/vídeo
(disponible en
el comercio)
Y
CB/PB
Cable de
componente
de vídeo
(disponible
en el
comercio)
o
Salida
analógica de
audio
Salida de
vídeo
Salida de
S-Vídeo
SALIDA AV1
Salida de componente
de vídeo
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con toma de entrada de S-Vídeo
• Método 3 Reproductor DVD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor DVD + TV con toma de salida de componente de vídeo
NOTAS:
• Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si los cables A/V están conectados a un VCR, las imágenes
pueden aparecer distorsionadas debido al sistema de protección anticopias.
• Conector de salida de S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en color (C) y brillo (Y), consiguiendo una imagen más clara.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada de S-Vídeo, recomendamos conectarlo al conector de salida de
S-Vídeo de este productor, utilizando un cable de conexión de S-Vídeo disponible en el mercado.
CÓMO ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN TELEVISOR SIN TOMAS DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no dispone de tomas de entrada de audio y vídeo de tipo RCA, sigue siendo posible conectar este
reproductor de DVD al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor, utilizando un modulador RF
estéreo de audio/vídeo opcional, no incluido.
Conecte las salidas de vídeo y audio del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador RF, a
continuación, conecte la salida coaxial del modulador RF (normalmente marcada como “TO TV”) al terminal de
antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Siga las instrucciones que acompañan al modulador RF para obtener
más detalles.
Si el terminal de antena de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una antena o conexión de cable, retire
el cable del terminal de antena del televisor y vuelva a conectarlo al terminal de entrada de antena coaxial del
modulador RF (normalmente marcado como “ANT IN”), a continuación, conecte el modulador RF al terminal de
antena del televisor, tal y como se ha descrito anteriormente.
NOTA:
• La calidad de imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD está conectado al terminal
de antena del televisor a través de un modulador RF.
– 13 –
SP
Español
DVD
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 14
CONEXIÓNES
Conexión a un TV con un puerto DVI-D compatible con HDCP
Es posible transmitir las señales de video digitales al conectar un cable DVI*-D de una pantalla con un puerto
DVI-D compatible con HDCP.
Al conector de entrada
DVI-D
Cable DVI-D de 24 contactos
(disponibles en el comercio)
Una pantalla con un puerto DVI-D compatible con HDCP
• Cuando utilice una pantalla que no sea compatible con HDCP, la imagen no se visualizará adecuadamente.
• Realice también las conexiones de audio debido a que no hay señal de audio disponible desde la toma DVI-D.
• Los cables DVI-D de 24 contactos y de 29 contactos están disponibles en el comercio. Solamente es posible usar en este reproductor el cable DVI-D de 24 contactos.
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un DVD por medio de una conexión DVI-D, será necesario que tanto el
reproductor como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor
conocido como HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System- Sistema de protección de contenidos digitales
de alto ancho de banda).
El HDCP posee tecnología de protección de copia que comprime encriptación y autenticación de datos de los equipos AV
conectados.
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su pantalla (o amplificador AV)
para obtener más información.
*DVI: Interfaz visual digital
– 14 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 15
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
CD
MP3
JPEG WMA
NOTAS:
• Cuando cambie el modo de salida DVI, las señales de audio
y vídeo pueden aparecer distorsionadas temporalmente.
• Utilice una pantalla con un puerto DVI-D compatibles con HDCP.
• Cuando exista salida de vídeo de la toma DVI-D OUT, no
se emitirá ninguna señal desde las tomas COMPONENT
VIDEO OUT.
• Cuando del modo de salida DVI se ajusta a 480P/576P, se
visualizará en la pantalla del panel frontal “480P” seguido
de “576P”.
Primeros pasos
• Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro
componente que esté conectado al reproductor de DVD.
• Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponibles en el
mercado) están configurados para el canal correcto.
1 Pulse el botón POWER ON/OFF.
• El mensaje “P-ON” aparecerá brevemente en el panel de
visualización.
2 Pulse el botón OPEN/CLOSE para
Cuando se selecciona 480P/576P como modo de
salida DVI,
abrir la bandeja de carga de discos.
3 Coloque el disco en la bandeja con la
etiqueta mirando hacia arriba.
4 Pulse el botón PLAY.
• Las señales de vídeo se emiten a 480p cuando se
reproduce un disco NTSC. Con los discos PAL, las señales
de vídeo se emiten a 576p.
• La bandeja se cerrará automáticamente
y se iniciará la reproducción desde el primer capítulo o
pista del disco. Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse el botón PLAY.
• Cuando reproduce el DVD en el que se ha grabado un
menú de títulos, éste puede aparecer en pantalla. En este
caso, consulte el “Menú de títulos”.
Imagen fija / Pausa
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
1 Durante la reproducción, pulse
F
el botón STILL/PAUSE.
• Se detendrá la reproducción y se
anulará el sonido.
5 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
• Puede que aparezca un “icono prohibido” en la
parte superior derecha de la pantalla del
televisor durante la operación, avisándole que
se ha producido una operación prohibida por el
reproductor de DVD o por el disco.
• Con DVDs que utilizan algunos títulos para la reproducción de
señales de programa, puede que la reproducción se inicie
desde el segundo título, o puede que salte estos títulos.
• Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que
las imágenes se detengan durante un instante. Esto sucederá
cuando se cambie de la 1ª a la 2ª capa. No se trata de un fallo.
• Esta operación puede variar cuando se reproducen DVDs
con menú de disco o Vídeo CDs con PBC. Consulte el
manual que acompaña al disco para obtener más detalles.
CANCELAR Y VOLVER A ACTIVAR LA FUNCIÓN PBC
VCD
1 Inserte un CD de Vídeo.
2 Pulse el botón STOP.
3 Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
2 Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY.
NOTA:
• Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
Menús de discos
1 Pulse el botón MENU.
DVD-V
• El menú principal del DVD aparecerá en pantalla.
2 Si esta característica no está disponible, puede que el
símbolo
aparezca en la pantalla del televisor.
3 Si el menú de disco está disponible en el disco,
aparecerán en pantalla los menús de idioma de
audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título
y otras opciones.
4 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
Menú de títulos
• La función PBC se cancela y se iniciará la reproducción
del CD de Vídeo.
4 Para volver a activar la función PBC, pulse el botón
1 Pulse el botón TOP MENU.
STOP dos veces, y luego pulse el botón PLAY.
DVD-V
• Aparecerá en pantalla el menú de títulos.
• El menú de títulos aparecerá en la pantalla.
2 Si esta característica no está disponible, puede que el
Características generales
símbolo
DVD-V
seleccionar un elemento y el botón ENTER para
confirmar la selección.
El DVD puede contener menús para navegar por el disco y acceder a
las características especiales. Pulse la tecla numérica adecuada o
utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para marcar su selección
en el menú principal del DVD y pulse el botón ENTER para confirmarla.
NOTA:
aparezca en la pantalla del televisor.
3 Pulse los botones de Cursor (L / K / B / s) para
• Se iniciará la reproducción en el título seleccionado.
VCD
• A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
1 Cuando se reproduce un CD de Vídeo con la función
descritas se basan en el uso de mando a distancia.
Algunas operaciones pueden realizarse utilizando la barra
de menú que aparece en la pantalla del televisor.
2 Pulse los botones Numéricos para seleccionar el
PBC, el menú de títulos aparecerá de forma automática.
título deseado.
• La reproducción se iniciará en el título seleccionado.
Configuración DVI
3 Pulse el botón RETURN para regresar al menú de títulos.
1 Pulse el botón DVI en el panel frontal para selec-
BÚSQUEDA DE UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
cionar el modo de salida DVI.
El modo de salida cambia de la siguiente manera
cada vez que se pulsa el botón DVI.
• El indicador DVI en el panel frontal se ilumina cuando se
selecciona el modo de salida DVI.
OFF
480P/576P
720P
1080
DVD-V
• Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal del DVD.
• Pulse el botón TOP MENU para que aparezca el menú de títulos.
NOTA:
• Los contenidos de los menús y las operaciones correspondientes a
los menús pueden variar según los discos. Consulte el manual
que acompaña al disco para obtener más detalles.
– 15 –
SP
Español
DVD-V VCD
OFF (Por defecto): No hay salida de vídeo en el conector DVI-D OUT.
480P/576P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 480p o 576p.
720P: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 720p.
1080: Salida de vídeo de la toma DVI-D OUT a 1080i.
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 16
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
• En los CDs de vídeo, la velocidad es 1(x2), 2(x8) o 3(x30).
• En los CDs de audio, la velocidad aproximada es x16.
• Para MP3 y WMA, la velocidad aproximada es x8.
Reproducción paso a paso
DVD-V
VCD
1 Durante la reproducción, pulse
2 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
F
el botón STILL/PAUSE.
Movimiento lento adelante / atrás
• La reproducción se detendrá y el
sonido se detendrá.
DVD-V
2 El disco avanza marco a marco cada vez que se
1 Durante la reproducción, pulse el
pulse el botón STILL/PAUSE.
2 Pulse el botón g o h.
botón PLAY.
NOTA:
• La reproducción a cámara lenta se
iniciará y dejará de oírse sonido.
• Si las imágenes se ven borrosas en el modo de pausa,
ajuste “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en el menú de
visualización. (Consulte la página 23.)
repetidamente para seleccionar la
velocidad seleccionada.
VCD
La función Control de imagen permite ajustar el Brillo, Contraste,
Color, Corrección del gamma y Nitidez de la imagen de la
pantalla en particular.
4 Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY.
NOTAS:
• Si las imágenes aparecen borrosas en el modo de
reproducción lenta, ajuste “MODO VISTA FIJA” a
“IMAGEN” en el menú de visualización pantalla. (Consulte
la página 23.)
• Durante la reproducción de CDs de vídeo, sólo está
disponible la función de reproducción lenta en avance.
s +1B
2 Pulse el botón de Cursor (K o
L) para cambiar de opción.
3 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor (B o s)
Zoom
para ajustar la opción que desea.
• Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6.
DVD-V
4 Para volver al modo de reproducción normal, pulse el
botón RETURN.
NOTAS:
VCD
JPEG
La función de Zoom le permitirá ampliar la imagen del vídeo y
moverla.
1 Pulse el botón ZOOM durante la reproducción.
• La reproducción continuará.
• La pantalla de ajuste desaparecerá si transcurren 10
segundos sin que se realice ninguna operación.
• Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
2 Pulse el botón ZOOM repetidamente para seleccionar
el factor de zoom necesario: x2, x4 o APDO.
• Para CDs de vídeo y JPEG sólo está disponible el factor
de zoom x2.
Reanudación
DVD-V VCD
3
• La velocidad de reproducción lenta en
avance o retroceso varía según el disco.
La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2(1/8) y 3 (1/2).
1 Durante la reproducción, pulse
LUMINOSIDAD
2
3 Pulse el botón g o h
Control de la imagen
el botón MODE.
1
botón STILL/PAUSE.
3 Para salir de la reproducción paso a paso, pulse el
DVD-V
VCD
Botón D
x2
CD
MP3
x4
JPEG WMA
1 Durante la reproducción, pulse
el botón STOP.
REANUDACIÓN ACTIVADA
• El mensaje Resume aparecerá
en la pantalla del televisor.
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
3 Utilice los botones de Cursor (L / K / B / s) para
mover la imagen ampliada a lo largo de la pantalla.
2 Pulse el botón PLAY, se
reanudará la reproducción desde el punto en el que
se detuvo la reproducción.
• Para cancelar la reanudación, pulse dos veces el botón STOP.
NOTAS:
• Algunos Vídeo CDs con función PBC reanudan la
reproducción desde el inicio de la pista.
• La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
• En el caso de discos MP3, JPEG o WMA, la reproducción
se reanudará desde el principio de la pista actual.
Búsqueda rápida adelante / atrás
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 Durante la reproducción, pulse el botón g o h
repetidamente para seleccionar la velocidad de
avance o rebobinado que desee.
• En el caso de los DVDs, la velocidad de búsqueda en
avance o retroceso varía según el disco. La velocidad
aproximada es 1 (x2), 2(x8), 3 (x50) y 4 (x100).
4 Para salir del modo zoom, pulse el botón ZOOM para
ajustar el modo a APDO.
NOTAS:
• La función de zoom no funciona mientras el menú de disco
aparece en pantalla.
• La opción de zoom x4 no está disponible para algunos
discos.
• La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
• No es posible desplazar la imagen ampliada en archivos
JPEG.
Botón
1
2
3
4
1
2
3
4
Botón
– 16 –
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 17
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
2 Durante los siguientes 30 segundos, introduzca un
Búsqueda de título / capítulo
tiempo del disco utilizando los botones
Numéricos.
DVD-V
• Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
• Para “Búsqueda por tiempo”, “0” aparece automáticamente cuando no es necesario introducir un número.
Por ejemplo, si el tiempo total del disco es inferior a 10
minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo.
Utilizando los botones SEARCH MODE
1 Pulse el botón SEARCH MODE
/29
repetidamente hasta que
aparezca “Búsqueda de capítulos” o “Búsqueda de títulos”
durante la reproducción.
2 Introduzca el número de capítulo/título deseado con los
botones Numéricos.
3 Pulse el botón CLEAR para borrar una entrada
incorrecta.
Repetición
• El botón REPEAT sólo está disponible durante la
reproducción.
Utilizando los botones SKIP H G
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
al capítulo siguiente. Púlselo repetidamente para saltarse
pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al
inicio del capítulo actual. Púlselo repetidamente para ir al
capítulo anterior.
Búsqueda de pistas
VCD
MP3
JPEG
WMA
Hay tres formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de un CD de Audio, de un CD de Vídeo, de un
disco de MP3, de JPEG o de WMA.
DVD-V
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
• El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante ca0da vez que pulsa este botón.
APDO.
(repetición
desactivada)
• El ajuste repetición de título/capítulo se desactivará
cuando pase a otro título o capítulo.
• La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
• La repetición de título/capítulo no está disponible para
algunas escenas.
1 Pulse los botones Numéricos para introducir el
número de pista deseado.
• Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
• Para pistas con un único dígito (1-9), pulse sólo un
número (por ejemplo, para la pista 3, pulse 3).
• Para reproducir la pista 26, pulse +10, 2, 6 en los botones
Numéricos.
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
CD
Mediante el botón SEARCH MODE
MODE.
TÍTULO
(repetición del
título actual)
NOTAS:
Utilizando los botones numéricos
1 Pulse el botón SEARCH
CAPÍTULO
(repetición del
capítulo actual)
VCD
Para activar la función de repetición, pulse el botón REPEAT
durante la reproducción.
• El modo de repetición cambia tal y como se describe más
adelante cada vez que se pulsa el botón.
__/ 15
• Aparecerá el visualizador de
búsqueda de pistas.
2 Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el
número de pista que desee utilizando los botones
Numéricos. Para introducir dígitos individuales,
primero pulse “0” si el número total de pistas contenidas en el disco es superior a 10.
• Se iniciará la reproducción en la pista seleccionada.
APDO.
(repetición
desactivada)
NOTA:
TODO
(repetición del
disco completo)
NOTAS:
• El ajuste repetición de pista desaparecerá cuando se
pasa a otra pista.
• La repetición de la reproducción no funciona durante la
reproducción de A-B.
• La repetición de la reproducción no se encuentra
disponible cuando se reproduce el CD de Vídeo con la
función PBC.
Utilizando los botones SKIP H G
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP G para pasar
a la pista siguiente. Púlsela repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pulse el botón SKIP H para regresar al inicio de la pista actual. Púlsela repetidamente para ir a las pistas anteriores.
• El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
• Si se pulsa cualquier botón SKIP mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al
estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
PISTA
(repetición de
pista actual)
MP3
JPEG
WMA
GRUPO
APDO.
PISTA
TODO
(repetición
(repetición de (repetición de (repetición de
desactivada)
pista actual) carpeta actual) disco completo)
• Los botones SKIP H G no se encuentran
disponibles cuando se detiene la reproducción.
NOTA:
• El ajuste de repetición de pista / grupo se cancelará si
se cambia a otra pista o grupo.
Búsqueda de tiempo
DVD-V
1 Pulse el botón SEARCH
MODE hasta que aparezca
la pantalla de búsqueda de
tiempo en el televisor.
CD
_:__:__
VCD
1:23:45
– 17 –
SP
Español
CD
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 18
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción aleatoria (CD)
REPETICIÓN A-B
DVD-V
1 Pulse el botón A-B REPEAT
en el punto de inicio que
haya elegido.
•
VCD
CD
Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo
aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original.
1 En el modo de parada, pulse
A-
el botón RANDOM.
A- aparecerá brevemente en la pantalla de su televisor.
2 Pulse el botón A-B REPEAT
de nuevo en el punto de
finalización que haya elegido.
•
CD
pulse el botón A-B REPEAT.
NOTAS:
NOTAS:
• Para repetir la pista actual en la selección aleatoria
pulse el botón REPEAT varias veces hasta que
aparezca el mensaje
PISTA durante la reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje
TODO durante la reproducción.
• Consulte la página 20 para la “Reproducción aleatoria”
de los formatos MP3, JPEG y WMA.
APDO.
Reproducción programada (CD)
CD
Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán
las pistas.
1 En el modo de parada, pulse el botón MODE.
• Aparecerá la ventana PROGRAMA.
2 Pulse los botones de Cursor
• Pulse el botón CLEAR para
borrar la pista introducida más
recientemente.
TOTAL 0:45:55
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
ciar la reproducción aleatoria.
• Sólo se puede establecer la sección de repetición A-B
dentro del título (en el caso de DVDs) o pista (en el
caso de CDs de audio, CDs de vídeo) actual.
• La función de repetición A-B no está disponible para
algunas escenas en DVD.
• Para cancelar el punto A ajustado previamente, pulse
el botón CLEAR.
• La repetición de la reproducción A-B no funciona
durante la repetición de la reproducción de título, capítulo, pista o del disco completo.
(▲ o ▼) para seleccionar una
pista, a continuación pulse el
botón ENTER.
CD-DA
2 Pulse el botón PLAY para ini-
A-B
A-B aparecerá brevemente en la pantalla del televisor y se iniciará la secuencia de repetición.
3 Para salir de la secuencia,
ALEATORIO
• Aparece la pantalla ALEATORIO.
PROGRAMA
CD-DA
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAL 0:03:30
T
1 3:30
1/1
3 Pulse el botón PLAY para reproducir las pistas
programadas.
NOTAS:
Reproducción de formatos MP3 / JPEG / WMA
MP3
JPEG
WMA
Si se carga un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD y se pulsa el botón
MENU, aparece la LISTA DE ARCHIVOS en la pantalla. El
número de pistas también se visualiza en el panel delantero.
1 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar el
grupo (carpeta) o pista que desea.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón s .
• Si hay un grupo (carpeta) seleccionado, pulse el botón
B o el botón ENTER para ir a la pantalla de selección
de pistas. Pulse el botón de Cursor (K o L) para
seleccionar una pista y, a continuación, pulse el botón
PLAY o ENTER.
• Si se selecciona una pista, pulse el botón PLAY o
ENTER para empezar a reproducir las pistas. Se reproducirá la pista seleccionada y las pistas siguientes.
• Pulse el botón TOP MENU para volver al primer ítem.
2 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
• Pulse el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva
a pulsar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará
desde el punto en el que se pulsó el botón STOP.
(Continuación del programa.)
• Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde
la primera pista de la forma habitual. Los programas
quedarán almacenados hasta que se abra la bandeja
portadisco o se desconecte la alimentación.
• Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
• Para borrar todas las pistas del programa a la vez,
seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior
de la lista en el paso 2 .
• Para repetir la pista actual en el programa, pulse el
botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el
mensaje
PISTA durante la reproducción. Para
repetir todo el programa, pulse el botón REPEAT
varias veces hasta que aparezca el mensaje
TODO durante la reproducción.
• Consulte la página 20 para la “Reproducción programada” de MP3, JPEG y WMA.
• Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa,
utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pistas.
– 18 –
• Las carpetas se conocen como grupos; los archivos se
conocen como pistas.
• El símbolo “ ” aparece arriba del nombre del grupo.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos MP3.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos JPEG.
• El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos WMA.
• El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
• Si la pista se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”,
indicando que se puede ver otra parte de la pista en la
página anterior. El número de la página actual y el
número total de páginas aparecen a la izquierda de la
flecha que apunta hacia abajo “L”.
• El sistema puede reconocer un máximo de 512 archivos.
• Se pueden crear hasta 8 jerarquías.
• Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
• El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados
en un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet.
• También es posible reproducir discos que contienen
datos grabados en modo “multisesión”.
• Para obtener más detalles acerca de los sistemas de
grabación, consulte el manual de instrucciones de la
unidad de CD-R / CD-RW o del software de grabación.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 19
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivo MP3 aplicable
Frecuencia de 44,1kHz
muestreo
48kHz
Tipo
MPEG1
audio layer 3
Observaciones
• No se puede grabar sonido
MP3 en un dispositivo digital cuando la conexión se
realiza digitalmente.
• Se recomienda grabar archivos
MP3 con una tasa fija de bits
de 112 kbps o superior.
Kodak Picture CD
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG grabados en CD de fotografías Kodak. Podrá disfrutar
de las imágenes en su televisor reproduciendo los CD de
fotografías.
Para obtener más información acerca de los CD de
fotografías de Kodak, póngase en contacto con una tienda
que trate con el servicio de desarrollo de Kodak Inc.
1 Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú Kodak
Picture CD.
Applicable JPEG file
Tamaño de
la imagen
Observaciones
• Si una imagen JPEG
Límite superior: sobrepasa los límites de la
6.300x5.100 puntos pantalla, ésta se reducirá
Límite inferior:
de modo que pueda visu32x32 puntos
alizarse completamente en
dicha pantalla.
Archivo WMA aplicable
Observaciones
Frecuencia de 44,1kHz
muestreo
48kHz
• Frecuencias aplicables a la
versión 9 de WMA.
Indicador de
tasa de bits
Tipo
• Asegúrese de que la función de copyright está
desactivada cuando prepare un disco WMA.
• Un símbolo de prohibición de
tipo “desactivar” aparecerá si el
usuario intenta reproducir un
archivo no reproducible, como
WMA versión 9 por ejemplo, un disco protegido por copyright.
• No es posible reproducir
archivos grabados en formato de 5.1 canales.
Picture2
Picture3
• Si todos los elementos del
Picture4
Picture5
Picture6
menú no caben en la pantalla, “G ” aparece en la
1/32
parte inferior derecha de la
pantalla, indicando que el
Número de la pista actual /
número total de pistas
usuario puede ver más elementos en la página siguiente. Cuando aparece “H”,
significa que el usuario puede ver otros elementos en
la página anterior. El número de pista del elemento
resaltado actualmente y el número total de pistas
aparecen en la parte inferior central de la pantalla.
• Si aparece “G” en la parte inferior derecha de la pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente. Si se visualiza “H” en la parte inferior izquierda
de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver la
página anterior.
• Puede que se necesite algún tiempo para que se
muestren todos los elementos en la pantalla de menús.
48–192 kbps
2 Pulse el botón de Cursor (s / B / K / L), selec-
cione la pista que desea reproducir y, a continuación, pulse el botón PLAY o ENTER.
• Si se selecciona un archivo de un disco Kodak Picture
CD, la imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y luego avanzará a la siguiente.
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
• Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonidos de datos grabados en formato MP3 y JPEG en
discos CD-R y CD-RW.
• Un archivo con la extensión “.mp3 (MP3)” recibe el nombre de “archivo MP3”.
• Un archivo con la extensión “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)”
recibe el nombre de “archivo JPEG”.
El reproductor de DVD puede reproducir archivos de imagen compatibles con la especificación Exif. Exif es un formato de archivo (Archivo de Imagen Intercambiable)
establecido por la Asociación Japonesa de Desarrollo de
la Industria Electrónica (JEIDA).
• Un archivo con la extensión “.wma (WMA)” recibe el nombre de “archivo WMA”.
• Aquellos archivos que no tengan una extensión “.mp3
(MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” no
aparecerán en el menú MP3, JPEG, o WMA.
• Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del
archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o
“.wma (WMA)”.
• Los nombres de grupo y de pista pueden tener hasta 25
caracteres. Los caracteres irreconocibles son sustituidos
por asteriscos. No es posible visualizar la novena jerarquía ni las jerarquías posteriores.
• Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse
o no, dependiendo de sus condiciones de grabación.
• Si se pulsa el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, el primer elemento aparecerá
resaltado.
Picture1
3 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
• Se mostrará una pista durante 5 segundos y a continuación se mostrará la siguiente pista.
• Cada vez que pulse B, la imagen mostrada girará 90
grados en el sentido de las agujas del reloj. Si pulsa s,
la imagen girará 90 grados en el sentido contrario a as
agujas del reloj.
Notas acerca de WMA:
– 19 –
• El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados según la norma ISO 9660 Nivel 2, con nombres de
archivo de hasta 31 caracteres (incluyendo signos de
puntuación). Los nombres de archivo pueden tener
hasta 25 caracteres.
• El sistema puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.
• El sistema puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
• El sistema puede reconocer un máximo de 512
archivos.
• El sistema también puede mostrar información de etiquetas WMA de hasta 64 caracteres.
• El sistema puede reconocer archivos con extensión
Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
SP
Español
Para este reproductor se recomienda utilizar archivos grabados de acuerdo con las especificaciones siguientes:
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 20
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Modo carrusel de diapositivas
Reproducción programada
(MP3/JPEG/WMA)
JPEG
Puede activar el modo de carrusel de diapositivas durante la
reproducción.
1 Pulse el botón MODE durante la reproducción.
• Aparecerá la pantalla del modo de carrusel de diapositivas.
• El modo de carrusel de diapositivas no puede activarse
una vez detenida ni desde la pantalla de lista de
archivos o de la pantalla de menú de Picture CD.
2 Pulse el botón ENTER.
• El modo de carrusel de diapositivas cambiará.
INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparecerá de
una sola vez.
APAR./DESAP. GRADUAL: La imagen aparece gradualmente
y, a continuación, desaparece.
3 Pulse el botón MODE para salir.
MP3
MP3
ABC
DEF
GHI
BORRA TODO
1/1
• Aparecerá la ventana
PROGRAMA.
JPEG
PROGRAMA
ABC
(K o L) para seleccionar un
grupo, a continuación, pulse el
botón ENTER.
DEF
GHI
JKL
MNO
BORRA TODO
2/2
0:01:15
1/1
DEF
3 Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar una
pista, a continuación, pulse el
botón ENTER para guardarla en
un programa.
PROGRAMA
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
BORRA TODO
2/2
DEF
1/1
DEF
• Pulse el botón CLEAR para
borrar la entrada incorrecta.
• La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha.
• Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla,
“L” aparecerá para pasar a la siguiente página.
• Si se pulsa el botón s se mostrará una lista de
carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel
superior a la carpeta actualmente seleccionada.
2 Pulse el botón DISPLAY para
TR 1/36
mostrar el número de pista, el
tiempo transcurrido, el estado de
repetición y el estado de reproducción en la parte superior de la pantalla.
1/1
ABC
2 Pulse los botones de Cursor
<Ejemplo: MP3>
T
se mostrará cuando se haya seleccionado la reproducción repetida.
T - indica repetición de pista
G- indica repetición de Grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
3 Pulse de nuevo el botón DISPLAY para salir.
• Durante la reproducción programada o aleatoria, cada
estado de reproducción se mostrará cuando pulse el
botón DISPLAY. A continuación, pulse de nuevo el
botón DISPLAY para salir.
4 Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción
programada.
• Se inicia la reproducción programada.
NOTAS:
• Pulse el botón CLEAR, y se borrará el último elemento
programado.
• Para borrar todos los programas de una vez,
seleccione BORRA TODO en la parte inferior de la lista
que aparece en el paso 2 .
• Pulse el botón RETURN, y aparecerá la pantalla STOP
con el contenido programado en memoria.
• Presione una vez el botón STOP y presione el botón
PLAY, la reproducción volverá a empezar desde el
principio de la canción que se reprodujo anteriormente.
(Continuación del programa.)
• Pulse el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY
nuevamente; la reproducción volverá a comenzar
desde la primera pista de la forma habitual. Los
programas quedarán almacenados hasta que se abra
la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.
• Se pueden configurar hasta 99 pistas en un programa.
• Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y
WMA mezclados, la configuración del programa permite 99
pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
• Si se establecen ocho o más pistas en un programa, el
usuario podrá pasar a la parte derecha de la pantalla
con el botón SKIP H o G.
WMA
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
1 Pulse el botón DISPLAY.
PISTA 01
• Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
2 Pulse el botón DISPLAY.
TITLE NAME
• Aparecerá el nombre del título
basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo.
3 Pulse el botón DISPLAY.
ARTIST NAME
• Aparecerá el nombre del artista
basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo.
4 Pulse el botón DISPLAY para
TR 1/36 0:01:15
T
visualizar el número de pista,
el tiempo transcurrido, el estado de repetición y el estado de
reproducción en la parte superior de la pantalla.
•
MY COLLECTION
• Aparecerá una pantalla de
selección de pistas.
Podrá comprobar la información en el archivo actual.
1 Pulse el botón DISPLAY.
PISTA 01
• Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente.
WMA
PROGRAMA
botón MODE.
Información en pantalla
•
JPEG
Esta opción le permitirá programar la
reproducción de discos MP3, JPEG o
WMA en una secuencia deseada.
1 En el modo de parada, pulse el
Reproducción aleatoria (MP3/JPEG/WMA)
Se visualiza 4o cuando se ha seleccionado la función de repetición.
T - indica repetición de pista
G - indica repetición de grupo (carpeta)
A - indica repetición de disco
MP3
JPEG
WMA
1 En el modo de parada, pulse el
botón RANDOM.
5 Pulse el botón DISPLAY para salir.
• Durante el modo de reproducción programada o aleatoria,
pulse el botón DISPLAY para visualizar el estado de
reproducción correspondiente. Luego, pulse el botón
DISPLAY para salir.
ALEATORIO
DISC TITLE
• Aparece la pantalla ALEATORIO.
2 Pulse el botón PLAY para
NOTA:
• Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visualiza “NO DISPONIBLE”.
– 20 –
ALEATORIA PROGRAMADA
-- SIN INDICACIÓN --
reproducir las pistas en orden
aleatorio.
• Se iniciará la reproducción
aleatoria.
• En aquellos discos que contengan archivos MP3,
JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la
reproducción aleatoria de estos archivos.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 21
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Diálogos
Idioma de los subtítulos
DVD-V
DVD-V
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma
durante la reproducción de discos DVD (si está disponible la
función de idioma múltiple).
1 Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
2 Pulse el botón AUDIO repetidamente para
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para los
subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de un disco DVD.
1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
2 Pulse el botón SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma para subtítulos que desee.
seleccionar el idioma que desee.
• El idioma selecconado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
• Pulse el botón de Cursor (s o B) para activar (ENC.) o
desactivar (APDO.) los subtítulos durante la reproducción.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
Subtítulo 1
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2.FRE/6
Subtítulo 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
APDO.
APDO.
NOTAS:
3 Para desactivar los subtítulos, pulse el botón
SUBTITLE repetidamente hasta que aparezca APDO.
NOTAS:
• En algunos discos se puede seleccionar el idioma de los
subtítulos en el menú del disco. (El procedimiento varía según
el disco. Consulte la información suministrada con el disco.)
• Puede que pulsar el botón SUBTITLE no active ninguna
función en algunos DVDs con idiomas de los subtítulos
múltiple (por ejemplo, en DVDs que permitan configurar el
idioma de los subtítulos en el menú de disco).
• Si no se muestra el idioma deseado después de pulsar el
botón SUBTITLE varias veces, el disco no dispone de
subtítulos para ese idioma.
• Si elige un idioma que disponga de un código de idioma de 3
letras, el código se mostrará cada vez que cambie la
configuración de idioma para subtítulos. Si elige cualquier otro
idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar. (Consulte la página 25.)
• Si el disco no tiene el idioma de subtítulos seleccionado,
se visualiza ‘NO DISPONIBLE’.
Ángulo de cámara
Modo de sonido estéreo
CD
VCD
1 Pulse el botón AUDIO repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre los modos
ESTÉREO, L-CH o R-CH.
ESTÉREO - ambos canales, izquierdo y derecho, están
activos (estéreo)
L-CH
- sólo el canal izquierdo está activo
R-CH
- sólo el canal derecho está activo
DVD-V
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido rodadas
desde varios ángulos de forma simultánea. Puede cambiar el
ángulo de cámara cuando el símbolo (
) en la pantalla.
1 Pulse el botón ANGLE durante la reproducción.
• El ángulo seleccionado se mostrará en la barra de
visualización en la parte superior de la pantalla.
2 Pulse el botón ANGLE repetidamente para
seleccionar el ángulo que desee.
ESTÉREO
Ambos canales, izquierdo y derecho,
están activos (estéreo)
1/8
Ángulo 1
L-CH
Sólo el canal izquierdo está activo.
2/8
Ángulo 2
R-CH
Sólo el canal derecho está activo.
8/8
Ángulo 8
NOTAS:
• Si la configuración del sonido Virtual Surround está
ENC., el modo del sonido estará fijado en ESTÉREO.
• El modo de sonido estéreo no se cambiará durante la
reproducción de DTS -CD.
NOTA:
• Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” es “APDO.” en el
menú de visualización, no se visualizará el icono (
– 21 –
).
SP
Español
• El modo sonido no puede cambiarse durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en
sonido doble.
• Algunos discos le permitirán cambiar la configuración
del idioma de audio en el menú del disco.
(El funcionamiento varía según el disco. Consulte el
manual que se adjunta con el disco.)
• Es posible que el botón AUDIO no pueda utilizarse en
algunos DVD con varios idiomas de audio (por ejemplo,
los DVD que le permiten cambiar la configuración del
idioma de audio en el menú del disco).
• Si elige un idioma que disponga de un código de
idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que
cambie la configuración de idioma para diálogos. Si
elige cualquier otro idioma, ‘---’ aparecerá en su lugar.
(Consulte la página 25.)
• No se puede seleccionar el idioma de audio durante la
velocidad del diálogo. (Consulte la página 22.)
• El sonido DTS se emite solamente desde las salidas
de audio digital.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
NOTAS:
Cambio de visualización en pantalla
• Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o
se selecciona AC en el paso 2 y luego se pulse el
botón ENTER, se borrarán todos los Marcadores.
• Para borrar un marcador, utilizando los botones de
Cursor (s o B), coloque el cursor en el número del
marcador que deberá borrarse y pulse el botón
CLEAR.
• Puede marcar hasta 10 puntos.
DVD-V
Puede comprobar la información acerca del disco actual presionando el botón DISPLAY en el mando a distancia.
1 Pulse el botón DISPLAY
durante la reproducción
para visualizar el capítulo
actual.
9/49
0:00:00 -0:03:30
• Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del capítulo actual.
Surround virtual
2 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción
DVD-V
para visualizar el capítulo actual.
• Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante
de reproducción del título actual.
3 Pulse el botón DISPLAY
para visualizar la VELOCIDAD EN BITS y el modo de
repetición actualmente
seleccionado.
IIIIIII
T
L1
• Si está reproduciendo un disco de doble capa, también
se reproducirá el número de capa ( L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa
1).
4 Pulse el botón DISPLAY por cuarta vez para elimi-
nar la visualización.
CD
CD
VCD
MP3
APDO.
pulse el botón MODE repetidamente hasta que aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar 1 (Efecto
natural), 2 (Efectos resaltados) u APDO.
3 Pulse el botón RETURN para salir.
NOTAS:
• Seleccione Virtual Surround APDO. o baje el volumen
si el sonido está distorsionado.
• La función de sonido envolvente virtual no será efectiva si
el modo de sonido no está ajustado a “ESTÉREO”. (sólo
para reproducción de CDs de audio o CDs de vídeo)
• Esta función no puede utilizarse durante el modo
“Velocidad de diálogo”. (Consulte la página 22.)
VCD
1 Pulse el botón DISPLAY durante la reproducción,
la pista actual se mostrará en la pantalla del televisor.
• Aparecerá en pantalla el tiempo de reproducción de la
pista que se está reproduciendo en ese momento.
2 Pulse el botón DISPLAY para visualizar el número
Velocidad de diálogo
total de pistas.
• Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
el que queda.
3 Pulse el botón DISPLAY para cancelar la visual-
Consejos para las indicaciones en la pantalla
indica
indica
indica
indica
repetición
repetición
repetición
repetición
de Capítulo
de Título
de Disco
A-B
pulse el botón MODE
repetidamente hasta que
aparezca la opción “Velocidad de diálogo”.
APDO.
• “APDO.” aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse el botón ENTER o el botón de Cursor
Pantalla de configuración de marcadores
DVD-V
DVD-V
Disponible solamente en discos grabados en formato Dolby
Digital. La función “Velocidad de diálogo” reproduce el disco
a una velocidad ligeramente mayor o menor, manteniendo la
calidad de sonido de la reproducción normal.
1 Durante la reproducción,
ización.
• C • T • A • A B-
WMA
Podrá disfrutar del efecto de sonido envolvente con dos
altavoces.
1 Durante la reproducción,
CD
VCD
Utilice marcadores para memorizar sus lugares favoritos en
un disco.
1 Durante la reproducción,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
-- --:--:-pulse el botón SEARCH
MODE repetidamente hasta
que aparezca la pantalla de
visualización y los marcadores.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, o 10, y asegúrese de
que “_ : _ _ : _ _” aparece en el visualizador.
3 Cuando el disco llegue al punto que desee recordar, pulse el botón ENTER.
(s o B) : para cambiar entre
(x1.3),
:(x0.8)
y APDO.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 0,8 veces la velocidad de
reproducción normal.
: La reproducción se realiza a
aproximadamente 1,3 veces la velocidad de
reproducción normal.
3 Para volver al modo de reproducción normal, pulse
el botón PLAY.
NOTAS:
• El título o pista, así como el tiempo transcurrido de
reproducción aparecerán en la pantalla del televisor.
4 Para volver al Marcador anterior, pulse el botón
SEARCH MODE cuatro veces (tres veces para
CD, VCD) durante la reproducción y luego, los
botones de Cursor (s o B) para seleccionar el
Marcador que desee. Luego, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse el botón SEARCH MODE o RETURN para
salir.
– 22 –
• Cada vez que pulse el botón STOP, el ajuste cambiará
a APDO.
• Se puede usar la función de subtítulos durante este
modo.
• No es posible cambiar el ajuste de Control de imagen y
Audio (idioma) durante este modo.
• No es posible utilizar la función de sonido envolvente
virtual durante este modo.
• Puede no ser posible utilizar esta función en ciertos
puntos del disco.
• Cuando utilice una conexión de audio digital (COAXIAL
ó OPTICAL), se emitirá el audio LPCM (de 2 canales).
• Al utilizar la función de Velocidad de diálogo con salida
digital de 5,1 canales, el sonido analógico emitido
quedará fijado en 2 canales.
• Al utilizar la conexión de audio digital, sólo se
encontrará disponible el sonido Dolby Digital.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 24
CONFIGURACIÓN DEL DVD
3 Pulse los botones de Cursor (s o B) para
Ajustes de audio
Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo, ya que sólo
afectan durante la reproducción de discos DVD del reproductor de DVD.
1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para
seleccionar CLASIFICACIÓN, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
4 Pulse los botones Numéricos para
introducir la contraseña de 4 dígitos.
CLASIFICACIÓN
• Al hacerlo por primera vez,
introduzca cualquier número de 4
dígitos pulsando los botones
Numéricos (excepto 4737) y, a
continuación, pulse el botón
ENTER. Este número se utilizará como contraseña desde
la segunda vez que utilice esta opción en adelante. Anote
la contraseña por si la olvida.
• Si olvida la contraseña, pulse 4, 7, 3, 7. La contraseña
original se borrará y el nivel de acceso quedará ajustado a
“TODO”. Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y
pulse el botón ENTER.
Introduzca su código de acceso.
seleccionar CUSTOM, a continuación, pulse el botón
ENTER.
• Aparecerá el modo CUSTOM.
3 Pulse los botones de Cursor
AUDIO
(s o B) para seleccionar
AUDIO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
4 Pulse los botones de Cursor
(K o L) para seleccionar los elementos que
aparecen a continuación, a continuación, pulse el
botón ENTER.
DRC (Control del rango dinámico)
(Por defecto: ENC.)
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
• Para comprimir el intervalo de
volumen de sonido.
• La función DRC sólo está
disponible en discos grabados en
formato Dolby Digital.
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
NIVEL ACCESO
CAMBIO
• Puede no ser posible utilizar esta
función en algunos discos DVD.
Asegúrese de que la función
CLASIFICACIÓN funcione de la
forma en que la ha programado.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Para cambiar la contraseña:
Cuando reproduzca un
discocon protección de Derechos de Autor
QUICK
Seleccione ENC. cuando el
reproductor esté conectado a un
decodificador Dolby Digital.
ENC.: Salida de Dolby Digital.
APDO.: Convierte Dolby Digital en
PCM.
DTS (Por defecto: ENC.)
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Bloqueo de los padres.
ENC.:
NIVELES DE CONTROL
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
MPEG (Por defecto: APDO.)
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
• TODO
Se cancela el bloqueo de los padres.
• Nivel 8
Puede reproducirse software DVD de cualquier
calificación (adultos/general/niños).
• Niveles del 7 al 2
Sólo podrá reproducirse el software DVD para uso
general y para niños.
• Nivel 1
Sólo podrá reproducirse software DVD para niños,
mientras que el uso de software general o para adultos
quedará prohibido.
QUICK
ENC.:
Salida de sonido MPEG.
Actívelo cuando el apara
to esté conectado a un
decodificador MPEG.
APDO.: Convierte el sonido
MPEG en PCM.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
L
1 Pulse 4, 7, 3, 7 en el paso 4 .
• Se borrará la clave y el nivel de acceso se establecerá
en TODO.
2 Repita los pasos del 4 al 7 para reactivar el
QUICK
Salida de sonido por DTS.
Seleccione ENC. cuando
el aparato esté conecta do
a un decodificador DTS.
APDO.: No se emitriá senãl de
salida de sonido DTS.
• El sonido DTS se emite
solamente desde las salidas de audio digital.
CLASIFICACIÓN
NIVEL ACCESO
TODO
8
7
6
5
4
3
SI HA OLVIDADO LA CONTRASEÑA
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
TODO
1) Repita los pasos 1 a 4 anteriores.
2) Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar
“CAMBIO” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3) Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos y pulse
ENTER.
4) Pulse el botón SETUP para salir.
• El sonido será muestreado a 48 kHz, incluso si se
selecciona APDO.
DOLBY DIGITAL (Por Defecto: ENC.)
seleccionar NIVEL ACCESO, luego pulse el botón
ENTER para confirmar.
6 Pulse los botones de Cursor (K
o L) para seleccionar el nivel
deseado, luego pulse el botón
ENTER.
7 Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
CLASIFICACIÓN
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
LPCM (Por defecto: APDO.)
• Actívelo cuando la salida sea a
48 kHz.
• Esta función sólo está disponible
en la salida digital de un disco
grabado a 96 kHz.
5 Pulse los botones de Cursor (K o L) para
ENC.
APDO.
ENC.
ENC.
APDO.
Restablecer todos los ajustes de AJUSTE
(excepto los de CLASIFICACIÓN y SALIDA
DE VÍDEO) a sus valores predeterminados
5 Pulse el botón SETUP para salir.
Control de calificaciónes
El control de calificaciones limita la reproducción de discos con calificaciones de público inadecuadas. La contraseña de cuatro dígitos
establecido por el usuario desbloqueará el bloqueo paterno.
Esta opción le permitirá evitar que los niños puedan visualizar discos
con escenas inapropiadas para ellos.
NIVEL ACCESO
Este procedimiento permite restablecer todos los ajustes
realizados en SETUP (excepto los de RATINGS y VIDEO
OUT) a sus valores predeterminados.
1 Pulse el botón SETUP en el modo STOP.
2 Pulse el botón de Cursor (s o B) para seleccionar
INITIALIZE y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función nivel de calificación le permite establecer el nivel de
calificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la
calificación del disco supera el nivel establecido.
1 Pulse el botón SETUP en el modo PARADA.
2 Pulse los botones de Cursor (s o B) para seleccionar
3 Pulse el botón de Cursor (K o L) para seleccionar SÍ
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse el botón SETUP para salir.
NOTA:
CUSTOM, a continuación, pulse el botón ENTER.
– 24 –
• Para cancelar INITIALIZAR en el paso 3 , seleccione NO.
SP
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 25
CONFIGURACIÓN DEL DVD
A-B
Abjaziano
Afar
Afrikaans
Albanés
Alemán [GER]
Amharic
Árabe
Armenio
Assamais
Aymara
Azerí
Bashkir
Bengalií; Bangla
Bieloruso
Bihari
Birmano
Bislama
Bretón
Búlgaro
Butaní
C-E
Camboyano
Catalán
Checo
Chino [CHI]
Cingalés
Coreano [KOR]
Corso
Croata
Danés [DAN]
Eslovaco
Esloveno
Español [SPA]
Esperanto
Estonio
F-H
Feroés
4748
4747
4752
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
4860
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5072
5759
4947
4965
7254
6555
5761
4961
5464
5047
6557
6558
5165
5161
5166
5261
Idioma
Código
Friso
Finés [FIN]
Fiyiano
Francés [FRE]
Gaélico escocés
Galés
Gallego
Georgiano
Goujratati
Griego [GRE]
Groenlandés
Guaraní
Haoussa
Hebreo
Hindi
Holandés[DUT]
Húngaro [HUN]
I-K
Indonesio
Inglés [ENG]
Interlingua
Interlingüe
Inupiak
Irlandés [IRI]
Islandés [ICE]
Italiano [ITA]
Japonés [JPN]
Javanés
Kannada
Kashmir
Kazaj
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Kurdo
L-N
Laosiano
Latín
5271
5255
5256
5264
5350
4971
5358
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
6058
5467
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
Idioma
Latvio, Letón
Lingala
Lituano
Macedonio
Malayalam
Malayo
Malgache
Maltés
Maorí
Marathi
Moldavo
Mongol
Naurí
Nepalés
Noruego [NOR]
O-R
Occitano
Oriya
Oromo (Afan)
Pashto; Pushto
Persa
Polaco
Portugués [POR]
Punjabi
Quechua
Reto-Romano
Rumano [RUM]
Ruso[RUS]
S
Samoano
Sango
Sánscrito
Serbio
Serbo-croata
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Código
5868
5860
5866
5957
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6265
5247
6258
6266
6247
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
Idioma
Código
Siswati
Somalí
Suahili
Sueco [SWE]
Sundanés
6565
6561
6569
6568
6567
T
Tagalo
Tajiko
Tamil
Tártaro
Tchi
Telougu
Thai
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turco [TUR]
Turcomano
6658
6653
6647
6666
6669
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
U-Z
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vascuence
Vietnamita
Volapük
Wolof
Xhosa
Yidish
Yoruba
Zulú
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma de audio
o subtítulos en la página 21. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar. (El código de 3 letras aparece entre paréntesis.)
MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad
• Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución con detergente suave. No utilice una solución que
contenga alcohol, licores, amoniaco o productos abrasivos.
Limpieza de discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo
limpie con movimientos circulares.
• No utilice disolventes, como puedan ser la benzina, disolventes, productos de limpieza, detergentes, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestáticos pensados para discos analógicos.
Limpieza de la lente para discos
• Si el reproductor sigue sin funcionar correctamente a pesar de seguir las indicaciones de la “GUÍA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” de este manual de instrucciones, puede que el lector óptico del láser esté sucio. Consulte con su distribuidor o Centro de Servicio Autorizado para que realice la inspección y limpieza del lector óptico del láser.
Manejo de los discos
•
•
•
•
Utilice discos que tengan los siguientes logotipos.
Manipule los discos de modo las huellas de los dedos y el polvo no se adhiera a la superficie de los discos.
Guarde siempre el disco dentro de su caja protectora cuando no lo vaya a utilizar.
Tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos con forma de corazón, etc.)
no pueden reproducirse en este producto. No intente reproducir este tipo de discos o
podrían producir daños en el reproductor.
DIGITAL VIDEO
¡¡¡Contribuya a la mejora de su entorno!!!
• No tire las pilas usadas al cubo de basura.
• Puede deshacerse de ellas en los puntos de recogida de pilas o de basuras especiales. Póngase en contacto
con su ayuntamiento para conocer más detalles.
– 25 –
SP
Español
Código
Idioma
E59E2/E3ED(SP).qx3
04.7.16 3:01 PM
Page 26
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, compruebe el reproductor, consultando la lista de verificación que aparece a continuación.
Problema
Solución
No hay alimentación
– Compruebe si el cable de alimentación CA está conectado
correctamente.
– Desenchufe la toma de corriente una vez y espere de 5 a 10
segundos y, a continuación, enchúfela de nuevo.
No hay sonido ni imagen
Imagen distorsionada
Imagen totalmente distorsionada o
imagen en blanco y negro con el DVD
– Compruebe si el televisor está encendido.
– Compruebe la conexión de vídeo.
– Compruebe las conexiones del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor.
– Cuando exista salida de vídeo del conector DVI-D OUT, no se
emitirán ninguna señal desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Cuando utilice estas tomas, ajuste el modo de salida DVI a OFF.
– Compruebe que el modo SCART/COMPONENTE ENTRELAZER/
COMPONENTE PROGRESIVO esté configurado correctamente
con su televisor.
Página
––
––
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
– En ocasiones, puede producirse una ligera distorsión de la
imagen. No se trata de un fallo.
– Conecte el reproductor directamente al televisor.
––
– Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.
– Asegúrese de que el disco es compatible con el reproductor de DVD.
13
5
Sin sonido o con distorsión en el sonido – Ajuste el volumen.
– Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
13
––
––
Sin audio en la salida digital
– Compruebe las conexiónes digitales.
– Compruebe si el formato de audio del idioma de audio
seleccionado coincide con la capacidad de su receptor.
12
21, 23
No hay salida de sonido DTS
– Utilice una toma DIGITAL AUDIO OUT cuando se emita sonido DTS.
12, 24
La imagen se congela momentáneamente
durante la reproducción
– Compruebe el disco por si aparecen huellas de
dedos/arañazos y límpielo con un trapo suave, frotando desde
el centro hasta el borde.
– Limpie el disco.
25
No puede reproducirse el disco
– Limpie el disco.
– Asegúrese de que la etiqueta del disco mira hacia arriba.
– Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco.
– Cancele el bloqueo de los padres o cambie el nivel de control.
– Inserte un disco correcto que se reproduzca en este reproductor.
25
––
––
24
5
Cuando se saca el disco, no se regresa
a la pantalla de inicio
– Reinicie el reproductor apagándolo y volviéndolo a encender.
––
El reproductor de DVD no responde al
mando a distancia
– Apunte con el mando a distancia directamente al sensor
situado en la parte delantera del reproductor.
– Reduzca la distancia hasta el reproductor.
– Sustituya las pilas del mando a distancia.
– Vuelva a insertar las pilas con las polaridades (signos +/–) tal y
como se indican.
––
Los botones no funcionan o el
reproductor de DVD no responde
– Par reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable
de alimentación CA de la toma de corriente de 5 a 10 segundos.
––
El reproductor de DVD no responde a
algunos comandos durante la reproducción
– Puede que el disco no permita algunas el uso de algunas funciones.
Consulte las instrucciones que acompañan al disco.
––
El reproductor de DVD no lee CDs/DVDs – Utilice un CD/DVD de limpieza para limpiar la lente antes de
enviar a reparar el reproductor de DVD.
25
––
10
10
––
El ángulo no cambia
– No puede cambiarse el ángulo en aquellos DVDs que no
contienen ángulos múltiples. En algunos caos, los ángulos
múltiples sólo están grabados en algunas escenas concretas.
––
La reproducción no se inicia cuando se
selecciona el título
– Compruebe la configuración de “CLASIFICACIÓN”.
24
Ha olvidado la contraseña del nivel de
calificación
– Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y, a
continuación, la contraseña que olvidó se borrará.
24
NOTAS:
• Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pero esto no se trata de ningún funcionamiento erróneo. Lea
la descripción de estas instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre cómo realizar las operaciones adecuadas.
• La reproducción desde una pista concreta y la reproducción aleatoria no están disponibles durante la reproducción programada.
• En algunos discos, se prohíben algunas funciones.
• Al reproducir CDs de vídeo con funciones PBC, algunas operaciones (p.ej, búsqueda y repetición de pistas) no pueden realizarse a
menos que la función se cancele temporalmente.
– 26 –
SP
04.7.16 3:01 PM
Page 27
ESPECIFICACIONES
EN LA CONEXIÓN (AV1)
SISTEMA DE SEÑALES
color PAL
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
DISCOS APLICABLES
(1) Discos de vídeo en DVD.
Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12
cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara
(1 capa por lado)
Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8
cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara
(1 capa por lado)
(2) DVD-R / DVD-RW
(3) Discos compactos (CD-DA, Video CD)
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
(4) CD-R / CD-RW
SALIDA DE S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1Vp-p (75Ω/ohms)
Nivel de salida C: 0,3 V p-p
Conector de salida: conector S, 1 conjunto
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 V p-p (75Ω/ohms)
Conector de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 V p-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0,7 V p-p (75Ω/ohmios)
Conectores de salida: Tomas de clavijas, 1 conjunto
SALIDA DE DVI
Toma DVI-D de 24 clavijas, 1 conjunto
AUDIO/VÍDEO
Toma scart de 21 clavijas
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
conectores de salida de 2 canales (L, R): Toma de clavijas,
1 conjunto
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVD (PCM lineal) : de 4Hz a 22kHz (48 kHz de muestreo)
: de 4Hz a 44kHz (96 kHz de muestreo)
2 CDs
: de 4Hz a 20kHz
(2) Relación sonido/ruido : 115dB
(3) Distorsión armónica total: 1kHz CD: 0,004%
(4) Intervalo dinámico : DVD: 100dB
CD: 98dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 conjunto
Salida digital coaxial: Toma de clavijas, 1 conjunto
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 220-240V, 50Hz
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contactos, niveles de señal e impedancias
Contacto 1
Salida de audio (derecha):
2,0 Vrms/1 kΩ
Contacto 3
Salida de audio (izquierda):
2,0 Vrms/1 kΩ
Contacto 4
Audio, toma de tierra
Contacto 5
RGB, toma de tierra (azul)
Contacto 7
Salida RGB (azul):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 8
Selector de funciones del control de conmutación
B: 0,0~2,0 V de DC
Desconexión
M: 4,5~7,0 V de DC
Modo de pantalla
panorámica (16:9)
A: 9,5~12,0 V de DC
Modo normal
Contacto 9
RGB, toma de tierra (verde)
Contacto 11
Salida RGB (verde):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 13
RGB, toma de tierra (rojo)
Contacto 14
Control de conmutación RGB, toma de tierra
Contacto 15
Salida RGB (rojo):
0,7 Vp-p/75Ω
Contacto 16
Control de conmutación RGB
A: 1~3 V de DC
Modo RGB
Contacto17
Señal de salida de vídeo, toma de tierra
Contacto18
Señal de entrada de vídeo, toma de tierra
Contacto19
Salida de vídeo (CVBS):
1,0 Vp-p/75Ω
Contacto21
Toma de tierra común (protección)
Español
E59E2/E3ED(SP).qx3
CONSUMO ELÉCTRICO
17 W (Standby: 1,7 W)
DIMENSIONES EXTERIORES MÁXIMAS
435 (ancho) x 75 (alto) x 220 (fondo) mm (incluyendo las
piezas sobresalientes)
PESO
2,1 Kg
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
RC-982
Tipo de pulsos infrarrojos
Alimentación: DC 3V, 2 pilas R6P/AA
– 27 –
SP
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 2
AVVERTENZA: PER
RIDURRE I RISCHI DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Il fulmine all’interno di un triangolo equilatero segnala
all’utente la presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno dell’unità, di entità sufficiente a costituire un rischio di scosse elettriche per le persone.
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHENON APRIRE.
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione di accompagnamento dell’apparecchio.
PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON
VI SONO COMPONENTI CUI L’UTENTE PUÒ EFFETTUARE ASSISTENZA TECNICA. A QUESTO SCOPO, RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
PRECAUZIONI
Sicurezza del Laser
Avvertenza per L’umidità
Questa unità utilizza un laser. Data la possibilità di lesioni agli
occhi, è autorizzato a rimuovere il coperchio o a effettuare
l’assistenza tecnica a questo dispositivo soltanto il personale
qualificato.
ATTENZIONE:L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O
L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE
DA QUELLE INDICATE NEL PRESENTE
MANUALE POSSONO PROVOCARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
Quando si trasferisce l’unità da un luogo caldo a uno freddo,
o quando si riscalda un locale freddo o con un’umidità elevata, nell’unità può formarsi della condensa Non utilizzare il lettore DVD per almeno 2 ore, fino a quando l’interno è asciutto.
Dichiarazione di Conformità
ATTENZIONE:RADIAZIONE LASER VISIBILE IN CASO DI
APERTURA E DISATTIVAZIONE DELL’ASSERVIMENTO DI SICUREZZA. EVITARE
L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
Dichiariamo, e ce ne assumiamo unica responsabilità, che
questo prodotto, a cui questa dichiarazione si riferisce, è conforme agli standard seguenti:
EN60065, EN 55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-33. In accordo con le disposizioni di legge 73/23/EEC,
89/336/EEC e la direttiva 93/68/EEC.
UBICAZIONE: *STAMPATO SUL RETRO
Attenzione
Periodi di non utilizzo - Spegnere l’unità quando
non deve essere usata. Scollegare la spina del
cavo di alimentazione dell’unità dalla presa della
rete elettrica in c.a. se si pensa di non utilizzare l’unità per un prolungato periodo di tempo. Scollegare
la spina del cavo di alimentazione dell’unità anche
in caso di temporali con fulmini.
Leggere attentamente le istruzioni operative
prima di utilizzare il lettore video DVD e conservarle per riferimenti futuri.
Imortante
Per questo lettore DVD utilizzare solo dischi con il marchio
DVD o dischi.
Alimentazione
L’alimentazione elettrica è inserita quando la spina principale
è introdotta in una presa da 220 V-240 V circa, 50 Hz. Per mettere in funzione l’unità premere il tasto ON/STANDBY per
accenderla.
Avvertenza
Per evitare ogni rischio d’incendio o di folgorazione, non
esporre quest’unità alla pioggia o all’umidità.
AVVERTENZA:
CONTIENE PARTI SOTTO TENSIONE.
NON TOGLIERE NESSUNA VITE.
1) Non cercare di aprire la parte esterna dell’apparecchio.
Nessuna parte contenuta all’interno richiede manutenzione.
Far eseguire la manutenzione da personale qualificato.
2) Le fessure e le aperture della parte estenra dell’apparecchio,
sui lati e sul fondo servono per la ventilazione. Per garantire
un funzionamento affidabile e per proteggere l’unità dal surriscaldamento queste apertune non devono essere bloccate
né coperte. Evitare spazi chiusi, quali liberie, a meno che
non si disponga di una ventilazione adeguata.
3) Tenere l’unità lontana dai caloriferi.
4) Evitare d’usare forti campi magnetici in prossimità dell’unità.
5) Non introdurre oggetti nel prodotto attraverso lo slot dell’armadietto, poiché essi possono toccare componenti
sotto tensione o causare cortocircuiti, provocando incendi
o scosse elettriche.
6) Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su quest’unità.
In caso di penetrazione di liquido nell’unità, rivolgersi ad
un tecnico qualificato.
7) Usare quest’unità solo in posizione orizzonale (piatta).
8) Al momento dell’accensione, quando si collega il cavo
d’alimentazione, l’apparecchio è in modo Stand-by.
9) Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
10) Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la
spina quando scollegate il cavo dalla presa.
11) Prima di utilizzare il lettore DVD, leggete attentamente
tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.
12) Prestate attenzione a non schiacciarvi le dita nell’apertura per il disco.
13) Non collocate oggetti pesanti sopra il cavo di alimentazione AC.
14) Tenete il cavo di alimentazione AC lontano da fonti di
calore.
15) Prima di trasportare il lettore DVD, accertatevi di aver
rimosso l’eventuale disco e scollegate il cavo di alimentazione AC dalla relativa presa.
16) Non esercitate alcuna pressione sul lettore DVD durante
il trasporto.
17) Non utilizzate il lettore DVD in esterni.
–2–
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 3
INDICE
■
■
■
■
■
–3–
Riproduzione passo passo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avanzamento/Arretramento rapido . . . . . . . . . . . . . . . .
Avanzamento/Arretramento lento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricerca sequenza / scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricerca di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricerca temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIPETIZIONE SEQUENZA / SCENA . . . . . . . . . . . .
RIPETIZIONE TRACCIA / GRUPPO / TUTTO . . . . .
RIPETIZIONE A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmazione riproduzione (CD) . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione casuale (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . .
Modalità presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni a schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmazione riproduzione (MP3/JPEG/WMA) . . . .
Riproduzione casuale (MP3/JPEG/WMA). . . . . . . . . . .
Lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modalità audio stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lingua sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angolazione della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica delle indicazioni a video . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermata di impostazione marcatori . . . . . . . . . . . . .
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocità dialoghi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURAZIONE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIVELLO GENITORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAROLA DI ACCESSO DIMENTICATA. . . . . . . . . . .
LIVELLI DI CONTROLLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripristino di tutte le selezioni di IMPOSTAZIONE
(ad eccezione di PROTEZIONE e VIDEO OUT)
alle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . .
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNESSIONE PIN (AV1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
27
IT
Italiano
■ PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicurezza del Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Imortante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenza per L’umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dichiarazione di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sul Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nota sulle scansioni progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simboli utilizzati nel presente manuale. . . . . . . . . . . . . . 4
■ INFORMAZIONI SUI DISCHI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipi di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI . . . . . . 7
PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TELECOMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Illustrazione delle funzioni del telecomando . . . . . . . . . . 8
Display pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicazioni visualizzate durante il funzionamento . . . . . 10
Inserimento delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ COLLEGAMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descrizione del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento a un sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento a un apparecchio TV (per il video) . . . . . 13
Collegamento con un televisore con una porta
DVI-D, HDCP compatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ RIPRODUZIONE DEI DISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ANNULLAMENTO E RICHIAMO DELLA
FUNZIONE PBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurazione DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fermo immagine / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RICHIAMO DI UNA SCHERMATA DI UN MENU
DURANTE LA RIPRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . 15
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 4
INTRODUZIONE
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alla normative locale sul riciclaggio.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Il numero di serie di questo prodotto si trova sul retro del lettore DVD, ed è unico. Registrare in questo punto il
numero di serie e altre informazioni vitali e conservare il presente opuscolo come prova d’acquisto per contribuire alla sua identificazione in caso di furto. I numeri di serie non vengono archiviati.
Data di acquisto
Rivenditore
Indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
Modello n.
N. di serie.
Informazioni sul Copyright
Sono vietate la copiatura, la diffusione, l’esecuzione in pubblico e il prestito non autorizzati dei dischi.
Questo prodotto contiene tecnologia di protezione del copyright protetta da rivendicazioni di metodo di determinati brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti a Macrovision Corporation e ad altri titolari di diritti. L’uso di tale tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation e si considera valido esclusivamente per scopi domestici o di visualizzazione limitata di altro
genere, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazione inversa
o lo smontaggio.
L’apparecchio è stato brevettato negli USA, brevetto 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 hanno la
licenza solamente per un utilizzo visuale limitato.
Nota sulle scansioni progressive
Si noti che non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con questo prodotto e la
visualizzazione può non essere ottimale. In caso di problemi delle immagini 625/576 a scansione progressiva,
si consiglia di spostare il collegamento sull’uscita “definizione standard”. Per ulteriori informazioni relative alla
compatibilità del televisore in uso con questo modello del lettore DVD 625p/576p, rivolgersi al centro di assistenza clienti.
Accessori in dotazione
Verificare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dell'unità principale.
Telecomando
Cavo audio
Batterie “AA”
1 (R6P) • • • • • • • • • 2 • • • • • • • • • • • • • • • 1
Cavo video
•••••••••••••••
1
Elenco stazioni di
Istruzioni per
l'uso • • • • • • • • • • 1 servizio • • • • • • 1
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
AUD
IO
TOP
REP
EAT
MOD
E
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
•••••••••••••••
Simboli utilizzati nel presente manuale
In alcuni titoli e note del presente manuale compaiono i simboli indicati di seguito, con il seguente significato.
la descrizione si riferisce alla riproduzione di DVD-Video. (inclusi i dischi DVD-R/RW)
DVD-V :
CD
MP3
VCD
JPEG
WMA
:
la descrizione si riferisce alla riproduzione di Audio CD.
:
la descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi formattati in formato MP3.
:
la descrizione si riferisce alla riproduzione di Video CD.
:
la descrizione si riferisce alla visualizzazione dei dischi JPEG.
:
la descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi formattati in formato WMA.
–4–
IT
INFORMAZIONI SUI DISCHI
Dischi riproducibili
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i dischi indicati nella tabella sottostante.
Disco
utilizzabile
Marca (logo)
Segnali
registrati
Dimensione
disco
DVD-Video
(NOTA 1)
Tipi di dischi
12 cm
[DVD-Video]
DVD-R
DVD-RW
(NOTA 2, 3)
Video
CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTA 4)
I dati contenuti nei DVD sono suddivisi in sezioni dette “titoli”,
a loro volta suddivise in sottosezioni chiamate “capitoli”, a
ciascuna delle quali viene assegnata una titolo o numero di
capitolo.In alcuni DVD video le condizioni di riproduzione sono
preimpostate e hanno la priorità rispetto alle impostazioni del
lettore selezionate dall'utente.
Se una funzione selezionata non fornisce i risultati desiderati,
fare riferimento al manuale fornito unitamente al disco.
Video digitale
(MPEG2)
8 cm
Audio
e
Immagini
Audio digitale
MP3
WMA (NOTA 5)
Immagine
digitale
(JPEG)
12 cm
Esempio
8 cm
(Singole)
Capitolo 1
Titolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Titolo 2
Capitolo 4
Capitolo 1
Capitolo 2
12 cm
[Audio CD, Video CD]
I dati su di un Audio CD o un video CD sono divisi in sezioni
chiamate “traccia”, a ciascuna delle quali è assegnato un
numero di brano.
8 cm
Esempio
Traccia 1
CD
immagini
JPEG
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
Traccia 6
12 cm
Italiano
NOTA 1: Alcuni dischi DVD video non funzionano come descritto nel presente
manuale per volontà dei produttori dei dischi.
NOTA 2: Non è possibile riprodurre i dischi che non sono stati finalizzati. In base allo
stato di registrazione dei dischi, il disco non può essere accettato o eseguito
normalmente (l'immagine e il suono potrebbero non essere continui e così via).
NOTA 3: Alcuni dischi DVD-R/DVD-RW possono non essere riprodotti su questo lettore.
NOTA 4: Alcuni dischi CD-R/CD-RW possono non essere compatibili a causa di
“graffiature e macchie del disco”, “condizioni di registrazione” e
“caratteristiche di registrazione”.
NOTA 5:
I logo Windows Media e Windows sono marchi o
marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e negli altri paesi.
Questo riproduttore è conforme al sistema di colori PAL.
Potete anche riprodurre dei dischi registrati con il sistema
NTSC attraverso un sistema PAL TV.
¡Alcuni dischi contengono codici regionali come quelli
mostrati di seguito.
[MP3, JPEG, WMA]
¡Il numero contenuto all’interno del simbolo si riferisce a
una regione del mondo; un disco codificato nel formato di
una determinata regione può essere riprodotto esclusivamente sui lettori DVD dotati dello stesso codice regionale.
¡Sui seguenti dischi è possibile udire solo l'audio (non
è possibile visualizzare le immagini).
CDV
CD-G
¡NON eseguire i seguenti dischi. In caso contrario, può
verificarsi un funzionamento errato.
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
CD foto
DVD con codici regionali diversi da 2 o TUTTO
DVD-ROM per personal computer
CD-ROM per personal computer
¡Sui seguenti dischi, NON è possibile udire l'audio.
Super Audio CD
I dati sui file MP3, JPEG o WMA sono suddivisi in sezioni denominate “gruppi” che a loro volta sono suddivise in sottosezioni chiamate “brani”, alle quali viene assegnato un numero di gruppo o di
brano.
Esempio
Traccia 1
Gruppo 1
Traccia 2
Traccia 3
Gruppo 2
Traccia 4
Traccia 5
Traccia 6
AVVERTENZA:
• Prestare attenzione a non prendere a stretto le dita nell'alloggiamento del disco.
• Prima di trasportare il lettore DVD, assicurarsi di rimuovere
il disco e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa.
–5–
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 6
FUNZIONI
¡Sistema di scansione progressiva
A differenza della scansione interlacciata standard, il
sistema di scansione progressiva fornisce minor
sfarfallio e le immagini in una risoluzione maggiore
rispetto ai segnali televisivi tradizionali 625i/576i.
¡Audio Dolby Digital
Collegando questo lettore al decodificatore Multi-Channel
Dolby Digital, potete ascoltare un audio surround “5.1ch
Digital Dolby” di alta qualità, simile a quello che potete
ascoltare nelle sale cinematografiche.
¡DTS(Digital Theater System)
Quando si collega questo lettore al decodificatore DTS,
potete ascoltare il sistema surround “5.1 channel” che
riproduce il suono originale in modo molto fedele.
Il sistema “5.1 channel surround” é sviluppato dalla
Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Interfaccia digitale visiva)
Potete godere di un’uscita video più chiara quando
siete collegati ad un display con una porta DVI-D
compatibile HDCP.
¡Velocità dialoghi
La riproduzione è leggermente più veloce o più lenta
quando la qualità audio viene mantenuta come nella
riproduzione normale.
La velocità dialoghi è disponibile solo su dischi
registrati su formato Dolby Digital.
¡Riproduzione con fermo immagine/veloce/al
rallentatore/a passi
Sono disponibili vari modi di riproduzione, compresi il fermo
immagine, l’avanzamento/arretramento rapido, la riproduzione
al rallentatore e l’avanzamento a passi per fotogrammi.
¡Modalità fermo immagine
La risoluzione delle immagini è regolata mentre si è in
modalità fermoimmag. (pausa).
¡Riproduzione casuale per CD Audio , MP3, JPEG e
WMA
Il lettore è in grado di cambiare l'ordine delle tracce, in
modo da riprodurli in ordine casuale.
¡Riproduzione programma per CD Audio, MP3, JPEG
e WMA
Potete programmare l’ordine delle tracce per riprodurle
nell’ordine desiderato.
¡Menu DVD nella lingua desiderata
È possibile visualizzare il menu dei DVD nella lingua
desiderata, se disponibile sul DVD.
¡Alimentazione automatica OFF (spenta)
L'unità si spegne automaticamente se il lettore o il
telecomando non viene utilizzato per oltre 35 minuti.
(Fare riferimento a pagina 23.)
¡Sottotitoli nella lingua desiderata
Potete selezionare una lingua per la visualizzazione
dei sottotitoli se questa lingua è disponibile nel disco.
¡Scelta dell’angolazione della telecamera
Se il disco contiene sequenze riprese da angolazioni
differenti, è possibile selezionare quella desiderata.
¡Opzioni relative alla lingua e alla modalità dell’audio
Se sul disco sono disponibili lingue e modi diversi, è
possibile selezionare quelli desiderati.
¡Controllo dati (Visione controllata dai genitori)
È possibile impostare il livello di controllo per limitare la
riproduzione dei dischi che possono risultare inadatti
per i bambini.
¡Rilevamento automatico dei dischi
Questo riproduttore rileva automaticamente se un
disco caricato è un DVD-Video, un CD Video, un CD
Audio, un MP3, un JPEG, o un WMA.
¡Riproduzione di dischi MP3
Il lettore consente l'ascolto di file MP3 registrati su
CD-R/RW.
¡Ricerca diretta
Durante la riproduzione o nel modo di arresto, i tasti
numerici consentono di effettuare la ricerca del titolo,
del capitolo e della traccia desiderati.
¡Indicazioni a video
È possibile visualizzare sullo schermo del televisore
informazioni sul funzionamento in corso, che
permettono di verificare sullo schermo del televisore
mediante il telecomando le funzioni attive al momento
(come la riproduzione programmata).
¡Oscuramento
Questa funzione consente di variare la luminosità del
display.
¡Salvaschermo
Il programma screen saver viene attivato quando il
lettore o il telecomando non viene utilizzato per oltre 5
minuti. La luminosità del display si oscura del 75%.
Il programma è disattivato quando si riprende l’attività.
¡Controllo immagine
Il controllo immagine consente di regolare tra la
luminosità, il contrasto, il colore, la correzione gamma
e la nitidezza del display specifico.
¡Ricerca
Ricerca di capitoli: L'utente ha la possibilità di cercare
il capitolo specificato.
Ricerca di titoli:
L'utente ha la possibilità di cercare
il titolo specificato.
Ricerca di tracce: L'utente ha la possibilità di cercare
la traccia specificata.
Ricerca temporale: L'utente ha la possibilità di cercare
l'istante specificato.
¡Ripetizione
Capitolo: È possibile effettuare la riproduzione ripetuta
di qualunque capitolo del disco in uso.
Titolo:
È possibile effettuare la riproduzione ripetuta
di qualunque titolo del disco in uso.
Traccia: È possibile effettuare la riproduzione ripetuta
di qualunque traccia del disco in uso.
Tutto:
È possibile eseguire la riproduzione ripetuta
dell'intero disco.
(ad eccezione di DVD-Video)
A-B:
È possibile effettuare la riproduzione ripetuta
della parte compresa fra A e B.
Gruppo: È possibile la riproduzione ripetuta della
cartella del disco MP3/JPEG/WMA che si sta
riproducendo.
¡Zoom
È possibile visualizzare le schermate con ingrandimento doppio o quadruplo.
¡Marcatori
È possibile richiamare la parte specificata dall’utente.
¡Ripresa della riproduzione
L'utente ha la possibilità di riprendere la riproduzione
dal punto in cui questa è stata sospesa anche in caso
di spegnimento dell'unità.
¡Jack Video Out componente
I jack sono situati nel retro del lettore DVD e sono
utilizzati per inviare video di elevata qualità a un televisore
mediante jack di entrata del componente video.
¡Indicazione della velocità di trasferimento dei dati
¡DRC (Controllo del range dinamico)
Questa funzione permette di controllare il range del
volume dell’audio.
¡Suono MPEG
Questo lettore DVD può leggere dischi che supportano
il formato audio MPEG allorché il lettore DVD è
collegato a un decoder MPEG.
¡Visualizzazione di un'immagine JPEG
È possibile eseguire i CD Kodak Picture. È inoltre
possibile eseguire i fermo immagine memorizzati nel
CD-R/RW in formato JPEG.
¡Riproduzione di dati WMA
Il lettore consente l'ascolto di file WMA registrati su
CD-R/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE”è un marchio
di Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) è un nuovo
codice audio sviluppato da Microsoft® negli
Stati Uniti d'America.
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 7
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
PANNELLO ANTERIORE
1
2
31
3
14
4 6 12 11
5
13 24
23
30
1
3
15
29
16
17
18
28
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
19
20
8
27
26
25
10
7
21
9
12
22
6
11
4
23
24
5
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
I tasti con i numeri racchiusi in un cerchio possono essere usati solo con il telecomando.
–7–
Tasti ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [pagina 15]
Vassoio di inserimento dei dischi
Tasto OPEN/CLOSE [pagina 15]
Tasto PLAY [pagina 15]
Tasto STILL/PAUSE [pagina 15]
Tasto STOP [pagina 15]
Tasti Cursore [pagina 15]
Utilizzare questi tasti per effettuare le impostazioni
guardando il display sullo schermo del televisore.
Tasto MENU [pagina 15]
Tasto SETUP [pagina 23]
Tasto ENTER [pagina 15]
Tasto G (SKIP UP) [pagina 17]
Questo tasto consente di eseguire la riproduzione dall'inizio del capitolo o del brano successivo.
Tasto H (SKIP DOWN) [pagina 17]
Questo tasto consente di eseguire la riproduzione dall'inizio del capitlo o del brano corrente.
Tasto DVI [pagina 15]
Premere per impostare la modalità d’uscita del segnale
video del connettore DVI.
Finestra del telecomando
Tasto A-B REPEAT [pagina 18]
Tasto REPEAT [pagina 17]
Tasto RANDOM [pagine 18, 20]
Tasto ZOOM [pagina 16]
Tasto CLEAR [pagina 17]
Tasto ANGLE [pagina 21]
Premere il tasto per modificare l'angolazione della telecamera e vedere la stessa sequenza riprodotta da
un'angolazione diversa.
Tasto RETURN [pagina 15]
Tasto SEARCH MODE [pagina 17]
Tasto h (Arretramento rapido) [pagina 16]
Tasto g (Avanzamento rapido) [pagina 16]
Tasto SUBTITLE [pagina 21]
Premere questo tasto per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
Tasto TOP MENU [pagina 15]
Tasto DISPLAY [pagina 20]
Tasto AUDIO [pagina 21]
Premere questo tasto per selezionare la lingua o la
modalità dell'audio desiderata.
Tasti Numerici [pagina 15]
Tasto MODE [pagine 18, 20]
Indicatore DVI [pagina 15]
S’illumina quando c’è segnale video emesso dal jack
DVI-D OUT.
IT
Italiano
TELECOMANDO
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 8
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Illustrazione delle funzioni del telecomando
I tasti del telecomando funzionano in modi differenti per i DVD, VCD, CD, MP3, JPEG e WMA.
Per un uso corretto, fare riferimento alla tabella che segue.
VCD
DVD
POWER
Tasto A-B REPEAT
Tasto REPEAT
CD, MP3, JPEG, WMA
• Accensione del lettore
e modalità di standby.
• Accensione del lettore
e modalità di standby.
• Accensione e spegnimento
del lettore.
• Marcatura di un segmento
da ripetere fra i punti A e B.
• Marcatura di un segmento
da ripetere fra i punti A e B.
• Marcatura di un segmento
da ripetere fra i punti A e B
(CD).
• Riproduzione ripetuta di una • Riproduzione ripetuta di un
scena o di una sequenza.
brano o del disco.
Tasto RANDOM
• Vi permette di ripetere la
riproduzione di una traccia o
di un disco (CD).
• Vi permette di ripetere la
riproduzione di una traccia,
gruppo o disco (MP3, JPEG,
WMA).
• Vi permette di riprodurre una
traccia in ordine casuale.
• Per impostare Controllo
immagine.
• Attivazione dell'audio 3D
(Virtual surround system).
• Per impostare Velocità
dialoghi.
• Attivazione dell'audio 3D
(Virtual surround system).
• Vi permette di programmare
un’ordine specifico o
riprodurre in ordine casuale.
• Attivazione dell'audio 3D
(Virtual surround system)
(CD, MP3, WMA).
Tasto ZOOM
• Ingrandimento di una parte
dell'immagine (x2/x4).
• Ingrandimento di una parte
dell'immagine (x2).
• Per ingrandire parte di
un’immagine (x2) (JPEG).
Tasto ANGLE
• Accesso alle diverse
angolazioni della telecamera
disponibili su disco.
Tasto MODE
Tasto SUBTITLE
• Accesso ai vari sottotitoli
disponibili su disco.
Tasto AUDIO
• Accesso alle varie funzioni
audio disponibili su disco.
• Selezione di STEREO,
L-CH or R-CH.
• Selezione di STEREO,
L-CH or R-CH (CD).
Tasto DISPLAY
• Visualizzazione della
modalità attuale del disco.
• Visualizzazione della
modalità attuale del disco.
• Visualizzazione della
modalità attuale del disco.
Tasto SEARCH MODE
Tasto OPEN/CLOSE
• Per cercare un capitolo, un • Per cercare un brano,
titolo, il tempo o un indicatore. il tempo o un indicatore.
• Ritorno rapido a un punto
• Ritorno rapido a un punto
del disco.
del disco.
• Per cercare una traccia.
• Per cercare per tempo o un
marcatore (CD).
• Ritorno rapido a un punto
del disco.
• Apertura o chiusura del
vassoio dei dischi.
• Apertura o chiusura del
vassoio dei dischi.
• Apertura o chiusura del
vassoio dei dischi.
Tasti Numerici
• Per selezionare direttamente • Per selezionare un brano
direttamente.
un capitolo od un titolo.
Tasto CLEAR
• Per selezionare direttamente
una traccia.
• Per cancellare gli indicatori (CD).
• Per cancellare gli indicatori. • Per cancellare gli indicatori. • Per rimuovere il numero di
• Per cancellare gli indicatori • Per cancellare gli indicatori
stato all’ingresso del programma.
inseriti in modo errato.
inseriti in modo errato.
• Per cancellare gli indicatori
• Per cancellare il punto A per • Per cancellare il punto A per inseriti in modo errato.
la ripetizione A-B.
la ripetizione A-B.
• Per cancellare il punto A per
la ripetizione A-B (CD).
–8–
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 9
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Illustrazione delle funzioni del telecomando
DVD
Tasto MENU
Tasto TOP MENU
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Per richiamare il menu di un
disco.
• Per richiamare LISTA FILE
(MP3, JPEG, WMA).
• Per richiamare il Top Menu
di un disco.
• Per tornare al primo
elemento nella gerarchia più
alta della LISTA FILE (MP3,
JPEG, WMA).
Tasti ENTER, Cursor
Tasto RETURN
Tasto SETUP
• Spostamento e definizione
della posizione del cursore.
• Spostamento e definizione
della posizione del cursore.
• Spostamento e definizione
della posizione del cursore.
• Per tornare all'operazione
precedente nel menu di
impostazione del DVD.
• Per tornare all'operazione
precedente nel menu di
impostazione del DVD.
• Per tornare all'operazione
precedente nel menu di
impostazione del DVD.
• Per richiamare il menu Setup • Per richiamare il menu Setup • Per richiamare il menu Setup
del lettore DVD.
del lettore DVD.
del lettore DVD.
Tasti SKIP
• Salto delle scene.
Tasto SEARCH
• Salto di brani.
• Salto di brani.
• Ricerca su disco in
• Ricerca su disco in avanti/
• Ricerca su disco in
avanti/indietro.
indietro (CD, MP3, WMA).
avanti/indietro.
• Per iniziare la ricerca veloce • Per iniziare la ricerca veloce • Per iniziare la ricerca veloce
in avanti/indietro o lenta in
in avanti/indietro (CD, MP3,
in avanti/indietro o lenta in
WMA).
avanti/indietro.
avanti/indietro.
Tasto PLAY
Tasto STILL/PAUSE
• Arresto della riproduzione.
• Arresto della riproduzione.
• Arresto della riproduzione.
• Inizio della riproduzione
del disco.
• Inizio della riproduzione
del disco.
• Inizio della riproduzione
del disco.
• Pausa della riproduzione
del disco.
• Riproduzione con
avanzamento di un
fotogramma alla volta.
• Pausa della riproduzione
del disco.
• Riproduzione con
avanzamento di un
fotogramma alla volta.
• Pausa della riproduzione
del disco.
–9–
Italiano
Tasto STOP
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 10
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Display pannello anteriore
S’illumina quando la funzione
di ripetizione A-B è attivata.
S’illumina quando la
funzione di ripetizione
è attivata.
S’illumina quando la
funzione di ripetizione
ALL è attivata.
GROUP
P.SCAN
DVD
S’illumina quando il disco
inserito è in pausa.
S’illumina durante la
riproduzione in modalità
lenta. (DVD, VCD)
Si illumina quando il
sistema di scansione
progressiva è attivato.
VCD
S’illumina quando è in corso
l a riproduzione del disco
inserito.
Visualizza il tipo di disco inserito
nel vassoio.
• DVD: DVD
• CD: CD audio, MP3, JPEG, WMA
• VCD: CD video
Visualizza il tempo trascorso del titolo o del
brano. Quando un capitolo o un brano è cambiato,
viene visualizzato il numero di un titolo,
capitolo o brano nuovo.
Viene selezionata la modalità d’uscita DVI selezionata.
Indicazioni visualizzate durante il funzionamento
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
Accensione
Nessun disco inserito /
la lettura non è possibile
2. Inserire 2 batterie “AA” (R6P), orientandole nel modo corretto.
Vassoio aperto
3. Chiudere il coperchio.
Vassoio chiuso
Inserimento del disco
S’illumina quando il
controllo di riproduzione
è attivato (VCD)
Spegnimento
Viene selezionata la
modalità d’uscita
(480p/576p)
• Viene visualizzato “480p”
seguito da “576p”.
Viene selezionata la
modalità d’uscita (720p)
Viene selezionata la
modalità d’uscita (1080i)
Viene selezionata la
modalità d’uscita (OFF)
Precauzioni riguardo le batterie
• In questo telecomando, usare batterie “AA” (R6P).
• Più o meno una volta l’fanno, a seconda dall’ fuso
del telecomando, sostituire le batterie con batterie
nuove.
• Se il telecomando non funziona da distanza ravvic
inata all’unità, sostituire le batterie con batterie
nuove, anche ben prima di un anno.
• La batteria inclusa serve solo per poter verificare il
funzionamento. Sostituirla con una batteria nuova
appena possibile.
• Quando s’inseriscono le batterie, fare attenzione a
che siano orientate correttamente, osservando i
segni
e
che si trovano nel vano per le batterie del telecomando.
• Per evitare danni o perdite di liquido dalle batterie:
• Non usare una batteria nuova insieme a una
vecchia.
• Non utilizzare due tipi diversi di batterie come
ad esempio batterie alcaline con batterie al
manganese.
• Non cortocircuitare, smontare, surriscaldare le
batterie e non gettarle nel fuoco.
• Rimuovere le batterie quando si prevede di non
usare il telecomando per un periodo di tempo prolungato.
• Se le batterie dovessero perdere, strofinare con
cura il liquido via dall’interno del vano per le batterie e poi inserire delle batterie nuove.
– 10 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 11
COLLEGAMENTI
Descrizione del pannello posteriore
1
2
3
4
5
6
7
1. PRESE D’USCITA DIGITALE (DIGITAL OUT)
Utilizzare un cavo digitale ottico o coassiale per collegare un amplificatore AV a un decoder incorporato (centro controllo AV).
2. Jack AUDIO OUT
Collegare ai jack dell’ingresso audio di un televisore compatibile A/V, di un televisore a schermo largo o di un impianto
stereo.
3. Jack VIDEO OUT:
Utilizzare un cavo video per collegare un jack all’ingresso video nel vostro televisore A/V-compatibile TV o televisore a
schermo largo.
4. Jack VIDEO OUT COMPONENTE:
Utilizzare questi jack se si dispone di un televisore con jack di ingresso del componente video. Tali jack forniscono video
CB/PB, CR/PR e Y. Il componente video, insieme a S-Video, fornisce un'ottima qualità delle immagini.
5. Jack DELL’USCITA S-VIDEO OUT:
Per immagini di qualità migliore, utilizzare il cavo S-Video per collegare questo jack al jack S-Video di un televisore compatibile A/V o a schermo largo.
6. Jack DVI-D OUT (HDCP):
Utilizzare un cavo di collegamento DVI-D (disponibile in commercio) per collegarsi ad un display con una porta DVI-D compatibile HDCP.
7. Jack AV1
Collegare questa presa alla presa di peritelevisione a 21 piedini di un televisore.
• Quando si cambia l’impostazione del VIDEO OUT (SCART, COMPONENTE INTERLACE o COMPONENTE PROGRESSIVE) dell’apparecchio TV, collegare ad esso un jack VIDEO o S-VIDEO. Se l’impostazione è stata modificata, ad esempio
su SCART, quando le prese di Component Video sono collegate al televisore, può essere emesso un segnale video distorto.
• Quando c’è uscita video dal jack DVI-D OUT, nessun segnale viene emesso dai jack COMPONENT VIDEO OUT.
Selezione della riproduzione a scansione progressiva (625p/576p o 625i/576i interlacciata)
• Se il televisore in uso è compatibile con la scansione progressiva (625p/576p), collegare il televisore alle prese di uscita video
a componenti del lettore DVD e impostare “VIDEO OUT” su “COMPONENTE PROGRESSIVE” nell’impostazione del display.
Impostare quindi il televisore sulla modalità di scansione progressiva. Per ulteriori informazioni sulla modifica dell’impostazione del display, fare riferimento a pagina 23.
• Se il televisore in uso non è compatibile con la scansione progressiva, impostare “VIDEO OUT” su “COMPONENTE INTERLACE”.
• Utilizzare un adattatore disponibile in commercio se le prese di ingresso video dei televisori o dei monitor sono di tipo BNC.
Che cos’è la scansione progressiva?
• A differenza della scansione ad interlaccio convenzionale, il sistema di scansione progressiva rende meno sfarfallio ed
immagini ad alta risoluzione rispetto ai segnali televisivi tradizionali (625i/576i).
Il sistema DCDi (Directional Correlational De-interlacing) di questo lettore DVD produce immagini
video lisce e naturali, anche se veramente dinamiche, eliminando i bordi frastagliati. Il *“DCDi” è un
marchio registrato di Faroudja, una divisione della Genesis Microchip Inc.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono i marchi depositati della Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
IT
Italiano
NOTA:
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.20 9:30 AM
Page 12
COLLEGAMENTI
I seguenti sono esempi di collegamenti più comunemente utilizzati per collegare un lettore DVD al televisore e
ad altri componenti.
Se si utilizza il lettore DVD per riprodurre un DVD in un canale surround Dolby Digital 5.1 o in formato surround
DTS, il lettore DVD emette un flusso di dati Dolby Digital o DTS dalle prese OPTICAL o COAXIAL DIGITAL
OUT. Collegando il lettore ad un decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG, potete godere di un ambiente
realistico più convincente con un suono surround potente e d’alta qualità di standard professionale, che può
essere ascoltato nei cinema. Utilizzate un cavo audio ottico od un cavo coassiale digitale disponibili sul
mercato per i collegamenti audio.
NOTA:
• Prima di collegare altri componenti, assicurarsi di spegnere tutti gli elementi del sistema.
• Per informazioni sul televisore, l’impianto stereo e eventuali altri componenti da collegare al lettore DVD, fare
riferimento ai rispettivi manuali di istruzioni.
Collegamento a un sistema audio
Metodo 1
Metodo 2
Amplificatore AV con decoder
incorporato (centro di controllo AV),
Decoder Dolby Digital, decoder DTS,
decoder MPEG, Piastra MD o Piastra DAT
Impianto stereo
AUDIO
Prese di ingresso
audio digitali
Prese di
ingresso audio
(in dotazione)
DVD
(disponibile
sul mercato)
Uscita audio
analogica
(disponibile
sul mercato)
Uscita audio digitale
• Metodo 1 Lettore DVD + Impianto stereo
• Metodo 2 Lettore DVD + Amplificatore AV con decoder incorporato (centro di controllo AV), Decoder Dolby Digital, DTS,
Decoder MPEG, MD o DAT
NOTA (solo per il metodo 2):
• Quando si utilizza un amplificatore AV con un decoder incorporato (centro di controllo AV), un decoder Dolby Digital, DTS o
MPEG come mostrato nel metodo 2, impostare “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” su “ON” per l'uscita audio in modalità di
impostazione (vedere a pagina 24). Eseguire l'impostazione su “OFF” per il decoder non correntemente in uso. Se si riproduce un DVD utilizzando impostazioni errate, i rumori possono essere distorti e gli altoparlanti possono essere danneggiati.
• La fonte audio su un disco Dolby Digital surround a 5.1 canali non può essere registrata come audio digitale in un nastro
MD o DAT.
• Impostare “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” su “OFF” per l'uscita audio nella modalità di impostazione per eseguire la connessione a una piastra MD o DAT. (Vedere pagina 24.)
• Se riproducete un DVD non compatibile, registrato in DTS mentre usate un decodificatore, ecc., verrà generato un forte rumore
che puó recare danni alle vostre orecchie o agli altoparlanti.
• Quando riproducete un DVD PCM lineare 96 kHz protetto dal diritto d’autore, il suono digitale sarà sottocampionato a 48 kHz,
anche se avete impostato “LPCM” su “OFF”.
Cavo ottico
• Il cavo ottico potrebbe danneggiarsi se piegato troppo. Prima di conservarli, accertarsi che i cavi siano disposti a spirale
con un diametro di almeno 15 cm.
• Usare un cavo che non sia lungo più di 3 m.
• Per realizzare i collegamenti, inserire le spine del cavo saldamente nelle prese.
• Se una spina fosse sporca o presentasse piccoli graffi, pulirla con un panno morbido prima di inserirla in una presa.
– 12 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 13
COLLEGAMENTI
Collegamento a un apparecchio TV (per il video)
Audio di
base
Metodo 1
Metodo 2
Discreta
Buiona
qualità delle qualità delle
immagini
immagini
Metodo 3
Ottima qualità
delle immagini
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
R
L
VIDEO IN
CR/PR
S-VIDEO IN
Y
CB/PB
TV
Cavo audio
(in dotazione)
Cavo video
(in dotazione)
Cavo
S-Video
(disponibile
sul mercato)
Cavo audio video
europeo
(disponibile
sul mercato)
Cavo
componente
video
(disponibile
sul
mercato)
o
DVD
Usita audio
analogica
Uscita video Uscita S-Video
Uscita AV1
Uscita componente
video
NOTA:
• Collegare il lettore DVD direttamente al televisore. Collegando i cavi A/V a un videoregistratore, è possibile che le immagini
risultino distorte a causa del sistema di protezione dalla copiatura.
• Connettore di uscita S-Video
I segnali video sono suddivisi in colore (C) e luminosità (Y), offrendo un'immagine più nitida.
Se il televisore dispone di un connettore di ingresso S-Video, si consiglia di collegarlo al connettore di uscita S-Video del
prodotto tramite un cavo di collegamento S-Video disponibile in commercio.
MODALITÀ DI COLLEGAMENTO AI TELEVISORI PRIVI DI JACK DI INGRESSO AUDIO/VIDEO
Se il televisore non dispone di jack audio di tipo RCA e di jack di ingresso video, esso può comunque essere
collegato a questo lettore DVD tramite il terminale a 75 Ohm del cavo coassiale dell’antenna servendosi di un
modulatore RF audio/video stereo opzionale, non in dotazione.
Collegare le uscite audio e video del lettore DVD agli ingressi audio e video del modulatore RF, quindi collegare
l’uscita coassiale di quest’ultimo (di solito contrassegnata dalla dicitura “TO TV”) al terminale a 75 Ohm del cavo
coassiale dell’antenna del televisore. Per ulteriori dettagli, attenersi alle istruzioni fornite con il modulatore RF.
Se il terminale a 75 Ohm del cavo coassiale dell’antenna del televisore è già impegnato dal cavo di un’antenna o di
un’unità cablata, scollegare il cavo dal terminale dell’antenna del televisore e collegarlo al terminale dell’ingresso
coassiale dell’antenna del modulatore RF (di solito contrassegnato dalla dicitura “ANT IN”), quindi collegare il
modulatore RF al terminale dell’antenna del televisore, come descritto sopra.
NOTA:
• Quando si collega il lettore DVD al terminale dell’antenna del televisore tramite un modulatore RF, la qualità delle
immagini provenienti dai DVD risulta inferiore.
– 13 –
IT
Italiano
• Metodo 1 Lettore DVD + Televisore con presa di ingresso video
• Metodo 2 Lettore DVD + Televisore con presa di ingresso S-Video
• Metodo 3 Lettore DVD + Televisore con presa 21-pin Scart o riproduttore di DVD + TV con i jack dei componenti Video
COLLEGAMENTI
Collegamento con un televisore con una porta DVI-D, HDCP compatibile
I segnali video digitali possono essere trasmessi collegando un cavo DVI*-D da un display con una porta DVID, HDCP compatibile.
Al connettore d’ingresso
DVI-D
Cavo 24-pin DVI-D
(disponibile in commercio)
Un display con una porta DVI-D, HDCP compatibile
• Quando si utilizza un display HDCP incompatibile, l’immagine non sarà visualizzata in modo corretto.
• Eseguire anche i collegamenti audio poiché nessun segnale audio è disponibile dal jack DVI-D.
• I cavi DVI-D 24-pin e 29-pin sono disponibili in commercio. Solo il cavo DVI-D 24-pin può essere utilizzato
con questo lettore.
Sistema di protezione dei diritti d’autore
Per riprodurre le immagini video digitali di un DVD attraverso un collegamento DVI-D, è necessario che sia il lettore sia il
display (od un amplificatore AV) supportino un sistema di protezione dei diritti d’autore denominato HDCP (Sistema di
Protezione del Contenuto Digitale ad Alta Banda larga).
L’HDCP è una tecnologia di protezione della copia che comprende la crittografia dei dati e l’autenticazione dell’apparecchiatura AV collegata.
Questo lettore supporta l’HDCP. Per favore fate riferimento alle istruzioni per ulteriori informazioni sul funzionamento del
vostro display (od amplificatore AV).
*DVI: interfaccia digitale visiva
– 14 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 15
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Riproduzione di base
CD
MP3
JPEG WMA
NOTA:
Operazioni iniziali
• Quando si commuta la modalità d’uscita DVI, i segnali
video ed audio possono essere temporaneamente distorti.
• Utilizzare un display con una porta DVI-D compatibile HDCP.
• Quando c’è uscita video dal jack DVI-D OUT, nessun segnale viene emesso dai jack COMPONENT VIDEO OUT.
• Quando la modalità di uscita DVI è impostata su
480P/576P, la scritta “480P” seguita da “576P” appare sul
pannello frontale del display.
• Accendere l’alimentazione del televisore, amplificatore e di
qualsiasi altro componente collegato al lettore DVD.
• Verificare che il televisore e il ricevitore audio (disponibili in
commercio) siano impostati sul canale corretto.
1 Premere il tasto POWER ON/OFF.
• “P-ON” verrà visualizzato brevemente sul pannello del display.
2 Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere
Quando si seleziona 480P/576P quale modalità di
uscita DVI,
il vassoio di inserimento dei dischi.
3 Inserire un disco nel vassoio con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
4 Premere il tasto PLAY.
• Il segnale video viene emesso a 480p durante la riproduzione di un disco NTSC. Con i dischi PAL, il segnale
video viene emesso a 576p.
• Il vassoio si chiuderà automaticamente,
quindi inizierà la riproduzione dal primo
capitolo o traccia del disco. Se la riproduzione non inizia
automaticamente, premere il tasto PLAY.
• Quando si riproduce un DVD il cui menu dei titoli sia stato
registrato, i titoli appaiono sullo schermo. In questo caso,
fare riferimento a “Menu dei titoli”.
Fermo immagine / Pausa
DVD-V VCD
VCD
1 Inserire un Video CD.
2 Premere il tasto STOP.
3 Premere i tasti Numerici per immettere il numero di
• Impostare “MOD.FERMOIMMAG.” su “FIELD” nel menu del
display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate.
(Fare riferimento a pagina 23.)
Menu dischi
1 Premere il tasto MENU.
DVD-V
• Compare il menu principale del DVD.
2 Se questa funzione non è disponibile, sullo schermo
del televisore verrà visualizzato il simbolo
.
3 Se il menu disco è disponibile sul CD, verranno
visualizzati la lingua dell'audio, le opzioni dei sottotitolo,
le scene per la sequenza e altre opzioni per la selezione.
4 Premere i tasti Freccia (L / K / B / s) per selezionare un
elemento e il tasto ENTER per confermare la selezione.
Menu dei titoli
• La funzione PBC a questo punto è cancellata e la riproduzione del Video CD inizia.
4 Per richiamare la funzione PBC, premere due volte il
tasto STOP, quindi premere il tasto PLAY.
1 Premere il tasto TOP MENU.
DVD-V
• Il menu dei titoli appare.
2 Se questa funzione non è disponibile, sullo schermo
• Sul display verrà visualizzato il menu dei titoli.
del televisore verrà visualizzato il simbolo
Funzioni generali
.
3 Premere i tasti Freccia (L / K / B / s) per selezionare un
elemento e il tasto ENTER per confermare la selezione.
DVD-V
I DVD possono contenere menu che consentono di spostarsi
all'interno del disco e accedere alle funzioni speciali. Premere il
tasto numerico appropriato oppure utilizzare i tasti Freccia (L /
K / B / s) per evidenziare la selezione nel menu principale del
DVD e premere il tasto ENTER per confermare.
NOTA:
• Se non indicato altrimenti, tutte le operazioni descritte si
basano sull'utilizzo del telecomando. Alcune operazioni
possono essere eseguite utilizzando il menu sulla barra dei
menu dello schermo del televisore.
• La riproduzione verrà avviata dal titolo selezionato.
VCD
1 Quando si riproduce un Video CD con la funzione PBC,
il menu dei titoli verrà visualizzato automaticamente.
2 Premere i tasti Numerici per selezionare il titolo
desiderato.
• La riproduzione verrà avviata dal titolo selezionato.
3 Premere il tasto RETURN per tornare al menu dei titoli.
RICHIAMO DI UNA SCHERMATA DI UN MENU
DURANTE LA RIPRODUZIONE
Configurazione DVI
1 Premere il tasto DVI sul pannello frontale per
selezionare la modalità d’uscita DVI.
La modalità d’uscita commuta come segue ogni volta
che il tasto DVI viene premuto.
• L’indicatore DVI sul pannello frontale s’illumina quando
viene selezionata la modalità d’uscita DVI.
480P/576P
F
2 Per riprendere la riproduzione, premere il tasto PLAY.
NOTA:
traccia desiderato.
OFF
JPEG WMA
• La riproduzione verrà sospesa e il
suono si interromperà.
NOTA:
ANNULLAMENTO E RICHIAMO DELLA FUNZIONE PBC
MP3
premere il tasto STILL/PAUSE.
5 Per Arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP.
• Durante il funzionamento, nell’angolo
superiore destro dello schermo del
televisore può comparire un’icona di
divieto. Essa indica che il lettore DVD o il
disco sono incorsi in un’operazione vietata.
• Con i DVD che utilizzano alcune sequenze come segnale di
programmazione della riproduzione, è possibile che la
riproduzione inizi dalla seconda sequenza o salti tali sequenze.
• Durante la riproduzione dei dischi a due strati, è possibile
che le immagini si arrestino per un istante. Ciò avviene nel
momento in cui si passa dal primo al secondo strato, e non
costituisce un problema di funzionamento.
• L’operazione potrebbe differire in caso di riproduzione di
dischi DVD usando il menu di disco o CD Video con la
funzione PBC. Per ulteriori informazioni, far riferimento al
manuale fornito con il disco.
CD
1 Durante la riproduzione,
720P
DVD-V
• Per richiamare il menu principale dei DVD, premere il tasto MENU.
• Per richiamare il menu delle sequenze, premere il tasto TOP
MENU.
NOTA:
• Il contenuto dei menu e le relative operazioni possono variare da un disco all’altro. Per ulteriori dettagli fare riferimento al manuale allegato al disco.
1080
– 15 –
IT
Italiano
DVD-V VCD
OFF (Predefinita): Nessun’uscita video dal connettore DVI-D OUT.
480P/576P: Uscita video dal jack DVI-D OUT a 480p o 576p.
720P: Uscita video dal jack DVI-D OUT a 720p.
1080: Uscita video dal jack DVI-D OUT a 1080i.
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
• Per i CD video, la velocità è 1(x2), 2(x8) o 3(x30).
• Per i CD audio, la velocità approssimativa è x16.
• Per i file MP3 e WMA, la velocità approssimativa è x8.
2 Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto
PLAY.
Avanzamento/Arretramento lento
DVD-V
1 Durante la riproduzione, premere
VCD
Tasto D
1
il tasto STILL/PAUSE.
2 Premere il tasto g o h.
• Verrà attivata la riproduzione al
rallentatore con soppressione dell'audio.
2
3 Premere ripetutamente il tasto g o
h per selezionare la velocità
richiesta.
Controllo immagine
DVD-V
VCD
Il controllo immagine consente di regolare tra la luminosità, il
contrasto, il colore, la correzione gamma e la nitidezza del
display specifico.
1 Premere il tasto MODE
durante la riproduzione.
2 Premere il tasto ENTER o il
tasto Cursore (K o L) per passare da una voce all'altra.
3 Premere il tasto ENTER o il tasto Cursore ( B o s )
per regolare la voce desiderata.
• È possibile selezionare -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6.
4 Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto
RETURN.
NOTA:
• Il display delle impostazioni scompare dopo 10 secondi
dall'ultimo utilizzo.
• Questa funzione non può essere utilizzata durante la
velocità dialoghi. (Fare riferimento a pagina 22.)
CD
MP3
4 Per tornare alla riproduzione normale, premere il tasto
PLAY.
NOTA:
• Impostare “MOD.FERMOIMMAG.” su “FIELD” nel menu del
display se le immagini in modalità di riproduzione lenta
sono sfuocate. (Fare riferimento a pagina 23.)
• Quando si riproducono CD video è disponibile solo
l'avanzamento lento.
Zoom
DVD-V
VCD
JPEG
La funzione zoom vi permette di ingrandire l’immagine video
e di muovere l’immagine ingrandita.
1 Premere il tasto ZOOM durante la riproduzione.
• La riproduzione continua.
2 Premere ripetutamente il tasto ZOOM per selezionare
il fattore di ingrandimento richiesto: x2, x4 oppure
OFF.
Ripresa della riproduzione
DVD-V VCD
3
• La velocità di avanzamento in avanti o
indietro è diversa a seconda del disco.
La velocità approssimativa è 1(1/16), 2(1/8) e 3(1/2).
JPEG WMA
• Sui CD video e JPEG è disponibile solo lo zoom x2.
1 Premere il tasto STOP durante
la riproduzione.
RIPRENDERE ACCESO
• Verrà visualizzato un messaggio
di ripresa della riproduzione sullo
schermo del televisore.
Premere 'PLAY' per riprodurre da
questo punto. Per riprodurre
dall'inizio, prima premere 'STOP'
e poi premere 'PLAY'.
2 Premere il tasto PLAY per riprendere la riproduzione
dal punto in cui è stata interrotta.
3 Utilizzare i tasti Freccia (L / K / B / s) per spostare
le immagini ingrandite sullo schermo.
• Per annullare la ripresa della riproduzione, premere due
volte il tasto STOP.
NOTA:
• In alcuni CD video con la funzione PBC di riproduzione
viene ripresa dall'inizio del brano.
• Le informazioni sulla ripresa della riproduzione vengono
visualizzate anche quando l'alimentazione è disattivata.
• Per i file in formato MP3, JPEG o WMA, la riproduzione
riprenderà dall'inizio del brano corrente.
Avanzamento/Arretramento rapido
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 Durante la riproduzione, premere g o il tasto h
ripetutamente per selezionare la velocità d’avanzamento o arretramento.
• Per i DVD, la velocità di ricerca in avanti o indietro è diversa a seconda del disco. La velocità approssimativa è 1(x2),
2(x8), 3(x50) e 4(x100).
Tasto
1
2
3
4
1
2
3
4
Tasto
4 Per uscire dalla modalità zoom, premere il tasto
ZOOM per impostare la modalità su OFF.
NOTA:
• Zoom non è operativo quando sullo schermo è presente il
menu del disco.
• In alcuni dischi lo zoom x4 non è disponibile.
• La schermata di navigazione non è disponibile sui file JPEG.
• Su alcuni file JPEG non potete spostare l’immagine
zoomata.
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 17
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Ricerca sequenza/scena
Ricerca temporale
DVD-V
DVD-V
Utilizzando i tasti SEARCH MODE
1 Premere ripetutamente il tasto
• La riproduzione verrà avviata
dall'istante selezionato.
• Per la ricerca temporale, “0” viene visualizzato automaticamente quando non è necessario immettere un
numero. Ad esempio, “0:0_:_ _” appare nella schermata
Time Search se il tempo totale del disco è meno di 10
minuti.
Utilizzando i tasti SKIP H G
Durante la riproduzione, premere il tasto SKIP G per passare al capitolo successivo. Premere il tasto ripetutamente
per saltare i capitolo successivi. Premere il tasto SKIP H
per tornare all'inizio del capitolo corrente. Premere il tasto
ripetutamente per tornare ai capitoli precedenti.
3 Premere il tasto CLEAR per cancellare un’infor-
mazione errata.
Ripetizione
• Il tasto REPEAT è disponibile solo durante la riproduzione.
Ricerca di brani
RIPETIZIONE SEQUENZA / SCENA
MP3
JPEG
WMA
Ci sono tre modi per iniziare a riprodurre ad un brano specifico su di un CD audio, un CD video, un MP3, un JPEG o un
disco WMA.
Con i tasti Numerici
1 Premere i tasti Numerici per immettere il numero
di brano desiderato.
• La riproduzione verrà avviata dal brano selezionato.
• Per i brani da una cifra (1-9), premere un unico numero
(ad esempio, per il brano 3, premere 3).
• Per eseguire il brano 26, premere +10, 2, 6 sul tasto
Numerici.
DVD-V
Per attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto
REPEAT durante la riproduzione.
• La modalità di ripetizione cambia come descritto di seguito ogni volta che si preme il tasto.
OFF
(ripetizione off)
MODE.
TITOLO
(ripetizione
sequenza corrente)
NOTA:
• L'impostazione ripetizione di sequenza / scena verrà
annullata quando si passa a una sequenza o scena
diversa.
• La riproduzione ripetuta non funziona durante la riproduzione ripetuta A-B.
• La ripetizione di sequenza / scena non è disponibile per
alcune scene.
Utilizzando il tasto SEARCH MODE
1 Premere il tasto SEARCH
CAPITOLO
(ripetizione scena
corrente)
__/ 15
• Viene visualizzato il brano
disponibile.
RIPETIZIONE TRACCIA / GRUPPO / TUTTO
2 Entro 30 secondi, selezionare il numero di brano
desiderato con i tasti Numerici. Per le cifre singole, premere prima “0” se il disco contiene più di
10 brani.
• La riproduzione verrà avviata dal brano selezionato.
Con i tasti SKIP H G
Durante la riproduzione, premere il tasto SKIP G per passare alla traccia successiva. Premere il tasto ripetutamente
per saltare le tracce successive. Premere il tasto SKIP H
per tornare all'inizio della traccia corrente. Premere il tasto
ripetutamente per tornare alle tracce precedenti.
• Il numero del brano verrà visualizzato brevemente sul
display del pannello anteriore.
• Se si preme un tasto SKIP quando la riproduzione
viene interrotta temporaneamente, la riproduzione verrà
nuovamente interrotta dopo essere passati alla traccia
successiva.
CD
VCD
Per attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto
REPEAT durante la riproduzione.
• La modalità di ripetizione cambia ogni volta come descritto di seguito.
OFF
(ripetizione off)
TRACCIA
(ripetizione
brano corrente)
TUTTO
(ripetizione
intero disco)
NOTA:
• L'impostazione ripetizione di traccia verrà annullata
quando si passa a una traccia diversa.
• La riproduzione ripetuta non funziona durante la riproduzione ripetuta A-B.
• La riproduzione ripetuta non è disponibile quando si
esegue un Video CD con la funzione PBC.
NOTA:
MP3
• I tasti SKIP H G non sono disponibili quando la
riproduzione viene interrotta.
OFF
(ripetizione off)
JPEG WMA
GRUPPO
TRACCIA
(ripetizione
(ripetizione
brano corrente) cartella corrente)
TUTTO
(ripetizione
intero disco)
NOTA:
• L'impostazione di ripetizione brano / gruppo verrà cancellata quando si passa a un altro brano o gruppo.
– 17 –
IT
Italiano
VCD
VCD
appare la schermata Time Search sullo schermo
televisivo.
2 Con i tasti Numerici immettere l'istante del disco
_:__:__
1:23:45
desiderato entro 30 secondi.
/29
SEARCH MODE finché la ricerca del capitolo o del titolo non
viene visualizzata durante la
riproduzione.
2 Immettere il numero della
scena/sequenza desiderata
mediante i tasti Numerici.
CD
CD
1 Premere il tasto SEARCH MODE fino a quando
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 18
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
RIPETIZIONE A-B
DVD-V
1 Premere il tasto A-B
REPEAT dal punto iniziale
desiderato.
•
CD
VCD
CD
In questa modalità, i brani verranno riprodotti a caso invece
che in sequenza.
1 In modalità di arresto premere
A-
A-B REPEAT dal punto
finale desiderato.
premere il tasto A-B
REPEAT.
NOTA:
avviare la riproduzione
casuale.
NOTA:
• Per ripetere la traccia corrente in selezione casuale,
premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a che
appare
TRACCIA durante la riproduzione. Per
ripetere l’intera selezione casuale premere il tasto
REPEAT ripetutamente fino a quando appare
TUTTO durante la riproduzione.
• Per informazioni sulla “Riproduzione casuale” di MP3,
JPEG e WMA, vedere a pagina 20.
OFF
Programmazione riproduzione (CD)
CD
PROGRAMMA
CD-DA
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTALE 0:03:30
T
Riproduzione MP3 / JPEG / WMA
MP3
JPEG
WMA
Quando nel lettore DVD viene inserito un disco CD-R o CDRW con file MP3, JPEG o WMA e viene premuto il tasto
MENU, LISTA FILE verrà visualizzato sul display. Sul pannello anteriore viene inoltre visualizzato il numero dei brani.
1 Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare i
gruppo (cartella) o brano desiderato.
È possibile stabilire l'ordine di riproduzione dei brani.
1 In modalità di arresto premere il tasto MODE.
• Verrà visualizzata la schermata PROGRAMMA.
2 Premere i tasti Cursore (▲ o
• Premere il tasto CLEAR per
cancellare il brano immesso più
recentemente.
TOTALE 0:45:55
PROGRAMMA CASUALE
-- NESSUNA INDICAZIONE --
2 Premere il tasto PLAY per
A-B
• La sezione di ripetizione A-B può essere impostata
solo all'interno del titolo corrente (per i DVD) o del
brano corrente (per i CD Audio, CD Video).
• La ripetizione A-B non è disponibile per alcune scene
nei DVD.
• Per cancellare il punto A impostato, premere il tasto
CLEAR.
• La riproduzione ripetuta A-B non funziona durante la
riproduzione di sequenze, scene, brani o la riproduzione completa.
▼) per selezionare un brano,
quindi premere il tasti ENTER.
CD-DA
• Viene visualizzata la schermata
CASUALE.
A-B viene brevemente visualizzato sullo schermo del
televisore e la sequenza di ripetizione viene avviata.
3 Per uscire dalla sequenza,
CASUALE
il tasto RANDOM.
A- viene brevemente visualizzato sullo schermo
del televisore.
2 Premere nuovamente il tasto
•
Riproduzione casuale (CD)
1 3:30
1/1
3 Premere il tasto PLAY per
riprodurre i brani programmati.
NOTA:
• Premere una volta il tasto STOP, quindi premere
nuovamente il tasto PLAY. La riproduzione verrà
riavviata dal punto in cui è stato premuto il tasto STOP
(continuazione del programma.)
• Premere due volte il tasto STOP, quindi premere
nuovamente il tasto PLAY. La riproduzione verrà
riavviata dal primo brano nel modo normale. I
programmi rimangono memorizzati finché il vassoio del
disco non viene aperto o il lettore viene spento.
• In una programmazione è possibile impostare fino a 99
tracce.
• Per cancellare tutte le tracce nel programma in una
sola volta, selezionare CANCEL. TUT. In fondo alla lista
al punto 2 .
• Per ripetere la traccia corrente nel programma,
premere il tasto REPEAT ripetutamente fino a quando
appare
TRACCIA durante la riproduzione. Per
ripetere l’intero programma premere il tasto REPEAT
ripetutamente fino a quando appare
TUTTO
durante la riproduzione.
• Fate riferimento a pagina 20 per “Riproduzione
programma” di MP3, JPEG, e WMA.
• Se otto o più tracce sono state impostate in un
programma, utilizzare il tasto SKIP H o G per
vedere tutte le tracce.
• Per tornare alla schermata precedente, premere il tasto s.
• Se viene selezionato un gruppo (cartella), premere il
tasto B o il tasto ENTER per visualizzare la schermata
di selezione dei brani. Premere i tasti Cursore (K o L)
per scegliere un brano, quindi premere il tasto PLAY o
ENTER.
• Se una traccia è selezionata, premere il tasto PLAY o il
tasto ENTER per iniziare la riproduzione delle tracce. La
traccia selezionata e le tracce seguenti saranno
riprodotte.
• Premere il tasto TOP MENU per tornare alla prima
voce.
2 Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP.
NOTA:
– 18 –
• Le cartelle sono denominate Gruppi; i file sono
chiamati tracce.
• Il simbolo “ ” viene visualizzato sopra il nome del
gruppo.
• Il simbolo “ ” viene visualizzato sopra il file MP3.
• Il simbolo “ ” viene visualizzato sopra il file JPEG.
• Il simbolo “ ” viene visualizzato sopra il file WMA.
• Possono essere rilevate un massimo di 255 cartelle.
• Se il brano supera la grandezza dello schermo, verrà
visualizzata una freccia giù “L” che indica all'utente che è
possibile visualizzare l'altra parte nella pagina precedente.
Il numero di pagina corrente e il numero di pagine totali
sono visualizzati a sinistra della freccia giù “L”.
• Possono essere rilevati un massimo di 512 file.
• È possibile creare fino a 8 gerarchie.
• Se nel gruppo non vengono rilevati file MP3, JPEG o
WMA, il gruppo non verrà visualizzato.
• Con il lettore DVD è possibile riprodurre dati registrati
sul disco in conformità con le norme ISO 9660 Livello
1, Livello 2 o Joliet.
• È inoltre possibile eseguire un disco i cui dati sono
registrati in più sessioni.
• Per ulteriori informazioni sui sistemi di registrazione,
vedere il manuale delle istruzioni per l'unità CD-R / CDRW o per il software di scrittura.
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 19
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Per il lettore si consiglia l'utilizzo di file registrati in base alle
specifiche riportate di seguito:
File MP3 applicabile
Note
•
È vietato registrare audio
Frequenza di 44,1 kHz
MP3 su dispositivi digitali
campiona48 kHz
quando il collegamento
mento
viene eseguito digitalmente.
• Si consiglia di registrare i file
Audio
MPEG1
MP3 a una velocità in bit
Tipo
strato 3
fissa di 112 kbps o superiore.
Kodak Picture CD
Il lettore DVD può anche riprodurre file JPEG memorizzati su
Kodak Picture CD. Potete godere d’immagini sul televisore
impostato sulla riproduzione di Picture CD.
Per ulteriori dettagli sui CD Kodak Picture CD, contattate un
negozio che tratta dei servizi di sviluppo della Kodak Inc.
1 Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu
Kodak Picture CD.
Note
Le immagini JPEG che si
superiore: • estendono
Dimensione Limite
oltre i limiti dello
6300x5100
punti
dell'immag- Limite inferiore:
schermo vengono ridotte, in
ine
modo da essere visualiz32x32 punti
zate dentro lo schermo.
Note
• Tali frequenze sono applicabili alla versione 9 WMA.
• Verificare che la funzione di
copyright sia disattivata
durante la preparazione dei
dischi WMA.
• Se l'utente tenta di eseguire
un file non riproducibile protetto da copyright, viene
WMA versione visualizzato un simbolo di
divieto.
9
• Non è possibile riprodurre i
file registrati in formato a
5.1 canali.
Velocità in bit 48–192 kbps
Picture3
2 Premere i tasti Cursore (s / B / K / L) per
selezionare il brano da riprodurre, quindi premere il
tasto PLAY o ENTER.
• Se viene selezionato un file Kodak Picture CD, un'immagine verrà riprodotta dal brano selezionato e
passerà quindi a quello successivo.
3 Per arrestare la riproduzione, premere il tasto
Informazioni sui dischi MP3, JPEG e WMA
• Il lettore DVD è in grado di riprodurre immagini e audio da
dati registrati nei formati MP3 e JPEG sui dischi CD-R e
CD-RW.
• Un file con estensione “.mp3 (MP3)” è denominato “file
MP3”.
• Un file con estensione “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)” è
denominato “file JPEG”.
Il lettore DVD è in grado di riprodurre file di immagini in
conformità alle specifiche Exif. Exif è un formato file e sta
per Exchangeable Image File definito dalla JEIDA
(Japanese Electronic Industry Development Association,
Associazione di sviluppo elettronico giapponese).
• Un file con estensione “.wma (WMA)” è denominato “file
WMA”.
• I file con estensione diversa da “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”
e “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)” non verranno elencati
nel menu MP3, JPEG o WMA.
• Se il file non è registrato in formato MP3, JPEG o WMA,
può essere generato del rumore anche se l'estensione del
file è “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma
(WMA)”.
• Il nome del gruppo e dei brani può essere visualizzato
con un massimo di 25 caratteri. I caratteri non riconosciuti
verranno sostituiti dagli asterischi. La nona gerarchia e
quelle radicali non possono essere visualizzate.
• I gruppi o i brani non riproducibili possono essere visualizzati a seconda delle condizioni di registrazione.
• Se si preme il tasto TOP MENU quando è visualizzato l'elenco dei file, verrà selezionata la prima voce.
STOP.
Note sui file JPEG e Kodak Picture CD:
• Una traccia è visualizzata per 5 secondi e quindi è
visualizzata la traccia seguente.
• Ogni volta che si preme B, l'immagine visualizzata
verrà ruotata in senso orario di 90 gradi. Se si preme
s, l'immagine verrà ruotata in senso antiorario di 90
gradi.
Note su WMA:
– 19 –
• Il lettore DVD è in grado di riprodurre i dati registrati
come livello 2 di ISO 9660 con nomi di file contenenti
31 caratteri inclusi i segni di punteggiatura. Il nome del
file può includere fino a 25 caratteri.
• Possono essere rilevate un massimo di 8 sottocartelle.
• Possono essere rilevate un massimo di 255 cartelle.
• Possono essere rilevati un massimo di 512 file.
• Possono inoltre essere visualizzate le informazioni sui
tag di WMA che comprendono almeno 64 caratteri.
• Può essere rilevato un file con l'estensione Joliet come
formato Unicode con un massimo di 64 caratteri.
IT
Italiano
Tipo
Picture2
• Se non è possibile visualizzare tutti i menu sul televiPicture4
Picture5
Picture6
sore, nella parte inferiore
destra dello schermo verrà
1/32
visualizzato “G” che indica
Numero brano corrente /
che è possibile visualizzare
numero totale dei brani
le voci rimanenti nella pagina successiva. “H” viene visualizzato per indicare che
è possibile visualizzare le altre voci nella pagina precedente. Il numero del brano selezionato correntemente e
il numero di brani totale vengono visualizzati nella parte
inferiore centrale dello schermo.
• Se “G” viene visualizzato nella parte inferiore destra,
utilizzare il tasto SKIP G per visualizzare la pagina
successiva. Se “H” viene visualizzato nella parte inferiore sinistra, utilizzare il tasto SKIP H per visualizzare la pagina precedente.
• La visualizzazione sulla schermata dei menu di tutte le
voci di menu potrebbe richiedere molto tempo.
File JPEG applicabile
File WMA applicabile
Frequenza di 44,1 kHz
campiona48 kHz
mento
Picture1
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 20
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Modalità presentazione
Programmazione riproduzione
(MP3/JPEG/WMA)
JPEG
È possibile passare alla modalità presentazione durante la
riproduzione.
1 Premere il tasto MODE durante la riproduzione.
• Verrà visualizzata la schermata della modalità di presentazione.
• La modalità di presentazione non può essere attivata
quando è interrotta oppure dalla schermata dell'elenco
di file o dalla schermata di menu Picture CD.
2 Premere il tasto ENTER.
• La modalità di presentazione verrà cambiata.
CUT IN/OUT: Verrà visualizzata l'immagine intera.
FADE IN/OUT: L'immagine verrà visualizzata gradualmente, quindi scomparirà.
3 Premere il tasto MODE per uscire.
MP3
Questa funzione consente di programmare un disco MP3, JPEG o WMA
nella sequenza desiderata.
1 In modalità di arresto premere
il tasto MODE.
2 Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare un gruppo,
quindi premere il tasto ENTER.
• Verrà visualizzata la schermata
di selezione dei brani.
MP3
3 Premere i tasti Cursore
TR 1/36 0:01:15
T
DISPLAY per visualizzare il
numero del brano, il tempo
trascorso, lo stato di ripetizione e lo stato di riproduzione nella parte superiore della schermata.
verrà visualizzato quando viene selezionata la riproduzione ripetuta.
T - indica la ripetizione dei brani
G - indica la ripetizione dei gruppi (cartelle)
A - indica la ripetizione dei dischi
3 Premere nuovamente il tasto DISPLAY per uscire.
• Durante la programmazione o la riproduzione casuale,
quando si preme il tasto DISPLAY verrà visualizzato lo
stato della riproduzione. Premere nuovamente il tasto
DISPLAY per uscire.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
CANCEL.TUT.
2/2
1/1
DEF
5 Premere il tasto DISPLAY per uscire.
• Durante la programmazione o la riproduzione casuale,
quando si preme il tasto DISPLAY verrà visualizzato lo
stato della riproduzione. Premere quindi il tasto DISPLAY
per uscire.
2/2
DEF
1/1
DEF
• Viene avviata la riproduzione programmata.
NOTA:
• Premere il tasto CLEAR per cancellare l'ultima voce
programmata.
• Per cancellare tutte le tracce nel programma in una
sola volta, selezionare CANCEL. TUT. in fondo alla lista
al punto 2 .
• Premere il tasto RETURN per visualizzare la schermata STOP con i contenuti programmati in memoria.
• Premere il tasto STOP una volta, poi premere il tasto
PLAY; la riproduzione si avvia di nuovo dall’inizio della traccia riprodotta precedentemente. (Programma cancellato.)
• Premere due volte il tasto STOP, quindi premere nuovamente il tasto PLAY. La riproduzione verrà riavviata
dal primo brano nel modo normale. I programmi rimangono memorizzati finché il vassoio del disco non viene
aperto o il lettore viene spento.
• In una programmazione è possibile impostare fino a 99 tracce.
• Se viene inserito un disco che contiene file misti MP3,
JPEG e WMA, è possibile programmare 99 tracce per
la combinazione di file MP3, JPEG e WMA.
• Se otto o più tracce sono state impostate in un programma, utilizzare il tasto SKIP H o G per vedere
tutte le tracce.
T
verrà visualizzato quando viene selezionata la riproduzione ripetuta.
T - indica la ripetizione dei brani
G - indica la ripetizione dei gruppi (cartelle)
A - indica la ripetizione dei dischi
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
CANCEL.TUT.
programmata.
WMA
•
PROGRAMMA
4 Premere il tasto PLAY per avviare la riproduzione
Potete verificare le informazioni sul file corrente.
1 Premere il tasto DISPLAY.
TRACCIA 01
• Verrà visualizzato il nome del
file riprodotto correntemente.
2 Premere il tasto DISPLAY.
• Verrà visualizzato il nome del
TITLE NAME
titolo in base alle informazioni
sui tag riprodotti attualmente.
3 Premere il tasto DISPLAY.
• Verrà visualizzato il nome delARTIST NAME
l'artista in base alle informazioni
sui tag riprodotti attualmente.
4 Premere il tasto DISPLAY
1/36 0:01:15
1/1
ABC
• Premere il tasto CLEAR per cancellare l'immissione errata.
• Il brano programmato viene visualizzato nella schermata destra.
• Se non è possibile visualizzare l'intera programmazione
contemporaneamente sulla schermata, viene visualizzato “L” per passare alla pagina successiva.
• Se si preme il tasto s, verrà visualizzato un elenco di
cartelle che appartengono a una gerarchia superiore di
un livello rispetto alla cartella selezionata correntemente.
2 Premere nuovamente il tasto
TR
ABC
DEF
GHI
CANCEL.TUT.
PROGRAMMA
(K o L) per selezionare un
brano, quindi premere il tasto
ENTER per salvarlo in una programmazione.
<Esempio: MP3>
per visualizzare il numero
del brano, il tempo trascorso, lo stato di ripetizione e
l'inizio della schermata.
MY COLLECTION
JPEG
Potete verificare le informazioni sul file corrente.
1 Premere il tasto DISPLAY.
TRACCIA 01
• Verrà visualizzato il nome del
file riprodotto correntemente.
•
WMA
PROGRAMMA
1/1
• Verrà visualizzata la schermata
PROGRAMMA.
Informazioni a schermo
JPEG
Riproduzione casuale
(MP3/JPEG/WMA)
MP3
JPEG
WMA
1 In modalità di arresto
premere il tasto RANDOM.
• Viene visualizzata la schermata
CASUALE.
2 Premere il tasto PLAY per
NOTA:
CASUALE
DISC TITLE
PROGRAMMA CASUALE
-- NESSUNA INDICAZIONE --
eseguire i brani in ordine
casuale.
• Viene avviata la riproduzione casuale.
• È possibile eseguire la riproduzione casuale dei file
misti MP3, JPEG e WMA contenuti in un unico CD.
• Se il file non contiene le informazioni sui tag, verrà
visualizzato “NON DISPONIBILE”.
– 20 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 21
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
Lingua audio
Lingua sottotitoli
DVD-V
Il lettore DVD consente di selezionare la lingua durante la
riproduzione del DVD (se sono disponibili più lingue).
1 Premere il tasto AUDIO durante la riproduzione.
2 Premere ripetutamente il tasto AUDIO per
DVD-V
Il lettore DVD vi permette di selezionare una lingua per i sottotitoli (se disponibile) durante la riproduzione del disco DVD.
1 Premere il tasto SUBTITLE durante la riproduzione.
2 Premere ripetutamente il tasto SUBTITLE per
selezionare la lingua per i sottotitoli desiderata.
selezionare la lingua desiderata.
• La lingua selezionata non verrà visualizzata sulla barra
del display nella parte superiore della schermata.
• Premere i tasti Cursore (s o B) per attivare ON o disattivare OFF i sottotitoli durante la riproduzione.
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
HELLO
1.ENG/6
2.FRE Dolby D 3/2.1ch 48k/3
Sottotitoli 1
2.FRE/6
Sottotitoli 2
Bon jour
3.JPN Dolby D 3/2.1ch 48k/3
OFF
OFF
NOTA:
3 Per disattivare i sottotitoli, premere ripetutamente il
tasto SUBTITLE finché non viene visualizzato OFF.
NOTA:
• Su alcuni dischi è possibile eseguire l'impostazione
della lingua dei sottotitoli dal menu del disco. (Questa
operazione varia a seconda dei dischi. Fare riferimento
al manuale accluso al disco.)
• È possibile che con alcuni DVD con i sottotitoli in più
lingue il tasto SUBTITLE non sia operativo (ad esempio DVD che consentono l’impostazione della lingua
sottotitoli dal menu del disco).
• Se dopo avere premuto alcune volte il tasto SUBTITLE
non compare la lingua desiderata, il disco non dispone
di sottotitoli in tale lingua.
• Selezionando una lingua con un codice di 3 lettere,
esso compare ogni volta che si cambiano le
impostazioni della lingua dell’audio dei sottotitoli. Se si
seleziona un’altra lingua, viene invece visualizzata
l’indicazione ‘---’. (Fare riferimento a pagina 25.)
• Se il disco non contiene la lingua dei sottotitoli, verrà
visualizzato ‘NON DISPONIBILE’.
Modalità audio stereo
CD
Angolazione della telecamera
VCD
DVD-V
1 Premere ripetutamente il tasto AUDIO durante la
riproduzione per selezionare STEREO, L-CH o RCH.
STEREO - sono attivi sia il canale destro, sia quello sinistro
(stereo)
L-CH
- è attivo soltanto il canale sinistro
R-CH
- attivo soltanto il canale destro
STEREO
Sono attivi sia il canale destro,
sia quello sinistro (stereo).
Alcuni DVD contengono scene riprese simultaneamente da
angolazioni diverse. È possibile cambiare l'angolazione della
telecamera quando il segno (
) viene visualizzato a schermo.
1 Premere il tasto ANGLE durante la riproduzione.
• L'angolazione selezionata non verrà visualizzata sulla
barra del display nella parte superiore della schermata.
2 Premere ripetutamente il tasto ANGLE per
selezionare l'angolazione desiderata.
1/8
L-CH
Angolazione 1
É attivo soltanto il canale sinistro.
2/8
R-CH
Angolazione 2
É attivo soltanto il canale destro.
8/8
Angolazione 8
NOTA:
• Se l'impostazione di “ICONA ANGOLO” è su “OFF” nel
menu del display, (
) non verrà visualizzato.
– 21 –
IT
Italiano
• Non è possibile modificare la modalità audio durante la
riproduzione dei dischi non registrati con doppio audio.
• Alcuni dischi permettono di modificare l’impostazione
della lingua audio nel menu del disco. (L’operazione
varia secondo i dischi. Fate riferimento al manuale che
accompagna il disco.)
• Il tasto AUDIO può non funzionare su alcuni DVD con
lingue audio multiple (ad es. DVD che permettono di
modificare l’impostazione della lingua audio nel menu
del disco).
• Selezionando una lingua con un codice di 3 lettere,
esso compare ogni volta che si cambiano le
impostazioni della lingua dell’audio dei audio. Se si
seleziona un’altra lingua, viene invece visualizzata
l’indicazione ‘---’. (Fare riferimento a pagina 25.)
• La selezione della lingua audio non può essere
eseguita durante Dialog Speed. (Fate riferimento a
pagina 22.)
• Il suono DTS viene emesso solo dalle uscite audio
digitali.
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 22
RIPRODUZIONE DEI DISCHI
NOTA:
Modifica delle indicazioni a video
• Se si apre il vassoio portadisco, si toglie l’alimentazione o si seleziona AC nella fase 2 e quindi si
preme il tasto ENTER, si cancelleranno tutti i marcatori.
• Per eliminare un marcatore, utilizzare i tasti Cursore
(s o B) per posizionare il cursore sul marcatore da
eliminare e premere il tasto CLEAR.
• È possibile contrassegnare fino a 10 punti.
DVD-V
È possibile controllare le informazioni relative al disco corrente premendo il tasto DISPLAY sul telecomando.
1 Premere il tasto DISPLAY
durante la riproduzione per
visualizzare il capitolo corrente.
9/49
0:00:00 -0:03:30
Virtual Surround
• Verranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso
e quello rimanente della scena corrente.
2 Premere il tasto DISPLAY per visualizzare il titolo
corrente.
• Verranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso
e quello rimanente della sequenza corrente.
3 Premere il tasto DISPLAY
per visualizzare la
VELOCITÀ IN BIT e l’impostazione di ripetizione
corrente.
IIIIIII
T
L1
• Se si esegue un disco a doppio strato, verrà visualizzato anche il numero dello strato (L0: è in esecuzione lo
strato 0, L1: è in esecuzione lo strato 1).
DVD-V
CD
MP3
OFF
• Se il suono è distorto, selezionare Virtual Surround
OFF o abbassare il volume.
• Virtual Surround non è attivo se la modalità audio è
impostata su un'opzione diversa da “STEREO” (solo
per la riproduzione di CD Audio o CD Video).
• Questa funzione non può essere utilizzata con i
dialoghi veloci. (Fare riferimento a pagina 22.)
rimuovere il display.
VCD
1 Premere il tasto DISPLAY durante la riproduzione.
Il brano corrente verrà visualizzato a schermo.
Velocità dialoghi
• Verrà visualizzato il tempo trascorso dall’inizio della
riproduzione della traccia.
DVD-V
2 Premere il tasto DISPLAY per visualizzare il
numero totale di brani.
• Verranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso
e quello rimanente del disco.
3 Premere il tasto DISPLAY per rimuovere il display.
Disponibile solo sui dischi registrati in formato Dolby Digital.
La riproduzione dei dialoghi veloci è leggermente più veloce
o più lenta quando la qualità audio viene mantenuta come
nella riproduzione normale.
1 Durante la riproduzione, pre-
Suggerimeuti per la ludicazioui a video
• C • T • A • A B-
mere ripetutamente il tasto
MODE finché non viene
visualizzata l'impostazione
dei dialoghi veloci.
indica repetizione Capitolo
indica Titolo o ripetizione traccia
indica ripetizione Disco
indica ripetizione A-B
OFF
• “OFF” viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto ENTER o il tasto Cursore
Schermata di impostazione marcatori
DVD-V
WMA
mere ripetutamente il tasto
MODE fino a quando non
appare l’impostazione Virtual Surround.
2 Premere sul tasto ENTER per impostarlo su 1
(effetto naturale), 2 (effetto enfatizzato) o OFF.
3 Premere sul tasto RETURN per uscire.
NOTAS:
4 Premere il tasto DISPLAY per la quarta volta per
CD
VCD
Potete godere di suono ad effetto surround con due
altoparlanti.
1 Durante la riproduzione, pre-
CD
VCD
Utilizzare i marcatori per memorizzare le posizioni preferite
sul disco.
1 Premere ripetutamente il
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
tasto SEARCH MODE
-- --:--:-finché il display e gli indicatori non vengono visualizzati
durante la riproduzione.
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 e verificare che “_ : _ _ :
_ _” venga visualizzato sul display.
3 Quando il disco raggiunge il punto che desiderate
ricordare, premere il tasto ENTER.
(s o B) per alternare
(x1.3),
(x0.8) e OFF.
: La riproduzione viene eseguita a circa 0,8
volte della riproduzione normale.
: La riproduzione viene eseguita a circa 1,3
volte della riproduzione normale.
3 Per tornare alla riproduzione normale, premere il
tasto PLAY.
NOTA:
• La sequenza o il brano e il tempo di riproduzione
trascorso verranno visualizzati sullo schermo del televisore.
4 Per tornare al segnale in un secondo tempo, pre-
mere sul tasto SEARCH MODE per quattro volte
(CD, VCD: tre volte) durante la riproduzione e sul i
tasti Cursore (s o B) per scegliere il segno
desiderato, quindi premere sul tasto ENTER.
5 Premere il tasto SEARCH MODE o RETURN per
uscire.
– 22 –
• Ogni volta che si preme il tasto STOP, l'impostazione
verrà disattivata OFF.
• Non è possibile visualizzare i sottotitoli quando questa
funzione è attiva.
• L'impostazione del controllo delle immagini e dell'audio
(lingua) non può essere modificata in questa modalità.
• Virtual Surround non è attivo in questa modalità.
• Questa funzione può non funzionare in alcuni punti del
disco.
• Quando si utilizza un collegamento audio digitale
(COAXIAL o OPTICAL), sarà emesso il suono LPCM
(2 canali).
• Se riproducete utilizzando la funzione dialoghi con
un’uscita digitale a 5.1 canali, il suono d’uscita analogica sarà fissato a 2 canali.
• Quando utilizzate la connessione audio digitale, sarà
disponibile solo il suono Dolby Digital.
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 23
CONFIGURAZIONE DVD
Dal menu di configurazione sono disponibili la modalità QUICK, CUSTOM e INITIALIZE (vedere
pagine 23 e 24). Nella modalità QUICK sono inclusi tutti i menu utilizzati frequentemente, mentre
nella modalità CUSTOM è possibile selezionare tutte impostazioni richieste.
È possibile eseguire le impostazioni di tutte le voci contrassegnate da QUICK in modalità QUICK.
MOD.FERMOIMMAG.
(Preimpostato: AUTO)
Impostazione della lingua
• Premere i tasti Cursore (K o L)
per la selezione di una voce
(AUTO, FIELD o FRAME),
quindi premere il tasto ENTER.
• Questo regola la risoluzione
delle immagini mentre si è in
modalità FERMOIMMAG. (PAUSA).
• AUTO è la selezione standard (predefinita).
• Se selezionate FIELD, le immagini in modalità
FERMOIMMAG. saranno stabilizzate benché saranno
grossolane a causa del basso numero di dati.
• Se selezionate FRAME, le immagini in modalità
FERMOIMMAG. saranno ad alta definizione benché
saranno confuse a causa dell’uscita di due campi nello
stesso momento.
In alcuni dischi le opzioni della lingua non sono disponibili.
1 Premere il tasto SETUP in modalità STOP.
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
DISPLAY
MOD.FERMOIMMAG.
AUTO
FIELD
FRAME
PERSONALIZ., quindi premere il tasto ENTER.
• Verrà visualizzata la modalità CUSTOM.
3 Premere i tasti Cursore (K o
LINGUAGGIO
LINGUA
SOTTOTITOLI
MENÙ DISCO
OSD
ORIGINAL
OFF
INGLESE
INGLESE
ICONA ANGOLO
(Preimpostato: ON)
• Consente di impostare la lingua per l'audio.
SOTTOTITOLI (Preimpostato: OFF)
• Premere ripetutamente il tasto
ENTER per far apparire e
scomparire il segno dell’angolo.
• Consente di impostare la lingua per i sottotitoli.
MENÙ DISCO (Preimpostato: INGLESE)
• Consente di Impostare la lingua per il menu del DVD.
OSD (Preimpostato: INGLESE)
QUICK
• Permette di impostare la lingua delle indicazioni a video.
5 Premere i tasti Cursore (K o L) per selezionare
6 Premere il tasto SETUP per uscire.
• Premere il tasto ENTER
ripetutamente per accendere
Auto Power Off ON o OFF.
• Questa funzione spegne
automaticamente il riproduttore
di DVD dopo che non è stato
usato per 35 minuti.
PANNNELLO DISPLAY
(Preimpostato: LUMINOSO)
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
MOD.FERMOIMMAG.
ICONA ANGOLO
OFF AUTOMATICO
PANELLO DISPLAY
VIDEO OUT
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
LUMINOSO
SCART
DISPLAY
PANELLO DISPLAY
LUMINOSO
DIMMER
AUTO
• Le impostazioni della lingua per i LINGUA e i
SOTTOTITOLI non sono disponibili in alcuni dischi.
Quindi usare i tasti AUDIO e SUBTITLE.
Ulteriori dettagli sono a pagina 21.
Impostazione del display
È possibile modificare determinati aspetti delle schermate
del display del DVD, i messaggi a schermo e il pannello del
display nella parte anteriore del lettore DVD.
1 Premere il tasto SETUP in modalità STOP.
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
VIDEO OUT
(Preimpostato: SCART)
• Premere i tasti Cursore (K o L)
per la selezione di una voce
(SCART, COMPONENTE
INTERALLACCIATO o
COMPONENTE
PROGRESSIVO), quindi premere il tasto ENTER.
• Questa impostazione sarà attiva quando si chiude la
schermata di configurazione premendo il tasto SETUP.
• Quando VIDEO OzUT è COMPONENTE
PROGRESSIVO, sul display del pannello anteriore del
DVD verrà visualizzato “P.SCAN” dopo la chiusura della
schermata di impostazione.
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 11.
DISPLAY
VIDEO OUT
SCART
COMPONENTE INTERALLACCIATO
COMPONENTE PROGRESSIVO
CUSTOM, quindi premere il tasto ENTER.
• Verrà visualizzata la modalità CUSTOM.
3 Premere i tasti Cursore (s o
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
MOD.FERMOIMMAG.
ICONA ANGOLO
OFF AUTOMATICO
PANELLO DISPLAY
VIDEO OUT
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
LUMINOSO
SCART
• Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare LUMINOSO,
DIMMER e AUTO, quindi
premere il tasto ENTER.
• Quando si seleziona AUTO, il
display si oscura durante la riproduzione.
NOTA:
B) per selezionare DISPLAY,
quindi il tasto ENTER per
confermare.
4 Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare gli elementi
sottostanti, quindi premere il
tasto ENTER.
FUNZIONE DELLA TV
(Preimpostato: 4:3 LETTER BOX)
FUNZIONE DELLA TV
MOD.FERMOIMMAG.
ICONA ANGOLO
OFF AUTOMATICO
PANELLO DISPLAY
VIDEO OUT
OFF AUTOMATICO
(Preimpostato: ON)
un'impostazione, quindi premere il tasto ENTER.
• Se OTHER (Altri) viene selezionato allo schermo LINGUA, SOTTOTITOLI o MENÙ DISCO, premere un numero a quattro figure per immettere il codice della lingua desiderata. (Riferirsi alla lista dei codici delle lingue
a pagina 25).
• È possibile selezionare solo le lingue supportate dal disco.
DISPLAY
4:3 LETTER BOX
AUTO
ON
ON
LUMINOSO
SCART
5 Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTA:
QUICK
• Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare una voce, quindi
premere il tasto ENTER.
• Selezionare 4:3 LETTER BOX
per far apparire una barra nera
sulla parte inferiore e superiore
dello schermo.
• Selezionare 4:3 PAN & SCAN
per una figura a tutta altezza con entrambi i lati rifilati.
• Selezionare 16:9 WIDE se una TV a schermo grande è
collegata al riproduttore di DVD.
DISPLAY
FUNZIONE DELLA TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
– 23 –
• Premere il tasto SETUP per uscire. In caso contrario,
l'impostazione non sarà attiva.
• Quando si cambia l’impostazione del VIDEO OUT
(SCART, COMPONENTE INTERALLACCIATO o
COMPONENTE PROGRESSIVO) dell’apparecchio TV,
collegare ad esso un jack VIDEO o S-VIDEO. Se
l’impostazione è stata modificata, ad esempio su
SCART, quando le prese di Component Video sono
collegate al televisore, può essere emesso un segnale
video distorto.
IT
Italiano
L) per selezionare
LINGUAGGIO, quindi il tasto
ENTER per confermare.
4 Premere i tasti Cursore (K o
L) per selezionare gli elementi
sottostanti, quindi premere il
tasto ENTER.
LINGUA (Preimpostato: ORIGINAL)
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 24
CONFIGURAZIONE DVD
3 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
Impostazione dell'audio
Scegliere le impostazioni audio appropriate per l'apparecchiatura
poiché hanno effetto solo durante la riproduzione dei dischi DVD
del lettore DVD.
PROTEZIONE, quindi premere il tasto ENTER.
4 Premere i tasti Numerici per immettere la password a
quattro cifre.
• Quando eseguite questa operazione
per la prima volta, immettere un
numero a quattro cifre premendo i
tasti Numerici (ad eccezione di
4737), quindi premere il tasto
ENTER. Tale numero verrà utilizzato
come parola di accesso dalla
seconda volta in avanti. Annotare la password per non
dimenticarla.
• Se si dimentica la password, premere 4, 7, 3, 7. La
password originale verrà cancellata e i livelli di protezione
verranno impostati su “TUTTO”. Immettere una password di
quattro cifre, quindi premere il tasto ENTER.
1 Premere il tasto SETUP in modalità STOP
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
PROTEZIONE
Inserire parola d'accesso.
CUSTOM, quindi premere il tasto ENTER.
• Verrà visualizzata la modalità
CUSTOM.
3 Premere i tasti Cursore (s o B)
AUDIO
per selezionare AUDIO, quindi
premere il tasto ENTER per
confermare.
4 Premere i tasti Cursore (K o L)
per selezionare gli elementi
sottostanti, quindi premere il tasto ENTER.
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
5 Premere i tasti Cursore
(s o B) per selezionare
LIVELLO GENITORI, quindi
premere il tasto ENTER.
6 Premere i tasti Cursore (Ko L)
per selezionare il livello
desiderato, poi premere il tasto
ENTER.
7 Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTA:
DRC (controllo del range
dinamico) (Preimpostato: ON)
• Per comprimere il range del
volume audio.
• La funzione DRC è disponibile solo
sui dischi registrati in formato
Dolby Digital.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
LPCM (Preimpostato: OFF)
• Impostare su ON quando si emette
a 48kHz.
• Questa funzione è disponibile solo
sull'uscita digitale dei dischi
registrati a 96 kHz.
• Questa funzione può non
funzionare in alcuni DVD. Accertarsi
che PROTEZIONE corrisponda
all'impostazione scelta.
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
• L'audio verrà campionato a 48 kHz, anche se impostato su
OFF.
QUICK
Impostare su ON quando il
riproduttore è collegato a un decoder
Dolby Digital.
ON: Uscita tramite il Dolby Digital.
OFF: Conversione del Dolby Digital
in PCM.
DTS (Preimpostato : ON)
MPEG
(Preimpostato: OFF)
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
ON
OFF
ON
ON
OFF
PAROLA DI ACCESSO DIMENTICATA
per TUTTO.
2 Ripetere le operazioni di cui ai punti 4 - 7 per
ripristinare la visione controllata dai genitori.
LIVELLI DI CONTROLLO
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
•
ON
OFF
ON
ON
OFF
TUTTO
Il blocco del copyright viene annullato.
Livello 8
È possibile riprodurre software DVD di qualsiasi livello
(adulto/generale/bambini).
Livelli da 7 a 2
È possibile riprodurre software DVD designato per l'uso
generale e per i bambini.
Livello 1
È possibile riprodurre solo il software DVD designato
per i bambini, mentre quello designato per gli adulti e
l'uso generico è proibito.
•
•
QUICK
ON: Uscita del suono MPEG
Impostare su ON quando
l’unità è collegata al decoder
MPEG.
OFF: Conversione del suono MPEG
in PCM.
1) Seguire i passaggi da 1 a 4 riportati sopra.
2) Premere i tasti Cursore (K o L) per scegliere “CAMBIA”,
quindi premere il tasto ENTER.
3) Immettere una password di quattro cifre, quindi premere il
tasto ENTER.
4) Premere il tasto SETUP per uscire.
1 Premere 4, 7, 3, 7 al passaggio 4 .
• La parola d’accesso verrà cancellata e la valutazione sarà
QUICK
ON: Uscita suono DTS
Impostare su ON quando si
utilizza l'unità collegata al
decoder DTS.
OFF: Convertire Dolby Digital in
PCM.
• Il suono DTS viene emesso solo
dalle uscite audio digitali.
CLASIFICACION
NIVEL ACCESSO
TODO
8
7
6
5
4
3
Per modificare la password:
Riproduzione di un disco con
protezione del copyright.
DOLBY DIGITAL
(Preimpostato: ON)
PROTEZIONE
LIVELLO GENITORI TUTTO
CAMBIA
AUDIO
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
•
ON
OFF
ON
ON
OFF
Ripristino di tutte le selezioni di
IMPOSTAZIONE (ad eccezione di PROTEZIONE
e VIDEO OUT) alle impostazioni predefinite
5 Premere il tasto SETUP per uscire.
Controllo dati
La protezione dei dati limita la riproduzione di dischi non adatti al
pubblico. La parola d’accesso a quattro cifre stabilito dall'utente
disattiverà il legame genitori.
Questa funzione consente di evitare che dischi con scene
sgradevoli vengano riprodotti dai bambini.
1 Premere il tasto SETUP in modalità STOP.
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per scegliere
INITIALIZE., quindi premere il tasto ENTER.
LIVELLO GENITORI
Il livello di protezione consente di stabilire un livello di restrizione
dei dischi DVD. La riproduzione verrà interrotta se il livello di
protezione supera quello impostato.
1 Premere il tasto SETUP in modalità STOP.
2 Premere i tasti Cursore (s o B) per selezionare
Questa operazione consente di ripristinare tutte le selezioni di
IMPOSTAZIONE (ad eccezione di PROTEZIONE e VIDEO OUT)
alle impostazioni predefinite.
3 Premere i tasti Cursore (K o L) per scegliere SÌ,
quindi premere il tasto ENTER.
4 Premere il tasto SETUP per uscire.
NOTA:
• Quando si annulla INITIALIZE. al passaggio 3 ,
selezionare NO.
CUSTOM, quindi premere il tasto ENTER.
– 24 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 25
CONFIGURAZIONE DVD
Lingua
Codice
A-B
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanese
Amarico
Arabo
Armeno
Assam
Aymara
Azerbaigani
Basco
Bashkir
Bengalese; Bengali
Bielorusso
Bihari
Birmano
Bislama
Bretone
Bulgaro
Butanese
C-E
Cambogiano
Catalano
Ceco
Cinese [CHI]
Cingalese
Coreano [KOR]
Corso
Croato
Cuechua
Curdo
Danese [DAN]
Ebraico
Esperanto
Estone
F-H
Faeroese
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
5167
4847
4860
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5072
5759
4947
4965
7254
6555
5761
4961
5464
6367
5767
5047
5569
5161
5166
5261
Lingua
Codice
Figiano
Finlandese [FIN]
Francese [FRE]
Frisone
Gaelico scozzese
Galiziano
Gallese
Georgiano
Giapponese [JPN]
Greco [GRE]
Groenlandese
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
I-K
Indonesiano
Inglese [ENG]
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irlandese [IRI]
Islandese [ICE]
Italiano [ITA]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazako
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
L-N
Laotiano
Latino
Lettone
Lingala
Lituano
Macedone
5256
5255
5264
5271
5350
5358
4971
5747
5647
5158
5758
5360
5367
5447
5455
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5861
5847
5868
5860
5866
5957
Lingua
Malayalam
Malese
Malgascio
Maltese
Maori
Marathi
Moldavo
Mongolo
Nauru
Nepalese
Norvegese [NOR]
O-R
Occitano
Olandese [DUT]
Oriya
Oromo (Afan)
Oruba
Panjabi
Persiano
Polacco
Portoghese [POR]
Pushtun
Romanzo
Rumeno [RUM]
Russo [RUS]
S
Samoano
Sangho
Sanscrito
Serbo
Serbo-croato
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Sisvak
Slovacco
Sloveno
Codice
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6058
6164
6159
7161
6247
5247
6258
6266
6265
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6565
6557
6558
Lingua
Somalo
Spagnolo [SPA] 5
Sudanese
Svedese [SWE]
Swahili
T
Tagalog
Tailandese
Tajiko
Tamil
Tataro
Tedesco [GER]
Telugu
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turco [TUR]
Turkmeno
Twi
U-Z
Ucraino
Ungherese [HUN]
Urdu
Uzbeko
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulù
Codice
6561
165
6567
6568
6569
6658
6654
6653
6647
6666
5051
6651
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
5467
6764
6772
6855
6861
6961
7054
5655
7267
Selezionando una lingua con un codice di 3 lettere, esso compare ogni volta che si cambiano le impostazioni della lingua dell’audio o dei sottotitoli a pagina 21. Se si seleziona un’altra lingua, viene invece visualizzata l’indicazione ‘---’. (Il codice di 3 lettere è riportato fra parentesi.)
MANUTENZIONE
Pulizia dell'involucro
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare una soluzione
che contiene alcol, spiriti, ammoniaca o sostanze abrasive.
Italiano
Pulizia dei dischi
• Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno per la pulizia. Strofinare il disco dal centro al bordo. Non strofinare il
disco con movimenti circolari.
• Non utilizzare solventi, quali benzina, diluente, solventi disponibili in commercio, detergenti, agenti di pulizia abrasivi o
spray antistatici da utilizzare per dischi simili.
Pulizia delle lenti dei dischi
• Se il lettore non funziona correttamente anche in caso di azionamento secondo le indicazioni delle sezioni pertinenti e
della voce “GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” del presente manuale di istruzioni, è possibile che la testina
di lettura ottica del laser sia sporca. Per il controllo e la pulizia, rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro autorizzato all’assistenza tecnica.
Manipolazione dei dischi
•
•
•
•
Utilizzare dischi che recano i seguenti logo.
Maneggiare i dischi in modo da non lasciare impronte e polvere sulla superficie.
Quando i dischi non sono in uso, riporli sempre nella custodia.
Notare che I dischi con forme speciali (dischi a forma di cuore, ecc.) non possono essere
riprodotti con questo prodotto. Non tentare di riprodurre tali dischi poiché il lettore
potrebbe danneggiarsi.
DIGITAL VIDEO
Contribuisci alla salvaguardia dell'ambiente!!!
• Non riporre le batterie usate nel bidone dell'immondizia.
• È possibile smaltirle al centro di raccolta per le batterie usate o per I rifiuti speciali. Per informazioni, rivolgersi
all'ente locale preposto.
– 25 –
IT
E59E2/E3ED(IT).qx3
04.7.16 2:59 PM
Page 26
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il lettore DVD non funziona correttamente anche in caso di impiego secondo le istruzioni del presente manuale, controllarlo utilizzando l'elenco che segue.
Problema
Soluzione
Assenza alimentazione
– Verificare che il cavo CA sia collegato in modo corretto.
– Scollegare la presa e attendere 5-10 secondi, quindi collegarla
di nuovo.
Pagina
––
––
Assenza di audio o immagini
– Verificare che il televisore sia accesso.
– Verificare il collegamento video.
– Verificare i collegamenti del cavo VIDEO/AUDIO al televisore.
– Quando c’è uscita video dal connettore DVI-D OUT, nessun
segnale viene emesso dai jack COMPONENT VIDEO OUT.
Quando si utilizzano questi jack, impostare la modalità d’uscita
DVI su OFF.
– Verificare se la modalità SCART/COMPONENTE INTERALLACCIATO/
COMPONENTE PROGRESSIVO è impostata correttamente
secondo il vostro televisore.
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
Immagini distorte
– Le immagini presentano a volte leggere distorsioni che non
indicano un problema di funzionamento.
– Collegare direttamente il lettore al televisore.
––
Immagini completamente distorte o
immagini in bianco e nero con il DVD
– Collegare direttamente il lettore DVD al televisore.
– Assicurarsi che il disco sia compatibile con il lettore DVD.
13
5
Assenza di audio o audio distorto
– Regolare il volume.
– Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente.
––
––
Assenta di audio dall'uscita digitale
– Verificare i collegamenti digitali.
– Verificare se il formato audio della lingua audio selezionata
corrispondano alle funzionalità corrispondenti.
12
21, 23
Nessun uscita del suono DTS
– Utilizzare un jack DIGITAL AUDIO OUT quando si desidera
emettere il suono DTS.
12, 24
Le immagini si bloccano
– Verificare che sulla superficie del disco non siano presenti
impronte o graffi e pulirla con un panno strofinando dal centro
temporaneamente durante la riproduzione
verso il bordo.
– Pulire il disco.
13
25
25
Impossibile riprodurre il disco
– Pulire il disco.
– Verificare che l'etichetta del disco sia rivolta verso l'alto.
– Verificare se il disco è difettoso provando un altro disco.
– Annullare il blocco del copyright o modificare il livello di controllo.
– Inserire un disco corretto da riprodurre nel lettore.
25
––
––
24
5
Impossibile tornare all'inizio quando il
disco viene rimosso
– Ripristinare il lettore spegnendolo, quindi riaccendendolo.
––
Il lettore DVD non risponde al
telecomando
– Puntare il telecomando direttamente verso il sensore nella
parte anteriore del lettore.
– Ridurre la distanza del lettore.
– Sostituire le batterie del telecomando.
– Reinserire le batterie con le relative polarità (segni +/–) come
indicato.
––
– Per completare il ripristino del lettore, scollegare il cavo CA dalla
relativa presa per 5-10 secondi.
––
I tasti non funzionano o il lettore DVD
non risponde
––
10
10
Il lettore DVD non risponde ad alcuni
– Il disco può non consentire di eseguire le operazioni.
comandi operativi durante la riproduzione
Fare riferimento alle istruzioni del disco.
––
Il lettore DVD non è in grado di leggere i – Utilizzare un preparato per CD/DVD disponibile in commercio
CD/DVD
per pulire le lenti prima di inviare il lettore DVD per la riparazione.
––
L'angolazione non cambia
– L'angolazione non può essere cambiata per i DVD che non
contengono più angolazioni. In alcuni casi più angolazioni
vengono registrate solo per scene specifiche.
––
La riproduzione non viene avviata
quando è selezionata la sequenza
– Controllare l’impostazione “PROTEZIONE”.
24
La parola di accesso per il livello di
– Immettere la parola di accesso predefinita “4737”.
La parola di accesso dimenticata verrà eliminata.
24
NOTA:
• Alcune funzioni non sono disponibili in determinate modalità, ma ciò non costituisce un problema di funzionamento. Per ulteriori dettagli sul funzionamento corretto, leggere la descrizione contenuta nel presente manuale di istruzioni.
• Durante la riproduzione programmata, non sono disponibili la riproduzione a partire dal brano desiderato e quella in ordine casuale.
• Alcune funzioni sono proibite su alcuni dischi.
• Quando riproducete Video CD con funzioni PBC, alcune operazioni (ad esempio, la ricerca e la ripetizione dei brani) non possono
essere eseguite a meno che la funzione non sia temporaneamente cancellata.
– 26 –
IT
04.7.16 2:59 PM
Page 27
DATI TECNICI
CONNESSIONE PIN (AV1)
SISTEMA DI SEGNALI
PAL a colori
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
DISCHI APPLICABILI
(1) Dischi DVD video
Dischi a 1 strato di 12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di
12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 12 cm doppio lato
(1 strato per lato)
Dischi a 1 strato di 8 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8
cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8 cm doppio lato
(1 strato per lato)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact disc (CD-DA, Video CD)
dischi da 12 cm, dischi da 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
USCITA S-VIDEO
Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Livello di uscita C: 0,3 Vp-p
Connettore di uscita: Connettore S, 1 gruppo
USCITA VIDEO
Livello di uscita: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connettore di uscita: Prese pin, 1 gruppo
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Contatti, livelli di segnale e impedenze
Contatto 1
Uscita audio (Destra):
Contatto 3
Uscita audio (Sinistra):
Contatto 4
Audio, Massa
Contatto 5
RGB, Massa (Blu)
Contatto 7
Uscita RGB (Blu):
Contatto 8
Comando di selezione funzione
USCITA DVI
Presa DVI-D a 24 pin, 1 gruppo
AUDIO/VIDEO
Presa scart a 21 pin
USCITA AUDIO
Livello di uscita: 2 Vrms
Connettori Di uscita a 2 canali (l, R): Presa pin, 1 gruppo
PROPRIETÀ DI USCITA AUDIO
(1) Risposta in frequenza
1 DVD (PCM lineare) : da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
: da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
: da 4 Hz a 88 kHz (campionamento a 192 kHz)
2 CD
: da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto S/N
: 115 dB
(3) Distorsione armonica totale : CD da 1 kHz: 0,004%
(4) Range dinamico
: DVD: 100 dB
CD: 98 dB
SORGENTE DI ALIMENTAZIONE
CA 220-240 V, 50 Hz
2,0 Vrms/01 kΩ
0,7 Vp-p/75 Ω
L: 0,0~2,0 V CC
Spegnimento
M: 4,5~7,0 V CC
Modalità Schermo largo
(16:9)
H: 9,5~12,0 V CC
Modalità Schermo Normale
(4:3)
USCITA COMPONENTE
Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Livello di uscita PB/CB: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Livello di uscita PR/CR: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connettori di uscita: Presa pin, 1 gruppo
USCITA AUDIO DIGITALE
Uscita ottica digitale: Connettore ottico, 1 gruppo
Uscita digitale coassiale: Presa pin, 1 gruppo
2,0 Vrms/01 kΩ
Contatto 9
RGB, Massa (Verde)
Contatto 11
Uscita RGB (Verde):
0,7 Vp-p/75 Ω
Contatto 13
RGB, Massa (Rosso)
Contatto 14
Comando di selezione RGB, Massa
Contatto 15
Uscita RGB (Rosso):
0,7 Vp-p/75 Ω
Contatto 16
Comando di selezione RGB
H: 1~3 V CC
Modalità RGB
Contatto 17
Segnale d'uscita video, Massa
Contatto 18
Segnale d'ingresso video, Massa
Contatto 19
Video Output (CVBS):
1,0 Vp-p/75 Ω
Contatto 21
Massa comune (schermatura)
Italiano
E59E2/E3ED(IT).qx3
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
17 W (Standby: 1,7 W)
DIMENSIONI ESTERNE MASSIME
435 mm (larghezza) x 75 mm (altezza) x 220 mm (incluse le
parti sporgenti)
PESO
2,1 Kg
TELECOMANDO
RC-982
Impulso infrarossi
Sorgente di alimentazione: DC3V, 2 batterie R6P/AA
– 27 –
IT
VARNING: MINSKA
RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA
APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Symbolen med en blixt med pilspets inuti en liksidig triangel, är avsedd att uppmärksamma användaren på att
det finns oisolerad “farlig spänning” inuti produkthöljet,
som kan vara tillräckligt stark för att innebära en risk för
elstötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på viktiga instruktioner för
användning och underhåll (service) i dokumentationen
som medföljer apparaten.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Lasersäkerhet
Denna enhet utnyttjar laserteknik. Endast en behörig servicetekniker bör ta bort höljet eller utföra service på denna
enhet, på grund av risken för ögonskador.
FÖRSIKTIGHET: OM ANDRA KONTROLLER, JUSTERINGAR ELLER PROCEDURER
ANVÄNDS FÖRUTOM DE SOM ANGES I
BRUKSANVISNINGEN, KAN DET
RESULTERA I ATT ANVÄNDAREN
UTSÄTTS FÖR FARLIG STRÅLNING.
FÖRSIKTIGHET: SYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
ENHETEN ÖPPNATS OCH SPÄRREN
FORCERATS.
UNDVIK LASERSTRÅLEN.
FÖRSIKTIGHET: * TRYCKT PÅ BAKSIDAN
–2–
Deklaration om efterlevnad
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
■
■
■
■
■
Stegvis avspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bildkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fortsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snabbsökning framåt / bakåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sökning framåt / sökning bakåt . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Titel / kapitelsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spårsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tidssökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPETERING AV TITEL / KAPITEL. . . . . . . . . . . . .
REPETERING AV SPÅR / GRUPP / ALLT . . . . . . . .
A-B-REPETERING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programavspelning (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slumpmässig avspelning (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 / JPEG / WMA-avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bildspelsläge (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skärminformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programavspelning (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . . .
Slumpmässig avspelning (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . .
Ljudspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stereoläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textningsspråk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kameravinkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändra skärmmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Markörinställningsskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dialoghastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD-INSTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Språkinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Displayinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audioinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barnlåskontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BARNLÅS NIVÅ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM DU GLÖMMER LÖSENORDET. . . . . . . . . . . . .
KONTROLLNIVÅER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återställa alla val i INSTÄLLNINGAR
(utom de i BARNLÅS och VIDEO OUT)
till standardinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FELSÖKNINGSGUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STIFTANSLUTNING (AV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
27
27
Svenska
■ FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lasersäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Viktigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Varning för kondensbildning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Deklaration om efterlevnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Om copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anmärkning beträffande “progressive scan”-utgångar . . . 4
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboler som används i denna bruksanvisning . . . . . . . 4
■ OM SKIVOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spelbara skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Skivtyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ FUNKTIONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ FUNKTIONELL ÖVERSIKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRONTPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FJÄRRKONTROLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Genomgång av fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displayvisning under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lägga i batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
■ ANSLUTNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beskrivning - bakre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anslutning till ljudanläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anslutning till TV (för video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anslutning till en TV-apparat med HDCP-kompatibel
DVI-D-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
■ SPELA SKIVOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grundläggande avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AVBRYTA OCH HÄMTA TILLBAKA
PBC-FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allmänna funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DVI-inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Still / Paus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skivmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Titelmeny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ÖPPNA EN MENYSKÄRM UNDER AVSPELNING. . 15
–3–
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 4
INLEDNING
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan
återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna
eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Du hittar produktens serienummer på baksidan av DVD-spelaren. Alla enheter har unika serienummer. Skriv ner
numret och annan viktig information här nedanför. Spara bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp om
enheten skulle bli stulen och du ska identifiera den. Vi arkiverar inga serienummer.
Inköpsdatum
Köpt av återförsäljare
Återförsäljarens adress
Återförsäljarens tel.nr.
Modellnr.
Serienr.
Om copyright
Det är förbjudet att utan tillstånd kopiera, sända, visa offentligt och låna ut skivor.
Denna produkt innehåller copyright-skyddad teknologi som skyddas av metodanspråk enligt vissa amerikanska
patent och andra rättigheter till immateriell egendom som ägs av Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna copyright-skyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och
är avsedd för bruk i hemmet och annan begränsad visning, såvida inte annan användning godkänts av
Macrovision Corporation. Reverse engineering eller nermontering är förbjuden.
Patentansökan under Förenta Staternas patentnummer 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 och 4,907,093 är
endast för användare med begränsad tittande.
Anmärkning beträffande “progressive scan”-utgångar
Lägg märke till att alla TV-apparater med hög upplösning inte är fullt kompatibla med denna produkt, och att de
kan generera artefakter i bilden. Vid bildproblem med 625/576 linjers progressiv skanning, rekommenderar vi att
du istället ansluter till utgången med “standardupplösning”. Om du har frågor rörande din TV-apparats kompatibilitet med denna modell av DVD-spelare för progressiv PAL-signal med 625 linjer 625p/576p, ska du kontakta
vår kundtjänst.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande medföljer huvudenheten i kartongen.
Fjärrkontroll • • 1 “AA” (R6P)
Audiokabel • • 1
batterier • • • • • • 2
Videokabel • • • 1
Bruksanvisning Lista över
•••••••••••••••1
serviceställen
1
+1
0
DISP
LAY
8
MEN
U
AUD
IO
TOP
REP
EAT
MOD
E
SET
UP
ENT
ER
STO
P
STIL
L/
PAU
SE
PLA
Y
SKIP
RET
URN
MEN
U
ANG
LE
ZOO
M
SUB
TITL
E
CLE
AR
7
0
4
A-B
REP
EAT
1
5
9
POW
ER
2
6
VIRT
UAL
3
SEA
MOD RCH
E
OPE
CLO
N
SE
/
•••••••••••••••
Symboler som används i denna bruksanvisning
Följande symboler med följande innebörder visas under vissa rubriker och textavsnitt i denna bruksanvisning.
Beskrivningen avser avspelning av DVD-video. (inklusive DVD-R/RW-skivor)
DVD-V :
CD
MP3
VCD
JPEG
WMA
:
Beskrivningen avser avspelning av Audio CD.
:
Beskrivningen avser avspelning av MP3-formaterade skivor.
:
Beskrivningen avser avspelning av Video CD.
:
Beskrivningen avser avspelning av JPEG-skivor.
:
Beskrivningen avser avspelning av WMA-formaterade skivor.
–4–
SW
OM SKIVOR
Spelbara skivor
Följande skivor kan spelas i denna DVD-spelare.
Användbara
skivor
Märkning (logotyp)
Inspelade
signaler
Skivstorlek
DVD video
(ANMÄRKNING 1)
DVD-R
DVD-RW
12 cm
(ANMÄRKNING 2, 3)
Video
CD
Skivtyper
Digital video
(MPEG2)
[DVD-Video]
Informationen på en DVD är indelad i avsnitt som kallas
“titlar” och i underavsnitt som kallas “kapitel”, och vart och
ett har en titel eller ett kapitelnummer.
Avspelningsegenskaperna är förinställda på vissa DVDVideo, och dessa avspelningsegenskaper prioriteras framför
användarinställningarna i spelaren. Om en funktion du har
valt inte fungerar som förväntat, se skivans bruksanvisning.
8 cm
Ljud
och
bild
12 cm
8 cm
(Singlar)
Exempel
Kapitel 1
CD
CD-R
CD-RW
(ANMÄRKNING 4)
Digital audio
MP3
WMA
Titel 1
Kapitel 2
Titel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 1
Kapitel 2
12 cm
(ANMÄRKNING 5)
Digitalbild
(JPEG)
8 cm
[Audio CD, Video CD]
Data på en Audio CD, eller en Video CD är indelad i avsnitt
kallade “spår” som vart och ett har fått en spårsiffra.
Picture CD
JPEG
Exempel
12 cm
Spår 1
Spår 2
Spår 3
Spår 4
Spår 5
Spår 6
Denna spelare använder PAL-färgsystemet. Du kan även
spela skivor som spelats in med NTSC-systemet via en PALTV-apparat.
¡Vissa skivor innehåller regionkoder enligt nedan.
[MP3, JPEG, WMA]
¡Siffran inuti symbolen anger en region i världen, och en
skiva kodad i ett visst regionsformat kan spelas bara i DVDspelare med samma regionkod.
¡På följande skivor kan du endast lyssna på ljudet (du
kan inte se bilder).
CDV
CD-G
¡Spela ALDRIG följande typer av skivor. Annars kan fel
uppstå!
DVD-Audio
DVD-RAM
CD-I
Foto-CD
DVD-skivor med andra regionkoder än 2 eller ALL
DVD-ROM-skivor för PC
CD-ROM-skivor för PC
¡Med följande skivtyp KAN DET HÄNDA ATT INGET
LJUD hörs.
Super Audio CD
Informationen på MP3-, JPEG- eller WMA-skivor är indelade i
avsnitt som kallas “grupper”, och i underavsnitt som kallas
“spår”, och vart och ett har ett grupp- eller spårnummer.
Exempel
Spår 1
Grupp 1
Spår 2
Spår 3
Grupp 2
Spår 4
Spår 5
Spår 6
FÖRSIKTIGT:
• Var försiktigt så att du inte klämmer fingrarna i skivsläden.
• Ta ut skivan och koppla loss nätkabeln innan du lyfter och
bär iväg DVD-spelaren.
–5–
SW
Svenska
ANMÄRKNING 1: Vissa DVD-videoskivor fungerar med tillverkarens avsikt inte som
beskrivet i denna bruksanvisning.
ANMÄRKNING 2: Det går inte att spela skivor som inte har avslutats. Beroende på
skivans inspelningsstatus går det eventuellt inte att spela den (bild
och ljud kan vara förvrängt etc.).
ANMÄRKNING 3: Det kan hända att vissa skivor av typ DVD-R/DVD-RW inte kan
spelas på denna spelare.
ANMÄRKNING 4: Vissa CD-R/CD-RW kan vara inkompatibla på grund av “repor och
fläckar på skivan”, “Inspelningsförhållanden”, och “Inspelarens
egenskaper”.
ANMÄRKNING 5:
Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA
och/eller övriga länder.
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 6
FUNKTIONER
¡Progressiv skanning
Till skillnad från konventionell interlace-skanning, ger progressiv skanning mindre flimmer och bilder i högre upplösning än de som erhålls med traditionella TV-signaler
625i/576i.
¡Dolby Digital Sound
Genom att koppla denna spelare till en Multi - kanals
Dolby Digital-avkodare kan du njuta av hogkvalitets 5.1ch
Dolby Digital surroundljud precis som pa bio.
¡DTS (Digital Theater System)
Nar denna spelare ar ansluten till DTS-avkodaren kan du
njuta av 5.1-kanals surroundsystem som aterger det
ursprungliga ljudet sa sant som det gar. 5.1 kanals surroundsystem har utvecklats av Digital Theater System, Inc.
¡DVI (Digital Visual Interface)
Du kan njuta av tydligare bild vid anslutning med en
HDCP-kompatibel DVI-D-port.
¡Dialoghastighet
Avspelning med något högre eller lägre hastighet, men
med samma ljudkvalitet som vid vanlig avspelning.
Funktionen Dialoghastighet är endast tillgänglig på skivor
inspelade i Dolby Digital-formatet.
¡Still/snabb/långsam/steg-avspelning
Det finns olika avspelningslägen för stillbilder, snabbflyttning framåt/bakåt, långsam avspelning och stegning ram
för ram.
¡Stillbildsläge
Upplösningen på bilder i stillbildsläget (paus) justeras.
¡Random avspelning för Audio CD, MP3, JPEG och WMA
Denna spelare kan spela spåren i slumpmässig ordning.
¡Programavspelning för Audio CD, MP3, JPEG och WMA
Du kan programmera ordningen på spår för att spela dem
i ordning efter eget val.
¡DVD-menyer på önskat språk
Du kan visa DVD-menyerna på önskat språk, om de finns
på DVD:n.
¡Automatisk avstängning av strömmen
Strömmen stängs av automatiskt om det inte finns någon
aktivitet på spelaren eller fjärrkontrollen i mer än 35 minuter.
(Se sid 23.)
¡Textning på önskat språk
Du kan välja ett språk för undertitlarna om det språket
finns tillgängligt på skivan.
¡Välja kameravinkel
Du kan välja önskad kameravinkel, om skivan innehåller
scener inspelade från olika vinklar.
¡Valbart ljudspråk och ljudläge
Du kan välja önskat ljudspråk och ljudläge, om detta språk
finns på skivan.
¡Barnlås (Barnlåset)
Du kan ställa in kontrollnivån för begränsad avspelning av
skivor som är olämpliga för barn.
¡Automatisk avkänning av skivor
Denna spelare detekterar automatiskt om en inladdad
skiva är DVD-Video, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG
eller WMA.
¡Spela MP3-skivor
Du kan lyssna på MP3-filer som är inspelade på CDR/RW.
¡Direktsökning
Du kan söka efter önskad titel, kapitel och spår med siffertangenterna under avspelning eller i stoppläge.
¡Skärmdisplay
Information om pågående funktion kan visas på en TV,
vilket låter dig kontrollera funktionerna (såsom programavspelning) på TV:n med fjärrkontrollen.
¡Matt
Displayens ljusstyrka kan varieras.
¡Skärmsläckare
Skärmsläckarprogrammet startar om det inte finns någon
aktivitet på spelaren eller fjärrkontrollen i mer än 5 minuter.
Skärmens ljusstyrka sänks med 75%. Programmet stängs
av vid aktivitet.
¡Bildkontroll
Med bildkontrollsfunktionen justerar du ljusstyrka, kontrast,
färg, gammakorrigering och skärpa för en specifik skärmbild.
¡Sökning
Kapitelsökning: Det går att söka efter ett visst kapitel.
Titelsökning:
Det går att söka efter en viss titel.
Spårsökning:
Det går att söka efter ett visst spår.
Tidssökning:
Det går att söka efter en viss tid.
¡Repetering
Kapitel:
Repeterande avspelning av kapitlet på
skivan som spelas är möjlig.
Titel:
Repeterande avspelning av titeln på skivan som spelas är möjlig.
Spår:
Repeterande avspelning av spåret på skivan som spelas är möjlig.
Allt:
Det finns möjlighet för upprepad avspelning av hela skivan.
(förutom DVD-video)
A-B:
Det går att spela bara avsnittet mellan A
och B.
Grupp:
Repeterad avspelning av mappen för den
MP3/JPEG/WMA-skiva somspelas är
möjlig.
¡Zoom
skärmen kan förstoras 2x och 4x.
¡Markör
Det går att återgå till önskat avsnitt.
¡Fortsatt avspelning
Det går att fortsätta avspelningen från den punkt vid vilken
den stoppades även om strömmen har stängts av.
¡Komponentvideoutgångar
Utgångar på baksidan av DVD-spelaren, som används för
att sända högkvalitativ video till en TV via komponentvideoingångarna.
¡Bithastighetsindikator
¡DRC (Dynamic Range Control)
Du kan kontrollera ljudstyrkans omfång.
¡MPEG-ljud
Denna spelare klarar skivor med stöd för MPEG-audio om
den är ansluten till en MPEG-dekoder.
¡Visa JPEG-bilder
Det går att spela Kodak Picture CD. Stillbilder i JPEG-format på CD-R/RW kan också visas.
¡Återge WMA-data
Du kan lyssna på WMA-filer som är inspelade på CDR/RW.
–6–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” är registrerad
av Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) är en ny Audio
Codec som är utvecklad av Microsoft® i Förenta
Staterna.
SW
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
FRONTPANEL
Svenska
FJÄRRKONTROLL
Tangenter med inringade siffror kan bara användas på fjärrkontrollen.
–7–
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 8
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
Genomgång av fjärrkontrollen
Tangenterna på fjärrkontrollen fungerar på olika sätt för DVD, VCD, CD, MP3, JPEG och WMA.
Se följande tabell för rätt användning.
DVD
POWER
A-B REPEAT-tangent
REPEAT-tangent
VCD
CD, MP3, JPEG, WMA
• Tryck för att växla mellan
strömmen på och standby.
• Tryck för att växla mellan
strömmen på och standby.
• Tryck på denna för att växla
mellan strömmen på och
standby.
• Markerar ett segment för
repetering mellan A och B.
• Markerar ett segment för
repetering mellan A och B.
• Markerar ett segment för
repetering mellan A och B
(CD).
• Medger repetering av spår
eller skiva.
• Låter dig spela ett spår eller
en skiva upprepande (CD).
• Låter dig spela ett spår, en
grupp eller en skiva
upprepande (MP3, JPEG,
WMA).
• Medger repetering av titel
eller kapitel.
RANDOM-tangent
• Låter dig spela spår i
slumpmässig ordning.
• För att ställa in bildkontroll.
• Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem).
• För att ställa in
dialoghastighet.
• Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem).
• Låter dig programmera in
ordningen eller spela i
slumpmässig ordning.
• Aktivering av 3D-ljud
(virtuellt surroundsystem)
(CD, MP3, WMA).
ZOOM-tangent
• Förstora delar av bilden
(x2/x4).
• Förstora delar av bilden
(x2).
• För att förstora en del av
bilden (x2) (JPEG).
ANGLE-tangent
• Åtkomst till olika
kameravinklar på skivan.
MODE-tangent
SUBTITLE-tangent
• Åtkomst till olika undertitlar
på skivan.
AUDIO-tangent
• Åtkomst till olika
audiofunktioner på skivan.
• Välja STEREO, L-CH eller
R-CH.
• Välja STEREO, L-CH eller
R-CH (CD).
• Visar aktuellt skivläge.
• Visar aktuellt skivläge.
• Visar aktuellt skivläge.
DISPLAY-tangent
SEARCH MODE-tangent
OPEN/CLOSE-tangent
• För att söka efter ett spår.
• För att söka efter ett kapitel, • För att söka efter ett spår,
• För att söka efter tid eller en
en titel, tid eller markör.
en tid eller en markör.
markör (CD).
• Snabb återgång till en punkt • Snabb återgång till en punkt
• Snabb återgång till en punkt
på skivan.
på skivan.
på skivan.
• Öppna eller stänga
skivsläden.
• Öppna eller stänga
skivsläden.
• Öppna eller stänga
skivsläden.
• För att välja ett kapitel eller
en titel direkt.
• Direktval av spår.
• För att välja ett spår direkt.
Siffertangenter
CLEAR-tangent
• Rensa markörerna.
• Radera de nummer som
matats in felaktigt.
• För att ta bort A-punkten
för A-B-repetering.
• Rensa markörerna.
• Radera de nummer som
matats in felaktigt.
• För att ta bort A-punkten
för A-B-repetering.
–8–
• Rensa markörerna (CD).
• För att avlägsna
statusnummer vid
programmerad ingång.
• Radera de nummer som
matats in felaktigt.
• För att ta bort A-punkten
för A-B-repetering (CD).
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 9
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
Genomgång av fjärrkontrollen
DVD
MENU-tangent
VCD
· För att visa FIL LISTA
· För att visa menyn hos en
(MP3, JPEG, WMA).
skiva.
TOP MENU-tangent
CD, MP3, JPEG, WMA
· För att återgå till första
punkten i den högsta
hierarkin hos FIL LISTA
(MP3, JPEG, WMA).
· För att visa en skivas
toppmeny.
ENTER-, Piltangenter
· Flytta markören och
· Flytta markören och
bestämma dess position.
RETURN-tangent
bestämma dess position.
bestämma dess position.
· För att återgå till föregående · För att återgå till föregående · För att återgå till föregående
punkt i DVDinställningsmenyn.
SETUP-tangent
· Flytta markören och
punkt i DVDinställningsmenyn.
· För att visa DVD-spelarens
inställningsmeny.
· För att visa DVD-spelarens
punkt i DVDinställningsmenyn.
· För att visa DVD-spelarens
inställningsmeny.
inställningsmeny.
· Hoppa över kapitel.
· Hoppa över spår.
· Hoppa över spår.
· Medger sökning
· Medger sökning
· Medger sökning
framåt/bakåt på en skiva.
· För att starta snabb eller
långsam sökning framåt/
bakåt.
framåt/bakåt på en skiva.
· För att starta snabb eller
långsam sökning framåt/
bakåt.
framåt/bakåt på en skiva
(CD, MP3, WMA).
· För att starta snabbsökning
framåt/bakåt (CD, MP3,
WMA).
· Stoppa avspelningen.
· Stoppa avspelningen.
· Stoppa avspelningen.
· Börja avspelningen.
· Börja avspelningen.
· Börja avspelningen.
· Pausa avspelningen.
· Spelar en ram åt gången.
· Pausa avspelningen.
· Spelar en ram åt gången.
· Pausa avspelningen.
SKIP-tangent
SEARCH-tangent
STOP-tangent
PLAY-tangent
Svenska
STILL/PAUSE-tangent
–9–
SW
FUNKTIONELL ÖVERSIKT
Frontdisplay
Visar vilken typ av skiva som
placerats på skivtallriken.
• DVD: DVD-skiva
• CD: Audio CD-, MP3-, JPEG-,
WMA-skiva
• VCD: Video-CD-skiva
Tänds när den isatta
skivan går in i paus-läget.
Tänds när skivan som
satts i spelas.
Displayvisning under drift
Lägga i batterier
– 10 –
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:13 PM
Page 11
ANSLUTNINGAR
Beskrivning - bakre panel
1
2
3
4
5
6
7
1. DIGITAL OUT-Gångar
Använd antingen en optisk eller koaxiell digitalkabel för att ansluta till en AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-kontrollcenter).
2. AUDIO OUT-Gångar
Anslutning till audioingången på A/V-kompatibel TV, wide screen-TV eller stereoanläggning.
3. VIDEO OUT-Gång
Använd en videokabel för att ansluta ett av uttagen till videoingången på den A/V-kompatibla TV eller bredbilds-TV.
4. COMPONENT VIDEO OUT-Gångar
Använd denna utgång om du har en TV med komponentvideoingång. Denna utgång ger CB/PB, CR/PR och Y-video.
Komponentvideo ger, i kombination med S-Video, bästa bildkvalitet.
5. S-VIDEO OUT-Gång
Använd en S-videokabel för att ansluta denna utgång till S-videoingången på en A/V-kompatibel TV eller wide screen-TV
för att få en bättre bildkvalitet.
6. DVI-D OUT-Gång (HDCP)
Använd en DVI-D-kabel (säljs separat) för att ansluta en skärm med HDCP-kompatibel DVI-D-port.
7. AV1-Utgång
Anslut till en 21-stifts scartkontakt på en TV.
OBSERVERA:
• Anslut till en videojack eller ett S-videojack på TV:n vid ändring av inställningen av VIDEO OUT (SCART, KOMPONENT
INTERLACE eller KOMPONENT PROGRESSIVT). Om inställningen ändras, t.ex. till SCART, när
Komponentvideoutgångarna är anslutna till TV-apparaten, kan den utgående videosignalen förvrängas.
• När videosignaler sänds från DVI-D OUT-kontakten, kommer inga signaler att sändas ut från COMPONENT VIDEO OUTuttagen.
• Om din TV-apparat är kompatibel med progressiv skanning (625p/576p), ska du ansluta TV-apparaten till komponentvideoutgångarna på DVD-spelaren och ställa in “VIDEO OUT” på “KOMPONENT PROGRESSIVT” i displayinställningen. Sedan
ställer du din TV-apparat i läget för progressiv skanning. Se sidan 23 för anvisningar om hur du ändrar displayinställning.
• Om din TV-apparat inte är kompatibel med progressiv skanning, ska du ställa “VIDEO OUT” på “KOMPONENT INTERLACE”.
• Använd en adapter som säljs separat om videoingångarna på dina TV-apparater eller monitorer är av typen BNC.
Vad är progressiv skanning?
• Till skillnad från radsprångsskanning, ger det progressiva skanningssystemet mindre flimmer och bilder med högre upplösning än de traditionella TV-signalerna (625i/576i).
DCDi-systemet (Directional Correlational De-interlacing) på denna DVD-spelare producerar mjuka
och naturliga videobilder, även om de är väldigt dynamiska, genom att eliminera naggade kanter.
*“DCDi” är ett registrerat varumärke som tillhör Faroudja, som är del av Genesis Microchip Inc.
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
– 11 –
SW
Svenska
Välja avspelning med “Progressive Scan” (625p/576p eller 625i/576i med radsprång)
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.20 9:47 AM
Page 12
ANSLUTNINGAR
Följande visar exempel på anslutningar som vanligtvis används för att ansluta DVD-spelaren till en TV eller
andra apparater.
Om du använder denna DVD-spelare för att spela en DVD-skiva i Dolby Digital 5.1-kanals surround eller DTSsurround, sänder DVD-spelaren ut en Dolby Digital- eller DTS-dataström från utgångarna OPTICAL eller
COAXIAL DIGITAL OUT. Genom att ansluta spelaren till en Dolby Digital- eller DTS- eller MPEG- dekoder får
du en mer övertygande och realistisk stämning med ett kraftfullt och högkvalitativt surroundljud i proffsklass,
som annars bara kan upplevas i biosalonger. Använd en optisk eller koaxial digital ljudanslutningskabel (säljs
separat) för ljudanslutningarna.
OBSERVERA:
• Stäng av strömmen till alla komponenter i systemet innan du ansluter någon annan komponent.
• Se bruksanvisningen till din TV, stereoanläggning och andra komponenter som ska anslutas till DVD-spelaren.
Anslutning till ljudanläggning
Metod 1
Metod 2
AV-förstärkare med inbyggd
dekoder (AV-styrenhet),
Dolby Digital-dekoder,
DTS-dekoder,
MPEG-dekoder, MD-däck
eller DAT-däck
Stereoanläggning
AUDIO
Digitala
audioingångar
Audioingångar
(sälj separat)
(medföljande)
DVD
Analog
audioutgång
(sälj separat)
Digitala
audioutgångar
• Metod 1 DVD-spelare + stereoanläggning
• Metod 2 DVD-spelare + AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-styrenhet), Dolby Digital-dekoder, DTS-dekoder, MPEGdekoder, MD-däck eller DAT-däck
OBSERVERA (gäller endast metod 2):
• När du använder en AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-styrenhet), en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-dekoder på
det sätt som anges i Metod 2, ska du ställa in “DOLBY DIGITAL”, “DTS” eller “MPEG” på “PÅ” i audioinställningen (Se sid
24). Välj “AV” för den dekoder som inte används för närvarande. Avspelning av en DVD-skiva med felaktiga inställningar kan
ge upphov till brus och kan även skada högtalarna.
• Ljudkällan på en skiva med Dolby Digital 5.1-kanaligt surroundformat kan inte spelas in som digitalt ljud av ett MD-däck eller
DAT-däck,
• Ställ in “DOLBY DIGITAL”, “DTS” eller “MPEG” på “AV” i audioinställningen när du vill ansluta ett MD- eller DAT-däck.
(Se sid 24)
• Det genereras mycket skarpt brus som kan skada dina öron och högtalarna vid avspelning av DVD-skivor, som inspelats
enligt DTS, över en dekoder eller liknande som ej är DTS-kompatibel.
• När du spelar copyrightskyddade 96 KHz PCM-DVD-skivor med linjära signaler, samplas det digitala ljudet ned till 48 KHz,
även om du ställt “LPCM” på “AV”.
Optisk kabel
• Den optiska kabeln kan skadas om den böjs för hårt. Se till att kablarna ligger i öglor med en diameter på minst 15 cm.
• Använd en kabel som är 3 m eller kortare.
• Sätt i kontakterna ordentligt när du ansluter kablarna.
• Om en kontakt har smårepor eller är smutsig ska den rengöras med en mjuk trasa innan du ansluter den.
– 12 –
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 13
ANSLUTNINGAR
Anslutning till TV (för video)
Enkelt ljud
Metod 1
Metod 2
Metod 3
Bra bild
Bättre bild
Bästa bild
COMPONENT
VIDEO IN
21-pin Scart jack
R
TV
L
CR/PR
S-VIDEO IN
VIDEO IN
Y
CB/PB
Komponent
videokabel
(sälj separat)
Audiokabel
(medföljande)
Videokabel
(medföljande)
S-videokabel
(sälj separat)
Euro
audio/videokabel
(sälj separat)
eller
DVD
Analog
audioutgång
Videoutgång
S-videoutgång
AV1-UTGÅNG
Komponentvideoutgång
• Metod 1 DVD-spelare + TV med videoingång
• Metod 2 DVD-spelare + TV med S-videoingång
• Metod 3 DVD-spelare + TV med 21-pin Scart-utgång eller DVD-spelare + TV med Komponent Video-jack
• Anslut DVD-spelaren direkt till TV:n. Om A/V-kablarna ansluts till en videobandspelaren kan bilderna komma att förvrängas
på grund av kopieringsskyddet.
• S-videoutgång
Videosignalerna delas upp i signaler för färg (C) och ljusstyrka (Y), vilket ger en skarpare bild.
Om TV:n har S-videoingång, rekommenderar vi att du ansluter den till spelarens S-videoutgång med en S-videokabel, som
säljs separat.
ANSLUTA TILL EN TV UTAN AUDIO/VIDEO-INGÅNGAR
Om din TV saknar RCA-audio- och videoingångar går det ändå att ansluta spelaren till TV:ns 75 Ohms koaxialantennkontakt med en stereo audio/video RF-modulator (medföljer ej).
Anslut audio- och videoutgångarna på DVD-spelaren till audio- och videoingångarna på RF-modulator, och anslut
sedan koaxialutgången på RF-modulatorn (vanligtvis märkt “TO TV”) till TV:ns 75 Ohms koaxialantennkontakt. Se
bruksanvisningen till RF-modulatorn om du vill ha mer information.
Om det redan sitter en antenn eller annan utrustning i TV:ns 75 Ohms koaxialantennkontakt, ska du ta loss den
kabeln och sätta i den i RF-modulatorn istället (vanligtvis märkt “ANT IN”) och sedan ansluta RF-modulatorn till TV:ns
antennkontakt enligt beskrivningen ovan.
OBSERVERA:
• Bildkvaliteten hos DVD-skivor blir inte lika bra om spelaren ansluts till TV:ns antennkontakt via en RF-modulator.
– 13 –
SW
Svenska
OBSERVERA:
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 14
ANSLUTNINGAR
Anslutning till en TV-apparat med HDCP-kompatibel DVI-D-port
Digitala videosignaler kan sändas genom att du ansluter en DVI*-D-kabel från en skärm med HDCP-kompatibel DVI-D-port.
Till DVI-Dingång
24-polig DVI-D-kabel
(säljs separat)
Skärm med HDCP-kompatibel DVI-D port
• Om du använder en skärm som inte är HDCP-kompatibel, kommer bilden inte att återges korrekt.
• Gör även audioanslutningar eftersom inga ljudsignaler sänds från DVI-D-jacket.
• 24- och 29-poliga DVI-D-kablar säljs separat. Du kan endast använda 24-poliga DVI-D-kablar med denna
spelare.
Kopieringsskydssystem
För att kunna spela digitala DVD-videobilder via en DVI-D-anslutning, måste både spelaren och skärmen (eller en AVförstärkare) stödja ett kopieringsskyddssystem som kallas HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System).
HDCP är en teknik för kopieringsskydd som omfattar datakryptering och autentisering av ansluten AV-utrustning.
Denna spelare stöder HDCP. Se bruksanvisningen som medföljer din skärm (eller AV-förstärkare) för närmare anvisningar.
*DVI: Digitalt visuellt gränssnitt
– 14 –
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.20 11:18 AM
Page 15
SPELA SKIVOR
DVD-V VCD
CD
MP3
JPEG WMA
Komma igång
• Stäng av strömmen till TV:n, förstärkaren och annan utrustning som är ansluten till DVD-spelaren.
• Kontrollera att TV:n och audiomottagaren (säljs separat) är
inställda på rätt kanal.
1 Tryck på POWER ON/OFF-tangent.
• “P-ON” visas kort på displayen.
2 Tryck på OPEN/CLOSE-tangent för att
OFF (standard): Ingen utsignal från DVI-D OUT-kontakten.
480P/576P: Videosignal från DVI-D OUT-uttaget med 480p
eller 576p.
720P: Videosignal från DVI-D OUT-uttaget med 720p.
1080: Videosignal från DVI-D OUT-uttaget med 1080i.
OBSERVERA:
• När du ändrar DVI-läget, kommer video- och audiosignaler att störas tillfälligt.
• Använd en skärm med HDCP-kompatibel DVI-D-port.
• När videosignaler sänds från DVI-D OUT-uttaget, kommer ingen signal att sändas från COMPONENT VIDEO
OUT-uttagen.
• När DVI-utläget ställs på 480P/576P, visas “480P” tillsammans med “576P” på frontpanelens display.
öppna skivsläden.
3 Lägg skivan på släden med framsidan
uppåt.
4 Tryck på PLAY-tangent.
• Facket stängs automatiskt och sedan
startar avspelningen från första kapitlet eller spåret på skivan. Tryck på PLAY-tangenten om
avspelningen inte startar automatiskt.
• Om du spelar en DVD med inspelad titelmeny, kan
denna visas på skärmen. Se i så fall “Titelmeny”.
5 Tryck på STOP-tangent om du vill stoppa avspelningen.
När 480P/576P väljs som DVI-utläge,
• Videosignalen sänds med 480p vid avspelning av en
NTSC-skiva. Med PAL-skivor kommer videosignaler att
sändas med 576p.
Still / Paus
DVD-V VCD
AVBRYTA OCH HÄMTA TILLBAKA PBC-FUNKTIONEN
VCD
1 Lägg i en Video-CD.
2 Tryck på STOP-tangent.
3 Tryck på Siffertangenterna för att ange önskat spår-
MP3
2 Tryck på PLAY-tangent för att fortsätta avspelningen.
OBSERVERA:
• Ställ in “STILLBILDSLÄGE” på “FÄLT” i displaymenyn
om bilderna är suddiga i pausläget. (Se sid 23.)
Skivmenyer
DVD-V
1 Tryck på MENU-tangent.
• DVD:ns huvudmeny visas.
2 Om funktionen inte är tillgänglig kan symbolen
visas på TV-skärmen.
3 Om det finns en skivmeny på skivan, går det att välja
olika alternativ för ljudspråk, textning m.m.
4 Tryck på Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att välja
en punkt, och på ENTER-tangent för att bekräfta.
Titelmeny
• PBC-funktionen annulleras och avspelningen av VideoCD:n startar.
gent två gånger och sedan på PLAY-tangent.
• Titelmenyn visas på displayen.
Allmänna funktioner
DVD-V
1 Tryck på TOP MENU-tangent.
• Titelmenyn visas.
2 Om funktionen inte är tillgänglig kan symbolen
visas på TV-skärmen.
DVD-V
DVD-skivor kan innehålla menyer för navigering i skivorna och
åtkomst till specialfunktioner. Tryck på lämplig siffertangent
eller använd Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att markera
önskat val i DVD-huvudmenyn och tryck på ENTER-tangent
för att bekräfta.
3 Tryck på Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att välja
en punkt, och på ENTER-tangent för att bekräfta.
• Avspelningen startar vid vald titel.
VCD
1 Vid avspelning av Video CD med PBC-funktionen
visas titelmenyn automatiskt.
OBSERVERA:
• Såvida inget annat anges, beskrivs alla moment utifrån
fjärrkontrollen. Vissa funktioner kan genomföras med
menyn på TV-skärmen.
2 Tryck på Siffertangenterna för att ange önskad titel.
• Avspelningen startar vid vald titel.
3 Tryck på RETURN-tangent för att återgå till titelmenyn.
DVI-inställning
ÖPPNA EN MENYSKÄRM UNDER AVSPELNING
1 Tryck på DVI-tangenten på front panelen för att välja
DVI-visningsläget.
Visningsläget ändras enligt följande varje gång man
trycker på DVI-tangenten.
• DVI-indikatorn på frontpanelen tänds när DVI-visningsläget har valts.
OFF
480P/576P
F
• Avspelningen stoppar och ljudet
stängs av.
nummer.
4 Om du vill hämta PBC-funktionen, tryck på STOP-tan-
JPEG WMA
under avspelning.
OBSERVERA:
• En “förbjudet-ikon” kan visas i TV-skärmens övre högra hörn vid användning,
och den varnar för att DVD-spelaren eller
skivan har upptäckt en förbjuden åtgärd.
• På DVD som använder vissa titlar som signaler för avspelningsprogram, kan avspelningen komma att starta från
den andra titeln, eller så hoppas dessa titlar över helt.
• Vid avspelning av tvåskiktsskivor kan bildvisningen
stoppas tillfälligt. Detta händer vid växling från det första till andra lagret. Detta är inget fel.
• Tillvägagångssättet varierar beroende på om du spelar
DVD med skivmeny eller video-cd med PBC. Se skivans bruksanvisning för mer information.
CD
1 Tryck på STILL/PAUSE-tangent
720P
1080
DVD-V
• Tryck på MENU-tangent för att öppna huvudmenyn för
DVD.
• Tryck på TOP MENU-tangent för att öppna titelmenyn.
OBSERVERA:
– 15 –
• Menyinnehållet och menynavigering kan skilja sig åt
mellan olika skivor. Se skivans bruksanvisning för mer
information.
SW
Svenska
Grundläggande avspelning
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 16
SPELA SKIVOR
• För ljud-CD-skivor är den ungefärliga hastigheten x16.
• För MP3 och WMA är den ungefärliga hastigheten x8.
Stegvis avspelning
DVD-V
VCD
2 Tryck på PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
1 Tryck på STILL/PAUSE-tanF
gent under avspelning.
Sökning framåt / sökning bakåt
• Avspelningen pausas och
ljudet tystas.
DVD-V
2 Skivan matas fram en bild varje gång som
STILL/PAUSE-tangent trycks in.
1 Tryck på STILL/PAUSE-tangent
3 Tryck på PLAY-tangent om du vill avbryta stegvis
D -tangent
under avspelning.
2 Tryck på g eller h .
avspelning.
OBSERVERA:
1
• Långsam avspelning startar och ljudet
tystas.
• Ställ in “STILLBILDSLÄGE” på “FÄLT” i displaymenyn
om bilderna är suddiga i pausläget. (Se sid 23.)
2
3 Tryck upprepade gånger på g
eller h för att välja önskad
hastighet.
Bildkontroll
DVD-V
BRIGHTNESS
s +1B
under avspelning.
2 Tryck på Piltangenterna
(K eller L) för att växla punkt.
3 Tryck på ENTER- eller Piltangenterna (B eller s)
för att justera önskad punkt.
3
• Hastigheten för avspelning framåt eller
bakåt är olika beroende på skivtypen.
Ungefärlig hastighet är 1 (1/16),
2 (1/8), och 3 (1/2).
VCD
Med bildkontrollsfunktionen justerar du ljusstyrka, kontrast, färg,
gammakorrigering och skärpa för en specifik skärmbild.
1 Tryck på MODE-tangent
4 Tryck på PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
• Ställ in “STILLBILDSLÄGE” på “FÄLT” i displaymenyn
om bilderna är suddiga i pausläget. (Se sid 23.)
• När du spelar video-CD-skivor fungerar endast
långsam avspelning framåt.
• Du kan välja -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5 eller +6.
4 Tryck på RETURN-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
Zoom
• Inställningsdisplayen försvinner efter 10 sekunders
inaktivitet.
• Du kan inte använda den här funktionen när du använder Dialoghastighet. (Se sid 22.)
Fortsättning
DVD-V VCD
VCD
CD
MP3
JPEG WMA
DVD-V
• För video-CD- och JPEG-skivor fungerar endast zoomfaktorn x2.
ÅTERUPPTA AVSPELNING
Tryck ‘PLAY’ för att återupptaga
avspelningen.
För att avspela från början, tryck
‘STOP’ först och sedan ‘PLAY’.
• Fortsättningsmeddelandet visas
på TV-skärmen.
JPEG
välja önskad zoomfaktor: x2, x4 eller AV.
1 Tryck på STOP-tangent under
avspelning.
VCD
Zoomfunktionen låter dig förstora den rörliga bilden och flytta
den zoomade bilden.
1 Tryck på ZOOM-tangent under avspelning.
• Avspelningen fortsätter.
2 Tryck upprepade gånger på ZOOM-tangent för att
x2
x4
2 Tryck på PLAY-tangent, så
fortsätter avspelningen från den punkt vid vilken
den stoppades.
• Tryck två gånger på STOP-tangent för att avbryta fortsättningen.
3 Använd Piltangenterna ( L / K / B / s ) för att flyt-
OBSERVERA:
ta runt den zoomade bilden på skärmen.
• Vissa Video-CD med PBC-funktion fortsätter avspelningen från början av spåret.
• Fortsättningsinformationen kvarstår även om strömmen bryts.
• För MP3, JPEG eller WMA fortsätter avspelningen från
det aktuella spårets startpunkt.
Snabbsökning framåt / bakåt
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
1 Tryck upprepande på tangenten g eller h
under avspelning för att välja önskad hastighet
framåt eller bakåt.
• För DVD-skivor är hastigheten för snabbsökning framåt
eller bakåt olika beroende på skivtypen. Den ungefärliga hastigheten är 1 (x2), 2(x8), 3 (x50), och 4 (x100).
• För video-CD-skivor är hastigheten 1(x2), 2(x8) eller 3(x30).
-tangent
1
2
3
4
2
3
4
4 Tryck på ZOOM-tangenten för att ställa in läget på
AV.
OBSERVERA:
•
•
•
•
-tangent
1
– 16 –
Zoomfunktionen fungerar inte när skivmenyn visas.
x4 zoom är inte tillgänglig för vissa skivor.
För JPEG-skivor fungerar inte navigeringsskärmen.
I vissa JPEG-filer kan du inte flytta den zoomade bilden.
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 17
SPELA SKIVOR
Tidssökning
Titel / kapitelsökning
DVD-V
DVD-V
CD
VCD
1 Tryck på SEARCH MODE-tan-
Med SEARCH MODE-tangenterna
1 Tryck på SEARCH MODE-
genten tills tidsökningsskärmen
visas på TV:n.
2 Ange inom 30 sekunder önskad
skiva med Siffertangenterna.
/29
tangent upprepade gånger
under avspelning tills kapiteleller titelsökningsbilden visas.
_:__:__
1:23:45
• Avspelningen startar vid angiven tid.
• Vid tidssökning visas “0” automatiskt när du inte
behöver ange något nummer. T.ex. visas “0:0_:_ _” på
tidsökningsskärmen om den totala tiden på skivan är
kortare än 10 minuter.
2 Ange önskat kapitel/spårnummer med
Siffertangenterna.
3 Tryck på CLEAR-tangenten för att radera en felak-
Med SKIP-tangenterna H G
tig inmatning.
Tryck under avspelningen på SKIP G -tangent för att gå till
nästa kapitel.
Tryck upprepade gånger för att hoppa över efterföljande kapitel.
Tryck på SKIP H-tangent för att återgå till början av aktuellt
kapitel.
Tryck upprepade gånger för att gå till föregående kapitel.
• REPEAT-tangent är tillgänglig endast vid avspelning.
VCD
REPETERING AV TITEL / KAPITEL
DVD-V
Spårsökning
CD
Repetering
MP3
JPEG
WMA
Det finns tre sätt av börja avspelning av en Audio CD, Video
CD, MP3, JPEG eller WMA-skiva på ett specifikt spår.
Med siffertangenterna
För att aktivera repeteringsfunktionen, tryck på REPEAT-tangent
vid avspelning.
• Repeteringsläget växlar enligt nedan varje gång du trycker
på tangenten.
AV
(repetering av)
KAPITEL
(aktuellt kapitel
repetering)
TITEL
(aktuell titel
repetering)
1 Tryck på Siffertangenterna för att ange önskat
OBSERVERA:
spårnummer.
• Repeat av Titel/Kapitel-inställningen nollställs när du flyttar till en annan titel eller kapitel.
• Repeterande avspelning fungerar inte vid A-Brepeterande avspelning.
• Repetering av Titel/Kapitel är inte tillgänglig för vissa scener.
• Avspelningen startar vid valt spår.
• För ensiffriga spår (1-9), tryck på en enda siffra (t.ex.
spår 3, tryck på 3).
• Tryck på Siffertangenterna +10, 2, 6 för att spela spår
26.
REPETERING AV SPÅR / GRUPP / ALLT
Genom användning av SEARCH MODE-tangenten
gent.
CD
VCD
__/ 15
För att aktivera repeteringsfunktionen, tryck på REPEAT vid
avspelning.
• Repeteringsläget växlar enligt nedan varje gång du trycker
på tangenten.
• Spårsökningsdisplayen visas.
2 Välj inom 30 sekunder önskat spår med
Siffertangenterna. För ensiffriga spår ska du först
trycka på “0” om det totala antalet spår på skivan
överstiger 10.
AV
(repetering av)
• Avspelningen startar vid valt spår.
Tryck under avspelningen på SKIP G -tangent för att gå till
nästa spår. Tryck upprepade gånger för att hoppa över efterföljande spår. Tryck på SKIP H-tangent för att återgå till
början av aktuellt spår. Tryck upprepade gånger för att gå till
föregående spår.
• Spårnumret visas en kort stund på frontdisplayen.
• Om du trycker på någon SKIP-tangent när avspelningen är pausad, fortsätter pausläget att vara aktivt även
efter att du har hoppat till nästa spår.
• SKIP H G -tangenterna är inte tillgängliga när
avspelningen har stoppats.
ALLT
(hela skivan
repetering)
OBSERVERA:
Med SKIP-tangenterna H G
OBSERVERA:
SPÅR
(aktuellt spår
repetering)
• Repeat av Spår-inställningen nollställs när du flyttar till ett
annat spår.
• Repeterande avspelning fungerar inte vid A-Brepeterande avspelning.
• Repeterande avspelning är inte tillgänglig när du spelar
Video CD med PBC-funktion.
MP3
AV
SPÅR
(repetering (aktuellt spår
repetering)
av)
JPEG
GRUPP
(aktuell mapp
repetering)
WMA
ALLT
(hela skivan
repetering)
OBSERVERA:
• Inställningen för spår-/grupprepetering raderas när du
går över till ett annat spår eller en annan grupp.
– 17 –
SW
Svenska
1 Tryck på SEARCH MODE-tan-
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 18
SPELA SKIVOR
A-B-REPETERING
DVD-V
1 Tryck på A-B REPEAT-
Slumpmässig avspelning (CD)
CD
VCD
A-
tangent vid önskad
startpunkt.
•
A- visas kort på TV-skärmen.
2 Tryck på A-B REPEAT-
stoppläge.
A-B
A-B visas kort på TVskärmen, och repeteringen
startar.
TOTAL 0:45:55
SLUMPPROGRAM
-- INGEN INDIKERING --
starta slumpmässig avspelning.
OBSERVERA:
• För att upprepa aktuellt spår i slumpvalet, ska du trycka
på REPEAT-tangenten upprepade gånger tills
SPÅR visas under avspelning. För att upprepa hela
slumpvalet ska du trycka på REPEAT-tangenten
upprepade gånger tills
ALLT visas under avspelning.
• Se sid 20 för information om “Slumpmässig avspelning”
av MP3, JPEG och WMA.
tangent om du vill avbryta repeteringen.
OBSERVERA:
• Du kan endast ställa in A-B-repeteringsavsnittet inom
den aktuellt valda titeln (för DVD-skivor), eller det
aktuellt valda spåret (för ljud-CD- och VCD-skivor).
• A-B-repetering är inte tillgänglig för vissa scener på
DVD.
• Tryck på CLEAR-tangent om du vill radera inställd Apunkt.
• A-B-repeterande avspelning fungerar inte vid titel-,
kapitel-, spår- eller allrepeterande avspelning.
MP3 / JPEG / WMA-avspelning
MP3
Programavspelning (CD)
CD
Du kan bestämma i vilken ordning spåren ska spelas.
1 Tryck på MODE-tangent i stoppläge.
• PROGRAM-skärmen visas.
2 Tryck på Piltangenterna
• Tryck på CLEAR-tangenten för
att radera det senast angivna
spåret.
CD-DA
2 Tryck på PLAY-tangent för att
AV
3 Tryck på A-B REPEAT-
(K eller L) för att välja ett spår
och tryck sedan på ENTERtangent.
RANDOM
• RANDOM-skärmen visas.
tangent igen vid önskad
slutpunkt.
•
CD
Detta blandar spelordningen hos spåren istället för att
avspelning sker i den ursprungliga ordningen.
1 Tryck på RANDOM-tangent i
PROGRAM
CD-DA
T
T
T
T
T
T
1
2
3
4
5
6
7
T
1 3:30
T
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAL 0:03:30
T
1 3:30
1/1
3 Tryck på PLAY-tangent för att spela de program-
merade spåren.
OBSERVERA:
• Tryck på STOP-tangent en gång och sedan på PLAYtangent igen, så startar avspelningen från den punkt
vid vilken du tryckte på STOP-tangent. (Program fortsätter)
• Tryck på STOP-tangent två gånger och sedan på
PLAY-tangent igen. Avspelningen fortsätter då från det
första spåret på vanligt sätt. Dina program lagras fortfarande, antingen tills skivsläden öppnas eller strömmen stängs av.
• Det går att programmera upp till 99 spår.
• Välj RENSA ALLT i slutet av listan i steg 2 , om du vill
radera alla spår i programmet på en gång.
• För att upprepa aktuellt spår i programmet, ska du trycka på REPEAT-tangenten upprepade gånger tills
SPÅR visas under avspelning. Om du vill upprepa hela
programmet ska du trycka på REPEAT-tangenten
upprepande tills
ALLT visas under avspelning.
• Se sidan 20 för “Programmerad avspelning” av MP3,
JPEG och WMA.
• Om 8 eller fler spår har ställts in i ett program kan du
använda SKIP-tangenten H eller G för att se alla
spåren.
JPEG
WMA
När du sätter i en CD-R- eller CD-RW-skiva med MP3-,
JPEG- eller WMA-filer i DVD-spelaren och trycker på MENUtangent, visas en FIL LISTA på displayen. Antalet spår visas
också på frontpanelen.
1 Tryck på Piltangenterna (K eller L) för att välja önskad
grupp (mapp) eller spår.
• För att återgå till föregående skärmbild, trycker du på
s -tangent.
• När du valt en grupp (mapp), trycker du på B eller
ENTER-tangent för att komma till spårvalskärmen.
Tryck på Piltangenterna (K eller L) för att välja ett
spår och sedan på PLAY- eller ENTER-tangent.
• Om ett spår har valts ska du trycka på PLAY- eller
ENTER-tangenten för att starta avspelningen av
spåren. Det valda spåret och efterföljande spår kommer
att spelas.
• Tryck på TOP MENU-tangent för att återgå till den första punkten.
2 Tryck på STOP-tangent om du vill stoppa avspelningen.
OBSERVERA:
– 18 –
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mappar kallas grupper, och filer spår.
Symbolen “ ” visas ovanför gruppnamnet.
Symbolen “ ” visas ovanför MP3-filerna.
Symbolen “ ” visas ovanför JPEG-filerna.
Symbolen “ ” visas ovanför WMA-filerna.
Systemet känner igen upp till 255 mappar..
Om spårinformationen sträcker sig utanför skärmen,
visas en nedåtpil “L” som anger att användaren kan se
en annan del på den föregående sidan. Det aktuella sidnumret och det totala antalet sidor visas till vänster om
nedåtpilen “L”.
Systemet kan känna igen max 512 filer.
Du kan skapa upp till 8 hierarkier.
Om det inte finns några MP3-, JPEG- eller WMA-filer i
gruppen, visas den inte.
DVD-spelaren kan visa information lagrad enligt ISO
9660 Nivå 1, Nivå 2 eller Joliet på displayen.
Den kan också läsa skivor som har lagrats med multisession.
För mer information om inspelningssystem, se bruksanvisningen för CD-R / CD-RW-brännaren eller brännarprogramvaran.
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 19
SPELA SKIVOR
Tillåtna MP3-filer
Samplingsfrek 44,1 kHz
vens
48 kHz
MPEG1
audio layer 3
Typ
Anmärkning
• Det är förbjudet att spela in
MP3-ljud på en digital enhet
om anslutningen görs digitalt.
• MP3-filer inspelade vid en
fast bithastighet på 112
kbps eller högre rekommenderas.
Tillåtna JPEG-filer
Övre gräns:
Bildstorlek 6300x5100 punkter
Nedre gräns:
32x32 punkter
Anmärkning
• En JPEG-bild som sträcker
sig utanför skärmen förminskas så att hela bilden kan
ses.
Tillåtna WMA-filer
Anmärkning
Samplingsfrek 44,1 kHz
vens
48 kHz
• Dessa frekvenser gäller
endast WMA-version 9.
Bithastighet
Typ
• Se till att copyrightfunktionen är inaktiverad när du
skapar en WMA-skiva.
• En “inaktiveringssymbol”
visas om du försöker att läsa
kopieringsskyddad fil.
WMA-version 9 • en
Du kan inte spela upp filer
inspelade i 5.1-kanalsformat.
Kodak Picture CD
DVD-spelaren kan även visa JPEG-filer som lagats på en
Kodak Picture CD. Du kan njuta av dina bilder på din TV
genom att spela upp dem från en Picture CD-skiva.
För mer information om Kodak Picture CD kan du kontakta
en butik som erbjuder tjänster för Kodak Inc.
1 Tryck på MENU-tangent.
Kodak Picture CD-menyn
visas.
Picture2
Picture3
• Om alla menypunkter inte får
Picture4
Picture5
Picture6
plats på skärmen, visas
“G ” längst ned till höger
1/32
på skärmen, vilket anger att
användaren kan se
Aktuellt spårnummer /
totalt antal spår
resterande punkter på nästa
sida. Om “H” visas, innebär det att användaren kan
se andra punkter på den föregående sidan. Aktuellt
spårnummer och totalt antal spår visas nederst i mitten
på skärmen.
• Om “G” visas längst ned till höger, använder du
SKIP-tangent G för att se nästa sida. Om “H” visas
längst ned till vänster, använder du SKIP-tangent H
för att se föregående sida.
• Det kan ta en stund innan alla menyposter visas på
menyskärmen.
48–192 kbps
2 Tryck på Piltangenterna (s / B / K / L), välj det
spår du vill spela, och tryck sedan på PLAY- eller
ENTER-tangent.
Information om MP3, JPEG och WMA-skivor
• Denna DVD-spelare kan återge bilder och ljud inspelade i
MP3- och JPEG-formaten på CD-R- och CD-RW-skivor.
• En fil med tillägget “.mp3” (MP3) kallas för “MP3-fil”.
• En fil med tillägget “.jpg” (JPG) eller “.jpeg” (JPEG) kallas
för “JPEG-fil”.
DVD-spelaren kan visa bildfiler som uppfyller Exif-standarden. Exif är ett filformat, Exchangeable Image File format,
som antagits av Japanese Electronic Industry
Development Association (JEIDA).
• En fil med tillägget “.wma” (WMA) kallas för “WMA-fil”.
• Filnamn vars tillägg är andra än “.mp3” (MP3), “.jpg”
(JPG) och “.jpeg” (JPEG) eller “.wma” (WMA) visas inte i
MP3-, JPEG- eller WMA-menyn.
• Om filen inte är inspelad i MP3-, JPEG- eller WMA-format, kan ett visst brus genereras, även om filens tillägg är
“.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” eller “.wma
(WMA)”.
• Grupp- och spårnamn med upp till 25 tecken kan visas.
Oigenkännliga tecken ersätts med asterisker. Det går inte
att visa den nionde och efterföljande nivåer.
• Beroende på inspelningsförhållanden, kan det hända att
grupper eller spår som inte kan spelas visas.
• Om du trycker på TOP MENU-tangent medan en fillista
visas, markeras den första punkten.
Picture1
• Om du väljer en Kodak Picture CD-fil, börjar bildvisningen med en bild från det valda spåret och fortsätter
sedan med nästa.
3 Tryck på STOP-tangent om du vill stoppa avspel-
ningen.
Anmärkningar om JPEG och Kodak Picture CD:
• Ett spår visas i 5 sekunder och sedan visas nästa spår.
• Varje gång du trycker på B vrids bilden medurs 90
grader när en bild visas. Om du trycker på s vrids
bilden moturs 90 grader.
Anmärkningar om WMA:
– 19 –
• DVD-spelaren kan visa information inspelad enligt ISO
9660, nivå 2 med filnamn på 31 tecken, inklusive interpunktionstecken. Filnamnet kan visas med upp till 25
tecken.
• Systemet kan känna igen max 8 undermappar.
• Systemet känner igen upp till 255 mappar.
• Systemet kan känna igen max 512 filer.
• Systemet kan även visa etikettinformation för WMA
med minst 64 tecken.
• Systemet kan känna igen Joliet-filnamn (Unicode-format) med upp till 64 tecken.
SW
Svenska
Med denna spelare rekommenderar vi att du använder filer
inspelade i enlighet med följande specifikationer:
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 20
SPELA SKIVOR
Bildspelsläge
Programavspelning (MP3/JPEG/WMA)
JPEG
Du kan växla till bildspelsläge vid avspelning.
1 Tryck på MODE-tangent vid avspelning.
• Skärmen för bildspelsläge visas.
• Bildspelsläget kan inte växlas när det har stoppats,
eller från fillistan eller Picture CD-menyskärmen.
2 Tryck på ENTER-tangent.
• Bildspelsläget växlar.
SKÄR IN/UT: Hela bilden visas direkt.
TONA IN/UT: Bilden visas gradvis och försvinner sedan.
3 Tryck på MODE-tangent för att avsluta.
MP3
Med denna funktion kan du
programmera en MP3-, JPEG-, WMAskiva att spelas i önskad ordning.
1 Tryck på MODE-tangent när
avspelningen har stoppats.
JPEG
(K eller L) för att välja en
grupp och tryck sedan på
ENTER-tangent.
igen för att visa spårnummer,
spelad tid, repeteringsstatus
och avspelningsstatus överst
på skärmen.
•
TR
1/36 0:01:15
T
•
DEF
GHI
JKL
MNO
ALL CLEAR
2/2
1/1
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
ALL CLEAR
2/2
DEF
1/1
• Tryck på CLEAR-tangent för att radera den senast
programmerade posten.
• För att radera alla spår i programmet på en gång, ska
du trycka på RENSA ALLT i slutet av listan i steg 2 .
• Tryck på RETURN-tangent för att visa STOP-skärmen
med det program som finns i minnet.
• Tryck på STOP-tangent en gång och tryck sedan på
PLAY-tangent så startar avspelningen från början av
det tidigare spelade spåret. (Program fortsätter.)
• Tryck på STOP-tangent två gånger och sedan på
PLAY-tangent igen. Avspelningen fortsätter då från det
första spåret på vanligt sätt. Dina program lagras
fortfarande, antingen tills skivsläden öppnas eller
strömmen stängs av.
• Det går att programmera upp till 99 spår.
• Det går att programmera upp till 99 spår med en
blandning av MP3-, JPEG- och WMA-filer på skivor
med MP3-, JPEG- och WMA-filer.
• Om 8 eller fler spår har ställts in i ett program kan du
använda SKIP-tangenten H eller G för att se alla
spåren.
ARTIST NAME
1/36 0:01:15
ABC
OBSERVERA:
TITLE NAME
TR
PROGRAM
4 Tryck på PLAY-tangent för att starta programavspelning.
• Programavspelning startar.
WMA
för att visa spårnumret,
spelad tid, repeteringsstatus
och avspelningsstatus överst
på skärmen.
1/1
DEF
Du kan kontrollera informationen om den aktuella filen.
1 Tryck på DISPLAY-tangent.
SPÅR 01
• Namnet på den fil som spelas
visas.
4 Tryck på DISPLAY-tangent
1/1
ABC
• Tryck på CLEAR-tangent för att
radera den felaktiga inmatningen.
• Det programmerade spåret visas på den högra skärmen.
• Om det inte går att visa hela programmet på skärmen,
visas en symbol “L” vilket betyder att man kan se den
resterande informationen på nästa sida.
• Om du trycker på s-tangent visas en lista över mappar
som tillhör nivån ovanför den aktuella mappen.
3 Tryck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
• Vid program- eller slumpmässig avspelning, visas varje
avspelningsstatus när du trycker på DISPLAY-tangent.
Tryck på DISPLAY-tangent igen för att avsluta.
3 Tryck på DISPLAY-tangent.
• Artistnamnet baserat på
etikettinformation från aktuell
avspelning visas.
ABC
DEF
GHI
ALL CLEAR
DEF
(K eller L) för att välja ett spår
och tryck sedan på ENTERtangent för att spara det i
programmet.
visas när repeterande avspelning har valts.
T - indikerar spårrepetering
G - indikerar grupprepetering (mapp)
A - indikerar skivrepetering
2 Tryck på DISPLAY-tangent.
• Titelnamnet baserat på etikettinformation från aktuell
avspelning visas.
MY COLLECTION
3 Tryck på Piltangenterna
<Exempel: MP3>
2 Tryck på DISPLAY-tangent
PROGRAM
2 Tryck på Piltangenterna
• En spårvalsskärm visas
MP3
WMA
• PROGRAM-skärmen visas.
Skärminformation
Du kan kontrollera informationen om den aktuella filen.
1 Tryck på DISPLAY-tangent.
SPÅR 01
• Namnet på den fil som spelas
visas.
JPEG
Slumpmässig avspelning
(MP3/JPEG/WMA)
T
MP3
visas när repeterande avspelning har valts.
T - indikerar spårrepetering
G - indikerar grupprepetering (mapp)
A - ndikerar skivrepetering
JPEG
WMA
1 Tryck på RANDOM-tangent när
avspelningen har stoppats.
• RANDOM-skärmen visas.
5 Tryck på DISPLAY-tangent för att avsluta.
• Vid program- eller slumpmässig avspelning, visas varje
avspelningsstatus när du trycker på DISPLAY-tangent.
Tryck till sist på DISPLAY-tangent för att avsluta.
2 Tryck på PLAY-tangent för att
OBSERVERA:
• Om filen inte innehåller etikettinformation, visas “EJ
TILLGÄNGLIG”.
– 20 –
RANDOM
DISC TITLE
SLUMPPROGRAM
-- INGEN INDIKERING --
spela spåren i slumpmässig
ordning.
• Slumpmässig avspelning startas.
• Skivor med en blandning av MP3- JPEG- och WMAfiler spelas i slumpmässig ordning.
SW
SPELA SKIVOR
Textningsspråk
Ljudspråk
DVD-V
Spelaren medger val av språk vid avspelning av en DVD (om
det finns flera språk tillgängliga).
1 Tryck på AUDIO-tangent vid avspelning.
2 Tryck upprepade gånger på AUDIO-tangent för att
DVD-V
DVD-spelaren låter dig välja språk för undertitlarna (om tillgängligt) när du spelar en DVD-skiva.
1 Tryck på SUBTITLE-tangent vid avspelning.
2 Tryck upprepade gånger på SUBTITLE-tangent för
välja önskat språk.
att välja önskat textningsspråk.
• Det valda språket visas på displayen överst på skärmen.
• Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att ställa
textningsfunktionen på PÅ eller AV under avspelning.
Textning 1
Textning 2
AV
OBSERVERA:
• Ljudläget kan inte ändras vid avspelning av skivor som
inte har spelats in med dubbelt ljud.
• Vissa skivor tillåter dig att ändra ljudspråket i skivans
meny. (Detta varierar mellan olika skivor. Se manualen
som medföljer skivan.)
• Det kan hända att det inte fungerar att trycka på
AUDIO-tangenten på vissa DVD-skivor med flera ljudspråk (t.ex. DVD-skivor som tillåter att ljudspråket kan
ställas in från skivans meny).
• Om du väljer ett språk med treställig språkkod, visas
denna varje gång du ändrar inställning för ljudspråk.
Om du väljer något annat språk visas ‘---’ istället.
(Se sid 25.)
• Val av ljudspråk kan inte utföras i dialoghastighet.
(Se sid 22.)
• DTS-ljud sänds enbart från de digitala ljuduttagen.
Stereoläge
CD
VCD
1 Tryck upprepade gånger på AUDIO-tangent vid
avspelning för att välja mellan STEREO, L-CH och
R-CH.
Svenska
STEREO - både höger och vänster kanal är aktiva (stereo)
L-CH - bara vänster kanal är aktiv
R-CH - bara höger kanal är aktiv
STEREO
Både höger och vänster
kanal är aktiva (stereo).
L-CH
Bara vänster kanal är aktiv.
R-CH
Bara höger kanal är aktiv.
– 21 –
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 22
SPELA SKIVOR
OBSERVERA:
Ändra skärmmenyn
• Om skivtallriken öppnas eller strömmen stängs av eller
om man väljer AC vid steg 2 och trycker på ENTERtangent raderas alla markörer.
• För att radera en markör, med Piltangenterna (s eller
B), placera markören på den markörsiffra som ska
raderas och tryck på CLEAR-tangent.
• Det går att markera upp till 10 punkter.
DVD-V
Du kan se information om den aktuella skivan genom att
trycka på DISPLAY-tangent på fjärrkontrollen.
1 Tryck på DISPLAY-tangent
under avspelning för att visa
aktuellt kapitel.
9/49
0:00:00 -0:03:30
Virtual Surround
• Den spelade och återstående speltiden för aktuellt
kapitel visas.
DVD-V
2 Tryck på DISPLAY-tangent under avspelning för att
visa aktuellt kapitel.
• Den spelade och återstående speltiden för aktuell titel
visas.
3 Tryck på DISPLAY-tangent
för att visa
BITHASTIGHETEN och den
aktuella repeteringsinställningen.
IIIIIII
T
L1
• Om du spelar en skiva med dubbla skikt visas även
skiktnumret
( L0: Skikt 0 spelas. L1: Skikt 1 spelas).
CD
MP3
upprepade gånger under
AV
avspelning tills Virtual
Surround-inställningen
visas.
2 Tryck på ENTER-tangent för att ställa den på
1(Naturlig effekt), 2(Förhöjd effekt) eller AV.
3 Tryck på RETURN-tangent för att lämna.
OBSERVERA:
• Välj Virtual Surround AV eller justera ner volymen om
ljudet är distorderat.
• Funktionen för virtuellt surround fungerar inte om ljudet
är inställt i något annat läge än “STEREO”. (Endast för
avspelning av ljud-CD eller VCD-skivor)
• Du kan inte använda den här funktionen i
dialoghastighetsläget. (Se sid 22.)
stänga displayen.
VCD
1 Tryck på DISPLAY-tangent vid avspelning för att
visa aktuellt spår på TV-skärmen.
Dialoghastighet
• Den speltid som gått på det aktuella spåret visas.
2 Tryck på DISPLAY-tangent för att visa totalt antal
DVD-V
spår.
Fungerar endast på skivor inspelade i Dolby Digital-format.
Med dialoghastighetsfunktionen kan du spela skivan något
snabbare eller långsammare utan att göra avkall på ljudkvaliteten, som är densamma som vid vanlig avspelning.
1 Tryck upprepade gånger på
• Den totala spelade och återstående speltiden visas.
3 Tryck på DISPLAY-tangent för att ta bort skärm-
bilden.
Tips för Skärmdisplayen
• C • T • A • A B-
indikerar Kapitelrepetering
indikerar Titel- eller Spårrepetering
indikerar Skivrepetering
indikerar A-B repetering
MODE-tangent tills inställningen för dialoghastighet visas.
CD
AV
• “AV” visas på TV-skärmen.
2 Tryck på ENTER-tangent eller Piltangenterna
Markörinställningsskärm
DVD-V
WMA
Du kan njuta av surroundljud med två högtalare.
1 Tryck på MODE-tangenten
4 Tryck på DISPLAY-tangent en fjärde gång för att
CD
VCD
VCD
Använd markörer för att komma ihåg dina favoritställen på
skivan.
1 Tryck på SEARCH MODE1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
-- --:--:-tangent upprepade gånger
tills skärmbilden och
markörerna visas under avspelning.
2 Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att välja 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, eller 10 och se till att “_ : _ _ :
_ _” visas på displayen.
3 När skivan kommer till ett ställe som du vill komma
ihåg, ska du trycka på ENTER-tangenten.
(s eller B) ör att växla mellan
(x1.3),
(x0.8)
och AV.
: Spelar i ungefär 0,8 gånger normal avspelningshastighet.
: Spelar i ungefär 1,3 gånger normal avspelningshastighet.
3 Tryck på PLAY-tangent för att återgå till normal
avspelning.
OBSERVERA:
• Titel eller spår och spelad tid visas på TV-skärmen.
4 Om du vill återvända till Markörer senare, tryck på
SEARCH MODE-tangent fyra gånger (CD, VCD:
tre gånger) under avspelning och Piltangenterna
(s eller B) för att välja önskad markör och tryck
sedan på ENTER-tangent.
5 Tryck på SEARCH MODE eller RETURN-tangent
för att avsluta.
– 22 –
• Varje gång du trycker på STOP-tangent, ställs inställningen på AV.
• Du kan titta på textning medan du använder denna
funktion.
• Du kan inte ändra inställning för bildkontroll och
audioinställning (språk) när du använder detta läge.
• Funktionen för virtuellt surround fungerar inte i detta
läge.
• På vissa ställen i skivan kan det hända att funktionen
inte fungerar.
• När du använder digital ljudanslutning (COAXIAL eller
OPTICAL), kommer LPCM-ljud (2-kanaligt) att sändas.
• När du använder dialoghastighetsfunktionen vid 5.1kanals digital output, blir det analoga utgående ljudet 2kanaligt.
• När du använder digital audioanslutning, är endast
Dolby Digital-ljudet tillgängligt.
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 23
DVD-INSTÄLLNING
På inställningsmenyn finns det QUICK-läge, CUSTOM-läge och INITIALIZE-läge (se sid 23 och 24).
QUICK-läge består av de inställningar som oftast behövs, och du kan göra alla möjliga inställningar i CUSTOM-läge. Du kan göra inställningarna med QUICK -markeringen i QUICK-läge.
STILLBILDSÄGE
(Standard : AUTO)
Språkinställning
Vissa skivor saknar språkalternativ.
1 Tryck på SETUP-tangent i STOP-läge.
2 Tryck på Piltangenterna ( s eller B ) för att välja
DISPLAY
STILLBILDSÄGE
AUTO
FÄLT
RAM
• Tryck på Piltangenterna
( K eller L ) för att välja punkt
(AUTO, FÄLT, eller RAM) och
tryck sedan på ENTER-tangent.
• Detta justerar upplösningen på
bilder i STILL-läget (PAUSE).
• Vanligtvis väljs AUTO (standard).
• Om du väljer FÄLT, kommer bilder i STILL-läget att
stabiliseras men ha en kornig bild på grund av låg
datamängd.
• Om du väljer RAM, kommer bilder i STILL-läget att vara
klart avgränsade men suddiga på grund av utmatning
av två fält samtidigt.
CUSTOM och tryck sedan på ENTER-tangent.
• CUSTOM-läget aktiveras.
3 Tryck på Piltangenterna
( s eller B ) för att välja
SPRÅK och tryck sedan på ENTER-tangent som bekräftelse.
4 Tryck på Piltangenterna
( K eller L ) för att välja
nedanstående alternativ och tryck sedan på ENTER-tangent.
DIALOG (Standard : ORIGINAL)
SPRÅK
DIALOG
TEXTNING
SKIV MENY
MENYSPRÅK
ORIGINAL
AV
ENGELSK
ENGELSK
VINKEL IKON
(Standard : PÅ)
• Tryck på ENTER-tangent
upprepade gånger för att ställa
vinkelmarkören PÅ eller AV.
• täller in ljudspråk.
TEXTNING (Standard : AV)
DISPLAY
TV FORMAT
STILLBILDSÄGE
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
4:3 LETTER BOX
AUTO
PÅ
PÅ
LJUS
SCART
• Ställer in textningsspråk.
SKIV MENY (Standard : ENGELSK)
AUTO POWER AV
(Standard :PÅ)
• Ställer in språk för DVD-menyn.
MENYSPRÅK (Standard : ENGELSK) QUICK
• Tryck på ENTER-tangenten
upprepande för att sätta PÅ eller
stänga AV automatisk
avstängning av strömmen.
• Detta gör att DVD-spelaren
stängs av automatiskt efter 35
minuter utan användning.
• Ställer in språket för skärmvisningen.
5 Tryck på Piltangenterna ( K eller L ) för att välja en
inställning och tryck sedan på ENTER-tangent.
• Om ÖVRIGA är valt i skärmen DIALOG, TEXTNING
eller SKIVMENY, tryck in det fyrsiffriga tal som anger koden för det önskade språket. (Se språkkodslistan på
sidan 25.)
• Bara de språk som stöds av skivan kan väljas.
4:3 LETTER BOX
AUTO
PÅ
PÅ
LJUS
SCART
DISPLAY
• Tryck på Piltangenterna
( K eller L ) för en rad för att
välja LJUS, MATT eller AUTO
och tryck sedan på ENTERtangent.
• När AUTO är vald mattas skärmen bara under
avspelning.
PANEL DISPLAY
LJUS
MATT
AUTO
Displayinställning
Du kan ändra vissa delar av displayskärmarna, skärmmeddelandena och displaypanelen på spelarens framsida.
1 Tryck på SETUP-tangent i STOP-läge.
2 Tryck på Piltangenterna ( s eller B ) för att välja
VIDEO OUT
(Standard : SCART)
DISPLAY
VIDEO OUT
SCART
KOMPONENT INTERLACE
KOMPONENT PROGRESSIVT
• Tryck på piltangenterna (UP
eller DOWN) för att välja punkt
(SCART, KOMPONENT
INTERLACE eller KOMPONENT
PROGRESSIVT), och sedan på ENTER-tangenten.
• Denna inställning aktiveras när du avslutar
inställningsskärmen genom att trycka på SETUPtangenten.
• När VIDEO OUT är inställd på KOMPONENT
PROGRESSIVT, visas “P.SCAN” på DVD-spelarens
frontpanel efter att du avslutat inställningsskärmen.
• Se sid 11 för mer information.
CUSTOM och tryck sedan på ENTER-tangent.
• CUSTOM-läget aktiveras.
3 Tryck på tangenten PiltangenDISPLAY
4:3 LETTER BOX
AUTO
PÅ
PÅ
LJUS
SCART
5 Tryck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
• Tryck på Piltangenterna ( s
eller B ) för att välja rad och
tryck sedan på ENTER-tangent.
• Välj 4:3 LETTER BOX om du vill
ha svarta fält högst upp och
längst ner på skärmen.
• Välj 4:3 PAN & SCAN om du vill
ha en bild med full höjd där båda sidorna är trimmade.
• Välj 16:9 WIDE om en wide screen TV är ansluten till
DVD-spelaren.
DISPLAY
TV FORMAT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
– 23 –
• Se till att trycka på SETUP-tangenten för att avsluta,
annars kommer inställningen inte att fungera.
• Anslut till ett VIDEOjack eller ett S-VIDEOjack på TV:n
vid ändring av inställningen av VIDEOUTGÅNG
(SCART, KOMPONENT INTERLACE eller
KOMPONENT PROGRESSIVT). Om inställningen
ändras ex.vis till SCART medan
komponentvideoanslutningar används för anslutning till
TV:n, kan en distorderad videosignal matas ut.
SW
Svenska
• Språkinställning för DIALOG och TEXTNING finns inte
på vissa skivor. Använd i så fall tangenterna AUDIO och
SUBTITLE-tangent.
Detaljer finns på sidan 21.
TV FORMAT
STILLBILDSÄGE
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
TV FORMAT
STILLBILDSÄGE
VINKEL IKON
AUTO POWER AV
PANEL DISPLAY
VIDEO OUT
PANEL DISPLAY
(Standard : LJUS)
6 Tryck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
terna ( s eller B ) för att välja
DISPLAY och tryck sedan på
ENTER-tangent som bekräftelse.
4 Tryck på Piltangenterna
( s eller B ) för att välja
nedanstående alternativ och tryck sedan på
ENTER-tangent.
TV FORMAT
(Standard : 4:3 LETTER BOX) QUICK
DISPLAY
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 24
DVD-INSTÄLLNING
3 Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att välja
Audioinställning
BARNLÅS och tryck sedan på ENTER-tangent.
Välj lämplig ljudinställning för din utrustning, då den bara
påverkas vid avspelning av DVD i spelaren.
4 Tryck på Siffertangenterna för
att ange ditt 4-siffriga lösenord.
1 Tryck på SETUP-tangent i STOP-läge.
2 Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att välja
• När du gör det här för första gången ska du ange vilket 4-siffrigt
nummer som helst med hjälp av
Siffertangenterna (utom 4737),
och sedan trycka på ENTER-tangent. Detta nummer blir ditt lösenord från det andra
användningstillfället och framåt. Anteckna lösenordet för
det fall du skulle glömma bort det.
• Om du glömmer lösenordet ska du trycka på 4, 7, 3, 7.
Det ursprungliga lösenordet raderas då och barnlåsnivåerna ställs på “ALLT”. Ange ett nytt 4-siffrigt
lösenord och tryck sedan på ENTER-tangent.
BARNLÅS
Knappa in nuvarande kod!
CUSTOM och tryck sedan på ENTER-tangent.
• CUSTOM-läget aktiveras.
3 Tryck på Piltangenterna
(s eller B) för att välja LJUD
och tryck på ENTER-tangent
för att bekräfta.
LJUD
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
4 Tryck på Piltangenterna
(K eller L) för att välja nedanstående alternativ
och tryck sedan på ENTER-tangent.
DRC (Dynamic Range Control)
(Standard : PÅ)
• Komprimerar ljudstyrkans omfång.
• DRC-funktionen är endast tillgänglig för skivor inspelade i Dolby
Digital-format.
5 Tryck på Piltangenterna
(K eller L) för att välja BARNLÅS NIVÅ och tryck sedan på
ENTER-tangent.
LJUDKANAL
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
(K eller L) för att välja den önskade nivån och tryck sedan på
ENTER-tangent.
• Ställ in på PÅ vid utmatning med 48
7 Tryck på SETUP-tangent för att
LJUDKANAL
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
avsluta.
OBSERVERA:
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
• Ljudet samplas ned till 48 kHz, även om du valt inställnin-
1) Follow the steps 1 till 4 ovan.
2) Tryck på Piltangenterna (K eller L) ör att välja “ÄNDRA”,
och tryck sedan på ENTER-tangent.
3) Ange ett nytt 4-siffrigt lösenord och tryck sedan på
ENTER-tangent.
4) Tryck på SETUP-tangent för att avsluta.
LJUDKANAL
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
OM DU GLÖMMER LÖSENORDET
DTS (Standard : PÅ) QUICK
PÅ : Utsignal av DTS-ljud.
Ställ in på PÅ när apparaten är
ansluten till
DTS-avkodare.
AV : Omvandlar Dolby Digital till
PCM.
• DTS-ljud sänds enbart från de digitala ljuduttagen.
1 Tryck på 4, 7, 3, 7 i steg 4 .
• Koden raderas och godkännandenivån ställs in på ALLT.
2 Repetera steg 4 - 7 om du åter vill ställa in barn-
LJUDKANAL
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
låset.
KONTROLLNIVÅER
• ALLT
Barnlåset inaktiveras.
• Nivå 8
MPEG (Standard: AV) QUICK
PÅ : Utmatning av MPEG-ljud.
Ställ in på PÅ när apparaten är
ansluten till
MPEG-avkodare.
AV : Omvandlar MPEG-ljud till PCM.
L
Så här ändrar du lösenordet:
gen AV.
Ställ på PÅ när spelaren är ansluten
till Dolby Digital-dekoder.
PÅ : Utsignal till Dolby Digital.
AV : Omvandlar Dolby Digital till PCM.
BARNLÅS
BARNLÅS NIVÅ
ALLT
8
7
6
5
4
3
• Med vissa DVD-skivor kan det hända att denna funktion
inte fungerar. Kontrollera att funktionen BARNLÅS
fungerar i enlighet med dina inställningar.
Vid avspelning av skiva med
copyrightskydd
DOLBY DIGITAL (Standard : PÅ)
QUICK
ALLT
6 Tryck på Piltangenterna
LPCM (Standard : AV)
kHz.
• Denna funktion är endast tillgänglig
vid digital anslutning med skivor inspelade i 96 kHz.
BARNLÅS
BARNLÅS NIVÅ
ÄNDRA
DVD-programvara av alla slag (vuxet/allmänt/barn) kan
spelas.
• Nivå 7 till 2
Bara DVD-programvara för allmänt bruk och för barn kan
spelas.
• Nivå 1
Bara DVD-programvara för barn kan spelas, medan de
med vuxet och allmänt innehåll är spärrade.
LJUDKANAL
DRC
LPCM
DOLBY DIGITAL
DTS
MPEG
PÅ
AV
PÅ
PÅ
AV
5 Tryck på SETUP-tangent för att
avsluta.
Återställa alla val i INSTÄLLNINGAR (utom de i
BARNLÅS och VIDEO OUT) till standardinställningarna
Barnlåskontroll
Barnlåset förhindrar avspelning av skivor i vissa publikkategorier. En fyrsiffrig kod, som väljs av användaren, låser upp barnlåset.
Denna funktion förhindrar att dina barn spelar skivor med olämpligt innehåll.
BARNLÅS NIVÅ
Barnlås nivå låter dig ställa in nivå för dina DVD.
Avspelningen stoppas om skivans nivå överskrider det inställda värdet.
1 Tryck på SETUP-tangent i STOP-läge.
2 Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att välja
CUSTOM och tryck sedan på ENTER-tangent.
Detta gör det möjligt att återställa alla val i INSTÄLLNINGAR
(utom BARNLÅS och VIDEO OUT) till standardvärdena.
1 Tryck på SETUP-tangent i STOP-läge.
2 Tryck på Piltangenterna (s eller B) för att välja INI-
TIALIZE, och sedan på ENTER-tangent.
3 Tryck på Piltangenterna (K eller L) för att välja JA,
och sedan på ENTER-tangent.
4 Tryck på SETUP-tangent för att avsluta.
OBSERVERA:
• För att avbryta funktionen INITIALIZE i steg 3 , väljer du
NEJ.
– 24 –
SW
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 25
DVD-INSTÄLLNING
Språk
Kod
A-B
Abchaziska
4748
Afar
4747
Afrikaans
4752
Albanska
6563
Amhariska
4759
Arabiska
4764
Armeniska
5471
Assamesiska
4765
Aymara
4771
Azerbadjanska
4772
Bashkir
4847
Baskiska
5167
Bengali;Bangla
4860
Bhutanesiska (dzongkha) 5072
Bihari
4854
Bislama
4855
Bretonska
4864
Bulgariska
4853
Burmesiska
5971
C-E
Danska [DAN]
5047
Engelska [ENG]
5160
Esperanto
5161
Estländska
5166
F-H
Färöiska
5261
Fiji
5256
Finska [FIN]
5255
Franska [FRE]
5264
Frisiska
5271
Galiciska
5358
Georgiska
5747
Grekiska [GRE]
5158
Grönländska
5758
Guaraní
5360
Gujarati
5367
Hausa
5447
Språk
Kod
Språk
Kod
Språk
Hebreiska
Hindi
Holländska [DUT]
I-K
Indonesiska
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Isländska [ICE]
Irländska [IRI]
Italienska [ITA]
Japanska [JPN]
Javanesiska
Jiddisch
Kambodjanska
Kannada
Kashmiri
Katalanska
Kazakiska
Kinesiska [CHI]
Kinyarwanda
Kirgiziska
Kirundi
Koreanska [KOR]
Korsiska
Kroatiska
Kurdiska
L-N
Laotiska
Latin
Lettiska
Lingala
Litauiska
Makedonska
Malagassiska
Malajiska
Malayalam
Maltesiska
5569
5455
6058
Maori
Marathi
Moldaviska
Mongoliska
Nauruanska
Nepali
Norska [NOR]
O-R
Occitanska
Oriya
Oromo (Afan)
Panjabi
Pashto
Persiska
Polska
Portugisiska [POR]
Quechua
Rätoromanska
Rumänska [RUM]
Ryska [RUS]
S
Samoanska
Sango
Sanskrit
Serbiska
Serbokroatiska
Sesotho
Shona
Sindhi
Singalesiska
Siswati
Skotsk gäliska
Slovakiska
Slovenska
Somaliska
Spanska [SPA]
Sundanesiska
Swahili
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Svenska [SWE]
T
Tadzjikiska
Tagalog
Tamil
Tatariska
Telugu
Thai
Tibetanska
Tigrinska
Tjeckiska
Tonga
Tsonga
Tswana
Turkiska [TUR]
Turkmeniska
Twi
Tyska [GER]
U-Z
Ukrainska
Ungerska [HUN]
Urdu
Uzbekiska
Vietnamesiska
Vitryska
Volapük
Walesiska
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
5560
5547
5551
5557
5565
5347
5566
5647
5669
5655
5759
5760
5765
4947
5757
7254
6469
5771
6460
5761
4961
5464
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6560
6550
6555
6565
5350
6557
6558
6561
5165
6567
6569
Kod
6568
6653
6658
6647
6666
6651
6654
4861
6655
4965
6661
6665
6660
6664
6657
6669
5051
6757
5467
6764
6772
6855
4851
6861
4971
6961
7054
7161
7267
Om du väljer ett språk med treställig språkkod, visas denna varje gång du ändrar ljud- eller textningsspråk på sid 21.
Om du väljer något annat språk visas ‘---’ istället. (3-ställig språkkod skrivs inom parentes.)
UNDERHÅLL
Rengöra höljet
• Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga vätskor som innehåller alkohol, sprit,
ammoniak eller slipmedel.
Rengöra skivor
• Om en skiva blir smutsig ska du rengöra den med en rengöringsduk. Torka av skivan från mitten och utåt. Torka inte i
cirkelmönster.
• Använd inte lösningsmedel såsom bensin, thinner, vanliga rengöringsmedel, desinfektionsmedel, slipmedel eller antistatspray för vinylskivor.
• Om spelaren fortfarande inte fungerar ordentligt, ens efter att du har läst bruksanvisningen och följt anvisningarna under
“FELSÖKNINGSGUIDE”, kan det hända att den optiska laserpickupen är smutsig. Rådfråga återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter om hur man rengör laserpickupen.
Skivhantering
•
•
•
•
Använd bara skivor med följande logotyper.
Håll i skivorna så att det inte fastnar fingeravtryck och damm på ytan.
Förvara alltid skivan i fodralet när den inte används.
Observera att skivor med specialformer (hjärtformiga etc.) inte kan spelas i denna
spelare. Försök inte att spela sådana skivor, annars kan de skada spelaren.
DIGITAL VIDEO
Bidra till miljöarbetet!!!
• Begagnade batterier hör inte hemma i soptunnan.
• Du kan avyttra dem vid uppsamlingsplatser för begagnade batterier eller farligt avfall. Kontakta kommunen för mer
information.
– 25 –
SW
Svenska
Rengöra skivlinsen
E59E2/E3ED(SW).qx3
04.7.16 1:14 PM
Page 26
FELSÖKNINGSGUIDE
Om spelaren inte fungerar ordentligt, ens om du följer bruksanvisningen, ska du kontrollera spelaren och använda följande
checklista.
Fel
Åtgärd
Ingen ström
– Kontrollera om nätkabeln är ansluten.
– Dra ut den ur vägguttaget en gång, vänta 5-10 sekunder och
sätt i iden igen.
Sid
––
––
Inget ljud eller bild
– Kontrollera om TV:n är på.
– Kontrollera videoanslutningen.
– Kontrollera VIDEO/AUDIO-kabelanslutningen till TV:n.
– När inga videosignaler sänds från DVI-D OUT-kontakten,
kommer inga signaler att sändas från COMPONENT VIDEO
OUT-uttagen. Ställ in DVI-läget till AV när du använder dessa
uttag.
– Kontrollera om SCART/KOMPONENT INTERLACE/
KOMPONENT PROGRESSIVT-läget är korrekt inställt enligt
din TV.
––
13, 14
12, 13
14, 15
23
Förvrängd bild
– Ibland kan det förekomma en viss bildförvrängning.Detta är
inget fel.
– Anslut spelaren direkt till TV:n.
––
Helt förvrängd bild eller svartvit bild
med DVD
– Anslut DVD-spelaren direkt till TV:n.
– Kontrollera att skivan är kompatibel med spelaren.
13
5
Inget ljud eller förvrängt ljud
– Justera ljudstyrkan.
– Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna.
––
––
Inget ljud från digitalutgången
– Kontrollera digitalanslutningarna.
– Kontrollera om det valda ljudspråkets ljudformat passar
mottagaren.
12
21, 23
Inget DTS-ljud sänds
– Använd ett DIGITAL AUDIO OUT-uttag när du sänder DTSljudet.
12, 24
Bilden fryses tillfälligt vid avspelning
– Kontrollera om det finns fingeravtryck/repor på skivan och torka
med en mjuk trasa inifrån och ut mot kanten av skivan.
– Rengör skivan.
25
Skivan går inte att spela
– Rengör skivan.
– Se till att skivan ligger med etikettsidan uppåt.
– Kontrollera om skivan är defekt genom att prova med en annan
skiva.
– Inaktivera barnlåset eller ändra nivå.
– Lägg i en korrekt skiva som kan spelas i denna spelare.
25
––
––
Ingen startskärm visas när skivan är
urtagen
– Återställ spelaren genom att stänga av den och sedan sätta på
den igen.
––
DVD-spelaren svarar inte på
fjärrkontrollen
– Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på spelarens frontpanel.
– Minska avståndet till spelaren.
– Byt batterierna i fjärrkontrollen.
– Lägg i batterierna rättvända (+/– åt rätt håll).
––
––
10
10
Tangenterna fungerar inte eller DVDspelaren slutar svara
– För att återställa spelaren helt, dra ut nätkabeln ur vägguttaget i
svarar inte 5-10 sekunder.
––
DVD-spelaren svarar inte på vissa
kommandon under avspelning
– Skivan tillåter eventuellt inte vissa funktioner.
Se skivans bruksanvisning.
––
DVD-spelaren kan inte läsa CD-/DVDskivor
– Använd en rengöringsskiva (CD/DVD), som säljs separat, för
att rengöra linsen innan du lämnar in spelaren på reparation.
––
Vinkeln växlar inte
– Det går inte att byta vinkel med DVD som inte innehåller flera
vinklar. I vissa fall har flera vinklar spelats in bara vid vissa
scener.
––
Avspelningen startar inte när du väljer
titel
– Kontrollera “BARNLÅS”-inställningen.
24
Du har glömt lösenordet för barnlåsnivå – Ange standardlösenordet “4737”, så nollställs det bortglömda
lösenordet.
13
25
24
5
24
OBSERVERA:
•
•
•
•
Vissa funktioner är inte tillgängliga i vissa lägen, men detta är inget fel. Läs beskrivningarna i denna Bruksanvisning för mer
information om rätt handhavande.
Avspelning från ett önskat spår och slumpmässig avspelning är inte tillgängligt vid programavspelning.
Vissa funktioner är förbjudna på vissa skivor.
När du spelar video-CD-skivor med PBC-funktioner, kan vissa åtgärder (t.ex. sökning och upprepade spår) inte utföras om
inte funktionen tillfälligt avbryts.
– 26 –
SW
04.7.16 1:14 PM
Page 27
SPECIFIKATIONER
STIFTANSLUTNING (AV1)
SIGNALSYSTEM
PAL färg
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
TILLÅTNA SKIVOR
(1) DVD-Video-skivor
1-skikts 12 cm enkelsidiga skivor, 2-skikts 12 cm enkelsidiga skivor, 2-skikts 12 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt
per sida)
1-skikts 8 cm enkelsidiga skivor, 2-skikts 8 cm enkelsidiga
skivor, 2-skikts 8 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt per sida)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact disc (CD-DA, Video CD)
12 cm skivor, 8 cm skivor
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEOUTGÅNG
Y-utgångsnivå: 1Vp-p (75Ω/Ohm)
C-utgångsnivå: 0,3Vp-p
Utgångar: S-kontakter, 1 uppsättning
VIDEOUTGÅNG
Utgångsnivå: 1Vp-p (75Ω/Ohm)
Utgångskontakt: Stiftkontakter, 1 uppsättning
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Kontakter, signalnivåer och impedans
Kontakt 1
Audioutgång (Höger):
Kontakt 3
Audioutgång (Vänster):
Kontakt 4
Audio, jordning
Kontakt 5
RGB, jordning (blå)
Kontakt 7
RGB-utgång (blå):
Kontakt 8
Valkontrollsfunktion
DVIUTGÅNG
24-stifts DVI-D kontakt, 1 uppsättning
AUDIO/VIDEO
21-stifts scartkontakt
AUDIOUTGÅNG
Utgångsnivå: 2Vrms
2-kanalig (L, R) utgång: Stiftkontakt, 1 uppsättning
AUDIOUTGÅNGSEGENSKAPER
(1) Frekvensåtergivning
1 DVD (linjär PCM) : 4 Hz till 22 kHz (48 kHz)
: 4 Hz till 44 kHz (96 kHz sampling)
2 CD
: 4 Hz till 20 kHz
(2) S/B-förhållande
: 115 dB
(3) Total harmonisk distorsion
: 1 kHz CD: 0,004 %
(4) Dynamiskt omfång : DVD: 100 dB
CD: 98 dB
STRÖMFÖRSÖRJNING
220-240V växelström, 50Hz
ENERGIFÖRBRUKNING
17 W (Viloläge: 1,7 W)
2,0 Vrms/ 1 kΩ
0,7 Vp-p/75 Ω
L: 0,0 ~ 2,0 V CC
Avstängning
M: 4,5 ~ 7,0 V CC
Läge för bred skärm
(16:9)
H: 9,5 ~ 12,0 V CC
Läge för normal skärm
(4:3)
KOMPONENTUTGÅNG
Y-utgångsnivå: 1Vp-p (75Ω/Ohm)
PB/CB-utgångsnivå: 0,7Vp-p (75Ω/Ohm)
PR/CR-utgångsnivå: 0,7Vp-p (75Ω/Ohm)
Utgångskontakt: Stiftkontakter, 1 uppsättning
DIGITALAUDIOUTGÅNG
Optisk digitalutgång: Optisk kontakt, 1 uppsättning
Koaxial digitalutgång: Stiftkontakt, 1 uppsättning
2,0 Vrms/ 1 kΩ
Kontakt 9
RGB, Jordning (grön)
Kontakt 11
RGB-utgång (grön):
Kontakt 13
RGB, Jordning (Röd)
Kontakt 14
Valkommando RGB, Jordning
Kontakt 15
RGB-utgång (Röd):
Kontakt 16
Valkommando RGB
H: 1~3 V CC
Kontakt 17
Videoutgångssignal, Jordning
Kontakt 18
Videoingångssignal, Jordning
Kontakt 19
Videoutgång (CVBS):
Kontakt 21
Vanlig jordning (skärmning)
0,7 Vp-p/75 Ω
0,7 Vp-p/75 Ω
RGB-läge
Svenska
E59E2/E3ED(SW).qx3
1,0 Vp-p/75 Ω
STÖRSTA YTTERMÅTT
435 (bredd) x 75 (höjd) x 220 (djup) mm (inklusive
utstickande delar)
VIKT
2,1 Kg
FJÄRRKONTROLL
RC-982
Infraröd pulstyp
Strömförsörjning: DC 3V, 2 R6P/AA batterier
– 27 –
SW
E59E2/E3ED(EN).qx3
04.7.15 9:36 AM
Page 28
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
Printed in China
511 4199 006
1VMN20221
E59E2ED/E59E3ED *****
Download PDF

advertising