Installation manual | Desa HDR18NT Gas Heater User Manual

UNVENTED (VENT-FREE) INFRARED GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
Models
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other ­ flammable
vapors and liquids in the ­vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Table of Contents
Safety................................................................... 2
Local Codes......................................................... 4
Unpacking............................................................ 4
Product Identification............................................ 4
Product Features.................................................. 4
Air For Combustion and Ventilation...................... 5
Installation............................................................ 7
Operation............................................................ 13
Inspecting Heater............................................... 16
Cleaning............................................................. 16
Safety
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operational procedures. For assistance or additional information consult a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-fired heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
Service Hints...................................................... 17
Technical Service............................................... 17
Troubleshooting.................................................. 18
Specifications..................................................... 21
Accessories........................................................ 21
Parts................................................................... 22
Replacement Parts............................................. 25
Service Publications........................................... 25
Parts Central...................................................... 25
Warranty............................................................. 26
This appliance may be installed in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product contains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
flu, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more affected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the influence of alcohol and those at high altitudes.
www.desatech.com
121255-01A
Safety
Continued
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
Propane/LP gases are odorless. An odor-making agent is added to these gases. The odor
helps you detect a gas leak. However, the odor
added to the gas can fade. Gas may be present
even though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a blower insert, heat exchanger insert
or other accessory not approved
for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of traffic and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
flammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shutdown. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young children when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
121255-01A
Keep the appliance area clear
and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3. This heater shall not be installed in a
bedroom or bathroom.
4. If you smell gas
•Shut off gas supply
•Do not try to light any appliance
•Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building
•Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions
•If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department
5. Always run heater with plaque control
knob at the 1, 2, 3 or 4 locked positions.
Never set control knob between locked
positions. Poor combustion and higher
levels of carbon monoxide may result.
6. This heater needs fresh, outside air ventilation to run properly. This heater has an
Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety
shutoff system. The ODS shuts down the
heater if not enough fresh air is available.
See Air for Combustion and Ventilation,
page 5.
7. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
insure enough air for proper combustion.
8. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
9. Do not run heater
•where flammable liquids or vapors are
used or stored
•under dusty conditions
10.Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
11.Turn off and unplug heater and let cool
before servicing. Only a qualified service
person should service and repair heater.
www.desatech.com
SAFETY
Product
Identification
Continued
12.Operating heater above elevations of
4,500 feet (1,371 m) could cause pilot
outage.
13.To prevent performance problems, do not
use propane/LP fuel tank of less than 100 lbs.
(45 kg) capacity.
14.Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
15.Provide adequate clearances around air
openings.
Ignitor Button
Control Knob
Grill
Guard
Plaque
Local Codes
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas fitter in the Commonwealth of Massachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-fired supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
Front Panel
Heater Cabinet
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Product Features
Safety Device
This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
Piezo Ignition System
This heater has a piezo ignitor. This system requires no matches, batteries or other sources
to light heater.
Thermostatic Heat Control
Thermostat models have a thermostat sensing bulb and a control valve. This results in the
greatest heater comfort. This can also result
in lower gas bills.
Unpacking
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage.
If heater is damaged, promptly return to
where you bought heater.
www.desatech.com
121255-01A
Air For Combustion
and Ventilation
WARNING: This heater shall
not be installed in a confined
space or unusually tight construction unless provisions are
provided for adequate combustion and ventilation air. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efficient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efficient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning appliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, fireplaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section
5.3, Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classifications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconfined Space
3. Confined Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
121255-01A
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of unusually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is defined as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
(6 x 10-11 kg per pa-sec-m2) or less with
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and floors,
between wall-ceiling joints, between wall
panels, at penetrations for plumbing, electrical and gas lines and at other openings.
If your home meets all of these three criteria,
you must provide additional fresh air. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining FreshAir Flow For Heater Location, page 6.
Confined and Unconfined Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 defines a confined space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu per hour (4.8 m3 per kw) of the aggregate input rating of all appliances installed
in that space and an unconfined space as a
space whose volume is not less than 50 cubic
feet per 1,000 Btu per hour (4.8 m3 per kw)
of the aggregate input rating of all appliances
installed in that space. Rooms communicating
directly with the space in which the appliances
are installed*, through openings not furnished
with doors, are considered a part of the unconfined space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
www.desatech.com
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR Heater LOCATION
Determining if You Have a Confined or
Unconfined Space
Use this work sheet to determine if you have
a confined or unconfined space.
Space: Includes the room in which you will install
heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (6.1 m) (length) x 16
ft. (4.88 m) (width) x 8 ft. (2.44 m) (ceiling height)
= 2560 cu. ft. (72.49 m3) (volume of space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
_ ________ (volume of space) x 20 = (Maximum Btu/Hr the space can support)
Example: 2560 cu. ft. (72.49 m3) (volume of
space) x 20 = 51,200 (maximum Btu/Hr the
space can support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater
_ __________ Btu/Hr
Gas water heater*
_ __________ Btu/Hr
Gas furnace
_ __________ Btu/Hr
Vented gas heater
_ __________ Btu/Hr
Gas fireplace logs
_ __________ Btu/Hr
Other gas appliances*+___________ Btu/Hr
Total
=_ _________ Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:
40,000 Btu/Hr
Gas water heater _ __________
20,000 Btu/Hr
Vent-free heater
+__________
60,000 Btu/Hr
Total
=__________
4. Compare the maximum Btu/Hr the space can
support with the actual amount of Btu/Hr used.
_ _______ Btu/Hr (maximum can support)
_ _______ Btu/Hr (actual amount used)
Example: 51,200 Btu/Hr (maximum the
space can support)
60,000 Btu/Hr (actual amount of
Btu/Hr used)
The space in the above example is a confined
space because the actual Btu/Hr used is more
than the maximum Btu/Hr the space can support. You must provide additional fresh air. Your
options are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconfined space, remove door to adjoining room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconfined.
If the actual Btu/Hr used is less than the maximum Btu/Hr the space can support, the space is
an unconfined space. You will need no additional
fresh air ventilation.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated is
smaller than that defined as
an unconfined space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54 Section 5.3
or applicable local codes.
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining unconfined space. When ventilating to
an adjoining unconfined space, you must
provide two permanent openings: one within
12" (30.5 cm) of the ceiling and one within
12" (30.5 cm) of the floor on the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2,
Figure 2, page 7). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2,
page 7). Follow the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
www.desatech.com
121255-01A
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
Continued
12"
Ventilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Installation
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat. Use
this heater along with your primary
heating system. Do not install this
heater as your primary heat source.
If you have a central heating system,
you may run system’s circulating
blower while using heater. This will
help circulate the heat throughout
the house. In the event of a power
outage, you can use this heater as
your primary heat source.
12"
WARNING: A qualified service person must install heater.
Follow all local codes.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two permanent openings: one within 12" (30.5 cm) of
the ceiling and one within 12" (30.5 cm) of
the floor. Connect these items directly to the
outdoors or spaces open to the outdoors.
These spaces include attics and crawl
spaces. Follow the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
Outlet
Air
Outlet
Air
Ventilated
Attic
To Attic
To
Crawl
Space
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
121255-01A
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rating plate. Field conversion is not
permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
• for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to propane/LP gas)
• equipment shutoff valve *
• ground joint union
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certified equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. The optional
CSA design-certified equipment shutoff valve
can be purchased from your dealer. See Accessories, page 21.
www.desatech.com
Installation
Continued
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from floor,
ceiling and joining wall.
You can locate heater on floor, away from a
wall. An optional floor mounting stand is needed. Purchase the floor mounting stand from
your dealer. See Accessories, page 21.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other flammable
objects are less than 36"
(91.5 cm) from the front, top
or sides of the heater
• as a fireplace insert
• in high traffic areas
• in windy or drafty areas
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" (45.7 cm) above
floor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION: This heater creates
warm air currents. These currents
move heat to wall surfaces next
to heater. Installing heater next
to vinyl or cloth wall coverings or
operating heater where impurities
(such as, but not limited to, tobacco smoke, aromatic candles,
cleaning fluids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
discolor walls or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is beneficial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventilation, page 5. If high humidity is experienced,
a dehumidifier may be used to help lower the
water vapor content in the air.
For convenience and efficiency, install heater
• where there is easy access for operation,
inspection and service
• in coldest part of room
If planning to use fan, locate heater near an
electrical outlet.
CEILING
10" (25.4 cm)
Minimum
From
Sides Of
Heater
36"
(91.5 cm)
Minimum
Right
Side
Left
Side
36"
(91.5 cm)
Minimum To
Top Surface
Of Carpeting,
2" (5.1 cm) Tile Or Other
Combustible
Material
FLOOR
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
THERMOSTAT SENSING BULB
The thermostat sensing bulb has been placed
below the heater.
1. Place clamp on thermostat sensing bulb
as shown in Figure 5. Clamp is provided
in hardware package.
2. Snap clamp into upper mounting hole as
shown in Figure 5. Mounting hole is located
on lower left edge on back of heater. Make
sure the thermostat sensing bulb is pointing up.
Thermostat
Sensing
Bulb
Clamp
Figure 5 - Attaching Thermostat Sensing
Bulb
www.desatech.com
121255-01A
Continued
INSTALLING HEATER TO WALL
Mounting Bracket
Locate mounting bracket in heater carton. Remove mounting bracket from heater carton.
Figure 6 - Mounting Bracket
Adjoining Wall
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove the four painted screws, two on
each side of front panel.
16" panel 14"
(35.6 cm)
2. Pull bottom of front
forward,
then out.
(40.6 cm)
3. Remove any remaining
packaging materials.
Min.
Front Panel
Marking Screw Locations
1. Tape mounting bracket to wall where
heater will be located. Make sure mounting bracket is level.
WARNING: Maintain minimum
clearances shown in Figure 8. If
you can, ­provide greater clearances from floor and joining wall.
2. Mark screw locations on wall (see Figure 8).
Note: Only mark last hole on each end of
mounting bracket. Insert mounting screws
through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from
wall.
Screw
Only Insert
Mounting 18 3/4"
Screws Through Last (47.6 cm)
Hole On Each End
Min.
12"
(30.4
cm)
Min.
Adjoining Wall
Installation
14" (35.6 cm)
Only Insert Mounting
18 3/4"
Screws Through Last (47.6 cm)
Hole On Each End
Min.
Floor
Floor
3 Plaque Heater
Methods For Attaching Mounting Bracket
To Wall
Only use last hole on each end of mounting
bracket to attach bracket to wall. These two
holes are 14" (35.6 cm) apart from their centers. Attach mounting bracket to wall in one
of two ways:
1. Attaching to wall stud
2. Attaching to wall anchor
Attaching to Wall Stud: This method provides the strongest hold. Insert mounting
screws through mounting bracket and into
wall studs.
Attaching to Wall Anchor: This method allows you to attach mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or to solid
walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs.
Either method will provide a secure hold for
the mounting bracket.
121255-01A
14" (35.6 cm)
Only Insert Mounting 18 3/4"
Screws Through Last (47.6 cm)
Hole On Each End
Min.
Adjoining Wall
Figure 7 - Removing Front Panel Of
Heater
Adjoining Wall
16"
(40.6 cm)
Min.
Floor
5 Plaque Heater
Figure 8 - Mounting Bracket Clearances
Attaching Mounting Bracket To Wall
Note: Wall anchors, mounting screws and
spacers are in hardware package. The hardware package is provided with heater.
Attaching To Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs
1. Drill holes at marked locations using 9/64"
drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line
up last hole on each end of bracket with
holes drilled in wall.
3. Insert mounting screws through bracket
and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is
firmly fastened to wall studs.
www.desatech.com
12"
(30.4
cm)
Min.
Only
Scre
Ho
Installation
Continued
Attaching To Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or solid walls
(concrete or masonry)
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1" (2.5 cm) deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 9.
3. Insert wall anchor (wings first) into hole.
Tap anchor flush to wall.
4. For thin walls [1/2" (1.3 cm) or less], insert
red key into wall anchor. Push red key to
“pop” open anchor wings. IMPORTANT:
Do not hammer key! For thick walls [over
1/2" (1.3 cm) thick] or solid walls, do not pop
open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up
last hole on each end of bracket with wall
anchors.
6. Insert mounting screws through bracket
and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is
firmly fastened to wall.
2. Mark screw locations on wall.
3. Remove heater from mounting bracket.
4. If installing bottom mounting screws into
hollow or solid wall, install wall anchors.
Follow steps 1 through 4 under Attaching
To Wall Anchor Method.
If installing bottom mounting screw into
wall stud, drill holes at marked locations
using 9/64" drill bit.
5. Replace heater onto mounting bracket.
6. Place spacers between bottom mounting
holes and wall anchor or drilled hole.
7. Hold spacer in place with one hand. With
other hand, insert mounting screw through
bottom mounting hole and spacer. Place
tip of screw in opening of wall anchor or
drilled hole.
8. Tighten both screws until heater is firmly
secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see page 11).
Front View
Wall
Figure 10 - Popping
Open Anchor Wings
For Thin Walls
Placing Heater On Mounting Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel
of heater.
2. Place heater onto mounting bracket. Slide
horizontal slots onto stand-out tabs on
mounting bracket.
Horizontal Slots
Figure 9 - Folding
Anchor
Stand-Out Tab
Mounting
Bracket
(attached
to wall)
Figure 11 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
Installing Bottom Mounting Screws
1. Locate two bottom mounting holes. These
holes are near bottom on back panel of
heater (see Figure 12).
10
Heater
Spacer
Side View
Figure 12 - Installing Bottom Mounting
Screws
Mounting heater to floor
With optional floor kit
Mounting Base Feet to Heater
Note: A 90° elbow is required for mounting
this unit and must be installed BEFORE base
feet to provide proper clearance (see Figure
15, page 12).
1. Lay heater cabinet on its back on a table with
the heater bottom overhanging table edge.
2. Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads of elbow. Hold pressure regulator
with a wrench when connecting elbow.
Do not overtighten elbow to regulator.
Regulator body could be damaged.
www.desatech.com
121255-01A
Installation
Continued
3. Align holes in base foot with mounting holes
on bottom of cabinet (see Figure 13).
4. Secure base foot to heater using sheet
metal screws.
5. Repeat for other side.
Wood
Screw
Sheet
Metal
Screw
Base Foot
Figure 13 - Installing Base Feet (actual
heater may vary from illustration)
Mounting Base Feet to Floor
1. Remove front panel (see Removing Front
Panel of Heater, page 9).
2. Position heater with base feet in desired
location. Mark holes for drilling. Remove
heater with base.
3. For carpeted floors, make a small cut with
a sharp knife at marked locations prior to
drilling. If mounting base to a wood floor,
drill 1/8" diameter hole, 3/4" deep. (Do not
use anchors in wood floors).
If mounting base to a concrete floor, drill
with 1/4" diameter concrete drill bit, 13/8" into
floor. Insert anchors completely into holes.
4. Reposition heater with base feet over
holes. Secure base to floor with wood
screws. See Figure 13.
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualified service
person must connect heater to gas
supply. Follow all local codes.
WARNING: For natural gas, never
connect heater to private (non-utility) gas wells. This gas is commonly
known as wellhead gas.
121255-01A
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater directly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
the external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incoming gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install the external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure
14. Pointing the vent down protects it from
freezing rain or sleet.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Internally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
Typical Inlet Pipe Diameters
16-18,000 Btu/hr models - 3/8" or greater
26-30,000 Btu/hr models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff
valve, union and plugged 1/8" NPT tap. Locate
NPT tap within reach for test gauge hook up.
NPT tap must be upstream from heater (see
Figure 15, page 12).
Propane/LP
Supply Tank
External
Regulator
Vent
Pointing
Down
Figure 14 - External Regulator With Vent
Pointing Down
www.desatech.com
11
Installation
Continued
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equipment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Pressure
Regulator
Test Gauge Connection*
Regulator
Bracket
Heater
Cabinet
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
3/8" NPT
Pipe
Nipple
Ground
Joint
Union
Equipment
Shutoff
Valve*
Natural Gas
3"
From Gas
Min. Meter (7" W.C.
to 10.5" W.C.
Pressure)
Tee Pipe Cap
Propane/LP
Joint Nipple
From External
Sediment Trap
Regulator
(11" W.C. to 14"
W.C. Pressure)
Refer to connector's
instructions
Flexline
See
illustration
3/8" NPT/ 1/2"
above for
Flare 90° Elbow
detail
Connection Using Flexline
Figure 15 - Gas Connection
* A CSA design-certified equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certified equipment
shutoff valve from your dealer. See Accessories, page 21.
12
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 15. Locate sediment trap where it
is within reach for cleaning. Locate sediment
trap where trapped matter is not likely to
freeze. A sediment trap traps moisture and
contaminants. This keeps them from going
into heater controls. If sediment trap is not
installed or is installed wrong, heater may
not run properly.
IMPORTANT: Hold the pressure regulator
with wrench when connecting it to gas piping and/or fittings. Do not over tighten pipe
connection to regulator. The regulator body
could be damaged.
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an open
flame to check for a leak. Apply a
noncorrosive leak detection fluid
to all joints. Bubbles forming show
a leak. Correct all leaks at once.
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regulator has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connecting to Gas Supply, page 11.
Pressure Testing Gas Supply
Piping System
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equipment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
www.desatech.com
121255-01A
Installation
Thermostat Gas Valve
Continued
4. Check all joints of gas supply piping system.
Apply a noncorrosive leak detection fluid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
fittings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Figure 16).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural
gas (see Figure 17) or propane/LP supply
tank for propane/LP gas, to equipment
shutoff valve (see Figure 18). Apply a
noncorrosive leak detection fluid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
Pressure Testing Heater Gas
Connections
1. Open equipment shutoff valve (see Figure 16).
2. For natural gas open main gas valve
located on or near gas meter. For propane/LP gas open propane/LP supply
tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to thermostat gas valve (see Figure
17 or 18). Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. Bubbles forming
show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation). Check all
other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to
Appliance, page 15).
8. Replace front panel.
Equipment
Shutoff Valve
Open
Gas
Meter
Equipment
Shutoff
Valve
Figure 17 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Thermostat Gas Valve
Propane/LP
Supply Tank
Equipment
Shutoff
Valve
Figure 18 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Operation
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not follow these instructions exactly,
a fire or ­ explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting
the pilot, follow these instructions
exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the floor because some
gas is heavier than air and will settle
on the floor.
Closed
Figure 16 - Equipment Shutoff Valve
121255-01A
www.desatech.com
13
Operation
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information starting on page 13.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
3. Turn off any electric power to the appliance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise
to the
OFF position.
5. Wait five minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the
floor. If you smell gas, STOP! Follow “B”
in the safety information starting on page
13. If you don’t smell gas, go to the next
step.
6. Turn control knob counterclockwise
to the PILOT position. Press in control
knob for five (5) seconds.
7. With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the front of
burner.
CAUTION: Do not try to adjust heating levels by using the
equipment shutoff valve.
Ignitor
Button
Control
Knob
T
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
•If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualified
service technician. Force or attempted
repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualified service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
PILO
Note: You may be running this heater for
the first time after hooking up to gas supply. If so, you may need to press in control
knob for 30 seconds or more. This will
allow air to bleed from the gas system. If
needed, keep pressing ignitor button until
pilot lights. If ignitor does not light pilot, refer to Troubleshooting, page 18 or contact
a qualified service person or gas supplier
for repairs. Until repairs are made, light
pilot with match. To light pilot with match,
see Manual Lighting Procedure, page 15.
8. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
•If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Wait one (1) minute before lighting pilot
again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light.
10.To leave pilot lit and shut off burners only,
turn control knob clockwise
to the
PILOT position.
OFF
Continued
Figure 19 - Control Knob In The OFF
Position
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
Figure 20 - Pilot
14
www.desatech.com
121255-01A
Operation
THERMOSTAT Control
OPERATION
Continued
TO SELECT
HEATING LEVEL
WARNING: When running
heater, set control knob at LOW,
MED or HI locked positions.
Never set control knob between
locked positions. Poor combustion and higher levels of carbon
monoxide may result.
CAUTION: Do not try to adjust heating levels by using the
equipment shutoff valve.
Turn thermostat control knob counterclockwise
to the desired heating level. The
main burner should light. Set control knob
to any heat level between 1 and 5 (see
Figure 21).
Control Knob
Burners
Figure 21 - Burner Patterns
The thermostatic control used on these
models differs from standard thermostats.
Standard thermostats simply turn on and off
the burner. The thermostat used on this heater
senses the room temperature. At times the
room may exceed the set temperature. If so,
the burner will shut off. The burner will cycle
back on when room temperature drops below
the set temperature. The control knob can
be set to any heat level between 1 and 5. All
plaques will turn off and on.
Note: The thermostat sensing bulb measures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.) Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Remove front panel (see Figure 7, page 9).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 14.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 seconds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, page 14.
5. Replace front panel.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
1. Turn control knob clockwise
to the
OFF position.
2. Turn off all electric power to the appliance
if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
16, page 13).
121255-01A
www.desatech.com
15
Inspecting Heater
Check pilot flame pattern and burner flame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 22 shows a correct pilot flame pattern.
Figure 23 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot flame pattern is incorrect, as shown
in Figure 23
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 15)
• see Troubleshooting, page 18
Note: The pilot flame on natural gas units will
have a slight curve, but flame should be blue
and have no yellow or orange color.
Blue Flame
Thermocouple
Figure 24 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 25 - Incorrect Burner Flame
Pattern
Cleaning
Pilot Burner
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
Figure 22 - Correct Pilot Flame Pattern
Yellow Flame
Thermocouple
Pilot Burner
Figure 23 - Incorrect Pilot Flame Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 24 shows a correct burner flame pattern. Figure 25 shows an incorrect burner
flame pattern.
If burner flame pattern is incorrect, as shown
in Figure 25
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 15)
• see Troubleshooting, page 18
16
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circulating air ­passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualified service person. Heater
may need more frequent cleaning due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
www.desatech.com
121255-01A
Cleaning
CABINET
Continued
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
Burner Pilot Air Inlet
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This provides a clean burning flame. Keep these holes
clear of dust, dirt and lint. Clean these air inlet
holes prior to each heating season. Blocked
air holes will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualified service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust
and dirt. To clean these parts we recommend
using compressed air no greater than 30 PSI.
Your local computer store, hardware store or
home center may carry compressed air in a
can. If using compressed air in a can, please
follow the directions on the can. If you don't
follow directions on the can, you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on
the pilot flame indicates dust and dirt in the
pilot assembly. There is a small pilot air inlet
about two inches from where the pilot flame
comes out of the pilot assembly (see Figure
26). With the unit off, lightly blow air through
the air inlet. You may blow through a drinking
straw if compressed air is not available.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
Service Hints
When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burner will have delayed ignition
• heater will not produce specified heat
• propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local natural or propane/LP
gas supplier.
Technical Service
You may have further questions about installation, operation or troubleshooting. If so,
contact DESA Heating Products’ Technical
Service Department at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Products’ technical service web site at www.desatech.com.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
Figure 26 - Pilot Air Inlet
121255-01A
www.desatech.com
17
Troubleshooting
WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualified service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
OBSERVED PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
When ignitor button is
pressed in, there is no spark
at ODS/pilot
1.Ignitor electrode positioned
wrong
2.Ignitor electrode broken
3.Ignitor electrode not connected to ignitor cable
4.Ignitor cable pinched or
wet
1.Replace pilot assembly
5.Broken ignitor cable
6.Bad ignitor
7.Piezo ignitor nut is loose
When ignitor button is
pressed in, there is a spark
at ODS/Pilot but no ignition
1.Gas supply turned off or equipment shutoff valve closed
2.Control knob is not in pilot
position
3.Control knob not fully
pressed in while pressing
ignitor button
4.Air in gas lines when installed
5.Depleted gas supply (propane/LP gas)
6.ODS/pilot is clogged
7.Gas regulator setting is not
correct
Moisture/condensation noticed on windows
18
1.Not enough combustion/
ventilation air
www.desatech.com
2.Replace pilot assembly
3.Reconnect ignitor cable
4.Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing.
Keep ignitor cable dry
5.Replace ignitor cable
6.Replace ignitor
7.Tighten nut holding piezo
ignitor. Nut is located inside
heater cabinet at top
1.Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2.Turn control knob to pilot
position
3.Turn to PILOT/IGN position.
Fully press in control knob
while pressing ignitor button
4.Continue holding down
control knob. Repeat igniting operation until air is
removed
5.Contact local propane/LP
gas company
6.C l e a n O D S / p i l o t ( s e e
Cleaning, page 16) or replace ODS/pilot assembly
7.Replace gas regulator
1.Refer to Air for Combustion
and Ventilation requirements (page 5)
121255-01A
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
ODS/pilot lights but flame
goes out when control knob
is released
1.Control knob not fully
pressed in
2.Control knob not pressed in
long enough
1.Press in control knob fully
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4.Thermocouple connection
loose at control valve
5.Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, causing pilot flame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6.Thermocouple damaged
7.Control valve damaged
Burner(s) does not light after
ODS/pilot is lit
1.B u r n e r o r i f i c e ( s ) i s
clogged
2.Inlet gas pressure is too
low
2.After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3.Fully open equipment shutoff valve
4.Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5.A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning, page 16) or replace ODS/pilot assembly
6.Replace pilot assembly
7.Replace control valve
1.Clean burner orifice(s)
(see Cleaning, page 16) or
replace burner orifice(s)
2.Contact local natural or
propane/LP gas company
Delayed ignition of burner(s)
1.Manifold pressure is too
low
2.B u r n e r o r i f i c e ( s ) i s
clogged
1.Contact local natural or
propane/LP gas company
2.Clean burner orifice(s)
(see Cleaning, page 16) or
replace burner orifice(s)
Burner backfiring during
combustion
1.Burner orifice(s) is clogged
or damaged
2.Burner damaged
3.Gas regulator defective
1.Clean burner orifice(s)
(see Cleaning, page 16) or
replace burner orifice(s)
2.Replace burner
3.Replace gas regulator
Burner plaque(s) does not
glow
1.Plaque damaged
2.Inlet gas pressure is too
low
3.Control knob set between
locked positions
1.Replace burner
2.Contact local natural or
propane/LP gas company
3.Turn control knob until it
locks at desired setting
Slight smoke or odor during
initial operation
1.Residues from manufacturing processes
1.Problem will stop after a few
hours of operation
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
1.Metal expanding while
heating or contracting while
cooling
1.This is normal with most
heaters. If noise is excessive, contact qualified service person
121255-01A
www.desatech.com
19
TROUBLESHOOTING
Continued
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
OBSERVED PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
White powder residue forming within burner box or on
adjacent walls or furniture
1.When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaner, etc., may turn into
white powder residue
1.Turn heater off when using furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
Heater shuts off in use (ODS
operates)
1.Not enough fresh air is
available
2.Low line pressure
1.Open window and/or door
for ventilation
2.Contact local natural or
propane/LP gas company
3.C l e a n O D S / p i l o t ( s e e
Cleaning, page 16)
3.O D S / p i l o t i s p a r t i a l l y
clogged
Heater produces unwanted
odors
Gas odor even when control
knob is in OFF position
1.Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc. See
IMPORTANT statement above
2.Low fuel supply (propane/
LP gas only)
3.Gas leak. See Warning
statement at top of page
1.Ventilate room. Stop using odor causing products
while heater is running
2.Refill supply tank
1.Gas leak. See Warning
statement at top of page
1.Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 12)
2.Replace control valve
2.Control valve defective
3.Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 12)
Gas odor during combustion
1.Foreign matter between
control valve and burner
2.Gas leak. See Warning
statement at top of page
1.Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2.Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connections, page 12)
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
1.Air in gas line
1.Operate burner until air is
removed from line. Have gas
line checked by local natural
or propane/LP gas company
2.Observe minimum installation clearances (see Figure
4, page 8)
3.Clean burner (see Cleaning, page 16) or replace
burner orifice
2.Air passageways on heater
blocked
3.Dirty or partially clogged
burner orifice
20
www.desatech.com
121255-01A
Specifications
LCR18NT, HDR18NT
LCR16PT, HDR16PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Natural Gas
18,000 Btu/hr
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 6" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 7" W.C.
Average Heater Weight: 22 lb (10 kg)
Average Shipping Weight: 25.5 lb (11.6 kg)
Propane/LP Gas
16,000 Btu/hr
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Average Heater Weight: 22 lb (10 kg)
Average Shipping Weight: 25.5 lb (11.6 kg)
LCR30NT, HDR30NT
LCR26PT, HDR26PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Natural Gas
30,000 Btu/hr
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 6" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 7" W.C.
Average Heater Weight; 29 lb (13.2 kg)
Average Shipping Weight: 33 lb (15 kg)
Propane/LP Gas
26,000 Btu/hr
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure* (in. of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
Average Heater Weight: 29 lb (13.2 kg)
Average Shipping Weight: 33 lb (15 kg)
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater (includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
Accessories
Purchase these heater accessories from your
local dealer. If they can not supply these accessories, either contact your nearest Parts
Central (see page 25) or call DESA Heating
Products at 1-866-672-6040 for referral information. You can also write to the address
listed on the back page of this manual.
Electronic ignitor Kit - GA435
Not Shown
For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.
121255-01A
equipment SHUTOFF VALVE
GA5010
For all models. Equipment shutoff valve with
1/8" NPT tap.
www.desatech.com
21
Parts
Cabinet body Models
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
5
22
20
23
6
19
17
21
7
10
18
14
15
8
4
16
See page 24
2
13
3
12
9
11
1
22
www.desatech.com
121255-01A
Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
107673-01
107673-03
107676-01
107676-05
103476-01
103476-02
**
107894-12
107894-13
**
097159-04
099066-02
098271-09
107896-01
107896-02
111421-01
120378-01
099415-18
099415-19
104819-02
098522-24
102394-02
103256-02
118721-02
118721-01
119099-01
119664-01
118661-01
099038-01
PP100
101547-01
LCR
KEY
NO. PART NO.
16P
T
HDR
16P
T
LCR
18N
T
HDR
18N
T
LCR
26P
T
HDR
26P
T
LCR
30N
T
HDR
30N
T
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 25 of this manual.
DESCRIPTION
Front Panel
Front Panel
Front Panel
Front Panel
Grill Guard
Grill Guard
Apron
Reflector Assembly
Reflector Assembly
Cabinet Back Panel
Piezo Ignitor
Mounting Bracket
Ignitor Cable
Heat Shield
Heat Shield
Snap Bushing
Base Feet
Gas Regulator Propane/LP Gas
Gas Regulator Natural Gas
Regulator Bracket
Thermostat Gas Valve
Thermostat Valve Mounting Bracket
Inlet Tube
Upper Baffle
Upper Baffle
Lower Baffle
Thermal Limit Switch
Housing Duct
Strain Relief Bushing
Fan Kit
Snap Bushing
QTY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
100642-03 Hardware Assembly
105345-01 Cable Tie
109121-01 Pilot Shield
** Not a field replaceable part.
121255-01A
www.desatech.com
•
•
•
•
•
•
23
PARTS
Burner Assembly Models
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 25 of this manual.
4
4
5
5
1
1
6
6
5
2
2
3
3
1
120630-02
120630-03
1-1 120791-01
1-2 120790-01
2
099387-03
099387-11
3
104818-03
104818-04
4
099218-08
099218-09
5
099056-24
099056-25
6
099056-01
099056-02
24
ODS/Pilot LP
ODS/Pilot NG
Ignitor Electrode
Thermocouple
Pilot Tubing
Pilot Tubing
Outlet Tubing - Valve to Burner
Outlet Tubing - Valve to Burner
Burner
Burner
Injector - Plaque A or C
Injector - Plaque A or C
Injector - Plaque B
Injector - Plaque B
www.desatech.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NT
PT
,HD
)
•
•
•
•
R30
NT
R26
(LC
,HD
)
R18
,HD
)
(LC
DESCRIPTION
(LC
KEY
NO. PART NO.
,HD
)
R16
PT
Burner Assembly
LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT and
HDR30NT
(LC
Burner Assembly
LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT and
HDR18NT
•
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1-2
1-2
1
1
121255-01A
Replacement Parts
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
Parts Under Warranty
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating Products’ Technical Service Department at 1‑866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have
ready
• your name
• your address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• type of gas used (propane/LP or natural
gas)
• purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
Parts Not Under Warranty
Contact authorized dealers of this product.
If they can’t supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts
Central or call DESA Heating Products at
1-866-672-6040 for referral information.
When calling DESA Heating Products, have
ready
• model number of your heater
• the replacement part number
Service Publications
You can purchase a service manual from
the address listed on the back page of this
manual. Send a check for $5.00 payable to
DESA Heating Products.
Parts Central
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our
customer’s needs by providing original replacement parts and accessories.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-982-3011
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
121255-01A
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687
803-879-3009
1-800-845-5301
cuisales@aol.com
www.desatech.com
25
Warranty
KEEP THIS WARRANTY
Model ___________________________________
Serial No. ________________________________
Date of Purchase __________________________
Always specify model and serial numbers when communicating with the factory.
The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or
implied.
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating, LLC warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects
in materials and workmanship for two (2) years from the date of first purchase, when operated and
maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to
the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating, LLC warrants this factory reconditioned heater and
any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of
first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These
warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s)
required to restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by
a DESA Heating, LLC Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized
dealers of this product and/or DESA Heating, LLC who will provide original factory replacement parts.
Failure to use original factory replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a
qualified installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear
or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or
defects caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all
such other costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE
SALE OF THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
TO TWO (2) YEARS ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND DESA
HEATING, LLC’S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND DESA HEATING, LLC’S SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER
INCLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation on implied warranties or exclusion or
limitation on damages may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
For information about this warranty write:
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
Patent Pending
121255-01
Rev. A
03/07
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de contenido
Seguridad............................................................. 2
Códigos locales.................................................... 4
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Características del producto................................. 5
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 8
Funcionamiento.................................................. 16
Inspección del calentador................................... 19
Limpieza............................................................. 20
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventilación, en la página 5 de
este manual.
Solución de problemas....................................... 21
Especificaciones................................................. 25
Accesorios.......................................................... 25
Consejos para servicio....................................... 25
Servicio técnico.................................................. 25
Piezas................................................................. 26
Piezas de repuesto............................................. 29
Publicaciones de servicio................................... 29
Central de piezas............................................... 29
Garantía.......................................... Contraportada
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso
inadecuado de este calentador
puede causar lesiones graves o
la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución
e intoxicación con monóxido de
carbono.
www.desatech.com
121255-01A
SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca
coloque ningún objeto sobre el
calentador.
121255-01A
La superficie del calentador
alcanza temperaturas muy altas
cuando éste está funcionando.
Mantenga a los niños y a los
adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se queme. El
calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después
de que se ha apagado. Permita
que la superficie se enfríe antes
de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
•Cierre el suministro de gas
•No intente encender ningún aparato
•No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio
•Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
•Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
www.desatech.com
SEGURIDAD
Códigos locales
Continuación
5. Siempre haga funcionar el calentador
con la perilla de control de la placa en las
posiciones de bloqueo 1, 2, 3 o 4. Nunca
ponga la perilla de control entre las posiciones de bloqueo. Se podría producir
una combustión deficiente y niveles más
altos de monóxido de carbono.
6. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente aire
fresco. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suficiente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
•Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables
•En condiciones con mucho polvo
10.No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
capacitado para que inspeccione el calentador y para que reemplace las piezas del
sistema de control o los controles de gas
que hayan estado sumergidos en agua.
11.Apague y desconecte el calentador y deje
que se enfríe antes de darle servicio. Sólo
una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio.
12.Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
13.Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14.Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
15.Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los códigos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código Nacional del Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o
propano no ventilados deben suministrar
al comprador una copia del 527 CMR 30
al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
Identificación del
producto
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Resguardo
de rejilla
Placa
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
www.desatech.com
121255-01A
Características del
producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Sistema de encendido
piezoeléctrico
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
Control de calor con
termostato
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
Aire para combustión
y ventilación
ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un
espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
121255-01A
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco
para la ubicar el calentador, en la página 6.
www.desatech.com
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8
m3 por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasificación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasificación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio
no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3 (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a las
habitaciones adyacentes por medio de rejillas
o aberturas, agregue el volumen de éstas al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de BTU/h
que el espacio puede admitir.
_ _________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación __________ BTU/h
Calentador de agua a gas*__________ BTU/h
Horno de gas
__________BTU/h
Calentador de gas con ventilación
__________BTU/h
Chimenea de gas
__________BTU/h
Otros aparatos de gas* +________BTU/h
Total =________BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para
combustión del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
40,000
Calentador de agua a gas_ _________BTU/h
20,000
Calentador sin ventilación+_ ________BTU/h
60,000
Total =_ ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ ________BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ ________BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
en la página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
www.desatech.com
121255-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área
en la que el calentador va a funcionar es más pequeña que la
que se define como espacio no
confinado, o si el edificio tiene
una construcción inusualmente
sellada, proporcione suficiente
aire para combustión y ventilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3 o en los códigos locales
aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no confinado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber dos
aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12")
del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea
las opciones 1 y 2 en la figura 2). También
se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3 en la figura 2). Consulte el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3, Aire para combustión y ventilación para
conocer el tamaño requerido de las rejillas o
conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para
combustión y ventilación, para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Ático ventilado
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
121255-01A
www.desatech.com
Instalación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No instale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba*.
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8 de pulgada es una alternativa aceptable
como conexión para medidor de prueba. La
válvula opcional de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 25.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de
la pared. Se necesita un estante opcional para
montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 25.
TECHO
25 cm (10")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
derecho
Lado
izquierdo
91.5 cm
(36")
Distancia mínima
a la superficie de
5 cm (2") la alfombra, azulejo
u otro material
PISO
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
www.desatech.com
121255-01A
Instalación
Continuación
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del
calentador deben estar por lo
menos a 45.7 cm (18") sobre
el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéfico, la instalación del calentador en
habitaciones sin suficiente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor
de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el
calentador cerca de un enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
figura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de
montaje superior como se muestra en la
figura 5. El orificio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba.
Bulbo
sensor de
termostato
Abrazadera
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN
LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
121255-01A
www.desatech.com
Instalación
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
Continuación
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Panel anterior
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
Tornillo
Mín.
40.6 cm
(16")
35.6 cm (14")
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Inserte los tornillos
47.6 cm
Pared adyacente
Pared adyacente
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Nota: marque únicamente el último orificio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
orificios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Mín.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos
47.6 cm
de montaje sólo a
de montaje sólo a
(18 /4")
Métodos para fijar el soporte
de montaje(18 /4")
través del último
través del último
Mín.
Mín.
a la pared
orificio de cada extremo
orificio de cada extremo
Use únicamente el último orificio de cada
extremo del soporte de montaje para fijarlo a
Piso dos orificios,
Piso
la pared. La distancia entre estos
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Calentador con 3 placas
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
Mín.
35.6 cm (14")
40.6 cm
1. Fijación a viga de pared
(16")
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método proInserte los tornillos 47.6 cm
de montaje sólo a
(18 3/4")
porciona la sujeción más firme. Inserte los
través del último
Mín.
tornillos de montaje en el soporte de montaje
orificio de cada extremo
y en las vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método
Piso
le permite fijar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se
Calentador con 5 placas
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Figura 8 - Distancias mínimas del
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
soporte de montaje
necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el Instalación del soporte de montaje a la
pared
soporte de montaje.
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador.
10
www.desatech.com
3
Pared adyacente
Pared adyacente
3
121255-01A
Mín.
30.4 cm
(12")
I
orif
Instalación
Continuación
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los orificios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
las vigas de pared.
Método de fijación a anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Ranuras horizontales
Soporte de
montaje
(fijado a la
pared)
Lengüeta saliente
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la figura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de fijoción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore orificios
en los lugares marcados, con una broca
de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje.
Vista frontal
Calentador
Pared
Separador
Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir
doblar el anclaje
las alas del anclaje
para paredes delgadas
121255-01A
Vista lateral
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
www.desatech.com
11
Instalación
Continuación
6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del orificio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del orificio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 13).
Montaje del calentador en
el PISO con un equipo para
piso opcional
Montaje de las patas de la base en el
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la figura 15, página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en
una mesa sobre su parte posterior, de
manera que la parte inferior del calentador
sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo. Sostenga el regulador de presión con
una llave para tuberías cuando conecte
el codo. No apriete demasiado el codo
al regulador. El cuerpo del regulador se
puede dañar.
Tornillo
para
madera
Pata de la base
Tornillo
autorroscante
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base (el calentador puede ser distinto
del que aparece en la ilustración)
12
3. Alinee los orificios en la pata de la base con
los orificios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la figura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte la sección Desmontaje del panel anterior del
calentador, en la página 10).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los orificios que va perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja filosa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un orificio de 31 mm (1/8") de diámetro
y 2 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en pisos de madera).
Si va a instalar la base en piso de concreto, perfore 3.5 cm (13/8") de profundidad
en el piso con una broca para concreto
de 1/4" de diámetro. Inserte los anclajes
completamente en los orificios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los orificios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la figura 13.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
www.desatech.com
121255-01A
Continuación
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5"
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro
de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el
calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11" y 14" de agua.
Si no reduce la presión del gas entrante,
se pueden producir daños al regulador del
calentador. Instale el regulador externo con
la ventila apuntando hacia abajo. como se
muestra en la figura 14. El apuntar la ventila
hacia abajo la protege de la lluvia helada o
aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
16-18,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
26-30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
121255-01A
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo
Ventila
apuntando
hacia
abajo
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
Regulador
de presión
Soporte del
regulador
Gabinete del
calentador
Conexión del medidor de prueba*
Instalación
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
Mín.
rosca de.
3"
1/8" tipo
NPT
UniónTubo de Tapón
T tubería
Niple para tubería de
3/8" tipo
NPT
Unión
pulimentada
sin rosca
Válvula de
cierre del
equipo *
Gas natural Del
medidor de gas
(presión de 7" a
10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión
Trampa de sedimentos de 11" a 14" de
c.a.)
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Línea
flexible
Consulte la
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado ilustración
anterior para
de 90°
más detalles
Conexión mediante línea flexible
Figura 15 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certificada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 25.
www.desatech.com
13
Instalación
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión del
medidor de prueba. La conexión NPT debe
estar antes del calentador (consulte la figura
15, página 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
14
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 11.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
www.desatech.com
121255-01A
Instalación
Continuación
Realice pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Válvula de
cierre del
equipo
Abierta
Cerrada
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Válvula de gas de termostato
Comprobación de la presión
De las conexiones de gas del
calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 ó 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará
una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, en la página 16). Revise el
resto de las uniones internas para ver si
hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Medidor
de gas
Válvula de gas de termostato
Válvula de
cierre del
equipo
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
121255-01A
www.desatech.com
15
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
•No intente encender ningún aparato.
•No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
•Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
16
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en dirección
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21,
o llame a un técnico de servicio calificado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 18.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
www.desatech.com
121255-01A
Funcionamiento
Continuación
•Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada.
10.Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto).
PILO
OFF
Perilla de
control
T
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Botón del
encendedor
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Termopar
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control
en las posiciones de bloqueo,
LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o
ALTO). Nunca coloque la perilla
de control entre posiciones de
bloqueo. Se pueden producir
una combustión deficiente y
niveles más altos de monóxido
de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
figura 21).
Perilla de control
Quemadores
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
Figura 21 - Patrones del quemador
Figura 20 - Piloto
121255-01A
www.desatech.com
17
Funcionamiento
Continuación
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16, en la página 15).
Control CON
TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas
se apagarán y se encenderán.
18
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, en la página 16.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
121255-01A
Inspección del
calentador
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 22 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 23 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 23
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Llama azul
Quemador
del piloto
Termopar
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La figura 24, muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La figura 25, muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 25
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Llama amarilla
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
121255-01A
www.desatech.com
19
Limpieza
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del
piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2")
de donde sale la llama del piloto (consulte la
figura 26). Con la unidad apagada, introduzca
aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
20
Entrada de
aire al piloto
Figura 26 - Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
www.desatech.com
121255-01A
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de
piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1.Reemplace el conjunto de
piloto
2.Reemplace el conjunto de
piloto
3.Vuelva a conectar el cable
del encendido
1.El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2.El electrodo del encendido
está averiado
3.El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4.El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5.El cable del encendido está
roto
6.Encendido defectuoso
7.La tuerca del encendido
piezoeléctrico está floja
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1.El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2.La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3.La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4.Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5.Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6.El piloto con ODS está
tapado
7.La posición del regulador de
gas no es la correcta
121255-01A
www.desatech.com
4.Libere el cable del encendido si algún metal o tubería lo está comprimiendo.
Mantenga seco el cable del
encendido
5.Reemplace el cable del
encendido
6.Reemplace el encendido
7.Apriete la tuerca que sostiene el encendido piezoeléctrico. La tuerca se localiza
en el interior del gabinete
del calentador, en la parte
superior
1.Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2.Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3.Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc). Presione completamente la perilla de control presionando
simultáneamente la perilla
del encendedor
4.Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5.Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
6.Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
20) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7.Reemplace el regulador de
gas
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
En las ventanas se forma
humedad o se condensa el
agua
1.Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1.Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1.La perilla de control no está
presionada completamente
2.La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
1.Presione totalmente la perilla de control
2.Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presionada durante 30 segundos
3.Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
3. L a válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4.La conexión del termopar
está floja en la válvula de
control
5.La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6.El termopar está dañado
7.La válvula de control está
dañada
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
1.Los orificios del quemador
están tapados
2.La presión del gas de entrada es muy baja
Hay un retraso en el encendido de los quemadores
1.La presión del tubo múltiple
es muy baja
2.Los orificios del quemador
están tapados
El quemador muestra llamas
de retorno durante la combustión
1.Los orificios del quemador
están tapados o dañados
2.El quemador está dañado
3.El regulador de gas está
defectuoso
22
www.desatech.com
4.Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5.A) Comuníquese con la
compañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 20), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6.Reemplace el conjunto de
piloto
7.Reemplace la válvula de
control
1.Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
2.Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
1.Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2.Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
1.Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
2.Reemplace el quemador
3.Reemplace el regulador de
gas
121255-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1.La placa está dañada
2.La presión del gas de entrada es muy baja
1.Reemplace el quemador
2.Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3.Gire la perilla de control
hasta que quede fija en la
posición deseada
3.La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial
1.No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1.El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1.Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1.Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1.Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1.Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
1.No hay suficiente aire fresco
1.Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2.Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3.Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página 20)
2.Hay poca presión en la
línea
3.El piloto con ODS está parcialmente tapado
121255-01A
www.desatech.com
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1.El calentador está quemando vapores provenientes
de pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2.Hay poco suministro de
combustible (sólo para propano o gas LP)
3.Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1.Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
1.Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1.Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
2.Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
2.La válvula de control está
defectuosa
2.Llene el tanque de suministro
3.Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
Hay olor a gas durante la
combustión
1.Hay materiales extraños
entre la válvula de control y
el quemador
2.Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1.Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales
extraños
2.Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
El calentador produce un ruido
silbante cuando el quemador
está encendido
1.Hay aire en la línea de gas
1.Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de la
línea. Solicite a la compañía local
de gas natural o de propano o gas
LP que revise la línea de gas
2.Respete las distancias mínimas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 8)
3.Limpie el quemador (consulte Limpieza, en la página
20), o reemplace el orificio
del quemador
2.Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
3.El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
24
www.desatech.com
121255-01A
Especificaciones
LCR18NT, HDR18NT
LCR16PT, HDR16PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gas natural
18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
11.6 kg (25.5 lb)
Propano o gas LP
16,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
11.6 kg (25.5 lb)
LCR30NT, HDR30NT
LCR26PT, HDR26PT
• Gas natural
•30,000 Btu/h
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
• Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
• Peso promedio del paquete de envío:.
15 kg (33 lb)
•
•
•
•
•
•
•
Propano o gas LP
26,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
5 kg (33 lb)
Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador
(incluyen las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Accesorios
Adquiera estos accesorios del calentador
con el distribuidor local. Si éste no puede
proveer estos accesorios, comuníquese con
la Central de piezas más cercana (consulte la
página 29) o llame a DESA Heating Products
al 1-866-672-6040 para obtener información
de referencia. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página
de este manual.
Paquete de encendido
electrónico: GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
Consejos para servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
121255-01A
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en.
www.desatech.com.
www.desatech.com
25
Piezas
Modelos con gabinete
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
5
22
20
23
6
19
17
21
7
10
18
14
15
8
4
16
Consulte las
página 28
2
13
3
12
9
11
1
26
www.desatech.com
121255-01A
Piezas
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
N° DE
PARTE
107673-01
107673-03
107676-01
107676-05
103476-01
103476-02
**
107894-12
107894-13
**
097159-04
099066-02
098271-09
107896-01
107896-02
111421-01
120378-01
099415-18
099415-19
104819-02
098522-24
102394-02
103256-02
118721-02
118721-01
119099-01
119664-01
118661-01
099038-01
PP100
101547-01
LCR
16P
T
HDR
16
LCR PT
18N
T
HDR
18
LCR NT
26
HDR PT
26
LCR PT
30N
T
HDR
30N
T
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
DESCRIPCIÓN
CANT.
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Resguardo de rejilla
Resguardo de rejilla
Guarnición
Armadura de reflector
Armadura de reflector
Panel posterior del gabinete
Encendido piezoeléctrico
Soporte de montaje
Cable del encendedor
Protector de calor
Protector de calor
Casquillos a presión
Patas de base
Regulador de propano/gas LP
Regulador de gas natural
Soporte del regulador
Válvula de gas del termostato
Soporte de montaje para válvula de
termostato
Tubo de entrada
Pantalla deflectora superior
Pantalla deflectora superior
Pantalla deflectora inferior
Interruptor de límite térmico
Tubería de alojamiento
Buje para atenuar deformaciones
Paquete de ventilador
Casquillos a presión
•
•
•
•
•
•
• • •
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
•
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
•
•
• •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• •
• • •
• • •
• •
•
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• • • •
• • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes
• • • • • • • •
105345-01 Abrazadera de cable
• • • • • • • •
109121-01 Protector del piloto
• • • • • • • •
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
121255-01A
www.desatech.com
1
1
1
27
PIEZAS
Modelos con conjunto de quemador
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT,
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
4
4
5
5
1
1
6
6
5
2
2
3
3
N°
1
N° DE
PARTE
120630-02
120630-03
1-1 120791-01
1-2 120790-01
2
099387-03
099387-11
3
104818-03
104818-04
4
099218-08
099218-09
5
099056-24
099056-25
6
099056-01
099056-02
28
Conjunto de quemador
LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT y
HDR30NT
DESCRIPCIÓN
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS NG
Electrodo del encendedor
Termopar
Tubo de piloto
Tubo de piloto
Tubo de salida: válvula a quemador
Tubo de salida: válvula a quemador
Quemador
Quemador
Inyector: placa A o C
Inyector: placa A o C
Inyector: placa B
Inyector: placa B
www.desatech.com
(LC
,HD
)R1
6PT
(LC
,HD
)R1
8NT
(LC
,HD
)R2
6PT
(LC
,HD
)R3
0NT
Conjunto de quemador
LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT y
HDR18NT
CANT.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1-2
1-2
1
1
121255-01A
Piezas de repuesto
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
Piezas con garantía
Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• su nombre,
• su dirección,
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural),
• la fecha de compra.
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no
pueden proveer piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas
más cercana, o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• el número del modelo de su calentador,
• el número de la pieza de reemplazo.
Publicaciones de
servicio
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
Washer Equipment Co.
255 E. Stowell Street
1715 Main Street
Upland, CA 91786
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
909-982-3011
KS, MO, AR
816-842-3911
Tool & Equipment Co.
www.washerparts.com
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
East Coast Energy
1-800-397-7553
10 East Route 36
203-248-7553
W Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
Portable Heater Parts
1-800-755-8809
342 N. County Rd. 400 East
www.njplaza.com/ecep
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
21st Century
1-888-619-7060
2950 Fretz Valley
www.portableheaterparts.com
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
sales@portableheaterparts.com
215-795-0400
techservice@portableheaterparts.com
800-325-4828
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
franktalk@aol.com
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
121255-01A
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
cuisales@aol.com
www.desatech.com
29
Garantía
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
N° de serie _______________________________
Fecha de compra __________________________
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día
de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del
fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona
un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas
requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC,
quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el
calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
Patente en trámite
121255.01
NOT A UPC
121255-01
Rev. A
03/07
Download PDF

advertising