Disney MM-320.3 Clock User Manual

MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June25, 2012
COLOR: Black
Botón Música
Instalación de las baterías
ATENCIÓN: Las pilas sólo deben ser instaladas por un adulto.
La unidad viene con baterías ya instaladas. Estas baterías que se
incluyen son solamente para propósitos de demostración y debe
sustituirlas con 4 baterías nuevas cuando tenga el juguete en la
casa. Un icono de batería baja aparecerá en la pantalla cuando las
pilas necesiten ser sustituidas.
Para sustituir las pilas:
1. Utilice un destornillador Phillips, abra la puerta del compartimiento de las baterías ubicado en la parte trasera de la
unidad.
2. Inserte 3 baterías AA (R6) nuevas en el compartimiento de las
baterías. Asegúrese de que la polaridad + y – de las baterías
coincida con lo indicado en el diagrama del compartimiento
de las baterías.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de las baterías.
No apriete excesivamente el tornillo.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS CON LA BASURA
DOMÉSTICA. CONSULTE LAS REGULACIONES LOCALES
PARA CONOCER LA FORMA CORRECTA DE DESHACERSE
DE LAS BATERÍAS.
La unidad tiene una etiqueta de demostración para fines de
demostración en la tienda. Asegúrese de retirarla. Para ello, tire
suavemente de la etiqueta. Deshágase de ella de forma adecuada.
Retire la película protectora transparente de la pantalla del reloj.
Ajustar la Hora
•
•
•
•
Si experimenta una operación incorrecta, pruebe presionando
el botón Reset (Reinicio) ubicado en la parte inferior de la
unidad.
Si la unidad no funciona en absoluto, compruebe las pilas.
Probablemente se estén agotando y deba sustituirlas con 3
nuevas baterías “AA”. Si la unidad no trabaja aún después de
cambiarle las baterías, retírelas y asegúrese de haberlas
instalado correctamente.
Si hay un sonido distorsionado o difuso, las pilas están
agotándose. Una vez más, sustitúyalas por baterías alcalinas
nuevas.
Si continúa sin funcionar correctamente, retire momentáneamente las baterías e instálelas de nuevo, al mismo tiempo
que se asegura de haberlas instalado correctamente.
Si el problema continua, NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD.
Consulte la garantía para ver la información relacionada con
el servicio de la fábrica.
•
•
•
Información de la FCC
Desembalaje y Configuración
Pulse y mantenga el Botón Time Set hasta que la pantalla
parpadee.
Pulse el Botón
o
para ajustar el reloj a la hora actual
(manténgalo pulsado para que ajustarlo más rápidamente).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
Pulse el Botón Time Set para confirmar el ajuste de la hora.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo produce una
interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipamiento.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Ajuste de las Alarma
Ponga el Interruptor de Encender/Apagar Alarma en “ON”
para despertarse con efectos de sonido, música y la voz de Minnie,
y póngalo en “OFF” para desactivar la alarma.
• Pulse y mantenga el Botón Alarm Set hasta que la pantalla
parpadee.
• Pulse los botones
o
para ajustar la pantalla a la hora
de alarma deseada (mantener pulsado para un ajuste rápido).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
• La alarma estará activada cuando el icono
aparezca en la
pantalla.
• Pulse el Botón Alarm Set para confirmar el ajuste de la
alarma.
Snooze, Luz de Pantalla y Reseteo de
Alarma
Pulse el Botón Alarm Set para detener una alarma que esté
sonando y resetearla para que vuelva a sonar el día siguiente a la
misma hora.
Important Message to Consumers
Thank you for purchasing one of Disney’s top-quality electronic products. We would appreciate it if you take a few moments to read through these instructions.
This will help you understand the safe and proper way to use this product, and to help give it the long-lasting life that Disney’s products are designed for.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Important message auxconsommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits de haute qualité de Disney. Nous apprécierions si vous preniez quelques minutes pour lire ces directives. Ceci vous aidera
à comprendre la façon propre et sécuritaire d’utiliser ce produit, et pour vous aider à lui donner la longue vie pour laquelle les produits Disney sont conçus.
Gardez ces directives pour référence future puisqu’elles contiennent d’importantes informations.
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de los productos electrónicos de calidad superior de Disney. Apreciaríamos que se tomara unos momentos para leer completamente
estas instrucciones. Esto le ayudará a entender la forma segura y correcta de utilizar este producto, y a darle la vida de larga duración para la que están diseñados
los productos Disney.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras, puesto que contienen información importante.
Installing the Batteries
ATTENTION: Batteries should only be installed by an adult.
The unit comes with batteries already installed. These batteries are
meant for in-store demonstration use only, and should be replaced with
fresh batteries when you get the toy home. A Low Battery icon will
appear on the display when batteries need to be replaced.
To replace the batteries:
1. Using a Phillips screwdriver, open the battery compartment door
located on the back of the unit.
2. Insert 3 new AA (R6) batteries in the battery compartment. Make
sure batteries match the + and – as indicated in the battery
compartment diagram.
3. Replace battery compartment door. Do not overtighten screw.
WARNING DO NOT DISPOSE OF BATTERIES WITH HOUSEHOLD
TRASH. PLEASE CONSULT LOCAL REGULATIONS FOR PROPER
BATTERY DISPOSAL.
Mantenimiento
Es importante mantener la unidad tan seca y limpia como sea posible.
Puede limpiar el exterior con un paño o esponja humedecidos con
jabón neutro y agua. No intente utilizar limpiadores ni disolventes
fuertes, ya que ellos pueden causar daños.
For the Best Possible Performance
• We recommend the use of alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove the rechargeable batteries from the unit before charging.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries should be removed if the item will not be used for an
extended period of time, such as a month or longer, to prevent
battery leakage or damage.
• Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type recommended are
to be used.
Preguntas o Comentarios
Para preguntas o comentarios relacionados con éste u otros productos
de diseños KID, llame a nuestro número gratuito: 1-888-TOP-TOYS.
Visite también nuestro sitio Web: www.kiddesigns.com.
Impreso en China
Pulse el Botón Soonze cuando suene la alarma para aplazar la
alarma hasta unos 9 minutos después. Transcurridos estos 9
minutos, la alarma volverá a sonar. Puede pulsar el Botón Snooze
varias veces durante la duración de la alarma (sobre una hora).
Pulsando el Botón Soonze sin que la alarma esté sonando. Se
encenderá brevemente la retroiluminación de la pantalla.
Bow-Tunes Alarm Clock/
Réveil Bow-Tunes/
Reloj Despertador
Bow-Tunes
Resolución de Problemas
•
Para el mejor desempeño posible
• Se recomienda utilizar pilas alcalinas para mayor vida útil.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio).
• Debe introducir las pilas con los polos correctamente.
• Retire de la unidad las pilas gastadas.
• Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargar.
• No debe modificar el circuito de los terminales de alimentación.
• Debe retirar las pilas si no va a utilizar la unidad por un largo
período de tiempo, por un mes o más, para evitar fugas o
daños causados por las pilas.
• Debe cargar las pilas recargables únicamente con la
supervisión de un adulto.
• Se recomienda utilizar el mismo tipo de pilas o su equivalente.
Model/Modèle/Modelo MM-320.3
Pulse el Botón Music para escuchar música con Minnie Mouse.
Vuelve a pulsar el botón Music para escuchar la siguiente canción
de Minnie Mouse.Pulse otra vez el Botón Music para salir y
desactivar el sonido.
MM320.3-062512-0(S)
Minnie's Bowtique
Letras de Don Gillies y Música de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
Setting The Time
•
•
•
Setting the Alarm
Set the Alarm On/Off Switch to “ON” to wake up to sound effects,
music and Minnie’s voice, and set to “OFF” to disable the alarm.
• Press and hold the Alarm Set Button until the display
flashes.
• Press the
or
Button to adjust the display to the desired
alarm time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
•
Alarm is active when the
icon appears on the display.
• Press the Alarm Set Button to confirm alarm setting.
Snooze, Display Light and Alarm Reset
Press down on the Snooze Button when the alarm sounds to
snooze the alarm for about 9 minutes. After this, the alarm will
sound again. You can press the Snooze Button several times
during the duration of the alarm (about an hour).
Pressing the Snooze Button when the alarm is not sounding. It
will turn on the display backlight briefly.
Press the Alarm Set Button to stop a sounding alarm and reset
it to come on the next day at the same time.
Music Button
Unpacking and Set Up
Friendship Team Song
Letras de Ashley Mendoza y Música de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
The Unit has a demo tab for in-store demonstration purposes. Make
sure to remove this tab. To do so, gently pull on tab. Dispose of tab
properly. Remove the clear protective film from the clock display.
Press and hold the Time Set Button until the display flashes.
Press the
or
Button to adjust the clock to the
current time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
Press the Time Set Button to confirm time setting.
Press the Music Button to listen to music with Minnie Mouse.
Press the Music Button again to listen to the next Minnie Mouse
song.
Press the Music Button again to exit and turn off the sound.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June 25, 2011
COLOR: Black
�
1. Alarm ON/OFF Switch/
Commutateur d’alarme ON/OFF (marche/arrêt)/
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la Alarma
2. Music Button/
Bouton de musique/
Botón Música
3. Alarm Set Button/
Bouton de réglage de l’alarme/
Botón de Ajuste de la Alarma
4. Clock Set Button/
Bouton de réglage de l’horloge/
Botón de Ajuste del Reloj
5. Snooze/Light Button/
Bouton (rappel/lumière)/
Botón Snooze/Luz
6. Settings + & – Buttons/
Boutons de réglage (– /+)
Botones de configuración (– /+)
1.
�
2.
3.
ATTENTION : Les piles ne devraient être installées que par un adulte.
Cette unité est fournie avec des piles déjà installées. Ces piles sont pour
la démonstration en magasin seulement, et devraient être remplacées
avec de nouvelles piles dès l’arrivée à la maison. Un icône de pile faible
apparaitra sur l’afficheur lorsque les piles doivent être remplacées.
Pour remplacer les piles :
1. En utilisant un tournevis Phillips, ouvrez la porte du compartiment
à piles située à l’arrière de l’unité.
2. Insérez 3 nouvelles piles AA (R6) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles concordent aux + et – tel qu’indiqué
sur le diagramme du compartiment à piles.
3. Replacez la porte du compartiment à piles. Ne vissez pas trop
fort.
AVERTISSEMENT : NE JETEZ PAS LES PILES AVEC LES
DÉCHETS MÉNAGERS. VEUILLEZ CONSULTER LES
RÈGLEMENTS LOCAUX POUR LA BONNE FAÇON DE S’EN
DÉBARRASSER.
4.
Battery Installation/Installation des
piles/Instalación de las baterías
Installer les piles
5.
Pour la meilleure performance possible
• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour meilleure
durée de vie.
• Ne mélangez pas de vieilles piles aux nouvelles.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Les piles doivent être insérées à la bonne polarité.
• Retirez les piles mortes de l’unité.
• Retirez les piles rechargeables de l’unité avant de les charger.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Les piles devraient être retirées si l’item n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, soit un mois ou plus, pour prévenir
l’écoulement des piles ou l’endommagement.
• Les piles rechargeables ne devraient être chargées que sous la
supervision d’un adulte.
• Seules les piles du type recommandé ou équivalent doivent être
utilisées.
Demo Tab/Languette de démonstration/
Etiqueta de demostración
Reset Port/Port de Réinitialisation/Reiniciar Puerto
Reset Button
6.
Bottom View/Vue arrière/Vista trasera
Déballage et installation
7. Alarm Indicator/
Clock display/Affichage de l’horloge/Pantalla del reloj
Indicateur d’alarme/
Indicador de alarma
7.
8. Low Battery Indicator/
Indicateur de piles faibles/ 8.
Indicador de batería baja
9.
9. PM Indicator/
Indicateur PM/
Indicador PM
L’unité a une languette de démonstration pour les démonstrations en
magasin. Assurez-vous de retirer cette languette. Pour ce faire, tirez
doucement sur la languette. Disposez de la languette. Retirez le film
protecteur transparent de l’afficheur du réveil.
Réglage de l’heure
•
•
Troubleshooting
•
•
•
•
•
If you experience improper operation, try inserting a paper clip
or similar into the Reset port located on the bottom of the
unit.
If the unit does not work at all, check the batteries. They are
most likely weak and need to be replaced with 3 brand new
“AA” batteries. If the unit still does not work after changing the
batteries, then take them out and make sure you have
installed them properly.
If there is a distorted or fuzzy sound the batteries are weak.
Once again, replace them with new alkaline batteries.
If improper operation continues, momentarily remove then
install batteries, while making sure that you have installed
them correctly.
If the trouble persists, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE
UNIT. See warranty for factory services.
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Maintenance
It is important to keep the unit as dry and clean as possible. You
may clean the cabinet with a cloth or sponge moistened with mild
soap and water. Do not attempt to use strong cleansers or solvents,
as they may cause damage.
•
Maintenez le bouton Time Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’horloge à la
bonne heure (maintenez pour le réglage rapide). Assurez-vous
d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM apparait dans
le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il n’y a pas
d’indicateur AM.
Appuyez sur le bouton Time Set pour confirmer le réglage de
l’heure.
Réglage de l’alarme
Réglez le commutateur Alarm On/Off à “ON” pour vous réveiller à des
effets sonores, de la musique et la voix de Minnie, et réglez à “OFF”
pour désactiver l’alarme.
• Maintenez le bouton Alarm Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
• Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’afficheur à
l’heure d’alarme désirée (maintenez pour un réglage rapide).
Assurez-vous d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM
apparait dans le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il
n’y a pas d’indicateur AM.
• L’alarme est activée lorsque
l’icône apparait sur l’afficheur.
• Appuyez sur le bouton Alarm Set pour confirmer le réglage de
l’alarme.
Questions or Comments
For questions or comments regarding this or other KIDdesigns products,
please call our toll-free number: 1-888-TOP-TOYS.
Printed in China
MM320.3-062512-0
Minnie's Bowtique
Words by Don Gillies and Music by Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music Company
(ASCAP)
All Rights Reserved.
Friendship Team Song
Words by Ashley Mendoza and Music by Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
All Rights Reserved.
Rappel, lumière de l’afficheur et réinitialisation
de l’alarme
Appuyez sur le Bouton Snooze (rappel d’alarme) quand l’alarme sonne
pour la rappeler dans environ 9 minutes. Après ce temps, l’alarme
sonnera encore une fois. Vous pouvez appuyer sur le Bouton Snooze
plusieurs fois au cours de la durée de l’alarme (environ une heure).
Appuyer sur le Bouton Snooze quand l’alarme ne sonne pas. Ceci
allumera brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Alarm Set pour arrêter l’alarme et la réinitialiser
pour le lendemain à la même heure.
Bouton de musique
Appuyez sur le bouton Music pour écouter de la musique avec
Minnie Mouse.
Appuyer de nouveau sur bouton Music pour écouter le morceau
Minnie Mouse suivant.
Appuyez sur le bouton Music encore une fois pour quitter et éteindre
le son.
Dépannage
•
•
•
•
•
Si vous trouvez l’opération inadéquate, essayez d’insérer un
trombone à papier ou autre du genre dans le port Reset
(réinitialisation) situé en bas de l’unité.
Si l’unité ne fonctionne pas du tout, vérifiez les piles. Elles
sont probablement faibles et doivent être remplacées avec 3
nouvelles piles “AA”. Si l’unité ne fonctionne toujours pas
après avoir changé les piles, sortez-les et assurez-vous de les
avoir bien installées.
Si elle a un son oblique ou flou les piles sont faibles. Encore
une fois, remplacez-les avec de nouvelles piles alcalines.
Si l’opération inadéquate continue, retirez momentanément
les piles installées, tout en vous assurant que vous les aviez
bien installées.
Si le problème persiste, NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
L’UNITÉ. Voir la garantie pour les services du manufacturier.
Information FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations du
FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut causer des interférences nocives, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui
peut causer une opération indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des
réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence par radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
qu’une interférence ne prendra pas place dans une installation
particulière. Si cet équipement ne cause pas d’interférence nocive
à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé
en allumant et fermant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger l’interférence en utilisant l’un ou l’autre des moyens
suivants :
• Réori entez ou resituez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise d’un circuit différent
que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseur pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification apporté à
cette unité sans le consentement expresse de la partie responsable
de la conformité pourrait radier l’autorité de l’utilisateur à opérer cet
équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Entretien
Il est important de garder cette unité aussi sec et propre que possible.
Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon ou une éponge
humide avec de l’eau et un savon doux. N’essayez pas d’utiliser
des nettoyants ou solvants forts, puisqu’ils peuvent causer des
dommages.
Questions oucommentaires
Pour des questions ou commentaires concernant ce produit ou
d’autres produits KIDdesigns, veuillez contacter notre numéro
sans frais : 1-888-TOP-TOYS.
Imprimé en Chine
MM320.3-062512-0(F)
Chanson Minnie's Bowtique
Paroles de Don Gillies et musique de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
Chanson Friendship Team
Paroles d’Ashley Mendoza et musique de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June25, 2012
COLOR: Black
Botón Música
Instalación de las baterías
ATENCIÓN: Las pilas sólo deben ser instaladas por un adulto.
La unidad viene con baterías ya instaladas. Estas baterías que se
incluyen son solamente para propósitos de demostración y debe
sustituirlas con 4 baterías nuevas cuando tenga el juguete en la
casa. Un icono de batería baja aparecerá en la pantalla cuando las
pilas necesiten ser sustituidas.
Para sustituir las pilas:
1. Utilice un destornillador Phillips, abra la puerta del compartimiento de las baterías ubicado en la parte trasera de la
unidad.
2. Inserte 3 baterías AA (R6) nuevas en el compartimiento de las
baterías. Asegúrese de que la polaridad + y – de las baterías
coincida con lo indicado en el diagrama del compartimiento
de las baterías.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de las baterías.
No apriete excesivamente el tornillo.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS CON LA BASURA
DOMÉSTICA. CONSULTE LAS REGULACIONES LOCALES
PARA CONOCER LA FORMA CORRECTA DE DESHACERSE
DE LAS BATERÍAS.
La unidad tiene una etiqueta de demostración para fines de
demostración en la tienda. Asegúrese de retirarla. Para ello, tire
suavemente de la etiqueta. Deshágase de ella de forma adecuada.
Retire la película protectora transparente de la pantalla del reloj.
Ajustar la Hora
•
•
•
•
Si experimenta una operación incorrecta, pruebe presionando
el botón Reset (Reinicio) ubicado en la parte inferior de la
unidad.
Si la unidad no funciona en absoluto, compruebe las pilas.
Probablemente se estén agotando y deba sustituirlas con 3
nuevas baterías “AA”. Si la unidad no trabaja aún después de
cambiarle las baterías, retírelas y asegúrese de haberlas
instalado correctamente.
Si hay un sonido distorsionado o difuso, las pilas están
agotándose. Una vez más, sustitúyalas por baterías alcalinas
nuevas.
Si continúa sin funcionar correctamente, retire momentáneamente las baterías e instálelas de nuevo, al mismo tiempo
que se asegura de haberlas instalado correctamente.
Si el problema continua, NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD.
Consulte la garantía para ver la información relacionada con
el servicio de la fábrica.
•
•
•
Información de la FCC
Desembalaje y Configuración
Pulse y mantenga el Botón Time Set hasta que la pantalla
parpadee.
Pulse el Botón
o
para ajustar el reloj a la hora actual
(manténgalo pulsado para que ajustarlo más rápidamente).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
Pulse el Botón Time Set para confirmar el ajuste de la hora.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo produce una
interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipamiento.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Ajuste de las Alarma
Ponga el Interruptor de Encender/Apagar Alarma en “ON”
para despertarse con efectos de sonido, música y la voz de Minnie,
y póngalo en “OFF” para desactivar la alarma.
• Pulse y mantenga el Botón Alarm Set hasta que la pantalla
parpadee.
• Pulse los botones
o
para ajustar la pantalla a la hora
de alarma deseada (mantener pulsado para un ajuste rápido).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
• La alarma estará activada cuando el icono
aparezca en la
pantalla.
• Pulse el Botón Alarm Set para confirmar el ajuste de la
alarma.
Snooze, Luz de Pantalla y Reseteo de
Alarma
Pulse el Botón Alarm Set para detener una alarma que esté
sonando y resetearla para que vuelva a sonar el día siguiente a la
misma hora.
Important Message to Consumers
Thank you for purchasing one of Disney’s top-quality electronic products. We would appreciate it if you take a few moments to read through these instructions.
This will help you understand the safe and proper way to use this product, and to help give it the long-lasting life that Disney’s products are designed for.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Important message auxconsommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits de haute qualité de Disney. Nous apprécierions si vous preniez quelques minutes pour lire ces directives. Ceci vous aidera
à comprendre la façon propre et sécuritaire d’utiliser ce produit, et pour vous aider à lui donner la longue vie pour laquelle les produits Disney sont conçus.
Gardez ces directives pour référence future puisqu’elles contiennent d’importantes informations.
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de los productos electrónicos de calidad superior de Disney. Apreciaríamos que se tomara unos momentos para leer completamente
estas instrucciones. Esto le ayudará a entender la forma segura y correcta de utilizar este producto, y a darle la vida de larga duración para la que están diseñados
los productos Disney.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras, puesto que contienen información importante.
Installing the Batteries
ATTENTION: Batteries should only be installed by an adult.
The unit comes with batteries already installed. These batteries are
meant for in-store demonstration use only, and should be replaced with
fresh batteries when you get the toy home. A Low Battery icon will
appear on the display when batteries need to be replaced.
To replace the batteries:
1. Using a Phillips screwdriver, open the battery compartment door
located on the back of the unit.
2. Insert 3 new AA (R6) batteries in the battery compartment. Make
sure batteries match the + and – as indicated in the battery
compartment diagram.
3. Replace battery compartment door. Do not overtighten screw.
WARNING DO NOT DISPOSE OF BATTERIES WITH HOUSEHOLD
TRASH. PLEASE CONSULT LOCAL REGULATIONS FOR PROPER
BATTERY DISPOSAL.
Mantenimiento
Es importante mantener la unidad tan seca y limpia como sea posible.
Puede limpiar el exterior con un paño o esponja humedecidos con
jabón neutro y agua. No intente utilizar limpiadores ni disolventes
fuertes, ya que ellos pueden causar daños.
For the Best Possible Performance
• We recommend the use of alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove the rechargeable batteries from the unit before charging.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries should be removed if the item will not be used for an
extended period of time, such as a month or longer, to prevent
battery leakage or damage.
• Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type recommended are
to be used.
Preguntas o Comentarios
Para preguntas o comentarios relacionados con éste u otros productos
de diseños KID, llame a nuestro número gratuito: 1-888-TOP-TOYS.
Visite también nuestro sitio Web: www.kiddesigns.com.
Impreso en China
Pulse el Botón Soonze cuando suene la alarma para aplazar la
alarma hasta unos 9 minutos después. Transcurridos estos 9
minutos, la alarma volverá a sonar. Puede pulsar el Botón Snooze
varias veces durante la duración de la alarma (sobre una hora).
Pulsando el Botón Soonze sin que la alarma esté sonando. Se
encenderá brevemente la retroiluminación de la pantalla.
Bow-Tunes Alarm Clock/
Réveil Bow-Tunes/
Reloj Despertador
Bow-Tunes
Resolución de Problemas
•
Para el mejor desempeño posible
• Se recomienda utilizar pilas alcalinas para mayor vida útil.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio).
• Debe introducir las pilas con los polos correctamente.
• Retire de la unidad las pilas gastadas.
• Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargar.
• No debe modificar el circuito de los terminales de alimentación.
• Debe retirar las pilas si no va a utilizar la unidad por un largo
período de tiempo, por un mes o más, para evitar fugas o
daños causados por las pilas.
• Debe cargar las pilas recargables únicamente con la
supervisión de un adulto.
• Se recomienda utilizar el mismo tipo de pilas o su equivalente.
Model/Modèle/Modelo MM-320.3
Pulse el Botón Music para escuchar música con Minnie Mouse.
Vuelve a pulsar el botón Music para escuchar la siguiente canción
de Minnie Mouse.Pulse otra vez el Botón Music para salir y
desactivar el sonido.
MM320.3-062512-0(S)
Minnie's Bowtique
Letras de Don Gillies y Música de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
Setting The Time
•
•
•
Setting the Alarm
Set the Alarm On/Off Switch to “ON” to wake up to sound effects,
music and Minnie’s voice, and set to “OFF” to disable the alarm.
• Press and hold the Alarm Set Button until the display
flashes.
• Press the
or
Button to adjust the display to the desired
alarm time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
•
Alarm is active when the
icon appears on the display.
• Press the Alarm Set Button to confirm alarm setting.
Snooze, Display Light and Alarm Reset
Press down on the Snooze Button when the alarm sounds to
snooze the alarm for about 9 minutes. After this, the alarm will
sound again. You can press the Snooze Button several times
during the duration of the alarm (about an hour).
Pressing the Snooze Button when the alarm is not sounding. It
will turn on the display backlight briefly.
Press the Alarm Set Button to stop a sounding alarm and reset
it to come on the next day at the same time.
Music Button
Unpacking and Set Up
Friendship Team Song
Letras de Ashley Mendoza y Música de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
The Unit has a demo tab for in-store demonstration purposes. Make
sure to remove this tab. To do so, gently pull on tab. Dispose of tab
properly. Remove the clear protective film from the clock display.
Press and hold the Time Set Button until the display flashes.
Press the
or
Button to adjust the clock to the
current time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
Press the Time Set Button to confirm time setting.
Press the Music Button to listen to music with Minnie Mouse.
Press the Music Button again to listen to the next Minnie Mouse
song.
Press the Music Button again to exit and turn off the sound.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June 25, 2011
COLOR: Black
�
1. Alarm ON/OFF Switch/
Commutateur d’alarme ON/OFF (marche/arrêt)/
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la Alarma
2. Music Button/
Bouton de musique/
Botón Música
3. Alarm Set Button/
Bouton de réglage de l’alarme/
Botón de Ajuste de la Alarma
4. Clock Set Button/
Bouton de réglage de l’horloge/
Botón de Ajuste del Reloj
5. Snooze/Light Button/
Bouton (rappel/lumière)/
Botón Snooze/Luz
6. Settings + & – Buttons/
Boutons de réglage (– /+)
Botones de configuración (– /+)
1.
�
2.
3.
ATTENTION : Les piles ne devraient être installées que par un adulte.
Cette unité est fournie avec des piles déjà installées. Ces piles sont pour
la démonstration en magasin seulement, et devraient être remplacées
avec de nouvelles piles dès l’arrivée à la maison. Un icône de pile faible
apparaitra sur l’afficheur lorsque les piles doivent être remplacées.
Pour remplacer les piles :
1. En utilisant un tournevis Phillips, ouvrez la porte du compartiment
à piles située à l’arrière de l’unité.
2. Insérez 3 nouvelles piles AA (R6) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles concordent aux + et – tel qu’indiqué
sur le diagramme du compartiment à piles.
3. Replacez la porte du compartiment à piles. Ne vissez pas trop
fort.
AVERTISSEMENT : NE JETEZ PAS LES PILES AVEC LES
DÉCHETS MÉNAGERS. VEUILLEZ CONSULTER LES
RÈGLEMENTS LOCAUX POUR LA BONNE FAÇON DE S’EN
DÉBARRASSER.
4.
Battery Installation/Installation des
piles/Instalación de las baterías
Installer les piles
5.
Pour la meilleure performance possible
• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour meilleure
durée de vie.
• Ne mélangez pas de vieilles piles aux nouvelles.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Les piles doivent être insérées à la bonne polarité.
• Retirez les piles mortes de l’unité.
• Retirez les piles rechargeables de l’unité avant de les charger.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Les piles devraient être retirées si l’item n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, soit un mois ou plus, pour prévenir
l’écoulement des piles ou l’endommagement.
• Les piles rechargeables ne devraient être chargées que sous la
supervision d’un adulte.
• Seules les piles du type recommandé ou équivalent doivent être
utilisées.
Demo Tab/Languette de démonstration/
Etiqueta de demostración
Reset Port/Port de Réinitialisation/Reiniciar Puerto
Reset Button
6.
Bottom View/Vue arrière/Vista trasera
Déballage et installation
7. Alarm Indicator/
Clock display/Affichage de l’horloge/Pantalla del reloj
Indicateur d’alarme/
Indicador de alarma
7.
8. Low Battery Indicator/
Indicateur de piles faibles/ 8.
Indicador de batería baja
9.
9. PM Indicator/
Indicateur PM/
Indicador PM
L’unité a une languette de démonstration pour les démonstrations en
magasin. Assurez-vous de retirer cette languette. Pour ce faire, tirez
doucement sur la languette. Disposez de la languette. Retirez le film
protecteur transparent de l’afficheur du réveil.
Réglage de l’heure
•
•
Troubleshooting
•
•
•
•
•
If you experience improper operation, try inserting a paper clip
or similar into the Reset port located on the bottom of the
unit.
If the unit does not work at all, check the batteries. They are
most likely weak and need to be replaced with 3 brand new
“AA” batteries. If the unit still does not work after changing the
batteries, then take them out and make sure you have
installed them properly.
If there is a distorted or fuzzy sound the batteries are weak.
Once again, replace them with new alkaline batteries.
If improper operation continues, momentarily remove then
install batteries, while making sure that you have installed
them correctly.
If the trouble persists, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE
UNIT. See warranty for factory services.
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Maintenance
It is important to keep the unit as dry and clean as possible. You
may clean the cabinet with a cloth or sponge moistened with mild
soap and water. Do not attempt to use strong cleansers or solvents,
as they may cause damage.
•
Maintenez le bouton Time Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’horloge à la
bonne heure (maintenez pour le réglage rapide). Assurez-vous
d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM apparait dans
le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il n’y a pas
d’indicateur AM.
Appuyez sur le bouton Time Set pour confirmer le réglage de
l’heure.
Réglage de l’alarme
Réglez le commutateur Alarm On/Off à “ON” pour vous réveiller à des
effets sonores, de la musique et la voix de Minnie, et réglez à “OFF”
pour désactiver l’alarme.
• Maintenez le bouton Alarm Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
• Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’afficheur à
l’heure d’alarme désirée (maintenez pour un réglage rapide).
Assurez-vous d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM
apparait dans le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il
n’y a pas d’indicateur AM.
• L’alarme est activée lorsque
l’icône apparait sur l’afficheur.
• Appuyez sur le bouton Alarm Set pour confirmer le réglage de
l’alarme.
Questions or Comments
For questions or comments regarding this or other KIDdesigns products,
please call our toll-free number: 1-888-TOP-TOYS.
Printed in China
MM320.3-062512-0
Minnie's Bowtique
Words by Don Gillies and Music by Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music Company
(ASCAP)
All Rights Reserved.
Friendship Team Song
Words by Ashley Mendoza and Music by Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
All Rights Reserved.
Rappel, lumière de l’afficheur et réinitialisation
de l’alarme
Appuyez sur le Bouton Snooze (rappel d’alarme) quand l’alarme sonne
pour la rappeler dans environ 9 minutes. Après ce temps, l’alarme
sonnera encore une fois. Vous pouvez appuyer sur le Bouton Snooze
plusieurs fois au cours de la durée de l’alarme (environ une heure).
Appuyer sur le Bouton Snooze quand l’alarme ne sonne pas. Ceci
allumera brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Alarm Set pour arrêter l’alarme et la réinitialiser
pour le lendemain à la même heure.
Bouton de musique
Appuyez sur le bouton Music pour écouter de la musique avec
Minnie Mouse.
Appuyer de nouveau sur bouton Music pour écouter le morceau
Minnie Mouse suivant.
Appuyez sur le bouton Music encore une fois pour quitter et éteindre
le son.
Dépannage
•
•
•
•
•
Si vous trouvez l’opération inadéquate, essayez d’insérer un
trombone à papier ou autre du genre dans le port Reset
(réinitialisation) situé en bas de l’unité.
Si l’unité ne fonctionne pas du tout, vérifiez les piles. Elles
sont probablement faibles et doivent être remplacées avec 3
nouvelles piles “AA”. Si l’unité ne fonctionne toujours pas
après avoir changé les piles, sortez-les et assurez-vous de les
avoir bien installées.
Si elle a un son oblique ou flou les piles sont faibles. Encore
une fois, remplacez-les avec de nouvelles piles alcalines.
Si l’opération inadéquate continue, retirez momentanément
les piles installées, tout en vous assurant que vous les aviez
bien installées.
Si le problème persiste, NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
L’UNITÉ. Voir la garantie pour les services du manufacturier.
Information FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations du
FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut causer des interférences nocives, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui
peut causer une opération indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des
réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence par radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
qu’une interférence ne prendra pas place dans une installation
particulière. Si cet équipement ne cause pas d’interférence nocive
à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé
en allumant et fermant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger l’interférence en utilisant l’un ou l’autre des moyens
suivants :
• Réori entez ou resituez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise d’un circuit différent
que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseur pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification apporté à
cette unité sans le consentement expresse de la partie responsable
de la conformité pourrait radier l’autorité de l’utilisateur à opérer cet
équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Entretien
Il est important de garder cette unité aussi sec et propre que possible.
Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon ou une éponge
humide avec de l’eau et un savon doux. N’essayez pas d’utiliser
des nettoyants ou solvants forts, puisqu’ils peuvent causer des
dommages.
Questions oucommentaires
Pour des questions ou commentaires concernant ce produit ou
d’autres produits KIDdesigns, veuillez contacter notre numéro
sans frais : 1-888-TOP-TOYS.
Imprimé en Chine
MM320.3-062512-0(F)
Chanson Minnie's Bowtique
Paroles de Don Gillies et musique de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
Chanson Friendship Team
Paroles d’Ashley Mendoza et musique de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June25, 2012
COLOR: Black
Botón Música
Instalación de las baterías
ATENCIÓN: Las pilas sólo deben ser instaladas por un adulto.
La unidad viene con baterías ya instaladas. Estas baterías que se
incluyen son solamente para propósitos de demostración y debe
sustituirlas con 4 baterías nuevas cuando tenga el juguete en la
casa. Un icono de batería baja aparecerá en la pantalla cuando las
pilas necesiten ser sustituidas.
Para sustituir las pilas:
1. Utilice un destornillador Phillips, abra la puerta del compartimiento de las baterías ubicado en la parte trasera de la
unidad.
2. Inserte 3 baterías AA (R6) nuevas en el compartimiento de las
baterías. Asegúrese de que la polaridad + y – de las baterías
coincida con lo indicado en el diagrama del compartimiento
de las baterías.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de las baterías.
No apriete excesivamente el tornillo.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS CON LA BASURA
DOMÉSTICA. CONSULTE LAS REGULACIONES LOCALES
PARA CONOCER LA FORMA CORRECTA DE DESHACERSE
DE LAS BATERÍAS.
La unidad tiene una etiqueta de demostración para fines de
demostración en la tienda. Asegúrese de retirarla. Para ello, tire
suavemente de la etiqueta. Deshágase de ella de forma adecuada.
Retire la película protectora transparente de la pantalla del reloj.
Ajustar la Hora
•
•
•
•
Si experimenta una operación incorrecta, pruebe presionando
el botón Reset (Reinicio) ubicado en la parte inferior de la
unidad.
Si la unidad no funciona en absoluto, compruebe las pilas.
Probablemente se estén agotando y deba sustituirlas con 3
nuevas baterías “AA”. Si la unidad no trabaja aún después de
cambiarle las baterías, retírelas y asegúrese de haberlas
instalado correctamente.
Si hay un sonido distorsionado o difuso, las pilas están
agotándose. Una vez más, sustitúyalas por baterías alcalinas
nuevas.
Si continúa sin funcionar correctamente, retire momentáneamente las baterías e instálelas de nuevo, al mismo tiempo
que se asegura de haberlas instalado correctamente.
Si el problema continua, NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD.
Consulte la garantía para ver la información relacionada con
el servicio de la fábrica.
•
•
•
Información de la FCC
Desembalaje y Configuración
Pulse y mantenga el Botón Time Set hasta que la pantalla
parpadee.
Pulse el Botón
o
para ajustar el reloj a la hora actual
(manténgalo pulsado para que ajustarlo más rápidamente).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
Pulse el Botón Time Set para confirmar el ajuste de la hora.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo produce una
interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipamiento.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Ajuste de las Alarma
Ponga el Interruptor de Encender/Apagar Alarma en “ON”
para despertarse con efectos de sonido, música y la voz de Minnie,
y póngalo en “OFF” para desactivar la alarma.
• Pulse y mantenga el Botón Alarm Set hasta que la pantalla
parpadee.
• Pulse los botones
o
para ajustar la pantalla a la hora
de alarma deseada (mantener pulsado para un ajuste rápido).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
• La alarma estará activada cuando el icono
aparezca en la
pantalla.
• Pulse el Botón Alarm Set para confirmar el ajuste de la
alarma.
Snooze, Luz de Pantalla y Reseteo de
Alarma
Pulse el Botón Alarm Set para detener una alarma que esté
sonando y resetearla para que vuelva a sonar el día siguiente a la
misma hora.
Important Message to Consumers
Thank you for purchasing one of Disney’s top-quality electronic products. We would appreciate it if you take a few moments to read through these instructions.
This will help you understand the safe and proper way to use this product, and to help give it the long-lasting life that Disney’s products are designed for.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Important message auxconsommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits de haute qualité de Disney. Nous apprécierions si vous preniez quelques minutes pour lire ces directives. Ceci vous aidera
à comprendre la façon propre et sécuritaire d’utiliser ce produit, et pour vous aider à lui donner la longue vie pour laquelle les produits Disney sont conçus.
Gardez ces directives pour référence future puisqu’elles contiennent d’importantes informations.
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de los productos electrónicos de calidad superior de Disney. Apreciaríamos que se tomara unos momentos para leer completamente
estas instrucciones. Esto le ayudará a entender la forma segura y correcta de utilizar este producto, y a darle la vida de larga duración para la que están diseñados
los productos Disney.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras, puesto que contienen información importante.
Installing the Batteries
ATTENTION: Batteries should only be installed by an adult.
The unit comes with batteries already installed. These batteries are
meant for in-store demonstration use only, and should be replaced with
fresh batteries when you get the toy home. A Low Battery icon will
appear on the display when batteries need to be replaced.
To replace the batteries:
1. Using a Phillips screwdriver, open the battery compartment door
located on the back of the unit.
2. Insert 3 new AA (R6) batteries in the battery compartment. Make
sure batteries match the + and – as indicated in the battery
compartment diagram.
3. Replace battery compartment door. Do not overtighten screw.
WARNING DO NOT DISPOSE OF BATTERIES WITH HOUSEHOLD
TRASH. PLEASE CONSULT LOCAL REGULATIONS FOR PROPER
BATTERY DISPOSAL.
Mantenimiento
Es importante mantener la unidad tan seca y limpia como sea posible.
Puede limpiar el exterior con un paño o esponja humedecidos con
jabón neutro y agua. No intente utilizar limpiadores ni disolventes
fuertes, ya que ellos pueden causar daños.
For the Best Possible Performance
• We recommend the use of alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove the rechargeable batteries from the unit before charging.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries should be removed if the item will not be used for an
extended period of time, such as a month or longer, to prevent
battery leakage or damage.
• Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type recommended are
to be used.
Preguntas o Comentarios
Para preguntas o comentarios relacionados con éste u otros productos
de diseños KID, llame a nuestro número gratuito: 1-888-TOP-TOYS.
Visite también nuestro sitio Web: www.kiddesigns.com.
Impreso en China
Pulse el Botón Soonze cuando suene la alarma para aplazar la
alarma hasta unos 9 minutos después. Transcurridos estos 9
minutos, la alarma volverá a sonar. Puede pulsar el Botón Snooze
varias veces durante la duración de la alarma (sobre una hora).
Pulsando el Botón Soonze sin que la alarma esté sonando. Se
encenderá brevemente la retroiluminación de la pantalla.
Bow-Tunes Alarm Clock/
Réveil Bow-Tunes/
Reloj Despertador
Bow-Tunes
Resolución de Problemas
•
Para el mejor desempeño posible
• Se recomienda utilizar pilas alcalinas para mayor vida útil.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio).
• Debe introducir las pilas con los polos correctamente.
• Retire de la unidad las pilas gastadas.
• Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargar.
• No debe modificar el circuito de los terminales de alimentación.
• Debe retirar las pilas si no va a utilizar la unidad por un largo
período de tiempo, por un mes o más, para evitar fugas o
daños causados por las pilas.
• Debe cargar las pilas recargables únicamente con la
supervisión de un adulto.
• Se recomienda utilizar el mismo tipo de pilas o su equivalente.
Model/Modèle/Modelo MM-320.3
Pulse el Botón Music para escuchar música con Minnie Mouse.
Vuelve a pulsar el botón Music para escuchar la siguiente canción
de Minnie Mouse.Pulse otra vez el Botón Music para salir y
desactivar el sonido.
MM320.3-062512-0(S)
Minnie's Bowtique
Letras de Don Gillies y Música de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
Setting The Time
•
•
•
Setting the Alarm
Set the Alarm On/Off Switch to “ON” to wake up to sound effects,
music and Minnie’s voice, and set to “OFF” to disable the alarm.
• Press and hold the Alarm Set Button until the display
flashes.
• Press the
or
Button to adjust the display to the desired
alarm time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
•
Alarm is active when the
icon appears on the display.
• Press the Alarm Set Button to confirm alarm setting.
Snooze, Display Light and Alarm Reset
Press down on the Snooze Button when the alarm sounds to
snooze the alarm for about 9 minutes. After this, the alarm will
sound again. You can press the Snooze Button several times
during the duration of the alarm (about an hour).
Pressing the Snooze Button when the alarm is not sounding. It
will turn on the display backlight briefly.
Press the Alarm Set Button to stop a sounding alarm and reset
it to come on the next day at the same time.
Music Button
Unpacking and Set Up
Friendship Team Song
Letras de Ashley Mendoza y Música de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
The Unit has a demo tab for in-store demonstration purposes. Make
sure to remove this tab. To do so, gently pull on tab. Dispose of tab
properly. Remove the clear protective film from the clock display.
Press and hold the Time Set Button until the display flashes.
Press the
or
Button to adjust the clock to the
current time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
Press the Time Set Button to confirm time setting.
Press the Music Button to listen to music with Minnie Mouse.
Press the Music Button again to listen to the next Minnie Mouse
song.
Press the Music Button again to exit and turn off the sound.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June 25, 2011
COLOR: Black
�
1. Alarm ON/OFF Switch/
Commutateur d’alarme ON/OFF (marche/arrêt)/
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la Alarma
2. Music Button/
Bouton de musique/
Botón Música
3. Alarm Set Button/
Bouton de réglage de l’alarme/
Botón de Ajuste de la Alarma
4. Clock Set Button/
Bouton de réglage de l’horloge/
Botón de Ajuste del Reloj
5. Snooze/Light Button/
Bouton (rappel/lumière)/
Botón Snooze/Luz
6. Settings + & – Buttons/
Boutons de réglage (– /+)
Botones de configuración (– /+)
1.
�
2.
3.
ATTENTION : Les piles ne devraient être installées que par un adulte.
Cette unité est fournie avec des piles déjà installées. Ces piles sont pour
la démonstration en magasin seulement, et devraient être remplacées
avec de nouvelles piles dès l’arrivée à la maison. Un icône de pile faible
apparaitra sur l’afficheur lorsque les piles doivent être remplacées.
Pour remplacer les piles :
1. En utilisant un tournevis Phillips, ouvrez la porte du compartiment
à piles située à l’arrière de l’unité.
2. Insérez 3 nouvelles piles AA (R6) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles concordent aux + et – tel qu’indiqué
sur le diagramme du compartiment à piles.
3. Replacez la porte du compartiment à piles. Ne vissez pas trop
fort.
AVERTISSEMENT : NE JETEZ PAS LES PILES AVEC LES
DÉCHETS MÉNAGERS. VEUILLEZ CONSULTER LES
RÈGLEMENTS LOCAUX POUR LA BONNE FAÇON DE S’EN
DÉBARRASSER.
4.
Battery Installation/Installation des
piles/Instalación de las baterías
Installer les piles
5.
Pour la meilleure performance possible
• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour meilleure
durée de vie.
• Ne mélangez pas de vieilles piles aux nouvelles.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Les piles doivent être insérées à la bonne polarité.
• Retirez les piles mortes de l’unité.
• Retirez les piles rechargeables de l’unité avant de les charger.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Les piles devraient être retirées si l’item n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, soit un mois ou plus, pour prévenir
l’écoulement des piles ou l’endommagement.
• Les piles rechargeables ne devraient être chargées que sous la
supervision d’un adulte.
• Seules les piles du type recommandé ou équivalent doivent être
utilisées.
Demo Tab/Languette de démonstration/
Etiqueta de demostración
Reset Port/Port de Réinitialisation/Reiniciar Puerto
Reset Button
6.
Bottom View/Vue arrière/Vista trasera
Déballage et installation
7. Alarm Indicator/
Clock display/Affichage de l’horloge/Pantalla del reloj
Indicateur d’alarme/
Indicador de alarma
7.
8. Low Battery Indicator/
Indicateur de piles faibles/ 8.
Indicador de batería baja
9.
9. PM Indicator/
Indicateur PM/
Indicador PM
L’unité a une languette de démonstration pour les démonstrations en
magasin. Assurez-vous de retirer cette languette. Pour ce faire, tirez
doucement sur la languette. Disposez de la languette. Retirez le film
protecteur transparent de l’afficheur du réveil.
Réglage de l’heure
•
•
Troubleshooting
•
•
•
•
•
If you experience improper operation, try inserting a paper clip
or similar into the Reset port located on the bottom of the
unit.
If the unit does not work at all, check the batteries. They are
most likely weak and need to be replaced with 3 brand new
“AA” batteries. If the unit still does not work after changing the
batteries, then take them out and make sure you have
installed them properly.
If there is a distorted or fuzzy sound the batteries are weak.
Once again, replace them with new alkaline batteries.
If improper operation continues, momentarily remove then
install batteries, while making sure that you have installed
them correctly.
If the trouble persists, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE
UNIT. See warranty for factory services.
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Maintenance
It is important to keep the unit as dry and clean as possible. You
may clean the cabinet with a cloth or sponge moistened with mild
soap and water. Do not attempt to use strong cleansers or solvents,
as they may cause damage.
•
Maintenez le bouton Time Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’horloge à la
bonne heure (maintenez pour le réglage rapide). Assurez-vous
d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM apparait dans
le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il n’y a pas
d’indicateur AM.
Appuyez sur le bouton Time Set pour confirmer le réglage de
l’heure.
Réglage de l’alarme
Réglez le commutateur Alarm On/Off à “ON” pour vous réveiller à des
effets sonores, de la musique et la voix de Minnie, et réglez à “OFF”
pour désactiver l’alarme.
• Maintenez le bouton Alarm Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
• Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’afficheur à
l’heure d’alarme désirée (maintenez pour un réglage rapide).
Assurez-vous d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM
apparait dans le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il
n’y a pas d’indicateur AM.
• L’alarme est activée lorsque
l’icône apparait sur l’afficheur.
• Appuyez sur le bouton Alarm Set pour confirmer le réglage de
l’alarme.
Questions or Comments
For questions or comments regarding this or other KIDdesigns products,
please call our toll-free number: 1-888-TOP-TOYS.
Printed in China
MM320.3-062512-0
Minnie's Bowtique
Words by Don Gillies and Music by Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music Company
(ASCAP)
All Rights Reserved.
Friendship Team Song
Words by Ashley Mendoza and Music by Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
All Rights Reserved.
Rappel, lumière de l’afficheur et réinitialisation
de l’alarme
Appuyez sur le Bouton Snooze (rappel d’alarme) quand l’alarme sonne
pour la rappeler dans environ 9 minutes. Après ce temps, l’alarme
sonnera encore une fois. Vous pouvez appuyer sur le Bouton Snooze
plusieurs fois au cours de la durée de l’alarme (environ une heure).
Appuyer sur le Bouton Snooze quand l’alarme ne sonne pas. Ceci
allumera brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Alarm Set pour arrêter l’alarme et la réinitialiser
pour le lendemain à la même heure.
Bouton de musique
Appuyez sur le bouton Music pour écouter de la musique avec
Minnie Mouse.
Appuyer de nouveau sur bouton Music pour écouter le morceau
Minnie Mouse suivant.
Appuyez sur le bouton Music encore une fois pour quitter et éteindre
le son.
Dépannage
•
•
•
•
•
Si vous trouvez l’opération inadéquate, essayez d’insérer un
trombone à papier ou autre du genre dans le port Reset
(réinitialisation) situé en bas de l’unité.
Si l’unité ne fonctionne pas du tout, vérifiez les piles. Elles
sont probablement faibles et doivent être remplacées avec 3
nouvelles piles “AA”. Si l’unité ne fonctionne toujours pas
après avoir changé les piles, sortez-les et assurez-vous de les
avoir bien installées.
Si elle a un son oblique ou flou les piles sont faibles. Encore
une fois, remplacez-les avec de nouvelles piles alcalines.
Si l’opération inadéquate continue, retirez momentanément
les piles installées, tout en vous assurant que vous les aviez
bien installées.
Si le problème persiste, NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
L’UNITÉ. Voir la garantie pour les services du manufacturier.
Information FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations du
FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut causer des interférences nocives, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui
peut causer une opération indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des
réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence par radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
qu’une interférence ne prendra pas place dans une installation
particulière. Si cet équipement ne cause pas d’interférence nocive
à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé
en allumant et fermant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger l’interférence en utilisant l’un ou l’autre des moyens
suivants :
• Réori entez ou resituez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise d’un circuit différent
que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseur pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification apporté à
cette unité sans le consentement expresse de la partie responsable
de la conformité pourrait radier l’autorité de l’utilisateur à opérer cet
équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Entretien
Il est important de garder cette unité aussi sec et propre que possible.
Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon ou une éponge
humide avec de l’eau et un savon doux. N’essayez pas d’utiliser
des nettoyants ou solvants forts, puisqu’ils peuvent causer des
dommages.
Questions oucommentaires
Pour des questions ou commentaires concernant ce produit ou
d’autres produits KIDdesigns, veuillez contacter notre numéro
sans frais : 1-888-TOP-TOYS.
Imprimé en Chine
MM320.3-062512-0(F)
Chanson Minnie's Bowtique
Paroles de Don Gillies et musique de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
Chanson Friendship Team
Paroles d’Ashley Mendoza et musique de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June25, 2012
COLOR: Black
Botón Música
Instalación de las baterías
ATENCIÓN: Las pilas sólo deben ser instaladas por un adulto.
La unidad viene con baterías ya instaladas. Estas baterías que se
incluyen son solamente para propósitos de demostración y debe
sustituirlas con 4 baterías nuevas cuando tenga el juguete en la
casa. Un icono de batería baja aparecerá en la pantalla cuando las
pilas necesiten ser sustituidas.
Para sustituir las pilas:
1. Utilice un destornillador Phillips, abra la puerta del compartimiento de las baterías ubicado en la parte trasera de la
unidad.
2. Inserte 3 baterías AA (R6) nuevas en el compartimiento de las
baterías. Asegúrese de que la polaridad + y – de las baterías
coincida con lo indicado en el diagrama del compartimiento
de las baterías.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimiento de las baterías.
No apriete excesivamente el tornillo.
ADVERTENCIA: NO TIRE LAS PILAS CON LA BASURA
DOMÉSTICA. CONSULTE LAS REGULACIONES LOCALES
PARA CONOCER LA FORMA CORRECTA DE DESHACERSE
DE LAS BATERÍAS.
La unidad tiene una etiqueta de demostración para fines de
demostración en la tienda. Asegúrese de retirarla. Para ello, tire
suavemente de la etiqueta. Deshágase de ella de forma adecuada.
Retire la película protectora transparente de la pantalla del reloj.
Ajustar la Hora
•
•
•
•
Si experimenta una operación incorrecta, pruebe presionando
el botón Reset (Reinicio) ubicado en la parte inferior de la
unidad.
Si la unidad no funciona en absoluto, compruebe las pilas.
Probablemente se estén agotando y deba sustituirlas con 3
nuevas baterías “AA”. Si la unidad no trabaja aún después de
cambiarle las baterías, retírelas y asegúrese de haberlas
instalado correctamente.
Si hay un sonido distorsionado o difuso, las pilas están
agotándose. Una vez más, sustitúyalas por baterías alcalinas
nuevas.
Si continúa sin funcionar correctamente, retire momentáneamente las baterías e instálelas de nuevo, al mismo tiempo
que se asegura de haberlas instalado correctamente.
Si el problema continua, NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD.
Consulte la garantía para ver la información relacionada con
el servicio de la fábrica.
•
•
•
Información de la FCC
Desembalaje y Configuración
Pulse y mantenga el Botón Time Set hasta que la pantalla
parpadee.
Pulse el Botón
o
para ajustar el reloj a la hora actual
(manténgalo pulsado para que ajustarlo más rápidamente).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
Pulse el Botón Time Set para confirmar el ajuste de la hora.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo produce una
interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipamiento.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Ajuste de las Alarma
Ponga el Interruptor de Encender/Apagar Alarma en “ON”
para despertarse con efectos de sonido, música y la voz de Minnie,
y póngalo en “OFF” para desactivar la alarma.
• Pulse y mantenga el Botón Alarm Set hasta que la pantalla
parpadee.
• Pulse los botones
o
para ajustar la pantalla a la hora
de alarma deseada (mantener pulsado para un ajuste rápido).
Asegúrese de seleccionar la hora AM o PM correctas. El
indicador de PM aparece en la esquina inferior izquierda de la
visualización de la hora; no hay indicador para AM.
• La alarma estará activada cuando el icono
aparezca en la
pantalla.
• Pulse el Botón Alarm Set para confirmar el ajuste de la
alarma.
Snooze, Luz de Pantalla y Reseteo de
Alarma
Pulse el Botón Alarm Set para detener una alarma que esté
sonando y resetearla para que vuelva a sonar el día siguiente a la
misma hora.
Important Message to Consumers
Thank you for purchasing one of Disney’s top-quality electronic products. We would appreciate it if you take a few moments to read through these instructions.
This will help you understand the safe and proper way to use this product, and to help give it the long-lasting life that Disney’s products are designed for.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Important message auxconsommateurs
Merci d’avoir acheté un des produits de haute qualité de Disney. Nous apprécierions si vous preniez quelques minutes pour lire ces directives. Ceci vous aidera
à comprendre la façon propre et sécuritaire d’utiliser ce produit, et pour vous aider à lui donner la longue vie pour laquelle les produits Disney sont conçus.
Gardez ces directives pour référence future puisqu’elles contiennent d’importantes informations.
Mensaje importante para los consumidores
Gracias por comprar uno de los productos electrónicos de calidad superior de Disney. Apreciaríamos que se tomara unos momentos para leer completamente
estas instrucciones. Esto le ayudará a entender la forma segura y correcta de utilizar este producto, y a darle la vida de larga duración para la que están diseñados
los productos Disney.
Conserve estas instrucciones para consultas futuras, puesto que contienen información importante.
Installing the Batteries
ATTENTION: Batteries should only be installed by an adult.
The unit comes with batteries already installed. These batteries are
meant for in-store demonstration use only, and should be replaced with
fresh batteries when you get the toy home. A Low Battery icon will
appear on the display when batteries need to be replaced.
To replace the batteries:
1. Using a Phillips screwdriver, open the battery compartment door
located on the back of the unit.
2. Insert 3 new AA (R6) batteries in the battery compartment. Make
sure batteries match the + and – as indicated in the battery
compartment diagram.
3. Replace battery compartment door. Do not overtighten screw.
WARNING DO NOT DISPOSE OF BATTERIES WITH HOUSEHOLD
TRASH. PLEASE CONSULT LOCAL REGULATIONS FOR PROPER
BATTERY DISPOSAL.
Mantenimiento
Es importante mantener la unidad tan seca y limpia como sea posible.
Puede limpiar el exterior con un paño o esponja humedecidos con
jabón neutro y agua. No intente utilizar limpiadores ni disolventes
fuertes, ya que ellos pueden causar daños.
For the Best Possible Performance
• We recommend the use of alkaline batteries for longer life.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Remove exhausted batteries from the unit.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Remove the rechargeable batteries from the unit before charging.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries should be removed if the item will not be used for an
extended period of time, such as a month or longer, to prevent
battery leakage or damage.
• Rechargeable batteries should only be charged under adult
supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type recommended are
to be used.
Preguntas o Comentarios
Para preguntas o comentarios relacionados con éste u otros productos
de diseños KID, llame a nuestro número gratuito: 1-888-TOP-TOYS.
Visite también nuestro sitio Web: www.kiddesigns.com.
Impreso en China
Pulse el Botón Soonze cuando suene la alarma para aplazar la
alarma hasta unos 9 minutos después. Transcurridos estos 9
minutos, la alarma volverá a sonar. Puede pulsar el Botón Snooze
varias veces durante la duración de la alarma (sobre una hora).
Pulsando el Botón Soonze sin que la alarma esté sonando. Se
encenderá brevemente la retroiluminación de la pantalla.
Bow-Tunes Alarm Clock/
Réveil Bow-Tunes/
Reloj Despertador
Bow-Tunes
Resolución de Problemas
•
Para el mejor desempeño posible
• Se recomienda utilizar pilas alcalinas para mayor vida útil.
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio).
• Debe introducir las pilas con los polos correctamente.
• Retire de la unidad las pilas gastadas.
• Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargar.
• No debe modificar el circuito de los terminales de alimentación.
• Debe retirar las pilas si no va a utilizar la unidad por un largo
período de tiempo, por un mes o más, para evitar fugas o
daños causados por las pilas.
• Debe cargar las pilas recargables únicamente con la
supervisión de un adulto.
• Se recomienda utilizar el mismo tipo de pilas o su equivalente.
Model/Modèle/Modelo MM-320.3
Pulse el Botón Music para escuchar música con Minnie Mouse.
Vuelve a pulsar el botón Music para escuchar la siguiente canción
de Minnie Mouse.Pulse otra vez el Botón Music para salir y
desactivar el sonido.
MM320.3-062512-0(S)
Minnie's Bowtique
Letras de Don Gillies y Música de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
Setting The Time
•
•
•
Setting the Alarm
Set the Alarm On/Off Switch to “ON” to wake up to sound effects,
music and Minnie’s voice, and set to “OFF” to disable the alarm.
• Press and hold the Alarm Set Button until the display
flashes.
• Press the
or
Button to adjust the display to the desired
alarm time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
•
Alarm is active when the
icon appears on the display.
• Press the Alarm Set Button to confirm alarm setting.
Snooze, Display Light and Alarm Reset
Press down on the Snooze Button when the alarm sounds to
snooze the alarm for about 9 minutes. After this, the alarm will
sound again. You can press the Snooze Button several times
during the duration of the alarm (about an hour).
Pressing the Snooze Button when the alarm is not sounding. It
will turn on the display backlight briefly.
Press the Alarm Set Button to stop a sounding alarm and reset
it to come on the next day at the same time.
Music Button
Unpacking and Set Up
Friendship Team Song
Letras de Ashley Mendoza y Música de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Todos los derechos reservados.
The Unit has a demo tab for in-store demonstration purposes. Make
sure to remove this tab. To do so, gently pull on tab. Dispose of tab
properly. Remove the clear protective film from the clock display.
Press and hold the Time Set Button until the display flashes.
Press the
or
Button to adjust the clock to the
current time (hold to set more rapidly). Make sure to set the
correct AM or PM time. The PM indicator appears to the
lower left of the time display; there is no AM indicator.
Press the Time Set Button to confirm time setting.
Press the Music Button to listen to music with Minnie Mouse.
Press the Music Button again to listen to the next Minnie Mouse
song.
Press the Music Button again to exit and turn off the sound.
MODEL: MM-320.3
size: 365W x 295H(mm)
DATE: June 25, 2011
COLOR: Black
�
1. Alarm ON/OFF Switch/
Commutateur d’alarme ON/OFF (marche/arrêt)/
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la Alarma
2. Music Button/
Bouton de musique/
Botón Música
3. Alarm Set Button/
Bouton de réglage de l’alarme/
Botón de Ajuste de la Alarma
4. Clock Set Button/
Bouton de réglage de l’horloge/
Botón de Ajuste del Reloj
5. Snooze/Light Button/
Bouton (rappel/lumière)/
Botón Snooze/Luz
6. Settings + & – Buttons/
Boutons de réglage (– /+)
Botones de configuración (– /+)
1.
�
2.
3.
ATTENTION : Les piles ne devraient être installées que par un adulte.
Cette unité est fournie avec des piles déjà installées. Ces piles sont pour
la démonstration en magasin seulement, et devraient être remplacées
avec de nouvelles piles dès l’arrivée à la maison. Un icône de pile faible
apparaitra sur l’afficheur lorsque les piles doivent être remplacées.
Pour remplacer les piles :
1. En utilisant un tournevis Phillips, ouvrez la porte du compartiment
à piles située à l’arrière de l’unité.
2. Insérez 3 nouvelles piles AA (R6) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles concordent aux + et – tel qu’indiqué
sur le diagramme du compartiment à piles.
3. Replacez la porte du compartiment à piles. Ne vissez pas trop
fort.
AVERTISSEMENT : NE JETEZ PAS LES PILES AVEC LES
DÉCHETS MÉNAGERS. VEUILLEZ CONSULTER LES
RÈGLEMENTS LOCAUX POUR LA BONNE FAÇON DE S’EN
DÉBARRASSER.
4.
Battery Installation/Installation des
piles/Instalación de las baterías
Installer les piles
5.
Pour la meilleure performance possible
• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour meilleure
durée de vie.
• Ne mélangez pas de vieilles piles aux nouvelles.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Les piles doivent être insérées à la bonne polarité.
• Retirez les piles mortes de l’unité.
• Retirez les piles rechargeables de l’unité avant de les charger.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Les piles devraient être retirées si l’item n’est pas utilisé pour une
longue période de temps, soit un mois ou plus, pour prévenir
l’écoulement des piles ou l’endommagement.
• Les piles rechargeables ne devraient être chargées que sous la
supervision d’un adulte.
• Seules les piles du type recommandé ou équivalent doivent être
utilisées.
Demo Tab/Languette de démonstration/
Etiqueta de demostración
Reset Port/Port de Réinitialisation/Reiniciar Puerto
Reset Button
6.
Bottom View/Vue arrière/Vista trasera
Déballage et installation
7. Alarm Indicator/
Clock display/Affichage de l’horloge/Pantalla del reloj
Indicateur d’alarme/
Indicador de alarma
7.
8. Low Battery Indicator/
Indicateur de piles faibles/ 8.
Indicador de batería baja
9.
9. PM Indicator/
Indicateur PM/
Indicador PM
L’unité a une languette de démonstration pour les démonstrations en
magasin. Assurez-vous de retirer cette languette. Pour ce faire, tirez
doucement sur la languette. Disposez de la languette. Retirez le film
protecteur transparent de l’afficheur du réveil.
Réglage de l’heure
•
•
Troubleshooting
•
•
•
•
•
If you experience improper operation, try inserting a paper clip
or similar into the Reset port located on the bottom of the
unit.
If the unit does not work at all, check the batteries. They are
most likely weak and need to be replaced with 3 brand new
“AA” batteries. If the unit still does not work after changing the
batteries, then take them out and make sure you have
installed them properly.
If there is a distorted or fuzzy sound the batteries are weak.
Once again, replace them with new alkaline batteries.
If improper operation continues, momentarily remove then
install batteries, while making sure that you have installed
them correctly.
If the trouble persists, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE
UNIT. See warranty for factory services.
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Maintenance
It is important to keep the unit as dry and clean as possible. You
may clean the cabinet with a cloth or sponge moistened with mild
soap and water. Do not attempt to use strong cleansers or solvents,
as they may cause damage.
•
Maintenez le bouton Time Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’horloge à la
bonne heure (maintenez pour le réglage rapide). Assurez-vous
d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM apparait dans
le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il n’y a pas
d’indicateur AM.
Appuyez sur le bouton Time Set pour confirmer le réglage de
l’heure.
Réglage de l’alarme
Réglez le commutateur Alarm On/Off à “ON” pour vous réveiller à des
effets sonores, de la musique et la voix de Minnie, et réglez à “OFF”
pour désactiver l’alarme.
• Maintenez le bouton Alarm Set jusqu’à ce que l’afficheur
clignote.
• Appuyez sur les boutons
ou
pour ajuster l’afficheur à
l’heure d’alarme désirée (maintenez pour un réglage rapide).
Assurez-vous d’utiliser correctement AM ou PM. L’indicateur PM
apparait dans le coin en bas à gauche de l’afficheur de l’heure ; il
n’y a pas d’indicateur AM.
• L’alarme est activée lorsque
l’icône apparait sur l’afficheur.
• Appuyez sur le bouton Alarm Set pour confirmer le réglage de
l’alarme.
Questions or Comments
For questions or comments regarding this or other KIDdesigns products,
please call our toll-free number: 1-888-TOP-TOYS.
Printed in China
MM320.3-062512-0
Minnie's Bowtique
Words by Don Gillies and Music by Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music Company
(ASCAP)
All Rights Reserved.
Friendship Team Song
Words by Ashley Mendoza and Music by Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
All Rights Reserved.
Rappel, lumière de l’afficheur et réinitialisation
de l’alarme
Appuyez sur le Bouton Snooze (rappel d’alarme) quand l’alarme sonne
pour la rappeler dans environ 9 minutes. Après ce temps, l’alarme
sonnera encore une fois. Vous pouvez appuyer sur le Bouton Snooze
plusieurs fois au cours de la durée de l’alarme (environ une heure).
Appuyer sur le Bouton Snooze quand l’alarme ne sonne pas. Ceci
allumera brièvement le rétroéclairage de l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Alarm Set pour arrêter l’alarme et la réinitialiser
pour le lendemain à la même heure.
Bouton de musique
Appuyez sur le bouton Music pour écouter de la musique avec
Minnie Mouse.
Appuyer de nouveau sur bouton Music pour écouter le morceau
Minnie Mouse suivant.
Appuyez sur le bouton Music encore une fois pour quitter et éteindre
le son.
Dépannage
•
•
•
•
•
Si vous trouvez l’opération inadéquate, essayez d’insérer un
trombone à papier ou autre du genre dans le port Reset
(réinitialisation) situé en bas de l’unité.
Si l’unité ne fonctionne pas du tout, vérifiez les piles. Elles
sont probablement faibles et doivent être remplacées avec 3
nouvelles piles “AA”. Si l’unité ne fonctionne toujours pas
après avoir changé les piles, sortez-les et assurez-vous de les
avoir bien installées.
Si elle a un son oblique ou flou les piles sont faibles. Encore
une fois, remplacez-les avec de nouvelles piles alcalines.
Si l’opération inadéquate continue, retirez momentanément
les piles installées, tout en vous assurant que vous les aviez
bien installées.
Si le problème persiste, NE TENTEZ PAS DE RÉPARER
L’UNITÉ. Voir la garantie pour les services du manufacturier.
Information FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations du
FCC. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut causer des interférences nocives, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence qui
peut causer une opération indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des
réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nocives d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence par radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
qu’une interférence ne prendra pas place dans une installation
particulière. Si cet équipement ne cause pas d’interférence nocive
à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé
en allumant et fermant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger l’interférence en utilisant l’un ou l’autre des moyens
suivants :
• Réori entez ou resituez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise d’un circuit différent
que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en
radio/téléviseur pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification apporté à
cette unité sans le consentement expresse de la partie responsable
de la conformité pourrait radier l’autorité de l’utilisateur à opérer cet
équipement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Entretien
Il est important de garder cette unité aussi sec et propre que possible.
Vous pouvez nettoyer le boitier avec un chiffon ou une éponge
humide avec de l’eau et un savon doux. N’essayez pas d’utiliser
des nettoyants ou solvants forts, puisqu’ils peuvent causer des
dommages.
Questions oucommentaires
Pour des questions ou commentaires concernant ce produit ou
d’autres produits KIDdesigns, veuillez contacter notre numéro
sans frais : 1-888-TOP-TOYS.
Imprimé en Chine
MM320.3-062512-0(F)
Chanson Minnie's Bowtique
Paroles de Don Gillies et musique de Mike Himelstein
©2009 Wonderland Music Company, Inc. (BMI) / Walt Disney Music
Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
Chanson Friendship Team
Paroles d’Ashley Mendoza et musique de Mike Himelstein
©2009 Walt Disney Music Company (ASCAP)
Tous droits réservés.
Download PDF

advertising