Dynacord D 12-3A Stereo Amplifier User Manual

Dynacord D 12-3A Stereo Amplifier User Manual
Technische Informationen
Architects and engineers
specifications
D 12-3A
POWERED 3-WAY BIAMPED
CABINET
350 W + 150 W RMS
AMPLIFIER OUTPUT POWER
Specifications
FEATURES:
.
.
.
.
TYPE / NAME
Order No.
D113165
Cabinet
Powered 3-Way Biamped
Light-Weight Cabinet
Digital Power Amplifiers
90° x 50° Constant-Q HF Horn
Neodymium DND 6120 Midrange
Powered Full-Range 3-Way
Lo Amplifier Power RMS
350 Watts
Mid-High Amplifier Power RMS
150 Watts
SPL 2,83 V / 1m 1W / 8 Ohm
Max. SPL 1m
(measured 10% THD)
100 dB
Frequency range ( -10dB )
Coverage angle 1 kHz -6dB
Coverage angle 10kHz -6dB
(Horizontal x Vertical)
Crossover frequencies
Component HIGH
Order No.
Component
We expressly point out that the relevant safety
regulations must be observed for “flying“
loudspeaker systems. It is imperative that qualified expert advice is sought.
131 dB
45 Hz - 20kHz
120° Conical
90° * 50°
700Hz, 4kHz
Electro-Voice DH-3
D353 078
MID
DYNACORD DND 6120 Neodymium
Component LOW
Order No.
Electro-Voice DL12BFH
D358 288
110-130VAC, 50-60Hz, 220-240VAC,
50-60Hz 600Watts
429.3mm x 586mm x 320.5mm
(16.902" x 23.071" x 12.615")
Order No.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei
gehängten Lautsprecherboxen die einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind. Es
muss unbedingt qualifizierte Fachberatung in
Anspruch genommen werden!
D 12-3A
Power Requirement:
Dimensions (WxHxD)
D366 302
Net weight
20 kg (44.09 Ibs)
Shipping weight
22 kg (48.50 Ibs)
Enclosure material
Finish
Heavy Duty Polypropylene
Black
Grille
Handles
Powder coated steel, Acoustic foam
1
Warranty
36 Month
Optional Accessories
SH-D12 Dust-Cover for D12-3
D113046
F212 Monitor feet for D12-3
D113040
MB 112 Eyebolt-Set M8 for D12-3
D113041
MB 212 U-Mounting Bracket
D113042
MB 312 Horizontal Cluster Plate
D113043
MB 200UMH U-Bracket
TMA Tilt angle for MB200 UMH
D170183
D112815
RMA Rotatable Mounting Kit
D112807
TC-02 Truss clamp
D112808
BESCHREIBUNG
Die DYNACORD D 12-3A ist ein extrem leichtes, mechanisch
robustes, aktives 12“ 3-Weg Kunststoffkabinett mit
eingebauten Leistungsendstufen für professionelle portable
Beschallungsanwendungen. Umfangreiches Montagezubehör und
eine zurückhaltende optische Gestaltung des Kabinetts ermöglichen
den problemlosen Einsatz auch in kritischen Anwendungen für
Festinstallationen.
Das Gehäuse ist aus Polypropylen gefertigt und widersteht härtesten
Anforderungen bei Transport und Einsatz. Die D 12-3A ist mit dem
Electro-Voice DL12BFH 12“ Lautsprecher für den Bassbereich
ausgestattet. Für den Mitteltonbereich wird ein extrem klirrarmer
DYNACORD DND 6120 Neodym Membranlautsprecher verwendet der
durch seine konische Abstrahlcharakteristik mit 120° Öffnungswinkel
eine extrem natürliche Wiedergabe der Vocals ohne jegliche
Ausrichtungsprobleme garantiert. Das Constant Directivity Hochtonhorn
mit nominalen Abstrahlwinkeln von 90°*50° (Horizontal*Vertikal) ist
CAD-optimiert in die Schallwand integriert und mit dem DH 3 Treiber
von Electro-Voice ausgestattet. Die eingebauten Digitalendstufen
arbeiten im Aktiv-2-Weg Betrieb und werden von einer speziell auf die
Lautsprecherkomponenten ausgelegten elektronischen Frequenzweiche
angesteuert. Mit einem Maximalschallpegel von 131 dB (1kHz, k=10%)
und einem Übertragungsbereich von 45Hz - 20kHz eignet sich die
D 12-3A hervorragend sowohl als Fullrange Kabinett als auch als
Mittel-Hochtonteil in Satellitensystemen. Die aktive Frequenzweiche
ist auf große Reichweite bei gleichmäßiger Abstrahlcharakteristik hin
optimiert und gestattet den Einsatz der D 12-3A auch unter ungünstigen
akustischen Umgebungsbedingungen.
Mit den EASE und Ulysses Datenfiles sind problemlos auch
anspruchsvollste Simulationen schnell und präzise durchführbar.
Das Eingangssignal kann sowohl über einen XLR Stecker als auch
über einen Klinkenstecker zugeführt werden und über ein XLR Kabel
auf weitere D 12-3A Boxen weitergeschleift werden. Der eingebaute
Pegelregler gestattet eine einfache Lautstärkeanpassung.
Die D 12-3A wird über einen verriegelten PowerCon Stecker an das
Stromnetz angeschlossen.
Die Frontabdeckung ist in schwarzem Akustikschaum auf einem
robusten, pulverbeschichtetem Stahlgitter ausgeführt.
Ein stabiler Tragegriff und der eingebaute Hochständereinsatz
ermöglichen einen bequemen Transport und optimale Aufstellung.
Das abgeschrägte Gehäuse und die als Sonderzubehör erhältlichen
Schrägsteller erlauben den problemlosen Einsatz auch in
Monitorapplikationen bei denen ein im Vergleich zu typischen
Monitorlautsprechern erweiterter Bassbereich gefordert ist. Mit einem
umfangreichen Montagezubehör kann die D 12-3A problemlos für
unterschiedlichste Anforderungen optimal ausgestattet werden.
Als Zubehör ist eine robuste, strapazierfähige und wasserabweisende
Schutzhülle erhältlich.
DESCRIPTION
The DYNACORD D 12-3A is a powered, biamped, light-weight
and extremely robust high-performance professional 12” 3-way
plastic cabinet for use in professional portable sound reinforcement
applications. With a variety of suspension accessories and conservative
cosmetics, the D 12-3A is also ideally suited to be used in demanding
fixed installations.
The cabinet is manufactured from Polypropylene and therefore is
extremely resistant against abuse on the road. For low frequencies
an Electro-Voice DL12BFH is used. The midrange is projected from
the ultra-low distortion DYNACORD DND 6120 Neodymium cone
transducer with a conical radiation pattern of 120°. The DND 6120
guarantees excellent intelligibility without any necessity of precise
aiming. The Electro-Voice DH 3 driver is used for the projection of the
high frequencies. The Constant-Directivity HF horn has been integrated
into the baffle by CAD methods. Nominal coverage angle of the HF
Horn is 90°*50°, horizontal*vertical respectively.
The built-in digital power amplifiers are working in biamped operation
and are controlled by an electronic x-over circuit that has been designed
to optimally match the transducers‘ acoustic characteristics.
The D 12-3A is ideally suited for applications as full-range cabinet or as
Mid-Hi cabinet in high-performance satellite systems.
EASE and Ulysses data allow fast and precise simulations.
The line-level input signal can be connected to the cabinet by means
of an XLR plug or a standard phone plug. A second D 12-3A cabinet
can be daisy-chained via a regular XLR microphone cable. A built-in
level control allows easy adjustment of the required sound pressure
level. The D 12-3A is connected to the mains via a locked PowerCon
connector that guarantees a hassle-free operation.
Extremely durable acoustic foam mounted to a strong powdercoated steel grille protects the loudspeaker components against any
mechanical damage. The trapezoidally shaped enclosure also allows
employing the cabinet in monitoring applications that require extended
low-frequency response compared to regular monitor speakers.
A stable, integrated carrying handle and the integrated stand socket for
pole-mount stands allow easy transportation and set-up.
With a large variety of suspension accessories, the D 12-3A can be
equipped for widely differing installation requirements.
A protective cover is available as an option.
SIGNAL
Die SIGNAL LED zeigt an, dass ein
Audiosignal am Eingang anliegt.
Die Anzeige erfolgt unabhängig von der
Stellung des Level-Reglers.
SIGNAL indicates the presence of an input
signal. Indication is onfluenced by the level
control’s setting.
LIMIT
Die LIMIT LED zeigt beim Aufleuchten an, dass der interne Leistungsverstärker aktuell im
Grenzbereich der Aussteuerbarkeit betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist unkritisch, da der
Audio-Limiter im Leistungsverstärker die Verzerrungen ausregelt.
Dauerndes Aufleuchten deutet auf eine Übersteuerung des Eingangs hin, die zu Klangeinbußen
führen könnte und durch Absenkung der Lautstärke vermieden werden sollte.
LIMIT brief blinking indicates that the power amplifier is operated at its limits. Short-term blinking
is uncritical, because the integrated limiter compensates minor distortion. Constant lighting of
the LED indicates that the sound is negatively affected. Reducing the output volume is strongly
recommended.
LEVEL
In dB skalierter Level-Regler zur Anpassung der Gesamtverstärkung der
internen Endstufen.
Zur Vermeidung von Verzerrungen in vorgeschalteten Mischpulten sollte
dieser Regler normalerweise zwischen 0dB und +6dB eingestellt werden.
LEVEL
dB-scaled level control for adjusting the power amp’s overall amplification.
To prevent distortion and clipping of pre-linked mixing consoles, the control
should generally be set to a value between 0dB and +6dB.
INPUT Elektronisch symmetrischer Eingang für hochpegelige Signalquellen
wie Mischpult- bzw. Signalprozessorausgänge. Der Anschluss kann dabei
wahlweise über Klinken- oder XLR-Stecker vorgenommen werden.
INPUT
Electronically balanced input for the connection of high-level signal sources
like mixing consoles or signal processors. Connections can be established
using phone plugs or alternatively XLR-type connectors.
OUTPUT Diese Buchse dient zum „Weiterschleifen“ des Eingangssignals und
liegt direkt parallel zur Eingangsbuchse.
OUTPUT
This connector is connected in parallel to the input allowing the through
connection of the input audio signal.
POWER
Netzschalter zum Ein- und Ausschalten der D 12-3A. Der Netzschalter ist
beleuchtet, wenn er eingeschaltet ist.
Falls dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie den Netzanschluss und ob das
Netzkabel richtig eingesteckt ist. Sollte trotzdem keine Funktion vorhanden
sein, kontaktieren Sie bitte ihren Fachhändler.
MAINS IN
Der Netzanschluss erfolgt über eine verriegelte PowerCon
Netzbuchse.
Ein 5 m langes Netzkabel mit passendem IEC-Stecker ist
mitgeliefert.
MAINS IN
Mains connector is carried out as PowerCon-type socket. A
fitting mains cord (5m) with IEC-type plug is supplied.
POWER
Mains switch for powering the appliance on or off. With the power amplifier
being switched on, the mains switch is backlit. If, after switching the power on,
the switch is not backlit, please first check whether the mains cable is correctly
connected. In case the cable has been connected correctly and the switch still
fails to light (no function), please contact your authorized dealer.
Optional Accessories
Order No. see Specifications page 1
MB-200 UMH
+ RMA +TMA
MB-200 UMH
FORCE
FORCE
MB112
5/16
SHOULDER
EYEBOLT
1.00 in. (25 mm)
MAXIMUM
LENGTH
LOCK WASHER
INCORRECT
CORRECT
MB-200 UMH
+ TC-02
MB312
F212
Abmessungen / Dimensions
Bosch Communications Systems
Americas–Headquarter Americas
Telex Communications, Inc.
12000 Portland Ave South,
Burnsville, MN 55337, USA
USA–Ph: 1-800-392-3497
Fax: 1-800-955-6831
Canada–Ph: 1-866-505-5551
Fax: 1-866-336-8467
Latin America–Ph: 1-952-887-5532
Fax: 1-952-736-4212
Europe, Africa & Middle-East
Headquarter EAME
EVI Audio GmbH
Hirschberger Ring 45, D-94315,
Straubing, Germany
Phone: +49 9421 706-0,
Fax: +49 9421 706-265
Asia & Pacific Rim–Headquarter Asia
Singapore: Telex Communications (SEA) Pte Ltd
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Tel: (65) 6319 0621
Fax: (65) 6319 0620
Japan: EVI Audio Japan Ltd.
5-3-8 Funabashi, Setagaya-Ku,
Tokyo, Japan 156-0055
Phone: +81 3-5316-5020,
Fax: +81 3-5316-5031
Hong Kong: Telex EVI Audio (HK) Ltd.
Unit 5,1/F, Topsail Plaza
11 On Shum Street
Shek Mun,Shatin HK
Phone: +852 2351-3628,
Fax: +852 2351-3329
Bosch Communications Systems
Telex EVI Audio (Shanghai)Co., Ltd.
Room 3105-3109, No.1 Building, No. 218, Tian Mu West Road.
Shanghai, China.
Postal Code: 200070
Tel: 86 21-63172155
Fax: 86 21-63173023
EVI AUDIO GmbH
www.eviaudio.com
Subject to change without prior notice.
Printed in Germany
30 /06 /2008 / D 367659
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement