Switching Power Supply
Alimentation commutable
Fuente de alimentación conmutable
DX-PS400W2
US ER GUI DE • GU IDE DE L’ UT ILI SATEU R • GUÍ A DEL USUAR IO
2
Contents
Dynex Switching Power
Supply DX-PS400W2
Contents
Important safety instructions........................................................... 2
Power supply components and features........................................... 2
Setting up the power supply ............................................................ 2
Troubleshooting ............................................................................... 2
Specifications ................................................................................... 2
Legal notices .................................................................................... 3
Français ....................................................... 4
Español ........................................................ 6
Important safety instructions
Caution: Check the red power supply voltage switch setting before
installation. The setting should be the same as your local power voltage
(115 V for North America. And 230 v for Europe and other countries).
Change the voltage setting if necessary. Failure to take this precaution
could result in damage to your equipment and could void your
warranty.
Power supply components and
features
Power supply features include:
• Input voltage range of 90-135/180-265 Vac (switch select)
• Complies with Intel ATX12V V2.0, fully supports new dual core CPU
• Internal fan speed control function
• Detachable 24 pin to 20 pin power connector that can be used
with 24 pin and 20 pin system boards
• 1x S-ATA + 1x PCI-E graphic card 6 pin connector
• Low Acoustic noise MTBF>50,000 hours at 25°
Power supply components include:
5.9 inches
(150.0 mm)
Output cable
Setting up the power supply
To install the new power supply:
1 Turn off your computer.
2 Unplug the power cord from your computer.
3 Open your computer case. For instructions, see your computer’s
user guide.
4 Disconnect power supply cables from the system board and
peripheral devices, such as hard drives, optical drives, and fans.
Make sure that you note where all the power connectors are
because you will need to reconnect the power supply cables.
5 Remove the old power supply. For instructions, see your
computer’s user guide.
6 Install the new power supply and secure it to the computer case
with the appropriate screws.
7 Reconnect all power supply cables using the notes you made in
step 4. Make sure that each connection is secure.
8 Close the computer case.
9 Plug the power cord into your computer, then turn your computer
on.
Troubleshooting
If your new power supply is not working correctly, try the following:
• Make sure that the computer power cord is firmly plugged into the
power cord connector on your computer.
• If you are using a surge protector, make sure that it is plugged in
and turned on.
• Make sure that the wall outlet is supplying power. For example,
plug a lamp into the outlet and turn it on.
• Make sure that the red voltage switch (located on the back of the
power supply) is set to the correct voltage setting. The setting for
the United States is 115 V. The setting for Europe and other
countries is 230 V.
• Make sure that the system board power supply cable is securely
connected to the system board connector (24 pin or 20 pin).
• Make sure that all power supply cables to peripheral devices, such
as hard drives, optical drives, and fans, are securely connected.
Specifications
5.5inches
(140.0 mm)
Fan
INPUT
Voltage
3.4 inches
(86mm)
Power switch
Voltage switch
AC socket
USA: 115 Vac (90-132 VAC)
Europe and others: 230 Vac (180-264 VAC)
Frequency 47Hz-63Hz
Current
7.0 A (max.) at 115 Vac/60 HZ
4.0 A (max.) at 230 Vac/50 HZ
Inrush
70 A (max.)at 230 Vac
current
Cold start at 77°F (25°C)
Efficiency
70% min. at full load 230 Vac/50 Hz
60% min. at 30 W load 230 Vac/50 Hz
3
Legal notices
Legal notices
OUTPUT
Voltage
Min. load Max. load Regulation Ripple
and Noise
+3.3V
30A
0.5A
±5%
50mV
+5V
28A
0.3A
±5%
50mV
+12V1
14A
1A
± 5%
120mV
+12V2
15A
1A
±5%
120mV
-5V
0.3A
0A
±10%
100mV
-12V
0.3A
0A
±10%
120mV
+5Vsb
2.0A
0A
± 5%
50mV
• Surge: IEC61000-4-5
• ESD: IEC61000-4-2
• Dimensions:
• 5.5 × 3.4 × 5.9 inches (W × H × L)
• 150 × 86 × 140 mm (W × H × L)
• EMI/RFI: FCC part 15 Class B,EN55022 Class B
• Power Good Delay Time: 100~500mS
• Power Fail Delay Time: >1ms
• Hold-up Time: 16ms Min.
• Line Regulation: ±1%
• Over Current Protection:
• Increase the output current at the +5V rail gradually to
30A~48A. The main output should shutdown
• Increase the output current at the +12V1 rail gradually to
15A~25A. The main output should shutdown
• Increase the output current at the +12V2 rail gradually to
15A~25A. The main output should shutdown
• Increase the output current at the +3.3V rail gradually to
30A~50A. The main output should shutdown
• Over Voltage Protection:
• +5V:7.0V
• +3.3V:4.3V
• +12V:15.6V
• Short Circuit All output to GND
• Hi-Pot Voltage 1500 Vac, Time 2-3 Sec. cut off current 10 mA MAX.
CONNECTORS
• Detachable 24 pin to 20 pin ATX power connector
• 6 standard 5 1/4-inch drive connectors
• 1 standard 3 1/2-inch drive connector
• 1 standard SATA drive power connector
• 1 PCI-Express graphic card power connector
• 4 pin Intel P4 style power connector
Limited 1 Year Warranty
Dynex warrants that for 1 year from date of purchase as stated on your
receipt, it will replace this product if found to be defective in materials or
workmanship. If defective, return the item to the store where it was
purchased before the expiration of the 1 year warranty period, with your
original receipt, and we will replace it with a then-current equivalent
Dynex product (or a pro-rated refund at Dynex's option). This warranty is
available only for the original purchaser of this product. Dynex will not
be responsible for any incidental or consequential damages or for any
loss arising in connection with the use or inability to use this product.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. For defective products purchased online,
please contact:
www.dynexproducts.com
Dynex support service at 1-800-305-2204. Dynex, Richfield,
Minnesota
Copyright and disclaimer
© 2005 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy
Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respective holders. Specifications and
features are subject to change without notice or obligation.
4
Table des matières
Alimentation commutable
DX-PS400W2 de Dynex
Table des matières
Instructions de sécurité importantes................................................ 4
Composants de l’alimentation et caractéristiques ............................ 4
Installation de l’alimentation ........................................................... 4
Problèmes et solutions..................................................................... 4
Caractéristiques................................................................................ 4
Avis juridiques.................................................................................. 5
Problèmes et solutions
Instructions de sécurité
importantes
Attention :Vérifier le réglage du commutateur de tension d’alimentation
de couleur rouge avant l’installation. Le réglage dot être le même que la
tension d’alimentation locale (115 V pour l’Amérique du Nord. et 230 V
pour l’Europe et d’autres pays). Modifier le réglage de la tension selon
les besoins. Si cette précaution n’est pas prise, il peut en résulter des
détériorations de l’équipement et l’annulation de la garantie.
Composants de l’alimentation et
caractéristiques
Les caractéristiques de l’alimentation comprennent :
• Plage de tension d’entrée de 90-135/180-265 V CA (sélection par
commutateur)
• Conforme aux spécifications Intel ATX12V V2.0 ; prend en charge
totalement la nouvelle UCT à double noyau
• Fonction de commande de vitesse du ventilateur intégrée
• Connecteur d’alimentation amovible à 24 broches et 20 broches
qui peut être utilisé sur carte-mère à 24 broches et 20 broches
• 1 x S-ATA + 1 x connecteur à 6 broches de carte graphique PCI-E
• Faible bruit acoustique MTBF>50 000 heures à 25°
Les composants de l’alimentation comprennent :
5,9 pouces
(150 mm)
14 cm (6 po)
(140 mm)
Câble de sortie
Si la nouvelle alimentation ne fonctionne pas correctement, essayer ce
qui suit :
• S’assurer que le cordon d’alimentation de l’ordinateur est
fermement branché dans le connecteur d’alimentation de
l’ordinateur.
• Si un parasurtenseur est utilisé, vérifier qu’il est branché et sous
tension.
• Vérifier que la prise murale est alimentée. Par exemple, brancher
une lampe dans la prise et la mettre sous tension.
• Vérifier que le commutateur rouge de tension (situé à l’arrière de
l’alimentation) est réglé sur la tension correcte. Le réglage pour les
États-Unis est 115 V. Le réglage pour l’Europe et d’autres pays est
230 V.
• Vérifier que le câble d’alimentation de la carte mère est bien inséré
dans le connecteur d’alimentation de la carte mère (24 broches ou
20 broches).
• Vérifier que tous les câbles d’alimentation des périphériques tels
disques durs, lecteurs optiques et ventilateurs sont bien
connectés.
Caractéristiques
ENTRÉE
Tension
États-Unis : 115 V CA (90-132 V CA)
Europe et autres : 230 V CA (180-264 V CA)
Fréquence
47 Hz à 63 Hz
Courant
électrique
7 A (max.) à 115 V CA/60 HZ
4 A (max.) à 230 V CA/50 Hz
Courant
d’appel :
70 A (max.) à 230 V CA
Démarrage à froid à 77 °F (25 °C)
Efficacité
70 % min. à pleine charge 230 V CA/50 Hz
60 % min. à charge de 30 W 230 V CA/50 Hz
Ventilateur
Interrupteur
d’alimentation
Commutateur de
tension
3,4 pouces
(86 mm)
4 Déconnecter tous les cordons d’alimentation de la carte mère et
tous les périphériques tels que disques durs, lecteurs optiques et
ventilateurs. Noter où sont branchés les connecteurs
d’alimentation pour pouvoir les reconnecter correctement
ultérieurement.
5 Enlever l’ancienne alimentation. Se reporter au guide de
l’utilisateur de l’ordinateur pour toutes instructions.
6 Installer la nouvelle alimentation dans le boîtier de l’ordinateur en
la fixant avec les vis appropriées.
7 Reconnecter tous les câbles d’alimentation en utilisant les notes
de l’étape 4. Vérifier que chaque connexion est correcte.
8 Refermer le boîtier de l’ordinateur.
9 Brancher le cordon d’alimentation dans l’ordinateur, puis mettre
l’ordinateur sous tension.
Prise CA
SORTIE
Installation de l’alimentation
Pour installer la nouvelle alimentation :
1 Mettre l’ordinateur hors tension.
2 Débrancher le cordon d’alimentation de l’ordinateur.
3 Ouvrir le boîtier de l’ordinateur. Se reporter au guide de
l’utilisateur de l’ordinateur.
Tension
Charge
Charge
Régulation Ondulatio
minimale maximale
n et bruit
+3,3 V
30 A
+5 V
28 A
+ 12 V1
14 A
+ 12 V2
15 A
-5V
0,3 A
0,5 A
±5 %
50 mV
0,3 A
±5 %
50 mV
1A
±5%
120 mV
1A
±5 %
120 mV
0A
±10 %
100 mV
- 12 V
0,3 A
0A
±10 %
120 mV
+ 5 Vsb
2A
0A
±5%
50 mV
5
Avis juridiques
• Surtension : IEC61000-4-5
• ESD : IEC61000-4-2
• Dimensions :
• 5,5 × 3,4 × 5,9 pouces (P × H × L)
• 150 × 86 × 140 mm (P × H × L)
• Protection anti-perturbation électromagnétique/radio-fréquence
(EMI/RFI) : FCC section 15 classe B, EN55022 classe B
• Délai de temporisation de mise sous tension : 100 à 500 ms
• Délai de temporisation de panne de courant : >1 ms
• Temps de rétention : 16 ms min.
• Régulation de ligne : ±1 %
• Protection contre les surintensités :
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 5 V à 30 A
– 48 A. L’alimentation principale doit s’interrompre
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 12 V1 à 15
A – 25 A. L’alimentation principale doit s’interrompre
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 12 V2 à 15
A – 25 A. L’alimentation principale doit s’interrompre.
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 3,3 V à 30
A – 50 A. L’alimentation principale doit s’interrompre.
• Protection contre les surtensions :
• + 5 V:7 V
• + 3,3 V:4,3 V
• + 12 V:15,6 V
• Court-circuit : toutes les sorties à la terre
• Tension diélectrique 1 500 V CA, durée 2 à 3 s, courant de coupure
10 mA MAX.
CONNECTEURS
• Connecteur d'alimentation ATX amovible à 24 broches et
20 broches
• 6 connecteurs standard pour lecteur de 5,25 po
• 1 connecteur standard pour lecteur de 3,5 po
• 1 connecteur standard pour lecteur SATA
• 1 connecteur d’alimentation de carte graphique PCI-Express
• Connecteur d’alimentation de type P4 Intel à 4 broches
Avis juridiques
Garantie limitée d'un an
Dynex garantit que, pour une période d'un an après la date indiquée sur
votre facture, elle remplacera ce produit en cas de défectuosité des
pièces ou de défaut de fabrication. Si le produit est défectueux,
retournez-le au magasin où vous l'avez acheté avant la date d'échéance
de la garantie d'un an, avec votre facture originale, et nous le
remplacerons par un produit Dynex équivalent actuellement offert sur le
marché (ou un remboursement au prorata, à la discrétion de Dynex).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original du produit.
Dynex ne sera pas tenue responsable de dommages accessoires ou
indirects ou de toute autre perte inhérente relative à l'utilisation ou à
l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains États et provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou
indirects, de sorte que les limitations et les exclusions précédemment
mentionnées peuvent ne pas s'appliquer. Si des produits achetés en ligne
s'avèrent défectueux, veuillez communiquer avec:
www.dynexproducts.com
Service de soutien de Dynex : 1 800 305-2204.
Dynex, Richfield, Minnesota
Droits d'auteur et déni de responsabilité
©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques
de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
caractéristiques et spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
6
Contenido
Fuente de alimentación
conmutable DX-PS400W2
de Dynex
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 6
Componentes y características de la fuente de alimentación............ 6
Instalación de la fuente de alimentación.......................................... 6
Solución de problemas..................................................................... 6
Especificaciones ............................................................................... 6
Avisos legales................................................................................... 7
Instrucciones importantes de
seguridad
Precaución: Revise el interruptor rojo de la selección del voltaje de la
fuente de alimentación antes de la instalación. La selección debe
coincidir con la de su voltaje de alimentación local (115 V para
Norteamérica. Y 230 V para Europa y otros países). Cambie el ajuste de
voltaje si es necesario. Si no se toma esta precaución se puede ocasionar
daño a su equipo y se puede anular la garantía.
Componentes y características
de la fuente de alimentación
Las características de la fuente de alimentación incluyen:
• Rango de voltaje de entrada de 90-135/180-265 V CA (selección
mediante interruptor)
• Cumple con las especificaciones de Intel ATX12V V2.0, totalmente
compatible con la nueva CPU de doble núcleo
• Función de control de velocidad de ventilador interno
• El conector de alimentación de24 pines y 20 pines desmontable
puede usarse con tarjetas de sistema de 24 pines y 20 pines
• Conector de 6 pines para tarjeta gráfica 1x S-ATA + 1x PCI-E
• Ruido acústico bajo MTBF >50,000 horas a 25°
Los componentes de la fuente de alimentación incluyen:
5.9 pulgadas
(150.0 mm)
Solución de problemas
Si su nueva fuente de alimentación no está funcionando correctamente,
intente lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable de alimentación de la computadora esté
firmemente enchufado en el conector del cable de alimentación
situado en su computadora.
• Si está usando protector contra sobretensión, asegúrese de que
esté enchufado y encendido.
• Asegúrese de que el tomacorriente de la pared esté suministrando
alimentación. Por ejemplo, enchufe una lámpara en el
tomacorriente y enciéndala.
• Asegúrese de que el interruptor de voltaje rojo (ubicado en la
parte posterior de la fuente de alimentación) esté establecido en
la correcta selección de voltaje. La selección para los Estados
Unidos es 115 V. La selección para Europa y otros países es 230 V.
• Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación de la
tarjeta del sistema esté firmemente conectado al conector de la
tarjeta del sistema (24 pines o 20 pines).
• Asegúrese de que todos los cables de la fuente de alimentación a
los dispositivos periféricos, tales como unidades de disco duro,
unidades ópticas y ventiladores, estén firmemente conectados.
Especificaciones
ENTRADA
5.5 pulgadas
(140.0 mm)
Cable de salida
3 Abra la caja de la computadora. Para obtener información,
consulte la guía del usuario de su computadora.
4 Desconecte los cables de la fuente de alimentación de la tarjeta
del sistema y de los dispositivos periféricos, tales como unidades
de disco duro, unidades ópticas y ventiladores. Asegúrese de
tomar nota de dónde están todos los conectores de alimentación
ya que necesitará reconectar los cables de alimentación eléctrica.
5 Extraiga la fuente de alimentación antigua. Para obtener
información, consulte la guía del usuario de su computadora.
6 Instale la nueva fuente de alimentación y fíjela a la caja de la
computadora con los tornillos apropiados.
7 Vuelva a conectar los cables de alimentación eléctrica según las
notas tomadas en el paso 4. Asegúrese de que cada conexión esté
segura.
8 Cierre la caja de la computadora.
9 Enchufe el cable de alimentación en la computadora, luego
encienda la computadora.
Ventilador
Voltaje
EE.UU.: 115 V CA (90-132 V CA)
Europa y otros países: 230 V CA (180-264 V CA)
3.4 pulgadas
(86 mm)
Interruptor de
alimentación
Interruptor de
voltaje
Frecuencia
47 Hz-63 Hz
Corriente
7.0 A (máx.) a 115 V CA/60 Hz
4.0 A (máx.) a 230 V CA/50 Hz
Conector de CA
Corriente
70 A (máx.) a 230 V CA
de entrada Arranque en frío a 77 °F (25 °C)
al momento
del
arranque:
Eficiencia
Instalación de la fuente de
alimentación
Para instalar la fuente de alimentación:
1 Apague la computadora.
2 Desconecte el cable de alimentación de su computadora.
70% mín. A carga plena 230 V CA/50 Hz
60 % mín. a 30 W carga 230 V CA/50 Hz
7
Avisos legales
Avisos legales
SALIDA
Voltaje
Carga
mín.
Carga
máx.
Regulació Fluctuacio
n
nes y
ruido
+3.3 V
30 A
0.5 A
±5%
50 mV
+5 V
28 A
0.3 A
±5%
50 mV
+12 V1
14 A
1A
± 5%
120 mV
+12 V2
15 A
1A
±5%
120 mV
-5 V
0.3 A
0A
±10%
100 mV
-12 V
0.3 A
0A
±10%
120 mV
+5 Vsb
2.0 A
0A
± 5%
50 mV
• Sobretensión: IEC61000-4-5
• ESD: IEC61000-4-2
• Dimensiones:
• 5.5 × 3.4 × 5.9 pulgadas (Ancho × Alto × largo)
• 150 × 86 × 140 mm (Ancho × Alto × largo)
• EMI/RFI: FCC parte 15 Clase B, EN55022 Clase B
• Buen retraso de tiempo de alimentación: 100~500 ms
• Fallo de retraso de tiempo de alimentación: >1 ms
• Tiempo de retención: 16 ms mín.
• Regulación de línea: ±1%
• Protección contra sobrecorriente:
• Aumente la corriente de salida en el riel de +5 V
gradualmente a 30 A~48 A. La salida principal debe
desactivarse
• Aumente la corriente de salida en el riel de +12 V1
gradualmente a 15 A~25 A. La salida principal debe
desactivarse
• Aumente la corriente de salida en el riel de +12 V2
gradualmente a 15 A~25 A. La salida principal debe
desactivarse
• Aumente la corriente de salida en el riel de +3.3 V
gradualmente a 30 A~50 A. La salida principal debe
desactivarse
• Protección contra sobretensión:
• +5 V:7.0 V
• +3.3 V:4.3 V
• +12 V:15.6 V
• Cortocircuito Todas las salidas a tierra
• Alta tensión 1500 V CA, tiempo 2-3 seg., corriente de corte 10 mA
MÁX.
CONECTORES
• Conector de alimentación ATX de 24 pines y 20 pines
desmontable
• 6 conectores estándar para unidades de 5 1/4"
• 1 conector estándar para unidades de 3 1/2"
• 1 conector estándar para alimentación de unidades SATA
• 1 conector de alimentación para tarjeta gráfica PCI-Express
• Conector de alimentación de 4 pines estilo Intel P4
Garantía limitada de un año
Dynex Products le garantiza a usted por un período de un año a partir de
la fecha de compra de este producto tal como aparece en su recibo, el
reemplazo de este producto en caso de defecto de material o mano de
obra. En caso de defecto, devuelva el producto al distribuidor donde fue
comprado antes de la fecha de expiración de 1 año, con su recibo
original, y será sustituido con un producto Dynex similar (o un reembolso
proporcional, a la sola opción de Dynex). Esta garantía se proporciona
solamente al comprador original del producto. Dynex no será
responsable por daños incidentales o directos causados, o por cualquier
pérdida relacionada con el uso o la inhabilidad de usar el producto. Dado
que algunos estados y provincias no permiten la exclusión o imposición
de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos, es
posible que la limitación o exclusión anteriormente indicada no se
aplique en su caso. Para los productos defectuosos comprados por
Internet, favor contactar a:
www.dynexproducts.com
Asistencia al cliente Dynex: 1-800-305-2204.
Dynex, Richfield, Minnesota
Derechos de autor y descargo de
responsabilidad
© 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso
previo u obligación.
www.dynexproducts.com
(800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
R
1
Download PDF

advertising