Efficient Networks S120 Cordless Telephone User Manual

DVD AUDIO-VIDEO PLAYER
DVD-1200
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
PRECAUTIONS
Laser Safety
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible
eye injury.
CAUTION:
CAUTION:
LOCATION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO
BEAM.
INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Nonuse periods - Turn the unit off when it is not in use. Unplug the unit from the household AC outlet if it is
not to be used for a long time. Unplug the unit during lightning storms.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
¡ Keep the set away from moisture water and dust.
¡ Never disassemble or modify the set in any way.
¡ Do not put heavy objects on the AC power cord.
¡ Keep the AC power cord away from heat appliances.
¡ Once the AC power cord is damaged be sure to replace with a new one.
–2–
EN
1) Read Instructions - All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
2) Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3) Heed Warnings - All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5) Cleaning - Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6) Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
7) Water and Moisture - Do not use this product near
water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
8) Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product
may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a cart,
stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting
of the product should follow the
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
manufacturer’s instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
S3125A
uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
10) Ventilation - Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
and these openings must not be blocked or covered.
The openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions
have been adhered to.
11) Power Sources - This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12) Grounding or Polarization - This product may be
equipped with a polarized alternating-current line plug
(a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is
a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection - Power-supply cords should
be routed so that they are not likely to be walked on
or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the product.
14) Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
15) Power lines - An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16) Overloading - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
17) Object and Liquid Entry - Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
18) Servicing - Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
19) Damage Requiring Service - Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in
any way.
f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
20) Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
21) Safety Check - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product
is in proper operating condition.
22) Heat - The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
–3–
EN
English
Important Safeguards
TABLE OF CONTENTS
■ PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■ INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symbols Used in this Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Playable Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disc Types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ FUNCTIONAL OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour of the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displays During Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Loading the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ HOOK UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description - rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection to an audio system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection to 5.1-channel Surround Sound system . . . 14
Connection to a TV (for video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
■ PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Basic Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CANCELLING PBC FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . 16
General Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pure Direct Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disc Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Title Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CALLING UP A MENU SCREEN DURING
PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Step by Step Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Resume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fast Forward / Reverse Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Title / Chapter Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Playing From a Desired Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Playback of the Bonus Group. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPEAT TITLE / CHAPTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPEAT TRACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Program (CD/DVD-A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Playback of All Groups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Random Playback (CD/DVD-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MP3 / JPEG / WMA Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Slide Show Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
On-Screen Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Track Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Random Playback (MP3/JPEG/WMA) . . . . . . . . . . . . . 22
Program (MP3/JPEG/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Audio Language or Sound Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stereo Sound Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing the On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marker Setup Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Black Level Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
■ DVD SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speaker Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ratings Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RATING LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IF YOU FORGET THE PASSWORD . . . . . . . . . . . . .
CONTROL LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ TROUBLESHOOTING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–4–
25
25
25
26
26
27
27
27
27
29
30
31
EN
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the
same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and
retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial
numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Apparatus Claimas of U. S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Remote
Audio
“AA” (R6P)
control • • • • • • • • 1 batteries • • • • • • 2 cable • • • • • • • • • 1
Video
cable • • • • • • • • • 1
(approx. 3 feet
(100 cm) long)
(approx. 3 feet
(100 cm) long)
Service Station
Operating
Instruction • • • • 1 List • • • • • • • • • • • 1
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings!
DVD-A :
Description refers to playback of DVD-Audio discs.
DVD-V :
Description refers to playback of DVD-Video discs.
CD
:
Description refers to playback of Audio CDs.
MP3
:
Description refers to playback of discs formatted with MP3.
VCD
:
Description refers to playback of Video CDs.
JPEG
:
Description refers to viewing of JPEG discs.
WMA
:
Description refers to playback of discs formatted with WMA.
QUICK :
Description refers to the items to be set in the QUICK mode.
–5–
EN
English
INTRODUCTION
ABOUT THE DISCS
Playable Discs
Disc Types
The following discs can be played back on this
DVD player.
Usable
discs
Mark (logo)
Recorded
signals
Disc Size
[DVD-Audio]
DVD-Audios are divided into several large sections called
“groups” and smaller sections called “tracks.” Numbers are
alloted to these sections. These numbers are clalled “group
numbers” and “track numbers.”
Example
Group 1
Group 2
DVD-Audio
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 1
Track 2
12 cm
DVD-Video
(NOTE 1)
Digital video
(MPEG2)
DVD-R
DVD-RW
8 cm
(NOTE 2)
Digital audio
CD
CD-R
CD-RW
MP3
WMA (NOTE 4)
Digital picture
(JPEG)
(NOTE 3)
Video
CD
Picture CD
DIGITAL VIDEO
Sound
and
Pictures
JPEG
12 cm
[DVD-Video]
Data on a DVD is divided into sections called "titles," and
then into subsections called "chapters," each of which is
given a title or chapter number. Playback conditions are
preset on some DVD-Video discs, and these playback
conditions take priority over user operations on this player.
If a function you selected does not run as desired, refer to
the manual accompanying the disc.
8 cm
Example
12 cm
Title 1
Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2
8 cm
(Singles)
12 cm
NOTE 1: Some DVD-Video discs do not operate as described in this
manual due to the intentions of the discs’ producers.
NOTE 2: Playing DVD-R and DVD-RW discs
DVD-R and DVD-RW discs on a DVD recorder can be played.
Discs that have not be finalized cannot be played.
Depending on the disc’s recording status, the disc may not be
accepted or may not be played normally (the picture or sound
may be not be smooth, etc.).
NOTE 3: Some of CD-R/CD-RW discs may be incompartible because
of “scratch and stain of disc”, “Recording condition”, and
“Characteristic of Recorder”.
NOTE 4:
Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
This player conforms to the NTSC color system. You
cannot play discs recorded in other color systems such
as PAL.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡The number inside the symbol refers to a region of
the world, and a disc encoded in a specific region format can only be played back on DVD players with the
same region code.
The following discs cannot be played back on this
DVD player.
¡DVD with region codes other than 1 or ALL.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunction may result.)
¡CD-ROM
¡VSD
¡CDV (Only plays back the audio part.)
¡CD-G (Only plays back the sound.)
¡CD-R/CD-RW (Only plays back the discs which
audio CD/MP3/JPEG/WMA is recorded.)
¡CD-I (Never play back, otherwise malfunction may
result.)
¡SACD
¡Photo CD (Never play back, otherwise malfunction may result.)
Any other discs without compatibility indications. – 6
[AUDIO CD, Video CD]
Data on an Audio CD or a Video CD is divided into sections
called “tracks,” each of which is given a track number.
Example
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
ABOUT THE PBC FUNCTION OF VIDEO CD
This unit conforms to ver.1.1 and ver.2.0 of Video CD standard, with PBC function.
Ver.1.1 (without PBC function): You can enjoy playback picture
as well as music CD.
Ver.2.0 (with PBC function): While using a Video CD with PBC
function, “PBC” appears on the screen and the display.
What is PBC? “PBC” stands for the Playback Control. You
can play interactive software using menu screens. Refer to
instructions in the Video CD.
NOTE:
When you play the Video CD with PBC function, you cannot
choose a specified track and set Repeat.
To play the Video CD without PBC function, refer to page 16.
[MP3, JPEG, WMA]
Data on a MP3 is divided into sections called "groups," and
then into subsections called "tracks," each of which is given an
album or track number.
Example
Track 1
Group 1
Track 2
Track 3
Group 2
Track 4
Track 1
Track 2
CAUTION:
¡Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
¡Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
–
EN
¡Analog 5.1-channel Dolby and DTS surround output
This player is equipped with analog 5.1-channel
Dolby and DTS surround audio out jacks for playback.
¡Progressive Scan system
Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and images
in higher resolution than that of traditional television
signals.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Random playback for audio CD, MP3, JPEG, DVDAudio, and WMA
This player can shuffle the order of tracks to play
them in random order.
¡Program playback for audio CD, MP3, JPEG, DVDAudio, and WMA
You can program the order of tracks to play them in
any desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD.
¡Auto standby
When the screen saver program is activated for 35
minutes, the power is automatically turned off.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display
subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc
contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and
sound mode, if different languages and modes are
available on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is
DVD-Video, DVD-Audio, audio CD, MP3, JPEG, or
WMA.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CDR/RW.
¡Direct Search
You can search the desired title, chapter, and track
with numeric button during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed on a TV screen, allowing you to confirm the
currently active functions (such as program playback), on the TV screen using the remote control.
¡Search
Group search: Search for the group designated by
user is possible.
Page search: Search for the page designated by
user is possible.
Chapter search:Search for the chapter designated by
user is possible.
Title search: Search for the title designated by user
is possible.
Track search: Search for the track designated by
user is possible.
Time search: Search for the time designated by
user is possible.
¡Repeat
Chapter:
Repeated playback of the chapter of
the disc being played is possible.
Title:
Repeated playback of the title of the
disc being played is possible.
Track:
Repeated playback of the track of the
disc being played is possible.
Disc:
Repeated playback is possible.
(exclude DVD-Video)
A-B:
The part between A and B designated
by user is possible.
Group:
Repeated playback of the folder of
the MP3/JPEG/WMA/DVD-Audio disc
being played is possible.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
User can resume to playback from the part at which
the play was stopped even if the power turn off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which
are used to send high-quality video to a TV via
Component Video In Jacks.
¡Dimmer
Brightness of the display can be varied.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
¡Playing a disc in Video Recording Format
The product can run a disc recorded in the Video
Recording Format.
¡Displaying a JPEG picture (NOTES 1)
Kodak Picture CDs can be played. Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA data (NOTES 2)
You can enjoy WMA files which are recorded on
CD-R/RW.
¡Pure Direct Mode
You can enjoy higher quality audio by stopping the
video signal and display.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” is trademark of
Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft® in the United
States of America.
–7–
EN
English
English
FEATURES
FUNCTIONAL OVERVIEW
FRONT PANEL
1
2
4
3
35
34
15
6
7
8
5
14
12
13
11 10
9
REMOTE CONTROL
31
1
3
16
30
17
18
19
29
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
20
21
8
10
7
22
28
27
26
9
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
12
23
6
11
4
24
25
5
32
33
The buttons with circled numbers can only be
operated with the remote control.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
–8–
ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) Buttons [page 16]
Disc loading tray
OPEN/CLOSE Button [page 16]
PLAY Button [page 16]
STILL/PAUSE Button [page 16]
STOP Button [page 16]
Cursor Buttons [page 16]
Use when making settings while watching the display on
a TV screen.
MENU Button [page 16]
SETUP Button [page 25]
ENTER Button [page 16]
G (SKIP UP/FWD) Button [page 18]
Plays back from the beginning of the next chapter or
track. Hold down to fast forward playback.
H (SKIP DOWN/REV) Button [page 18]
Plays back from the beginning of the current chapter or
track. Hold down to fast reverse playback.
VIRTUAL Button [page 24]
PURE DIRECT Button [page 16]
Display, Remote Sensor Window
A-B REPEAT Button [page 19]
REPEAT Button [page 18]
RANDOM Button [page 19]
ZOOM Button [page 17]
CLEAR Button [page 18]
ANGLE Button [page 23]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
RETURN Button [page 22]
SEARCH MODE Button [page 18]
h (FR SEARCH) Button[page 17]
g (FF SEARCH) Button [page 17]
SUBTITLE Button [page 23]
Press to select a desired subtitle language.
TOP MENU Button [page 16]
DISPLAY Button [page 21]
AUDIO Button [page 22]
Press to select a desired audio language or sound mode.
Numeric Buttons [page 18]
MODE Button [page 19]
GROUP Button [page 18]
PAGE Buttons [page 18]
PURE DIRECT Indicator
This indicator lights when the PURE DIRECT is ON.
DVD AUDIO Indicator
This indicator lights when playing discs recorded in DVD
audio format.
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
Buttons on remote control work in different ways for DVD, VCD, and CD :
Refer to the following table for correct use.
DVD
VCD
CD
POWER
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
• Press this to switch the power
between on and standby.
• Press this to switch the power
between on and standby.
• Press this to switch the power
between on and standby.
• Marks a segment to repeat
between A and B.
• Marks a segment to repeat
between A and B.
• Marks a segment to repeat
between A and B.
• Allows you to repeat play a
Group (For DVD Audio), Title,
or Chapter.
• Allows you to repeat play a
Track or Disc.
• Allows you to repeat play a
Track or Disc.
RANDOM Button
• Allows you to shuffle the
playing order of tracks.
MODE Button
• To set black level on/off.
• To activate the 3D sound (Virtual
surround system).
• To set black level on/off.
ZOOM Button
• To magnify part of picture
(x2/x4).
• To magnify part of picture
(x2).
ANGLE Button
SUBTITLE Button
AUDIO Button
DISPLAY Button
• Allows you to program a specific order
or random playback.
• To activate the 3D sound
(virtual surround system).
• Accesses various camera angles
on a disc.
• Accesses various subtitles on
a disc.
• Accesses various audio functions • To select STEREO, L-CH or R-CH. • To select STEREO, L-CH or R-CH.
on a disc.
• Displays the current disc mode. • Displays the current disc
mode.
SEARCH MODE Button • To search chapter, title, or time. • To search track or time.
• To rapidly return to a location
• To rapidly return to a location
of disc.
of disc.
• Displays the current disc mode.
• To search track or time.
• To rapidly return to a location
of disc.
OPEN/CLOSE Button
• To open or close the disc tray.
• To open or close the disc tray.
• To open or close the disc tray.
• To select chapter directly.
• To select track directly.
• To select track directly.
• Clear the markers.
• Crear the markers.
• Crear the markers.
• Removes status No. in
program input.
NUMERIC Buttons
CLEAR Button
–9–
EN
English
Tour of the remote control
FUNCTIONAL OVERVIEW
Tour of the remote control
DVD
VCD
CD
MENU Button
• Brings up the Menu on a disc.
TOP MENU Button
• Brings up the Top Menu on a disc.
ENTER, CURSOR Buttons
• Moves the cursor and determines
its position.
• Moves the cursor and determines • Moves the cursor and determines its
its position.
position.
• Returns to a previous menu.
• Returns to a previous menu.
• Brings up the DVD player's Setup menu.
• Brings up the DVD player's Setup menu.
RETURN Button
SETUP Button
SKIP Buttons
SEARCH Buttons
• To skip Chapters
• To skip Tracks.
• To skip Tracks (For DVD-Audio).
• Brings up the DVD player's Setup menu.
• To skip Tracks.
• Allows you to search forward/backward
through a disc (x2. x8. x50. x100).
• Allows you to search forward/backward
through a disc (x2. x8. x30).
• Allows you to search forward/backward
through a disc (x16).
• To stop playback.
• To stop playback.
• To stop playback.
• Begin disc play.
• Begin disc play.
• Begin disc play.
• Pause disc play.
• Advances playback one frame at a time.
• Pause disc play.
• Advances playback one frame at a time.
• Pause disc play.
STOP Button
PLAY Button
STILL/PAUSE Button
GROUP Button
(For DVD-Audio)
• To select the group to playback.
PAGE Buttons
(For DVD-Audio)
• To select the image to be displayed.
– 10 –
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
Display
title function is on.
Stays on when
the repeat function is on.
Lights up when a DVD is
inserted into the tray.
(The DVD AUDIO
Indicator also lights up when
playing a DVD-Audio disc.)
Stays on when
the A-B repeat
function is on.
Stays on when the inserted
disc is being played back.
English
Stays on when repeat track function is on.
CD:
Lights up when a CD is inserted
into the tray.
Lights up when a VCD:
playback control Lights up when a Video CD is
is activated.
inserted into the tray.
Displays how long a current title or track has been
played back. When a chapter or track has switched,
the number of a new title, chapter or track is displayed.
Lights up when the
inserted disc comes
to a pause.
Displays During Operation
Loading the Batteries
1. Open the battery compartment cover.
Power on
No disc inserted
2. Insert two “AA” (R6P) batteries, with
each one oriented correctly.
Tray open
Tray closed
3. Close the cover.
Loading the Disc
NOTES
Power off
• Do not mix alkaline and manganese batteries.
• Do not mix old and new batteries.
Cautions On Batteries
• Use “AA” (R6P) batteries in this remote control unit.
• Replace the batteries with new ones approximately
once a year, though this depends on the frequency
with which the remote control unit is used.
• If the remote control unit does not operate from
close to the main unit, replace the batteries with
new ones, even if less then a year has passed.
• The included battery is only for verifying operation.
Replace it with a new battery as soon as possible.
• When inserting the batteries, be careful to do so in
the proper direction, following the
and
marks
in the remote control unit’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fluid leakage:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose
of batteries in flames.
• Remove the batteries when not planning to use the
remote control unit for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the
fluid from the inside of the battery compartment,
then insert new batteries.
– 11 –
EN
HOOK UPS
Description - rear panel
2
1
3
4
5
6
7
1. DIGITAL OUT JACKS
Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an AV amplifier with a built-in decoder (AV control center).
2. 2ch AUDIO OUT JACKS
Connect to the Audio input jacks of A/V-compatible TV or wide screen TV, Stereo system.
3. VIDEO OUT JACK
Use a video cable to connect one of the jack to Video input on your A/V-compatible TV or wide screen TV, Stereo system.
4. COMPONENT VIDEO OUT JACKS
Use these jacks if you have a TV with Component Video in jacks. These jacks provide CR, CB and Y video. Along with SVideo, Component Video provides the best picture quality.
5. S-VIDEO OUT JACK
Use the S-Video cable to connect this jack to the S-Video jack on your A/V-compatible TV or wide screen TV for a higher
quality picture.
6. PROGRESSIVE switch
7. 5.1ch AUDIO OUT JACKS
Use the speaker cables to connect these jacks to the 5.1ch AUDIO IN jacks on your AV amplifier with 5.1-channel input
terminals.
Selecting Progressive Scan (480p or Interlaced 480i) Playback
¡If your TV is compatible with progressive scanning (480p), connect the TV to the Component Video Output jacks of the DVD
player and set the Progressive switch on the back of the DVD player to “PROGRESSIVE”. Next, set your TV to the progressive scan mode.
If your TV is not compatible with progressive scan, keep the Progressive switch to “INTERLACE”.
¡Use a commercially available adaptor if the video input jacks of your TVs or monitors are the BNC type.
What is Progressive Scanning?
¡Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and images in higher resolution
than that of traditional (480i) television signals.
NOTE
• When the Progressive switch is set to "PROGRESSIVE", no video signal will be output from the VIDEO OUT or S-VIDEO
OUT jack.
The DCDi (Directional Correlational De-interlacing) system of this DVD player produces smooth and
natural video images, even if really dynamic, by eliminating the jagged edges. *“ DCDi” is a registered
trademark of Faroudja, a division of Genesis Microchip Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital
Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
– 12 –
EN
The following show examples of connections commonly used to connect the DVD player either TV and other
components.
If using this DVD player to playback a DVD in a 5.1 channel Dolby Digital surround or DTS surround format, the
DVD player outputs a Dolby Digital or DTS data stream from its OPTICAL or COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
jacks. 5.1 channel Dolby Digital Surround sound and DTS sound can also be output from the 5.1 CH OUTPUT
jacks. By hooking the player up to a Dolby Digital or DTS decoder, you can enjoy a more convincing, realistic
ambience with powerful and high-quality surround sound of a professional standard, which can be heard in
movie theaters. Use an audio coaxial or optical digital cable (not included) for the audio connections. Use audio
cables (commercially available ) for the 5.1 CH audio connection.
Notes
¡Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
¡Refer to the Instruction Manuals for your TV, stereo system and any other components to be connected to the
DVD player.
Connection to an audio system
Method 1
Method 2
Dolby Digital decoder
or
DTS decoder
Stereo system
AUDIO
Audio Input Jacks
Digital Audio Input
Jacks
DVD
Analog Audio Out
Digital Audio Out
• Method 1 DVD Player + Stereo system
• Method 2 DVD Player + Dolby Digital decoder or DTS decoder
NOTES
• If output Dolby Digital audio, connect to a Dolby Digital decoder, and set Dolby Digital to on for audio output in the setup
mode. (See page 26)
• If output DTS audio, connect to a DTS decoder, and set DTS to ON for audio output in the setup mode. (See page 26)
• Unless connected to a Dolby Digital decoder, or a DTS decoder, set Dolby Digital or DTS to OFF for audio output in the setup
mode. Playing a DVD using incorrect settings may generate noise distortion, and may also damage the speakers. (See page 26)
• The audio source on a disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital sound by an MD or
DAT deck.
• Set Dolby Digital and DTS to OFF for audio output in the setup mode for method 1 only. Playing a DVD using incorrect settings
may generate noise distortion, and may also damage the speakers. (Refer to page 26 to set ON for Dolby Digital and DTS)
– 13 –
EN
English
HOOK UPS
HOOK UPS
Connection to 5.1-channel Surround Sound system
Analog 5.1-channel audio signals can be output from the DVD player.
The multichannel audio signals recorded in packed PCM can be played when an AV amplifier equipped with
analog 5.1-channel audio inputs is connected.
Center speaker
Method 1
Front speaker
(right)
Front speaker
(left)
Subwoofer
Surround
speaker
(right)
Surround
speaker
(left)
AV amplifier
with
5.1-channel input terminals
AUDIO
DVD
To 5.1ch Audio IN
Jacks
5.1ch Audio OUT
Optical cable (not supplied)
• Optical cable (not supplied) may be damaged when bent at sharp angles. Ensure cables are coiled in loops with a diameter of 15 cm or more when storing them.
• Use a cable which is 3m or shorter.
• Insert cable plugs firmly into the connectors when making connections.
• If a plug has minor scratches or is dirty, clean it with a soft cloth before inserting it into a connector.
– 14 –
EN
HOOK UPS
Basic Audio
TV
R
L
Method 1
Method 2
Method 3
Good picture
Better picture
Best picture
English
Connection to a TV (for video)
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
CR
PR
AV Cable
S-Video
Cable
Y
Y
CB
PB
Video
Cable
DVD
Analog Audio out
Video out
S-Video out
Component Video out
• Method 1 DVD Player + TV with Video Input Jack
• Method 2 DVD Player + TV with S-Video Input Jack
• Method 3 DVD Player + TV with Component Video Jacks
NOTES
• If your TV is compatible with progressive scanning (480p), connect the TV to the Component Video Output jacks of the DVD
player. Refer to page 12.
• Connect the DVD player directly to a TV. If the A/V cables are connected to a VCR, pictures may be distorted due to the
copy protection system.
• S-Video output connector
The video signals are divided into color (C) and brightness (Y) signals, achieving a clearer picture.
If the TV is equipped with a S-Video input connector, we recommend connecting it to the this product’s S-Video output connector using a commercially available S-Video connection cord.
HOW TO CONNECT TO A TV WITHOUT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
If your TV does not have RCA type audio and video input jacks it is still possible to connect this DVD
player to your TV’s 75-ohm coaxial antenna terminal using an optional Stereo Audio/Video RF Modulator, not included. Connect the audio and video outputs of the DVD player to the audio and video inputs on the RF Modulator, and
then connect the coaxial output of the RF Modulator (usually marked “TO TV”) to the 75 ohm coaxial antenna terminal on your TV. Follow the instruction supplied with the RF Modulator for more details.
If your TV’s 75 ohm coaxial antenna terminal is already occupied by an antenna or cable box connection, remove that
cable from your TV’s antenna terminal and reconnect it to the coaxial antenna input terminal of the RF Modulator
(usually marked “ANT IN”), then connect the RF modulator to your TV’s antenna
terminal as described above.
NOTE
• The picture quality from DVD discs will not be as good if the DVD player is connected to the TV’s antenna terminal
through an RF Modulator.
– 15 –
EN
PLAYING A DISC
Basic Playback
DVD-A DVD-V
NOTES:
VCD
• In SETUP menu, the pure direct mode is not available.
• When pressed the buttons below, the pure direct mode
will be released.
SETUP or OPEN/CLOSE button (on both the remote
and the front panel), OFF or DISPLAY button (on the
remote), ON/STANDBY or PURE DIRECT button (on
the front panel).
• PURE DIRECT button does not function during displaying SETUP menu.
CD
Getting started
•
•
Turn on the power of the TV, amplifier and any other components which are connected to the DVD.
Make sure the TV and audio receiver (commercially available) are set to the correct channel.
1 Press the POWER ON button.
• “P-ON” will appear briefly on the display panel.
2 Press the OPEN/CLOSE button to open disc load-
Pause
ing tray.
3 Place the disc in the tray, with the
DVD-A DVD-V
label facing up.
VCD
MP3
CD
WMA
1 During playback, press the
STILL/PAUSE button.
4 Press the PLAY button.
• The tray will close automatically, and playback will then
start from the first chapter or track of the disc. If the
playback does not start automatically, press the PLAY
button.
• When you playback the DVD with a title menu is
recorded, it may appear on the screen. In this case,
refer to “TITLE MENU”.
5 Press the STOP button to stop playback.
F
• Playback will pause and sound
will be muted.
2 To continue playback, press the
PLAY button.
Disc Menus
NOTES:
• A “prohibited icon” may appear at
the top-right on the TV screen
during operation, warning that a
prohibited operation has been
encountered by the DVD player or
the disc.
• With DVDs that use some titles
for playback program signals, playback may start from
the second title, or it may skip these titles.
• During the playback of two layered disc, pictures may
stop for a moment. This happens when the 1st layer
switches to the 2nd layer. This is not a malfunction.
• The operation may vary when you playback DVDs with
disc menu or Video CDs with PBC. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
DVD-V
1 Press the MENU button.
• The DVD main menu will appear.
2 If the feature is not available,
symbol may
appear on the TV screen.
3 If disc menu is available on the disc, audio language, subtitle options, chapters for the title and
other options will appear for selection.
4 Press the cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selection.
Title Menu
DVD-A DVD-V
1 Press the TOP MENU button.
• The title menu will appear.
2 If the feature is not available,
CANCELLING PBC FUNCTION
VCD
symbol may
appear on the TV screen.
3 Press the cursor buttons ( L / K / B / s ) to select
an item, and the ENTER button to confirm selection.
1 Insert a Video CD.
• Playback will start automatically.
2 Press the STOP button.
3 Press the numeric buttons to enter the desired
Track number.
• Playback will begin at the selected Title.
• PBC function is now cancelled and the playback of the
Video CD will start.
General Features
DVD may contain menus to navigate the disc and access
special features. Press the appropriate numerical key or use
the cursor buttons ( L / K / B / s ) to highlight your selection in the DVD main menu and press the ENTER button to
confirm.
VCD
With a Video CD containing a title menu, you can select
desired titles from the menu.
1 The title menu will appear.
2 Press the numeric button to select the menu.
• Playback will start.
NOTE:
• Unless stated, all operations described are based on
remote control use. Some operations can be carried
out using the menu bar on the TV screen.
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
DVD-V
Pure Direct Mode
1 Press the PURE DIRECT button on the front panel
to output analog audio signals only (No video signal will be output, and the display will be turned
off.).
•
•
•
•
Press the MENU button to call up the DVD main menu.
Press the TOP MENU button to call up the title menu.
NOTE:
The PURE DIRECT Led will light up.
The higher quality sound will be achieved.
– 16 –
• Contents of menus and corresponding menu operations may vary between discs. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
EN
PLAYING A DISC
Slow Forward / Slow Reverse
DVD-A DVD-V
DVD-A DVD-V
VCD
VCD
1 During playback,
1 During playback, press the
press the
STILL/PAUSE button.
2 Press the g or h button.
F
STILL/PAUSE button.
• Playback will pause and sound
will be muted.
• Slow motion playback will begin
and sound will be muted.
D Button
1/16
3 Press the g or h button
repeatedly to select the
required speed: 1/16, 1/8, 1/2
of the normal playback.
2 The disc advances by one frame each time the
STILL/PAUSE button is pressed.
3 To exit step by step playback, press the PLAY button.
1/8
• If you are using the SKIP H
button / the h button on the
front panel, press and hold it for
more than 1.5 sec (the longer
you hold it, the slower the speed
will be). When you reach the
Resume
1/2
desired speed, release the button.
DVD-A DVD-V
CD
VCD
1 During play-
back, press the STOP button.
4 To return to normal playback, press the PLAY button.
NOTES:
• Slow Forward and Slow Reverse are not available when playing a DVD-Audio.
• Slow Reverse playback is not available when playing a Video
CD.
• Only Slow Forward is available when playing Video CD.
Forward speed can be selected from 1/16, 1/8, or 1/2.
Resume ON
• Resume message will appear on
the TV screen.
Press 'PLAY' to play from here.
To play the beginning,
press 'STOP' first and then 'PLAY'.
Zoom
2 Press the PLAY button, playback will resume from
DVD-V
the point at which playback was stopped.
• To cancel resume, press the STOP button twice.
NOTES:
• The resume playback takes a little longer to take place
compared to the normal playback.
• Some Video CDs with PBC function resume playback
from the beginning of the track.
VCD
The Zoom function allows you to enlarge
the video image and to pan through the enlarged image.
1 Press the ZOOM button during playback.
• Playback will continue.
2 Press the ZOOM button repeatedly to select the
required zoom factor: x2, x4 or OFF.
Fast Forward / Reverse Search
DVD-A DVD-V
VCD
MP3
• Only x2 zoom is available on Video CDs.
CD
WMA
[x2]
[x4]
1 During playback, press the g or h button
repeatedly to select the required forward or reverse
speed: x2, x8, x50, x100.
• If you are using the SKIP G button / the g button
on the front panel, press and hold it for more than 1.5
sec (the longer you hold it, the faster the speed will be).
When you reach the desired speed, release the button.
• For audio CDs, the speed is fixed at x16.
• For MP3 and WMA the speed is fixed at x8.
• For Video CDs, the playback speed is x2, x8, or x30.
3 Use the cursor buttons ( L / K / B / s ) to move
the zoomed picture across the screen.
Button
Button
2
8
50
100
2 To return to normal playback, press the PLAY but-
ton.
4 To exit zoom mode, press the ZOOM button to
OFF.
NOTES:
• Zooming function does not work while disc menu is
shown.
• x4 zoom is not available on some discs.
– 17 –
EN
English
Step by Step Playback
PLAYING A DISC
Track
DVD-A
CD
PBC
VCD (without
Function )
MP3
WMA
There are three ways to begin playback
on a DVD-Audio, Audio CD, Video CD, MP3 and WMA at a
specific Track.
By using the Numeric buttons
1 Press the numeric buttons to enter the desired
Track number.
• Playback will start at the selected track.
• For single digit tracks (1-9), press a single number (eg.
track 3, press 3).
• To play track 26, press +10, 2, 6 on the numerical button.
By using the SEARCH MODE button
(DVD-Audio/Audio CD/Video CD)
1 Press the SEARCH MODE button.
• The track search display appears.
__/ 15
2 Within 30 seconds, select a desired track number using
the numeric buttons. For single digits press “0” first.
• Playback will start at the selected track.
By using the SKIP buttons H G
During playback, press the SKIP G button to move to the next
track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks. Press the
SKIP H button to go back to the beginning of the current track.
Press it repeatedly to go to the previous tracks.
• Track number will appear briefly on the DVD display panel.
• If any SKIP button is pressed while the playback is
paused, the playback will be paused again after skipping to the next track.
NOTE:
• The SKIP H G buttons are not available when playback is stopped.
Title / Chapter Search
DVD-V
By using the SEARCH MODE buttons
Time Search
1 Press the SEARCH MODE button
once for the Chapter search,
twice for the Title search during
playback.
2 Enter the desired chapter/title number with the
numeric buttons.
DVD-A DVD-V
CD
PBC
VCD (without
Function )
1 During playback, press the SEARCH MODE button
three times (CD, VCD: twice) to display the Time
Search on the TV screen.
2 Within 30 seconds, enter a
_:__:__
1:23:45
desired disc time with the
numeric buttons.
• Playback will start at the specified
time.
3 Press the CLEAR button to
erase the incorrect input.
– 18 –
EN
PLAYING A DISC
•
• The REPEAT button is available only during playback.
REPEAT TITLE / CHAPTER
DVD-V
The A-B repeat section can only be set within the current
title (for DVDs), or current track (for audio CDs).
A-B Repeat is not available with some scenes in DVD.
To cancel the A point which was set, press the CLEAR button.
A-B Repeat playback does not function during title, chapter, track or all repeat playback.
•
•
•
To activate the repeat function, press the
REPEAT button during playback.
•
Program
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
OFF
(repeat off)
CHAPTER
TITLE
(current chapter repeat) (current title repeat)
CD
You may determine the order in which tracks will play.
1 In stop mode, press the MODE button.
• The PROGRAM screen will appear.
2 Press the cursor buttons
(▲ or ▼) to select a track, then
press the ENTER button.
NOTES:
• Press the CLEAR button to erase
the most recently entered program.
• Repeat Title/Chapter is not available with some scenes.
• The REPEAT setting will be cleared when moving to
other title or chapter.
3 Press the PLAY button to play
REPEAT TRACK
CD
PBC
VCD (without
Function )
The repeat mode changes as described below every time
you press the button.
OFF
(repeat off)
TRACK
(current track repeat)
ALL
(entire disc repeat)
The REPEAT setting will be cleared when moving to other track.
Repeat playback does not function during A-B repeat playback.
Repeat playback is not available when playing the Video CD
with PBC function.
DVD-A
OFF
TRACK
(repeat off) (current track
repeat)
MP3
1
2
3
4
5
6
7
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
TOTAL 0:03:30
1 3:30
1/1
1 3:30
NOTES:
•
While the program is being played back, the STOP button works as
follows.
Press the STOP button once and then the PLAY button again,
playback will restart from the point where the STOP button
was pressed. (Program continued)
Press the STOP button twice and then the PLAY button again,
playback will restart from the track in the usual way. (Program
cleared)
Up to 99 programs can be entered.
If you wish to repeat the current track in the program, press
the REPEAT button repeatedly until
TRACK appears
during playback. If you wish to repeat the entire program
press the REPEAT button repeatedly until
ALL appears
during playback.
Refer to page 22 for program playback of MP3, WMA, and
JPEG.
•
•
•
•
NOTES:
•
•
•
CD [AUDIO]
the programmed tracks.
To activate the repeat function, press the REPEAT button during
playback.
•
PROGRAM
JPEG
GROUP
•
DVD-A
WMA
1 In stop mode, press the MODE
button twice.
ALL
• The group selection screen will
appear.
(entire disc
repeat)
(current folder
repeat)
PROGRAM
DVD-AUDIO
TOTAL 0:00:00
1 1:02:25
2 1:03:30
1/1
1/1
1 1:02:25
2 Press the cursor buttons (▲ or
▼) to select a group, then press the ENTER button.
A-B REPEAT
DVD-A DVD-V
1 Press the A-B REPEAT button
CD
VCD
• The track selection screen will be displayed.
• It takes approximately five seconds until the track
selection screen appears.
A-
at your
chosen starting point.
•
3 Press the cursor buttons (▲ or ▼) to select a
track, then press the ENTER button.
• Press the RETURN button to go back to the group
selection screen from the track selection screen.
A- appears briefly on the TV
screen.
2 Press the A-B REPEAT button
4 Press the PLAY button to play the programmed
tracks.
A-B
again at your chosen end point.
•
3 To exit the sequence, press the
NOTES:
•
•
A-B appears briefly on the TV
screen, and the repeat sequence
begins.
It may take time for all the respective track times to be displayed.
The programmed content is retained until the power is turned
off or the disc tray is opened.
OFF
A-B REPEAT button.
– 19 –
EN
English
NOTES:
Repeat
PLAYING A DISC
Playback of All Groups
Information on MP3, JPEG and WMA discs
DVD-A
1 In stop mode, press the MODE
button.
ALL GROUP
• ALL GROUP screen appears.
DVD-AUDIO
TOTAL 2:05:55
All Group Playback
--no indication--
2 Press the PLAY button to play.
Random Playback
CD
This shuffles the playing order of tracks instead of playback
in the original sequence.
1 In stop mode, press the RANRANDOM
DOM or MODE button twice.
CD [AUDIO]
• RANDOM screen appears.
TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
• A file with an extension of “.mp3 (MP3)” is called an “MP3 file”.
• A file with an extension of “.jpg (JPG)” or “.jpeg (JPEG)” is
called a “JPEG file”.
The DVD player can run an image file conforming to the
Exif* specification.
* This is a file format, Exchangeable Image File format
established by Japanese Electronic Industry Development
Association (JEIDA).
• A file with an extension of “.wma (WMA)” is called a
“WMA file”.
• Files whose extension is other than “.mp3 (MP3)”, “.jpg
(JPG)”, “.jpeg (JPEG)” and “.wma (WMA)” will not be listed in the MP3, JPEG, or WMA menu.
• If the file is not recorded in MP3, JPEG or WMA format, noise
may be produced even if the file extension is either of “.mp3
(MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” and “.wma (WMA)”.
When a disc with MP3,JPEG or WMA files is inserted in the
DVD player, the track menu will appear on the TV screen,
and number of tracks is displayed on the front panel.
1 Place the disc in the tray with the label facing up.
2 Press the PLAY button to start
For discs on which MP3, JPEG or WMA tracks are
recorded:
random playback.
NOTES:
•
•
If you wish to repeat the current track in the random selection, press the REPEAT button repeatedly until
TRACK
appears during playback. If you wish to repeat the entire
random selection press the REPEAT button repeatedly
until
ALL appears during playback.
Refer to page 22 for random playback of MP3, WMA, and
JPEG.
•
•
•
•
•
•
DVD-A
1 In stop mode, press the MODE
button three times.
RANDOM
• The group selection screen will
appear.
DVD-AUDIO
ALL
1 1:02:25
2 1:03:30
•
1/1
ALL
•
2 Press the cursor buttons (▲
or ▼) to select the desired
group to playback randomly,
then press the ENTER button.
•
•
RANDOM
ALL
TOTAL 2:05:55
•
RANDOM PROGRAM
--no indication--
RANDOM screen will appear.
•
3 Press the PLAY button
• Random playback will start.
Applicable MP3 file
Sampling fre- 44.1kHz
quency
48kHz
MP3 / JPEG / WMA Playback
MP3
An MP3, JPEG or WMA track menu screen appears.
A symbol of “ ” is shown on the top of the group name.
A symbol of “ ” is shown on the top of MP3 files.
A symbol of “ ” is shown on the top of JPEG files.
A symbol of “ ” is shown on the top of WMA files.
If the picture extends beyond the scope of screen, a down
arrow “L” appears, indicating that the user can view another part of the picture on the next page. If an up arrow “K”
appears, it indicates that the user can view another part
on the previous page. The current page number and the
number of total pages are shown on the right of the down
arrow “L”.
The system can recognize up to 255 groups (or folders)
and up to 256 tracks. (This applies to the case where
mixed MP3, JPEG and WMA files are recorded.)
If no MP3, JPEG or WMA files are found in the group, the
group is not displayed.
The DVD player can reproduce data recorded as per ISO
9660 Level 1, Level 2 or Joliet on the disc.
It can also run a disk on which data is recorded in a multisession.
For more details of recording systems, see the instruction
manual for the CD-R / CD-RW drive or the writing software.
JPEG
WMA
This DVD player can reproduce images and sounds from
data recorded in MP3, JPEG and WMA formats on CD-R
and CD-RW discs.
The DVD player can also run JPEG files stored on Kodak
picture CD.
The user can enjoy picture images on the television set by
reproducing picture CDs.
* Picture CD is a service to convert a photograph taken by
conventional film camera into digital data and write the data
on a CD.
For details of Picture CD, contact a shop that deals with
developing service of Kodak Inc.
Type
MPEG1
audio layer 3
Remarks
• It is prohibited to record
MP3 sound on a digital
device when connection is
made digitally.
• MP3 files recorded at fixed
bit rate of 112 kbps or higher are recommended.
Applicable JPEG file
Remarks
Upper limit:
• A JPEG image that extends
Size of
6300x5100 dots beyond the screen is
image
Lower limit:
reduced so that it will be
32x32 dots
displayed within the screen.
– 20 –
EN
PLAYING A DISC
Applicable WMA file
Slide Show Mode
JPEG
You can switch to the slide show mode during playback.
1 Press the MODE button during playback.
• The slide show mode screen will appear.
• The slide show mode cannot be switched when it is
stopped, or from the file list screen or the Picture CD
menu screen.
2 Press the ENTER button.
• The slide show mode will change.
1 The entire image appears in one time.
2 The image appears gradually and then disappears.
For discs of JPEG or Kodak picture CD:
• A JPEG or Kodak Picture CD menu appears.
• If all menu items cannot be displayed in the screen scope,
a prompt symbol “G” appears at the right bottom of the
screen, indicating that the user can view remaining items
on the next page. If another prompt symbol “H” appears,
it indicates that the user can view other items on the previous page. The track number of the currently highlighted
item and the total tracks are shown at the center bottom of
the screen.
• If a prompt symbol “G” is shown at the right bottom, use
the SKIP G button to view the next page. If another
prompt symbol “H” is shown at the left bottom, use the
SKIP H button to view the previous page.
• It may take some time until all menu items are displayed
on the menu screen.
1 For JPEG, press the cursor buttons (K/L), or for
Kodak Picture CD, press the cursor buttons (s /
B / K / L), select a desired group or track to be
3 Press the MODE button to exit.
On-Screen Information
MP3
number, the elapsed time, the repeat status, and
the playback status at the top of the screen.
•
will be displayed when the
repeat play has been selected.
T - indicates Track repeat
G - indicates Group (folder)
repeat
A - indicates Disc repeat
1/36 0:01:15
again to exit.
• During program or random playback, each playback
status will be displayed when you press the DISPLAY
button. Then press the DISPLAY button again to exit.
Track Selection
MP3
JPEG
WMA
1 Press the SEARCH MODE button during playback.
• The FILE LIST will appear.
2 Select a desired track using the cursor buttons
(L/K/B/s).
• Press the B button when you want to go to the next
hierarchy.
• Press the s button when you want to go back to the
previous hierarchy.
3 Press the PLAY button to start playing
NOTES:
•
•
•
•
• A press on the STOP button will highlight the previously
displayed track on the menu screen.
Press the STOP button again or press the TOP MENU
button, and the menu screen displays Tracks 1 to 6, where
Track 1 is highlighted.
TR
3 Press the DISPLAY button
Notes on MP3, JPEG and WMA:
Notes on Kodak picture CD:
TRACK 01
<Example: MP3>
played, then press the PLAY or ENTER button.
2 Press the STOP button, to stop playback.
WMA
2 Press the DISPLAY button again to show the track
• If an MP3 or WMA file is selected, reproduction will start
from the selected track and go to the next one in turn.
• If a JPEG or Kodak picture CD file is selected, an image
will be reproduced from the selected track and go to the
next one in turn.
A track is displayed for five seconds and then the next
track is displayed.
Every press on the cursor button B will turn the image
clockwise by 90 degrees when an image is displayed.
A press on the cursor button s will turn the image counterclockwise by 90 degrees.
• If a group is selected, press the cursor button K/L to
select a desired group, then press the B, PLAY or ENTER
button to select a track.
If you press the PLAY or ENTER button, reproduction of
the picture will start.
• Select “FIRST PLAY” and press the PLAY button, playback
from the top of the disc in the order of tracks and groups.
• The ninth and deeper hierarchies cannot be played.
• The name of group and track can be displayed in up to 25
characters. Alphabets, numerals underline, asterisk or
space may not be displayed. Unrecognizable characters
will be replaced with asterisks.
• Un-reproducible groups or tracks may be displayed
depending on the recording conditions.
• If the TOP MENU button is pressed when a file list is displayed, “FIRST PLAY” will be highlighted.
JPEG
You can check each file during playback.
1 Press the DISPLAY button.
• The name of the file currently in
play will be displayed.
•
•
•
– 21 –
Press the SEARCH MODE button to exit.
Some selections may require additional time to be recognized.
During play, a desired track can be directly searched. Just
type in the TRACK number with the numeric buttons.
If the typed TRACK number is not available, the “disable”
symbol appears and the direct search mode is cancelled.
Playback cannot be started from a desired time count.
Pressing the SKIP button G or H will play the next or
previous file.
The SEARCH button is not effective for Picture CD.
EN
English
Remarks
• Those frequencies are
Sampling fre- 44.1kHz
applicable to WMA version
quency
48kHz
8 only, not to WMA version
9.
• Ensure that the copyright
Bit rate
48–192kbps
function is set to off when
preparing a WMA disc.
• A prohibition “disable” symbol will appear if the user
Type
WMA version 8 attempts to run a non-reproducible file such as copyright-protected.
PLAYING A DISC
Audio Language or Sound Mode
Random Playback
MP3
JPEG
The DVD player allows you to select
a language during DVD disc (if multi language available)
playback.
1 Press the AUDIO button during playback.
2 Press the AUDIO button repeatedly to select your
1 Press the RANDOM or MODE
RANDOM
button while playback is
stopped.
CD [DATA]
DVD-V
WMA
TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
--no indication--
desired language.
1.ENG DolbyD 5.1ch 48k/3
2 Press the PLAY button to play the tracks in random
order.
• Random play starts.
• For a disc containing mixed MP3, JPEG and WMA
files, random play of those files will be performed.
2.FRE DolbyD 5.1ch 48k/3
Program
MP3
JPEG
WMA
3.JPN DolbyD 5.1ch 48k/3
This feature allows you to program a mp3 disc to play in a
desired sequence.
1 Press the MODE button while
playback is stopped.
• The PROGRAM screen will
appear.
PROGRAM
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
JKL
HELLO
Bon jour
1/1
ABC
2 Press the K or L button to
select a group, then press the
ENTER button.
• A track selection screen appears.
NOTES:
PROGRAM
• The sound mode cannot be changed during playback
of discs not recorded in double sound.
• Pressing the AUDIO button may not work on some
DVDs with multiple audio languages (e.g. DVDs which
allow audio language setting on the disc menu).
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
DEF
3 Press the K or L button to
select a track, then press the
ENTER, button to save it in a
program.
DVD-A
1 Press the AUDIO button during playback.
2 Press the AUDIO button repeatedly to select your
PROGRAM
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
TOTAL 0:03:30
DEF
• Press the CLEAR button to
erase the incorrect input.
• The programmed track is displayed in the right-hand screen.
• If the entire program cannot be displayed at once on
the screen, “L” appears to go to the next page.
• Pressing the s button will show a list of folders that
belong to the one-level upper hierarchy than the currently selected folder.
1/2
desired sound.
NOTE:
1/1
DEF
• “2. PPCM 2.0CH 96k/2” can be displayed even if there
is no second sound. (The sound number during playback remains as 1.)
1.LPCM 5.1ch 96k/2
4 Press the PLAY button to start programmed play-
back.
• Programmed play starts.
2.PPCM 2.0ch 96k/2
NOTES:
• Press the CLEAR button, and the last-programmed
entry will be deleted.
• Press the RETURN button, and the STOP screen will
show up with the program contents in memory.
• To stop programmed play, press the STOP button.
Another press on the STOP button will reset the subsequent information.
• The program setting will be cancelled when the power
is turned off or the disc tray is opened.
• Up to 99 tracks can be set in a program.
• If a disc in inserted that contains mixed MP3, JPEG
and WMA files, program setting allows 99 tracks for
combination of MP3, JPEG and WMA files.
• If eight or more tracks have been set in a program, the
user can switch the right part of the screen with the
SKIP button H or G.
– 22 –
EN
PLAYING A DISC
Stereo Sound Mode
VCD
English
CD
1 Press the AUDIO button repeatedly during play-
back to select between STEREO, L-CH or R-CH.
STEREO - both right and left channels are active (stereo)
L-CH - only left channel is active
R-CH - only right channel is active
Both right and left channels
are active (stereo).
NOTE:
•
•
If the Virtual Surround setting is ON, the sound mode will
be fixed to STEREO, and can not be changed.
Stereo sound mode will not be changed when playing DTS CD.
Subtitle Language
DVD-V
The DVD player allows you to select
a language for subtitle during DVD disc (if available) playback.
1 Press the SUBTITLE button during playback.
2 Press the SUBTITLE button repeatedly to select
your desired subtitle language.
• The selected language will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
3 To turn off subtitles, press the SUBTITLE button
repeatedly until OFF appears.
1.ENG/6
Subtitle 1
2.FRE/6
Subtitle 2
OFF
OFF
NOTES:
•
•
•
Some discs allow audio language setting/subtitle language
setting on the disc menu. (Operation varies between discs,
so refer to the manual accompanying the disc.)
If the desired language is not shown after pressing the
SUBTITLE button several times, the disc does not have subtitles
in that language.
If you choose a Language that has a 4-letter language
code, the code will be displayed every time you change the
Subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 28.)
– 23 –
EN
PLAYING A DISC
DVD-A
You can check information about the current disc by pressing
the DISPLAY button on the remote control.
1 Press the DISPLAY button during playback to show cur-
rent Track.
• The elapsed and remaining playing time of the current
track will be displayed.
2 Press the DISPLAY button again to show current
Black Level Setting
DVD-A DVD-V
ON/OFF.
Group.
3 Press the DISPLAY button the
IIII
ON
ON (Default) : Makes the dark
parts brighter.
OFF : Shows the original picture
as recorded.
• The elapsed and remaining playing time of the current
group will be displayed.
third time.
T
3 Press the MODE or RETURN button to exit.
• The BIT RATE and the current
repeat setting will be displayed.
• If you are playing a dual layered
disc, the layer number will also
be displayed ( L0: Layer 0 is playing. L1: Layer 1 is playing).
Virtual Surround
DVD-A DVD-V
4 Press the DISPLAY button the fourth time to remove
the display.
You can enjoy stereophonic visual space on your existing 2
channel stereo system.
1 Press the VIRTUAL button on
Marker Setup Screen
DVD-A DVD-V
CD
Use markers to memorise
your favourite places on a disc.
1 Press the SEARCH MODE but-
VCD
Adjust the Black Level Settings to make
the black parts of the picture as bright as you preferred.
1 Press the MODE button during playback.
2 Press the ENTER button to switch
the front panel or press the
MODE button twice during playback.
PBC
VCD (without
Function )
OFF
2 Press the VIRTUAL or ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
-- --:--:--
button to set it 1(Natural effect), 2(Emphasized
effect) or OFF.
3 Press the RETURN button to exit.
ton four times (CD, VCD: three
times) during playback.
• The display screen and Markers will
appear on the TV screen.
CD
2 Press the s or B button to select 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, or 10 and ensure that “- : - - : - -” appears in the
display.
3 When reaches the desired point, press the ENTER
button.
• The Title or Track and elapsed playing time will appear
in the TV screen.
VCD
MP3
WMA
1 Press the VIRTUAL button on the front panel or press
the MODE button during playback.
2 Press the VIRTUAL or ENTER button to set
1(Natural effect), 2(Emphasized effect) or OFF.
3 Press the RETURN button to exit.
NOTE:
4 To return to the Marker later, press the SEARCH
MODE button four times (CD, VCD: three times) during playback and the s or B button to choose the
desired marker, then press the ENTER button.
NOTES:
• Select Virtual Surround OFF or adjust the volume down
if the sound is distorted.
• When MULTI CHANNEL is selected as the audio channel in the audio setting of the setup menu, Virtual
Surround does not function. Details are on page 26.
• Opening the disc tray or turning off the power or select
AC at step 2 and press the ENTER button will erase
all Markers.
• To clear a marker, using the s or B button, position
the cursor on to the marker number to be cleared and
press the CLEAR button.
• You can mark up to 10 points.
5 Press the SEARCH MODE or RETURN button to
exit.
– 24 –
EN
In Setup menu, QUICK mode and CUSTOM mode are availale. QUICK mode consists of the setting menus often needed, and you can make all settings required in CUSTOM mode.
You can make the settings of the items with QUICK mark in QUICK mode.
Language Setting
Display Setting
Language options are not available with some discs.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the B button to select CUSTOM, then press the
ENTER button.
the ENTER button.
• CUSTOM mode will appear.
3 Press the s or B button to se-
lect LANGUAGE, then the ENTER button to confirm.
You can change certain aspects of the DVD display screens, on-screen
messages and the display panel on the front of the DVD player.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the B button to select CUSTOM, then press
• CUSTOM mode will appear.
3 Press the s or B button to se-
lect DISPLAY, then the ENTER
button to confirm.
LANGUAGE
DIALOG
SUBTITLE
DISC MENU
OSD
ORIGINAL
OFF
ENGLISH
ENGLISH
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
PANEL DISPLAY
BRIGHT
ANGLE ICON
ON
AUTO POWER OFF ON
4 Press the K or L button to select the below items,
4 Press the K or L button to select the below items, then
then press the ENTER button.
DIALOG (Default : ORIGINAL)
press the ENTER button.
• Sets the audio language.
TV ASPECT (Default : 4:3 LETTER BOX) QUICK
• Press the K or L button for an
LANGUAGE
DIALOG
ORIGINAL
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
L
LANGUAGE
SUBTITLE
OFF
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
L
• Sets the subtitle language.
PANEL DISPLAY (Default :
BRIGHT)
• Press the K or L button for an
DISC MENU (Default : ENGLISH)
• Sets the language for DVD Menu.
OSD
(Default : ENGLISH)
DISPLAY
PANEL DISPLAY
BRIGHT
DIMMER
AUTO
item select BRIGHT, DIM and AUTO DIM, then press the ENTER
button.
• This adjust the brightness of the
display panel with the factory default BRIGHT.
• When AUTO DIM is selected, the display dims only during playback.
L
QUICK
• Sets the language for the OnScreen display.
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
item selection, then press the ENTER button.
• Select 4:3 LETTER BOX for a
black bars appears on top and bottom of the screen.
• Select 4:3 PAN - SCAN for a full height picture with both sides
trimmed.
• Select 16:9 WIDE if a wide-screen TV is connected to the
DVD player.
SUBTITLE (Default : OFF)
LANGUAGE
DISC MENU
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
DUTCH
DISPLAY
LANGUAGE
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ANGLE ICON (Default : ON)
• Press the ENTER button repeatedly to turn Angle mark ON or
OFF.
DISPLAY
TV ASPECT
PANEL DISPLAY
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
4:3 LETTER BOX
BRIGHT
ON
ON
5 Press the K or L button to select a setting, then
press the ENTER button.
• If OTHERS is selected in the AUDIO, SUBTITLE or DISC
MENU screen, press four-digit number to enter the code for
the desired language. (Refer to the language code list below).
• Only the languages supported by the disc can be selected.
AUTO POWER OFF (Default : ON)
• Press the ENTER button repeatedly to turn Auto Power ON or
OFF.
• It will turn the DVD player to off automatically after 35 minutes of no
use.
6 Press the SETUP button to exit.
NOTE:
•
Language Setting for Dialog and Subtitle is not available
with some discs. Then use the AUDIO and SUBTITLE buttons.
Details are on pages 22 and 23.
DISPLAY
TV ASPECT
PANEL DISPLAY
ANGLE ICON
AUTO POWER OFF
4:3 LETTER BOX
BRIGHT
ON
ON
5 Press the SETUP button to exit.
NOTES:
•
•
– 25 –
Be sure to press the SETUP button, or the setting will not work.
You can also choose the item by pressing the numbers.
EN
English
DVD SETUP
DVD SETUP
Ratings Control
AUDIO
DELAY TIME
DISTANCE
FRONT(L/R)
CENTER
SURROUND
DEFAULT
Ratings Control limits playback of discs with unsuitable audience
ratings. A four digit code established by the user will unlock the
parental lock.
This feature allows you to prevent discs with objectionable
scenes from being played by your children.
FEET
12ft
12ft
12ft
ON
RATING LEVEL
Rating Level allows you to set the rating level of your DVD discs.
Playback will stop if the disc’s ratings exceed the level you set.
1 Press the SETUP button in STOP mode.
2 Press the B button to select CUSTOM, then press
AUDIO
FRONT(L/R)
18ft
17ft
16ft
15ft
14ft
13ft
12ft
NOTES:
• It is not possible to adjust this item if CENTER and
SURROUND have been set to NONE in the SPEAKER
SIZE setting.
• When DEFAULT is selected and the ENTER button is
pressed, all the items are restored to their factory
default settings.
the ENTER button.
3 Press the s or B button to select RATING, then
press the ENTER button.
4 Enter your four-digit password
then press the ENTER button.
RATINGS
Please enter a 4-digit password.
CHANNEL LEVEL
When the channel level differs from each speaker, the adjustment can be made in the unit of dB (-12dB to 0dB).
TEST TONE:
• Press the K or L button to select
TEST TONE, then press the
ENTER button.
The test tone will output from
each speaker in turn.
AUDIO
CHANNEL LEVEL
TEST TONE
FRONT(L)
CENTER
FRONT(R)
SUB WOOFER
SURROUND(R)
SURROUND(L)
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
5 Press the K or L button to se-
lect RATING LEVEL, then
press the ENTER button.
RATINGS
RATING LEVEL
CHANGE
ALL
6 Press the K or L button to se-
lect the desired level.
CHANNEL LEVEL:
• Press the K or L button to select
the speaker to set, then press
the ENTER button.
AUDIO
TEST TONE
FRONT(L)
CENTER
FRONT(R)
SURROUND(R)
SURROUND(L)
7 Press the SETUP button to ex-
0dB
0dB
-1dB
-2dB
-5dB
it.
NOTES:
•
• Press the K or L button to select
the desired level for each speaker, then press the ENTER button.
•
AUDIO
FRONT(L)
0dB
-1dB
-2dB
-3dB
-4dB
-5dB
-6dB
RATINGS
RATING LEVEL
ALL
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
•
L
•
When doing this for the first time, enter any 4 digits. (except
for 4737) That number will be used as the password from the
second time onward.
To change the password, press the K or L button to select
CHANGE at step 5 , then press the ENTER button. Enter the fourdigit pass-word, then press the ENTER button.
With some DVDs, it may be difficult to find if they are compatible with parental lock. Be sure to check if the parental lock
function operates in the way that you have set.
Record the password in case you forget it.
NOTES:
• While the test tone is being output, the channel balance adjustment cannot be made.
• When TEST TONE is selected, no test tone will be output from SUBWOOFER.
• It is not possible to adjust this item for the speaker that
has been set to NONE in Speaker Configuration setting.
3 Press the SETUP button to exit.
IF YOU FORGET THE PASSWORD
1 Press 4, 7, 3, 7 at step 4.
• Password will be cleared and rating level will be set to ALL.
2 Repeat steps 5-7 to re-establish the parental lock.
CONTROL LEVELS
•
•
•
•
– 27 –
ALL
Parental lock is cancelled.
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can
be played back.
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and children can be played back.
Level 1
Only DVD software intended for children can be played back,
with those intended for adult and general use prohibited.
EN
English
FRONT(L/R), CENTER, SURROUND(L/R) (Default : 12ft)
FRONT(L/R):
The distance can be set within the
range of 0 to 60 feet.
CENTER, SURROUND:
These are depends on the setting
value of FRONT(L/R).
DVD SETUP
Language
Code
A-B
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Frisian
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian [NOR]
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6561
5165
6567
6569
6568
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
If you choose a Language that has a 4-letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language
setting on pages 22 and 23. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
– 28 –
EN
MAINTENANCE
• Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives.
Cleaning Discs
• When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular
motion.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, detergent, adrasive cleaning agents or
antistatic spray intended for analogue records.
Cleaning the disc lens
• If the player still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to “TROUBLESHOOTING GUIDE” in this Operating Instruction, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or
an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
Disc Handling
• Use discs which have the following logos on them.
(Optical audio digital discs.)
• Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs.
• Always store the disc in its protective case when it is not used.
• Note that discs with special shapes (heart-shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be
played on the this product. Do not attempt to play such discs, as they may damage the
player.
DIGITAL VIDEO
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
– 29 –
EN
English
Cleaning the Cabinet
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the DVD player does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instruction, check the player, consulting the following checklist.
Problem
Solution
No power
–Check if the AC power cord is properly connected.
–Unplug the outlet once, and wait for 5-10seconds and then plug it in
again
–Check if the TV is switched on.
–Check the video connection
–Check the VIDEO/AUDIO cable connections to the TV
(See Connecting to a TV)
–Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
–Connect the player directly to th TV.
–Connect DVD player directly to the TV.
–Make sure the disc is compatible with the DVD player.
–Adjust the volume.
–Check that the speakers are connected correctly.
–Check the digital connections.
–Check if the audio format of the selected audio language matches
your receiver capabilities.
–Check the disc for fingerprints/scratches and
clean with a soft cloth wiping from center to edge.
–Clean the disc
–Clean the disc
–Ensure the disc label is facing up.
–Check if the disc is defective by trying another disc.
–Cancel the parental lock or change the control level.
–Insert a correct disc that plays on this player.
–Reset the player by switching the player off, then on again.
No sound or picture
Distorted picture
Completely distorted picture or
black/white picture with DVD
No sound or distorted sound
No audio at digital output
Picture freezes momentarily
during playback
Disc can’t be played
No return to start-up screen when
disc is removed
The player does not respond to
the remote control
Buttons do not work or player stops
responding
Player does not respond to some
operating commands during playback
DVD player cannot read
CDs/DVDs
Angle does not switch
Playback does not start when the title is selected
The password for rating level has been forgotten
–Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player.
–Reduce the distance to the player.
–Replace the batteries in the remote control.
–Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
–To completely reset the player, unplug the AC
cord from the AC outlet for 5-10 seconds.
–Operations may not be permitted by the disc.
Refer to the instructions of the disc.
–Use a commonly available cleaning CD/DVD to
clean the lens before sending the DVD player for repair.
–The angle cannot be switched for DVDs which do not contain
multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded
for specific scenes.
–Check the “RATINGS” setting.
–Enter the default password “4737”, then your forgotten password
will be cleared
NOTES:
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Operating
Instruction for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
– 30 –
EN
SPECIFICATIONS
APPLICABLE DISCS
(1) DVD-Audio/DVD-Video Discs
1-layer 12cm single-sided discs, 2-layer 12cm single-sided
discs, 2-layer 12cm double-sided discs (1 layer per side)
1-layer 8cm single-sided discs, 2-layer 8cm single-sided
discs, 2-layer 8cm double-sided discs (1 layer per side)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Compact discs (CD-DA)
12cm discs, 8cm discs
(4) CD-R/CD-RW
S-VIDEO OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
C output level: 0.286Vp-p
Output connectors: S connectors, 1 set
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Optical digital output: Optical connector, 1 set
Coaxial digital output: Pin jack, 1 set
English
SIGNAL SYSTEM
NTSC color
POWER SUPPLY
AC 120V, 60Hz
POWER CONSUMPTION
16W (Standby: 0.4W)
MAXIMUM EXTERNAL DIMENSIONS
435 (width) x 75 (height) x 220 (depth) mm
(17-3/32” x 2-61/64” x 8-21/32”) (including protruding parts)
MASS
2.2Kg (4.85lbs)
REMOTE CONTROL UNIT
RC-945
VIDEO OUTPUT
Output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
TYPE
Infrared pulse
POWER SUPPLY
DC 3V, 2 R6P/AA batteries
COMPONENT OUTPUT
Y output level: 1Vp-p (75Ω/ohms)
PB/CB output level: 0.7Vp-p (75Ω/ohms)
PR/CR output level: 0.7Vp-p (75Ω/ohms)
Output connector: Pin jacks, 1 set
AUDIO OUTPUT
Output level: 2Vrms
2 channel (L, R) output connector: Pin jack, 1 set
Multi channel (FL, FR, C, SW, SL, SR) output connector: Pinjack, 1 set
AUDIO OUTPUT PROPERTIES
(1) Frequency response
1 DVDs (linear PCM) : 4Hz to 22kHz (48 kHz sampling)
: 4Hz to 44kHz (96 kHz sampling)
: 4Hz to 88kHz (192 kHz sampling)
2 CDs
: 4Hz to 20kHz
(2) S/N ratio
: 115dB
(3) Total harmonic distortion : 1kHz CD: 0.003%
(4) Dynamic range
: DVD: 100dB
CD: 98dB
– 31 –
EN
AVERTISSEMENT: Afin
de prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
TPOUT RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NR PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR L’INTÉRIEUR. CONFIER LA
RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est
conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et
qui peut être d’une importance suffisante pour constituer
le risque d’une électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Sécurité Concernant le Laser
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou
à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ.
NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou modification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre le droit
de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
Parasites radio-télévision
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément
à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
parasites dangereux d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites
néfastes aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec
une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites néfastes à la réception radio ou télévision, qui
peuvent être constatés en mettant l’appareil hors tension et sous tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les parasites en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
3) Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
APRÈS USAGE - Après usage, toujours couper le contact sur l’appareil. En cas de non utilisation prolongée,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant
les déchets chimiques.
¡ Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
¡ Ne démontez ou ne modifiez jamais l’appareil de quelque manière que ce soit.
¡ Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation CA.
¡ Tenez le cordon d’alimentation CA à l’écart des appareils de chauffage.
¡ Si le cordon d’alimentation CA est endommagé, assurez-vous de le remplacer par un cordon neuf.
–2–
FR
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d’utiliser cet appareil,
lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à
la sécurité.
2) CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité
doivent être conservées pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en
garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide
d’utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d’utilisation concernant le
fonctionnement et l’utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l’appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer,
utiliser un tissu légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres
accessoires risque d’être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier,
d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine ou d’autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble,
un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d’être endommagé et de blesser
quelqu’un. N’utiliser que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Suivre les directives du
fabricant pour le montage de l’ap- SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
pareil et nutiliser que les accesAPPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
(Symbole fourni par RETAC)
soires de montage recommandés
par ce dernier.
9) Si on l’installe sur un meuble à
roulettes, déplacer les deux
ensembles avec précaution. Un
arrêt brusque, l’utilisation d’une
force excessive et des surfaces
inrégulières risquent de déstabilisS3125A
er l’ensemble et de le renverser.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de
fentes et d’orifices de ventilation permettant d’assurer un
fonctionnement adéquat en l’empêchant de surchauffer.
Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. Ainsi, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit,
un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d’obstruer ces orifices d’aération. De même, il ne doit pas être
installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni
encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait
d’empêcher une circulation de l’air dans les orifices de ventilation, à moins que l’aération ne soit adéquante ou que
les directives du fabricant ne soient respectées.
11) SOURCE D’ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d’alimentation correspondant
aux indications des étiquettes placées sur l’appareil. Si l’on
ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel
on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie
d’électricité à ce sujet. Dans le cas d’appareils fonctionnant
sur piles ou d’autres sources de courant, voir le guide d’utilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d’un câble d’alimentation dont la fiche est polarisée
(une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère dans une prise de courant murale polarisée que
dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa
position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche,
demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES D’ALIMENTATION - Les
câbles d’alimentation devront être disposés de manière à
ce que l’on ne risque pas de marcher dessus, ni qu’ils
soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus.
Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d’alimentation, aux prises murales et aux endroits où les
câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil, de le débrancher du câble d’alimentation de la prise de courant murale. Cette mesure
permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors
d’un orage ou d’une surtension du réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à
cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de
câbles électriques, d’un éclairage ou de transormateurs sur
lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l’installation
d’une telle antenne, faire en sorte que l’antenne n’entre
pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou
transormateurs, car leur contact peut être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un
risque d’incendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des
orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des
pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit
des composants entraînant un début d’incendie ou un
risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser
aucun liquide sur l’appareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même
l’appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque
de s’exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi
qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation,
faire appel à un technicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION - Débrancher l’appareil de la prise de
courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas
suivants:
a) Lorsque le câble d’alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
c) Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
l’on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les
ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné
d’autres pièces ou commandes risque d’endomager
l’appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la
part d’un technicien qualifié pour le remettre en état de
fonctionner.
e) Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou que son boîtier a
été endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, s’assurer que le technicien
utilise les pièces recommandées par le fabricant ou
qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres
risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l’achèvement de
la réparation ou de l’entretien, demander au technicien de
procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil
est en état de fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
de chaleur intense, telle que celle d’un appareil de
chauffage, d’un calorifère, d’une bouche d’air chaud, d’une
cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris
des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
–3–
FR
Français
Consignes de Sécurité
TABLE DES MATIÈRES
■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■ INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos du Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ À PROPOS DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disques dont la lecture peut être effectuée . . . . . . . . . . 6
Types de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ APERÇU DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TÉLÉCOMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tour de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à un système surround 5.1 canaux . . . . 14
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo). . . . . . . . 15
■ LECTURE D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture basique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANNULER LA FONCTION PBC . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode pure direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menus de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
APPELER UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture étape par étape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avance rapide / Recherche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avance lente / Retour lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche de titre / chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture à partir d’un groupe souhaité. . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture du groupe bonus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE . . . . . . . . . . . 19
RÉPÉTITION DE PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programme (CD / DVD-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture de tous les groupes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture aléatoire (CD / DVD-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture de MP3 / JPEG / WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode diaporama (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture aléatoire (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . . . . . . 22
Programme (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Langue audio ou mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changer l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écran de configuration du marqueur . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du niveau de noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Surround virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
■ CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESTRICTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI VOUS OUBLIEZ LE MOT DE PASSE. . . . . . . . . .
NIVEAUX DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–4–
25
25
25
26
26
27
27
27
27
29
30
31
FR
INTRODUCTION
Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le
même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve permanente de votre achat pour faciliter l’identification en cas de vol.
Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
N° du modèle
N° de série
À Propos du Copyright
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins qu’elles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
Brevets U. S. N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier pour être sûr que les éléments suivants sont fournis avec l’unité principale dans le
carton.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certaines en-têtes et remarques de la suite de ce manuel, avec les significations
suivantes !
DVD-A :
La description renvoie à la lecture des DVD-Audio.
DVD-V :
La description fait référence à la lecture de disques DVD-Vidéo.
CD
:
La description fait référence à la lecture de CD audio.
MP3
:
La description fait référence à la lecture de disques formatés en MP3.
VCD
:
La description renvoie à la lecture des CD vidéo.
JPEG
:
La description fait référence à la visualisation de disques JPEG.
WMA
:
La description fait référence à la lecture de disques formatés en WMA.
RAPIDE :
La description fait référence aux éléments à configurer en mode RAPIDE.
–5–
FR
Français
N° de téléphone du revendeur
À PROPOS DES DISQUES
Disques dont la lecture peut être effectuée
Types de disques
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur DVD.
Disques
utilisables
Marque (logo)
[DVD-Audio]
Les DVD-Audio sont divisés en plusieurs sections importantes
appelées "groupes" et en sections plus petites appelées "pistes".
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont
appelés "numéros de groupes" et "numéros de pistes".
Signaux
Taille du
enregistrés
disque
DVD-Audio
Exemple
12 cm
Groupe 1
DVD-Vidéo
Piste 1
(REMARQUE 1)
Piste 2
Piste 3
Groupe 2
Piste 4
Piste 1
Piste 2
Vidéos
numériques
(MPEG2)
DVD-R
DVD-RW
8 cm
(REMARQUE 2)
[DVD-Vidéo]
Les données présentes sur un DVD sont divisées en sections
appelées “titres” puis en sous-sections appelées “chapitres”, qui
reçoivent chacune un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions
de lecture sont préréglées sur certains disques DVD-Vidéo et ces
conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l’utilisateur
sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas
comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.
Vidéos numériques
CD
CD-R
CD-RW
MP3
WMA (REMARQUE 4)
Images numériques
(JPEG)
(REMARQUE 3)
12 cm
8 cm
12 cm
CD
Vidéo
CD d’images
DIGITAL VIDEO
Son et
images
JPEG
Exemple
8 cm
(Simples)
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2
12 cm
[CD AUDIO, CD vidéo]
Les données d’un CD audio ou d’un CD vidéo sont divisées
en sections appelées "pistes", chacune d’entre elles ayant un
numéro de piste.
REMARQUE 1: Certains disques DVD-Vidéo ne fonctionnent pas comme ce
manuel le décrit, à cause des intentions des producteurs de
disques.
REMARQUE 2: Lecture de disques DVD-R et DVD-RW Les disques DVD-R et
DVD-RW enregistrés sur un enregistreur de DVD peuvent être lus.
Les disques qui n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus.
Selon le statut d’enregistrement du disque, il se peut que le disque
ne soit pas accepté ou qu’il ne soit pas lu normalement (il se peut
que l’image ou le son ne soient pas réguliers, etc.).
REMARQUE 3: Il se peut que certains disques CD-R/CD-RW ne soient pas
compatibles à cause de “rayures ou taches sur le disque”, des
“Conditions d’enregistrement” et des “Caractéristiques de
l’enregistreur”.
REMARQUE 4:
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
Exemple
Piste 1
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il
n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL.
¡Certains disques comprennent des codes de région
comme montré ci-dessous.
¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le
format d’une région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur de DVD.
¡DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡CD-ROM
¡VSD
¡CDV (N’effectue que la lecture de la partie audio.)
¡CD-G (N’effectue que la lecture du son.)
¡CD-R/CD-RW (N’effectue que la lecture de disques
sur lequel de l’audio de format CD/MP3/JPEG/WMA
est enregistré.)
¡CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡SACD
¡CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
AU SUJET DE LA FONCTION PBC D’UN CD VIDEO
Cet appareil est compatible avec la version 1.1 et la version
2.0 de la norme de CD vidéo, avec fonction PBC.
Version 1.1 (sans fonction PBC) : Vous pouvez lire des images
ainsi que des CD musicaux.
Version 2.0 (avec fonction PBC) : Lors de l’utilisation d’un CD vidéo
avec la fonction PBC, "PBC" apparaît sur l’écran et l’affichage.
REMARQUE:
Qu’est ce que le PBC ? PBC signifie "Playback control" ou
Commande de lecture. Vous pouvez utiliser des logiciels
interactifs en utilisant les écrans de menu. Consultez les
instructions du CD vidéo.
Lors de la lecture d’un CD vidéo avec la fonction PBC, vous ne pouvez
pas choisir une piste spécifiée ni utiliser la répétition.
Pour lire le CD vidéo sans la fonction PBC, reportez-vous à la page 16.
[MP3, JPEG, WMA]
Les données présentes sur un MP3 sont divisées en sections
appelées “groupes” puis en sous-sections appelées “pistes”
qui reçoivent chacune un numéro d’album ou de piste.
Exemple
Piste 1
Groupe 1
Piste 2
Piste 3
Groupe 2
Piste 4
Piste 1
Piste 2
ATTENTION:
¡Veillez à ne pas vous faire pincer les doigts dans la fente à disque.
¡Assurez-vous de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise avant de transporter le lecteur DVD.
–6–
FR
¡Prises de sortie audio pour 5.1 canaux avec le
son ambiophonique analogique Dolby et DTS.
Ce lecteur est équipé de prises de sortie audio
analogique 5.1 canaux avec le son ambiophonique
Dolby et DTS.
¡Système d’exploration progressive
Contrairement à une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive offre
moins de scintillement et des images d’une plus
grande résolution que les signaux d’un téléviseur
classique.
¡Lecture Fixe/rapide/lente/étapes
Différents modes de lecture sont disponibles, parmi
lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance
lente et vues par étapes.
¡Lecture aléatoire pour audio CD, MP3, JPEG,
DVD-Audio, et WMA
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes et les lire
dans le désordre.
¡Lecture programmée pour audio CD, MP3, JPEG,
DVD-Audio, et WMA
Vous pouvez programmer l’ordre des pistes pour les
lire dans n’importe quel ordre souhaité.
¡Les menus DVD dans la langue désirée
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elle est disponible sur un DVD.
¡Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le programme économiseur d’écran est actif
depuis 35 minutes, l’appareil est automatiquement
mis hors tension.
¡Les sous-titres dans la langue désirée
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix
pour l’affichage des sous-titres, à condition que cette
langue soit disponible sur le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre
choix si un disque contient des séquences enregistrées depuis différents angles.
¡Choix de la langue audio et du mode son
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le mode
son de votre choix si différentes langues et différents
modes sont disponibles sur le disque.
¡Verrouillage parental
Vous pouvez régler le niveau de contrôle afin de limiter la lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si un disque
chargé est un DVD-Vidéo, DVD-Audio, audio CD,
MP3, JPEG, ou WMA.
¡Lecture d’un disque MP3
Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-R/RW.
¡Recherche directe
Vous pouvez recherche le titre, le chapitre et la piste
désirés à l’aide des touches numériques pendant la
lecture ou en mode arrêt.
¡Affichage à l’écran
Les informations concernant l’opération en cours
peuvent être affichées sur l’écran d’un téléviseur, ce
qui vous permet de confirmer les actions actuellement actives (telles que la lecture programmée) sur
l’écran du téléviseur à l’aide de la télécommande.
¡Recherche
Recherche de groupe :Recherche du groupe désigné par
l’utilisateur, si possible.
Recherche de page : Recherche de la page désignée
par l’utilisateur, si possible.
Recherche de chapitre : La recherche du chapitre désigné
par l’utilisateur est possible.
Recherche de titre : La recherche du titre désigné par
l’utilisateur est possible.
Recherche de piste : La recherche de la piste désignée
par l’utilisateur est possible.
Recherche de durée : La recherche de la durée désignée
par l’utilisateur est possible.
¡Répétition
Chapitre :
La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre :
La lecture répétée du titre du disque
en cours de lecture est possible.
Piste :
La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque:
La lecture répétée est possible
(sauf pour les DVD-Vidéo).
A-B :
La lecture répétée de la partie située
entre les points A et B désignés par
l’utilisateur est possible.
Groupe :
La lecture répétée du répertoire du
disque MP3/JPEG/WMA/DVD-Audio
en cours de lecture est possible.
¡Zoom
Il est possible d’afficher l’écran agrandi 2 fois ou 4
fois.
¡Marqueur
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
¡Reprise de la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie
à laquelle la lecture avait été arrêtée, même si l’alimentation a été coupée.
¡Jacks de sortie de composant vidéo
Jacks situés sur l’arrière du lecteur DVD utilisés pour
envoyer de la vidéo de haute qualité à un téléviseur
par des jacks de sortie de composant vidéo.
¡Réglage de luminosité
La luminosité de l’affichage peut être modifiée.
¡Indication de débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
Vous pouvez contrôler la gamme de volume sonore.
¡Lecture de disques en format d’enregistrement
vidéo
L’appareil peut lire les disques enregistrés en format
d’enregistrement vidéo.
¡Affichage d’images JPEG (REMARQUES 1)
Les CD d’images Kodak peuvent être lus. Les
images fixes stockées en format JPEG sur un CDR/RW peuvent également être lues.
¡Reproduction de données WMA (REMARQUES 2)
Vous pouvez lire les fichiers WMA qui sont enregistrés sur un CD-R/RW.
¡Mode pure direct
Pour obtenir une meilleure qualité audio, arrêtez le
signal et l’affichage vidéo.
–7–
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” est une marque commerciale de Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) est un nouveau
code audio développé par Microsoft® aux ÉtatsUnis d’Amérique.
FR
Français
CARACTÉRISTIQUES
APERÇU DES FONCTIONS
PANNEAU AVANT
1
2
4
3
35
34
15
6
7
8
5
14
12
13
11 10
9
TÉLÉCOMMANDE
31
1
3
16
30
17
18
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
29
8.
9.
10.
11.
28
12.
20
21
8
10
7
22
27
26
9
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
12
23
6
11
4
24
25
5
32
33
Les touches dont le numéro est encerclé ne peuvent être utilisées que depuis la télécommande.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
–8–
Touches ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [page 16]
Plateau de chargement des disques
Touche OPEN/CLOSE [page 16]
Touche PLAY [page 16]
Touche STILL/PAUSE [page 16]
Touche STOP [page 16]
Touches de flèches [page 16]
Utilisez ces touches pour faire des réglages en regardant l’affichage sur un écran de téléviseur.
Touche MENU [page 16]
Touche SETUP [page 25]
Touche ENTER [page 16]
Touche G (SKIP UP/FWD) [page 18]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre suivant
ou de la piste suivante. Maintenir la touche enfoncée
pour l’avance rapide de la lecture.
Touche H (SKIP DOWN/REV) [page 18]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la
piste en cours. Maintenir la touche enfoncée pour une
lecture arrière rapide.
Touche VIRTUAL [page 24]
Touche DIMMER [page 16]
Affichage, Fenêtre du capteur de télécommande
Touche A-B REPEAT [page 19]
Touche REPEAT [page 18]
Touche RANDOM [page 19]
Touche ZOOM [page 17]
Touche CLEAR [page 18]
Touche ANGLE [page 23]
Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de la
caméra afin d’effectuer la lecture de la séquence depuis
un angle différent.
Touche RETURN [page 22]
Touche SEARCH MODE [page 18]
Touche h (FR SEARCH) [page 17]
Touche g (FF SEARCH) [page 17]
Touche SUBTITLE [page 23]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue
désirée pour les sous-titres.
Touche TOP MENU [page 16]
Touche DISPLAY [page 21]
Touche AUDIO [page 22]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue
audio souhaitée ou le mode son.
Touches numériques [page 18]
Touche MODE [page 19]
Touche GROUP [page 18]
Touches PAGE [page 18]
Indicateur PURE DIRECT
Cet indicateur s’allume lorsque la fonction PURE DIRECT
est activée.
Indicateur DVD AUDIO
Cet indicateur s’allume lors de la lecture de disques enregistrés en format DVD audio.
FR
APERÇU DES FONCTIONS
Tour de la télécommande
DVD
VCD
CD
• Appuyez sur ce commutateur
pour mettre l’appareil sous
tension et en veille.
• Appuyez sur ce commutateur
pour mettre l’appareil sous
tension et en veille.
• Appuyez sur ce commutateur
pour mettre l’appareil sous
tension et en veille.
Touche A-B REPEAT
• Marque un segment à répéter
entre A et B.
• Marque un segment à répéter • Marque un segment à
entre A et B.
répéter entre A et B.
Touche REPEAT
• Vous permet de répéter la lecture
d’un groupe (Pour DVD audio),
d’un titre ou d’un chapitre.
• Vous permet de répéter la lecture
d’une piste ou d’un disque.
POWER
Touche RANDOM
• Vous permet de mélanger
l’ordre de lecture des pistes.
Touche MODE
• Pour activer/désactiver le niveau des noirs.
• Pour activer/désactiver le
• Pour activer le son 3D
niveau des noirs.
(Système surround virtuel).
Touche ZOOM
• Pour agrandir une partie de
l’image (x2/x4).
Touche ANGLE
Touche SUBTITLE
Touche AUDIO
Touche DISPLAY
• Vous permet de répéter la
lecture d’une Piste ou d’un
Disque.
• Vous permet de programmer un ordre
spécifique ou une lecture aléatoire.
• Pour activer le son 3D
(Système surround virtuel).
• Pour agrandir une partie de
l’image (x2).
• Permet d’accéder à différents
angles de caméra sur un disque.
• Permet d’accéder à différents
sous-titres sur un disque.
• Permet d’accéder à différentes
fonctions audio sur un disque.
• Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH.
• Pour sélectionner STÉRÉO,
L-CH ou R-CH.
• Affiche le mode du disque en
cours.
• Affiche le mode du disque en
cours.
• Affiche le mode du disque
en cours.
• Pour rechercher une piste ou
Touche SEARCH MODE • Pour rechercher un chapitre, un titre
ou une durée.
une durée.
• Pour retourner rapidement à un endroit • Pour retourner rapidement à
du disque.
un endroit du disque.
• Pour rechercher une piste
ou une durée.
• Pour retourner rapidement à
un endroit du disque.
Touche OPEN/CLOSE
• Pour ouvrir ou fermer le plateau
de disque.
• Pour ouvrir ou fermer le plateau • Pour ouvrir ou fermer le
de disque.
plateau de disque.
• Pour sélectionner un chapitre
directement.
• Pour sélectionner une piste
directement.
• Pour sélectionner une piste
directement.
• Effacer les marqueurs.
• Effacer les marqueurs.
• Effacer les marqueurs.
• Retirer le N° de statut dans
l’entrée d’une programmation.
Touches NUMÉRIQUES
Touche CLEAR
–9–
FR
Français
Les touches de la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD, VCD, et les CD :
Référez-vous au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
FUNCTIONAL OVERVIEW
Tour de la télécommande
DVD
VCD
CD
Touche MENU
• Amène le menu sur un disque.
Touche TOP MENU
• Amène le menu supérieur sur
un disque.
Touche ENTER,
touches flèches
• Déplace le curseur et détermine • Déplace le curseur et détermine • Déplace le curseur et
sa position.
sa position.
détermine sa position.
Touche RETURN
• Retourne au menu précédent. • Retourne au menu précédent.
Touche SETUP
Touches SKIP
Touches SEARCH
• Amène le menu de configuration • Amène le menu de configuration • Amène le menu de
du lecteur DVD.
du lecteur DVD.
configuration du lecteur DVD.
• Pour sauter des Chapitres
• Pour sauter des Pistes.
• Pour sauter des Pistes (Pour DVD-Audio).
• Pour sauter des Pistes.
• Vous permet de réaliser une
• Vous permet de réaliser une
• Vous permet de réaliser une
recherche en avant/arrière sur recherche en avant/arrière
recherche en avant/arrière sur
un disque (x2. x8. x30).
un disque (x2. x8. x50. x100).
sur un disque (x16).
Touche STOP
Touche PLAY
Touche STILL/PAUSE
Touche GROUP
• Pour arrêter la lecture.
• Pour arrêter la lecture.
• Pour arrêter la lecture.
• Pour lancer la lecture d’un
disque.
• Pour lancer la lecture d’un
disque.
• Pour lancer la lecture d’un
disque.
• Pour faire une pause dans la • Pour faire une pause dans la
• Pour faire une pause dans la
lecture d’un disque.
lecture d’un disque.
• Avance la lecture d’une image • Avance la lecture d’une image lecture d’un disque.
à la fois.
à la fois.
(Pour DVD-Audio)
• Pour sélectionner le groupe à lire.
Touches PAGE
(Pour DVD-Audio)
• Pour sélectionner l’image à afficher.
– 10 –
FR
APERÇU DES FONCTIONS
Affichage
S’allume lorsqu’un DVD est
inséré sur le plateau.
(L’indicateur DVD AUDIO
s’allume également lors de la
lecture d’un DVD-Audio.)
Reste allumé lorsque la fonction
de répétition A-B
est activée.
Reste pendant la lecture
du disque inséré.
S’allume lorsque le
disque inséré arrive
à une pause.
CD:
S’allume lorsqu’un CD est inséré
sur le plateau.
S’allume lorsqu’une
commande de lecture VCD:
S’allume lorsqu’un CD vidéo est
est activée.
inséré dans le plateau.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre ou
de la piste en cours a été effectuée. Lorsqu’un
chapitre ou une piste a changé, le numéro du nouveau
titre, chapitre ou piste s’affiche.
Affichages pendant le fonctionnement
Français
Reste allumé lorsque la
fonction de répétition est
activée.
Reste allumé lorsque la fonction de
répétition de chapitre est activée.
Reste allumé lorsque la fonction de
répétition de piste est activée.
Reste allumé lorsque
la fonction de répétition
de titre est activée.
Mise en place des piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles.
Power on
No disc inserted
2. Insérez deux piles “AA” (R6P) n les orientant correctement.
Tray open
Tray closed
3. Fermez le couvercle.
Loading the Disc
REMARQUES
Power off
• Ne mélangez des piles alcalines et des piles au manganèse.
• Ne mélangez pas des piles vieilles et des piles neuves.
Précautions à prendre avec les piles
• Utilisez des piles “AA” (R6P) dans cette télécommande.
• Remplacez les piles par de piles neuves environ une
fois par an. Cela dépend cependant de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne lorsqu’elle est
utilisée près de l’unité principale, remplacez les
piles même si moins d’une année s’est écoulée.
• La pile fournie ne sert qu’à la vérification du fonctionnement. La remplacer par une pile neuve aussi
vite que possible.
• Lors de l’insertion des piles, faites attention de les
mettre dans le bon sens, en suivant les signes
et
dans le compartiment à piles de la télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile :
• N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille.
• N’utilisez pas deux types de piles différents.
• Ne court-circuitez pas les piles, ne les démontez
pas, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
• Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue période de temps.
• Au cas où les piles fuiraient, essuyez soigneusement le fluide présent à l’intérieur du compartiment
puis insérez de nouvelles piles.
– 11 –
FR
RACCORDEMENTS
Description du panneau arrière
2
1
3
4
5
6
7
1. JACKS DIGITAL OUT
Utilisez un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur AV avec décodeur intégré (AV control
center).
2. 2ch JACKS AUDIO OUT
Raccordez aux jacks d’entrée audio d’un téléviseur A/V compatible d’un téléviseur à écran large ou d’un système stéréo.
3. JACKS VIDEO OUT
Utilisez un câble vidéo pour raccorder l’un des jacks à l’entrée vidéo d’un téléviseur A/V compatible, d’un téléviseur à
écran large ou d’un système stéréo.
4. JACK COMPONENT VIDEO OUT
Utilisez ces jacks si vous possédez un téléviseur avec des jacks d’entrée vidéo composante. Ces jacks fournissent des signaux vidéo Cr, Cb et Y. Utilisée avec des signaux S-Vidéo, la vidéo composante permet une meilleure qualité de l’image.
5. JACK S-VIDEO OUT
Utilisez le câble S-Vidéo pour raccorder ce jack au jack S-Vidéo situé sur votre téléviseur A/V compatible ou téléviseur à
écran large pour une meilleure qualité d’image.
6. Commutateur PROGRESSIVE
7. JACKS 5.1 ch AUDIO OUT
Utilisez les câbles d’enceinte pour connecter ces jacks aux jacks 5.1 ch AUDIO IN de votre amplificateur AV avec
bornes d’entrées 5.1 canaux.
Sélection d’une lecture par exploration progressive (480p ou 480i entrelacé)
¡Si votre téléviseur est compatible avec l’exploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie vidéo composante
du lecteur DVD et réglez le commutateur de progression situé à l’arrière du lecteur DVD sur “PROGRESSIVE”. Ensuite,
réglez le téléviseur en mode d’exploration progressive.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec l’exploration progressive, laissez le commutateur de progression sur “INTERLACE”.
¡Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les jacks d’entrée vidéo du téléviseur ou du moniteur sont de type BNC.
Qu’est-ce que l’exploration progressive ?
¡Contrairement à une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive offre moins de scintillement et des images d’une plus grande résolution que les signaux d’un téléviseur classique (480i).
REMARQUE
• Lorsque le commutateur Progressive est réglé sur "PROGRESSIVE", aucun signal vidéo ne sort des jacks VIDEO OUT ou
S-VIDEO OUT.
Le système DCDi (désentrelacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images
vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entaillés. * “DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Genesis Microchip Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 et autres brevets délivrés au niveau mondial ou déposés. “DTS“ et “DTS Digital Surround”
sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater
Systems, Inc. Tous droits réservés.
– 12 –
FR
Français
Raccordement à un système audio
Système stéréo
AUDIO
Jacks d
DVD
REMARQUES
• En cas de sortie audio Dolby Digital, connectez à un décodeur Dolby Digital, et activez le Dolby Digital pour la sortie audio
en mode de configuration. (Voir page 26)
• En cas de sortie audio DTS, connectez à un décodeur DTS, et activez le DTS pour la sortie audio en mode de configuration. (Voir page 26)
• À moins que l’appareil ne soit connecté à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur DTS, désactivez le Dolby Digital ou le
DTS pour la sortie audio dans le mode de configuration. La lecture d’un DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer
distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes. (Voir page 26)
• La source audio sur un disque en format surround Dolby Digital 5.1 canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son
numérique par une platine MD ou DAT.
• Désactivez le Dolby Digital et le DTS pour la sortie audio en mode de configuration pour la méthode 1 uniquement. La lecture
d’un DVD en utilisant des réglages incorrects peut générer distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
(Référez-vous à la page 26 pour savoir comment activer le Dolby Digital et le DTS)
– 13 –
FR
RACCORDEMENTS
Raccordement à un système surround 5.1 canaux
Les signaux audio analogiques 5.1 canaux peuvent être émis par le lecteur de DVD.
Les signaux audio multicanaux enregistrés en PCM peuvent être lus lorsqu’un amplificateur AV équipé d’entrées audio analogiques 5.1 canaux est connecté.
Enceinte centrale
Méthode 1
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Subwofer
Enceinte
surround
(droite)
Enceinte
surround
(gauche)
Amplificateur AV
avec
bornes d’entrées 5.1 canaux
AUDIO
DVD
Vers les jacks d’entrée Audio 5.1 canaux
Sortie Audio 5.1 canaux
Câble optique (non fourni)
• Le câble optique (non fourni) peut être endommagé s’il est plié à un angle aigu. Assurez-vous que les câbles sont
enroulés sous forme de boucles d’un diamètre de 15 cm ou plus lors de leur stockage.
• Utilisez un câble de 3 m ou plus court.
• Insérez fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements.
• Si une prise est légèrement rayée ou sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux avant de l’insérer dans un connecteur.
– 14 –
FR
RACCORDEMENTS
Raccordement à un téléviseur (pour la vidéo)
Méthode 1
Audio basique
Méthode 3
Image meilleure Image la meilleure
COMPONENT
VIDEO IN
L
S-VIDEO IN
VIDEO IN
CR
PR
Câble AV
Câble
S-Vidéo
Y
Y
CB
PB
Français
TV
R
Bonne image
Méthode 2
Câble
Vidéo
DVD
Sortie audio analogique
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composante
• Méthode 1 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack d’entrée vidéo
• Méthode 2 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jack d’entrée S-Vidéo
• Méthode 3 Lecteur DVD + Téléviseur avec Jacks vidéo composants
REMARQUES
• Si votre téléviseur est compatible avec l’exploration progressive (480p), raccordez-la aux jacks de sortie vidéo composante
du lecteur DVD. Référez-vous à la page 12.
• Connectez le lecteur DVD directement à un téléviseur. Si les câbles A/V sont connectés au magnétoscope, il se peut que
les images soient déformées à cause du système de protection contre la copie.
• Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés en signaux de couleur (C) et luminosité (Y), ce qui permet d’obtenir une image plus nette.
Si le téléviseur est équipée d’un connecteur d’entrée S-Vidéo, nous vous recommandons de la raccorder au connecteur de
sortie S-Vidéo de ce produit à l’aide d’un cordon de raccordement S-Vidéo disponible dans le commerce.
COMMENT CONNECTER À UN TÉLÉVISEUR SANS JACKS D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Si votre téléviseur ne possède pas de jacks d’entrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible de connecter ce lecteur de DVD à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le Modulateur RF Stéréo
Audio/Vidéo en option non fourni. Connectez les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio et vidéo du
Modulateur RF, puis connectez la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “TO TV”) à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur. Pour plus de détails, suivez les instructions jointes au Modulateur RF.
Si la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion
d’un coffret de câbles, retirez ce câble de la borne d’antenne du téléviseur et reconnectez-le à la borne d’entrée d’antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “ANT IN”), puis connectez le Modulateur RF à la borne d’antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
REMARQUE
• La qualité de l’image des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne d’antenne du téléviseur par le Modulateur RF.
– 15 –
FR
LECTURE D’UN DISQUE
Lecture basique
DVD-A DVD-V
VCD
CD
Pour commencer
•
•
Mettez sous tension le téléviseur, l’amplificateur et tous
les autres composants connectés au lecteur de DVD.
Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur audio
(disponibles dans le commerce) sont réglés sur le bon canal.
1 Appuyez sur la touche POWER ON.
• “P-ON” apparaîtra brièvement sur le panneau d’affichage.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le
Pause
plateau de chargement des disques.
3 Placez le disque dans le plateau
DVD-A DVD-V
avec l’étiquette tournée vers le haut.
4 Appuyez sur la touche PLAY.
• Le plateau se fermera automatiquement et la lecture commencera
ensuite par le premier chapitre ou la
première piste du disque. Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur la touche PLAY.
• Lors de la lecture d’un DVD sur lequel un menu de
titres est enregistré, il se peut qu’il apparaisse à
l’écran. Dans ce cas, référez-vous à la section “MENU
DES TITRES”.
5 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
VCD
MP3
CD
WMA
1 Pendant la lecture, appuyez sur
la touche STILL/PAUSE.
• La lecture fera une pause et le
son sera coupé.
2 Pour continuer la lecture,
REMARQUES :
• Une icône “interdit” peut apparaître en haut à droite de
l’écran de téléviseur pendant le fonctionnement, pour vous
avertir que le lecteur de DVD ou le
disque a rencontré une opération
interdite.
• Avec les DVD qui utilisent des
titres pour la lecture des signaux
de programme, la lecture peut
commencer depuis le second titre
ou bien elle peut sauter ces titres.
• Lors de la lecture de disques à deux couches, les images
peuvent s’immobiliser pendant un moment. Cela se produit
lors du passage de la première couche à la seconde. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Le fonctionnement risque de varier lors de la lecture de
DVD avec des menus de disques ou de CD vidéo avec
PBC. Consultez le manuel du disque pour plus d’informations.
appuyez sur la touche PLAY.
Menus de disque
Caractéristiques générales
– 16 –
FR
LECTURE D’UN DISQUE
Lecture étape par étape
Avance lente / Retour lent
DVD-A DVD-V
VCD
1 Pendant la lecture, appuyez sur
DVD-A DVD-V
appuyez sur la touche STILL/PAUSE.
F
la touche STILL/PAUSE.
VCD
1 Pendant la lecture,
2 Appuyez sur la touche g ou h.
• La lecture au ralenti commence et le son est coupé.
3 Appuyez sur la touche g ou h de manière répétée
afin de sélectionner la vitesse
désirée : 1/16, 1/8, 1/2 de la lecture
normale.
Touche D
1/16
• Si vous utilisez la touche SKIP H/
la touche h sur le panneau avant,
gardez-la enfonce pendant plus d’1,5
s (plus vous la garderez enfoncée
longtemps, moins la vitesse sera
élevée).
2 Le disque avance d’une image à chaque fois que
l’on appuie sur la touche STILL/PAUSE.
3 Pour sortir du mode de lecture étape par étape,
appuyez sur la touche PLAY.
1/8
1/2
4 Pour retourner à la lecture nor-
male, appuyez sur la touche
PLAY.
Reprise
DVD-A DVD-V
CD
VCD
REMARQUES :
• L’avance au ralenti et le retour au ralenti ne sont pas
disponibles lors de la lecture d’un DVD-Audio.
• La lecture en arrière au ralenti n’est pas disponible lors de la
lecture d’un CD vidéo.
• Seule la lecture en avant au ralenti est disponible lors de la lecture d’un CD vidéo.
La vitesse de lecture en avant peut être sélectionnée entre
1/16, 1/8 ou 1/2.
1 Pendant la
lecture, appuyez sur la touche
STOP.
REPRISE EN COURS
• Un message de reprise apparaîtra
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
á partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
2 Appuyez sur la touche PLAY, la
lecture reprendra depuis le point
où elle avait été arrêtée.
Zoom
• Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur la
touche STOP.
DVD-V
REMARQUE :
• La lecture de reprise prend un peu plus longtemps que
la lecture normale.
• Certains CD vidéo avec la fonction PBC reprennent la
lecture au début de la piste.
pour sélectionner le facteur d’agrandissement requis : x2, x4 ou HF..
Avance rapide / Recherche arrière
DVD-A DVD-V
VCD
MP3
VCD
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de
déplacer l’image agrandie.
1 Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture.
• La lecture continuera.
2 Appuyez sur la touche ZOOM de manière répétée
• Uniquement le zoom x 2 est disponible pour les CD
vidéo.
CD
WMA
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche g ou h de
manière répétée pour sélectionner la vitesse d’avance
rapide ou recherche arrière : x2, x8, x50, x100.
• Si vous utilisez la touche SKIP G / la touche g sur
le panneau avant, gardez-la enfoncée pendant plus
d’1,5 s (plus vous la garderez enfoncée longtemps,
plus la vitesse sera élevée). Lorsque vous atteignez la
vitesse souhaitée, relâchez la touche.
• Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.
• Pour les MP3 et les WMA la vitesse est fixée à x8.
• Pour les CD vidéo, la vitesse de lecture est de x 2, x 8
ou x 30.
[x2]
[x4]
3 Utilisez les touches flèches ( L / K / B / s ) pour
déplacer l’image agrandie à travers l’écran.
Touche
Touche
2
8
50
100
2 Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur la
touche PLAY.
4 Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la touche
ZOOM jusqu’à HF.
REMARQUES :
– 17 –
• La fonction de zoom ne fonctionne pas pendant l’affichage du menu de disque.
• L’agrandissement x4 n’est pas disponible sur certains
disques.
FR
Français
• La lecture fera une pause et le
son sera coupé.
LECTURE D’UN DISQUE
Piste
Sélection de page
DVD-A
CD
fonction)
VCD (sansPBC
MP3 WMA
Il existe trois façons de lancer la lecture
sur un DVD audio, CD audio, CD vidéo, MP3 et WMA à une
piste spécifique.
DVD-A
Certains DVD-Audio comportant des images fixes comprennent une sélection d’images parmi lesquelles vous pouvez
effectuer une sélection.
1/12
1 Pendant la lecture, appuyez sur
la touche PAGE + ou – pour
sélectionner le numéro de page
que vous souhaitez afficher.
En utilisant les touches numériques
1 Appuyez sur les touches numériques pour saisir
le numéro de piste souhaité.
• La lecture commencera à la piste sélectionnée.
• Pour les pistes à un chiffre (1-9), appuyez sur un seul
numéro (ex. piste 3, appuyez sur 3).
• Pour lire la piste 26, appuyez sur +10, 2, 6 sur les touches
numériques.
Lecture à partir d’un groupe souhaité
DVD-A
1 Pendant la lecture ou en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
GROUP.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un groupe.
En utilisant la touche SEARCH MODE
(DVD audio / CD audio / CD vidéo)
1 Appuyez sur la touche SEARCH
MODE.
• L’écran de recherche de piste
apparaît.
__/ 15
1/12
• Le groupe sera localisé et la lecture pourra commencer.
Lecture du groupe bonus
2 Dans les 30 secondes qui suivent,
sélectionnez un numéro de piste à l’aide des touches
numériques. Pour les numéros à un chiffre, appuyez
d’abord sur “0”.
• La lecture commencera à la piste sélectionnée.
DVD-A
En utilisant les touches SKIP H G
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP G pour aller à
la piste suivante. Appuyez dessus de manière répétée pour
sauter les pistes suivantes. Appuyez sur la touche SKIP H
pour retourner au début de la piste en cours. Appuyez dessus
de manière répétée pour aller aux pistes précédentes.
• Le numéro de piste apparaîtra brièvement sur le panneau
d’affichage du lecteur DVD.
• Si l’on appuie sur l’une des touches SKIP alors que la
lecture est en pause, la lecture sera de nouveau mise
en pause après avoir sauté jusqu’à la piste suivante.
Certains disques sont enregistrés avec un groupe bonus
lequel peut être lu en saisissant un mot de passe. Consultez
également la pochette du disque.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur la touche SEARCH
MODE pour ouvrir l’écran de recherche de groupe.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de groupe bonus.
• La fenêtre contextuelle du mot de
passe apparaît.
DVD-AUDIO
BONUS GROUPE
Entrez un mot de passe(4 chiffres).
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir
le mot de passe à 4 chiffres.
REMARQUE :
• Une fois le bon mot de passe saisi, la lecture commence au début du groupe bonus.
• Les touches SKIP H G ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
REMARQUES :
Recherche de titre / chapitre
•
DVD-V
Dans certains cas, la fenêtre du mot de passe est affichée sur
l’écran du menu. Suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Une fois le mot de passe saisi, il peut être lu en répétition
jusqu’à ce que le disque soit retiré du plateau de disques.
•
En utilisant les touches SEARCH MODE
1 Appuyez sur la touche SEARCH
MODE une fois pour la
recherche de Chapitre et deux
fois pour la recherche de Titre
pendant la lecture.
/2
Recherche de durée
DVD-A DVD-V
CD
fonction)
VCD (sansPBC
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche SEARCH
2 Saisissez le numéro de chapitre/titre souhaité à
l’aide des touches numériques.
En utilisant les touches SKIP H G
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP G pour aller
au chapitre suivant. Appuyez dessus de manière répétée pour
sauter les chapitres suivants. Appuyez sur la touche SKIP H
pour retourner au début du chapitre en cours. Appuyez dessus
de manière répétée pour aller aux chapitres précédents.
MODE trois fois (CD, VCD : deux fois) pour afficher
la Recherche de durée sur
l’écran du téléviseur.
_:__:__
1:23:45
2 Dans les 30 secondes qui suivent, saisissez la durée de
disque souhaitée à l’aide des
touches numériques.
• La lecture commencera au
moment spécifié.
3 Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
saisies incorrectes.
– 18 –
FR
LECTURE D’UN DISQUE
REMARQUES :
Répétition
• La touche REPEAT n’est disponible que pendant la lecture.
RÉPÉTITION DE TITRE / CHAPITRE
Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
• Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que l’on appuie sur la touche.
•
•
Programme
TITRE
(répétition du
titre en cours)
CD
REMARQUES :
• La fonction de répétition de titre / chapitre n’est pas
disponible avec certaines scènes.
• Le réglage REPETITION est effacé lorsque l’on passe
à un autre titre ou chapitre.
Vous pouvez déterminer l’ordre dans lequel vous désirez
écouter les pistes.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MODE.
• L’écran PROGRAMME apparaît.
2 Appuyez sur les touches flèch-
es (▲ ou ▼) pour sélectionner
une piste puis appuyez sur la
touche ENTER.
RÉPÉTITION DE PISTE
CD
Pour activer la fonction répétition, appuyez sur la touche
REPEAT pendant la lecture.
• Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous
à chaque fois que l’on appuie sur la touche.
HF
(répétition
désactivée)
PISTE
(répétition de la
piste en cours)
TOUT
(répétition du
disque entier)
MP3
JPEG
WMA
CD [SON]
1
2
3
4
5
6
7
DURÉE 0:03:30
1 3:30
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1/2
1/1
1 3:30
programmées.
REMARQUES :
•
Lorsque le programme est en cours de lecture, la touche STOP fonctionne comme suit.
Appuyez sur la touche STOP une fois puis de nouveau sur la
touche PLAY, la lecture redémarrera au point où vous aviez
appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme)
Appuyez sur la touche STOP deux fois puis de nouveau sur la
touche PLAY, la lecture reprendra normalement depuis la
piste en cours. (Programme effacé)
On peut définir jusqu’à 99 programmes.
Si vous désirez répéter la piste en cours dans le programme, appuyez sur la touche REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Si
vous souhaitez répéter le programme tout entier, appuyez
sur la touche REPEAT de manière répétée jusqu’à ce que
TOUS apparaisse pendant la lecture.
Référez-vous à la page 22 pour la lecture programmée de
MP3, WMA, et JPEG.
•
• La fonction de répétition de titre / chapitre n’est pas
disponible avec certaines scènes.
• Le réglage REPETITION est effacé lorsque l’on passe à
un autre titre ou chapitre.
• La lecture répétée n’est pas possible lors de la lecture d’un CD
vidéo avec la fonction PBC.
PROGRAMME
3 Appuyez sur la touche PLAY pour lire les pistes
•
REMARQUES :
DVD-A
• Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer le programme saisi le
plus récemment.
fonction)
VCD (sansPBC
Français
CHAPITRE
(répétition du
chapitre en cours)
La section A-B à répéter ne peut être définie qu’à l’intérieur
du titre en cours (pour les DVD), ou de la piste en cours (pour
les CD audio).
La Répétition A-B n’est pas disponibles avec certaines
scènes des DVD.
Pour annuler le point A qui a été défini, appuyez sur la touche
CLEAR.
La Répétition A-B ne fonctionne pas pendant la répétition de
titre, chapitre, piste ou tous.
•
DVD-V
HF
(répétition
désactivée)
•
•
•
•
GROUPE
HF
PISTE
TOUT
(répétition
(répétition de la (répétition du
(répétition du
désactivée) piste en cours) dossier en cours) disque entier)
DVD-A
1 En mode arrêt, appuyez deux
fois sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du groupe
apparaît.
RÉPÉTITION A-B
PROGRAMME
DVD-AUDIO
DURÉE 0:00:00
1 1:02:25
2 1:03:30
1/1
1/1
1 1:02:25
DVD-A DVD-V
1 Appuyez sur
la touche A-B REPEAT au point de
départ de votre choix.
A- apparaît brièvement sur
•
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche AB REPEAT au point de fin de votre
choix.
•
A-B apparaît brièvement sur
l’écran du téléviseur, et la séquence
de répétition commence.
3 Pour quitter la séquence, appuyez
sur la touche A-B REPEAT.
CD
VCD
2 Appuyez sur les touches flèch-
es (▲ ou ▼) pour sélectionner un groupe puis
appuyez sur la touche ENTER.
A-
• L’écran de sélection de piste sera affiché.
• Cela prend environ cinq secondes avant que l’écran de
sélection de piste n’apparaisse.
3 Appuyez sur les touches flèches (▲ ou ▼) pour
sélectionner une piste puis appuyez sur la touche
ENTER.
A-B
• Appuyez sur la touche RETURN pour retourner à
l’écran de sélection de groupe à partir de l’écran de
sélection de piste.
4 Appuyez sur la touche PLAY pour lire les pistes
HF
programmées.
REMARQUES :
•
•
– 19 –
Cela peut prendre quelques instants pour que toutes les
durées respectives de pistes soient affichées.
Le contenu du programme est conservé jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors tension ou que le plateau de disques soit ouvert.
FR
LECTURE D’UN DISQUE
Lecture de tous les groupes
Information sur les disques MP3, JPEG et WMA
DVD-A
1 En mode arrêt, appuyez sur la
touche MODE.
ALL GROUP
• L’écran de tous les groupes apparaît.
DVD-AUDIO
DURÉE 2:05:55
ALL GROUP PLAYBACK
--PAS D'INDICATION--
2 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la
lecture.
Lecture aléatoire
CD
Cette fonction mélange l’ordre de lecture des pistes au lieu d’avoir
une lecture dans l’ordre d’origine.
1 En mode arrêt, appuyez sur la
ALÉATOIRE
touche RANDOM ou MODE
deux fois.
CD [SON]
DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
• L’écran ALÉATOIRE apparaît.
• Un fichier ayant une extension “.mp3 (MP3)” est appelé un
“fichier MP3 ”.
• Un fichier ayant une extension “.jpg (JPG)” ou “.jpeg
(JPEG)” est appelé un “fichier JPEG ”.
Le lecteur de DVD peut lire un fichier image conforme à la
spécification Exif*.
* Il s’agit d’un format de fichier, Exchangeable Image File,
créé par la JEIDA (Association de Développement de
l’Industrie Électronique Japonaise).
• Un fichier ayant une extension “.wma (WMA)” est appelé
un “fichier WMA ”.
• Les fichiers dont l’extension est autre que “.mp3 (MP3)”,
“.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” et “.wma (WMA)” ne figureront
pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou WMA.
• Si le fichier n’est pas enregistré en format MP3, JPEG ou
WMA, il se peut que du bruit soit produit même si l’extension
du fichier est “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” ou
“.wma (WMA)”.
Lorsqu’un disque contenant des fichiers MP3, JPEG ou
WMA est inséré dans le lecteur de DVD, le menu des pistes
apparaîtra sur l’écran du téléviseur, et le numéro des pistes
sera affiché sur le panneau avant.
1 Placez le disque dans le plateau avec l’étiquette
2 Appuyez sur la touche PLAY
vers le haut.
pour lancer la lecture aléatoire.
REMARQUES :
•
•
Si vous désirez répéter la piste en cours dans la sélection
aléatoire, appuyez sur la touche REPEAT plusieurs fois
jusqu’à ce que
PISTE apparaisse pendant la lecture. Si
vous souhaitez répéter toute la sélection aléatoire, appuyez
sur la touche REPEAT de manière répétée jusqu’à ce que
TOUS apparaisse pendant la lecture.
Référez-vous à la page 22 pour la lecture aléatoire de
MP3, WMA, et JPEG.
Pour les disques sur lesquels des pistes MP3,
JPEG ou WMA sont enregistrées :
•
•
•
•
•
•
DVD-A
1 En mode arrêt, appuyez trois
fois sur la touche MODE.
ALÉATOIRE
• L’écran de sélection de groupe
apparaît.
DVD-AUDIO
•
TOUT
1 1:02:25
2 1:03:30
1/1
TOUT
•
•
2 Appuyez sur les touches flèch-
es (▲ ou ▼) pour sélectionner
le groupe souhaité à lire de
façon aléatoire, appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
•
•
ALÉATOIRE
TOUT
DURÉE 2:05:55
•
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
L’écran de lecture aléatoire apparaît.
3 Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture aléatoire débute.
Fichier MP3 applicable
Lecture de MP3 / JPEG / WMA
MP3
Un écran de menu de pistes MP3, JPEG ou WMA apparaît.
Un symbole “ ” est affiché au-dessus du nom de groupe.
Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers MP3.
Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers JPEG.
Un symbole “ ” est affiché au-dessus des fichiers WMA.
Si l’image s’étend au-delà de l’écran, une flèche vers le bas
“L” apparaît pour indiquer que l’utilisateur peut visualiser une
autre partie de l’image sur la page suivante. Si une flèche
vers le haut “K” apparaît, cela indique que l’utilisateur peut
visualiser une autre partie sur la page précédente. Le
numéro de la page en cours et le nombre total de pages
sont indiqués à droite de la flèche vers le bas “L”.
Le système peut reconnaître jusqu’à 255 groupes (ou
dossiers) et jusqu’à 256 pistes. (Cela s’applique au cas où
des fichiers MP3, JPEG et WMA mélangés sont enregistrés.)
S’il n’y a pas de fichiers MP3, JPEG ou WMA dans le
groupe, le groupe n’est pas affiché.
Le lecteur de DVD peut reproduire des données enregistrées
sur des disques Niveau 1, Niveau 2 ISO 9660 ou Joliet.
Il peut également lire des disques sur lesquels des données sont enregistrés en sessions multiples.
Pour plus de détails sur les systèmes d’enregistrement, voir
le mode d’emploi du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel
d’écriture.
JPEG
WMA
Ce lecteur de DVD peut reproduire des images et des sons à
partir de données enregistrées en format MP3, JPEG et
WMA sur des disques CD-R et CD-RW.
Le lecteur de DVD peut également lire des fichiers JPEG
enregistrés sur des CD Kodak Picture.
L’utilisateur peut profiter de ces images sur le téléviseur en
reproduisant des Picture CD.
* Picture CD est un service permettant de convertir une
photo prise avec une caméra traditionnelle en données
numériques et d’écrire les données sur un CD.
Pour avoir des détails sur Picture CD, contactez un magasin
qui propose un service de développement de Kodak Inc.
Remarques
• Il est interdit d’enregistrer du
son MP3 sur un appareil
numérique lorsque la connexion
est numérique.
•
On
recommande des fichiers MP3
MPEG1
couche audio 3 enregistrés à un débit binaire constant de 112 kbps ou plus.
Fréquence
kHz
d’échantillon- 44,1
48kHz
nage
Type
Fichier JPEG applicable
Limite supérieure :
Taille
6300 x 5100 points
d’image
Limite inférieure :
32 x 32 points
– 20 –
Remarques
• Une image JPEG qui sort
de l’écran est réduite pour
pouvoir être affichée
entièrement à l’écran.
FR
LECTURE D’UN DISQUE
Fichier WMA applicable
Pour les disques JPEG ou les CD Kodak Picture :
• Une menu JPEG ou de CD Kodak Picture.
• Si tous les éléments du menu ne peuvent pas être affichés
à l’écran, un symbole “G” apparaît en bas à droite de
l’écran pour indiquer que l’utilisateur peut visualiser les éléments restants à la page suivante. Si un autre symbole
“H” apparaît, cela indique que l’utilisateur peut visualiser
d’autres éléments sur la page précédente. Le numéro de
piste de l’élément actuellement en surbrillance et le nombre
total de pistes sont indiqués en bas au centre de l’écran.
• Si un symbole “G” est affiché en bas à droite, utilisez la
touche SKIP G pour visualiser la page suivante. Si un
autre symbole “H” est affiché en bas à gauche, utilisez la
touche SKIP H pour visualiser la page précédente.
• Il se peut que cela prenne du temps avant que tous les
éléments du menu soient affichés à l’écran.
1 Pour les disques JPEG, appuyez sur les touches
Mode diaporama
JPEG
Vous pouvez activer le mode diaporama pendant la lecture.
1 Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
• L’écran du mode diaporama apparaît.
• Le mode diaporama peut être activé lorsqu’il est arrêté
ou bien depuis l’écran de la liste des fichiers ou l’écran
de menu du CD Picture.
2 Appuyez sur la touche ENTER.
• Le mode diaporama change.
1 L’image entière apparaît en une seule fois.
2 L’image apparaît petit à petit puis disparaît.
3 Appuyez sur la touche MODE pour quitter.
Informations à l’écran
MP3
• Le nom du fichier en cours de
lecture est affiché.
<Exemple : MP3>
2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
afficher le numéro de piste, le temps écoulé, l’état de
répétition et l’état de lecture dans le haut de l’écran.
•
sera affiché lorsque la lecture
répétée a été sélectionnée.
T - indique la répétition de piste
G - indique la répétition de groupe
(dossier)
A - indique la répétition de disque
• Si un fichier MP3 ou WMA est sélectionné, la reproduction
commencera à la piste sélectionnée et ira ensuite à la
suivante.
• Si un fichier JPEG ou Kodak Picture est sélectionné, une
image sera affichée depuis la piste sélectionnée et on
passera ensuite à la suivante.
Une piste est affichée pendant cinq secondes puis la piste
suivante est affichée.
Chaque pression de la touche flèche B tournera l’image
de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
lorsqu’une image est affichée.
Une pression de la touche flèche s tournera l’image de
90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Si un groupe est sélectionné, appuyez sur la touche
flèche K/L pour sélectionner un groupe de votre choix
puis appuyez sur la touche B, PLAY ou ENTER pour
sélectionner une piste.
Si vous appuyez sur la touche PLAY ou ENTER, la reproduction de l’image commence.
1/36 0:01:15
quitter.
• Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire,
chaque état de lecture est affiché lorsque vous
appuyez sur la touche DISPLAY. Suite, appuyez de
nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
Sélection de piste
MP3
JPEG
WMA
1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE pendant la
lecture.
• La LISTE DE FICHIERS apparaît.
2 Sélectionnez une piste de votre choix à l’aide des
touches flèches (L/K/B/s).
• Appuyez sur la touche B pour passer à la hiérarchie
suivante.
• Appuyez sur la touche s pour passer à la hiérarchie
précédente.
3 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
REMARQUES :
•
•
•
•
•
• Une pression de la touche STOP mettra en surbrillance la
piste précédemment affichée sur l’écran de menu.
Appuyez de nouveau sur la touche STOP ou appuyez sur
la touche TOP MENU, et l’écran de menu affiche les
Pistes 1 à 6, avec la Piste 1 en surbrillance.
TR
3 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
Remarques sur les fichiers MP3, JPEG et WMA :
Remarques sur les CD Kodak Picture :
WMA
TRACK 01
DISPLAY.
flèches (K/ L), ou pour les CD Kodak Picture,
appuyez sur les touches flèches (s/ B/ K/ L),
sélectionnez le groupe ou la piste à lire de votre
choix puis appuyez sur la touche PLAY ou ENTER.
• Sélectionnez “PREMIERE LECTURE” et appuyez sur la
touche PLAY, la lecture se fera depuis le début du disque
dans l’ordre des pistes et des groupes.
• Il est impossible de lire les hiérarchies dépassant la neuvième hiérarchie comprise.
• Le nom de groupe et piste peut être affiché avec jusqu’à
25 caractères. Il se peut que les lettres, les légendes
numériques, les astérisques ou les espaces ne soient pas
affichés. Les caractères non reconnaissables seront remplacés par des astérisques.
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que les
groupes ou pistes ne pouvant être lues soient affichés.
• Si la touche TOP MENU est enfoncée pendant qu’une liste
de fichiers est affichée, “PREMIERE LECTURE” sera mis
en surbrillance.
2 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
JPEG
Vous pouvez vérifier chaque fichier pendant la lecture.
1 Appuyez sur la touche
•
•
– 21 –
Appuyez sur la touche SEARCH MODE pour quitter.
La reconnaissance de certaines sélections peut demander
un peu plus de temps.
Pendant la lecture, une piste souhaitée peut être cherchée
directement. Il suffit de taper le numéro de PISTE à l’aide
des touches numériques.
Si le numéro de PISTE tapé n’est pas disponible, le symbole “impossible” apparaît et le mode de recherche directe
est annulé.
La lecture ne peut pas être lancée depuis un décompte de
temps souhaité.
Si vous appuyez sur la touche SKIP G ou H le fichier
suivant ou précédent sera lu.
La touche SEARCH ne fonctionne pas pour les CD Picture.
FR
Français
Remarques
•
Ces fréquences sont applicFréquence
kHz
ables aux WMA de version
d’échantillon- 44,1
48kHz
8 uniquement et pas aux
nage
WMA de version 9.
• Assurez-vous que la fonction copyright est désacDébit binaire 48–192 kbps
tivée lorsque vous préparez
un disque WMA.
• Un symbole d’interdiction
“impossible” apparaîtra si
Type
WMA version 8 l’utilisateur essaie de lire un
fichier ne pouvant pas être
lu tel qu’un fichier protégé
par le copyright.
LECTURE D’UN DISQUE
Langue audio ou mode son
Lecture aléatoire
MP3
JPEG
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pendant la lecture de disques DVD (si plusieurs langues sont
disponibles).
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez de nouveau sur AUDIO pour sélectionner
1 Appuyez sur la touche RANDOM
ou MODE pendant que la lecture
est arrêtée.
ALÉATOIRE
CD [DONNÉES]
DVD-V
WMA
DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
la langue souhaitée.
2 Appuyez sur la touche PLAY
1.ENG DolbyD MULTI CANAUX 48k/3
pour les pistes dans le désordre.
• La lecture aléatoire commence.
• Pour les disques contenant des fichiers MP3, JPEG et
WMA mélangés, la lecture aléatoire de ces fichiers
sera exécutée.
2.FRE DolbyD MULTI CANAUX 48k/3
Programme
MP3
JPEG
WMA
3.JPN DolbyD MULTI CANAUX 48k/3
Cette fonction vous permet de programmer un disque MP3
afin de le lire dans un ordre de votre
choix.
1 Appuyez sur la touche MODE
PROGRAMME
MY COLLECTION
pendant que la lecture est
arrêtée.
• L’écran PROGRAMME apparaît.
ABC
DEF
GHI
JKL
1/1
ABC
HELLO
Bon jour
2 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner un groupe,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
• Un écran de sélection de piste
apparaît.
PROGRAMME
ABC
REMARQUES :
DEF
GHI
JKL
MNO
• Le mode son ne peut pas être modifié pendant la lecture de disques non enregistrés en double son.
• Il se peut que la pression de la touche AUDIO ne fonctionne pas sur certains DVD avec plusieurs langues
audio (ex : DVD qui permettent le réglage de la langue
audio sur le menu du disque).
1/2
DEF
3 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner une piste
puis appuyez sur la touche
ENTER pour l’enregistrer dans
un programme.
PROGRAMME
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
DURÉE 0:03:30
1/2
DVD-A
DEF
• Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer les saisies incorrectes.
• La piste programmée est
affichée dans l’écran de droite.
• Si le programme entier ne peut pas être affiché en une
seule fois sur l’écran, “L” apparaît pour aller à la page
suivante.
• Une pression de la touche s affichera une liste de
dossiers qui appartiennent à la hiérarchie d’un niveau
supérieure au dossier actuellement sélectionné.
1/1
DEF
1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez de façon répétée sur la touche AUDIO
pour sélectionner le son souhaité.
REMARQUES :
4 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture
programmée.
• "2. PPCM 2.0CH 96k/2" peut être affiché même s’il n’y
a pas de second son. (Pendant la lecture le numéro du
son reste le numéro 1.)
1.LPCM MULTI CANAUX 96k/2
• La lecture programmée commence.
REMARQUES :
• Appuyez sur la touche CLEAR, et la dernière entrée
programmée sera effacée.
• Appuyez sur la touche RETURN, et l’écran ARRET
apparaîtra avec les contenus de programmation en
mémoire.
• Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur la
touche STOP. Une autre pression de la touche STOP
réinitialise les informations suivantes.
• La programmation est effacée lorsque l’on éteint l’appareil ou que le plateau de disque est ouvert.
• On peut enregistrer jusqu’à 99 pistes dans un programme.
• Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et
WMA mélangés est inséré, la programmation peut contenir 99 pistes en combinant les fichiers MP3, JPEG et
WMA.
• Si un programme contient plus de huit pistes, l’utilisateur peut faire commuter la partie droite de l’écran à
l’aide de la touche SKIP H ou G.
– 22 –
2.PPCM 2 CANAUX 96k/2
FR
LECTURE D’UN DISQUE
Mode son stéréo
Angle de la caméra
CD
DVD-V
VCD
1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture
pour sélectionner entre STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
STÉRÉO - les deux canaux droit et gauche sons actifs (stéréo).
L-CH - seul le canal gauche est actif.
R-CH - seul le canal droit est actif.
STÉRÉO
Certains disques DVD contiennent des scènes prises simultanément sous plusieurs angles. Il est possible de changer d'angle
de caméra quand la marque _(
) s'affiche.
1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
• L'angle sélectionné s'affichera sur la barre d'affichage
en haut de l'écran.
2 Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour
Les deux canaux droit et
gauche sons actifs (stéréo).
sélectionner l’angle de votre choix.
1/8
L-CH
Français
Angle 1
Seul le canal gauche est
actif.
2/8
R-CH
Angle 2
Seul le canal droit est actif.
REMARQUE :
•
•
8/8
Angle 8
Si le réglage Virtual Surround est EF, le mode son est fixé
à STÉRÉO, et ne peut pas être modifié.
Le mode Son stéréo ne sera pas modifié à la lecture de CD
DTS.
Changer l’affichage à l’écran
Langue des sous-titres
DVD-V
Le lecteur de DVD permet de sélectionner une langue pour
les sous-titres (si disponible) pendant la lecture de DVD.
1 Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche SUBTITLE plusieurs fois pour
DVD-V
Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque
en cours en appuyant sur la touche DISPLAY sur la télécommande.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
pendant la lecture pour afficher le
chapitre en cours.
sélectionner la langue de sous-titres de votre choix.
0:00:00 -0:00:00
• Les temps de lecture écoulé et
restant du chapitre en cours s’afficheront.
• La langue sélectionnée sera affichée sur la barre d’affichage en haut de l’écran.
3 Pour désactiver les sous-titres, appuyer plusieurs fois
9/49
2 Appuyez de nouveau sur la
touche DISPLAY pour afficher le
titre en cours.
sur SUBTITLE jusqu’à ce que HF apparaisse.
1.ENG/6
• Les temps de lecture écoulé et restant du titre en cours
s'afficheront.
Sous-titres 1
3 Appuyez sur la touche DIS-
IIII
T
PLAY une troisième fois.
2.FRE/6
Sous-titres 2
• Le DÉBIT BINAIRE et le réglage
de répétition actuel s’afficheront.
• À la lecture d’un disque à double
couche, le numéro de couche
sera également affiché (L0 : lecture de la couche 0, L1
: lecture de la couche 1).
HF
HF
4 Appuyez sur la touche DISPLAY une quatrième fois
pour supprimer l’affichage.
REMARQUES :
•
•
•
Certains disques permettent le réglage de la langue
audio/langue des sous-titres au menu du disque. (Le fonctionnement varie selon les disques, aussi se référer au
manuel accompagnant le disque.)
Si la langue souhaitée n'est pas indiquée après plusieurs
pressions de SUBTITLE, le disque n'a pas de sous-titres
dans cette langue.
Si une langue à code de langue de 4-lettres est choisie, le
code s'affichera à chaque changement de réglage de la
langue des sous-titres. Si une autre langue est choisie, “--” s'affichera à la place. (Voir la page 28.)
CD
VCD
MP3
JPEG
WMA
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lec-
ture, la piste en cours sera affichée sur l’écran du
téléviseur.
• Les temps de lecture écoulé et restant de la piste en
cours s'afficheront.
2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
afficher le nombre total de pistes actuel.
• Les temps de lecture écoulé et restant du nombre total
de pistes actuel seront affichés.
3 Appuyez sur la touche DISPLAY une troisième fois
pour supprimer l’affichage.
– 23 –
FR
LECTURE D’UN DISQUE
DVD-A
Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque
en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture
pour afficher la piste en cours.
• La durée de lecture écoulée et la durée restante de la
piste en cours seront affichées.
Réglage du niveau de noirs
DVD-A DVD-V
pour activer/désactiver.
2 Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour
• La durée de lecture écoulée et la durée restante du
groupe en cours seront affichées.
la touche DISPLAY.
IIII
T
3 Appuyez sur la touche MODE ou
• Le débit binaire et le réglage de
répétition en cours sont affichés.
• Si vous lisez un disque double
couche, le numéro de la couche
sera également affiché (L0 : La couche 0 est en train
d’être lue. L1 : La couche 1 est en train d’être lue).
RETURN pour quitter.
Surround virtuel
4 Appuyez une quatrième fois sur la touche DISPLAY
pour retirer l’affichage.
DVD-A DVD-V
Vous pouvez profiter d’un espace visuel stéréophonique sur
votre chaîne stéréo à 2 canaux actuelle.
1 Appuyez sur la touche VIRTUAL
Écran de configuration du marqueur
DVD-A DVD-V
CD
sur le panneau avant ou
appuyez deux fois sur la touche
MODE pendant la lecture.
fonction)
VCD (sansPBC
Utilisez des marqueurs pour mémoriser vos passages favoris
sur un disque.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
1 Appuyez sur la touche SEARCH
MODE quatre fois (CD, VCD :
trois fois) pendant la lecture.
EF
EF (Défaut) : Rend les parties
sombres plus lumineuses.
HF : Montre l’image originale
telle qu’elle a été enregistrée.
afficher le groupe en cours.
3 Appuyez une troisième fois sur
VCD
Ajustez le réglage de niveau des noirs pour mettre les parties noires de l’image à la luminosité souhaitée.
1 Appuyez sur la touche MODE pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche ENTER
-- --:--:--
HF
2 Appuyez sur la touche VIRTUAL
ou ENTER pour sélectionner 1 (effet naturel), 2 (effet
accentué) ou HF.
3 Appuyez sur la touche RETURN pour quitter.
• L'écran d'affichage et les marqueurs
apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
CD
VCD
MP3
WMA
1 Appuyez sur la touche VIRTUAL sur le panneau
2 Appuyez sur la touche s ou B pour sélectionner
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et assurez-vous que
“- : - - : - -” apparaît à l’écran.
3 Une fois le point souhaité atteint, appuyez sur la
touche ENTER.
• Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé s'affichent sur l'écran du téléviseur.
4 Pour revenir au marqueur par la suite, appuyez sur
la touche SEARCH MODE quatre fois (CD, VCD :
trois fois) pendant la lecture et sur la touche s ou
B pour choisir le marqueur désiré puis appuyez
sur la touche ENTER.
REMARQUES :
avant ou appuyez sur la touche MODE pendant la
lecture.
2 Appuyez sur la touche VIRTUAL ou ENTER pour
sélectionner 1 (effet naturel), 2 (effet accentué) ou HF.
3 Appuyez sur la touche RETURN pour quitter.
REMARQUE :
• Sélectionnez Virtual Surround HF ou bien baissez le
volume si le son est déformé.
• Lorsque MULTI CANAUX est sélectionné comme canal
audio dans le réglage audio du menu de configuration,
le surround virtuel ne fonctionne pas. De plus amples
informations se trouvent à la page 26.
• L'ouverture du plateau à disque, la mise hors tension
ou la sélection de AC à l'étape 2 ou encore la pression de la touche ENTER effacera tous les marqueurs.
• Pour supprimer un marqueur, positionner le curseur sur
le numéro du marqueur à supprimer avec la touche s
ou B et appuyez sur la touche CLEAR.
• Vous pouvez marquer jusqu’à 10 points.
5 Appuyez sur la touche SEARCH MODE ou
RETURN pour quitter.
– 24 –
FR
CONFIGURATION DVD
Dans le menu Configuration, les modes RAPIDE et PERSONNALISE sont disponibles. Le mode
RAPIDE est composé des menus de réglage souvent nécessaires et vous pouvez effectuer tous
les réglages nécessaires en mode PERSONNALISE.
Les éléments accompagnés de la marque RAPIDE peuvent être réglés en mode RAPIDE.
Réglage de la langue
Réglage de l’affichage
Vous pouvez changer certains aspects des écrans d’affichage
DVD, des messages qui apparaissent à l’écran et du panneau
d’affichage sur l’avant du lecteur DVD.
1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche B pour sélectionner PER-
Les options de langue ne sont pas disponibles sur certains
disques.
1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche B pour sélectionner PERSON-
NALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.
pour sélectionner LANGUE,
puis sur la touche ENTER pour
confirmer.
• Le mode PERSONNALISE apparaît.
3 Appuyez sur la touche s ou B
pour sélectionner AFFICHAGE, puis sur la touche
ENTER pour confirmer.
LANGUE
DIALOGUES
SOUS-TITRES
MENU DU DISQUE
OSD
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
AFFICHEUR
CLAIR
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÊT AUTO
EF
4 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner les éléments ci-dessous puis appuyez sur la touche ENTER.
DIALOGUES (Défaut :
ORIGINAL)
• Règle la langue audio.
LANGUE
DIALOGUES
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS
L
LANGUE
SOUS-TITRES
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS
L
4 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner les éléments ci-dessous puis appuyez
sur la touche ENTER.
ASPECT TV (DÉFAUT :
4:3 LETTER BOX) RAPIDE
• Appuyez sur la touche K ou L
• Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE (Défaut :
ANGLAIS)
OSD
(Défaut : ENGLISH)
LANGUE
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SUÉDOIS
HOLLANDAIS
AFFICHEUR (DÉFAUT : CLAIR)
• Appuyez sur la touche K ou
Lpour sélectionner CLAIR, SOML
LANGUE
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANÕL
AFFICHEUR
CLAIR
SOMBRE
AUTO
ICÔNE DE L’ANGLE (DÉFAUT : EF)
• Appuyez plusieurs fois sur la
touche ENTER pour activer/désactiver l’icône de l’angle.
5 Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner un
réglage puis appuyez sur la touche ENTER.
• Si AUTRE est sélectionné dans l’écran AUDIO, SOUSTITRES ou MENU DU DISQUE, saisissez un nombre à
quatre chiffres pour le code de la langue désirée.
(Référez-vous à la code de langues ci-dessous.)
• Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
• Appuyez plusieurs fois sur la
touche ENTER pour activer/désactiver l’appareil.
• Le lecteur DVD sera mis hors tension automatiquement au bout de
35 minutes de non-utilisation.
REMARQUE :
Le réglage de la langue pour les paramètres Dialogue et
Sous-titres n’est pas disponible sur certains disques.
Alors, utilisez les touches AUDIO et SUBTITLE.
Vous trouverez des détails à la pages 22 et 23.
AFFICHAGE
ASPECT TV
AFFICHEUR
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO
4:3 LETTER BOX
CLAIR
EF
EF
ARRET AUTO (DÉFAUT : EF)
6 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
•
AFFICHAGE
BRE ou SOMBRE AUTO, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Cela règle la luminosité de l’afficheur dont le réglage d’usine par
défaut est CLAIR.
• Lorsque SOMBRE AUTO est sélectionné, l’affichage n’est
assombri que pendant la lecture.
RAPIDE
• Règle la langue de l’affichage à
l’écran.
ASPECT TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PANORAMIQUE
16:9 LARGE
pour sélectionner un élément puis
appuyez sur la touche ENTER.
• Sélectionnez 4:3 BOITE AUX
LETTRES pour faire apparaître des barres noires en haut
et en bas de l’écran.
• Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image pleine
hauteur coupée des deux côtés.
• Sélectionnez 16:9 LARGE lorsqu’un téléviseur à écran large
est connecté au lecteur DVD.
SOUS-TITRES (Défaut : HF)
• Règle la langue du menu DVD.
AFFICHAGE
AFFICHAGE
ASPECT TV
AFFICHEUR
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO
4:3 LETTER BOX
CLAIR
EF
EF
5 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
REMARQUES :
•
•
– 25 –
Assurez-vous d’appuyer sur la touche SETUP, sinon le
réglage ne sera pas effectif.
Vous pouvez également choisir l’élément en appuyant sur les
numéros.
FR
Français
SONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Le mode PERSONNALISE apparaît.
3 Appuyez sur la touche s ou B
CONFIGURATION DVD
Réglage audio
Réglage des enceintes
Choisissez les réglages audio adaptés pour l'équipement
parce qu'ils affectent seulement la lecture de disques DVD
par le lecteur de DVD.
1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche B pour sélectionner PER-
SONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Le mode PERSONNALISE apparaît.
3 Appuyez sur la touche s ou B
pour sélectionner AUDIO, puis
sur la touche ENTER pour
confirmer.
Lorsque MULTI CANAUX est sélectionné pour le canal audio,
certains réglages d’enceinte sont alors nécessaires.
1 Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner
MULTI CANAUX, puis appuyez sur la touche
ENTER.
2 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner les articles
ci-dessous, puis appuyez sur
la touche ENTER.
SON
MULTI CANAUX
Configuration HP
TEMP DE DECALAGE
NIVEAUX PAR CANAL
SON
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
CONFIGURATION DES ENCEINTES
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner l’enceinte à
régler et appuyez sur la touche
ENTER.
4 Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner
les éléments ci-dessous puis appuyez sur la
touche ENTER.
DRC (Contrôle de la plage
dynamique) (Défaut : HF)
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner la taille de l’enceinte et appuyez sur la touche
ENTER.
SON
• Pour compresser la plage du volume sonore.
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
SON
Configuration HP
AVANT(L/R)
CENTRE
SUBWOFER
SURROUND(L/R)
SON
AVANT(L/R)
HAUT
BAS
DOLBY DIGITAL (Défaut : EF)
RAPIDE
AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R)
SON
Réglez sur EF lorsque le lecteur
est connecté à un décodeur Dolby
Digital.
(EF : Sortie par DOLBY DIGITAL)
(HF : Convertit le DOLBY DIGITAL en PCM)
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
HAUT: Sélectionnez cette option lorsque l’enceinte connectée est capable de lire des sons de 100 Hz ou moins.
BAS:
Sélectionnez cette option lorsque l’enceinte connectée
n’est pas capable de lire des sons de 100 Hz ou moins.
NON: Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte
n’est connectée (Les enceintes AVANT ne peuvent
pas être réglées sur NON.)
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
DTS (Défaut : EF)
EF : Sortie par son DTS
Réglez sur EF lorsque l’appareil
est raccordé à un décodeur DTS.
SUBWOFER
OUI:
SON
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
NON:
REMARQUES :
• "NON" n’est pas disponible pour le SUBWOFER
lorsque "BAS" est sélectionné pour AVANT (L/R).
• "BAS" n’est pas disponible pour AVANT (L/R) lorsque
"NON" est sélectionné pour SUBWOFER.
• "EF" n’est pas disponible pour la GESTION DES BASSES
2CH lorsque "NON" est sélectionné pour SUBWOFER.
• Lors de la lecture de DVD audio, il est possible que le
son ne soit pas émis selon les réglages en raison des
restrictions du disque ou du lecteur.
• Pendant la lecture de DVD-Audio, Low Pass Filter (qui filtre les
sons dans la fréquence d’ondes sonores supérieure à 100Hz)
du SUBWOFER est mis hors circuit avec les réglages d’enceintes suivants. Sinon, Low Pass Filter est mis en circuit.
LPCM (Défaut : HF)
• Réglez sur EF pour la sortie à
48 kHz.
SON
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
Lors de la lecture d’un disque possédant une protection de copyright
• Si vous sélectionnez HF, la protection de copyright sera
activée et le son sera sous-échantillonné à 48 kHz.
AVANT(L/R): HAUT
CENTRE: HAUT
SUBWOFER: OUI
SURROUND(L/R): HAUT
Gestion des basses 2CH
(réglage par défaut : HF)
• EF : le subwofer envoie le son.
TEMPS DE DECALAGE
SON
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
REMARQUE :
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
• Lorsque "NON" est sélectionné
pour le SUBWOFER dans le
menu de configuration des
enceintes, le réglage de la GESTION DES BASSES
2ch basculera automatiquement sur "HF".
CANALES AUDIO (Réglage par défaut : MULTI
CANAUX)
2 CANAUX : Envoie un son à 2 canaux
MULTI CANAUX : Envoie un son multicanal
SON
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS
LPCM
Gestion de basses 2ch
CANALES AUDIO
Afin de pouvoir profiter du son ambiophonique du canal 5.1, la distance
entre l'emplacement d'écoute et toutes les enceintes, (à l'exception des
subwoofers) doit être idéalement égale. Si les enceintes ne peuvent pas
être positionnées de cette manière, l'emplacement d'écoute idéal peut
être virtuellement créé au moyen du réglage du temps d'attente.
Utiliser la touche K ou L pour sélectionner l’article de réglage et appuyez
sur la touche ENTER.
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner l’enceinte à
régler et appuyez sur la touche
ENTER.
SON
CANALES AUDIO
HF
EF
EF
HF
HF
MULTI CANAUX
2 CANAUX
MULTI CANAUX
5 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
Sélectionnez cette option lorsque le SUBWOFER est connecté.
Sélectionnez cette option lorsqu’il n’est pas connecté.
– 26 –
SON
TEMP DE DECALAGE
DISTANCE
AVANT(L/R)
CENTRE
SURROUND
DEFAUT
PIEDS
12ps
12ps
12ps
HF
DISTANCE (Réglage par défaut : en PIEDS)
METRES (Lorsque la touche ENTER est activée) :
L’unité de distance est réglée sur mètres ("m").
PIEDS (Lorsque la touche ENTER est activée) :
L’unité de distance est réglée sur pieds ("pi").
FR
CONFIGURATION DVD
Contrôle restriction
Le contrô
SON
TEMP DE DECALAGE
DISTANCE
PIEDS
AVANT(L/R)
12ps
CENTRE
12ps
SURROUND
12ps
DEFAUT
HF
RESTRICTION
SON
AVANT(L/R)
18ps
17ps
16ps
15ps
14ps
13ps
12ps
REMARQUES :
• Il n’est pas possible de régler cet article si CENTRE et
SURROUND ont été réglés sur NON dans le réglage
TAILLE DES ENCEINTES.
• Lorsque REGLAGE PAR DEFAUT est sélectionné et la
touche ENTER activée, tous les articles retrouvent leur
réglage par défaut effectué à l’usine.
Le paramètre Restriction vous permet de définir le niveau de
restriction de vos disques DVD. La lecture sera interrompue si
le disque dépasse le niveau de restriction que vous avez défini.
1 Appuyez sur la touche SETUP en mode ARRET.
2 Appuyez sur la touche B pour sélectionner PER-
SONNALISE, puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche s ou B pour sélectionner
PARENT puis appuyez sur la touche ENTER.
4 Saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres puis appuyez
sur la touche ENTER.
PARENT
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
NIVEAUX PAR CANAL
Lorsque le niveau par canal est différent pour chaque
enceinte, le réglage peur être effectué par unité de dB (-12
dB à 0 dB).
TEST TONALITE:
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner TEST
TONALITE, et appuyez sur la
touche ENTER.
Le test de tonalité sera émis tour
à tour par chaque enceinte.
5 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner RESTRICTION, puis appuyez sur la
touche ENTER.
SON
NIVEAUX PAR CANAL
TEST TONALITE
AVANT(L)
0dB
CENTRE
0dB
AVANT(R)
0dB
SUBWOFER
0dB
SURROUND(R)
0dB
SURROUND(L)
0dB
NIVEAUX PAR CANAL:
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner l’enceinte à
régler et appuyez sur la touche
ENTER.
RESTRICTION
CHANGEMENT
TOUT
6 Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner le niveau de
votre choix.
SON
TEST TONALITE
AVANT(L)
CENTRE
AVANT(R)
SURROUND(R)
SURROUND(L)
PARENT
0dB
0dB
-1dB
-2dB
-5dB
PARENT
RESTRICTION
TOUT
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
7 Appuyez sur la touche SETUP
pour quitter.
REMARQUES :
•
• Appuyez sur la touche K ou L
pour sélectionner le niveau
souhaité pour chaque enceinte
et appuyez sur la touche
ENTER.
SON
AVANT(L)
0dB
-1dB
-2dB
-3dB
-4dB
-5dB
-6dB
•
L
•
REMARQUES :
• Lorsque le test de tonalité est émis, le réglage de
l’équilibre des canaux ne peut pas être effectué.
• Lorsque le TEST DE TONALITE est sélectionné, aucun
test de tonalité ne sera émis par le SUBWOFER.
• Il est impossible de régler cet article pour l’enceinte
réglée sur NON dans le réglage de configuration des
enceintes.
•
La première fois, saisissez 4 chiffres quelconques (sauf 4737).
Ce nombre servira de mot de passe à partir de la seconde fois.
Pour changer le mot de passe, appuyez sur la touche K ou
L pour sélectionner CHANGEMENT à l’étape 5 , puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres puis appuyez sur la touche ENTER.
Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver s’ils sont
compatibles avec le verrouillage parental. Assurez-vous que
la fonction de verrouillage parental fonctionne de la manière
que vous avez définie.
Noter le mot de passe quelque part pour le retrouver en cas
d’oubli.
3 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
– 27 –
FR
Français
AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R)
(Réglage par défaut : 12pi)
AVANT (L/R)
La distance peut être réglée de 0
à 60 pieds.
CENTRE, SURROUND :
Ceux-ci dépendent de la valeur du
réglage de AVANT (L/R).
CONFIGURATION DVD
Langue
Code
A-B
Abkhazien
Afar
Afrikaans
Albanien
Allemand [GER]
Amhar
Anglais [ENG]
Arabe
Arménien
Assamien
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Basque
Bengali
Biélorusse
Biharis
Birman
Bislamien
Bouthanais
Breton
Bulgare
C-E
Cambodgien
Canada
Catalan
Chinois [CHI]
Coréen
Corse
Croate
Danois [DAN]
Espagnol [SPA]
Espéranto
Estonien
F-H
Faroesien
Fidjien
4748
4747
4752
6563
5051
4759
5160
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
4851
4854
5971
4855
5072
4864
4853
5759
5760
4947
7254
5761
4961
5464
5047
5165
5161
5166
5261
5256
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Finnois [FIN]
Français [FRE]
Frison
Gaélique écossais
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujrati
Grec [GRE]
Groenlandais
Guarani
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois [HUN]
I-K
Indonésien
Interlingue
Interlingue
Inupiak
Irlandais [IRI]
Islandais [ICE]
Italien [ITA]
Japonais [JPN]
Japonais
Kashmir
Kazakh
Kinyarwandais
Kirghize
Kirundi
Kurde
L-N
Laotien
Latin
Lettonien; Letton
Lingalais
Lituanien
Macédonien
5255
5264
5271
5350
5358
4971
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
5467
Malais
Malayalamien
Malaysien
Maltais
Maori
Marathe
Moldave
Mongol
Nauri
Néerlandais [DUT]
Népalais
Norvégien [NOR]
O-R
Occitan
Omoro (Afan)
Oriya
Ouolof
Ourdou
Ouzbek
Pendjabi
Perse
Polonais
Portugais [POR]
Pushtu; pushto
Quéchuan
Rhaeto-roman
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-croate
Sesotho
Setswanais
Shonan
Sindhi
5965
5958
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6058
6051
6061
Singhalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somalien
Soudanais
Suédois [SWE]
Swahili
T
Tagal
Tajique
Tamoul
Tatare
Tchèque
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrinya
Tongais
Tsongais
Turc [TUR]
Turkmène
Twi
U-Z
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6568
6569
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
6149
6159
6164
6961
6764
6772
6247
5247
6258
6266
6265
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6658
6653
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6855
6861
7054
5655
7161
7267
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 4-lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue
audio ou de sous-titres à la pages 22 et 23. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, ‘---’ sera affiché à la place. (Le code de la langue
en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)
– 28 –
FR
ENTRETIEN
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant
de l’alcool, de l’essence, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Nettoyage des disques
• Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon à nettoyer. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur. Ne
l’essuyez pas avec un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent,
agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
Nettoyage de la lentille du disque
• Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et
du “GUIDE DE DÉPANNAGE” de ce Mode d’emploi, il se peut que l'unité de lecture optique laser soit sale. Consultez
votre revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage de l'unité de lecture optique laser.
Manipulation des disques
Français
• Utilisez des disques portant les logos suivants.
(Disques audio numériques optiques)
• Manipulez les disques de sorte que les traces de doigts et la poussière n'adhèrent pas à leur surface.
• Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés.
• Veuillez que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, d’hexagone, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire ces disques car ils pourraient endommager le lecteur.
DIGITAL VIDEO
Contribuez à la protection de l'environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle.
• Jetez-les à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consultez les autorités locales pour
obtenir des détails.
– 29 –
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si le lecteur de DVD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé comme décrit dans ce Mode d’emploi, vérifiez le
lecteur en consultant la liste de vérification suivante.
Problème
Solution
Pas d'alimentation
–Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement.
–Débranchez la prise, attendez 5-10 secondes puis rebranchez-la.
–Vérifiez que le téléviseur est allumé.
–Vérifiez le raccordement vidéo.
–Vérifiez les raccordements du câble VIDEO/AUDIO avec le
téléviseur. (Voir section Raccordement à un téléviseur.)
–L'image peut parfois être légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
–Connectez le lecteur directement au téléviseur.
–Connectez le lecteur DVD directement au téléviseur.
–Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
–Ajustez le volume.
–Vérifiez que les enceintes sont raccordées correctement.
–Vérifiez les connexions numériques.
–Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée correspond aux capacités de votre récepteur.
–Vérifiez qu'il n'y a pas de traces de doigts/rayures sur le disque et
l'essuyer avec un chiffon doux du centre vers le bord.
–Nettoyez le disque.
–Nettoyez le disque.
–Assurez-vous que l’étiquette du disque est bien tournée vers le haut.
–Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
–Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau de contrôle.
–Insérez un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur.
–Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension, puis à nouveau
sous tension.
–Dirigez la télécommande directement vers le capteur à l'avant du lecteur.
–Réduisez la distance séparant la télécommande au lecteur.
–Remplacez les piles de la télécommande.
–Réinsérez les piles en respectant les polarités (signes +/–) indiquées.
–Pour entièrement réinitialiser le lecteur, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes.
–Ces opérations peuvent ne pas être autorisées par le disque.
Consultez les instructions du disque.
–Utilisez un CD/DVD de nettoyage disponible dans le commerce pour
nettoyer la lentille avant d'envoyer le lecteur de DVD en réparation.
–L’angle ne peut pas être modifié sur les DVD qui ne contiennent pas
d’angles multiples. Dans certains cas, les angles multiples ne sont
enregistrés que pour des scènes spécifiques.
–Vérifiez le réglage “RESTRICTION”.
Pas de son ou d’image
Image déformée
Image totalement déformée ou image
noir et blanc avec le DVD
Pas de son ou son déformé
Pas d'audio à la sortie numérique
Gel momentané de l’image pendant la lecture
La lecture du disque est impossible
Pas de retour à l'écran de
démarrage au retrait du disque
Le lecteur ne répond pas à la télécommande
Les touches ne fonctionnent pas ou
le lecteur s'arrête de répondre
Le lecteur ne répond pas à
certaines commandes pendant la lecture
Le lecteur DVD ne peut pas lire des CD/DVD
Impossible de modifier l’angle
La lecture ne démarre pas lorsque
le titre est sélectionné
Le mot de passe pour le niveau de
restriction a été oublié
–Saisissez le mot de passe par défaut “4737”, et le mot de passe
que vous avez oublié sera effacé.
REMARQUES :
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Veuillez la description dans ce Mode d’emploi pour avoir plus de détails sur les opérations correctes.
• La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
– 30 –
FR
DONNÉES TECHNIQUES
DISQUES APPLICABLES
(1) DVD-Audio/DVD-Video Disques
disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2 faces de
12 cm (1 couche par face), disques à 1 couche et 1 face de
8 cm, disques à 2 couches et 1 face de 8 cm, disques à 2
couches et 2 faces de 8 cm (1 couche par face)
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Disques compacts (CD-DA) disques de 12 cm,
disques de 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
SORTIE S-VIDEO
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie C : 0.286 Vp-p
Connecteurs de sortie : Connecteurs S, 1 set
SORTIE AUDIO NUMERIQUE
Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 set
Sortie numérique coaxiale : Connecteur à broches, 1 set
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CA 120 V, 60 Hz
CONSOMMATION ELECTRIQUE
16 W (Veille : 0,4 W)
DIMENSIONS EXTERIEURES MAXIMALES
435 (largeur) x 75 (hauteur) x 220 (profondeur) mm
(17-3/32” x 2-61/64” x 8-21/32”) (y compris les parties saillantes)
POIDS
2,2 kg (4,85 lbs)
Français
SYSTEME DE SIGNAUX
NTSC couleur
TELECOMMANDE
RC-945
TYPE
Infrarouges
SORTIE VIDEO
Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set
ALIMENTATION ELECTRIQUE
CC 3 V, 2 piles R6P/AA
SORTIE COMPOSANTE
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : Jacks à broches, 1 set
SORTIE AUDIO
Niveau de sortie : 2 Vrms
2 canaux (L, R) connecteur de sortie : Connecteur à
broches, 1 set
Multi canaux (FL, FR, C, SW, SL, SR) connecteur de sortie :
Connecteur à broches, 1 set
PROPRIETES DE LA SORTIE AUDIO
(1) Réponse de fréquence
1 DVD (PCM linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
: 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
: 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)
2 CD
: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport S/B
: 115 dB
(3) Distorsion harmonique totale : 1 kHz CD : 0,003%
(4) Gamme dynamique : DVD : 100 dB
CD : 98 dB
– 31 –
FR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario
de que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin
aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL
TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio)
importantes con el manual que acompaña al aparato.
PRECAUCIONES
Seguridad del Láser
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que
de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o
modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se aprueben
expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar este equipo si
realiza cambios o modificaciones no autorizados.
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de
la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el
equipo, al usuario se le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA
CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Extienda la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado por
largo tiempo.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
¡ Mantenga el equipo lejos de la humedad y del polvo.
¡ Nunca desmonte ni modifique el equipo de forma alguna.
¡ No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
¡ Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de equipos de calefacción.
¡ Asegúrese de reemplazar el cable de alimentación de CA cuando se dañe.
–2–
SP
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato
deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y
manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y manejo deberán guardarse para consultarlas en
el futuro en caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas
las advertencias indicadas en el producto y en las
instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las
instrucciones dadas.
5) Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos
ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño
húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que
no haya sido recomendado por el fabricante, porque
podrán causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del
agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o
cerca de una piscina, etc.
8) Accesorios - No coloque este producto encima de un
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El
producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a
un niño o a un adulto, y también puede estropearse
seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante
o vendido con el producto. El montaje del producto
deberá realizarse siguiendo las
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL
instrucciones del fabricante, y
(Símbolo proporcionado por RETAC)
deberán utilizarse los accesorios
de montaje recomendados por el
mismo.
9) Una combinación de producto y
carrito deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la
fuerza excesiva y las superficies
irregulares pueden hacer que la
combinación de aparato y carrito
S3125A
se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja han sido
suministradas para la ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita
que queden tapadas al colocar el producto encima de
una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
producto no deberá colocarse en una instalación empotrada como puede ser un mueble librería o una
estantería, a menos que se proporcione la ventilación
adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabricante.
11) Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a
la compañía eléctrica local. Para los productos que
vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de alimentación, lea las instrucciones de manejo.
12) Puesta a tierra o polarización - Este producto está
equipado con una clavija polarizada de alimentación de
corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más
ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse
de en la toma de corriente de una forma. Esto es una
característica de seguridad. Si no puede enchufar completamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo
dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista para que le cambie
la toma de corriente obsoleta. No anule la función de
seguridad de la clavija polarizada.
13) Protección del cable de alimentación - El cable de alimentación deberá colocarse en un lugar alejado, donde
nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos
colocados sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado
a la clavija, la toma de corriente y al punto por donde
sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo
vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el
producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a
la sobretensión en la línea de alimentación.
15) Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena
exterior no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces
eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda
caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un
sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho
cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque
de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16) Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente,
los cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos
de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa
o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido
encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo,
ya que la abertura o la extracción de las cubiertas
puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio
calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este
productor de la toma de corriente y solicite el servicio
del personal calificado bajo las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
estropeados,
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto,
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al
agua,
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de manejo, ya
que los ajustes incorrectos de otros controles pueden
causar daños que con frecuencia requerirán un trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para
que el producto pueda volver a funcionar normalmente,
e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de
cualquier forma
f) Cuando el producto muestre un cambio considerable
en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar
trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar
piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice
las piezas de recambio especificadas por el fabricante,
o aquellas que tengan las mismas características que
las piezas originales. Las sustituciones sin autorización
pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros
peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto
esté en condiciones de funcionamiento apropiadas.
22) Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes
de calor tales como radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
–3–
SP
Español
Español
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONTENIDO
■ PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . 3
■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 11
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción – panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5.1
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 15
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CANCELACIÓN DE LA FUNCIÓN PBC . . . . . . . . . . 16
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo Pure Direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ
DURANTE LA REPRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Búsqueda en avance / retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avance / retroceso lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Búsqueda de títulos / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para iniciar la reproducción desde un grupo específico . . 18
Reproducción del grupo de bonificación. . . . . . . . . . . . 18
Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 19
REPETICIÓN DE PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programa (CD / DVD-A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de todos los grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción aleatoria (CD / DVD-A) . . . . . . . . . . . . . 20
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 20
Modo de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción aleatoria (MP3 / JPEG / WMA) . . . . . . . 22
Programa (MP3 / JPEG / WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Idioma de audio o modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de la visualización en pantalla. . . . . . . . . . . . . 23
Pantalla de ajuste de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sonido envolvente virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
■ CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLASIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . .
NIVELES DE ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . .
■ ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–4–
25
25
25
26
26
27
27
27
27
29
30
31
SP
Español
Símbolos utilizados en este manual
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo significado es el siguiente:
DVD-A :
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de DVD-Audio.
DVD-V :
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de DVD-Vídeo.
CD
:
Las descripciones se refieren a la reproducción de CDs de audio.
MP3
:
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato MP3.
VCD
:
Las descripciones se refieren a la reproducción de CDs de vídeo.
JPEG
:
Las descripciones se refieren a la visualización de discos JPEG.
WMA
:
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato WMA.
QUICK :
Las descripciones se refieren a opciones que se deben ajustar en el modo RÁPIDO.
–5–
SP
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir
Tipos de discos
The following discs can be played back on this
DVD player.
Tipo de
disco
Logotipo
Señales
grabadas
Tamaño
del disco
[DVD-Audio]
Los DVD de audio se dividen en varias secciones grandes llamadas “grupos” y en secciones más pequeñas llamadas “pistas”.
A estas secciones se les asignan números. Estos números se
conocen como “números de grupo” y “Número de pista”.
DVD-Audio
Ejemplo
12 cm
DVD-Vídeo
Pista 1
DVD-R
DVD-RW
Grupo 2
Pista 4
Pista 1
Pista 2
8 cm
[DVD-Vídeo]
12 cm
Los datos de un DVD se dividen en secciones llamadas "títulos",
y luego en subsecciones llamadas "capítulos", a cada uno de los
cuales se les asigna un número de título o de capítulo. Las condiciones de reproducción están predefinidas en algunos discos de
DVD-Vídeo, y estas condiciones de reproducción tienen prioridad
sobre las operaciones que el usuario realice en este reproductor.
Si selecciona una función y ésta no se ejecuta de la forma deseada, consulte el manual suministrado con el disco.
(NOTA 2)
Audio digital
CD
CD-R
CD-RW
MP3
WMA (NOTA 4)
Imagen digital
(JPEG)
(NOTA 3)
8 cm
Ejemplo
12 cm
Picture CD
Pista 3
Vídeo digital
(MPEG2)
(NOTA 1)
Vídeo
CD
Grupo 1
Pista 2
DIGITAL VIDEO
Sonido e
imágenes
JPEG
Título 1
Título 2
Cap’tulo 1 Cap’tulo 2 Cap’tulo 3 Cap’tulo 4 Cap’tulo 1 Cap’tulo 2
8 cm
(Una cara)
12 cm
NOTA 1: Algunos discos de vídeo DVD no funcionan como se describe
en este manual debido a las intenciones de los productores de
los discos.
NOTA 2: Reproducción de discos DVD-R y DVD-RW Se pueden
reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados en un grabador
de DVD.
No es posible reproducir discos que no han sido finalizados.
Dependiendo de las condiciones de grabación del disco, el
disco puede no ser aceptado o puede no ser reproducido de
forma normal (la imagen o el sonido pueden no ser de buena
calidad, etc.).
NOTA 3: Algunos discos CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles
debido a la presencia de “rayas y manchas en el disco”,
“condiciones de grabación” y “características del grabador”.
NOTA 4:
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Este reproductor cumple con la norma del sistema de
color NTSC. No es posible reproducir discos grabados
en otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL.
¡Algunos discos incluyen códigos de región como los
que se muestran a continuación.
¡El número en el interior del símbolo se refiere a una
región del mundo, y un disco codificado con un formato
de región específico sólo puede reproducirse en reproductores de DVD que tengan el mismo código de región.
Los siguientes discos no pueden reproducirse en
este reproductor de DVD.
¡DVD con códigos de región distintos de 1 o ALL.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Nunca reproduzca este tipo de discos,
pues podría causar mal funcionamiento.)
¡CD-ROM
¡VSD
¡CDV (Sólo se reproduce la parte de audio.)
¡CD-G (Sólo se reproduce el sonido.)
¡CD-R/CD-RW (Sólo se reproducen los discos
grabados con audio CD/MP3/JPEG/WMA.)
¡CD-I (Nunca reproduzca este tipo de discos, pues
podría causar mal funcionamiento.)
¡SACD
¡Photo CD (Nunca reproduzca este tipo de discos,
pues podría ocasionar errores de funcionamiento.)
Cualquier otro disco que no tenga indicaciones de
compatibilidad.
–6
[CD de audio, CD de vídeo]
Los datos contenidos en un CD de audio o en un CD de vídeo
se dividen en secciones llamadas “pistas”, cada una de las
cuales tiene un número de pista específico.
Ejemplo
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
ACERCA DE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CDs DE VÍDEO
Este equipo cumple con la versión 1.1 y la versión 2.0 de la
norma Video CD (con función PBC).
Versión 1.1 (sin función PBC): Permite reproducir CDs de
vídeo y de música.
Versión 2.0 (con función PBC): Cuando se utiliza un CD de
vídeo que tiene la función PBC, la indicación “PBC” aparece
en la pantalla y en la pantalla de visualización.
¿Qué es PBC? “PBC” significa control de reproducción. Esta
función permite reproducir software interactivo utilizando
pantallas de menú. Consulte las instrucciones suministradas
con el CD de vídeo.
NOTA:
Al reproducir un CD de vídeo con función PBC, no es posible
seleccionar una pista específica y activar la función de repetición.
Para reproducir el CD de vídeo sin la función PBC, consulte la página 16.
[MP3, JPEG, WMA]
Los datos de un disco MP3 se dividen en secciones llamadas
"grupos", y luego en subsecciones llamadas "pistas", a cada
uno de las cuales se les asigna un número de álbum o de pista.
Ejemplo
Pista 1
Grupo 1
Pista 2
Pista 3
Grupo 2
Pista 4
Pista 1
Pista 2
PRECAUCIÓN:
¡Tenga cuidado para que su dedo no quede atrapado en la
ranura de inserción del disco.
¡Asegúrese de extraer el disco del reproductor y
desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente antes de transportar el reproductor de DVD.
–
SP
¡Búsqueda
Búsqueda de grupos: Se puede buscar el grupo especificado por el usuario.
Búsqueda de páginas: Se puede buscar la página especificada por el usuario.
Búsqueda de capítulos: Se puede buscar el capítulo especificado por el usuario.
Búsqueda de títulos: Se puede buscar el título especificado por el usuario.
Búsqueda de pistas: Se puede buscar la pista especificada por el usuario.
Búsqueda por tiempo: Se puede buscar el tiempo especificado por el usuario.
¡Repetición
Capítulo:
Se puede repetir el capítulo del disco
que se está reproduciendo.
Título:
Se puede repetir el título del disco
que se está reproduciendo.
Pistas:
Se puede repetir la pista del disco
que se está reproduciendo.
Disco:
Se puede repetir el disco completo
(excepto DVD-Vídeos).
A-B:
Se puede repetir la sección comprendida entre los puntos A y B definidos
por el usuario.
Grupo:
Se puede repetir la carpeta del disco
MP3/JPEG/WMA/DVD-Audio que se
está reproduciendo.
¡Zoom
Se puede visualizar una pantalla ampliada 2 veces o
4 veces.
¡Marcador
Se puede volver a una parte memorizada por el usuario.
¡Reanudación de la reproducción
El usuario puede reanudar la reproducción desde la
parte en la que ésta fue interrumpida, incluso si la
alimentación está desconectada.
¡Conectores de salida de vídeo de componente
Conectores situados en la parte posterior del reproductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de
alta calidad a los conectores de entrada de vídeo
componente de un televisor.
¡Atenuador
Permite cambiar la luminosidad de la pantalla de
visualización.
¡Indicación de velocidad en bits
¡DRC (Control de margen dinámico)
Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido.
¡Reproducción de discos en formato de grabación
de vídeo
El reproductor puede reproducir discos grabados en
formato de grabación de vídeo.
¡Visualización de imágenes JPEG (NOTAS 1)
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD.
También es posible reproducir imágenes fijas
grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA (NOTAS 2)
Puede reproducir archivos WMA grabados en un CD-R/RW.
¡Modo Pure Direct
Puede disfrutar de audio de más alta calidad deteniendo la
señal de vídeo y apagando la pantalla.
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” es una marca
comercial de Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo
codec de audio desarrollado por Microsoft® en
los Estados Unidos de Norteamérica.
–7–
SP
Español
¡Tomas de salida de audio analógico de 5,1
canales con sonido ambiental Dolby y DTS.
Este reproductor está equipado con tomas de salida
de audio analógico de 5,1 canales con sonido ambiental Dolby y DTS.
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce
menor oscilación e imágenes con mayor resolución
que las señales de televisión tradicionales.
¡Reproducción de imagen fija/avance y retroceso
rápido/cámara lenta/cuadro por cuadro
Hay varios modos de reproducción disponibles, entre
los que se incluye reproducción de imágenes fijas,
avance/retroceso rápido, reproducción en cámara
lenta y reproducción cuadro por cuadro.
¡Reproducción aleatoria de CDs de audio, MP3,
JPEG, DVD-Audio y WMA
Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas en orden aleatorio.
¡Reproducción programada de CDs de audio,
MP3, JPEG, DVD-Audio y WMA
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en cualquier orden que desee.
¡Menús de DVD en el idioma deseado
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de
su preferencia, siempre que el idioma deseado esté
disponible en el DVD.
¡Modo de espera automático
Cuando el programa protector de pantalla ha estado
activado durante 35 minutos, la alimentación se
desconecta automáticamente.
¡Subtítulos en el idioma deseado
Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos
visualizados, si ese idioma se encuentra disponible
en el disco.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si
un disco contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes.
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de
sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y
modos diferentes.
¡Control paterno
Puede establecer un nivel de acceso determinado
para limitar la reproducción de los discos que no
sean apropiados para los niños.
¡Detección automática de discos
El reproductor detecta automáticamente si el disco
introducido es un DVD-Vídeo, DVD-Audio, un DVD,
un CD de audio o un CD MP3, JPEG o WMA.
¡Reproducción de discos MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un
CD-R/RW.
¡Búsqueda directa
Durante el modo de reproducción o parada, puede
utilizar los botones numéricos para buscar el título, el
capítulo o la pista deseados.
¡Visualización en pantalla
La información acerca de la operación actual se
puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que
permite confirmar en la pantalla de TV las funciones
que se encuentran actualmente activadas (reproducción programada, por ejemplo) utilizando el control
remoto.
English
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
PANEL DELANTERO
CONTROL REMOTO
31
1
3
16
30
17
18
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
29
8.
9.
10.
11.
28
12.
20
21
8
10
7
27
26
13.
14.
15.
9
16.
17.
18.
19.
20.
21.
23
6
11
4
22.
23.
24.
25.
26.
24
25
5
22
12
32
33
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
–8–
Botones ON/STANDBY, (POWER ON/OFF) [página 16]
Bandeja de carga del disco
Botón OPEN/CLOSE [página 16]
Botón PLAY [página 16]
Botón STILL/PAUSE [página 16]
Botón STOP [página 16]
Botones de cursor [página 16]
Use estos botones para hacer ajustes mientras ve la
imagen en una pantalla de TV.
Botón MENU [página 16]
Botón SETUP [página 25]
Botón ENTER [página 16]
Botón G (SKIP UP/FWD) [página 18]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista siguiente. Mantenga el botón presionado para
reproducir rápidamente en dirección de avance.
Botón H (SKIP DOWN/REV) [página 18]
Inicia la reproducción desde el principio del capítulo o
pista actual. Mantenga el botón presionado para reproducir rápidamente en dirección de retroceso.
Botón VIRTUAL [página 24]
Botón DIMMER [página 16]
Pantalla de visualización, ventanilla sensora de control remoto
Botón A-B REPEAT [página 19]
Botón REPEAT [página 18]
Botón RANDOM [página 19]
Botón ZOOM [página 17]
Botón CLEAR [página 18]
Botón ANGLE [página 23]
Presione este botón para ver la secuencia reproducida
desde un ángulo de cámara distinto.
Botón RETURN [página 22]
Botón SEARCH MODE [página 18]
Botón h (FR SEARCH) [página 17]
Botón g (FF SEARCH) [página 17]
Botón SUBTITLE [página 23]
Presione este botón para seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
Botón TOP MENU [página 16]
Botón DISPLAY [página 21]
Botón AUDIO [página 22]
Presione este botón para seleccionar el idioma de audio o
modo de sonido deseado.
Botones numéricos [página 18]
Botón MODE [página 19]
Botón GROUP [página 18]
Botones PAGE [página 18]
Indicador PURE DIRECT
Este indicador se ilumina cuando la función PURE
DIRECT está activada (ENC.).
Indicador DVD AUDIO
Este indicador se ilumina durante la reproducción de discos grabados en el formato DVD de audio.
SP
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Descripción del control remoto
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD,VCD y CD:
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.
Botón POWER
Botón A-B REPEAT
DVD
VCD
CD
• Presione este botón para
conectar la alimentación o
poner el reproductor en modo
de espera.
• Presione este botón para
conectar la alimentación o
poner el reproductor en modo
de espera.
• Presione este botón para
conectar la alimentación o
poner el reproductor en
modo de espera.
• Marca un segmento para
repetir entre A y B.
• Marca un segmento para
repetir entre A y B.
• Marca un segmento para
repetir entre A y B.
Botón REPEAT
• Permite repetir un grupo (Para DVDs • Permite reproducir una pista o • Permite reproducir una pista
un disco.
o un disco.
de audio), un título o un capítulo.
Botón RANDOM
• Permite hacer que las pistas
se reproduzcan en orden
aleatorio.
Botón ZOOM
Botón ANGLE
Botón SUBTITLE
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
• Permite programar un orden
• Para activar/desactivar el nivel
de reproducción específico o
• Para activar/desactivar el nivel
de negro.
reproducción aleatoria.
• Para activar el sonido 3D (sistema
de negro.
• Para activar el sonido 3D
de sonido envolvente virtual).
(sistema de sonido envolvente virtual).
• Para ampliar una parte de la
imagen (x2).
• Para ampliar una parte de la
imagen (x2/x4).
Español
Botón MODE
• Para acceder a distintos ángulos
de cámara en un disco.
• Para acceder a diversos
subtítulos en un disco.
• Para acceder a distintas
• Para seleccionar ESTÉREO,
funciones de audio en un disco. L-CH o R-CH.
• Para seleccionar ESTÉREO,
L-CH o R-CH.
• Muestra el modo del disco
actual.
• Muestra el modo del disco
actual.
• Muestra el modo del disco actual.
Botón SEARCH MODE • Para buscar capítulos, títulos o
• Para buscar pistas o tiempos.
tiempos.
• Para volver rápidamente a un
• Para volver rápidamente a un punto
punto determinado del disco.
determinado del disco.
• Para buscar pistas o tiempos.
• Para volver rápidamente a un
punto determinado del disco.
Botón OPEN/CLOSE
• Para abrir y cerrar la bandeja
ortadisco.
• Para abrir y cerrar la bandeja
portadisco.
• Para abrir y cerrar la bandeja
portadisco.
• Para seleccionar un capítulo
directamente.
• Para seleccionar una pista
directamente.
• Para seleccionar una pista
directamente.
• Borra los marcadores.
• Borra los marcadores.
• Borra los marcadores.
• Borra el n.º de estado de la e
ntrada de programa.
Botones numéricos
Botón CLEAR
–9–
SP
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Descripción del control remoto
DVD
Botón MENU
Botón TOP MENU
VCD
CD
• Para visualizar el menú de un
disco.
• Para visualizar el menú
superior de un disco.
Botones ENTER, CURSOR
• Para mover el cursor y determinar • Para mover el cursor y
determinar su posición.
su posición.
• Para mover el cursor y
determinar su posición.
Botón RETURN
• Para volver a un menú anterior. • Para volver a un menú anterior.
Botón SETUP
Botones SKIP
Botones SEARCH
• Para visualizar el menú de
configuración del reproductor de DVD.
• Para visualizar el menú de
configuración del reproductor
de DVD.
• Para visualizar el menú de
configuración del reproductor de DVD.
• Para omitir capítulos.
• Para omitir pistas.
• Para omitir pistas (Para DVD-Audios).
• Para omitir pistas.
• Permite buscar en dirección de • Permite buscar en dirección
avance/retroceso en un disco
de avance/retroceso en un
(x2. x8. x50. x100).
disco (x2. x8. x30).
• Permite buscar en dirección
de avance/retroceso en un
disco (x16).
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
Botón GROUP
• Para detener la reproducción.
• Para detener la reproducción. • Para detener la reproducción.
• Para iniciar la reproducción
del disco.
• Para iniciar la reproducción
del disco.
• Para iniciar la reproducción
del disco.
• Para hacer una pausa en la
• Para hacer una pausa en la
• Para hacer una pausa en la
reproducción del disco.
reproducción del disco.
• Para adelantar la reproducción • Para adelantar la reproducción reproducción del disco.
cuadro por cuadro.
cuadro por cuadro.
(Para DVD-Audios)
• Para seleccionar el grupo que
se desea reproducir.
Botones PAGE
(Para DVD-Audios)
• Para seleccionar la imagen
que se desea visualizar.
– 10 –
SP
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Pantalla de visualización
Permanece encendido
cuando la función de repetición
de título está activa.
Permanece encendido cuando la
función de repetición está activa.
Permanece encendido
cuando la función de
repetición A-B está activa.
Permanece encendido durante
la reproducción del disco cargado.
Se enciende cuando se hace
una pausa en la reproducción
del disco cargado.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de capítulo está activa.
Permanece encendido cuando la función
de repetición de pista está activa.
Se enciende cuando se
coloca un DVD en la bandeja.
(El indicador DVD-AUDIO
también se enciende durante
la reproducción de un disco
DVD-Audio.)
Se enciende cuando se coloca
un
DVD
en la bandeja.
Se enciende cuando
VCD:
se activa un control
Se enciende cuando se coloca un
de reproducción.
CD de vídeo en la bandeja.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido del título
o pista que se está reproduciendo. Cuando se cambia
de capítulo o pista, se visualiza el número del nuevo
título, capítulo o pista.
Visualizaciones durante el funcionamiento
Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
Alimentación conectada
Disco no insertado
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Español
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), asegurándose de orientarlas correctamente.
3. Cierre la tapa.
Cargando el disco
NOTAS
• No mezcle pilas alcalinas con pilas de manganeso.
• No utilice pilas usadas y nuevas al mismo tiempo.
Alimentación desconectada
Precauciones concernientes a las pilas
• Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control
remoto.
• Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de
la frecuencia con la que se use la unidad de control
remoto.
• Si la unidad de control remoto no funciona a una
corta distancia de la unidad principal, cambie las
pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido
menos de un año.
• La pila incluida es sólo para verificar el funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes
posible.
• Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la
dirección correcta, observando las marcas
y
del compartimiento de pilas de la unidad de control
remoto.
• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las
pilas al fuego.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la
unidad de control remoto durante un período de
tiempo prolongado.
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente
el electrolito del interior del compartimiento de las
pilas y luego instale las pilas nuevas.
– 11 –
SP
CONEXIONES
1. CONECTORES DIGITAL OUT
Use un cable digital óptico o coaxial para conectar el equipo a un amplificador AV equipado con un descodificador
incorporado (centro de control AV).
2. CONECTORES AUDIO OUT
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sistema estereofónico.
3. CONECTOR VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V, televisor de
pantalla ancha o sistema estereofónico.
4. CONECTORES COMPONENT VIDEO OUT
Use estos conectores si tiene un televisor con conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores proporcionar vídeo Cr, Cb e Y. Junto con el sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor calidad
de imagen.
5. CONECTOR S-VIDEO OUT
Use el cable de S-Vídeo para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un televisor compatible con A/V o televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.
6. Interruptor PROGRESSIVE
7. CONECTORES AUDIO OUT de 5.1 canales
Use los cables de los altavoces para conectar estos conectores a los conectores AUDIO IN de 5.1 canales de un amplificador AV equipado con terminales de entrada de 5.1 canales.
Selección de reproducción con exploración progresiva (480p o entrelazada 480i)
¡Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (480p), conéctelo a los conectores de salida de vídeo
de componente del reproductor de DVD y ajuste el interruptor “Expl. progresiva”, situado en la parte posterior del reproductor de DVD, a la posición “PROGRESSIVE”. Luego, ponga el televisor en el modo de exploración progresiva.
Si su televisor no es compatible con el sistema de exploración progresiva, mantenga el interruptor “Expl. progresiva” en la
posición “INTERLACE”.
¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el comercio).
¿Qué es la exploración progresiva?
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (480i).than that of traditional (480i) television signals.
NOTA
• Cuando el interruptor Progressive se ponga en la posición "PROGRESSIVE", no saldrá señal de vídeo desde la toma
VIDEO OUT o S-VIDEO OUT.
– 12 –
SP
CONEXIONES
Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Cuando se utiliza el reproductor de DVD para reproducir un DVD en el formato de sonido envolvente Dolby
digital de 5.1 canales o en el formato de sonido envolvente DTS, el reproductor de DVD emite una serie de
datos Dolby Digital o DTS desde los conectores DIGITAL AUDIO OUT, OPTICAL o COAXIAL. El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales y el sonido DTS también pueden emitirse desde los conectores 5.1 CH
OUTPUT. Si se conecta el reproductor a un descodificador Dolby Digital o DTS, se puede disfrutar de una calidad tonal más convincente y realista, con un sonido envolvente potente, de alta calidad y nivel profesional,
como el que se escucha en las salas de cine. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico (no suministrado) para hacer las conexiones de audio. Utilice cables de audio (disponibles en el comercio) para la conexión
de audio 5.1 CH.
Notas
¡Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del
sistema.
¡Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que
vaya a conectar al reproductor de DVD.
Conexión a un sistema de audio
Método 2
Descodificador Dolby Digital
o
descodificador DTS
Sistema estereofónico
AUDIO
DVD
Conectores de
entrada de audio
Conectores de entrada
de audio digital
Salida de audio
analógico
Salida de audio digital
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
• Método 2 Reproductor de DVD + Descodificador Dolby Digital o descodificador DTS
NOTAS
• Si la salida es audio Dolby Digital, conecte el reproductor a un descodificador Dolby Digital y active (ENC.) la función Dolby
Digital para salida de audio en el modo de configuración. (Consulte la página 26.)
• Si la salida es audio DTS, conecte el reproductor a un descodificador DTS y active (ENC.) la función DTS para salida de
audio en el modo de configuración. (Consulte la página 26.)
• A menos que se haga la conexión a un descodificador Dolby Digital o a un descodificador DTS, desactive (APDO.) la función
Dolby Digital o DTS para salida de audio en el modo de configuración. La reproducción de un DVD utilizando ajustes incorrectos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Consulte la página 26.)
• La fuente de audio de un disco grabado en formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales no puede grabarse
como sonido digital mediante una platina MD o DAT.
• Desactive (APDO.) la función Dolby Digital y DTS para salida de audio en el modo de configuración, sólo para el método 1. La
reproducción de un DVD utilizando ajustes incorrectos puede generar ruido y dañar los altavoces. (Para obtener información
sobre cómo activar (ENC.) la función Dolby Digital y DTS, consulte la página 26.)
– 13 –
SP
Español
Método 1
CONEXIONES
Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales
El reproductor de DVD puede emitir señales de audio analógicas de 5.1 canales.
Las señales de audio multicanal grabadas en formato PCM comprimido pueden reproducirse si se conecta un
amplificador AV equipado con entradas de audio para 5.1 canales analógicos.
Altavoz central
Método 1
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Subwoofer
Altavoz de
sonido
envolvente
(izquierdo)
AUDIO
DVD
Amplificador AV
con
terminales de entrada para 5.1 canales
Altavoz de
sonido
envolvente
(derecho)
A los conectores
5.1 ch AUDIO IN
5.1 ch AUDIO OUT
Cable óptico (no suministrado)
• El cable óptico (no suministrado) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su
circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 15 cm.
• Utilice un cable de 3 m o más corto.
• Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
• Si una clavija tiene rayas pequeñas o está sucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en el conector.
– 14 –
SP
CONEXIONES
Conexión a un televisor (para vídeo)
TV
R
L
Método 2
Método 3
Buena imagen
Mejor imagen
Imagen óptima
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
CR
PR
Cable de AV
Cable
S-Vídeo
Y
Y
CB
PB
Cable de
vídeo
DVD
Salida de audio
analógico
Salida de vídeo
Salida S-Vídeo
Salida de vídeo de
componente
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
• Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente
NOTAS
• Si su televisor es compatible con el sistema de exploración progresiva (480p), conéctelo a los conectores de salida de
vídeo de componente del reproductor de DVD. Consulte la página 12.
• Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de A/V a un VCR, las imágenes podrán
aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
• Conector de salida S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida SVídeo de este producto utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio).
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo
estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de
audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información, consulte
las instrucciones suministradas con el modulador de RF.
Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de
televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de
antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”); luego, conecte el modulador de RF al terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente.
NOTA
• La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de
antena del televisor a través de un modulador de RF.
– 15 –
SP
Español
Audio básico
Método 1
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica
DVD-A DVD-V
NOTAS:
VCD
• El modo Pure Direct no está disponible en el menú
CONFIGURACIÓN.
• El modo Pure Direct se cancela presionando alguno de
los siguientes botones:
Botón SETUP u OPEN/CLOSE (tanto en el control
remoto como en el panel delantero), botón OFF o DISPLAY (en el control remoto), botón ON/STANDBY o
PURE DIRECT (en el panel delantero).
• El botón PURE DIRECT no funciona mientras se visualiza el menú CONFIGURACIÓN.
CD
Para empezar
•
•
Conecte la alimentación del televisor, amplificador y
demás componentes conectados al reproductor de DVD.
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio
(disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto.
1 Presione el botón POWER ON.
• “P-ON” aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
2 Presione el botón OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja portadisco.
Pausa
3 Coloque el disco en la bandeja,
con la etiqueta hacia arriba.
4 Presione el botón PLAY.
DVD-A DVD-V
MP3 WMA
• La bandeja se cerrará automáticamente y la reproducción comenzará
desde el primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione el
botón PLAY.
• Si reproduce un DVD que contiene un menú de títulos,
el título podrá aparecer en la pantalla. En este caso,
consulte “MENÚ DE TÍTULOS”.
VCD
1 Durante la
CD
F
reproducción, presione el botón
STILL/PAUSE.
• La reproducción se interrumpirá y
el sonido se silenciará.
5 Presione el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
2 Para reanudar la reproducción,
presione el botón PLAY.
• Durante la operación puede aparecer un "icono de prohibición" en la
parte superior derecha de la pantalla del televisor, indicando que el
reproductor de DVD o el disco ha
detectado una operación que está
prohibida.
• En el caso de DVDs que utilizan
ciertos títulos para reproducir señales de programa, la
reproducción puede comenzar desde el segundo título o
puede omitir estos títulos.
• Durante la reproducción de discos de dos capas, las imágenes pueden detenerse por un momento. Esto sucede
cuando la primera capa cambia a la segunda. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
• La operación puede ser diferente al reproducir DVDs
con menú de disco o CDs de vídeo con PBC. Para más
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.
Menú de disco
DVD-V
1 Presione el botón MENU.
• Aparecerá el menú principal del DVD.
2 Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo
3 Si el menú está disponible en
.
el disco, aparecerá el idioma de audio, opciones
de subtítulos, capítulos para el título y otras
opciones.
4 Presione los botones de cursor ( L/ K/ B/ s )
para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección.
Menú de títulos
CANCELACIÓN DE LA FUNCIÓN PBC
DVD-A DVD-V
VCD
1 Presione el botón TOP MENU.
• Aparecerá el menú de títulos.
2 Si la función no está disponible, en la pantalla de
1 Inserte un CD de vídeo.
• La reproducción comenzará automáticamente.
2 Presione el botón STOP.
3 Presione los botones numéricos para introducir
TV podrá aparecer el símbolo
3 Presione los botones de cur-
el número de pista deseado.
.
sor ( L/ K/ B/ s ) para seleccionar una opción y, a
continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección.
• La función PBC quedará desactivada y la reproducción
del CD de vídeo comenzará.
• La reproducción comenzará desde el título seleccionado.
Funciones generales
Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar por el
disco y acceder a funciones especiales. Presione el botón numérico
correspondiente o utilice los botones de cursor ( L/ K/ B/ s) para
resaltar la opción deseada en el menú principal del DVD y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección.
NOTA:
• A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones
descritas se basan en el uso del control remoto. Algunas
operaciones pueden realizarse con la barra de menú en la
pantalla de TV.
VCD
En un Vídeo CD que contenga un menú de títulos, podrá
seleccionar los títulos que desee desde el menú.
1 Aparecerá en pantalla el menú de títulos.
2 Pulse el botón numérico para seleccionar el menú.
• Se iniciará la reproducción.
CÓMO VISUALIZAR UNA PANTALLA DE MENÚ DURANTE LA REPRODUCCIÓN
DVD-V
Modo Pure Direct
•
1 Presione el botón PURE DIRECT, situado en el
panel delantero, para emitir solamente señales de
audio analógicas (No saldrá señal de vídeo, y la
pantalla se apagará.).
•
•
•
Presione el botón MENU para visualizar el menú principal
del DVD.
Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos.
NOTA:
El LED PURE DIRECT se iluminará.
En este modo se obtiene la máxima calidad de sonido.
– 16 –
• El contenido de los menús y las operaciones correspondientes pueden variar según el disco. Para más
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción cuadro por cuadro
DVD-A DVD-V
Avance / retroceso lento
VCD
1 Durante la reproducción, pre-
sione el botón STILL/PAUSE.
• La reproducción se interrumpirá y el sonido se silenciará.
DVD-A DVD-V
VCD
1 Durante la reproducción,
F
presione el botón STILL/PAUSE.
2 Presione el botón g o h.
• La reproducción en movimiento lento comenzará y el sonido se
silenciará.
D Botón
3 Presione el botón g o h
1/16
repetidamente para seleccionar la
velocidad deseada: 1/16, 1/8, 1/2
de la velocidad normal de reproducción.
2 El disco avanzará un cuadro
cada vez que se presione el botón STILL/PAUSE.
3 Para cancelar el modo de reproducción cuadro por
cuadro, presione el botón PLAY.
1/8
• Si utiliza el botón SKIP Ho el
botón h del panel delantero, presiónelo durante más de 1.5 seg.
(mientras más tiempo lo mantenga
presionado, menor será la velocidad). Cuando alcance la velocidad
deseada, libere el botón.
Reanudación
1/2
4 Para restablecer la velocidad de reproducción normal,
CD
VCD
1 Durante la reproducción, pre-
sione el botón STOP.
presione el botón PLAY.
NOTAS:
• La función de avance/retroceso lento no está disponible
durante la reproducción de DVD-Audios.
• La función de reproducción lenta en dirección de retroceso no
está disponible durante la reproducción de CDs de vídeo.
• Cuando se reproducen CDs de vídeo sólo se dispondrá del
avance lento.
La velocidad de avance podrá seleccionarse de entre 1/16, 1/8
o 1/2.
REANUDACIÓN ACTIVADA
• El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla de TV.
Pulse 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero pulse 'STOP' y luego 'PLAY'.
2 Presione el botón PLAY; la
reproducción se reanudará desde el punto en que
fue interrumpida.
Zoom
• Para cancelar la función de reanudación, presione el
botón STOP dos veces.
DVD-V
NOTAS:
• La reanudación de la reproducción tarda un poco más
en ejecutarse que la reproducción normal.
• En algunos CDs de vídeo con función PBC, la reproducción se reanuda desde el principio de la pista.
La función de zoom permite ampliar la imagen de vídeo y
desplazarse por la imagen ampliada.
1 Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
• La reproducción continuará.
2 Presione el botón ZOOM repetidamente para selec-
Búsqueda en avance / retroceso
DVD-A DVD-V
VCD
MP3
VCD
cionar el factor de zoom deseado: x2, x4 o APDO.
• En los CDs de vídeo sólo está disponible el factor de
zoom x2.
CD
WMA
[x2]
[x4]
1 Durante la reproducción, presione el botón g o
h repetidamente para seleccionar la velocidad
de avance o retroceso deseada: x2, x8, x50, x100.
• Si utiliza el botón SKIP G o el botón g del panel
delantero, presiónelo durante más de 1.5 seg. (mientras más tiempo lo mantenga presionado, mayor será
la velocidad). Cuando alcance la velocidad deseada,
libere el botón.
• Para los CDs de audio, la velocidad está fijada en x16.
• Para MP3 y WMA, la velocidad está fijada en x8..
• Para CDs de vídeo, la velocidad de reproducción es
x2, x8 o x30.
3 Use los botones de cursor ( L / K / B / s ) para
desplazar la imagen ampliada por la pantalla.
Botón
Botón
2
8
50
100
2 Para restablecer la velocidad de reproducción nor-
mal, presione el botón PLAY.
4 Para salir del modo de zoom, presione el botón
ZOOM para seleccionar APDO.
NOTAS:
• La función de zoom no puede emplearse mientras se
visualiza el menú del disco.
• El factor de zoom x4 no está disponible en algunos discos.
– 17 –
SP
Español
DVD-A DVD-V
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Pista
Selección de página
DVD-A
CD
función )
VCD ( sin PBC
MP3 WMA
Existen tres formas de iniciar la reproducción desde una pista específica de un DVD de audio, CD
de audio, CD de vídeo, CD MP3 y WMA.
DVD-A
Algunos discos DVD-Audio que incluyen imágenes fijas contienen una selección de imágenes de entre las cuales se
puede elegir.
1/12
1 Durante la reproducción, pre-
sione el botón PAGE + o – para
seleccionar el número de la
página que desea visualizar.
Utilizando los botones numéricos
1 Presione los botones numéricos para introducir
el número de pista deseado.
• La reproducción comenzará desde la pista seleccionada.
• En el caso de números de pista de un solo dígito (1-9),
presione el botón numérico correspondiente (p. ej.,
para la pista 3, presione 3).
• Para reproducir la pista 26, presione los botones numéricos +10, 2 y 6.
Para iniciar la reproducción desde un grupo específico
DVD-A
1 Durante la reproducción o mien-
tras el reproductor se encuentra
en modo de parada, presione el
botón GROUP.
2 Presione los botones numéricos para seleccionar un grupo.
Utilizando el botón SEARCH MODE
(DVD de audio/CD de audio/CD de vídeo)
1 Presione el botón SEARCH MODE.
• Aparecerá la indicación de
búsqueda de pista.
__/ 15
1/12
• El reproductor localizará el grupo
especificado y la reproducción comenzará.
2 En el transcurso de 30 segundos,
seleccione el número de la pista deseada utilizando los
botones numéricos. Para número de un solo dígito, presione “0” primero.
• La reproducción comenzará desde la pista seleccionada.
Utilizando los botones SKIP H G
Reproducción del grupo de bonificación
DVD-A
Algunos discos vienen grabados con un grupo de bonificación que se puede reproducir introduciendo una contraseña. Consulte la información suministrada con el disco.
1 En el modo de parada, presione el botón SEARCH
MODE para abrir la pantalla de búsqueda de grupo.
Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para avanzar a la siguiente pista. Presione el botón repetidamente para
avanzar a pistas subsiguientes. Presione el botón SKIP H para
retroceder al principio de la pista que se está reproduciendo.
Presiónelo repetidamente para retroceder a pistas anteriores.
• El número de pista aparecerá brevemente en la pantalla
de visualización del reproductor de DVD.
• Si presiona cualquier botón SKIP en el modo de pausa
de reproducción, el equipo volverá a entrar en modo de
pausa de reproducción después de avanzar/retroceder
a la siguiente pista.
2 Presione los botones numéri-
cos para seleccionar el número
de un grupo de bonificación.
• Aparecerá la ventana de introducción de contraseña.
BONUS GRUPO
Por favor introduzca passward de
4 digitos.
3 Presione los botones numéricos para introducir
la contraseña de 4 dígitos.
• Cuando introduzca la contraseña correcta, la reproducción comenzará desde la parte superior del grupo de
bonificación.
NOTA:
• Los botones SKIP H G no funcionan mientras la
reproducción está detenida.
DVD-AUDIO
NOTAS:
•
Búsqueda de título / capítulo
En algunos casos, la ventana de contraseña aparecerá en la pantalla de menú. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Una vez que se ha introducido la contraseña, el grupo puede
reproducirse repetidamente hasta retirar el disco de la bandeja
portadisco.
•
DVD-V
Utilizando los botones SEARCH MODE
Búsqueda por tiempo
1 Durante la reproducción, presione
el botón SEARCH MODE una
vez para buscar un capítulo o dos
veces para buscar un título.
/2
DVD-A DVD-V
CD
función )
VCD ( sin PBC
1 Durante la reproducción, presione el botón SEARCH
MODE tres veces (CD, VCD: dos veces) para visualizar Búsqueda por tiempo en la pantalla de TV.
2 En el transcurso de 30 segundos,
introduzca el tiempo deseado uti_:__:__
1:23:45
lizando los botones numéricos.
2 Introduzca el número de capítu-
lo/título deseado con los botones numéricos.
Utilizando los botones SKIP H G
Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para
avanzar al siguiente capítulo. Presione el botón repetidamente para avanzar a capítulos subsiguientes. Presione el
botón SKIP H para retroceder al principio del capítulo
actual. Presiónelo repetidamente para retroceder a capítulos
anteriores.
• La reproducción comenzará
desde el tiempo especificado.
3 Presione el botón CLEAR para
– 18 –
borrar una entrada incorrecta.
SP
PLAYING A DISC
NOTAS:
•
La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro del
título actual (para DVDs) o dentro de la pista actual (para
CDs de audio).
La función de repetición A-B no está disponible en algunas
escenas de los DVDs.
Para cancelar el punto A definido, presione el botón CLEAR.
La función de repetición A-B no puede emplearse durante la
repetición de títulos, capítulos, pistas o del disco completo.
• El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.
•
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO
DVD-V
Para activar la función de repetición, presione el botón
REPEAT durante la reproducción.
• Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
APDO.
(repetición
desactivada)
CAPÍTULO
(repetición del
capítulo actual)
TÍTULO
(repetición del
título actual)
NOTAS:
• La función de repetición de título/capítulo no puede
emplearse con algunas escenas.
• El ajuste de REPETICIÓN se borrará si se desplaza a
otro título o capítulo.
•
•
Programa
CD
Esta función le permite determinar el orden de reproducción
de las pistas.
1 En el modo de parada, presione el botón MODE.
• Aparecerá la pantalla PROGRAMA.
2 Utilice los botones de cursor
(▲ o ▼) para seleccionar una
pista y, a continuación, presione
el botón ENTER.
REPETICIÓN DE PISTA
CD
• Presione el botón CLEAR para
borrar el último programa introducido.
función )
VCD ( sin PBC
programadas.
NOTAS:
APDO.
(repetición
desactivada)
•
TODO
(repetición del
disco completo)
NOTAS:
•
•
•
El ajuste de REPETICIÓN se borrará si se desplaza a otra pista.
La función de repetición de la reproducción no puede
emplearse durante el modo de repetición A-B.
La función de repetición no está disponible durante la reproducción de CDs de vídeo con función PBC.
DVD-A
APDO.
PISTA
(repetición (repetición de
desactivada) la pista actual)
MP3
JPEG
GRUPO
WMA
CD [AUDIO]
1
2
3
4
5
6
7
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
TOTAL 0:03:30
1 3:30
1/2
1/1
1 3:30
3 Presione el botón PLAY para reproducir las pistas
Para activar la función de repetición, presione el botón REPEAT
durante la reproducción.
• Cada vez que presione el botón, el modo de repetición
cambiará como se indica a continuación.
PISTA
(repetición de la
pista actual)
PROGRAMA
•
Durante la reproducción de un programa, el botón STOP
funciona de la siguiente forma.
Presione el botón STOP una vez y luego el botón PLAY; la
reproducción se reanudará desde el punto en que haya
presionado el botón STOP. (Continuación de programa)
Presione el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY;
la reproducción se reanudará desde la pista de la forma
habitual. (Cancelación de programa)
Se puede introducir hasta 99 programas.
Si desea repetir la pista actual del programa, presione el
botón REPEAT repetidamente hasta visualizar
PISTA
durante la reproducción. Si desea repetir el programa completo, presione el botón REPEAT repetidamente hasta
visualizar
TODO durante la reproducción.
Para obtener información acerca de la reproducción programada de archivos MP3, WMA y JPEG, consulte la página 22.
•
•
•
•
TODO
DVD-A
(repetición de la (repetición del
carpeta actual) disco completo)
1 En el modo de parada, pre-
sione el botón MODE dos
veces.
• Aparecerá la pantalla de selección de grupo.
REPETICIÓN A-B
PROGRAMA
DVD-AUDIO
TOTAL 0:00:00
1 1:02:25
2 1:03:30
1/1
1/1
1 1:02:25
DVD-A DVD-V
1 Presione el botón A-B REPEAT
CD
VCD
2 Presione los botones de cursor (▲ o ▼) para
A-
en el punto de inicio deseado.
•
seleccionar un grupo y, a continuación, presione el
botón ENTER.
A- aparecerá brevemente en la
pantalla de TV.
• Aparecerá la pantalla de selección de pista.
• La pantalla de selección de pista tarda aproximadamente cinco segundos en aparecer.
3 Presione los botones de cursor (▲ o ▼) para
2 Presione de nuevo el botón A-B
seleccionar una pista y, a continuación, presione el
botón ENTER.
A-B
REPEAT en el punto de término
deseado de la sección a repetir.
•
• Presione el botón RETURN para volver a la pantalla de
selección de grupo desde la pantalla de selección de
pista.
A-B aparecerá brevemente en la
pantalla de TV y la sección seleccionada se reproducirá repetidamente.
3 Para cancelar la repetición de la
sección seleccionada, presione
el botón A-B REPEAT.
4 Presione el botón PLAY para reproducir las pistas
OFF
programadas.
NOTAS:
•
•
– 19 –
Los tiempos de las pistas respectivas pueden tardar un
poco en aparecer.
El equipo conserva el programa en la memoria hasta que
se desconecta la alimentación o hasta que se abre la bandeja portadisco.
SP
Español
Repetición
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
Reproducción de todos los grupos
DVD-A
1 En el modo de parada, pre-
sione el botón MODE.
ALL GROUP
• Aparecerá la pantalla TODOS LOS
GRUPOS.
DVD-AUDIO
TOTAL 2:05:55
ALL GROUP PLAYBACK
--SIN INDICACIÓN--
2 Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
Reproducción aleatoria
CD
Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas
en lugar de reproducirlas en el orden
original.
1 En el modo de parada, presione
ALEATORIO
CD [AUDIO]
el botón RANDOM o MODE dos
veces.
TOTAL 0:45:55
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
• Aparecerá la pantalla ALEATORIO.
• Un archivo cuya extensión es “.mp3 (MP3)” se denomina
“archivo MP3”.
• Un archivo cuya extensión es “.jpg (JPG)” o “.jpeg
(JPEG)” se denomina “archivo JPEG”.
El reproductor de DVD puede reproducir imágenes que
se ajustan a la especificación Exif*.
* Este es un formato de archivo (Archivo de Imagen
Intercambiable) establecido por la Asociación Japonesa
de Desarrollo de la Industria Electrónica (JEIDA).
• Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina
“archivo WMA”.
• Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg
(JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en
el menú MP3, JPEG o WMA.
• Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o
WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo
es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”.
Cuando se inserta un disco que contiene archivos MP3,
JPEG o WMA en el reproductor de DVD, el menú de pistas
aparece en la pantalla de TV y el número de pistas se visualiza en el panel delantero.
1 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta
2 Presione el botón PLAY para
hacia arriba.
iniciar la reproducción aleatoria.
NOTAS:
•
•
Si desea repetir la pista actual de la selección aleatoria,
presione el botón REPEAT repetidamente hasta visualizar
PISTA durante la reproducción. Si desea repetir la
selección aleatoria completa, presione el botón REPEAT
repetidamente hasta visualizar
TODO durante la reproducción.
Para obtener información acerca de la reproducción aleatoria de archivos MP3, WMA y JPEG, consulte la página 21.
Para discos que contienen pistas MP3, JPEG o
WMA:
•
•
•
•
•
•
DVD-A
Aparece un menú de pistas MP3, JPEG o WMA en la pantalla.
El símbolo “ ” aparece arriba del nombre del grupo.
El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos MP3.
El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos JPEG.
El símbolo “ ” aparece arriba de los archivos WMA.
Si la imagen se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”, indicando que el usuario puede ver otra parte de la imagen
en la siguiente página. De igual forma, una flecha que
apunta hacia arriba “K” indica que el usuario puede ver
otra parte de la imagen en la página anterior. El número
de la página actual y el número total de páginas aparecen
a la derecha de la flecha que apunta hacia abajo “L”.
El sistema puede reconocer hasta 255 grupos (o carpetas) y
hasta 256 pistas. (Esto se aplica a aquellos casos en que se
han grabado archivos MP3, JPEG y WMA mezclados.)
Si el grupo no contiene archivos MP3, JPEG o WMA, el
grupo no se visualiza.
El reproductor de DVD puede reproducir datos grabados en
un disco según la norma ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
También es posible reproducir discos que contienen datos
grabados en “multisesión”.
Para más detalles acerca de los sistemas de grabación,
consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R /
CD-RW o del software de escritura.
1 En el modo de parada, pre-
sione el botón MODE tres
veces.
ALEATORIO
DVD-AUDIO
TODO
1 1:02:25
2 1:03:30
• Aparecerá la pantalla de selección
de grupo.
•
1/1
TODO
•
2 Presione los botones de cur-
sor (▲ o ▼) para seleccionar el
grupo que desea reproducir de
forma aleatoria y, a continuación, presione el botón
ENTER.
•
ALEATORIO
TODO
TOTAL 2:05:55
•
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
•
• Aparecerá la pantalla ALEATORIO.
3 Presione el botón PLAY.
• La reproducción aleatoria comenzará.
Archivos MP3 utilizables
Frecuencia de 44.1 kHz
muestreo
48 kHz
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA
MP3
JPEG
WMA
Este reproductor de DVD puede reproducir imágenes y
sonido de datos grabados en formato MP3, JPEG y WMA en
discos CD-R y CD-RW.
El reproductor de DVD también puede reproducir archivos
JPEG almacenados en un disco Kodak Picture CD.
El usuario puede disfrutar de imágenes en su televisor
reproduciendo CDs fotográficos.
* Picture CD (CD fotográfico) es un servicio que permite convertir una fotografía tomada con una cámara convencional
en datos digitales que se guardan en un CD.
Para obtener más información acerca de Picture CD, consulte
en una tienda que ofrezca el servicio de revelado de Kodak Inc.
Tipo
MPEG1 capa
de audio 3
Archivos JPEG utilizables
Tamaño de
la imagen
– 20 –
Comentarios
• Esta prohibido grabar sonido
MP3 en un dispositivo digital
cuando la conexión se realiza de forma digital.
• Se recomienda usar
archivos MP3 grabados a
una velocidad en bits fija de
112 kbps o superior.
Comentarios
• Cuando una imagen JPEG se
Límite superior:
6300 x 5100 puntos extiende más allá de los
límites de la pantalla, su
Límite inferior:
tamaño se reduce para poder
32 x 32 puntos
mostrarla en la pantalla.
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Frecuencia de 44.1 kHz
muestreo
48 kHz
Comentarios
• Estas frecuencias sólo son
aplicables a la versión 8 de
WMA, no a la versión 9.
• Al preparar un disco WMA,
asegúrese de que la función de protección contra
copia esté desactivada.
• Si el usuario intenta reproducir
Velocidad en
bits
48–192 kbps
Tipo
WMA versión 8 ej., un archivo protegido contra
un archivo “no reproducible” (p.
copia), aparecerá el símbolo de
prohibición “inhabilitado”.
Para discos JPEG o Kodak Picture CD:
• Aparece un menú JPEG o Kodak Picture CD.
• Si todas las opciones del menú no pueden mostrarse en
la pantalla, aparecerá el símbolo “G” en la parte inferior
derecha de la pantalla, indicando que el usuario puede ver
las opciones restantes en la página siguiente. Si aparece
otro símbolo “H”, significará que el usuario puede ver
otras opciones en la página anterior. El número de pista
de la opción resaltada y el número total de pistas se visualizan en la parte inferior central de la pantalla.
• Si aparece el símbolo “G” en la parte inferior derecha de
la pantalla, utilice el botón SKIP G para ver la siguiente
página. Si aparece otro símbolo “H” en la parte inferior
izquierda de la pantalla, utilice el botón SKIP H para ver
la página anterior.
• La pantalla de menú puede tardar un poco en mostrar
todas las opciones de menú.
Modo de presentación
JPEG
Puede cambiar al modo de presentación durante la reproducción.
1 Presione el botón MODE durante la reproducción.
• Aparecerá la pantalla de modo de presentación.
• No es posible seleccionar el modo de presentación mientras el reproductor se encuentra en modo de parada; tampoco se puede seleccionar este modo desde la pantalla de
lista de archivos ni desde la pantalla de menú Picture CD.
2 Presione el botón ENTER.
• El modo de presentación cambiará.
1 La imagen completa aparece de una vez.
2 La imagen aparece gradualmente y luego desaparece.
3 Presione el botón MODE para salir de este modo.
Información en pantalla
MP3
alizar el número de la pista, el tiempo transcurrido,
el estado de repetición y el estado de reproducción en la parte superior de la pantalla.
• Se visualizará si se ha seleccionado la función de repetición.
T - indica repetición de pista
G - indica repetición de grupo
(carpeta)
A - indica repetición de disco
• Si se selecciona un archivo MP3 o WMA, la reproducción
comenzará desde la pista seleccionada y luego avanzará
a la siguiente.
• Si se selecciona un archivo JPEG o Kodak Picture CD, la
imagen se reproducirá desde la pista seleccionada y luego
avanzará a la siguiente.
Las pistas se visualizan durante cinco segundos cada una.
Mientras se visualiza una imagen, cada pulsación del
botón de cursor B gira la imagen 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Si se presiona el botón de cursor s, la imagen girará 90
grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
• Si hay un grupo seleccionado, presione el botón de cursor
K/L para seleccionar el grupo deseado y, a continuación, presione el botón B, PLAY o ENTER para seleccionar una pista.
Si presiona el botón PLAY o ENTER, la reproducción de
la imagen comenzará.
TR
1/36 0:01:15
3 Presione el botón DISPLAY de
nuevo para salir de este modo.
• Durante el modo de reproducción programada o reproducción aleatoria, puede visualizar cada estado de reproducción presionando el botón DISPLAY. Luego, presione el
botón DISPLAY de nuevo para salir de este modo.
Selección de pista
MP3
JPEG
WMA
1 Presione el botón SEARCH MODE durante la
reproducción.
Notas acerca de los archivos MP3, JPEG y WMA:
• Si se presiona el botón STOP, la pista previamente visualizada aparecerá resaltada en la pantalla de menú.
Presione el botón STOP de nuevo o presione el botón
TOP MENU; la pantalla de menú mostrará las pistas 1 a 6,
donde la pista 1 aparecerá resaltada.
TRACK 01
<Ejemplo: MP3>
(K/L), o si es un Kodak Picture CD, presione los
botones de cursor (s / B / K / L), seleccione el
grupo o la pista que desea reproducir y, a continuación, presione el botón PLAY o ENTER.
Notas acerca de Kodak Picture CD:
WMA
2 Presione el botón DISPLAY de nuevo para visu-
1 Para JPEG, presione los botones de cursor
• Seleccione “PRIMER TÍTULO” y presione el botón PLAY;
la reproducción comenzará desde la parte superior del
disco, en el orden de las pistas y grupos.
• La novena jerarquía y las jerarquías posteriores no
pueden reproducirse.
• Los nombres de grupo o pista pueden tener hasta 25 caracteres. Ciertos caracteres alfabéticos, números, caracteres de
subrayado, asteriscos o espacios pueden no visualizarse. Los
caracteres no reconocibles son sustituidos por asteriscos.
• Los grupos o pistas no reproducibles pueden visualizarse,
dependiendo de sus condiciones de grabación.
• Si se presiona el botón TOP MENU mientras se visualiza
una lista de archivos, la opción “PRIMER TÍTULO” aparecerá resaltada.
2 Presione el botón STOP para detener la reproducción.
JPEG
Puede verificar la información de cada
archivo durante la reproducción.
1 Presione el botón DISPLAY.
• Aparecerá el nombre del archivo
que se está reproduciendo.
• Aparecerá la LISTA DE ARCHIVOS.
2 Seleccione la pista deseada utilizando los botones
de cursor (L/K/B/s).
• Presione el botón B para avanzar a la siguiente jerarquía.
• Presione el botón s para retroceder a la jerarquía anterior.
3 Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción.
NOTAS:
•
•
•
•
•
•
•
– 21 –
Presione el botón SEARCH MODE para salir de este modo.
Algunas selecciones pueden tardar más tiempo en ser
reconocidas.
Durante la reproducción, puede buscar una pista específica directamente; simplemente introduzca el número de
PISTA con los botones numéricos.
Si el número de PISTA introducido no está disponible,
aparecerá el símbolo “inhabilitado” y el modo de búsqueda
directa será cancelado.
No es posible iniciar la reproducción desde una cuenta de
tiempo específica.
Presione el botón SKIP G o H para reproducir el archivo siguiente o anterior.
El botón SEARCH no funciona con discos Picture CD.
SP
Español
Archivos WMA utilizables
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Idioma de audio o modo de sonido
Reproducción aleatoria
MP3
JPEG
WMA
1 Presione el botón RANDOM o
MODE mientras el reproductor
se encuentra en modo de
parada.
ALEATORIO
CD [DATOS]
DVD-V
El reproductor de DVD le permite seleccionar el idioma
deseado durante la reproducción de un disco DVD (si hay
varios idiomas disponibles).
1 Presione el botón AUDIO durante la reproducción.
2 Presione el botón AUDIO repetidamente para
TOTAL 0:45:55
AREATORIA PROGRAMADA
--SIN INDICACIÓN--
seleccionar el idioma deseado.
2 Presione el botón PLAY para
1.ENG DolbyD MULTICANAL 48k/3
reproducir las pistas en orden aleatorio.
• La reproducción aleatoria comenzará.
• Si un disco contiene archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, dichos archivos serán reproducidos aleatoriamente.
2.FRE DolbyD MULTICANAL 48k/3
Programa
MP3
JPEG
WMA
3.JPN DolbyD MULTICANAL 48k/3
Esta función permite programar un disco mp3 para que sea
reproducido en un orden específico.
1 Presione el botón MODE mien-
tras el reproductor se encuentra en modo de parada.
PROGRAMA
MY COLLECTION
ABC
DEF
GHI
JKL
• Aparecerá la pantalla PROGRAMA.
HELLO
1/1
Bon jour
ABC
2 Presione el botón K o L para
seleccionar un grupo y, a continuación, presione el botón
ENTER.
• Aparecerá la pantalla de selección de pistas.
PROGRAMA
NOTAS:
ABC
• No es posible cambiar el modo de sonido durante la
reproducción de discos que no han sido grabados en
modo de sonido doble.
• El botón AUDIO puede no funcionar en algunos DVDs que
contienen varios idiomas de audio (p. ej., DVDs que permiten seleccionar el idioma de audio en el menú del disco).
DEF
GHI
JKL
MNO
3 Presione el botón K o L para
seleccionar una pista y, a continuación, presione el botón
ENTER para guardarla en un
programa.
1/2
DEF
• Presione el botón CLEAR para
borrar entradas incorrectas.
• La pista programada aparecerá en
el lado derecho de la pantalla.
• Si el programa completo no puede
mostrarse de una sola vez en la
pantalla, aparecerá el símbolo “L”
para indicar que hay una página adicional.
• Presione el botón s para visualizar una lista de carpetas
que pertenecen a la jerarquía inmediatamente superior a
la carpeta actualmente seleccionada.
DVD-A
PROGRAMA
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
1/2
TOTAL 0:03:30
DEF
1/1
DEF
1 Presione el botón AUDIO durante la reproducción.
2 Presione el botón AUDIO repetidamente para
seleccionar el sonido deseado.
1.LPCM MULTICANAL 96k/2
4 Presione el botón PLAY para iniciar la reproduc-
2.PPCM 2 CANALES 96k/2
ción programada.
• La reproducción programada comenzará.
NOTAS:
• Presione el botón CLEAR para borrar la última pista
programada.
• Presione el botón RETURN para visualizar el contenido
del programa almacenado en la memoria en la pantalla
PARADA.
• Para detener la reproducción programada, presione el
botón STOP. Presione el STOP una vez más para borrar la información subsiguiente.
• El programa será cancelado si se desconecta la alimentación o si se abre la bandeja portadisco.
• Un programa puede contener hasta 99 pistas.
• Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG
y WMA mezclados, la función de programa permite combinar 99 pistas de archivos MP3, JPEG y WMA.
• Si un programa contiene ocho o más pistas, el usuario
puede cambiar la visualización en la parte derecha de
la pantalla con el botón SKIP H o G.
NOTA:
– 22 –
• La pantalla puede indicar “2. PPCM 2.0CH 96k/2” aun
cuando no haya otro sonido. (En este caso, el número
del sonido se mantiene en 1 durante la reproducción.)
SP
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Modo de sonido estereofónico
Ángulo de cámara
VCD
DVD-V
1 Presione el botón AUDIO repetidamente durante la repro-
Algunos discos DVD contienen escenas que han sido
tomadas simultáneamente desde distintos ángulos. Se puede
cambiar el ángulo de la cámara cuando la marca (
)
aparece en la pantalla.
1 Presione el botón ANGLE durante la reproducción.
• El ángulo seleccionado aparecerá en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla.
2 Presione el botón ANGLE repetidamente para selec-
CD
ducción para seleccionar entre ESTÉREO, L-CH o R-CH.
ESTÉREO - los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo)
L-CH - sólo el canal izquierdo está activo
R-CH - sólo el canal derecho está activo
ESTÉREO
Los canales derecho e
izquierdo están activos
(estéreo).
cionar el ángulo deseado.
1/8
L-CH
Sólo el canal izquierdo
está activo.
Ángulo 1
2/8
R-CH
Ángulo 2
Sólo el canal derecho
está activo.
NOTA:
•
Si la función de sonido envolvente virtual está activada
(ENC.), el modo de sonido quedará ajustado a ESTÉREO
y no podrá ser cambiado.
El modo de sonido estereofónico no puede cambiarse durante
la reproducción de CDs DTS.
8/8
Ángulo 8
Cambio de la visualización en pantalla
Idioma de subtítulos
DVD-V
DVD-V
El reproductor de DVD le permite seleccionar un idioma para
los subtítulos durante la reproducción de un disco DVD (si la
función está disponible).
1 Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción.
2 Presione el botón SUBTITLE repetidamente para
seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
• El idioma seleccionado aparecerá en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla.
1.ENG/6
Puede verificar la información del disco actual presionando
el botón DISPLAY del control remoto.
1 Presione el botón DISPLAY
durante la reproducción para
visualizar el capítulo actual.
• Se visualizará el tiempo de
reproducción transcurrido y
restante del capítulo actual.
2 Presione el botón DISPLAY de
nuevo para visualizar el título actual.
• Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
restante del título actual.
por tercera vez.
Subtítulo 2
T
4 Presione el botón DISPLAY una cuarta vez para can-
APDO.
celar la visualización.
APDO.
CD
3 Para desactivar la función de subtítulos, presione el
botón SUBTITLE repetidamente hasta visualizar APDO.
NOTAS:
•
IIII
• Se visualizará la VELOCIDAD
EN BITS y el modo de repetición
seleccionado.
• Si se está reproduciendo un disco
de doble capa, también se visualizará el número de la capa ( L0:
Reproducción de la capa 0. L1: Reproducción de la capa 1).
2.FRE/6
•
0:00:00 -0:00:00
3 Presione el botón DISPLAY
Subtítulo 1
•
9/49
En algunos discos, la selección del idioma de audio/idioma
de subtítulos puede hacerse en el menú del disco. (La
operación varía según el tipo de disco; consulte el manual
suministrado con el disco.)
Si el idioma deseado no aparece después de presionar el
botón SUBTITLE varias veces, significará que el disco no
tiene subtítulos en ese idioma.
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 4-letras,
el código aparecerá cada vez que cambie el idioma de los
subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, se visualizará
“---“ en lugar del código. (Consulte la página 28.)
VCD
MP3
JPEG
WMA
1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción
para visualizar la pista actual en la pantalla de TV.
• Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
restante de la pista actual.
2 Presione el botón DISPLAY de nuevo para visu-
alizar el total de pistas.
• Se visualizará el tiempo de reproducción transcurrido y
restante del total de pistas.
3 Presione el botón DISPLAY una tercera vez para
– 23 –
cancelar la visualización.
SP
Español
•
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
DVD-A
Ajuste del nivel de negro
Puede verificar la información del disco actual presionando
el botón DISPLAY del control remoto.
1 Durante la reproducción, presione el botón DIS-
PLAY para visualizar la pista actual.
• En la pantalla aparecerá el tiempo transcurrido y el
tiempo restante de la pista actual.
2 Presione el botón DISPLAY de nuevo para visualizar
el grupo actual.
DVD-A DVD-V
seleccionar ENC./APDO.
• En la pantalla aparecerá el tiempo transcurrido y el
tiempo restante del grupo actual.
3 Presione el botón DISPLAY
por tercera vez.
IIII
ENC.
ENC. (predeterminado): Aclara
las partes oscuras de la imagen.
APDO.: Muestra la imagen en las
condiciones de grabación originales.
T
• Se visualizará la VELOCIDAD
EN BITS y el modo de repetición
seleccionado.
• Si se está reproduciendo un disco
de doble capa, también se visualizará el número de la capa ( L0: Reproducción de la capa
0. L1: Reproducción de la capa 1).
VCD
Ajuste el nivel de negro para ajustar el nivel de luminosidad
de las partes negras de la imagen según lo desee.
1 Presione el botón MODE durante la reproducción.
2 Presione el botón ENTER para
3 Presione el botón MODE o RETURN para salir de
este modo.
Sonido envolvente virtual
4 Presione el botón DISPLAY una cuarta vez para can-
celar la visualización.
DVD-A DVD-V
Puede disfrutar de un espacio visual estereofónico en su
equipo estereofónico de 2 canales.
1 Presione el botón VIRTUAL
Pantalla de ajuste de marcadores
DVD-A DVD-V
CD
VCD (
sin función
PBC
)
Utilice marcadores para memorizar los lugares preferidos de
un disco.
1 Presione el botón SEARCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC
MODE cuatro veces (CD, VCD:
tres veces) durante la reproducción.
del panel delantero o presione
el botón MODE dos veces
durante la reproducción.
-- --:--:--
2 Presione el botón VIRTUAL o
ENTER para seleccionar 1 (efecto natural), 2
(efecto acentuado) o APDO.
3 Presione el botón RETURN para salir de este modo.
• La pantalla de visualización y los
marcadores aparecerán en la
pantalla de TV.
CD
2 Presione el botón s o B para seleccionar 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10 y asegúrese de que “- : - - : - -”
aparezca en la pantalla de visualización.
3 Cuando llegue al punto deseado, presione el botón
ENTER.
• El título o pista, junto con el tiempo de reproducción
transcurrido, aparecerán en la pantalla de TV.
4 Para volver al marcador más tarde, presione el
botón SEARCH MODE cuatro veces (CD, VCD:
tres veces) durante la reproducción, y presione el
botón s o B para elegir el marcador deseado; a
continuación, presione el botón ENTER.
NOTAS:
APDO.
VCD
MP3
WMA
1 Presione el botón VIRTUAL del panel delantero o
presione el botón MODE durante la reproducción.
2 Presione el botón VIRTUAL o ENTER para selec-
cionar 1 (efecto natural), 2 (efecto acentuado) o
APDO.
3 Presione el botón RETURN para salir de este
modo.
NOTA:
• Si abre la bandeja portadisco o desconecta la alimentación, o si selecciona AC en el paso 2 y presiona el botón ENTER, todos los marcadores se borrarán.
• Para borrar un marcador utilizando el botón s o B,
sitúe el cursor junto al número del marcador que desea
borrar y presione el botón CLEAR.
• Se puede marcar hasta 10 puntos.
• Si hay distorsión de sonido, desactive (APDO.) la función de sonido envolvente virtual o disminuya el nivel
de volumen.
• Si se selecciona MULTICANAL como canal de audio
en la opción de audio del menú de configuración, la
característica de sonido envolvente virtual no funcionará. Para más detalles, consulte la página 26.
5 Presione el botón SEARCH MODE o RETURN
para salir de este modo.
– 24 –
SP
CONFIGURACIÓN DVD
En el menú Configuración, puede elegir entre el modo RÁPIDO y PERSONALIZADO. En el modo
RÁPIDO puede acceder a los menús de ajuste de uso más frecuente, mientras que en el modo
PERSONALIZADO puede hacer todos los ajustes que necesita.
Las opciones marcadas RÁPIDO pueden ajustarse en el modo RÁPIDO.
Selección de idioma
Ajustes de visualización
Las opciones de idioma no están disponibles en algunos discos.
1 Presione el botón SETUP mientas el reproductor
se encuentra en modo de PARADA.
2 Presione el botón B para seleccionar PERSONALIZADO
y, a continuación, presione el
botón ENTER.
3 Presione el botón s o B para
IZADO y, a continuación, presione el botón ENTER.
IDIOMA
DIÁLOGOS
SUBTÍTULO
MENÚ
OSD
• Aparecerá la pantalla del modo PERSONALIZADO.
3 Presione el botón s o B para
ORIGINAL
APDO.
INGLÉS
ESPAÑOL
seleccionar PANTALLA y, a
continuación, presione el
botón ENTER para confirmar
su selección.
4 Presione el botón K o L para seleccionar las opciones que se indican a continuación;
luego, presione el botón ENTER.
ASPECTO TV (Ajuste predeterminado: 4:3 LETTER BOX)
seleccionar IDIOMA y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección.
PANTALLA
ASPECTO TV
PANEL PANTALLA
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGADO
4 Presione el botón K o L para seleccionar las op-
ciones que se indican a continuación; luego, presione el botón ENTER.
DIÁLOGOS (Ajuste predeterminado: ORIGINAL)
• Establece el idioma de audio.
encuentra en modo de PARADA.
2 Presione el botón B para seleccionar PERSONAL-
IDIOMA
DIÁLOGOS
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
L
IDIOMA
SUBTÍTULO
APDO.
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
L
RÁPIDO
PANEL PANTALLA (Ajuste predeterminado: BRILLO)
• Presione el botón K o L para se-
MENÚ (Ajuste predeterminado:
INGLÉS)
• Estable el idioma para el menú
DVD.
OSD
(Ajuste predeterminado: ENGLISH) RÁPIDO
• Establece el idioma para las visualizaciones en pantalla.
IDIOMA
MENU
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
HOLANDES
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
PANTALLA
PANEL PANTALLA
BRILLO
OSCURO
AUTO
leccionar BRILLO, OSCURO u AUTO. Y, a continuación, presione el
botón ENTER.
• Esta opción ajusta la luminosidad de
la pantalla de visualización al ajuste de fábrica BRILLO.
• Cuando se selecciona AUTO., la pantalla se oscurece sólo durante la reproducción.
L
ICONO DE ÁNGULO (Ajuste predeterminado: ENC.)
• Presione el botón ENTER repetidamente para visualizar (ENC.) u
ocultar (APDO.) el icono de ángulo.
IDIOMA
OSD
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
5 Presione el botón K o L para
seleccionar una opción y, a continuación, presione
el botón ENTER.
• Si selecciona OTROS en la pantalla AUDIO, SUBTÍTULO o MENÚ, introduzca el código de cuatro dígitos correspondiente al idioma deseado. (Consulte la lista de
códigos de idioma más abajo.)
• Sólo es posible seleccionar los idiomas admitidos por el
disco.
NOTA:
En algunos discos no es posible seleccionar el idioma
para los cuadros de diálogo y subtítulos. En este caso, utilice los botones AUDIO y SUBTITLE.
Para más información, consulte la páginas 22 y 23.
PANTALLA
ASPECTO TV
4:3 LETTER BOX
PANEL PANTALLA BRILLO
ICONO DE ÁNGULO ENC.
AUTO APAGADO
ENC.
AUTO APAGADO (Ajuste predeterminado: ENC.)
• Presione el botón ENTER repetidamente para activar (ENC.) o
desactivar (APDO.) la función de
apagado automático.
• Cuando esta función está activada,
el reproductor de DVD se apaga automáticamente si transcurren 35 minutos sin que se realice ninguna operación.
PANTALLA
ASPECTO TV
PANEL PANTALLA
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGADO
6 Presione el botón SETUP para salir de este modo.
•
PANTALLA
• Presione el botón K o L para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER.
• Seleccione 4:3 LETTER BOX
para que aparezcan barras negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
• Seleccione 4:3 PAN - SCAN para visualizar una imagen
de altura completa, con ambos lados recortados.
• Seleccione 16:9 WIDE si hay un televisor de pantalla ancha
conectado al reproductor de DVD.
SUBTÍTULO (Ajuste predeterminado: APDO.)
• Establece el idioma para los subtítulos.
4:3 LETTER BOX
BRILLO
ENC.
ENC.
4:3 LETTER BOX
BRILLO
ENC.
ENC.
5 Presione el botón SETUP para salir de este modo.
NOTAS:
•
•
– 25 –
Asegúrese de presionar el botón SETUP, o el ajuste seleccionado no se activará.
También puede seleccionar la opción presionando los
botones numéricos.
SP
Español
• Aparecerá la pantalla del modo
PERSONALIZADO.
Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de visualización DVD, mensajes en pantalla y pantalla de visualización
del panel delantero del reproductor de DVD.
1 Presione el botón SETUP mientas el reproductor se
CONFIGURACIÓN DVD
Control acceso
AUDIO
TEMPO DE RETARDO
Esta función permite establecer el nivel de acceso de los discos DVD. La reproducción se detendrá si la clasificación del
disco excede el nivel especificado.
1 Presione el botón SETUP mientras el reproductor
AUDIO
FRONTAL(L/R)
18ps
17ps
16ps
15ps
14ps
13ps
12ps
se encuentra en modo de PARADA.
NOTAS:
• No es posible ajustar esta opción si CENTRAL y SURROUND han sido ajustados a NINGUNO en TAMAÑO
DE ALTAVOCES.
• Cuando se selecciona PREDETERMINADOS y se presiona el botón ENTER, se restablecen los ajustes
preestablecidos de fábrica para todas las opciones.
2 Presione el botón B para seleccionar PERSONAL-
IZADO y, a continuación, presione el botón ENTER.
3 Presione el botón s o B para seleccionar CLASIFI-
CACIÓN y, a continuación, presione el botón ENTER.
4 Introduzca su contraseña de
cuatro dígitos y presione el
botón ENTER.
NIVEL CANALES
Cuando el nivel de los canales es distinto en cada altavoz, el
nivel puede ajustarse en unidades de dB (-12 dB a 0 dB).
TONO PRUEBA:
• Presione el botón K o L para
seleccionar TONO PRUEBA y, a
continuación, presione el botón
ENTER.
El tono de prueba se emitirá
desde cada altavoz de forma
secuencial.
AUDIO
NIVEL CANALES
TONO PRUEBA
FRONTAL(L)
CENTRAL
FRONTAL(R)
SUB-GRAVES
SURROUND(R)
SURROUND(L)
NIVEL CANALES:
• Presione el botón K o L para
seleccionar el altavoz que desea
ajustar y, a continuación, presione el botón ENTER.
• Presione el botón K o L para
seleccionar el nivel deseado
para cada altavoz y, a continuación, presione el botón
ENTER.
RATINGS
Please enter a 4-digit password.
5 Presione el botón K o L para
seleccionar NIVEL ACCESO y,
a continuación, presione el
botón ENTER.
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
RATINGS
RATING LEVEL
CHANGE
Español
FRONTAL (L/R), CENTRAL, SURROUND (L/R) (Ajuste predeterminado: 12ft)
FRONTAL (L/R):
La distancia puede ajustarse dentro del margen de 0 a 60 pies.
CENTRAL, SURROUND:
El ajuste de estas opciones
depende del valor de ajuste de
FRONTAL (L/R).
ALL
6 Presione el botón K o L para
AUDIO
TONO PRUEBA
FRONTAL(L)
CENTRAL
FRONTAL(R)
SURROUND(R)
SURROUND(L)
seleccionar el nivel deseado.
0dB
0dB
-1dB
-2dB
-5dB
RATINGS
RATING LEVEL
ALL
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
7 Presione el botón SETUP para salir de este modo.
NOTAS:
AUDIO
FRONTAL(L)
0dB
-1dB
-2dB
-3dB
-4dB
-5dB
-6dB
•
L
•
NOTAS:
• Mientras se está emitiendo el tono de prueba, no es
posible ajustar el balance entre los canales.
• Cuando se selecciona TONO PRUEBA, el subwoofer
no emitirá ningún tono de prueba.
• No es posible ajustar esta opción para un altavoz que
ha sido ajustado a NINGUNO en la configuración de
altavoces.
•
•
Cuando establezca el nivel de acceso por primera vez, introduzca cuatro dígitos cualesquiera (excepto 4737). El
número que introduzca se utilizará como contraseña desde
la segunda vez en adelante.
Para cambiar la contraseña, presione el botón K o L para
seleccionar CAMBIO en el paso 5 y, a continuación, presione el botón ENTER. Luego, introduzca la contraseña de
cuatro dígitos y presione el botón ENTER.
En algunos DVDs puede ser difícil determinar si son compatibles con la función de control paterno o no. Asegúrese
de comprobar que la función de control paterno funciona de
la forma en que usted la ha programado.
Anote la contraseña por si la olvida.
3 Presione el botón SETUP para salir de este modo.
– 27 –
SP
CONFIGURACIÓN DVD
Idioma
Código
A-B
Abjaziano
Afar
Afrikaans
Albanés
Alemán [GER]
Amharic
Árabe
Armenio
Assamais
Aymara
Azerí
Bashkir
Bengalií; Bangla
Bieloruso
Bihari
Birmano
Bislama
Bretón
Búlgaro
Butaní
C-E
Camboyano
Catalán
Checo
Chino [CHI]
Cingalés
Coreano [KOR]
Corso
Croata
Danés [DAN]
Eslovaco
Esloveno
Español [SPA]
Esperanto
Estonio
F-H
Feroés
4748
4747
4752
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
4860
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5072
5759
4947
4965
7254
6555
5761
4961
5464
5047
6557
6558
5165
5161
5166
5261
Idioma
Friso
Finés [FIN]
Fiyiano
Francés [FRE]
Gaélico escocés
Galés
Gallego
Georgiano
Goujratati
Griego [GRE]
Groenlandés
Guaraní
Haoussa
Hebreo
Hindi
Holandés[DUT]
Húngaro [HUN]
I-K
Indonesio
Inglés [ENG]
Interlingua
Interlingüe
Inupiak
Irlandés [IRI]
Islandés [ICE]
Italiano [ITA]
Japonés [JPN]
Javanés
Kannada
Kashmir
Kazaj
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Kurdo
L-N
Laosiano
Latín
Código
5271
5255
5256
5264
5350
4971
5358
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
6058
5467
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
Idioma
Latvio, Letón
Lingala
Lituano
Macedonio
Malayalam
Malayo
Malgache
Maltés
Maorí
Marathi
Moldavo
Mongol
Naurí
Nepalés
Noruego [NOR]
O-R
Occitano
Oriya
Oromo (Afan)
Pashto; Pushto
Persa
Polaco
Portugués [POR]
Punjabi
Quechua
Reto-Romano
Rumano [RUM]
Ruso[RUS]
S
Samoano
Sango
Sánscrito
Serbio
Serbo-croata
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Código
5868
5860
5866
5957
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6265
5247
6258
6266
6247
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
Idioma
Código
Siswati
Somalí
Suahili
Sueco [SWE]
Sundanés
6565
6561
6569
6568
6567
T
Tagalo
Tajiko
Tamil
Tártaro
Tchi
Telougu
Thai
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turco [TUR]
Turcomano
6658
6653
6647
6666
6669
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
U-Z
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vascuence
Vietnamita
Volapük
Wolof
Xhosa
Yidish
Yoruba
Zulú
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
Si elige un idioma que tiene un código de idioma de 4-letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de idioma de audio
o subtítulos en la páginas 22 y 23. Si elige cualquier otro idioma, aparecerá ‘---’ en su lugar. (El código de 3 letras aparece entre paréntesis).
– 28 –
SP
MANTENIMIENTO
Limpieza de la cubierta
• Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, gasolina, amoníaco o sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
• Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior. No lo
haga con movimientos circulares.
• No use solventes tales como benceno, diluyente, limpiadores disponibles en el comercio, detergente, agentes de
limpieza abrasivos o pulverizadores antiestática diseñados para discos analógicos.
Limpieza del lector óptico
• Si el reproductor no funciona correctamente a pesar de que se han seguido las instrucciones de las secciones pertinentes y realizado las comprobaciones descritas en la sección “GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este
manual, puede ser que el lector óptico láser esté sucio. Para la inspección y limpieza del lector óptico láser, consulte a
su distribuidor o centro de servicio autorizado.
Manipulación de los discos
Español
• Utilice discos que tengan los logotipos siguientes.
(Discos de audio digitales ópticos.)
• Manipule los discos de manera tal que las huellas dactilares y el polvo no se adhieran a la superficie de los mismos.
• Guarde siempre los discos en sus cajas protectoras cuando no los esté utilizando.
• Tenga presente que no es posible reproducir discos con formas especiales (discos con
forma de corazón, discos hexagonales, etc.) en este equipo. No intente reproducir este
tipo de discos, pues podría dañar el reproductor.
DIGITAL VIDEO
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
• Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
• Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a
las autoridades locales.
– 29 –
SP
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor de DVD no funciona correctamente al utilizarlo de acuerdo con las instrucciones de este manual, verifique
el reproductor consultando la lista de comprobación siguiente.
Problema
Solución
El reproductor no se enciende
–Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado correctamente.
–Desconecte la clavija una vez, espere 5 a 10 segundos y vuelva a
conectarla.
Ausencia de sonido o imagen
–Compruebe si el televisor está encendido.
–Compruebe la conexión de vídeo.
–Compruebe la conexión del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor TV
(consulte la sección “Conexión a un televisor”).
Imagen distorsionada
–A veces puede producirse una ligera distorsión de la imagen.
Esto no indica mal funcionamiento.
–Conecte el reproductor directamente al televisor.
La imagen aparece completamente distorsionada –Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor.
o en blanco y negro al reproducir un DVD
–Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de
DVD.
Ausencia de sonido o sonido distorsionado
–Ajuste el volumen.
–Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Ausencia de audio en la salida digital
–Compruebe las conexiones digitales.
–Compruebe si el formato de audio del idioma de audio seleccionado es compatible con su receptor.
La imagen se detiene momentáneamente
–Compruebe si el disco tiene huellas dactilares o rayas y límpielo
durante la reproducción
con un paño suave desde el centro hacia el borde.
–Limpie el disco.
No se puede reproducir el disco
–Limpie el disco.
–Asegúrese de que el lado de la etiqueta esté hacia arriba.
–Compruebe si el disco tiene algún defecto; para ello, intente reproducir otro disco.
–Desactive la función de control paterno o cambie el nivel de acceso.
–Cargue un disco que pueda reproducirse en este reproductor.
No se regresa a la pantalla inicial al extraer el disco –Apague y vuelva a encender el reproductor para reinicializarlo.
El reproductor no responde al control remoto
–Apunte el control remoto directamente hacia el sensor del panel
delantero del reproductor.
–Disminuya la distancia al reproductor.
–Cambie las pilas del control remoto.
–Vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta (signos
+/–) de las mismas.
Los botones no funcionan o el reproductor
–Para reinicializar completamente el reproductor, desconecte el
deja de responder
cable de CA de la toma de corriente de CA durante 5 a 10 segundos.
El reproductor no responde a ciertos
–Puede ser que el disco reproducido no admite ciertas operaciones.
comandos durante la reproducción
Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
El reproductor de DVD no puede leer CDs/DVDs
–Antes de enviar el reproductor de DVD al servicio técnico, use un
CD/DVD de limpieza (disponible en el comercio) para limpiar la lente.
No se puede cambiar el ángulo de cámara
–No es posible cambiar el ángulo en DVDs que no contienen escenas grabadas desde diferentes ángulos. En algunos casos, sólo se
graban escenas específicas desde diferentes ángulos.
La reproducción no comienza cuando se selecciona el título –Compruebe el ajuste de la función de control “ACCESO”.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de acceso –Introduzca la contraseña predeterminada “4737”; esto borrará la
contraseña anterior.
NOTAS:
Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos, pero esto no indica mal funcionamiento. Lea
las descripciones de este manual de instrucciones para conocer detalles acerca de las operaciones correctas.
• Las funciones de reproducción desde una pista específica y reproducción aleatoria no pueden utilizarse durante el modo de
reproducción programada.
– 30 –
SP
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE SEÑALES
Sistema de color NTSC
DISCOS UTILIZABLES
(1) DVD-Audio/DVD-Video Discos
Discos de una cara y 1 capa, de 12 cm; discos de una cara
y 2 capas de 12 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa
por lado) de 12 cm; discos de una cara y 1 capa de 8 cm;
discos de una cara y 2 capas de 8 cm; discos de dos caras
y 2 capas (1 capa por lado) de 8 cm.
(2) DVD-R/DVD-RW
(3) Discos compactos (CD-DA) de 12 y 8 cm
(4) CD-R/CD-RW
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 juego
Salida digital coaxial: Conector de espiga, 1 juego
ALIMENTACIÓN
CA 120 V, 60 Hz
CONSUMO
16 W (Modo de espera: 0.4 W)
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
435 (ancho) x 75 (alto) x 220 (prof.) mm
(17-3/32” x 2-61/64” x 8-21/32”) (incluyendo las partes salientes)
PESO
2.2 kg (4.85 lbs)
SALIDA S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Nivel de salida C: 0.286 Vp-p
Conectores de salida: Conectores S, 1 juego
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
RC-945
TIPO
Impulsos infrarrojos
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
Español
ALIMENTACIÓN
CC 3 V, 2 pilas R6P/AA
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Nivel de salida PB/CB: 0.7 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0.7 Vp-p (75 Ω/ohmios)
Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms
Conector de salida de 2 canales (L, R): Conector de espiga,
1 juego
Conector de salida de multi canales (FL, FR, C, SW, SL, SR):
Conector de espiga, 1 juego
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia
1 DVDs (PCM lineal) : 4 Hz a 22 kHz (frec. de muestreo de 48 kHz)
: 4 Hz a 44 kHz (frec. de muestreo de 96 kHz)
: 4 Hz a 88 kHz (frec. de muestreo de 192 kHz)
2 CDs
: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación S/R
: 115 dB
(3) Distorsión armónica total : 1 kHz CD: 0.003%
(4) Gama dinámica
: DVD: 100 dB
CD: 98 dB
– 31 –
SP
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Printed in China
511 4078 004
0VMN03770
E57D0UD ★★★★★