Electrolux 242000100 Refrigerator User Manual

Use & Care Guide
Refrigerated Drawers
Guía de uso y cuidado
Cajones del refrigerador
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à tiroirs
Electrolux ICONMC
242000100 Diciembre 2008
2
Dónde obtener información
Índice
Dónde obtener información...................................... 2
Seguridad ................................................................... 3
Instalación .................................................................. 4
Encendido inicial y control de la temperatura ........ 7
Funcionamiento ......................................................... 8
Mantenimiento ........................................................... 9
Localización y solución de averías.......................... 11
Información sobre la garantía .................................. 12
IMPORTANTE
LEA todas las instrucciones completamente antes de
intentar instalar o utilizar esta unidad.
Todos los cajones de refrigerador requieren conexión a un
suministro eléctrico externo. Si dicha conexión se realiza
incorrectamente, se pueden causar daños y peligros
potenciales tanto al producto, como a su contenido. La
instalación adecuada, de acuerdo a las especificaciones
tanto del fabricante del electrodoméstico como de los
códigos/normas locales, es exclusiva responsabilidad
del consumidor. El fabricante no se hace responsable de
gastos o daños debidos a la instalación inadecuada del
electrodoméstico. Si no está seguro de su capacidad para
realizar de forma segura las conexiones de suministro
eléctrico, solicite a un profesional debidamente preparado,
autorizado y con seguro de reparación que se encargue
de dicha conexión.
Por favor lea y conserve esta guía
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad
de electrodomésticos para el hogar. Esta Guía de uso y
cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer
al cliente y de ofrecer un producto de calidad a través de la
vida útil de sus nuevos cajones de refrigerador.
Consideramos que con su compra se establece el comienzo
de una relación. A fin de garantizarle un servicio técnico útil,
le sugerimos que anote en esta página la información clave
del producto.
Una vez que haya instalado la unidad, le sugerimos que
guarde este manual en un lugar seguro para referencia
futura. Si ocurre cualquier problema, consulte la sección
Localización y solución de averías de este manual. Esta
información lo ayudará a identificar rápidamente posibles
problemas y le ofrecerá sugerencias de soluciones. En
caso de que requiera asistencia, póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió su unidad.
Anote estos datos para referencia
rápida
Siempre que llame para solicitar información o servicio
técnico, deberá indicar los números de modelo y de serie
del producto. Puede encontrar esta información en la placa
de serie ubicada en el techo de su unidad y en la tarjeta de
registro del producto.
Tarjeta de registro del producto
El paquete en el que se incluye este manual también
contiene la información de registro del producto. La
cobertura bajo garantía comienza desde el momento en que
adquirió los cajones de refrigerador Electrolux.
NOTA
Al registrar su producto con Electrolux nos permite servirle
mejor. Puede registrar su producto en Internet en www.
electroluxappliances.com o enviando su tarjeta de
registro por correo. Llene y envíe la tarjeta de registro del
producto lo más pronto posible para validar la fecha de
registro.
Registre la fecha de compra de su unidad Electrolux y el
nombre, la dirección y el teléfono del distribuidor.
_________________________________________
Fecha de compra
_________________________________________
Número de modelo Electrolux
_________________________________________
Número de serie Electrolux
_________________________________________
Nombre del distribuidor
_________________________________________
Dirección del distribuidor
_________________________________________
Teléfono del distribuidor
Guarde este manual y el recibo de compra juntos en un
lugar seguro para referencia futura. También recomendamos
engrapar la factura a esta página para guardarla.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados
Unidos y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para obtener asistencia e información en Internet sobre el
producto, visite: www.electroluxicon.com
Seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído
las precauciones de seguridad indicadas en este manual.
Las indicaciones de seguridad que contiene este manual
van precedidas por el título “Peligro”,“Advertencia” o
“Precaución”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan
este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la
muerte.
PELIGRO
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
personales leves o moderadas.
IMPORTANTE
Indica información de instalación, funcionamiento o
mantenimiento que es importante, pero que no está
relacionada con la seguridad.
Precauciones generales
ADVERTENCIA
RIESGO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS. Antes de
reciclar su electrodoméstico usado, desinstale las
puertas y deje las bandejas y estantes en su lugar, de
modo que los niños no puedan trepar fácilmente por
el interior de la unidad.
ADVERTENCIA
• NUNCA intente realizar reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad sin desconectarla antes
de la electricidad.
• Cualquier alteración, corte o eliminación del cable o
el enchufe eléctrico de la unidad o de cualquier otro
cable conectado directamente a la unidad podría
causar lesiones personales graves, incendios,
daños a la propiedad o la muerte, además de la
anulación de la garantía.
• No use la manija de la puerta del electrodoméstico
para levantarlo.
PRECAUCIÓN
• Tenga sumo cuidado al mover de lugar el
electrodoméstico. Algunos bordes son filosos
y pueden causar lesiones personales. Cuando
desplace o cambie de lugar la unidad, use guantes.
• Nunca instale el electrodoméstico detrás de
una puerta cerrada. Asegúrese de que la rejilla
delantera está libre de obstrucciones. Cualquier
obstrucción del flujo de aire puede causar fallas del
funcionamiento y la anulación de la garantía.
• Antes de usar el electrodoméstico, deje que su
temperatura se estabilice durante al menos 24
horas.
PRECAUCIÓN
• Use solamente repuestos genuinos de Electrolux.
Las piezas no genuinas pueden dañar la unidad y
anular la garantía.
3
4
Instalación
Instalación de los cajones del
refrigerador
ATENCIÓN
Este procedimiento de instalación está destinado a todas
aquellas personas que cuenten con un entrenamiento
eléctrico y mecánico, y con un nivel de conocimiento sobre
estos temas que se considere aceptable en la profesión
de la reparación de electrodomésticos. Electrolux
Home Products no puede ser responsable, ni asumir
responsabilidad alguna por lesiones o daños de ningún
tipo, ocasionados por el uso de esta guía.
Los cajones de refrigerador Electrolux fueron diseñados
para ser instalados empotrados. En el caso de instalación
empotrada, los cajones de refrigerador no requieren espacio
adicional para el aire en la parte superior, los laterales o la
parte trasera. La rejilla delantera NO debe ser obstruida.
Los cajones de refrigerador Electrolux pueden incluir las
manijas profesionales o de diseñadores que se muestran
abajo. Para facilitar la explicación, sólo se mostrarán las
manijas de diseñadores en la mayoría de las ilustraciones
de esta guía.
ICON Designer
ICON Professional
NOTA
•
Para facilitar la instalación y desinstalación del
electrodoméstico, se recomienda agregar al menos
¼ de pulgada (0,6 cm) más a las dimensiones de la
unidad calculadas para el espacio donde se instalará.
•
Si se instala la unidad en una abertura existente que
no concuerde con las dimensiones del producto, el
soporte antivuelco no enganchará correctamente.
Será necesario hacer modificaciones personalizadas.
•
Los tornillos de instalación proporcionados sirven
para instalar el soporte directamente a los montantes
de la pared. Estos tornillos no sirven en paredes
de yeso ("dry wall") o ningún otro elemento
que no sea un montante de pared. Para estas
aplicaciones se requieren tornillos más largos.
ADVERTENCIA
Los cajones dobles del refrigerador fueron diseñados
para permanecer incorporados. Este electrodoméstico
no puede ser instalado en configuración independiente.
Instalación
Ancho
Altura
Profundidad
2313/16” (67,9 cm)
34” a 35” (86,3 a 88,9 cm)
263/4” (67,9 cm)
107,57 cm (42,35”)
100,91 cm (39,73”)
60,02 cm
(23,63”)
Vista
superior
Producto profesional
Dimensiones
67,36 cm (26,52”)
60,70 cm (23,90”)
60,50 cm (23,82”)
54,76 cm (21,56”)
Vista
lateral
Vista
frontal
6,98 cm
(2,75”)
Ancho
Altura
Profundidad
2313/16” (67,9 cm)
34” a 35” (86,3 a 88,9 cm)
263/4” (67,9 cm)
8,25 cm
(3,25”)
105,99 cm (41,73”)
100,91 cm (39,73”)
60,02 cm
(23,63”)
Vista
superior
65,78 cm (25,90”)
Producto de diseñador
Dimensiones
60,70 cm (23,90”)
54,76 cm (21,56”)
60,50 cm (23,82”)
Vista
lateral
6,98 cm
(2,75”)
”
Vista
frontal
8,25 cm
(3,25”)
5
6
Instalación
Preparación de la ubicación
1
Ubique el electrodoméstico sobre una superficie
plana y nivelada, capaz de soportar el peso completo
de la unidad. Recuerde que el electrodoméstico
aumentará significativamente de peso una vez que
esté completamente cargado.
2
Este electrodoméstico debe ser conectado a un
circuito puesto a tierra y polarizado de 115 V de CA,
60Hz, 15 A (corriente eléctrica doméstica normal).
3
Evite conectar la unidad a un interruptor de falla de
conexión a tierra (GFI). Los interruptores GFI tienden
a generar molestas interrupciones que hacen que
la unidad se apague. Los interruptores GFI no se
usan generalmente en circuitos que suministran
electricidad a equipos que deban funcionar de forma
independiente durante largos períodos de tiempo.
4
El electrodoméstico debe ser instalado de acuerdo a
los códigos/normas y reglamentaciones locales.
ADVERTENCIA
Se debe instalar el kit antivuelco en esta unidad antes
de ser usada. Las unidades apiladas dobles pueden
causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Nivelación del electrodoméstico
Se requiere una conexión eléctrica con puesta a tierra:
este electrodoméstico está equipado con un enchufe
polarizado con tres clavijas (con puesta a tierra),
que sirve de protección contra cualquier peligro de
electrocución.
Ubique el electrodoméstico sobre una superficie plana y
nivelada, capaz de soportar el peso completo de la unidad
cuando esté llena.
• NUNCA quite del enchufe la clavija redonda de
puesta a tierra.
Este electrodoméstico está dotado de cuatro (4) patas
ajustables de nivelación. Gire las patas hacia la derecha
para elevarlas y hacia la izquierda para bajarlas.
• NUNCA use un adaptador de puesta a tierra de dos
clavijas.
• NUNCA use un cable de extensión para conectar la
unidad al suministro eléctrico.
En caso de que el tomacorriente disponible sea
para un enchufe de dos clavijas o que se requiera
un cable eléctrico más largo, póngase en contacto
con un electricista calificado que reemplace el
tomacorriente de acuerdo con los códigos eléctricos
correspondientes.
Verificar
con nivel
5 Ubique el electrodoméstico de manera que se permita
el libre flujo de aire a través de la rejilla delantera.
Girar las patas
para ajustarlas
ENTRADA
SALIDA
6 Limpie con un paño húmedo la parte interior de la
unidad.
7 Asegúrese de instalar el soporte antivuelco. Siga las
instrucciones incluidas en el kit del soporte antivuelco.
Encendido inicial y control de la temperatura
Encendido del electrodoméstico
Los cajones de refrigerador vienen ajustados de fábrica en la posición de encendido (ON). Sin embargo, es posible
apagarlos o encenderlos oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla “ON/OFF” durante tres (3) segundos y luego liberando
la tecla.
Ajuste de la temperatura
Para determinar con precisión la temperatura, inserte un termómetro fiable en
una botella plástica (irrompible), parcialmente llena con agua. Apriete firmemente
la tapa de la botella.
Coloque la botella en el área seleccionada durante 24 horas. No abra el
electrodoméstico durante este período de prueba. Transcurridas las 24 horas,
verifique la temperatura del agua.
Oprima y luego libere los indicadores (+) o (–) para cambiar la temperatura al
ajuste deseado. El indicador de temperatura comenzará a parpadear la primera
vez que toque y seguidamente deje de tocar la pantalla. Ajuste la temperatura
oprimiendo y liberando la tecla. Después de tres (3) segundos de inactividad, la
pantalla emitirá una señal sonora para aceptar la nueva temperatura.
Algunos factores que afectan a las temperaturas internas:
1
Ajuste de la temperatura
2
Temperatura ambiente del lugar donde está ubicada la unidad
3
Número de veces que se abre y cierra la puerta
4
Tiempo en que se mantiene iluminada la luz interna
5
Instalación de la unidad directamente expuesta a los rayos solares o a una fuente de calor , lo cual no
recomendamos.
7
8
Funcionamiento
Descripción de las funciones/
características
vacation mode (modo vacaciones)
Conserva energía, ya que desactiva las luces interiores y las
entradas del teclado.
mute sounds (modo silencioso)
Permite desactivar las señales sonoras emitidas al oprimir cada
tecla según las preferencias del usuario. El modo silencioso
está activado cuando la luz indicadora roja está encendida. La
tecla mute sounds también se usa para confirmar el estado
de cualquier alarma generada por la unidad, el cual se indica
mediante una luz roja intermitente. Oprima y mantenga oprimida
la tecla mute sounds durante tres (3) segundos, para activar
el modo control lock (bloqueo de controles), lo cual evita
cambios accidentales de los ajustes de la unidad. En la pantalla
de temperatura aparecerá la palabra “LOC” (bloqueo).
Temperatura
Oprima y mantenga oprimida simultáneamente las teclas (+) y
(–) durante tres (3) segundos y luego al liberar cada tecla en la
pantalla de temperatura se muestra alternativamente el formato
Fahrenheit o Celsius.
Modo encendido/apagado
Oprima y mantenga oprimida durante tres (3) segundos la
tecla y luego libérela. el usuario puede así apagar el sistema
de enfriamiento. En la pantalla de temperatura aparecerá la
palabra “OFF” (apagado). ESTO NO APAGA EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO DE LA UNIDAD.
Alarmas
door ajar (puerta entreabierta)
Si la puerta se deja abierta durante cinco (5) minutos, sonará
una alarma audible y el indicador de la función door ajar
se iluminará en la parte derecha de la pantalla. El indicador
de la función mute sounds (modo silencioso) brillará de
forma intermitente. Si se oprime y luego se libera la tecla de
la función “mute sounds”(modo silencioso), se confirmará
el estado de la alarma y se desactivará la señal sonora. El
indicador de la función door ajar seguirá intermitente hasta
que se cierre la puerta.
high temp (temperatura alta)
En caso de que se produzca una subida excesiva de temperatura,
sonará una alarma audible, en la pantalla de temperatura
aparecerá la palabra “HI” (alta) y la luz del indicador de la función
high temp (en la parte derecha de la pantalla) se iluminará de
forma intermitente. El indicador de la función mute sounds
(modo silencioso) brillará de forma intermitente. Si se oprime
y luego se libera la tecla de la función “mute sounds”(modo
silencioso), se confirmará el estado de la alarma y se desactivará
la señal sonora. Todas las demás funciones se desactivarán hasta
que el usuario confirme que está al tanto de la alarma. Tanto
la luz indicadora de la función high temp, como la palabra
“HI” permanecerán visibles hasta que el aparato alcance una
temperatura de funcionamiento normal y segura, tras lo cual la
pantalla mostrará la temperatura real.
power fail (falla eléctrica)
Cuando se produce un apagón o durante el arranque inicial del
aparato, sonará una alarma audible y el indicador de la función
power fail se iluminará de forma intermitente. El indicador
de la función mute sounds (modo silencioso) brillará de
forma intermitente. Si se oprime y luego se libera la tecla de
la función “mute sounds”(modo silencioso), se confirmará
el estado de la alarma y se desactivará la señal sonora. Todas
las demás funciones se desactivarán hasta que el usuario
confirme que está al tanto de la alarma, tras lo cual el indicador
de la función power fail se apagará y la unidad reanudará
su funcionamiento normal. La alarma de temperatura alta
también puede permanecer iluminada hasta que el refrigerador
alcance una temperatura de funcionamiento segura.
Avisos
"air filter" (filtro de aire)
Después de seis meses de uso, la pantalla mostrará "AF".
Este aviso es un recordatorio de que debe reemplazar el filtro
de aire PureAdvantageMC. El producto seguirá funcionando
normalmente. Puede presionar cualquier tecla para desactivar
el aviso durante 10 minutos. Una vez que haya reemplazado
el filtro PureAdvantageMC oprima las teclas “On/Off” y “– “
durante tres segundos para desactivar el aviso por otros seis
meses más.
Modo sabático
El modo sabático permite desactivar funciones
y controles de la unidad con el fin de guardar el
Shabat semanal y demás fiestas de la comunidad
judía ortodoxa.
El modo sabático se activa y desactiva oprimiendo y
manteniendo oprimida la tecla “vacation mode” (modo
vacaciones) durante cinco (5) segundos y luego liberándola.
En la pantalla de temperatura se mostrará la palabra “Sb”
mientras dure el modo sabático.
Operación / Mantenimiento
El usuario podrá abrir o cerrar la puerta en cualquier
momento, sin tener que preocuparse de apagar o encender
las luces, los controles digitales, solenoides, ventiladores,
válvulas, el compresor, los iconos, sonidos o alarmas. En
caso de producirse un apagón, el electrodoméstico volverá
inmediatamente al modo sabático.
Mientras la unidad esté en modo sabático, los indicadores
de cualquiera de las alarmas no se iluminarán, ni la unidad
emitirá señales sonoras.
Para retirar el cajón inferior:
1. Abra completamente el cajón.
2. Retire los dos tornillos usando un destornillador
Phillips®.
3. Retire el cajón deslizándolo hacia adelante 1/2"
(1,27 cm) y tirando de él hacia arriba.
4. Invierta el procedimiento para volver a instalar el cajón.
Para obtener más detalles, instrucciones para el uso adecuado
y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el
sitio siguiente en Internet: http:\\www.star-k.org.
Desinstalación de los cajones del
refrigerador
Para retirar el cajón superior:
1. Abra completamente el cajón.
2. Desconecte el conector.
3. Retire los dos tornillos usando un destornillador
Phillips®.
4. Retire el cajón deslizándolo hacia adelante 1/2"
(1,27 cm) y tirando de él hacia arriba.
5. Invierta el procedimiento para volver a instalar el cajón.
Mantenimiento de los cajones del
refrigerador
La limpieza periódica y el mantenimiento adecuado garantizan
una mayor eficacia, rendimiento y durabilidad del aparato.
Los intervalos de mantenimiento que se listan a continuación
están basados en condiciones normales. Es posible reducir
los intervalos en caso de haber mascotas en la vivienda o de
cualquier otro factor especial a tener en cuenta.
Limpieza exterior de los modelos de acero
inoxidable
• En el caso de modelos de acero inoxidable su
superficie puede decolorarse si se expone a cloro
gaseoso, limpiadores químicos de piscinas, agua
salada o productos que contienen blanqueador o
limpiadores a base de cítricos.
• Para mantener su electrodoméstico de acero
inoxidable con un aspecto nuevo, límpielo
mensualmente con un limpiador/pulidor todo en
uno de alta calidad para acero inoxidable y un
paño suave. La limpieza frecuente eliminará los
contaminantes de la superficie que puedan causar
la oxidación. En el caso de algunas instalaciones, se
requiere la limpieza semanal.
• NO USE ESPONJAS DE FIBRA METÁLICA PARA
LA LIMPIEZA.
• NO USE LIMPIADORES QUE NO SEAN PARA
USO ESPECÍFICO EN SUPERFICIES DE ACERO
INOXIDABLE (esto incluye limpiadores para
superficies de vidrio, baldosas y mostradores).
• Si alguna parte de la superficie se decolora o se
oxida, límpiela cuanto antes con limpiadores tipo
Bon-Ami® o Barkeepers Friend® y un paño no
abrasivo.
9
10
Mantenimiento
Limpie siempre siguiendo la orientación del grano
del metal. Para evitar otros daños posibles, termine
siempre el proceso de limpieza con un limpiador/
pulidor todo en uno de alta calidad específico para
acero inoxidable.
• EL USO DE ESPONJAS ABRASIVAS TIPO
SCOTCHBRITE DESLUCIRÁN EL GRANO DE LA
SUPERFICIE DE ACERO INOXIDABLE.
• Si se deja penetrar en la superficie de acero
inoxidable cualquier rastro de oxidación, puede que
resulte imposible eliminarlo.
PRECAUCIÓN
• En el caso de modelos de acero inoxidable, si su
superficie es expuesta a la humedad y el cloro
gaseoso (por ejemplo, en áreas como balnearios
o piscinas), puede decolorarse. Este tipo de
decoloración debida al cloro gaseoso es normal.
Siga las instrucciones de limpieza para la superficie
exterior.
• NUNCA USE CLORO PARA LIMPIAR ACERO
INOXIDABLE.
Limpieza interior: según se requiera
1 Desconecte el suministro eléctrico a los cajones del
refrigerador.
2 Limpie el interior con un paño humedecido en
una solución de agua tibia y detergente suave, no
abrasivo.
3 Enjuague con agua limpia.
4 Vuelva a conectar la unidad al suministro eléctrico.
Para reemplazar el filtro de aire:
1. Abra completamente el cajón inferior. El filtro de aire
se encuentra ubicado en la pared inferior izquierda
en el interior del refrigerador.
2. Retire el filtro viejo y reemplácelo con un filtro de aire
PureAdvantageMC nuevo.
Localización y solución de averías
Antes de solicitar servicio
Si se requiere servicio técnico
Si el electrodoméstico parece no funcionar correctamente,
consulte primero este manual. Si el problema persiste,
consulte la sección siguiente, Localización y solución de
averías. Antes de solicitar servicio técnico, utilice dicha guía
para determinar cuál es el problema, su causa y su solución.
El problema puede deberse a algo muy sencillo que no
requiera la solicitud de servicio técnico. Algunas de las
soluciones incluidas en la sección Localización y solución
de averías son muy complejas. Puede que sea necesario
consultar o contratar a un técnico calificado.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
electrodoméstico. Indique los números de modelo y de serie
y explique el problema. La placa con los números de modelo
y de serie está ubicada en el techo del electrodoméstico.
Si no conoce el nombre del distribuidor o compañía de
servicio local, puede visitar en Internet la página
www.electroluxicon.com o llamar al 1-877-435-3287.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
NUNCA intente realizar reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad sin antes desconectarla de la fuente
principal de suministro eléctrico.
Problema
El electrodoméstico no
está lo suficientemente frío
Causa posible
• El ajuste del control está
demasiado tibio
• El flujo de aire de la rejilla
delantera está obstruido
• La junta de la puerta no sella
correctamente.
Solución
• Ajuste la temperatura a un valor más frío: Consulte el párrafo
"Ajuste de la temperatura", en la sección "Encendido inicial
y control de la temperatura". Espere 24 horas hasta que la
temperatura se estabilice.
• El flujo de aire de la rejilla delantera no debe ser obstaculizado.
Consulte la sección Instalación.
• Ajuste la junta de la puerta.
El electrodoméstico está
demasiado frío
• El ajuste del control está
demasiado frío
• Ajuste la temperatura a un valor menos frío: Consulte el párrafo
"Ajuste de la temperatura", en la sección "Encendido inicial
y control de la temperatura". Espere 24 horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Las luces interiores no
funcionan
• Falla de la instalación de las
luces LED
• Póngase en contacto con un técnico de servicio de Electrolux.
La luz no se apaga cuando
se cierra la puerta
• El interruptor de la puerta no
hace contacto
• Compruebe que la puerta esté alineada correctamente.
11
12
Información sobre la garantía
GARANTIA DEL REFRIGERADOR
PERIODO DE
GARANTIA
GARANTIA COMPLETA Un año desde la fecha
original de compra.
DE UN AÑO
Su refrigerador está protegido por esta garantía
LA RESPONSABILIDAD A TRAVES DE NUESTROS TECNICOS
AUTORIZADOS SERA :
EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE
DE LO SIGUIENTE :
Pagar todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier
pieza de este artefacto que tenga defectos de fabricación o de
materiales. Excluye cartuchos filtrantes del hielo y del agua
originales y de repuesto (si está equipado con ellos). Los
cartuchos originales y de repuesto están garantizados por 30
días (piezas solamente).
Los costos de las llamadas de servicio que están
enumeradas bajo RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CLIENTE.*
Reparar o reemplazar cualquier pieza del revestimiento del
gabinete o del sistema de refrigeración sellado (compresor,
condensador, evaporador, secador o tubería) que tenga defectos
de materiales o fabricación.
Los costos incurridos para recoger y entregar el
producto que debe ser reparado. Todos los costos
relacionados con la mano de obra y transporte
exceptuando aquellos relacionados con el
revestimiento del gabinete o con el sistema de
refrigeración sellado.
GARANTIA LIMITADA
DEL 2º AL 5º AÑO
(revestimiento del
gabinete y sistema
sellado)
Desde el segundo hasta
el quinto año desde la
fecha original de
compra.
GARANTIA LIMITADA
(aplicable al estado
de Alaska)
Períodos de tiempo
Se aplican todas las disposiciones de la garantía completa
indicados anteriormente. indicada anteriormente y las exclusiones que se indican a
continuación.
Los costos del viaje del técnico al domicilio y
cualquier costo incurrido por recoger y entregar el
artefacto que debe ser reparado.
En los EE.UU. su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a ninguna persona para que cambie ninguna de
nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones respecto a reparación y repuestos bajo esta garantía
deben ser efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por
Electrolux Canada Corp.
Esta garantía se aplica solamente a los productos que son usados para propósitos domésticos normales y el consumidor
*RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CLIENTE es responsable por lo que se indica a continuación :
1. Uso correcto del artefacto de acuerdo con las intrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalación correcta por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el artefacto y de
acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad y/o gas.
3. Conexón correcta a una fuente de energía puesta a tierra, de voltaje suficiente, reemplazo de fusibles quemados,
reparación de conexiones sueltas o defectos en el alambrado del hogar.
4. Gastos para facilitar el acceso al artefacto para su reparación, tales como remoción de molduras, estantes, armarios, etc.
que no eran parte del artefacto cuando fue enviado de la fábrica.
5. Daños al acabado después de la instalación.
6. Reemplazo de las bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características).
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre lo siguiente :
1. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTIA ESCRITA O IMPLICITA.
Nota: En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo tanto puede
que esta limitación o exclusión no se aplique en su caso.
2. Llamadas de servicio que no se relacionen con el mal funcionamiento o defectos de fabricación o de materiales o para
artefactos que no sean usados en el hogar. El consumidor pagará por tales llamadas de servicio.
3. Daños causados por reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan a Electrolux Home Products, Inc., Electrolux
Canada Corp. o que no sean sus técnicos autorizados; el uso de piezas que no sean repuestos genuinos de Electrolux, que
hayan sido obtenidos de personas que no sean técnicos autorizados, o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro
eléctrico inadecuado o casos fortuitos.
4. Los productos con números de serie originales que han sido sacados o alterados y no pueden ser fácilmente legibles.
SI USTED NECESITA
SERVICIO
Conserve su boleta de compra, la boleta de entrega o algún otro registro apropiado de pago. La fecha en el recibo establece el
período de garantía en caso de que necesite reparación. Si se efectúa la reparación, es para su propio beneficio obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantía escrita le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro. Los servicios de reparación bajo esta garantía pueden obtenerse poniéndose en
contacto con Electrolux Home Products, Inc. o Electrolux Canada Corp.
Esta garantía es válida solamente en los 50 estados de los EE.UU., en Puerto Rico y en Canadá. Las especificaciones o caractérísticas del producto según
se describen o ilustran están sujetas a cambio sin aviso previo. Todas las garantías son ofrecidas por Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su
electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.
EE.UU.
877-435-3287
Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canadá
866-213-9397
Electrolux Canada Corp.
6150 McLauglin Road
Mississauga, Ontario L5R 4C2
Download PDF
Similar pages
PHONEF@X INTERNET 390-i / 395-i / 440-i / 445-i