Electrolux 62825 Washer User Manual

169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 1
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For
faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.
These numbers can be found on the bottom of your deep fryer.
MODEL: _________ TYPE: ________________ SERIES: ____________________________
Customer Assistance Number 1-877-556-0973
Keep this number for future reference!
g
Professional Style Deep Fryer
5
10
Tim
er
15
ER
REA
DY
25
ON
Two-Year Limited Warranty
POW
20
OFF
30
300
¡F
Tem
pera
ture
265
¡F
340
Cle
a
205 ning
¡F
¡F
375
¡F
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL★ MART store or call Customer
Assistance at 1-877-556-0973.
What does your warranty not cover?
• Commercial use.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products which have been modified or
incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside
Canada.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
• WAL★ MART expressly disclaims all
responsibility for consequential damages
or incidental losses caused by use of this
appliance. Some states do not allow this
exclusion or limitation of incidental or
consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What if you purchased this product in the
USA, Canada, or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country
of purchase?
• The warranty is valid only in the country
of purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
g
is a trademark of
General Electric Company
and is used under the license by
WAL ★ MART Canada,
1940 Argentia Rd.
Mississauga, Ontario
L5N 1P9
Item Stock Number
169030
UPC:
681131690300
www.gehousewares.com
169030/9100160000507
16903005EFM2
WAL ★ MART Stores, Inc.
Mississauga, Ontario Canada
Printed in China
For product service, call customer service at (877) 556-0973
169030 • UPC 681131690300
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 3
Deep Fryer Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
7. The use of accessory attachments
not recommended by manufacturer
2. Do not touch hot surfaces. Use
may cause injuries.
handles or knobs.
8.
Do not use outdoors.
3. To protect against electric shock, do
not immerse Control Panel
9. Do not let cord hang over the edge
Assembly, cord or plugs in water or
of table or counter, or touch hot
other liquids.
surfaces.
4. Close supervision is necessary when
10. Do not place on or near a hot gas or
any appliance is used near children.
electric burner, or in a heated oven.
This appliance is not to be used by
11. Extreme caution must be used when
children.
moving fryer containing hot oil.
5. Unplug from outlet when not in use 12. Always attach plug to appliance first,
and before cleaning. Allow to cool
then plug cord in the wall outlet. To
before putting on or taking off parts,
disconnect, turn control to “OFF”,
and before cleaning the appliance.
then remove plug from wall outlet.
6. Do not operate any appliance with a 13. Do not use appliance for other than
damaged cord or plug or after the
intended use.
appliance malfunctions, or has been 14. Be sure handle is properly
damaged in any manner. Return
assembled to basket and locked in
appliance to manufacturer (see warranty)
place.
for examination, repair, or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Know Your Deep Fryer
Parts and Features
1
30-Minute Timer Control Knob with Signal Bell
2
Removable Filter Cover
3
White Cotton Grease Filter
4
Charcoal Odor Filter
5
Removable Lid
6
View Window
7
Frying Basket
3
4
5
17
6
1
10
Exterior Housing
9
Folding Basket Handle
POWER
Timer
15
5
ON
8
13
12
9
READY
20
OFF
Tempera
25
30
ture
300¡F
265¡F
340¡F
Cleaning
205¡F
375¡F
15
10 Removable Oil Reservoir
11 Cool Touch Carrying Handles
12 Power Light
Consumer Safety Information
13 Ready Light
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Congratulations on the purchase of
fully in the outlet, reverse the plug. If it
your new GE® Deep Fryer. This Deep
still does not fit, contact a qualified
Fryer is equipped with a Break-away
electrician. Do not attempt to modify
Power Cord System, which includes a
the plug in any way. If the plug fits
detachable magnetic cord designed to
loosely into the AC outlet or if the AC
separate from the unit when certain
outlet feels warm, do not use that outlet.
amounts of force are applied (See
NOTE: This cord meets revised Underwriter’s
details on pg. 5 for instructions on the
Laboratories (UL) Standard 1083 requirements
proper usage of the Break-away
effective May 30, 2001.
magnetic cord.)
A short power supply cord is provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or
This appliance has a polarized plug
tripping over a longer cord. WARNING: Do not use
(one blade is wider than the other).
an extension cord.
To reduce the risk of electric shock,
No user-serviceable parts inside Control Panel
this plug will fit in a polarized outlet
Assembly. Do not attempt to service this product.
only one way. If the plug does not fit
14 Control Panel Assembly
E2
2
16
8
7
11
10
5
Timer
15
POW
ER
READY
20
OFF
25
ON
Tem
300¡F
30
peratu
re
265¡F
Cleani
205¡F ng
14A Control Panel
14B Cool-Zone Heating Element
15 Temperature Control Knob
10
340¡F
375¡F
14A
14B
16 Basket Hook
17 Lid Handle
14
E3
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 5
Preparing Your Fryer for Use
How to Use Your Deep Fryer
Before fryer is used for the first time;
remove all packaging materials
including plastic bag covering Fryer
Basket.
Make sure fryer is unplugged. Wash
the Frying Basket and Removable Oil
Reservoir in hot soapy water. Gently
NOTE: Never turn on the fryer with an
empty Oil Reservoir. Always use your
fryer on a flat, heat resistant surface.
1. Attach magnetic
end of Break-away
cord assembly
directly to the fryer
socket (See figure
2). This should be done
prior to plugging the
cord into the wall outlet.
Figure 2
The magnetic end
of the cord is
designed to only go on one way. Be
sure the side stating "THIS SIDE
UP" is facing up.
2. Remove lid.
3. Remove Frying Basket, pull Basket
Handle up until it
Figure 3
clicks into the
horizontal position
(See figure 3).
4. Make sure the Oil
Reservoir is seated
in place with the
Basket Hook on
the side opposite
the Control Panel
Assembly. The Oil
Reservoir is also
marked which side is the "Heater
Side" for proper placement. Pour
cooking oil into Oil Reservoir until
it reaches between “MIN” and
“MAX” marks inside reservoir. DO
NOT OVER OR UNDER FILL.
5. Smear a little oil on the inside of the
Viewing Window. This prevents
condensation, which impedes the view.
6. Place lid onto the unit.
7. Make sure that fryer is off and
insert plug into 120 volts AC outlet.
To turn fryer on, rotate Timer
Control Knob to ON position. The
power indicator will come on. Turn
Temperature Control Knob to
desired temperature. The Ready
Light will come on when the set
wipe the Cool-Zone Heating Element
with a damp cloth. Dry all parts
thoroughly. Your fryer is now ready to
use.
CAUTION: Do not immerse fryer, cord,
plugs or Control Panel Assembly in
water.
The Cool-Zone Heating Element can
not be switched on unless you insert
the (1) Control Panel Assembly to the
locating slots of the (2) Connecting
Plate on the Exterior Housing.
1
Figure 1
1
2
2
Tips for Deep Frying
• Fill the unit between the maximum
and minimum capacity lines only.
• Do not over fill the basket. To
achieve quality results deep frying
food needs to be surrounded by oil.
Too much food causes the oil
temperature to drop, resulting in
“soggy” food.
• Coated foods (bread crumbs,
batters, etc.) are best for deep
frying. The coating acts as a
protective layer keeping food moist
on the inside and crisp on the
E4
outside.
• Before deep frying, remove ice
crystals from food and blot dry with
a towel. Excessive water and ice can
cause the oil to splatter and/or
overflow. For best results, defrost
frozen foods for 20 minutes to
create a crispier final product.
• Fry foods at the correct temperature
for best results. This will prevent
burning and give you even colored,
crispy food.
temperature is reached.
8. After oil has been preheated,
remove lid and place Frying Basket
onto Basket Hook inside Oil
Reservoir.
CAUTION: Keep the Folding Handle in
the locked position.
9. Place food inside Frying Basket (Do
not stack food). Place lid back onto
the unit. Lower Frying Basket into
Oil Reservoir.
CAUTION: Always replace lid before
immersing food in oil. Do not immerse
or drain food with lid removed.The
steam and glass window may be hot
when the Deep Fryer is in use.
10. Turn Timer Control Knob to the
desired cooking time. For cooking
times, see fry chart on page 7 or use
the recommended times in your
recipe. The signal bell will sound
when the selected cooking time has
elapsed.
11. After time is up, lift Frying Basket
and hang basket onto Basket Hook
in Oil Reservoir. To remove excess
grease and retain crispness, let food
drain in Frying Basket at least 10-20
seconds. Open lid, then lift Frying
Basket by handle and pour contents
onto plate covered with paper
towels before serving.
12. When finished cooking, shut down
fryer by rotating the Rotary Timer
to the OFF position.
WARNING: DO NOT USE BREAK-AWAY POWER
CORD SYSTEM TO DISCONNECT THE FRYER.
ALWAYS DISCONNECT PLUG FROM WALL
OUTLET FIRST TO DISCONNECT FRYER. Use only
Model# PL1215 magnetic cord set with this
product. The use of any other magnetic cord set
may cause fire, electric shock, or injury.
CAUTION: The Break-away power cord is
only for accidental disconnection and
not to be removed during normal
operation. If the cord becomes
E5
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 7
How to Use Your Deep Fryer (Cont.)
disconnected, the user should
immediately unplug the cord set from
the wall outlet, turn control to OFF, then
reconnect the magnetic cord to the
Deep Fryer and then to the wall outlet.
NOTE: Your Deep Fryer is provided with
a safety protection device:
If the Control Panel Assembly is not
properly placed on the Exterior
Housing, the Control Panel Assembly
will not operate.
How to Clean Your Deep Fryer
WARNING: Always turn control to “OFF”
then disconnect plug from wall outlet
BEFORE disconnecting BREAK-AWAY
CORD.
CAUTION:
• Do not immerse cord sets in water
or any liquids.
• Do not attempt to defeat the
detachable magnetic Break-away
cord system by trying to
permanently attach cord set to
product.
• Do not stick pins or other sharp
objects in holes on magnetic cord set.
• Do not use any type of steel wool to
clean magnetic contacts.
1. Unplug from outlet and allow unit
to cool completely.
2. Remove Break-away magnetic cord
from the fryer.
3. Clean the outside of the Deep Fryer
and lid with a damp cloth.
CAUTION: Do not use abrasive pads or
alcohol.
4. Remove Frying Basket. Wash the
Frying Basket in the dishwasher or
with hot soapy water. Rinse and
towel dry carefully.
5. Lift Control Panel Assembly up
from backside of fryer.
E6
CAUTION: Be sure you have allowed
enough time, after using, for Control
Panel Assembly to cool down
completely.
6. Carefully lift Oil Reservoir out by
holding the rim of the bowl. See
Tips for Oil Use and Storage on
page 8.
7. The Basket, Lid (remove Filters),
and Oil Reservoir are dishwasher
safe. Dry all parts thoroughly after
cleaning.
8. The Control Panel Assembly should
never be immersed into water or
other liquids. Gently clean the outer
surface of the Control Panel
Assembly with a damp cloth
containing mild soap solution or
plain water.
9. Ensure that both the lid and the Oil
Reservoir are completely dry after
washing and before use.
10.After cleaning, reassemble Control
Panel Assembly onto the Exterior
Housing (See figure 4 on page 4).
The Control Panel Assembly must
be attached properly to the back of
the Exterior Housing or the appliance
will not operate.
11.For storage, Basket Handle can be
folded down to fit inside the Oil
Reservoir.
Cleaning Replacement Filters
NOTE: Replace filters every 3 months or
after every 12 uses.
1. Open the Filter Cover and remove
the filters.
2. White Grease Filter may be washed
in hot soapy water. Rinse and allow
to air dry.
3. Clean the inside of the cover with a
damp soapy sponge. Rinse and dry
thoroughly.
4. Insert new Charcoal Odor Filter on
the bottom of Removable Lid,
followed by a clean Grease Filter,
then replace the Filter Cover.
NOTE: For replacement filters, call
customer service at (877) 556-0973.
Frying Time and Temperature
The frying times in this chart are a guide and should be adjusted to suit the
different quantities or thickness of food and to suit your own taste.
FOOD
Chicken Strips
Chicken pieces, bone-in
Fish, Battered, fresh
French fries, frozen
Fritters
Onion Rings
Shrimp, breaded
TEMP. SETTING
TIME (MINUTES)
375° F/190° C
360° F/180° C
320° F/160° C
375° F/190° C
375° F/190° C
375° F/190° C
375° F/190° C
5 to 8
15 to 20
8 to 10
3 to 5
2 to 4
3 to 5
2 to 4
E7
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 9
Tips for Oil Use and Storage
• Do not use seasoned or flavored oil
such as walnut, olive oil, lard or
drippings because they have a low
smoke point. Use blended vegetable
oil, pure corn oil, sunflower oil,
soybean oil or grapeseed (canola
oil) because these oils have a high
smoke point. Peanut oil is not
recommended because it greatly
impacts the flavor.
• Oils should never be mixed when
deep frying.
• High heat, water, and burnt food
particles break down the oil’s smoke
point.
• Replace oil if you notice:
- Excessive smoking at normal
temperatures
- Strong oil discoloration
- A rancid smell
- Excessive foaming around
the frying food
• Oil darkens with use because the oil
and food molecules burn when
subjected to high/prolonged heat.
The more you use an oil, the more
slowly it will pour. Its viscosity
changes because of changes to the
oil’s molecular structure. When
smoke appears on the oils’ surface
before the temperature reaches 375° F,
your oil will no longer deep-fry
effectively.
• When frying foods with strong flavor
and/or aroma like fish, use the oil
only once.
• Also, use the oil only once when
frying fresh or frozen chicken. A
great deal of moisture is released
when frying the chicken, this breaks
down the oil easily and can cause
the oil to foam and lower the smoke
point.
• Filtering the oil with a cooking oil
filter or fine-mesh strainer can help
keep it fresher. Although storing oil
in a refrigerator may extend the life
of the oil, this should never be done.
The process of chilling oil then
bringing the oil to room
temperature causes excessive
splattering during the heat up
process.
• Store the covered oil in a cool dark
place, for up to three months. Also
check the oil before using for color,
smell or excessive foaming. Discard
the oil if it shows any of these
qualities.
Trouble Shooting
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Fryer not operating
Control Panel Assembly
not seated
Not turned on
Not plugged in
Outlet not energized
Reinstall Control Panel
Assembly (See figure 1)
Turn Timer Control Knob On
Insert Break away plug into
the fryer socket, then the wall
outlet.
Check fuses or circuit breaker
Push manual reset button
Oil spills over
Oil Reservoir over filled
Too much water in food
Food batches too large
Remove excess oil (when cool)
Dry food with toweling
Use less food in basket
Food greasy or not crisp
Food batches too large
Oil temperature too low
Using wrong type of oil
Use less food in basket
Increase oil temperature
Use good vegetable oil
(See Tips for Oil Use)
Unpleasant smell
Oil not fresh
Replace oil
Recipes
Apple Fritters
3 cups all-purpose flour
2 teaspoons baking powder
⁄ teaspoon salt
1 cup sugar
1 egg, lightly beaten
1
2
4 tablespoons cooking oil
1 teaspoon vanilla extract
juice of 1 orange ( ⁄ cup)
1 cup chopped apple
1
3
Preheat oil to 375° F/190° C. Combine flour, baking powder, salt and sugar; set
aside. Combine egg, cooking oil and vanilla. Combine dry and liquid ingredients
and stir to blend thoroughly. Add orange juice and apple and mix well. Drop from
teaspoon into hot oil. (Basket should already be lowered into oil.) Fry about 2
minutes or until crisp and very brown. Remove from oil and drain. Dust with
powdered sugar or a mixture of granulated sugar and cinnamon; serve at once.
Beer Batter for Fish or Chicken
2 eggs (separated)
1 tablespoon oil or butter
1 teaspoon salt
⁄ teaspoon ground black pepper
1 ⁄ cup all-purpose flour
⁄ cup flat beer
1
4
1
3
3
4
For fresh fish, preheat oil to 320º F/160° C. For chicken, preheat oil to
375º F/190° C. Beat egg yolks with oil/butter, salt and pepper. Alternately add the
beer and flour to mixture. Beat ingredients well and refrigerate for 3 to 12 hours.
When you are ready to use mixture, carefully fold in 2 stiffly beaten egg whites. Pat
fish or boneless chicken breasts. Coat lightly with flour then dip into beer batter.
For fish, place fish in hot oil (basket should already be lowered) and fry for 10
minutes or until golden brown. When frying boneless chicken breasts, place
chicken in hot oil and fry for 8 minutes or until golden brown. Remove from oil
and drain.
E8
E9
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 13
Service à la clientèle
Composez le numéro du service à la clientèle pour toute réclamation dans le cadre de cette
garantie. Afin que nous puissions vous servir rapidement, veuillez avoir les numéros de
modèle, de série et de type sous la main – ils sont donnés à la partie inférieure de la friteuse.
MODÈLE: ________ TYPE:_________________ SÉRIE: ____________________________
Numéro du service à la clientèle: 1 877 556-0973
Gardez ce numéro pour vous y référer au besoin!
g
Garantie limitée de deux ans
Friteuse de style professionnel
5
10
Tim
er
15
POW
ER
25
ON
30
Que couvre la garantie ?
• Tout vice de matériau ou de fabrication.
Pendant combien de temps après la date
de l’achat original ?
• Deux ans.
Que ferons-nous ?
• Nous vous en procurerons un neuf.
Comment obtient-on le service prévu par
la garantie ?
• Gardez votre reçu de caisse.
• Emballez convenablement l’appareil.
Nous vous conseillons d’utiliser, de
préférence, la boîte et la matière
d’emballage d’origine.
• Retournez le produit au plus proche
magasin WAL★MART ou bien appelez le
service à la clientèle au 1 877 556-0973.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas ?
• L’usage commercial.
• L’endommagement attribuable à l’usage
fautif, à l’usage abusif ou à la négligence.
• Les produits qui ont été modifiés
ou incorporés à d’autres produits.
• Les produits achetés ou réparés hors
du Canada.
g
est une marque de commerce de
General Electric Company
utilisée sous licence par
WAL ★ MART Canada
1940 Argentia Rd.
Mississauga (Ontario)
L5N 1P9
300
¡F
Tem
pera
ture
265
¡F
Comment influe la législation sur cette
garantie ?
• Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis et vous pouvez avoir
d’autres droits, ces droits variant d’un État
ou d’une province à l’autre.
• WAL★ MART décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou pour les
pertes accessoires découlant de l’emploi
de cet appareil. Certains États et
certaines provinces interdisent d’exclure
ou de limiter les pertes accessoires ou
indirectes, de sorte que vous pouvez ne
pas être assujetti aux limites ou
exclusions énoncées ci-dessus.
Que se passe-t-il si vous avez acheté ce
produit aux États-Unis, au Canada ou au
Mexique mais qu’un problème
quelconque survienne lors de son
utilisation dans un pays autre que le pays
d’achat ?
• La garantie n’est valide que dans le pays
où l’appareil a été acheté et uniquement
si la marche à suivre précisée pour la
demande de réparation a été observée.
REA
DY
20
OFF
340
Cle
a
205 ning
¡F
¡F
375
¡F
Référence
169030
UPC:
681131690300
www.gehousewares.com
169030/9100160000507
16903005EFM2
WAL ★ MART Stores, Inc.
Mississauga (Ontario) Canada
Imprimé en Chine
Pour le dépannage, appelez le service à la clientèle au (877) 556-0973
169030 • UPC 681131690300
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 15
Sécurité d’utilisation
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines
précautions de base, dont les suivantes:
1. Lisez attentivement les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Utilisez les poignées et les boutons.
3. Pour éviter les chocs électriques, ne
plongez l’ensemble du tableau de
commande, le cordon ou les fiches
dans aucun liquide.
4. Redoublez de vigilance si l’appareil est
utilisé près d’enfants. Cet appareil ne
doit pas être employé par des enfants.
5. Débranchez l’appareil quand il ne sert
pas et avant de le nettoyer. Attendez
qu’il soit froid pour monter ou
démonter toute pièce et entreprendre
son nettoyage.
6. N’utilisez pas un appareil dont la fiche
ou le cordon est endommagé, qui a
mal fonctionné ou a été abîmé d’une
façon quelconque. Appelez le service
à la clientèle (voyez la garantie) afin
de le faire examiner, réparer ou régler.
7. L’utilisation d’accessoires n’étant pas
conseillés par le fabricant peut causer
des blessures corporelles.
8. N’employez pas l’appareil en plein air.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende
pas et qu’il ne touche à aucune
surface chaude.
10. Ne placez l’appareil ni sur ni près
d’un foyer à gaz ou électrique chaud,
ni dans un four chaud.
11. Déplacez prudemment toute friteuse
qui contient de l’huile chaude.
12. Fixez la fiche à l’appareil avant de
brancher le cordon sur la prise. Pour
débrancher, réglez l’appareil à «OFF»
(arrêt) puis sortez la fiche de la prise.
13. N’utilisez cet appareil qu’aux fins
auxquelles il est destiné.
14. Assurez-vous que la poignée du panier
à friture soit convenablement
assemblée et verrouillée.
Familiarisez-vous avec votre friteuse
Pièces et caractéristiques
1
Bouton de la minuterie (30 minutes) à timbre
2
Couvre-filtres amovible
3
Filtre anti-graisse en coton blanc
4
Filtre anti-odeurs à charbon
5
Couvercle amovible
6
Hublot
7
Panier à friture
3
Renseignements de sécurité pour le consommateur
CET APPAREIL N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE.
pas, faites changer la prise par un
Nous vous félicitons d’avoir choisi une
électricien compétent. Ne tentez surtout
friteuse GE®. Cette friteuse est équipée
d’un cordon d’alimentation à désacpas de neutraliser le dispositif de
couplement qui comprend un cordon
sécurité de la fiche. Si la fiche rentre
magnétique détachable, prévu pour se
dans la prise mais qu’il y ait du jeu ou si
séparer de l’appareil à l’application
la prise vous semble chaude, ne vous
d’une certaine force. (Voyez comment
servez pas de cette prise.
utiliser convenablement le cordon à
REMARQUE: Ce cordon répond aux critères de la
désaccouplement en page 5.)
version la plus récente de la norme UL 1083,
modifiée pour entrer en vigueur le 30 mai 2001.
Cet appareil comporte une fiche
polarisée (une broche est plus large que Un cordon électrique court est fourni – il ne
devrait ni s’emmêler ni faire trébucher comme
l’autre). Par mesure de sécurité, elle ne
pourrait le faire un cordon plus long.
peut rentrer dans les prises de courant
AVERTISSEMENT: N’employez pas de rallonge.
polarisées que d’une façon. Si la fiche
L’ensemble du tableau de commande ne renferme
n’enfonce pas bien dans la prise,
inversez-la. Si vous ne réussissez toujours pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Ne
tentez pas de réparer cet appareil.
F2
4
5
17
6
1
10
ON
Jupe
9
Poignée pliante du panier
POWER
Timer
15
5
READY
20
OFF
8
13
12
9
Tempera
25
30
ture
300¡F
265¡F
340¡F
Cleaning
205¡F
375¡F
15
10 Cuve extractible
11 Prises latérales isolantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
12 Témoin de mise sous tension
16
8
7
13 Témoin de prêt
11
14 Ensemble du tableau de commande
10
5
Timer
15
POW
ER
READY
20
OFF
25
ON
Tem
300¡F
30
peratu
re
265¡F
Cleani
205¡F ng
14A Tableau de commande
14B Élément chauffant à zone froide
15 Sélecteur de température
10
340¡F
375¡F
14A
14B
16 Crochet du panier
17 Poignée du couvercle
14
F3
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 17
Préparation en vue de l’utilisation
Mode d’emploi de la friteuse
Avant la toute première utilisation,
sortez tous les matériaux d’emballage,
y compris le sac en plastique qui
recouvre le panier.
Assurez-vous que la friteuse soit
débranchée. Lavez le panier à friture et
la cuve à l’eau savonneuse chaude.
REMARQUE: Ne mettez jamais la
friteuse en marche si sa cuve est vide.
Posez-la toujours sur une surface
d’aplomb et insensible à la chaleur.
1. Attachez le connecteur magnétique
du cordon directement à la douille
de la friteuse (fig.
2), avant de
brancher le cordon
Figure 2
sur la prise
de courant murale.
Le connecteur magnétique ne se
fixe que d’une façon. «THIS SIDE
UP» doit être orienté vers le haut.
2. Enlevez le couvercle. Figure 3
3. Sortez le panier à
friture, levez la
poignée jusqu’à ce
qu’elle se bloque à
l’horizontale –
vous entendrez un
déclic (fig. 3).
4. Assurez-vous que
la cuve soit bien
placée dans la jupe, le reposepanier se trouvant à l’opposé de
l’ensemble du tableau de
commande. La cuve indique aussi
de quel côté va l'élément (« Heater
Side ») afin que vous la placiez
convenablement. Versez l’huile
dans la cuve jusqu’à ce que le
niveau se situe entre les repères
«MIN» et «MAX». N’EMPLOYEZ
NI PLUS NI MOINS D’HUILE.
5. Enduisez l’intérieur du hublot
d’huile pour éviter la condensation
et pouvoir surveiller la cuisson.
6. Replacez le couvercle.
7. Assurez-vous que la friteuse soit
réglée à l’arrêt (OFF) et branchez
le cordon sur une prise de courant
alternatif de 120 volts. Pour mettre
la friteuse en marche, tournez le
bouton de la minuterie à la position
«ON». Le témoin de sous tension
Essuyez délicatement l’élément
chauffant à zone froide avec un linge
humide. Asséchez ces pièces à fond. La
friteuse est maintenant prête à servir.
ATTENTION: Ne plongez ni la
friteuse, ni le cordon, ni les fiches, ni le
tableau de commande dans l’eau.
L’élément chauffant à zone froide ne peut
être mis sous tension que lorsque vous avez
introduit l’ensemble du tableau de
commande (1) dans les fentes à cet effet
(2) de la plaque de connexion de la jupe.
1
Figure 1
1
2
2
Conseils pratiques de grande friture
• Remplissez la cuve afin que le
niveau se situe entre les repères
maximal et minimal, pas plus.
• Ne remplissez pas le panier à friture
de façon excessive. Pour obtenir des
résultats satisfaisants, les aliments
doivent baigner dans l’huile. Une
grande quantité d’aliments réduit
brusquement la température du bain
d’huile et les aliments deviennent
pâteux, lourds et indigestibles.
• Les aliments enrobés (panés,
enrobés de pâte à frire, etc.) sont
préférables pour la grande friture.
L’enrobage agit comme couche
protectrice: les aliments sont juteux
F4
et moelleux à l’intérieur, l’enrobage
devient doré et croustillant.
• Enlevez tous les cristaux de glace et
asséchez soigneusement les aliments.
L’humidité et la glace causent des
éclaboussures ou le débordement de
l’huile. Décongelez les aliments
congelés pendant 20 minutes avant
de les faire frire, vous obtiendrez
des fritures plus croustillantes.
• Faites frire les aliments aux
températures conseillées pour
obtenir les résultats optimaux – vos
fritures doreront uniformément,
sans brûler.
s’allumera. Réglez alors le sélecteur
de température à la température
désirée. Le témoin de prêt brillera
une fois l’huile chaude.
8. Quand l’huile est chaude, enlevez
le couvercle puis calez le panier sur
le repose-panier, dans la cuve.
ATTENTION: Laissez la poignée pliante
en position verrouillée.
9. Posez les aliments dans le panier
(en une seule couche). Remettez le
couvercle. Abaissez le panier à
friture dans le bain d’huile.
ATTENTION: Placez toujours le
couvercle sur l’appareil avant
d’abaisser le panier à friture dans le
bain d’huile. Ne plongez jamais les
aliments et ne les égouttez jamais
sans que le couvercle ne soit en
place.
10. Tournez le bouton de la minuterie
à la durée de cuisson voulue – voyez
les durées données au tableau de la
page 7 ou bien observez les durées
que recommandent vos recettes. Un
timbre vous signalera la fin de la
durée de cuisson choisie.
11. À la fin de la cuisson, levez le panier
à friture et accrochez-le au reposepanier, dans la cuve. Afin que les
aliments restent bien croustillants,
laissez-les égoutter dans le panier
pendant au moins 10 à 20 secondes.
Ouvrez alors le couvercle, levez le
panier à friture en vous aidant de la
poignée puis versez la friture dans
une assiette couverte de papier
absorbant, avant de servir.
12. Lorsque tous les aliments sont frits,
éteignez la friteuse en tournant le
bouton de la minuterie à «OFF».
AVERTISSEMENT: NE VOUS SERVEZ PAS
DU DISPOSITIF DE SECTIONNEMENT
POUR DÉCONNECTER LA FRITEUSE.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON À
LA PRISE D’ABORD. N’employez qu’un
cordon à connecteur magnétique PL1215
F5
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 19
Mode d’emploi de la friteuse (suite)
Nettoyage des filtres / filtres de rechange
avec cet appareil, un autre cordon
risquerait de causer incendies, chocs
électriques ou blessures.
ATTENTION: Le cordon à déconnexion
ne convient qu’au sectionnement
accidentel durant l’emploi normal. En
cas de désaccouplement, l’utilisateur
doit aussitôt débrancher le cordon à la
prise murale, éteindre la friteuse
REMARQUE: Changez les filtres tous les
3 mois ou après 12 utilisations.
1. Ouvrez le couvre-filtres puis retirez
les filtres.
2. Lavez le filtre anti-graisse blanc à
l’eau savonneuse chaude. Rincez-le
et laissez-le sécher à l’air.
3. Nettoyez l’intérieur du couvercle
avec une éponge savonneuse.
Rincez-le et asséchez-le avec soin.
(position «OFF»), rattacher le
connecteur magnétique à la friteuse
puis rebrancher le cordon sur la prise
de courant murale.
REMARQUE: La friteuse présente un
dispositif de protection de sécurité:
L’ensemble du tableau de commande
ne fonctionne que s’il est adapté
convenablement à la jupe.
Nettoyage de la friteuse
AVERTISSEMENT: Éteignez
toujours la friteuse (position
«OFF») puis débranchez le cordon à
la prise AVANT de détacher le
CORDON À DÉSACCOUPLEMENT.
ATTENTION:
• N’immergez les cordons amovibles
dans absolument aucun liquide.
• N’essayez pas de neutraliser le
connecteur magnétique à désaccouplement en attachant le cordon
de façon permanente à l’appareil.
• Ne mettez pas d’épingles, etc. dans
les trous de la douille aimantée.
• N’employez pas de laine d’acier
pour nettoyer les contacts aimantés.
1. Débranchez la friteuse et attendez
qu’elle refroidisse totalement.
2. Séparez le cordon à connecteur
magnétique de la friteuse.
3. Essuyez la jupe et le couvercle de la
friteuse avec un linge humide.
ATTENTION: N’utilisez ni tampons
abrasifs ni alcool.
4. Sortez le panier à friture puis lavez-le
en machine ou à l’eau savonneuse
chaude. Rincez-le et asséchez-le
soigneusement.
5. Levez l’ensemble du tableau de
commande et retirez-le de l’arrière
de la friteuse.
F6
ATTENTION: Après l’emploi, prévoyez
toujours un laps de temps suffisant afin
que le tableau de commande
refroidisse complètement.
6. Sortez prudemment la cuve
extractible en la tenant par son
rebord. Voyez les conseils pratiques
relatifs à l’huile, offerts en page 8.
7. Le panier, le couvercle (sans filtres)
et la cuve sont lavables au lavevaisselle. Asséchez-les à fond.
8. L’ensemble du tableau de
commande ne doit être immergé
dans aucun liquide. Nettoyez
délicatement sa surface avec un
linge humecté d’eau nature ou
d’une solution savonneuse douce.
9. Après leur lavage, assurez-vous que
le couvercle et la cuve soient
totalement secs avant de les utiliser.
10.Après le nettoyage, replacez le
tableau de commande sur la jupe
(voyez la figure 1, page 4). Si cet
ensemble n’est pas fermement
immobilisé à l’arrière de la jupe, la
friteuse ne fonctionnera pas.
11.Pour le rangement, la poignée du
panier peut être repliée et placée
dans la cuve.
4. Placez un filtre anti-odeurs à
charbon neuf au fond du couvercle
amovible, puis le filtre anti-graisse
propre et replacez le couvre-filtres.
REMARQUE: Entrez en rapport avec le
service à la clientèle au (877) 556-0973
pour vous procurer des filtres de
rechange.
Températures et durées de cuisson
Les durées de cuisson ne sont fournies qu’à titre indicatif. Modifiez-les selon
l’épaisseur ou la quantité des aliments et en fonction de vos préférences.
ALIMENTS
Beignets
Crevettes, panées
Lanières d’oignon
Poisson frais, enrobé de pâte à frire
Pommes frites, congelées
Poulet, coupé en lanières
Poulet, morceaux avec os
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
DURÉE DE CUISSON
375 °F / 190 °C
375 °F / 190 °C
375 °F / 190 °C
320 °F / 160 °C
375 °F / 190 °C
375 °F / 190 °C
360 °F / 180 °C
2 à 4 minutes
2 à 4 minutes
3 à 5 minutes
8 à 10 minutes
3 à 5 minutes
5 à 8 minutes
15 à 20 minutes
F7
169030/9100160000507 visual.qxd
9/27/05
17:00
Page 21
Conseils pratiques relatifs à l’huile
• Leur point de fumée étant bas,
n’employez pas d’huiles assaisonnées ou parfumées – huile de noix,
huile d’olive, saindoux ou graisse de
dégouttement. Utilisez plutôt de
l’huile végétale mélangée, de l’huile
de maïs pure, de l’huile de soja, de
l’huile de tournesol, de l’huile de
pépins de raisin ou de l’huile de
colza (Canola), qui ont un point de
fumée élevé. Évitez également de
vous servir d’huile d’arachide, car
elle altère trop le goût.
• Ne mélangez pas des huiles de
différente nature pour la grande
friture.
• Chaleur élevée, eau et particules
calcinées d’aliments affectent le
point de fumée de l’huile.
• Changez l’huile lorsque vous
remarquez…
- une fumée excessive à des
températures normales;
- que l’huile est très décolorée;
- une odeur de rance; et enfin
- une émulsion excessive
autour des aliments qui
cuisent.
• L’huile se colore à l’usage parce que
les molécules d’huile et d’aliments
brûlent au chauffage prolongé et
aux températures élevées. Plus vous
utilisez l’huile, plus elle coule
lentement car sa viscosité change en
même temps que sa structure
moléculaire. Si de la fumée apparaît
à la surface de l’huile avant que la
température atteigne 375 °F/190 °C,
l’huile ne cuit plus efficacement les
aliments.
• Quand vous faites frire des aliments
au goût prononcé – du poisson, par
exemple – ne réutilisez pas l’huile.
• Ne réutilisez pas l’huile non plus
après avoir fait frire du poulet frais
ou congelé. La cuisson du poulet
dégage beaucoup de sucs qui se
désintègrent dans le bain d’huile,
font émulsionner l’huile et abaissent
son point de fumée.
• Filtrer l’huile avec un filtre à huile
ou une passoire très fine contribue à
garder l’huile plus fraîche. Bien que
réfrigérer l’huile entre utilisations
prolonge la durée utile de l’huile,
ce procédé est rigoureusement
déconseillé. Une huile réfrigérée
puis portée à la température
ambiante produit une quantité
inacceptable d’éclaboussures durant
son chauffage.
• Rangez l’huile de friture dans un
lieu frais et obscur, pendant un
maximum de trois mois. Avant de
vous en servir, vérifiez sa couleur et
son odeur et assurez-vous qu’elle ne
s’émulsionne pas de façon excessive.
Jetez-la si toute propriété est altérée.
Dépannage
PROBLÈME
La friteuse ne fonctionne
pas du tout
CAUSE
SOLUTION
L’ensemble du tableau de
commande est mal posé
Elle n’est pas sous tension
Elle n’est pas branchée
Réinstallez convenablement l’ensemble
du tableau (voyez la figure 1)
Réglez la minuterie à marche
Insérez la fiche à déconnexion dans la
douille de la friteuse puis branchez la
friteuse sur la prise murale
Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur
Enfoncez le bouton de réglage manuel
La prise n’est pas sous tension
L’huile déborde
La cuve est trop pleine
Videz l’excédent d’huile (refroidie)
Les aliments sont trop humides Asséchez mieux les aliments
Le panier est trop plein
Remplissez moins le panier à friture
Les aliments sont gras et
pas croustillants
Le panier est trop plein
L’huile n’est pas assez chaude
L’huile utilisée ne convient pas
Remplissez moins le panier à friture
Utilisez de l’huile plus chaude
Utilisez une bonne huile végétale
(voyez les conseils relatifs à l’huile)
Odeur désagréable
L’huile n’est pas fraîche
Changez l’huile
Recettes
Beignets aux pommes
750 mL de farine tout usage
10 mL de levure chimique
2 mL de sel
250 mL de sucre
1 œuf, légèrement battu
60 mL d’huile de cuisson
5 mL d’extrait de vanille
Jus d’une orange (75 mL)
250 mL de pomme hachée
Préchauffez l’huile à 375 °F/190 °C. Mélangez la farine, la levure, le sel et le sucre;
réservez. Mélangez l’œuf, l’huile et la vanille et mouillez-en les ingrédients secs.
Ajoutez le jus et la pomme; amalgamez le tout. Déposez dans l’huile chaude (le
panier a été descendu) par cuillerées à thé. Faites frire 2 minutes ou jusqu’à ce
que les beignets soient croustillants et dorés. Sortez-les de l’huile et égouttez-les.
Saupoudrez-les de sucre ou de sucre et de cannelle ; servez immédiatement.
Pâte à frire à la bière pour le poisson et le poulet
2 œufs, séparés
15 mL d’huile ou de beurre
5 mL de sel
1 mL de poivre noir moulu
325 mL de farine tout usage
200 mL de bière plate
Préchauffez l’huile à 320 °F/160 °C pour le poisson frais, à 375 °F/190 °C pour le
poulet. Battez les jaunes d’œufs, l’huile, le sel et le poivre. Ajoutez tour à tour la
bière et la farine; battez et réfrigérez de 3 à 12 heures. Incorporez délicatement les
2 blancs d’œufs montés en neige ferme avant l’emploi. Asséchez le poisson ou les
poitrines de poulet désossées; enfarinez puis enrobez de pâte. Poisson: Placez dans
l’huile chaude (le panier a été descendu) et faites frire 10 minutes – il doit être doré.
Poitrines de poulet: Placez-les dans l’huile chaude et faites-les frire 8 minutes ou
jusqu’à ce qu’elles soient dorées à point. Sortez-les de l’huile et égouttez-les.
F8
F9
Download PDF

advertising