Emerson CETD204 TV VCR Combo User Manual

OWNER’S
MANUAL
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”
COLOR TV/VCR/DVD TRIPLE COMBO
CETD204
(20 inch)
SUPPLIED ACCESSORIES
ACCESSORIES
PART NO.
Remote Control Unit NE222UD
As an ENERGY STAR ®
Partner, our company has
determined that this product meets
the ENERGY STAR ® guidelines for
energy efficiency. ENERGY STAR ®
is a U.S. registered mark.
Batteries
2 AA Batteries
Owner’s Manual
1EMN20067
If you need additional operating assistance after reading this owner’s
manual or to order replacement accessories, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871.
Please read before using this equipment
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT
WITHIN THIS UNIT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE
ARE IMPORTANT OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
LITERATURE ACCOMPANYING THE
APPLIANCE.
CAUTION
The caution marking is located on the rear of the cabinet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1.Read instructions-All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2.Retain Instructions-The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3.Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4.Follow Instructions-All operating and use instructions
should be followed.
5.Cleaning-Unplug TV/VCR/DVD from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted
service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to
unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6.Attachments-Do not use attachments not recommended by
the TV/VCR/DVD manufacturer as they may cause hazards.
7.Water and Moisture-Do not use this TV/VCR/DVD near
water-for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool,
and the like.
8.Accessories-Do not place this TV/VCR/DVD on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV/VCR/DVD may
fall, causing serious injury to someone, and serious damage
to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufacturer, or sold with the
TV/VCR/DVD. Any mounting of
PORTABLE CART WARNING
the appliance should follow the
manufacturer’s instructions and
should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination
should be moved with care.Quick
stops, excessive force, and uneven
S3126A
surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back
or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the TV/VCR/DVD and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the
TV/VCR/DVD on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This TV/VCR/DVD should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV/VCR/DVD should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
10.Power Sources-This TV/VCR/DVD should be operated
only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local power
company. For TV/VCR/DVDs intended to operate from
battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
11.Grounding or Polarization-This TV/VCR/DVD is
equipped with a polarized alternating-current line plug(a
plug having one blade wider than the other). This plug will
fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12.Power-Cord Protection-Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the appliance.
-2-
EN
1B15
F IGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECT RICAL CODE
ANTE NNA
L EAD I N
WI RE
GROUND
CLAMP
A NTENNA
DI SCHARG E UN I T
(NEC SECTION 8 10 -2 0)
EL ECT RI C
SE RV I CE
EQ U I PM EN T
G RO UNDI NG CO NDUCT ORS
(NEC SECTION 8 10 -2 1)
G RO UND CL AM PS
NEC - NATI O NAL EL ECTRI CAL CO DE
POWER SERVI C E G RO UNDI NG
EL EC TR O DE SYST EM
(NEC ART 2 50 , PART H)
S2 8 9 8 A
13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or
cable system is connected to the TV/VCR/DVD, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to
proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit,
size of grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and requirements
for the grounding electrode. (Fig. A)
14.Lightning-For added protection for this TV/VCR/DVD
receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the TV/VCR/DVD due to
lightning and power-line surges.
19.Damage Requiring Service-Unplug this TV/VCR/DVD
from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
TV/VCR/DVD.
c. If the TV/VCR/DVD has been exposed to rain or water.
d. If the TV/VCR/DVD does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the TV/VCR/DVD to its normal operation.
e. If the TV/VCR/DVD has been dropped or damaged in any
way.
15.Power Lines-An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into
such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them
might be fatal.
16.Overloading-Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind
into this TV/VCR/DVD through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any
kind on the TV/VCR/DVD.
f. When the TV/VCR/DVD exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
20.Replacement Parts-When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to
this TV/VCR/DVD, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV/VCR/DVD
is in proper operating condition.
22.Heat-This TV/VCR/DVD product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat.
18.Servicing-Do not attempt to service this TV/VCR/DVD
yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
-3-
EN
1B15
PRECAUTIONS
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service
person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain
U.S. patents and other intellectual property rights
owned by Macrovision Corporation and other rights
owners. Use of this copyright protection technology
must be authorized by Macrovision Corporation,
and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK
DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK
MECHANISM.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment
and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT, FULLY INSERT.
-4-
EN
1B15
LOCATION
WARNING
For safe operation and satisfactory performance of
your TV/VCR/DVD, keep the following in mind
when selecting a place for its installation:
• Shield it from direct sunlight and keep it away from
sources of intense heat.
• Avoid dusty or humid places.
• Avoid places with insufficient ventilation for proper
heat dissipation. Do not block the ventilation holes at
the top or bottom of the unit. Do not place the unit
on a carpet because this will block the ventilation
holes.
• Install unit in a horizontal position.
• Avoid locations subject to strong vibration.
• Do not place the TV/VCR/DVD near strong magnetic
fields.
• Avoid moving TV/VCR/DVD to locations where
temperature differences are extreme.
Moisture condensation may occur inside the unit
when it is moved from a cold place to a warm place
or after heating a cold room or under conditions of
high humidity. If a DVD is played in a TV/VCR/
DVD which has moisture, it may damage the DVD
and TV/VCR/DVD. Therefore when the condensation
occurs inside the unit, turn the POWER on and allow
at least 2 hours for the unit to dry out.
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
The following symbols below appear in some headings and notes in this manual, with the following
meanings
TV/VCR
: Description refers to TV/VCR operation (in the
TV/VCR mode).
DVD-V
: Description refers to playback of DVD video discs
(in the DVD mode).
AVOID THE HAZARDS OF
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting
•
•
•
CD
: Description refers to playback of audio CDs
(in the DVD mode).
it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug.
If by accident, water is spilled on your unit, unplug
the power cord immediately and take the unit to our
Authorized Service Center for servicing.
Do not put your fingers or objects into the
TV/VCR/DVD disc loading tray.
Do not place anything directly on top of the unit.
MP3
: Description refers to playback of MP3 discs
(in the DVD mode).
QUICK
: Description refers to the items to be set by the
QUICK mode (in the DVD mode).
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in
accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No other TV/VCR/DVD has the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as
a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
-5-
EN
1C29
TABLE OF CONTENTS
C IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . .2
C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .4
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVOID THE HAZARDS OF
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE .5
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SYMBOLS USED IN THIS
MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C TABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . .6
C FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C OPERATING CONTROLS AND
FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
C PREPARATION FOR USE . . . . . . .11
ANTENNA/CABLE
CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONNECTING TO EXTERNAL
INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTALLING THE BATTERIES . .12
EXTERNAL INPUT MODE . . . . . .12
CONNECTING TO A STEREO
AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGITAL INPUT JACKS SUCH AS MD
DECK OR DAT DECK (for DVD) .13
CONNECTING TO A DOLBY
DIGITAL DECODER (for DVD) . .14
TV/VCR SECTION
C SET UP FOR USE . . . . . . . . . . . . .15
SELECTING THE LANGUAGE . .15
CLOCK SET UP
(AUTO / MANUAL) . . . . . . . . . . . .15
DAYLIGHT-SAVING TIME . . . . . .17
CHANNEL SET UP . . . . . . . . . . . .18
DELETING (OR ADDING)
CHANNEL(S) . . . . . . . . . . . . . . . . .18
C TV OPERATION . . . . . . . . . . . . . . .19
WATCHING A TV PROGRAM . . .19
DEGAUSSING . . . . . . . . . . . . . . . .19
PICTURE CONTROL . . . . . . . . . . .19
CLOSED CAPTION SYSTEM . . . .20
V-CHIP SET UP . . . . . . . . . . . . . . .21
C MTS(Multi-Channel Television
sound)SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . .23
CHECKING THE SELECTED
MTS MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MTS RECORDING/MONITOR
MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SELECTING THE MTS SYSTEM .24
C VIDEO CASSETTE . . . . . . . . . . . . .25
C PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NORMAL PLAYBACK . . . . . . . . .26
TRACKING ADJUSTMENT . . . . .26
SLOW MOTION . . . . . . . . . . . . . .26
STILL PICTURE . . . . . . . . . . . . . .26
VERTICAL HOLD CONTROL . . .26
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . .39
MARKER SETUP SCREEN . . . . . .39
C SPECIAL PLAYBACK . . . . . . . . . .27
RENTAL PLAYBACK . . . . . . . . . .27
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . .27
C SPECIAL PLAYBACK FUNCTION . . .40
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . .40
C SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ZERO RETURN . . . . . . . . . . . . . . .28
PICTURE SEARCH . . . . . . . . . . . .28
TIME SEARCH . . . . . . . . . . . . . . .28
INDEX SEARCH . . . . . . . . . . . . . .29
C SPECIAL FEATURES . . . . . . . . . .29
REAL TIME TAPE COUNTER . . .29
AUTO REWIND-EJECT . . . . . . . .29
C RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .30
NORMAL RECORDING . . . . . . . .30
SKIPPING UNWANTED SCENES
DURING RECORDING . . . . . . . . .30
OTR (One Touch Recording) . . . . . .31
COPYING A VIDEO CASSETTE
(Requires a VCR or camcorder) . . .31
C TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
AUTOMATIC
TIMER RECORDING . . . . . . . . . .32
TIMER PROGRAM EXTENSION .33
HINTS FOR AUTOMATIC TIMER
RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . .34
AUTO RETURN . . . . . . . . . . . . . . .34
SLEEP TIMER . . . . . . . . . . . . . . . .34
C ON SCREEN DISPLAY . . . . . . . . .35
C CABLE CHANNEL
DESIGNATIONS . . . . . . . . . . . . . .35
DVD SECTION
C PLAYING A MP3 DISC . . . . . . . . . .41
MP3 PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . .41
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
RANDOM PLAYBACK . . . . . . . . .41
C CHANGING THE SETTINGS . . . .42
SUBTITLE LANGUAGE . . . . . . . .42
AUDIO LANGUAGE . . . . . . . . . . .42
STEREO SOUND MODE . . . . . . . .42
CAMERA ANGLE . . . . . . . . . . . . .42
BLACK LEVEL SETTING . . . . . . .42
VIRTUAL SURROUND . . . . . . . . .42
C THE ON-SCREEN INFORMATION . . .43
C CHANGING THE DVD SETUP
ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
LANGUAGE SETTING . . . . . . . . .44
DISPLAY SETTING . . . . . . . . . . . .45
AUDIO SETTINGS . . . . . . . . . . . .45
PARENTAL CONTROL . . . . . . . . .46
INITIALIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
C TROUBLESHOOTING GUIDE . . .47
C MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . .50
DISC HANDLING . . . . . . . . . . . . .50
C SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . .51
C WARRANTY . . . . . . . . . . .Back Cover
C ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . .36
PLAYABLE DISCS . . . . . . . . . . . .36
DISC TYPES . . . . . . . . . . . . . . . . .36
C PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . .37
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . .37
GENERAL FEATURES . . . . . . . . .37
DISC MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .37
RESUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
STEP BY STEP PLAYBACK . . . . .38
FAST FORWARD/REVERSE
SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SLOW FORWARD / SLOW
REVERSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
C SEARCH FUNCTION . . . . . . . . . . .39
TRACK SEARCH . . . . . . . . . . . . .39
TITLE / CHAPTER SEARCH . . . .39
-6-
EN
1C29
FEATURES
TV/VCR Mode
• Hi-Fi system–The Hi-Fi stereo recording system
• 2 Step picture search operation–You can view a
•
• Three different playback tape speeds : SP/LP/SLP
• Two different recording tape speeds : SP/SLP
• Auto Head Cleaner–Automatically cleans video
•
•
offers you excellent sound quality with a dynamic
range of 80dB, frequency response from 20Hz to
20kHz and 0.005% wow and flutter.
Rotary 4-head Record/Playback System–Four heads
ensure excellent picture quality and special effects playback.
Index Search–Fast-forwards to start of next recording.
Slow Motion–View recorded program at slower
than normal speed.
• Infrared remote control
• Trilingual on screen TV/VCR setup display
•
video program at high speed or super high speed in
either a forward or reverse direction in LP and SLP
mode. For SP mode only high speed is available.
heads as you insert or remove a cassette.
• Zero Return–The tape returns to counter of
0:00:00 by rewinding or fast forwarding.
• Still–“Freeze” the picture at any time, for close
viewing of a particular scene.
selectable in English, Spanish or French
Real time counter–This shows the elapsed recording
• Digital Auto Tracking (DTR)–Automatically
or playback time in hours, minutes and seconds. The
“–” indication will appear when the tape is rewound
further than the tape counter position “0:00:00”.
adjusts the tracking for each tape you play.
•
• 181 channel capability PLL frequency synthesiz-
•
be necessary to view scrambled cable channels.)
Auto Clock Setting–Allows you to set the clock
function from a PBS broadcast station.
Closed caption system–You may view specially
labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or
text display added to the program.
Auto power on and off system–Automatically
turns on the TV/VCR/DVD when you insert the
cassette, turns off after auto-rewind and ejects
when the beginning of the tape is reached.
•
er tuner with direct station call–(A converter may
•
•
•
•
quality from worn tapes, such as rental tapes.
Auto repeat–Allows you to repeat the playing of a
tape indefinitely without pressing the PLAY button.
Time search–Lets you set the TV/VCR/DVD to
advance the tape by entering the desired playback
time you want to skip.
OTR (One Touch Recording)–Instant timed
recording from 30 to 480 minutes is possible at the
push of the REC/OTR button.
• 1 Year, 8 events (including Daily and Weekly
• Auto rewind when the end of a tape is
reached–This function doesn’t occur when using
timer recording.
Rental play mode–Improves playback picture
•
•
•
•
-7-
Timer Recording)–The built-in timer allows you to
record up to 8 programs at different times on different channels up to 1 year in advance. The Daily
timer allows recordings to be made of daily broadcasts and the Weekly timer allows recording to be
made once a week up to the end of the tape.
Auto return–After timer recording is finished, the
TV/VCR/DVD can return to the beginning of the
recording.
Sleep timer–Allows you to have the TV/VCR/DVD
automatically turn off at a desired time.
Timer Program Extension–Allows you to shift the
time schedule for automatic timer recording.
V-CHIP–Enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
EN
1C29
DVD Mode
¡On-screen display
¡Dolby Digital sound
Information about the current operation can be displayed on a TV screen using the remote control,
allowing you to confirm the currently active functions (such as program playback).
This TV/VCR/DVD can handle Dolby Digital surround sound having 5.1 channels when connected
to a Dolby Digital decoder.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Search
Chapter search / Title search / Track search / Time
search
¡Repeat
¡Random playback for audio CD and MP3
This TV/VCR/DVD can shuffle the order of tracks
to play them in random order.
Chapter / Title / Track / Group / All / A-B
¡Marker
Markers are used to memorize your favorite places
on a disc.
¡Program playback for audio CD and MP3
You can program the order of tracks to play them in
any desired order.
¡Resume Play
User can resume playback from the part at which
playback was stopped.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language,
if available on a DVD.
¡Virtual Surround
¡Bit rate indication
¡Screen saver/Auto power-off functions
The screen saver program starts when there is no
input from the TV/VCR/DVD for 5 minutes in the
stop mode. When the screen saver program is activated
for 15 minutes, the power automatically turns off.
¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display
subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc
contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and sound
mode, if different languages and modes are available
on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of
discs which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This TV/VCR/DVD automatically detects if the
loaded disc is DVD, audio CD or MP3 on disc.
¡Plays MP3 Discs
NOTE:
• We do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with
a universal remote control.
If you decide to use a universal remote control with this TV/VCR/DVD, please be aware that the code number given may not operate this TV/VCR/DVD. In this case, please call the manufacturer of the universal
remote control.
-8-
EN
1C29
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- TV/VCR/DVD FRONT PANEL - [Fig.1]
DVD buttons
TV/VCR buttons
SEARCH
DVD
1
3
2
4
3
- REMOTE CONTROL -
POWER PICTURE
1
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
27
28
29
30
31
32
33
0
SPEED
45
44
CH.
11
VOL.
2
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
A-B
AUDIO
ANGLE
MODE
SUBTITLE
7 8 9 10 11
SELECT
+10
C.RESET V.SURR
6
[Fig. 2]
9
+100
PAUSE
24
25
26
(DVD) 3
(TV/VCR) 14
4
13
SLEEP
5
TV/VCR
43
42
3 (DVD)
15 (TV/VCR)
5
41
40
39
38
37
36
35
34
1213 14
4
15 16 17 18 19
20
21
5. STOP Button [TV/VCR P.26 / DVD P.37]
Stops operation of the disc. (or front panel)
Stops operation of the disc or tape contents.
(remote control)
6. OPEN/CLOSE Button [DVD P.37]
Press to insert discs into or remove them from the tray.
7. Disc loading tray
8. DVD Indicator
Lights up during DVD mode.
9. SELECT Button
Press to change to TV/VCR mode, external input
mode or DVD mode.
10.TV/VCR Indicator
Lights up during TV/VCR mode.
11. CHANNEL (CH.) K/L Buttons
Press to select memorized channel.
12. Recording Indicator
Flashes during recording. Lights up in the Standby mode for Timer Recording.
13. REC/OTR Button (Front Panel) [TV/VCR P.30, 31]
Press to start manual recording. Press repeatedly
to start One Touch Recording.
RECORD Button (Remote Control) [TV/VCR P.30]
Press to start manual recording.
14. REW Button (for TV/VCR) [TV/VCR P.26]
Press to rewind the tape, or to view the picture rapidly
in reverse during playback mode. (Rewind Search)
15. F.FWD Button (for TV/VCR) [TV/VCR P.26]
Press to rapidly advance the tape, or to view the
picture rapidly in forward during playback mode.
1. POWER Button [TV/VCR P.15 / DVD P.37]
(Forward Search)
Press to turn the power on and off.
16.
STOP/EJECT Button [TV/VCR P.28]
2. VOLUME (VOL.) X/Y Buttons
Press
to stop the tape motion. Press in the Stop
Press to control the volume level for the DVD and TV.
mode to remove tape from the TV/VCR/DVD.
3. SKIP Buttons (for DVD)[P.38]
17. Remote sensor window
Press once to skip chapters or tracks to a desired
18. HEADPHONE Jack
point.
To connect headphone (not supplied) for personal
Press and hold to change forward or reverse playlistening.
back speed.
19. VIDEO input Jack
4. PLAY Button [TV/VCR P.26 / DVD P.37]
Connect to the video output jack of a video
Starts playback of the disc or tape contents.
camera or VCR.
-9EN
1C29
- TV/VCR/DVD REAR PANEL - [Fig.3]
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
46
47
48
20. AUDIO L/R input Jacks
Connect to the audio output jacks of a video
camera or VCR.
21. Cassette compartment
22. PICTURE Button
Press to adjust the picture.
23. Number Buttons
31. MODE Button [DVD P.41]
Activates program playback or random playback mode.
32. SEARCH MODE Button [DVD P.39]
Press to locate a desired point.
33. AUDIO Button [DVD P.42]
Press to select a desired audio language or sound
mode.
34. SUBTITLE Button [DVD P.42]
Press to select a desired subtitle language.
35. REPEAT Button [DVD P.42]
Repeats playback of the current disc, title, chapter,
group or track.
36. ANGLE Button (DVD mode) [DVD P.42]
Press to change the camera angle to see the
sequence being played back from a different angle.
37. A-B REPEAT Button [DVD P.40]
Repeats playback of a selected section.
38. RETURN Button
Returns to the previous operation in the DVD
setup mode.
39. ENTER Button
Press to accept a setting.
40. Arrow Buttons
TV/VCR Mode:[P.15]
Press two digits to directly access the desired
channel.
Remember to press a “0” before a single digit
channel.
+100 Button–
Press to select cable channels which are equal or
greater than number 100.
DVD Mode:
Press to enter the desired number.
+10 Button–
Press to enter the desired numbers which are
equal or greater than number 10.
24. PAUSE Button [TV/VCR P.26 / DVD P.38]
Pauses the current disc or tape operation.
25. SPEED Button [TV/VCR P.30]
Press to choose the desired recording speed:
SP/SLP.
26. C.RESET Button [TV/VCR P.28]
Press to reset counter to 0:00:00.
Press to cancel a setting of timer program. (See
page 33.)
27. DISPLAY Button
TV/VCR Mode:
Press to select a setting mode from the menu on
the TV screen.
Press to select or adjust from a particular menu.
DVD Mode:
Use when making settings while watching the
display on a TV screen.
TV/VCR Mode:
Display the counter or the current channel number
and current time on the TV screen.
DVD Mode:[P.43]
Displays the current status on the TV screen for
checking purposes.
28. SETUP Button [TV/VCR P.15] [DVD P.44-46]
Press to enter or exit the TV menu or DVD setup
mode.
29. TITLE Button [DVD P.37]
Displays the title menu.
30. CLEAR Button [DVD P.39]
Resets a setting.
41. DISC MENU Button [DVD P.37]
Displays the menus in the DVD.
42. V. SURR (VIRTUAL SURROUND) Button [DVD P.42]
Sets virtual surround on/off.
43. MUTE Button
Mutes the sound. Press it again to resume sound.
44. SLEEP Button [TV/VCR P.34]
Sets the Sleep Timer.
45. SELECT Button
Press to switch TV/VCR and DVD mode. You can
see what mode (TV/VCR or DVD) you are in by
looking at the indicator lights up the front panel of
the TV/VCR/DVD.
- 10 -
EN
1C29
46. ANT. in Jack
Connect to an antenna, cable system or satellite
system.
47. Power cord
Connect to a standard AC outlet (120V/60Hz).
NOTE: Remove the power cord from the hook to
avoid breaking a wire before you connect
to a standard AC outlet.
48. COAXIAL digital audio out Jack
Connect to the digital input of an external
amplifier or decoder for DVD audio only.
PREPARATION FOR USE
ANTENNA/CABLE CONNECTION
VHF/UHF Antenna
(Not supplied)
Satellite Box or
Cable Box (Not supplied)
OUT
From Cable
System
IN
75-ohm
Coaxial
Cable
(Not supplied)
From Cable System or
Satellite Dish
VHF Antenna (Not supplied)
UHF Antenna
(Not supplied)
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
or
1
VHF/UHF
Combiner
(Not supplied)
ANT.
75-ohm Coaxial
Cable (Not
supplied)
or
[Fig. 4]
or
VHF/UHF SEPARATE ANTENNAS
Flat twin-lead cable
CABLE WITH CONVERTER/
DESCRAMBLER BOX OR SATELLITE
BOX
In some areas it will be necessary to use an outdoor
antenna.
CABLE WITHOUT CONVERTER/
DESCRAMBLER BOX
Use this connection if your cable system connects
directly to your TV/VCR/DVD without a converter
box.
By using this connection you can:
1) Use the TV/VCR/DVD remote to select channels.
2) Program one or more unscrambled channels for
Automatic Timer Recording.
NOTE: This TV/VCR/DVD will ONLY record and
view the same channel.
If your cable service supplies you with a converter
box or if you use a satellite system, you can use the
basic connection shown in the illustration.
By using this connection you can also record scrambled channels. However, channel selection must be
made with the converter box or satellite box. This
means that channels cannot be changed using the
TV/VCR/DVD Remote Control. Unattended timer
recording is limited to one channel at a time.
- 11 -
Antenna/Cable Connections
Continued on the Next Page.
EN
1C29
TO RECORD A SCRAMBLED/UNSCRAMBLED CHANNEL
1. Set the TV/VCR/DVD channel selector to the output channel of the Cable Converter Box or Satellite
Box. (Ex. CH3)
2.Select the channel to record from your Cable
Converter Box or Satellite Box.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the
NEC that provides guidelines for proper grounding and in particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable
entry as practical.
CONNECTING TO EXTERNAL
INPUT JACKS
When you watch a program recorded on another
source (VCR or video camera), use the audio/video
input jacks on the front of the TV/VCR/DVD.
Connect the audio/video output jacks of another
source to the AUDIO L/R and VIDEO jacks of this
TV/VCR/DVD.
Then press the CHANNEL button K or L until
“AUX” appears on the screen.
NOTE:
• When you connect a monaural VCR (another
source) to this TV/VCR/DVD, connect the Audio
output jack of the monaural VCR (another source)
to the AUDIO L jack of this TV/VCR/DVD. The
audio will output in both L and R channel equally.
INSTALLING THE BATTERIES
1)Open the battery compartment cover by pressing
the cover on the remote unit in the direction of the
arrow.
2)Insert 2 “AA” penlight batteries into the battery
compartment in the direction indicated by the
polarity (+/-) markings.
3)Replace the cover.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (another VCR or
video camera), connect the player’s audio/video output cables to the AUDIO L/R IN/
AUX
VIDEO IN jacks of your
TV/VCR/DVD. Then press the
CHANNEL button K or L until
“AUX” appears on the screen.
To the audio
output jacks
[Another source]
HEADPHONE VIDEO
L-AUDIO-R
Audio/Video
cable
(not supplied)
etc.
To the video
output jack
[Front of the
TV/VCR/DVD]
[Fig. 5]
- 12 -
EN
1C29
CONNECTING TO A STEREO AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGITAL INPUT JACKS SUCH AS MD DECK OR DAT DECK (for DVD)
Use an audio coaxial digital cable available at retail for the audio connections.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
Amplifier equipped with digital
input jacks, MD deck,
DAT deck, etc.
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO INPUT jack
To DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COAXIAL jack
(only DVD AUDIO OUT)
[Fig. 6]
NOTES:
• The audio source on a disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital
sound by an MD or DAT deck.
• Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
• Refer to the Owner's Manuals for the components to be connected to the TV/VCR/DVD.
• Set Dolby Digital to OFF for audio output in the setup mode. Playing a TV/VCR/DVD using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage the speakers.
- 13 -
EN
1C29
CONNECTING TO A DOLBY DIGITAL DECODER (for DVD)
If using this TV/VCR/DVD to play a DVD disc in a 5.1 channel Dolby Digital surround format, the
TV/VCR/DVD outputs a DOLBY DIGITAL Data stream from its COAXIAL digital audio out jack. By hooking the TV/VCR/DVD up to a Dolby Digital decoder, you can enjoy a more convincing, realistic ambience
with powerful and high-quality surround sound as enjoyed in movie theaters.
Use audio coaxial digital cables available at retail for the audio connections.
Front speaker
(left)
Center
speaker
Dolby Digital
decoder
Surround
speaker
(left)
Front speaker
(right)
ANT.
To COAXIAL DIGITAL
AUDIO INPUT jack
Surround
speaker
(right)
AUDIO OUT
COAXIAL
To DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COAXIAL jack
Subwoofer
[Fig. 7]
NOTES:
• Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component.
• Refer to the Owner's Manuals for the components to be connected to the TV/VCR/DVD.
• If connected to a Dolby Digital decoder, set DOLBY DIGITAL to ON for audio output in the setup mode.
(See page 45 to set DOLBY DIGITAL to ON.)
• Unless connected to a Dolby Digital decoder, set DOLBY DIGITAL to OFF for audio output in the setup
mode. Playing a TV/VCR/DVD using incorrect settings may generate noise distortion and may also damage
the speakers.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
- 14 -
EN
1C29
TV/VCR SECTION
SET UP FOR USE
SELECTING THE LANGUAGE
CLOCK SET UP
(AUTO / MANUAL)
TV/VCR
1
TV/VCR
Plug in the TV/VCR/DVD power cord
Plug the TV/VCR/DVD power cord into a
standard AC outlet.
NOTE:
• If any digits appear in the corner of the
screen, press the POWER button without unplugging the power cord.
Make sure ...
• Press the SELECT button to select TV/ VCR mode or
make sure TV/ VCR lights on.
• Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
NOTE: This function effects only the language on
the screen menu and not the audio source.
2
Select “LANGUAGE”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “LANGUAGE”.
3
TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
B LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
MANUAL CLOCK SETTING
Make sure ...
• The TV/VCR/DVD is turned on.
In the example below, the clock is to be set to:
DATE
May 6th, 2004
SETTING TIME 5:40PM
1
Select “ENGLISH”, “ESPAÑOL” or “FRANÇAIS”
Select “ENGLISH”, “ESPAÑOL”= Spanish or
“FRANÇAIS”= French using the ENTER button.
4
The TV/VCR/DVD clock must be set correctly before
VCR timer recording is possible. It is suggested that
the clock be set manually when first setting up the
TV/VCR/DVD, then set to [ON] the auto clock setting which will periodically correct the setting if necessary.
NOTE: If you cannot receive a station with time
signals, auto clock setting cannot be performed. Use
manual setting only.
2
Exit the Language mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
NOTE: If for some reason the menu is in Spanish or
French, press the SETUP button on the remote control, press the Arrow button K or L to point to
“IDIOMA [ESPAÑOL]” or “LANGAGE
[FRANÇAIS]”, then press the ENTER button, then
press the SETUP button on the remote control.
Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “SETTING CLOCK”.
Then press the ENTER button.
Select “MANUAL CLOCK SET”
Press the Arrow button K or L to
point to “MANUAL CLOCK
SET”.
Then press the ENTER button.
3
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY
05 / ––
HOUR
YEAR
––– ––––
MINUTE
–– : ––
––
Select the day
Press the Arrow button K or L
until your desired day appears.
(Example: 6th → 06)
Then press the Arrow button B.
- 15 -
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK
[ON]
AUTO CLOCK CH SEARCH
AUTO CLOCK CH
[ 02 ]
B MANUAL CLOCK SET
D.S.T.
[OFF]
Select the month
Press the Arrow button K or L
until your desired month appears.
(Example: May → 05)
Then press the Arrow button B.
(Or press the Arrow button s to
go back one step.)
4
TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY
05 / 06
HOUR
YEAR
––– ––––
MINUTE
–– : ––
––
EN
1C29
AUTOMATIC CLOCK SETTING
5
Select the year
Press the Arrow button K or L
until your desired year appears.
(Example: 2004)
Then press the Arrow button B.
6
Select the hour
Press the Arrow button K or L
until your desired hour appears.
(Example: 5, PM)
Then press the Arrow button B.
7
Select the minute
Press the Arrow button K or L
until the desired minute appears.
(Example: 40)
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY
05 / 06
HOUR
2004
MINUTE
–– : ––
––
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY
05 / 06
HOUR
YEAR
THU
2004
MINUTE
05 : ––
PM
– MANUAL CLOCK SET –
MONTH DAY
05 / 06
HOUR
YEAR
THU
2004
MINUTE
05 : 40
8
YEAR
THU
Make sure ...
• The TV/VCR/DVD is turned on.
• Confirm the TV/VCR/DVD is receiving a RF
(Radio Frequency) signal from either an antenna or
cable system connection using the ANT. terminal
on the rear of the TV/VCR/DVD.
NOTE:
• If a cable converter box is being used, make sure it
is powered on.
• You must use the TV/VCR/DVD remote control to
perform the clock setting procedure.
• If the TV/VCR/DVD is connected directly to a
cable converter box or satellite box, the local PBS
station must be selected on the cable box itself and
the TV/VCR/DVD must be set to the output channel of the cable converter box or satellite box (usually channel 3 or 4), to be able to set up or correct
the clock automatically.
PM
1
Start the clock
Press the SETUP button on the
remote control.
Although seconds are not displayed,
they begin counting from 00 when
you press the SETUP button on the
remote control. Use this feature to
synchronize the clock with the correct time.
NOTE:
When unplugging the AC cord or if there is a power
failure for more than 3 seconds, you may have to
reset the clock.
5:40 PM
2
3
TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
Set “AUTO CLOCK” to [ON]
Press the Arrow button B until
“AUTO CLOCK [ON]” appears.
TO CHANGE CLOCK SETTING
If you want to change the clock,
1)Follow steps [1] to [2].
2)Select where you want to change using the Arrow
button B.
3)Enter correct numbers using the Arrow button K
or L.
4)Press the SETUP button on the remote control to
start the clock.
Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
select “SETTING CLOCK”.
Press the ENTER button to enter
“SETTING CLOCK” menu.
– SETTING CLOCK –
B AUTO CLOCK
[ON]
AUTO CLOCK CH SEARCH
AUTO CLOCK CH
[ 02 ]
MANUAL CLOCK SET
D.S.T.
[OFF]
Begin “AUTO CLOCK CH SEARCH”
Press the Arrow button L to select
“AUTO CLOCK CH SEARCH”.
Press the ENTER button.
• The TV/VCR/DVD is now
searching for the station which
contain the auto clock set signal.
The search for a signal may take up to 20
seconds per channel.
• “_ _” appears at the lower left of
the screen when the search has
ended.
• Auto Clock station- write down
the number(s) that appear on the
screen. These are the auto clock
station(s) in your area. See step [4] on page 17.
• If no number(s) appear on the TV screen, there are
no stations in your area which contain the Auto
Clock signal. Auto Clock Setting is not possible.
Please use Manual Clock Setting on page 15.
Press the SETUP button to exit the screen.
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK
[ON]
B AUTO CLOCK CH SEARCH
AUTO CLOCK CH
[ 02 ]
MANUAL CLOCK SET
D.S.T.
[OFF]
– AUTO CLOCK CH SEARCH –
PLEASE NOTE:
If there is no local PBS station in your area or on
your cable system, select “AUTO CLOCK” and
press the ENTER button to turn [OFF] this function.
Then you can manually adjust the clock.
- 16 -
08
10
13
__
EN
1C29
NOTE: During Auto Clock CH Search, the picture
may be distorted, this is normal.
DAYLIGHT-SAVING TIME
TV/VCR
4
Enter the channel number that contains the
Automatic Clock Setting Signal
Select this feature and the TV/VCR/DVD’s clock
automatically will advance one hour in April, then
reverse one hour in October.
When Daylight-Saving Time is ON, the clock will
change automatically as follows:
• First Sunday of April : At 2 AM the clock immediately changes to 3 AM. Any timer programming
you have set to occur between 2 AM and 3 AM
will not record.
• Last Sunday of October : At 2 AM the clock
immediately changes to 1 AM.
Make sure ...
• Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button K or L to
select “SETTING CLOCK”.
Press the ENTER button to enter
“SETTING CLOCK” menu.
Press the Arrow button L to select
“AUTO CLOCK CH”.
Press the ENTER button or the
Arrow button s or B until you
locate Auto Clock Set station number. See step [3] on page 16.
Press the SETUP button to exit the
screen.
TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK
[ON]
AUTO CLOCK CH SEARCH
B AUTO CLOCK CH
[ 45]
MANUAL CLOCK SET
D.S.T.
[OFF]
5
1
Turn off the TV/VCR/DVD
Once the TV/VCR/DVD is turned off , it will periodically check and set the correct date and time.
Select “SETTING CLOCK”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “SETTING CLOCK”.
Then press the ENTER button.
2
Set “D.S.T.” (Daylight-Saving Time) to [ON]
Press the Arrow button K or L to
point to “D.S.T.”.
Then press the ENTER button until
[ON] appears.
3
TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
B SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– SETTING CLOCK –
AUTO CLOCK
[ON]
AUTO CLOCK CH SEARCH
AUTO CLOCK CH
[ 02 ]
MANUAL CLOCK SET
B D.S.T.
[ON]
Exit the Daylight-Saving Time mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
TO CANCEL THE DAYLIGHT-SAVING
TIME
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the
ENTER button.
- 17 -
EN
1C29
DELETING (OR ADDING)
CHANNEL(S)
CHANNEL SET UP
TV/VCR
You can program the tuner to scan all the channels
you receive in your area.
NOTE: Channel memory programming is NOT
needed when connected to a cable box or satellite
box. Just select the TV/VCR/DVD channel selector
to the output channel of the cable box or satellite box
(Ex CH3), then select the channel to be viewed on
the Cable Box or Satellite Box.
Make sure ...
• Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
1
1
Select “CHANNEL SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “CHANNEL SET UP”.
Then press the ENTER button.
2
TV/VCR SETUP -
Select “ADD/DELETE CH”
Press the Arrow button K or L to
point to “ADD/DELETE CH”.
Press the ENTER button.
TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
B CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
3
Begin auto ch programming
Press the Arrow button K or L to
point to “AUTO CH PROGRAMMING”.
Then press the ENTER button.
The tuner scans and memorizes all
the active channels in your area.
3
The channels you no longer receive or seldom watch
can be deleted from the memory. (Of course, you
can add the deleted channel into the memory again.)
Select “CHANNEL SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “CHANNEL SET UP”.
Then press the ENTER button.
2
TV/VCR
– CHANNEL SET UP –
ADD / DELETE CH (CATV)
B AUTO CH PROGRAMMING
TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
B CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– CHANNEL SET UP –
B ADD / DELETE CH (CATV)
AUTO CH PROGRAMMING
Enter the desired channel number
Press the Arrow button K or L
until your desired channel number
08
appears. (You can also use the
number buttons or the CHANNEL
button K or L to enter it)
(Example: CH8)
• You must precede single-digit channel numbers
with a zero (Example: 02 ... 09).
• When selecting cable channels which are higher
than 99, press the +100 button first, then press the
last two digits. (Example: to select channel 125,
first press the +100 button then press “2” and “5”).
ADD / DELETE
After scanning
The tuner stops on the lowest memorized channel.
• When AUTO CH PROGRAMMING is activated
where there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion of the channel scanning.
• The TV/VCR/DVD may memorize TV channels as
CATV channels if reception is poor. If this happens, try AUTO CH PROGRAMMING action
again when reception conditions are better.
4
Delete (or add) it from (into) memory
Press the ENTER button. The channel number
changes to light red. The channel is deleted from
memory.
• To delete another channel, repeat steps [3] to [4].
• If you press the ENTER button again, the channel
is memorized again.
Added channel: Light blue.
Deleted channel: Light red.
5
Exit the channel setup mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
NOTE: To confirm that channel(s) has been deleted
or added, press the CHANNEL button K or L.
- 18 -
EN
1C29
TV OPERATION
WATCHING A TV PROGRAM
PICTURE CONTROL
TV/VCR
1
Turn on the TV/VCR/DVD
Press the POWER button to turn on the TV/VCR/DVD.
2
Select the channel number
Press the CHANNEL button K or L to select your
desired channel number or press the number on the
remote control.
Note for using the Number button on the remote
control:
¡You must precede single-digit channel numbers
with a zero (For example: 02, 03, 04 and so on).
¡When selecting cable channels which are higher
than 99, press +100 first, then press the last two
digits. (Example: to select channel 125, first press
“+100” then press “2” and “5”).
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a
cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must
be on CH3 or CH4, then the channel to be viewed
must be selected on the cable box or satellite box.
3
Adjust sound
Press the VOLUME button X or Y
to adjust the volume.
TV/VCR
The TV/VCR/DVD’s picture controls – BRIGHT,
CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS –
are preset to factory specifications. Although they are
usually the best, you may need to make some further
adjustments for a more natural looking image.
NOTES:
• Procedures must be followed within 5 seconds or
the Picture Control mode will be cancelled.
• When setting the Picture Control, the Game mode
will be cancelled.
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
1
Select “PICTURE CONTROL”
Press the PICTURE button on the remote control.
2
Select item you want to adjust
Press the Arrow button K or L until desired control
is displayed.
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
BRIGHT
–PPPPPPPCPPPPPPP+
VOLUME
CCCCC
20
CCCCCCC
NOTES:
• If you press the CHANNEL button K or L in the
DVD mode, you can change the TV channels.
Even if you turn off the TV/VCR/DVD in the
DVD mode, when you turn it on again, it will go
into the TV/VCR mode.
3
Adjust the picture control
Press the Arrow button s or B to adjust to your
desired level.
Arrow Button {
Arrow Button B
BRIGHT
to decrease
brightness
to increase
brightness
CONTRAST
to decrease
contrast
to increase
contrast
COLOR
to pale
to brilliant
TINT
to purple
to green
SHAPNESS
to soft
to clear
DEGAUSSING
TV/VCR
Magnetism from nearby appliances and speakers
might affect the color of the TV picture.
If this happens, move this TV/VCR/DVD away from
the appliance. If the color is still not correct, unplug
the power cord, then plug it in again 30 minutes later
or so.
• If there is a power failure of any kind, the
TV/VCR/DVD will retain its memory for this feature.
- 19 -
EN
1C29
CLOSED CAPTION SYSTEM
1
TV/VCR
You can view specially labeled (cc) TV programs,
movies, news and pre-recorded tapes with either a
dialogue caption or text display.
CAPTION mode: By choosing the caption mode, you
can watch dramas, movies and news while captioning
the dialogues and the contents of news.
TEXT mode: By choosing the text mode, you can
watch half screen text information if you want.
1-2: You may get these captions or text information
by selecting either “1” or “2”. Caption “2” is used,
usually for a second language if available.
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “CAPTION”.
2
Make sure ...
• TV/VCR/DVD’s power must be turned on.
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
B CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
Select your desired caption menu
Press the ENTER button until your
desired caption menu appears.
([CAPTION1], [CAPTION2],
[TEXT1] or [TEXT2])
3
NOTE:
Not all programs are broadcast with closed captions.
Your TV/VCR/DVD is designed to provide error free
closed captions from high quality antenna, cable and
VCR signals. Conversely, poor quality signals are
likely to result in caption errors or no captions at all.
Common signal conditions which may cause captions
errors are listed below:
• Automobile ignition noise
• Electric motor brush noise
• Weak snowy reception on TV screen
• Multiplex signal reception displaying picture
ghosts or airplane flutter.
• Playback of poorly recorded or worn VCR tapes.
NOTE:
If the TV/VCR/DVD displays a
black box on the TV screen, this
means that the TV/VCR/DVD is
set to the TEXT mode. To clear
screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].
Select “CAPTION”
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
B CAPTION [CAPTION1]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
Exit the caption setting mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
TO CANCEL THE CLOSED CAPTION
SYSTEM
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the
ENTER button. Press the SETUP button on the
remote control to return to TV mode.
WHEN THE CLOSED CAPTION MODE
IS ON
The On-Screen Display will disappear after 5 seconds.
• It will also disappear when the MUTE button is
pressed or when the PAUSE button is pressed
while recording.
• If there is a power failure of any kind, the
TV/VCR/DVD will retain its memory for this feature.
- 20 -
EN
1C29
V-CHIP SET UP SUB RATINGS
V-CHIP SET UP
TV/VCR
V-CHIP SET UP
1
Make sure ...
• TV/VCR/DVD is turned on.
1
2
Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
select “V-CHIP SET UP”. Then
press the ENTER button.
Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
select “V-CHIP SET UP”.
Then press the ENTER button.
When you select the ratings of TV-Y7,TV-PG,TV-14
or TV-MA you will have the option of selecting sub
rating categories.
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
2
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
Enter Access code
ACCESS CODE
Use the number buttons on the
remote control to enter the access
code. (Default code is 0000.)
_ _ _ _
Enter Access code
ACCESS CODE
Use the number buttons on the remote
control to enter the access code.
• For the first time set-up or in the
event the TV/VCR/DVD has lost
power, enter the default code of the numbers:
0000.
3
_ _ _ _
3
Select “TV RATING”
Press the Arrow button K or L to
select “TV RATING”.
Then press the ENTER button.
4
Press the Arrow button K or L to
select “TV RATING”.
Then press the ENTER button.
4
– V-CHIP SET UP –
B TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
– V-CHIP SET UP –
B TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
Selecting “Sub-Ratings”
Press the Arrow button L or K to select the sub-rating you wish to block. Then, press the ENTER button twice.
• When you select [TV-Y7]:
Press the Arrow button L or K to
select “FV” (Fantasy Violence).
Then press the ENTER button to
select [BLOCK] or [VIEW].
• When you select [TV-PG], [TV14] or [TV-MA]:
Press the Arrow button L or K to
select “D”(Suggestive Dialog),
“L”(Coarse Language),
“S”(Sexual Situation) or “V”(Violence). Then press
the ENTER button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], “D” does not
appear on the TV screen.
• The sub-ratings which set to
[BLOCK] appears next to the rating category in the TV rating
menu.
TV–Y7
Blocking TV programs
B FV
Press the Arrow button K or L to
select “TV rating” that you wish to
block.
Press the ENTER button to turn it
[BLOCK].
•When you select the rating category and turn it
[BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn
[VIEW] automatically.
• When you turn “TV-Y” to [VIEW], all ratings will
turn to [VIEW] automatically.
B TV–Y
TV–Y7 (
TV–G
TV–PG (
TV–14 (
TV–MA (
)
)
)
)
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
Selection
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
Rating Category Explanations
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and older
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
TV-MA
Mature audience only
5
Select “TV RATING”
[BLOCK]
[BLOCK]
TV–PG
5
[BLOCK]
B D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
B TV–Y
TV–Y7 (
)
TV–G
TV–PG (DLSV )
TV–14 (DLSV )
TV–MA ( LSV )
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to
enter the setting and exit the screen.
Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to
exit the screen.
- 21 -
EN
1C29
CHANGING V-CHIP BLOCKED PROGRAMMING
5
Note: To change the rating, the TV must be turned to
a station that is not protected. If the (PROTECTED)
appears on the screen, please change the channel to a
station that is not protected.
1)Follow steps [1] to [2].
2)Press the Arrow button K or L to select “TV RATING”. Then press the ENTER button. Select a TV
rating to be unblocked by pressing the Arrow button K or L.
Then press the ENTER button to unblock the rating.
3)Press the SETUP button on the remote control to
exit the screen.
CHANGE ACCESS CODE
To change access code, follow the steps.
1
1
Select “V-CHIP SET UP”
2
Enter Access code
2
Enter Access code
Use the number buttons on the remote
control to enter the access code.
The default code is 0000.
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
B V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
3
Select “CHANGE CODE”
Press the Arrow button K or L to
select “CHANGE CODE”. Then
press the ENTER button.
ACCESS CODE
Use the number buttons on the
remote control to enter the access
code.
Select “V-CHIP SET UP”
Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button K or L to select “V-CHIP
SET UP”.
Then press the ENTER button.
MPAA RATING SET UP
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
select “V-CHIP SET UP”. Then
press the ENTER button.
Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to
exit the screen.
ACCESS CODE
_ _ _ _
– V-CHIP SET UP –
TV RATING
MPAA RATING
B CHANGE CODE
_ _ _ _
4
Enter New code
Use the number buttons to enter
your desired access code in the
NEW CODE space. Then enter the
same code in the CONFIRM
CODE space. “V-CHIP SET UP”
screen appear on the screen.
• If you enter wrong code, repeat step [4], making
sure you enter the same new code exactly in the
confirm code space.
NEW CODE
XXXX
3
Select “MPAA RATING”
Press the Arrow button K or L to
point to “MPAA RATING”.
Then press the ENTER button.
4
CONFIRM CODE
– V-CHIP SET UP –
_ _ _ _
TV RATING
B MPAA RATING
CHANGE CODE
Select your desired item
Press the Arrow button K or L to
point to your desired item.
Then press the ENTER button to
select [BLOCK] or [VIEW].
Selection
G
PG
PG-13
R
G
PG
PG–13
B R
NC–17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
NC-17
Rating Category Explanations
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
X
Mature audience only
5
Exit the V-Chip setting mode
Press the SETUP button on the remote control to
exit the screen.
Note: If you unplug the power cord or power failure
occurs, the changed access code will be lost and will
return to default (0000). Change your access code
again as necessary.
• When you select the rating category and turn it
•
[BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn
[VIEW] automatically.
When you turn “G” to [VIEW], all ratings will turn
to [VIEW] automatically.
- 22 -
EN
1C29
MTS(Multi-Channel Television sound)SYSTEM
You can record or listen to a program in MTS stereo.
CHECKING THE SELECTED MTS MODE
TV/VCR
When you play a VHS tape, or receive a broadcast
on the TV/VCR/DVD tuner channel you are watching,
the status shown below will appear when you press
the DISPLAY button on the remote control.
4)
PLAY B
HIFI
12:00AM
CH 123
STEREO/SAP
3)
2)
1)
SP
COUNT
0:00:00
SAP
Second Audio Program, which means your
program, can also be received in a second
language or sometimes a radio station.
HIFI
High Fidelity which produces better sound
than standard stereo TV/VCR/DVDs.
1) When a program is broadcast in stereo, STEREO
appears on the TV screen.
2) When a program is broadcast in second audio,
SAP appears on the TV screen.
3) When a program broadcast both in stereo and second audio, STEREO and SAP appear on the TV
screen.
NOTE: Although a program may be broadcast in
both stereo and second audio, you cannot
record in both stereo and second audio at
the same time.
4) While the TV/VCR/DVD is set in HIFI stereo
mode and playback mode. HIFI appears on the
TV screen. While the TV/VCR/DVD is set in
monaural(MONO) mode, HIFI disappears from
the TV screen.
NOTE: If you play non-HIFI tapes while the
TV/VCR/DVD is set in HIFI, HIFI will
disappear from the TV screen and the
TV/VCR/DVD will play automatically in
monaural.
MTS RECORDING/MONITOR MODE
TV/VCR
Type of broadcast
Regular
(monaural audio)
Stereo broadcast
Bilingual broadcast
Display on
the TV screen
-None-
STEREO/SAP
SELECTION
-Invalid-
STEREO
SAP
-InvalidSTEREO*
L
Main audio
program
Sub audio
program
L
sub audio
program
SAP*
Stereo & Bilingual
broadcast
STEREO
SAP
Hi-Fi audio track(2-channel)
L-channel
R-channel
Mono
Mono
STEREO*
SAP*
R
Main audio
program
Sub audio
program
R
sub audio
program
Normal audio
track
Mono
L+R
Main audio
program
Sub audio
program
L+R
sub audio
program
*You must select the recording mode in TV AUDIO [STEREO] or [SAP] when you record a broadcast.
- 23 -
EN
1C29
SELECTING THE MTS SYSTEM
TV/VCR
TO SELECT MONO MODE
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
You can change the selection to “MONO” if you
want to listen to HIFI tapes in normal audio playback.
1) Press the SETUP button on the remote control.
Press the Arrow button K or L to point to “USER’S
SET UP”. Then press the ENTER button.
2) Press the Arrow button K or L to point to
“VCR AUDIO”.
3) Press the ENTER button until [MONO] appears.
4) Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
TO SELECT HIFI MODE
1
Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “USER’S SET UP”. Then
press the ENTER button.
2
Select “VCR AUDIO”
Press the Arrow button K or L to
point to “VCR AUDIO”.
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– USER’S SET UP –
RENTAL
REPEAT PLAY
AUTO RETURN
B VCR AUDIO
TV AUDIO
[OFF]
[OFF]
[OFF]
[HIFI]
[STEREO]
TO SELECT STEREO, SAP, OR MONO
1
3
Select [HIFI]
Press the ENTER button until
[HIFI] appears.
– USER’S SET UP –
RENTAL
REPEAT PLAY
AUTO RETURN
B VCR AUDIO
TV AUDIO
[OFF]
[OFF]
[OFF]
[HIFI]
[STEREO]
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “USER’S SET UP”.
2
4
Select “USER’S SET UP”
Select “TV AUDIO”
Press the Arrow button K or L to
point to“TV AUDIO”.
To return to TV mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
NOTES:
• Normally “HIFI” should be selected for playback
with HIFI sound.
• When you play non-HIFI tapes, the TV/VCR/DVD
will play automatically in the monaural mode.
• The TV/VCR/DVD records automatically MTS
broadcasts in HIFI stereo sound unless you select
SAP mode recording before you begin recording.
3
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– USER’S SET UP –
RENTAL
REPEAT PLAY
AUTO RETURN
VCR AUDIO
B TV AUDIO
[OFF]
[OFF]
[OFF]
[HIFI]
[STEREO]
Select [STEREO], [SAP], or [MONO]
Press the ENTER button until [STEREO], [SAP], or
[MONO] appears.
4
To return to TV mode
Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
NOTES:
• You must select the recording mode,either TV
AUDIO [STEREO] or [SAP] when you record a
broadcast.
Refer to “MTS RECORDING/MONITOR
MODE”.
If
• you select second audio when second audio is
not available, the TV/VCR/DVD will record normal audio.
• The TV/VCR/DVD records automatically MTS
broadcasts in HIFI stereo sound unless you select
SAP mode recording before you begin recording.
- 24 -
EN
1C29
VIDEO CASSETTE
This TV/VCR/DVD will operate with any cassette that has the
mark. For best results,
we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes.
PRECAUTIONS
INSERTING A CASSETTE
• Avoid moisture. Moisture condensation may occur
Insert the cassette in the direction as shown. Push in
gently, but continuously, on the center-back of the
cassette until it is drawn into the TV/VCR/DVD. The
TV/VCR/DVD will automatically turn on.
•
•
•
on the tape if it is moved from a cold place to a
warm place or visa versa. Before using a tape with
these conditions, to avoid damage of the tape and
your TV/VCR/DVD, wait until the tape has
warmed to room temperature and the moisture has
evaporated.
Avoid extreme heat, high humidity and magnetic
fields.
Do not tamper with the cassette mechanism.
Do not touch the tape with your fingers.
Window
WRONG
CORRECT
TWO DIFFERENT TAPE SPEEDS
REMOVING A CASSETTE
Before recording, select the tape speed from : SP
mode (Standard Play) or SLP mode (Super Long
Play).
The table below shows the maximum recording/playback time using T60, T120 or T160 tapes in each
mode.
1)In the Stop mode, press the STOP/EJECT button
on the TV/VCR/DVD. The cassette will eject.
2)Pull the cassette out of the cassette compartment.
3)Store the cassette in its case as shown.
Tape Speed
Type of tape
Recording/Playback Time
T60
T120
T160
SP mode
1 hour
2 hours
2-2/3 hours
SLP mode
3 hours
6 hours
8 hours
Note: You can play back a tape recorded in LP mode
(Long Play).
ERASE PREVENTION
You can prevent accidental
erasing of recording by
breaking off the tab on the
back edge of the cassette.
Tab
If you decide to record on
the tape again, cover the
hole with plastic tape.
Plastic Tape
NOTE:
• In DVD mode, Whether the cassette is with tab or
without tab you insert, it doesn’t start playing until
you press the PLAY button.
In TV/VCR mode, if th cassette without tab is
inserted, playback will automatically start.
- 25 -
EN
1C29
PLAYBACK
NORMAL PLAYBACK
SLOW MOTION
TV/VCR
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
1
Insert a prerecorded tape
If the erase-protection tab has been removed, the
TV/VCR/DVD will start playback automatically.
2
To begin playback
TV/VCR
Press the PAUSE button, then press the F.FWD g
button to start the playback in slow motion. The
TV/VCR/DVD mutes the sound during slow motion.
Press the PLAY button to return to normal playback.
NOTE: If it is left in the Slow mode for more than 5
minutes, the TV/VCR/DVD will automatically go
into the Stop mode.
STILL PICTURE
PLAY B
Press the PLAY button.
3
To stop playback
TV/VCR
STOP
Press the STOP button when playback is completed.
NOTES:
• If you press the PLAY button (of the TV/VCR side)
in the DVD mode, VCR playback will start.
• If you press the SELECT button during the VCR
playback, it will stop and the mode will change to
the DVD mode. In addition, the same function
operates with the DVD side PLAY button or the
OPEN/CLOSE button.
TRACKING ADJUSTMENT
TV/VCR
You can view a still picture on the TV screen during
playback (the Still mode). Press the PAUSE button
during playback. Only tapes recorded in the SLP
mode will show the least amount of lines. Press the
PLAY button to return to playback.
NOTES:
• You can advance the picture one frame at a time by
pressing the PAUSE button during the Still mode.
• If it is left in the Pause mode for more than 5 minutes, the TV/VCR/DVD will automatically switch
to the Stop mode.
VERTICAL HOLD CONTROL
TV/VCR
In the Pause/Still mode only, when the picture begins
to vibrate vertically, stabilize the picture by pressing
the CHANNEL button K or L.
NOTE:
If there are video noise lines on the screen, see Tracking
Adjustment section.
• Tracking adjustment will be set automatically
•
•
(Digital Tracking function) when you start playback.
However when playing pre-recorded tapes or tapes
recorded on other VCR, noise lines (black and
white streaks) may appear on the playback picture.
If this occurs, you can adjust the tracking control
manually by pressing the CHANNEL button K or
L until the streaks disappear. To return to the DTR
function, stop the tape once and start playback
again.
You can reduce the noise lines by pressing the
CHANNEL button K or L in slow mode too.
Tracking adjustment in Slow mode will not be set
automatically.
- 26 -
EN
1C29
SPECIAL PLAYBACK
Make sure ...
• TV/VCR/DVD’s power must be turned on.
• Insert a prerecorded tape.
AUTO REPEAT PLAYBACK
TV/VCR
RENTAL PLAYBACK
TV/VCR
This function enables you to improve the picture
quality when playing back worn cassettes such as
rented tapes.
1
Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “USER’S SET UP”.
Then press the ENTER button.
2
Set “RENTAL” to [ON]
Press the Arrow button K or L to
point to “RENTAL”.
Press the ENTER button until [ON]
appears.
3
The TV/VCR/DVD has the auto repeat function that
allows you to repeat a tape indefinitely without
touching the PLAY button.
ALL REPEAT: Repeat playback from the beginning
to the end of the tape.
BLANK REPEAT: Repeat playback from the beginning to a blank part, which is blank for more than
10 seconds.
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
1
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
– USER’S SET UP –
B RENTAL
REPEAT PLAY
AUTO RETURN
VCR AUDIO
TV AUDIO
[ON]
[OFF]
[OFF]
[HIFI]
[STEREO]
Exit the Rental setting
2
Select “ALL” or “BLANK”
Press the Arrow button K or L to
point to “REPEAT PLAY”.
Press the ENTER button repeatedly
until your desired selection [ALL]
or [BLANK] appears.
Press the SETUP button on the remote control to
return to the TV mode.
4
Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “USER’S SET UP”.
Then press the ENTER button.
3
– USER’S SET UP –
RENTAL
B REPEAT PLAY
AUTO RETURN
VCR AUDIO
TV AUDIO
[OFF]
[ALL]
[OFF]
[HIFI]
[STEREO]
Exit the Repeat Play setting
Press the SETUP button on the remote control to
return to the TV mode.
Start playback
Press the PLAY button to start playback. “RENTAL
PLAY B” appears.
• Once you select the Rental mode, it stays in effect
even after you turn off the TV/VCR/DVD.
4
TO CANCEL THE RENTAL MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the
ENTER button on the remote control. Press the
SETUP button on the remote control to return to TV
mode.
If there is a power failure of any kind, the
TV/VCR/DVD will retain its memory for this feature.
Start playback
Press the PLAY button to start the Repeat Play.
“REPEAT PLAY B” appears.
• Once you select the Repeat Play mode, it stays in
effect even after you turn off the TV/VCR/DVD.
• If the Rental mode is set [ON], the “RENTAL
PLAY B” display has priority.
TO CANCEL THE REPEAT PLAY MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the
ENTER button on the remote control. Press the
SETUP button on the remote control to return to TV
mode.
If there is a power failure of any kind, the
TV/VCR/DVD will retain its memory for this feature.
- 27 -
EN
1C29
SEARCH
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
• Insert a tape.
TIME SEARCH
TV/VCR
ZERO RETURN
TV/VCR
This function allows you to search easily a beginning
point that you want to review by rewinding or fast
forwarding.
NOTE:
Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a
blank portion of a tape.
1
Stop a tape at your desired point
Rewind or fast forward the tape to the beginning
point at which you want to review.
2
Reset the counter to 0:00:00
The Time Search function makes it possible to quickly advance the tape to your desired position simply
by entering the exact amount of playback time you
want to skip.
NOTES:
• Time Search can be set up to a maximum of 9
hours 50 minutes (9:50) by 10 minutes at a time.
• This function will not operate in recording mode.
• This function is not operative when a cassette tape
is not inserted in the TV/VCR/DVD.
In the example below: To watch a program before/
after 2 hour 50 minutes from the present position, in
either direction.
Press the C.RESET button repeatedly.
3
Begin recording or playback
Press the RECORD or PLAY button. Press the STOP
button when recording or playback is completed.
4
1
Insert a tape
2
Select “TIME SEARCH” mode
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “TIME SEARCH”.
Then press the ENTER button.
To activate “ZERO RETURN” mode
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “ZERO RETURN”.
Then press the ENTER button.
The counter will appear on the TV screen.
The tape will automatically stop when the counter
returns to 0:00:00.
- TV/VCR SETUP -
TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
B ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
3
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
B TIME SEARCH
INDEX SEARCH
Enter your desired time
Press the Arrow button K or L until
your desired time appears.
(Example: “2:50” stands for 2 hours
50 minutes)
If you wish to cancel the Time
Search at this point, press the SETUP button on the
remote control.
TIME SEARCH
2 : 50
PICTURE SEARCH
TV/VCR
This feature is very useful in finding or skipping over
a particular scene on a tape. In this mode, the sound
will be muted.
1)You may view a video tape at a high speed in
either a forward or reverse direction by pressing
the F.FWD g or REW h button during playback. (in the SP / LP / SLP modes)
NOTE:
•If you press the F.FWD g or REW h button
on the front panel in the DVD mode, the VCR
forward or reverse will start. Please press the
STOP / EJECT button once to stop it, twice to
eject it.
2)Press it again and the TV/VCR/DVD will now search
in super high speed. (in the LP / SLP modes only)
NOTE:
• Tapes recorded in the SP or LP mode will display a noise bar on the TV screen and the picture
may revert to Black and White. This is normal.
3)Press the PLAY button to return to normal speed.
4
Begin Time Search
By pressing the Arrow button s or B, the
TV/VCR/DVD will rewind or fast forward to the
specified point.
The time counts down as the searching progresses.
When 0:00 is reached, the tape will start playback
automatically.
TO CANCEL THE TIME SEARCH at this
point
Press the STOP/EJECT button on the TV/VCR/DVD
or the STOP button on the remote control. This will
delete the selected time.
- 28 -
EN
1C29
INDEX SEARCH
1
TV/VCR
This feature provides a method of indexing the starting point so that it can be easily returned to in either
fast forward or rewind mode.
• The index mark will be made automatically when
the RECORD button is pressed. It will also be
marked at the starting point of Timer recording and
OTR.
• The index mark will not be recorded if the PAUSE
button is pressed and released during recording.
• The time gap between making the index marks on
the tape should be greater than 1 minute for SP
recording, 2 minutes for LP recording and 3 minutes for SLP recording.
• In some cases, the index mark at the beginning of
video tape cannot be detected.
Example: You are watching program number 4 and
want to fast forward to program number 7. You
must skip three programs.
CURRENT PLAYBACK PROGRAM
Beginning of tape
Pro.1
4
Pro.2
3
2
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “INDEX SEARCH”. Then
press the ENTER button.
2
Pro.4
1
Pro.5
1
Pro.6
2
Enter your desired number
INDEX SEARCH
03
3
Begin Index Search
Press the Arrow button s or B. The TV/VCR/DVD
begins rewinding or fast forwarding to the beginning
of desired program.
NOTE: Every time an index signal is skipped, the
number in the program indicator decreases by one.
4
Pro.7
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
B INDEX SEARCH
Press the Arrow button K or L until
the number of programs that you
want to skip appears.
(Example: “03” for 3 programs)
• The Index Search mode will be
canceled if the procedures are not activated in 30
seconds.
End of tape
Pro.3
Select “INDEX SEARCH”
After Index Search
When the preset program is reached, the
TV/VCR/DVD will start playback automatically.
• A video cassette must be inserted in the
TV/VCR/DVD for this function to work.
• The number of Index Searches can be set up to 20.
• This function will not operate in the recording mode.
• When you want to cancel the Index Search while
in progress, press the STOP button.
3
INDEX MARK
SPECIAL FEATURES
REAL TIME TAPE COUNTER
AUTO REWIND-EJECT
TV/VCR
TV/VCR
This shows the elapsed recording or playback time in
hours, minutes, and seconds. (The displayed time will
not change on a blank tape or blank portions on the
tape.)The “–” indication will appear when the tape has
rewound further than “0:00:00” on the tape counter.
•
•
•
- 29 -
When the end of a tape is reached during recording, playback, or fast-forward, the tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding
finishes, the TV/VCR/DVD will eject the tape and
turn itself off.
This function is available when Repeat Play is set
to the [OFF] position.
The tape will not auto-rewind during timer recording or One Touch Recording.
EN
1C29
RECORDING
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
• Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to
the point at which you want to begin recording.)
NOTES:
• This TV/VCR/DVD will ONLY record and view the same channel.
• This TV/VCR/DVD cannot record the contents from the built-in DVD.
SKIPPING UNWANTED
SCENES DURING RECORDING
NORMAL RECORDING
TV/VCR
You can ONLY watch the same TV program that is
being recorded.
1
PAUSE
Select the channel to be recorded
Press the number buttons on the
CH 10
remote control or the CHANNEL
button K or L.
Remember: If the TV/VCR/DVD
is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must be
on CH3 or CH4, then the channel to be recorded
must be selected on the cable box or satellite box.
2
TV/VCR
Press the PAUSE button to temporarily stop recording.
Press the PAUSE or RECORD button to resume recording.
NOTES:
• After 5 minutes, the
TV/VCR/DVD will automatically switch to the
Recording mode to prevent tape damage.
• If “CLOSED CAPTION (ON)” is selected, the OnScreen Display will appear for 5 seconds, then disappear.
SP
Select the tape speed
Press the SPEED button to select
the desired tape speed (SP/ SLP).
SP
3
Begin recording
REC
Press the RECORD button.
SP
4
Stop recording
Press the STOP button when recording is completed.
- 30 -
EN
1C29
OTR (One Touch Recording)
TV/VCR
This function enables you to set a recording length
simply by pressing the REC/OTR button on the
TV/VCR/DVD.
Make sure ...
• TV/VCR/DVD power must be turned on.
• Insert a cassette tape with its erase prevention tab in
place. (If necessary, rewind or fast forward the tape
to the point at which you want to begin recording.)
NOTES:
• You cannot start OTR with the remote control.
• Recording starts immediately when the REC/OTR
button is pressed.
• When the REC/OTR button is pressed 18 times, the
TV/VCR/DVD returns to the Normal Recording mode.
• To stop the OTR operation, press the STOP button
on the TV/VCR/DVD or on the remote control.
• To show the remaining time, press the DISPLAY
button on the remote control so that “OTR”
appears on the TV screen. (It will show up
momentarily then disappear.)
• Recording stops when 0:00 is reached.
• Please note that in the SLP mode maximum recording time, assuming the tape is started at the beginning, is 8 hours using T-160 (or 6 hours using T-120).
• If the tape runs out before the end time, the
TV/VCR/DVD will switch to the Stop mode
immediately, ejects the tape and turns itself off.
• If you press the POWER button during OTR, the
TV/VCR/DVD continues recording until the
selected length is reached.
1
2
Select the tape speed
Press the SPEED button to select the desired tape
speed (SP/ SLP).
3
Begin OTR
Press the REC/OTR button on the
TV/VCR/DVD as many times as
needed. The recording length will be
determined by the number of times
you press the REC/OTR button. Each
additional push will increase the
recording time by 30 minutes. It is set up to 8 hours.
OTR(2 : 30)
SP
Display
17 pushes
8:00
0:30
1:00
Recording length
(normal recording)
30 minutes
60 minutes
480 minutes
COPYING A VIDEO CASSETTE
(Requires a VCR or camcorder)
TV/VCR
You can make copies of video tapes made by friends
or relatives for your enjoyment.
You can not copy a DVD to a videotape.
WARNING: Unauthorized recordings of
copyrighted video tapes may be an
infringement of copyright laws.
Connect your TV/VCR/DVD and a Source (Playing)
VCR using the following diagram.
[Fig.8]
[The TV/VCR/DVD]
[Ex: Source (playing)
VCR or camcorder]
Audio/Video
adapter cable
(not supplied)
AUDIO
L
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
Select the channel to be recorded
Press the number buttons on the remote control or
the CHANNEL button K or L.
Remember: If the TV/VCR/DVD is connected to a
cable box or satellite box, the TV/VCR/DVD must
be on CH3 or CH4, then the channel to be recorded
is selected on the cable box or satellite box.
Push(es)
1 push
2 pushes
3 pushes
IN
1)Insert a pre-recorded video cassette into the Source
(Playing) VCR or camcorder.
2)Insert a blank video cassette or one you want to
record over, into the TV/VCR/DVD’s cassette
compartment.
3)Press the SPEED button on remote control for the
TV/VCR/DVD to select the desired recording
speed (SP/SLP).
4)Press the CHANNEL button K or L on the
TV/VCR/DVD until “AUX” appears on the screen.
5)Press the RECORD button on the TV/VCR/DVD.
6)Begin playback of the tape in the source (Playing)
VCR or camcorder.
NOTE: For best results during copying, use the
TV/VCR/DVD’s front panel controls whenever possible. The remote control might affect the source
(Playing) VCR’s playback operation.
7)To stop copying, press the STOP/EJECT button on
the TV/VCR/DVD, then stop the tape on the
source VCR or camcorder.
- 31 -
EN
1C29
TIMER
AUTOMATIC TIMER
RECORDING
1
- TV/VCR SETUP -
TV/VCR
You may set the TV/VCR/DVD to start and end a
recording while you are away. You can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly
within a 1 year period.
In the example below, the timer is being set to record:
DATE:
July 4th, 2004
SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM
CHANNEL:
CH61
TAPE SPEED:
SP
Make sure ...
• If a cable box or satellite box is connected with the
TV/VCR/DVD you will be limited to record only one
channel, and the channel selector on the
TV/VCR/DVD must be selected to the output channel
of the boxes CH 3 or CH 4 and then the actual channel to be recorded must be selected on the boxes.
• Clock must be set to the correct time and date
before setting the timer.
• TV/VCR/DVD power must be turn on to program it.
• Insert a cassette tape with its erase prevention tab
in place. (If necessary, rewind or fast forward the
tape to the point at which you want to begin
recording.)
• The channel you want to record is properly set in
advance. (See page 18.)
Avoid over lap of programs ...
There is a chance that a program will not be recorded, when programs overlap;
• The program with an earlier start has priority.
• Once the earliest program finishes, the overlapping
programs will begin recording in sequence.
• The illustration below demonstrates the sequence
of recordings.
Program 1
10:00AM - 11:00AM
Program 2
9:00AM - 10:00AM
Program 3
9:30AM - 12:00PM
B TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
2
Select your desired program
position (1~8)
Press the Arrow button K or L to
select the desired program position.
Then press the Arrow button B.
3
9:00AM
10:00AM
11:00AM
*Recording period is SHADED
12:00PM
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
B -
-
-/-/-/-/-/-/-/-/-
-
BEGIN END
-
-
-
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
-
-
Set the channel number
Press the Arrow button K or L until
the desired channel number
appears. (Example: CH61)
Then press the Arrow button B.
Remember: If the TV/VCR/DVD
is connected to a cable box or satellite box, the
TV/VCR/DVD must be on CH3 or CH4, then the
channel to be recorded is selected on the cable box or
satellite box.
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
---B 61
-----
4
-/-/-/-/-/-/-/-/-
-
BEGIN END
-
-
-
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
-
-
-
-
-
-
-
-
Select once, every day or weekly recording
For once recording :
Press the Arrow button K (up)
until the desired date appears.
(Example: “7/04” for July 4th).
Then press the Arrow button B.
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:B 61 7/04 SUN -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
For every day recording : To record a TV program
at the same time on the same channel every day.
(Example: Monday through Sunday)
– TIMER PROGRAMMING –
Press the Arrow button L (down)
until “EVRY DAY” appears.
Then press the Arrow button B.
Recording Sequence
Program 1
10:00AM-11:00AM
Program 2
9:00AM-10:00AM
Program 3
9:30AM-12:00PM
Select “TIMER PROGRAMMING”
Press the SETUP button on the
remote control.
Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed by pressing the
Arrow button K, then press the
ENTER button.
• If you have not yet set the clock, “MANUAL
CLOCK SET” appears. If so, follow steps [3] to
[8] on pages 15, 16. Then set the timer recording.
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:B 61 EVRY DAY -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
For weekly recording : To record a TV program at
the same time on the same channel every week.
(Example: every Monday)
– TIMER PROGRAMMING –
Press the Arrow button L (down)
until “EVRY” and your desired
day of the week appear together.
Then press the Arrow button B.
- 32 -
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:B 61 EVRY MON -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:- - -/- - - - - -:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
EN
1C29
5
Set beginning hour
Press the Arrow button K or L until
the desired hour appears.
(Example: “ 7, PM” for 7:30PM)
Then press the Arrow button B.
6
Set beginning minute
Press the Arrow button K or L until
the desired minute appears.
(Example: “30” for 7:30PM)
Then press the Arrow button B.
7
Set end hour
Press the Arrow button K or L until
the desired hour appears.
(Example: “8, PM” for 8:50PM)
Then press the Arrow button B.
8
Set end minute
Press the Arrow button K or L
until the desired minute appears.
(Example: “50” for 8:50PM)
Then press the Arrow button B.
TIMER PROGRAM EXTENSION
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- P
B 61 7/04 SUN 7:12 M
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- -
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
-
-
-
-
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
- - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - B 61 7/04 SUN
- - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - -
BEGIN END
-:- -:- -:- 7:30PM
-:- -:- -:- -:- -
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- P
B 61 7/04 SUN 7:30 M
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- -
-:- - - -:- - - -:- - - 8:30PM- -:- - - -:- - - -:- - - -:- - - -
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
BEGIN END
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - P
P
61
7/04
SUN
7:30
M
8:50
M- B
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - -
TV/VCR
To shift the time schedule of an automatic timer
recording.
1)Press the POWER button.
2)Repeat step [1] on page 32.
3)Press the RECORD button and select the desired
program using the Arrow button K or L.
4)Press the RECORD button again.
Each additional push will shift forward the
begin/end time for recording by 10 minutes. When
the recording is already in progress, each additional
push will shift forward the end time only. If you
want to cancel while setting, press the PAUSE button on the remote control. The recording time
returns to the original time.
NOTE: When you shift forward the time schedule
during recording, the recording speed will automatically be set to the SLP mode.
5)Press the ENTER or RETURN button to exit the
setting menu. Then press the SETUP button on the
remote control to return to original mode.
TO CORRECT A PROGRAM
9
Set the tape speed
Press the Arrow button K or L
until the desired tape speed
appears. (Example: SP)
10
• While setting a program; press the Arrow button
– TIMER PROGRAMMING –
CH DATE
- - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - B 61 7/04 SUN
- - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - - - -/- - - - -
BEGIN END
-:- -:- -:- 7:30PM
-:- -:- -:- -:- -
-:- - - -:- - - -:- - - 8:50PM SP
-:- - - -:- - - -:- - - -:- - - -
•
Finish setting the program
Press the ENTER or RETURN button. The program
is now completed.
• To set another program, repeat steps [2] to [10].
• Press the SETUP button on the remote control to
return to original mode.
11
Set the timer
Press the POWER button to set automatic timer
recording. The RECORDING indicator lights up.
• You must turn off the TV/VCR/DVD to activate
automatic timer recording.
If power is not turned off and you continue watching TV, “TIMER REC STANDBY” starts flashing
on the TV screen 2 minutes before the programmed
start time.
s to go back one step and enter the correct numbers using the Arrow button K or L.
After setting a program;
1)Press the POWER button.
2)Repeat steps [1] to [2] on page 32.
3)Press the Arrow button B (or press the Arrow
button s to go back one step) until the part you
want to correct begins flashing, then make the
changes pressing the Arrow button K or L.
4)Press the POWER button to set automatic timer
recording.
TO CANCEL AN AUTOMATIC TIMER
RECORDING
• After setting a program;
•
- 33 -
1)Press the POWER button.
2)Repeat steps [1] to [2] on page 32 and select a
program you want to cancel.
3)Press the C.RESET button.
4)Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
While recording is in progress;
1)Press the POWER button.
2)Press the STOP/EJECT button on the
TV/VCR/DVD.
EN
1C29
TO CHECK THE BEGIN/END TIME
3
1)Press the POWER button so that the Recording
indicator goes off.
2)Press the SETUP button on the remote control.
3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed.
4)Press the ENTER button. The details of programs
appear on the TV screen.
5)Press the SETUP button on the remote control to
return to TV mode.
4
TV/VCR
• Make sure the channel you want to record is prop-
•
•
•
•
•
Watch the recorded program
Press the PLAY button.
HINTS FOR AUTOMATIC
TIMER RECORDING
•
Auto Return will begin
When all the timer recordings are completed, the
TV/VCR/DVD will rewind to the beginning of the
recorded program(s).
NOTE:
• If you press the POWER button while tape is
rewinding, the Auto Return will stop.
erly set in advance.
It is not necessary to press the RECORD button for
timer recording.
Recording begins automatically at the Start time.
The display will not be turned on when the programmed recording begins. To watch the currently
recorded TV program or to play a DVD disc, press
the POWER button to turn on the display and use
the SELECT button to choose the TV/VCR mode
or the DVD mode.
The erase-prevention tab on the cassette must be in
place (or you must put tape over the hole).
If the erase-prevention tab is removed, the cassette will
be ejected when the POWER button is pressed to off.
If the tape runs out before the end time, the
TV/VCR/DVD will switch to the Stop mode
immediately and the tape will be ejected.
TO CANCEL THE AUTO RETURN
MODE
Repeat steps [1] to [2], select [OFF] using the
ENTER button.
If there is a power failure of any kind, the
TV/VCR/DVD will retain its memory for this feature.
SLEEP TIMER
TV/VCR
The Sleep Timer function turns off the
TV/VCR/DVD without using the POWER button
after a desired period of time.
NOTE:
• This function does not operate during Recording
mode.
1
Select “SLEEP TIMER”
Press the SLEEP button on the remote control until
“SLEEP TIMER” appears.
AUTO RETURN
2
TV/VCR
With this feature, after timer recording is finished,
the beginning of the recorded program(s) can be
searched for automatically.
1
Select “USER’S SET UP”
Press the SETUP button on the
remote control.
Press the Arrow button K or L to
point to “USER’S SET UP”.
Then press the ENTER button.
2
Set “AUTO RETURN” to [ON]
Press the Arrow button K or L to
point to “AUTO RETURN”.
Press the ENTER button until [ON]
appears.
Set sleep time
Press the SLEEP button until your
desired sleep time appears.
Each additional push will increase
the time by 30 minutes up to 120
minutes.
After 5 seconds, exit the Sleep Timer setting.
SLEEP 120 MINUTES
- TV/VCR SETUP TIMER PROGRAMMING
SETTING CLOCK
CHANNEL SET UP
B USER’S SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION [OFF]
ZERO RETURN
TIME SEARCH
INDEX SEARCH
TO CANCEL THE SLEEP TIMER
Press the SLEEP button on the remote control until
“SLEEP TIMER” appears. Press the SLEEP button
until “SLEEP 0 MINUTES” appears.
– USER’S SET UP –
RENTAL
REPEAT PLAY
B AUTO RETURN
VCR AUDIO
TV AUDIO
[OFF]
[OFF]
[ON]
[HIFI]
[STEREO]
- 34 -
EN
1C29
ON SCREEN DISPLAY
To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLAY button on the remote
control. Each time you press the DISPLAY button on the remote control, the TV screen will change as follows:
When the Closed Caption mode is OFF:
When the Closed Caption mode is ON:
• Counter mode: After 5 seconds, only the counter
• The On Screen Display disappear after 5 seconds.
• This is true even if the MUTE button is pressed or
•
remains. To clear it, press the DISPLAY button.
Clock mode: After 5 seconds, only the clock and
the channel number remain. To clear them, press
the DISPLAY button.
OFF mode
Counter mode
OFF mode
Clock mode
STOP
SP
the PAUSE button is pressed while recording.
STOP
COUNT 0:12:34
Clock/Counter mode
5:40PM
CH2
STOP
5:40 PM
CH2
SP
After 5 seconds
After 5 seconds
SP
COUNT 0:12:34
5:40PM
CH2
COUNT 0:12:34
Counter
remains
Clock & Channel
remains
CABLE CHANNEL DESIGNATIONS
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-125. Cable companies often designate channels
with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a
chart of common cable channel designations.
CATV channel
5A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
B
TV Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CATV channel
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
I
22
J
23
K
24
L
25
M
26
N
27
O
28
P
29
Q
30
TV Display
CATV channel
R
S
T
U
V
W
W+1
W+2
W+3
W+4
W+5
W+6
W+7
W+8
W+9
TV Display
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
CATV channel W+10
TV Display
46
CATV channel W+25
TV Display
61
CATV channel W+40
TV Display
76
CATV channel W+55
TV Display
91
CATV channel W+65
TV Display
106
CATV channel W+80
TV Display
121
W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
77
78
79
W+56 W+57 W+58
92
93
94
80
81
82
83
84
85
86
A-5
A-4
A-3
A-2
A-1
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
95
96
97
98
99
100
101
87
102
88
103
89
104
90
105
W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
W+81 W+82 W+83 W+84
122
123
124
125
- 35 -
EN
1C29
DVD SECTION
ABOUT THE DISCS
PLAYABLE DISCS
DISC TYPES
The following discs can be played back on this
TV/VCR/DVD.
¡DVD video
¡DVD-R/RW*
¡DVD+R/RW*
¡Audio CD
¡CD-R/RW*
¡MP3*
* Depending on the types or the writing method of the
medium some discs can not be played.
[DVD]
Data on a DVD is divided into sections called "titles" and
then into subsections called "chapters", each of which is
given a title or chapter number. Playback conditions are
preset on some DVD video discs and these playback conditions take priority over user operations on this
TV/VCR/DVD. If a function you selected does not run as
desired, refer to the manual accompanying the disc.
Example
• Some DVD-R/RW, DVD+R/RW or CD-R/RW discs
made on personal computers or on DVD recorders may
not be played back properly due to the factors such as
scratches, dirt or special properties of the disc.
• Discs made on personal computers may not be played
back properly due to the different environment or the
settings of the application you use. We recommend
always to use the standardized, rightly formatted discs.
(Please contact the sales agency for more detail).
This TV/VCR/DVD conforms to the NTSC color system.
You cannot play discs recorded in other color systems
such as PAL or SECAM.
¡Some discs include region codes as shown below.
Title 1
Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2
[AUDIO CD]
Data on an audio CD is divided into sections called
“tracks”, each of which is given a track number.
Example
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
¡The number inside the symbol refers to a region of the
world and a disc encoded in a specific region format
can only be played back on TV/VCR/DVD with the
same region code.
The following discs cannot be played back on this
TV/VCR/DVD.
[MP3]
Data on an MP3 is divided into sections called "groups",
and then into subsections called "tracks", each of which is
given a group or track number.
¡DVD with region codes other than 1 or ALL.
Example
¡DVD-ROM
Group 1
¡DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
Track 1
Track 2
Track 3
Group 2
Track 4
Track 5
Track 6
¡CD-ROM
¡VSD
¡CDV (Only plays back the audio part.)
¡CD-G (Only plays back the sound.)
¡CD-I (Never play back, otherwise malfunction
may result.)
¡SACD
¡Photo CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡Video CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡DTS-CD
And any other discs without compatibility indications
cannot be played.
– 36 –
EN
01A11
PLAYING A DISC
BASIC PLAYBACK
DVD-V
CD
GENERAL FEATURES
MP3
DVD-V
Getting started
¡Turn on the power of amplifier and any other com-
ponents, if necessary.
1 Press the POWER button.
¡The power will turn on.
2 Press the OPEN/CLOSE button to open disc
loading tray.
3 Place the chosen disc in the tray, with the
label facing up.
DVD may contain menus to navigate the disc and
access special features. Press the appropriate number
buttons or use the Arrow button (K/L/s/B) to highlight your selection in the DVD main menu and press
the ENTER button to confirm.
NOTES
¡Select DVD mode by pressing the SELECT button on
the remote control. Then operate the DVD functions.
¡Note that all operations described are based upon
remote control use. Some operations can be carried
out using the buttons on the TV/VCR/DVD front
panel (Refer to Page 9).
DISC MENU
DVD-V
1 Press the DISC MENU button.
¡The DVD main menu will appear.
2 If the feature is not available,
4 Press the PLAY button.
¡The tray will close automatically and playback will
symbol
may appear on the TV screen.
then start from the first chapter or track of the disc.
If the playback does not start automatically, press
the PLAY button.
¡When you playback a DVD which features a title
menu, it may appear on the screen. In this case, refer
to “TITLE MENU”.
3 If disc menu is available on the disc, audio language, subtitle options, chapters for the title
and other options will appear for selection.
4 Press the Arrow button (K/L/s /B) to select
an item and the ENTER button to confirm
selection.
5 Press the STOP button to stop playback.
TITLE MENU
NOTES
¡When the DVD mode has been switched to the
TV/VCR mode, the DVD mode shuts down first and
then TV picture and sound appears in about 4 seconds.
Similarly, when the POWER button is pressed to turn
off in the DVD mode, this mode shuts down first and
then the TV/VCR/DVD’s power is turned off.
¡A “prohibited icon” may appear at
the top-right on the TV screen during operation, warning that a prohibited operation has been encountered by the DVD or the disc.
¡With DVDs that use titles for playback program signals, playback may start from the second title or it
may skip these titles.
¡During the playback of a two layered disc, pictures
may stop for a moment. This happens when the 1st
layer switches to the 2nd layer. This is not a malfunction.
DVD-V
1 Press the TITLE button.
¡The title menu will appear.
2 If the feature is not available,
symbol
may appear on the TV screen.
3 Press the Arrow button (K/L/s /B) to select
an item and the ENTER button to confirm
selection.
CALLING UP A MENU SCREEN
DURING PLAYBACK
¡Press the DISC MENU button to call up the DVD menu.
¡Press the TITLE button to call up the title menu.
NOTE
¡Contents of menus and corresponding menu operations may vary between discs. Refer to the manual
accompanying the disc for details.
– 37 –
EN
01A11
FAST FORWARD/REVERSE
SEARCH
RESUME
DVD-V
CD
MP3
DVD-V
1 During playback, press the STOP button.
¡Resume message will appear on the TV screen.
SKIP h / g button for a few seconds.
¡“ g 1” or “h 1” appears on the screen.
from the point at which playback was stopped.
¡To cancel resume, press the STOP button twice.
¡If TV/VCR/DVD is turned off, resume function will
be cancelled.
¡For MP3, playback will resume from the beginning
of the track at which playback was stopped.
PAUSE
CD
MP3
1 During playback, press and hold the
2 Press the PLAY button, playback will resume
DVD-V
CD
MP3
2 To select another speed, repeat step [1] until
your required speed appears on the screen.
¡For DVDs, fast forward/reverse search speed is dif-
ferent depending on the disc. Approximate speed is
1(×2), 2(×8), 3(×50) and 4(×100).
¡For audio CDs, approximate speed is ×16.
¡For MP3, approximate speed is ×8
¡When you use buttons on the TV/VCR/DVD front
panel, use the SKIP G / SEARCH g or
SKIP H / SEARCH h button.
3 To return to normal playback, press the
1 During playback, press the PAUSE button.
¡Playback will pause and sound will be muted.
PLAY button.
2 To continue playback, press the PLAY button.
SLOW FORWARD /
SLOW REVERSE
STEP BY STEP PLAYBACK
DVD-V
DVD-V
1 During playback, press the PAUSE button.
1 During playback, press the PAUSE button.
¡Playback will pause and sound will be muted.
2 The disc goes forward by one frame each
2 Press and hold the SKIP h / g button
for a few seconds.
¡“
time the PAUSE button is pressed.
3 To exit step by step playback, press the
PLAY button.
1” or “
1” appears on the screen.
3 To select another speed, repeat step [2] until
your required speed appears on the screen.
¡Slow forward or reverse speed varies with the disc.
Approximate speed is 1(1/16), 2(1/8) and 3(1/2).
¡When you use buttons on the TV/VCR/DVD front
panel, use the SKIP G / SEARCH g or
SKIP H / SEARCH h button.
4 To return to normal playback, press the
PLAY button.
– 38 –
EN
01A11
SEARCH FUNCTION
TRACK SEARCH
TIME SEARCH
CD
MP3
DVD-V
There are three ways to begin playback on an Audio
CD and MP3 at a specific track.
1 During playback, press the SEARCH MODE
button three times (CD: twice) to display the
Time Search on the TV screen.
Using the Number buttons on the remote control
2 Within 30 seconds, enter a desired disc
1 Press the Number buttons to enter the
time using the Number buttons on the
remote control.
desired Track number.
¡Playback will start at the selected track.
¡For single digit tracks (1-9), press a single number
(eg. track 3, press 3).
¡To play track 26, press +10, 2, 6.
¡Playback will start at the specified time.
¡Press the CLEAR button to erase the incorrect input.
¡When there is no need to enter a number, “0”
appears automatically. For example, “ 0 : 0 - : - -”
appears in the Time Search display if the total time
of the track or title is less than 10 minutes.
Using the SEARCH MODE button
1 Press the SEARCH MODE button.
¡The track search display appears.
MARKER SETUP SCREEN
2 Within 30 seconds, select a desired track
DVD-V
number using the Number buttons on the
remote control.
¡For single digits press 0 first, if the total track of the
disc is more than 10 tracks.
CD
Use markers to memorize your favorite places on a
disc.
¡Playback will start at the selected track.
1 Press the SEARCH MODE button four times
Using the SKIP H G buttons
During playback, press the SKIP G button to move
the next track. Press it repeatedly to skip subsequent
tracks. Press the SKIP H button to go back to beginning of the current track. Press it repeatedly to go to
the previous tracks.
¡If the SKIP button is pressed while the playback is
paused, the playback will be paused again after skipping to the next track.
NOTE
¡The SKIP H G buttons are not available when
playback is stopped.
(CD: three times) during playback.
¡The display screen and Markers will appear on the
TV screen.
2 Press the Arrow button (s/ B) to select 1, 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, or 10 and ensure that “- - - : - - : - -” appears in the display.
3 When you reach the desired point, press the
ENTER button.
¡The Title or Track and elapsed playing time will
appear in the TV screen.
4 To return to the Marker later, press the
TITLE / CHAPTER SEARCH
SEARCH MODE button four times (CD: three
times) during playback and the Arrow button (s/ B) to choose the desired marker,
then press the ENTER button.
DVD-V
1 Press the SEARCH MODE button once for
the Chapter search, twice for the Title
search during playback.
_/2
2 Enter the desired chapter/title number using
the Number buttons on the remote control.
¡Playback will start at the selected chapter or title.
¡Press the CLEAR button to erase the incorrect input.
¡For single digits press 0 first, if the total chapter or
title of the disc is more than 10.
CD
NOTES
¡Opening the disc tray or turning off the power or
selecting AC at step [2] and pressing the ENTER
button will erase all Markers.
¡To clear a marker, using the Arrow button (s/ B),
position the cursor on to the marker number to be
cleared and press the CLEAR button.
¡You can mark up to 10 points.
– 39 –
5 Press the SEARCH MODE or RETURN button to exit.
EN
01A11
SPECIAL PLAYBACK FUNCTION
REPEAT
PROGRAM
REPEAT is available only during playback.
CD
REPEAT TITLE / CHAPTER
DVD-V
1 In stop mode, press the MODE button.
¡The PROGRAM screen will appear.
To activate the repeat function, press the
REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
time you press the button.
CHAPTER
TITLE
(current chapter repeat) (current title repeat)
OFF
(repeat off)
NOTES
¡Repeat Title/Chapter is not available with some
scenes.
¡The REPEAT setting will be cleared when moving
to other title or chapter.
REPEAT TRACK
CD
To activate the repeat function, press the
REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
time you press the button.
TRACK
(current track repeat)
ALL
(entire disc repeat)
OFF
(repeat off)
NOTES
¡Repeat setting will be cleared when moving to other
track.
¡Repeat playback does not function during repeat A-B
playback.
REPEAT A-B
DVD-V
CD
1 Press the REPEAT A-B button at your chosen starting point.
¡
You may determine the order in which tracks will play.
A- appears briefly on the TV screen.
2 Press the REPEAT A-B button again at your
2 Press the Arrow button ▲ or ▼ to select a
track, then press the
ENTER button.
TOTAL
¡Press the CLEAR button to
erase the most recently entered
program.
3 Repeat step [2] until you have selected all
the tracks you want to play in the program.
4 Press the PLAY button to play the programmed tracks.
NOTES
¡While the program is being played back, the STOP
works as follows.
¡Press the STOP button once and then the PLAY button again, playback will restart from the point where
the STOP button was pressed. (Program continued)
¡Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the track in the usual
way. (Program cleared)
¡Up to 99 programs can be entered.
¡To erase all tracks in the program at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step [2].
¡If you like to repeat the current track in the program,
press the REPEAT button repeatedly until
TRACK appears during playback. If you like to
repeat the entire program press the REPEAT button
repeatedly until
ALL appears during playback.
RANDOM PLAYBACK
CD
This shuffles the playing order of tracks instead of
playback in the sequence.
1 In stop mode, press the MODE button twice.
¡RANDOM screen appears.
RANDOM
chosen end point.
¡
A-B appears briefly on the TV screen and the
repeat sequence begins.
CD-DA
TOTAL 0:45:55
RANDOM PROGRAM
- - no indication - -
PLAY
3 To exit the sequence, press the REPEAT AB button.
2 Press the PLAY button to start random playback.
NOTES
NOTE
¡The repeat A-B section can only be set within the cur- ¡If you like to repeat the current track in the random
rent title (for DVDs) or current track (for audio CDs).
selection, press the REPEAT button repeatedly until
¡Repeat A-B is not available with some scenes in DVD.
TRACK appears during playback. If you like to
¡To cancel the A point which was set, press the
repeat the entire random selection press the
CLEAR button.
REPEAT button repeatedly until
ALL appears
¡Repeat A-B playback does not function during title,
during playback.
chapter, track or all repeat playback.
EN
– 40 –
01A11
PLAYING A MP3 DISC
MP3 PLAYBACK
PROGRAM
MP3
MP3
When a CD with MP3 files is in the TV/VCR/DVD,
press the DISC MENU button to call up the MP3 menu
on the TV screen.
1 In stop mode, press the Arrow button (K/L)
This feature allows you to program an MP3 disc to
play in a desired sequence.
1 In stop mode, press the MODE button.
¡The PROGRAM screen will appear.
to select the desired
group or track.
¡If a group is selected, press
2 Select a desired track using the Arrow button (K/L/s/B). Then press the ENTER
folder name 1
folder name 2
folder name 3
folder name 4
file name 1
file name 2
file name 3
the Arrow button B or the
ENTER button to go on to the
track selection screen. Press
the Arrow button (K/L) to
choose a track, then press the ENTER button.
¡If a track is selected, press the ENTER button to start
playing tracks. Starting from the one you’ve just
chosen the subsequent tracks will be played.
¡Press the TITLE button to return to the first item.
folder name 1
button.
¡Press the Arrow button B when you want to go to
the next hierarchy.
¡Press the Arrow button s when you want to go back
to the previous hierarchy.
¡Press the CLEAR button to erase the most recently
entered program.
3 Repeat step [2] until you have selected all
the Tracks you want to play in the program.
2 Press the STOP button to stop playback.
NOTES
¡Folders are known as Groups; files are known as
Tracks.
¡MP3 files are accompanied by 3 icon.
¡Maximum of 255 folders can be recognized.
¡Maximum of 512 files can be recognized.
¡Up to 8 hierarchies can be created.
This TV/VCR/DVD recommends the use of files
recorded at the below specifications:
¡Sampling frequency: 44.1kHz or 48kHz
¡Constant bit rate: 112kbps ~ 320kbps.
4 Press the PLAY button to start programmed
playback.
NOTES
¡While the program is being played back, the STOP
button works as follows.
¡Press the STOP button once and then the PLAY button again, playback will restart from the point where
the STOP button was pressed. (Program continued)
¡Press the STOP button twice and then the PLAY button
again, playback will restart from the track in the usual
way. (Program cleared)
¡To erase all tracks in the program at once, select
ALL CLEAR at the bottom of the list at step [2].
RANDOM PLAYBACK
REPEAT
MP3
MP3
1 In stop mode, press the MODE button twice.
¡RANDOM screen appears.
REPEAT is available only during playback.
To activate the repeat function, press the
REPEAT button during playback.
¡The repeat mode changes as described below every
2 Press the PLAY button to start random playback.
time you press the button.
TRACK
(current track
repeat)
GROUP
(current group
repeat)
ALL
(entire disc
repeat)
OFF
(repeat off)
NOTE
¡Repeat setting will be cleared when moving to other
track.
– 41 –
EN
01A11
CHANGING THE SETTINGS
SUBTITLE LANGUAGE
CAMERA ANGLE
DVD-V
DVD-V
The TV/VCR/DVD allows you to select a language for
subtitles during DVD disc (if available) playback.
Some DVD discs contain scenes which have been shot
simultaneously from various angles. You can change
the camera angle when the (
) icon appears on the
screen.
1 Press the SUBTITLE button during playback.
2 Press the SUBTITLE button repeatedly to
select your desired subtitle language.
¡The subtitle language will appear on the display bar
1 Press the ANGLE button during playback.
¡The selected angle will be displayed on the display
bar at the top of the screen.
at the top of the TV screen.
2 Press the ANGLE button repeatedly to
3 To turn off subtitles, press the SUBTITLE
select your desired angle.
button repeatedly until OFF appears.
NOTES
¡Some discs allow audio language setting/subtitle language
setting on the disc menu. (Operation varies between discs,
so refer to the manual accompanying the disc.)
¡If the desired language is not shown after pressing
the SUBTITLE button several times, the disc does
not have subtitles in that language.
¡If you choose a Language that has a 3 letter language
code, the code will be displayed every time you
change the Subtitle language setting. If you choose
any other languages, ‘---’ will be displayed instead.
(Refer to page 44.)
AUDIO LANGUAGE
DVD-V
The TV/VCR/DVD allows you to select a language
during DVD disc (if multi languages are available)
playback.
1 Press the AUDIO button during playback.
2 Press the AUDIO button repeatedly to select
BLACK LEVEL SETTING
DVD-V
Adjust the Black Level Settings to make the black
parts of the picture brighter.
1 Press the MODE button during playback.
OFF
2 Press the ENTER button to switch OFF.
ON: Makes the dark parts brighter.
OFF: Shows the original picture as recorded.
3 Press the MODE button twice or the
RETURN button to exit.
NOTE
¡The setting will be saved even if the TV/VCR/DVD
is turned off.
VIRTUAL SURROUND
your desired language.
NOTE
¡If your language is not shown after pressing AUDIO
several times, the disc may not have that language.
However, some discs allow you to change audio language or subtitle language setting in the disc menu.
(Operation varies depending on the disc, so refer to the
manual included in the disc.)
STEREO SOUND MODE
DVD-V
CD
MP3
You can enjoy surround-sound effect over two speakers on this TV/VCR/DVD.
1 Press the V.SURR button once or the MODE
button twice (CD/MP3: once) during playback.
OFF
CD
1 Press the AUDIO button repeatedly during
playback to select between STEREO, L-CH
or R-CH.
¡STEREO - both right and left channels are active (stereo)
2 Press the ENTER button to set it 1 (Natural
effect) or 2 (Emphasized effect) or OFF.
3 Press the V. SURR or RETURN button to
L-CH - only left channel is active
exit.
R-CH - only right channel is active
NOTE
(for CD play only)
NOTE
¡
Virtual
Surround will not be effective if the sound
¡If the Virtual Surround setting is ON, the sound mode
mode
is
set to something other than STEREO.
will be fixed to STEREO and can not be changed.
EN
– 42 –
01A11
THE ON-SCREEN INFORMATION
DVD-V
CD
MP3
You can check the information about the current disc by pressing the DISPLAY button on the remote control.
For DVD-Vs
For audio CDs
1 Press the DISPLAY button during playback
to show current Chapter.
to show the current Track.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
¡The elapsed and remaining
playing time of the current
chapter will be displayed.
1 Press the DISPLAY button during playback
9/49
rent track will be displayed.
0:00:00 -0:03:30
2 Press the DISPLAY button again to show
2 Press the DISPLAY button again to show
current Total Track.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
current Title.
¡The elapsed and remaining playing time of the cur-
rent track will be displayed.
rent title will be displayed.
3 Press the DISPLAY button again to exit the
3 Press the DISPLAY button again.
display.
¡The BIT RATE and the current repeat setting will be
displayed.
¡If you are playing a dual layered disc, the layer num-
ber will also be displayed (L0: Layer 0 is playing.
L1: Layer 1 is playing).
For MP3
1 Press the DISPLAY button during playback.
¡The name of the file currently in play will be displayed.
4 Press the DISPLAY button again to exit the
2 Press the DISPLAY button again to show
display.
the track number, the elapsed time, the
repeat status and the playback status at the
top of the screen.
¡
will be displayed when repeat play has been
selected.
¡
T - indicates Track repeat
¡
G - indicates Group (folder) repeat
¡
A - indicates Disc repeat
3 Press the DISPLAY button again to exit the
display.
– 43 –
EN
01A11
CHANGING THE DVD SETUP ITEMS
LANGUAGE SETTING
DVD-V
Language options are not available with some discs.
1 Press the SETUP button twice in STOP
mode so that the DVD SETUP menu
appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
2 Press the Arrow button L to select CUSTOM, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press the Arrow button (K/ L) to select
“LANGUAGE”, then press the ENTER button
to confirm.
SETUP
CUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
4 Press the Arrow button (K/ L) to select the
next items, then press the ENTER button.
AUDIO: Sets the audio language.
SUBTITLE: Sets the subtitle language.
DISC MENU: Sets the language for DVD menu.
5 Press the Arrow button (K/ L) to select a
setting, then press the ENTER button.
¡If OTHER is selected on the AUDIO, SUBTITLE or
DISC MENU screen, press four-digit number to
enter the code for the desired language. (Refer to the
language code list.)
¡Only the languages supported by the disc can be
selected.
6 Press the SETUP button to exit.
NOTE
¡Language Setting for Audio and Subtitle is not available with some discs. Then use the AUDIO and the
SUBTITLE buttons. (Details are on page 42.)
Language
A-B
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
C-E
Cambodian
Catalan
Chinese [CHI]
Corsican
Croatian
Czech
Danish [DAN]
Dutch [DUT]
English [ENG]
Esperanto
Estonian
F-H
Faroese
Fiji
Finnish [FIN]
French [FRE]
Frisian
Galician
Georgian
German [GER]
Greek [GRE]
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian [HUN]
I-K
Icelandic [ICE]
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irish [IRI]
Italian [ITA]
Japanese [JPN]
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean [KOR]
Kurdish
TO CHANGE THE ON-SCREEN MENUS
You can access the TV/VCR SETUP menu by pressing
the SETUP button from the DVD mode. Refer to
“SELECTING THE LANGUAGE” on page 15 to
changing the on-screen menus.
Code Language
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
L-N
Laothian
Latin
Latvian;Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian [NOR]
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Persian
Polish
Portuguese [POR]
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian [RUM]
Russian [RUS]
S
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswat
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish [SPA]
Sundanese
Swahili
Swedish [SWE]
T
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish [TUR]
Turkmen
Twi
U-Z
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Code
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
If you choose a Language that has a 3 letter language
code, the code will be displayed every time you change
the Audio or Subtitle language setting on page 42. If
you choose any other languages, ‘---’ will be displayed
instead. (3 letter language code is written in bracket.)
– 44 –
EN
01A11
DISPLAY SETTING
AUDIO SETTINGS
DVD-V
DVD-V
You can change certain aspects of the DVD display
screens and on-screen messages on the TV screen.
Choose the appropriate Audio settings for your equipment as it only affects during the playback of DVD
discs.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the DVD SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the DVD SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
the STOP button, then the SETUP button twice.
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
2 Press the Arrow button L to select CUSTOM, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
2 Press the Arrow button L to select “CUS-
3 Press the Arrow button (K/ L) to select “DISPLAY”, then press the ENTER button to confirm.
SETUP
TOM”, then press the ENTER button.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press the Arrow button (K/ L) to select
CUSTOM
“AUDIO”, then press the ENTER button to
confirm.
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
SETUP
CUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
4 Press the Arrow button (K/ L) to select the
below items, then press the ENTER button.
TV MODE: QUICK
¡Press the Arrow button (K/L) for an item selection,
then press the ENTER button.
¡Select 4:3 LETTER BOX for black bars to appear on
top and bottom of the screen.
¡Select 4:3 PAN & SCAN for a full height picture
with both sides trimmed.
¡The default setting is 4:3 LETTER BOX.
4 Press the Arrow button (K/ L) to select the
below items, then press the ENTER buttons.
DRC (Dynamic Range Control):
¡To compress the range of soft to loud sound.
¡The default setting is ON.
STILL MODE:
¡Press the Arrow button (K/L) for an item selection,
then press the ENTER button.
¡Select “AUTO” usually.
¡If you select “FIELD”, the picture in the still mode
will be stabilized.
¡If you select “FRAME”, the picture in the still mode
will be highly defined.
DOWN SAMPLING:
¡Set to ON when outputting in 48 kHz.
¡The default setting is ON.
When playing disc with copyright Protection
¡If you select OFF, copyright protection will be activated and sound will be down sampled at 48kHz.
ANGLE ICON:
¡Press the ENTER button repeatedly to turn Angle
icon ON or OFF.
¡The default setting is ON.
DOLBY DIGITAL: QUICK
Set to On when the unit is connected to a Dolby Digital
Decoder.
(ON: Output a Dolby Digital signal)
(OFF: Convert the Dolby Digital to PCM (2 channel
stereo))
¡The default setting is ON.
AUTO POWER OFF:
¡Press the ENTER button repeatedly to turn Auto
Power off ON or OFF.
¡The default setting is ON and the screen saver program starts when there is no input from the
TV/VCR/DVD for five minutes in the stop mode.
When the screen saver program is activated for 15
minutes, the power automatically turns off.
5 Press the SETUP button to exit.
– 45 –
5 Press the SETUP button to exit.
EN
01A11
CONTROL LEVELS
PARENTAL CONTROL
¡ALL
DVD-V
All parental lock is cancelled.
¡Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children)
can be played back.
Parental Control limits the disc viewing that exceed
your settings (with a password or playback will stop).
This feature allows you to prevent discs with alternative scenes from being played by your children.
¡Levels 7 to 2
PARENTAL LEVEL
¡Level 1
Only DVD software intended for general use and
children can be played back.
Parental Level allows you to set the rating level of
your DVD discs. Playback will stop if the disc’s ratings exceed the level you set.
Only DVD software intended for children can be
played back, with those intended for adult and
general use is prohibited.
1 Press the SETUP button twice in STOP mode
so that the QUICK SETUP menu appears.
¡ If the menu does not appear, press the PLAY button,
IF YOU FORGET THE PASSWORD
the STOP button, then the SETUP button twice.
1 Press the number buttons 4, 7, 3, 7 at step
2 Press the Arrow button L to select “CUS-
[4]. Then enter your new password.
¡Password will be cleared and parental level will be
TOM”, then press the ENTER button.
set to ALL.
SETUP
QUICK
CUSTOM
INITIALIZE
2 Proceed the steps [5] to [7] again.
3 Press the Arrow button (K/ L) to select
INITIALIZE
“PARENTAL”, then press the ENTER button.
SETUP
This allows you to return all selections of SETUP
(except for PARENTAL) to their default settings.
CUSTOM
LANGUAGE
DISPLAY
AUDIO
PARENTAL
1 Press the SETUP button twice in STOP
mode so that the INITIALIZE menu appears.
2 Press the Arrow button (K/ L) to select “INI-
4 Enter your 4 digit password then press the
TIALIZE”, then press the ENTER button.
ENTER button.
3 Select “YES”, then press the ENTER button
5 Press the Arrow button (K/ L) to select
“PARENTAL LEVEL”, then press the ENTER
button.
twice. All the settings (except for
“PARENTAL”) will be cleared.
¡To cancel the initialization, select “NO”.
6 Press the Arrow button (K/ L) to select the
desired level, then press the ENTER button.
4 Press the SETUP button to exit.
7 Press the SETUP button to exit
NOTES
¡When doing this for the first time, enter any 4 digits.
(except for 4737) That number will be used as the
password.(in the event you forget the password, see
below)
¡To change the password, press the Arrow button
(K/L) to select CHANGE at step [5], then press the
ENTER button. Enter the 4-digit password, then
press the ENTER button.
¡With some DVDs, it may be difficult to find if they
are compatible with parental lock. Be sure to check
if the parental lock function operates in the way that
you have set.
¡Record the password in case you forget it.
– 46 –
EN
01A11
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the TV/VCR/DVD does not perform properly when operated as instructed in this Owner’s Manual, check
the TV/VCR/DVD, consulting the following checklist.
PROBLEM
No power
The TV/VCR/DVD does not
respond to the remote control
CORRECTIVE ACTION
• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
• Make sure the power is turned on.
• Check if the power plug is connected to an AC outlet.
• Check the batteries in the remote control.
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary,
remove all the obstacles between the sensor and the remote.
• You have to be within 23 feet of the TV/VCR/DVD.
• Check if the correct mode is selected. If not switch the mode by
pressing the SELECT button on the remote control,whichever you need.
TV/VCR Mode
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked
possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
No picture and sound
Make
sure
the
AC
cord
is connected to an AC outlet.
•
• Check antenna connection.
• Press the SELECT button on the remote control to select TV mode.
Then try other TV feature.
• Let the TV/VCR/DVD program its tuner memory.
No picture or poor picture on
• Adjust direction or replace antenna.
TV/VCR/DVD
• Adjust picture controls.
No sound or poor sound
• Adjust volume control on remote control or main unit.
• Press the MUTE button to restore sound.
Bars On Screen
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Check for local interference.
Picture Distorted or Blurred
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
Picture Rolls Vertically
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Lines or Streaks in Picture
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Check for local interference.
No Color
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
• Is antenna connected to terminal on the back of the set?
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Adjust COLOR control.
Poor Reception on Some Channels • Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Ghosts in Picture
• Is antenna connected to terminal on the back of the set?
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Check for local interference.
Weak Picture
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
• Is antenna connected to terminal on the back of the set?
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Sound OK, Picture Poor
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
• Is antenna connected to terminal on the back of the set?
• If outside antenna is being used, check for broken wire.
• Check for local interference.
• Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
– 47 –
EN
01A11
PROBLEM
Picture OK, Sound Poor
Timer recording is not possible
Cannot go into Record mode
Playback picture is partially noisy
No picture but the audio is OK in
playback
No operation by infrared Remote
Control
Video or color fades in and out
when making a copy of a video tape
Different color marks on screen
CORRECTIVE ACTION
• Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
• Check for local interference.
• Make sure the timer recording is set correctly.
• Make sure the power is off.
• Make sure the TV/VCR/DVD clock is set correctly.
• Make sure the tape has an erase-prevention tab. If need, cover the
• hole with plastic tape.
• Adjust tracking control for a better picture using the CHANNEL
• button K or L on the TV/VCR/DVD.
• Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD
• CLEANING” on page 50.
• Make sure the AC cord is connected to an AC outlet.
• Check batteries in remote control.
• You can not copy a copyrighted video tape. You are experiencing
• copy guard protection.
• Magnetism from nearby appliances and geomagnetism might affect
the color of the TV picture. Move the TV/VCR/DVD away from the
appliances, the TV/VCR/DVD can repair itself automatically. If you
want to repair immediately, unplug the power cord, then plug it in
again 30 minutes later or so.
CLOSED CAPTION PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
My TV/VCR/DVD is showing
• You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
captions that are misspelled.
• closed captioning production company may pass through uncorrected.
• A prerecorded program will not show any misspelled words because
• of the normal time available for editing the captions.
My TV/VCR/DVD will not show
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual
the text dialogue in its entirety or
are common for live broadcast. Most captioning production
there is a delay of what is being said. • companies can display a dialogue to a maximum of 220 words
• per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used
• to insure that the captions remain up-to-date with the current
• TV screen dialogue.
My captions are scrambled with
• Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
white boxes on the TV screen.
• may cause scrambled or incomplete captions to appear.
My program guide listed a TV show • Broadcasters may at times use a time compression process to speed
as being closed captioned but none • up the actual program so that additional advertising time can be
of the captions were displayed.
• given. Since the decoder cannot read the compressed information,
• captions will be lost.
My prerecorded video tape does not • The video tape was either an illegal copy or the tape duplicating
show any captions. The tape box
• company accidentally left out the captioning signals during the
mentions it being closed captioned. • copying process.
My TV screen shows a black box
• You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode to CAPTION
on certain channels.
• [OFF].
– 48 –
EN
01A11
DVD Mode
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
• Insert a correct video disc that plays on this TV/VCR/DVD.
• Press the SELECT button on the remote control to select DVD mode.
Then, try other DVD feature.
• Insert the disc.
Disc cannot be played
• Clean the disc.
• Place the disc correctly, with the label side up.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Connect the audio cables firmly.
No sound
• Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
• This TV/VCR/DVD does not support DTS audio. This is not a malNo DTS audio is output
function.
• There are some cases where pictures may be slightly distorted, which
Distorted picture
are not a sign of a malfunction.
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.
Audio or subtitle language
• The selected language is not available for audio or subtitles on the
does not match the set up
DVD. This is not a malfunction
The camera angle cannot be changed • The DVD does not contain sequences recorded from different camera
angles. This is not a malfunction
Audio or subtitle language cannot be • The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected
changed
language. This is not a malfunction.
“Prohibited icon” appears on the
• That operation is prohibited by this TV/VCR/DVD or the disc.
screen, prohibiting an operation
This is not a malfunction.
CD sound dropout
• Scratched disc. Replace the disc with an unscratched one.
No CD reproduction
DVD picture dropout
DVD picture freeze
DVD picture in mosaic
No DVD reproduction
No picture
NOTES:
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in
this Owner’s Manual for details on correct operations.
• Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
– 49 –
EN
01A11
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of
•
the TV/VCR/DVD with a soft cloth immersed in
lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV/VCR/DVD. Such chemicals may cause damage and discoloration to the
exposed surfaces.
1. Please visit your local Audio/Video store and purchase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the problem, please call our help line at 1-800-287-4871, to
locate an Authorized Service Center.
NOTES:
• Remember to read the instructions included with
the video head cleaner before use.
• Clean video heads only when problems occur.
AUTO HEAD CLEANING
SERVICING
• Automatically cleans video heads as you insert or
•
remove a cassette, so you can see a clearer picture.
Playback picture may become blurred or interrupted while the TV program reception is clear. Dirt
accumulated on the video heads after long periods
of use or the usage of rental or worn tapes can
cause this problem.
If a streaky or snowy picture appears during playback, the video heads in your TV/VCR/DVD may
need to be cleaned.
• Should your TV/VCR/DVD become inoperative,
do not try to correct the problem by yourself. There
are no user-serviceable parts inside. Turn off,
unplug the power cord and please call our help line
at 1-800-287-4871, to locate an Authorized Service
Center.
IF THE LASER OPTICAL PICKUP UNIT IS DIRTY
• If the TV/VCR/DVD still does not perform properly when it is operated while referring to the relevant sections and to "TROUBLESHOOTING GUIDE" in this Owner's Manual, the laser optical pickup unit may be
dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical
pickup unit.
DISC HANDLING
• Use discs which have the following logos on them.
(Optical audio digital discs.)
Recordable
ReWritable
• To clean-off, use a soft cloth.
• Do not use a hard cloth since this will mar the disc.
• Wipe the disc in a straight line from center to edge.
• Never wipe with a circular motion.
• Do not use detergent or abrasive cleaning agents.
• Handle the discs so that fingerprints and dust do
not adhere to the surfaces of the discs.
• Always store the disc in its protective case when it
is not used.
– 50 –
EN
01A11
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
TV/VCR
CRT
20 inch in-line gun,
90˚ deflection tube
Television system :
NTSC-M
Closed caption system :§15.119/FCC
Video Heads :
Rotary four-head
Tape width :
1/2 inch
Tape speed
SP :
33.40mm/sec.
LP :
16.67mm/sec.
SLP :
11.12mm/sec.
Tuner channel
TV VHF Low :
#2~#6
TV VHF High :
#7~#13
TV UHF :
#14~#69
CATV
VHF :
5A
MID band :
A5~A1, A~I
SUPER band :
J~W
HYPER band :
W+1~W+84
DVD
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:
2 speakers, 1W, 8 ohm
OTHER SPECIFICATIONS
Terminals
Antenna input:
Video input:
Audio L/R input:
Headphone:
Coaxial digital
audio output:
Remote control:
Operating
temperature:
Power requirements:
Power consumption
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
Weight:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced (F-type)
RCA connector [ 1
RCA connector [ 2
1/8” stereo (3.5 mm)
One pin jack,
500m Vpp (75 ohm)
Digital encoded
infrared light system
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
AC 120V, 60Hz
90W
20" PF
H:20-3/16” (513mm)
W:22-1/8” (562mm)
D:19-7/8” (505mm)
50.7 lbs (23.0kg)
Product type:
DVD Player
Discs:
DVD video, Audio CD
Output signal format: NTSC color
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
– 51 –
EN
01A11
EMERSON HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a EMERSON Home Entertainment product. We take pride in the quality
of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards.
We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should
you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.
EMERSON Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and
workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is
conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
COLOUR MONITOR / DVD COMBO
Parts and Labour
1 Year
Special Parts:
Picture Tube
Remote Control
3 Years Parts / 1 Year Labour
90 Days Parts and Labour
EMERSON's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts
and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment
product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the
unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner
must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a
bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to EMERSON Home Entertainment products purchased and used in Canada.
This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna,
cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty
shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up, installation,
customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by
other than the EMERSON authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting
from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance,
modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of
God, and incorrect line voltage.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty
becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial
numbers are altered, defaced or removed.
EMERSON reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon
this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.
The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and EMERSON neither assumes nor
authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or
service of this product. In no event shall EMERSON or its EMERSON dealers be liable for special or
consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance of this
warranty due to cause beyond our control.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of
this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the
warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by
contacting the EMERSON Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Printed in China
1EMN20067
T1010CL ★★★★★
GUIDE
D’UTILISATION
EMERSON ET LE LOGO G-CLEF SONT DES MARQUES DE COMMERCE
DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, ÉTATS-UNIS
ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD
CETD204
(20 pouces)
ACCESSOIRES INCLUS AVEC L’APPAREIL
ACCESSOIRES
En tant que partenaire de
ENERGY STAR ® notre société
a conclu que ce produit répond aux
normes d'économie énergétique de
ENERGY STAR.®
ENERGY STAR ® est une marque
déposée aux États Unis.
PIÈCE NO.
Télécommande
NE222UD
Piles
2 piles de type AA
Guide d’utilisation
1EMN20067
Si apres la lecture de ce guide, vous avez besoin d’une aide supplementaire
pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil, veuillez composer
LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-287-4871.
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ
NE PAS OUVRIR RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION
DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE CETTE
UNITÉ
PRUDENCE: N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÉRE DU BOÎTIER
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION.
NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR . FAITES EFFECTUER LES
RÉPARATIONS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR
L’ENTRETIEN ET LE FONCTIONNEMENT
SE TROUVENT SUR LA DOCUMENTATION
QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL .
PRUDENCE
Les indications sur la sécurité se trouvent à l’arrière du boîtier.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.Lisez les instructions-Veuillez lire toutes les instructions
relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser
l’appareil.
2.Conservez les instructions-Les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement doivent être conservées pour
consultation ultérieure.
3.Respectez les avertissements-Veuillez respecter les
avertissements qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode
d’emploi.
4.Suivez les instructions-Veuillez suivre toutes les
instructions relatives à l'utilisation et au fonctionnement.
5.Nettoyage-Débranchez le téléviseur/magnétoscope/DVD de la
prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit de
nettoyage liquide ou en aérosol.Servez-vous d’un chiffon
humide pour effectuer le nettoyage.
EXCEPTION: Si l’appareil doit fonctionner de façon
ininterrompue et si, pour une raison précise, comme le risque de
perte du code d’accès d’un convertisseur CATV, l’utilisateur ne
peut pas le débrancher pour le nettoyer ou pour une toute autre
raison, il n'est pas nécessaire au point 5 de débrancher l’appareil.
6.Fixations-N’utilisez que des accessoires recommandés par
le fabricant de cet appareil afin de ne pas provoquer
d’accidents.
7.Eau et humidité-N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une lessiveuse, dans une cave humide, près d’une
piscine, etc.
8.Supports-Ne placez pas cet appareil sur une table roulante,
un meuble, un trépied ou une étagère instable. L’appareil
pourrait tomber et blesser grièvement quelqu’un ou
s’endommager. N’utilisez que la table roulante, le meuble, le
trépied ou l’étagère recommandé/e par le fabricant, ou
vendu/e avec l’appareil. Montez l’appareil en suivant les
instructions du fabricant à l’aide des
AVERTISSEMENT POUR UNE
dispositifs de fixation recommandés TABLE
ROULANTE PORTATIVE
par le fabricant. Si l’appareil se
trouve sur une table roulante,
déplacez-le tout avec prudence. Les
arrêts brusques, l’excès de force et
les irrégularités du sol risquent de
faire basculer la table roulante et
l’appareil.
S3126A
9. Ventilation-Les fentes et les ouvertures du boîtier, à
l’arrière ou dans le fond, servent à la ventilation et à
garantir le fonctionnement fiable de l’appareil en le
protégeant de la surchauffe; il ne faut pas boucher ou
couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces ouvertures
en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis, ou une
surface similaire. Ne placez jamais cet appareil à proximité
ou au-dessus d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ne
placez jamais cet appareil dans un meuble encastrable
comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’il n’y
ait une ventilation suffisante et que les instructions du
fabricant ne soient respectées.
10.Sources d’alimentation-Ne faites fonctionner cet appareil
que sur la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si
vous avez des doutes sur le type d’alimentation électrique
de votre maison, consultez votre revendeur ou votre
fournisseur d’électricité. Pour les appareils fonctionnant sur
piles, ou sur d’autres sources d’alimentation, consultez le
mode d’emploi.
11.Mise à la terre ou polarisation-Cet appareil est équipé
d’une fiche de courant alternatif polarisé (une fiche ayant
un plot plus large que les autres). Cette fiche ne se branche
dans la prise murale que d’une seule façon. C’est un
dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à introduire la
fiche complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens.
Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous à votre
électricien pour faire remplacer votre prise qui est trop
ancienne. Respectez le dispositif de sécurité de la prise
polarisée .
12.Protection du câble d’alimentation électrique-Disposez
les câbles d’alimentation électrique afin d’éviter de les
écraser ou de les pincer si des objets y sont placés audessus, en faisant très attention aux prises, aux
prolongateurs et à la sortie des câbles de l’appareil.
-2-
FR
1B15
Schéma. A
Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant
les directives du Code National de l'Électricité
Collier de
mise à la
masse
Descente
d'antenne
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Boîte
d'entrée
de service
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Colliers de mise à la masse
Système d'électrodes de mise à la masse
de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
CNE-Code National de l'Électricité
S2 8 9 8 A
13.Mise à la terre de l’antenne extérieure-Si une antenne
extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil,
vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre afin de
protéger contre les poussées momentanées de tension et
l'accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du
Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les
informations nécessaires sur la mise à la terre du mât et de la
structure de support, sur la mise à la terre de l’entrée de
courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension
des conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement de
l’unité de décharge de l’antenne, sur la connexion sur les
électrodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de
l’électrode de mise à la terre. (Schéma. A)
14.Foudre-Pour mieux protéger ce récepteur contre la foudre, ou
si vous devez le laisser longtemps sans surveillance ou sans
l’utiliser, débranchez la prise de courant et déconnectez
l’antenne ou le réseau câblé. Vous éviterez ainsi que l’appareil
ne soit endommagé par la foudre ou les poussées
momentanées de tension.
15.Lignes électriques-L’antenne extérieure ne doit pas se trouver
à proximité de lignes électriques aériennes, d’autres circuits
d’éclairages ou électriques ou dans un endroit d’où elle
pourrait tomber sur ces lignes et ou sur ces circuits. Lorsque
vous installez une antenne extérieure faites très attention à ne
pas toucher les lignes et les circuits électriques car vous
pourriez être foudroyé.
16.Surcharge-Ne surchargez pas les prises et les rallonges pour
éviter de provoquer un incendie ou une électrocution.
17.Pénétration de liquide ou d'objet-Ne faites jamais pénétrer
un objet, quel qu’il soit, dans l’appareil à travers les
ouvertures, car il pourrait toucher des pièces sous tension ou
causer des courts-circuits susceptibles de provoquer un
incendie ou une électrocution. Ne versez jamais de liquide,
quel qu’il soit, sur l’appareil.
18.Réparations-N’essayez pas de réparer vous-même cet
appareil, car en ouvrant ou en ôtant les capots vous vous
exposeriez à une tension élevée ou à d’autres dangers. Faites
effectuer les réparations par du personnel qualifié.
19.Dégâts nécessitant réparation-Débranchez cet appareil de
la prise murale et faites-le réparer par du personnel qualifié
dans les conditions suivantes:
a. Lorsque le câble d’alimentation est effiloché ou la prise
abîmée.
b. Si un liquide est renversé ou si un objet est tombé dans
l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement quand vous
suivez le mode d’emploi. Ne réglez que les commandes
indiquées dans le mode d’emploi; le réglage erroné des autres
commandes risque d’endommager l’appareil et de demander
l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé pour rétablir
le bon fonctionnement de l’appareil.
e. Si l’appareil a été échappé ou s’il est endommagé.
f. Lorsque la performance de l’appareil diminue
drastiquement, celui-ci a besoin d’être réparé.
20.Pièces de rechange-Si des pièces de rechange sont
nécessaires, vérifiez si le technicien a utilisé les pièces de
rechange indiquées par le fabricant, ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces originales. Les
remplacements non autorisés peuvent provoquer un
incendie, une électrocution, des blessures ou d’autres
accidents.
21.Contrôle de sécurité-Au terme de toutes les interventions
(entretien ou réparation) effectuées sur cet appareil,
demandez au technicien d’effectuer les contrôles de
sécurité de routine pour vérifier si l’appareil fonctionne
correctement.
22.Chaleur-Cet appareil doit être placé loin de toute source de
chaleur, comme les radiateurs, les registres de chaleur, les
poêles, ou de tout autre appareil produisant de la chaleur (y
compris les amplificateurs).
-3-
FR
1B15
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE
COPYRIGHT
Ce produit utilise une technologie de protection
des droits d’auteur protégée par les revendications
de méthode de certains brevets américains et
d’autres droits intellectuels appartenant à la
Macrovision Corporation et à d’autres
propriétaires des droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit ê
tre autorisée par la Macrovision Corporation, et
est seulement destinée à l’usage domestique et
d’autres visionnements limités seulement à moins
d’une autorisation spéciale de la Macrovision
Corporation. Les applications techniques inversées
ou le démontage sont strictement interdits.
SÉCURITÉ DU LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien
qualifié est autorisé à enlever le boîtier pour
réparer ce dispositif, car il risque de blesser les
yeux.
PRUDENCE: EN EFFECTUANT DES
CONTRÔLES OU DES RÉGLAGES OU EN
UTILISANT DES PROCÉDURES AUTRES
QUE CEUX/CELLES INDIQUÉS/EÉS ICI
VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
PRUDENCE: PRÉSENCE DE RADIATION
LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE
L'APPAREIL EST OUVERT ET LE SYSTÉME
DE VERROUILLAGE, ANNULÉ. NE PAS
REGARDER LE FAISCEAU.
NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU LASER.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU
MÉCANISME DU MODULE.
INTERFÉRENCES TÉLÉ-RADIO
Cet apapreil a été essayé et déclaré conforme aux
prescriptions sur les dispositifs numériques de
Classe B, conformément à la Partie 15 du
règlement de la FCC.
Ces prescriptions ont pour but de protéger
correctement les installations domestiques contre
les interférences dangereuses.
Cet appareil crée, utilise et peut émettre un
rayonnement causé par la fréquence
radioélectrique et, à moins d’être installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut en outre
causer des interférences pouvant gêner les
communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir que des
interférences ne se produisent sur certaines
installations.
Si cet appareil cause des interferences qui nuisent
à la réception télé ou radio, vérifiables en allumant
et en éteignant le récepteur, l’utilisateur peut
résoudre le problème en appliquant l’une des
mesures suivantes :
1) Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
3) Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
4) S’adresser au revendeur ou à un technicien
radio/télé qualifié.
Cet appareil numérique de Classe B
conforme à la norme canadienne ICES-003.
PRUDENCE: POUR ÉVITER LES
ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
-4-
FR
1B15
EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Pour que votre appareil fonctionne de façon
satisfaisante et sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque
vous choisissez où l’installer:
• Protégez-le de la lumière solaire directe et
éloignez-le des sources de chaleur intense.
• Evitez les endroits poussiéreux ou humides.
• Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin de
dissiper correctement la chaleur. Ne bouchez pas
les trous d’aération en haut et en bas de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis pour ne pas
boucher les trous d’aération.
• Installez l’appareil à l’horizontale.
• Evitez les endroits sujets à de fortes vibrations.
• Ne placez pas l’appareil près de champs
magnétiques forts.
• Évitez de transporter l’appareil entre deux endroits
ayant des températures très différentes.
De la condensation peut se produire à l’intérieur de
l’appareil si vous transportez l’appareil d’un endroit
froid dans un endroit chaud, lorsque vous chauffez
une pièce froide ou en cas de forte humidité.
Si vous effectuez la lecture d’un disque DVD dans un
appareil humide vous risquez d’endommager le
disque DVD et l’appareil.
Par conséquent si des condensats se forment à
l’intérieur de l’appareil METTEZ le courant et laissez
l’appareil sécher pendant au moins 2 heures.
SYMBOLES UTILISÉS DANS
CE GUIDE
Les symboles suivants qui apparaissent aux côtés
de certains titres et remarques de ce guide ont les
significations suivantes:
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
• Ne touchez pas le câble d’alimentation électrique
•
•
•
•
avec les mains humides.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation électrique
pour débrancher l’appareil d’une prise de C.A.
Saisissez-le par la fiche.
Si, par accident, vous renversez de l’eau sur
l’appareil, débranchez-le immédiatement et
apportez-le au service après-vente pour le faire
réparer.
N’introduisez pas ni doigts ni objets dans le plateau
de l’appareil.
Ne placez aucun objet directement au-dessus de
l’appareil.
TV/VCR
: Décrit le fonctionnement de l’appareil
(en mode TV/VCR).
DVD-V
: Décrit la lecture des disques DVD
(en mode DVD).
CD
: Décrit la lecture des CD musicaux
(en mode DVD).
MP3
: Décrit la lecture des disques MP3 (en mode DVD).
RAPIDE
: Décrit les éléments à configurer avec le mode
RAPIDE (en mode DVD).
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Cet article est emballé dans du matériel recyclable qui peut être réutilisé. Veuillez vous débarrassez de
l’emballage conformément au règlement local sur le recyclage.
Ne jetez pas les piles et ne les brûlez pas ; débarrassez-vous des piles conformément au règlement local sur
les déchets chimiques.
Le numéro de série de cet article se trouve au dos de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de
série que le vôtre. Inscrivez ce numéro ainsi que les autres informations vitales dans ce guide et conservez
celui-ci comme preuve d’achat; vous faciliterez ainsi l’identification de votre appareil en cas de vol. Les
numéros de série ne sont pas archivés.
Date de l’achat
Revendeur
Adresse du revendeur
N° de téléphone du revendeur
N° de modèle
N° de série
-5-
FR
1C29
TABLE DES MATIÈRES
C MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .4
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . .5
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION ET
D’INCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . .5
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE
MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . .6
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . .7
C COMANDES ET FONCTIONS . . . .9
C PRÉPARATION À L’USAGE . . . . .11
CONNEXIONS ANTENNE/
CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONNEXION SUR DES PRISES
D’ENTRÉE EXTÉRIEURS . . . . . .12
MISE EN PLACE DES PILES . . . . .12
MODE ENTRÉE EXTÉRIEURE . .12
CONNEXION SUR UN
AMPLIFICATEUR STÉRÉO ÉQUIPÉ DE
PRISES D’ENTRÉE NUMÉRIQUES,
LECTURE MD ET PLAINE Á
CASSETTE DAT
(uniquement pour le DVD) . . . . . . . . . .13
CONNEXION D’UN DÉCODEUR
DOLBY DIGITAL (pour DVD). . . .14
SECTION TV/VCR
C PROGRAMMATION DE L’APPAREIL . .15
SÉLECTION DE LA LANGUE
D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . .15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
(AUTO/MANUELLE) . . . . . . . . . .15
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROGRAMMATION DES
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
C FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR REGARDER UNE
ÉMISSION TÉLÉVISÉE . . . . . . . .19
DÉMAGNÉTISATION . . . . . . . . . .19
AJUSTEMENT DE L’IMAGE . . . .19
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES . .20
RÉGLAGE DE CIRCUIT V . . . . . .21
C YSTÈME MTS
(Système multivoies) . . . . . . . . . . . .23
VÉRIFICATION DU MODE MTS
SÉLECTIONNÉ . . . . . . . . . . . . . . .23
MODE ENREGISTREMENT /
MONITEUR MTS . . . . . . . . . . . . . 23
SÉLECTION DU SYSTÈME MTS . .24
C LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LECTURE NORMALE . . . . . . . . .26
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT . .26
RARENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LECTURE FIXE . . . . . . . . . . . . . . .26
CONTRÔLE DE LA STABILITÉ
VERTICALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
C LECTURE SPÉCIALE . . . . . . . . . .27
LECTURE DE VIDÉOCASSETTES
DE LOCATION . . . . . . . . . . . . . . .27
LECTURE EN RÉPÉTITION
AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . .27
C AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .28
REMISE À ZÉRO . . . . . . . . . . . . . .28
RECHERCHE D’IMAGE . . . . . . . .28
RECHERCHE
CHRONOMÉTRIQUE . . . . . . . . . .28
RECHERCHE PAR INDEXAGE . .29
C CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES . .29
MINUTERIE/COMPTEUR DE
BANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
REMBOBINAGE / ÉJECTION
AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . .29
C ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . .30
ENREGISTREMENT NORMAL . .30
POUR SAUTER DES SEQUENCES
DURANT L’ENREGISTREMENT . .30
ECS (Enregistrement programmed
Commande Simple) . . . . . . . . . . . . .31
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE
(requiert un VCR ou une caméra
vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
C MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC
MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . .32
EXTENSION DE PROGRAMMES
AVEC MINUTERIE . . . . . . . . . . . .33
CONSEILS POUR L’ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE
AVEC MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . .34
RETOUR AUTOMATIQUE . . . . . .34
MINUTERIE DE VEILLE . . . . . . .34
C AFFICHAGE À L’ÉCRAN
. . . . . .35
C DÉSIGNATIONS DES CHAÎNES
CÂBLÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SECTION DVD
C À PROPOS DES DISQUES . . . . . .36
DISQUES POUVANT ÊTRE
JOUÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
TYPES DE DISQUES . . . . . . . . . . .36
C LECTURE D’UN DISQUE . . . . . .37
LECTURE DE BASE . . . . . . . . . . .37
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . .37
MENU DU DISQUE . . . . . . . . . . . .37
MENU DU TITRE . . . . . . . . . . . . .37
REPRISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
LECTURE ÉTAPE PAR ÉTAPE . . .38
RECHERCHE RAPIDE
AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .38
PARENTIVERS
L’AVANT/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . .38
C FONCTION RECHERCHE . . . . . .39
RECHERCHE DE PISTE . . . . . . . .39
RECHERCHE PAR TITRE/
CHAPITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RECHERCHE
CHRONOMÉTRIQUE . . . . . . . . . .39
ECRAN DE CONFIGURATION
DU MARQUEUR . . . . . . . . . . . . . .39
C FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE . .40
RÉPÉTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PROGRAMMATION . . . . . . . . . . .40
LECTURE ALÉATOIRE . . . . . . . . .40
C LECTURE D’UN MP3 . . . . . . . . . .41
LECTURE D’UN MP3 . . . . . . . . . .41
RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PROGRAMMATION . . . . . . . . . . .41
LECTURE ALÉATOIRE . . . . . . . . .41
C MODIFICATION DE LA
CONFIGURATION . . . . . . . . . . . .42
LANGUE DU SOUS-TITRAGE . . .42
LANGUE AUDIO . . . . . . . . . . . . . .42
MODE STÉRÉO . . . . . . . . . . . . . . .42
ANGLE DE LA CAMÉRA . . . . . . .42
RÉGLAGES DU NIVEAU DU
NOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
AMBIOPHONIE VIRTUELLE . . . .42
C INFORMATIONS À L’ÉCRAN . . . . . . .43
C MODIFICATION DES ÉLÉMENTS
DE CONFIGURATION DU
LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . .44
CONFIGURATION DE LA
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE . . .45
RÉGLAGES AUDIO . . . . . . . . . . .45
CONTRÔLE PARENTAL . . . . . . . .46
INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . .46
C GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . .47
C ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
MANIPULATION DES DISQUES . .50
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . .51
C VIDÉOCASSETTE . . . . . . . . . . . . .25
C GARANTIE . . . . . .Couverture arrière
-6-
FR
1C29
CARACTÉRISTIQUES
Mode TV/VCR
• Système Hi-Fi–Le système d’enregistrement Hi-Fi
• Il y a trois vitesses de lecture : SP/LP/SLP
• Il y a deux vitesses d’enregistrement : SP/SLP
• Nettoyage automatique des têtes–Nettoie
stéréo offre une excellente qualité sonore avec une
etendue dynamique de 80dB, une fréquence de
réponse de 20Hz à 20kHz et une fluctuation de
0,005%.
• Système rotatif d’enregistrement/de lecture à quatre
•
têtes–Quatre têtes assurent une lecture offrant une image
de qualité et d’excellents effets spéciaux.
• Recherche par indexage–Avance rapide jusqu’au
•
•
début de l’enregistrement suivant.
Ralenti–Regardez un programme enregistré à une
vitesse plus lente que la normale.
• Alignement numérique automatique (ANA)–
• Télécommande à infrarouge
• Affichage à l’écran du reglage TV/VCR en trois
•
langues sélectionnables : anglais, espagnol ou
français
Compteur en temps réel–Affiche le temps écoulé de
•
l’enregistrement ou de la lecture en heures, minutes et
secondes Le symbole “–” s’affiche quand la bande est
rembobinée au-delà de la position “0:00:00”.
•
• Récepteur synthétiseur à fréquence PLL
•
avec181 chaînes sélectionnables et rappel
direct des stations–(Un convertisseur peut être
•
•
nécessaire pour visualiser les chaînes câblées
brouillées.)
Réglage automatique de l’horloge–Permet de
régler la fonction de l’horloge à partir d’une
télédiffusion PBS.
Système de sous-titrage codé–Vous pouvez
regarder des programmes de télévision, films,
informations, programmes enregistrés etc.
spécialement marqués (cc) avec un affichage de
sous-titres de dialogue ou de texte ajouté au
programme.
Règle automatiquement l’alignement de chaque
cassette que vous regardez.
Mode de lecture location–Améliore la qualité
d’image des cassettes abîmées, comme les cassettes
de location.
Répétition automatique–Permet de répéter la
lecture d’une cassette indéfiniment sans avoir à
appuyer sur la touche PLAY.
Recherche chronométrique–Permet de régler
l’appareil pour qu’il avance la bande en saisissant la
période de lecture que vous voulez sautez.
• ECS (Enregistrement programmed Commande
Simple)–Un enregistrement à temps déterminé de
30 à 480 minutes peut être effectué en appuyant
sur le touche REC/OTR.
• 1 an, 8 événements (y compris les
enregistrements quotidiens et hebdomadaires
avec minuterie)–La minuterie intégrée permet
• Système de mise en marche/arrêt
automatique–Allume automatiquement l’appareil
quand vous insérez une vidéocassette, l’éteint après
le rembobinage automatique et éjecte quand le
début de la bande est atteint.
• Rembobinage automatique quand la fin de la
bande est atteinte.–Cette fonction n’est pas active
•
automatiquement les têtes vidéo quand vous
insérez ou retirez une vidéocassette.
Remise à zéro–La bande retourne au point 0:00:00
du compteur lors de la lecture arrière ou avant
rapide.
Lecture fixe–“Faites” un arrêt sur image à tout
moment pour regarder attentivement une scène
particulière.
lorsque vous utilisez l’enregistrement avec
minuterie.
Recherche d’image pas-à-pas–Vous pouvez
regarder un programme en lecture avant/arrière
rapide ou super rapide en mode LP ou SLP. Pour le
mode SP, lecture rapide seulement.
•
•
d’enregistrer jusqu’à 8 programmes à différents
moments sur différentes chaînes jusqu’à une année
à l’avance. La minuterie quotidienne permet
d’enregistrer des programmes diffusés
quotidiennement et la minuterie hebdomadaire
permet d’enregistrer des programmes une fois par
semaine jusqu’à la fin de la cassette.
Retour automatique–Quand l’enregistrement avec
minuterie est terminé, l’appareil peut retourner au
début de l’enregistrement.
Minuterie de veille–Permet d’allumer et d’éteindre
l’appareil automatiquement au moment désiré.
• Extension de programmes avec minuterie –
•
-7-
Permet de modifier l’horaire lors d’un
enregistrement automatique avec minuterie.
CIRCUIT-V–Permet aux parents d'empêcher leurs
enfants de voir des émissions inappropriés sur le
téléviseur.
FR
1C29
Mode DU LECTEUR DVD
¡Affichage à l’écran
¡Dolby Digital
Ce lecteur supporte le Dolby Digital ayant 5.1
canaux lorsqu’il est branché sur un décodeur Dolby
Digital.
Vous pouvez afficher les informations sur le mode
de fonctionnement en cours sur l’écran de télé afin
de confirmer les fonctions activées (comme la
lecture programmée) sur l’écran à l’aide de la
télécommande.
¡Lecture fixe/rapide/ralenti/pas à pas
Plusieurs modes de lecture sont disponibles y
compris images fixes, avant/arrière rapide, ralenti et
pas à pas.
¡Lecture aléatoire des Audio CD et MP3
Ce lecteur peut bouleverser l’ordre des pistes et les
lire en ordre aléatoire.
¡Recherche
Recherche par chapitre / titre / piste / horaire
¡Répéter
Chapitre/ Titre/ Piste / Groupe/ Tout / A-B
¡Marqueur
¡Lecture d’un programme de Audio CD et MP3
Permet de rappeler la partie indiquée par
l’utilisateur.
Vous pouvez programmer l’ordre des pistes pour les
lire dans l’ordre voulu.
¡Reprendre la lecture
¡Menus des disques DVD dans la langue voulue
Vous pouvez afficher les menus des disques DVD
dans la langue de votre choix, si cette option est
disponible sur le disques DVD.
L’utilisateur peut reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle avait été interrompue.
¡Quadriphonie virtuelle
¡Indication du débit binaire
¡Fonctions économiseur d’écran/coupure
automatique
¡DRC (Commande de débit dynamique)
Le programme économiseur d’écran démarre si
aucun signal ne parvient au lecteur pendant cinq
minutes en mode stop. Lorsque le programme
économiseur d’écran est activé depuis 15 minutes, le
courant est coupé automatiquement.
Permet de contrôler le volume sonore.
¡Sous-titrage dans la langue voulue
Vous pouvez choisir la langue de votre choix pour
afficher le sous-titrage, si cette langue est disponible
sur ce disque.
¡Sélection d’un angle de la caméra
Vous pouvez choisir l’angle de caméra si le disque
contient des séquence tournées avec des angles
différents.
¡Choix de la langue son et du mode son
Vous pouvez choisir la langue son et le mode son, si
plusieurs langues et modes sont disponibles sur le
disque.
¡Verrouillage parental
Vous pouvez configurer le niveau de contrôle pour
interdire aux enfants la lecture des disques non
appropriés.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque
placé sur le plateau est un disques DVD, un Audio
CD ou un MP3.
¡Lecture de disques MP3
REMARQUE:
• Nous vous recommandons de ne pas utiliser les télécommandes de type universel. Une télécommande de
type universel peut ne pas posséder toutes les fonctions.
Si vous décidez d’utiliser une télécommande de type universel avec cet l’appareil, veuillez noter que le
numéro de code fourni peut ne pas fonctionner avec cet l’appareil. Dans ce cas, veuillez appeler le fabricant de
la télécommande de type universel.
-8-
FR
1C29
COMMANDES ET FONCTIONS
- PANNEAU DE COMMANDE DE L’APPAREIL - [Fig.1]
Touches du TV/VCR
Touches du DVD
SEARCH
DVD
1
3
2
4
3
5
6
TV/VCR
7 8 9 10 11
4
15 16 17 18 19
20
21
6. Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) [DVD P.37]
[Fig. 2]
- TÉLÉCOMMANDE -
1213 14
Appuyez pour insérer les disques sur le plateau ou
les retirer.
7. Plateau
8. Indicateur DVD
POWER PICTURE
1
22
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
45
44
CH.
23
+100
PAUSE
24
25
26
(DVD) 3
(TV/VCR) 14
4
13
27
28
29
30
31
32
33
0
SPEED
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
A-B
AUDIO
ANGLE
MODE
SUBTITLE
9. Touche SELECT (SÉLECTION)
Appuyez pour passer au mode TV/VCR, au mode
entrée extérieure ou au mode DVD.
11
10. Indicateur TV/VCR
+10
C.RESET V.SURR
Voyant allumé lors du mode DVD.
SELECT
Voyant allumé lors du mode TV/VCR.
2
11. Touches CHANNEL (CH.) (CHAÎNE) K/L
Appuyez pour choisir la chaîne mémorisée.
43
42
3 (DVD)
15 (TV/VCR)
5
41
40
39
38
37
12. Indicateur d’enregistrement
Clignote durant l’enregistrement. S’allume en mode
en attente pour l’enregistrement avec minuterie.
13. Touche REC/OTR (ENR/ECS) (Panneau avant) [TV/VCR P.30, 31]
Appuyez pour démarrer l’enregistrement manuel.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer
l’enregistrement commande simple.
Touche RECORD (ENREGISTREMENT)
(Télécommande) [TV/VCR P.30]
Appuyez pour démarrer l’enregistrement manuel.
36
35
34
14. Touche REW (REMBOBINAGE) (pour TV/VCR)
[TV/VCR P.26]
1. Touche POWER (POWER) [TV/VCR P.15/DVD P.37]
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Touches VOLUME (VOL.) (VOLUME) X/Y
Appuyez dessus pour régler le volume du lecteur
DVD et du téléviseur.
3. Touches SKIP (SAUTER) (pour DVD)[DVD P.38]
Appuyez une fois pour sauter des chapitres ou des
pistes vers le point désiré.
Appuyez sans les lâcher pour changer la vitesse
de lecture avant ou arrière.
4. Touche PLAY (LECTURE) [TV/VCR P.26/DVD P.37]
Démarre la lecture du disque ou de la cassette.
5. Touche STOP (ARRÊT) [DVD P.37]
Arrête le fonctionnement du disque. (Panneau de commande)
Arrête le fonctionnement du disque ou de la bande.
(Télécommande)
Appuyez pour rembobiner la bande ou pour regarder
en mode de lecture arrière rapide.
(Recherche en marche arrière)
15. Touche F.FWD (MARCHE AVANT) (pour
TV/VCR) [TV/VCR P.26]
Appuyez pour faire avancer rapidement la bande ou
pour regarder en mode de lecture avant rapide.
(Recherche en marche avant)
16. Touche STOP/EJECT (ARRÊT/ÉJECTER)
[TV/VCR P.28]
Appuyez pour arrêter le défilement de la bande.
Appuyez dans le mode Stop pour retirer la bande
de l’appareil.
17. Fenêtre capteur à distance
18. Prise HEADPHONE (CASQUE D’ÉCOUTE)
Pour brancher un casque d’écoute (non fourni) pour
l’écoute individuelle.
19. Prise d’entrée VIDEO (VIDÉO)
Pour brancher la prise de sortie vidéo d’une caméra
vidéo ou d’un magnétoscope.
-9-
FR
1C29
- PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL - [Fig.3]
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
46
47
48
20. Prises d’entrée AUDIO L/R (SON G/D)
32. Touche SEARCH MODE (MODE RECHERCHE)
Pour brancher aux prises de sortie de son d’une
caméra vidéo ou d’un magnétoscope.
[DVD P.39]
Appuyez pour repérer un endroit désiré.
21. Logement de la vidéocassette
22. Touche PICTURE (IMAGE)
33. Touche AUDIO (SON) [DVD P.42]
Appuyez pour sélectionner la langue son ou le mode
son désiré.
Appuyez pour régler l’image.
34. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRE) [DVD P.42]
23. Touches numériques
Appuyez pour sélectionner la langue désirée pour le
sous-titrage.
Mode TV/VCR:[P.15]
Tapez deux chiffres pour accéder directement au
chaîne désiré.
Rappelez-vous d’appuyer sur “0” devant les numéros
de chaîne à un seul chiffre.
Touche +100
Appuyez pour sélectionner les chaînes câblées ayant
un nombre égal ou supérieur à 100.
Mode DVD:
35.Touche REPEAT (RÉPÉTER) [DVD P.42]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre, du
groupe ou de la piste en cours.
36.Touche ANGLE (ANGLE) (mode DVD) [DVD P.42]
Appuyez pour modifier l’angle de la caméra et voir
la séquence à partir d’un autre angle.
37. TOUCHE A-B REPEAT (RÉPÉTER A-B) [DVD P.40]
Appuyez pour saisir le numéro voulu.
Répète la lecture d’une partie sélectionnée.
Touche +10
38. Touche RETURN (RETOUR)
Appuyez pour sélectionner les numéros égaux ou
supérieurs à 10.
Revient à l’opération précédente dans le mode de
configuration TV/VCR et mode de configuration
DVD.
24. Touche PAUSE (PAUSE) [TV/VCR P.26 / DVD P.38]
Interrompt la marche du disque ou de la bande en
cours.
39. Touche ENTER (VALIDATION)
Appuyez pour accepter une configuration.
25. Touche SPEED (VITESSE) [TV/VCR P.30]
40. Touches directionnelles
Appuyez pour choisir la vitesse d’enregistrement
désirée:SP/SLP
Mode TV/VCR:
Appuyez pour sélectionner un mode de configuration
sur le menu affiché sur l’écran de télé.
Appuyez pour effectuer une sélection ou un réglage
à partir d’un menu particulier.
26. Touche C.RESET (REMISE A ZÉRO) [TV/VCR P.28]
Appuyez pour remettre le compteur à 00:00:00.
Appuyez pour annuler la configuration d’un
programme avec minuterie. (Voir page 33.)
Mode DVD:
27. Touche DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour effectuer les réglages tout en regardant
l’affichage sur l’écran de télé.
Mode TV/VCR:
Affiche le compteur ou le numéro de la chaîne en
cours et le temps actuel sur l’écran de TÉLÉ.
41. Touche DISC MENU (MENU DU DISQUE) [DVD P.37]
Affiche les menus dans le DVD.
42. Touche V.SURR(AMBIOPHONIE VIRTUELLE) [DVD P.42]
Appuyez dessus pour activer/désactiver la
quadriphonie virtuelle.
Mode DVD: [P.43]
Affiche l’état réel sur l’écran de télé pour effectuer
les contrôles.
28. Touche SETUP (CONFIGURATION)
43. Touche MUTE (SOURDINE) Coupe le son
Appuyez de nouveau pour réactiver le son.
44. Touche SLEEP (SOMMEIL) [TV/VCR P.34]
[TV/VCR P.15 / DVD P.44-46]
Appuyez pour entrer ou sortir du menu de la TÉLÉ
ou du mode de configuration du DVD.
Active la minuterie de veille.
29. Touche TITLE (TITRE) [DVD P.37]
Affiche le menu des titres.
45. Touche SELECT (SÉLECTION)
Appuyez pour passer au mode TV/VCR et DVD.
Vous pouvez voir le mode (TV/VCR et DVD) sur
l’indicateur du panneau de commande.
30. Touche CLEAR (EFFACER) [DVD P.39]
Remet à zéro une configuration.
31. Touche MODE (MODE) [DVD P.41]
Active le mode lecture programmée ou la lecture aléatoire.
- 10 -
FR
1C29
46. Prise entrée ANT.
48. Prise de sortie son numérique COAXIALE
À brancher sur une antenne, un réseau de
câblodistribution ou un système d’antenne parabolique.
(COAXIAL)
À brancher sur l’entrée son numérique d’un
amplificateur extérieur ou d’un décodeur
(uniquement pour son DVD).
47. Câble d’alimentation électrique
À brancher sur une prise de CA. ordinaire
(120V/60Hz).
REMARQUE: Enlevez le câble d’alimentation
électrique du crochet pour éviter de
casser un fil avant de le brancher sur
une prise de CA.
PRÉPARATION À L’USAGE
CONNEXIONS ANTENNE/CÂBLE
Antenne VHF/UHF
(Non fourni)
Boîtier satellite ou câblosélecteur
(Non fourni)
OUT
A partir
du réseau
câblé
A partir du réseau câblé ou
de l’antenne parabolique
IN
Câble
coaxial
de
75 ohm
(Non
fourni)
Câble coaxial de
75 ohm
(Non fourni)
Antenne VHF (Non fourni)
Antenne UHF
(Non fourni)
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
ou
1
Multiplexeur
VHF/UHF
(Non fourni)
ANT.
ou
ANTENNES SÉPARÉES VHF/UHF
Dans certains endroits vous devez utiliser une
antenne extérieure.
CÂBLE SANS CONVERTISSEUR/
DÉBROUILLEUR DE CANAUX
Utilisez cette connexion si votre réseau câblé se
connecte directement sur votre appareil sans
convertisseur.
En utilisant cette connexion vous pouvez:
1) Utiliser la télécommande de l’appareil pour
sélectionner les chaînes.
2) Programmer une ou plusieurs chaînes
désembrouillées pour l’enregistrement
automatique avec minuterie.
REMARQUE: Cet appareil enregistre et permet de
voir UNIQUEMENT la même chaîne.
[Fig. 4]
ou
Câble plat à deux conducteurs
CÂBLE AVEC CONVERTISSEUR/
DÉBROUILLEUR DES CANAUX ET
RECEPTEUR D’ANTENNE
PARABOLIQUE
Si votre câblo-diffuseur vous fournit un convertisseur
ou si vous utilisez un système par satellite, vous
pouvez utiliser la connexion de base montrée dans
l’illustration.
En utilisant cette connexion vous pouvez aussi
enregistrer les chaînes embrouillées. Cependant la
sélection de la chaîne doit être fait avec le
convertisseur ou le boîtier satellite. Cela veut dire
que vous ne pouvez pas changer de chaîne avec la
télécommande. L’enregistrement avec minuterie sans
surveillance est limité à une chaîne à la fois.
Connexions antenne/câble –
suite à la page suivante.
- 11 -
FR
1C29
POUR ENREGISTRER UNE CHAÎNE
BROUILLÉE/DÉSEMBROUILLÉE
1.Configurez le sélecteur de chaînes l’appareil sur la
chaîne de sortie du convertisseur du réseau câblé
ou sur le boîtier satellite.
(Exemple. CH3)
2.Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer
à partir du convertisseur du réseau câblé ou du
boîtier satellite.
Remarque pour les installateurs de câblodistribution:
Nous tenons à rappeler à l’attention des
installateurs de télécâble l’article 820-40 du NEC
qui prescrit les lignes directrices pour effectuer
une mise à la terre correcte et qui prescrit en
particulier que la mise à la masse du câble doit
être branchée sur le système de mise à la terre de
l’immeuble près du point d’entrée du câble.
CONNEXION SUR DES PRISES
D’ENTRÉE EXTÉRIEURS
Lorsque vour regardez un programme enregistré avec
une autre source (magnétoscope ou caméra vidéo)
utilisez les prises d’entrée vidéo/son du panneau de
commande de l’appareil.
Branchez les prises de sortie son/vidéo d’une autre
source sur les prises VIDEO et AUDIO L/R de cet
appareil.
Puis, appuyez ensuite sur les touches CHANNEL
K/L jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à l’écran.
REMARQUE:
• Lorsque vous branchez un magnétoscope monaural
(autre source) sur cet appareil, branchez le prise de
sortie son du magnétoscope monaural (autre
source) sur le prise AUDIO L de cet appareil.
Le son sortira de façon égale des deux chaînes G et D.
Sur les prises de
sortie son
MISE EN PLACE DES PILES
1)Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de
la télécommande en poussant dessus dans le sens
de la flèche.
2)Placez deux piles stylo “AA” dans le compartiment
des piles en respectant leurs polarités (+/-).
3)Refermez le couvercle.
MODE ENTRÉE EXTÉRIEURE
Si vous utilisez un signal d’entrée extérieur (un autre
magnétoscope ou une caméra vidéo), branchez les
câbles de sortie son/vidéo dans les prises AUDIO
L/R IN/ VIDEO IN. Puis, appuyez
AUX
ensuite sur les touches CHANNEL
K ou L jusqu’à ce que “AUX”
s’affiche à l’écran.
[Avant de l'appareil]
[Une autre source]
HEADPHONE VIDEO
etc.
L-AUDIO-R
Câble son/vidéo
(non fournis)
Sur le prise de
sortie vidéo
[Fig. 5]
- 12 -
FR
1C29
CONNEXION SUR UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO ÉQUIPÉ DE PRISES
D’ENTRÉE NUMÉRIQUES, LECTEUR MD ET PLATINE À CASSETTE DAT
(uniquement pour le DVD).
Utilisez les câbles son numériques coaxiaux en vente dans le commerce pour les connexions son.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
Amplificateur équipé de prises
d’entrée numériques, lecteur de minidisques,
platine á cassette audionumérique "DAT", etc.
Vers le prise D’ENTRÉE
SON NUMÉRIQUE
COAXIAL
Vers le prise DE SORTIE SON
NUMÉRIQUE COAXIAL
(PCM/BITSTREAM)
(uniquement SORTIE SON DVD)
[Fig. 6]
REMARQUES:
• La source son d’un disque en format Dolby Digital chaîne 5.1 ne peut pas être enregistrée comme son
numérique par une platine à cassette audionumérique “DAT” ou un lecteur de minidisques.
• Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre
composant.
• Consultez le Guide d’utilisation pour connaître les composants à brancher sur l’appareil.
• Configurez Dolby Digital sur HF comme sortie son dans le mode configuration. En fonctionnant avec des
configurations incorrectes l’appareil peut provoquer la déformation des sons et même endommager les
hauts-parleurs.
- 13 -
FR
1C29
CONNEXION D’UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL (pour DVD)
Si vous utilisez cet appareil pour lire un DVD en format Dolby Digital 5.1 chaîne, l’appareil émet un faisceau
de données DOLBY DIGITAL par sa prise de sortie son numérique COAXIAL. En connectant le lecteur sur
un décodeur Dolby Digital vous pouvez obtenir un environnement plus réaliste et convaincant avec la même
quadriphonie puissante de haute qualité qu’au cinéma.
Utilisez un câble son numérique coaxial en vente dans le commerce pour les connexions son.
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
central
Décodeur Dolby
Digital
Haut-parleur
quadriphonique
(gauche)
Haut-parleur avant
(droit)
ANT.
Sur la prise D’ENTRÉE AUDIO (SON)
NUM ÉRIQUE COAXIAL (COAXIAL)
AUDIO OUT
COAXIAL
Sur la prise DE SORTIE AUDIO
(SON) NUMÉRIQUE COAXIAL
(COAXIAL) (PCM/BITSTREAM)
Haut-parleur Haut-parleur d'extrême grave
quadriphonique
(droit)
[Fig. 7]
REMARQUES:
• Assurez-vous d’avoir coupé le courant sur tous les composants du système avant de brancher un autre
composant.
• Consultez le Guide d’utilisation pour connaître les composants à brancher sur l’appareil.
• Si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, configurez DOLBY DIGITAL sur EF
comme sortie son dans le mode configuration.
(Cf. la page 45 pour configurer DOLBY DIGITAL sur EF.)
• Sauf si l’appareil est branché sur un décodeur Dolby Digital, configurez DOLBY DIGITAL sur HF comme
sortie son en mode configuration. En fonctionnant avec des configurations incorrectes l’appareil de
peut provoquer la déformation des sons et même endommager les hauts-parleurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
- 14 -
FR
1C29
SECTION TV/VCR
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
SÉLECTION DE LA LANGUE
D’UTILISATION
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
(AUTO/MANUELLE)
TV/VCR
TV/VCR
1
L'horloge du l’appareil doit être réglée correctement
pour que l'enregistrement avec minuterie soit
possible. Il est suggéré de mettre manuellement
l'horloge au réglage initial du l’appareil. Puis régler
la correction d'horloge automatique qui corrigera
périodiquement le réglage si nécessaire.
REMARQUE: Si la réception d'une station est
impossible avec les signaux de temps, le réglage
d'horloge automatique est impossible. Utiliser
seulement le réglage manuel.
Branchement du cordon d’alimentation du
l’appareil
Branchez le cordon d’alimentation du
l’appareil sur une prise de courant
alternatif conventionnelle.
REMARQUE :
• Si des chiffres apparaissent dans le
coin de l’écran, appuyez sur la touche POWER
sans brancher le cordon d’alimentation.
Vérifier que …
• Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner
le mode TV/VCR, vérifiez que TV/VCR s’allume.
• Vous devez apresser sur la POWER afin de mettre
l’appareil en circuit.
REMARQUE: Cette fonction n’affecte que le
langage sur le menu d’affichage mais pas le son de la
source audio.
2
1
Sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche SETUP sur
la télécommande.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
“RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Puis, appuyer sur la touche
ENTER.
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
B LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Sélection de [ENGLISH], [ESPAÑOL] ou
[FRANÇAIS]
2
Sélectionnez “ENGLISH” = anglais, “ESPAÑOL” =
espagnol ou “FRANÇAIS” à la touche ENTER.
4
Vérifier que…
• L’appareil est sous tension.
Dans l'exemple ci-dessous, l'horloge doit être réglée à :
DATE
6 mai 2004
HEURE DE RÉGLAGE 5:40 (PM)
Activez la fonction LANGUAGE
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande. Appuyer sur la
touche directionnelle K ou L pour
pointer “LANGUAGE”.
3
REGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Fin de la sélection de la langue d’utilisation
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode télévision.
REMARQUE: Si pour une raison quelconque le
menu est en espagnol, appuyez sur la touche SETUP
sur la télécommande, puis appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer sur “IDIOMA
[ESPAÑOL]” ou “LANGAGE [FRANÇAIS]”,
ensuite appuyez sur la touche ENTER et enfin
appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Sélectionner “RÉGLAGE MANUEL HORLOGE”.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
“RÉGLAGE MANUEL
HORLOGE”.
Puis, appuyer sur la touche
ENTER.
3
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF]
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]
B RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[HF]
Sélectionner le mois.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que le mois souhaité apparaisse.
(Exemple: Mai → 05).
Puis, appuyez sur la touche
directionnelle B .
(Ou appuyez sur la touche directionnelle s pour
revenir à l’étape précédente.)
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS
JOUR
05 / ––
HEURE
––
- 15 -
ANNÉE
–––
––––
MINUTE
:
–– ––
FR
1C29
4
Sélectionner le jour.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que le jour souhaité apparaisse.
(Exemple: 6 → 06).
Puis, appuyer sur la touche
directionnelle B.
5
MOIS
JOUR
05 / 06
HEURE
––
ANNÉE
–––
––––
MINUTE
:
–– ––
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE
L'HORLOGE
Sélectionner l'année.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que l'année souhaitée apparaisse.
(Exemple: 2004).
Puis, appuyer sur la touche
directionnelle B.
6
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
Sélectionner l'heure.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que l'heure souhaitée apparaisse.
(Exemple: 5, PM).
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS
JOUR
05 / 06
HEURE
––
ANNÉE
JEU
2004
MINUTE
:
–– ––
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS
JOUR
05 / 06
HEURE
05
ANNÉE
JEU
2004
MINUTE
:
– – PM
Puis, appuyer sur la touche directionnelle B.
7
Sélectionner les minutes.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que les minutes souhaitées
apparaissent. (Exemple: 40).
À NOTER:
S'il n'y a pas de station PBS locale dans la zone ou
sur le système câblé, sélectionner “RÉG. AUTO
HORL” et appuyer sur la touche ENTER. pour
mettre cette fonction [HF]. L'ajustement manuel de
l'horloge sera alors possible.
– RÉGLAGE MANOEL HORLOGE–
MOIS
JOUR
05 / 06
HEURE
05
Vérifier que …
• L’appareil est sous tension.
• Confirmer que l’appareil reçoit un signal RF
(radiofréquence) d'une connexion de système
d'antenne ou câblé en utilisant la prise ANT IN à
l'arrière de l’appareil.
REMARQUES:
• Si une boîte de conversion câble est utilisée,
vérifier qu'elle est sous tension.
• La télécommande de l’appareil doit être utilisée
pour effectuer la procédure de réglage de l'horloge.
• Si l’appareil est directement raccordé à un
convertisseur du câble ou de l’antenne
parabolique, la station PBS locale doit être
syntonisée sur le câblosélecteur et l’appareil devra
être syntonisé au même canal de sortie que le
câblosélecteur ou récepteur d'antenne parabolique
(soit le canal 3 ou 4) afin que l’horloge soit réglée
de façon automatique et juste.
ANNÉE
JEU
2004
1
MINUTE
:
4 0 PM
Sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyez sur la touche SETUP sur la télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour
sélectionner “RÉGLAGE DE
L'HORLOGE”.
Puis appuyer sur la touche ENTER.
- RÉG. TV/VCR -
8
Démarrer l'horloge.
Appuyer sur la touche SETUP sur
la télécommande.
Bien que les secondes ne soient
pas affichées, leur comptage
commence à 00 à la pression de la
touche SETUP sur la télécommande. Utiliser cette
fonction pour synchroniser l'horloge à l'heure
correcte.
REMARQUE:
Au débranchement du cordon secteur ou en cas de
panne de courant de plus de 3 secondes, il faudra
peut-être refaire le réglage de l'horloge.
5:40 PM
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
2
Régler “RÉG. AUTO HORL.” à “EF”.
Appuyer sur la touche directionnelle B jusqu'à ce
que “RÉG. AUTO HORL.” [EF] apparaisse.
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
B RÉG. AUTO HORL. [EF]
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[HF]
POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE
L'HORLOGE
Pour changer le réglage de l'horloge
1)Effectuer les étapes [1] à [2].
2)Sélectionner l'emplacement à modifier avec la
touche directionnelle B .
3)Entrer les chiffres corrects avec la touche
directionnelle K ou L.
4)Appuyer sur la touche SETUP sur la
télécommande pour démarrer l'horloge.
- 16 -
FR
1C29
3
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
DE L’HEURE
Commencer “RECH. AUTO HORLOGE CH.”
Appuyer sur la touche directionnelle L pour
sélectionner “RECH. AUTO HORLOGE CH.”.
Appuyer sur la touche ENTER.
• L’appareil recherche maintenant
la station contenant le signal de
réglage d'horloge automatique.
La recherche du signal peut
demander jusqu'à 20 secondes
par chaîne.
• “_ _” apparaît dans la partie
inférieure gauche de l'écran à la
fin de la recherche.
• Station d'horloge automatique noter le ou les numéros apparaissant sur l'écran.
C'est la ou les stations d'horloge automatique dans
la région. Voir l'étape [4] ci-dessous.
• Si aucun numéro n'apparaît sur l'écran du
téléviseur, il n'y a pas de station contenant un
signal d'horloge automatique dans la région. Le
réglage automatique d'horloge est impossible.
Passer au réglage d'horloge manuel de la page 15.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter l'écran.
REMARQUE: Pendant la recherche "CHANG.
AUTO HORL.", l'image peut être déformée. Ceci est
normal.
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF]
B RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[HF]
– RECH. AUTO HORLOGE CH. –
08
10
13
__
4
Entrer le numéro de la chaîne contenant le
signal de réglage automatique d'horloge.
Appuyer sur la touche SETUP de
la télécommande.
Appuyer sur la touche
directionnelle K ou L pour
sélectionner “RÉGLAGE DE
L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche ENTER
pour accéder au menu
“RÉGLAGE DE L'HORLOGE”.
Appuyer sur la touche
directionnelle L pour sélectionner
“CHANG. AUTO HORL.”.
Appuyer sur la touche directionnelle s ou B
jusqu'au repérage du numéro de station à réglage
automatique d'horloge. Voir l'étape [3] ci-dessus.
Appuyer sur la touche SETUP pour quitter l'écran.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
TV/VCR
Cette fonction permet au l’appareil d’ajuster
automatiquement l’heure de l’horloge lors des
changements de saison. Elle avance l’horloge d’une
heure en avril et la recule d’une heure en octobre.
Lorsque le mode de changement automatique de
l’heure est mis en fonction, l’heure de l’horloge est
changée ainsi :
• Le premier dimanche d’avril, à 2 h du matin,
l’horloge avance d’une heure (soit à 3 h)
immédiatement. Tout enregistrement programmé
devant débuter entre 2h00 et 3h00 ne sera pas
enregistré.
• Le dernier dimanche d’octobre, à 2 h du matin,
l’horloge recule d’une heure (soit à 1 h)
immédiatement.
Vérifier que …
• Vous devez appuyer sur la touche POWER afin de
mettre l’appareil en circuit.
1
Sélection de la fonction “RÉGLAGE DE
L’HORLOGE”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande. Appuyez sur la
touche directionnelle K ou L pour
sélectionner “RÉGLAGE DE
L’HORLOGE”.
Puis pressez sur la touche d’avance
rapide ENTER.
2
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Mettez l’ “HEURE D’ÉTÉ” à [EF].
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L jusqu’à ce
que la flèche pointe les mots
“HEURE D’ÉTÉ”. Puis pressez sur
la touche ENTER jusqu’à ce que le
mot [EF] apparaisse à l’écran.
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. [EF]
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [ 02 ]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
B HEURE D’ÉTÉ
[EF]
– RÉGLAGE DE L’HORLOGE –
3
RÉG. AUTO HORL. [EF]
RECH. AUTO HORLOGE CH.
B CHANG. AUTO HORL. [ 45]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[HF]
5
Fin de la sélection du mode de changement
automatique de l’heure
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
ANNULATION DU RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DE L’HEURE AVANCÉE ET
DE L’HEURE NORMALE
Répétez les directives données aux étapes [1] à [2],
puis pressez la touche ENTER jusqu’à ce que le mot
[HF] apparaisse à l’écran.
Mettre l’appareil hors tension.
Une fois l’appareil hors tension, il effectuera un
contrôle périodiquement et réglera la date et l'heure
correctes.
- 17 -
FR
1C29
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE
CANAUX
PROGRAMMATION DES
CANAUX
TV/VCR
A ce stade-ci, nous vous recommandons de
programmer tous les canaux que vous êtes en mesure
de capter dans votre région.
REMARQUE: La programmation du syntonisateur de
cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un
convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne
parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir
l’appareil, le même canal que celui que syntonise le
convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3). Puis,
sélectionnez le canal de votre choix à partir du
convertisseur du câble ou l’antenne parabolique.
Vérifier que …
• Vous devez appuyer sur la touche POWER afin de
mettre l’appareil en circuit.
TV/VCR
Voici la procédure pour effacer de la mémoire du
syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans
votre région ou que vous regardez rarement.
Évidemment, vous pourrez toujours les programmer
à nouveau dans la mémoire de l’appareil si vous
changez d’avis.
1
2
1
2
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
3
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
Sélection du canal
Sélectionnez le canal approprié en
pressant sur la touche
directionnelle K ou L plusieurs
08
fois jusqu’à ce que ce canal désiré
apparaisse à l’écran. Vous pouvez
également utiliser les touches
numériques ou les touches des CHANNEL (CH.)
K / L de la télécommande pour le faire. Par exemple
ici, on sélectionne le canal 8.
• Vous devez faire précéder d'un zéro tout numéro de
canal à un chiffre. (Exemple: 02 … 09)
• A la sélection de canaux de cable supérieurs à 99,
appuyez d’abord sur la touche +100, puis sur les
deux derniers chiffres. (Exemple: pour sélectionner
le canal 125, appuyez d’abord sur la touche +100,
puis sur “2” et “5”.)
Commencez le autoprog. des canaux.
Entamez la programmation
automatique des canaux en
mémoire en pressant sur la touche
directionnelle K ou L jusqu’à ce
que la flèche pointe les mots
“AUTOPROG. DES CANAUX”. à
l’écran.
Puis pressez sur la touche ENTER.
Le syntonisateur effectuera le balayage automatique
des canaux en programmant en mémoire ceux qui
sont captés dans votre région.
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP.
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
3
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Sélection de la fonction “AJOUT/SUPP”.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour
sélectionner “AJOUT/SUPP.”.
Puis appuyez sur la touche
ENTER.
Sélection de la fonction “RÉGLAGE DES
CANAUX”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande. Appuyez sur la
touche directionnelle K ou L pour
sélectionner “RÉGLAGE DES
CANAUX”.
Puis appuyez sur la touche ENTER.
Sélection de la fonction “RÉGLAGE DES CANAUX”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour
sélectionner “RÉGLAGE DES
CANAUX”.
Puis appuyez sur la touche ENTER.
Après le balayage
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient
au plus bas canal disponible.
• Quand AUTOPROG. DES CANAUX est activé
quand il n’y a pas d’entrée de signal de télévision,
“PAS DE SIGNAL TV” apparaît sur l’affichage
après l’achèvement du balayage des canaux.
• L’appareil peut mémoriser des chaînes de télé
comme les chaînes de câblovision si la réception
est mauvaise. Dans ce cas, essayez à nouveau la
AUTOPROG. DES CANAUX quand les
conditions de réception sont meilleures.
- 18 -
FR
1C29
4
5
Effacement (ou ajout) de la mémoire
Appuyez sur la touche ENTER afin d’effacer (ou
ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro
du canal effacé passer au rouge à l’écran. Cela
confirme son effacement de la mémoire.
• Si vous désirez effacer d’autres canaux de la
mémoire, répétez les directives données aux étapes
[3] à [4] ci-haut.
• Si vous appuyez sur la touche ENTER à nouveau,
le canal sera remis en mémoire.
Fin de la programmation de l’appareil
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
afin de revenir au mode télévision.
REMARQUE : Pour vérifier si le(s) canal(aux)
a(ont) bel et bien été ajouté(s) ou effacé(s) de la
mémoire du syntonisateur, essayer le(s) syntoniser
avec les touches des CHANNEL (CH.) K / L.
Canaux ajoutés: Bleu clair
Canaux supprimés: Rouge clair
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
POUR REGARDER UNE
ÉMISSION TÉLÉVISÉE
DÉMAGNÉTISATION
TV/VCR
1
Mise en circuit de l’appareil
Appuyez sur la touche POWER afin de mettre
l’appareil en circuit.
2
Sélection d’un canal
Sélectionnez le canal désiré en utilisant les touches
des CHANNEL (CH.) K / L ou procédez
directement en pressant sur la touche numériques de
la télécommande pour composer le numéro du canal
de votre choix.
Remarque sur l’usage des touches numériques de
la télécommande:
• Vous devez mettre un zéro devant les numéros de
chaînes à un chiffr (par exemple : 02, 03, 04, etc..).
• Lorsque vous sélectionnez les chaînes câblées dont
le numéro dépasse 99, appuyez d’abord sur la
touche +100, puis sur les deux derniers chiffres.
(Exemple : pour sélectionner le chaîne 125,
appuyez d’abord sur la touche “+100” puis sur “2”
puis sur “5”).
REMARQUE :
• Si l’appareil est directement raccordé à un
convertisseur du câble ou de l’antenne parabolique,
il doit syntoniser le même canal que le sélecteur
CH3/CH4 du convertisseur (soit le canal 3 ou 4), la
sélection du canal à visionner doit ensuite être
effectuée à partir du convertisseur lui-même.
3
Réglage du volume
Réglez le volume au niveau désiré
à l’aide des commandes de hausse
X/baisse Y du volume (VOLUME
X/Y
Y).
REMARQUE :
• Si vous appuyez sur la touche
CHANNEL(CH.) K / L en mode DVD vous
pouvez changer de chaîne télé. Même si vous
éteignez l’appareil en mode DVD, lorsque vous le
rallumez il se met en mode TV/VCR.
VOLUME 20
TV/VCR
La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à
proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du
téléviseur/magnétoscope.
Si cela se produisait, éloignez l’appareil de tels
appareils. Si, malgré cela, la couleur n’est pas
acceptable, débranchez l’appareil de la prise de
courant secteur et rebranchez-le après 30 minutes.
AJUSTEMENT DE L’IMAGE
TV/VCR
Les commandes de l’image de l’appareil LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR,
TEINTE et NETTETÉ - sont préréglées aux
spécifications de l’usine. Bien que ces commandes
soit préréglées au mieux, il vous sera peut-être
nécessaire d'effectuer certains ajustements pour
obtenir une image d'un aspect plus naturel.
REMARQUES :
• Vous devez effectuer les procédures suivantes
avant que 5 secondes ne s’écoulent, sinon, le mode
d’ajustement de l’image sera désactivé.
• Quand vous effectuez le réglage de l’image, le
mode Jeu s’annule.
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
1
Sélection de la fonction RÉGLAGE DE L’IMAGE
Appuyez sur la touche PICTURE de la télécommande.
2
Sélection l’élément que vous voulez régler
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L jusqu’à ce
que le contrôle voulu apparaisse.
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
- 19 -
LUMINOSITÉ
–
+
FR
1C29
3
Ajustement des aspects de l’image
Ajustez chaque aspect de l’image en utilisant les
touches directionnelle s ou B.
s
B
diminue
augmente
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
diminue
augmente
COULEUR
diminue
augmente
TEINTE
plus rouge
plus vive
NETTETÉ
plus floue
plus claire
• Si une interruption de l’alimentation électrique
de l’appareil survient (panne ou
débranchement), ce dernier conservera en
mémoire l’ajustement des aspects de l’image.
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
REMARQUE :
Si vous voyez apparaître un grand
carré noir à l’écran ceci signifie
que l’appareil est en mode
d’affichage de texte (TEXT).
Libérez l’écran en sélectionnant le
mode [S-TIT1], [S-TIT2] ou [EF
(En Fonction)].
Vérifier que ...
• L’appareil doit être mis en circuit pour effectuer
cette opération.
1
Sélection de la fonction “S-TITRES”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande. Appuyez sur la
touche directionnelle K ou L
jusqu’à ce que la flèche pointe le
mot “S-TITRES” à l’écran.
TV/VCR
Cet appareil vous permet de visionner des émissions
télévisées, des films, des enregistrements, etc. qui
contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte
de la bande sonore.
Mode d’affichage de sous-titres : Vous pouvez
visionner des téléromans, des films ou le journal
télévisé tout en ayant les sous-titres du dialogue ou
du contenu des informations affichés au bas de
l’écran du téléviseur/magnétoscope lorsque vous
mettez le mode d’affichage des sous-titres
(CAPTION) en fonction.
Mode d’affichage du texte : Vous pouvez visionner
un texte informatif couvrant la moitié de l’écran du
téléviseur/magnétoscope si vous le désirez, il vous
suffit de mettre l’appareil en mode d’affichage de
texte (TEXT).
Canaux 1 et 2 (C1 / C2) : Les sous-titres (dialogue,
informations ou texte) sont diffusés sur les canaux
1 ou 2. Le canal 2, lorsqu’il est utilisé, sert plus
particulièrement à la diffusion de sous-titres dans
une autre langue que celle de télédiffusion.
2
Sélection du mode d’affichage de sous-titres
approprié
Sélectionnez le mode d’affichage
de sous-titres qui convient en
utilisant les commandes ENTER
jusqu’à ce que la flèche pointe le
mot [S-TIT1], [S-TIT2], [TEXT1]
ou [TEXT2] à l’écran.
3
– RÉG TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L’ USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
– RÉG TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L’ HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L’ USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [S-TIT1]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Fin de la sélection du mode d’affichage de
sous-titres
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
ANNULATION DU MODE D’AFFICHAGE
DE SOUS-TITRES
Répétez les directives données aux étapes [1] à [2]
puis sélectionnez [EF] en utilisant la touche ENTER.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
REMARQUE :
Toutes les émissions télévisées ne sont pas diffusées
LORSQUE LE MODE D’AFFICHAGE DE
avec des sous-titres. Cet appareil a été conçu pour
SOUS-TITRES EST MIS EN FONCTION
vous offrir des sous-titres de qualité, sans erreur en
L’affichage à l’écran disparaît après cinq (5)
autant que ceux-ci proviennent d’une antenne, d’un
secondes.
système de câblodistribution ou d’un signal vidéo
d’un magnétoscope de bonne qualité. Par conséquent, • Ceci fonctionne même si la touche MUTE a été
pressée ou même si la touche PAUSE a été pressée
si le signal reçu est mauvais, il est fort probable que
lors d’un enregistrement.
les sous-titres contiendront des erreurs ou qu’il n’y
ait pas de sous-titres du tout. Voici une courte liste
• Si une interruption de l’alimentation électrique de
l’appareil survient (panne ou débranchement), ce
des principaux facteurs qui pourraient altérer la
dernier conservera en mémoire le mode d’affichage
qualité des sous-titres apparaissant à l’écran.
des sous-titres sélectionné.
• interférence causée par un moteur d’automobile
interférence
causée
par
le
moteur
d’un
appareil
•
électrique
• image faible et enneigée
• prolifération de signaux captés causant un
dédoublement ou des ondes dans l’image
• bande vidéo dans le téléviseur/magnétoscope contenant
un enregistrement de mauvaise qualité ou usée
- 20 FR
1C29
RÉGLAGE CIRCUIT V ET SOUS-COTES
RÉGLAGE CIRCUIT V
TV/VCR
RÉGLAGE CIRCUIT V
Quand vous sélectionnez les cotes de TV-Y7,TVPG,TV-14 ou TV-MA, vous pouvez sélectionnez des
sous-cotes.
1
Vérifiez que ...
• L’appareil soit allumé.
1
Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur
“RÉGLAGE CIRCUIT V”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
2
3
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
2
Sélectionnez “COTE TV”
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner “COTE TV”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
CODE D'ACCES
CODE D'ACCES
_ _ _ _
_ _ _ _
3
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA
CHANGER CODE
4
Pour barrer des programmes
de télé.
B TV–Y
[VISION]
TV–Y7 (
)
[VISION]
Appuyez sur la touche directionnelle
TV–G
[VISION]
TV–PG (
)
[VISION]
TV–14 (
)
[VISION]
K ou L pour sélectionner la “COTE
TV–MA (
)
[VISION]
TV” que vous désirez barrer.
Appuyez sur la touche ENTER pour
la rendre [BARRÉ].
• Si vous sélectionnez une cote et [BARRÉ], les cotes
supérieures passeront automatiquement à [BARRÉ]
Les cotes inférieures passeront automatiquement à
[VISION].
• En réglant “TV-Y” à [VISION], toutes les cotes
passeront alors automatiquement à [VISION].
Sélection
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
Explication des cotes
Adapté à tous les enfants
Adapté aux enfants de 7 ans et plus
Grand Public
PG Surveillance parentale suggérée
Inadapté aux moins de 14 ans
TV-MA
Public adulte seulement
Sélectionnez “COTE TV”
Appuyez sur la touche directionnelle K
ou L pour sélectionner “COTE TV”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
4
5
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour saisir le code
d’accès.
(Le code par défaut est 0000.)
Saisissez le code d’accès
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour saisir le code d’accès.
• Pour le réglage initial ou si le
courant de l’appareil a été coupé,
saisissez le code des numéros par
défaut: 0000.
Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “RÉGLAGE
CIRCUIT V”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour
quitter l’écran
Sélection des sous-cotes
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour
sélectionner la sous-cote que vous désirez barrer.
Appuyez ensuite deux fois sur la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez [TV-Y7]:
Appuyez sur la touche directionnelle
TV–Y7
[BARRÉ]
L ou K pour sélectionner “FV”
B FV
[BARRÉ]
(fantaisie et violence).
Puis appuyez sur la touche ENTER
pour sélectionner [BARRÉ] ou
[VISION].
• Si vous sélectionnez [TV-PG],
[TV-14] ou [TV-MA]:
TV–PG
[BARRÉ]
B D
[BARRÉ]
Appuyez sur la touche
L
[BARRÉ]
S
[BARRÉ]
directionnelle L ou K pour
V
[BARRÉ]
sélectionner “D” (Dialogue
suggestif), “L” (langage vulgaire),
“S” (situation sexuelle) ou “V”
B TV–Y
[VISION]
(violence). Puis appuyez sur la
TV–Y7 (
)
[VISION]
TV–G
[VISION]
TV–PG (DLSV )
[BARRÉ]
touche ENTER pour sélectionner
TV–14 (DLSV )
[BARRÉ]
TV–MA ( LSV )
[BARRÉ]
[BARRÉ] ou [VISION].
REMARQUE: Si vous
sélectionnez [TV-MA], “D” n'apparaît pas sur l'écran
TÉLÉ.
Les
• sous-cotes réglables à [BARRÉ] apparaissent à
côté de la cote sur le menu COTE TV.
5
Quittez le mode de réglage de la circuit V
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA
CHANGER CODE
Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour
quitter l’écran.
- 21 -
FR
1C29
CHANGEMENT DE LA
PROGRAMMATION BARRÉE DU
CIRCUIT V
• Si vous sélectionnez une cote et [BARRÉ], les cotes
REMARQUE : Pour changer la cote, la télé doit
afficher une station qui n’est pas protégée.
Si (PROTÉGÉE) s’affiche à l’écran, veuillez changer la
chaîne pour une station qui n’est pas protégée.
1)Suivez les étapes [1] à [2].
2)Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour
sélectionner “COTE TV”. Appuyez ensuite sur la
touche ENTER. Sélectionnez une cote télé à débarrer en
appuyant sur la touche directionnelle K ou L.
Puis appuyez sur la touche ENTER pour débarrer la
cote.
3)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour quitter l’écran.
RÉGLAGE COTE MPAA
1
Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “RÉGLAGE
CIRCUIT V”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
2
Saisissez le code d’accès
3
Sélectionnez “COTE MPAA”
4
Puis appuyez sur la touche ENTER
pour sélectionner [BARRÉ] ou
[VISION].
Sélection
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Quittez le mode de réglage de la circuit V
CHANGEMENT DU CODE D'ACCÈS
Procédez comme suit pour changer le code d'accès.
1
Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour
pointer sur “RÉGLAGE CIRCUIT V”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2
Saisissez le code d’accès
CODE D'ACCES
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour saisir le code
d’accès.
Le code par défaut est 0000.
3
CODE D'ACCES
_ _ _ _
_ _ _ _
Sélectionnez “CHANGER CODE”
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner
“CHANGER CODE”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV
COTE MPAA
B CHANGER CODE
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
4
COTE TV
B COTE MPAA
CHANGER CODE
G
PG
PG–13
B R
NC–17
X
Saisissez le nouveau code.
Appuyez sur les touches numériques
NOUVEAU CODE
pour entrer le code d'accès souhaité
XXXX
dans l'espace NOUVEAU CODE.
CONFIRMER CODE
Puis entrez le même code dans
_ _ _ _
l'espace
CONFIRMER CODE.
L'écran “RÉGLAGE CIRCUIT V” apparaît.
• Si vous avez entré un code erroné, répétez l'étape [4]
en vérifiant bien que vous avez entré exactement le
même nouveau code dans l'espace confirmer code.
Sélectionnez l'article souhaité
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour régler au niveau désiré.
5
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour quitter l’écran.
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour saisir le code
d’accès.
Appuyez sur la touche directionnelle K
ou L pour pointer sur “COTE MPAA”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER .
•
supérieures passeront automatiquement à [BARRÉ]. Les
cotes inférieures passeront automatiquement à [VISION].
En réglant “G” à [VISION], toutes les cotes
passeront alors automatiquement à [VISION].
[VISION]
[VISION]
[VISION]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
Explication des cotes
Grand Public
PG Surveillance parentale suggérée
Inapproprié pour les moins de 13 ans
Limité; pour les moins de 17 ans,
accompagnement d'un parent ou d'un conseiller
adulte requis
Entrée interdite aux moins de 17 ans
Public adulte seulement
5
Quittez le mode de réglage de la circuit V
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour quitter l’écran.
REMARQUE: Si vous débranchez le cordon
d'alimentation ou en cas de panne de courant, le code
d'accès modifié sera perdu et reviendra à la valeur par
défaut (0000). Changez à nouveau votre code d'accès si
nécessaire.
- 22 -
FR
1C29
SYSTÈME MTS (Système multivoies)
Vous pouvez enregistrer ou écouter un programme en stéréo MTS
VÉRIFICATION DU MODE MTS SÉLECTIONNÉ
TV/VCR
Quand vous faites jouer une vidéocassette VHS ou
recevez une émission sur le récepteur de l’appareil,
l’état présenté ci-dessous s’affiche quand vous
appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande.
4)
LECTURE B
12:00AM
HIFI
CH 123
STÉRÉO/SAP
3)
2)
1)
SP
COMPTEUR 0:00:00
SAP
Deuxième programme son signifie que
votre programme peut aussi être reçu dans
une deuxième langue ou parfois une station
de radio.
HIFI
Haute fidélité produit un son supérieur au
son stéréo de l’appareil.
1) Quand un programme est diffusé en stéréo,
STÉRÉO s’affiche sur l’écran de télé.
2) Quand un programme est diffusé en deuxième
son, SAP s’affiche sur l’écran de télé.
3) Quand un programme est diffusé en stéréo et en
deuxième son, STÉRÉO et SAP s’affichent sur
l’écran de télé.
REMARQUE: Bien qu’un programme puisse être
diffusé à la fois en stéréo et en
deuxième son, vous ne pouvez pas
enregistrer à la fois en stéréo et en
deuxième son.
4) Quand l’appareil est réglé en mode stéréo HIFI et
en mode lecture, HIFI s’affiche à l’écran. Quand
l’appareil est réglé en mode monoral (MONO),
HIFI disparaît de l’écran de télé.
REMARQUE: Si vous faites jouer des bandes qui
ne sont pas HIFI quand l’appareil est
réglé sur HIFI, HIFI disparaît de
l’écran de télé et l’appareil fait
automatiquement une lecture en
monoral.
MODE ENREGISTREMENT/MONITEUR MTS
TV/VCR
Type de diffusion Affichage sur SÉLECTION
l’écran de télé STÉRÉO/SAP
Régulière
-Aucune-Non valide(son monoral)
Diffusion stéréo
STÉRÉO
-Non valideDiffusion bilingue
SAP
STÉRÉO*
SAP*
Diffusion stéréo
et bilingue
STÉRÉO
SAP
STÉRÉO*
SAP*
Piste son Hi-Fi (2 chaînes)
Chaîne G
Chaîne D
Mono
Mono
G
Programme
son principal
Sousprogramme son
G
Sousprogramme son
D
Programme
son principal
Sousprogramme son
D
Sousprogramme son
Piste son
normale
Mono
G+D
Programme
son principal
Sousprogramme son
G+D
Sousprogramme son
*Vous devez sélectionner le mode d’enregistrement en SON TÉLÉ [STÉRÉO] ou [SAP] quand vous
enregistrez un programme diffusé.
- 23 -
FR
1C29
SÉLECTION DU SYSTÈME MTS
TV/VCR
POUR SÉLECTIONNER LE MODE MONO
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE HIFI
1
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
2
Sélectionnez “SON
MAGNÉTO”
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “SON MAGNÉTO”.
3
Sélectionnez [HIFI]
Appuyez sur la touche ENTER
jusqu’à ce que [HIFI] s’affiche.
4
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION
LECT.RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
B SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
[HF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION
LECT.RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
B SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
Vous pouvez changer la sélection à “MONO” si vous
voulez écouter en mode normal le son des bandes HIFI.
1) Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour
pointer sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”. Appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
2) Appuyez sur la touche directionnelle K ou L pour
pointer sur “SON MAGNÉTO”
3) Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que
[MONO] s’affiche.
4) Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
POUR SÉLECTIONNER STÉRÉO, SAP OU MONO
1
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.
[HF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
2
Sélectionnez “SON TÉLÉ”
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “SON
TÉLÉ”.
Pour retourner au mode TV
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION
LECT.RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
B SON TÉLÉ
[HF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
REMARQUES:
• Normalement, il faut sélectionner "HIFI" pour la
lecture avec son HIFI.
• Si vous faites jouer des bandes qui ne sont pas
HIFI, l’appareil fait automatiquement une lecture
en monoral.
• L’appareil enregistre automatiquement les
émissions MTS avec son HIFI stéréo, à moins que
vous sélectionniez le mode SAP avant de
commencer l’enregistrement.
3
Sélectionnez [STÉRÉO], [SAP], ou [MONO]
Appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que
[STÉRÉO], [SAP], ou [MONO] s’affiche.
4
Pour retourner au mode TV
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
REMARQUES:
• Vous devez sélectionner le mode d’enregistrement
en SON TÉLÉ [STÉRÉO] ou [SAP] quand vous
enregistrez un programme diffusé.
Consultez “MODE ENREGISTREMENT/
MONITEUR MTS”.
• Si vous sélectionnez le deuxième son quand le
deuxième son n’est pas disponible, l’appareil
enregistre le son en mode normal.
• L’appareil enregistre automatiquement les
émissions MTS avec son HIFI stéréo, à moins que
vous sélectionniez le mode SAP avant de
commencer l’enregistrement.
- 24 -
FR
1C29
VIDÉOCASSETTE
Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque
. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des bandes de qualité supérieure.
N’utilisez pas des bandes endommagées ou de mauvaise qualité.
PRÉCAUTIONS
INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE
• Évitez d’exposer à l’humidité. De la condensation
Insérez la vidéocassette selon la direction indiquée.
Poussez- la doucement, mais de façon constante, au
centre à l’arrière de la vidéocassette, jusqu’à ce
qu’elle entre dans l’appareil. L’appareil s’allumera
automatiquement.
•
•
•
peut se produire à l’intérieur de l’appareil si vous
transportez l’appareil d’un endroit froid dans un
endroit chaud, ou vice versa. Avant d’utiliser une
cassette dans ces conditions et pour éviter
d’endommager la bande et votre appareil, attendez
que la bande atteigne la température de la pièce et
que l’humidité soit évaporée.
Évitez la chaleur extrême, un degré d’humidité
élevé et les champs magnétiques.
N’altérez pas le mécanisme de la vidéocassette.
Ne touchez pas à la bande avec les doigts.
Fenêtre
CORRECT
INCORRECT
RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE
DEUX VITESSES POUR LA BANDE
1)Dans le mode Stop, appuyez sur la touche
STOP/EJECT sur l’appareil. La vidéocassette sera
éjectée.
2)Retirez la vidéocassette du logement de la
vidéocassette.
3)Rangez la vidéocassette dans son boîtier tel
qu’illustré.
Avant d’enregistrer, sélectionnez la vitesse de la
bande, soit : mode SP (Standard Play – mode
normal) mode SLP (Super Long Play – super long)
Le tableau ci-dessous indique la durée
d’enregistrement et de lecture maximum de chaque
mode pour les vidéocassettes T60, T120 ou T160.
Vitesse de
la bande
Type de bande
Durée d’enregistrement/
de lecture
T60
T120
T160
Mode SP
1 heure
2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP
3 heures 6 heures 8 heures
REMARQUE: Vous pouvez faire jouer une
vidéocassette enregistrée en mode LP (Long Play).
PRÉVENTION DE L’EFFACEMENT
Pour empêcher un
effacement accidentel de
l’enregistrement, briser la
languette à l’arrière de la
vidéocassette.
Languette
Si vous décidez
d’enregistrer à nouveau sur
la bande, recouvrez
l’ouverture avec du ruban
adhésif.
Ruban transparent
REMARQUE:
• En mode DVD, que la vidéocassette ait ou non sa
languette, il faut appuyez sur la touche PLAY pour
démarrer la lecture. En mode TV/VCR, si une
vidéocassette sans languette est insérée, la lecture
commence automatiquement.
- 25 -
FR
1C29
LECTURE
LECTURE NORMALE
RALENTI
TV/VCR
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
1
1
Insérez une vidéocassette comportant un
enregistrement.
Si la languette de protection contre l’effacement a été
retirée, l’appareil commencera automatiquement la
lecture.
2
Pour commencer la lecture
TV/VCR
Durant une pause, appuyez sur la touche F.FWD g
pour réduire la vitesse de lecture. L’appareil coupe le
son durant le ralenti. Appuyez sur la touche PLAY
pour revenir à la lecture normale.
REMARQUE: Si le mode ralenti est maintenu
pendant plus de cinq minutes, l’appareil se met
automatiquement en mode Stop.
LECTURE FIXE
LECTURE B
Appuyez sur la touche PLAY.
TV/VCR
3
Pour arrêter la lecture
ARRÉT
Appuyez sur la touche STOP quand
la lecture est terminée.
REMARQUES:
• Si vous appuyez sur la touche PLAY (sur le côté
TV/VCR) en mode DVD, vous pouvez commencer
la lecture du VCR.
• Si vous appuyez sur la touche SELECT lors de la
lecture du VCR, celle-ci cesse pour passer au mode
DVD. De plus, il en est de même avec la touche PLAY
du DVD ou la touche OPEN/CLOSE.
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT
TV/VCR
• Le réglage de l’alignement entre automatiquement
•
•
en fonction (fonction d’alignement numérique)
quand vous démarrez la lecture.
Cependant, quand vous faites jouer des bandes
pré-enregistrées ou de bandes enregistrées sur des
appareils autres que le vôtre, des lignes de bruit
(lignes noires et blanches) peuvent apparaître sur
l’image. Si cela se produit, vous pouvez régler
manuellement l’alignement en appuyant sur la
touche CHANNEL (CH.) K ou L jusqu’à ce que
les lignes disparaissent. Pour revenir à la
fonction DRT (alignement automatique numérique),
arrêtez la bande une fois et recommencer la lecture.
Vous pouvez aussi réduire les lignes de bruit en
appuyant sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L
en mode ralenti. Le réglage de l’alignement en
mode ralenti n’entre pas en fonction
automatiquement.
Vous pouvez voir une image fixe sur l’écran de télé
pendant la lecture (mode lecture fixe). Appuyez sur
la touche PAUSE durant la lecture. Seules les bandes
enregistrées en mode SLP montrent le plus petit
nombre de lignes. Appuyez sur la touche PLAY pour
revenir à la lecture normale.
REMARQUES:
• Vous pouvez faire avancer l’image, image par
image, en appuyant sur la touche PAUSE lorsque
vous êtes en mode lecture fixe.
• Si le mode Pause est maintenu pendant plus de
cinq minutes, l’appareil passe automatiquement en
mode Stop.
CONTRÔLE DE LA STABILITÉ VERTICALE
TV/VCR
Dans le mode Pause/Lecture fixe seulement, quand
l’image se met à vibrer verticalement, stabilisez
l’image en appuyant sur la touche CHANNEL (CH.)
K ou L.
REMARQUE:
S’il y a des lignes de bruit vidéo sur l’écran,
consultez la section Réglage de l’alignement.
- 26 -
FR
1C29
LECTURE SPÉCIALE
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
• Insérez une vidéocassette comportant un
enregistrement.
LECTURE EN RÉPÉTITION AUTOMATIQUE
TV/VCR
LECTURE DE VIDÉOCASSETTE
DE LOCATION
TV/VCR
Cette fonction permet d’améliorer la qualité de
l’image quand vous faites jouer des vidéocassettes
usées comme les vidéocassettes de location
1
2
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
2
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
B LOCATION
LECT.RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
[EF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
3
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION
B LECT.RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
[HF]
[TOUS]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Quittez la fonction Lecture répétée
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
Démarrez la lecture
4
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la
lecture. “LECT. LOCATION B” s’affiche.
• Quand vous avez sélectionné le mode Location, il
demeure en vigueur même après que l’appareil
soit éteint.
POUR ANNULER LE MODE LOCATION
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec
la touche ENTER sur la télécommande.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise cette
fonction.
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Sélectionnez “TOUS” ou “VIERGE”
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur "LECT.
RÉPÉTÉE".
Appuyez sur la touche ENTER
plusieurs fois pour que s’affiche la
sélection désirée [TOUS] ou
[VIERGE]
Quittez la configuration Location
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
4
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur
“RÉGLAGES DE L’USAGER”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Mettez “LOCATION” sur [EF]
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “LOCATION”.
Appuyez sur la touche ENTER
jusqu’à ce que [EF] s’affiche.
3
1
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle K
ou L pour pointer sur “RÉGLAGES
DE L’USAGER”.
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
L’appareil possède une fonction de répétition
automatique qui permet de répéter indéfiniment la
lecture d’une bande sans avoir à appuyer sur la
touche PLAY.
LECT. RÉPÉTÉE TOUS: Répète la lecture du
commencement à la fin de la bande.
LECT. RÉPÉTÉE VIERGE: Répète la lecture du
commencement à un espace vierge, qui est vierge
pendant plus de 10 secondes.
Démarrez la lecture
Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la
lecture répétée. “LECT. RÉPÉTÉE B” s’affiche.
• Quand vous avez sélectionné le mode Lecture
répétée, il demeure en vigueur même après avoir
éteint l’appareil.
• Si le mode Location est [EF], l’affichage
“LECT. LOCATION B” a priorité.
POUR ANNULER LE MODE LOCATION
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec
la touche ENTER sur la télécommande.
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise
cette fonction.
- 27 -
FR
1C29
AVANT/ARRIÈRE
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
• Insérez une vidéocassette.
RECHERCHE CHRONOMÉTRIQUE
TV/VCR
La fonction de recherche chronométrique permet
d’avancer la bande à la position désirée en indiquant
la durée exacte de lecture que vous désirez sauter.
REMISE À ZÉRO
TV/VCR
Cette fonction permet de rechercher facilement un
point de départ que vous désirez voir en rembobinant
ou en jouant en marche avant rapide.
REMARQUE:
La remise à zéro NE FONCTIONNE PAS sur une
bande vierge ou une partie vierge d’une bande.
1
Arrêt de la bande au point désiré
Rembobiner ou faites jouer la bande en marche avant
rapide jusqu’au point de départ que vous voulez voir.
2
REMARQUES:
• La recherche chronométrique peut être configurée
pour un maximum de 9 heures 50 minutes (9:50)
par intervalles de 10 minutes.
• Cette fonction ne fonctionne pas en mode d’enregistrement.
• Cette fonction ne fonctionne pas s’il n’y a pas de
vidéocassette dans l’appareil.
Dans l’exemple ci-dessous: Pour regarder une
émission après 2 heures et 50 minutes de la position
actuelle, dans l’une ou l’autre direction.
Remise du compteur à 0:00:00
Appuyez plusieurs fois sur la touche C.RESET.
3
Commencez l’enregistrement ou la lecture
Appuyez sur la touche RECORD ou PLAY.
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistrement
ou la lecture est terminée.
4
Pour activer le mode “REMISE À ZÉRO”
Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur
“REMISE À ZÉRO”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Le compteur s’affiche sur l’écran
de télé.
La bande s’arrête automatiquement quand le
compteur revient à 0:00:00.
1
Insérez une vidéocassette.
2
Sélectionnez le mode “RECH. CHRONOMÉTRQUE”
Appuyez sur la touche SETUP de
la télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “RECH. CHRONOMÉTRQUE”
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
B RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
B REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
3
Saisissez la durée désirée
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L jusqu'à ce
que la durée désirée s’affiche.
(Exemple : “2:50” signifie 2 heures
50 minutes)
Si vous désirez annuler la
Recherche chronométrique à ce moment, appuyez sur
la touche SETUP sur la télécommande.
RECH. CHRONOMÉTRQUE
2 : 50
RECHERCHE D’IMAGE
4
TV/VCR
Cette fonction est très utile pour trouver ou sauter pardessus une séquence particulière sur la bande. Dans ce
mode, le son est coupé.
1)Vous pouvez regardez une vidéocassette à haute
vitesse en marche avant ou en marche arrière en
appuyant sur la touche F.FWD g ou REW h
durant la lecture. (en modes SP / LP / SLP)
REMARQUE:
•Si vous appuyez sur la touche F.FWD g ou
REW h sur le panneau de commande en mode
DVD, la fonction marche avant ou marche arrière du
VCR démarre. Appuyez sur la touche STOP / EJECT
une fois pour l’arrêter, deux fois pour l’éjecter.
2)Appuyez de nouveau et l’appareil effectue une
recherche en vitesse super rapide. (en modes LP / SLP)
Commencez la recherche chronométrique
En appuyant sur la touche directionnelle s ou B,
l’appareil rembobine ou passe en marche avant
rapide jusqu’au point indiqué.
Le durée diminue à mesure que la recherche
progresse.
Quand 0:00 est atteint, la lecture de la bande
commence automatiquement.
POUR ANNULER LA RECHERCHE
CHRONOMÉTRIQUE à ce point
Appuyez sur la touche STOP/EJECT sur l’appareil
ou STOP sur la télécommande. La durée sélectionnée
s’annule alors.
REMARQUE:
• Les bandes enregistrées en mode SP ou LP
affichent une barre de bruit sur l’écran de TÉLÉ et
l’image peut revenir au noir et blanc. C’est normal.
3)Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à la vitesse
normale.
- 28 -
FR
1C29
RECHERCHE PAR INDEXAGE
1
TV/VCR
Cette fonction permet d’indexer le point de départ
pour qu’il soit facile d’y retourner en rembobinant ou
en faisant jouer en marche avant rapide.
• La marque d’indexage s’inscrit automatiquement
quand vous appuyez sur la touche RECORD.
La marque s’inscrit aussi au point de départ de
l’enregistrement avec minuterie et ECS.
• La marque d’indexage ne s’enregistre pas si vous
appuyez et relâchez la touche PAUSE durant
l’enregistrement.
• L’espace entre les marques d’indexage sur la bande
doit être supérieur à 1 minute en enregistrement SP,
2 minutes pour l’enregistrement LP et 3 minutes
pour l’enregistrement SLP.
• Dans certains cas, la marque d’indexage au début
d’une bande vidéo ne peut pas être détectée.
Exemple : Vous regardez le programme numéro 4 et
désirez avancer rapidement jusqu’au programme
numéro 7. Vous devez sauter trois programmes.
PROGRAMME ACTUELLEMENT EN LECTURE
Commencement
de la bande
Pro.1
4
Fin de la bande
Pro.2
3
Pro.3
2
Pro.4
1
Pro.5
1
2
Pro.6
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “RECH. PAR INDEXAGE”
Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
- RÉG. TV/VCR -
PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
B RECH.PAR INDEXAGE
2
Saisissez le nombre désiré
RECH.PAR INDEXAGE
03
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu’à ce que le nombre de
programmes que vous voulez sauter
s’affiche.
(Exemple : “03” pour 3 programmes)
• Le mode de Recherche par indexage s’annule si la
procédure n’est pas poursuivit après 30 secondes.
3
Commencez la Recherche par indexage
Appuyez sur la touche directionnelle s ou B.
L’appareil commence à rembobiner ou à avancer
rapidement jusqu’au commencement du programme
désiré.
REMARQUE: Chaque fois qu’un signal d’indexage
est sauté, le nombre dans l’indicateur de programmes
diminue de un.
Pro.7
4
3
Sélectionnez “RECH. PAR INDEXAGE”
Après la recherche par indexage
Quand est atteint le programme prédéterminé,
l’appareil commence automatiquement la lecture.
• Une vidéocassette doit être insérée dans l’appareil
pour que cette fonction puisse fonctionner.
• Le maximum de recherches par indexage est 20.
• Cette fonction ne fonctionne pas en mode d’enregistrement.
• Si vous désirez annuler la Recherche par indexage
lorsque l’action est en cours, appuyez sur la touche
STOP.
MARQUE D’INDEXAGE
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
REMBOBINAGE / ÉJECTION
AUTOMATIQUES
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE
TV/VCR
Indique la durée d’enregistrement ou de lecture
écoulée en heures, minutes et secondes (lors du
défilement des portions vierges sur la bande la durée
écoulée ne variera pas sur l’affichage).
Le symbole "-" apparaîtra sur l’affichage si l’on
rembobine la bande au-delà de la position 0:00:00.
TV/VCR
• Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou
•
•
- 29 -
une avance rapide l’appareil atteint la fin de la
cassette, il rembobinera automatiquement la bande
jusqu’au début, puis, il éjectera la vidéocassette et
se mettra hors circuit.
Cette fonction est active lorsque la fonction de
répétition automatique de la lecture est désactivée.
L’appareil ne rebobinera pas la bande si on effectue un
enregistrement par minuterie ou un enregistrement
express avec une seule touche.
FR
1C29
ENREGISTREMENT
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
• Insérez une vidéocassette dont la languette de prévention d’effacement est en place. (Au besoin, rembobiner
ou faites l’avance rapide de la bande jusqu’au point où vous désirez commencer l’enregistrement.)
REMARQUES:
• Cet appareil enregistre et permet de voir UNIQUEMENT la même chaîne.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer le contenu du DVD intégré.
POUR SAUTER DES SEQUENCES
DURANT L’ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT NORMAL
TV/VCR
Vous pouvez SEULEMENT regarder le programme
de télé qui est enregistré.
1
Appuyez sur la touche PAUSE
pour arrêter temporairement
l’enregistrement.
Appuyez sur la touche PAUSE ou
RECORD pour reprendre
l’enregistrement.
REMARQUES:
• Après cinq minutes, l’appareil passe
automatiquement en mode Enregistrement pour
éviter d’endommager la bande.
• Si “S-TITRES (EF)” est sélectionné, l’affichage à
l’écran apparaît pendant 5 secondes, puis disparaît.
PAUSE
Sélectionnez la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur les touches
CH 10
numériques sur la télécommande
ou sur la touche CHANNEL (CH.)
K ou L.
Rappelez-vous que: Si l’appareil
est branché sur un boîtier câblé ou satellite l’appareil
doit être sur CH3 ou CH4. Sélectionnez ensuite la
chaîne que vous voulez enregistrez sur le
câblosélecteur ou le récepteur d’antenne parabolique.
2
TV/VCR
SP
Sélectionnez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche SPEED
pour sélectionner la vitesse de la
bande désirée. (SP/ SLP)
SP
3
Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur la touche RECORD.
ENREGISTREMENT
SP
4
Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistrement
est terminé.
- 30 -
FR
1C29
Fois
1 fois
2 fois
3 fois
ECS (Enregistrement programmed Commande Simple)
TV/VCR
Cette fonction permet de déterminer une durée
d’enregistrement simplement en appuyant sur la touche
REC/OTR sur l’appareil.
17 fois
Vérifiez que ...
• L'appareil est sous tension.
• Insérez une vidéocassette dont la languette de
• Vous ne pouvez pas démarrer l’ECS avec la
télécommande.
• L’enregistrement débute immédiatement quand vous
appuyez sur la touche REC/OTR.
• Si vous pressez sur la touche REC/OTR à 18 reprises,
•
•
l'appareil retournera au mode d'enregistrement
régulier.
Pour arrêter l’enregistrement ECS, appuyez sur la
touche STOP sur l’appareil ou sur la télécommande.
Pour voir le temps restant, appuyez sur la touche
DISPLAY sur la télécommande pour que “ECS”
s’affiche à l’écran. (L’affichage apparaît un moment,
puis disparaît)
L’enregistrement cesse quand 0:00 est atteint.
Veuillez noter que le temps d’enregistrement
maximum en mode SLP, si la bande est au tout début,
est de 8 heures sur une cassette T-160 (ou 6 heures
avec une cassette T-120).
Si la bande se termine avant la fin de l’enregistrement,
l’appareil passe en mode Stop immédiatement, éjecte la
vidéocassette et s’éteint de lui-même.
Si vous appuyez sur la touche POWER durant l’ECS,
l’appareil continue à enregistrer jusqu’à ce que la
durée sélectionnée soit atteinte.
1
Sélectionnez la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur les touches numériques sur la
télécommande ou sur la touche CHANNEL K ou L.
Rappelez-vous que : Si l’appareil est branché sur un
boîtier câblé ou satellite l’appareil doit être sur CH3 ou
CH4. Sélectionnez ensuite la chaîne que vous voulez
enregistrez sur le boîtier câblé ou satellite.
2
Sélectionnez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la
vitesse de la bande désiré (SP/ SLP).
3
Commencer l’ECS
Appuyez sur la touche REC/OTR de ECS(2 : 30)
l’appareil aussi souvent que vous le
désirez. La durée d’enregistrement est
déterminé par le nombre de fois que
vous appuyez sur la touche
SP
REC/OTR. Chaque fois que vous
appuyez, vous augmenter le temps d’enregistrement de
30 minutes. Il est configuré pour 8 heures.
480 minutes
TV/VCR
REMARQUES:
•
•
8:00
COPIE D’UNE VIDÉOCASSETTE
(requiert un VCR ou une caméra vidéo)
prévention d’effacement est en place. (Au besoin,
rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande
jusqu’au point où vous désirez commencer
l’enregistrement.)
•
•
Affichage Temps d’enregistrement
(enregistrement normal)
0:30
30 minutes
1:00
60 minutes
Vous pouvez faire des copies des bandes vidéo
enregistrées par vos parents et amis pour votre plaisir.
Vous ne pouvez pas copier un DVD sur bande vidéo.
AVERTISSEMENT: Des enregistrements non autorisés
de bandes vidéo protégées par un copyright peuvent
constituer une infraction aux lois sur le copyright.
Branchez votre appareil et une VCR source (lecture) en
suivant le diagramme suivant.
[Fig.8]
[L’appareil]
[Ex.: Source d’un
magnétscope de lecture
ou d’un caméscope]
Câbles
audio/video
(non compris)
AUDIO
L
IN
OUT
R
VIDEO
OUT
IN
1)Insérez la vidéocassette pré-enregistrées dans le
VCR source (lecture) ou la caméra vidéo.
2)Insérez une vidéocassette vierge ou une cassette
pouvant être réenregistrée, dans le logement de
vidéocassette de l’appareil.
3)Appuyez sur la touche SPEED sur la télécommande
pour que l’appareil sélectionne la vitesse
d’enregistrement désirée.
4)Appuyez sur la touche CHANNEL (CH.) K ou L
de l’appareil jusqu’à ce que “AUX” s’affiche à
l’écran.
5)Appuyez sur la touche RECORD sur l’appareil.
6)Commencez la lecture de la bande dans le VCR
source (lecture) ou la caméra vidéo.
REMARQUE: Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez le panneau de commande de l’appareil
chaque fois que c’est possible. La télécommande
peut faire interférence avec le fonctionnement du
VCR source (lecture).
7)Pour arrêrer la copie, appuyez sur la touche
STOP/EJECT sur l’appareil, puis arrêtez la bande
dans le VCR source ou la caméra vidéo.
- 31 -
FR
1C29
MINUTERIE
ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
TV/VCR
Vous pouvez configurer l’appareil pour commencer et
terminer un enregistrement quand vous êtes à l’extérieur.
Vous pouvez définir 8 programmes à enregistrer pour des
jours particuliers, quotidiennement ou hebdomadairement
au cours d’une période de 1 an.
Dans l’exemple ci-dessous, la minuterie a été réglée
pour enregistrer:
DATE:
4 juillet 2004
HEURE RÉGLÉE:
de 7.30 pm à 8.50 pm
CHAÎNE:
CH61
VITESSE DE LA BANDE: SP
Vérifiez que ...
• Si un câblosélecteur ou récepteur d’antenne parabolique
est branché à l’appareil vous serez limité à n’enregistrer
qu’une seule chaîne. Et le sélecteur de chaînes sur
l’appareil doit être sélectionné sur le chaîne de sortie des
boîtiers CH3 ou CH4 et la chaîne qui doit être enregistrée
doit être sélectionnée sur les boîtiers.
• L’horloge doit être réglée à la bonne date et heure
avant de régler la minuterie.
• L'appareil doit être allumé pour le programmer.
• Insérez une vidéocassette dont la languette de
prévention d’effacement est en place. (Au besoin,
rembobiner ou faites l’avance rapide de la bande
jusqu’au point où vous désirez commencer
l’enregistrement.)
• La chaîne que vous voulez enregistrer est
correctement réglée à l’avance. (Voir page 18.)
Évitez les programmes qui se chevauchent ...
Il est possible qu’un programme ne puisse pas être
enregistré quand les programmes se chevauchent:
• Le programme qui commence le plus tôt a la priorité.
• Quand le programme le plus tôt se termine, les
programmes qui se chevauchent commencent à
s’enregistrer les uns à la suite des autres.
• L’illustration ci-dessous montre la séquence
d’enregistrements.
Programme 1 10:00AM - 11:00AM
Programme 2
9:00AM - 10:00AM
Programme 3
9:30AM - 12:00PM
Séquence d’enregistrements
Programme 1
10:00AM-11:00AM
Programme 2
9:00AM-10:00AM
Programme 3
9:30AM-12:00PM
9:00AM
10:00AM
11:00AM
12:00PM
*La période d’enregistrement est OMBRAGÉE
1
Sélectionnez "PROG. EN DIFFÉRÉ"
Appuyez sur la touche SETUP de la
- RÉG. TV/VCR B PROG.EN DIFFÉRÉ
télécommande.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
DES CANAUX
RÉGLAGES DE L'USAGER
Confirmez que “PROG. EN DIFFÉRÉ” est RÉGLAGE
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
pointé en appuyant sur la touche
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
directionnelle K. Appuyez ensuite sur la
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
touche ENTER.
• Si vous n’avez pas encore configurer
l’horloge, “RÉGLAGE MANUEL HORLOGE”
s’affiche. Si c’est le cas, suivez les étapes [3] à [8] à la
page 15,16. Puis, réglez le temps d’enregistrement.
2
Sélectionnez la position du programme désiré (1~8)
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour sélectionner la position
du programme désiré.
Appuyez ensuite sur la touche
directionnelle B.
3
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE
B -
-
-/-/-/-/-/-/-/-/-
-
DÉBUT FIN
-
-
-
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
-:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -:- -
-
-
Saisissez le numéro de la chaîne désiré.
Appuyez sur la touche directionnelle K
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
ou L jusqu’à ce que le numéro de la
CH DATE
DÉBUT FIN
chaîne désirée apparaisse.
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - (Exemple : CH61) Appuyez ensuite sur
- - -/- - - - - -:- -:- - - 61
-/-:-:- -B
-/-:-:- -la touche directionnelle B.
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - Rappelez-vous que: Si l’appareil est
- - -/- - - - - -:- -:- - - branché sur un boîtier câblé ou satellite
l’appareil doit être sur CH3 ou CH4. Sélectionnez ensuite
la chaîne que vous voulez enregistrez sur le boîtier câblé
ou satellite.
4
Sélectionnez un seul, enregistrement
quotidien ou hebdomadaire.
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
Pour un seul enregistrement:
CH DATE
DÉBUT FIN
Appuyez sur la touche
- - -/- - - - - -:- -:- - - directionnelle K jusqu'à ce que la
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - -:- - - date désirée s’affiche.
B 61 7/04 DIM -:- - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - (Exemple : “7/04” pour 4 juillet.)
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - Appuyez ensuite sur la touche
directionnelle B.
Pour un enregistrement quotidien: Pour enregistrer un
programme de télé à la même heure et sur la même
chaîne chaque jour. (Exemple : du lundi au dimanche)
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
Appuyez sur la touche
CH DATE
DÉBUT FIN
directionnelle L jusqu'à ce que
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - “TOUS JR” s’affiche.
- - -/- - - - - -:- -:- - - -:- -:- - - B 61 TOUS JR
Appuyez ensuite sur la touche
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - -/-:-:- - - directionnelle B.
- - -/- - - - - -:- -:- - - -
Pour un enregistrement hebdomadaire : Pour
enregistrer un programme de télé à la même heure et
sur la même chaîne chaque semaine.
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
(Exemple : tous les lundis)
CH DATE
DÉBUT FIN
Appuyez sur la touche
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - directionnelle L jusqu'à ce que
- - -/- - - - - -:- -:- - - -:- - - B 61 TOUS LUN -:- - - -/- - - - - -:- -:- - - “TOUS” et le jour de la semaine
- - -/- - - - - -:- -:- - - -/-:désiré s’affichent. Appuyez ensuite - - -/- - - - - -:- - -:--:- -- -- -sur la touche directionnelle B.
- 32 -
FR
1C29
5
s’affiche. (Exemple : “ 7, PM” pour
7:30PM)
Appuyez ensuite sur la touche
directionnelle B.
6
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE
DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- P
B 61 7/04 DIM 7:12 M
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- -
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
-:-:-:-:-:-:-:-:-
-
P
M
-
-
Réglez la vitesse de la bande.
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que la vitesse
désirée s’affiche. (Exemple : SP)
TV/VCR
Pour déplacer l’horaire d’un enregistrement automatique
avec minuterie.
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Répétez l’étape [1] à la page 32.
3)Appuyez sur la touche RECORD et sélectionnez le
programme désiré avec la touche directionnelle K ou L.
4)Appuyez de nouveau sur la touche RECORD.
Chaque fois que vous appuyez vous déplacez le début/la
fin de l’enregistrement de 10 minutes. Quand
l’enregistrement est déjà en cours,chaque fois que
vous appuyez vous déplacez seulement l’heure de la
fin. Si vous désirez annuler quand vous configurez,
appuyez sur la touche PAUSE sur la télé commande.
L’heure d’enregistrement revient à l’heure originale.
REMARQUE: Quand vous déplacez le temps
d’enregistrement vers l’avant, la vitesse
d’enregistrement sera automatiquement réglée sur SLP.
5)Appuyez sur la touche ENTER ou RETURN pour
quitter le menu de configuration. Puis, appuyez
ensuite sur la touche SETUP de la télécommande pour
revenir au mode original.
POUR CORRIGER UN PROGRAMME
Configurez les minutes de la fin
• Quand vous configurez un programme ;
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE
DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - P
P
M
M - 61
7/04
DIM
7:30
8:50
B
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - -
•
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE
DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - P
P
B 61 7/04 DIM 7:30 M 8:50 M SP
- - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - - - -/- - - - - -:- -:- - - -
Terminez la configuration du programme
Appuyez sur la touche ENTER ou RETURN. Le programme
est maintenant complété.
•
-
Configurez l’heure de la fin
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L jusqu'à ce que les minutes
désirées s’affichent.
(Exemple : “50” pour 8: 50 PM)
Appuyez ensuite sur la touche
directionnelle B.
10
-
DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- P
B 61 7/04 DIM 7:30 M
- - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- - - -/- - - - - -:- -
P
M
9
-
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
CH DATE
Appuyez sur la touche directionnelle
– PROG.EN DIFFÉRÉ –
K ou L jusqu'à ce que l’heure désirée CH DATE DÉBUT FIN
- - -/- - - - - -:- -:- s’affiche.
- - -/- - - - - -:- -:- - - -/- - - - - -:- -:- DIM 7:30
8:30
(Exemple : “8, PM” pour 8:50 PM ) B -61- 7/04
-/- - - - - -:- -:- - - -/- - - - - -:- -:- - - -/- - - - - -:- -:- Appuyez ensuite sur la touche
- - -/- - - - - -:- -:- directionnelle B.
8
-
Configurez les minutes de début.
Appuyez sur les touches
directionnelles K ou L jusqu’à ce
que les minutes désirées s’affichent.
(Exemple : “30” pour 7: 30 PM)
Appuyez ensuite sur la touche
directionnelle B.
7
EXTENSION DE PROGRAMMES AVEC MINUTERIE
Configurez l’heure de début
Appuyez sur la touche directionnelle K
ou L jusqu'à ce que l’heure désirée
Pour configurer un autre programme, répétez
les étapes [2] à [10].
POUR ANNULER UN ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
• Après avoir configuré un programme ;
• Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Répétez les étapes [1] à [2] à la page 32 et
sélectionnez le programme que vous voulez annuler.
3)Appuyez sur la touche C.RESET.
4)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
pour revenir au mode original.
11
Réglez la minuterie
Appuyez sur la touche POWER pour activer
l’enregistrement automatique avec minuterie.
L’indicateur RECORDING s’allume.
• Il faut éteindre l’appareil pour activer
l’enregistrement automatique avec minuterie.
Si l’appareil n’est pas éteint et que vous continuez à
regarder la télé, “MISE EN ATT. MINUTERIE”
commence à clignoter sur l’écran de télé 2 minutes
avant l’heure de début programmé.
Appuyez sur la touche directionnelle s pour revenir
une étape en arrière et saisir les nombres exacts avec
la touche directionnelle K ou L.
Après avoir configuré un programme ;
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Répétez les étapes [1] à [2] à la page 32.
3)Appuyez sur la touche directionnelle B (ou appuyez
sur la touche directionnelle s pour revenir une
étape en arrière) jusqu’à ce que la partie à corriger
commence à clignoter, puis effectuez les
changements en appuyant sur la touche
directionnelle K ou L.
4)Appuyez sur la touche POWER pour activer
l’enregistrement automatique avec minuterie.
• Quand l’enregistrement est en cours ;
1)Appuyez sur la touche POWER.
2)Appuyez sur la touche STOP/EJECT sur l’appareil.
- 33 -
FR
1C29
POUR VÉRIFIER L’HEURE DE DÉBUT/DE FIN
3
1)Appuyez sur la touche POWER pour que l’indicateur
Recording (ENREGISTREMENT) s’éteigne.
2)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
3)Confirmez que “PROG EN DIFFÉRÉ” est pointé.
4)Appuyez sur la touche ENTER. Les renseignements
sur les programmes s’affichent sur l’écran de télé.
5)Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande
pour revenir au mode TV.
Quand tous les enregistrements avec minuterie sont
terminés, l’appareil rembobine au début du (des)
programme (s) enregistré (s)
REMARQUE:
• Si vous appuyez sur la touche POWER quand la
bande est rembobinée, la fonction Retour
automatique s’arrête.
CONSEILS POUR L’ENREGISTREMENT
AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE
TV/VCR
• Assurez-vous que la chaîne que vous voulez
enregistrer est correctement réglée à l’avance.
• Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
•
•
•
•
•
RECORD pour l’enregistrement avec minuterie.
L’enregistrement commence automatiquement à
l’heure du début.
L’affichage n’entre pas en fonction quand
l’enregistrement programmé commence. Pour
regarder le programme de télé qui est en train de
s’enregistrer ou pour lire un disque DVD, appuyez
sur la touche POWER pour mettre en fonction
l’affichage et utilisez la touche SELECT pour choisir
le mode TV/VCR ou le mode DVD.
La languette de prévention d’effacement doit être en place
(ou vous devez apposer un ruban gommé sur l’ouverture).
Si la languette de prévention d’effacement est
enlevée, la vidéocassette est éjectée quand vous la
touche POWER est mis hors fonction.
Si la bande se termine avant la fin de
l’enregistrement, l’appareil passe en mode Stop
immédiatement et éjecte la vidéocassette.
TV/VCR
Quand l’enregistrement avec minuterie est terminé,
cette fonction permet de rechercher automatiquement
le début du (des) programme (s).
1
Sélectionnez “RÉGLAGES DE L’USAGER”
2
- RÉG. TV/VCR PROG.EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRQUE
RECH.PAR INDEXAGE
Pour regarder le programme enregistré
POUR ANNULER LE MODE RETOUR AUTO
Répétez les étapes [1] à [2], sélectionnez [HF] avec
la touche ENTER.
En cas de panne de courant, l’appareil mémorise
cette fonction.
MINUTERIE DE VEILLE
TV/VCR
La fonction de minuterie-sommeil éteint l’appareil
sans utiliser la touche POWER après une période de
temps déterminée.
REMARQUE:
• Cette fonction ne fonctionne pas en mode
d’enregistrement.
1
Sélectionnez “MINUTERIE DE VEILLE”
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande
jusqu’à ce que “MINUTERIE DE VEILLE ”
s’affiche. s.
Réglez l’heure de sommeil
Appuyez sur la touche SLEEP
jusqu'à ce que l’heure de sommeil
souhaitée apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez, la
période est augmentée de 30
minutes jusqu’à 120 minutes.
Après 5 secondes, quittez la configuration de
Minuterie de veille.
SOMMEIL 120 MINUTES
POUR ANNULER LA MINUTERIE-SOMMEIL
Appuyez sur la touche SLEEP sur la télécommande
jusqu’à ce que “MINUTERIE DE VEILLE”
s’affiche. Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce
que “SOMMEIL 0 MINUTES” apparaisse.
Mettez “RETOUR AUTO.” sur [EF].
Appuyez sur la touche directionnelle
K ou L pour pointer sur “RETOUR
AUTO.” Appuyez sur la touche
ENTER jusqu’à ce que [EF]
s’affiche.
4
Appuyez sur la touche PLAY.
2
RETOUR AUTOMATIQUE
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande. Appuyez sur la touche
directionnelle K ou L pour pointer
sur “RÉGLAGES DE L’USAGER”.
Appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Le Retour automatique s’active
– RÉGLAGES DE L'USAGER –
LOCATION
LECT.RÉPÉTÉE
B RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
[HF]
[HF]
[EF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
- 34 -
FR
1C29
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, l’heure et le numéro du canal syntonisé à
l’écran du téléviseur/magnétoscope, appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande. A chaque pression
de la touche DISPLAY sur la télécommande, l’information apparaissant à l’écran du l’appareil changera dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est désactivé :
Mode d’affichage
désactivé
• En mode d’affichage du compteur de
•
Mode d’affichage
de l’horloge
Mode d’affichage du
compteur de bande
bande, seul le compteur de bande
demeure affiché pendant plus de 5
secondes à l’écran. Pour le faire
disparaître de l’écran, appuyez sur la
touche DISPLAY.
En mode d’affichage de l’horloge,
seuls l’heure et le numéro du canal
syntonisé apparaissent à l’écran
pendant plus de 5 secondes. Pour les
faire disparaître de l’écran, appuyez
sur la touche DISPLAY.
ARRÉT
ARRÉT
SP
SP
COMPTEUR 0:12:34
5 secondes
plus tard
5 : 40 PM
CH2
5 secondes
plus tard
5 : 40 PM
CH2
COMPTEUR 0:12:34
Le compteur de
bande reste
affiché à l’écran
L’heure et le numéro
de canal restent
affichés à l’écran
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est mis en fonction :
Mode d’affichage
désactivé
• L’affichage à l’écran disparaîtra après 5 secondes.
• Cela se produit même si la touche MUTE ou la
Mode d’affichage de
l’horloge/compteur de bande
ARRÉT
5 : 40 PM
CH2
touche PAUSE/STILL est pressée pendant qu’un
enregistrement est en cours.
SP
COMPTEUR 0:12:34
DÉSIGNATIONS DES CHAÎNES CÂBLÉES
Si vous êtes un souscripteur de la télé sur câble, les chaînes sont indiquées de 1 à 125. Les câblo-diffuseurs
désignent souvent les chaînes avec des lettres ou un combinaison de lettres et de nombres. Veuillez consulter
votre câblo-diffuseur local. Voici un tableau de la désignation des chaînes câblées les plus connues.
Chaîne CATV
5A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
B
Affichage Télé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Chaîne CATV
C
16
D
17
E
18
F
19
G
20
H
21
I
22
J
23
K
24
L
25
M
26
N
27
O
28
P
29
Q
30
Affichage Télé
Chaîne CATV
R
S
T
U
V
W
W+1
W+2
W+3
W+4
W+5
W+6
W+7
W+8
W+9
Affichage Télé
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Chaîne CATV W+10
Affichage Télé
46
W+11 W+12 W+13 W+14 W+15 W+16 W+17 W+18 W+19 W+20 W+21 W+22 W+23 W+24
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Chaîne CATV W+25
W+26 W+27 W+28 W+29 W+30 W+31 W+32 W+33 W+34 W+35 W+36 W+37 W+38 W+39
Affichage Télé
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
W+41 W+42 W+43 W+44 W+45 W+46 W+47 W+48 W+49 W+50 W+51 W+52 W+53 W+54
61
Chaîne CATV W+40
Affichage Télé
76
Chaîne CATV W+55
Affichage Télé
91
Chaîne CATV W+65
Affichage Télé
106
Chaîne CATV W+80
Affichage Télé
121
77
78
79
W+56 W+57 W+58
92
93
94
80
81
82
83
84
85
86
A-5
A-4
A-3
A-2
A-1
W+59 W+60 W+61 W+62 W+63 W+64
95
96
97
98
99
100
101
87
102
88
103
89
104
90
105
W+66 W+67 W+68 W+69 W+70 W+71 W+72 W+73 W+74 W+75 W+76 W+77 W+78 W+79
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
W+81 W+82 W+83 W+84
122
123
124
125
- 35 -
FR
1C29
SECTION DVD
À PROPOS DES DISQUES
DISQUES POUVANT ÊTRE JOUÉS
TYPES DE DISQUES
Cet appareil permet de lire les disques suivants.
¡DVD video
¡DVD-R/RW*
¡DVD+R/RW*
¡Audio CD
¡CD-R/RW*
¡MP3*
* Certains disques ne peuvent pas être lus à cause du type
et de la méthode de gravure utilisés.
• Il arrive que certains disques DVD-R/RW, DVD+R/RW,
ou CD-R/RW réalisés sur PC ou sur des enregistreurs de
DVD soient mal reproduits parce qu’ils sont rayés, sales
ou en raison de leurs propriétés particulières.
• Il arrive que les disques réalisés sur PC soient mal
reproduits en raison des différences de réglages de l’environnement de votre application. Nous vous recommandons de toujours utiliser des disques normalisés et
correctement formatés. (Veuillez vous adresser à votre
revendeur pour de plus amples détails).
Ce appareil est compatible avec le système couleur NTSC.
Vous ne pouvez pas lire les disque enregistrés avec
d’autres systèmes de couleur comme PAL ou SECAM.
¡Certains disques contiennent les codes régionaux ci-dessous.
[disques DVD]
Les données d’un disques DVD sont divisées en deux
parties appelées “titres”, divisées à leur tour en
“chapitres”, qui ont tous un titre ou un numéro de
chapitre. Les conditions de reproduction de certains disques DVD sont prédéfinies et elles ont donc la priorité sur
toutes les autres opérations de ce appareil. Si la fonction
que vous avez sélectionnée ne marche par correctement,
consultez le manuel du disque.
Exemple
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2
[Audio CD]
Les données sur les Audio CD ou sur les cédés vidéo sont
divisées en parties appelées “pistes”, chacune d’elles
ayant un numéro.
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
¡Le nombre dans le symbole est celui de la région du
globe et les disques codés pour une région précise ne
peuvent être lus qu’avec un lecteur de l’appareil ayant
le même code régional.
Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants.
¡DVD avec codes régionaux autres que 1 et ALL.
¡DVD-ROM
[MP3]
Les données d’un MP3 sont divisées en deux parties
appelées “groupes”, divisées à leur tour en “pistes”, qui
ont tous un numéro de groupe ou de piste.
¡DVD-RAM (Interdiction de les lire, peuvent provo-
quer des dysfonctionnements).
Exemple
Groupe 1
¡CD-ROM
Piste 1
¡VSD
Piste 2
Piste 3
Groupe 2
Piste 4
Piste 5
Piste 6
¡CDV (Ne reproduisez que la partie son).
¡CD-G (Ne reproduisez que le son).
¡CD-I (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡SACD
¡CD Photo (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡CD vidéo (Interdiction de les reproduire, peuvent
provoquer des dysfonctionnements).
¡DTS-CD
Tous les autres disques sans indication de compatibilité.
– 36 –
FR
01A11
LECTURE D’UN DISQUE
LECTURE DE BASE
DVD-V
CD
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
MP3
DVD-V
Pour commencer
¡Au besoin, allumez l’amplificateur et les autres dis-
positifs.
1 Appuyez sur la touche POWER.
¡L’appareil s’allume.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau.
3 Placez le disque de votre choix sur le
plateau, avec l’étiquette vers le haut.
Les disques DVD contiennent parfois des menus permettant
de naviguer à l’intérieur du disque et d’accéder à certaines
fonctions. Appuyez sur les touches numériques à cet effet ou
utilisez les touches directionnelles (K /L /s /B )pour
surligner votre sélection dans le menu principal du DVD et
appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
REMARQUES
¡Sélectionnez le mode DVD en appuyant sur la touche SELECT
de la télécommande. Appuyez alors sur la touche PLAY ou sur
la touche OPEN/CLOSE avant d’utiliser les fonctions DVD.
¡Notez que toutes les opérations décrites se basent sur
lémploi de la télécommande. Certaines opérations
sont possibles à l’aide des touches du panneau avant
de l’appareil (Consultez page 9).
MENU DU DISQUE
DVD-V
1 Appuyez sur la touche DISC MENU.
¡Le menu principal du disques DVD s’affiche.
4 Appuyez sur la touche PLAY.
¡Le plateau se referme automatiquement et la lecture
2 Si la fonction n’est pas disponible, le symbole
commence à partir du premier chapitre ou de la première piste du disque. Si la reproduction ne démarre
pas automatiquement, appuyez sur la touche PLAY.
¡A la reproduction d’un DVD doté d’un menu des
titres, celui-ci peut apparaître sur l’écran. En ce cas,
consultez “MENU DU TITRE”.
3 Si le disque contient un menu, la langue
son, les options sous-titrage, les chapitres
pour le titre et les autres options s’affichent
pour vous permettre de choisir.
4 Appuyez sur les directionnelles (K / L/s / B)
pour sélectionner un élément, puis sur
ENTER pour confirmer la sélection.
5 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
REMARQUES
¡Lorsque vous passez du mode DVD au mode TV,
tout d’abord le mode DVD s’arrête, puis l’image et
le son télé apparaissent après environ 4 secondes. De
même, lorsque vous appuyez sur la touche POWER
pour éteindre le mode DVD, tout d’abord le mode
DVD s’éteint puis l’appareil s’éteit.
¡Une “icône d’interdiction” s’affiche parfois en haut et à droite de
l’écran de télé pendant le fonctionnement pour avertir que le lecteur
de DVD ou le disque a rencontré
une opération interdite.
¡La lecture des DVD qui utilisent des titres comme
signaux de programme de reproduction débutent
parfois à partir du deuxième titre, ou parfois même
sautent ces titres.
¡Pendant la lecture d’un disque à deux couches, il
arrive que les images s’arrêtent un court instant. Cela
se produit lors du passage de la première à la deuxième
couche. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
s’affiche sur l’écran de télé.
MENU DU TITRE
DVD-V
1 Appuyez sur la touche TITLE.
¡Le menu des titres s’affiche.
2 Si la fonction n’est pas disponible, le symbole
s’affiche sur l’écran de télé.
3 Appuyez sur les directionnelles (K / L/s / B)
pour sélectionner un élément, puis sur
ENTER pour confirmer la sélection.
RAPPEL D’UN ÉCRAN MENU
PENDANT LA LECTURE
¡Appuyez sur la touche DISC MENU pour rappeler
le menu du DVD.
¡Appuyez sur la touche TITLE pour rappeler le menu
des titres.
REMARQUE
¡Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier d’un disque à l’autre. Consultez
le mode d’emploi du disque pour de plus amples détails.
– 37 –
FR
01A11
RECHERCHE RAPIDE
AVANT/ARRIÈRE
REPRISE
DVD-V
CD
MP3
DVD-V
1 Appuyez sur la touche STOP pendant la lecture.
¡Le message de reprise s’affiche sur l’écran de télé.
1 Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez la
¡“ g 1” ou “h 1” s’affiche à l’écran.
reprend à partir de l’endroit où elle avait été
interrompue.
2 Pour sélectionner une autre vitesse, répétez
¡Pour annuler la reprise, appuyez deux fois sur la
touche STOP.
¡Si l’appareil est éteint, la fonction de reprise sera
annulée.
¡ Pour les MP3, la lecture reprendra à partir du début
de la piste à laquelle elle s’est arrêtée.
PAUSE
CD
MP3
touche SKIP h / g pressé quelques secondes.
2 Appuyez sur la touche PLAY, la lecture
DVD-V
CD
MP3
l’étape [1] jusqu’à ce que la vitesse
souhaitée s’affiche à l’écran.
¡Pour les DVD, la vitesse de recherche rapide
avant/arrière varie selon les disques. La vitesse
approximative est 1(x2), 2(x8), 3(x50) et 4(x100).
¡La vitesse approximative pour les Audio CD est de
x16.
¡La vitesse approximative pour MP3 est de x8.
¡Si vous opérez sur le panneau de commande l’appareil, utilisez la touche SKIP G/ SEARCH g
ou SKIP H / SEARCH h.
3 Pour revenir en lecture normale, appuyez
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture.
sur la touche PLAY.
¡Une pause sera effectuée pendant la lecture et le son
sera mis en soudine.
RALENTI VERS L’AVANT/ARRIÈRE
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la
touche PLAY.
DVD-V
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LECTURE ÉTAPE PAR ÉTAPE
PAUSE.
2 Appuyez sur et maintenez la touche SKIP
DVD-V
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture.
¡Une pause sera effectuée pendant la lecture et le son
¡“
3 Pour sélectionner une autre vitesse, répétez
sera mis en soudine.
2 Le disque avance d’une image à chaque
pression de la touche PAUSE.
3 Pour quitter la lecture pas-à-pas, appuyez
sur la touche PLAY.
h / g pressé quelques secondes.
1” ou “
1” s’affiche à l’écran.
l’étape [2] jusqu’à ce que la vitesse souhaitée
s’affiche à l’écran.
¡La vitesse d’avance lente ou de recul lent varie selon
les disques. La vitesse approximative est 1(1/16),
2(1/8) et 3(1/2).
¡Si vous opérez sur le panneau de commande l’appareil, utilisez la touche SKIP G/ SEARCH g
ou SKIP H / SEARCH h.
4 Pour revenir en lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY.
– 38 –
FR
01A11
FONTION RECHERCHE
RECHERCHE DE PISTE
CD
RECHERCHE HORAIRE
MP3
DVD-V
CD
Il y a trois manières de commencer la lecture d’un
Audio CD et d’un MP3 à une piste spécifique.
1 Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la
A l’aide des touches numériques de la télécommande
2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir
touche SEARCH MODE (CD : deux fois) pour
afficher la recherche Horaire sur l’écran de télé.
l’horaire du disque voulu à l’aide des touches numériques de la télécommande.
1 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le numéro de la piste voulue.
¡La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
¡Pour les pistes à un chiffre (1-9), tapez sur un seul
¡La lecture commence à l’horaire indiqué.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
chiffre (ex. piste 3, appuyez sur 3).
erreurs de saisie.
¡Pour lire la piste 26, tapez sur +10, sur 2 et sur 6.
¡Quand il est inutile d’entrer un nombre, “0” apparaît
automatiquement. Par exemple, “0 : 0 _ : _ _” s’affiche dans l’affichage de recherche horaire si le
temps total du piste ou titre est inférieur à 10 minutes.
A l’aide de la touche SEARCH MODE
1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE.
¡L’écran de recherche de la piste s’affiche.
2 Vous disposez de 30 secondes pour sélec-
ECRAN DE CONFIGURATION DU
MARQUEUR
tionner le numéro de la piste voulue à l’aide
des touches numériques de la télécommande.
DVD-V
¡Pour les pistes à un seul chiffre, faire 0 d’abord si le
disque a plus de 10 pistes.
CD
Utilisez des marqueurs pour mémoriser vos morceaux
préférés sur un disque.
¡La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
A l’aide des touches SKIP H G
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP G pour
aller à la piste suivante. Appuyez plusieurs fois pour
sauter les pistes suivantes. Appuyez sur la touche SKIP
H pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez
plusieurs fois pour aller aux pistes précédentes.
¡Si vous appuyez sur la touche SKIP pendant une
pause de la lecture, la lecture se remet en pause après
le passage à la piste suivante.
REMARQUE
¡Les touches SKIP H G ne sont pas disponibles
lorsque la lecture est arrêtée.
1 Pendant la lecture, appuyez quatre fois sur
la touche SEARCH MODE (CD : trois fois)
pendant la lecture.
¡L’écran de visualisation et les Marqueurs s’affichent
sur l’écran de télé.
2 Appuyez sur les touches directionnelles (s/ B)
pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 et
vérifiez que “- - - - : - - : - -” s’affiche à l’écran.
3 Quand vous arrivez à l’endroit voulu,
appuyez sur la touche ENTER.
¡Le titre ou la piste ainsi que le temps de lecture
écoulé s’affichent sur l’écran de télé.
RECHERCHE PAR TITRE/ CHAPITRE
4 Pour revenir ensuite au marqueur, appuyez qua-
DVD-V
tre fois sur la touche SEARCH MODE (CD : trois
fois) pendant la lecture et sur les touches directionnelles (s/ B) pour choisir le marqueur voulu,
puis appuyez sur la touche ENTER.
1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur la
touche SEARCH MODE pour la recherche par
Chapitre et deux fois pour la recherche par Titre.
_/2
2 Saisissez le numéro du chapitre/titre voulu
à l’aide des touches numériques de la télécommande.
¡La lecture commence à partir du chapitre ou du titre
sélectionné.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les
REMARQUES
¡En ouvrant le plateau, en coupant le courant, en
sélectionnant AC au étape [2] et en appuyant sur la
touche ENTER vous effacez tous les marqueurs.
¡Pour effacer un marqueur, à l’aide des touches directionnelles (s/B), placez le curseur sur le numéro du marqueur à effacer et appuyez sur la touche CLEAR.
¡Vous pouvez marquer 10 endroits au maximum.
erreurs de saisie.
¡Pour les chapitres ou titres à un seul chiffre, faire 0
5 Pour sortir, appuyez sur la touche SEARCH
MODE ou sur la touche RETURN.
d’abord si le disque a plus de 10.
– 39 –
FR
01A11
FONCTION DE LECTURE SPÉCIALE
RÉPÉTER
PROGRAMMATION
La fonction REPEAT n’est disponible que pendant la lecture.
RÉPÉTER LE TITRE / CHAPITRE
DVD-V
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur la
touche REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode de répétition change de la façon décrite ci-
dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
CHAPITRE
TITRE
(répéter le chapitre en cours) (répéter le titre en cours)
HF
(répéter
désactivée)
REMARQUES
¡La fonction Répéter le titre/chapitre n’est pas
disponible pour toutes les scènes.
¡Le réglage de REPEAT s’efface lorsque vous
changez de titre ou de chapitre.
RÉPÉTER LA PISTE
CD
Pour activer la fonction Répéter, appuyez sur la
touche REPEAT pendant la lecture.
¡Le mode de répétition change de la façon décrite ci-
dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
PISTE
TOUT
(répéter la piste en cours) (répéter tout le disque)
HF
(répéter
désactivée)
REMARQUES
¡La configuration de REPEAT s’efface lorsque vous
changez de piste.
¡La fonction de répétition de la lecture ne fonctionne
pas pendant la répétition de la lecture A-B.
CD
Vous pouvez configurer l’ordre de lecture des pistes.
1 En mode stop, appuyez sur la touche MODE.
¡L’écran PROGRAMME s’affiche.
2 Appuyez sur la touche directionnelle (o/p) pour
sélectionner une piste, puis
sur la touche ENTER.
DURÉE
¡Appuyez sur la touche CLEAR
pour effacer le dernier programme
saisi.
3 Répétez l’étape [2] jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les pistes de votre programme.
4 Appuyez sur la touche PLAY pour lire les
pistes du programme.
REMARQUES
¡Pendant la lecture du programme, la commande
STOP fonctionne de la façon suivante.
¡Appuyez une fois sur la touche STOP puis sur la touche
PLAY, la lecture redémarre à partir de l’endroit où vous
avez appuyé sur la touche STOP. (Programme continu)
¡Appuyez deux fois sur la touche STOP puis à nouveau
sur la touche PLAY, la lecture redémarre à partir de la
piste de façon normale. (Programme effacé)
¡Vous pouvez saisir un maximum de 99 programmes.
¡Pour effacer tous les pistes dans le programme à la fois,
sélectionnez ANNUL TOUT en bas de la liste à l’étape [2].
¡Pour répéter la piste en cours dans le programme, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
PISTE s’affiche pendant la lecture. Pour répéter tout le programme, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT
jusqu’à ce que
TOUT s’affiche pendant la lecture.
RÉPÉTER A-B
DVD-V
CD
LECTURE ALÉATOIRE
1 Appuyez sur la touche REPEAT A-B au
CD
point d’où vous désirez commencer.
¡
A- s’affiche un court instant sur l’écran de télé.
2 Appuyez encore sur la touche REPEAT A-B
au point où vous désirez finir.
¡
A-B s’affiche un court instant sur l’écran de télé
et la séquence de répétition commence.
Permet d’effectuer la lecture désordonnée des pistes au
lieu de la lecture en séquence.
1 En mode stop, appuyez deux fois sur la
touche MODE.
¡L’écran ALÉATOIRE s’affiche.
ALÉATOIRE
CD-DA
3 Pour sortir de la séquence, appuyez sur la
touche REPEAT A-B.
DURÉE 0:45:55
PROGRAMME ALÉATOIRE
- - PAS D'INDICATION - -
PLAY
REMARQUES
¡La section REPEAT A-B ne peut se configurer que
2 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la
dans le titre en cours (pour les DVD) ou la piste en
lecture aléatoire.
cours (pour les Audio CD).
REMARQUE
¡REPEAT A-B n’est pas disponible pour toutes les cer- ¡Pour répéter la piste en cours dans la sélection aléatoire,
taines scènes des DVD.
appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que
¡Pour effacer le point A configuré, appuyez sur la touche CLEAR.
PISTE s’affiche pendant la lecture. Pour répéter toute la
¡La répétition de la lecture de A à B ne fonctionne pas
sélection aléatoire, appuyez plusieurs fois sur la touche
pendant la répétition de la lecture d’un titre, d’un
REPEAT jusqu’à ce que
TOUT s’affiche pendant la lecture.
chapitre, d’une piste ou de tout le disque.
FR
– 40 –
01A11
LECTURE D’UN MP3
LECTURE D’UN MP3
PROGRAMMATION
MP3
MP3
Quand un cédé avec fichiers MP3 est inséré dans l’appareil, appuyez sur la touche DISC MENU pour appeler le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.
Cette fonction vous permet de programmer un MP3
pour le lire dans la séquence voulue.
1 En mode stop, appuyez sur la touche MODE.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur les touches
directionnelles (K/L) pour sélectionner le
¡L’écran PROGRAMME s’affiche.
2 Sélectionnez la piste voulue à l’aide des touches
directionnelles (K/L/s/B). Appuyez ensuite
groupe ou la piste souhaitée.
¡Si un groupe est sélectionné,
appuyez sur la touche directionnelles B ou sur la touche
ENTER pour revenir à l’écran
de sélection de piste. Appuyez
sur les touches directionnelles
(K/L) pour sélectionner une
piste, puis appuyez sur la touche ENTER.
¡Si une piste est sélectionnée, appuyez sur la touche
ENTER pour commencer la lecture des pistes. Les
pistes sont lues les unes après les autres en partant de
celle que vous avez choisie.
¡Appuyez sur la touche TITLE pour revenir au premier élément.
sur la touche ENTER.
LISTE DES FICHIERS
NOM DU DISQUE
nom du fichier 1
nom du fichier 2
nom du fichier 3
nom du fichier 4
nom du dossier 1
nom du dossier 2
nom du dossier 3
¡Appuyez sur la touche directionnelles B pour aller à
la prochaine hiérarchie.
¡Appuyez sur la touche directionnelles s pour aller à
la hiérarchie précédente.
nom du fichier 1
2 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
REMARQUES
¡Les dossiers sont les Groupes ; les fichiers sont les pistes.
¡Une icône 3 accompagne les fichiers MP3.
¡255 dossiers maximum peuvent être reconnus.
¡512 fichiers maximum peuvent être reconnus.
¡Vous pouvez créer un maximum de 8 hiérarchies.
Il est recommandé d’utiliser sur ce appareil des fichiers
enregistrés ayant les caractéristiques suivantes:
¡Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz ou 48 kHz
¡Débit binaire constant : 112kbps ~ 320kbps.
¡Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le
dernier programme saisi.
3 Répétez l’étape [2] jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les pistes de votre programme.
4 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture du programme.
REMARQUES
¡Pendant la lecture du programme, la touche STOP
ne fonctionne pas.
¡Appuyez sur la touche STOP puis à nouveau sur
PLAY, et la lecture redémarrera du point où la
touche STOP a été pressée (suite du programme).
¡Appuyez deux fois sur la touche STOP puis à nouveau sur PLAY, et la lecture redémarrera de la piste
de manière ordinaire (programme annulé).
¡Pour effacer tous les pistes dans le programme à la
fois, sélectionnez ANNUL TOUT en bas de la liste
à l’étape [2].
LECTURE ALÉATOIRE
RÉPÉTITION
MP3
MP3
La RÉPÉTITION est disponible seulement pendant la lecture.
1 En mode stop, appuyez deux fois sur la
touche MODE.
¡L’écran ALÉATOIRE s’affiche.
Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture pour activer la fonction de répétition.
¡Le mode de répétition change comme indiqué ci-
2 Appuyez sur la touche PLAY pour commencer la lecture aléatoire.
dessous à chaque pression de la touche.
PISTE
(répéter la
piste actuelle)
GROUPE
(répéter groupe
actuel)
TOUT
HF
(répéter tout (répéter
désactivée)
le disque)
REMARQUE
¡Le réglage de répétition peut être annulé en passant
à une autre piste.
FR
– 41 –
01A11
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
LANGUE DU SOUS-TITRAGE
ANGLE DE LA CAMÉRA
DVD-V
DVD-V
L’appareil vous permet de sélectionner la langue du
sous-titrage pendant la lecture du DVD (si l’option
langue est disponible).
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont
été tournées avec plusieurs angles de prise de vue à la
fois. Vous pouvez changer l’angle de la caméra lorsque
l’icône (
) s’affiche à l’écran.
1 Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue voulue
pour le sous-titrage.
¡La langue sélectionnée s’affiche sur la barre d’infor-
mations en haut de l’écran.
1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture.
¡L’angle sélectionné s’affiche sur la barre d’informations en haut de l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
ANGLE pour sélectionner l’angle voulu.
3 Pour arrêter le sous-titrage, appuyez
plusieurs fois sur la touche SUBTITLE
jusqu’à ce que HF s’affiche.
RÉGLAGES DU NIVEAU DU NOIR
REMARQUES
¡Certains disques offrent la possibilité d’effectuer la configuration de la langue son/langue du sous-titrage sur le menu
du disque. (Le fonctionnement variant d’un disque à l’autre,
veuillez donc consulter le mode d’emploi du disque).
¡Si la langue voulue n’apparaît pas alors que vous avez
appuyé plusieurs fois sur la touche SUBTITLE , le
disque ne dispose pas de sous-titrage dans cette langue.
¡Si vous choisissez une langue ayant un code d’identification de
3 lettres, le code s’affiche chaque fois que vous changez la configuration de la langue du sous-titrage. Si vous choisissez une
autre langue, ‘_ _ _’ s’affiche à la place. (Consultez la page 44).
DVD-V
Réglez le niveau du noir pour éclaircir les parties sombres de l’image.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE.
HF
2 Appuyez sur ENTER pour activer/désactiver.
EF: Eclaircit les parties sombres.
HF: Montre l’image d’origine telle qu’elle est enregistrée.
LANGUE AUDIO
DVD-V
L’appareil vous permet de sélectionner une langue
pendant la lecture du DVD (si plusieurs langues sont
disponibles).
1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
AUDIO pour sélectionner la langue voulue.
REMARQUE
¡Si votre langue n’est pas indiquée après plusieurs pressions de
AUDIO, le disque peut ne pas être doté de cette langue. Toutefois,
certains disques permettent de changer le réglage de la langue son ou
de la langue de sous-titrage au menu du disque. (L’opération varie
selon le disque, aussi consultez le manuel fourni avec le disque.)
3 Pour sortir, appuyez deux fois sur la touche
MODE ou sur la touche RETURN.
REMARQUE
¡Le réglage sera sauvegardé même si l’appareil est
éteint.
AMBIOPHONIE VIRTUELLE
DVD-V
CD
MP3
Cet appareil vous permet d’apprécier un effet de son
quadriphonique sur deux enceintes.
1 Appuyez une fois sur la touche V.SURR ou
duex fois sur la touche MODE (CD/MP3 :
une fois) pendant la lecture.
MODE STÉRÉO
CD
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO
pendant la lecture pour choisir STÉRÉO. LCH ou R-CH.
¡STÉRÉO – les deux canaux, droit et gauche, sont
HF
2 Appuyez sur la touche ENTER pour régler sur
1 (effet naturel), sur 2 (effet accru) ou sur HF.
3 Pour sortir, appuyez sur la touche V.SURR ou
sur la touche RETURN.
activés (stéréo)
REMARQUE (pour les cédés uniquement)
L-CH – seul le canal gauche est activé
R-CH – seul le canal droit est activé
¡Il n’y a pas d’effet de quadriphonie virtuelle si le
mode son n’est pas configuré sur STÉRÉO.
REMARQUE
¡Si la quadriphonie virtuelle est activée, le mode son se
configure sur STÉRÉO et ne peut pas être modifié.
FR
– 42 –
01A11
INFORMATIONS À L’ÉCRAN
DVD-V
CD
MP3
Vous pouvez contrôler les informations sur le disque en cours en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Pour les DVD-V
Pour les Audio CD
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture pour voir le chapitre en cours.
lecture pour voir la piste en cours.
¡Le temps écoulé et restant de la piste en cours s’af-
¡Le temps écoulé et restant du
chapitre en cours s’affiche.
9/49
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
fiche.
0:00:00 -0:03:30
2 Appuyez encore sur la touche DISPLAY pendant
la lecture pour voir la piste totale en cours.
¡Le temps écoulé et restant de la piste totale en cours
2 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pendant la lecture pour voir le titre en
cours.
s’affiche.
¡Le temps de lecture écoulé et restant du titre en
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
cours s’affiche.
pour sortir de l’affichage.
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY.
¡Le DÉBIT BINAIRE et la configuration de la répéti-
tion en cours s’affichent.
¡Si vous êtes en train de lire des disques à deux
couches, le nombre de la couche s’affiche ( L0 : La
couche 0 est en cours de lecture. L1 : La couche 1
est en cours de lecture).
Pour les MP3
1 Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
¡Le nom du fichier en cours de lecture s’affiche.
2 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY
4 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pour afficher le numéro de piste, le temps
écoulé, l’état de répétition et l’état de lecture en haut de l’écran.
pour sortir de l’affichage.
¡
s’affichent lorsque la lecture répétée est sélectionnée.
T - indique la répétition de Piste
G - indique la répétition de Groupe (dossier)
A - indique la répétition du Disque
3 Appuyez encore sur la touche DISPLAY
pour sortir de l’affichage.
– 43 –
FR
01A11
MODIFICATION DES ÉLÉMENTS DE CONFIGURATION DU LECTEUR DVD
CONFIGURATION DE LA LANGUE
DVD-V
L’option langue n’est pas disponible sur certains disques.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu
configuration du DVD.
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur
la touche SETUP.
RÉGLAGE
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
¡Le mode PERSONNAL. s’affiche.
3 Appuyez sur les touches dir ectionnelles
(K/ L) pour sélectionner “LANGUE”, puis
appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
RÉGLAGE
PERSONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner les éléments suivants, puis appuyez sur la touche ENTER.
SON : Règle la langue du son.
SOUS-TITRE : Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE : Règle la langue pour le menu de DVD.
5 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner une configuration,
puis appuyez sur la touche ENTER.
¡Si AUTRE est sélectionné sur l’écran SON, SOUS-
TITRE ou MENU DU DISQUE, tapez un nombre à 4
chiffres pour saisir le code de la langue voulue.
(Consultez la liste des codes des langues).
¡Seules les langues supportées par le disque peuvent
être sélectionnées.
6 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
REMARQUE
¡La configuration de la langue du Son et du Sous-titrage
n’est pas disponible sur tous les disques. Utilisez alors
la touche AUDIO et la touche SUBTITLE. Vous trouverez plus de détails à la page 42.
Langue
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjan
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutan
Bihari
Bislama
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
C-E
Cambodgien
Catalan
Chinois [CHI]
Corse
Croate
Tchèque
Danois [DAN]
Hollandais [DUT]
Anglais [ENG]
Espéranto
Estonien
F-H
Iles Faroe
Fidji
Finnois [FIN]
Français [FRE]
Frison
Galicien
Georgien
Allemand [GER]
Grec [GRE]
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Hausa
Hébreu
Hindi
Hongrois [HUN]
I-K
Islandais [ICE]
Indonésien
Interlingua
Interlingua
Inupiak
Irlandais [IRI]
Italien [ITA]
Japonais [JPN]
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghize
Kirundi
Coréen [KOR]
Kurde
POUR MODIFIER LES MENUS À L’ÉCRAN
Vous pouvez accéder au menu RÉG. TV en appuyant
sur la touche SETUP en mode DVD. Consultez
“SÉLECTION DE LA LANGUE D’UTILISATION” à
la page 15 pour modifier les menus à l’écran.
Code Langue
A-B
Code
L-N
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
Laotien
Latin
Letton
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malagasy
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongole
Nauru
Népalais
Norvégien [NOR]
O-R
Occitan
Oriya
Oromo(Afan)
Panjabi
Pashto;Pushto
Perse
Polonais
Portugais [POR]
Quechua
Rhéto-roman
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
S
Samoain
Sangho
Sanscrit
Ecossais gaélique
Serbe
Serbo-croate
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Cingalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol [SPA]
Soudanais
Swahili
Suédois [SWE]
T
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turc [TUR]
Turkmène
Twi
U-Z
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapuk
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
Si vous choisissez une langue dont le code est formé par 3 lettres, le code s’affiche chaque fois que vous changez la configuration du son ou du sous-titrage à la page 42. Si vous choisissez une autre langue, c’est qui “ --- ” s’affiche. (les codes
formés de 3 lettres sont entre-parenthèses).
– 44 –
FR
01A11
¡Le réglage par défaut est EF et le programme
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE
économiseur démarre si aucun signal ne parvient au
l’appareil pendant cinq minutes en mode stop. Lorsque
le programme économiseur d'écran est activé depuis
15 minutes, le courant est coupé automatiquement.
DVD-V
Vous pouvez modifier certains aspects des écrans d’affichage des disques DVD et des messages affichés sur
l’écran de télé.
5 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
RÉGLAGES AUDIO
mode STOP pour faire apparaître le menu
configuration du DVD.
DVD-V
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur
la touche SETUP.
RÉGLAGE
Choisissez le réglage du son adapté à votre appareil
parce qu’il affecte seulement la lecture de disques DVD.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
mode STOP pour faire apparaître le menu
configuration du DVD.
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur
la touche SETUP.
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis sur
la touche ENTER.
¡Le mode PERSONNAL. s’affiche.
RÉGLAGE
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner “AFFICHAGE”,
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
puis sur ENTER pour confirmer la sélection.
RÉGLAGE
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
PERONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
¡Le mode PERSONNAL. s’affiche.
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner “SON”, puis
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner les éléments suiv-
appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
ants, puis sur la touche ENTER.
MODE TV: RAPIDE
¡Appuyez sur la touche directionnelles (K/L) pour
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer la sélection.
¡Sélectionnez 4:3 LETTER BOX pour faire apparaître des barres noires en haut et en bas de l’écran.
¡Sélectionnez 4:3 PAN & SCAN pour avoir une
image plein-écran sans bords.
¡La configuration par défaut est 4:3 LETTER BOX.
ARRÊT SUR IMAGE:
¡Appuyez sur la touche directionnelles (K/L) pour
sélectionner un article, puis pressez ENTER.
¡Sélectionnez d’ordinaire “AUTO”.
¡Si vous sélectionnez “FIELD”, l’image en mode
d’arrêt sur image sera stabilisée.
¡Si vous sélectionnez “FRAME”, l’image en mode
d’arrêt sur image sera hautement définie.
ICÔNE DE L'ANGLE:
¡Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour
EF ou HF l’icône de l’angle.
¡La configuration par défaut est EF.
ARRÊT AUTO. :
¡Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour
EF ou HF la coupure automatique.
RÉGLAGE
PERSONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
4 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner les éléments suivants, puis appuyez sur la touche ENTER.
DRC (commande de débit dynamique):
¡Permet de comprimer l’intensité sonore.
¡Le réglage par défaut est EF.
SOUS ÉCHANTILLONNACE:
¡Configurez sur EF lorsque la fréquence est de 48 kHz.
¡La configuration par défaut est EF.
Lecture d’un disque protégé par un copyright.
¡Si vous sélectionnez HF, la protection du copyright
s’active et le son est échantillonné en 48 kHz.
DOLBY DIGITAL: RAPIDE
Configurez sur EF lorsque le lecteur est branché sur un
décodeur Dolby Digital.
(EF: Sortie par Dolby Digital)
(HF: Convertit le Dolby Digital en PCM
(2 canaux stéréo))
¡La configuration par défaut est EF.
– 45 –
5 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
FR
01A11
¡Il arrive qu’il soit difficile de trouver si certains
CONTRÔLE PARENTAL
DVD-V
Le contrôle parental interdit la vision des disques qui
ne sont pas compris dans votre configuration. (avec un
mot de passe ou la lecture s’arrête).
Cette fonction vous permet d’empêcher vos enfants de
reproduire des disques contenant d’autres scènes.
DVD sont compatibles avec le verrouillage parental.
Pour en être certain, contrôlez si la fonction de verrouillage parental fonctionne de la façon voulue.
¡Enregistrez votre mot de passe, au cas où vous l’oublieriez.
NIVEAUX DE CONTRÔLE
¡TOUT
Tout le verrouillage parental est effacé.
NIVEAU PARENTAL
¡Niveaul 8
Le niveau parental vous permet de configurer le niveau d’évaluation de vos disques DVD. La lecture s’interrompt si le
niveau d’évaluation dépasse le niveau que vous avez fixé.
¡Niveaux de 7 à 2
Tous les disques DVD, de tous les niveaux
(adulte/général/enfants), peuvent être lus.
Seuls les disques DVD d’usage général ou pour
enfants peuvent être lus.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
mode STOP pour faire apparaître le menu
configuration du DVD.
¡Niveau 1
Seuls les disques DVD pour enfants peuvent être lus,
les DVD d’usage général ou pour adultes sont interdits.
¡ Si le menu n’apparaît pas, appuyez encore sur la
touche PLAY, sur la touche STOP puis deux fois sur
la touche SETUP.
SI VOUS OUBLIEZ LE CODE D’ACCÈS
2 Appuyez sur la touche directionnelle L
pour sélectionner “PERSONNAL.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
1 Tapez sur les touches numériques 4, 7, 3 et
7 au étape [4]. Puis saisissez votre nouveau
mot de passe.
RÉGLAGE
¡Le mot de passe s’efface et le niveau parental se
RAPIDE
PERSONNAL.
INITIALISER
configure sur TOUT.
2 Refaites les étapes [5] à [7].
3 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner “PARENT”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
RÉGLAGE
PERSONNAL.
LANGUE
AFFICHAGE
SON
PARENT
INITIALISATION
Ceci vous permet de remettre toutes les sélections de
RÉGLAGE (sauf PARENT) à leurs réglages par
défaut.
4 Saisissez votre mot de passe de 4 chiffres
et appuyez sur la touche ENTER.
1 Appuyez deux fois sur la touche SETUP en
5 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner NIVEAU PARENTAL ,
mode PARENT pour afficher le menu INITIALISER.
puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner “INITIALISER”,
6 Appuyez sur les touches directionnelles
(K/ L) pour sélectionner le niveau voulu,
puis sur la touche ENTER.
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez “OUI”, puis appuyez deux fois
7 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
sur la touche ENTER. Tous les réglages (sauf
“PARENT”) seront effacés.
REMARQUES
¡La première fois, vous pouvez saisir 4 chiffres quelconques. (sauf 4737) Ce numéro vous servira de mot
de passe à partir de la deuxième utilisation.
¡Pour modifier le mot de passe, appuyez sur les
touches directionnelles (K/L) pour sélectionner
CHANGEMENT au étape [5], puis appuyez sur la
touche ENTER. Saisissez votre mot de passe de 4
chiffres et appuyez sur la touche ENTER.
¡Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON”.
– 46 –
4 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
FR
01A11
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous respectez les instructions de ce Guide d’utilisation,
contrôlez l’appareil à l’aide de cette liste de contrôle.
PROBLÈME
ACTION CORRECTRICE
Vérifiez
si
la
fiche
de
courant est branchée sur une prise murale CA.
Pas de courant
•
• Vérifiez si l’appareil est allumé.
L’appareil ne réagit pas à la
• Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise CA.
télécommande
• Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
• Dirigez la télécommande sur le capteur à distance. Au besoin,
enlevez les obstacles entre le capteur et la télécommande.
• Vous devez vous trouver à moins de 23 pieds de l’appareil.
• Vérifiez si le bon mode est sélectionné. Si ce n’est pas le cas faitesle en appuyant sur la touche SELECT de la télécommande pour le
mode voulue.
Mode TV/VCR
Il arrive qu’un problème de fonctionnement puisse être facilement résolu en vérifiant des possibilités qui semblent évidentes,
mais sont parfois ignorées. Avant de faire réparer, vérifier les éléments suivants. Vous pourriez épargner du temps et de l’argent.
PROBLÈME
ACTION CORRECTRICE
Pas d’image ou de son
• Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.
• Vérifiez le branchement de l’antenne.
• Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour sélectionner
le mode TV. Essayez ensuite une autre fonction télé.
• Laissez le programme de l’appareil trouver sa mémoire de réception.
Pas d’image ou image de mauvaise • Régler la direction de l’antenne ou remplacez-la.
qualitésur l’appareil
• Réglez le réglage de l'image.
Pas de son ou son de mauvaise
• Réglez le volume sur la télécommande ou sur l’appareil.
qualité
• Appuyez sur la touche MUTE pour restaurer le son.
Barres à l’écran
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Image déformée ou floue
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
L’image défile verticalement des
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
lignes ou des raies sur l’image.
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Pas de couleur
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
• Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Réglez le contrôle de la COULEUR.
Faible réception sur certaines chaînes • Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
des images résiduelles sur l’écran.
• Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Vérifiez s’il y a des interférences locales.
Image faible
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
• Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Réglez le contrôle CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
Son OK, Image mauvaise
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
• Est-ce que l’antenne est bien branchée sur la borne au dos de l’appareil?
• Si vous utilisez l’antenne extérieure, vérifiez s’il y a un conducteur cassé
• Vérifiez s’il y a des interférences locales.
• Réglez le contrôle CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
– 47 –
FR
01A11
PROBLÈME
Image OK, son mauvais
Impossible d’enregistrer avec
la minuterie
Ne peut pas passer au mode
Enregistrement
L’image de la lecture est
partiellement bruyante
Pas d’image, mais le son est OK
à la lecture
La télécommande à infrarouge
ne fonctionne pas
Le vidéo ou les couleurs apparaissent
et disparaissent lorsqu’une copie de
la bande vidéo est réalisée
Marques de couleurs sur l'écran
ACTION CORRECTRICE
• Essayez une autre chaîne, si tout est OK, c’est la station qui a des problèmes.
• Vérifiez s’il y a des interférences locales.
• Vérifiez si l’enregistrement avec minuterie est correctement configuré.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint.
• Assurez-vous que l’horloge de l’appareil est correctement configuré.
• Assurez-vous que la vidéocassette a une languette de prévention d’efface
• ment. Au besoin, recouvrez le trou avec du ruban gommé.
• Réglez l’alignement pour obtenir une meilleure image à l’aide de la
• touche CHANNEL K ou L sur l’appareil.
• Il faut peut-être nettoyer les têtes. Consultez la section “Nettoyage
• automatique des têtes” à la page 50.
• Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA.
• Vérifiez les piles dans la télécommande.
• Vous ne pouvez pas copier une bande vidéo qui a un copyright.
• Il s’agit d’une protection contre la copie.
• Le magnétisme des appareils voisins et le géomagnétisme peuvent
nuire aux couleurs de l’image télé. Éloignez l’appareil de ces
appareils, le problème disparaît de lui-même. Si vous voulez l’éliminer immédiatement, débranchez le câble d’alimentation électrique
de l’appareil et rebranchez-le 30 minutes plus tard.
PROBLÈME AVEC LE SOUSTITRAGE CODÉ
Ma appareil montre des sous-titres
mal orthographiés.
Mon appareil ne montre pas
tout le texte ou il y a un retard par
rapport à ce qui est dit.
Mon sous-titrage est brouillé avec des
cases blanches sur l'écran du téléviseur.
Mon guide de télévision indique une
émission avec sous-titrage codé,
mais aucun sous-titre n'apparaît.
SOLUTION POSSIBLE
• Vous regardez une émission en direct et les fautes d'orthographe faites
• par la société de production du sous-titrage codé peuvent passer sans
• être corrigées. Un programme préenregistré ne présentera pas de
• fautes d'orthographe à cause du temps normal disponible pour
• l'édition du sous-titrage.
• Un retard de quelques secondes du sous-titrage sur le dialogue réel
• est normal pour les émissions en direct. La plupart des sociétés de
• production du sous-titrage peuvent afficher un dialogue jusqu'à un
• maximum de 220 mots par minute. Si le dialogue dépasse ce niveau,
• une édition sélective sera faite pour assurer que le sous-titrage est à
• jour par rapport au dialogue parlé sur l'écran du téléviseur.
• Des interférences causées par des bâtiments, des lignes électriques,
• l'orage etc. peuvent entraîner l'apparition de sous-titres brouillés ou
• incomplets.
• Les diffuseurs utilisent parfois un processus de compression du
• temps pour accélérer le programme et permettre plus de temps pour
• la publicité. Comme le décodeur ne peut pas lire les informations
• compressées, les sous-titres seront perdus.
• La vidéocassette vidéo est soit une copie illégale ou l’entreprise qui
• a réalisé la copie n’a pas, par accident, inclus les signaux de sous• titres lors de la copie.
Ma vidéocassette pré-enregistrée
nemontre aucuns sous-titres. Le
boîtier de la la vidéocassette indique
qu’il y a des sous-titres codés.
Une boîte noire apparaît sur mon
• Vous êtes en mode TEXT. Sélectionnez le mode SOUS-TITRES et
écran du téléviseur pour certains
• S-TITRES [HF].
chaînes.
– 48 –
FR
01A11
Mode DVD
PROBLÈME
Pas d’image.
ACTION CORRECTRICE
• Introduisez un disque vidéo que cet appareil est en mesure de lire.
• Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour sélectionner le mode DVD. Essayez ensuite une autre fonction DVD.
• Introduisez un disque.
Le disque ne peut pas être lu.
• Nettoyez le disque.
• Placez correctement le disque, avec l’étiquette vers le haut.
• Effacez le verrouillage parental ou changez le niveau de contrôle.
• Branchez solidement les câbles son.
Pas de son.
• Allumez le composant son.
• Corrigez les réglages de la sortie son.
• Corrigez les réglages de l’entrée du composant son.
• Cet appareil ne supporte pas le son DTS. Ce n’est pas un dysfonctionPas de son DTS à la sortie.
nement
• Il arrive que les images soient légèrement déformées, ce n’est pas un
Image déformée.
signe de dysfonctionnement.
• Même s’il arrive que les images s’arrêtent pendant un instant, ce
n’est pas un signe de dysfonctionnement.
La langue sélectionnée pour le son • La langue sélectionnée n’est pas disponible pour le son ou le sous
ou le sous-titrage ne correspond
-titrage sur ce DVD.
pas à la configuration.
• Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible de changer l’angle de la • Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées avec des angles
de caméra
caméra différents. Ce n’est pas un dysfonctionnement
Impossible de modifier la langue son • Le DVD ne contient pas de source son ou de sous-titres dans la
ou sous-titrage
langue sélectionnée. Ce n’est pas un dysfonctionnement
Une “icône d’interdiction” s’affiche • Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque.
à l’écran, interdisant une opération. • Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Défaut d’enregistrement du son du CD • Disque égratigné. Remplacez le disque avec un disque non égratigné.
Pas de reproduction du CD
Défaut d’enregistrement de l’image du DVD
Image DVD figée
Image du DVD en mosaïque
Pas de reproduction du DVD
REMARQUES:
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais ce n’est pas un dysfonctionnement.
Lisez les descriptions de ce Guide d’utilisation pour avoir de plus amples détails sur la façon correcte de
procéder.
• La lecture à partir d’une piste voulue et la lecture aléatoire ne sont pas possibles pendant la lecture d’un
programme.
– 49 –
FR
01A11
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU BOÎTIER
• Essuyez le panneau de commande et les autres sur•
faces extérieures de l’appareil avec un chiffon
imbibé d’eau tiède et séchez-les.
N’utilisez jamais ni solvant ni alcool. Ne vaporisez
pas d’insecticide près de l’appareil. Ces produits
chimiques risquent d’endommager et décolorer les
surfaces exposées.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo quand
•
vous insérez ou retirez une vidéocassette pour
assurer une image nette.
L’image à la lecture est embrouillée, bien que la
réception de la télé soit nette. De la saleté accumulée sur les têtes vidéo après un longue période
d’utilisation ou l’utilisation d’une cassette de location ou une bande vidéo usée peuvent être la cause
du problème.
Si une image présente des raies ou un effet de
neige durant la lecture, les têtes vidéo de l’appareil
ont peut-être besoin d’être nettoyées.
1. Achetez un nettoyeur de têtes vidéo chez votre
fournisseur de produits électroniques.
2. Si un nettoyeur de têtes vidéo ne résout pas le
problème, veuillez contacter la ligne d’assistance
téléphonique au 1-800-287-4871 pour identifier un
service après-vente agréé.
REMARQUES:
• N’oubliez pas de lire les instructions incluses avec
le nettoyeur de têtes vidéo avant l’utilisation.
• Ne nettoyez les têtes vidéo que si un problème
survient.
RÉPARATIONS
• Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas
de le réparer vous-même. Il ne contient pas d’éléments susceptibles d’être réparés par l’utilisateur.
Éteignez-le, débranchez son câble d’alimentation et
contactez la ligne d’assistance téléphonique au 1800-287-4871 pour identifier un service aprèsvente agréé.
SI L’OBJECTIF LASER EST SALE
• Si l’appareil continue à ne pas marcher correctement même si vous respectez les conseils du GUIDE DE
DÉPANNAGE de ce Guide d’utilisation, l’objectif laser est peut-être sale. Adressez-vous à votre revendeur
ou à un service après-vente agréé pour faire inspecter et nettoyer l’objectif laser.
MANIPULATION DES DISQUES
• Utilisez des disques portant les symboles suivants.
(Disques laser musicaux numériques).
• Utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
• N’utilisez pas de chiffon rêche pour ne pas rayer le
disque.
Recordable
• Essuyez le disque en ligne droite du milieu vers le
ReWritable
•
•
bord.
N’essuyez jamais avec un mouvement circulaire.
N’utilisez ni détergent, ni agent nettoyant abrasif.
• Manipulez les disques de façon à ne laisser ni trace
de doigt ni poussière à leur surface.
• Toujours ranger les disques dans leur coffret
protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
– 50 –
FR
01A11
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Sortie son :
TÉLÉ/VCR
ÉCRAN :
canon en ligne de 20 pouces,
tube à parcours électronique
dirigé à 90º
Système de télé :
NTSC-M
Système de sous-titrage codé : §15.119/FCC
Têtes vidéo :
Rotatif à quatre têtes
Largeur de la bande : 1/2 pouce
Vitesse de la bande
SP :
33,40 mm/seconde
LP :
16,67mm/seconde
SLP :
11,12mm/seconde
Récepteur
Bande basse VHF Télé : #2~#6
Bande haute VHF Télé : #7~#13
TV UHF :
#14~#69
CATV
VHF :
5A
Bande moyenne : A5~A1, A~I
SUPER bande :
J~W
HYPER bande :
W+1~W+84
DVD
Type de produit :
Lecteur DVD
Disques :
DVD vidéo, Audio CD
Format du signal de sortie : Couleur NTSC
2 haut-parleurs, 1 W, 8 ohm
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Bornes
Entrée antenne :
VHF/UHF/Chaînes câblées
75 ohm dissymétrique (Type-F)
Connecteur RCA x 1
Connecteur RCA x 2
1/8 po. stéréo (3,5 mm)
Entrée vidéo :
Entrée son G/D :
Casque d’écoute :
Sortie son numérique
coaxiale :
Jack à une broche,
500 m Vpp (75 ohm)
Sortie son analogique
G/D sortie :
Connecteur RCA [ 2
Télécommande :
système à infrarouges
codé numérique
Température de
fonctionnement :
5ºCà 40ºC
(41ºF~104ºF)
Caractéristique du
courant :
CA 120V, 60Hz
Consommation de
courant :
(Maximum)
Tube à image :
Dimensions :
Poids:
90W
20 po. plat
Hauteur : 20-3/16 po.
(513mm)
Largeur : 22-1/8 po. (562mm)
Profondeur : 19-7/8 po.
(505mm)
50,7 lb (23,0kg)
• Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
• En cas de désaccord entre les langues, la langue par défaut est l’anglais.
– 51 –
FR
01A11
GARANTIE DES APPAREILS DE DIVERTISSEMENT DOMESTIQUE DE EMERSON
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de divertissement domestique de EMERSON. Votre nouvel appareil, comme tous
ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses. Dans des conditions d’utilisation normales, nous
sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années. Cependant, s’il survient un problème,
vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie. Les appareils de de divertissement domestique de EMERSON sont
garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication, pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que
lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives du guide d’utilisation.
MONITEUR COULEUR/COMBO LECTEUR DVD
Pièce et main d’oeuvre
1 an
Pièces spéciales :
Tube écran
Télécommande
3 ans pour les pièces/1 an pour la main d’oeuvre
90 jours pièces et main d’oeuvre
L'obligation de EMERSON, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces
et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement domestique qui
présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie. Les pièces de rechange fournies en rapport avec cette garantie
sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. Par conséquent, le propriétaire de l'appareil doit
présenter la facture originale affichant clairement la date.
Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable de l'expédition de l'appareil à
destination et en provenance du centre de service.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement domestique de EMERSON achetés et utilisés au Canada. Cette
garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant pas, aux antennes, boîtier, pièces du boîtier,
boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux
dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation, les réglages effectués par le client
et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre
de Service et de Réparations de EMERSON, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causée par ou résultant de conditions
environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un service non autorisé, un entretien inadéquat, des
réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un
accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement domestique ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas
d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.
EMERSON se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet appareil, sans avoir
l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et EMERSON n'assume aucune responsabilité ni n’autorise
quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit.
En aucune circonstance, EMERSON et ses détaillants EMERSON ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects
résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de
notre volonté.
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques et, si certaines clauses de cette
garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie
resteront en vigueur.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand
EMERSON qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :
SERVICE SONIGEM
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
TÉLÉPHONE : (905) 940-5089
TÉLÉCOPIEUR : (905) 940-2303
1-800-287-4871
T1010CL