Emerson EWF2006 CRT Television User Manual

L3314WQ(EN).QX33 06.1.20 9:56 Page 1
Owner’s Manual
EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED
TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP.,
PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.
LIMITED WARRANTY
EWF2006
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
20 INCH COLOR TELEVISION
PARTS:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
LIMITS AND EXCLUSIONS:
MTS/SAP Tuner
Flat Screen Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
Sleep Timer
Closed Caption Decoder
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.
Front AV Input
Rear Audio Input
PRECAUTIONS
●
●
●
●
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not
purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN
THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded
from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LABOR:
FEATURES
●
DURATION:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-256-2487
OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com
Tel :1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
1EMN21393
Printed in Malaysia
L3314WQ * * * * *
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this PORTABLE CART WARNING
TV on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone,
and serious damage to the appliance.
Use only with a cart, stand, tripod,
S3126A
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
POUR
AMEUBLES - Cet appareil ne doit SYMBOLELESD'AVERTISSEMENT
COMPOSANTES
être placé que sur un meuble (avec APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
ou sans roulettes) recommandé par
le fabricant. Si vous l’installez sur
un meuble à roulettes, déplacez les
deux ensembles avec précaution. Un
S3126A
arrêt brusque, l’utilisation d’une
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet
and the back or bottom are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZETION - This TV is
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be
sure the antenna or cable system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and
built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast
and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV
receiver during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push
objects of any kind into this TV through openings as
they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock. Never
spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this
TV from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,
this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service
or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is
in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
FCC WARNING - This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
PREPARATION FOR USE
OPERATIONS
CONNECTIONS
REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION
Cables used here are available on the market.
IR transmitter
To send infrared ray (IR) signal
[ANTENNA CONNECTION]
Cable
TV signal
OR
Antenna
GAME button
SLEEP button
DISPLAY button
To display CH No./Audio Status
POWER
UHF/VHF Rod Antenna
(Not supplied)
POWER button
To turn TV on/off
Rear of this TV
Channel number buttons
GAME
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+100
CH ▲/▼ buttons
To select channel
Incoming cable from home antenna /
cable company (No cable box)
SLEEP
CHANNEL
RETURN
CHANNEL RETURN button
To return to previous channel
INPUT SELECT button
To select TV or external input
INPUT
SELECT
CH
VOL
VOL
CH
Cable box or
Satellite box*
OR
MUTE
MENU button
To view on-screen menu
OUT
IN
MUTE button
VOL ▲/▼ buttons
MENU
To adjust volume
ANT. IN
Incoming cable from cable
company or satellite antenna *Note (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)
Some cable TV systems use scrambled signals and
require a special converter to receive these channels.
Consult your local cable company.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Note:
● You can test if the remote control sends out the infrared signal with an AM radio.
(Refer to “TROUBLESHOOTING GUIDE”.)
Note:
● For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. IN
jack before moving the unit.
[EXTERNAL CONNECTION]
VIDEO1 input (Rear)
S-Video Cable
ex.
(OUT)
(IN)
MENU
OR
VIDEO
(OUT)
(IN)
L
AUDIO IN
R
Audio Cable
Audio Cable
ex.
(IN)
(OUT)
Video Cable
L - AUDIO - R
Y VOLUME X
L CHANNEL K
POWER
HEADPHONE
Video Game
(OUT)
VIDEO
L
AUDIO
R
Front of this TV
SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT
Note:
● If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on for the first time,
press [POWER] without unplugging the power cord.
SLEEP TIMER SETTING
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by
pressing [INPUT SELECT] on the remote control. The input mode changes by pressing the
button as following:
VIDEO1 (Rear)
VIDEO2 (Front)
• To use the jacks on the rear of the TV, select “VIDEO1”.
• To use the jacks on the front of the TV, select “VIDEO2”.
INSTALLING THE BATTERIES
3
Infrared Sensor Window
POWER button
To turn TV on/off
CHANNEL ▲/▼ buttons
To select channels
VOLUME X/ Y buttons
To adjust volume
MENU button
To view on-screen menu
HEADPHONE jack
AUDIO L/R input jacks
VIDEO input jack
(IN)
Note:
● The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.
2
POWER
MENU
VIDEO
VIDEO2 input (Front)
1
L CHANNEL K
ANT.IN
Note:
● The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.
TV channel
Y VOLUME X
HEADPHONE
S-VIDEO
Video Cassette Recorder
Video Camera
L - AUDIO - R
Rear of this TV
Install two AA batteries (supplied)
matching the polarity indicated inside
battery compartment of the remote control.
[BATTERY PRECAUTIONS]
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries
with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
This function allows you to shut off the power automatically in a certain amount of time.
1) Press [POWER] to turn on the TV and press [SLEEP].
2) Within 10 seconds, press [SLEEP] repeatedly to change an amount of
time. Each time [SLEEP] is pressed, the time increases by 10 minutes
up to 90 minutes.
SLEEP 10
Notes:
● When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep
time will be lost.
● To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.
● The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.
OPERATIONS (Continued)
CLOSED CAPTION
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with
either a dialogue caption or text display added to the program.
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to point to “CAPTION”.
PICTURE
2) Press [VOL K / L] to select the mode you wish.
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
The CAPTION mode will be changed by pressing the button as following:
You can set to receive TV programs in Stereo, Second Audio or Monaural sound as you prefer.
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to select “TV SOUND”.
2) Press [VOL K / L] to select [MAIN], [MONO] or [SAP] (Second Audio Program).
The sound mode will be changed by pressing the button as following:
[MAIN]
[MONO]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[SAP]
[OFF]
[C1]
[C2]
[T1]
[T2]
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
3) Press [MENU] to exit the menu.
Menu
Selection
Type of
broadcast
MAIN
SAP*
MONO
Regular
-None-
-None-
-None-
Stereo
broadcast
STEREO
MONO
STEREO
SAP
MAIN
MAIN
SAP
3) When done, Press [MENU] to exit the menu.
Note:
● If you select [SAP] when second audio is
not available, the TV will receive normal
audio.
*Second Audio Program (SAP) :
Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.
PICTURE ADJUSTMENT
You can adjust the TV’s brightness, contrast, color, tint and sharpness as you prefer.
1) Press [MENU]. Press [VOL K] to select “PICTURE”.
2) Press [CH K / L] to select an item and press [VOL K / L] to adjust setting.
[-] GAME MODE [+]
OFF
ON
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
TINT
[+]
[-]
SHARPNESS
[+]
GAME MODE
Set to the most suitable position for video games.
[-] : OFF
[+] : ON
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.
[-] : decrease brightness
[+] : increase brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast
[+] : increase contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[-] : be pale color
[+] : be brilliant color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[-] : add red
[+] : add green
SHARPNESS
Adjust the detail of the picture.
[-] : make soft
[+] : make clear
[CAPTION MODE (C1, C2)]
● CAPTION1 (C1)
displays standard closed captions (what a character is saying).
● CAPTION2 (C2)
displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is
saying).
● There are three ways of displaying according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
[TEXT MODE (T1, T2)]
● TEXT1 (T1) and TEXT2 (T2) display half-screen text by scrolling (such as
a channel guide, schedule or announcement).
Notes:
● If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.
● When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.
● Captions and texts may not match the TV voice exactly.
● Interference may cause the closed caption system not to function properly.
● The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display
is shown.
● If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear
screen, select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
OPTIONAL SETTINGS
LANGUAGE SELECTION
This affects the language of the TV's setup menus and on-screen display terms.
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to select “[ENG]”.
2) Press [VOL K / L] to select “ENG(lish)”, “ESP(añol)” or “FRA(nçais)”.
3) Press [MENU] to exit the menu.
Notes:
● The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.
● Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If
this happens, press [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.
GAME MODE
This feature is helpful for playing video games. By pressing [GAME], you can set Game mode
(suitable picture setting for games) and TV selects automatically front A/V input.
1) To use video games;
GAME
Press [GAME].
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SETTING
[AUTO PRESET CHANNELS]
Channel presetting is necessary at the start or in case you moved the TV to a different area. This
feature automatically scans and memorizes all available channels in your area. After that you can
select the channels with [CH ▲/▼].
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to select “CHANNEL SET”,
then press [VOL K].
2) Press [CH K / L] to select “AUTO PRESET CH”, then press [VOL K].
The tuner scans and memorizes all available channels in your area.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
Picture: GAME
Input: Front (VIDEO2)
3) When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.
2) To cancel Game mode only;
Press [MENU] and [VOL K] to select “PICTURE”. Then Game mode will
automatically be canceled. (The setting menu will disappear after 10 seconds.)
VIDEO2
Picture: Customized
Input: Front (VIDEO2)
Notes:
● The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) channels.
● The TV may recognize TV channels as CATV channels if reception condition is poor. If this
happens, check the antenna connections and try steps 2) to 3) again when reception conditions
are better.
● If there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the
display after the completion of channel scanning.
NO TV SIGNALS
VIDEO1
3) To watch another input (TV or Rear Input);
Press [INPUT SELECT] repeatedly.
Notes:
● If you press [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and
external input mode automatically.
● If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add channels that was not memorized by AUTO PRESET CH due to the bad reception
status and also delete channels you no longer receive or seldom watch.
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to select “CHANNEL SET”, then press [VOL K].
2) Press [VOL K] to select “ADD/DELETE”.
3) Within 10 seconds, press [CH K / L] to select the channel you wish to put
ADD/DELETE
into memory or to erase from memory.
AUTO PRESET CH
Note:
● The menu will disappear automatically after about 10 seconds.
4) Press [VOL K / L] to add or delete the channel. The added channel number will appear in light
blue and deleted channel number will appear in light red.
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
V-CHIP SET UP
This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
● The limitation is not available for news, sports programs, unedited movies on premium cable
channels and Emergency Broadcast System signals.
● When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”
message appears on the TV screen.
● Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
your limits in both MPAA RATING and TV RATING.
1) Press [MENU]. Press [CH K / L] to select “V-CHIP SET UP”, then press [VOL K].
2) Enter 4-digit access code with the Number buttons. If you have
ACCESS CODE
not set up your personal access code, enter 0000 (default access
____
code).
3) Press [CH K / L] to select “TV RATING”, “MPAA RATING” or
“CHANGE CODE”, then press [VOL K].
A
B
C
TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
A
[TV RATING SET UP]
4) Press [CH K / L] to select a rating.
<Selection>
• TV-Y :
• TV-Y7 :
• TV-G :
• TV-PG :
• TV-14 :
• TV-MA :
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
<Rating Category Explanations>
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and older
General Audience
Parental Guidance suggested
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
5) Press [VOL K] repeatedly to set to [BLOCK] or [VIEW].
<Selection>
•G:
• PG :
• PG-13 :
•R:
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent
or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):
● You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message
appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].
● When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.
● When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for
viewing.
C
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
[CHANGING THE ACCESS CODE]
4) Press the Number buttons to enter your old access code.
5) Press [MENU] to exit the menu.
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
Press [VOL K] to set to [BLOCK] or [VIEW].
TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
TROUBLESHOOTING GUIDE
Different color marks on screen
No Picture or sound
Picture OK, sound poor
Sound OK, picture poor
Picture blurred
Ghosts in picture
Lines or streaks in picture
Weak picture
Poor reception on some channels
No color
Picture rolls vertically
Picture distorted
Bars on screen
[[[[
COMFIRM CODE
____
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
Remote control doesn’t work
NEW CODE
Notes:
● Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM
CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are differrent,
the “NEW CODE” space is cleared for redoing.
● Your personal access code will be erased and will return to the default
(0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using
a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for
10 seconds to restore the access code to 0000.
Sub categories
PROBLEM
B
[MPAA RATING SET UP]
4) Press [CH K / L] to select a rating.
• NC-17 :
•X:
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
) [VIEW]
[BLOCK]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA (DLSV) [BLOCK]
5-2) * Rating with sub categories
Press [VOL K] twice. Press [CH K / L] to select a rating.
POSSIBLE REMEDY
6) Press [MENU] to exit the menu.
6) Press [MENU] to exit the menu.
5-1) * Rating with no sub categories
Press [VOL K] at either rating to set to [BLOCK] or [VIEW].
QUICK SERVICE CHECK LIST
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y7
FV :
Fantasy Violence
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D:
Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only)
L:
Coarse Language
S:
Sexual Situation
V:
Violence
CABINET CLEANING
●
●
Is TV plugged in? Power at outlet?
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
●
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Owner’s Manual
(1EMN21393)
●
Remote control unit
(NE116UE)
●
Batteries
(“AA” x 2)
Is TV’s power on?
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?
SPECIFICATIONS
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.
Check for local interference.
GENERAL SPECIFICATIONS
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.
Television system:
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in remote control.
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.
Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.
Test the signal output.* If OK, then possible remote sensor trouble.
*Tune an AM radio to a band with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be fluttering
when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Misspelled captions are shown.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed captioning production company in a live broadcast.
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
Broadcasters may use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. In this case,
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
company may accidentally have left out the captioning signals during the copying process.
The TV screen shows a black box.
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
Closed Caption
System:
Channel coverage
VHF:
UHF:
CATV:
Tuning System:
Channel access:
Terminals
Antenna input:
NTSC-M
TV Standard
§15.119/FCC
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
S-Video input:
Mini DIN 4-pin jack
Video input:
RCA connector x 1
Audio input:
RCA connector x 4
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
Headphone:
1/8" stereo (3.5mm)
Stereo Sound System
2 speakers
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:
1W, 8 ohm x2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control:
Digital encoded
infrared light system
Operating
temperature:
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum):
74W
Picture tube:
20"
Dimensions:
H : 17-1/8" (435mm)
W: 19-15/16" (506mm)
D : 17-15/16" (455mm)
Weight:
44.1 lbs. (20kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
L3314WQ(ES).QX33 06.1.31 10:36 Page 1
Manual del Usuario
GARANTIA LIMITADA
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS
REGISTRADAS DE EMERSON RADIO CORP.,
PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”
EWF2006
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
20 PULGADAS TELEVISION A COLOR
DURACION:
CARACTERISTICAS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Sintonizador MTS/SAP
Tubo de imagen de pantalla plana
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- POfrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de
canal en el mando a distancia.
Temporizador para dormir
Decodificador de subtítulos
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
Mando a distancia con todas las funciones
Indicación de funciones en la pantalla
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.
Entrada audiovisual frontal
Entrada de audio trasera
PRECAUCIONES
●
●
●
●
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del
aparato.
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Dirección de la tienda
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de no
es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas generales de
servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a:
FUNAI CORPORATION
Servicio al Cliente
Nº de teléfono de la tienda
Nº de modelo
Nº de serie
Tel :1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el
manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-256-2487.
O visite nuestro sitio Web en http://www.EmersonAudioVideo.com
L3314WQ
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES-Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES-Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS-Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES-Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA-Desconecte el TV del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el
aparato, en la descripción del procedimiento de
limpieza 5.
6. ENCHUFES-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. AGUA Y HUMEDAD-No use este TV cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca
del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso
mojado, cerca de una piscina, etc..
8. ACCESORIOS-No instale este TV ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
en un carro, soporte, trípode o mesa
inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o
adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un
S3126A
carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o
vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de instalación recomendados
por el mismo. La combinación de aparato y carro
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
deberán ser movida con cuidado. Las detenciones
bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas
podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. VENTILACIÓN-El gabinete del aparato tiene ranuras
y aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. ALIMENTACIÓN-Este TV sólo debe ser operado
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN-Este
TV est equipado con una clavija polarizada de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible
insertar la clavija, tome contacto con un electricista
para que repare su tomacorriente obsoleto. No
modifique las características de seguridad de la clavija
polarizada.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN-Los cables de alimentación
deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad
de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea
mínima. Preste especial atención a las clavijas de los
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen
del aparato.
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
EXTERIOR-Si conecta una antena exterior o sistema
de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena
o el sistema de cable para tener una cierta protección
contra alzas repentinas de tensión y cargas de
electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70,
entrega información acerca de la manera correcta de
conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de
tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS-Como medida
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin
uso durante períodos prolongados de tiempo,
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la
línea de alimentación.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN-Un antena exterior
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
16. SOBRECARGA-No sobrecargue los tomacorrientes
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría
causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS-Nunca
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
18. SERVICIO-No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN-En los
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente
mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO-Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD-Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
Alambre
conductor
de la antena
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Equipo de
ser vicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
Sistema del electrodo a tierra
del ser vicio de alimentación
(NEC ART.250, PART H)
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este
equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos
cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual
de instrucciones. El usuario podrá
perder la autoridad para operar este
equipo si efectúa una modificación o
cambio no autorizado.
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
PREPARATIVOS PARA EL USO
OPERACIONES
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
CONEXIONES
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.
[CONEXIÓN DE ANTENA]
Del sistema
de cable
Transmisor de infrarrojos
Para enviar una señal de
rayos infrarrojos
Antena de varila UHF/VHF
(No incluído)
Antena
O
Atrás de este TV
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+100
CHANNEL
RETURN
INPUT
SELECT
CH
Para seleccionar un canal
Caja de CATV *
o caja de satélite
VOL
VOL
CH
MUTE
Botón MUTE
Botones VOL ▲/▼
MENU
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
OUT
IN
SLEEP
Botones CH ▲/▼
Cable de entrada de la antena del
hogar/empresa de cable (sin caja de cable)
O
Botones de número de canal
Botón GAME
Botón SLEEP
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CH/audio
Botón CHANNEL RETURN
Para volver al canal anterior
Botón INPUT SELECT
Para seleccionar el TV o entrada
externa
POWER
GAME
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
ANT. IN
Del sistema
de cable o *Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)
antena de
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales
satélite
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELECTRICA, ALINEE LA PATA ANCHA
DEL ENHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE E INSERTE A FONDO.
Para ajustar el volumen
Nota:
● Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con
una radio AM.
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)
Nota:
● Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma
ANT. IN antes de mover la unidad.
[CONEXIÓN EXTERNA]
Entrada AUX1 (traseras)
Cable S-Video
Ejemplo
(SALIDA)
O
(SALIDA)
Grabadora de videocasetes
(ENTRADA)
Atrás de este TV
(ENTRADA)
L
AUDIO IN
R
MENU
VIDEO
L - AUDIO - R
Y VOLUME X
L CHANNEL K
POWER
HEADPHONE
ANT.IN
MENU
VIDEO
S-VIDEO
L - AUDIO - R
Y VOLUME X
L CHANNEL K
POWER
HEADPHONE
Cable de audio
Nota:
● La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
Entrada AUX2 (Frontales)
Cable de audio
(ENTRADA)
(SALIDA)
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones CHANNEL ▲/▼
Para seleccionar canales
Botones VOLUME X/ Y
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Toma HEADPHONE
Tomas de entrada AUDIO L/R
Toma de entrada VIDEO
Cable de video
Ejemplo
Videocámara
(ENTRADA)
(SALIDA)
VIDEO
Videojuegos
L
AUDIO
R
Frente de este TV
Nota:
● La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia
presionando el botón de la siguiente forma:
Canal de TV
AUX1 (Atrás)
AUX2 (Frente)
• Para utilizar la toma atrás del TV, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la toma en el frente del TV, seleccione “AUX2”.
INSTALACION DE LAS PILAS
1
2
3
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal
forma que coincida la polaridad dentro
de compartimiento de pilas del mando
a distancia.
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas
y nuevas.
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y
romperse.
Nota:
● Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Esta función permite desactivar automáticamente la alimentación en determinado tiempo.
1) Presione [POWER] para encender el TV y presione [SLEEP].
2) Antes de 10 segundos, presione repetidamente [SLEEP] para cambiar
una cantidad de tiempo. Cada vez que presione [SLEEP], el tiempo
aumenta en 10 minutos hasta 90.
REPOSAR 10
Notas:
● Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se
perderá el tiempo para dormir.
● Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que
aparezca “REPOSAR 0”.
● La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de
10 segundos del funcionamiento minutos.
OPERACIONES (Continúa)
SUBTITULOS NARRATIVOS
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)
Puede hacer el ajuste para recibir programas de TV en estéreo, segundo audio o sonido monoaural
según su preferencia.
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para seleccionar “SONIDO TV”.
2) Presione [VOL K / L] para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP]
IMAGEN
(Programa de Segundo Audio).
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
El modo de sonido cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
[MAIN]
[MONO]
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
[SAP]
Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas,
etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para apuntar hacia “TITULO”.
IMAGEN
2) Presione [VOL K / L] para seleccionar el modo deseado.
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
El modo de CAPCION cambiará presionando el botón de la siguiente forma:
[OFF]
[C1]
[C2]
[T1]
[T2]
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
3) Cuando termine, presione [MENU] para salir del menú.
3) Presione [MENU] para salir del menú.
Selección
de menú
Tipo de
transmisión
MAIN
MONO
Nota:
● Si selecciona (SAP) cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.
SAP*
Normal
-Ninguno-
-Ninguno-
-Ninguno-
Transmisión
estéreo
ESTEREO
MONO
ESTEREO
SAP
MAIN
MAIN
SAP
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de radio.
AJUSTE DE IMAGEN
Puede ajustar el brillo, contraste, color, tinte y nitidez del TV de acuerdo con su preferencia.
1) Presione [MENU]. Presione [VOL K] para seleccionar “IMAGEN”.
2) Presione [CH K / L] para seleccionar un ítem y presione [VOL K / L] para hacer el ajuste.
[-] MODO GAME [+]
OFF
ON
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
MATIZ
[+]
[-]
AGUDEZA
[+]
MODO GAME
Ajuste a la posición más adecuada para videojuegos.
[-] : OFF
[+] : ON
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo
[+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste
COLOR
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido
[+] : color brillante
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[-] : agregue rojo
[+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave
[+] : nítido
[MODO DE CAPCION (C1, C2)]
● TITULO1 (C1)
muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).
● TITULO2 (C2)
muestra las subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero
mostrando lo que dice un personaje).
● Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa:
Modo pintado
: Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.
Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.
Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo
(máx. 4 líneas).
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]
● El TEXTO1 (T1) y TEXTO2 (T2) muestran texto en media pantalla
mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).
Notas:
● Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo podrá recibir y no aparecerá nada.
● Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda,
cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CH3 o CH4),
el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.
● Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.
● Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativos no funcione
correctamente.
● Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de
menú o de funciones.
● Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para
borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
AJUSTES OPCIONALES
SELECCION DE IDIOMA
Esto afecta el idioma de los menú de ajuste del TV y los términos de las indicaciones en la pantalla.
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para seleccionar “[ENG]”.
PICTURE
2) Presione [VOL K / L] para seleccionar “ENG(lish)”, “ESP(añol)” o
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
“FRA(nçais)”.
V-CHIP SET UP
3) Presione [MENU] para salir del menú.
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
AJUSTE DE CANAL
Notas:
● La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un
botón.
● El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos
30 minutos.
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
Es necesario preparar los canales al inicio o cuando lleve el TV a una región diferente. Esta función busca y memoriza automáticamente todos los canales en su región y permite seleccionarlos
fácilmente con [CH ▲/▼].
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para seleccionar “CANAL
PREP.” y presione [VOL K].
MODO GAME
Esta función ayuda a jugar con los videojuegos. Presione [GAME] para ajustar al modo Game
(ajuste de imagen adecuado para juegos) y el TV selecciona automáticamente la entrada
audiovisual frontal.
1) Para utilizar videojuegos;
GAME
Presione [GAME].
2) Presione [CH K / L] para seleccionar “PREA. AUTO CA.” y presione
[VOL K].
El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
3) Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.
Imagen: GAME
Entrada: Frontal (AUX2)
2) Para cancelar sólo el modo Game;
Presione [MENU] y [VOL K] para seleccionar “IMAGEN”. Se cancelará
automáticamente el modo Game. (El menú de ajustes desaparecerá después
de 10 segundos.)
AUX2
Imagen: Personalizada
Entrada: Frontal (AUX2)
AUX1
3) Para ver otra entrada (TV o entrada trasera);
Presione repetidamente [INPUT SELECT].
Notas:
● Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.
● Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.
Notas:
● El TV diferencia entre los canales de TV normales y los canales de cable (CATV).
● El TV puede reconocer los canales de TV como canales CATV si el estado de la recepción es
malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente los pasos 2) a 3)
cuando las condiciones de la recepción sean mejores.
● Si no hay entrada de señal de TV, aparecerá “NO HAY SEÑAL DE TV”
NO HAY SEÑAL DE TV
en la pantalla después de completar el barrido de canales.
[ADICION/BORRADO DE CANALES]
Puede agregar canales no memorizados con PREA. AUTO CA. debido al mal estado de la recepción y también borrar canales que ya no necesita o casi nunca mira.
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para seleccionar “CANAL PREP.” y presione [VOL K].
2) Presione [VOL K] para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.
3) Antes de 10 segundos, presione [CH K / L] para seleccionar el canal que
AGREGAR/BORRAR
desea poner en la memoria o borrar de la memoria.
PREA. AUTO CA.
Nota:
● El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos.
4) Presione [VOL K / L] para agregar o borrar el canal. El número de canal agregado aparecerá
en celeste y el número de canal borrado aparecerá en rojo claro.
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)
INSTALACION DE V-CHIP
Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.
● La limitación no existe para las noticias, programa de deportes, películas no editadas en los
canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.
● Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.
● La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o
las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no apta, ajuste sus límites de
nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
1) Presione [MENU]. Presione [CH K / L] para seleccionar “AJUSTE DE V-CHIP” y presione [VOL K].
2) Ingrese el código de acceso de 4 cifras utilizando los botones
CODIGO DE ACCESO
numéricos. Si no seleccionó el código de acceso de 4 cifras,
____
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).
3) Presione [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, “CLASE
DE MPAA” o “CAMBIAR CODIGO”, y presione [VOL K].
A
B
C
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
A
[INSTALACION DE CLASE DE TV]
4) Presione [CH K / L] para seleccionar una clasificación.
<Selección>
• TV-Y :
• TV-Y7 :
• TV-G :
• TV-PG :
• TV-14 :
• TV-MA :
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
<Explicaciones de categoría de nivel>
Apto para todos los niños
Apto para niños mayores de 7 años
Auditorio general
Se sugiere Guía de Padres
No apto para niños de menos de 14 años
Sólo para adultos
5-1) * La clasificación sin sub-categorías
Presione [VOL K] en cualquier clasificación para seleccionar
[BLOQ.] o [MIRAR].
[MIRAR]
) [MIRAR]
[MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
[BLOQ.]
D
L
S
V
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
Notas:
● Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio
“CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son
diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.
● Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión
(0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la
electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el
cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.
CODIGO NUEVO
[[[[
CODIGO CONFIRMADO
____
MANTENIMIENTO
Diferentes marcas de color en pantalla
Ni imagen ni sonido
Sonido mala, imagen bueno
Sonido bueno, imagen mala
Imagen borrosa
Fantasma en la imagen
Líneas o rayas en la imagen
Imagen débil
Mala recepción en algunos canales
No hay color
Imagen avanza verticalmente
Imagen distorsionada
Barras en la pantalla
PROBLEMA
Mando a distancia no funciona
<Explicaciones de categoría de nivel>
Audiencia general
Se sugiere Guía de Padres
No apto para niños de menos de 13
Limitación, los menores de 17 deben estar
acompañados por un padre o adulto responsable
Prohibido para menores de 17
Sólo para adultos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
C
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son
obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará
tiempo y dinero.
POSIBLE SOLUCION
<Selección>
•G:
• PG :
• PG-13 :
•R:
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]
4) Presione los botones numéricos para ingresar su código de acceso viejo.
5) Presione [MENU] para salir del menú.
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO
5) Presione repetidamente [VOL K] para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):
● No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].
● Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente.
Los niveles más bajos pueden verse.
● Cuando ajuste el nivel más bajo a [MIRAR], todos los demás niveles podrán verse
automáticamente.
[MIRAR]
) [MIRAR]
[MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
TV-PG
B
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]
4) Presione [CH K / L] para seleccionar una clasificación.
6) Presione [MENU] para salir del menú.
Subcategorías
Presione [VOL K] y seleccione [BLOQ.] o [MIRAR].
6) Presione [MENU] para salir del menú.
• NC-17 :
•X:
TV-Y
[MIRAR]
) [MIRAR]
TV-Y7 (
[BLOQ.]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA (DLSV) [BLOQ.]
5-2) * La clasificación con sub-categorías
Presione dos veces [VOL K]. Presione [CH K / L] para
seleccionar una clasificación.
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>
• TV-Y7
FV :
Violencia en fantasía
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D:
Diálogo sugerente
(Sólo TV-PG, TV-14)
L:
Lenguaje inapropiado
S:
Situaciones sexuales
V:
Violencia
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.
LIMPIEZA DEL MUEBLE
●
●
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN
Frote el panel frontal y otras superficies
exteriores del TV con un paño suave
empapado en agua tibia y estrujado.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos
químicos pueden dañar la superficie
expuesta o perder color.
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,
desconecte el cable eléctrico.
ACCESORIOS INCLUIDOS
●
Manual del usuario
(1EMN21393)
●
Unidad del mando a distancia
(NE116UE)
●
Pilas
(“AA” x 2)
¿Está enchufado el TV? ¿Hay electricidad en el tomacorriente?
¿Está encendido el TV?
ESPECIFICACIONES
¿Hay un cable de antena conectado al toma atrás del aparato?
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Verifique por interferencia local.
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.
Ajuste el control COLOR.
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.
Verifique las pilas del mando a distancia.
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.
Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el mando a distancia.
Haga una prueba de salida de señal.*
Si está bien, puede haber un fallo del sensor a distancia.
*Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio.
El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.
Problema de capción cerrada
Posible solución
Aparecen subtítulos con error de ortografía.
Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa
que prepara subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
No aparece todo el texto o hubo un retardo
en lo que dijo.
Las subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220
palabras por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una
edición selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la
pantalla de TV.
La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.
pueden hacer que la capción aparezca mal o incompleta.
Las subtítulos aparecen mal con recuadros
blancos en la pantalla de TV.
No aparecen subtítulos en un programa que
debería tener subtítulos narrativos.
Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, las
los subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede
leer la información comprimida.
No aparecen subtítulos cuando reproduce una
videocinta pregrabada con capción cerrada.
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de
subtítulos durante el copiado.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro.
Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal
Sistema de subtítulos
narrativos:
§15.119/FCC
Gama de canales
VHF:
2 ~ 13
UHF:
14 ~ 69
CATV:
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso de canal:
Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo
Terminales
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
(tipo F)
Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN
Entrada de video: Conector RCA x 1
Entrada de audio: Conector RCA x 4
(2 (L/R) frontal/2 (L/R) traseros)
Casco auricular: 1/8" esteriofonia
(3,5mm)
Sistema de sonido estéreo
2 altavoces
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido:
1W, 8 ohmios x2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Mando a distancia:
Sistema de infrarrojos
con codificación digital
Temperatura de
funcionamiento:
5°C a 40°C
(41°F~104°F)
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz
Consumo eléctrico
(Máximo):
74W
Tubo de imagen:
20"
Dimensiones:
Al : 17-1/8" (435mm)
An : 19-15/16" (506mm)
Prof : 17-15/16" (455mm)
Peso:
44,1 lbs. (20kg)
•El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y sin
obligación legal.
•Si hay una diferencia entre idiomas, el
idioma básico será el inglés.