Emerson EWF2702 CRT Television User Manual

L1523.QX33 02.3.23 1:11 PM Page 1
Owner’s
Manual
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded
from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LABOR:
EWF2702
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”
FEATURES
LIMITS AND EXCLUSIONS:
●
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
●
●
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not
apply to any the product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED
SERVICE FACILITY.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
●
●
●
●
●
●
●
●
Flat Screen Tube and Comb Filter
MTS/SAP Tuner
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic
tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS
VCR tapes or Video Discs.
PRECAUTIONS
●
IMPORTANT:
●
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
●
●
ATTENTION:
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,
please call 1-800-256-2487 or write to the following:
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
FUNAI CORPORATION, INC.
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-256-2487
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
0EMN01973
27 INCH COLOR TELEVISION
Printed in Malaysia
L1523UD * * * * *
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-256-2487.
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
*Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels.
Consult your local cable company.
VHF
Antenna
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
(Not supplied)
UHF
Antenna
(Not supplied)
[Back of the TV]
OUT
IN
ANT.IN
VIDEO1 INPUT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT. IN
OR
75-ohm
Coaxial Cable
OR
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
Coaxial Cable
From Cable System
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or
modifications to this equipment
may cause harmful interference
unless the modifications are
expressly approved in the
instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification
is made.
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
AV input (stereo)
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 82040 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building
as close to the point of cable entry as practical.
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Caption Mode
(1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broadcast signal contains Caption Signals.
(2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
will not be displayed.
Notes:
(1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text.
(2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.
(5) If you see this screen:
Text Mode
(1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
L1523.QX33 02.3.23 1:11 PM Page 2
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
The important note is located on the rear of the cabinet.
GROUND CLAMPS
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions-All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in
the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions
should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended
by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to
the appliance. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or
sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recom- PORTABLE CART WARNING
mended by the manufacturer. An
appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
S3126A
AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le
fabricant. Si vous l’installez sur
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
un meuble à roulettes, déplacez
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le
S3126A
renverser.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to .
10. Power Sources-This TV should be operated only from
the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local
power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug(a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect
to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
(Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the TV due to lightning
and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light of power circuits, or where it can fall into
such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any
kind into this TV through openings as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are
required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, injury to
persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL -
- REAR PANEL L AUDIO R
VIDEO
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
ANT.IN
VIDEO1 INPUT
R
L
VIDEO 2
1
2
3
4
5
6
7
17
VIDEO
S-VIDEO
2 1 15 16
- REMOTE CONTROL -
GAME
POWER
SLEEP
6
DISPLAY
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+100
5
CHANNEL
RETURN
INPUT
SELECT
14
13
12
11
10
CH
VOL
4
VOL
CH
MUTE
9
MENU
3
1. VIDEO (in) jack- Connect to the video
output jack of a video camera or VCR.
2. AUDIO L/R IN jacks- Connect to the
left/right channel audio output jacks of a
video camera or VCR.
NOTE: The AUDIO L (IN) jack is for
mono input. The sound is heard from both
speakers. Use this jack for monaural audio
equipment to be hooked up.
3. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
4. VOLUME ▲/▼ buttons- Press to control
the volume level.
Press to determine the setting mode from the
menu on the TV screen. (only the VOL ▲
button)
Press to select or adjust from a particular
menu. (for example: Language Selection,
Channel Presetting, Closed Caption Selection,
Picture Adjustment, V-CHIP Set Up)
5. CHANNEL ▲/▼ buttons- Press to select
memorized channel.
NOTE:You MUST PRESET channels
BEFORE using CHANNEL ▲/▼ button.
(See CHANNEL PRESETTING.)
Press to select the setting mode from the
menu on the TV screen.
Press to select item you want to adjust in
the picture control mode.
6. POWER button- Press to turn the TV ON
and OFF.
7. Infrared Sensor Window- Receives the
infrared control signals from the remote
control unit.
8. CHANNEL NUMBER button- Press two
digits to directly access the desired channel.
Remember to press a "0" before a single
digit channel.
+100 button- Press to select cable channels
higher than 99.
9. MUTE button- Press the MUTE button to
turn off the sound portion of the TV program. (Volume level display turns LIGHT
RED from LIGHT BLUE.) Press the
MUTE button again or press the VOL(ume)
▲ or ▼ button to restore sound.
10.INPUT SELECT button- Press to select
TV or the external input (VIDEO1 or
VIDEO2) mode.
(See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS.)
11.CHANNEL RETURN button- Press this
button to go back to the previously viewed
channel. For example, pressing the CHANNEL RETURN button once will change
channel display from CH 3 (present channel) to CH 10 (previously viewed channel),
and pressing it a second time will return
from CH 10 to CH 3.
12.DISPLAY button- Press to display the
channel number on the screen. If you press
it again, the channel number will disappear.
13.SLEEP button- Press the SLEEP button to
display the sleep timer and start the function. The shut off time can be determined
by the number of times you press the button. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
14.GAME button- Press to set the Game
mode and external input mode at the same
time. To exit, press the INPUT SELECT
button.
(See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
and PICTURE ADJUSTMENT.)
15.S-VIDEO input jack- Connect to the SVIDEO output jack of a video camera or
VCR using the S-VIDEO cable (not supplied).
NOTE: The S-VIDEO jack on the rear
panel is given priority over the VIDEO
jack.
16.ANT(enna). IN jack- Connect to an antenna, cable system, or satellite system.
17.AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz).
NOTE: Unwrap the AC cord completely
from the backcover before plugging the
cord into an AC outlet.
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover back
on the remote unit.
2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery
compartment in the direction as indicated
by the polarity (+ / -) markings. Batteries
installed with incorrect polarity may damage the remote unit.
3) Replace the cover.
USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks,
select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by
pressing the INPUT SELECT button on the
remote control.
• To use the jacks on the back of the TV, select
“VIDEO1”.
• To use the jacks on the front of the TV, select
“VIDEO2”.
NOTES:
• You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing
the GAME button on the remote control.
"GAME" appears on the TV screen. In this
case, connect the external source to the
AUDIO/VIDEO jacks on the front panel.
(See PICTURE ADJUSTMENT.)
• When you use the S-VIDEO connection,
S-VIDEO jack on the rear panel is given priority over the VIDEO jack.
L1523.QX33 02.3.23 1:11 PM Page 3
PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen,
press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using
the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CHANNEL PRESETTING
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲ or ▼ button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
PICTURE
2) Press the MENU button so that the menu display appears
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
on the TV screen.
V-CHIP SET UP
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
CAPTION [OFF]
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
STEREO [ON]
● The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
MAIN/SAP [MAIN]
channels.
● When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel
reappears on the screen.
● When you press the CH(annel) ▲ or ▼ button after selecting AUTO MEMO,
the tuner will stop at the memorized channels only.
● The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
3) Press the VOL(ume) ▲ button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the channel you wish to put
into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the normal screen automatically in about
10 seconds.
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
● Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
● Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
MTS (Multi-Channel Television Sound) System
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
To show the status, press the
DISPLAY button on the remote
Type of broadcast
MENU
Display on
control.
SELECTION
the TV screen
Regular
(monaural audio)
Stereo broadcast
SAP
–Invalid–
–None–
STEREO [ON]
STEREO [OFF]
MAIN/SAP [MAIN]
MAIN/SAP [SAP]
STEREO
MONO
MAIN
SAP
SAP: Second Audio Program,
which means your program, can
also be received in a second language or sometimes a radio station.
[To Select STEREO or MONO in Stereo broadcast]
[To Select MAIN or SAP in Bilingual broadcast]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button so that
"STEREO" is selected.
4) Press the VOL(ume) ▲ or
▼ button to select the
ADD/DELETE
AUTO MEMO
stereo mode on or off.
STEREO
[ON]
MAIN/SAP [MAIN]
Stereo sound is effective
when the "STEREO" is on.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button so that
"MAIN/SAP" is selected.
4) Press the VOL(ume) ▲ or
▼ button to select the
ADD/DELETE
AUTO MEMO
"MAIN” or “SAP".
STEREO
[ON]
MAIN/SAP [SAP]
Bilingual sound is effective
when the "SAP" is selected.
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatically when the power resumes.
OPERATIONS
PICTURE ADJUSTMENT
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing
the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP
SLEEP 10
button on the remote control repeatedly. The timer can be
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP
To cancel the sleep timer:
button is pushed. (The timer display counts up and sleep
Press the SLEEP button repeatedtimer will be displayed on the screen when you press the ly until "SLEEP 0" is displayed.
SLEEP button on remote control.)
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the
sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display
added to the program.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION
[OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select
the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ▲ button so that "PICTURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the
VOL(ume) ▲ or ▼ button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV
GAME.
[+] : ON
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[+] : increase brightness
[-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[-] : reddish tone
Notes:
● "+" is achieved by pressing the VOL(ume)
▲ button and "-" by pressing the VOL(ume)
▼ button.
In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
automatically after about 10 seconds if you
do not press any buttons. Press the MENU
and VOL(ume) ▲ button so that "PICTURE" is selected. Then, press the
CH(annel) ▲ or ▼ button repeatedly until
the display returns to the screen.
● If you adjust the other Picture control after
you set the Game mode to [ON], the Game
mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. "GAME"
appears on the TV screen. In this case, connect
the external source to the AUDIO/VIDEO
jacks on the front panel.
● To exit the Game mode and external input
mode, press the INPUT SELECT button on
the remote control.
● To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, "VIDEO2" instead
of "GAME" appears on the TV screen.
● If you press the GAME button when the TV
is off, the TV turns on and will be in the
Game mode and external input mode automatically.
●
: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.
[-] GAME MODE [+]
OFF
ON
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
TINT
[+]
L1523.QX33 02.3.23 1:11 PM Page 4
OPERATIONS (Continued)
[TV RATING SET UP]
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies
on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECTED
PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.
To block certain ratings, follow the steps below.
● Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according
to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
● You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In
this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "MPAA RATING".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
<Selection>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
<Selection>
• TV-Y:
• TV-Y7:
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
●
TV RATING
MPAA RATING
●
●
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
●
●
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]
automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
●
●
<Rating Category Explanations>
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and older
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14 (
TV-MA (
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence).
Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "D"(Suggestive Dialog),
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then,
press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.
The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the
TV RATING menu.
CABINET CLEANING
No Picture or Sound
Picture OK, Sound Poor
Sound OK, Picture Poor
Picture Blurred
Ghosts in picture
Lines or Streaks in Picture
●
Weak Picture
Poor Reception on Some Channels
No Color
Picture Rolls Vertically
Picture Distorted
Bars On Screen
PROBLEM
Remote Control Doesn’t Work
POSSIBLE REMEDY
TV-Y7
[BLOCK]
FV
[BLOCK]
TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
TV-Y
[VIEW]
) [VIEW]
TV-Y7 (
[BLOCK]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA ( LSV) [BLOCK]
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
QUICK SERVICE CHECK LIST
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
TROUBLESHOOTING GUIDE
TV RATING
MPAA RATING
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ button, the
sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to
[BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
●
●
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV RATING".
Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
●
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.
SUPPLIED ACCESSORIES
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Remote control unit
(NE112UD)
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
Batteries ("AA" x 2)
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
SPECIFICATIONS
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Closed Caption Problem
My TV is showing captions that are
misspelled.
Owner’s Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
Possible Remedy
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrected. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
or there is a delay of what is being said.
are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels.
[OFF].
As an ENERGY STAR ® Partner, our company has determined that this product meets
the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR ® is a U.S. registered mark.
Television system:
Closed Caption
System:
Channel coverage
VHF:
UHF:
CATV:
Tuning System
Channel access:
Terminals
Antenna input:
S-Video input:
Video input:
Audio input:
Stereo Sound System
2 speakers
Front/rear AV input
NTSC-M
TV Standard
§15.119/FCC
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Mini DIN 4-pin jack
RCA connector x 2
RCA connector x 4
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:
3W, 8 ohm x2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control:
Digital encoded
infrared light system
Operating
temperature:
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum):
125W
Picture tube:
27"
Dimensions:
H : 24” (610mm)
W: 27-1/16” (688mm)
D : 19-7/8” (505mm)
Weight:
92.6 lbs. (42kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
L1523ES.QX33 02.3.23 1:40 PM Page 1
MANUAL DEL
USUARIO
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE
IMPORTANTE:
TELEVISOR A COLOR DE 27 PULGADAS
EWF2702
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE
EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”
CARACTERÍSTICAS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Tubo de pantalla plana y filtro de características en peine
Sintonizador MTS/SAP.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se
reproducen cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
● No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
● Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
Fecha de compra
Teléfono de la empresa
Empresa vendedora
Modelo No.
Dirección de la empresa
Serie No.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
●
●
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos
generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:
FUNAI CORPORATION, INC.
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-256-2487
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.
L1523UD
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-256-2487.
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
Caja de CATV*
o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
Desde el
cable coaxil
o caja de
emisiones
OUT
IN
vía satélite
de 75 ohm
del sistema
Cable coaxil
de Cable
de 75 ohm
Antena VHF
(no incluído)
[Lado traserode la TV]
Antena UHF
(no incluído)
ANT.IN
VIDEO1 INPUT
R
ó
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT. IN
ó
Toma de entrada de audio
(estereofonia)
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
Desde el
sistema de Cable
ADVERTENCIA DE LA FCCEste equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Modo de Subtítulos
(1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
Notas:
(1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.
(2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5) Si usted ve esta pantalla:
Modo de Texto
(1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
(2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
L1523ES.QX33 02.3.23 1:40 PM Page 2
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Alambre
conductor
de la antena
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
y carro deberán ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por
donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
L AUDIO R
VIDEO
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
ANT.IN
VIDEO1 INPUT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 2
17
1
2
3
- CONTROL REMOTO -
GAME
POWER
SLEEP
6
DISPLAY
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+100
5
CHANNEL
RETURN
INPUT
SELECT
14
13
12
11
10
CH
VOL
4
VOL
CH
MUTE
9
MENU
3
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)Conéctela a la toma de salida de vídeo de
una videocámara o videograbadora.
2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las
tomas de salida de audio de los canales
izquierdo/derecho de una videocámara o
videograbadora.
NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la
entrada mono. El sonido se oye por ambos
altavoces. Utilice esta toma para el equipo
monofónico que se conecte.
3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del
televisor.
4. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL K) para determinar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
4
5
6
2 1 15 16
7
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
5. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los
canales ANTES de utilizar el botón
CHANNEL K o L.
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
6. Botón de alimentación - Púlselo para
encender y apagar el televisor.
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.
8. Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el
número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo número
sea igual o superior al 100.
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo
el botón MUTE o los botones de K o L del
volumen (VOL) para reponer el sonido.
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para
seleccionar el modo de entrada del televisor o
de un equipo externo (AUX1 o AUX2).
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al
canal previamente visto. Por ejemplo, al
pulsar el botón CHANNEL RETURN una
vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)Púlselo para visualizar el número del canal
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el
número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para
seleccionar el modo de juegos o el modo de
entrada de equipo externo al mismo tiempo.
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y
AJUSTE DE IMAGEN.)
15.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la
toma de salida S-AUX de una videocámara o
una videograbadora utilizando el cable SAUX (no suministrado).
NOTA: La toma S-AUX del panel trasero
tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
NOTA: Antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"
o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT
del mando a distancia.
● Para utilizar las tomas de la parte trasera del
televisor, seleccione "AUX1".
● Para utilizar las tomas de la parte delantera
del televisor, seleccione "AUX2".
NOTAS:
● También podrá establecer al mismo tiempo
el modo de juegos y el modo de entrada de
equipo externo pulsando el botón GAME
del mando a distancia. "GAME" aparecerá
en la pantalla del televisor. En este caso,
conecte la fuente externa a las tomas
AUDIO/VIDEO del panel delantero.
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
● Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma
S-AUX del panel trasero tendrá prioridad
sobre la toma VIDEO.
L1523ES.QX33 02.3.23 1:40 PM Page 3
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón
VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
AGREGAR/BORRAR
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee
AUTOPRESELEC.
memorizar o borrar de la memoria.
ESTEREO
[ON]
MAIN/SAP
[MAIN]
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea
añadir el canal a la memoria.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
IMAGEN
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
aparezca en la pantalla del televisor.
AJUSTE DE V-CHIP
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
TITULO [OFF]
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
ESTEREO
[ON]
●
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
MAIN/SAP
[MAIN]
por cable.
●
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
●
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados
solamente.
●
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los
condiciones finas de recepción.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,
pulse el botón VOL(ume) K.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
Tipo de emisión
SELECCIÓN DE MENÚ
Normal
(audio monofónico)
Emisión estéreo
-No vale-
Visualización en la
pantalla del televisor
-Ninguna-
ESTEREO [ON]
ESTEREO [OFF]
MAIN/SAP [MAIN]
MAIN/SAP [SAP]
ESTEREO
MONO
MAIN
SAP
SAP
[Para seleccionar ESTEREO o MONO con
una emisión estéreo]
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para
indicar a "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para
seleccionar "ESTEREO".
4) Pulse el botón
VOL(ume) o o p
AGREGAR/BORRAR
para seleccionar "ON"
AUTOPRESELEC.
ESTEREO
[ON]
o "OFF".
MAIN/SAP [MAIN]
El sonido estéreo se
activa cuando está
encendido
"ESTEREO".
Para mostrar el estado,
pulse el botón DISPLAY en
el mando a distancia.
SAP: Segundo programa de
audio, es decir, su programa
también se puede recibir en
otro idioma, o algunas
veces una emisora de radio.
[Para seleccionar MAIN o SAP en una
emisión bilingüe]
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para
indicar a "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para
seleccionar "MAIN/SAP".
4) Pulse el botón
VOL(ume) o o p
AGREGAR/BORRAR
para seleccionar
AUTOPRESELEC.
ESTEREO
[ON]
"MAIN" o "SAP".
MAIN/SAP [SAP]
El sonido bilingüe se
activa cuando se
selecciona "SAP".
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automáticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
AJUSTE DE IMAGEN
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
REPOSAR 10
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
Para cancelar el temporizador
(La visualización del temporizador aumentará y la
para dormir
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
Pulse repetidamente el botón SLEEP
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
hasta que se visualice "REPOSAR 0".
a distancia.)
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
"TITULO".
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el
botón VOL(ume) K o L.
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
[+] : ON
[-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
[-] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
[-] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o
pálido.
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
[-] : Tono rojizo
Nota:
● Pulse el botón VOL(ume) K para elegir "+"
y el botón VOL(ume) L para "-".
●
●
En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los
botones MENU y VOL(ume) K para
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse
repetidamente el botón CH(annel) K o L
hasta que la visualización vuelva a la
pantalla.
Si ajusta el otro control de imagen después de
poner el modo de juego en [ON], el modo de
juego se pondrá en [OFF] automáticamente.
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de
juego y el modo de entrada externa al mismo
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a
distancia. "GAME" aparece en la pantalla del
televisor. En este caso, conecte la fuente externa
a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.
● Para salir del modo de juegos y del modo de
entrada externa, pulse el botón INPUT
SELECT del mando a distancia.
● Para cancelar el modo de juego solamente,
ajuste el control de imagen. En este caso,
"AUX2" aparece en lugar de "GAME" en la
pantalla del televisor.
● Cuando se pulse el botón GAME mientras el
televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automáticamente en
los modos de juego y de entrada externa.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
[-] MODE GAME [+]
OFF
ON
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
MATIZ
[+]
L1523ES.QX33 02.3.23 1:40 PM Page 4
OPERACIONES (Seguimiento)
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
● La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
● No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE MPAA".
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
TV-Y
[MIRAR]
IMAGEN
TV-Y7
CANAL(PREP.) [MIRAR]
[BLOQ.]
TV-G
[ESPAÑOL]ENGLISH
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
AJUSTE
DE V-CHIP
TV-14
TITULO(DLSV)
[OFF] [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
TV-Y
[MIRAR]
CLASE
) [MIRAR]
TV-Y7
( DE TV
CLASE DE MPAA
[BLOQ.]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
<Categorías de calificación>
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 13 años
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya
acompañada por los padreso un adulto
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
TV-Y
[MIRAR]
G
[MIRAR]
) [MIRAR]
TV-Y7
[MIRAR]
PG (
[BLOQ.]
TV-G
[MIRAR]
PG-13
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
R
[BLOQ.]
[BLOQ.]
TV-14
[BLOQ.]
NC-17(DLSV)
TV-MA
( LSV)
[BLOQ.]
[BLOQ.]
X
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la
calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación
más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones
activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán
[MIRAR] automáticamente.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
●
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE TV".
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección>
• TV-Y:
• TV-Y7:
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
Apropiada para niños de siete años en adelante
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 14 años
Para adultos solamente
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]
automáticamente.
●
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
●
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]
automáticamente.
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]
automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
TV-Y
[MIRAR]
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
) [MIRAR]
TV-Y7 (
[BLOQ.]
● Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
[BLOQ.]
TV-G
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
FV
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "FV" (Violencia de
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o TV-MA
( LSV) [BLOQ.]
[MIRAR].
● Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
[MIRAR]
TV-PG
[BLOQ.]
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo), TV-Y
) [MIRAR]
TV-Y7 (
"L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,
TV-G
[BLOQ.]
D
pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
(DLSV) [BLOQ.]
TV-PG
L
(DLSV) [BLOQ.]
TV-14
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del
S
TV-MA
( LSV) [BLOQ.]
V
televisor.
● Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
TV-Y
[MIRAR]
LIMPIEZA DEL GABINETE
Sin imagen ni sonido
●
Imagen buena, sonido malo
Sonido bueno,mala imagen
Imagen borrosa
Fantasma en la imagen
Líneas o rayas en la imagen
Imagen débil
Mala recepción en algunos canales
No hay color
Imagen corre verticalmente
Imagen distorsionadaNo Color
Barras en pantallaPicture Distorted
PROBLEMA
Control remoto no funciona
POSIBLE REMEDIO
TV-Y
[MIRAR]
TV-Y
[MIRAR]
) [MIRAR]
TV-Y7
[MIRAR]
TV-Y7 ( (
[BLOQ.]
TV-G
[MIRAR]
TV-G
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
) [MIRAR]
TV-PG (
TV-14
(
)[BLOQ.]
[MIRAR]
TV-14 (DLSV)
TV-MA
[MIRAR]
TV-MA( ( LSV))[BLOQ.]
) [MIRAR]
TV-Y7 (
[BLOQ.]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
MANTENIMIENTO
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
TV-Y
[MIRAR]
CLASE
) [MIRAR]
TV-Y7
( DE TV
CLASE
DE
MPAA
[BLOQ.]
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
●
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
GUIA EN CASO DE FALLAS
IMAGEN
TV-Y
[MIRAR]
CANAL(PREP.) [MIRAR]
TV-Y7
[ESPAÑOL]ENGLISH
[BLOQ.]
TV-G
AJUSTE
DE V-CHIP
(DLSV)
[BLOQ.]
TV-PG
TITULO(DLSV)
[OFF] [BLOQ.]
TV-14
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
●
Limpie el panel frontal y las demás
superficies exteriores de la TV con una tela
suave sumergida en agua tibia y bien
exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Unidad de control remoto
(NE112UD)
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
Manual del usuario
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Pilas ("AA" x 2)
Regule el control de COLOR.
ESPECIFICACIONES
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
demora en lo que se está diciendo.
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
ciertos canales.
(subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Cobertura de canales
VHF:
2 ~ 13
UHF:
14 ~ 69
CATV:
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de
Sistema de sintonización
sintonización:
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
ascendente/descendente
Terminales
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms
asimétrica
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4
contactos
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA
Entrada de audio: 4 conectores RCA
Sistema de sonido de estereofonia
2 entrada de video/audio en derantero/trasero
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido:
3W, 8 ohm x 2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Requisitos de
alimentación:
AC120V, 60Hz
Consumo de energía
(máxima):
125W
Tubo catódico:
27"
Dimensiones:
(Alt) 24” (610mm)
(Anc) 27-1/16” (688mm)
(Prof) 19-7/8” (505mm)
Peso:
92.6 lbs. (42kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.