Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 1
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
ENERGY® warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from
original manufacturing defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a
period of: Speaker Section-five (5) years, Subwoofer Section-one (1) year from date of
purchase from an authorized ENERGY® dealer and is valid only if the original dated bill of
sale is presented when service is required.
La société ENERGY® garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces
d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq (5)
ans (enceinte) et d’un (1) an (extreme graves) à partir de la date d’achat auprès d’un
revendeur ENERGY® agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce
justificative de la date d’achat.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse,
neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions outlined in the
owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from
unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un
accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non
autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou
des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées
ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente
garantie par le revendeur.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your ENERGY® speaker(s) at any time during the warranty period,
please contact:
SERVICE SOUS GARANTIE
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
2) ENERGY NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215
Tel: 716-896-9801 or
3) ENERGY®, a division of Audio Products International Corp., 3641 McNicoll Avenue,
Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the ENERGY® website: www.energyspeakers.com or, by calling either of the
above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them
from damage in transit and for the shipping costs to an authorized ENERGY® service center
or to ENERGY®. If the product is returned for repair to ENERGY® in Toronto or Buffalo, the
costs of the return shipment to you will be paid by ENERGY®, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY® Warranty is limited to repair or
replacement of ENERGY® products. It does not cover any incidental or consequential
damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature
differ from those specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
O W N E R S
M A N U A L
EAS SERIES
EAS-6C
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) ENERGY National Service, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215,
tél. : 716-896-9801 ou
3) ENERGY®, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada, M1X 1G5, tél. : 416-3211800.
4) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de
ENERGY® à www.energy-speakers.com ou composez l’un des numéros indiqués plus haut.
EAS-8C
EAS-6Cst
EAS-6W
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition
à un centre de service ENERGY® agréé ou à ENERGY®.
Si l’appareil est expédié à ENERGY® à Toronto ou à Buffalo aux fins de réparation, les frais
de réexpédition seront assumés par ENERGY® à la condition que les réparations effectuées
soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et
distribués par ENERGY®. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque
nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente
garantie prévaudront.
Printed in China
7AI//EAS68
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 3
owners manual
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS –
READ CAREFULLY!
2)
3)
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the product
is operated.
Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed.
Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol or liquid
cleaners, just a damp cloth.
Damage Requiring Service: The product should be serviced by qualified personnel when:
A. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
B. Product has been dropped, or damaged.
C. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of Energy Speaker Systems products! Proprietary
technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and
accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at
helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening
satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to
make certain your system is properly installed and functioning correctly.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play your Energy Speaker Systems
speakers to their full capabilities until they have been properly broken in. This process should
last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can be easily be done by putting
your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at
average room volume listening levels.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
All Energy speakers are designed to be extremely efficient. All models are designed to be 8
ohm compatible allowing playback on almost any amplifier or receiver on the market. Most
amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will effectively operate your
Energy speakers.
Warning: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting distortion is actually many
times greater than its rated power. Over-driven amplifier distortion is called “Clipping”,
easily identified by its fuzzy, distorted sound, and can damage any speaker. The volume
control of most amplifiers and receivers is a logarithmic type, which means that full power
may be reached with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the
loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated levels. The
warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are burned or damaged as a
result of overpowering or clipping.
LIMITED WARRANTY POLICY
WARRANTY FOR UNITED STATES AND CANADA (see back cover)
WARRANTY OUTSIDE OF THE UNITED STATES AND CANADA:
Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask your local
dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
4)
NOTE: To connect the EAS-6Cst you will need to run both the left and right speaker cables
to one single hole as this speaker has stereo input connectors.
5)
Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the receiver to the
positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on
the receiver to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. To connect the wire to
the speaker, completely push the appropriate terminal in, and insert the wire through
the hole that appears on the terminal. Release the terminal and the internal springs
will hold the wire in place. Repeat for the other terminal.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you will notice
a severe lack of bass from your system. This is called wiring the system “Out of Phase”. If
this occurs, check the wiring and re-connect as necessary.
NOTE: To connect the EAS-6Cst you must repeat the connection procedure for both left and
right channels on one EAS-6Cst speaker. This speaker has dual input terminals providing
sound for both the left and right channels of your amplifier or receiver.
In Ceiling Models: (EAS-6C, EAS-8C, EAS-6Cst)
6)
Insert the entire speaker into the hole, and using a Philips screwdriver, tighten the
screws attached to the dog clamps until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
In Wall Models: (EAS-6W)
7)
NOTE: Before installing the EAS-6W, set the two position switch on the rear of the
speaker to either the 0 dB or the +3db position. The zero position maintains a flat,
even frequency response, while the +3db position will increase the sound output to
the tweeter. The +3dB position is to be used in rooms with excessive sound absorption
material such as thick carpet, drapes, couches, etc.
8) The EAS-6W speaker installs in two stages. First remove the speaker from the bezel,
by removing the 6 screws found on the front of the speaker. Once the screws are
removed, separate the bezel from the baffle.
9) Insert the speaker bezel into the hole, and using a Philips screwdriver, tighten the
screws attached to the dog clamps until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
10) Once the bezel is installed, install the speaker into the mounting bezel and using a
Philips screwdriver, tighten the screws until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
PAINTING THE BEZEL AND GRILLE
If you wish, you can paint the speaker bezel and grille to match the décor and design of
your home.
1) For the in wall model, simply separate the bezel from the speaker baffle and paint the
bezel, before you install the speaker portion. The grille is easily separated and can be
painted on its own.
2) For the in ceiling models, use the wall template as a paint mask. Carefully cut the
marked line on the template to create a template that fits inside the bezel, designed to
help facilitate painting. Insert the paint mask, paint the bezel, and then remove the
mask when the paint is dry.
NOTE: If you paint the speaker grilles, ensure that the holes are still open allowing sound to
come through. If any holes become filled with paint, find a small sharp tool and carefully
remove the paint before completing the installation.
NOTE: Please retain the carton and packing material for your Energy Speaker Systems
products to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a service
center. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end
user in other than the original packaging will be repaired, refurbished and properly
packaged for return shipment at the end user's expense.
FINE TUNING THE SPEAKERS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Caution: Be extremely careful when adjusting the tweeter as it is very easy to touch the
tweeter, and cause permanent damage which is not covered under the manufacturers
warranty. Do not touch the tweeter in any way.
NOTE: If you are unable to install the speakers yourself , please contact an authorized
installation contractor, or your authorized Energy Speaker Systems retailer.
NOTES
the cut-out. Adequate depth for the speaker to fit flush to the wall or ceiling surface is
important. If you are unsure about the contents of the wall in which you wish to
mount the speakers, simply drill a small hole and using a metal clothing hanger, insert
the end of the hanger into the wall and twist it to feel for any debris or wall studs.
Once you have determined the final mounting position, use the supplied template and
mark the cut-out on the wall or ceiling, depending on the model purchased. To mark
the cut-out size, simply trace an outline of the supplied template, found in the box,
with a pencil.
Using the appropriate wall cutting tool, accurately cut the hole in the wall material,
based on the appropriate cut-out dimension.
Install speaker cable(s) from the receiver or amplifier to the inside of the wall or
ceiling, and leave enough slack in the wire so it can hang out from the hole. Using the
appropriate wire is essential, as your local municipality may have certain wiring codes
that must be maintained.
To fine tune the speakers, you can adjust the angle of the tweeter slightly to direct the
sound towards the seating positions. This option is offered in order to compensate for poor
mounting locations.
We sincerely hope you enjoy your new speakers for a lifetime!
Caution: Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your
installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
To install the speakers follow these easy steps:
1)
2
Decide the placement for your speakers. Advanced planning in regards to the
placement of your speakers is critical. It is imperative that the wall or ceiling cavity be
free from debris, moisture, wall insulation, and any material that is easily combustible.
The mounting location must also be void of wall studs or bracing, in the location for
7
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 5
MODELS
EAS-6W
EAS-6C
EAS-6Cst
EAS-8C
DESCRIPTION
6 1/2” 2-Way In-Wall
Speaker
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker with Dual Stereo
Tweeters
8” 2-Way In-Ceiling
Speaker
WOOFER
6-1/2” Mica Filled
Composite
6-1/2” Mica Filled
Composite
6-1/2” Mica Filled
Composite
8” Mica Filled
Composite
TWEETER
1” Aluminum Dome
1” Aluminum Dome
Dual 3/4” Aluminum Domes
1” Aluminum Dome
POWER HANDLING
100W
100W
100W
125W
CROSSOVER POINT
2.2 kHz
2.2 kHz
2.4 kHz
2.2 kHz
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la
notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et
contenues dans la notice
d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon
humide.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement.
B. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
C. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas normalement
AVANT-PROPOS
IMPEDANCE
FREQUENCY RESPONSE
8
55 Hz - 20 kHz
8
55 Hz - 20 kHz
8
55 Hz - 20 kHz
8
45 Hz - 20 kHz
SENSITIVITY
89 dB
89 dB
89 dB
90 dB
DIMENSIONS
12-1/8” x 8-11/16”
x 3-1/2” (HxWxD)
9-1/8” x 3-1/4”
9-1/8” x 3-1/4”
10-3/4” x 3-5/8”
CUTOUT DIMENSIONS
7-1/2” x 10-7/8” (WxH)
7-5/8”
7-5/8”
9-13/16”
MOUNTING DEPTH
3-1/4”
2-3/4”
2-3/4”
3-1/4”
WEIGHT
2.5lbs each
2.5lbs each
2.5lbs each
2.5lbs each
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques Energy Speaker Systems
! La technologie exclusive à Energy Speaker Systems et la haute qualité de ses
procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une
restitution musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière
satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que
vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes Energy Speaker Systems à leur pleine puissance. Le
processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et
faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une
période de 50 à 100 heures environ.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
Toutes les enceintes de Energy Speaker Systems sont conçues pour démontrer une
très grande efficacité. Tous les modèles sont compatibles avec une impédance de 8 ohms,
permettant ainsi leur raccordement à presque n’importe quel amplificateur ou récepteur. La
plupart des amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à 100 W par canal seront
ainsi en mesure de prendre en charge les enceintes de Energy Speaker Systems.
Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait
plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est
facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement
endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des
amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance
maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité – graves
et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux.
Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles
seraient brûlées ou endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie au Canada et aux États-Unis (voir l’endos de la couverture)
Garantie à l'EXTÉRIEUR des États-Unis et du Canada
SHIPPING WEIGHT
6lbs pair
6lbs pair
3.5lbs each
8lbs pair
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour
de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes
dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour
fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre
que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé
pour expédition aux frais de l'utilisateur.
INSTALLATION
NOTA : Si vous êtes incapable d’installer les enceintes vous-même, veuillez communiquer
avec un installateur agréé ou un revendeur des enceintes Energy Speaker Systems
manuel de l’utilisateur
Marche à suivre
1)
Déterminez l’emplacement des enceintes. Une bonne planification du positionnement
des enceintes est cruciale. Il importe que le mur ou le plafond soit exempt de débris,
d’humidité, de matériaux d’isolation et de tout matériau inflammable. L’endroit choisi
doit également être libre de tout montant ou d’entretoisement dans l’espace de
découpure. Il est également important que la profondeur soit suffisante pour une
installation affleurante. Si vous ne connaissez pas le contenu du mur ou du plafond
dans lequel vous voulez installer les enceintes, percez un petit trou, insérez-y
l’extrémité d’un cintre et tournez-la pour vérifier la présence de débris ou de montants.
2) Après avoir déterminé l’emplacement, utilisez le gabarit fourni pour marquer l’aire de
découpe sur le mur ou le plafond selon le modèle que vous avez acheté. Pour marquer
les lignes de coupe, tracez tout simplement le profil du gabarit avec un crayon mine.
3) Au moyen d’un outil à découper approprié, découpez le trou en suivant la ligne tracée.
4) Installez le(s) fil(s) de l’enceinte connectés au récepteur ou à l’amplificateur à l’intérieur
du mur ou du plafond en prenant soin qu’il(s) soit(ent) assez long(s) pour pendre du
trou. Il est important d’utiliser le type de fil approprié conforme au code d’électricité
de votre municipalité.
NOTA : Pour connecter le modèle EAS-6Cst, vous devrez faire courir les fils des canaux gauche
et droit vers le même trou puisque cette enceinte est munie de connecteurs d’entrée stéréo.
5)
Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +)
de l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur
négatif (NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, appuyez sur la borne
et insérez le fil dans le trou de la borne. Relâchez ensuite la borne ; les ressorts qui se
trouvent dans la borne retiennent le fil en place. Suivez les mêmes étapes pour la
connexion à l’autre borne.
NOTA : Si les connexions devaient être inversées (par exemple, rouge avec noir), le rendu
dans le grave sera déficient. Une telle connexion est dite « en opposition de phase ».
Dans une telle éventualité, vérifiez les connexions et, au besoin, refaites-les.
NOTA : Pour connecter le modèle EAS-6Cst, il est nécessaire de faire les connexions des
canaux gauche et droit sur une même enceinte EAS-6Cst. Cette enceinte est munie de deux
bornes d’entrée pour la prise en charge des canaux droit et gauche de votre récepteur ou
amplificateur.
Modèles à suspendre (EAS-6C, EAS-8C, EAS-6Cst)
6)
Introduisez toute l’enceinte dans le trou et, au moyen d’un tournevis Philips, serrez les
vis des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
Modèles à montage mural (EAS-6W))
7)
NOTA : Avant d’installer l’enceinte EAS-6W, réglez le commutateur à deux positions, situé
sur le panneau arrière de l’enceinte, sur la position 0 dB ou +3db position. La position 0
dB maintient une réponse en fréquence linéaire, uniforme, tandis que la position +3 dB
accentue la réponse en haute fréquence. La position +3dB devrait être utilisée dans les
pièces où se trouvent une grande quantité de matériaux absorbant le son tels que tapis
épais, rideaux, fauteuils, etc.
8) Le modèle EAS-6W doit être installé en deux étapes. Dans un premier temps, dégagez
l’enceinte de son cadre en retirant les six vis situées sur le devant de l’enceinte. Après
avoir retiré les vis, séparez le cadre de l’écran acoustique.
9) Introduisez le cadre de l’enceinte dans le trou puis, au moyen d’une tournevis Philips,
serrez les vis des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
10) Après avoir mis le cadre en place, installez l’enceinte dans son cadre puis, au moyen d’un
tournevis Philips, serrez les vis. NE PAS TROP SERRER.
PEINTURE DU CADRE ET DE LA GRILLE
Il est possible de peinturer le cadre et la grille pour les marier au décor de la pièce.
1) Pour le modèle mural, séparez le cadre de l’écran acoustique et peinturez-le avant
d’installer l’enceinte. Comme la grille s’enlève aisément, elle pourra être peinturée
séparément.
2) Pour les modèles à suspendre, utilisez le gabarit mural comme masque. Découpez
soigneusement le long de la ligne sur le gabarit pour créer un masque pouvant
s’installer dans le cadre. Installez le masque, peinturez le cadre, puis une fois la
peinture sèche, retirez le masque.
NOTA : Si vous peinturez les grilles, assurez-vous que les trous demeurent ouverts de
manière à laisser passer le son. Si des trous devaient être obstrués par la peinture, retirez
la peinture au moyen d’un objet effilé avant de terminer l’installation.
RÉGLAGE FIN DES ENCEINTES
Il est possible de régler l’orientation du haut-parleur des aigus de manière à diriger le son
vers la position d’écoute. Cette possibilité est offerte pour compenser les compromis parfois
nécessaires lors du choix de l’emplacement des enceintes.
Mise en garde Prenez soin à ne pas toucher le haut-parleur des aigus lorsque que vous en
modifiez l’orientation. Tout contact avec le haut-parleur pourrait l’endommager ; de tels
dommages ne sont pas couverts par la garantie. Évitez de toucher le haut-parleur des aigus.
Nous vous souhaitons de longues années de plaisir d’écoute.
Mise en garde : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le contact sur tous
les appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
6
3
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 7
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad y
de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las
instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores.
Basta limpiar con un trapo húmedo.
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el
producto debe ser reparado por personal cualificado:
A. El aparato no funciona normalmente o muestra unos resultados distintos; o
B. El aparato se ha caído o se ha dañado la caja.
C. El aparato no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de operación.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de Energy Speaker Systems! Nuestra
tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante
muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos
en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces,
y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente
las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y
funcionando correctamente.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los
altavoces Energy Speaker Systems hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa
de conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace
fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al
mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Todos los altavoces de Energy Speaker Systems han sido diseñados de modo a alcanzar un
alto grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8
ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el
mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios por
canal impulsarán eficientemente a los altavoces de Energy Speaker Systems.
Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la
distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La
distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su capacidad normal
es llamada corte (clipping) y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que
puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y
receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con
ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de volumen,
agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. La
garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas
como resultado de sobrecarga o de corte.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
(VÉASE LA CONTRAPORTADA)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ:
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país.
Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su
distribuidor local.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces
Energy Speaker Systems para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos
a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de
servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán
reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con
cargo al usuario final.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces, le sugerimos que consulte un instalador
profesional certificado o su distribuidor local autorizado de productos Energy Speaker
Systems.
Cuidado: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la
instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse.
4
owners manual
manual del propietario
Para instalar los altavoces, siga las siguientes etapas fáciles:
Escoja la posición de los altavoces. Es muy importante decidir exactamente la posición de
los altavoces para evitar problemas futuros. La pared o la cavidad en el cielorraso debe
estar completamente libre de objetos, humedad, material de aislamiento acústico o otros
materiales que queman fácilmente. El lugar en que se instalará el aparato también debe
estar completamente libre de clavos o otros objetos metálicos. Es importante que la
cavidad sea suficientemente profunda para que se pueda encajar completamente el
altavoz en la pared o en el cielorraso. En caso de duda, le sugerimos hacer un orificio con
un colgador de metal y insertar la punta del colgador en la pared para verificar si hay
objetos dentro de la pared.
2) Una vez que se tenga determinado el lugar de montaje, se debe utilizar la plantilla para
marcar el contorno de la superficie que será cortada en la pared o en el cielorraso, según
el modelo de altavoz. Para eso, marque el contorno de la plantilla con un lápiz.
3) Con una herramienta apropiada, se debe cortar la pared según las dimensiones de la
área necesaria.
4) Instale los cables de altavoz del receptor o amplificador dentro de la pared o del
cielorraso. El cable debe ser lo suficientemente flojo para que un pedazo de cable quede
fuera de la cavidad. Es muy importante utilizar el tipo correcto de cable según las normas
de instalaciones eléctricas de su municipio.
NOTA: Para instalar el EAS-6Cst, es necesario conectar los cables izquierdo y derecho a un
único terminal pues el altavoz está equipado de conectores de entrada estereofónicos.
EAS-6W
1)
2
1
Conecte el cable del terminal positivo (ROJO+) del receptor al terminal positivo (ROJO+)
del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo
(NEGRO-) del altavoz. Para conectar el cable al altavoz, es necesario empujar
completamente el terminal correcto para dentro, insertar el cable en el orifício que se
encuentra en el terminal, y soltar el terminal. El cable quedará en posición gracias a los
muelles internos. Repita el procedimiento para el otro terminal.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es, rojo con negro),
advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se llama
conexión “desfasada” del equipo. Si esto ocurre, revise las conexiones y modifíquelas si es
necesario.
3
5)
4
5
NOTA: Para conectar el modelo EAS-6Cst es necesario repetir el procedimiento de conexión
para los canales izquierdo y derecho de cada altavoz EAS-6Cst. Este altavoz tiene terminales
de dupla entrada que alimentan los canales izquierdo y derecho del su amplificador o
receptor.
Modelos de cielorraso: (EAS-6C, EAS-8C, EAS-6Cst)
6)
El altavoz se debe insertar completamente en la cavidad. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
Modelos de pared: (EAS-6W)
7)
NOTA: Antes de instalar el EAS-6W, coloque el interruptor de dos posiciones (en la parte
trasera del altavoz) en la posición 0 dB o +3db. La posición cero proporciona una
respuesta de frecuencia uniforme, mientras que la posición +3db aumenta el nivel de
sonido enviado al tweeter. La posición +3dB se debe utilizar en salas de escucha con
materiales que absorben una grande cantidad de sonido como alfombras espesos,
cortinas o muebles.
8) La instalación del altavoz EAS-6W se hace en dos pasos. Primero, retirar el altavoz del
cuadro. Para eso, se debe destornillar los 6 tornillos en la parte delantera del altavoz y
separar el cuadro del bafle.
9) Segundo, insertar el cuadro del altavoz en la cavidad. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
10) Enseguida, se debe instalar el altavoz en el cuadro de montaje. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
EAS-6C / EAS-8C / EAS-6Cst
CUT-OUT SIZE
EAS-6W: 7-1/2" x 10-7/8" (WxH)
1
2
EAS-6C: 7-5/8”
EAS-6Cst: 7-5/8”
EAS-8C: 9-13/16”
PARA PINTAR EL CUADRO Y LA REJILLA
Es posible pintar el cuadro y la rejilla del altavoz para combinar con las colores de su sala de
escucha, si lo desea.
1) Para el modelo de pared, se debe retirar el cuadro del bafle del altavoz y pintarlo antes de
instalar la parte del altavoz. La rejilla se puede retirar fácilmente y pintar separadamente.
2) Para los modelos de cielorraso, se debe utilizar la plantilla de la pared como una máscara de
pintura. Cuidadosamente, corte la línea marcada en la plantilla para encajar en el cuadro,
que fue criado para facilitar el trabajo de pintura. Enseguida, se debe insertar la máscara,
pintar el cuadro e retirar la máscara después de seca la pintura.
3
4
NOTA: Si desea pintar la plantilla del altavoz, cuide para que no se bloqueen los orificios y no
se impida el sonido de pasar. Caso se bloquee un orificio, se debe retirar la pintura con un
objeto puntiagudo pequeño antes de concluir la instalación.
PARA CONCLUIR LA INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Para enviar el sonido directamente al lugar en que estarán sentados los oyentes se debe
ajustar ligeramente el ángulo del tweeter. Se ofrece esta opción para mejorar la calidad sonora
en situaciones cuando el local de montaje no es el mejor.
Atención: Hay que tener cuidado para no tocar y dañar el tweeter pues la garantía del
fabricante no cubre ninguno daño permanente al producto. En ninguna circunstancia, se debe
tocar al tweeter.
Esperamos sinceramente que disfrutará de sus nuevos altavoces durante muchos años!
5
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 7
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad y
de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las
instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores.
Basta limpiar con un trapo húmedo.
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el
producto debe ser reparado por personal cualificado:
A. El aparato no funciona normalmente o muestra unos resultados distintos; o
B. El aparato se ha caído o se ha dañado la caja.
C. El aparato no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de operación.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de Energy Speaker Systems! Nuestra
tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante
muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos
en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces,
y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente
las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y
funcionando correctamente.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los
altavoces Energy Speaker Systems hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa
de conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace
fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al
mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Todos los altavoces de Energy Speaker Systems han sido diseñados de modo a alcanzar un
alto grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8
ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el
mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios por
canal impulsarán eficientemente a los altavoces de Energy Speaker Systems.
Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la
distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La
distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su capacidad normal
es llamada corte (clipping) y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que
puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y
receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con
ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de volumen,
agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. La
garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas
como resultado de sobrecarga o de corte.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
(VÉASE LA CONTRAPORTADA)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ:
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país.
Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su
distribuidor local.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces
Energy Speaker Systems para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos
a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de
servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán
reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con
cargo al usuario final.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces, le sugerimos que consulte un instalador
profesional certificado o su distribuidor local autorizado de productos Energy Speaker
Systems.
Cuidado: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la
instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse.
4
owners manual
manual del propietario
Para instalar los altavoces, siga las siguientes etapas fáciles:
Escoja la posición de los altavoces. Es muy importante decidir exactamente la posición de
los altavoces para evitar problemas futuros. La pared o la cavidad en el cielorraso debe
estar completamente libre de objetos, humedad, material de aislamiento acústico o otros
materiales que queman fácilmente. El lugar en que se instalará el aparato también debe
estar completamente libre de clavos o otros objetos metálicos. Es importante que la
cavidad sea suficientemente profunda para que se pueda encajar completamente el
altavoz en la pared o en el cielorraso. En caso de duda, le sugerimos hacer un orificio con
un colgador de metal y insertar la punta del colgador en la pared para verificar si hay
objetos dentro de la pared.
2) Una vez que se tenga determinado el lugar de montaje, se debe utilizar la plantilla para
marcar el contorno de la superficie que será cortada en la pared o en el cielorraso, según
el modelo de altavoz. Para eso, marque el contorno de la plantilla con un lápiz.
3) Con una herramienta apropiada, se debe cortar la pared según las dimensiones de la
área necesaria.
4) Instale los cables de altavoz del receptor o amplificador dentro de la pared o del
cielorraso. El cable debe ser lo suficientemente flojo para que un pedazo de cable quede
fuera de la cavidad. Es muy importante utilizar el tipo correcto de cable según las normas
de instalaciones eléctricas de su municipio.
NOTA: Para instalar el EAS-6Cst, es necesario conectar los cables izquierdo y derecho a un
único terminal pues el altavoz está equipado de conectores de entrada estereofónicos.
EAS-6W
1)
2
1
Conecte el cable del terminal positivo (ROJO+) del receptor al terminal positivo (ROJO+)
del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo
(NEGRO-) del altavoz. Para conectar el cable al altavoz, es necesario empujar
completamente el terminal correcto para dentro, insertar el cable en el orifício que se
encuentra en el terminal, y soltar el terminal. El cable quedará en posición gracias a los
muelles internos. Repita el procedimiento para el otro terminal.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es, rojo con negro),
advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se llama
conexión “desfasada” del equipo. Si esto ocurre, revise las conexiones y modifíquelas si es
necesario.
3
5)
4
5
NOTA: Para conectar el modelo EAS-6Cst es necesario repetir el procedimiento de conexión
para los canales izquierdo y derecho de cada altavoz EAS-6Cst. Este altavoz tiene terminales
de dupla entrada que alimentan los canales izquierdo y derecho del su amplificador o
receptor.
Modelos de cielorraso: (EAS-6C, EAS-8C, EAS-6Cst)
6)
El altavoz se debe insertar completamente en la cavidad. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
Modelos de pared: (EAS-6W)
7)
NOTA: Antes de instalar el EAS-6W, coloque el interruptor de dos posiciones (en la parte
trasera del altavoz) en la posición 0 dB o +3db. La posición cero proporciona una
respuesta de frecuencia uniforme, mientras que la posición +3db aumenta el nivel de
sonido enviado al tweeter. La posición +3dB se debe utilizar en salas de escucha con
materiales que absorben una grande cantidad de sonido como alfombras espesos,
cortinas o muebles.
8) La instalación del altavoz EAS-6W se hace en dos pasos. Primero, retirar el altavoz del
cuadro. Para eso, se debe destornillar los 6 tornillos en la parte delantera del altavoz y
separar el cuadro del bafle.
9) Segundo, insertar el cuadro del altavoz en la cavidad. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
10) Enseguida, se debe instalar el altavoz en el cuadro de montaje. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
EAS-6C / EAS-8C / EAS-6Cst
CUT-OUT SIZE
EAS-6W: 7-1/2" x 10-7/8" (WxH)
1
2
EAS-6C: 7-5/8”
EAS-6Cst: 7-5/8”
EAS-8C: 9-13/16”
PARA PINTAR EL CUADRO Y LA REJILLA
Es posible pintar el cuadro y la rejilla del altavoz para combinar con las colores de su sala de
escucha, si lo desea.
1) Para el modelo de pared, se debe retirar el cuadro del bafle del altavoz y pintarlo antes de
instalar la parte del altavoz. La rejilla se puede retirar fácilmente y pintar separadamente.
2) Para los modelos de cielorraso, se debe utilizar la plantilla de la pared como una máscara de
pintura. Cuidadosamente, corte la línea marcada en la plantilla para encajar en el cuadro,
que fue criado para facilitar el trabajo de pintura. Enseguida, se debe insertar la máscara,
pintar el cuadro e retirar la máscara después de seca la pintura.
3
4
NOTA: Si desea pintar la plantilla del altavoz, cuide para que no se bloqueen los orificios y no
se impida el sonido de pasar. Caso se bloquee un orificio, se debe retirar la pintura con un
objeto puntiagudo pequeño antes de concluir la instalación.
PARA CONCLUIR LA INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Para enviar el sonido directamente al lugar en que estarán sentados los oyentes se debe
ajustar ligeramente el ángulo del tweeter. Se ofrece esta opción para mejorar la calidad sonora
en situaciones cuando el local de montaje no es el mejor.
Atención: Hay que tener cuidado para no tocar y dañar el tweeter pues la garantía del
fabricante no cubre ninguno daño permanente al producto. En ninguna circunstancia, se debe
tocar al tweeter.
Esperamos sinceramente que disfrutará de sus nuevos altavoces durante muchos años!
5
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 5
MODELS
EAS-6W
EAS-6C
EAS-6Cst
EAS-8C
DESCRIPTION
6 1/2” 2-Way In-Wall
Speaker
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker with Dual Stereo
Tweeters
8” 2-Way In-Ceiling
Speaker
WOOFER
6-1/2” Mica Filled
Composite
6-1/2” Mica Filled
Composite
6-1/2” Mica Filled
Composite
8” Mica Filled
Composite
TWEETER
1” Aluminum Dome
1” Aluminum Dome
Dual 3/4” Aluminum Domes
1” Aluminum Dome
POWER HANDLING
100W
100W
100W
125W
CROSSOVER POINT
2.2 kHz
2.2 kHz
2.4 kHz
2.2 kHz
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la
notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et
contenues dans la notice
d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon
humide.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement.
B. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
C. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas normalement
AVANT-PROPOS
IMPEDANCE
FREQUENCY RESPONSE
8
55 Hz - 20 kHz
8
55 Hz - 20 kHz
8
55 Hz - 20 kHz
8
45 Hz - 20 kHz
SENSITIVITY
89 dB
89 dB
89 dB
90 dB
DIMENSIONS
12-1/8” x 8-11/16”
x 3-1/2” (HxWxD)
9-1/8” x 3-1/4”
9-1/8” x 3-1/4”
10-3/4” x 3-5/8”
CUTOUT DIMENSIONS
7-1/2” x 10-7/8” (WxH)
7-5/8”
7-5/8”
9-13/16”
MOUNTING DEPTH
3-1/4”
2-3/4”
2-3/4”
3-1/4”
WEIGHT
2.5lbs each
2.5lbs each
2.5lbs each
2.5lbs each
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques Energy Speaker Systems
! La technologie exclusive à Energy Speaker Systems et la haute qualité de ses
procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une
restitution musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière
satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que
vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes Energy Speaker Systems à leur pleine puissance. Le
processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et
faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une
période de 50 à 100 heures environ.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
Toutes les enceintes de Energy Speaker Systems sont conçues pour démontrer une
très grande efficacité. Tous les modèles sont compatibles avec une impédance de 8 ohms,
permettant ainsi leur raccordement à presque n’importe quel amplificateur ou récepteur. La
plupart des amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à 100 W par canal seront
ainsi en mesure de prendre en charge les enceintes de Energy Speaker Systems.
Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait
plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est
facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement
endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des
amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance
maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité – graves
et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux.
Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles
seraient brûlées ou endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie au Canada et aux États-Unis (voir l’endos de la couverture)
Garantie à l'EXTÉRIEUR des États-Unis et du Canada
SHIPPING WEIGHT
6lbs pair
6lbs pair
3.5lbs each
8lbs pair
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour
de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes
dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour
fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre
que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé
pour expédition aux frais de l'utilisateur.
INSTALLATION
NOTA : Si vous êtes incapable d’installer les enceintes vous-même, veuillez communiquer
avec un installateur agréé ou un revendeur des enceintes Energy Speaker Systems
manuel de l’utilisateur
Marche à suivre
1)
Déterminez l’emplacement des enceintes. Une bonne planification du positionnement
des enceintes est cruciale. Il importe que le mur ou le plafond soit exempt de débris,
d’humidité, de matériaux d’isolation et de tout matériau inflammable. L’endroit choisi
doit également être libre de tout montant ou d’entretoisement dans l’espace de
découpure. Il est également important que la profondeur soit suffisante pour une
installation affleurante. Si vous ne connaissez pas le contenu du mur ou du plafond
dans lequel vous voulez installer les enceintes, percez un petit trou, insérez-y
l’extrémité d’un cintre et tournez-la pour vérifier la présence de débris ou de montants.
2) Après avoir déterminé l’emplacement, utilisez le gabarit fourni pour marquer l’aire de
découpe sur le mur ou le plafond selon le modèle que vous avez acheté. Pour marquer
les lignes de coupe, tracez tout simplement le profil du gabarit avec un crayon mine.
3) Au moyen d’un outil à découper approprié, découpez le trou en suivant la ligne tracée.
4) Installez le(s) fil(s) de l’enceinte connectés au récepteur ou à l’amplificateur à l’intérieur
du mur ou du plafond en prenant soin qu’il(s) soit(ent) assez long(s) pour pendre du
trou. Il est important d’utiliser le type de fil approprié conforme au code d’électricité
de votre municipalité.
NOTA : Pour connecter le modèle EAS-6Cst, vous devrez faire courir les fils des canaux gauche
et droit vers le même trou puisque cette enceinte est munie de connecteurs d’entrée stéréo.
5)
Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +)
de l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur
négatif (NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, appuyez sur la borne
et insérez le fil dans le trou de la borne. Relâchez ensuite la borne ; les ressorts qui se
trouvent dans la borne retiennent le fil en place. Suivez les mêmes étapes pour la
connexion à l’autre borne.
NOTA : Si les connexions devaient être inversées (par exemple, rouge avec noir), le rendu
dans le grave sera déficient. Une telle connexion est dite « en opposition de phase ».
Dans une telle éventualité, vérifiez les connexions et, au besoin, refaites-les.
NOTA : Pour connecter le modèle EAS-6Cst, il est nécessaire de faire les connexions des
canaux gauche et droit sur une même enceinte EAS-6Cst. Cette enceinte est munie de deux
bornes d’entrée pour la prise en charge des canaux droit et gauche de votre récepteur ou
amplificateur.
Modèles à suspendre (EAS-6C, EAS-8C, EAS-6Cst)
6)
Introduisez toute l’enceinte dans le trou et, au moyen d’un tournevis Philips, serrez les
vis des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
Modèles à montage mural (EAS-6W))
7)
NOTA : Avant d’installer l’enceinte EAS-6W, réglez le commutateur à deux positions, situé
sur le panneau arrière de l’enceinte, sur la position 0 dB ou +3db position. La position 0
dB maintient une réponse en fréquence linéaire, uniforme, tandis que la position +3 dB
accentue la réponse en haute fréquence. La position +3dB devrait être utilisée dans les
pièces où se trouvent une grande quantité de matériaux absorbant le son tels que tapis
épais, rideaux, fauteuils, etc.
8) Le modèle EAS-6W doit être installé en deux étapes. Dans un premier temps, dégagez
l’enceinte de son cadre en retirant les six vis situées sur le devant de l’enceinte. Après
avoir retiré les vis, séparez le cadre de l’écran acoustique.
9) Introduisez le cadre de l’enceinte dans le trou puis, au moyen d’une tournevis Philips,
serrez les vis des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
10) Après avoir mis le cadre en place, installez l’enceinte dans son cadre puis, au moyen d’un
tournevis Philips, serrez les vis. NE PAS TROP SERRER.
PEINTURE DU CADRE ET DE LA GRILLE
Il est possible de peinturer le cadre et la grille pour les marier au décor de la pièce.
1) Pour le modèle mural, séparez le cadre de l’écran acoustique et peinturez-le avant
d’installer l’enceinte. Comme la grille s’enlève aisément, elle pourra être peinturée
séparément.
2) Pour les modèles à suspendre, utilisez le gabarit mural comme masque. Découpez
soigneusement le long de la ligne sur le gabarit pour créer un masque pouvant
s’installer dans le cadre. Installez le masque, peinturez le cadre, puis une fois la
peinture sèche, retirez le masque.
NOTA : Si vous peinturez les grilles, assurez-vous que les trous demeurent ouverts de
manière à laisser passer le son. Si des trous devaient être obstrués par la peinture, retirez
la peinture au moyen d’un objet effilé avant de terminer l’installation.
RÉGLAGE FIN DES ENCEINTES
Il est possible de régler l’orientation du haut-parleur des aigus de manière à diriger le son
vers la position d’écoute. Cette possibilité est offerte pour compenser les compromis parfois
nécessaires lors du choix de l’emplacement des enceintes.
Mise en garde Prenez soin à ne pas toucher le haut-parleur des aigus lorsque que vous en
modifiez l’orientation. Tout contact avec le haut-parleur pourrait l’endommager ; de tels
dommages ne sont pas couverts par la garantie. Évitez de toucher le haut-parleur des aigus.
Nous vous souhaitons de longues années de plaisir d’écoute.
Mise en garde : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le contact sur tous
les appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
6
3
Energy inwall (3lang) printers
10/7/04
8:41 AM
Page 1
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
ENERGY® warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from
original manufacturing defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a
period of: Speaker Section-five (5) years, Subwoofer Section-one (1) year from date of
purchase from an authorized ENERGY® dealer and is valid only if the original dated bill of
sale is presented when service is required.
La société ENERGY® garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces
d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq (5)
ans (enceinte) et d’un (1) an (extreme graves) à partir de la date d’achat auprès d’un
revendeur ENERGY® agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce
justificative de la date d’achat.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse,
neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions outlined in the
owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from
unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un
accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non
autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou
des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées
ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente
garantie par le revendeur.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your ENERGY® speaker(s) at any time during the warranty period,
please contact:
SERVICE SOUS GARANTIE
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
2) ENERGY NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215
Tel: 716-896-9801 or
3) ENERGY®, a division of Audio Products International Corp., 3641 McNicoll Avenue,
Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the ENERGY® website: www.energyspeakers.com or, by calling either of the
above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them
from damage in transit and for the shipping costs to an authorized ENERGY® service center
or to ENERGY®. If the product is returned for repair to ENERGY® in Toronto or Buffalo, the
costs of the return shipment to you will be paid by ENERGY®, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY® Warranty is limited to repair or
replacement of ENERGY® products. It does not cover any incidental or consequential
damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature
differ from those specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
O W N E R S
M A N U A L
EAS SERIES
EAS-6C
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) ENERGY National Service, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215,
tél. : 716-896-9801 ou
3) ENERGY®, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada, M1X 1G5, tél. : 416-3211800.
4) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de
ENERGY® à www.energy-speakers.com ou composez l’un des numéros indiqués plus haut.
EAS-8C
EAS-6Cst
EAS-6W
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition
à un centre de service ENERGY® agréé ou à ENERGY®.
Si l’appareil est expédié à ENERGY® à Toronto ou à Buffalo aux fins de réparation, les frais
de réexpédition seront assumés par ENERGY® à la condition que les réparations effectuées
soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et
distribués par ENERGY®. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque
nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente
garantie prévaudront.
Printed in China
7AI//EAS68