ESW-V8
ESW-V10
O W N E R S
ESW-V Series
M A N U A L
owners manual
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS –
READ CAREFULLY!
1
Read these instructions.
2
Keep these instructions.
3
Heed all warnings.
4
Follow all instructions.
5
Do not use this apparatus near water.
6
Clean only with dry cloth.
7
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15
Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no
objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
16
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the
power supply cord plug from the AC receptacle.
17
The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock , do not expose this
apparatus to rain or moisture .
The lightning flash with arrowhead symbol. Within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
2
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of ENERGY® speakers! Proprietary technology
and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and
accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is
aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your
listening satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained
in this manual to make certain your system is properly installed and functioning
correctly.
COMPANY BACKGROUND
ENERGY speakers are the result of extensive research into accurate sonic
reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance.
The finest components and cabinet materials combined with sophisticated
manufacturing and quality control procedures ensure many years of exceptional
performance and listening pleasure.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play the ENERGY speakers to
their full capabilities or experiment with critical placement and listening until they
have been properly broken in. This process should last approximately 50 hours. This
can be easily be done by putting your compact disc player on Repeat mode, while
playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.
CABINET CARE
Great care and craftsmanship has gone into the construction and finish of the
cabinet. Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use
paper towels or other abrasive materials as it may damage the finish.
NOTE: Please retain the carton and packing material for your ENERGY
products, to protect them in the event of a move or if they need to be
shipped to a service center. Product received damaged by a service center
that has been shipped by the end user in other than the original packaging
will be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment, at
the end user's expense.
SUBWOOFER PLACEMENT
The placement of your new ENERGY subwoofer is critical to its performance. The
three most common locations include: in the corner of the room (which can result in
a boomy or exaggerated low frequency response), placement along one wall but
out of the corner (moderate bass performance with increased fidelity over corner
placement), or alongside a front speaker (creating a better blend with the front
speaker, but sacrificing overall volume). Experimentation with subwoofer placement
is highly encouraged, as slight adjustments can create large benefits in sound
reproduction. To further test subwoofer placement, install the subwoofer temporarily
in your main listening position and while playing a familiar piece of music, walk
around the listening room until you find the best sounding position. This is a
possible location for the subwoofer to be placed.
owners manual
TERMINOLOGY AND CONTROLS
e
STATUS INDICATOR – The LED found on the front panel will illuminate in blue
when the subwoofer is functioning. If the unit is in Auto mode and is not
receiving a signal, the light will remain off.
r
SPEAKER LEVEL IN – The Speaker Level inputs are designed to be used on
receivers or amplifiers that do not incorporate any RCA type subwoofer
outputs. If your receiver is equipped with an RCA type subwoofer output,
these speaker level inputs should not be utilized.
t
LINE IN/SUB IN – These inputs are an RCA type LFE/stereo/mono input. If you
are connecting your subwoofer to a pre-amp/processor with a LFE or
Subwoofer pre-amp output, connect a single RCA cable to the LFE/Left input.
u
CROSSOVER MODE – This switch allows for the selection of either crossover
Activated or Crossover Bypassed. (Please see the connections section for
suggestions on which mode is appropriate for your installation.)
i
LOW-PASS FILTER – This control allows for the adjustment of the low-pass
filter. Adjustments can infinitely be made from 40Hz to 120Hz. This will
determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce.
o
PHASE – This switch allows for the adjustment of the phase of the subwoofer,
in relation to the speakers used in your system, from -180 to +180 degrees.
p
VOLUME LEVEL – This knob can be adjusted to control the level of output
from your subwoofer. The level chosen should allow the subwoofer to blend
its output with that of the rest of your audio system.
a
POWER MODE – This switch can be set to either On, Off or Auto. If the switch
is in the Off position, the subwoofer will not power up. If the switch is in the
On position, it will constantly remain on. If the switch is set to the Auto
position, when a signal is present the subwoofer will turn on and will
automatically turn off several minutes after a signal is no longer present.
s
POWER CORD CONNECTOR – Connect the power cord from your AC outlet
to this input. Connecting your subwoofer to a surge protector or line
conditioner is always recommended. Do not connect the power cord to the
switched or unswitched outlet of your receiver as this could damage your
subwoofer and receiver.
CONNECTING YOUR ENERGY SUBWOOFER
CAUTION: All power should be turned off to your system before any
connections are made. Careful attention should be taken to ensure that all
electronic components are not connected to an AC source. Not doing so
could result in potential damage to the system.
METHOD 1 – RCA – SUB IN FOR HOME THEATER OR LFE
APPLICATIONS
1
On the rear of the receiver/pre-amp there should be a single RCA type jack
marked “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Connect a single RCA cable from that
jack to the t LINE IN/SUB IN on the rear of the subwoofer. A standard male
to male RCA cable is needed.
2
After connecting the single t LINE IN/SUB IN connection, plug your ENERGY
subwoofer into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your
receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.
3
Select either the Crossover Mode Active or Bypass u. The Crossover Mode
Active switch position should be used when connecting your ENERGY
subwoofer to a receiver without bass management or when you wish to
manually control the crossover and volume settings (such as in a music
system). The Crossover Bypass switch position should be used when
connecting to a receiver with bass management (such as in a digital surround
sound movie system). This connection defeats the crossover feature on the
ENERGY subwoofer, allowing this control to be handled by the receiver.
Adjusting the front panel Volume Control p will still be required.
4
See Final System Adjustments, below.
3
owners manual
METHOD 2 – SPEAKER LEVEL – FOR MUSIC APPLICATIONS
1
2
3
The other way to connect your subwoofer to your receiver is using a speaker
wire connection, by simply connecting the speaker wires from the Front
Left and Right Speaker Outputs on your receiver to the Left and Right
r SPEAKER LEVEL IN on rear of the subwoofer. It is imperative that speaker
polarities be maintained, one must connect the positive and negative wires to
the appropriate positive and negative terminals. Failure to do so will result in
an out of phase connection, severely limiting the amount of bass in your
system.
After connecting the r SPEAKER LEVEL IN (speaker wire) between your
receiver and subwoofer, ensure no fray wires are touching, as this could cause
a short circuit and damage your electronics. Plug your ENERGY subwoofer
into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver.
See Final System Adjustments, below.
FINAL SYSTEM ADJUSTMENTS
1
After having turned on the main power switch and having broken-in the
speaker, select the correct position for the a POWER MODE, either On or
Auto depending on your system. The Auto selection will leave the unit in a
self-sensing mode, such that should the unit sense an audio signal it will turn
itself on and then shut down after several minutes without signal, while in
the On position the subwoofer always remains on. Should the system not be
used for an extensive period of time, it is recommended that the subwoofer
be unplugged from the AC.
2
Adjust the p VOLUME LEVEL of your ENERGY subwoofer so that the volume
of your subwoofer matches the overall system volume. This ensures a smooth
transition between the low and high frequencies of your system.
3
Adjust the i LOW-PASS FILTER on your ENERGY subwoofer so that the
frequency range of the subwoofer blends well with that of the front speakers.
Setting the crossover too low will create a gap between the frequency
response of the front speakers and that of the subwoofer, while setting the
crossover frequency too high will create a doubling of certain frequencies,
making the music sound boomy. When using small satellite speakers, the
appropriate crossover frequency should be from 90Hz to 120Hz, for the
bookshelf speakers 70Hz to 90Hz and for the large floorstanding speakers
40Hz to 70Hz.
4
Adjust the o PHASE CONTROL so that the subwoofer integrates fully with
the rest of your audio system. This control ensures that the subwoofer
operates in phase with the rest of the system, as an out of phase subwoofer
will either sound like it is lacking in bass performance or that its timing is off.
This setting will be determined by your listening position, the characteristics of
your listening room and its interaction with your ENERGY subwoofer. An out
of phase speaker means that the speaker cone is moving inwards when it
should be moving outwards, like the other speakers in your system, causing
cancellations of certain frequencies. By adjusting the phase control, one can
ensure that all speakers move in the proper direction, at the same time.
5
Steps 2, 3 and 4 might require repeating in order to fine tune your system.
Ensuring the proper blending between the speakers and the subwoofer is
critical to the performance of your system, as a whole.
4
WARRANTY OUTSIDE OF THE
UNITED STATES
Outside of North America, the warranty may be changed to comply with local
regulations. Ask your local ENERGY dealer for details of the LIMITED WARRANTY
applicable in your country.
WARRANTY FOR THE UNITED STATES
AND CANADA
Please see the warranty document on the back cover
“ENERGY”, the “ENERGY” logo, are trademarks of Audio Products International Corp.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
manuel de l’utilisateur
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques ENERGY® ! La
technologie exclusive à ENERGY et la haute qualité de ses procédés de fabrication
vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une
entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous
assurer que vos enceintes sont installées de la manière appropriée et qu'elles
fonctionnent correctement.
1
Lire les instructions
2
Conserver les instructions
BREF HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE
3
Observer les mises en garde
4
Suivre les instructions
5
Ne pas utiliser près d'un plan d'eau
6
Nettoyer avec un chiffon sec.
7
Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
Les enceintes ENERGY sont le résultat de recherches poussées dans les domaines de
la restitution sonore et représentent la fine pointe en matière de conception et de
rendement des haut-parleurs. Les composants et les matériaux de la meilleure
qualité, de pair avec les techniques de fabrication et de contrôle de qualité les plus
évoluées qui soient, sont garants de longues années de performance exceptionnelle
et de plaisir musical.
8
Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres.
9
Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée. Le cordon
d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisée (fiche avec
lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite dans la
prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante caractéristique de
sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l'inverser et
essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un
électricien pour faire remplacer la prise.
10
Le cordon d'alimentation devrait être placé de manière à prévenir tout risque
d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute
particulière aux points de connexion et de branchement.
11
N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12
N'utiliser qu'avec un chariot, base, trépied, support ou table
recommandé par le fabricant. Si un chariot est utilisé, faire preuve
de prudence lors du déplacement du chariot afin de prévenir tout
risque de blessure entraîné par le basculement des enceintes.
13
Débrancher le cordon d'alimentation pendant les orages ou s'il est prévu que
l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
14
Confier toute réparation à un technicien qualifié. Une révision s'impose
lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière ou d'une autre : cordon
d'alimentation ou fiche endommagé, déversement de liquide ou introduction
d'un objet dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
non fonctionnement ou chute de l'appareil.
15
Protéger l'appareil contre les risques d'éclaboussures et s'assurer qu'aucun
objet rempli de liquide, tel un vase, ne soit placé dessus.
16
Pour s'assurer que l'appareil n'est pas sous tension, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
17
Positionner l'appareil de manière que la fiche du cordon d'alimentation soit
aisément accessible.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie et de choc électrique,
ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes ENERGY à leur pleine puissance. N'essayez pas divers
positionnements et ne procédez pas à des tests d'écoute avant que les enceintes ne
soient bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques
compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue, à
un niveau d'écoute moyen, durant une période d'environ 50 heures.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition
des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec
pour éliminer la poussière et les marques de doigts. Évitez les essuie-tout en papier
et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.
NOTA : Conservez le carton et les matières d'emballage en vue de protéger
les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier
à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié
par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait
reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux
frais de l'utilisateur.
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
Le positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves est d'importance critique pour
son rendement acoustique. Les trois positions les plus communes sont : dans un
coin (ce qui peut conférer un rendu “caverneux” et ou trop accentué), contre un
mur mais loin d'un coin (ce qui confère un rendu acceptable, avec plus de fidélité
que dans un coin) ou près d'un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu,
mais avec moins de dynamisme). Si, après l'installation, le rendu vous semble laisser
à désirer, faites l'essai de divers positionnements. Aussi surprenant que cela puisse
paraître, un déplacement de quelques pouces peut considérablement modifier le
rendu sonore en basse fréquence. Pour tester le positionnement de l'enceinte
d'extrêmes-graves, installez temporairement l'enceinte dans votre position d'écoute
et en écoutant à une pièce de musique, faites le tour de la pièce jusqu'à ce que
vous ayez repéré la position offrant le meilleur rendu sonore.
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une «
tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant
dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à
attirer l'attention de l'utilisateur sur d'importantes instructions
relatives au fonctionnement et à l'entretien (dépannage) dans le
manuel qui accompagne l'appareil..
5
manuel de l’utilisateur
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
e
VOYANT D’ÉTAT – Le voyant à diode sur le panneau avant s’éclaire en bleu
lorsque l’enceinte traite et reproduit un signal. Lorsque le voyant est éteint,
c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un
signal pour se mettre en marche.
r
ENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR – Connecteurs de type borne 5 voies. Les
entrées de niveau haut sont conçues pour les récepteurs ou amplificateurs ne
possédant pas de sorties d'extrêmes-graves de type RCA. Si le récepteur utilisé
est doté d'une prise de sortie d'extrêmes-graves de type RCA, vous n'aurez
pas à utiliser ces bornes d'entrée et de sortie.
t
ENTRÉE LIGNE/EXTRÊMES-GRAVES – Entrées LFE/monaurale/stéréo de type
RCA. Si l'enceinte est connectée à un préampli/processeur muni d'une sortie
LFE ou de préampli d'extrêmes-graves, connectez un seul câble RCA à la prise
LFE/canal gauche.
u
MODE DU FILTRE PASSIF – Ce commutateur permet d'activer le filtre passif
ou de le contourner. (Reportez-vous à la section sur les raccordements pour
des suggestions sur le mode convenant le mieux à votre installation.)
i
FILTRE PASSE-BAS – Cette commande permet de régler la fréquence plafond
du filtre passe-bas. La plage de réglage s’étend de 40 Hz à 120 Hz. Ce réglage
détermine la plus haute fréquence que l’enceinte d’extrêmes-graves
reproduira.
o
COMMANDE DE PHASE – Cela permet un réglage fin de la réponse en phase
de l’enceinte d’extrêmes-graves de manière à l’apparier à celle des autres
enceintes. La plage de réglage s’étend de -180 degré à +180 degrés.
p
COMMANDE DE VOLUME – Permet d'ajuster la puissance de sortie de
l'enceinte. Le niveau choisi devrait idéalement permettre que le signal des
extrêmes-graves s'harmonise avec celui des autres enceintes.
a
MODE D'ALIMENTATION – Ce commutateur peut être réglé sur la position «
On », « Off » ou « Auto ». Lorsque le commutateur est sur la position « Off »,
l'enceinte demeure hors marche. S'il est sur la position « On », l'enceinte
demeure en marche en permanence. Par ailleurs, lorsque le commutateur est
sur la position « Auto », l'enceinte se met en marche dès qu'un signal lui est
acheminé et se met automatiquement hors marche quelques minutes après
qu'aucun signal ne lui ait été appliqué.
s
PRISE D’ALIMENTATION – Branchez le cordon d'alimentation dans cette prise.
Il est fortement recommandé de connecter l'enceinte à un protecteur contre la
surtension ou à un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le
cordon d'alimentation à la prise d'alimentation - commutée ou non commutée
– d'un récepteur ; cela pourrait en effet endommager et l'enceinte et le
récepteur.
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES
ENERGY
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette
précaution, vous risquez endommager l'amplificateur ou l'enceinte.
MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POUR CINÉMA MAISON OU
APPLICATIONS LFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).
6
1
Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur devrait normalement
comporter une prise simple de type RCA identifiée par la mention
« Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmes-graves/préampli). Au moyen
d'un câble de raccordement audio de type RCA, reliez cette prise de sortie à la
prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » t sur le panneau arrière de l'enceinte
d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est requis.
2
Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN » t,
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte ENERGY dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises d’alimentation sur le panneau arrière du
récepteur. Après avoir branché l’enceinte, la mettre en marche.
manuel de l’utilisateur
3
4
Choisissez le Mode de filtre passe-bas activé ou désactivé ou u. Si vous
choisissez le Mode activé, reliez votre enceinte d'extrêmes-graves ENERGY
à un récepteur sans gestion des basses fréquences quand vous souhaitez
régler manuellement le filtre passe-bas et le volume (comme sur une chaîne
audio). Avec le Mode désactivé, reliez l'enceinte d'extrêmes-graves à un
récepteur avec gestion des basses fréquences (telle que sur un récepteur
numérique pour cinéma maison). Placez le commutateur du filtre passif sur
la position de contournement (Bypass) si l'enceinte est raccordée à un
récepteur muni d'une commande de gestion des graves (tel une chaîne
cinéma maison ambiophonique). Cette connexion ignore le filtre passif de
l'enceinte ENERGY, conférant ainsi au récepteur le plein contrôle de cette
fonction. Le réglage du volume au moyen de la commande sur le panneau
avant p demeure nécessaire.
3
Ajustez la commande du filtre passe-bas i sur l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY de sorte que la gamme de fréquence du sous-grave se marie bien
avec celle des haut-parleurs avant. Si la fréquence de coupure est établie à un
niveau trop bas, il y aura un écart entre la réponse en fréquence des hautparleurs avant et celle des extrêmes-graves ; si la fréquence de coupure est
trop élevée, il y aura un chevauchement de certaines fréquences, ce qui
donnera un rendu caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la
fréquence de coupure devrait être réglée entre 90 Hz et 120 Hz ; dans le cas
d'enceintes d'étagères, il est recommandé de la régler entre 70 Hz et 90 Hz ;
enfin, avec de grosses enceintes de plancher, réglez la fréquence entre 40 Hz
et 70 Hz.
4
Ajustez la commande de phase o de sorte que les extrêmes-graves
s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de votre chaîne. Cette
commande assure que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-graves fera en
sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou semble désynchronisé. Ce
réglage sera déterminé par votre position d'écoute, les caractéristiques de
votre pièce d'écoute et son interaction avec l'enceinte d'extrêmes-graves
ENERGY. Le déphasage d'un haut-parleur signifie que sa membrane se
déplace vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme
les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant l'annulation de certaines
fréquences. En ajustant la commande de phase, on peut s'assurer que les
membranes de tous les haut-parleurs se déplacent dans la direction
appropriée, en même temps.
5
Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour effectuer un
réglage fin du rendu de l'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entre
l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres est cruciale pour un rendement
optimal de votre chaîne.
Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages », ci-dessous.
MÉTHODE 2 – ENTRÉES DE NIVEAU HAUT – POUR
APPLICATIONS MUSICALES
1
2
3
L’autre méthode de raccordement de l’enceinte à un récepteur recourt à une
connexion de niveau haut avec un fil de haut-parleur en connectant tout
simplement les fils des prises de sortie des canaux gauche et droit sur le
récepteur aux prises de connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] r
des canaux gauche et droite sur le panneau arrière de l’enceinte. Il est
d’importance critique que les polarités soient respectées ; connectez les
sorties positives et négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives
et négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les connexions
devaient être inversées - positif avec négatif et vice versa - la réponse en
basse fréquence sera considérablement affectée.
Après avoir effectué la connexion de niveau haut [SPEAKER LEVEL IN] r
entre le récepteur et l’enceinte, assurez-vous qu’aucuns fils libres ne se
touchent ; cela pourrait en effet provoquer un court-circuit et endommager les
circuits électroniques des appareils. Branchez l’enceinte d’extrêmes-graves
ENERGY dans une prise de courant. Ne la branchez pas dans la prise
d’alimentation sur le panneau arrière de votre récepteur.
Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »
FINALISATION DES RÉGLAGES
1
2
Après la fin du rodage de l’enceinte, choisissez la position correcte pour le
commutateur Mode d’alimentation a, « On » ou « Auto » selon le type
d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto » place l’enceinte d’extrêmesgraves dans un mode de détection automatique qui assure qu’elle se mette
en marche sur réception d’un signal pour ensuite, quelques minutes après la
fin de la transmission du signal, se mettre hors marche. Dans la position
« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction. Si la
chaîne n'est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET
AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de couverture.
ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International
Corp.
Ajustez la commande de volume p sur le panneau avant de votre enceinte
d’extrêmes-graves ENERGY de sorte que le volume des extrêmes-graves soit
égal à celui sur vos enceintes avant. Ceci assure une transition douce entre les
basses et les hautes fréquences.
7
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Lea las instrucciones.
Conserve las instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No emplee este producto cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee las aperturas de ventilación. Siga las instrucciones del fabricante
para instalar el aparato.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como los radiadores, las salidas de
aire caliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso los amplificadores)
que puedan producir calor.
No desaproveche las funciones de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. La clavija polarizada tiene dos bornes pero un de los bornes
es más ancho que el otro. El enchufe con conexión a tierra tiene tres contactos
siendo el tercer un contacto de tierra. El borne más ancho y el tercer contacto
son proporcionados para su seguridad. Si no consigue introducir el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente
obsoleta.
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no corran el riesgo
de que se pisen o de que queden presionados por otros elementos. Debe
prestarse especial atención a los cables de los enchufes, a las tomas de
corriente y a los puntos en que los cables salen del aparato.
Emplee solamente accesorios recomendados por el fabricante de este
producto.
Utilice solo con el soporte, base, tripié o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando utilice una base
móvil, tenga cuidado al desplazar la base con el aparato para
evitar un accidente.
Debe desenchufarse el cable de alimentación durante una tormenta o cuando
no se vaya a emplear el aparato durante mucho tiempo.
Para cualquier reparación o medida de mantenimiento recurra a personal
cualificado. Se hace necesario reparar o mantener el aparato cuando ha
sufrido daños tales como el cable de alimentación o el enchufe están
averiados; o cuando han caído objetos o líquidos dentro del aparato; cuando
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, o no funciona
normalmente, o cuando el aparato se ha caído.
No exponga la unidad a salpicamiento o goteamiento de ninguna substancia.
Nunca coloque vasos conteniendo líquidos sobre la unidad.
Para desconectar completamente el equipo de la fuente de alimentación AC,
retire el cable de alimentación de la toma de la pared sujetándolo por la
clavija del enchufe y no por el cable.
El enchufe del cable de alimentación permanecerá listo para funcionar.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
El símbolo con un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero sirve para avisar al usuario que hay “voltaje peligroso” no
aislado en la caja del producto que puede ser lo suficientemente
potente como para entrañar riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para
informar al usuario que en la documentación adjunta al aparato hay
importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento.
8
manual del propietario
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de ENERGY®! Nuestra tecnología
exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante
muchos años de la reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le
brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo
rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando
escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se
indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando
correctamente.
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPAÑÍA
Los altavoces ENERGY son el resultado de una amplia investigación en reproducción
sonora de precisión y constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y
rendimiento. El empleo de los mejores componentes y materiales para la caja, así
como un sofisticado proceso de fabricación y control de calidad, garantizan muchos
años de funcionamiento excepcional y de placer de escucha.
PERIODO INICIAL
Le aconsejamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de
los altavoces ENERGY y que no experimente las formas de colocación y de escucha
críticas hasta que no los conozca bien. Este proceso debe durar aproximadamente
50 horas. Este proceso se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco
compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una
gama dinámica a niveles de escucha normales.
CUIDADO DE LA CAJA
Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use
periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos.
No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el
acabado.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos
altavoces ENERGY para protegerlos en caso de mudanza o de que deba
enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con
daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario
final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados
adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final.
SUBWOOFER PLACEMENT COLOCACIÓN
DEL BAFLE PARA BAJOS
Es esencial que escoja correctamente la ubicación de su nuevo bafle ENERGY para
alcanzar un buen desempeño. Los lugares más habituales son los siguientes: la
esquina de la habitación (que puede producir una respuesta retumbante o de
frecuencia exageradamente baja), colocación a lo largo de un muro pero fuera de la
esquina (reproducción moderada de los bajos pero más fidelidad que en la
colocación en esquina), o al lado de un altavoz frontal (lo que crea una mejor
mezcla con el altavoz frontal, pero sacrifica el volumen general). Le invitamos a que
experimente con la colocación del bafle, ya que cambios leves de ubicación pueden
mejorar notablemente la reproducción del sonido. Para probar mejor la ubicación
del bafle, instálelo transitoriamente en la posición principal de escucha, y mientras
toca una pieza musical familiar, camine alrededor de la habitación hasta que
encuentre el mejor lugar. Es posible que ahí deba colocarse el bafle.
manual del propietario
TERMINOLOGÍA Y CONTROLES
e
INDICADOR DE ESTADO – El LED en el panel frontal se ilumina con una luz de
color azul mientras el bafle está funcionando. Cuando la unidad se encuentra
en modo "AUTO" pero sin recibir una señal, la luz permanece apagada.
r
ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ – Estos son conectores de altavoces de tipo
borne de cinco vías. Las entradas de alto nivel han sido diseñadas para
utilización con receptores o amplificadores no equipados con salidas para
subwoofers de tipo RCA. Si su receptor está equipado con una salida para
subwoofer de tipo RCA, le recomendamos que no utilice tales entradas.
t
ENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE – Estas entradas son de tipo RCA
LFE/estéreo/mono. Se desea conectar su bafle a un preamplificador/procesador
con salida para preamplificador de bafle o LFE, conecte un sólo cable RCA a la
entrada izquierda/LFE.
u
MODE DU FILTRE PASSIF – Ce commutateur permet d'activer le filtre passif
ou de le contourner. (Reportez-vous à la section sur les raccordements pour
des suggestions sur le mode convenant le mieux à votre installation.)
i
FILTRO DE PASO BAJO – Este mando sirve para ajustar el filtro de paso bajo.
Es posible hacer ajustes infinitos de de 40Hz a 120Hz. Eso determinará la más
alta frecuencia que el bafle podrá reproducir.
o
FASE – Permite hacer ajustes infinitos de la fase del bafle, en relación a los
altavoces de su sistema, de -180 grado a +180 grados.
p
NIVEL DE VOLUMEN – Este botón sirve para ajustar el nivel de salida de su
bafle. El nivel escogido debe permitir mezclar el sonido del bafle con el sonido
de los otros componentes del sistema.
a
MODO DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor puede ser colocado en las
posiciones On, Off o Auto. Cuando el interruptor se encuentra en la posición
"Off" (apagado), el bafle no se encenderá. Cuando el interruptor se encuentra
en la posición "On" (encendido), el bafle estará siempre encendido. Si el
interruptor se encuentra en la posición "Auto", cuando el bafle percibe una
señal de audio se encenderá solo y luego se apagará después de varios
minutos sin señal.
s
CONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACIÓN – Conecte el cable de alimentación
de la toma de corriente A/C a esta entrada. Le recomendamos siempre
conectar su subwoofer a un supresor de sobretensión o condicionador de
línea. Recomendamos no conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente (con o sin interruptor) de su receptor pues eso podrá dañar su
subwoofer y su receptor.
CONEXIÓN DE SU BAFLE ENERGY
Cuidado: Antes de hacer cualquier conexión el equipo debe estar
totalmente desconectado. Hay que cerciorarse de que ningún componente
electrónico está conectado a una fuente de corriente. Si no se tiene este
cuidado el equipo puede dañarse.
MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DE BAFLE PARA CINE
DOMÉSTICO ("HOME THEATER") O EFECTOS DE BAJA
FRECUENCIA (LFE)
1
En la parte de atrás del receptor/pre-amp hay un enchufe de tipo RCA
marcado “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Conecte un cable RCA desde ese
enchufe hasta la t ENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE en la parte
de atrás del bafle. Se necesita un cable RCA estándar macho a macho.
2
Después de hacer la única conexión t ENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA
BAFLE, enchufe su bafle ENERGY en una toma de corriente AC. No use la
salida AC de la parte de atrás de su receptor. Después de enchufar la unidad,
coloque el interruptor principal en la posición "ON" (encendido).
9
manual del propietario
3
4
Choisissez le Mode de filtre passe-bas activé ou désactivé ou u. Si vous
choisissez le Mode activé, reliez votre enceinte d'extrêmes-graves ENERGY à
un récepteur sans gestion des basses fréquences quand vous souhaitez
régler manuellement le filtre passe-bas et le volume (comme sur une chaîne
audio). Avec le Mode désactivé, reliez l'enceinte d'extrêmes-graves à un
récepteur avec gestion des basses fréquences (telle que sur un récepteur
numérique pour cinéma maison). Placez le commutateur du filtre passif sur
la position de contournement (Bypass) si l'enceinte est raccordée à un
récepteur muni d'une commande de gestion des graves (tel une chaîne
cinéma maison ambiophonique). Cette connexion ignore le filtre passif de
l'enceinte ENERGY, conférant ainsi au récepteur le plein contrôle de cette
fonction. Le réglage du volume au moyen de la commande sur le panneau
avant p demeure nécessaire.
3
Ajuste el i FILTRO DE PASO BAJO en el bafle ENERGY para que su rango de
frecuencias se mezcle bien con el de los altavoces frontales. Poner el crossover
demasiado bajo va a crear un “gap” entre la respuesta de frecuencia de los
altavoces frontales y la del bafle, y un ajuste demasiado alto va a crear una
duplicación de ciertas frecuencias, lo que hará que la música retumbe. Cuando
se usen pequeños altavoces satélite, la frecuencia apropiada del crossover
deberá ser de 90Hz a 120Hz; para los altavoces para estanterías deberá ser
de 70Hz a 90Hz; y para los grandes altavoces de piso deberá ser de 40Hz a
70Hz.
4
Ajuste el o CONTROL DE FASE de modo que el bafle se integre totalmente
con los otros componentes del sistema. Este control es esencial para que el
bafle opere en fase con los otros componentes del sistema, ya que un bafle
desfasado sonará, o bien como si no pudiera reproducir correctamente los
bajos o como si estuviera desfasado. Este ajuste será determinado por su
posición de escucha, por las características de la habitación y su interacción
con su bafle ENERGY. Un altavoz desfasado significa que el cono del altavoz
se mueve hacia dentro cuando debería moverse hacia fuera, como los otros
altavoces de su equipo, lo que anula ciertas frecuencias. Ajustando el control
de fase, se puede asegurar que todos los altavoces se muevan en la dirección
correcta, al mismo tiempo.
5
Es posible que las etapas 2,3 y 4 deban repetirse para poner a punto su
equipo. Es esencial que haya una mezcla adecuada entre los altavoces y el
bafle para que el equipo en su conjunto tenga un buen desempeño y una
buena reproducción.
Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.
MÉTODO 2 – NIVEL DE ALTAVOZ – PARA REPRODUCCIÓN
DE MÚSICA
1
2
3
La otra manera de conectar su bafle a su receptor es con una conexión de
alambre para altavoces. Para eso, conecte simplemente los alambres de
altavoz de las salidas frontales de altavoz izquierda y derecha de su receptor a
las entradas izquierda y derecha de r ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ de la
parte de atrás del bafle. Es esencial que las polaridades sean las mismas, se
deben conectar los cables positivos y negativos a los terminales positivos y
negativos correspondientes. Si no se hace así se producirá una conexión
desfasada y se reducirá gravemente la cantidad de bajos de su sistema.
Después de conectar la r ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ (alambre de
altavoz) entre su receptor y el bafle, verifique que no hay hilachas de metal, ya
que esto podría causar un corto circuito y dañar su equipo. Enchufe su bafle
ENERGY en una salida AC. No use la salida AC de la parte de atrás de su
receptor.
Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE
ESTADOS UNIDOS
En el exterior de Norteamérica la garantía puede ser modificada a fin de que se
ajuste a las regulaciones locales. Para conocer con más detalle la GARANTÍA
LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
AJUSTES FINALES DEL SISTEMA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS
Y CANADÁ
1
Favor de ver la garantía que aparece en la contraportada.
2
10
Después de haber colocado el interruptor de alimentación principal en la
posición "ON" y después del rodaje del altavoz, escoja la posición correcta del
a INTERRUPTOR DE MODO DE ALIMENTACIÓN, ya sea "ON" o "AUTO"
según su sistema. Si escoge "AUTO" la unidad permanecerá en modo de auto
detección, de manera que si percibe una señal de audio se encenderá sola y
luego se apagará después de varios minutos sin señal, en cambio en la
posición "ON" la unidad permanecerá siempre encendida. Si el equipo no se
va a usar durante un periodo prolongado, se recomienda desenchufar el bafle
de la salida AC.
Ajuste el p CONTROLO DE VOLUMEN del panel frontal de su bafle ENERGY
para que el volumen de su bafle se ajuste al volumen de todo el equipo. Esto
permite una transición suave entre las frecuencias altas y bajas de su equipo.
"ENERGY" y el logotipo de "ENERGY" son marcas comerciales de Audio Products International Corp.
manuale per i proprietari
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI - LEGGERE
ATTENTAMENTE!
1
Leggere le istruzioni.
2
Conservare le istruzioni.
3
Attenersi a tutti gli avvertimenti.
4
Seguire tutte le istruzioni.
5
Non usare acqua in prossimità dell'apparecchiatura.
6
Pulire utilizzando solo un panno morbido.
7
Assicurarsi che le aperture per la ventilazione non siano bloccate. Seguire le
istruzioni di montaggio fornite dal fabbricante.
8
Evitare che il montaggio avvenga in vicinanza di fonti di calore tipo radiatori,
diffusori di aria calda, stufe od altri apparecchi che generano calore (inclusi gli
amplificatori).
9
Proteggere la funzione di sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dallo
spinotto di terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame di cui una più
larga dell'altra, mentre uno spinotto di terra ha due lame e un terzo polo di
messa a terra. La lama più ampia o il terzo polo servono a tutelare
l'incolumità dell'utilizzatore. Se la spina in dotazione non corrisponde alla
presa di corrente, rivolgersi a un elettricista perché vengano eseguite le
modifiche necessarie.
10
Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o compresso soprattutto in
corrispondenza di spine, prese di corrente o punti di fuoriuscita
dall'apparecchio.
11
Utilizzare solo i dispositivi di collegamento/accessori specificati dal fabbricante.
12
Utilizzare l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe
o tavoli specificati dal fabbricante o venduti unitamente
all'apparecchio stesso. L'utilizzo di un carrello richiede particolare
attenzione negli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento.
13
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di temporali con
fulmini o di mancato utilizzo per un lungo periodo.
14
Rivolgersi a personale di assistenza qualificato. L'assistenza si rende
necessaria ogniqualvolta l'apparecchio sia stato danneggiato, come nel caso di
danneggiamento alla spina o al cavo di alimentazione, versamento di liquido o
caduta di oggetti sopra l'unità, esposizione dell'apparecchio a pioggia o
umidità, funzionamento irregolare o caduta accidentale.
15
Non esporre l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi ed evitare di appoggiarvi
sopra oggetti contenenti liquido, come vasi da fiori.
16
Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica a
corrente alternata, disinserire la spina dall'adattatore CA.
17
La spina del cavo di alimentazione resterà pronta per il
funzionamento.AVVERTIMENTO : per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica, evitare di esporre l'apparecchio a pioggia od umidità.
INTRODUZIONE
Congratulazioni per il recente acquisto degli altoparlanti ENERGY®! Tecnologia
esclusiva abbinata a fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere alungo
una riproduzione musicale particolarmente naturale ed accurata. Scopo di questo
manuale è di aiutarvi ad ottimizzare e mantenere un rendimento elevato per un
ascolto piacevole. Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni per
effettuare un'installazione corretta ed ottenere, quindi, un buon funzionamento.
PROFILO DELL'AZIENDA
Gli altoparlanti ENERGY sono il risultato di una ricerca approfondita per riproduzioni
sonore accurate e rappresentano la tecnica più avanzata in termini di design e
prestazione. L'utilizzo delle migliori componenti e di materiali pregiati per il mobile,
insieme a sofisticate procedure di fabbricazione e controllo qualitativo, assicurano
rendimento eccezionale per molti anni e un alto livello di godimento per
l'ascoltatore.
FASE DI COLLAUDO
Si suggerisce in modo particolare di non far funzionare gli altoparlanti ENERGY
al massimo della capacità fino a quando non sia stata messa a punto la fase di
collaudo. Nel corso di questa fase, della durata di circa 50 ore, il compact disc player
deve essere impostato sul modo Repeat mentre viene
suonato un CD ad ampia gamma dinamica, e a livelli normali di ascolto.
CURA DEL MOBILE
La tecnica artigianale con cui è stato realizzato e rifinito il mobile è particolarmente
precisa. Per togliere la polvere o eventuali impronte, ricorrere ad un panno morbido
e asciutto. Evitare l'uso di carta assorbente od altri materiali abrasivi che potrebbero
danneggiare la finitura.
ANNOTAZIONE: si consiglia di conservare la scatola e l'imballaggio
deiprodotti ENERGY per proteggerli in caso di spostamento od invio
perriparazione ad un centro di assistenza tecnica. Il centro che riceve
unprodotto danneggiato, o spedito dall'utente in un contenitore diverso
daquello originale, procederà a ripararlo, sottoporlo a revisione e rispedirlo
a carico del destinatario.
COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER
Perché il nuovo subfwooer ENERGY funzioni bene, è essenziale che si trovi in
una collocazione corretta. Le tre collocazioni più comuni sono: in un angolo della
stanza (ma può derivarne un suono rimbombante o una presenza eccessiva di basse
frequenze), lungo una parete ma lontano dall'angolo (risposta dei bassi
soddisfacente, con maggior fedeltà rispetto alla posizione ad angolo), oppure
accanto ad un altoparlante anteriore (ne risulta migliorata la mescolanza con
l'altoparlante anteriore, a spese del volume complessivo). S'incoraggia l'ascoltatore
a collocare il subwoofer in posizioni diverse, dato che anche leggeri cambiamenti
possono incidere favorevolmente sull'effetto audio. Per un'ulteriore verifica,
installare il subwoofer in modo provvisorio nella posizione d'ascolto principale e,
facendo suonare un brano musicale già conosciuto, camminare nella stanza fino ad
individuare il punto d'ascolto più indicato. Potrebbe essere questo un modo per
scegliere la collocazione giusta del subwoofer.
Il simbolo del lampo a punta di freccia entro un triangolo equilaterale
intende allertare l'utilizzatore al fatto che la presenza di “tensione
pericolosa” priva di isolamento all'interno del prodotto può essere
sufficiente per determinare rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilaterale intende allertare
l'utilizzatore al fatto che importanti istruzioni sul funzionamento e la
manutenzione sono contenute nel materiale informativo che
accompagna l'apparecchio.
11
manuale per i proprietari
TERMINOLOGIA E COMANDI
e
INDICATORE DI STATO – La spia luminosa/ LED del pannello anteriore
s’illumina di colore blu quando il subwoofer è attivato. Se il sistema è
regolato sul modo Auto e non riceve alcun segnale, la spia rimane spenta.
r
INGRESSO LIVELLO ALTOPARLANTI – Sono presenti dei connettori costituiti da
morsetti serrafilo a 5 vie. Gli ingressi ad alto livello devono essere utilizzati su
ricevitori od amplificatori che non incorporano alcuna uscita subwoofer di tipo
RCA. Qualora il ricevitore sia dotato di una uscita subwoofer RCA, non è
possibile utilizzare ingressi livello altoparlanti.
t
INGRESSO LIVELLO LINEA/INGRESSO SUBWOOFER – Sono ingressi tipo RCA ,
LFE (emissione basse frequenze)/stereo/mono. Nel collegare il subwoofer ad un
processore/preamplificatore con livello di uscita LFE o subwoofer, assicurare un
singolo cavo d'interconnessione RCA all'ingresso LFE/sinistro.
u
MODO CROSSOVER – Este interruptor permite seleccionar "crossover
activado" o "crossover desactivado". (En la sección "Conexiones",
encontrará sugerencias sobre el modo recomendado para su instalación.)
i
FILTRO PASSA-BASSO – Questo commando permette di regolare il filtro passabasso. Si può effettuare un numero illimitato di regolazioni da 40Hz a 120HZ,
e determinare in tal modo la frequenza più alta che verrà riprodotta dal
subwoofer.
o
FASE – Con questo interruttore si regolano le variazioni di fase del subwoofer
in rapporto alla risposta degli altoparlanti del sistema, passando da -180 a
+180 gradi.
p
LIVELLO VOLUMI – La manopola del volume può essere regolata per
controllare il livello uscita subwoofer. Il livello prescelto dovrebbe permettere al
subwoofer di miscelare la propria uscita audio con quella complessiva del
sistema.
a
MODO DI POTENZA (POWER MODE) – L'interruttore può essere impostato su
“On”, “Off” o “Auto”. Nella posizione “Off” il subwoofer è spento. Nella
posizione “On” è sempre acceso. Se l'interruttore è regolato su “Auto”, il
subwoofer - alla presenza di un segnale - si accende e spegne
automaticamente dopo vari minuti dalla fine trasmissione del segnale stesso.
s
CONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE – Collegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a questo ingresso. Si raccomanda sempre di
collegare il subwoofer ad un protettore contro sovratensioni o ad un
condizionatore di rete.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER
ENERGY
Avvertimento: Spegnere completamente l'impianto prima di effettuare
qualsiasi collegamento. Controllare attentamente che tutte le componenti
elettroniche siano collegate ad una sorgente di alimentazione A.C. Questo
controllo permette di evitare danni all'impianto.
METODO 1 – RCA – INGRESSO SUBWOOFER PER
APPLICAZIONI AUDIO EFFETTO CINEMA OD EMISSIONE
BASSE FREQUENZE
12
1
Sul retro del ricevitore/pre-amplificatore è situato un unico jack di tipo RCA
marcato “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Collegare un singolo cavo RCA da quel
jack all’ingresso t LINE IN/SUB IN sul retro del subwoofer. Utilizzare un cavo
standard RCA maschio-spina maschio.
2
Effettuato il singolo t collegamento stereo LINE IN/SUB IN , innestare il
subwoofer ENERGY in una presa CA. Non utilizzare la presa CA sul retro del
ricevitore. Completato il collegamento del sistema, attivare la corrente
posizionando l’interruttore principale di alimentazione su On.
manuale per i proprietari
3
Escoja el modo de filtro "On" o "Off" u. La posición "On" debe usarse
cuando conecte su bafle ENERGY a un receptor sin gestión de bajo o
cuando desee controlar manualmente los ajustes del crossover y del
volumen (igual que en un equipo de música). La posición "Off" debe usarse
cuando se conecta a un receptor con gestión de bajos (como en un equipo
envolvente de cine casero digital).Debe escoger la posición del interruptor
para modo de crossover desactivado (Bypass) cuando desea conectar su
equipo a un receptor equipado de gestión de bajos (por ejemplo, un
sistema de cine surround digital). Esta conexión desactiva la función de
crossover del subwoofer ENERGY pasándola al receptor. Sin embargo,
continuará siendo necesario ajustar el volumen del panel frontal p.
4
Vedere la sezione sottoriportata, Messa a Punto Finale del Sistema.
3
Regolare i il FILTRO PASSA-BASSO sul subwoofer ENERGY di modo che la
gamma di frequenze del subwoofer risulti ben mescolata con quella degli
altoparlanti anteriori. Impostare la frequenza crossover troppo bassa finirà col
generare una lacuna tra la frequenza di risposta degli speaker anteriori e
quella del subwoofer, mentre impostare la frequenza crossover troppo alta
finirà col raddoppiare certe frequenze e generare un suono rimbombante.
Quando si utilizzano altoparlanti satelliti piccoli, la frequenza crossover
corretta dovrebbe essere compresa tra 90Hz e 120Hz, per gli altoparlanti da
scaffale tra 70Hz e 90Hz, e nel caso di grandi altoparlanti da pavimento tra
40Hz e 70Hz.
4
Regolare o il COMANDO FASE in modo che il subwoofer venga ad integrarsi
completamente col resto del sistema audio. Questo comando permette al
subwoofer di funzionare in fase col resto del sistema, in quanto un sistema
fuori fase genera una riproduzione audio che pare mancare di bassi o di
sincronismo. L'impostazione verrà determinata dalla posizione di ascolto, oltre
che dalle caratteristiche della stanza e dalla sua interazione col subwoofer
ENERGY. Per altoparlante fuori fase s'intende un cono d'altoparlante che si
sposta verso l'interno invece che verso l'esterno, come avviene con gli altri
altoparlanti del sistema, col risultato che certe frequenze sono cancellate.
Regolando il comando Phase, si riesce a far sì che tutti gli altoparlanti
funzionino conteporaneamente nella medesima direzione.
5
Può darsi che i punti 2,3 e 4 debbano essere ripetuti per meglio sintonizzare il
sistema. È essenziale reperire una giusta mescolanza tra altoparlanti e
subwoofer per ottimizzare la prestazione complessiva dell'impianto.
METODO 2 – LIVELLO ALTOPARLANTI –
PER APPLICAZIONI MUSICALI
1
2
3
Un altro modo per collegare il subwoofer al ricevitore prevede l’impiego di un
cavo di collegamento altoparlanti, collegando semplicemente i cavi dalle
uscite frontali destra e sinistra sul ricevitore agli INGRESSI destro e sinistro r
LIVELLO ALTOPARLANTI sul retro del subwoofer. È essenziale rispettare le
polarità dell’altoparlante e collegare i cavi positivo e negativo ai rispettivi
terminali positivo e negativo. La mancata osservanza di questa regola provoca
un collegamento fuori fase che limita notevolmente la presenza dei bassi nel
sistema.
Una volta effettuato il collegamento r INGRESSO LIVELLO ALTOPARLANTI
(cavo di collegamento altoparlanti) tra il ricevitore e il subwoofer, assicurarsi
che non vi sia contatto tra dei cavi logori per evitare un corto circuito e danni
al sistema elettronico. Innestare il subwoofer ENRGY in una presa CA. Non
utilizzare la presa CA sul retro del ricevitore.
Vedere la sezione sottoriportata, Messa Punto Finale del Sistema
MESSA A PUNTO FINALE DEL SISTEMA
1
2
Una volta attivato l’interruttore principale di alimentazione e completato
l’adattamento del sistema, posizionare l’interruttore del modo POWER a su
ON od AUTO, a seconda del sistema. La selezione AUTO lascerà l’unità nel
modo di autorilevazione, per cui se l’impianto rileva un segnale audio si
accende da solo e si spegne dopo vari minuti, mentre nella posizione On il
subwoofer rimane sempre acceso. Qualora l’impianto non venisse utilizzato
per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di staccare il subwoofer
dalla presa CA.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI
Al di fuori del Nord America, la garanzia può cambiare per rispondere allanormativa
locale. Informatevi presso il venditore di prodotti ENERGY per ulteriori dettagli circa
la GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.
GARANZIA NEGLI STATI UNITI
E IN CANADA
Consultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.
“ENERGY” e il logo “ENERGY” sono marchi di commercio della Audio Products International Corp.
Regolare il p LIVELLO VOLUMI sul subwoofer ENERGY affinché il volume del
subwoofer corrisponda al volume generale del sistema. Questo intervento
assicura una transizione omogenea tra basse ed alte frequenze.
13
benutzerhandbuch
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN –
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
1
Anweisungen durchlesen.
2
Anweisungen aufbewahren.
3
Alle Achtungshinweise befolgen.
4
Alle Anweisungen beachten.
5
Produkt nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
6
Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7
Luftzufuhröffnungen nicht blockieren. Gemäß Herstelleranweisungen
installieren.
8
Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern)
aufstellen.
9
Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht umgehen. Ein
polarisierter Stecker hat zwei unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte
Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ersetzen.
10
Nicht über das Netzkabel laufen oder es bei Steckern, Steckdosen oder der
Stelle, wo das Kabel von dem Produkt wegführt, einklemmen.
11
Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen
werden.
12
Gerät nur mit Wagen, Ständer, Dreifuß, Halterung oder Tisch
benutzen, die vom Hersteller vorgeschrieben oder mit diesem
verkauft werden. Bei Benutzung eines Wagens vorsichtig vorgehen,
wenn die Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um
Personenschäden durch Umkippen zu vermeiden.
13
Bei Gewitter oder längerer Zeit der Nichtbenutzung Gerät vom Netz trennen.
14
Alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen. Das
Gerät muss gewartet werden, wenn es in irgendeiner Weise reparaturbedürftig
ist, wie z.B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in es gefallen sind, wenn es
im Regen stand oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15
Darauf achten, dass Wasser nicht auf das Gerät tropft oder es bespritzt, und
sicherstellen, dass keine Objekte mit Flüssigkeiten auf dem Gerät abgestellt
werden.
16
Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
17
Der Netzstecker des Netzkabels wird weiterhin betriebsbereit bleiben.
ACHTUNG: Um das Risiko von Brand oder Stromschlägen zu verringern, das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoek is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde
“gevaarlijke voltage” binnen de omheining van het product dat van
een zodanig omvang is dat het aan mensen een elektroshock risico
kan veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn in de literatuur die bij het
toestel is toegevoegd.
14
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer ENERGY Lautsprecher! Firmeneigene und
hochwertige Fertigungstechnik werden Sie lange Jahre die Kennzeichen einer
natürlichen und reinen Musikwiedergabe genießen lassen. Vorliegende Anleitungen
sollen Ihnen einige Tipps und Ratschläge geben, um eine optimale Leistung unserer
Produkte und somit besten Klanggenuss zu gewährleisten. Wir empfehlen, dass Sie
alle Anleitungen dieses Handbuches genauestens beachten, um sicher zu stellen,
dass Ihr Audio-System ordnungsgemäß installiert ist und gut funktioniert.
DATEN ÜBER UNSER UNTERNEHMEN
ENERGY Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender Forschungen auf dem Gebiet
bester Klangwiedergabe und führender Technologien auf dem Gebiet Design und
Leistung. Hochwertige Komponenten und Materialien sowie modernste
Herstellungs- und Qualitätskontrollverfahren gewährleisten viele Jahre
außergewöhnlicher Musikleistung und optimalen Hörgenusses.
EINSPIELZEIT
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre ENERGY Lautsprecher
nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke
ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen Aufstellungsarten und
Hörbereichen zu unternehmen. Dieser Vorgang sollte ungefähr 50 Stunden in
Anspruch nehmen. Am besten wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CDSpieler und lassen eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Lautstärke
laufen.
PFLEGE DER BOXEN
Ausführung und äußere Verarbeitung der Boxen sind das Ergebnis von sehr viel
Sorgfalt und handwerklicher Kunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigen
Abständen mit einem trockenen Tuch Staub oder Fingerabdrücke abwischen. Bitte
keine Papierhandtücher oder anderes schmirgelartiges Material verwenden, da dies
die Politur beeinträchtigen könnte.
HINWEIS: Bitte Verpackungsmaterial der ENERGY Lautsprecher
aufbewahren, damit sie im Falle eines Umzuges oder Versandes zur
Reparatur an den Kundendienst geschützt sind. Produkte, die beschädigt in
einem Service-Center ankommen und vom Endverbraucher nicht in der
Original-Verpackung verschickt wurden, werden auf Kosten des
Endverbrauchers repariert und für den Rückversand ordnungsgemäß
verpackt.
AUFSTELLEN DES SUBWOOFERS
Das Aufstellen Ihres neuen ENERGY Subwoofers ist von entscheidender Bedeutung
für seine Leistung. Im Folgenden drei Standorte, die sehr oft gewählt werden: In der
Ecke des Raumes (Ergebnis: Dröhneffekt oder zu laute Bässe), Aufstellposition an
der Wand (gemäßigte Bässe und bessere Klangwiedergabe im Vergleich zur
Eckenplatzierung) oder neben einem Frontlautsprecher (besseres aufeinander
abgestimmtes Klangbild mit dem Frontlautsprecher, doch insgesamt weniger
Volumen). Da schon geringfügiges Verrücken des Subwoofers zu einer besseren
Klangwiedergabe führen kann, raten wir Ihnen, verschiedene Aufstellpositionen
auszuprobieren. Als zusätzlichen Test sollten Sie den Subwoofer vorübergehend in
Ihrem Haupthörbereich installieren, ein Ihnen vertrautes Musikstück abspielen und
dabei in Ihrem Zimmer herumgehen, bis Sie die beste Position gefunden haben.
Möglicherweise ist es der Ort, an dem Sie Ihren Subwoofer aufstellen sollten.
benutzerhandbuch
MERKMALE UND REGELUNGEN
e
STATUSANZEIGE – Die LED-Anzeige des vorderen Bedienfeldes leuchtet blau
auf, wenn der Subwoofer in Betrieb ist. Ist das Gerät im automatischen
Betriebsmodus und empfängt kein Signal, leuchtet die Anzeige nicht auf.
r
SPEAKER LEVEL IN – Diese Anschlüsse sind als 5-Wege-Apparateklemmen
ausgeführt. Die Hochpegeleingänge sind für die Benutzung mit Receivern oder
Verstärkern ohne Cinch-Subwooferausgänge vorgesehen. Ist Ihr Receiver mit
einem Cinch-Subwooferausgang ausgerüstet, sollten diese Eingänge nicht in
Anspruch genommen werden.
t
LINE IN/SUB IN – Diese Eingänge sind Cinch-LFE-/Stereo- oder MonoEingänge. Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen Vorverstärker/Prozessor mit
LFE- oder Vorverstärkerausgang für Subwoofers anschließen, verbinden Sie mit
einem Cinchkabel Ihren Vorverstärker/Prozessor und den linken/LFE Eingang.
Wenn Sie Ihren Subwoofer an einen Stereo-Vorverstärker bzw.
u
FREQUENZWEICHENSCHALTER - Mit diesem Schalter wählen Sie den
Betriebsmodus Aktiviert oder Umgangen der Frequenzweiche. (Für
Empfehlungen, welcher Betriebsmodus in Ihrer Anlage benutzt werden soll,
verweisen wir Sie auf den Abschnitt über die verschiedenen
Anschlussmethoden.)
i
TIEFPASSFILTER – Dieser Regler erlaubt das Einstellen des Tiefpassfilters. Die
Einstellung ist stufenlos wählbar von 40 Hz bis 120 Hz. Mit dem Regler wird
die höchste Wiedergabefrequenz des Subwoofers bestimmt.
o
PHASENREGLER – Dieser Regler erlaubt das stufenlose Einstellen (-180° bis
+180°) der Phasen des Subwoofers in Beziehung zu den anderen
Lautsprechern der Audioanlage.
p
PEGELREGLER – Mit diesem Schalter kann die Lautstärke des Subwoofers
eingestellt werden. Die Lautstärke sollte so gewählt werden, dass die
Klangleistung des Subwoofers und die der übrigen Komponenten der
Audioanlage aufeinander abgestimmt sind.
a
NETZSCHALTER – Der Netzschalter kann auf ON (EIN), OFF (AUS) oder AUTO
gesetzt werden. In der Stellung AUS schaltet sich der Subwoofer nicht ein. In
der Stellung EIN bleibt er andauernd eingeschaltet. In der Stellung Auto
schaltet er sich bei Empfang eines Musiksignals ein und einige Minuten später
automatisch aus, wenn das Signal nicht mehr vorliegt.
s
NETZKABELANSCHLUSS – Schließen Sie das Netzkabel, das von der Steckdose
wegführt, an diesen Eingang an. Wir empfehlen ausdrücklich, Ihren Subwoofer
an eine Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz oder einen
Spannungsregler anzuschließen. Netzkabel nicht an den eingeschalteten oder
nicht eingeschalteten Anschluss Ihres Receivers anschließen, da dies Ihren
Subwoofer und Ihren Receiver beschädigen könnte.
ANSCHLUSS DES ENERGY SUBWOOFERS
VORSICHT: Audioanlage ganz ausschalten, bevor der Subwoofer
angeschlossen wird. Insbesondere darauf achten, dass keine elektronische
Komponente an das Netz angeschlossen ist. Nichtbefolgen kann eventuell
Schaden für Ihre Anlage nach sich ziehen.
METHODE 1 – CINCHANSCHLUSS – SUB IN FÜR HEIMKINO
ODER LFE-ANWENDUNGEN
1
Auf der Rückseite Ihres Receivers/Vorverstärkes sollte sich eine Cinch-Buchse
mit der Bezeichnung „Subwoofer/Pre-Amp Out“ (Subwoofer/Vorverstärkerausgang) befinden. Benutzen Sie ein Cinchkabel, um diese
Buchse mit dem t LINE IN/SUB IN-Anschluss auf der Rückseite des
Subwoofers zu verbinden. Hierzu brauchen Sie ein normales Cinchkabel,
Cinchstecker auf Cinchstecker.
2
Nachdem Sie den t LINE IN/SUB IN-Anschluss hergestellt haben, schließen
Sie den ENERGY Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie somit nicht
den Netzanschluss auf der Rückseite Ihres Receivers. Nachdem Sie das Gerät
ans Netz angeschlossen haben, stellen Sie den Hauptstromschalter auf Ein.
15
benutzerhandbuch
3
Setzen Sie den Frequenzweichenschalter u auf Aktiviert oder Umgangen.
Der Betriebsmodus Aktiviert sollte benutzt werden, wenn Sie den ENERGY
Subwoofer an einen Receiver ohne Bässeregelung anschließen oder
Frequenzweiche und Lautstärke-Einstellungen (wie in einer Audio-Anlage)
von Hand regeln möchten. Der Betriebsmodus Umgangen sollte benutzt
werden, wenn Sie den Subwoofer an einen Receiver mit Bässeregelung (wie
in einer digitalen Heimkinoanlage mit Surroundklang) anschließen. In dieser
Stellung wird die Frequenzweichenregelung des ENERGY Subwoofers
umgangen und dem Receiver überlassen. Der Pegelregler p auf dem
vorderen Anschlussfeld muss jedoch eingestellt werden.
4
Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.
3
3 Steuern Sie den i TIEFPASSFILTER des ENERGY Subwoofers so aus, dass
der Frequenzbereich des Subwoofers gut auf den der Frontlautsprecher
abgestimmt ist. Eine zu niedrige Trennfrequenz erzeugt eine Lücke zwischen
dem Frequenzgang der Frontlautsprecher und dem des Subwoofers, eine zu
hohe hat eine Verdoppelung bestimmter Frequenzen zur Folge und führt zu
dem bekannten Dröhneffekt. Bei kleinen Satellitenlautsprechern sollte die
Trennfrequenz zwischen 90Hz und 120Hz, bei Regallautsprechern zwischen
70Hz und 90Hz und bei großen Standlautsprechern zwischen 40Hz und 70Hz
liegen.
4
4 Steuern Sie den o PHASENREGLER so aus, dass der Subwoofer vollständig
in die restlichen Komponenten Ihrer Anlage integriert ist. Dies stellt sicher,
dass der Subwoofer phasengleich mit den übrigen Lautsprechern abstrahlt, da
ein phasenversetzter Subwoofer entweder so klingt, als ob er nicht genügend
Bassvolumen hat oder zeitlich nachhinkt. Die genaue Einstellung hängt von
der Hörposition, den Besonderheiten des Hörbereiches und dessen
Wechselwirkungen mit dem ENERGY Subwoofer ab. Bei einem
phasenversetzten Lautsprecher wandern die Schwingungen des
Lautsprecherkonus nach innen statt nach außen. Dasselbe Phänomen tritt
auch bei den anderen Boxen der Anlage auf, mit dem Ergebnis, dass
bestimmte Frequenzen nicht abgestrahlt werden. Ein genaues Einstellen des
Phasenreglers stellt denn auch sicher, dass die Schwingungen aller
Lautsprecher gleichzeitig in die richtige Richtung wandern.
5
Um eine Feineinstellung Ihrer Anlage vorzunehmen, müssen Sie
möglicherweise die Schritte 2, 3 und 4 wiederholen. Korrektes Abstimmen von
Lautsprechern und Subwoofer ist somit von kritischer Bedeutung für die
Gesamtklangleistung Ihrer Anlage.
METHODE 3 – SPEAKER LEVEL-ANSCHLUSS – FÜR
MUSIKANWENDUNGEN
1
Bei der anderen Anschlussmethode des Subwoofers an Ihren Receiver
verbinden Sie die Lautsprecherkabel der linken und rechten
Frontlautsprecherausgänge des Receivers mit den linken und rechten r
SPEAKER LEVEL IN-Anschlüssen auf der Rückseite des Subwoofers. Dabei
müssen Sie unbedingt die richtigen Polaritäten beachten: Positiver Pol an
positiven und negativer Pol an negativen Anschluss. Nichtbeachten der
Polaritäten führt zu einer Verbindung, die nicht in Phase verkabelt ist, und
somit zu einem bedeutenden Klangverlust der Bässe.
2
Nachdem Sie per Lautsprecherkabel den r SPEAKER LEVEL IN-Anschluss
zwischen Receiver und Subwoofer hergestellt haben, sollten Sie sicher stellen,
dass sich keine ausfransenden Drähtchen berühren, da dies zu Kurzschlüssen
führen und die elektronischen Komponenten beschädigen könnte. Danach
schließen Sie den ENERGY Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie
somit nicht den Netzanschluss auf der Rückseite Ihres Receivers.
3
Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.
ENDGÜLTIGE EINSTELLUNGEN
1
2
16
Nach Einschalten des Hauptstromschalters und nach Ablauf der Einspielzeit
wählen Sie die korrekte Stellung des a STROMMODUSSCHALTERS, d.h. Ein
oder Auto je nach Anlage. In der Stellung „Auto“ bleibt das Gerät in einem
automatischen Bereitschaftsmodus: Empfängt es ein Musiksignal, schaltet es
sich ein, bei Ausbleiben des Signals nach einigen Minuten wieder aus. In der
Stellung „Ein“ hingegen bleibt der Lautsprecher immer eingeschaltet. Bei
längerer Nichtbenutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät vom Netz
abzunehmen.
Steuern Sie den p PEGELREGLER des ENERGY Subwoofers so aus, dass seine
Lautstärke zu der der Gesamtanlage passt. Dies gewährleistet einen sanften
Übergang der tiefen auf die hohen Frequenzen.
GARANTIE AUßERHALB DER USA
UND KANADAS
Außerhalb Nordamerikas kann die Garantie unter Umständen Änderungen
unterliegen, um den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zu
entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler für ENERGY Produkte nach
den genauen Einzelheiten einer begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt.
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA
(SIEHE RÜCHSEITE)
„ENERGY“ und das „ENERGY“ Logo sind Warenzeichen der Audio Products International Corporation.
bruger vejledning
VIGTIGE
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
LÆS DEM OMHYGGELIGT
1
Læs anvisningerne.
2
Gem anvisningerne.
3
Ret Dem efter alle advarsler.
4
Følg alle anvisninger.
5
Højttaleren må ikke bruges nær vand.
6
Brug kun en tør klud til rengøring.
7
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Installation skal foretages i
overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8
Højttaleren må ikke installeres nær varmekilder, såsom radiatorer, varmespjæld,
komfurer eller andre enheder (forstærkere indbefattet), der producerer varme.
9
Omgå ikke sikkerheden i et polariseret stik eller i et jordstik. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben plus
et tredje, der forbinder til jord. Det brede ben eller det tredje ben er til for
Deres sikkerhed. Hvis det vedlagte stik ikke passer til Deres stikkontakt, bør De
få en elektriker til at udskifte den forældede stikkontakt.
10
Beskyt ledninger, så man ikke kommer til at træde på dem, eller kommer i
klemme, især ved stik, kontakter eller der, hvor de kommer ud af højttaleren.
11
Brug kun tilbehør/dele, der er anbefalet af fabrikanten.
12
Bør kun bruges sammen med en vogn, stander, trefod, beslag eller
bord, der er anbefalet af fabrikanten eller solgt sammen med
højttaleren. Hvis man anvender en vogn, skal vogn/højttaler
enheden flyttes med forsigtighed, så den ikke vælter og tager
skade.
13
Tag højttaleren ud af stikket i tordenvejr, og ligeledes hvis den ikke bruges i en
længere periode.
14
Al service bør foretages af kvalificerede serviceteknikere. Der skal foretages
service, hvis højttaleren på nogen måde er blevet beskadiget ; f.eks. ved at
ledningen eller stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske, eller der er
faldet ting ned i højttaleren, højttaleren har været udsat for regn eller
fugtighed, ikke virker som det plejer, eller den er blevet tabt .
15
Undgå at dryppe eller stænke væske på højttaleren, og anbring ikke ting fyldt
med væske som f.eks. vaser på højttaleren.
16
Hvis højttaleren skal afbrydes helt, tages ledningen ud af stikkontakten.
17
Stikket på ledningen skal være i orden.
INDLEDNING
Tillykke med Deres nye ENERGY® højttalere! Varemærkebeskyttet teknologi og
kvalitetsproduktion vil sikre, at De i mange år frem i tiden kan nyde det bedste
inden for naturlig og akkurat lydgengivelse. De gode råd, De vil finde i denne
vejledning, vil hjælpe Dem med at opnå og vedligeholde systemets topydelse, og
således forøge Deres nydelse, når De lytter. Tag Dem venligst tid til at læse alle
anvisningerne i vejledningen, så De er sikker på, at Deres system er korrekt
installeret, og at det virker rigtigt.
FIRMAETS HISTORIE
ENERGY højttalere er et resultat af omfattende forskning indenfor nøjagtig
lydgengivelse, og de er ledende både med hensyn til design og ydeevne. De bedste
komponenter og materialer til kabinettet er sammen med avanceret fabrikationsog kvalitetskontrol med til at sikre, at højttalerne i mange år vil have en fantastisk
ydeevne, og at De vil have nydelsen ved at lytte til dem.
INDKØRINGSPERIODE
Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille ENERGY
højttaleren på højeste styrke eller eksperimentere med opfindsomme placeringer og
lyttepositioner, før den er blevet ”kørt til”. Denne proces tager ca. 50 timer. Det
gøres lettest ved, at De sætter Deres CD maskine på ”gentag” og spiller en CD
med et bredt dynamisk lydbillede på normalt lytteniveau.
VEDLIGEHOLDELSE AF OVERFLADEN
Kabinettet er udført med stor omhu og håndværksmæssig viden. De bør nu og da
fjerne støv og fedtede fingre med en blød, tør klud. Køkkenrulle eller andre
materialer, der kan ridse overfladen, bør ikke anvendes.
Bemærk: Gem venligst kasse og pakkemateriale til ENERGY højttaleren for
at beskytte den, hvis den på et tidspunkt skal flyttes eller sendes til
reparation på et servicecenter. Enheder, der modtages i beskadiget stand på
servicecenteret, og som ikke er sendt i den originale emballage, vil på
kundens regning blive repareret, renoveret og rigtigt emballeret for
returnering.
PLACERING AF SUBWOOFEREN
Placeringen af Deres nye ENERGY subwoofer er vigtig for dens ydeevne. De tre
mest almindelige placeringer er: I et af rummets hjørner (det kan give en buldrende
eller overdreven lavfrekvens lyd) - langs en væg, men ikke i hjørnet (moderat bas
med større lydmæssig nøjagtighed end ved hjørneplacering) - eller ved siden af en
fronthøjttaler (giver en bedre blanding med fronthøjttaleren, men mister noget af
det totale volumen). Vi opfordrer Dem på det kraftigste til at eksperimentere med
forskellige placeringer af subwooferen, da små ændringer kan betyde store fordele
med hensyn til lydgengivelsen. De kan yderligere eksperimentere med placering af
subwooferen ved midlertidigt at placere den i Deres foretrukne lytteposition. Mens
De spiller et kendt musikstykke, går De rundt i rummet, indtil De finder det sted,
hvor lyden er bedst. Dette er en mulig placering for subwooferen.
ADVARSEL: For at reducere faren for brand eller elektrisk stød, må
højttaleren ikke udsættes for regn eller fugtighed.
Tavlen med et pilespidslyn i en ligesidet trekant skal
gørebrugeren opmærksom på tilstedeværelsen af uisoleret
“farlig spænding” inde i enheden. Spændingen kan være
så stor, at den udgør en fare for elektrisk stød .
Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner (service) i den vejledning, der
kommer med enheden.
17
bruger vejledning
TERMINOLOGI OG INDSTILLINGER
e
STATUS INDIKATOR – Den LED, der sidder på forpladen, vil lyse blåt, når
bashøjttaleren er aktiv. Hvis højttaleren står i auto og ikke modtager et signal,
er lyset slukket.
r
HØJTTALERNIVEAU IND – Dette er 5-vejs højttaler tilslutningsterminaler. Højniveau indgangene er designet for modtagere eller forstærkere, der ikke har
nogen form for RCA subwoofer udgang. Hvis Deres modtager har en RCA type
subwoofer udgang, skal disse højttaler niveau indgange ikke bruges.
t
LINE IND/SUB IND – er RCA type LFE/stereo/mono indgange. Hvis man
forbinder en subwoofer til en forforstærker/processor med en LFE eller
subwoofer forforstærker udgang, trækkes en enkel RCA ledning til LFE/venstre
indgang.
u
CROSSOVER KONTROL – Knappen skifter mellem crossover aktiveret eller
crossover ikke tilsluttet. (Se venligst i afsnittet om tilslutning forslag til,
hvilken indstilling vil passe til Deres installation.)
i
LAVFREKVENS FILTER – Denne kontrolknap justerer de lave frekvenser. Det er
en trinløs justering fra 40Hz til 120Hz. Dette er den højeste frekvens,
bashøjttaleren kan gengive.
o
FASE – Denne kontakt justerer bashøjttalerens fase i forhold til systemets
andre højttalere fra -180 til +180 grader.
p
STYRKENIVEAU – Knappen justerer niveauet af subwooferens volumen. Man
bør vælge en styrke, så subwooferens volumen passer til resten af
audiosystemet.
a
TÆND-SLUK STILLING – Denne knap kan stilles i enten On, Off eller Auto. Hvis
knappen står på “Off”, er subwooferen slukket. Hvis knappen er på ”On”, er
den konstant tændt. Hvis knappen stilles på “Auto”, vil subwooferen
automatisk tænde, når den modtager et signal, og slukke nogle minutter efter,
signalet er ophørt.
s STIK TIL NETLEDNING – Netledningen fra stikkontakten forbindes til
denne indgang. Det anbefales altid at forbinde subwooferen til en
overspændings- eller linjesikring. Ledningen må ikke forbindes til en
spændingsudgang (med eller uden kontakt) på modtageren, da det kan
skade både subwooferen og modtageren.
TILSLUTNING AF ENERGY SUBWOOFER
Advarsel: Afbryd al strømforsyning til systemet, før installationen
påbegyndes. Vær helt sikker på, at ingen elektroniske komponenter er
tilsluttet 220 volt. Undladelse heraf kan resultere i eventuel beskadigelse af
systemet.
METODE 1 – RCA – BASSEN TILSLUTTET ET HJEMMETEATER
ELLER LFE
18
1
På bagsiden af modtageren/forforstærkeren er der et enkelt RCA stik markeret
“Subwoofer/Pre-Amp Out”. Forbind en enkelt RCA ledning fra dette stik til
t LINE IN/SUB IN bag på bashøjttaleren. Der skal bruges en almindelig hantil-han RCA ledning.
2
Når den enkelte t LINE IN/SUB IN forbindelse er lavet, kan ENERGY
bashøjttaleren tilsluttes en stikkontakt. Netstikket bag på modtageren kan
ikke bruges. Når højttaleren er sat i et netstik, tænder man på
hovedkontakten.
bruger vejledning
3
Vælg enten Filterstilling On eller Off u. Kontrolknappen bør sættes i Filter
On stillingen, når ENERGY Subwooferen forbindes til en modtager uden
basstyring, eller hvis man ønsker at styre crossover og volumenindstilling
manuelt (f.eks. i et digitalt surround lyd teatersystem).Crossover Bypass
kontakten skal bruges, når man tilslutter en modtager med basstyring (f.eks.
et digitalt surround lyd filmsystem). Denne tilslutning sætter
crossoverfunktionen på ENERGY subwooferen ud af funktion, så styringen
bliver klaret af modtageren. Det vil stadigt være nødvendigt at justere
volumenkontrollen p på forpladen.
4
Se nedenfor for de endelige justeringer af systemet.
3
Juster i LAVFREKVENS FILTERET på ENERGY bashøjttaleren til dens
frekvensområde passer sammen med de forreste højttaleres. Hvis crossover
stilles for lavt, vil der være et gab mellem fronthøjttalernes frekvenssvar og
subwooferens. Hvis crossover frekvensen stilles for højt, vil der dannes en
fordobling af visse frekvenser, hvad der vil give musik en buldrende lyd. Hvis
man har små satellit højttalere, er den passende crossover frekvens mellem 90
og 120 Hz. For reolhøjttalere mellem 70 og 90Hz, og for store crossover
gulvhøjttalere mellem 40 og 70 Hz.
4
Juster o FASEKONTROLLEN, så bashøjttaleren er fuldt integreret med resten
af audiosystemet. Denne kontrolknap får bashøjttaleren til at være i fase med
resten af systemet. En bashøjttaler, der er ude af fase, vil enten lyde, som om
den mangler bas eller dens tidsindstilling er forkert. Indstillingen bestemmes af
lyttepositionen, rummets egenskaber og sammenspillet med ENERGY
subwooferen. At en højttaler er ude af fase betyder, at højttalerkeglen
bevæger sig baglæns, når den skulle gå fremad i takt med de andre højttalere
i systemet, hvilket fjerner visse frekvenser. Justering af fasekontrollen sikrer, at
alle højttalerne bevæger sig i den rigtige retning på samme tid.
5
Det kan være nødvendigt at gentage trin 2, 3 og 4 for at finjustere systemet.
Den rette blanding mellem højttalerne og subwooferen er vigtig for hele
systemets lydkvalitet.
METODE 2 – HØJTTALER NIVEAU – TIL MUSIK
1
2
3
Man kan også forbinde bashøjttaleren til modtageren med højttalerledning.
Man forbinder ganske enkelt med højttalerledninger fra modtagerens forreste
højre og venstre højttalerudgange til højre og venstre r SPEAKER LEVEL IN
på bagsiden af bashøjttaleren. Det er meget vigtigt, at højttalernes polaritet
bevares. Man skal forbinde de positive og negative ledninger til de rigtige
positive og negative terminaler. Hvis det ikke gøres, får man en forbindelse,
der er ude af fase, hvad der i høj grad vil begrænse systemets baslyd.
Når tilslutningen (højttalerledning) mellem r SPEAKER LEVEL IN på
modtageren og bashøjttaleren er udført, kontrollerer man, at der ikke er
flossede ledninger, der rører ved hinanden, da det kan forårsage en
kortslutning og beskadige elektronikken. Sæt ENERGY bashøjttaleren i et
netstik. Brug ikke netstikket på bagsiden af modtageren.
Se nedenstående for den endelige justering af systemet.
ENDELIGE JUSTERINGER AF SYSTEMET
1
2
Når hovedkontakten er blevet tændt, og højttaleren er blevet ”kørt til”,
vælges den rigtige stilling for a POWER MODE, enten On eller Auto afhængigt af Deres system. Hvis man vælger Auto, betyder det, at højttaleren
vil styre sig selv, så den vil tænde, når den modtager et audio signal, og den
vil slukke, hvis den i flere minutter ikke har modtaget et signal. I On stillingen
er bashøjttaleren konstant tændt. Hvis systemet ikke bruges i længere tid,
anbefales det, at bashøjttaleren tages ud af netstikket.
GARANTI UDEN FOR USA
Uden for Nordamerika kan garantien være ændret, så den er i
overensstemmelse med stedlige regulativer. Spørg Deres lokale ENERGY forhandler
om enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der gælder i Deres land.
GARANTI FOR USA OG CANADA
Se venligst garantibevisets bagside.
“ENERGY” og “ENERGY” logoet er varemærker tilhørende Audio Products International Corp.
Juster p STYRKENIVEAUET på ENERGY bashøjttaleren, så højttalerens styrke
passer til det samlede systems styrke. Det giver en blød overgang mellem
systemets høje og lave frekvenser.
19
gebruiker’s handboek
BELANGRIJKE VEILIGHEID
INSTRUCTIES.
AANDACHTELIJK LEZEN!
1
Lees de instructies.
2
Bewaar de instructies.
3
houd rekening met alle waarschuwingen.
4
volg alle instructies.
5
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6
Maak alleen maar schoon met een droge doek.
7
Blokeer niet de ventilator openingen. Installeer volgens de instructies van de
fabrikant
8
Installeer niet in de nabijheid van warmtebronnen zoals een radiator, een hitte
register, een kachel of andere apparaat dat warmte produceert (versterker
inbegrepen).
9
Verwerp niet de veiligheid reden van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een
gepolariseerde stekker heeft twee uiteindes met één lemmet dat breder is dan
de andere, Een geaarde type stekker heeft twee uiteindes en een derde aarde
punt. Het wijde uiteinde of het derde punt zijn toegevoegd voor uw veiligheid.
Als de verschafte stekker niet in uw stopcontact past, wilt u dan AUB een
elektricien raadplegen om het verouderde stopcontact te vervangen.
10
Bescherm het elektrische snoer om te voorkomen dat erop gelopen kan
worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst het snoer zullen
afknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, en op
de bak en de plek waar ze uit het product komen.
11
Gebruik alleen verbindingen en accessoires die door de fabrikant zijn vermeld.
12
Gebruik alleen met de kar, standaard, statief, steun of tafel die
door de fabrikant worden vermeld, of met de apparatuur worden
verkocht. Als een kar wordt gebruikt, wees voorzichtig bij het
verplaatsen van de kar tegelijk met de apparatuur om
verwondingen te voorkomen die door omslaan kunnen worden veroorzaakt.
13
Ontplug de apparatuur tijdens onweerbliksem of wanneer het langere tijd
ongebruikt blijft.
14
Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden. Nakijken
moet worden gedaan wanneer het apparaat beschadigd is, zoals wanneer het
elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als objecten of vloeistof
binnen in het apparaat zijn gevallen, of als het product met regen of
vochtigheid in aanraking is geweest, of als het systeem niet normaal
functioneert of er verandering wordt geconstateerd in de geluidsprestatie, of
als de installatie niet goed functioneert of als de installatie gevallen is.
15
Het apparaat moet niet in aanraking komen met druppels of gespetter en zorg
ervoor dat er geen vloeistofgevulde objecten, zoals een vaas, op het apparaat
neergezet worden.
16
Om dit apparaat helemaal los te maken van het AC (alternatieve stroom)
elektriciteitsnet en uit het stopcontact te halen ontplug het elektrische snoer
uit het AC (alternatieve stroom) container.
17
Het elektriciteitsnet plug van het elektrische snoer zal gemakkelijk
operationeel blijven.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck warnt den
Benutzer vor nichtisolierten “berührungsgefährlichen Spannungen”
im Innern des Lautsprechergehäuses. Diese können hoch genug
sein, dass Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erhalten.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck informiert den
Benutzer über wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der
Dokumentation, die dem Gerät beiliegt.
20
WAARSCHUWING : Om het risico van brand of een elektrische schok te
verminderen, zorg ervoor dat de apparatuur niet in aanraking komt met
regen of vocht.
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw ENERGY® luidsprekers! Gedeponeerde
technologieën en hoge kwaliteitseisen maken het voor u mogelijk om jarenlang van
de meest natuurlijke en nauwkeurige muziek weergave te genieten. Het advies dat
u in deze handleiding kunt vinden is er om u erbij te helpen maximale prestaties
van uw nieuwe luidsprekers te garanderen. Neemt u alstublieft de tijd om alle
instructies van deze handleiding door te lezen om er zeker van te zijn dat uw
systeem goed is geïnstalleerd en op de juiste manier functioneert.
ACHTERGRONDINFORMATIE OVER HET
BEDRIJF
ENERGY luidsprekers zijn het resultaat van uitgebreid onderzoek naar zuivere
geluidreproductie en zij representeren geavanceerde techniek in luidspreker design
en prestatie. De beste componenten en boxmaterialen gecombineerd met
geavanceerde fabricatie en kwaliteitscontroles zorgen ervoor dat u vele jaren van
uitzonderlijke prestatie en luisterplezier kunt genieten.
INWERK PERIODE
Wij raden u sterk aan om uw nieuwe ENERGY luidsprekers niet tot hun volle
capaciteit te spelen of te experimenteren met gevaarlijke plaatsing en
luistergewoontes voordat ze volledig zijn ingewerkt. Dit houd in een afspeel periode
van ongeveer 50 uur. Dit kan makkelijk gebeuren door middel van het aanzetten
van de compact disk speler op de Repeat wijze terwijl u een CD van groot
luisterbereik op normaal luisterniveau afspeelt.
BOX VERZORGING
Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om de box te bouwen en af te
werken. Gebruik van tijd tot tijd een zachte, droge doek voor het verwijderen van
stof of van vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek of andere schurend
materiaal omdat dit de afwerking kan beschadigen.
NOTA: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van de ENERGY
producten om ze te beschermen tijdens een verhuizing of als ze ooit om
reparatie vervoerd moeten worden naar een reparateur. Een product dat
beschadigd bij een reparateur wordt ontvangen en dat door een gebruiker
in een andere verpakking dan het oorspronkelijke is opgestuurd, zal worden
gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en vervoerd worden op kosten
van de gebruiker.
SUBWOOFER PLAATSING
De plaatsing van uw nieuwe ENERGY subwoofer is kritisch voor zijn prestatie.
De meest gebruikelijke plekken bevatten: de hoek van de kamer (wat een “boem”
dreun basachtige effect of overdreven lage frequentie kan veroorzaken), het
plaatsen tegen een muur maar niet tegen een hoek aan (zal de bas prestatie
matigen maar de precisie verhogen boven een hoek plaatsing), of aan de zijde van
een voorste luidspreker (dit creëert een betere mix met de voorste luidspreker, maar
zal het algehele volume opofferen). Wij moedigen u sterk aan om verschillende
plekken voor het neerzetten van de subwoofer uit te proberen omdat kleine
veranderingen een groot verschil kunnen uitmaken in geluidsreproductie. Een
andere manier om de ideale plek voor de subwoofer te bepalen is om de subwoofer
tijdelijk op uw gebruikelijke luisterplek neer te zetten en terwijl u een bekende
muziekstuk beluistert loopt u langzaam door de kamer totdat u de plek heeft
vastgesteld waar het geluid het beste klinkt.
Hier is dan de mogelijke plek waar de subwoofer kan worden geplaatst.
gebruiker’s handboek
TERMINOLOGIE EN BEDIENINGSCONTROLES
e
Status aanwijzer – De LED die zich op het voorpaneel bevind zal met een
blauw licht worden verlicht wanneer de subwoofer in werking is. Als het
apparaat in de Auto mode staat en geen signaal ontvangt dan zal het licht uit
blijven.
r
LUIDSPREKERNIVEAU IN – Dit zijn 5- ingangen paaltype bindingen luidspreker
aansluitingen. Deze Hoog Niveau ingangen zijn ontworpen om gebruikt te
worden bij ontvangers en versterkers die geen RCA type subwoofer uitgangen
bevatten. Wanneer u een ontvanger heeft die voorzien is van een RCA type
subwoofer uitgang, dan moeten deze luidspreker niveau ingangen niet gebruikt
worden.
t
LINE IN/SUB IN – Deze ingangen zijn RCA type LFE/stereo/mono ingangen. Als
u uw subwoofer met een pre-amp /processor aansluit door middel van een LFE
of een Subwoofer pre-amp uitgang, sluit dan één RCA kabel aan op de
LFE/Linker ingang.
u
CROSSOVER MODE – Deze schakelaar maakt de keuze mogelijk tussen de
Crossover Activated Wijze (Geactiveerd) of de Crossover Bypassed Wijze
(Vermeden) (Zie a.u.b. het aansluitingsgedeelte voor suggesties om te weten
welke wijze het meest schikbaar is voor uw systeem.)
i
LOW-PASS FILTER – Deze controleknop is om de lage - pass filter af te stellen.
Afstellingen zijn voortdurend variabel van 40Hz tot 120Hz. Dit zal vaststellen
welke hoogste frequentie de subwoofer kan afspelen.
o
Fase Controle – Deze knop maakt een voortdurende variabiliteit van de
subwoofer fase mogelijk die met de luidsprekers van uw installatie kan worden
aangepast van -180 tot +180 graden.
p
VOLUMEKNOP – Deze schakelaar controleert het output niveau van de
subwoofer. Het gekozen niveau maakt het mogelijk om de output te mengen
met de rest van uw audio installatie.
a
POWER WIJZE – Deze schakelaar kan op On, Off of Auto gezet worden.
Wanneer de knop op de Off stand staat, dan zal de subwoofer niet aangaan.
Wanneer de knop op de On stand staat, dan zal de subwoofer voortdurend
aanblijven. Wanneer de knop op de Auto stand staat, dan zal de subwoofer
aangaan als er een signaal aanwezig is, en het zal ook een paar minuten nadat
het signaal verdwenen is automatisch uitschakelen.
s
STROOMKABEL CONNECTOR – Sluit de stroomkabel van uw A.C. uitgang tot
deze ingang. Aansluiting van uw subwoofer met een stroombeschermer of
stroomregelaar is altijd aanbevolen. Sluit de stroomkabel niet aan op de
aangeschakeld of uitgeschakelde uitgang van uw ontvanger omdat dit uw
subwoofer en ontvanger kan beschadigen.
AANSLUITING VAN UW
ENERGY SUBWOOFER
PAS OP: Schakel alle stroom uit van uw installatie uit voordat u met de
aansluitingen begint. U moet goed oppassen om er voor te zorgen dat alle
elektrische onderdelen niet aangesloten zijn op een AC (alternatieve
stroom) bron. Als u dit niet doet dan kunt u eventueel uw installatie
beschadigen.
METHODE 1 – RCA – VOOR HOME THEATER OF LFE
TOEPASSINGEN
1
Aan de achterkant van de ontvanger/versterker moet zich een enkele RCA
type jack bevinden met de benoeming “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Sluit een
enkele RCA kabel aan vanaf deze jack naar de o “LINE IN/SUB IN” aan de
achterkant van de subwoofer. Een standaard stekker tot stekker RCA kabel is
hiervoor nodig.
2
Nadat u de enkele i LINE IN/SUB IN aansluiting heeft aangesloten, plug
dan uw ENERGY subwoofer in een AC stopcontact. Gebruik niet het AC
stopcontact aan de achterkant van uw ontvanger. Na het inpluggen van de
installatie, schakel de Hoofd Power knop op On/Aan.
21
gebruiker’s handboek
3
4
Kies tussen de ON en de OFF wijzen u. De Filter Wijze ON (aan) schakelaar
positie moet worden gebruikt bij het aansluiten van uw ENERGY subwoofer
aan een ontvanger zonder bas besturing of wanneer u zelf met de hand de
crossover en volume instellingen wilt controleren (zoals bij een muziek
installatie). De Filter Wijze OFF (uit) schakelaar positie moet worden gebruikt
bij het aansluiten aan een ontvanger met bas besturing (zoals bij een
digitale (omringende) surround sound movie systeem).
De Crossover Bypass (Vermeden) schakelaar positie moet worden gebruikt
bij het aansluiten aan een ontvanger met bas besturing (zoals bij een
digitale (omringende) surround sound movie systeem). Deze aansluiting
verwerpt het crossover kenmerk van de ENERGY subwoofer, en maakt het
mogelijk om in controle te worden genomen door de ontvanger. Het
afstellen van het voorpaneel Volumeknop p is nog wel nodig.
3
Stel de i LOW-PASS FILTER op uw ENERGY subwoofer zodat het
frequentiebereik van de subwoofer goed mengt met de voorste luidsprekers.
Een te lage opzet van de crossover zal een gat creëren tussen het
frequentieantwoord van de voorste luidsprekers en die van de subwoofer,
terwijl een te hoge opzet van de crossover frequentie een verdubbeling zal
creëren van bepaalde frequenties, wat de muziek boemachtig maakt. Wanneer
u gebruik maakt van kleine satellieten luidsprekers, dan is de juiste crossover
frequentie tussen 90 Hz tot 120 Hz, voor de kastmodel luidsprekers is dat van
70 Hz tot 90 Hz en voor de brede vloermodel luidsprekers is dat van 40 Hz tot
70 Hz.
4
Stel de o PHASE CONTROL af zodat de subwoofer volledig integreert met de
rest van uw audio installatie. Deze knop zorgt ervoor dat de subwoofer in
fases opereert met de rest van de installatie omdat een “out of phase” of een
buitenfase subwoofer klinkt alsof het niet genoeg bas weergeeft of alsof de
timing niet goed is. Deze opzet zal worden bepaald door uw luisterpositie, de
kenmerken van uw luisterkamer en de interactie met uw ENERGY subwoofer.
Een buitenfase luidspreker betekent dat de luidsprekerkegel naar binnen gaat
terwijl het naar buiten toe zou moeten bewegen, net zoals de andere
luidsprekers in uw installatie, en dit veroorzaakt annuleringen van bepaalde
frequenties. Door het afstellen van de Fase Controle, kan men er voor zorgen
dat alle luidsprekers tegelijk in de juiste richting bewegen.
5
Stappen 2, 3 and 4 moeten misschien een paar keer herhaald worden om
zuiver gesteld te worden met uw installatie. Er voor zorgen dat er een juiste
mix ontstaat tussen de luidsprekers en de subwoofer is kritisch voor de
prestatie van uw installatie, in zijn geheel.
Zie verderop: LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN.
METHODE 2 –LUIDSPREKER NIVEAU – VOOR MUZIEK
TOEPASSINGEN
1
2
3
De andere manier om uw subwoofer aan te sluiten aan uw ontvanger is door
een luidspreker kabel aansluiting te gebruiken, door gewoon de
luidsprekerkabels aan te sluiten vanaf de voorste linker en de rechter r
SPEAKER LEVEL IN aan de achterkant van uw subwoofer. Het is noodzakelijk
dat de luidspreker polariteiten worden behouden, zorg ervoor dat u de
positieve en de negatieve kabels op de juiste positieve en negatieve terminals
aansluit. Als u dit niet doet dan zal dat een buitenfase systeem aansluiting of
een “out of phase” genoemde aansluiting veroorzaken, die het basgehalte van
uw installatie sterk zal limiteren.
Na de aansluiting van een r SPEAKER LEVEL IN (luidspreker kabel) tussen
uw ontvanger en subwoofer, zorg ervoor dat er geen gespannen kabels zijn
die elkaar aanraken, omdat dit een kortsluiting kan veroorzaken en uw
installatie kan beschadigen. Sluit uw ENERGY subwoofer aan in het AC
(alternatieve stroom) stopcontact. Gebruik niet het AC stopcontact aan de
achterkant van uw ontvanger.
Zie verderop: LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN
LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN
1
Nadat u de hoofd stroom schakelaar ingeschakeld heeft en nadat u het proces
van inwerking van de luidspreker heeft voldaan, kies de juiste positie voor de
a POWER MODE schakelaar op On of op Auto afhangend van uw installatie.
De Auto keuze behoudt het onderdeel in een zelfmetende wijze, zodat als het
onderdeel een audio signaal meet dan gaat hij vanzelf aan en zal na een paar
minuten weer uitgaan als er geen signaal wordt gemeten, terwijl als het op de
On positie staat dan zal de subwoofer altijd aanblijven. Als de installatie voor
langere tijd niet in gebruik wordt genomen, dan is het aanbevolen om de
subwoofer uit het AC (alternatieve stroom) stopcontact te trekken.
2
Stel de p Volumeknop af van uw ENERGY subwoofer zodat het volume van
uw subwoofer aansluit op het gehele systeemvolume. Dit zorgt voor een
gladde overgang tussen de lage en hoge frequenties van uw installatie.
22
GARANTIE BUITEN DE VS
Buiten Noord Amerika kunnen de productgaranties van land tot land verschillen om
aan de locale regels te voldoen. Vraag uw locale ENERGY wederverkoper voor
nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van toepassing is.
GARANTIE VOOR DE VS EN CANADA
Zie A.U.B. de garantie document op de omslag
“ENERGY”, het “ENERGY” logo, zijn handelsmerken van Audio Products International Corp.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTES LEIA
COM ATENÇÃO
1
Leia estas instruções.
2
Preste atenção às advertências.
4
Siga todas as instruções.
5
Não utilize o aparelho na presença de água.
6
Limpe somente com um pano seco.
7
Não bloqueie nenhum dos orifícios de ventilação do aparelho. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8
Não instale perto de nenhuma fonte de calor como, por exemplo, placas de
aquecimento, saídas de ar quente, fogões e fornos, ou outras fontes de calor,
incluindo amplificadores.
9
Não tome nenhuma medida para anular a polarização da tomada ou da
ligação à terra. Uma tomada polarizada tem uma lâmina mais larga do que a
outra. Uma tomada com ligação à terra tem duas pontas e uma terceira ponta
de ligação à terra. A lâmina mais larga ou a terceira ponta foram criadas para
a sua segurança. Se a tomada não se encaixa na parede, peça a um
electricista para trocar a tomada na parede por uma mais moderna.
10
Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado
ou beliscado especialmente nas tomadas, nas pontas ou no ponto onde o
cabo sai do aparelho.
11
12
Utilize somente acessórios recomendados pelo fabricante.
Utilize o aparelho somente com os suportes, tripés ou mesas
especificados pelo fabricantes ou vendidos com o aparelho.
Quando utilizar um suporte móvel (sobre rodas) tome cuidado para
que o suporte não tropece e cause um acidente.
13
Desligue o aparelho da corrente eléctrica durante tempestades ou quando não
for usá-lo por um período longo.
14
Não tente consertar o aparelho por si mesmo. Leve o aparelho para ser
reparado por um técnico qualificado. Deve enviar o aparelho para reparação
quando sofreu danos como, por exemplo, o cabo de alimentação foi
danificado, líquidos ou objectos caíram dentro do aparelho, o aparelho foi
exposto à chuva ou à humidade, ou não funciona normalmente, ou sofreu
uma queda.
15
Não permita que líquidos sejam borrifados ou pingados sobre o aparelho. Não
permita que nenhum objecto cheio de líquido como, por exemplo, copos ou
vasos sejam colocados sobre o aparelho.
16
Para desligar completamente o aparelho da corrente eléctrica, desconecte o
cabo de alimentação eléctrica da tomada na parede.
17
A tomada do cabo de alimentação eléctrica permanecerá pronta para
funcionar.
ADVERTÊNCIA: Para evitar o risco de incêndios e choques eléctricos, não
exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
manual do proprietário
INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra de alto-falantes ENERGY®! Nossa tecnologia exclusiva e alta
qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exactareprodução
musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos
nesse manual é lhe ajudar a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse
modo, seu prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no
manual a fim de assegurar que seu sistema seja instalado correctamente e funcione
sem problemas.
ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE A
NOSSA COMPANHIA
Os alto-falantes ENERGY são o resultado de investigações intensas para obter a
reprodução sonora mais perfeita e seu design e rendimento são o que há de mais
moderno. Graças ao emprego dos melhores componentes e materiais na fabricação
da caixa acústica, ao processo ultramoderno de fabricação e a um rigoroso controle
de qualidade, seu alto-falante lhe proporcionará muitos anos de funcionamento
excepcional e de prazer auditivo garantido.
PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO
Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes ENERGY
funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em lugares
diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial. Este
processo deve durar cerca de 50 horas. Isto pode ser feito facilmente: coloque um
CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de repetição (Repeat
Mode) a um nível de escuta normal.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Estes alto-falantes foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um
grande cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano seco para retirar a poeira e
manchas. Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos pois podem
danificar o acabamento do móvel.
NOTA: Sugerimos que guarde a caixa e o material de embalagem deste
produto ENERGY para protegê-lo caso mude de residência ou caso seja
necessário enviá-lo a um serviço de reparação. Os produtos danificados que
o serviço de reparação receba do utilizador numa embalagem diferente da
embalagem original serão reparados, restaurados e devidamente embalados
para devolução ao utilizador às custas do utilizador.
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER
A posição do seu novo subwoofer ENERGY é um elemento crítico para o
desempenho do aparelho. As três posições mais comuns são as seguintes: no canto
da sala de escuta, o que pode resultar numa resposta de frequência baixa
exagerada ou retumbante; ao longo de uma parede e longe dos cantos, o
que pode resultar num desempenho de baixos moderado e numa maior fidelidade
em relação ao posicionamento num canto; ou ainda, ao lado de um alto-falante
frontal, o que pode produzir uma melhor imagem sonora com o alto-falante frontal,
mas talvez sacrificar o volume sonoro geral). Nós incentivamos muito o utilizador a
experimentar com o posicionamento do subwoofer, pois pequenos ajustes da
posição do aparelho podem produzir benefícios enormes na reprodução sonora.
Para encontrar a posição ideal para o subwoofer, instale-o temporariamente na
posição de escuta principal, coloque para tocar uma peça musical conhecida e
caminhe um pouco na sala de escuta até descobrir a posição onde o resultado
sonoro seja o melhor. Esta posição será provavelmente a melhor para o
subwoofer.
O símbolo de descarga eléctrica dentro do triângulo equilátero
é usado para alertar o utilizador para a presença de “voltagens
perigosas” não isoladas dentro do aparelho. Estas voltagens
podem ter uma magnitude suficiente para criar um risco de
choque eléctrico perigoso para os seres humanos.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero é usado
para alertar o utilizador para a presença de instruções de
operação e manutenção (reparo) importantes nos materiais
escritos fornecidos com o aparelho.
23
manual do proprietário
TERMINOLOGIA E CONTROLOS
e
INDICADOR DE ESTADO – O LED no painel frontal ilumina-se com uma luz
azul quando o subwoofer está a funcionar. Este indicador permanece apagado
quando a unidade estiver em modo “AUTO” sem receber nenhum sinal.
r
ENTRADA DE NÍVEL DO ALTO-FALANTE – Estes são conectores de alto-falantes
de tipo cinco vias. As entradas de alto nível foram criadas para utilização com
receptores ou amplificadores não equipados com saídas para subwoofers de
tipo RCA. Caso seu receptor esteja equipado com uma saída para subwoofer
de tipo RCA, sugerimos que não utilize estas entradas.
t
ENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER – Estas entradas são do tipo
LFE/estéreo/mono RCA. Caso queira conectar seu subwoofer a um préamplificador/processador com saída para pré-amplificador de subwoofer ou
LFE, conecte um único cabo RCA à entrada esquerda/LFE.
u
MODO DE CRUZAMENTO (“CROSSOVER”) – Este interruptor permite
seleccionar "filtro de cruzamento activado" ou "filtro ignorado". (Sugerimos
que consulte a secção sobre conexões para determinar qual o modo mais
adequado à sua instalação.)
i
FILTRO DE PASSAGEM BAIXA – Este controlo permite ajustar o filtro de
passagem baixa. É possível efectuar ajustes infinitos de 40Hz a 120Hz Este
processo determina a frequência mais alta que o subwoofer poderá reproduzir.
o
FASE – Este controlo permite o ajuste da fase do subwoofer em relação aos
alto-falantes usados no sistema, de -180 grau a +180 graus.
p
NÍVEL DO VOLUME – Este controle giratório regula o nível de saída do
subwoofer. O nível escolhido deve permitir que o som produzido pelo
subwoofer misture-se bem com o som produzido pelos outros componentes do
sistema.
a
MODO LIGADO/DESLIGADO – Este interruptor pode ser colocado nas posições
“On” (ligado), “Off” (desligado) ou “Auto”. Quando o interruptor estiver na
posição “Off”, o subwoofer não funcionará. Quando o interruptor estiver na
posição “On”, o subwoofer estará sempre ligado. Na posição “Auto”, o
subwoofer ligar-se-á automaticamente ao receber um sinal; ou ainda, desligarse-á automaticamente dentro de alguns minutos depois que não receber mais
nenhum sinal.
s
CONECTOR PARA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA – Conecte o cabo de
alimentação da tomada de corrente A/C a esta entrada. Sugerimos que
conecte sempre seu subwoofer a um descarregador de sobretensões ou
condicionador de linha. Recomendamos que não conecte o cabo de
alimentação à tomada de corrente (com ou sem interruptor) de seu receptor
pois isso poderia danificar seu subwoofer e seu receptor.
CONEXÃO DO SUBWOOFER ENERGY
Atenção: Antes de começar a efectuar as conexões, desligue todos os
aparelhos. Nenhum componente do sistema deve estar conectado a uma
fonte de alimentação eléctrica. Caso contrário, seu sistema poderá ser
danificado.
MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DE SUBWOOFER PARA CINEMA
EM CASA ("HOME THEATER") OU EFEITOS DE BAIXA
FREQUÊNCIA (LFE)
24
1
Na parte traseira do receptor/pré-amplificador há um único terminal tipo RCA
chamado “Subwoofer/Pre-Amp Out” (Saída para subwoofer/pré-amplificador).
Conecte um único cabo RCA deste terminal ao terminal t ENTRADA DE
LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER na parte traseira do subwoofer. Necessitará
de um cabo RCA macho-a-macho ordinário.
2
Após ter conectado a única conexão t ENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE
SUBWOOFER, conecte o seu subwoofer ENERGY a uma tomada de corrente
AC. Não utilize a tomada AC da parte traseira do seu receptor. Depois de
conectar a unidade, coloque o interruptor principal na posição "ON".
manual do proprietário
3
4
Escolha o Modo de Filtro "On" ou "Off" u. A posição "On" deve ser
usada quando conectar o subwoofer ENERGY a um receptor sem gestão
debaixos ou quando desejar controlar manualmente os ajustes do filtro de
cruzamento e do volume (tal como num sistema de música). A posição
Modo "Off" deve ser usada quando conectar o aparelho a um receptor
comgestão de baixos (tal como num sistema de cinema doméstico com
surround digital). Deve escolher a posição do interruptor para modo de
crossover desactivado (Bypass) quando quiser conectar seu aparelho a um
receptor equipado de gerenciamento de baixos (por exemplo, um sistema de
cinema doméstico surround digital). Esta conexão desactiva a função de
crossover do subwoofer ENERGY transferindo-a ao receptor. Porém,
continuará sendo necessário ajustar o volume no painel frontal p.
3
Ajuste o i FILTRO DE PASSAGEM INFERIOR do subwoofer ENERGY para que
a faixa de frequências do subwoofer misture-se bem com a dos alto-falantes
frontais. Colocar o X-Over baixo demais criaria uma defasagem entre a
resposta de frequência dos alto-falantes frontais e a do subwoofer. Por outro
lado, um ajuste alto demais criaria uma duplicação de determinadas
frequências, o que resultaria num efeito “retumbante”. Quando são usados
pequenos alto-falantes tipo satélite, a frequência apropriada do X-Over deverá
estar entre 90Hz e 120Hz; para os alto-falantes de estante, deverá estar entre
70Hz e 90Hz; e para os grandes alto-falantes de piso, deverá estar entre 40Hz
e 70Hz.
4
Ajuste o o CONTROLO DE FASE de modo que o subwoofer integre-se
totalmente aos outros componentes do sistema. Este controlo assegura que o
subwoofer opere em fase com os outros componentes do sistema, pois um
subwoofer defasado soará como se não pudesse reproduzir correctamente os
baixos ou como se estivesse defasado. Este ajuste será determinado por sua
posição de escuta, pelas características da sala de escuta e por sua interacção
com o subwoofer ENERGY. Diz-se que um alto-falante está defasado quando
o cone do alto-falante move-se para dentro quando deveria mover-se para
fora como os outros alto-falantes do sistema, o que resulta no cancelamento
de determinadas frequências. O ajuste do controle de fase assegura que todos
os alto-falantes mover-se-ão ao mesmo tempo na direcção correcta.
5
Talvez seja necessário repetir as etapas 2, 3 e 4 para fazer um ajuste final do
sistema. É essencial que haja uma combinação adequada entre os altofalantes e o subwoofer para que o sistema como um todo tenha um bom
desempenho e proporcione uma boa reprodução sonora.
Consulte a secção “Ajustes finais do sistema” abaixo.
MÉTODO 2 – NÍVEL DO ALTO-FALANTE – PARA A
REPRODUÇÃO DE MÚSICA
1
2
3
A outra maneira de conectar o subwoofer ao receptor é através de uma
conexão com fio de alto-falantes. Para isto, conecte os fios de alto-falante das
saídas frontais de alto-falante esquerda e direita do receptor às entradas r
ENTRADA DE NÍVEL DO ALTO-FALANTE da parte traseira do subwoofer. É
muito importante manter as polaridades, isto é, deve-se conectar os fios
positivos aos terminais positivos e os fios negativos aos terminais negativos
correspondentes. Caso isto não seja feito, o resultado será uma conexão
defasada com uma quantidade de baixos muito pequena.
Após ter efectuado a conexão do r ENTRADA DE NÍVEL DO ALTO-FALANTE
(fio de alto-falante) entre o receptor e o subwoofer, verifique se nenhum fio
solto está a tocar o aparelho, o que poderia causar um curto-circuito e
danificar seu equipamento. Conecte o subwoofer ENERGY a uma fonte de
alimentação eléctrica AC. Não utilize a tomada AC da parte traseira de seu
receptor.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS
Fora da América do Norte, a garantia pode variar de um país a outro por estar
sujeita a legislações diferentes. Para conhecer com mais detalhes a GARANTIA
LIMITADA oferecida em seu país, converse com seu revendedor local de produtos
ENERGY.
Consulte a secção “Ajustes finais do sistema” abaixo.
AJUSTES FINAIS DO SISTEMA
GARANTIA PARA OS ESTADOS
UNIDOS E O CANADÁ
1
Veja a garantia no verso. O nome
2
Após ter ligado o interruptor principal à corrente eléctrica e feito funcionar o
alto-falante durante um período inicial, escolha a posição correcta do a
MODO DE ALIMENTAÇÃO, isto é, "ON" ou "AUTO", dependendo do seu
sistema. Na posição "AUTO", a unidade permanecerá em modo de autodetecção, isto é, ela liga-se automaticamente quando recebe um sinal de
áudio; em seguida, desliga-se automaticamente após vários minutos sem
receber um sinal. Na posição "ON", a unidade permanecerá sempre ligada.
Caso planeje não usar o sistema durante um período prolongado,
recomendamos desligar o subwoofer da fonte de alimentação AC.
O nome "ENERGY" e o logotipo "ENERGY" são marcas de comércio da Audio Products International
Corp.
Ajuste o p NÍVEL DO VOLUME do subwoofer ENERGY para que o volume do
subwoofer ajuste-se ao volume de todo o sistema. Isto permitirá uma
transição suave entre as frequências altas e baixas do sistema.
25
DF:YST
BYCNHERWBB GJ
NT{YBRT
<TPJGFCYJCNB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Ghjxbnfqnt bycnherwbb.
Cj[hfybnt =nb bycnherwbb.
Exnbnt dct ghtleght;ltybz.
Cktleqnt dctv bycnherwbzv.
Yt bcgjkmpeqnt lfyysq ghb,jh jrjkj bcnjxybrjd djls.
Xbcnbnm ytj,[jlbvj njkmrj c ghbvtytybtv ce[jq nhzgjxrb.
Yt pfrhsdfqnt jnrhsnst dtynbkzwbjyyst jndthcnbz. Ecnfyjdre
jceotcndkzqnt d cjjndtncndbb c bycnherwbzvb ghjbpdjlbntkz.
Yt ecnfyfdkzdfqnt ghb,jh ytgjchtlcndtyyj jrjkj bcnjxybrjd ntgkf,
nfrb[ rfr ,fnfhtb, gtxb, re[jyyst gkbns b lheubt ghb,jhs
(drk.xfz fvgkbafths), rjnjhst bpkexf.n ntgkj.
D wtkz[ ,tpjgfcyjcnb yt ghtyt,htufqnt ghjdjlfvb gjkzhbpjdfyyjuj
bkb pfptvktyyjuj nbgf. Gjkzhbpjdfyyst ghjdjlf bvt.n ldf
intrthf, jlby bp rjnjhs[ ibht, xtv lheujq. Pfptvktyysq nbg
ghjdjlf bvttn ldf intrthf b nhtnbq pe,tw, rjnjhsq pfptvkty.
Ibhjrbq intrth bkb nhtnbq pe,tw ghtlyfpyfxtys lkz dfitq
,tpjgfcyjcnb. Tckb dbkrf ghjdjlf yt gjl[jlbn r dfitq intgctkmyjq
hjptnrt, ghjrjycekmnbheqntcm c =ktrnhbrfvb rfr pfvtybnm yf
ytj,[jlbve. intgctkmye. hjptnre.
Pfobnbnt =ktrnhbxtcrbq ghjdjl jn njuj, xnj,s gj ytve [jlbkb bkb
pfotvkzkb d rfrb[-kb,j vtcnf[. Bcgjkmpeqnt elj,ye. intgctkmye.
hjptnre d njv vtcnt, ult ghjdjl ds[jlbn bp ghb,jhf.
Bcgjkmpeqnt njkmrj nt ghbcgjcj,ktybz, rjnjhst htrjvtyletn
ghjbpdjlbntkm ghb,jhf.
Bcgjkmpeqnt njkmrj ntkt;re, gjlcnfdre, nhbyj;ybr,
rhjyintqy bkb cnjk, rjnjhst htrjvtyletn ghjbpdjlbntkm
ghb,jhf bkb rjnjhsq ghjlftncz c ghb,jhjv. Rjulf
bcgjkmpetncz ntkt;rf, gjcnfhfqntcm gthtldbufnm ghb,jh
jxtym jcnjhj;yj, xnj,s bp,t;fnm nhfdv ghb jghjrblsdfybb.
Jnrk.xfqnt ghb,jh jn bcnjxybrjd =ktrnhjgbnfybz dj dhtvz uhjps
bkb rjulf ds yt bcgjkmpetnt tuj lkbntkmyjt dhtvz..
Gj dctv djghjcfv cthdbcyjuj j,cke;bdfybz j,hfofqntcm r
rdfkbabwbhjdfyysv cgtwbfkbcnfv. Cthdbcyjt j,cke;bdfybt
ytj,[jlbvj dj dct[ cbnefwbz[, rjulf ghb,jh bvttn gjkjvrb, nfrbt
rfr yfheitybt wtkjcnyjcnb ghjdjlf bkb dbkrb, ghjntrfybt
;blrjcnb, kb,j rfrbt-nj ghtlvtns egfkb yf ghb,jh, ghb,jh gjgfk
gjl lj;lm bkb dkf;yjcnm, yt hf,jnftn yjhvfkmyj, bkb tuj ehjybkb.
Yt gjldthufqnt ghb,jh djpltqcndb. lj;lz bkb gjgflfyb.
rfgtkm.E,tlbntcm xnj d ytgjchtlcndtyyjq ,kbpjcnb jn ghb,jhf ytn
ghtlvtnjd, yfgjkytyys[ ;blrjcnm., yfghbvth dfps.
Lkz njuj, xnj,s gjkyjcnm. jnrk.xbnm ghb,jh jn bcnjxybrf
gthtvtyyjuj njrf, jncjtlbybnt dbkre jn intgctkmyjq hjptnrb.
Ctntdfz dbkrf ghjdjlf =ktrnhjgbnfybz ljk;yf ,snm dctulf ujnjdf r
bcgjkmpjdfyb..
GHTLJCNTHT:TYBT: Lkz njuj, xnj,s evtymibnm hbcr djpujhfybz bkb
=ktrnhbxtcrjuj ijrf, yt gjldthufqnt ghb,jh djpltqcndb. lj;lz bkb
dkfub.
Vbuf.obq cdtnzobqcz pyfxjr cj cnhtkrjq-vjkybtq dyenhb hfdyjcnjhjyytuj
nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty lkz njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j,
jgfcyjcnb ytgjchtlcndtyyjq ,kbpjcnb ytbpjkbhjdfyyjuj “jgfcyjuj
yfghz;tybz” dyenhb pfvryenjuj ghjcnhfycndf ghb,jhf7 +nj yfghz;tybt vj;tn
,snm ljcnfnjxyjq dtkbxbys9 xnj,s cjplfdfnm euhjpe =ktrnhbxtcrjuj elfhf lkz
k.ltq7
Djcrkbwfntkmysq pyfr dyenhb hfdyjcnjhjyytuj nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty lkz
njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j yfkbxbb df;ys[ bycnherwbq9
rfcf.ob[cz jcvjnhf9 ntreotuj htvjynf b nt[ybxtcrjuj j,cke;bdfybz ghb,jhf9
jgbcfyys[ d tuj cjghjdjlbntkmys[ ljrevtynf[7
26
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
DDTLTYBT
Gjplhfdkztv Dfc c gjregrjq lbyfvbrjd abhvs Energy!
Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv
ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv
djcghjbpdtltybtv vepsrb7 Cjdtns9 ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9
ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj
ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt bcgjkytybz9 b9
cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9
ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d +njv
herjdjlcndt9 xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf
ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b hf,jnftn yjhvfkmyj7
LFYYST J RJVGFYBB
Lbyfvbrb ENERGY zdkz.ncz htpekmnfnjv juhjvyjq bccktljdfntkmcrjq
hf,jns d j,kfcnb njxyjuj frrecnbxtcrjuj djcghjbpdtltybz b pfybvf.n
kblbhe.oe. gjpbwb. gj lbpfqye lbyfvbrjd b htghjlerwbb pderf. Cfvst
ghtrhfcyst rjvgjytyns b vfnthbfks cjdvtcnyj cj ckj;ysv
ghjbpdjlcndjv b ghjwtlehjq rjynhjkz rfxtcndf j,tcgtxbdf.n tuj
ljkujchjxye., yflt;ye. hf,jne b eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz.
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnmcz cj
dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrjd abhvs Energy bkb +rcgthbvtynbhjdfnm
c b[ jgfcysv hfcgjkj;tybtv9 nfr rfr lbyfvbrb vjuen ,snm gjdht;ltys7
Lfyysq hfpheibntkmysq ghjwtcc vj;tn ghjbpjqnb d ntxtybb ghbvthyj
50 xfcjd7 +njuj vj;yj kturj ljcnbxm9 tckb yf gkttht rjvgfrn lbcrf
ecnfyjdbnm ht;bv gjdnjhtybz9 rjulf CD ghjbuhsdftncz c ibhjrjq
lbyfvbxtcrjq fvgkbneljq yf yjhvfkmys[ ehjdyz[ ghjckeibdfybz7
E{JL PF RJHGECJV
Cfvfz nofntkmyfz b vfcnthcrfz jnltkrf ,skb jceotcndktys d ghjwtcct
cjplfybz rjhgecf lbyfvbrf7 Dhtvz jn dhtvtyb jcnjhj;yj ghjnbhfqnt
rjhgec vzurjq ce[jq nrfym.9 xnj,s elfkbnm gskm b uhzpm7 Yt bcgjkmpeqnt
,evf;yst gjkjntywf bkb lheubt ithifdst vfnthbfks9 nfr rfr +nj
vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
GHBVTXFYBT: Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b
egfrjdjxyst vfnthbfks lkz bpltkbq abhvs Energy9 xnj,s pfobnbnm
+njn ghjlern d ckexft ytj,[jlbvjcnb jnghfdrb d wtynh cthdbcf lkz
htvjynf7 Bpltkbt9 rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt ghb ljcnfdrt d wtynh
cthdbcf9 tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d jhbubyfkmye. egfrjdre9 ,eltn
jnhtvjynbhjdfyj9 djccnfyjdktyj b ghfdbkmyj egfrjdfyj lkz j,hfnyjq
ljcnfdrb9 pf cxtn dkfltkmwf bpltkbz7
HFCGJKJ:TYBT CF<DEATHF
Hfcgjkj;tybt dfituj yjdjuj cf,deathf abhvs Energy zdkztncz jxtym
df;ysv lkz pderjdjuj djcghjbpdtltybz7 Ceotcndetn nhb yfb,jktt
nbgbxys[ nbgf hfpvtotybz cf,deathjd: d euke rjvyfns (htpekmnfnjv
vj;tn ,snm gjzdktybt uhj[jxeob[ pderjd bkb b[ xhtpvthyj ybprfz
xfcnjnyjcnm)9 hfcgjkj;tybt dljkm cntys9 yj yt d euke (evthtyyjt
djcghjbpdtltybt ,fcjd c gjdsityyjq njxyjcnm. djcghjbpdtltybz ghb
hfcgjkj;tybb jrjkj eukf)9 bkb ecnfyjdrf hzljv c gthtlybv lbyfvbrjv
(cjplfybt kexituj cjxtnfybz c gthtlybv lbyfvbrjv9 ghbyjcz d ;thnde
dctj,≤tvk.obq pder)7 +rcgthbvtynbhjdfybt c hfpvtotybtv cf,deathf
dscjrj gjjohztncz9 nfr rfr ytpyfxbntkmyjt htuekbhjdfybt d ghjwtcct
vjynf;f vj;tn ghbdtcnb r juhjvysv dsujlfv d djcghjbpdtltybb pderf7
Ghb lfkmytqitv ntcnbhjdfybb hfcgjkj;tybz cf,deathf9 ecnfyjdbnt
cf,death dhtvtyyj d dfitq ukfdyjq gjpbwbb ghjckeibdfybz b d ghjwtcct
ghjbuhsdfybz bpdtcnyjq vepsrb9 gj[jlbnt gj rjvyfnt ghjckeibdfybz lj
nt[ gjh gjrf ds yt yfqltnt yfbkexie. gjpbwb. djcghbznbz pderf7
Bvtyyj d +njv vtcnt ytj,[jlbvj vjynbhjdfnm cf,death7
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
NTHVBYJKJUBZ B CHTLCNDF
HTUEKBHJDFYBZ
e
CNFNEC BYLBRFNJH – LED hfcgjkj;ty yf gthtlytq gfytkt7
+njn bylbrfnjh ,eltn cdtnbnmcz cbybv cdtnjv9 rjulf cf,death
aeyrwbjybhetn7 Tckb ghb,jh yf[jlbncz d fdnjvfnbxtcrjv ht;bvt b
yt gjkexftn cbuyfk9 cdtn ,eltn jcnfdfnmcz dsrk.xtysv7
r
LBYFVBR LEVEL IN (D[jl Dscjrjuj Ehjdyz) – Lfyysq nbg
cjtlbytybq lbyfvbrf drk.xftn d ct,z gznbrfyfkmysq ,kjr. D[jls
Dscjrjuj Ehjdyz ghtlyfpyfxtys lkz bcgjkmpjdfybz yf ghbtvybrt
bkb fvgkbaftht, rjnjhst yt cjdvtcnbvs c rfrbvb-kb,j ds[jlfvb
cf,deathf nbgf RCA. Lfyyst ehjdtyb d[jljd lbyfvbrf yt vjuen
,snm bcgjkmpjdfys.
t
CJTLBYTYBZ LINE IN 3 SUB IN (Ybprjxfcnjnyst D[jls) – +nbvb
d[jlfvb zdkz.ncz LFE/ cnthtj / vjyj d[jls nbgf RCA. Tckb ds
gjlcjtlbyztnt cdjq cf,death r ghb-fvg / ghjwtccjhe c LFE bkb r ghbfvh ds[jle cf,deathf, gjlcjtlbybnt jlbyjxysq rf,tkm RCA r LFE/
ktdjve d[jle.
u
CROSSOVER MODE (PT;BV RHJCCJDTHF) – +njn gthtrk.xfntkm
gjpdjkztn ds,hfnm ht;bv kb,j rhjccjdth frnbdbhjdfy, kb,j
rhjcccjdth ieynbhjdfy. (Gj;fkeqcnf gjcvjnhbnt ctrwb.
cjtlbytybz lkz ghtlgjkj;tybq rfrjq ht;bv ghtlgjxnbntkmytt lkz
dfitq ecnfyjdrb.)
i
LOW-PASS Abkmnh – Lfyysq htuekznjh gjpdjkztn yfcnhfbdfnm
abkmnh ybprb[ xfcnjn7 Gjlj,yst yfcnhjqrb vjuen ,snm
jceotcndktys jn 40 Hz7 lj 120 Hz7 +nj gjvj;tn ecnfyjdbnm cfve.
dscjre. xfcnjne9 rjnjhe. vj;tn ghjbpdtcnb cf,death7
o
HTUEKZNJH AFPS – Lfyysq htuekznjh gjpdjkztn
rjhhtrnbhjdfybt afps cf,deathf jnyjcbntkmyj lbyfvbrjd9
bcgjkmpetvs[ d dfitq cbcntvt9 jn -180 uhflecjd lj +180 uhflecjd7
p
HTUEKZNJH PDERF (Htuekznjh Pderf Cf,deathf) – +njn
htuekznjh vj;tn ,snm ecnfyjdkty lkz njuj, xnj,s rjynhjkbhjdfnm
ehjdtym ds[jlf pderf bp dfituj cf,deathf. Ds,hfyysq ehjdtym
ljk;ty gjpdjkznm cf,deathe cjtlbyznm =njn pder c lheubvb, rjnjhst
ds[jlzn bp dfitq felbj cbcntvs.
a
POWER MODE (Ht;bv Vjoyjcnb) - +njn gthtrk.xfntkm vj;tn
,snm ecnfyjdkty d gjkj;tybb kb,j Drk.xtyj, kb,j Dsrk.xtyj,
kb,j Fdnjvfnbxtcrjt. Tckb gthtrk.xfntkm yf[jlbncz d gjpbwbb
dsrk.xtyj, cf,death yt ,eltn drk.xfnmcz b gjnht,kznm =ythub..
Tckb gthtrk.xbnm d gjpbwb. Drk.xtyj, ghb,jh ,eltn gjcnjzyyj
yf[jlbncz dj drk.xtyyjv cjcnjzybb. Tckb gthtrk.xfntkm gjcnfdbnm
d gjpbwb. Auto, cf,death drk.xbncz fdnjvfnbxtcrb ghb gjzdktybb
cbuyfkf b fdnjvfnbxtcrb dsrk.xbncz xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt
bcxtpyjdtybz cbuyfkf.
s
CJTLBYBNTKM +KTRNHBXTCRJUJ GHJDJLF – Cjtlbybnt
=ktrnhbxtcrbq ghjdjl jn F/C ds[jlf r =njve d[jle. Dctulf
htrjvtyletncz gjlcjtlbyznm dfi cf,death r ghtlj[hfybntk.
gthtvtyyjuj njrf. Yt gjlcjtlbyzqnt =ktrnhbxtcrbq ghjdjl r
gthtrk.xftvjve bkb ytgthtrk.xftvjve ds[jle dfituj ghbtvybrf,
nfr rfr =nj vj;tn yfytcnb gjdht;ltybt dfitve cf,deathe b
ghbtvybre
GJLCJTLBYTYBT DFITUJ
CF<DEATHF ABHVS
Ghtljcntht;tybt: Ght;lt xtv Ds yfxytnt gjlcjtlbyznm dfie felbj
cbcntve9 jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf +ktrnhj+ythubb7 Jcj,jt dybvfybt
ytj,[jlbvj j,hfnbnm yf nj9 xnj,s +ktrnbxtcrbt rjvgjytyns yt ,skb
gjlcjtltytys r bcnjxybre +ktrnhjgbnfybz7 Buyjhbhjdfybt +nb[
ltqcndbq9 vj;tn ghbdtcnb r djpvj;yjve gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs7
VTNJL 1 – RCA – SUB IN LKZ LJVFIYTUJ NTFNHF
BKB LFE BCGJKMPJDFYBZ
1
2
Yf pflytq cnjhjyt ghbtvybrf 3 ghb-fvh ljk;yj ,snm jlbyjxyjt
uytplj nbgf RCA c vfhrbhjdrjq “Subwoofer3 Pre-Amp Out” (Ds[jl
Cf,deathf 3 Ghb-Fvg)7 Gjlcjtlbybnt jlby RCA rf,tkm jn uytplf t
“LINE IN 3 SUB IN” yf pflytq cnjhjyt cf,deathf7 Pltcm ytj,[jlbv
cnfylfhnysq rf,tkm c ldevz ds[jlzobvb intrthfvb7
Gjckt gjlrk.xtybz jlbyjxyjuj cjtlbytybz ybprjxfcnjnyjuj ehjdyz
t LINE IN 3 SUB IN gjlrk.xbnt dfi cf,death ENERGY r FC
ds[jle7 Yt bcgjkmpeqnt ds[jl FC yf pflytq cnjhjyt dfituj
ghbtvybrf7 Gjckt gjlrk.xtybz ghb,jhf ecnfyjdbnt Main Power d
gjpbwb. Drk.xtyj7
27
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
3
4
Ds,thbnt ht;bv kb,j Crossover Mode Active, kb,j Bypass u. Ht;bv
Crossover Mode Active vj;tn ,snm bcgjkmpjdfy, rjulf cjtlbyztncz
dfi cf,death ENERGY c ghbtvybrjv ,tp htuekbhjdfybz ,fcjd. Kb,j
=nj djpvj;yj d cbnefwbz[, rjulf ds [jnbnt dhexye. rjynhjkbhjdfnm
rhjccjdth b ecnfyjdre cbks pderjd (rfr d vepsrfkmyjq cbcntvt).
Gthtrk.xtybt d ht;bv Crossover Bypass cktletn bcgjkmpjdfnm, rjulf
ghb gjlrk.xtybb r ghbtvybre bcgjkmpetncz htuekbhjdfybt ,fcjd
(yfghbvth, wbahjdjq jrhe;f.obq pder rbyj-cbcntvs). +nf cbcntvf
fyekbhetn djpvj;yjcnm rhjccjdthf d cf,deatht ENERGY, gjpdjkzz
ghbtvybre jceotcndkznm =njn rjynhjkm. Ghb =njv jcnftncz
ytj,[jlbvjcnm d htuekbhjdfybb cbks pderf yf gthtlytq gfytkb
(Volume Control p.
Gjcvjnhbnt c[tve abyfkmyjq c,jhrb cbcntvs yb;t.
3
Yfcnhjqnt i LOW-PASS Abkmnh yf dfitv cf,deatht ENERGY nfr9
xnj,s fvgkbnelf xfcnjnyjcnb cf,deathf [jhjij cjxtnfkfcm c
gthtlybvb lbpyfvbrfvb7 Ghb ecnfyjdrt ckbirjv dscjrjq xfcnyjcnb
crossover cjplftn le,kbhjdfybt jghtltktyys[ xfcnjn, ajhvbhez
ievs. Rjulf bcgjkmpe.ncz vfktymrbt cjghjdj;lf.obt lbyfvbrb,
cjjndtncnde.ofz xfcnjnyjcnm crossover ljk;yf ,snm jn 90 HZ lj
120Hz, lkz lbyfvbrjd hfcgjkj;tyys[ yf gjkrt jn 70 Hz lj 90 Hz, lkz
,jkmijuj crossover lbyfvbrjd, cnjzob[ yf gjke, jn 40Hz lj 70Hz.
4
Yfcnhjqnt o Htuekznjh Afps nfr9 xnj,s cf,death ,sk gjkyjcnm.
byntuhbhjdfy c jcnfkmysvb xfcnzvb dfitq felbj cbcntvs7 +nf
yfcnhjqrf gjpdjkztn j,tcgtxbnm aeyrwbjybhjdfybt cf,deathf d
afpt c jcnfkmysvb xfcnzvb felbj cbcntvs7 Cf,death dyt afps
djcghjbpdjlbn pder kb,j ,tp ,fcjd9 kb,j yt cby[hjyyj7 +nf
yfcnhjqrf ,eltn jghtltkznmcz dfitq gjpbwbtq ghjckeibdfybz9
[fhfrnthbcnbrfvb dfitq rjvyfns ghjckeibdfybz b
dpfbvjltqcndbtv c dfibv cf,deathjv abhvs ENERGY7
Uhjvrjujdjhbntkm dyt afps jpyfxftn9 xnj pder jn rjybxtcrjq
gjdth[yjcnb lbyfvbrf ldb;tncz gj yfghfdktyb. dj dyenhm9 d nj
dhtvz rfr ljk;ty ldbufnmcz gj yfghfdktyb. dj dyt9 rfr d lheub[
lbyfvbrf[ d dfitq cbcntvt9 cgjcj,cndez cjrhfotyb. jghtltktyys[
xfcnjn7 Gjchtlcndjv yfcnhjqrb htuekznjhf afps vj;yj cltkfnm nfr9
xnj pder jn dct[ lbyfvbrjd jlyjdhtvtyyj ldb;tncz d ghfdbkmyjv
yfghfdktybb7
5
Ifub 2, 3 b 4 nht,etncz gjdnjhznm gj gjhzlre, xnj,s pfabrcbhjdfnm
ufhvjybxtcrjt pdexfybt dfitq cbcntvs. J,tcgtxtybt yflkt;fotuj
cjdvtotybz vt;le lbyfvbrfvb b cf,deathjv rhfqyt df;yj lkz
hf,jns dctq dfitq cbcntvs rfr tlbyjuj wtkjuj.
VTNJL 2 – EHJDTYM LBYFVBRF - LKZ
VEPSRFKMYJUJ BCGJKMPJDFYBZ
1
2
3
Lheubv gentv gjlcjtlbytybz dfituj cf,deathf r dfitve ghbtvybre
zdkztncz bcgjkmpjdfybt ghjdjljd lbyfvbrf7 Ghjcnj gjlcjtlbybnt
ghjdjlf lbyfvbrf jn ds[jljd Gthtlytuj Ktdjuj b Ghfdjuj
Lbyfvbrjd yf dfitv ghbtvybrt r Ktdjve b Ghfdjve d[jlfv r
LBYFVBR LEVEL IN yf pflytq cnjhjyt cf,deathf7
<tcghtrjckjdyjve dsgjkytyb. gjlkt;bn nj9 xnj ytj,[jlbvj
cj,k.lfnm =ktrnhbxtcre. gjkzhyjcnm ghb gjlrk.xtybb lbyfvbrjd7
Gjkj;bntkmyst b jnhbwfntkmyst ghjdjlf cjtlbytybq ljk;ys
gjlrk.xfnmcz r cjjndtncnde.obv gjkj;bntkmysv b jnhbwfntkmysv
nthvbyfkfv7 Ghtyt,ht;tybt r =njve nht,jdfyb. vj;tn ghbdtcnb r
ytdthyjve cjtlbytyb. afp9 xnj pyfxbntkmyj juhfybxbn dtkbxbye
,fcjd d dfitq cbcntvt7
Gjckt cjtlbytybz r LBYFVBR LEVEL IN (ghjdjl lbyfvbrf)
dfituj ghbtvybrf b cf,deathf e,tlbntcm d njv9 xnj ghjdjlf yt
cnsre.ncz lheu c lheujv9 nfr rfr =nj vj;tn ghbdtcnb r rjhjnrjve
pfvsrfyb. b gjkjvrt dfitq =ktrnhjybrb7 Gjlrk.xbnt dfi
cf,death ENERGY r FC ds[jle7 Yt bcgjkmpeqnt FC ds[jl yf pflytq
cnjhjye dfituj ghbtvybrf7
Yb;t gjcvjnhbnt Pfrk.xbntkmye. Htuekbhjdre Cbcntvs.
ABYFKMYST HTUEKBHJDFYBZ
CBCNTVS
1
2
28
Gjckt njuj rfr lbyfvbrb ghbhf,jnfys b cbcntvf gjlrk.xtyf r
=ktrnbxtcnde9 ds,thbnt ghfdbkmye. gjpbwb. lkz a POWER MODE9
kb,j Drk.xtyj9 kb,j Auto d pfdbcbvjcnb jn dfitq cbcntve7 Ds,jh
ht;bvf Auto jcnfdbn ,kjr d fdnjyjvyjv ht;bvt9 nfrbv j,hfpjv9 xnj
ghb gjcnegktybb felbj cbuyfkf ,kjr drk.xbn cfv ct,z b dsrk.xbn
xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt ghtrhfotybz gjcnegktybz cbuyfkf9 d nj
dhtvz rfr dj drk.xtyyjq gjpbwbb cf,death dctulf jcnfytncz
drk.xtyysv7 D ckexft9 rjulf cbcntvf yt bcgjkmpetncz lkbntkmysq
gthbjl dhtvtyb9 htrjvtyletncz xnj,s cf,death ,sk dsrk.xtyy bp
FC ds[jlf7
Yfcnhjqnt p Htuekznjh Ehjdyz Pderf yf dfitv cf,deatht ENERGY
nfrbv j,hfpjv9 xnj,s pder yf dfitv cf,deatht cjjndtncndjdfk
gjkyjve pderjdjve lbfgfpjye cbcntvs7 +nj gjpdjkbn j,tcgtxbnm
vzurbq gtht[jl vt;le ybprbvb b dscjrbvb xfcnjnfvb dfitq
cbcntvs7
UFHFYNBZ DYT CJTLBYTYYS{
INFNJD
Dyt Ctdthyjq Fvthbrb9 ufhfynbz vj;tn ,snm bpvtytyf9 xnj,s
cjjndtncndjdfnm vtcnysv pfrjyfv7 J,hfnbntcm r Dfitve vtcnyjve
lbkthe abhvs ENERGY jnyjcbntkmyj ltnfkmyjq byajhvfwbb gj
JUHFYBXTYB. UFHFYNBQ d dfitq cnhfyt7
UFHFYNBZ LKZ CJTLBYTYYS{
INFNJD B RFYFLS
Gj;fkeqcnf9 gjcvjnhbnt ufhfynbqysq ljrevtyn yf j,hfnyjq cnjhjyt7
“ENERGY” b kjujnbg “ENERGY” zdkz.ncz njhujdjq vfhrjq abhvs Audio Products International
Corp.
NOTES
29
NOTES
30
NOTES
31
GARANTIE
GARANTIE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
ENERGY® warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Passive Speakers: five (5) years,
Powered Subwoofers including the speaker - one (1) year from date of purchase
from an authorized ENERGY® dealer and is valid only if the original dated bill of
sale is presented when service is required.
La société ENERGY® garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux
pièces d’origine et à la maind’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période
de cinq (5) ans (enceinte passif) et de un (1) an (extrêmes-graves) à partir de la
date d’achat auprès d’un revendeur ENERGY® agréé ; la garantie ne sera honorée
que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse,
abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions
outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage
resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the
warranty by the seller.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un
accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification
non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de
l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de
réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise
interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
WARRANTY SERVICE
SERVICE SOUS GARANTIE
If you require service for your ENERGY® Speaker Systems speaker(s) at any time
during the warranty period, please contact:
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de
couverture de la garantie, communiquez avec :
1)
the dealer from whom you purchased the product(s), or
1)
le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté, ou
2)
ENERGY® Speaker Systems SERVICE – Tel: 1 (866) 441-8208.
2)
Service EENERGY® Speaker Systems – Tél.: 1 (866) 441-8208.
3)
Additional service centers can be found by checking the ENERGY® Speaker
Systems website: www.energy-speakers.com.
3)
Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site web
d’ENERGY® Speaker Systems à www.energy-speakers.com.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized
ENERGY® Speaker Systems service center or to ENERGY® Speaker Systems. If the
product is returned for repair to ENERGY® Speaker Systems the costs of the return
shipment to you will be paid by ENERGY® Speaker Systems, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY® Speaker Systems Warranty
is limited to repair or replacement of ENERGY® Speaker Systems products. It does
not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in
any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition à un centre de service ENERGY® Speaker Systems agréé. Si l’appareil
est expédié à ENERGY® Speaker Systems aux fins de réparation, les frais de
réexpédition seront assumés par ENERGY® Speaker Systems à la condition que les
réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à la
réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par ENERGY®
Speaker Systems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque
nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la
présente garantie prévaudront.