Eton FR350 Radio User Manual

FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
www.etoncorp.com
FR350
O P E R AT I O N M A N UA L
A M / F M / S H O RT WAV E R A D I O
Page 1
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 2
FR350 OPERATION MANUAL
DO YOU NEED HELP? Contact Us.
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648
(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:30-4:30, Pacific
Standard Time; www.etoncorp.com.
WARNING
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or object have fallen
into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical
solvents as this might damage the finish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualified service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by
a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household
waste.
1
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 4
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
DIAGRAMS
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
VOLUME
SIREN
POWER
RECYCLE POWER
1
2
SPEAKER
LIGHT CONTROLS
3
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
4
BAND SELECTOR
TUNING CONTROL
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
9
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
5
OPEN
VOLUME
Flip open
SIREN
POWER
Ear
RECYCLE POWER
SW BAND
SELECTOR
8
7
PUSH HERE
SIREN/ON/OFF
Phone
Charger
Flip
open
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
3
6
2
4
Ear
DC 5V
Phone
Charger
REAR SOCKETS
1. Speaker
2. Light Controls
3. Band Selector
4. Tuning Control
5. Volume
OPEN
6. Siren/ON/OFF
7. SW Band Selector
8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
9. Power Generator Crank
1.
2.
3.
4.
Battery Compartment Cover
Earphone Jack
AC Adapter Jack
Cell Phone Charger Jack
Flip open
Ear
DC 5V
Phone
Charger
Flip
open
Ear
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
Phone
Charger
REAR SOCKETS
2
3
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 6
FR350 OPERATION MANUAL
INITIAL SETUP
USING AN AC ADAPTER
1. Open the battery compartment; it slides downward with firm
pressure at center of hinge.
2. Connect the battery pack.
1. Flip open the socket cover and plug the adapter into the DC 4.5 V socket.
2. For power, set the power selector switch to the DYNAMO/
ADAPTER position.
POWER SOURCES
EMERGENCY OPERATION WITH NO POWER SOURCE
1.
2.
3.
4.
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPATOR.
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can
be tuned and the lights and siren function.
Rechargeable battery pack (included).
3 AA batteries (not included).
AC adapter/charger (included).
Continually turning the crank, even with no batteries installed.
CHARGING THE BATTERY PACK
1. Switch the power selector to the OFF position.
2. Turn the dynamo-crank clockwise or counter-clockwise about 2
turns per second.
3. After charging, select the DYNAMO/ADAPTOR position for power.
While charging, the red LED charging light illuminates. Aprox. 60-90
seconds of cracking will give you about 40-60 minutes of radio play
at low volume. Longer cranking will not increase the time of radio
play.
AA BATTERY OPERATION
1. Open the battery compartment.
2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram.
3. For power, set the power selector switch to the BATTERY position.
4
CELL PHONE CRANK CHARGING
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot
specify charging rates or usage time. 10 to 15 minutes of cranking
may result in 1 or more minutes of talk-time.
1. Set power selector switch to OFF position.
2. Flip open the socket cover and plug the cell phone charging cord
into the Phone Charge socket.
3. Select the correct charging tip for your phone.
4. Plug charging tip into the charging cord and into the phone’s
charging socket.
5. Rotate the dynamo crank.
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn it on with the POWER switch.
1. Select the BATTERY position when using AA batteries.
2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the
AC adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.
3. To turn off, set power selector switch to OFF.
5
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 8
FR350 OPERATION MANUAL
ADJUSTING THE VOLUME
LIGHTS AND SIREN
Set VOLUME knob to desired level.
Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position. Set
the SIREN/OFF/ALERT switch to the SIREN position.
TUNING-IN STATIONS
1. Select AM, FM or SW with the band selector switch. When using
SW, select the desired shortwave band with the 8-position SW
band selector knob (SW 1-8). For FM and SW, fully extend the
telescopic antenna.
2. Adjust the volume with the VOLUME knob.
3. Tune stations with the TUNING knob.
EARPHONE JACK
Flip open the socket cover and plug in earphones (not included).
BATTERY PACK SPECIFICATIONS
Ni-MH; 3.6 volt DC; 600 mAh.
SHORTWAVE RECEPTION
AC ADAPTER SPECIFICATIONS
Shortwave stations can be from thousands of miles away, usually in
other countries. To learn about shortwave, visit our web site or search
the Internet. The books shown below are excellent.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Published by International Broadcasting Services (IBS); IBS North
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Phone: (215) 5989018. www.passband.com.
Output 4.5 volt DC; negative polarity; 100 milliampere; plug tip outer
diameter 3.4mm, inner diameter 1.3mm. AC adapter use automatically charges the rechargeable battery pack. Only charge the battery
pack with a 100 milliampere AC adapter. If an AC adapter rated
greater than 100 milliampere is used, disconnect the rechargeable
battery pack.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Published in the USA by Watson-Guptill Publications, 770
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.watsonguptill.com.
6
7
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 10
FR350 OPERATION MANUAL
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
LIMITED WARRANTY
To minimize the possibility of battery acid leakage, only use high
quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal-hydride batteries.
Never intermix old with new, or different brands or types of batteries.
Damage caused by battery acid leakage is not covered by this product’s warranty.
Retain the warranty information from your warranty card with your
proof of purchase or the Limited Warranty information can also be
viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of
your product should be completed as soon as possible after purchase
or receipt. You may use one of the following options to register your
product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following
address; Include your name, full mailing address, phone number,
model purchased, date purchased, retail vendor name and
product serial number (typically located in or near the battery
compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
8
To obtain service for your product, we recommend first contacting an
Etón service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648
Canada or (650) 903-3866 for problem determination and troubleshooting. If further service is required, the technical staff will instruct
how to proceed based on whether the radio is still under warranty or
needs non-warranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative determines that warranty service is needed, a
return authorization will be issued and instructions for shipment to
an authorized warranty repair facility. Do Not ship your radio back
without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty
and requires service our technical staff will refer you to the nearest
repair facility that will be able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the distributor
information included at time of purchase/receipt.
9
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 12
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
BENÖTIGEN SIE HILFE? WENDEN SIE
SICH AN UNS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); +1 650-9033866 (weltweit); Mo - Fr, 8:30-16:30, Pazifische Standardzeit;
www.etoncorp.com.
ACHTUNG
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Betreiben Sie das Gerät nur im angegebenen Temperaturbereich
(0 °C bis 40 °C).
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeit auf das Gerät
geschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da
dadurch die Oberfläche beschädigt werden könnte.
• Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker und trennen
Sie externe Antennen.
• Entfernen Sie nicht das Gehäuse [oder die Rückseite].
• Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten immer quali
fiziertem Fachpersonal.
UMWELT
Entsorgung
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle
elektrischen und elektronischen Geräte über lokale
Sammelstellen getrennt entsorgt werden.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie
Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.
11
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 14
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
DIAGRAMS
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
VOLUME
SIREN
POWER
RECYCLE POWER
1
2
SPEAKER
LIGHT CONTROLS
3
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
4
BAND SELECTOR
TUNING CONTROL
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
9
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
5
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
OPEN
VOLUME
Flip open
SIREN
POWER
Ear
RECYCLE POWER
SW BAND
SELECTOR
8
7
SIREN/ON/OFF
Phone
Charger
Flip
open
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
3
6
2
PUSH HERE
4
Ear
DC 5V
Phone
Charger
REAR SOCKETS
1. Speaker
2. Light Controls
3. Band Selector
4. Tuning Control
5. Volume
OPEN
6. Siren/ON/OFF
7. SW Band Selector
8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
9. Power Generator Crank
1.
2.
3.
4.
Battery Compartment Cover
Earphone Jack
AC Adapter Jack
Cell Phone Charger Jack
Flip open
Ear
DC 5V
Phone
Charger
Flip
open
Ear
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
Phone
Charger
REAR SOCKETS
12
14
15
13
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 16
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
GRUNDEINSTELLUNG
NETZBETRIEB
1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem festen Druck in der Mitte
der Klappe und ziehen Sie diese nach unten.
2. Schliessen Sie die Akkus an.
1. Entfernen Sie die Abdeckung der Buchse DC 4.5 V und stecken
Sie das Netzteil ein.
2. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position DYNAMO/ADAPTER.
NOTFALLBETRIEB OHNE STROMQUELLE
STROMVERSORGUNG
1.
2.
3.
4.
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position DYNAMO/ADAPATOR.
2. Während ständigem Kurbeln können Sie Radio hören sowie das
Licht und die Sirene einschalten.
Wiederaufladbare Akkus (enthalten).
3 Mignon-Batterien AA (nicht enthalten).
Netzteil (enthalten).
Ständiges Kurbeln, auch wenn kein Akku eingesetzt ist.
LADEN DES MOBILTELEFONS MIT DER KURBEL
LADEN DER AKKUS
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF.
2. Drehen Sie die Dynamokurbel mit etwa zwei Umdrehungen pro
Sekunde im oder gegen den Uhrzeigersinn.
3. Stellen Sie den Netzschalter nach dem Laden auf die Position
DYNAMO/ADAPTOR.
Während des Ladens leuchtet die rote Lade-LED.
BATTERIEBETRIEB
Da die Batterien von Mobiltelefonen sehr unterschiedliche Ladezeiten
bzw. Einsatzdauer aufweisen, können wir hierzu keine Angaben
machen. 10 bis 15 Minuten Kurbeln sollten jedoch eine oder mehrere
Minuten Sprechzeit ergeben.
1. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF.
2. Entfernen Sie die Abdeckung der Buchse für das Mobiltelefon
und stecken Sie das Ladekabel ein.
3. Wählen Sie den entsprechenden Steckerkopf für Ihr Telefon.
4. Stecken Sie den Steckerkopf in das Ladekabel und in die
Ladebuchse des Telefons.
5. Drehen Sie die Kurbel.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie 3 Mignon-Batterien (AA) ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität.
3. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position BATTERY.
14
16
15
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 18
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN DES RADIOS
KURZWELLENEMPFANG
Schalten Sie das Radio mit dem Schalter POWER ein.
1. Wenn Sie Mignon-Batterien (AA) benutzen, stellen Sie ihn auf die
Position BATTERY.
2. Wenn Sie das Netzteil oder die wiederaufladbaren Akkus
verwenden, stellen Sie ihn auf die Position DYNAMO/ADAPTER.
3. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF, um das Radio
auszuschalten.
Kurzwellensender können Tausende von Kilometern entfernt und in
anderen Ländern sein. Mehr Informationen über Kurzwelle erhalten
Sie auf unserer Webseite oder im Internet. Sehr gute Informationen
finden Sie auch in folgenden Büchern:
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drehen Sie den Knopf VOLUME auf den gewünschten Pegel ein.
EINSTELLEN VON RADIOSENDERN
1. Stellen Sie den Schalter für das Frequenzband auf AM, FM oder
SW (MW, UKW oder Kurzwelle). Wenn Sie den Schalter auf SW
stellen, dann wählen Sie mit dem Knopf zum Auswählen der 8
Kurzwellenbänder eines aus. Ziehen bei UKW und KW die
Teleskopantenne vollständig aus.
2. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Knopf VOLUME ein.
3. Stellen Sie Sender mit dem Knopf TUNING ein.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Veröffentlicht von International Broadcasting Services (IBS); IBS
North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Telefon: +1
(215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
In den USA veröffentlicht von Watson-Guptill Publications, 770
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.watsonguptill.com.
LAMPE UND SIRENE
Stellen Sie den Schalter LIGHT/OFF/FLASH auf die Position FLASH oder
LIGHT. Stellen Sie den Schalter SIREN/OFF/ALERT auf die Position
SIREN.
OHRHÖRERBUCHSE
Entfernen Sie die Abdeckung der Buchse und stecken Sie die Ohrhörer
ein (nicht enthalten).
TECHNISCHE DATEN DES AKKUS
Ni-MH, 3,6 Volt DC, 600 mAh.
16
17
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 20
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN DES NETZTEILS
PRODUKTREGISTRIERUNG
Ausgang 4,5 Volt Gleichspannung; negative Polung; 100 Milliampere;
Außendurchmesser des Steckerkopfs 3,4 mm; Innendurchmesser 1,3
mm. Bei Verwendung des Netzteils werden automatisch die Akkus
geladen. Laden Sie die Akkus nur mit einem 100-Milliampere-Netzteil
. Wenn Sie ein Netzteil mit mehr als 100 Milliampere verwenden, entfernen Sie die Akkus.
Registrieren Sie Ihr Gerät möglichst schnell nach dem Sie es erworben
haben, um eine vollständige Garantieabdeckung und Produktupdates
sicherzustellen. Sie können Ihr Gerät über eine der folgenden
Möglichkeiten registrieren:
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU BATTERIEN
Verwenden Sie nur hochwertige Alkaline- oder Lithium-Batterien oder
Nickel-Metallhydrid-Akkus, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien,
Batterien unterschiedlicher Hersteller oder unterschiedlicher Typen.
Schäden, die durch das Auslaufen von Batterien entstehen, sind nicht
im Garantieumfang enthalten.
1. Auf unserer Webseite unter http://www.etoncorp.com.
2. Per Post mit der beigefügten Garantiekarte.
3. Senden Sie die Registrierungskarte ausgefüllt mit Ihrem Namen,
der vollständigen Adresse, Telefonnummer, Modell, Kaufdatum,
Händler und Seriennummer des Produkts (befindet sich normaler
weise im Batteriefach oder in der Nähe davon) an folgende
Adresse:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94030 USA
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bewahren Sie die Garantiekarte mit den Garantiebestimmungen und
den Kaufbeleg auf. Die Garantiebestimmungen können Sie auch unter
www.etoncorp.com nachlesen.
18
19
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 22
FR350 BEDIENUNGSANLEITUNG
KUNDENDIENST
Wir empfehlen Ihnen sich zur Problembestimmung und
Fehlerbehebung an einen Kundendienstmitarbeiter von Etón zu wenden. Sie erreichen uns unter 800-872-2228 (USA), 800-637-1648
(Kanada) oder +1-650-903-3866. Sollte eine Reparatur erforderlich
sein, werden Sie unsere technischen Kundendienst-mitarbeiter über
das weitere Vorgehen informieren, abhängig davon, ob das Gerät
noch Garantie hat oder nicht.
MIT GARANTIE – Sollte das Gerät innerhalb der Garantiezeit
eine Reparatur benötigen, erhalten Sie eine
Rücksendegenehmigungs-Nummer sowie Informationen zum
Versand. Senden Sie das Gerät NICHT ohne
Rücksendegenehmigungs-Nummer zurück.
OHNE GARANTIE – Sollte die Garantiezeit bereits beendet sein
und eine Reparatur erforderlich sein, wird Sie unser Mitarbeiter an
den nächstgelegenen Kundendienst verweisen, der das Gerät am
besten reparieren kann.
Informationen zum Kundendienst ausserhalb Nordamerikas erhalten
Sie beim Kauf von Ihrem Händler.
20
21
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 24
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (EE UU); 1-800-637-1648 (Canadá); 650-903-3866
(resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:30, Hora Estándar del
Pacífico; www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo
largo.
• Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura
especificado (0 °C a 40 °C).
• Desenchufe el aparato inmediatamente si ha caído líquido u
objetos dentro de la radio.
• Limpie la radio solamente con un paño seco. No utilice
detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del
aparato.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas
con relámpagos.
• No quite la cubierta [o la parte posterior].
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto
con personal cualificado de servicio.
MEDIO AMBIENTE
22
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC todos los
aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en
forma separada por un sistema local de recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine
los aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
23
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 26
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
DIAGRAMS
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
VOLUME
SIREN
POWER
RECYCLE POWER
1
2
SPEAKER
LIGHT CONTROLS
3
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
4
BAND SELECTOR
TUNING CONTROL
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
9
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
5
OPEN
VOLUME
Flip open
SIREN
POWER
Ear
RECYCLE POWER
SW BAND
SELECTOR
8
7
PUSH HERE
SIREN/ON/OFF
Phone
Charger
Flip
open
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
3
6
2
4
Ear
DC 5V
Phone
Charger
REAR SOCKETS
1. Speaker
2. Light Controls
3. Band Selector
4. Tuning Control
5. Volume
OPEN
6. Siren/ON/OFF
7. SW Band Selector
8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
9. Power Generator Crank
1.
2.
3.
4.
Battery Compartment Cover
Earphone Jack
AC Adapter Jack
Cell Phone Charger Jack
Flip open
Ear
DC 5V
Phone
Charger
Flip
open
Ear
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
Phone
Charger
REAR SOCKETS
24
25
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 28
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
CONFIGURACIÓN INICIAL
USO DE UN ADAPTADOR AC
1. Abra el compartimiento de las baterías; éste se desliza hacia
abajo al presionar firmemente el centro de la tapa abisagrada
deslizante.
2. Conecte el paquete de baterías.
1. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte el
adaptador dentro del conector CC de 4,5 voltios.
2. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la
posición DYNAMO/ADAPTER.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
USO EN CASO DE EMERGENCIA SIN TENER FUENTE DE ENERGÍA
1.
2.
3.
4.
1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición
DYNAMO/ADAPTER.
2. Al girar continuamente la manivela de la dinamo, se pueden
sintonizar las estaciones de radio, y activar las funciones de las
luces y de la sirena.
Paquete de baterías recargables (se incluye).
3 baterías AA (no se incluyen).
Adaptador o cargador AC (se incluye).
Gire continuamente la manivela, aun sin baterías instaladas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA MANIVELA
1. Cambie la posición del selector de potencia en OFF.
2. Gire la manivela de la dinamo de izquierda a derecha en sentido
de las manecillas del reloj en 2 giros por segundo.
3. Después de cargar las baterías, coloque el selector de potencia en
la posición DYNAMO/ADAPTOR.
El diodo LED rojo de recarga se iluminará mientras se cargan las
baterías.
USO DE LAS BATERÍAS AA
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Instale las 3 baterías AA, considerando el diagrama de polaridad
de las baterías.
3. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la
posición BATTERY.
26
Debido a que las baterías de celulares varían en su tasa de corriente,
no podemos especificar tasas de carga o tiempo de uso. Al girar la
manivela durante 10 a 15 minutos podrá obtener 1 o más minutos
de tiempo de llamada telefónica.
1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición OFF.
2. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte el cable
cargador dentro del conector de carga del celular.
3. Utilice el extremo correcto del cable cargador de su celular.
4. Conecte el extremo de carga dentro del cable cargador y luego
dentro del conector de carga para celulares.
5. Gire la manivela de la dinamo.
27
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 30
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Encienda la radio con el selector POWER.
1. Seleccione la posición BATTERY cuando utilice baterías en su radio.
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER si suministra energía a
la radio a través del adaptador AC o si utiliza las baterías
internas o el paquete de baterías recargables de Ni-MH
(níquel-metal-hidruro).
3. Para apagar la radio, coloque el conector del selector de potencia
en la posición OFF.
AJUSTE DEL VOLUMEN
RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA CONTINUE
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS EE.
UU., Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Teléfono: (215) 5989018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.watsonguptill.com.
LUCES Y SIRENA
Utilice la perilla VOLUME para seleccionar el nivel de volumen deseado.
SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES
1. Seleccione AM, FM u ONDA CORTA (SW) con el selector de
bandas. Cuando utilice la Onda corta, seleccione la banda de
onda corta deseada con la perilla del selector de banda en la
posición 8 de SW (SW 1-8). Para la recepción de FM u onda
corta, extienda completamente la antena telescópica.
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.
3. Sintonice las estaciones con la perilla TUNING.
RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA
Coloque el selector LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT.
Coloque el selector SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.
CONECTOR PARA AUDÍFONOS
Abra desencajando la cubierta del conector y conecte los audífonos
(no se incluyen).
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Ni-MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh.
Las estaciones de onda corta pueden provenir de miles de millas de
distancia, generalmente de otros países. Para aprender más acerca de
la onda corta, visite nuestro sitio Web o realice una búsqueda en la
Internet. La literatura indicada más adelante es excelente.
28
29
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 32
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC
REGISTRO DE GARANTÍA
Salida de 4,5 voltios CC; polaridad negativa; capacidad de corriente
100 miliamperios; diámetro externo de la punta del enchufe de 3,4
milímetros, diámetro interno de 1,3 milímetros. Si utiliza el adaptador
AC se carga automáticamente el paquete de baterías recargables.
Cargue solamente el paquete de baterías con un adaptador AC de
100 miliamperios. Si se utiliza un adaptador AC con un valor mayor
que 100 miliamperios, desconecte el paquete de baterías recargables.
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible
después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una
de las siguientes opciones para registrar su producto:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE LAS BATERÍAS
Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice
solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o
alcalinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas,
o de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del
ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto.
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la
dirección siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa,
número de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre
del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto y
número de serie del aparato (generalmente localizado dentro o
cerca del compartimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su
prueba de compra (factura) o la información de Garantía Limitada
puede ser también leída en www.etoncorp.com.
30
31
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 34
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DE FR350
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para obtener servicio para su producto, le recomendamos primero contactar al representante de servicio de Etón llamando al número de
teléfono 800-872-2228 para los EE UU, o al número de teléfono 800637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866 para determinar y solucionar el problema de su aparato. Si requiere un servicio adicional, el
equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio
aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que
ya no posee garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el representante
de servicio de Etón determina el servicio de garantía que sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones para
envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la
garantía. NO envíe su radio de regreso sin haber recibido el número
de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere
servicio de nuestro equipo técnico, diríjare a la unidad de
reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor
servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la información del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.
32
33
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 36
FR350 MANUEL D’UTILISATION
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866
(mondial); lu-ve, 8:30-4:30, heure du Pacifique; www.etoncorp.com.
ATTENTION
• Ne l’immergez pas ou ne l’exposez pas trop longtemps à l’eau.
• Ne l’allumez qu’entre des températures spécifiques (0 °C to 40 °C).
• Débranchez-le immédiatement si un liquide a été renversé ou si
un objet est tombé sur l’appareil.
• Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergent
ou de solvant chimique, cela pourrait endommager les finitions.
• Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant l’orage.
• N’ôtez pas le couvercle [ou l’arrière].
• En ce qui concerne l’entretien, consultez une personne qualifiée.
ENVIRONNEMENT
Recyclage
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, tous
les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un organisme local de ramassage.
S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne
jetez pas vos produits usagés avec vos déchets ménagers
habituels.
35
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 38
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
FR350 MANUEL D’UTILISATION
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
DIAGRAMS
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
VOLUME
SIREN
POWER
RECYCLE POWER
1
2
SPEAKER
LIGHT CONTROLS
3
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
4
BAND SELECTOR
TUNING CONTROL
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
9
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
5
OPEN
VOLUME
Flip open
SIREN
POWER
Ear
RECYCLE POWER
SW BAND
SELECTOR
8
7
PUSH HERE
SIREN/ON/OFF
Phone
Charger
Flip
open
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
3
6
2
4
Ear
DC 5V
Phone
Charger
REAR SOCKETS
1. Speaker
2. Light Controls
3. Band Selector
4. Tuning Control
5. Volume
OPEN
6. Siren/ON/OFF
7. SW Band Selector
8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
9. Power Generator Crank
1.
2.
3.
4.
Battery Compartment Cover
Earphone Jack
AC Adapter Jack
Cell Phone Charger Jack
Flip open
Ear
DC 5V
Phone
Charger
Flip
open
Ear
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
Phone
Charger
REAR SOCKETS
36
37
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 40
FR350 MANUEL D’UTILISATION
INSTALLATION INITIALE
INSTALLATION DES PILES AA
1. Ouvrez le compartiment à piles; il glisse vers le bas en appuyant
fermement au centre du battant.
2. Branchez le bloc-piles.
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Installez 3 piles AA en respectant la polarité.
3. Pour l’alimentation, mettez le sélecteur d’alimentation en
position BATTERY.
SOURCES D’ALIMENTATION
1.
2.
3.
4.
Bloc-piles rechargeable (fourni).
3 piles AA (non fournies).
Adaptateur/chargeur CA (fourni).
Tournez la manivelle à fond, même si les piles ne sont pas à
l’intérieur.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
1. Mettez le sélecteur d’alimentation en position OFF.
2. Tournez la manivelle-dynamo dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse à peu près 2 tours par seconde.
3. Après chargement, sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTOR
pour allumer.
UTILISATION D’UN ADAPTATEUR CA
1. Soulevez le couvercle de la prise puis branchez l’adaptateur dans
la prise CC 4.5 V.
2. Pour l’alimentation, mettez le sélecteur d’alimentation en
position DYNAMO/ADAPTER.
FONCTIONNEMENT D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTATION
1. Mettez le sélecteur d’alimentation en position DYNAMO/
ADAPATOR.
2. Tout en tournant la manivelle à fond, vous pouvez régler les
stations radio et les fonctions voyant et alarme.
Pendant le chargement, le voyant rouge DEL de chargement s’allume.
38
39
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 42
FR350 MANUEL D’UTILISATION
MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE PORTABLE
REGLAGE DES STATIONS
Les caractéristiques des batteries de téléphone portable changeant
souvent, il ne nous est pas possible de déterminer un temps de
chargement ou d’utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent
permettre 1 minute ou plus de communication.
1. Sélectionnez AM, FM ou SW avec le sélecteur de bandes. Lorsque
vous utilisez SW, sélectionnez la bande à ondes courtes désirée
avec le bouton sélecteur de bande à 8 positions SW (SW 1-8).
Pour FM et SW, tirez l’antenne télescopique à fond.
2. Réglez le volume avec le bouton VOLUME.
3. Réglez les stations avec le bouton TUNING.
1. Mettez le sélecteur d’alimentation en position OFF.
2. Soulevez le couvercle de la prise et branchez le cordon de
chargement du téléphone portable dans la prise de chargement
du téléphone.
3. Sélectionnez la bonne pointe de chargement de votre téléphone
portable.
4. Branchez la pointe de chargement dans le cordon de chargement
et dans la prise de chargement du téléphone.
5. Tournez la manivelle de dynamo.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA RADIO
Allumez-la avec le bouton POWER.
1. Sélectionnez la position BATTERY lorsque vous utilisez les piles AA.
2. Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER lorsque vous alimentez
avec l’adaptateur CA ou interne, bloc-piles rechargeable Ni-MH.
3. Pour éteindre, mettez le sélecteur d’alimentation sur OFF.
RECEPTION A ONDES COURTES
Les stations à ondes courtes peuvent être situées à des milliers de
kilomètres, dans d’autres pays en général. Pour en savoir plus sur les
ondes courtes, visitez notre site internet ou faites une recherche sur
Internet. Les ouvrages indiqués ci-dessous sont excellents.
PASSPORT POUR UNA RADIO A BANDES INTERNATIONALES
Publié par International Broadcasting Services (IBS); IBS North
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Tél: (215) 5989018. www.passband.com.
MANUEL TV RADIO INTERNATIONAL
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th
Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.watsonguptill.com.
REGLAGE DU VOLUME
Positionnez le bouton VOLUME au niveau désiré.
40
41
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 44
FR350 MANUEL D’UTILISATION
VOYANTS ET ALARMES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH sur la position FLASH ou LIGHT.
Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT sur la position SIREN.
Pour réduire les risques de fuite d’acide des piles, n’utilisez que des
piles alcalines, au lithium ou rechargeables à l’hydrure de nickel. Ne
mettez jamais des piles usagées avec des piles neuves, ou des piles
de marque ou de caractéristiques différentes. La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés par une fuite d’acide.
PRISE D’ECOUTEURS
Soulevez le couvercle de la prise et branchez les écouteurs (non fournis).
CARACTERISTIQUES DU BLOC-PILES
Ni-MH; 3,6 volt CC; 600 mAh.
CARACTERISTIQUES DE L’ADAPTATEUR CA
Sortie 4,5 volt CC; polarité négative; 100 milliampères; diamètre
extérieur de la prise de branchement 3,4mm, diamètre intérieur
1,3mm. L’utilisation automatique de l’adaptateur CA charge le blocpiles rechargeable. Ne chargez le bloc-piles qu’avec un adaptateur CA
de 100 milliampères. Si vous utilisez un adaptateur CA indiquant plus
de 100 milliampères, débranchez le bloc-piles rechargeable.
42
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Afin d’assurer une couverture complète de la garantie ou des mises à
jour du produit, vous devriez enregistrer votre produit le plus tôt possible après l’achat ou la réception. Vous pouvez utiliser les options
suivantes pour enregistrer votre produit:
1. En visitant notre site web: http://www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la lettre de garantie en pièce jointe.
3. Envoyez votre lettre d’enregistrement ou d’informations à
l’adresse suivante; inscrivez-y votre nom, adresse complète,
numéro de téléphone, modèle acheté, date d’achat, nom du
détaillant et numéro de série du produit (normalement situé sur
ou à côté du compartiment à piles):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
43
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 46
FR350 MANUEL D’UTILISATION
GARANTIE LIMITEE
Conservez les renseignements de garantie mentionnés sur la lettre de
garantie avec la preuve d’achat ou les renseignements de garantie
limitée peuvent également être consultés sur le site suivant :
www.etoncorp.com.
SERVICE APRES-VENTE DU PRODUIT
Afin d’obtenir un service pour votre produit, nous vous recommandons en premier lieu de contacter un représentant en service au 800872-2228 US, 800-637-1648 Canada ou (650) 903-3866 pour l’identification de problèmes et de dépannages. Si vous nécessitez de plus
amples services, l’équipe technique vous indiquera comment procéder
si la radio est encore sous garantie ou si elle ne nécessite pas un service avec garantie.
GARANTIE – Si votre produit est encore sous garantie et que le
représentant du service Eton certifie que le service garantie est
indispensable, on vous délivrera une autorisation en retour et des
instructions pour l’envoi à une installation de réparation avec
autorisation de garantie. Ne renvoyez pas votre radio sans avoir
obtenu auparavant ne numéro d’autorisation de renvoi.
NON GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et
nécessite un service après-vente, notre équipe technique vous
dirigera vers la plus proche installation de réparation qui traitera
au mieux la réparation.
Pour un service après-vente au delà des frontières nord américaines,
veuillez vous référer aux informations du distributeur incluses au
moment de l’achat /de l’envoi.
44
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 48
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
IN CASO DI NECESSITA' CONTATTATECI
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (dal Stati Uniti); 1-800-637-1648 (dal Canada); 650903-3866 (dal resto di mondo); lu-ve, 8:30-4:30, Fuso orario Nord
America e Pacifico; www.etoncorp.com.
AVVERTENZE
• Non immergere o esporre per lungo periodo in acqua.
• Utilizzare unicamente alle temperature prescritte (da 0 a 40 °C ).
• Staccare immediatamente in caso di liquido versato o di oggetti
caduti sull’apparecchio.
• Pulire solo con un panno asciutto. Non usare detergenti o solventi
chimici che potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Staccare e disinserire antenne esterne in caso di temporali.
• Non rimuovere la calotte di protezione [ o la parte posteriore].
• Affidarsi a personale qualificato in caso di necessità.
AMBIENTE
Smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
raccolti separatamente attraverso un sistema di raccolta
locale.
Si prega di attenersi alle leggi locali e di non disporre di
vecchi prodotti nella normale gestione quotidiana dei rifiuti.
47
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 50
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
DIAGRAMS
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
VOLUME
SIREN
POWER
RECYCLE POWER
1
2
SPEAKER
LIGHT CONTROLS
3
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
4
BAND SELECTOR
TUNING CONTROL
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
Light
Off
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
Flash
FM
FM
9
88
530
91
600
94
700
98
900
102
1100
105
1400
108 MHz
1710 kHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
POWER
GENTERATOR
CRANK
5.80
6.95
9.30
11.55
13.40
15.00
17.40
21.35
5.90
7.05
9.45
11.65
13.50
15.15
17.50
21.50
6.05
7.20
9.65
11.85
13.65
15.35
17.70
21.75
FM
AM
2
DYNAMO
ADAPTOR
BATTERY
FR-350
3
4
5
6.20
7.35
9.85
12.00
13.80
15.55
17.85
21.95
6.35
7.50
10.05
12.20
14.00
15.80
18.10
22.15
SW
6
49m
41m
31m
25m
22m MHz
19m
16m
13m
Cell Phone
Charger
T
U
N
I
N
G
7
8
SW1
ON OFF
V
O
L
U
M
E
OFF
5
OPEN
VOLUME
Flip open
SIREN
POWER
Ear
RECYCLE POWER
SW BAND
SELECTOR
8
7
PUSH HERE
SIREN/ON/OFF
Phone
Charger
Flip
open
POWER
BATTERYDYNAMO/ADAPTOR
-OFF
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
1
3
6
2
4
Ear
DC 5V
Phone
Charger
REAR SOCKETS
1. Speaker
2. Light Controls
3. Band Selector
4. Tuning Control
5. Volume
OPEN
6. Siren/ON/OFF
7. SW Band Selector
8. Power Battery-Dynamio/Adaptor-Off
9. Power Generator Crank
1.
2.
3.
4.
Battery Compartment Cover
Earphone Jack
AC Adapter Jack
Cell Phone Charger Jack
Flip open
Ear
DC 5V
Phone
Charger
Flip
open
Ear
DC 5V
BATTERY COMPARTMENT COVER
Phone
Charger
REAR SOCKETS
48
49
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 52
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE INIZIALE
INSTALLAZIONE BATTERIE AA
1. Aprire il vano batterie, facendo scorrere il coperchio verso il
basso.Inserire le batterie nel vano.
1. Aprire il vano batterie.
2. Installare le 3 batterie AA, rispettando la corretta polarità.
3. Per l’accensione, porre l'interruttore sulla posizione BATTERIA.
SORGENTI DI ALIMENTAZIONE
1.
2.
3.
4.
Pacco batteria ricaricabile (incluso).
3 batterie AA (non incluse).
Adattatore AC ( incluso).
Generatore di potenza con manovella, anche in assenza di
batterie.
CARICARE IL PACCO BATTERIE
1. Mettere il pulsante di accensione sulla posizione off.
2. Girare in senso orario la manovella o il contatore di circa due giri
al secondo.
3. Dopo aver caricato, selezionare l’ADATTATORE/DYNAMO in
posizione di accensione.
USARE UN ADATTATORE AC
1. Aprire la protezione e inserire l’adattatore in una presa DC 4.5V.
2. Per l’accensione, porre l'interruttore sulla posizione
ADATTATORE/DYNAMO.
COMANDO DI EMERGENZA SENZA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE
1. Porre il pulsante di accensione su DYNAMO/ADATTATORE.
2. Mentre si gira la manovella, è possibile ascoltare le stazioni radio
e far funzionare luci e sirena.
Durante la ricarica, si illuminerà il LED rosso.
50
51
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 54
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
CARICARE LA MANOVELLA DEL CELLULARE
FREQUENZE RADIO
Variando la potenza della corrente delle batterie da cellulare, è difficile specificare i regimi di carica o il tempo di utilizzo. Utilizzando la
manovella per 10 -15 minuti, è possibile avere a disposizione 1 o più
minuti di conversazione.
1. Selezionare le frequenze AM, FM O SW con l’interruttore del
selettore di banda.Se si utilizza la banda SW, selezionare l’onda
corta desiderata attraverso il selettore di banda a 8 posizioni (SW
1-8). Per FM e SW, estendere completamente l’antenna telescopica.
2. Regolare il volume con la manopola.
3. cambiare stazione con il controllo sintonia.
1. Mettere il pulsante di accensione sulla posizione off.
2. Aprire la protezione e inserire il cavo dell’alimentazione nella
presa del Telefono.
3. Selezionare la corretta ricarica per il vostro telefono.
4. Inserire la punta all'interno del cavo e nel supporto di ricarica del
telefono.
5. Ruotate la manovella dynamo.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RADIO
Accendere premendo il pulsante di accensione.
1. Selezionare la posizione BATTERIA quando si utilizzano le
batterie AA.
2. Selezionare DYNAMO/ADATTATORE in caso si utilizzi l’adattatore
AC o il pacco di batterie ricaricabili Ni-MH.
3. Per spegnere, mettere il pulsante di accensione sulla posizione off.
RICEZIONE ONDE CORTE
Le stazioni di onde corte possono essere localizzate migliaia di miglia
lontano, di solito in altri stati.Per informazioni relative alle onde corte,
visitare il nostro sito o cercare su Internet. I seguenti testi sono eccellenti.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO
Pubblicato da International Broadcasting Services (IBS); IBS North
America, Box 300, Penn’s Park PA 18943 USA. Telefono: (215)
598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Pubblicato negli USA da Watson-Guptill Publications, 770
Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595 USA. www.watsonguptill.com.
REGOLARE IL VOLUM
Regolare la manopola sul livello desiderato.
52
53
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 56
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
LUCI E SIRENE
INFORMAZIONE IMPORTANTE SULLA BATTERIA
Mettere l’interruttore LUCE/SPENTO/BAGLIORE in posizione
BAGLIORE o LUCE. Porre l’interruttore SIRENA/SPENTO/ALLERTA in
posizione SIRENA.
Per ridurre al minimo la possibilità che l'acido della batteria possa
colare, utilizzare unicamente batterie alcaline, al litio o al nichel ricaricabili. Non mischiare mai il vecchio al nuovo, o diverse marche o tipi.
Danni causati dalla dispersione di liquido dalle batterie non sono coperti da garanzia del produttore.
CUFFIA
REGISTRAZIONE DI GARANZIA
Aprire la protezione e inserire le cuffie (non incluse).
SPECIFICAZIONI PACCO BATTERIA
Ni-MH; 3,6 volt DC; 600 mAh.
SPECIFICAZIONI ADATTATORE AC
Uscita 4,5 volt DC; polarità negativa; 100 milliampere; spina di uscita
del diametro di 3,4 mm, diametro interno 1,3 mm. L’utilizzo dell’adattatore AC ricarica automaticamente il pacco batteria ricaricabile.
Ricaricare il pacco batteria unicamente con un adattatore AC di 100
milliampere. In caso l’adattatore AC utilizzato misuri più di 100 milliampere, staccare il pacco batteria ricaricabile.
54
Per assicuarvi una copertura assicurativa o aggiornamenti del prodotto, completare il prima possibile la registrazione dell’apparecchio
dopo l’acquisto o la ricevuta. Potrete utilizzare le seguenti procedure
per la registrazione:
1. Visitare il sito http://www.etoncorp.com.
2. Spedire per posta assicurata.
3. Spedire al seguente indirizzo; includendo il nome, indirizzo
completo, numero di telefono, modello acquistato, data di
acquisto, nome del venditore e il numero di serie del prodotto
( di solito posto nel o vicino il vano batteria):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
55
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 58
F350 MANUALE DI ISTRUZIONI
GARANZIA LIMITATA
Trattenere le informazioni relative alla garanzia con la cedola d’acquisto o consultarle sul sito www.etoncorp.com.
SERVIZIO PER IL PRODOTTO
Per ottenere servizi, contattare il servizio Etón al 800-872-2228 Stati
Uniti, 800-637-1648 Canada o (650) 903-3866 in caso di problemi e
loro risoluzione. In caso di ulteriore necessità, lo staff tecnico vi illustrerà su come procedere se la radio è in garanzia o per il servizio fuori
garanzia.
GARANZIA – Se il prodotto è ancora in garanzia e la Etón ritiene
sia necessaria la garanzia, verrà formulata una autorizzazione con
relative istruzioni sulla spedizione presso un centro assistenza
autorizzato. Non spedire la radio senza aver ricevuto il numero di
autorizzazione.
FUORI GARANZIA - In caso il prodotto non sia più in garanzia e
richieda assistenza, il nostro staff tecnico vi indirizzerà al centro
più vicino in grado di affrontare il problema.
Per servizio al di fuori dell’America, far riferimento alle informazioni
sul distributore incluse nella ricevuta di acquisto
56
FR350_manual_apr14.qrk
7/20/06
3:08 PM
Page 60
www.etoncorp.com
etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
etón Europe/Lextronix Germany
Rosenstrasse 2
D-10178 Berlin, Germany
tel +49 [0]30 243102149
etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
v. 07-19-06
Download PDF

advertising