Eureka 74 Vacuum Cleaner User Manual

Cordless, Rechargeable
VACUUM CLEANER
Household Type
Owner’s Guide
Model 74
Charge 10-12 hours
before first use.
Index
Important Safeguards .................. 2
Service Information ...................... 4
Assembly ...................................... 5
Use ............................................... 6
Dust Cup ...................................... 6
Motor Filter ................................... 7
Battery Disposal ........................... 7
Order Form ................................... 9
Warranty ..................................... 11
www.eureka.com
Part No. 59217 (3/01)
©1999 White Consolidated Industries, Inc.
Printed in U.S. A.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors of on wet surfaces.
• Do not operate the vacuum cleaner or charger that has been damaged in any way. If
vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center.
• To avoid excessive heat and damage to the unit or batteries, do not operate the vacuum
cleaner while in the charging stand.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
• Use only as described in this manual.
• Use only Eureka charger 514 for 120 volt; AD0412-SV1 for 230 volt. Use 3.6 volt
battery pack, 38721.
• Do not pull or carry the charger by the cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not the cord.
• Do not handle charger or vacuum cleaner with wet hands.
• DO NOT MUTILATE OR INCINERATE BATTERIES AS THEY WILL EXPLODE AT
HIGH TEMPERATURES.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If
the liquid gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with
a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets in the eyes, flush them
immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.
• The terminal on the vacuum cleaner should be kept free and clear of objects. While
there is no shock hazard from the terminal, a burn could occur if metal objects are
inserted into the terminal area.
• This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other
objects into the fan chamber in case the unit would accidentally be turned on.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Locate the wall bracket indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid
electrical shock and/or cleaner damage.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent
être observees, incluant les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, de choc électrique ou de blessure:
• N’utilisez pas l’aspirateur à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• N’utilisez jamais l’aspirateur ou le chargeur s’ils ont été endommagés. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas comme il le faut, s’ils a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a
été laissé à l’extérieur, s’il a été échappé dans de l’eau, retournez-le à un centre de
service avant de l’utiliser.
• Pour éviter que l’aspirateur surchauffe, ou que l’aspirateur ou les piles soient
endommagés, n’utilisez pas l’aspirateur lorsqu’il est encore dans son support de
recharge.
• Ne permettez pas que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière,
est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
• Suivez les recommandations d’utilisation de ce manuel.
• Utilisez uniquement le chargeur Eureka modéle nº 514 pour 120 volt; nº AD0412-SV1
pour 230 volt. Utilisez le batterie nº 38721 à 3.6 volts.
• Ne pas tirer l’aspirateur ou le transporter par le cordon. Ne pas utiliser le cordon en
guise de poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon sur des
bordures ou des coins pointus. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffantes.
• Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour
transporter le courant.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, empoignez le chargeur
et non pas le cordon.
• Ne pas manipuler le chargeur ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• NE PAS MUTILER OU INCINERER LES PILES. LES PILES EXPLOSENT A DES
TEMPERATURES EXCESSIVES.
• Il peut y avoir des fuites des éléments des piles lorsque celles-ci sont soumises à des
conditions d’emploi excessif ou de température excessive. Si le liquide touche la peau
(1) laver tout de suite la peau avec de l’eau et du savon (2) Neutraliser avec un acide
doux, tel que le jus de citron ou le vinaigre. Au cas de contact avec les yeux, nettoyer
à grande eau pour un minimum de 10 minutes. Cherchez des soins médicaux. NOTE:
Le liquide est une solution à 25-35% d’hydroxyde de potassium.
• La borne de l'aspirateur doit être maintenue propre et libre de tout autre objet. Il n’y a
aucun risque de choc électrique de la borne elle’même, mais une brûlure est possible
si des objets en métal sont introduits dans la borne.
• Cet aspirateur crée de la succion. Tenir les parties mobiles et les ouvertures loin des
cheveux, des habits, des doigts et de toute partie du corps.
• Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou fument comme des cigarettes, des
allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser sans que le filtre ne soit installé. Lors de réparations ou d’entretien, il
ne faut jamais mettre les doigts, ou autres objets, près du ventilateur dans le cas où
l’aspirateur serait accidentellement mis en marche.
• Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence. Ne pas utiliser dans les endroits où ces liquides pourraient être présents.
• Situez le support pour l’aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais, sec et protégé
pour éviter le choc électrique ou les dommages.
• Travaillez toujours dans un endroit bien éclairé.
• Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
GENERAL INFORMATION
The cordless vacuum cleaner is the answer for quick, convenient and easy cleanups.
Grab the cleaner for little tasks rather than using a larger cleaner. Place the wall bracket
in any area of easy access that allows versatile cleaning of kitchen crumbs, window
sills, or steps. Always store the cleaner in the wall bracket to provide a ready charge.
Charge for 10-12 hours before first use.
Batteries could lose charge in shipping.
It is best to charge the batteries when temperatures are between 32°F (O°C) and 104°F
(40°C). Other temperatures could damage batteries.
While charging, the charger may become warm to the touch. This is a normal condition
and does not indicate a problem.
Important Battery Disposal Information
Nickel-Cadmium Batteries
Your vacuum cleaner uses nickel-cadmium batteries in a removable pack. To
protect our environment, properly dispose of the battery pack when the
batteries no longer hold a charge. A municipal waste will not dispose of the
battery pack.
Ni-Cd
Remove the battery pack and take or send it to your nearest Eureka Warranty
Service Station. To learn the address of the nearest factory service center
call 1-800-282-2886.
NOTE: Remove the battery pack only when the batteries no longer hold a charge
and you plan to dispose of them.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. If additional
service is required, telephone toll free:
USA:1-800-282-2886
Mexico: 5670-6169
Canada: 1-800-282-2886
for the nearest Eureka Authorized Warranty Station. If you prefer, you can write to The
Eureka Company, 807 North Main Street, Bloomington, IL 61701. Refer to The Eureka
Warranty for complete service information.
DO NOT OIL. The motor has lubrication and has a permanent seal.
Rating Plate
The model number is indicated on the rating
plate which is located on the underside of
the vacuum cleaner. For prompt and
complete service, always refer to these
numbers.
Model & Type No. _________________
Serial No. or Date Code ____________
4
THE EUREKA COMPANY
BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701 USA
HOUSEHOLD TYPE
MODEL
Identify Parts
3
1
2
4
5
7
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Dust Cup
Motor Filter
Dust Cup Latch
On/Off Switch
Handle Section
Battery Pack Door
Battery Pack
Wall Bracket
Charger
8
9
Attach Charger Plug to Wall Bracket
CAUTION: Use only charger model 514 for 120
volt; model AD0412-SV1 for 230 volt.
1. Align charger plug with hole on inside of wall bracket.
2. Push the plug to secure it into the hole. Plug extends
to outside and plugs into handle section when it is on
the wall bracket.
Mount Wall Bracket
Cleaner hangs in bracket with the nozzle end down. Mount on a wall where there are no
dangerous objects hidden beneath the wall surface like electrical wires, pipes, etc.
1 . Hold bracket against wall to mark
location for screws.
2. Use a 1/4 inch drill for drilling holes
for the plastic anchors.
3. Insert the anchors and screw the
bracket onto the wall.
5
Charge the Battery Pack
NOTE: Charge the cleaner for 10-12 hours before initial use. The batteries of a
new cleaner are on a low charge.
1 . Slide the cleaner up to snap it into
the wall bracket.
2. Plug the charger into an electrical
outlet.
It is all right to leave the cleaner on
continuous charge so it is always
ready to use. Unplug only if it will
not be in use for several weeks at a
time.
HOW TO USE
1. Push and hold the power switch
forward to turn on.
ON
OFF
2. Release the switch. The cleaner
automatically turns off to save power
when it is not in use.
HOW TO MAINTAIN
The instructions given in this booklet serve as a guide to routine maintenance. Keep the
cleaner operating at top efficiency. Empty the dust cup and clean the filter after each
use.
Empty Dust Cup
1. Push down on dust cup latch.
1
2. Pull dust cup from handle
section.
3. Shake contents into a waste
container.
4. Clean motor filter (refer to
motor filter section).
5. Press dust cup onto handle
section until they snap
together.
6
2
Clean Motor Filter
Clean the motor filter after each cleaner use.
1 . Shake and brush the dust and dirt from
filter.
2
2. Grasp filter and remove it from the frame.
3. If desired, launder the filter by hand in
warm water (150°F 65°C) using a mild
detergent.
4. Air dry thoroughly.
5. Replace filter over frame.
Replace a dirty or torn filter. Order additional motor filters from The Eureka
Company, Bloomington, Illinois 61701.
Order motor filter, part number 38718.
Remove Battery Pack for Disposal
For information 1-800-282-2886
Ni-Cd
NOTE: Remove the battery pack only when the batteries no longer hold
a charge and you plan to dispose of them.
CAUTION: Do not short circuit or dispose of in fire. Dispose of properly.
A municipal waste will not dispose of the battery pack. Use a recycling center if
one is convenient. Otherwise, take or send the battery pack to your nearest Eureka
Warranty Service Station. To learn the address of the nearest factory service center
call 1-800-282-2886.
1. Push down on the tab to
open the battery pack
door.
2. Pull out the disposable
battery pack.
3. Batter y pack fits into
handle assembly only
one way. Align battery
pack so metal contacts
are toward cleaner and
ridge on battery top is
toward handle. Push into
place and close the door.
1
2
CAUTION: To avoid risk of fire, use 3.6 volt battery pack, 38721.
7
By Phone
To Order
Telephone (Day)
City
www.eureka.com
Simply fill out this Order
Form. Please be sure to
include day and evening
phone numbers.
5670-6169
By Mail
*En Mexico llame al
7 a.m. to 8 p.m.
central standard time
Monday through Saturday.
1-800282-2886*
To Answer Problems
or Questions for U.S.A.
and Canada call:
By FAX
1-309823-5789
HOURS:
Call between 8 a.m.
and 4:45 p.m.
central standard time
Monday through Friday.
(Fax)
Zip
#
T
O
S
H
I
P
Telephone (Day)
City
Visa (13/16 digits)
MasterCard (13 digits)
Expiration date
American Express (15 digits)
58714
Signature (Full name as shown on account) _____________________________________________
Acct. number
Charge to my
Check or money order (payable to The Eureka Company). Do not send currency.
Qty.
(Fax)
Zip
2.49
1.99
7.69
14.29
Price (USD)
$3.75
Total
© 2001 White Consolidated Industries, Inc.
Printed in U.S.A.
TOTAL
Postage and Handling Charge (Within the U.S.A.)
Tax (add state and local taxes as required by law)
Total (prices subject to change without notice)
38709
54951
Motor Filter
Filter Support
38726-1
38721
Charger (110 volt)
Battery Pack
Part No.
(Eve)
State
(Not applicable in Canada)
2/01
ORDER FORM
Address (street address needed for UPS)
Name
Genuine Eureka Parts
Method of Payment (No C.O.D.s)
IMPORTANT:
Be sure to include
your model, type, and
serial numbers. These
numbers may be
found on the rating
plate.
__________________
Serial Number
__________________
Type
__________________
Model Number
(Eve)
State
Address (street address needed for UPS)
Name
1-800-438-7352*
T
O
S
O
L
D
VACUUM CLEANERS
The Eureka Company
P.O. Box 2799
Bloomington, IL 61702-2799
If you prefer, you can write to The Eureka Company, Service Division, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. In Canada write to The Eureka Company,
866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair, you must pay the shipping charges to the Eureka Authorized Warranty Station.
Return shipping charges will be paid by the Warranty Station. When returning parts for repair, please include the model, type, and serial number from the data plate on the cleaner.
USA: 1-800-282-2886
México: 5670-6169
Canada: 1-800-282-2886
To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner part along with proof of purchase to any Eureka Authorized Warranty Station.
You will find the nearest location in the Yellow Pages, under "Vacuum Cleaners–Service and Repair." Be certain that the Warranty Station is "Eureka Authorized."
For the location of the nearest Eureka Authorized Warranty Station or for service information, telephone toll free:
Obtaining Warranty Service
Please fill out and return the warranty registration card accompanying your cleaner.
Warranty Registration
The Eureka Company will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, the Eureka Company
will not refund the consumer's purchase price.
What The Eureka Company Will Do
• Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, filters, drive belts, light bulbs, and brush roll bristles.
• Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner's Guide.
• Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka parts.
What This Warranty Does Not Cover
Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the
original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
What This Warranty Covers
THE EUREKA LIMITED WARRANTY
Bloomington, Illinois 61701
For Genuine Eureka Value, Accept No Imitations!
THE EUREKA COMPANY
Q: Are there any differences between "made to fit" or "imitation" and Genuine Eureka paper bags, belts, and parts?
A: Yes, there are some very important differences in materials, quality, and reliability. Many customers have mistakenly purchased "imitation" paper bags and parts while
thinking they purchased genuine. Unfortunately, many of these customers discovered the differences after they experienced related difficulties.
Q: How can I be sure I am using only Genuine Eureka products in my vacuum cleaner?
A: Typically, packaged products and paper bags can be identified by a "Genuine Eureka Product" symbol (see illustration above). For further identification assistance, you may
call our toll-free number, 1-800-282-2886, for the location of a nearby Eureka Authorized Warranty Station.
Q: Why should I use only Genuine Eureka paper bags, belts, and parts in my Eureka vacuum cleaner?
A: Using Genuine Eureka Products, which are made to our exacting specifications and engineered with emphasis on quality, performance, and customer satisfaction, ensures
the long life and cleaning efficiency of your vacuum cleaner. Overall, this saves you money and helps to keep your home clean.
Questions & Answers about Genuine Eureka Products
EUREKA PRODUCT
GENUINE
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular
Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Eureka be liable for any consequential or incidental damages you
may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state.
Further Limitations and Exclusions
Bloomington, Illinois 61701
¡Si busca el valor genuino de Eureka, no acepte imitaciones!
THE EUREKA COMPANY
P: ¿Por qué debo usar sólo bolsas de papel, bandas y piezas genuinas de Eureka en mi aspiradora eléctrica Eureka?
R: El uso de productos genuinos Eureka, fabricados de acuerdo con nuestras especificaciones exactas y diseñados poniendo énfasis en la
calidad, el rendimiento y la satisfacción del cliente, asegura una vida útil larga y la eficiencia de piezas de su aspiradora eléctrica. En general,
podrá ahorrar dinero y mantener limpia su casa.
P: ¿Cómo puedo estar seguro de que estoy usando sólo productos genuinos Eureka en mi aspiradora?
R: Típicamente, los productos empacados y las bolsas de papel pueden identificarse por el símbolo de “Genuine Eureka Product” (vea la ilustración
de arriba. Para asistencia en la identificación adicional, puede llamar a nuestro número gratuito, 5670-6169, para enterarse de la situación de
la Estación de Garantía Autorizada de Eureka.
P: ¿Hay alguna diferencia entre las bolsas de papel, correas y piezas “hechas a medida” o de “imitación y las Genuinas de Eureka”?
R: Sí, hay algunas diferencias muy importantes en cuanto a material, calidad y confiabilidad. Muchos clientes han cometido el error de comprar
bolsas de papel y piezas pensando que eran genuinas. Desafortunadamente, muchos de estos clientes descubrieron las diferencias después
de experimentar problemas.
Preguntas y respuestas sobre los productos genuinos de Eureka
EUREKA PRODUCT
GENUINE
Cualquier garantía implícita en relación con su compra o el uso de su aspiradora, incluyendo cualquier garantía de Comerciabilidad o cualquier garantía de aptitud para una
finalidad determinada está limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no aceptan limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que es
posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a su caso.
Su compensación por el incumplimiento de esta garantía está limitada a la compensación expresamente dispuesta arriba. En ningún caso será responsable Eureka por
cualquier daño emergente o imprevisto en los que usted pueda incurrir en relación con su compra o el uso de la aspiradora. Algunos estados no aceptan la exclusión o
limitación de los daños emergentes o imprevistos, con lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían por estado.
Limitaciones y exclusiones adicionales
Si lo prefiere, puede escribir a The Eureka Company, Service Division, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. En Canada escriba a The Eureka
Company, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
Si es necesario que envíe la aspiradora fuera de su comunidad para que sea reparada en garantía, usted deberá pagar los gastos de envío hasta la Estación de
Garantía Autorizada de Eureka. Los gastos de envío de regreso serán abonados por la Estación de Garantía. Cuando envíe piezas para su reparación, tenga la bondad
de incluir el modelo, tipo y número de serie que aparecen en la placa de datos de la aspiradora.
México: 5670-6169
Para obtener servicio en garantía, debe enviar la aspiradora o pieza defectuosa junto con una prueba de la compra a cualquier Estación de Garantía Autorizada de
Eureka. Puede encontrar la estación más cercana en la Páginas Amarillas. Asegúrese de que las Estación de Garantía esté "Autorizada por Eureka".
Para informarse de cuál es la Estación de Garantía Autorizada de Eureka más cercana, en Canadá y los Estados Unidos, llame gratuitamente al teléfono:
Tenga la bondad de rellenar y enviar la tarjeta de registro de la garantía que acompaña a su aspiradora.
Registro de la garantía
Cómo obtener servicio en garantía
Eureka Company, a su elección, reparará o reemplazará cualquier aspiradora o pieza defectuosas cubiertas por esta garantía. Como cuestión de política de la
garantía, Eureka Company no devolverá el precio de compra al consumidor.
Lo que hará Eureka Company
• Las piezas de la aspiradora que requieran reemplazarse por el uso normal, tales como las bolsas para polvo, filtros, bandas de impulsión, bombillas y cerdas del
cepillo circular.
• Las averías o los daños causados por negligencia, abuso o uso que no esté de acuerdo con la Guía del propietario.
• Los defectos o daños causados por un servicio no autorizado o el uso de piezas que no sean genuinas de Eureka.
Lo que no cubre esta garantía
Su aspiradora Eureka está garantizada contra todo defecto de material y mano de obra, bajo su uso normal en el hogar, durante un período de un año.
La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros de su familia inmediata. Está garantía está sujeta a las siguientes disposiciones.
Lo que cubre esta garantía
GARANTIA LIMITADA DE EUREKA
POLIZA DE GARANTIA
Grupo Gomo, S.A. de C.V. garantiza este producto por el término de UN AÑO, en todas sus
partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento; a partir del
día de su entrega.
Tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la
instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, la presente GARANTIA
entrará en vigor a partir de la fecha en que hubiere quedado operando normalmente dicho
producto después de su instalación en el domicilio que haya señalado el consumidor.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
presentación de esta POLIZA con el producto, en el lugar donde éste fue adquirido o en
cualquiera de los Centros de Servicio.
2. La Compañia promete reparar o cambiar este producto y todas las partes defectuosas
sin cargo alguno. Pagaremos los gastos de transportación de ida y vuelta.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio.
4. El consumidor podrá adquirir refacciones y partes en cualquiera de nuestros Centros de
Servicio.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
I.
Cuando se necesita mantenimiento regular, algunas partes de la aspiradora no se cubren
en la garantía, como las bolsas de papel desechables, los filtros, bandas de impulsión,
bombillas y cerdas del cepillo circular.
II. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
III. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo el instructivo de uso, en idioma
español, proporcionado.
IV. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la
Empresa.
Producto:
Nombre del distribuidor:
Modelo:
Dirección:
Marca:
Colonia o población:
No. de serie:
Deleg. o municipio:
Fecha de Compra:
Ciudad:
C.P.
Estado:
Teléfono:
EL CONSUMIDOR PODRA SOLICITAR QUE SE HAGA EFECTIVA LA PRESENTE GARANTIA ANTE
LA PROPIA CASA COMERCIAL DONDE ADQUIRIO EL PRODUCTO.
NOTA: En caso que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que le expida otra póliza de garantía, previe presentación de la nota de compra o factura respectiva.
NOM
LA GARANTIA ESTA EN EL NOM
Grupo Comercial Gomo (Corporativo)
Blvd. Adolfo López Mateos No. 2370 2do. Piso
Col. Altavista Deleg. Alvaro Obregón
México, D.F. C.P. 01060 Tel. 55 50 66 50
Centro de Servicio Matriz
Grupo Comercial Gomo, S.A. de C.V.
Av. Tlahuac 171 Col. Santa Isable Industrial
Delegación Iztapalapa, México, D.F. 09820
Tel. 56 70 61 69 Con 15 Lineas Fax: 55 81 93 09
01 800 710 47 10
Limpie el filtro del motor
Limpie el filtro del motor después de cada uso de la aspiradora.
1 . Sacuda y cepille el polvo y suciedad del filtro.
2
2. Tome el filtro y sáquelo del armazón.
3. Si lo desea, lave el filtro a mano en agua
tibia (65° C 150°F) usando un detergente
suave.
4. Séquelo bien al aire libre.
5. Vuelva a colocar el filtro sobre el armazón.
Cambie el filtro si está sucio o roto. Solicite filtros adicionales para el motor a
The Eureka Company, Bloomington, IL 61701.
Solicite el filtro del motor, repuesto número 38718.
Saque el paquete de baterías para descartarlo
Para recibir información llame al 1-800-282-2886
Ni-Cd
NOTA: Saque el paquete de baterías únicamente cuando las baterías ya
no mantienen la carga y piensa usted descártalas.
PRECAUCION: No les hage corto circuito ni las tire en el fuego. Descártelas
correctamente.
En los EE. UU. no se puede descartar el paquete de baterías con la basura
municipal. Use un centro de reciclado si tiene uno cerca. De no ser así, Ileve o
envíe el paquete de baterías a la oficina de servicio de garantía de Eureka más
cercano. Para averiguar la dirección de la oficina de servicio de fábrica más cercano
llame al 1-800-282-2886.
1. Empuje la lengüeta hacia
abajo para abrir la
puertilla del paquete de
baterías.
2. Saque el paquete de
baterías descartable.
3. EI paquete de baterías
cabe de una sola manera
dentro del ensamblaje del
mango. Alinee el paquete
de baterías para que los
contactos de metal estén
en dirección a la
aspiradora y la estría en
la parte superior de la
batería esté en dirección
al mango. Colóquelo en
su lugar y cierre la
puertilla.
6
1
2
PRECAUCION: Para evitar riesgo de incendio,
use el paquete de baterías de
3,6 voltios, 38721.
Cargue el paquete de baterías
NOTA: Cargue la aspiradora durante 10-12 horas antes de usarla por primera
vez. La carga de las baterías es baja en las aspiradoras nuevas.
1. Deslice la aspiradora hacia arriba para
encajarla en el soporte de pared.
2. Enchufe el cargador en un toma corriente.
Está bien dejar que la aspiradora se
cargue continuamente a fin de que esté
siempre lista para usar. Desenchúfela
únicamente si no será usada durante
varias semanas a la vez.
COMO USARLA
1. Empuje hacia adelante y sostenga el
interruptor de corriente para encender.
ON
OFF
2. Suelte el interruptor. La aspiradora se
apaga automáticamente para ahorrar
corriente cuando no está en uso.
COMO HACERLE MANTENIMIENTO
Las instrucciones en este manual sirven como guía para el mantenimiento diario.
Mantenga a la aspiradora operando con máxima eficiencia. Vacíe el envase para polvo
y limpie el filtro después de cada uso.
Vacíe el envase para polvo
1
1. Empuje hacia abajo el pestillo del
envase para polvo.
2. Separe el envase para polvo de la
sección del mango.
3. Sacuda el contenido en un
recipiente para la basura.
4. Limpie el filtro del motor (refiérase
a la sección sobre el filtro del motor).
2
5. Presione el envase para polvo
contra la sección del mango hasta
que ambos queden encajados.
5
Identifique las partes
1
2
3
4
5
7
6
1. Envase para polvo
2. Filtro del motor
3. Pestillo del envase para
polvo
4. Interruptor para encender
y apagar (ON/OFF)
5. Sección del mango
6. Puertilla para el paquete de
baterías
7. Paquete de baterías
8. Soporte de pared
9. Cargador
8
9
Conecte el enchufe del cargador con el soporte de pared
PRECAUCION: Use sólo el cargador modelo
514 para 120 voltios; modelo
AD0412-SV1 para 230 voltios.
1. Alinee el enchufe del cargador con el agujero dentro
del panel del soporte de pared.
2. Empuje el enchufe para asegurarlo dentro del agujero.
El enchufe pasa hasta afuera y se enchufa a la sección
del mango cuando está colocado en el soporte de
pared.
Monte el soporte de pared
La aspiradora queda colgada en el soporte con el extremo de la boquilla hacia abajo.
Móntelo en una pared donde no haya objetos peligrosos escondidos dentro de la pared,
como ser, cables eléctricos, tuberías, etc.
1 . Sostenga el soporte contra la pared para
marear la ubicación de los tornillos.
2. Use un taladro de 1/4 pulgadas para hacer
los agujeros donde irán las anclas plásticas
3. Inserte las anclas y atornille el soporte a la
pared.
4
INFORMACION GENERAL
La aspiradora sin cordón es la solución para lograr una limpieza rápida, conveniente y
fácil.Tome la aspiradora y úsela para pequeñas tareas en lugar de usar una aspiradora
más grande. Coloque el soporte de pared en cualquier lugar que le quede a mano para
una limpieza versátil de migas en la cocina, marcos de las ventanas o escalones. Siempre
guarde la aspiradora en el soporte de pared a fin de que se vaya cargando enseguida.
Cargue 10-12 horas antes de usarla por primera vez.
Las baterías se pueden descargar en tránsito al ser despachada.
Es mejor cargar las baterías cuando la temperatura oscila entre o y 40 centigrados (32
y 204 F). Otras temperaturas podrían dañar las baterías.
AI estar cargando, el cargador puede sentirse tibio al toque. Esto es normal y no indica
que haya un problema.
Importante información sobre cómo descartar las baterías
Baterías de níquel y cadmio
Su aspiradora usa baterías de niquel y cadmio, en un paquete descartable.
Para proteger el medio ambiente, descarte correctamente el paquete de
baterías cuando éstas ya no mantienen la carga. En los EE. UU. el paquete
de baterías no puede ser descartado con la basura municipal.
Ni-Cd
Saque el paquete de baterías y llévelo o envíelo a la oficina de servicio de
garantía de Eureka más cercano a su domicilio. Para averiguar la dirección
del centro de servicio de fábrica más cercano llame al 1-800-282-2886.
NOTA: Saque el paquete de baterías únicamente cuando las baterías ya no
mantienen la carga y piensa descartarlas.
Información sobre servicio de reparaciones y partes
Las instrucciones en este manual son una guía para el mantenimiento diario. Si necesita
servicio adicional, llame gratis al teléfono:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: 5670-6169
Canada: 1-800-282-2886
para informarse sobre la oficina de garantía autorizada por Eureka. Si prefiere, puede
escribir a: The Eureka Company, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701.
Refiérase a la Garantia de Eureka para encontrar información completa sobre el servicio
de reparaciones y partes.
NUNCA PONGA ACEITE. El motor está lubricado y permanentemente
sellado.
Placa de datos
El número del modelo aparece en la placa de
datos localizada en la parte de abajo de la
aspiradora. Para obtener un servicio inmediato
y completo, refiérase siempre a estos números.
THE EUREKA COMPANY
BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701 USA
HOUSEHOLD TYPE
MODELO
No. de modelo y tipo _______________________
No. de serie o código de fecha ______________
3
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
• No use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
• No opere la aspiradora o el cargador si han sido dañados de alguna manera. Si la
aspiradora no funciona como debería, si se ha dejado caer, si se ha dañado, si se ha
dejado a la intemperie, o se ha mojado, devuélvala al centro de servicio de reparaciones
y partes.
• Para evitar recalentamiento y daño a la máquina o las baterías, no haga funcionar la
aspiradora mientras está en el soporte cargador.
• No deje que se use como un juguete. Preste especial atención cuando un niño la usa
o cuando un niño está cerca.
• Usela sólo como lo indica este manual.
• Use sólo el cargador Eureka 514 para 120 voltios; AD0412-SV1 para 230 voltios. Use
el paquete de baterías, 38721 de 3,6 voltios.
• No jale ni lleve el cargador por el cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre
puertas sobre el cordón, ni lo jale de modo que el cordón roce esquinas o bordes
filosos. Evite la proximidad del cordón a superficies calientes.
• No use cordones eléctricos extra o toma corriente con menos capacidad de corriente
que la necesaria.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome del cargador, no el
cordón.
• No toque el cargador o la aspiradora con las manos húmedas.
• NO MUTILE NI INCINERE LAS BATERIAS YA QUE EXPLOTARAN BAJO ALTAS
TEMPERATURAS.
• Puede haber pérdidas de las células de la batería en casos de un uso exagerado o
temperaturas extremas. Si el líquido toca la piel (1) lávese inmediatamente con agua
y jabón o (2) neutralice con un ácido suave, como ser, jugo de limón o vinagre. Si el
líquido entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10
minutos como mínimo. Consiga atención médica. NOTA: El líquido es una solución al
25-35% de hidróxido de potasio.
• La terminal en la aspiradora debe mantenerse libre de objetos. Aunque no se corre
peligro de una descarga eléctrica de la terminal, puede ocurrir una quemadura si se
insertan objetos de metal en el área de la terminal.
• Esta aspiradora crea succión. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y demás partes
del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles.
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, tales como cigarrillos, fósforos
(cerillos) o cenizas calientes.
• No la use sin el filtro en su lugar. AI limpiar la máquina, nunca ponga los dedos u otros
objetos dentro de la caja del ventilador por si la máquina accidentalmente comenzara
a andar.
• Tenga especial cuidado al limpiar las escaleras.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la
use en áreas donde puede haberlos.
• Coloque el soporte de pared bajo techo en un lugar fresco y seco que no esté expuesto
a las inclemencias del tiempo a fin de evitar una descarga eléctrica y/o dañoas a la
aspiradora.
• Mantenga su lugar de trabajo bien iluminado.
• Desenchufe los aparatos eléctricos antes de pasarles la aspiradora.
2
GUARDE ESTA INSTRUCCIONES
Sin Cordón, Recargable
ASPIRADORA EUREKA
Tipo doméstico
Guía del Propietario
Modelo 74
Cargar 10-12 horas
antes de usarla por
primera vez.
Indice
Importante para su seguridad ...... 2
Information sobre servicio ............ 3
Armado ........................................ 4
Uso ............................................... 5
Envase para polvo ........................ 5
Filtro del motor ............................. 6
Cómo descartar la batería ........... 6
Garantía ..................................... 11
www.eureka.com
No. de Parte 59217 (3/01)
©1999 White Consolidated Industries, Inc.
Impreso en EE.UU.
Download PDF

advertising