User`s manual | Fagor America 918010051 Electric Pressure Cooker User Manual

FAGOR CHEF PRESSURE COOKER
USER’S MANUAL
1
CHEF INTERIOR 12-19.indd 1
12/19/11 9:14 AM
CONTENTS
Important Safeguards
3
Introduction
4
CHEF Pressure Cooker line
6
Components and Features
6
Cooking with the Fagor CHEF Pressure Cooker
•
•
•
•
10
Before First Use
Adding Food and Liquid
Closing the Lid & Cooking
Releasing Pressure After Cooking
Care and Cleaning
15
• Cleaning the Operating Valve
Basic instructions for cooking
•
•
•
•
•
•
17
Fresh and Frozen Vegetables
Fresh and Dried Fruits
Dried Beans and Other Legumes
Grains
Meat
Seafood and Fish
Adapting Traditional Recipes to use in the pressure cooker
22
Troubleshooting
22
Home Canning With your Pressure Cooker
26
• Home Canning Safeguard
Home Canning Recipes
32
Español
34
Français
72
Limited Warranty
2
CHEF INTERIOR 12-19.indd 2-3
Back Cover
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by
most portable appliance manufacturers.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using pressure cookers, basic
safety precautions should always be
followed:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary
when the pressure cooker
is used near children.
4. Do not place the pressure
cooker in a heated oven.
5. Extreme caution must be
used when moving a pressure
cooker containing hot liquids.
6. Do not use pressure cooker
for other than intended use.
7. This appliance cooks under
pressure. Improper use may
result in scalding injury. Make
certain unit is properly closed
before operating. See the
“Closing the Lid and Cooking”
section in this manual.
8. Do not fill the unit over “Max Fill
Line”. When cooking foods that
expand during cooking such
as rice or dried vegetables, do
not fill the unit over one half full.
Over filling may cause a risk
of clogging the vent pipe and
developing excess pressure.
See the “Basic instructions for
cooking” section in this manual.
9. Be aware that certain foods, such
as applesauce, cranberries, pearl
barley, oatmeal or other cereals,
split peas, noodles, macaroni,
rhubarb, or spaghetti can foam,
froth, and sputter, and clog the
pressures release device (steam
vent). These foods should not be
cooked in a pressure cooker.
10. Always check the pressure
release devices for
clogging before use.
11. Do not open the pressure
cooker until the unit has cooled
and all internal pressure has
been released. If the handles
are difficult to push apart, this
indicates that the cooker is
still pressurized - do not force
it open. Remove the pressure
regulator and run cold water
over the cooker to cool it to
reduce the internal pressure.
Any pressure in the cooker
can be hazardous. See the
“Releasing Pressure After
Cooking” section in this manual.
12. Do not use this pressure cooker
for pressure frying with oil.
13. When the normal operating
pressure is reached, turn the
heat down so all the liquid,
which creates the steam,
does not evaporate.
14. SAVE
THESE
INSTRUCTIONS.
3
12/19/11 9:14 AM
Manufacturer’s
Recommendations
To fully enjoy your new Fagor
pressure cooker, please read carefully
these recommendations before you
start using your pressure cooker,
and follow them accordingly:
1. Please make sure children do
not have access to or reach the
pressure cooker while cooking.
2. Never use the pressure cooker
with a worn or torn gasket. Inspect
the gasket before every use to
make sure it is pliable and does
not have any cracks or tears. If
you need to replace it, see the
Care and Cleaning section of
this manual for instructions.
3. To reduce the risk of burns or
spills, the lid and pot handle
should be positioned so that
it is turned inward towards
the back of the stove, and
does not extend over adjacent
surface units or overhang over
the edge of the stove top.
4. While cooking with the Fagor
pressure cooker, please make
sure the safety vent points
towards the back of the stove
and away from you. This will
reduce the risk of burns in the
event the safety vent is triggered
to release excess pressure.
5. It is very important that the
pressure cooker is not filled over
two thirds of its capacity with
food and liquid. If you’re cooking
grains or foods that expand during
cooking, do not fill the cooker
more than half full. Too much
4
CHEF INTERIOR 12-19.indd 4-5
steam might be produced if the
unit is too full with food and liquid.
6. Before cooking make sure that the
gasket is in good condition and
in place, and that the operating
valve is free of food particles
that could clog it up. See the
instructions found in this manual
for more detailed instructions.
7. Make sure the pressure cooker
has been properly closed before
cooking. The handles should
be aligned and the lid should
glide easily back and forth. If
the lid is not closed and locked
securely in place, the pressure
cooker will not build pressure.
8. After releasing the pressure from
the pressure cooker, open the
lid towards the back of your
stove since there may be some
steam still inside the cooker.
9. Caution: do not use the
pressure cooker on an outdoor
LP gas burner or commercial
ranges. This pressure cooker
is for household use ONLY.
10. Pressure cookers are not to be
used for medical purposes, such
as sterilizers, as pressure cookers
are not designed to reach
the temperatures necessary
for complete sterilization.
11. Do not allow anyone who is
not familiar with the instructions
to use the cooker.
Introduction
Thank you for purchasing a
Fagor Pressure Cooker. We
appreciate the confidence you
have placed in our company by
selecting one of our many pressure
cookers. We are confident that
the pressure cooker will give you
many years of excellent service.
Surrounded by endless myths,
pressure cookers are probably the
least understood of cookware.
This is unfortunate since pressure
cookers provide many advantages
over traditional cooking. First and
foremost, most foods can be cooked
in a fraction of the time, in most
cases up to one third of the time.
Since the food is being cooked for
such a shorter period, it is less likely
to lose its color and flavor, as well
as vital minerals and vitamins that
are normally evaporated or diluted
when cooking in large quantities of
water, for longer periods of time.
Made from high-quality, heavygauge 18/10 stainless steel, Fagor
pressure cookers are manufactured
and designed with a concern for
function and safety, meeting all
international safety standards.
Fagor’s easy-to-use pressure
regulators make it simpler than ever
to determine the proper amount
of pressure and how to maintain
it. The pressure release valves
signal when to lower or raise the
burner heat in order to maintain
the desired level of pressure.
We know that once you begin
using your Fagor Pressure Cooker,
you’ll understand why it is the
single most important piece of
cookware you’ll ever own. Today
people are more conscious of the
food and products they consume
that affect the environment. Fagor
recognizes consumer demand
for more eco-friendly products
and manufacturing processes.
Fagor pressure cookers are made of
partially recycled stainless steel and
are polished using only mechanical
procedures instead of chemical. In
addition to being manufactured in a
more environmentally respectful way,
pressure cookers save you energy
in the kitchen too. Compared to
traditional cooking methods, cooking
with a pressure cooker saves up to
70% cooking time. And less time
spent cooking means less energy
used, and less heat produced in
the kitchen. Also, cooking at high
temperatures and high speed retains
essential vitamins and nutrients,
bringing you healthier meals. Using
Fagor pressure cookers will not only
make a difference in your health,
but a difference in our world. This
may be the most efficient piece
of cookware in your kitchen.
Before you begin cooking, it is
important that you read this detailed
user’s manual and make sure you
understand how to operate, care
and maintain your Fagor Pressure
Cooker so that you will be able
to enjoy many years of use.
5
12/19/11 9:14 AM
CHEF Pressure Cooker Line
surface units or overhang over
the edge of the stove top.
• 6 Qt model (918010051) includes:
10” Tempered Glass Lid that allows the body to be used as a traditional
cooking vessel. Steamer/ Grater Basket with Trivet, for steaming vegetables
that also functions as a grater. A DVD with information on the basics of a
pressure cooker. DVD Recipe Collection. User’s manual.
• The 8 Qt model (918010052) includes:
10” Tempered Glass Lid that allows the body to be used as a traditional
cooking vessel. Steamer/ Grater Basket with Trivet, for steaming vegetables
that also functions as a grater. A DVD with information on the basics of a
pressure cooker. DVD Recipe Collection. User’s manual.
• The 10qt model (918010053) includes:
10” Tempered Glass Lid that allows the body to be used as a traditional
cooking vessel. Steamer/ Grater Basket with Trivet, for steaming vegetables
that also functions as a grater. A DVD with information on the basics of a
pressure cooker. DVD Recipe Collection. User’s manual.
For other additional information on the CHEF line and other Fagor
products, please visit our website at www.fagoramerica.com
Chef Pressure Cooker
Components and Features
1. Pressure Cooker Pot: Made of
high-quality, heavy-gauge, 18/10
stainless steel. All cooking takes
place in the pressure cooker pot.
2. Lid: Made of high-quality,
heavy-gauge stainless steel,
the lid must be properly locked
in position in order to build
sufficient pressure for cooking.
The raised indentation on top
of the lid, located to the left of
the handle, allows you to easily
align the lid to the cutout on
top of the base handle when
closing the pressure cooker.
6
CHEF INTERIOR 12-19.indd 6-7
3. Pot Handle: Besides being used
to move and carry the pressure
cooker, the pot handle interlocks
with the lid handle when the lid
is turned clockwise. The grey
triangle on the pot handle is to
assist you in properly aligning
your lid together for closure.
4. Lid Handle: Used to remove
the lid from the pressure
cooker, the lid handle contains
important components vital to
the use of the pressure cooker.
To reduce the risk of burns or
spills, the lid and pot handle
should be positioned so that
they do not extend over adjacent
5. Support Grip: The support
grip provides greater stability
when moving or carrying
the pressure cooker.
6. Operating Valve: This operating
valve features 2 pressure
settings a steam release position
and an unlock position.
7. Pressure Lock: The grey
pressure lock is used to lock and
unlock the pressure cooker. The
Chef pressure cooker has an
automatic locking mechanism,
which means that by aligning the
lid handle with the pot handle
and sliding the lid handle to the
left the pressure cooker will lock
by itself. For safety reasons, the
unit will not build pressure if the
pressure lock has not clicked into
place. This measure guarantees
that the cooker will never open
while it’s under pressure. To
unlock, slide the pressure lock
down towards you and slide the
lid handle to the right (Fig.1).
WARNING: NEVER FORCE THE
PRESSURE COOKER OPEN
Figure 1
8. Gasket: In order to provide an
air-tight seal, a silicone gasket is
positioned around the underside
of the lid (Fig. 2). Never use
the pressure cooker without
the silicone gasket properly
positioned. Do not use the
pressure cooker with a worn
or torn gasket, which should
be replaced immediately. We
recommend that you replace
your gasket every 12-18 months,
depending on the frequency of
use. Contact the Fagor Customer
Service Department at: 1-800207-0806 or email at: info@
fagoramerica.com. You can
also purchase a gasket online
at www.fagoramerica.com.
Figure 2
9/10. Safety Valves: Both are
located under the lid handle,
the safety valves activate in
case of an excess pressure
buildup. The pressure cooker
cannot be opened if there is
still pressure inside the cooker.
11. Pressure Gauge: The pressure
gauge is a located in the middle
of the lid handle and will indicate
the level of pressure inside
7
12/19/11 9:14 AM
the pressure cooker. When
pressure begins to build, the
grey pressure indicator will begin
to rise and simultaneously the
pressure gauge will also begin
to rise from resting position.
If you have selected pressure
setting 1 on the Operating
Valve, you will see the entire
black line on the gauge as
soon as the pressure cooker
has reached complete LOW
pressure. If you have selected
pressure setting number2, the
gauge will continue to rise until
both black lines are visible,
indicating you have reached
complete HIGH pressure
within the pressure cooker.
Figure 3
Figure 4
12. Thermo Heat Conductive
Base: Since the objective of
a pressure cooker is rapid
cooking, the bottom of the
pressure cooker pot has a
thermo heat conductive base,
comprised of three layers of
metal. The first layer is stainless
steel, which is safe for contact
with food. In view of the fact
that aluminum should not be in
contact with food and it does
not have magnetic properties,
the aluminum middle layer
8
CHEF INTERIOR 12-19.indd 8-9
is sandwiched between the
two outer layers. Aluminum is
the best heat conductor and
therefore provides faster and
more even heat distribution. The
last layer is stainless steel with
magnetic properties, making
the pressure cooker compatible
with induction cooking.
13. Safety Vent: In case of high
pressure buildup, steam will be
released through the safety vent
cutout located in the rim of the
lid. The cutout in the handle
of the pressure cooker is an
emergency pressure release
mechanism that should never
become operative under normal
use. If both pressure release
valves become blocked due
to over filling, for example, the
pressure will tear the gasket
and escape through this hole.
WARNING: Excess steam escaping
through the hole will be very hot
and might cause serious injuries.
In the event the safety vent is
triggered to release excess pressure,
always place the pressure cooker
on the stove in such a position
that the Safety Vent is not facing
towards you or towards anything
that could get damaged by the
steam and sputtering liquid.
14. Timer: The Fagor Chef comes
with a built-in removable timer
that allows you to time your
meal up for to 99 minutes. To
remove the timer from the unit,
simply pull the tab on the corner
of the timer and lift. To start the
timer, begin by holding down
the START/STOP button for
3 seconds the digital screen
should turn on and 00.00 should
appear in the window (Fig. 5).
If there is time on the clock,
you can reset the screen by
simultaneously holding down the
MIN and SEC buttons on the
timer (Fig. 6). To set the timer,
you can independently select
the minutes by pressing the
MIN button and the seconds
by pressing the SEC button
to the specified cooking time
(Fig 7). To begin timing, press
the START/STOP button (Fig
8). The clock on the timer will
decrease until it reaches 00.00
when it is done. At the end
of the cooking time, the alarm
will ring letting you know your
meal is ready. The alarm will
continue to ring until you press
the START/STOP button to shut
off. The alarm will not stop the
pressure cooker from cooking
your meal; you will need to shut
off the heat to finish cooking.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
NOTE: THE APPROXiMATE LiFEsPAN OF
THE TiMER BATTERY is APPROXiMATELY
18 MONTHs. YOU CAN REPLACE
THE BATTERY YOURsELF WHEN iT
RUNs OUT BY REPLACiNG iT WiTH
ANY NEW sMALL ELECTRONiC
BATTERY, MODEL # sR1130W.
15. Max Fill Line: This line indicates
the maximum amount of liquid
and food that should not exceed
the pressure cooker. When filling
the pressure cooker please
do not fill the pressure cooker
beyond the MAX FILL LINE (Fig
9) or more than two thirds full
with liquid and food, or half full
9
12/19/11 9:14 AM
if you’re cooking foods that
expand during cooking (for
example rice or other grains).
cooker before adding the rest of
the ingredients, but the oil should
never be the ONLY cooking liquid.
also comes with a stainless steel
steamer basket & trivet. They are
used for steaming foods under
pressure without placing them
directly in the cooking liquid and
doubles as a handy food grater.
Cooking with the Chef
Pressure Cooker.
Figure 10
Figure 9
16. Lid Close Position Mark:
Line this mark up with the
mark on the lower handle
to open and close the lid.
17. Pressure Indicator: Indicates
whether there is pressure inside
the cooker. As the pressure
cooker heats and pressure builds,
the pressure indicator (the grey
tipped rod located in top of the
lid handle) will raise automatically
producing a slight amount of
steam coming out of the lid
handle. If the pressure indicator
is raised, there is pressure inside
the cooker and the pressure
cooker cannot be opened. If the
pressure indicator is not raised,
check to see if the Pressure
Gauge has risen before opening
the pressure cooker there might
be some built up pressure. .
18. Tempered Glass Lid:
This lid allows you to use
your pressure cooker as an
everyday cooking pot.
19. Stainless Steel Steamer
Basket/ Food Grater and
Trivet: The Chef Pressure Cooker
10
CHEF INTERIOR 12-19.indd 10-11
NOTE: FAGOR PREssURE COOKERs
ARE iNTENDED FOR HOUsEHOLD
DOMEsTiC COOKiNG sURFACEs ONLY.
WARNING: Pressure cookers are
NOT pressure fryers. WARNING:
Do not fill the pressure cooker past
the Max Fill line with liquid and
food, or half full if you’re cooking
foods that expand during cooking
(for example rice or other grains).
Always fill with at least ½ cup of liquid.
Before the First Use
To open the pressure cooker, pull
the pressure lock towards the end
of the handle and slide the lid handle
to the right (counterclockwise)
holding the base handle with your
left hand, and lifting the lid (Fig 10).
Before using the Chef Pressure
Cooker for the first time, wash all
the parts and components with
warm water and mild dishwashing
soap. Rinse well and towel dry. The
pressure cooker pot is dishwasher
safe. Fagor America recommends
hand washing the pressure cooker
lid and all its components (Fig 11).
Always remove the timer when
washing the lid. Always remove the
gasket when washing the lid. Wash
the gasket with warm, soapy water;
rinse well and towel dry. Cover the
gasket with a thin coat of cooking oil
(e.g., vegetable, olive, canola, etc.).
Follow this procedure every time you
wash the pressure cooker in order
to extend the life of the gasket and
to facilitate locking the lid in place.
Figure 12
Figure 11
Adding Food and Liquid
1. To cook with the Chef pressure
cooker, it is very important to
use at least 1/2 a cup of liquid
if you’re cooking for 10 minutes
or less, or 2 cups of water if
you’re cooking for more than 10
minutes; NEVER USE LESS ( Fig.
12). It is important to always use
some cooking liquid in a pressure
cooker since it is the liquid that
creates the steam necessary to
build the pressure. Without liquid
the pressure cooker cannot build
any pressure. You can use water,
broth, wine or any other kind of
liquid to cook, except oil. You can
use oil to brown meat or soften
onions directly in your pressure
2. Never fill the pressure cooker
past the MAX FILL line or more
(Figure 9). It is necessary to leave
enough space in the cooker for
it to be able to build pressure.
Fill only halfway when cooking
with foods that will either expand
in size and/ or produce foam
as they cook, such as dried
beans or other legumes and
grains. Also fill only halfway when
preparing soups or stock.
Figure 9
3. You can add food and liquid
11
12/19/11 9:14 AM
directly into the pressure cooker,
or, optionally, you can steam your
food in the stainless steel steamer
basket. To use the stainless
steel steamer basket, place
the metal support trivet on the
bottom of the pressure cooker,
add at least half a cup of liquid,
and place the steamer basket
containing the food on top.
Closing the Lid and Cooking
1. When you’re ready to start
cooking, place the lid on the
pressure cooker pot by aligning
the mark on the lid with the
mark on the top of the pot
handle. Once these two marks
are aligned, press the lid down
lightly, then slide the lid handle
to the left (clockwise), bringing
the pot and lid handles together
(Fig 13). The lock on the handle
will automatically “click” into
place. If the pressure lock does
not close, the cooker will not
build any pressure. This is a
safety measure designed to
prevent accidental opening of
the cooker while under pressure.
The lock will block automatically
as soon as the pressure
indicator has risen, and will
unblock only when the pressure
indicator has dropped again.
Click
Figure 13
12
CHEF INTERIOR 12-19.indd 12-13
2. Once the pressure cooker is
locked, select one of the two
levels of pressure with the
operating valve. Pressure level 2
is HIGH PRESSURE, equivalent
to 15 psi (15 pounds of pressure
per square inch) (Fig 14). Use
this setting for most recipes;
stews, soups, meats, grains,
etc. Pressure level 1 is LOW
PRESSURE, equivalent to 8 psi
(8 pounds of pressure per square
inch) (Fig. 15). Use this setting
for delicate foods such as fish
filets or vegetables. NOTE: the
pressure valve will be set on
pressure level 2 when using the
pressure cooker for the first time,
as per factory default setting.
flames remain under the base
and do not extend up the sides.
When cooking on an electric
burner, select a burner the same
diameter as the base or smaller.
4. Begin heating with burner set
on high heat (ELECTRIC STOVE
USERS –SEE BELOW). When
the steam comes out of the
operating valve for first time, lower
the heat to maintain a gentle,
steady stream of steam (Fig 16).
At this moment, the COOKING
TIME STARTS. Use the timer that
comes with the Chef pressure
cooker to begin the cooking time.
Figure 14
Figure 16
Figure 15
3. Position the pressure cooker on
the center of the stove burner.
The Chef Pressure Cooker
can be used on all types of
burners including gas, electric,
ceramic and induction. As to
not discolor the sides of the
pot, always adjust the burner
so that when using gas, the
5. If at any time during cooking
an excessive amount of steam
is released by the operating
valve, lower the burner heat
to adjust and maintain the
proper level of pressure.
6. If the pressure drops and little
or no steam comes out of the
operating valve, raise the burner
heat just until a gentle, steady
stream of steam is released
and can be maintained.
7. While cooking, never inadvertently
shake the pressure cooker.
This can cause the automatic
valve to release steam, which
will create a drop in pressure.
NOTE TO ELECTRiC sTOvE UsERs
Since the coils on an electric stove
retain heat for a long time, food often
becomes overcooked when the
burner is turned down for simmering
(when cooking time is started).
Turn on one burner to medium heat
and bring your cooker to pressure.
Once pressure has been achieved
and steam starts to come out of the
operating valve, turn your burner to
low and start your pressure cooking
time. Make sure you don’t lower
your heat too much; there should
always be some steam coming out
of the operating valve. If there is
no more steam coming out of the
operating valve and/or the pressure
indicator drops, raise the heat until
steam starts coming out of the
operating valve, and adjust the
cooking time by 1 or 2 minutes.
Releasing Pressure After Cooking.
Always check your recipe to
determine how to release the
pressure from the pressure cooker.
The three different methods
of releasing pressure are:
1. Automatic Release Method:
When using the automatic release
method, turn the dial on the
operating valve to the release
13
12/19/11 9:14 AM
position (Fig. 17) and the steam
will be released automatically.
Figure 17
WARNING: The steam coming
out of the pressure valve will be
very hot, and might disperse some
droplets of hot water. Do not place
your hands directly over the jet
of steam, and make sure it is not
directed towards anything that can
be damaged by the heat. Once the
steam has totally been released
and the pressure indicator has
dropped, go to #4 in this section.
2. Natural Release Method: To use
this method, remove the pressure
cooker from the hot burner and
let the pressure drop and cool
down naturally. Depending on
the amount of food and liquid
in the cooker, this method can
take from 10-15 minutes. Once
pressure has totally been released
and there isn’t any more steam
coming out of the operating
valve, go to # 4 in this section.
3. Cold Water Release Method:
this method is used to release
pressure as quickly as possible,
and is primarily used for
vegetables, seafood and other
tender foods that can quickly
overcook. To use this method,
remove the pressure cooker from
14
CHEF INTERIOR 12-19.indd 14-15
the burner, place in the sink and
run tap water gently over the lid
until steam dissipates and the
pressure indicator is lowered.
Please caution that you will
need to tilt the pressure cooker
toward the sink when running
water over the pressure cooker
as to prevent the water from
entering into the Operating Valve,
(#6 on the Chef component
list) which might cause water
to leak into your food.
When using
the quick release method, always
run mild temperature tap water at a
gentle flow over the metal portion of
the pressure cooker lid. Remember
to remove the timer and never direct
the faucet directly onto the pressure
valve located on upper handle.
(Figure 18)
iMPORTANT! PLEAsE NOTE:
from under the pressure cooker
lid. This steam is extremely hot
and can potentially cause serious
burns. When putting the cooker
in the sink, tilt it so the cold water
will run down the sides of the
cooker. Once the pressure has
been released completely and the
pressure indicator has dropped,
go to step # 4 in this section.
NEVER IMMERSE THE PRESSURE
COOKER IN WATER (Fig 18).
4. After all the pressure has been
released and you see the
pressure indicator has lowered;
slide the pressure cooker lock
down to the bottom of the handle
(Fig 10). Hold the pot handle
with your left hand and slide the
lid handle to the right with your
right hand. Even though you have
already released the pressure,
never open the pressure cooker
towards your face since there
may be intense cooking steam
still inside the unit. To avoid the
risk of scalding, let the droplets
of condensed water drip back
from the lid into the cooker.
Figure 18
WARNING: By disregarding this
advice and deploying a strong
cold water stream directly onto the
pressure valve, you will create the
risk of sudden drop in pressure
inside the cooker, which can result
in steam being suddenly ejected
Figure 10
5. Opening during cooking. If you
should need to open the pressure
cooker during the cooking
process, it must be depressurized
first as described in this section.
We recommend using the
automatic release method for
this purpose, as this method will
cool down your pressure cooker
the least, hence aiding to build
pressure again faster to continue
cooking. The lid will be hot, so be
careful when opening and closing
it; to reduce the risk of burns, only
touch the handles with a kitchen
towel or mitt. Remember that
you are interrupting the cooking
process by opening the cooker;
when you continue cooking, you
must adjust the remaining cooking
time and set the timer accordingly.
6. Never force the cooker open.
It may only be opened if the
pressure indicator has dropped
into its socket completely
and no more steam escapes
when the safety lock is moved
to the open position.
Care and Cleaning
1. The Fagor Chef Pressure Cooker
is made of high-quality, heavy
gauge, 18/10 stainless steel.
2. The pressure cooker pot is
dishwasher safe, but the lid
should be washed by hand with
warm water, mild dishwashing
soap and a nonabrasive cleaning
pad (Fig 11). Please make sure to
remove the timer before washing
the pressure cooker cooktop.
Since the exterior of the pressure
cooker has a mirror finish, if
15
12/19/11 9:14 AM
you wash it by hand do not use
metal scouring pads or abrasive
cleaners, which will scratch
and possibly ruin the finish.
1-800- 207-0806, or by going
to the online shop section of our
website: www.fagoramerica.com.
1-800- 207-0806, or by going
to the online shop section of our
website: www. fagoramerica.com.
.
Cleaning the Operating Valve
After every use, check to make sure
that the operating valve is clear of
any built-up particles.
Figure 19
Figure 11
3. To remove stubborn stains and
any discoloration in the interior of
the pressure cooker, try adding
the juice of half a lemon and 1 to
2 cups of water to the pressure
cooker pot. Cook at high pressure
for 15 minutes, then remove
from heat. Let pressure release
naturally, then wash as usual.
4. After cleaning, towel dry with
a clean, soft kitchen cloth to
retain the polished mirror finish.
5. In order to extend the life of the
silicone gasket, remove after
every use and wash with warm
water and mild dishwashing
soap (Fig 19). Rinse and dry well,
then cover with a thin coat of
vegetable oil before replacing.
For increased safety and best
results, the silicone gasket should
be replaced approximately every
12-18 months, depending on
the usage. You can order a
new gasket by calling Fagor
Customer Service Number at:
16
CHEF INTERIOR 12-19.indd 16-17
6. To store, DO NOT LOCK THE
LID IN PLACE. Simply place
the lid upside down on top of
the pressure cooker pot. This
will avoid the risk of a vacuum
forming inside the cooker during
storage, which would make the
opening of the lid difficult. It will
also prevent stale odors from
forming inside the cooker.
7. Before using the Fagor Chef
pressure cooker, always
check the handles, the base
handle, support grip, and the
lid handle to make sure that
they are securely screwed in
place. If not, tighten the handle
screws with a screwdriver.
8. Replacement Parts: Only use
authentic replacement parts
manufactured and distributed
by Fagor America, Inc. The use
of any unauthorized parts and
or attachments may cause unit
failure and will void any warranty
protection provided by the
manufacturer. You can order
spare parts by calling Fagor
Customer Service Number at:
• To do so, move the operating
valve to the position shown in
Fig. 20 and take out the valve.
Clean it by running water through
it. Next, lift the lid up to the light
and look through the hole under
the operating valve. Make sure
you can see through it and there
are no food particles blocking
it. If necessary, clean it with a
small brush or pipe cleaner.
Figure 20
TO REMOVE THE
OPERATING VALVE FOR
CLEANING PURPOSES:
Move the operating valve to the
pressure release position. Now turn
a little harder to move the operating
valve to the unlock position (picture
of a circle with a line through it).
Pull it gently upwards to remove
it from its socket (Fig.21).
Figure 21
TO REPLACE THE VALVE
AFTER CLEANING
Point the circle with the line through
it to the line with the orange dot.
Place the valve in its socket and
turn it to the right towards the steam
release position. You will hear it
click back into place as you turn
it to the steam release position.
Basic instructions for cooking
In this section you will find basic
instructions for cooking foods which
are most commonly prepared in
pressure cookers. Do not chop or
cut food inside the cooker with a
knife or other sharp utensil to avoid
scratching the bottom. For soups
and stocks, do not fill pressure
cooker over 1/2 full! Remember
to ALWAYS use some cooking
liquid. Operating the cooker without
any cooking liquid or allowing the
cooker to boil dry will damage the
cooker and will not allow it to build
pressure for proper functioning.
Fresh and frozen vegetables
• Wash all fresh vegetables
thoroughly.
• Peel all root vegetables,
17
12/19/11 9:14 AM
•
•
•
•
•
•
such as red beets, carrots,
potatoes and turnips.
Whole winter pumpkin should
be pierced several times with
a fork before cooking.
When you steam vegetables
in the steamer basket on the
support trivet you should use
at least half a cup of water.
If the approximate cooking time
is more than 10 minutes you
should use two cups of water.
Never fill the pressure
cooker to more than two
thirds of its capacity.
When you cook frozen vegetables
you must extend the total cooking
time by between 1 and 2 minutes.
If possible, use the cold water
release method when the cooking
time is completed. This is the
fastest way to release the steam
and will avoid overcooking tender
vegetables. You can also use
the automatic release method.
VEGETABLES APPROXIMATE
PRESSURE COOKING TIME LEVEL
Artichoke, large, without leaves 9-11 minutes High
Artichoke, medium, without leaves 6-8 minutes High
Asparagus, fine, whole 1–1½ minutes High
Asparagus, thick, whole 1-2 minutes High
Beans, in the pod 4 minutes High
Beans, white, in the pod 8 minutes High
Broccoli, shoots 2-3 minutes High
Brussels sprouts, whole 4 minutes High
Cabbage, red or green, ¼-inch slices 1 minute High
Cabbage, red or green, in quarters 3-4 minutes High
Carrots, ¼-inch slices 1 minute High
Carrots, 1-inch slices 4 minutes High
Cauliflower, flower heads 2-3 minutes High
Common cabbage, thickly cut 1-2 minutes High
Corn, on the cob 3 minutes High
Endive, thickly cut 1-2 minutes High
Green beans, whole 2-3 minutes High
Green curly kale, thickly cut 5 minutes High
Okra, small pods 2-3 minutes High
Onions, whole, 1½-inch diameter 2 minutes High
Peas, in the pod 1 minute High
18
CHEF INTERIOR 12-19.indd 18-19
Potatoes, red, 1½-inch slices 6 minutes High
Potatoes, red, new, small, whole 5 minutes High
Potatoes, white, 1½-inch slices 6 minutes High
Potatoes, white, new, small, whole 5 minutes High
Pumpkin, 2-inch slices 3-4 minutes High
Red beet, in ¼-inch slices 4 minutes High
Red beet, large, whole 20 minutes High
Red beet, small, whole 12 minutes High
Spinach, fresh, thickly cut 2 minutes High
Spinach, frozen 4 minutes High
Swede (yellow turnip), 1-inch slices 7 minutes High
Sweet potato, 1½-inch slices 5 minutes High
Swiss chard, thickly cut 2 minutes High
Tomatoes, in quarters 2 minutes High
Turnip, in 1½-inch slices 3 minutes High
Turnip, small, in quarters 3 minutes High
Zucchini, Acorn, half 7 minutes High
Zucchini, Summer, 1-inch slices 8 minutes High
Fresh and dried fruit
Fresh fruit:
•W
ash and pit or core fruit. If
you prefer, peel and slice it.
• Cook fruit in the steamer or
pasta basket on the support
trivet and add at least ½ a
cup of water or fruit juice.
• Never fill the pressure
cooker to more than two
thirds of its capacity.
• If you prefer, add sugar and/
or seasoning to the fruit
before or after cooking.
• When you cook whole or halved
fruit, use the cold water or
automatic release method. When
you cook fruit in slices or pieces
to make purée or conserve use
the natural release method.
• Cooking times can vary depending
on the ripeness of the fruit.
Dried fruit:
•P
ut dried fruit in the pressure
cooker with 1 cup of water or fruit
juice for each cup of dried fruit.
• If you prefer, you can add
seasoning or other flavoring.
Use the cold water or automatic
release method when the cooking
period is complete. If after the
cooking period the fruit is still
hard, let it simmer in the cooker
with the lid removed until it is
ready. Add water if necessary.
FRUIT APPROXIMATE PRESSURE
COOKING TIME LEVEL
Apples, dried 3 minutes High
Apples, fresh in slices or pieces 2-3 minutes High
Apricots, dried 4 minutes High
Apricots, fresh, whole or in halves 2-3 minutes High
Blueberries 8-10 minutes High
Peaches, dried 4-5 minutes High
Peaches, fresh, in halves 3 minutes High
Pears, dried 4-5 minutes High
Pears, fresh in halves 3-4 minutes High
Prunes 4-5 minutes High
Raisins 4-5 minutes High
Dried beans and other legumes
•W
ARNING: Never fill the pressure
cooker to more than half its
capacity with beans and legumes,
as these foods tend to expand
and froth during cooking.
•C
lean out any foreign particles.
Rinse them with warm water
• Soak beans in four times their
volume of warm water for at least
four hours before cooking, or if
you prefer, leave them to soak
overnight. Do not add salt to the
water as this hardens the beans
and prevents absorption of water.
• Do not soak dried split lentils.
• After soaking, remove
floating beans and shell.
• Strain the water off the beans.
•R
inse in warm water (this also
applies to dried split lentils).
• Put the beans or legumes in
the pressure cooker. Add three
cups of water for each cup of
beans or legumes. Do not add
salt; beans and legumes should
be seasoned after cooking.
• Add a tablespoon of vegetable
oil for each cup of water to
eliminate the foam they produce.
• To add more flavor, cook beans or
lentils with some bay leaves and
a small peeled onion embedded
with two cloves of spice.
• After the cooking time is up, use
the natural release method to allow
the pressure to decrease naturally.
• Cooking times may vary
depending on the quality of
the beans or other legumes. If
after the recommended cooking
time the beans are still hard,
continue cooking them with the
lid off. If necessary, add water.
• A cup of beans or other
legumes yields approximately
two cups when cooked.
BEANS AND LEGUMES APPROXIMATE
PRESSURE COOKING TIME LEVEL
Azuki beans 4-5 minutes High
Beans, white 5-7 minutes High
Beans, scarlet, red 10-12 minutes High
Beans, black 8-10 minutes High
Beans, colored 4-6 minutes High
Pigeon peas 7-9 minutes High
Chick peas 10-12 minutes High
Lentils, red 7-9 minutes High
Lentil soup 8-10 minutes High
Lentils, green 8-10 minutes High
Grains
• WARNING: Never fill the
19
12/19/11 9:14 AM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pressure cooker to more than
half its capacity with grains, as
these foods tend to expand
and froth during cooking.
Clean out any foreign particles.
Rinse them with warm water. Soak
grains, in four times their volume
of warm water for at least four
hours before cooking them, or
if you prefer, leave them to soak
overnight. Do not add salt for this
will harden grains and prevent
them from absorbing water.
Do not leave rice to soak.
After soaking remove
floating grains or shells.
Drain the water off the grains.
Rinse grains in warm water
(this also applies to rice.)
Cook each cup of grain in the
quantity of water indicated in
the recipe or on the package.
If you prefer, add salt to taste.
After the cooking time is up, use
the natural release method to allow
the pressure to decrease naturally.
Cooking times may vary
depending on the quality of the
grains. If after the recommended
cooking time the grains are still
hard, continue cooking them with
the lid off. If necessary, add water.
A cup of grains expands
to approximately two cups
full when cooked.
GRAINS APPROXIMATE COOKING PRESSURE
(1 cup) WATER QUANTITY TIME LEVEL
Rice,
Rice,
Rice,
Rice,
basmati 1 ½ cups 5-7 minutes High
brown 1 ½ cups 15-20 minutes High
long grain 1 ½ cups 5-7 minutes High
wild 3 cups 22-25 minutes High
Meat and Poultry
20
CHEF INTERIOR 12-19.indd 20-21
•R
emove all the visible fat from
the meat or poultry. If you are
preparing a complete cut of meat
or poultry, such as a roast, cut
it in such a way that it fits in the
cooker without touching the sides.
• Meat and poultry cut up into
small pieces cooks faster.
• To achieve best results, brown
the meat or poultry with 2 to 3
tablespoons of vegetable or olive
oil in the pressure cooker with
the lid off and before adding the
other ingredients. Do not overload
the pressure cooker (never more
than two thirds full). Brown the
meat in batches, if necessary.
Drain the excess fat and begin
cooking as indicated in the recipe.
• Always cook meat and poultry with
at least 1/2 a cup of liquid. If the
cooking time exceeds 15 minutes,
use two cups of liquid. Meats
with preservatives or salted meats
should be covered by the water.
• Never fill the pressure cooker
more than 2/3 full.
• When you prepare a concentrated
stock or soup, put all the
ingredients in the pressure cooker
and add water to half its capacity.
• Exact cooking times vary
depending on the quality and
quantity of the meat which
is cooked. Unless the recipe
indicates otherwise, the cooking
times given are for 3 lbs of
meat or poultry. Also, the larger
the cut of meat, the longer
the cooking time will be.
• After the cooking time is up, use
the natural release method to allow
the pressure to decrease naturally.
•W
hen you cook beef or poultry
with vegetables, begin by
cooking the meat in stock or
another liquid. Subtract from the
cooking time recommended for
the meat the cooking time of
the vegetable ingredient which
takes longest to cook. Pressure
cook the meat for this time.
Release the pressure from the
cooker using the automatic
release method. Open the
cooker and add the vegetables.
Check the seasoning. Bring the
pressure cooker up to pressure
again and continue pressure
cooking for the cooking time
recommended for the vegetables.
If you want to add vegetables
which cook rapidly, such as peas
or mushrooms, do not pressure
cook them at the same time as
the other vegetables that take
longer to cook. Add them to the
cooker right before serving and
boil them in the pressure cooker
with the lid off until they are ready.
Example: if you are cooking a beef
brisket (cooking time 35 minutes)
with potatoes (cooking time 6
minutes) and sliced carrots (cooking
time 1 minute), you should first cook
the meat by itself for 29 minutes,
then release the pressure, add the
potatoes and cook for an additional
6 minutes. Finally, add the carrots
and let them simmer for a couple
more minutes until they are cooked.
MEAT AND POULTRY
APPROXIMATE PRESSURE
COOKING TIME LEVEL
Beef/veal, roast or brisket 35-40 minutes High
Beef/veal, (shanks)
1 ½-inch wide 25-30 minutes High
Beef/veal, 1-inch cubes, 1 ½
pounds 10-15 minutes High
Beef/veal, roast or brisket 35-40 minutes High
Beef, dressed, 2 pounds 10-15 minutes Low
Meatballs, 1-2 pounds 5-10 minutes High
Beef, cured 50-60 minutes High
Pork, roast 40-45 minutes High
Pork, ribs, 2 pounds 15 minutes High
Pork leg, smoked, 2 pounds 20-25 minutes High
Pork, ham, pieces 20-25 minutes High
Lamb, leg 35-40 minutes High
Lamb, 1-inch cubes, 1 ½ pounds
10-18 minutes High
Chicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutes High
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds 8-10 minutes High
Spring chickens, two 8-10 minutes High
Soup or concentrated stock of beef
or fowl 10-15 minutes High
Seafood and fish
•C
lean and gut fish. Take
out all the visible bone.
• Scrub and rinse shellfish in cold
water. Soak clams and mussels
in a container of cold water with
the juice of one lemon, for an
hour, to remove sand from them.
• Cooking times can vary depending
on the seafood which is cooked.
• Cook seafood in the steamer
basket on the support trivet with
at least ¾ of a cup of liquid.
Apply a fine layer of vegetable
oil to the steamer basket when
you cook fish to avoid sticking.
• If you prefer, add seasoning or
flavoring to the cooking liquid.
• Never fill the pressure
cooker to more than two
thirds of its capacity.
• When you prepare concentrated
stock or soup put all the
ingredients in the pressure
cooker and add water to
21
12/19/11 9:14 AM
half of its capacity.
• Use the automatic or cold
water release method when
cooking time is up.
SEAFOOD AND FISH APPROXIMATE
PRESSURE COOKING TIME LEVEL
Crab 2-3 minutes Low
Fish fillet, 1 ½-to 2 pounds thick 2-3 minutes Low
Fish soup or concentrated fish
stock 5-6 minutes High
Fish, whole, gutted 5-6 minutes Low
Lobster, 1 ½-to 2 pounds 2-3 minutes Low
Mussels 2-3 minutes Low
Prawns (shrimp) 1-2 minutes Low
Adapting Traditional Recipes to
Use in the Pressure Cooker
It is easy to adapt your favorite
recipe for use in a pressure cooker.
For the most part, soups, stews,
braised and slow-roasted meats and
poultry, and slow-simmered recipes,
such as tomato sauce and fruit
preserves provide the best results.
Meats and Poultry: When
preparing meats and poultry, brown
well in the pressure cooker pot
using at least 2 tablespoons of
vegetable or olive oil. Drain any
excess fat and sautè onions, garlic
or any other vegetables as called
for in the recipe. Add the remaining
ingredients and at least a 1/2 cup
of cooking liquid such as broth,
diluted tomato puree or wine.
Soups: Soups are quick and
easy to prepare. Add meat,
poultry or seafood to the pressure
cooker along with any desired
vegetables, herbs and spices.
Add liquid ingredients, filling
22
CHEF INTERIOR 12-19.indd 22-23
pressure cooker only halfway.
Tomato Sauce and Fruit Preserves:
When preparing tomato sauce,
sauté minced onion and/or garlic.
Add and brown the meats as
specified in the recipe. Add the
strained or pureed tomatoes, filling
the pressure cooker only halfway.
Position lid and lock in place. Cook
for 20 minutes. Remove from heat
and let pressure drop naturally.
Season with salt and pepper to
taste. To make fruit preserves, place
the fruit in the pressure cooker with
the desired quantity of sugar. Let sit
one hour to release natural juices
of fruit. Bring to a boil, uncovered.
Stir well and add other ingredients
as indicated in your recipe. Position
lid and lock in place. Cook for 8
minutes. Remove from heat and
use the natural release method to
let the pressure drop naturally.
this manual were not followed
carefully, the lid might get
jammed while trying to close it.
REASON: If there is some
resistance when attempting to slide
the lid closed, do not force it.
Stop, slide it back, lift the lid and
try aligning the marks again as
described in the “Closing the Lid and
Cooking” section of this manual.
SOLUTION: If the lid jams, never
try to force it closed. To un-jam
try sliding the lid open again.
If you cannot open it, please
contact the Fagor Customer
Service Department at:
1-800-207-0806 or email at:
info@fagoramerica.com.
PROBLEM: There is water leaking
from the lower handle while the
cooker is building pressure.
SOLUTION:
1. Make sure the lower handle is
screwed tight to the pot before
using the pressure cooker or
after all the pressure has been
released. Tighten the screws
with a screwdriver if necessary.
2. Make sure you wash and
dry your gasket after every
use, and oil it regularly.
Figure 22
PROBLEM: Pressure does not
build up (the visual pressure
indicator does not pop up after
more than 5 minutes on high heat).
Troubleshooting
In order to ensure best results when
using the Fagor Chef pressure
cooker, be certain to read all of
the instructions and safety tips
contained in this owner’s manual and
all other printed materials provided
by the manufacturer. The following
are practical tips and solutions
to some common problems you
may experience when using the
Fagor Chef pressure cooker.
REASON: While the pressure
cooker is building pressure, a little
water might drip from around the
area of the pressure lock on the
pot handle. The water comes
from steam condensed on the
inside of the lid. The dripping will
stop when the pressure cooker
reaches full pressure. However,
if it’s a continuous leak, or does
not stop after pressure has
been reached; it might be for
one of the following reasons:
PROBLEM: The lid got jammed
while trying to slide it closed,
and will not open or close.
If the instructions in the “Closing
the Lid and Cooking” section of
1. The nuts and screws on the
handle have loosened.
2. The gasket has not been oiled.
REASON:
1. There is not enough liquid.
2. The pressure cooker was not
properly closed (Fig 22).
3. The valve is dirty and/
or obstructed.
4. The silicone gasket is not in
place, or is dirty or worn.
5. The operating valve is not
in the correct position.
SOLUTION:
1. Always use the appropriate
amount of liquid called for in the
recipe. This amount should never
be less than ½ cup. However,
never fill the pressure cooker
more than half full with liquids.
23
12/19/11 9:14 AM
2. Following the instructions given
in this manual, close the pressure
cooker so that a tight seal is
created, which will allow for
adequate pressure build-up.
3. The valve can become dirty when
cooking foods such as dried
beans which have a tendency to
foam. Clean the valve periodically.
4. Make sure the silicone gasket
is clean and well positioned
before using the pressure
cooker. After continued use,
the silicone gasket will begin to
wear and should be replaced at
least once a year if the pressure
cooker is used frequently.
5. Make sure the operating valve
has been turned to pressure
setting 1 or 2. The pressure
cooker will not build up pressure
if the operating valve is turned
to the steam release position
(the picture of the steam).
PROBLEM: The visual pressure
gauge has popped up, but
there is no steam released
by the operating valve.
REASON:
1. There is not enough
liquid in the cooker.
2. The valve is dirty and/
or obstructed.
3. The burner heat is not
high enough.
SOLUTION:
1. Make sure there is enough
liquid. There should always be
at least half a cup of liquid in the
pressure cooker, or 2 cups if the
24
CHEF INTERIOR 12-19.indd 24-25
cooking time is over 10 minutes.
2. The valve can become dirty
when cooking foods such
as dried beans which have a
tendency to foam. Clean the
valve periodically. See the Care
and Cleaning section in this
manual for instructions on how
to remove the valve for cleaning.
3. Turn up the heat to medium
high until a gentle, steady
stream of steam is released
from the operating valve.
Figure 23
PROBLEM: A gentle, steady
stream of steam is released from
the operating valve and small
drops of water condensation
collect on the lid (Fig 23).
REASON: When used properly,
the operating valve will release
a gentle steady stream of
steam as well as some drops of
condensed water on the lid.
SOLUTION: This is normal
operation. If there is a lot of water
gushing out of the operating valve
with the steam, see below.
PROBLEM: A strong, forceful,
gushing jet of steam is escaping
from the operating valve with or
without drops of condensation.
REASON:
1. The burner heat is too high.
2. The valve is dirty.
3. The safety valve is malfunctioning.
SOLUTION:
1. Lower the heat so that only
a gentle, steady stream
of steam is released.
2. Check the valve to see if there
are any remaining food particles.
Remove with a toothpick.
3. The safety valve must be
replaced. Contact the Fagor
Customer Service Department
at: 1-800-207-0806 or email
at: info@fagoramerica.com.
PROBLEM: Steam is escaping
around the edge of the lid.
REASON:
1. The pressure cooker is too full.
2. The pressure cooker was
not closed properly.
3. The silicone gasket is not in
place, or it is dirty or worn.
SOLUTION:
1. Never fill the pressure cooker
more max fill line with liquids
or foods that froth and
expand during cooking.
2. Following the instructions given
in this manual, close the pressure
cooker so that a tight seal is
created which will allow for
adequate pressure build-up.
3. Make sure the silicone gasket
is clean and well positioned
before using the pressure
cooker. After continued use,
the silicone gasket will begin to
wear and should be replaced at
least once a year if the pressure
cooker is used frequently.
PROBLEM: The pressure cooker
cannot be opened after cooking.
REASON:
1. There is still pressure built-up
in the pressure cooker.2. If the
pressure indicator has dropped
but you still cannot open the lid,
it might be because the pressure
lock has not been moved
to the open position before
attempting to slide the lid open.
SOLUTION:
1. Use the automatic or the cold
water release method to release
any remaining pressure. Make
sure the pressure indicator has
dropped. Try opening again.
2. Move the pressure lock down
towards the end of the handle
as far as it will go. Hold it
there, and now try to slide the
lid counterclockwise again.
PROBLEM: Foods are
under-cooked
REASON:
1. Cooking time is too short.
2. The automatic or cold water
release method was inadequately
used to release the pressure.
SOLUTION:
1. Always check the cooking time in
your recipe. If still under-cooked,
25
12/19/11 9:14 AM
extend cooking time by approx.
1 to 2 minutes and cook under
pressure, or simmer without lid
until desired texture is achieved.
2. Use natural release method so
that food has benefit of additional
cooking time as pressure drops.
PROBLEM: Food is over-cooked.
REASON:
1. Cooking time is too long.
2. The natural release method
was inadequately used
to release pressure.
SOLUTION:
1. Always check the cooking
times in your recipe. If food is
overcooked, shorten the cooking
time by at least 1 to 2 minutes.
2. Use the automatic or cold
water release method so that
pressure drops immediately.
Problem: The pressure
gauge is not rising correctly
Reason: The pressure gauge could
be clogged with food and debris.
Solution: Remove the pressure
cooker off of the stove and allow it
to cool naturally. When it has cooled
down, you will need to remove the
lid off the pressure cooker and clean
underneath the pressure. Push your
finger under the pressure gauge,
located under the pressure cooker
lid. When the pressure gauge begins
to move with your manual cleaning
process, the gauge should be fixed.
26
CHEF INTERIOR 12-19.indd 26-27
Home Canning with your
Pressure Cooker
(APPLIES TO 10 QT MODEL
ONLY, ITEM # 918010053)
HOME CANNING OVERVIEW:
Home canning is a method of
preserving food that provides a
gratifying method for producing
and storing some of our favorite
recipes. Canning enables us to
store recipes and enjoy them later
or give as gifts to friends & loved
ones. Understanding the basic
steps for preparation and right
equipment are all you need to
create a fabulous array of provisions
to stock in your pantry. Once the
method has been mastered, most
people find that canning is one of
the most simple and rewarding
ways to ensure having your favorite
fruits, vegetables, and even meats
year-round. Canning food at home
has increased in popularity. Families
are educating themselves on the
methods of canning. These basic
guidelines will teach you how to
can your most favorite recipes in
your Fagor Pressure Cooker.
Why Can Foods? Canning can
be a safe and cost-effective way
to preserve quality food at home.
It is an important, safe method
of food preservation if practiced
properly. The canning process
involves placing foods in jars and
heating them to a temperature
which destroys microorganisms
that could be a health hazard or
cause the food to spoil. Air is driven
from the jar during heating, and as
it cools, a vacuum seal is formed.
The vacuum seal prevents air from
getting back into the product,
protecting it from microorganisms
that could re-contaminate the food.
Before You Begin:
Recommended tools for Canning
1. W
ire Rack to safely maneuver
the hot jars in and out of
the pressure cooker.
2. Jar Lifter to safely
grab the hot jars.
3. Ladle to scoop food into the jars.
4. Bubble freer to prevent bubbles of
air from remaining trapped in the
jar and causing contamination.
5. Jar Wrench to close the lids safely.
6. Magnetic Lid wand to safely lift
the sterilized lids out of the hot
water in the pressure cooker
7. Wide mouth funnel to make sure
all the food goes into the jar!
8. Glass jars: Use only
standard home canning jars.
Also commonly referred
as “Mason Jars”
9. Canning Lids: These flat metal
lids with sealing compound and
a metal screw band are the most
popular and recommended type
of lid for home canned products.
NOTE: Fagor includes among its
variety of accessories for pressure
cookers a 7-piece Home Canning
Kit with Bonus Cookbook that
includes the 7 recommended tools
mentioned above (except the glass
jars and canning lids). The wire rack
included in the kit holds four half-
pint jars. The Fagor Home Canning
kit is sold separately from the 10 qt
Pressure Cooker/ Canner. For more
information on this kit, please call 1800-207-0806 M-F 9-5 pm EST or
visit the Accessories section on our
website: www.fagoramerica.com.
1. J
ar selection, preparation and
use: Examine jars and discard
those with nicks, cracks and
rough edges. These defects will
not permit an airtight seal on
the jar, and food spoilage will
result. All canning jars should be
washed in soapy water, rinsed
well and then kept hot before
use. This could be done in the
dishwasher or by placing the
jars in the water that is heating
in your canner. The jars need to
be kept hot to prevent breakage
when they’re filled with a hot
product and placed in the canner
for processing. Jars processed
in a boiling water bath canner
for 10 minutes or more or in a
pressure cooker will be sterilized
during processing. Jars that will
be filled with food and processed
for less than 10 minutes in a
boiling water bath canner need
to be sterilized by boiling them
for 10 minutes. NOTE: If you
are at an altitude of 1000 feet or
more, boil an additional minute
for each 1000 feet of additional
altitude. See below for canning
methods and recipe timing.
2. L
id selection, preparation &
use: The common self-sealing
lid consists of a flat metal lid held
27
12/19/11 9:14 AM
in place by a metal screw band
during processing. The flat lid is
crimped around its bottom edge
to form a trough, which is filled
with a colored gasket material.
When jars are processed, the lid
gasket softens and flows slightly
to cover the jar-sealing surface,
yet allows air to escape from
the jar. It is best to buy only the
quantity of lids you will use in a
year. Never reuse lids. To ensure
a good seal, carefully follow
the manufacturer’s directions in
preparing lids for use. Examine
all metal lids carefully. Do not use
old, dented, or deformed lids or
lids with gaps or other defects
in the sealing gasket. Follow
the manufacturer’s guidelines
enclosed or on the box for
tightening the jar lids properly.
• If screw bands are too
tight, air cannot vent during
processing, and food will
discolor during storage.
• Over-tightening also may
cause lids to buckle and
jars to break, especially with
pressure-processed food.
• If screw bands are too loose,
liquid may escape from jars during
processing, seals may fail, and the
food will need to be reprocessed.
Do not retighten lids after
processing jars. As jars cool, the
contents in the jar contract, pulling
the self-sealing lid firmly against
the jar to form a high vacuum.
Screw bands are not needed on
stored jars. They can be removed
easily after jars are cooled. When
28
CHEF INTERIOR 12-19.indd 28-29
removed, washed, dried, and
stored in a dry area, screw bands
may be used many times. If left
on stored jars, they become
difficult to remove, often rust, and
may not work properly again.
3. C
anning methods: There are two
safe ways of canning, depending
on the type of food being canned:
the pressure canning method and
the boiling water bath method.
PRESSURE CANNING METHOD:
With the pressure canning method,
the jars of food are placed in 2 to 3
inches of water in a pressure cooker
and heated under pressure at a
temperature of 240 °F or above for a
specific length of time, which differs
for every recipe. Pressure canning
can be used to can all types of
food. It is also the only safe method
of canning low acid foods, which
have a ph greater than 4.6. Lowacid canned foods are not acidic
enough to prevent the growth of the
bacterium Clostridium botulinum,
which may cause botulism. To
destroy the bacteria, foods must
be processed at a temperature
of at least 240ºF, which can only
be reached in a pressure cooker.
Processing foods under pressure
at a temperature of 240 ºF during
an adequate time ensures the
destruction of the largest number
of heat-resistant microorganisms
in home-canned foods. Low-acid
foods include all vegetables, meats,
poultry, and seafood. This method is
also recommended for canning such
items as soups, stews and chili.
Note: Although considered fruit,
tomatoes have a ph value close to
4.6. Therefore, you should typically
process them in a pressure canner.
WARNING: 240 ºF can only be
reached in a pressure cooker/canner.
Never attempt to can low acid foods
using the boiling water bath method.
Instructions for pressure
canning method:
Processing Instructions: Fill the
jars. Allow the proper headspace
according to processing directions
for specific foods. This is necessary
so that all the extra air will be
removed during processing, and a
tight vacuum seal will be formed.
To make sure that air bubbles have
not been trapped inside the jar,
run a bubble freer or any plastic or
rubberlike utensil around the edges
of the jar, gently shifting the food,
so that any trapped air is released.
After the air bubbles have been
removed, more liquid may need
to be added to the jar to ensure
proper headspace. Wipe off the
rims of the jars with a clean, damp
cloth. Screw on the lids, but not
too tightly — air needs to escape
during processing. Set the jars of
food on the rack and lower the rack
into the pressure cooker so steam
can flow around each jar. Add 2-3
inches of boiling water to the bottom
of the cooker (pour it between the
jars, not directly on them, to prevent
breakage). Put the lid on the cooker.
Once pressure is reached, keep
the pressure constant by regulating
the heat under the pressure cooker.
Do not lower the pressure by
raising or lowering the heat during
the processing. Keep drafts from
blowing on the pressure cooker.
Fluctuating pressure causes loss of
liquid from jars and underprocessing.
When the processing is completed,
carefully remove the pressure cooker
from the heat. If the pressure cooker
is too heavy, simply turn it off.
WARNING: Let the pressure in the
pressure cooker drop to zero using
the natural release method. Do not
use the cold water pressure release
method for pressure canning.
Never use the automatic release
method to hasten the reduction in
pressure when canning foods.
When the pressure cooker is
depressurized, unlock the lid and
tilt the far side up, so the steam
escapes away from you. Use a jar
lifter to carefully remove the jars from
the pressure cooker. Place the hot
jars on a rack, dry towels, boards or
newspaper, right side up to prevent
the jars from breaking on contact
with a cold surface. Leave at least
1inch of space between the jars. Do
not tighten the lids. Allow the jars to
cool, untouched for 12 to 24 hours.
BOILING WATER BATH METHOD:
The boiling water method is
safe for high-acid foods such as
fruits and pickles, as well as pie
filling, jam, jellies, marmalade and
other preserves. In this method,
jars of food are heated by being
completely covered with boiling
water (212 ºF at sea level).
29
12/19/11 9:14 AM
Note: If you are unsure of the
PH value of the foods you
want to cook, we strongly
recommend using the pressure
canning method. Instructions for
boiling water bath method:
Fill the pot about halfway with hot
water. Turn on the burner and heat
the water. Have the water in the
canner hot but not boiling to prevent
breakage of the jars when they’re
placed in the canner. Follow the
same steps detailed in the pressure
cooker method for filling jars.
When the water in the pot reaches
a rolling boil, begin counting the
correct processing time. Boil gently
and steadily for the recommended
time, adjusting the heat and adding
more boiling water as necessary.
Use a jar lifter to carefully remove
the jars as soon as the processing
time is up. Place the hot jars right
side up on a rack, dry towels,
boards or newspapers to prevent
the jars from breaking on contact
with a cold surface. Leave at least
1 inch of space between jars.
Do not tighten the lids. Allow
the jars to cool untouched for
12 to 14 hours. Selecting the
Correct Processing time to
destroy microorganisms in low
acid foods processed with a
pressure cooker, you must:
•P
rocess the jars for the correct
number of minutes at suggested
setting (low or high pressure)
• Allow cooker to cool at room
temperature until it is completely
depressurized. To destroy
30
CHEF INTERIOR 12-19.indd 30-31
microorganisms in high-acid
foods processed in a boilingwater bath, you must:
• Process jars for the correct
number of minutes in boiling water.
• Cool the jars at room temperature.
The food may spoil if you fail
to use the proper processing
times, fail to vent steam from
pressure cooker properly,
process at lower pressure than
specified, process for fewer
minutes than specified, or cool
the pressure cooker with water.
4. Finishing Touches:
Testing the Lid for a Proper
Seal: Most two-piece lids will
seal with a “pop” sound while
they’re cooling. When it is
completely cool, test the lid. It
should be curved downward
and should not move when
pressed with a finger. If a jar is
not sealed, refrigerate it and use
the unspoiled food within two to
three days or freeze it. If liquid
has been lost from sealed jars
do not open them to replace it,
simply plan to use these first. The
food may discolor, but if sealed,
the food is safe to consume.
Unsealed Jars: What to Do If a lid
fails to seal, you must reprocess
within 24 hours. Remove the lid,
and check the jar-sealing surface
for tiny nicks. If necessary, change
the jar. Always use a new, properly
prepared lid, and reprocess using
the same processing time. The
quality of reprocessed food is
poor. Instead of reprocessing,
unsealed jars of food also can be
frozen. Transfer food to a freezersafe container and freeze. Single,
unsealed jars can be refrigerated
and used within several days.
Always Inspect Canned Food Before
Consuming: Just as you would
avoid a foul smelling, leaking
or opened jar of food at the
supermarket, don’t taste or use
home canned food that shows any
sign of spoilage. Examine all jars
before opening them. A bulging lid
or leaking jar is almost always a sure
sign of spoilage. When you open
the jar, look for other signs such
as spurting liquid, unusual odor or
mold. Sterilization of empty jars Use
sterile jars for all boiling water bath
recipes. To sterilize empty jars, put
them right side up on the rack in a
boiling-water bath. Fill the bath and
jars with hot (not boiling) water to 1
inch above the tops of the jars. Boil
10 minutes. Remove and drain hot
sterilized jars one at a time. Save
the hot water for processing filled
jars. Fill jars with food, add lids, and
tighten screw bands. Empty jars
used for vegetables, meats, and
fruits to be processed in a pressure
cooker need not be sterilized
beforehand. It is also unnecessary
to sterilize jars for fruits, tomatoes,
and pickled or fermented foods that
will be processed 10 minutes or
longer in a boiling-water canner.
Label and Store Jars: The screw
bands should be removed from
the sealed jars to prevent them
from rusting on. The screw bands
should then be washed, dried
and stored for later use. Store in
a clean, cool, dark, dry place. The
best temperature is between 50
and 70 °F. Avoid storing canned
foods in a warm place near hot
pipes, a range or a furnace, or in
direct sunlight. They lose quality in
a few weeks or months, depending
on the temperature and may even
spoil. Keep canned goods dry.
Dampness may corrode metal
lids and cause leakage so food
will spoil. For best quality, use
canned foods within one year.
Important Home
Canning Safeguards
All of the Home Canning Recipes
provided in this cookbook have been
tested for quality and proper timing
to meet food safety standards.
As long as the instructions are
carefully followed the end result will
be a wholesome and shelf stable
product. However, when using or
adapting your own recipes, please
be sure that you process the recipes
with enough time. If foods are not
canned properly, consuming them
may be harmful or fatal. Never
attempt to make rough calculations
on your own recipes. If you have
specific questions relating to proper
methods of canning foods or timing
charts- please refer to the US
Department of Agriculture Website.
www.fsis.usda.gov . Another useful
source of information about home
canning is The National Center for
Home Food Preservation: www.
uga.edu/nchfp/index.html.
31
12/19/11 9:14 AM
HOME CANNING RECIPES
Pasta Sauce
Servings: 4 pints
Headspace: 1 inch
Time: 20 minutes /high
pressure setting
Ingredients:
5 lbs. tomatoes cored and chopped
2 tablespoons olive oil
¾ cup peeled, chopped onion
4 garlic cloves, peeled and minced
½ pound mushrooms, chopped
¼ cup fresh parsley, chopped
1 ½ teaspoons salt
2 bay leaves
2 teaspoons oregano
1 teaspoon black pepper
¼ cup brown sugar
Directions: Place tomatoes in large
saucepan and boil for 25 minutes
uncovered. Allow to cool slightly
then run through a food mill or sieve
to remove skins and seeds. In a
large skillet, heat olive oil and sauté
onions, garlic and mushrooms until
tender. Place the sautéed vegetables
in a stockpot, add tomatoes and
remainder of ingredients and
bring to a boil. Lower heat and
simmer, uncovered for approx.
25 minutes, stirring frequently to
avoid burning. Ladle into Jars. Cap
and seal. Place on rack and lower
into pressure cooker with 2 – 3
inches of hot water. Process for
20 minutes high pressure setting.
Barbeque Sauce
Servings: 4 pints
Headspace: 1 inch
32
CHEF INTERIOR 12-19.indd 32-33
Time: 20 minutes / high
pressure setting
Ingredients:
1 ¹/³ cup peeled, chopped onions
1 cup chopped celery
1 teaspoon of salt
1 ¼ teaspoon paprika
3 tablespoons mustard
3 tablespoons Worcestershire sauce
2 cups tomato paste
2 cups ketchup
22 oz. Water
²/³ cup distilled white vinegar
2 cups brown sugar
Directions: Combine all ingredients
into a stockpot and bring to a boil.
Lower heat and simmer for about
30 minutes, stirring constantly. Once
sauce has thickened, ladle into jars.
Cap and seal. Place on rack and
lower into pressure cooker with2 –
3 inches of hot water. Process for
20minutes / high pressure setting.
Chile Con Carne
Servings: 4 pints
Headspace: 1 inch
Time: 90 minutes / high
pressure setting
Ingredients:
1 ¼ cups dried red kidney beans
2 ¼ cups water
2 teaspoons salt
1 ¼ lbs. ground beef
1 small chopped onion
1 small chopped pepper
¼ teaspoon black pepper
2-3 tbsp. chili powder
3 ¼ cups crushed tomatoes
Salt & Pepper to taste
Directions: Wash beans thoroughly
and place them in a 2qt saucepan.
Add cold water to a level of 2 – 3
inches above the beans and soak
overnight. Drain and discard water.
Combine beans with water and
lightly season with salt & pepper.
Bring to a boil. Reduce heat and
simmer for 30 minutes. Drain and
discard water. In a separate skillet,
brown ground beef, onions, and
peppers. Drain fat and add to beans
with remainder of ingredients. Add
1 cup of water. Simmer for an
additional 5-10 minutes. Ladle the
prepared chile into the jars, cap
and seal. Place on rack and lower
into pressure cooker with 2 – 3
inches of hot water. Process for 90
minutes / high pressure setting.
Cucumber Soup
Servings: 4 pints
Headspace: 1 inch
Time 40 minutes/ high
pressure setting
Ingredients
2 medium onions, peeled
and cut into chunks
¼ cup margarine
3 pounds cucumbers, peeled,
seeded, and cut into chunks
6 cups water
6 chicken bouillon cubes
3 teaspoons mixed fine herb spices
³/4 teaspoon white pepper
2-3 teaspoons dill weed
puree to the stockpot and bring to
a boil. Cook for 5 minutes before
ladling into jars. Cap and seal. Place
on rack and lower into pressure
cooker with 2 – 3 inches of hot
water. Process 40 minutes/ high
pressure setting. This is a great
recipe served hot or chilled.
Mixed Vegetables
Servings: 4 pints
Headspace: 1 inch
Time: 55 minutes / high
pressure setting
Ingredients:
2 cups sliced carrots
2 cups cut, whole kernel sweet corn
1 cup cut green beans
1 cup shelled lima beans
1 cup whole or crushed tomatoes
1 cup diced zucchini
Directions: Combine all vegetables
in a large pot or kettle, and add
enough water to cover pieces.
Add ½ teaspoons salt per pint
to each jar. Boil 5 minutes. Ladle
into jars (include the liquid) Leave
1inch headspace. Cap and
seal. Place on rack and lower
into pressure cooker with 2 – 3
inches of hot water. Process 55
minutes / high pressure setting.
Directions: Sauté the onion in
the margarine until soft. Add the
remaining ingredients, then cover
and simmer until very soft. Process
the soup in a blender. Return the
33
12/19/11 9:14 AM
ÍNDICE
Precauciones básicas de seguridad
36
Introducción
38
Línea de ollas CHEF
39
Componentes y características
39
Cocinando con la olla a Presión CHEF de Fagor
44
• Antes de utilizarla por primera vez
• Cómo agregar alimentos y líquidos
• Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar
• Cómo eliminar la presión después de cocinar
Limpieza y Cuidado
49
• Cómo sacar la válvula para limpiarla
OLLA A PRESIÓN CHEF DE FAGOR
MANUAL DE USUARIO
Instrucciones básicas para cocinar
51
• Vegetales frescos y congelados
• Frutas frescas y secas
• Legumbres
• Granosv
• Carne de res y de ave
• Mariscos y pescados
Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con olla a presión
56
Problemas y soluciones
57
Preparación de conservas caseras en su olla a presión
62
• Precauciones de seguridad para las conservas caseras
Recetas de conservas caseras
Garantía
34
CHEF INTERIOR 12-19.indd 34-35
69
Back Cover
35
12/19/11 9:14 AM
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos
portátiles para uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Cuando se usen ollas a presión,
siempre deben de cumplirse
precauciones básicas de seguridad.
1. Lea todas las instrucciones.
2. No tocar las superficies calientes.
Utilizar los mangos o asas.
3. Es necesaria una atenta vigilancia
cuando se utiliza la olla a presión
en presencia de niños.
4. No colocar la olla a presión
en un horno caliente.
5. Se debe tener extrema
precaución al mover una olla
conteniendo líquidos calientes.
6. Nunca utilizar la olla a presión
para un uso diferente para
el cual ha sido pensada.
7. Este aparato cuece a presión.
Su uso indebido puede originar
quemaduras. Asegúrese de que la
unidad esté bien cerrada antes de
hacerla funcionar. Vea la sección
de “Cómo agregar alimentos
y líquidos” en este manual.
8. Al llenar la olla no sobrepase la
línea de llenado máximo. Cuando
cocine alimentos que se hinchan
durante la cocción como el
arroz y las legumbres, al llenar,
no sobrepase la mitad de la
capacidad. El sobrellenado puede
causar riesgo de obstrucción
en los conductos de salida
de vapor y obtenerse exceso
36
CHEF INTERIOR 12-19.indd 36-37
de presión. Vea la sección de
“Instrucciones básicas para
cocinar” en este manual.
9. Tenga en cuenta que ciertos
alimentos, como la compota
de manzana, los arándanos,
la cebada perlada, la harina
de avena u otros cereales,
los guisantes partidos, fideos,
macarrones, ruibarbo o
espaguetis, pueden formar
espuma y barbotear, y obstruir
el sistema de control de
presión (salida de vapor).
Estos alimentos no deben ser
cocinados en una olla a presión.
10. A
ntes de cada uso, comprobar
siempre que las válvulas de
evacuación de presión están
libres de obstrucciones.
11. N
o abrir la olla a presión antes
de que esta se haya enfriado
y toda la presión haya bajado.
Si hubiera dificultad en mover
las asas, eso indica que en
la olla aún hay a presión.
Retire el regulador de presión
y deje correr agua fría sobre
la olla para enfriarla y reducir
la presión interna. Cualquier
presión en el interior de la
olla puede ser peligrosa.
Vea la sección de “Cómo
eliminar la presión después
de cocinar”en este manual.
12. No utilice esta olla para freír
a presión con aceite.
13. Cuando se alcance la presión
normal de funcionamiento,
reduzca la potencia del fuego,
así evitará que se evapore todo
el líquido que crea el vapor.
14. GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES.
Recomendaciones del Fabricante
Para disfrutar al máximo de su
nueva olla a presión Fagor, por
favor lea detenidamente estas
recomendaciones antes de empezar
a usarla, y sígalas con cuidado.
1. Asegúrese de mantener fuera
del alcance de los niños
la olla a presión mientras
se esté cocinando.
2. No utilice nunca la olla a presión
con una junta de cierre rota o
desgastada. Revise la junta de
cierre antes de cada uso, para
asegurarse de que es flexible y no
tiene ninguna fisura o desgarro.
Si necesita reemplazarla, vaya
a la sección de Limpieza y
Cuidado de este manual.
3. Para reducir el riesgo de
quemaduras y accidentes, el asa
de la olla debe estar situada de
tal manera que quede orientada
hacia dentro y que no sobresalga
sobre el borde de la cocina ni
sobre superficies adyacentes.
4. Cuando cocine con la olla a
presión de Fagor, asegúrese de
que la ventana de seguridad esté
orientada hacia la parte interior de
la cocina, alejada de usted. Esto
reducirá el riesgo de quemaduras
en el caso de que la olla tenga
que evacuar presión a través
de la ventana de seguridad.
5. Es muy importante no llenar
la olla a más de dos tercios
de su capacidad con comida
y líquidos. Al cocinar granos
u otros alimentos que se
expanden durante la cocción,
no llene la olla a más de la
mitad de su capacidad. Se
producirá un exceso de vapor
si la olla está demasiado llena.
6. Antes de empezar a cocinar,
asegúrese de que la junta de
goma esté en buenas condiciones
y en posición correcta, así
como de que la válvula de
funcionamiento esté libre de restos
de comida que puedan obstruirla.
Consulte las instrucciones más
detalladas en este manual.
7. Asegúrese de que la olla esté
bien cerrada antes de empezar
a cocinar. Las asas deben estar
alineadas y la tapa debe poder
deslizarse fácilmente hacia
delante y hacia atrás. En caso de
que la olla no esté bien cerrada,
la olla no generará presión.
8. Tras eliminar la presión, levante
la tapa de la olla inclinándola
hacia usted, dejando que los
restos de vapor que queden
dentro de la olla escapen por la
parte más alejada de usted.
9. Atención: No utilice la olla a
presión en una cocina de propano
al aire libre o en una cocina
industrial. Esta olla a presión
está diseñada exclusivamente
37
12/19/11 9:14 AM
para uso doméstico.
10. Las ollas a presión no
deben ser usadas para fines
médicos, por ejemplo para
esterilizar. Estas ollas no están
diseñadas para alcanzar la
temperatura necesaria para
una esterilización completa.
11. No permita a nadie que no
esté familiarizado con este
manual de instrucciones
utilizer la olla a presión.
Introducción
Gracias por comprar una olla
a presión Fagor. Apreciamos la
confianza que ha depositado
en nuestra empresa, eligiendo
una de nuestras ollas a presión.
Estamos seguros de que esta
olla a presión le brindará un
excelente servicio durante años.
Rodeada de innumerables mitos, la
olla a presión es probablemente la
menos comprendida de las piezas
de cocina. Esto es lamentable,
porque la olla a presión aporta
muchas ventajas respecto a los
métodos de cocción tradicionales.
Lo primero y más importante, es
que cocina los alimentos en mucho
menos tiempo, en la mayoría de
los casos en un tercio del tiempo
requerido habitualmente. Al
reducirse el tiempo para cocinar
los alimentos, estos tienden a
conservar mejor el color y el
sabor, así como las vitaminas y
minerales, que habitualmente se
evaporan o diluyen al cocinar con
más agua y durante más tiempo.
38
CHEF INTERIOR 12-19.indd 38-39
Fabricadas de acero inoxidable
18/10 de alta calidad y grueso
calibre, las ollas a presión de Fagor
están diseñadas pensando en su
funcionalidad y seguridad, ya que
cumplen con todas las normas
de seguridad internacionales.
El regulador de presión incorporado
y fácil de usar de Fagor, hace que
determinar la presión correcta y el
mantenimiento de la misma sea
más fácil que nunca. Las válvulas
de seguridad indican cuándo
disminuir o aumentar la intensidad
de la cocina, para mantener el
nivel de presión deseado.
Sabemos que una vez haya utilizado
una olla a presión Fagor, esta se
convertirá en la pieza de cocina más
importante que haya tenido. Hoy en
día, se tiene en cuenta que la comida
y los productos que se consumen
afectan al medioambiente. Fagor
reconoce una demanda de
productos y procesos de producción
respetables con el medioambiente.
Las ollas a presión de Fagor
están fabricadas, en parte, con
acero inoxidable reciclado, y el
acabado final en brillo se consigue
a través de procesos mecánicos
en lugar de químicos. Además de
estar fabricadas de una manera
respetuosa con el medioambiente,
las ollas a presión ahorran energía.
Cocinar con una olla a presión le
ahorrará hasta un 70% del tiempo
de cocinado, en comparación
con los métodos tradicionales.
Al cocinar en menos tiempo se
consume menos energía. Además
el cocinar a altas temperaturas y
con tanta velocidad, retiene mejor
las vitaminas y minerales de los
alimentos, hacienda sus comidas
más saludables. Utilizando las ollas a
presión de Fagor, además de marcar
la diferencia en su salud, lo hará en
el Mundo. Esta será probablemente
la pieza más eficiente en su cocina.
Antes de que empiece a cocinar, es
importante que lea detenidamente
este manual y que se asegure de
comprender el funcionamiento,
cuidado y mantenimiento de su
olla a presión Fagor, para que
pueda disfrutarla durante muchos
años. Para conocer más acerca
de nuestros productos, por
favor visite nuestra Web www.
fagoramerica.com o busque
nuestra página en Facebook.
Linea de ollas a presión CHEF
La línea de ollas a presión
CHEF se compone de los
siguientes modelos:
• Modelo de 6 Qt (referencia #
918010051) incluye:
Tapa de cristal que convierte
fácilmente el cuerpo de la olla
en una cacerola o sarten Cestillo
rayador y soporte
un DVD de recetas
Manual de instrucciones
un DVD informativo
918010052) incluye:
Tapa de cristal que convierte
fácilmente el cuerpo de la olla
en una cacerola o sarten Cestillo
rayador y soporte
un DVD de recetas
Manual de instrucciones
un DVD informativo
• Modelo de 10 Qt (referencia #
918010053) incluye:
Tapa de cristal que convierte
fácilmente el cuerpo de la olla
en una cacerola o sarten Cestillo
rayador y soporte
un DVD de recetas
Manual de instrucciones
un DVD informativo
OLLA A PRESIÓN CHEF DE FAGOR
Componentes y características
1. Olla a presión: Cuerpo
fabricado en acero inoxidable
18/10 de alta calidad y grueso
calibre. Toda la cocción se lleva
a cabo en la olla a presión.
2. Tapa: Fabricada de acero
inoxidable de alta calidad y grueso
calibre. Es necesario que la tapa
esté trabada correctamente y
con la presión de funcionamiento
correctamente seleccionada para
que la olla alcance la presión
suficiente para cocinar. Para
colocar fácilmente la tapa, alinee
la marca que está al lado izquierdo
del mango, en la parte superior de
la tapa, con la marca de la parte
superior del mango de la olla.
• Modelo de 8 Qt (referencia #
39
12/19/11 9:14 AM
3. Mango de la olla: Además de
ser usado para transportar la
olla, el mango de la olla se traba
con el mango de la tapa cuando
se gira la tapa en sentido de
las agujas del reloj. Este mango
tiene una flecha de color gris
para alinear con la marca en
la tapa y poder cerrar la olla.
4. Mango de la tapa: Se usa para
sacar la tapa de la olla a presión
y contiene componentes vitales
para el funcionamiento de la
misma. Para reducir el riesgo de
quemaduras y accidentes, el asa
de la olla debe estar situada de
tal manera que no sobresalga
sobre el borde de la cocina ni
sobre las superficies adyacentes.
el mango de la tapa hacia la
izquierda la olla a presión se
cerrará por sí misma. Oirá un
“click” y verá como el pulsador
se ha movido hacia el centro de
la tapa, indicando que la tapa
está cerrada. Para abrir, deslice
el pulsador en dirección a usted
y deslice el mango de la tapa
hacia la derecha. Por razones
de seguridad, la olla no generará
presión si el pulsador no está en
la posición de cierre. Esta medida
garantiza que la olla no se podrá
abrir por descuido mientras haya
presión en su interior (Fig. 1)
ATENCIÓN: NO FORZAR
NUNCA LA TAPA
5. Asa lateral: El asa lateral
proporciona mayor estabilidad
en el momento de transportar
la olla a presión.
6. Válvula de funcionamiento: La
válvula de funcionamiento tiene
dos niveles de presión (posiciones
1 y 2), una posición para expulsar
el vapor (dibujo de una nube de
vapor) y una posición de apertura
(dibujo de un círculo atravesado
por una línea) que sirve para
extraer la válvula para su limpieza.
7. Pulsador: El pulsador gris se
usa para cerrar y abrir la olla a
presión. La olla a presión Chef
tiene un mecanismo de autocierre,
lo que significa que alineando la
marca en la tapa con la marca en
el mango de la olla y deslizando
40
CHEF INTERIOR 12-19.indd 40-41
electrónico: info@fagoramerica.
com. También puede comprarla
on-line en nuestra página Web
www.fagoramerica.com.
Figure 2
9/10. Válvulas de Seguridad:
Alojadas en el interior del
asa y con acceso para
su verificación y montaje
desde el interior de la olla,
actúa cuando se genera
un aumento excesivo de
presión y provoca una salida
constante de vapor del interior
del mango de la olla. Además
impide la apertura de la olla
mientras exista presión en
el interior de la misma.
Figure 1
8. Junta de Cierre: Para
proporcionar sellado al vacío,
se coloca una junta de silicona
alrededor del borde inferior de la
tapa (Fig. 2). Nunca debe usar la
olla a presión si la junta de silicona
no está puesta correctamente
en su lugar o si está gastada
o rota. Para adquirir una junta
nueva póngase en contacto
con el Servicio de Atención el
Cliente de Fagor en el 1-800207-0806 o a través del correo
11. Manómetro: El manómetro
esta ubicado en el medio del
mango de la tapa y indicara el
nivel de presión dentro de la olla.
Cuando se calienta la olla y se va
generando presión en el interior
el manómetro se irá levantando
automáticamente. Cuando
la presión ha aumentado,
el manómetro comenzará a
subir lentamente hacia arriba y
mostrara la primera línea (Fig. 3).
Esto indica que la olla ha llegado
a presión baja (posicion 1 en
la válvula de funcionamiento).
Si usted ha seleccionado
el nivel 1 para cocinar el
manometro no subira mas. Si
usted ha seleccionado el nivel
2 para cocinar el manometro
seguira subiendo y llegara a
la la segunda línea (Fig. 4)
cuando ha llegado a presión
alta (posicion 2 en la válvula de
funcionamiento). El indicador de
presión ubicado a la derecha
de la tapa también se levantará,
permitiéndole ver la existencia de
presión en el interior de la olla.
Figure 3
Figure 4
12. Placa difusora térmica: Debido
a que el objetivo de las ollas a
presión es un cocimiento rápido,
la base de las mismas tiene un
fondo difusor térmico compuesto
de tres capas de metal. El
aluminio, uno de los metales
de más rápida conducción de
calor y que lo reparte de forma
equitativa, está comprimido
como un “sandwich” entre dos
capas de acero inoxidable, ya
que el aluminio no debe entrar
en contacto con los alimentos.
La capa superior de acero
inoxidable evita el contacto del
aluminio con de los alimentos
y la inferior, la cual entra en
contacto con el quemador, tiene
propiedades magnéticas. Esta
41
12/19/11 9:14 AM
característica permite cocinar
en placas de inducción.
13. Ventana de seguridad: En
caso de que se produzca
excesiva presión, el vapor saldrá
a través del corte de la ventana
de seguridad ubicada en el
borde de la tapa. Este es un
mecanismo de seguridad que
sólo se activará en caso de uso
anormal. Si las dos válvulas de
presión se bloquearan debido
a, por ejemplo, un llenado
excesivo de la olla, la presión
romperá la junta de silicona
y dejará escapar la presión
a través de esta ventana.
ATENCIÓN: El exceso de vapor
liberado a través de esta ventana
estará muy caliente y puede
causar graves. Ante la posibilidad
de que la ventana de seguridad
deba expulsar la presión, debe
colocar siempre dicha ventana en
una posición tal que no apunte
hacia usted o hacia cualquier
objeto que pueda estropearse por
el vapor o líquidos expulsados.
14. Temporizador: La olla
Chef tiene un temporizador
incorporado extraíble que le
permite cocinar su comida
hasta 99 minutos. Para quitar
el temporizador del mango,
simplemente tire de la pestaña
en la esquina del temporizador
y levántelo. Para empezar el
temporizador, sostenga el
botón START/STOP por 3
segundos y la pantalla digital se
42
CHEF INTERIOR 12-19.indd 42-43
encenderá y 00.00 aparecerá
(Fig. 5). Si hay tiempo en
el reloj, puede restablecer
la pantalla sosteniendo el
botón MIN y el botón SEC
simultáneamente (Fig. 6). Para
ajustar el temporizador, puede
independientemente seleccionar
los minutos sosteniendo el botón
MIN y los segundos sosteniendo
el botón SEC al tiempo de
cocción especificado (Fig 7).
Para iniciar el cronometraje,
pulse el botón START/STOP (Fig
8). El reloj en el temporizador
se reducirá hasta que llegue a
00.00 cuando haya terminado.
Al final del tiempo de cocción,
la alarma sonara indicando que
su comida esta lista. La alarma
continuará sonando hasta que
pulse el botón START/STOP.
La alarma no apagara la olla;
tendrá que apagar el quemador,
retirar la olla y liberar la presión.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 9
16. Marca de Posición Cerrada
(Tapa): Alinee esta marca con
la marca en el mango inferior
para abrir y cerrar la tapa.
Figure 8
NOTA: LA viDA ÚTiL DE LA BATERÍA DEL
TEMPORiZADOR Es APROXiMADAMENTE
18 MEsEs. PUEDE REEMPLAZAR LA
BATERÍA UsTED MisMO CUANDO sE
ACABE CON UNA NUEvA BATERÍA
ELECTRÓNiCA, MODELO # sR1130W.
15. Línea de Llenado Máximo:
Esta línea indica la cantidad de
líquido y comida que no debe
exceder la olla a presión. No
llene la olla mas de la línea de
llenado máximo (Fig 9) o mas
de dos tercios con líquido y
comida, o más de la mitad de
su capacidad si esta cocinando
comidas que se expanden
durante la coccion (por ejemplo
arroz u otros granos).
17. Indicador de presión: Permite
visualizer la existencia de presión
en el interior de la olla. A medida
que se calienta la olla a presión
y se va generando presión en el
interior, el indicador de presión
(la barrita de color gris ubicada
sobre el mango de la tapa) se
irá levantando automáticamente.
Mientras esto ocurra debe de
observarse una salida de vapor
lateral por el mango de la tapa
(Fig. 11). Si el indicador está
levantado, existe presión en
el interior de la olla e impide
la apertura de la olla. El cierre
de seguridad de la olla estará
bloqueado y no se podrá mover
a la posición de abierto. Si el
indicador no está levantado, no
existe presión dentro de la olla.
18. Tapa de Cristal: Esta tapa
permite usar su olla de presión
como una olla normal.
19. Cestillo Rayador y Soporte:
La olla de presión CHEF tambien
incluye un cestillo rayador y
soporte. Son usados para
cocinar alimentos al vapor sin
43
12/19/11 9:14 AM
aceite para dorar la carne o
pochar la cebolla antes de añadir
el resto de los ingredientes, pero el
ACEITE NO DEBE SER EL ÚNICO
LÍQUIDO en el que se cocine.
ponerlos directamente en el
líquido y tambien se puede
usar como un rayador.
Cocinando con la olla a
Presión CHEF de Fagor
NOTA: LAs OLLAs A PREsiÓN FAGOR
TiENEN QUE UTiLiZARsE EN COCiNAs
DOMÉsTiCAs. NO EsTÁN HECHAs PARA
UsO EN COCiNAs COMERCiALEs.
Figure 10
Antes de utilizarla por primera vez
Para abrir la olla a presión, tire
del pulsador hacia el final del asa
(Fig.4) y deslice la tapa hacia la
derecha (en sentido contrario a
las agujas del reloj), sujetando
el asa de la olla con la mano
izquierda y levantando la tapa.
Antes de utilizar la Olla a Presión
CHEF por primera vez, lave todas
las partes y componentes con agua
tibia y un jabón para vajilla. Enjuague
y séquela bien. El cuerpo de la olla
se puede meter en el lavaplatos,
pero recomendamos lavar a mano
la tapa y sus componentes. Extraiga
siempre la junta de silicona cuando
lave la tapa. Lave la junta con
agua tibia y jabonosa, aclárela y
sequela bien. Cubra la junta con
una fina capa de aceite de cocinar
(oliva, girasol, etc.). Siga este
procedimiento cada vez que lave la
olla a presión, para alargar la vida útil
de la junta y para facilitar el cierre.
44
CHEF INTERIOR 12-19.indd 44-45
ATENCIÓN: Las ollas a
presión NO son freidoras; no
intente freír bajo presión.
Figure 12
Figure 11
Cómo agregar alimentos y líquido
1. Para cocinar es imprescindible
introducir en la olla como mínimo
media taza de líquido que permita
la vaporización, para 10 minutos
o menos de cocción, o 2 tazas
de agua si se va a coinar durante
más de 10 minutos. NUNCA
COCINE CON MENOS AGUA. Es
importante utilizar siempre algún
tipo de liquid para cocinar en la
olla a presión, ya que el líquido
tiene que generar el vapor para
crear la presión. Sin líquido la
olla a presión no puede generar
presión. Como líquido puede
usar: agua, caldo, vino o cualquier
otro tipo de líquido para cocinar,
excepto aceite. Puede utilizar
2. Nunca llene la olla mas de la línea
de llenado máximo (Fig 9). Es
necesario dejar suficiente espacio
en la olla para que sea capaz
de generar presión. Llene la olla
a la mitad de su capacidad si
esta cocinando comidas que se
expanden durante la coccion (por
ejemplo arroz u otros granos).
Llene la olla a la mitad de su
capacidad para preparar sopas.
Figure 9
3. Puede echar el líquido y los
alimentos directamente en la
olla a presión o cocinar al vapor
poniendo los alimentos en la cesta
de acero inoxidable ubicada sobre
el soporte de metal, cuando las
instrucciones o su propia receta
lo requieran. Para ello coloque
el soporte en el fondo de la olla,
añada al menos media taza
de líquido y coloque la cesta
con los alimentos encima.
Cómo cerrar la tapa y
empezar a cocinar
1. Cuando quiera empezar a cocinar,
coloque la tapa sobre la olla a
presión, alienando la pequeña
marca en la superficie metálica
de la tapa con la marca que se
encuentra en la parte de arriba
del asa de la olla. Una vez que las
dos marcas estén perfectamente
alineadas, empuje la tapa hacia
abajo suavemente. Después
deslice el asa de la tapa hacia
la izquierda (en el sentido de las
agujas del reloj), hasta que se
junten una sobre la otra las asas
de la tapa y de la base (Fig.13).
Oirá un “click” cuando el pulsador
se cierre automáticamente. Si la
tapa no se cierra correctamente,
la olla no generará presión
alguna. Esta es una medida de
seguridad, diseñada para prevenir
una apertura accidental de la
olla cuando hay presión en su
interior. El cierre se bloqueará
automáticamente en cuanto el
indicador de presión se haya
elevado, y sólo se desbloqueará
cuando el indicador de presión
haya vuelto a su posición original.
45
12/19/11 9:14 AM
Click
Figure 13
2. Una vez la olla a presión esté
cerrada, seleccione uno de los
niveles de presión en la válvula de
funcionamiento. La presión del
nivel 2 es lo que se conoce como
Presión Alta, que equivale a 15psi
(de las siglas en ingles “pounds of
pressure per square inch”- libras
de presión por pulgada cuadrada).
Use este nivel para la mayoría de
las recetas: estofados, sopas,
carnes, grano, etc… La presión
del nivel 1, que es Presión Baja,
equivale a 8psi. Use este nivel de
presión para alimentos delicados
como pescado o verduras.
NOTA: POR DEFECTO, LA vÁLvULA
DE PREsiÓN vENDRÁ DE FÁBRiCA
COLOCADA EN LA POsiCiÓN
2; TÉNGALO EN CUENTA LA
PRiMERA vEZ QUE LA UTiLiCE.
Figure 14
3. Coloque la olla en el centro del
quemador o zona de cocinado.
La Olla a Presión CHEF se puede
utilizer en todo tipo de cocinas:
de gas, eléctricas, de cerámica
e inducción. Si utiliza una cocina
de gas, ajuste el quemador de
tal modo que la llama quede
enteramente debajo de la base
de la olla, de esta forma no se
decolorarán los laterales de
la olla. Cuando cocine en una
placa eléctrica, seleccione una
zona de cocinado que tenga
el mismo diámetro que la base
de la olla o en su defecto una
que tenga un diámetro menor.
4. Empiece cocinando a fuego
fuerte (INSTRUCCIONES PARA
COCINAS ELÉCTRICAS –
VEA MÁS ABAJO). Cuando el
indicador de presión se eleve
y el vapor comience a salir por
la válvula (Fig. 16), disminuya
la intensidad del fuego,
manteniendo un constante
y ligero chorro de vapor. En
ese momento COMIENZA EL
TIEMPO DE COCCIÓN y es
entonces cuando tiene que
empezar a contar el tiempo
que necesita su receta. Utilice
el temporizador de cocina en el
mango de la tapa para controlar
el tiempo exacto de cocinado.
cocinarse demasiado cuando se
baja la potencia una vez que ha
empezado el tiempo de cocinado.
Figure 16
5. Si en algún momento durante
el periodo de cocción la válvula
de funcionamiento despide un
flujo excesivo de vapor, debe
disminuir la fuente de calor a
un nivel más bajo para ajustar
y mantener el nivel de presión
adecuado. El vapor debe salir en
un chorro ligero y constante.
6. Si la presión disminuye o la
válvula no despide vapor debe
aumentar la potencia de su fuente
de calor, hasta que el flujo de
vapor que salga sea moderado y
constante y pueda ser mantenido.
7. NUNCA DEBE SACUDIR la
olla a presión MIENTRAS ESTÉ
EN PROCESO DE COCCIÓN.
Esto provocará que la válvula
de funcionamiento despida
vapor y consecuentemente
disminuirá la presión.
iNDiCACiONEs PARA
COCiNAs ELÉCTRiCAs.
Figure 15
46
CHEF INTERIOR 12-19.indd 46-47
Las cocinas eléctricas retienen
el calor durante mucho tiempo,
por lo que la comida puede
Encienda un quemador a una
potencia media, y coloque la
olla sobre ella. Cuando el vapor
comience a salir, disminuya la
potencia y comience a contar el
tiempo de cocinado. Asegúrese de
que la potencia no es demasiado
baja: debe observar siempre un
ligero chorro de vapor saliendo de la
válvula de funcionamiento. Si no sale
vapor y/o el indicador de presión
desciende, aumente la potencia
hasta que el vapor comience a salir
por la válvula de funcionamiento y
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.
Cómo eliminar la presión
después de cocinar.
Compruebe siempre la receta
del plato en preparación, para
determinar si la olla a presión se
debe enfriar naturalmente o se debe
usar un método de enfriado rápido.
La olla de presión Chef tambien
tiene una funcion automatic de
expulsar la preción (Fig. 17) que
puede ser usada para expulsar el
vapor cuando cocine comidas como
carnes, sopas y pollo. No use esta
funcion para legumbres o comidal
delicadas que puede resultar en
cocción excesiva. Hay 3 formas
distintas de eliminar la presion:
1. Eliminar la presión de manera
automática: Para utilizar la
opción automática, simplemente
gire la válvula de funcionamiento
47
12/19/11 9:14 AM
a la posición de expulsar el
vapor (Fig. 17), y el vapor se
expulsará automáticamente.
Figure 17
ATENCIÓN: el vapor que sale de
la válvula de presión estará muy
caliente, y podría expulsar también
unas gotas de líquido caliente. No
ponga sus manos en el trayecto
del chorro de vapor, y asegúrese
de que no se dirige hacia nada
que se pueda dañar con el calor.
Una vez que el vapor haya sido
totalmente expulsado y el indicador
de presión haya descendido, pase
al punto número 4 de esta sección.
2. Eliminar la presión de forma
natural: Para utilizar este
método, retire la olla a presión
del quemador y deje que la
presión disminuya naturalmente.
Dependiendo de la cantidad de
comida y de líquido, esto le puede
llevar entre 10 y 15 minutos. Una
vez se haya liberado la presión y el
indicador de presión haya vuelto
a su posición original, pase al
punto número 4 de esta sección.
3. Eliminar la presión enfriando
la olla con agua fría: Este
método se usa para disminuir
la presión de la olla lo más
rápido posible, como sucede
cuando se cocina la mayoría
48
CHEF INTERIOR 12-19.indd 48-49
de los vegetales y mariscos.
Esto se logra llevando la olla a
presión al fregadero y dejando
correr agua del grifo sobre la
tapa, hasta que desaparezca el
vapor y descienda el indicador
de presión (Fig. 10). Cuando
coloque la olla en el fregadero,
inclínela para que el agua
descienda por los laterales de la
olla, lejos del mango de la tapa,
(#6 en la lista de components).
IMPORTANTE: Asegúrese de que
el chorro de agua no es muy fuerte,
y de que el agua está a temperature
ambiente. Diríjalo a la parte
metálica de la tapa; nunca sobre
la válvula de presión. Acuérdese
de sacar el temporizador (Fig. 18)
eliminado la presión y el indicador
de presión haya descendido, pase
al punto número 4 de esta sección.
NUNCA SUMERJA LA OLLA A
PRESIÓN EN AGUA. (Fig 18).
4. Después de haber liberado la
presión, cuando el indicador
de presión haya descendido,
desplace el cierre hacia el final
del asa (Fig. 10). Sostenga el asa
de la olla con la mano izquierda
y deslice la tapa hacia la derecha
con su mano derecha. Aunque ya
se haya liberado toda la presión,
nunca abra la olla a presión hacia
su cara, ya que puede haber
todavía vapor muy caliente en el
interior de la olla. Para evitar el
riesgo de quemaduras, deje que
las gotas de agua condensada
caigan de la tapa a la olla.
Figure 18
Figure 10
ATENCIÓN: Si el chorro de agua
es muy fuerte, está muy fría, o se
dirige directamente sobre la válvula
de presión, existe el riesgo de que
se genere una caída drástica de
presión en el interior de la olla, lo
cual puede causar una expulsión
repentina de vapor desde debajo
de la tapa. Este vapor estará
muy caliente y podría causarle
quemaduras. Una vez se haya
5. Apertura durante la cocción:
Si necesita abrir la olla
mientras cocina, esta tiene que
despresurizarse primero, como
se describe en los apartados
anteriores. Le recomendamos
que use el método automático,
ya que esto ayudará a generar
más rápido la presión después
para seguir cocinando. La tapa
estará caliente, por lo que debe
tener cuidado al abrir y cerrar
la olla. Para reducir el riesgo
de quemaduras, no toque más
que las asas. Recuerde que
está interrumpiendo la cocción
abriendo la olla, con lo cual
cuando continúe cocinando,
debe ajustar el tiempo de
cocción según el tiempo que
haya estado la olla sin presión.
6. No fuerce la apertura de la olla.
Sólo se abrirá si el indicador
de presión ha descendido y
no expulsa más vapor: sólo
entonces podrá mover el cierre de
seguridad a la posición de abierto.
Limpieza y cuidado
1. La olla a presión CHEF de
Fagor está fabricada de acero
inoxidable 18/10 de alta
calidad y grueso calibre.
2. Después de cada uso, la olla a
presión debe lavarse. La base
puede meterse en el lavaplatos,
pero la tapa debe lavarse con
agua tibia y detergente suave
para lavar vajilla. Si lava la olla a
mano, no lo haga con esponjas de
metal o limpiadores que la raspen,
ya que estos pueden rayar el
acabado en espejo del exterior.
Recuerde sacar el temporizador
antes de lavar la tapa.
49
12/19/11 9:14 AM
servicio de atención al cliente
de Fagor en el número de
teléfono: 1-800-207- 0806,
o a través de nuestra página
web: www.fagoramerica.com
una nueva junta de silicona
llamando al servicio de atención
al cliente de Fagor al: 1-800207-0806, o a través de Internet
en www.fagoramerica.com.
sacarlo de su zócalo (Fig.21).
Limpieza de la válvula
de funcionamiento
Figure 11
3. Para eliminar manchas rebeldes
o alguna decoloración del interior,
pruebe vertiendo el jugo de
medio limón disuelto en 1 a 2
tazas de agua en la olla. Póngala
a calentar con la tapa puesta
durante 15 minutos, sáquela del
quemador y deje que la presión
se disminuya naturalmente.
Lávela como de costumbre.
4. Siempre seque la olla limpia con
un paño seco, limpio y suave
después de haberla lavado,
para que retenga el brillo de
la terminación en espejo.
5. Para aumentar la vida útil de
la junta de silicona, sáquela
cada vez después que la
haya usado y lávela con agua
tibia y jabón suave para lavar
vajilla. Enjuáguela y sequela
completamente, y aplíquele una
capa de aceite vegetal antes
de volverla a poner en su lugar.
Para aumentar la seguridad y los
resultados, la junta de silicona
debe ser repuesta cada 18 a
24 meses aproximadamente,
dependiendo de la frecuencia de
uso. Puede solicitar una nueva
junta de silicona llamando al
50
CHEF INTERIOR 12-19.indd 50-51
Figure 19
6. No guarde la olla con la tapa
puesta. Sólo ponga la tapa
invertida sobre la olla a presión.
Así elimina el riesgo de que
se cree un vacío en el interior
mientras no esté en uso, lo
que dificultaría la posterior
apertura de la olla. También se
previenen así la formación de
malos olores en el interior.
7. Antes de usar la olla a presión
CHEF de Fagor, siempre verifique
que los mangos (mango de
la olla, asa lateral y mango
de la tapa) están atornillados
correctamente en su lugar.
De lo contrario, apriete los
tornillos con un destornillador.
8. Piezas de repuesto: Use
solamente piezas de repuesto
originales, distribuidas por
Fagor América, Inc. El uso
de piezas no autorizadas o
adherencias puede provocar un
mal funcionamiento de la unidad
y anulará cualquier protección
de garantía proporcionada por
el fabricante. Puede solicitar
Después de cada uso, revise
la válvula de funcionamiento
para comprobar que no hay
restos de ningún tipo en ella.
Figure 21
• Para ello, mueva la válvula a
la posición que se muestra en
la figura 12 y retire la válvula
levantándola hacia arriba (Fig.20).
Límpiela dejando correr agua a
través de ella. Después, poniendo
la tapa al trasluz, mire a través
del agujero que hay debajo de
la válvula y asegúrese de que
no hay ninguna partícula de
comida obstruyéndolo. Si fuera
necesario, limpie el agujero
con un cepillo pequeño.
Apunte la válvula hacia la posición
de apertura, coloque la válvula en
su lugar y gírela hacia la derecha,
hacia la posición de expulsión de
vapor. Oirá un clic cuando la válvula
encaje de nuevo en su lugar.
Figure 20
PARA QUITAR LA VÁLVULA
DE FUNCIONAMIENTO
PARA LIMPIEZA:
Gire la válvula hacia la posición
de apertura (imagen de un círculo
con una línea a través de ella).
Tire suavemente hacia arriba para
CÓMO RECOLOCAR LA
VÁLVULA TRAS LA LIMPIEZA
Instrucciones básicas
para cocinar
En esta sección encontrará las
instrucciones básicas para cocinar
los alimentos que más comúnmente
se preparan en ollas a presión. No
corte, ni pique comida en el interior
de la olla con un cuchillo u otro
utensilio afilado para evitar rayar
el fondo de la olla. Para sopas y
guisos, no llene la olla más de la
mitad de su capacidad. Recuerde
que SIEMPRE debe utilizar algún
tipo de líquido para cocinar. Si pone
en funcionamiento la olla sin líquido
alguno o con líquido insuficiente, de
tal manera que se evapore antes
de terminar la cocción, estropeará
la olla y no se generará presión
para su correcto funcionamiento.
51
12/19/11 9:14 AM
Vegetales frescos y congelados
• Lave minuciosamente todos
los vegetales frescos.
• Pele todos los tubérculos,
como remolacha, zanahorias,
papas y nabos.
• La calabaza de invierno
entera debe ser pinchada
con un tenedor varias veces
antes de ponerla a cocer.
• Cuando cocine al vapor
vegetales en la cesta para
cocinar sobre el soporte debe
usar al menos ½ taza de agua.
• Si el tiempo aproximado de
cocción es mayor de 10 minutos
debe usar 2tazas de agua.
• Nunca debe llenar la olla a
presión más de dos tercios
de su capacidad.
• Cuando cocine vegetales
congelados debe extender
el tiempo total de cocción
entre 1 y 2 minutos.
• Use el método de enfriado con
agua fría, al finalizar el tiempo de
cocción. Esta es la manera más
rápida de liberar la presión y evita
que los vegetales se cocinen
demasiado. También puede
utilizar el método automático.
VEGETALES TIEMPO DE NIVEL DE
COCCIÓN APROX. PRESIÓN
Acelga Suiza, picada gruesa 2 minutos Alto
Alcachofa, grande, deshojada 9-11 minutos Alto
Alcachofa, mediana, deshojada 6-8 minutos Alto
Arvejas, en la vaina 1 minuto Alto
Brócoli, brotes 2 minutos Alto
Brócoli, tallos 3 minutos Alto
Calabacín, Acorn, mitad 7 minutos Alto
Calabacín, Butternut, trozos de 1
pulgada 4 minutos Alto
Calabacín, Pattypan, entero de
2 libras 11 minutos Alto
52
CHEF INTERIOR 12-19.indd 52-53
Calabacín, Summer, rodajas de
1 pulgada 2 minutos Alto
Calabaza, trozos de 2 pulgadas 3 - 4 minutos Alto
Cebollas, enteras de 1 pulgada
y media 2 minutos Alto
Col común, picada gruesa 1 - 2 minutos Alto
Col rizada verde, picada gruesa 5 minutos Alto
Coliflor, florecimientos 2 - 3 minutos Alto
Escarola, picada gruesa 1 - 2 minutos Alto
Espárrago, entero delgado 1 - 1 1/2 minutos Alto
Espárrago, entero grueso 1 - 2 minutos Alto
Espinaca, congelada 4 minutos Alto
Espinaca, fresca, picada gruesa 2 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) blancos, en
la vaina 2 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) verdes,
enteros 2 - 3 minutos Alto
Maíz, en la mazorca 3 minutos Alto
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 minutos Alto
Nabo, pequeño, en cuartos 3 minutos Alto
Nabos, en trozos de 1 pulgada
y media 3 minutos Alto
Okra, vainas pequeñas 2 - 3 minutos Alto
Papa dulce, trozos de 1 pulgada
y media 5 minutos Alto
Papas, blancas, nuevas, pequeñas
enteras 5 minutos Alto
Papas, blancas, trozos de 1 pulgada
y media 6 minutos Alto
Papas, rojas, nuevas, pequeñas
enteras 5 minutos Alto
Papas, rojas, trozos de 1 pulgada
y media 6 minutos Alto
Remolacha, en rodajas de un ¼
de pulgada 4 minutos Alto
Remolacha, grande, entera 20 minutos Alto
Remolacha, pequeña, entera 12 minutos Alto
Repollitos de Bruselas, enteros 4 minutos Alto
Repollo, rojo o verde, en cuartos 3 - 4 minutos Alto
Repollo, rojo o verde, tajadas de ¼
de pulgada 1 minuto Alto
Tomates, en cuartos 2 minutos Alto
Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada 1 minuto Alto
Zanahorias, trozos de 1 pulgada 4 minutos Alto
Frutas frescas y secas
Fruta fresca:
• Lave y deshuese o saque el
corazón de las frutas. Si lo desea
pélelas y córtelas en rodajas.
• Cocine la fruta en la cesta
para cocinar sobre el soporte
y ponga al menos ½taza
de agua o jugo de fruta.
• Nunca debe llenar la olla a
presión más de dos tercios
de su capacidad.
• Si lo desea, ponga azúcar
y/o aliños a las frutas antes
o después de cocinarlas.
• Cuando cocine frutas
enteras o en mitades, utilice
el método de enfriado con
agua fría o el automático.
• Cuando cocine fruta en rodajas
o en trozos, para hacer puré
o para conservas, use el
método de enfriado natural.
• Los tiempos de cocción pueden
variar de acuerdo al estado
de madurez de la fruta.
Frutas secas:
• Ponga las frutas secas en
la olla a presión con 1 taza
de agua o jugo de fruta por
cada taza de fruta seca.
• Si lo desea, puede agregar aliños u
otros saborizantes. Use el método
de enfriado con agua fría o el
automático al final del período de
cocción. Si luego del período de
cocción la fruta todavía está dura,
hiérvala a fuego lento, sin cubrir
la olla con la tapa, hasta que esté
lista. Agregue agua si es necesario.
FRUTAS TIEMPO DE NIVEL DE
COCCIÓN APROX. PRESIÓN
Arándanos 8-10 minutos Alto
Ciruelas 4 - 5 minutos Alto
Damascos, frescos, enteros o en
mitades 2 -3 minutos Alto
Damascos, secos 4 minutos Alto
Duraznos, frescos, en mitades 3 minutos Alto
Duraznos, secos 4 - 5 minutos Alto
Manzanas, frescas, en rodajas o
trozos 2 - 3 minutos Alto
Manzanas, secas 3 minutos Alto
Pasas 4 - 5 minutos Alto
Peras, frescas, en mitades 3 - 4 minutos Alto
Peras, secas 4 - 5 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) secos
y otras legumbres
• ATENCIÓN: Nunca llene la olla
a presión a más de la mitad
de su capacidad con frijoles y
legumbres, ya que estos alimentos
tienden a expandirse y a formar
espuma mientras se cocinan.
• Límpielos de cualquier
particular extraña. Enjuáguelos
con agua tibia.
• Ponga los frijoles (habichuelas) a
remojar en una cantidad de agua
tibia cuatro veces mayor que su
volumen, por lo menos cuatro
horas antes de cocinarlos, o si
lo prefiere, déjelos remojando la
noche anterior. No agregue sal
al agua, ya que esto endurecerá
los frijoles (habichuelas) y
evitará que absorban agua.
• No remoje las lentejas secas.
• Luego del remojo, saque
los frijoles (habichuelas) y
ollejos que estén flotando.
• Deje escurrir los
frijoles (habichuelas) y
deshágase del agua.
• Enjuáguelos en agua tibia
(esto también se aplica a
las lentejas secas.)
• Ponga los frijoles (habichuelas)
o legumbres en la olla a presión.
Agregue tres tazas de agua por
cada taza de frijoles (habichuelas)
o legumbres. No les agregue
sal los frijoles (habichuelas) o
53
12/19/11 9:14 AM
legumbres deben ser sazonados
después de su cocción.
• Agregue una cucharada de aceite
vegetal por cada taza de agua para
eliminar la espuma que producen.
• Para lograr más sabor, cocine los
frijoles (habichuelas) y las lentejas
con unas hojas de laurel y una
cebolla pequeña, pelada y con
dos clavos de especia enteros
incrustados en el interior.
• Después del tiempo de
cocción, deje que la presión
disminuya naturalmente.
• Los tiempos de cocción pueden
variar de acuerdo a la calidad
de los frijoles (habichuelas) u
otras legumbres. Si luego del
período de cocción recomendado
las legumbres todavía están
duras, continúe su cocción sin
cubrir la olla con la tapa. Si es
necesario, agregue agua.
• Una taza de frijoles (habichuelas)
u otras legumbres aumenta
aproximadamente a dos
tazas unavez cocidas.
• Cuando prepare sopa de
lentejas, siga los tiempos de
cocción proporcionados para
una olla convencional.
FRÍJOLES Y LEGUMBRES TIEMPO DE
NIVEL DECOCCIÓN APROX. PRESIÓN
Arándanos 8-10 minutos Alto
Azuki 4 - 5 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) blancos 5 - 7 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) escarlata,
rojos 10 - 12 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) negros 8 - 10 minutos Alto
Frijoles (habichuelas) pintos 4 - 6 minutos Alto
Gandules 7 - 9 minutos Alto
Garbanzos 10 - 12 minutos Alto
Lentejas, rojas 7 - 9 minutos Alto
Lentejas, sopa 8 - 10 minutos Alto
Lentejas, verdes 8 - 10 minutos Alto
54
CHEF INTERIOR 12-19.indd 54-55
Granos
• ATENCIÓN: Nunca llene la olla
a presión a más de la mitad de
su capacidad con arroz u otros
granos, ya que estos alimentos
tienden a expandirse y a formar
espuma mientras se cocinan.
• Límpielos de cualquier
particular extraña. Enjuáguelos
con agua tibia.
• Ponga los granos, a remojar en
una cantidad de agua tibia cuatro
veces mayor que su volumen,
por lo menos cuatro horas antes
de cocinarlos, o si lo prefiere,
déjelos remojando la noche
anterior. No les agregue sal, ya
que esto endurecerá los granos
y evitará que absorban agua.
• No remoje el arroz.
• Luego del remojo, saque los
granos u ollejos que estén flotando.
• Deje escurrir los granos y
deshágase del agua.
• Enjuáguelos en agua tibia (esto
también se aplica al arroz.)
• Cocine cada taza de granos en
la cantidad de agua indicada.
• Si lo desea, agregue sal a gusto.
• Después del tiempo de
cocción, deje que la presión
disminuya naturalmente.
• Los tiempos de cocción pueden
variar de acuerdo a la calidad de
los granos. Si luego del período
de cocción recomendado los
granos todavía están duros,
continúe su cocción sin cubrir
la olla con la tapa. Si es
necesario, agregue agua.
• Una taza de granos aumenta
aproximadamente a dos
tazas una vez cocidos.
GRANOS CANTIDAD DE TIEMPO DE NIVEL DE
(1 taza) AGUA APROX. COCCIÓN PRESIÓN
Arroz, basmati 1 ½ tazas 5 - 7 minutos Alto
Arroz, grano largo 1 ½ tazas 5 - 7 minutos Alto
Arroz, intergral 1 ½ tazas 15 - 20 minutos Alto
Arroz, silvestre 3 tazas 22 - 25 minutos Alto
Carne de res y de ave
• Saque toda la grasa visible de
la carne de res o de ave. Si
prepara un trozo completo de
carne, como un asado, córtelo
de manera que quepa en la olla
sin tocar los costados. La carne
cortada en pedazos pequeños
se cocina más rápido.
• Para obtener mejores resultados,
dore la carne de res o de ave
en 2 a 3 cucharadas de aceite
vegetal o de oliva, en la olla a
presión, sin poner la tapa y antes
de agregar los otros ingredientes.
No sobrecargue la olla (nunca
más de dos terceras partes de
su capacidad) dore la carne en
grupos si es necesario. Deje
escurrir el exceso de grasa y
comience según lo indica la receta.
• Siempre cocine la carne de res o
de ave con al menos 1/2 taza de
líquido. Si el tiempo de cocción
excede los 15 minutos, use 2
tazas de líquido. Las carnes con
conservantes o saladas deben
quedar cubiertas por el agua.
• Nunca llene la olla a presión
más de dos terceras partes
de su capacidad.
• Cuando prepare caldo
concentrado o sopa, ponga
todos los ingredients en la olla
a presión y agregue agua hasta
la mitad de su capacidad.
• Los tiempos exactos de cocción,
varían de acuerdo con la calidad
y con la cantidad de carne de
res o de ave que se cocina. A
menos que la receta indique
algo diferente, los tiempos de
cocción proporcionados son para
3 libras de carne de res o de ave.
Asimismo, mientras más grueso
sea el corte de carne, más largo
será el tiempo de cocción.
• Después del tiempo de cocción,
utilice el método de natural
para liberar la presión.
• Cuando cocine carne de res o
de ave con vegetales, comience
por cocinar la carne en caldo u
otro líquido. Reste del tiempo de
cocción recomendado para la
carne de res o de ave, el tiempo
de cocción del vegetal que demora
más en cocinarse. Cocine la carne
a presión durante ese tiempo.
Elimine la presión de la olla usando
el método automático. Abra la
olla y agregue los vegetales.
Verifique los aliños. Deje que la olla
genere otra vez presión y continúe
cocinando a presión por el tiempo
de cocción recomendado para los
vegetales. Elimine la presión de la
olla usando el método de enfriado
rápido. Si desea agregar vegetales
de cocimiento rápido, como
arvejas u hongos, no los cocine a
presión con los otros vegetales.
Agréguelos a la olla antes de servir
y hiérvalos sin cubrir la olla con
la tapa hasta que estén listos.
Por Ejemplo: si va a cocinar la falda
55
12/19/11 9:14 AM
de la ternera (tiempo de cocinado
35min.) con patata (tiempo de
cocinado 6 min.) y añadir zanahorias
(tiempo de cocinado 1min.), cocine
la carne por separado 29 minutos,
entonces elimine la presión, y
añada las patatas, vuelva a cerrar
la tapa de la olla para obtener
presión y cocínelo todo durante 6
minutos. Finalmente, vuelva a soltar
la presión, abra la olla y añada las
zanahorias. Déjelas cocer a fuego
lento sin presión durante un par de
minutos, hasta que estén cocinadas.
CARNE DE RES Y AVE TIEMPO DE NIVEL
DE COCCIÓN APROX. PRESIÓN
Carne de res/ternara, asado o
(brisket) 35 - 40 minutos Alto
Carne de res/ternera, (shanks) de 1 pulgada
y media de ancho 25 - 30 minutos Alto
Carne de res/ternera, cubos de 1 pulgada,
1 libra y media 10 - 15 minutos Alto
Carne de res, carne mechada, 2
libras 10 - 15 minutos Alto
Carne de res, albóndigas, 1-2
libras 5 - 10 minutos Alto
Carne de res, cecina 50 - 60 minutos Alto
Cerdo, asado 40 - 45 minutos Alto
Cerdo, costillas, 2 libras 15 minutos Alto
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutos Alto
Cerdo, jamón, trozos 20 - 25 minutos Alto
Cordero, pierna 35 - 40 minutos Alto
Cordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra
y media 10 - 15 minutos Alto
Pollo, entero, 2-3 libras 12 - 15 minutos Alto
Pollo, en presas, 2-3 libras 8 - 10 minutos Alto
Gallinas de Cornualles, dos 8 - 10 minutos Alto
Sopa o caldo concentrado de carne de
res o de ave 10 - 15 minutos Alto
Mariscos y pescados
• Limpie y destripe el pescado.
Saque toda espina visible.
• Refriegue y enjuague las conchas
en agua fría. Ponga las almejas
y los mejillones a remojar en
una fuente de agua fría con el
jugo de un limón, durante una
56
CHEF INTERIOR 12-19.indd 56-57
hora, para sacarles la arena.
•L
os tiempos de cocción
pueden variar de acuerdo a los
mariscos que se cocinen.
•C
ocine los mariscos en la cesta
para cocinar sobre el soporte,
con al menos 3/4 de taza de
líquido. Aplique una delgada capa
de aceite vegetal a la cesta para
cocinar cuando cocinepescado,
para que no se pegue.
•S
i lo desea, agregue aliños o
saborizantes al líquido de cocción.
•N
unca llene la olla a presión más
de dos tercios de su capacidad.
•C
uando prepare caldo
concentrado o sopa, ponga
todos los ingredients en la olla
a presión y agregue agua hasta
la mitad de su capacidad.
•U
se el método de enfriado rápido
al final del período de cocción.
MARISCOS Y PESCADOS TIEMPO DE
NIVEL DE COCCIÓN APROX. PRESIÓN
Almejas 2 - 3 minutos Alto
Camarones 1 - 2 minutos Alto
Cangrejos 2 - 3 minutos Alto
Langosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos Alto
Mejillones 2 - 3 minutos Alto
Pescado, entero, destripado 5 - 6 minutos Alto
Pescado, filete de 1 pulgada y media a 2
pulgadas de grosor 2 - 3 minutos Alto
Pescado, sopa o caldo concentrado
5 - 6 minutos Alto
Adaptando recetas tradicionales
para ser usadas con la
olla a presión de Fagor
Es muy fácil adaptar su receta
favorite para ser usada con la olla
a presión CHEF de Fagor. Por lo
general, las sopas, los guisos, las
carnes de res y de ave doradas o
asadas a fuego lento, y las recetas
de cocimiento lento, tales como
salsa de tomates y conservas de
frutas, logran los mejores resultados.
Cuando convierta una receta,
siempre verifique las «Instrucciones
básicas para cocinar», página 33,
para determinar el nivel de presión
y tiempo de cocción requeridos.
Carnes de res y de ave: Cuando
prepare carnes de res o de ave,
dórelas bienen la olla a presión, con
al menos 2 cucharadas de aceite
vegetal o de oliva. Deje escurrir el
exceso de grasa y sofría cebolla,
ajo o algún otro vegetal, según
lo requiera la receta. Agregue
el resto de los ingredientes y al
menos 1/2 taza del líquido con
que va a cocinar, tal como caldo,
puré de tomates diluido o vino.
Sopas: Las sopas se preparan
rápida y fácilmente. Agregue a
la olla a presión, carne de res o
de ave, o mariscos, junto con
vegetales, hierbas o especias que
desee. Agregue los ingredients
líquidos, pero asegúrese de no
llenar la olla más de la mitad
de su capacidad. Refiérase a
las «Instrucciones básicas para
cocinar», página 33, para verificar
los tiempos aproximados de
cocción y las instrucciones.
Salsa de tomates y frutas
en conserva: Debido a que
los alimentos como la salsa de
tomates y las frutas en conserva
tradicionalmente se cocinan
muy lentamente, sólo deben ser
cocinados usando un nivel mediano
de presión. Cuando prepare salsa
de tomates, sofría cebolla y/o ajo
picados. Agregue la carne dorada
de res o de ave, tal como se indica
en la receta. Agregue los tomates
pasados por cedazo o hechos puré,
y llene la olla sólo hasta la mitad
de su capacidad. Ponga la tapa
y trábela. Cocine a presión media
por 20 minutos. Retire la olla del
quemador y deje que la presión
disminuya naturalmente. Para hacer
frutas en conserva, prepare las frutas
como se indica en las “Instrucciones
básicas para cocinar”, en la sección
de frutas, página 34. Póngalas en
la olla a presión con la cantidad de
azúcar que desee. Déjelas reposar
por una hora para que la fruta elimine
su jugo natural. Póngalas a hervir
con la olla descubierta. Revuélvalas
bien y agregue el resto de los
ingredientes que indica la receta.
Ponga la tapa y trábela. Cocine a
presión media por 8 minutos. Retire
la olla del quemador y deje que la
presión se disipe. Con el método
de eliminado de la presión natural.
Problemas y soluciones
Para garantizar un óptimo
funcionamiento de su olla a presión
Fagor, asegúrese de leer con
detenimiento todas las instrucciones
y notas de atención que encontrará
en este manual y en cualquier
otro documento que acompañe la
olla. En esta sección encontrará
causas y soluciones para algunos
de los problemas más habituales
que puede encontrar a la hora
de usar su olla a presión Fagor.
57
12/19/11 9:14 AM
PROBLEMA: La tapa se ha
atascado mientras intentaba
cerrarla y ahora no se abre ni se
cierra. Si las instrucciones de cierre
de la tapa de este manual no se
han seguido debidamente la tapa
se puede enredar al cerrar la.
MOTIVO: Si hay algo de resistencia
al intentar cerrar la tapa, no lo
fuerce. Pare, deslícelo hacia atrás,
levante la tapa e intente alinear las
marcas como se describe en la
sección de “ Cómo cerrar la tapa y
empezar a cocinar” de este manual.
SOLUCIÓN: Si intentando deslizar
la tapa para cerrarla encuentra
resistencia, no la fuerce. Deténgase,
deslícela hacia atrás. Levante la
tapa y vuelva a intentarlo, alineando
las marcas como se describe en la
sección Cerrar la tapa y Cocinar de
este manual. Si se atasca cuando
la esté cerrando y no consigue
abrirla de nuevo, llame al servicio
de atención al cliente de Fagor
al: 1-800-207-0806 o mande un
e-mail a: info@fagoramerica.com.
continuado o no acabase al llegar
la olla al nivel de presión, puede se
por cualquiera de estas razones:
1. Algún tornillo del mango
esté suelto.
2. La junta no haya sida
cubierta con aceite.
SOLUCIÓN:
1. Asegúrese de que el mango
esta firmemente atornillado a la
base. Apriete los tornillos con un
destornillador si fuera necesario,
antes de cocinar, o después de
haber expulsado la presión.
2. Asegúrese de lavar y secar la
junta de silicona después de cada
uso, y de darle una fina capa
de aceite vegetal a menudo.
Figure 22
PROBLEMA: Gotea agua por
el mango de la base cuando la
olla está generando la presión.
PROBLEMA: La olla no alcanza
la presión de funcionamiento (el
indicador de presión no se eleva tras
más de cinco minutos a fuego fuerte.
MOTIVO: Mientras la olla a presión
está generando presión, puede que
un poco de agua gotee del mango
de la olla. El agua proviene del vapor
condensado que hay dentro de la
tapa. Dejará de gotear cuando la
olla alcance la presión suficiente.
En el caso de que fuese un escape
MOTIVO:
1. No hay suficiente cantidad
de líquido en la olla.
2. El pulsador no está en posición
de cerrado (Fig. 22)
3. La válvula de funcionamiento
está atascada o sucia.
4. La junta de silicona no
58
CHEF INTERIOR 12-19.indd 58-59
está bien colocada, está
sucia o desgastada.
5. La válvula de funcionamiento no
está en la posición correcta.
SOLUCIÓN:
1. Use siempre al menos media
taza de líquido para cocinar,
o dos tazas si va a cocinar
durante más de 10 minutos.
2. Cierre la tapa de la olla y coloque
el pulsador en posición de cerrado
siguiendo las instrucciones que
encontrará en este manual;
compruebe que ha trabado
el pulsador correctamente
intentando abrir la tapa; si está
bien cerrada, no podrá deslizar
las asas para abrir la tapa.
3. La válvula de funcionamiento
se puede llegar a obstruir
parcialmente al cocinar alimentos
que generen mucha espuma (por
ejemplo frijoles). Extraiga y lave
la válvula periódicamente tal y
como se indica en este manual.
4. Asegúrese de que la junta
de silicona está limpia y bien
colocada antes de empezar a
cocinar. Tras un uso prolongado
la junta empezará a desgastarse y
debe ser sustituida por una junta
nueva. Debe reemplazar la junta
por lo menos una vez al año si
utilice su olla con cierta frecuencia.
5. Asegúrese de que la válvula de
funcionamiento está apuntando
hacia uno de los dos niveles de
presión (“1” ó “2”). Si empieza a
cocinar con la válvula apuntando
hacia la posición de soltar
presión (el dibujo de una nube
de vapor), la olla no podrá
acumular presión para cocinar.
PROBLEMA: El indicador de
presión se ha elevado, pero
no hay salida de vapor por la
válvula de funcionamiento.
MOTIVO:
1. No hay suficiente líquido.
2. La válvula automática está
sucia y/o obstruida.
3. El fuego no está lo
suficientemente fuerte.
SOLUCIÓN:
1. Siempre use la cantidad
apropiada de líquido que se indica
en la receta. Esta cantidad nunca
debe ser inferior a media taza.
2. La válvula de funcionamiento
se puede llegar a ensuciar y
obstruir parcialmente al cocinar
alimentos que generen mucha
espuma (tales como frijoles o
habichuelas secas). Extraiga y
lave la válvula periódicamente tal
y como se indica en este manual.
3. Aumente la potencia de su
fuego o quemador a un medioalto hasta que vea que de la
válvula de funcionamiento sale
un chorro constante de vapor.
Figure 23
PROBLEMA: La válvula automática
deja salir un flujo constante y
moderado de vapor y se acumulan
59
12/19/11 9:14 AM
pequeñas gotas de condensación
de agua sobre la tapa (Fig 23).
MOTIVO: Cuando la olla se
usa adecuadamente, la válvula
automática despide un flujo
constante y moderado de vapor,
y se acumulan gotas de agua de
condensación sobre la tapa.
SOLUCIÓN: Funcionamiento
normal. Si hay una gran
cantidad de agua que brota de
la válvula de funcionamiento
con el vapor, vea abajo.
PROBLEMA: La válvula automática
deja salir gran flujo de vapor de
manera constante, con o sin
acumulación de gotas de agua
de condensación sobre la tapa.
MOTIVO:
1. La fuente de calor es muy alta.
2. La válvula automática está sucia.
3. La válvula de seguridad no
funciona correctamente.
SOLUCIÓN:
1. Disminuya el nivel de la fuente de
calor, de manera que la válvula
automatic despida un flujo de
vapor constante y moderado.
2. Revise que la válvula automática
no tenga partículas de
alimento. De ser así, sáquelas
con un escarbadientes o
un palillo de metal.
3. Debe reemplazar la válvula de
seguridad. Llame al servicio de
atención al cliente de Fagor al:
1-800-207-0806 o mande un
e-mail a: info@fagoramerica.com.
60
CHEF INTERIOR 12-19.indd 60-61
PROBLEMA: El vapor sale
por los bordes de la tapa.
MOTIVO:
1. La olla a presión está
demasiado llena.
2. La olla a presión no está
cerrada correctamente.
3. La junta de silicona está mal
colocada, sucia o desgastada.
SOLUCIÓN:
1. Nunca llene la olla a presión a más
de la mitad o más de dos tercios
de su capacidad, dependiendo
del tipo de alimento que esté
preparando. Para mayores
detalles, refiérase a la sección
de “cómo agregar alimentos
y líquidos” de este manual.
2. Siguiendo la sección de “cómo
cerrar la tapa y empezar a
cocinar” de este manual, cierre
la olla a presión de tal forma que
se cree un sello hermético, el
cual permita la generación de la
presión necesaria para cocinar.
3. Asegúrese de siempre sacar y
lavar la junta de silicona después
de usar la olla a presión, tal
como se explica en la sección
de “limpieza y cuidados” de este
manual. Asegúrese de secarla
bien y de untarla con una fina
capa de aceite vegetal antes
de volver a ponerla en la parte
interior del borde de la tapa y de
guardar la olla. Verifique que la
junta de goma está correctamente
colocada antes de usar la olla a
presión. Tras un uso continuo,
la junta de goma comenzará
a desgastarse y deberá ser
reemplazada al menos una
vez al año. Para más detalles
refiérase a la sección de “limpieza
y cuidados” de este manual.
PROBLEMA: Después de cocinar,
no se puede abrir la olla a presión.
MOTIVO:
1. Aún queda presión en
el interior de la olla.
2. Si el indicador de presión
ha descendido, pero aun
así no puede abrir la tapa,
puede ser que el cierre de la
olla no se haya movido a la
posición de no-bloqueado.
SOLUCIÓN:
1. Utilice el método automático o
el de enfriado con agua fría para
eliminar la presión que aún queda
en la olla. Trate de abrir la olla
nuevamente cuando el indicador
de presión haya descendido.
2. Mueva el cierre de la olla a
la posición de no-bloqueo e
intente abrirla de nuevo.
de cocción aproximados que
se proporcionan en la sección
de “instrucciones básicas para
cocinar” de este manual. Si los
alimentos siguen quedando
crudos o no bien cocidos,
aumente el tiempo de cocción
entre 1 y 2 minutos y cocine
a presión o hierva con la olla
descubierta hasta que logre
la textura que desee.
2. Utilice el método de enfriado
natural de manera que los
alimentos tengan un mayor
tiempo de cocción a medida
que baja la presión.
PROBLEMA: vLos alimentos
quedan demasiado cocidos.
MOTIVO:
1. El tiempo de cocción es
demasiado largo.
2. Ha utilizado incorrectamente el
método natural para eliminar
la presión de la olla.
MOTIVO:
1. El tiempo de cocción es
demasiado corto.
2. Ha utilizado incorrectamente
el método de enfriado con
agua fría o el automático para
sacar la presión de la olla.
SOLUCIÓN:
1. Verifique siempre los tiempos
de cocción aproximados que
se proporcionan en la sección
de “instrucciones básicas para
cocinar” de este manual. Si los
alimentos quedan demasiado
cocidos, disminuya el tiempo de
cocción entre 1 y 2 minutos.
2. Utilice el método de enfriado
con agua fría o el automático,
de manera que la presión
baje inmediatamente.
SOLUCIÓN:
1. Verifique siempre los tiempos
PROBLEMA: El manómetro
no aumenta correctamente.
PROBLEMA: Los alimentos
no quedan bien cocidos.
61
12/19/11 9:14 AM
incluso carnes, durante todo el año.
MOTIVO: El manómetro
podría estar obstruido con los
alimentos y los residuos.
SOLUCIÓN: Retire la olla del
fuego y deje que se enfríe de forma
natural. Cuando se haya enfriado,
usted tendrá que quitar la tapa de
la olla de presión y limpiar debajo
de la tapa. Empuje su dedo en
el manómetro, que se encuentra
bajo la tapa de la olla de presión.
Cuando el manómetro comienza a
moverse con su proceso de limpieza
manual, el indicador debe estar fijo.
Conservas caseras con
su olla a presión.
(Sólo para el modelo de
10QT, ITEM#918010053)
RESUMEN PARA HACER
CONSERVAS CASERAS: Hacer
conservas caseras es un método
para preservar alimentos que nos
permite una forma gratificante
de producir algunas de nuestras
recetas favoritas. Envasar nuestras
recetas nos permite guardarlas y
disfrutarlas o regalarlas a amigos
y a nuestros seres queridos. Todo
lo que necesita para crear una
fabulosa variedad de provisiones
para su despensa es comprender los
pasos básicos de preparación y los
utensilios adecuados. Una vez que el
método está dominado, la mayoría
de las personas piensa que hacer
conservas es una de las maneras
más sencillas y reconfortantes de
disfrutar de sus frutas, vegetales e
62
CHEF INTERIOR 12-19.indd 62-63
Aunque hacer conservas caseras
tradicionalmente se ha asociado con
los residents rurales, recientemente
ha comenzado a emerger como
una nueva tendencia en las áreas
más orbanas. Las familias de los
pueblos suburbanos y también
los pobladores urbanos se están
educando más sobre los métodos
para conservar alimentos. Estas
pautas básicas le permitirán
aprender a conservar sus recetas
favoritas en su Olla a Presión Fagor.
¿Por qué conservar alimentos?
Hacer conservas en casa puede ser
una manera segura y económica
de preservar alimentos de calidad.
Es un método importante y seguro
de preservar alimentos si se realiza
correctamente. El proceso incluye
colocar alimentos en frascos y
calentarlos a una temperature que
destruye los microorganismos que
pueden ser peligrosos para la salud
o que provocan la descomposición
del alimento. Durante el
calentamiento se saca el aire del
frasco, y durante el enfriamiento se
forma un sellado al vacío. El sellado
al vacío evita que vuelva a entrar aire
al producto, quedando protegido
de microorganismos que podrían
volver a contaminar el alimento.
Antes de comenzar:
Instrumentos recomendados
para hacer conservas
1. C
estillo de metal, para
sacar y meter con facilidad
los frascos en la olla.
2. Tenazas para remover frascos
3. Cucharón, para meter los
alimentos en las jarras.
4. Quita burbujas, para prevenir
burbujas de aire que puedan
contaminar la conserva.
5. Abridor de frascos, para abrir y
cerrar los frascos con seguridad.
6. Quita tapas magnético, para sacar
sin riesgos los tarros de conservas
del agua caliente de la olla.
7. Embudo de boca ancha,
para no derramar la comida
fuera del frasco.
8. Frascos de cristal: use
solamente frascos regulares
para hacer conservas caseras.
9. Tapas para envasar: estas
tapas planas de metal con
un elemento sellador y banda
metálica con rosca son el tipo
más común y recomendado de
tapas para conservas caseras.
NOTA: Entre los productos que Fagor
vende, se incluye el Conjunto de
7 piezas para Conservas Caseras
con libro de recetas. Este conjunto
incluye las 7 piezas recomendadas
mencionadas anteriormente
(excepto los frascos de cristal y las
tapas para envasar). El cestillo de
metal del conjunto aguanta cuatro
frascos de cuarto. El conjunto de
7 piezas para hacer conservas se
vende separado de la olla de 10
qt. Para más información, llame
por favor al número gratuito 1-800207-0806 de Lunes a Viernes
9-5 p.m. EST., o visite la sección
de accesorios en nuestra página
Web: www.fagoramerica.com
1. Selección de frascos de cristal.
Preparación y Uso: Examine
los frascos y deseche los que
tengan melladuras, grietas o
bordes ásperos. Estos defectos
no permitirán que el frasco
selle herméticamente, lo que
provocará que se descomponga
el alimento. Todos los frascos para
conservas deben ser lavados en
agua con jabón, bien enjuagados
y estar calientes antes de ser
usados. Esto se puede hacer en
el lavavajillas o colocándolos en
el agua que se está calentando
en la olla para hacer conservas.
Es necesario mantener calientes
los frascos para evitar que se
quiebren cuando se llenen con un
producto caliente y se pongan en
la olla para hacer conservas para
su procesamiento. Los frascos
que se procesen en una olla para
hacer conservas a baño María
durante 10 minutos o más, o en
una olla para hacer conservas a
presión se esterilizarán durante
el procesamiento. Los frascos
que se llenan con alimento y se
procesan por menos de diez
minutos en una olla para hacer
conservas a baño María deben
ser esterilizadoshirviéndolos
durante diez minutos.
NOTA: Si se encuentra a una altitude
de 300 metros o mayor, hierva
un minuto adicional por cada 300
metros de altitud adicional. Vea más
adelante los métodos y tiempos
de recetas para hacer conservas.
63
12/19/11 9:14 AM
2. Selección, preparación y uso
de las tapasLa tapa común
autosellante es una tapa de
metal plana que tiene una
banda metálica con rosca que
la mantiene en su lugar durante
el procesamiento. La tapa plana
se adhiere porque en su borde
inferior hay una junta de goma de
color que forma una depresión.
Cuando se procesan los frascos,
la junta de goma de la tapa se
ablanda y se expande para cubrir
la superficie de sellado del frasco,
pero permite que salga el aire del
frasco. Lo major es comprar sólo
la cantidad de tapas que va a usar
en un año. Nunca vuelva a usar
las tapas. Para garantizar un buen
sellado, siga las instrucciones del
fabricante cuidadosamente para
preparar las tapas. Examine las
tapas de metal cuidadosamente.
No use tapas viejas, deformadas
o que tengan espacios u otros
defectos en las juntas de goma.
Siga las instrucciones del
fabricante incluidas o las de la
caja, para cerrar las tapas de
los frascos adecuadamente.
• Si las bandas con rosca quedan
muy apretadas, el aire no puede
salir durante el procesamiento y
el alimento pierde color durante
el almacenamiento. Apretar
demasiado las tapas también
puede provocar que las tapas
se doblen y se quiebren los
frascos, especialmente con el
alimento procesado a presión.
• Si las bandas con rosca están
demasiado sueltas, el líquido
64
CHEF INTERIOR 12-19.indd 64-65
se puede salir de los frascos
durante el procesamiento, los
sellos pueden no funcionar y se
tendrá que volver a procesar el
alimento. No vuelva a apretar
las tapas después de procesar
los frascos. A medida que se
enfríen los frascos, el contenido
del frasco se contrae, lo cual
presiona la tapa autosellante
firmemente contra el frasco para
formar el vacío. Las bandas
con rosca no son necesarias en
los frascos almacenados. Se
pueden sacar fácilmente una vez
que los frascos se han enfriado.
Puede usar las bandas con rosca
muchas veces si las retira, lava,
seca y almacena en un lugar
seco. Si las deja en los frascos
almacenados, luego es difícil
sacarlas debido, generalmente, al
óxido y es posible que no vuelvan
afuncionar adecuadamente.
3. M
étodos para hacer conservas:
Hay formas seguras de hacer
conservas, dependiendo del tipo
de alimento que se procese.
Los siguientes son el método
para hacer conservas a presión
y el método delbaño María.
MÉTODO PARA HACER
CONSERVAS EN OLLA A
PRESIÓN: Con el método en olla a
presión, los frascos con comida se
colocan dentro de una olla a presión
con 2 -3 pulgadas de agua caliente,
y se calientan bajo presión a una
temperatura igual o superior a 240
ºF (equivalente a 115 ºC), durante
el tiempo establecido para cada
receta. Este método se puede utilizar
con cualquier tipo de alimento. Es
el único método seguro para hacer
conservas con alimentos de baja
acidez, que tienen up ph mayor de
4.6. Los alimentos de baja acidez
no son suficientemente ácidos
para prevenir el crecimiento de la
bacteria Clostridium botulinum,
que puede causar botulismo si se
ingiere. Para eliminar esta bacteria,
los alimentos deben procesarse a
una temperatura de al menos 240 ºF
, que sólo puede alcanzarse en una
olla a presión. Procesar los alimentos
a 240 ºF durante un tiempo
suficientemente largo asegura la
destrucción de los microorganismos
dañinos que pueden desarrollarse
en los alimentos en conserva.
Los alimentos de baja acidez
incluyen vegetales, carnes, aves,
mariscos y pescados. También se
recomienda usar este método para
conserver sopas, guisos y chile.
Aunque se consideran una
fruta, los tomates tienen un ph
cercano al 4.6. Por este motivo,
deben ser procesados con el
método para hacer conservas a
presión. 240 ºF sólo se pueden
alcanzar con el método para
hacer conservas a presión. Nunca
trate de hacer conservas de
alimentos de baja acidez usando
el método delbaño maría.
Aviso:
Instrucciones para hacer
conservas en olla a presión:
Llene los frascos. Deje el espacio
superior adecuado de acuerdo a las
instrucciones de procesamiento para
los alimentos específicos. Esto es
necesario para que el aire adicional
salga durante el procesamiento y
se forme el sellado al vacío. Para
asegurarse de que no queden
burbujas de aire dentro del frasco,
use un quita burbujas o pase un
utensilio de plastic o de goma
alrededor de las paredes del frasco,
revolviendo suavemente el producto,
de modo que se libere el aire que
esté atrapado. Luego de que haya
sacado las burbujas, puede ser
necesario agregar más líquido
al frasco para lograr el espacio
superior correcto. Limpie los bordes
de los frascos con un trapo limpio
y húmedo. Cierre las tapas con la
banda con rosca, pero no las apriete
demasiado —el aire debe salir
durante el procesamiento. Ponga
los frascos sobre los cestillosde
las ollas para hacer conservas, de
modo que el vapor rodee cada
frasco. Agregue dos o tres pulgadas
de agua hirviendo en el fondo de la
olla. (Si agrega agua, viértala entre
los frascos, no directamente sobre
ellos, para evitar que se quiebren.)
Tape la olla. Mantenga la presión
constant regulando el calor de la olla
para hacer conservas a presión. No
baje la presión abriendo la válvula
o levantando el peso. Evite que la
olla para hacer conservas esté en
medio de corrientes de aire. Las
variaciones de presión provocan la
pérdida de líquido de los frascos y el
procesamiento inadecuado. Cuando
haya terminado el procesamiento,
quite la olla para hacer conservas
del calor con cuidado. Si la
olla para hacer conservas es
65
12/19/11 9:14 AM
demasiado pesada, simplemente
apague el fuego o el calor.
ATENCIÓN: Deje que la presión
de la olla para hacer conservas
baje a cero usando el método de
liberación de presión natural. No
use el método de liberación de
presión con agua fría para hacer
conservas a presión. Nunca abra la
válvula para apresurar la reducción
de presión cuando haga conservas.
Cuando ya no haya presión en
la olla, quite la tapa y levante el
borde más lejano para que el
vapor salga alejándose de usted.
Use las tenazas para sacar los
frascos cuidadosamente de la olla
para hacer conservas. Coloque
los frascos calientes sobre una
parrilla, sobre toallas secas,
cartones o periódicos, boca
abajo para evitar que los frascos
se quiebren al contacto con una
superficie fría. Deje un espacio
de al menos 1 pulgada entre los
frascos. No apriete las tapas. Deje
que los frascos se enfríen, sin
tocarlos durante 12 a 24 horas.
MÉTODO PARA HACER
CONSERVAS AL BAÑO MARÍA
El método del baño maría es seguro
para procesar alimentos de alta
acidez, como frutas y encurtidos,
así como rellenos de pasteles,
mermeladas, jaleas y similares.
Con este método, los frascos con
alimento se cubren totalmente con
agua hirviendo (a 212 °F ó 100
°C a nivel del mar) y se procesan
durante un tiempo más largo.
66
CHEF INTERIOR 12-19.indd 66-67
ATENCIÓN: si no está seguro
del ph del alimento que quiere
conservar, recomendamos que por
seguridad utilice el método para
hacer conservas en olla a presión.
Instrucciones para hacer
conservas al baño maría:
Vierta agua caliente hasta
aproximadamente la mitad de la olla.
Encienda el quemador y caliente el
agua. Mantenga el agua caliente en
la olla para hacer conservas, pero sin
hervirpara evitar que se rompan los
frascos cuando los ponga dentro.
Para rellenar los frascos, siga los
mismos pasos que se indican para
el método para hacer conservas
a presión. Cuando el agua de la
olla para hacer conservas llegue
al punto de ebullición, empiece a
contar el tiempo de procesamiento
adecuado. Mantenga en ebullición
suave y constante durante el tiempo
recomendado, ajustando el calor
y agregando más agua hirviendo
según sea necesario. Use las
tenazas para remover frascos para
sacar cuidadosamente los frascos
tan pronto se haya completado
el tiempo de procesamiento.
Coloque los frascos boca abajo
sobre una parrilla, toallas secas,
cartones o periódicos para evitar
que se rompan al contacto con
una superficie fría. Deje un espacio
de al menos 1 pulgada entre los
frascos. No apriete las tapas. Deje
que los frascos se enfríen, sin
tocarlos durante 12 a 24 horas.
Para destruir los microorganismos
de los alimentos de baja
acidez procesados en ollas
a presión, usted debe:
• Procesar los frascos durante
el número de minutos
adecuado, en el nivel de presión
recomendado (baja o alta).
• Deje que la olla se enfríe
a temperature ambiente
hasta que haya eliminado
completamente la presión.
Para destruir los microorganismos
de los alimentos de alta
acidez procesados en ollas
a presión, usted debe:
• Procesar los frascos durante el
número de minutos adecuado
en agua hirviendo.
• Enfrie los frascos a temperatura
ambiente. El alimento se puede
descomponer si no usa los
tiempos de procesamiento
adecuados, si no elimina el vapor
de las ollas para hacer conservas
adecuadamente, si realiza el
procesamiento a una presión más
baja que la especificada, si realiza
el procesamiento durante menos
minutos de los especificados o si
enfría la olla a presión con agua.
4. Toques finales: Probar que la
tapa esté bien sellada: La mayoría
de las tapas de dos elementos
se sellan haciendo un ruido como
de “pop”, mientras se enfrían.
Cuando estén completamente
frías, pruebe las tapas. Deben
quedar curvadas hacia abajo y no
se deben mover cuando aplica
presión con el dedo. Si el frasco
no está sellado, póngalo en el
refrigerador y use el contenido
que no esté dañado dentro de
los siguientes dos o tres días,
o congélelo. Si ha salido líquido
de los frascos sellados, no
los abra para agregarles más
líquido, sino que utilícelos antes
que los demás. El alimento
puede perder color, pero si
está sellado está seguro.
Frascos no sellados: Qué hacer
con ellos Si una tapa no queda
sellada, debe volver a procesar el
alimento antes de 24 horas. Quite
la tapa y revise que la superficie de
sello del frasco no tenga pequeñas
melladuras. Si es necesario,
reemplace el frasco. Siempre
use tapas nuevas, preparadas
apropiadamente y vuelva a procesar
durante el mismo tiempo. La calidad
del alimento vuelto a procesar es
menor. En vez de volver a procesar
los frascos de alimento no sellados
los puede congelar. Vacíe el alimento
a un contenedor apropiado para el
congelador y congélelo. Los frascos
que no están sellados se pueden
refrigerar y usar dentro los siguientes
días. Siempre revise el alimento de
las conservas antes de consumirlo:
Del mismo modo que usted evitaría
comprar un frasco con mal olor
o abierto en el supermercado, no
pruebe o use alimento en conserva
hecho en casa que muestre señales
de descomposición. Revise todos
los frascos antes de abrirlos. Cuando
abra un frasco, fíjese en otras
señales, como líquido que sale con
67
12/19/11 9:14 AM
fuerza, olor poco usual o moho.
Esterilización de los frascos
vacíos: Use frascos estériles para
hacer las conservas de todas sus
recetas a baño María. Para esterilizar
los frascos vacíos, colóquelos boca
arriba en el cestillo en el baño María.
Llene el baño María y los frascos
con agua caliente (no hirviendo)
hasta 1 pulgada sobre los frascos.
Hiérvalos durante 10 minutos.
Saque y deje escurrir los frascos
calientes esterilizados, de uno en
uno. Guarde el agua caliente para
el procesamiento de los frascos
llenos. Llene los frascos con
alimento, ponga las tapas y apriete
moderadamente las bandas con
rosca. Los frascos vacíos que use
para hacer conservas de vegetales,
carnes y frutas, que procese en una
olla para hacer conservas a presión
no necesitan ser esterilizados con
antelación. Tampoco es necesario
esterilizar frascos para frutas,
tomates y alimentos encurtidos o
fermentados, que serán procesados
durante 10 minutos o más en la olla
para hacer conservas a baño María.
Rotule y guarde los frascos: Debe
quitar las bandas con rosca de los
frascos sellados para evitar que
se oxiden. Entonces, las bandas
con rosca se deben lavar, secar y
guardar para usarlas en el futuro.
Guárdelos en un lugar limpio, fresco,
oscuro y seco. La mejor temperature
es de entre 10 y 20 ºC ó 50 y 70 ºF.
Evite guardar alimentos conservados
en lugares templados, cerca de
tuberías calientes, de un hornillo
68
CHEF INTERIOR 12-19.indd 68-69
o cocinilla o donde les dé la luz
solar directamente. Pierden calidad
a las pocas semanas o meses,
dependiendo de la temperatura,
y hasta se pueden descomponer.
Mantenga secos los frascos de
alimentos conservados. La humedad
puede corroer las tapas metálicas
y éstas se pueden romper, lo
cual hace que se descomponga
el alimento. Para obtener la
mejor calidad, use los alimentos
conservados dentro de un año.
Precauciones de seguridad
importantes al hacer
conservas caseras
Todas las recetas de conservas
caseras contenidas en este
manual han sido testadas para
garantizar su calidad y tiempos
adecuados que cumplan con las
normas de seguridad. Mientras
que las instrucciones se sigan
cuidadosamente, el resultado final
sera un producto delicioso y que
se conserve. Sin embargo, cuando
siga o adapte sus propias recetas,
por favor asegúrese de que procesa
las recetas con suficiente tiempo.
Si no se siguen las instrucciones
y tiempos adecuados al hacer la
receta, consumir esos alimentos en
conserva puede ser dañino o muy
peligroso. Nunca intente calcular sin
estar seguro del tiempo exacto al
hacer sus propias recetas. Si usted
tiene preguntas sobre métodos
apropiados para hacer conservas
o los tiempos que debe seguir, por
favor, refiérase a la pagina Web
del departamento de Agricultura
americano en la siguiente dirección:
www.fsis.usda.gov. Otra fuente
útil puede ser The Nacional Center
for Home Foods Preservation:
www.uga.edu/nchfp/index.html
RECETAS DE CONSERVAS
CASERAS
Salsa para pasta
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 minutos / a presión alta
Ingredientes:
5 libras de tomates sin
corazón y picados
2 cucharadas de aceite de oliva
¾ taza de cebolla pelada y picada
4 dientes de ajo, pelados y picados
½ libra de champiñones, picados
¼ de taza de perejil fresco, picado
1 ½ cucharadas de sal
2 hojas de laurel
2 cucharaditas de orégano
1 cucharadita de pimienta negra
¼ de taza de azúcar Moreno
Preparación: Colocar los tomates
en una cacerola grande y ponerlos
a hervir durante 25 minutos sin
cubrir. Enfriarlos ligeramente, luego
pasarlos por un pasapurés o cedazo
para quitarles la piel y las semillas.
En una cacerola grande, calentar
el aceite de oliva y saltear las
cebollas, el ajo y los champiñones
hasta que estén tiernos. Colocar
los vegetales salteados en una olla,
añadir los tomates y los demás
ingredientes y llevar a ebullición.
Bajar el calor y cocer a fuego lento,
sin cubrir, durante 25 minutos
aproximadamente, revolviendo
frecuentemente para evitar que se
queme. Vaciar en frascos. Tapar
y cerrar. Colocar en la olla para
hacer conservas con unas 2 -3
pulgadas de agua. Procesar durante
20 minutos / a presión alta.
Salsa para barbacoa
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 minutos / a baja presión
Ingredientes:
1 ¹/³ taza de cebollas
peladas y picadas
1 taza de apio picado
1 cucharada de sal
1 ¼ cucharadita de
pimentón o paprika
3 cucharadas de mostaza
3 cucharadas de salsa
Worcestershire
2 tazas de pasta de tomate
2 tazas de ketchup
22 oz. de agua
²/³ taza de vinagre blanco destilado
2 tazas de azúcar Moreno
Preparación: Combinar todos los
ingredientes en una olla y llevar a
ebullición. Bajar el calor y dejar hervir
a fuego lento durante 30 minutos,
revolviendo constantemente. Una
vez que la salsa haya espesado,
vaciar en frascos. Tapar y cerrar.
Colocar en la olla para hacer
conservas con unas 2 -3 pulgadas
de agua. Procesar durante 20
minutos / a presión alta.
Chile Con Carne
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 90 minutos / a presión alta
69
12/19/11 9:14 AM
Ingredientes:
1 ¼ tazas de habichuelas rojas secas
2 ¼ tazas de agua
2 cucharaditas de sal
1 ¼ de carne de vacuno molida
1 cebolla pequeña picada
1 pimiento pequeño picado
¼ cucharadita de pimienta negra
2-3 cucharaditas de
pimiento en polvo
3 ¼ de tomates triturados
sal y pimienta al gusto
Preparación:
Lavar bien los frijoles y colocarlos en
una cacerola de 2 cuartos. Añadir
agua fría hasta cubrir 2-3 pulgadas
las habichuelas y dejarlas en remojo
durante la noche. Escurrir y tirar
el agua. Poner las habichuelas en
agua, y poner sal y pimienta. Llevar
a ebullición. Reducir el fuego y hervir
a fuego lento durante 30 minutos.
Escurrir y tirar el agua. En otra
cacerola, dorar la carne molida, las
cebollas y los pimientos. Escurrir
la grasa y añadir las habichuelas y
el resto de los ingredientes. Añadir
1 taza de agua. Hervir a fuego
lento durante 5-10 minutos más.
Tapar y cerrar. Colocar en la olla
para hacer conservas con unas
2 -3 pulgadas de agua. Procesar
durante 90 minutos / a presión alta.
Sopa de pepino
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 40 minutos / a presión alta
Ingredientes:
2 cebollas medianas, peladas
y cortadas en trozos
¼ taza de margarina
70
CHEF INTERIOR 12-19.indd 70-71
3 libras de pepinos, pelados, sin
semillas y cortados en trozos
6 tazas de agua
3 cucharaditas de hierbas variadas
¾ cucharadita de pimienta blanca
2-3 cucharaditas de eneldo
Preparación: Saltear la cebolla en
la margarina hasta que esté tierna.
Añadir el resto de los ingredientes,
cubrir y calentar a fuego lento
hasta que esté suave. Procesar
la sopa en la licuadora. Volver a
poner el puré en la olla y llevarlo
a ebullición. Cocinar durante 5
minutos antes de vaciar en los
frascos. Tapar y cerrar. Colocar
en la olla para hacer conservas
con unas 2 -3 pulgadas de agua.
Procesar durante 40 minutos / a
presión alta. Esta deliciosa receta
se puede servir caliente o fría.
a cada frasco. Hervir durante
5 minutos. Vaciar en frascos
(incluyendo el líquido). Dejar 1
pulgada de espacio superior.
Tapar y cerrar. Colocar en la olla
para hacer conservas con unas
2 -3 pulgadas de agua. Procesar
durante 55 minutos / a presión alta.
Vegetales variados
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 55 minutos / a presión alta
Ingredientes:
2 tazas de zanahorias en rodajas
2 tazas de maíz dulce cortado
en trozos con médula
1 taza de habichuelas
verdes cortadas
1 taza de habichuelas pintas
1 taza de tomates
enteros o triturados
1 taza de calabacines en cubos
Preparación: Combinar todos los
vegetales en una olla o cuenco
grande y agregar suficiente agua
como para cubrirlos. Añadir ½
cucharadita de sal por cada pinta
71
12/19/11 9:14 AM
Table des matières
Précautions d’emploi
74
Introduction
76
Gamme d’autocuiseurs CHEF
77
Composants et caractéristiques
77
La cuisine avec l’autocuiseur CHEF Fagor
82
• Avant une première utilisation
• Comment ajouter aliments et liquides
• Refermer le couvercle et mettre à cuire
• Comment relâcher la pression en fin de cuisson
88
Nettoyage et entretien
• Nettoyage de la soupape de fonctionnement
Conseils essentiels de cuisson
AUTOCUISEUR CHEF FAGOR
MANUEL D’UTILISATION
• Légumes frais et congelés
• Fruits frais et fruits secs
• Pois secs et autres légumes secs
• Grains
• Viandes
• Poissons et fruits de mer
Adapter des recettes traditionnelles pour les utiliser avec l’autocuiseur
91
Résolution de problèmes
96
Español
34
Français
72
Garantie limitée
72
CHEF INTERIOR 12-19.indd 72-73
90
Back Cover
73
12/19/11 9:14 AM
Ceci est un appareil certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables
à usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes.
PRINCIPALES MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité à respecter pour
une utilisation sûre de l’autocuiseur:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utilisation des
manches ou des boutons.
3. Il faut surveiller les enfants
qui se trouvent à proximité
de l’autocuiseur.
4. Ne pas placer l’autocuiseur
dans un four chaud.
5. Déplacer avec beaucoup de
précaution un autocuiseur
contenant des liquides chauds.
6. Ne pas utiliser l’autocuiseur à
d’autres fins que celles prévues.
7. Cet appareil réalise une cuisson
sous pression. Son utilisation
inappropriée peut causer
des blessures par brûlures.
S’assurer que la casserole est
correctement fermée avant de
lancer la cuisson. Voir la section
«Fermer le couvercle et lancer
la caisson» dans ce manuel.
8. Ne pas remplir l’unité au-delà de
la «Ligne de remplissage Max».
Pour cuire des aliments qui
gonflent (riz, légumes secs), ne
la remplir qu’à la moitié. Si trop
l’appareil est rempli, la soupape
peut se boucher et causer un
excès de pression. Voir la section
«Instructions essentielles de
cuisson» dans ce manuel.
74
CHEF INTERIOR 12-19.indd 74-75
9. Rappel: certains aliments tels
que la compote de pommes,
les myrtilles, la farine d’avoine,
l’orge perlée et d’autres céréales,
les pois cassés, les nouilles, les
macaroni, la rhubarbe ou les
spaghetti sont source d’écume
et de projections qui peuvent
bloquer le dispositif de libération
de pression (soupape vapeur).
Ces aliments ne doivent pas
être préparés à l’autocuiseur.
10. Vérifier toujours les dispositifs
de libération de la pression
avant de cuisiner.
11. Ne pas ouvrir l’autocuiseur tant
qu’il est chaud et qu’il est sous
pression. S’il difficile de séparer
les poignées, cela signifie qu’il
est encore sous pression: N’en
pas forcez l’ouverture. Ouvrir
le régulateur de pression et
placer l’autocuiseur sous un
jet d’eau froide pour en faire
retomber la pression interne.
Toute pression contenue dans
l’autocuiseur présente un
danger. Voir la section «Faire
retomber la pression après la
cuisson» dans ce manuel.
12. Ne pas utiliser cet appareil
pour frire sous pression
avec de l’huile.
13. Dès que la pression de cuisson
est atteinte, réduire le feu
afin que le liquide, qui crée la
vapeur, ne s’évapore pas.
14. CONSERVEZ
CES
INSTRUCTIONS
Recommandations du fabricant
Pour apprécier pleinement
votre nouvel autocuiseur Fagor,
veuillez lire attentivement ces
recommandations avant de
commencer à l’utiliser et suivez-les :
1. Assurez-vous que les enfants
n’aient pas accès à ou
ne puissent pas atteindre
l’autocuiseur pendant la cuisson.
2. N’utilisez jamais l’autocuiseur si le
joint est usé ou déchiré. Examinez
le joint avant chaque utilisation
pour s’assurer de sa flexibilité et
qu’il ne présente pas de fissures
ou de déchirures. Si vous devez
le remplacer, consultez la section
«Soins et nettoyage» du présent
manuel pour des instructions.
3. Afin de réduire les risques de
brûlures ou de chutes, les
manches du couvercle et du pot
doivent être tournés vers l’intérieur
vers l’arrière de la cuisinière,
sans empiéter sur les unités
adjacentes de la surface et sans
dépasser le bord de la cuisinière.
4. Durant la cuisson avec
l’autocuiseur Fagor, assurezvous que les valves de sécurité
sont dirigées vers l’arrière de
la cuisinière et loin de vous.
Cela réduira le risque de
brûlures au cas où la valve de
sécurité se déclenche pour
libérer un excès de pression.
5. Il est très important que
l’autocuiseur ne soit pas rempli
à plus des deux tiers de sa
capacité avec des aliments et du
liquide. Si vous cuisez des grains
ou des aliments qui gonflent à
la cuisson, ne remplissez pas
l’autocuiseur plus qu’à moitié.
Si l’unité est trop pleine elle
pourrait produire trop de vapeur
avec les aliments et le liquide.
6. Avant de cuire assurez-vous que
le joint est en bonne condition
et en place, et que la soupape
de fonctionnement ne contient
pas de particules alimentaires
qui pourraient la boucher.
Consultez les instructions dans
ce manuel pour plus de détails.
7. Assurez-vous que l’autocuiseur a
été correctement fermé avant de
lancer la cuisson. Les manches
doivent s’aligner et le couvercle
doit glisser facilement dans
les deux sens. Si le couvercle
n’est pas fermé et verrouillé
fermement en place, la pression
de l’autocuiseur ne montera pas.
8. Une fois la pression de
l’autocuiseur retombée, ouvrez le
couvercle vers l’arrière de votre
cuisinière car il peut encore y avoir
de la vapeur dans l’autocuiseur.
9. Prudence: n’utilisez pas
l’autocuiseur sur un brûleur à
gaz LP de plein air ou sur des
cuisinières commerciales. Cet
autocuiseur N’EST PRÉVU QUE
pour un usage domestique.
10. Les autocuiseurs ne seront
pas utilisées pour à des
fins médicales, telles que
comme stérilisateurs, car les
75
12/19/11 9:14 AM
autocuiseurs ne sont pas
conçus pour atteindre les
températures nécessaires pour
une stérilisation complète.
11. N’autorisez à personne non
familier avec les instructions
d’utiliser l’autocuiseur.
Introduction
Merci d’avoir acheté l’autocuiseur
Fagor. Nous vous remercions de
la confiance dont vous avez fait
preuve envers notre société en
choisissant un de ses nombreux
autocuiseurs. Nous sommes sûrs
qu’il vous procurera de longues
années d’excellent service.
Entourés d’innombrables mythes,
les autocuiseurs sont probablement
les moins bien compris de tous
les ustensiles de cuisine. Cette
circonstance est regrettable car
les autocuiseurs offrent de grands
avantages par rapport aux méthodes
de cuisson traditionnelles. Le premier
et le plus important est que la plupart
des aliments peuvent être cuits bien
plus rapidement que d’habitude, le
plus souvent en un tiers du temps.
Et comme les aliments sont cuits
si rapidement, ils perdent moins de
couleur et de saveur et conservent
plus de minéraux et de vitamines
qu’avec la méthode traditionnelle
de cuisson dans de grandes
quantités d’eau et avec la casserole
ouverte pendant longtemps.
Confectionnés en acier inoxydable
de haute qualité et épais, les
autocuiseurs Fagor sont conçus et
76
CHEF INTERIOR 12-19.indd 76-77
fabriqués dans un souci constant
de bon fonctionnement et de
sécurité, et répondant à toutes les
normes de sécurité internationales.
Avec les régulateurs de pression
Fagor, faciles à utiliser, il est plus
commode que jamais de déterminer
le niveau de pression correcte
et de le maintenir. Les valves de
libération de pression signalent
le moment d’augmenter ou de
réduire le feu pour conserver le
niveau de pression voulu.
Nous savons que dès que
vous commencerez à utiliser
votre autocuiseur Fagor, vous
comprendrez qu’il est l’ustensile
le plus important de votre cuisine.
Aujourd’hui les gens sont plus
attentifs aux aliments et aux produits
qu’ils consomment et qui affectent
l’environnement. Fagor reconnaît
la demande des consommateurs
pour des produits et des procédés
de fabrication plus écologiques.
Les autocuiseurs Fagor sont en acier
inoxydable partiellement recyclé et
poli uniquement par des procédés
mécaniques au lieu de produits
chimiques. En plus d’une fabrication
respectueuse de l’environnement,
les autocuiseurs vous économisent
aussi de l’énergie à la cuisine.
Comparé aux méthodes de cuisson
traditionnelles, l’autocuiseur
économise 70% du temps de
cuisson. Et moins de temps à
cuisiner veut dire moins d’énergie
consommée, et moins de chaleur
produite dans la cuisine. Ainsi, cuire
à hautes températures et à grande
vitesse retient les vitamines et des
éléments nutritifs essentiels, et
vous apporte des repas plus sains.
L’utilisation d’autocuiseurs Fagor
fera non seulement la différence
pour votre santé, mais aussi pour
notre monde. Il peut être l’ustensile
le plus efficace de votre cuisine.
Avant de commencer une cuisson,
il est important que vous ayez lu ce
manuel détaillé de d’utilisateur et de
vous assurer que vous comprenez
comment utiliser, prendre soin
et entretenir votre autocuiseur
Fagor, afin de pouvoir en jouir
pendant de nombreuses années
d’utilisation. Si vous vouliez vous
renseigner sur d’autres de nos
produits, veuillez visiter notre site
Web www.fagoramerica.com.
• Le modèle 6 Qt (918010051)
comprend:Couvercle de 10 po en
verre trempé qui permet d’utiliser
le pot comme un ustensile de
cuisine traditionnel. Panier à
vapeur / Passoire sur trépied, pour
passer les légumes à la vapeur
et qui fonctionne aussi comme
une passoire. Un DVD avec des
informations essentielles sur
l’autocuiseur. Collection de recettes
sur DVD. Manuel d’utilisation
• Le modèle 8 Qt (918010052)
comprend:Couvercle de 10 po en
verre trempé qui permet d’utiliser
le pot comme un ustensile de
cuisine traditionnel. Panier à
vapeur / Passoire sur trépied, pour
passer les légumes à la vapeur
et qui fonctionne aussi comme
une passoire. Un DVD avec des
informations essentielles sur
l’autocuiseur. Collection de recettes
sur DVD. Manuel d’utilisation
• Le modèle 10 Qt (918010053)
comprend:Couvercle de 10 po en
verre trempé qui permet d’utiliser
le pot comme un ustensile de
cuisine traditionnel. Panier à
vapeur / Passoire sur trépied, pour
passer les légumes à la vapeur
et qui fonctionne aussi comme
une passoire. Un DVD avec des
informations essentielles sur
l’autocuiseur. Collection de recettes
sur DVD. Manuel d’utilisation
Composants et caractéristiques
de l’autocuiseur Chef
1. Le pot de l’autocuiseur:
Confectionnées en acier
inoxydable 18/10 de haute
qualité et grosse épaisseur.
Tous la cuisson a lieu dans
le pot de l’autocuiseur.
2. Couvercle: Fabriqué en acier
inoxydable de haute qualité et
gros calibre, le couvercle doit
être fermé en position correcte
pour permettre d’arriver à une
pression suffisante de cuisson.
L’échancrure au-dessus du
couvercle, localisé à gauche du
manche, vous permet d’aligner
facilement le couvercle sur
l’entaille à la base du manche lors
de la fermeture de l’autocuiseur.
3. Le manche du pot: En dehors
de son utilisation pour déplacer et
77
12/19/11 9:14 AM
porter l’autocuiseur, le manche du
pot s’enclenche avec le manche
du couvercle lorsque le couvercle
est tourné dans le sens horaire.
4. Le manche du couvercle:
Il sert à retirer le couvercle
et contient des composants
essentiels au fonctionnement de
l’autocuiseur. Afin de réduire le
risque de brûlures ou de chutes,
le couvercle et le manche du
pot doivent être placés sans
empiéter sur les unités de surface
voisines et sans dépasser
du bord de la cuisinière.
5. Poignée de support: La
poignée de support procure une
plus grande stabilité lorsqu’on
déplace ou porte l’autocuiseur.
6. Soupape de fonctionnement:
Cette soupape de fonctionnement
se caractérise par 2 positions:
l’une de libération de la vapeur
et l’autre de déverrouillage.
7. Verrou de pression: Le verrou
gris de pression est utilisé
pour verrouiller et déverrouiller
l’autocuiseur. L’autocuiseur Chef
a le mécanisme de verrouillage
automatique qui, en alignant
le manche du couvercle sur le
manche du pot et en faisant
glisser le couvercle du manche
à gauche de l’autocuiseur, le
verrouille. Pour des raisons de
sécurité, l’unité ne montera pas
la pression si le verrouillage de
la pression n’a pas cliqué en
place. Cette mesure garantit
78
CHEF INTERIOR 12-19.indd 78-79
est atteint (Position 2 sur la
soupape de fonctionnement).
qui l’autocuiseur ne s’ouvrira
pas pendant qu’il est sous
pression. Pour le déverrouiller,
faites glisser le verrou de pression
vers vous et le manche du
couvercle vers la droite (Fig.1).
MISE EN GARDE: NE JAMAIS
FORCER L’OUVERTURE
DU COUVERCLE
Figure 1
8. Le joint: Pour empêcher l’air de
s’échapper, un joint en silicone
est disposé sur le pourtour
inférieur du couvercle (Fig. 2).
Ne jamais utiliser l’autocuiseur
si le joint de fermeture n’est pas
correctement en place. Ne pas
utiliser l’autocuiseur si le joint
est usé ou déchiré, il doit être
immédiatement remplacé. Nous
recommandons de remplacer
votre joint d’étanchéité tous les
12 à 15 mois, selon la fréquence
d’utilisation. Contactez le service
clientèle Fagor au: 1-800-2070806 ou par courriel: info@
fagoramerica.com. Vous pouvez
acheter un joint en ligne sur
www.fagoramerica.com.
Figure 2
9/10. Soupapes de sécurité:
Toutes deux situées sous
le manche du couvercle,
les soupapes de sécurité
s’activent en cas
d’accumulation d’une pression
excessive. L’autocuiseur
ne peut pas être ouvert
tant qu’une pression existe
encore à l’intérieur.
11. Indicateur de pression: La
jauge de pression se trouve au
milieu du manche supérieur et
indiquera le niveau de pression
à l’intérieur de l’autocuiseur.
Lorsque la pression commence
à monter, la jauge de pression
devient orange et la jauge de
pression se redresse de sa
position de repos. Lorsque la
pression augmente, la jauge
commence à se déplacer
lentement et la première ligne
s’affiche sur la jauge (Figure 3).
Ceci indique que l’autocuiseur a
atteint le niveau de pression BAS
(Position 1 sur la soupape de
fonctionnement). La deuxième
ligne s’affichera ensuite sur
la jauge (Figure 4) lorsque
le niveau de pression HAUT
Figure 3
Figure 4
12. Fond diffuseur thermique:
Dans la mesure où l’objectif des
autocuiseurs est une cuisson
rapide, leur base comporte
un fond diffuseur thermique
composé de 3 couches de
métal. La première couche est
en acier inoxydable et assure un
bon contact avec les aliments.
Une couche moyenne en
aluminium est intercalée entre
les deux couches externes, vu
que l’aluminium ne doit pas être
en contact avec les aliments
et qu’il n’a pas de propriété
magnétique. L’aluminium est
le meilleur conducteur de
chaleur et par conséquent
fournit une distribution de
chaleur plus rapide et plus
uniforme. La dernière couche
est en acier inoxydable avec
des propriétés magnétiques,
rendant l’autocuiseur compatible
avec la cuisine par induction.
13. Valve de sûreté: En cas de
surpression, la vapeur se libère
par la valve de sécurité situé
sur le rebord du couvercle. La
découpe dans le manche de
l’autocuiseur est un mécanisme
79
12/19/11 9:14 AM
de libération d’urgence de
pression qui ne doit jamais
s’activé lors d’usage normal.
Si les deux valves de libération
de pression sont bloquées à
cause d’un sur-remplissage,
par exemple, la pression
déchirera le joint d’étanchéité
et s’échappera par ce trou.
MISE EN GARDE: La vapeur en
excès qui s’échappe du trou sera
très chaude et peut causer de
sérieuses blessures. Au cas où
l’évent de sécurité serait déclenché
pour libérer une pression excessive,
placez toujours l’autocuiseur sur la
cuisinière dans une position telle que
l’évent de sécurité ne soit pas tourné
vers vous ou vers quoique ce soit
qui pourrait être endommagé par la
vapeur et l’aspersion de liquides.
14. Minuterie: Le Chef Fagor
possède une minuterie amovible
encastrée qui vous permet
de chronométrer votre repas
jusqu’à 99 minutes. Pour
retirer la minuterie de l’unité,
tirez simplement sur l’onglet
au coin de la minuterie et
soulevez-la. Pour lancer la
minuterie, commencez par
maintenir le bouton START/
STOP (MARCHE/ARRÊT)
pendant 3 secondes; l’écran
numérique s’allume et 00.00
apparaissent dans la fenêtre
(Fig. 5). S’il reste du temps,
vous pouvez réinitialiser l’écran
en maintenant simultanément
enfoncé les boutons MIN et SEC
de la minuterie (Fig. 6). Pour
80
CHEF INTERIOR 12-19.indd 80-81
régler la minuterie, vous pouvez
sélectionner indépendamment
les minutes en appuyant sur le
bouton MIN et les secondes
en appuyant sur le bouton
SEC pour spécifier le temps
de cuisson (Fig. 7). Pour lancer
le compte à rebours, appuyez
sur les boutons START/
STOP (MARCHE/ARRÊT) (Fig.
8). L’horloge de la minuterie
décomptera jusqu’à atteindre
00.00. À la fin du temps de
cuisson, l’alarme sonnera pour
vous faire savoir que votre repas
est prêt. L’alarme continuera
à sonner jusqu’à ce que vous
appuyiez sur les boutons START/
STOP (MARCHE/ARRÊT) pour
l’arrêter. L’alarme n’arrêtera
pas l’autocuiseur de cuire votre
repas; vous devrez couper la
source de chaleur pour arrêter
votre temps de cuisson.
des aliments, ou à moitié plein
si vous cuisez des aliments qui
gonflent pendant la cuisson (par
exemple riz ou autres grains).
Marche/Arret
Figure 7
Figure 9
Ne pas dépasser le niveau MAX
Figure 8
Régler la minuterie Démarrer/ Pause
REMARQUE: LA DURÉE DE VIE
APPROXIMATIVE DE LA PILE DE
LA MINUTERIE EST D’ENVIRON 18
MOIS. VOUS POUVEZ REMPLACER
LA PILE VOUS-MÊME LORSQU’ELLE
SERA PLATE EN LA REMPLAÇANT
AVEC TOUTE NOUVELLE PETITE PILE
ÉLECTRONIQUE, DU MODÈLE # SR1130W.
(POUR LES MODÈLES AVEC
MINUTERIE) OUVRIR
Figure 5
Figure 6
15. Ligne de remplissage Max:
Cette ligne indique la quantité
maximum de liquide et
d’aliments qui ne devrait pas être
dépassée dans l’autocuiseur.
Lors du remplissage, veuillez
ne pas remplir l’autocuiseur
au-delà de la LIGNE DE
REMPLISSAGE MAXIMUM
(Figure 9) soit pas plus des deux
tiers pleins avec du liquide et
16. Marque de position fermée
du couvercle: Cette marque
s’aligne avec la marque sur le
manche inférieur pour ouvrir
et fermer le couvercle.
17. La jauge de pression: Permet
de visualiser s’il y a de la
pression à l’intérieur du récipient.
A mesure que l’autocuiseur
s’échauffe et que de la pression
monte, la jauge de pression (le
bout orange situé au dessus du
manche du couvercle) se relève
automatiquement permettant une
sortie latérale de vapeur par le
manche du couvercle. Si la jauge
est relevée, cela indique une
pression à l’intérieur du récipient
et l’ouverture de l’autocuiseur est
impossible. Si la jauge n’est pas
relevé, il n’y a aucune pression
à l’intérieur du récipient.
18. Couvercle en verre trempé:
Ce couvercle vous permet
d’utiliser votre autocuiseur
comme une casserole habituelle.
81
12/19/11 9:14 AM
19. Panier de cuisson à la
vapeur en acier inoxydable
/ Passoire pour aliments et
Trépied: L’autocuiseur Chef
possède aussi un panier de
cuisson à la vapeur et un trépied
en acier inoxydable. Ils sont
utilisés pour les aliments cuits
à la vapeur sans les placer
directement dans le liquide de
cuisson et servent de passoire
pratique pour les aliments.
joint à l’eau chaude savonneuse;
rincez bien et épongez avec une
serviette. Couvrez le joint d’une
mince couche d’huile de cuisine
(par exemple, végétale, d’olive, de
colza, etc.). Suivez cette procédure
chaque fois vous lavez l’autocuiseur
d’allonger la vie du joint et de faciliter
le verrouillage du couvercle.
Figure 10
Cuire avec l’autocuiseur CHEF.
REMARQUE: LEs COCOTTEsMiNUTEs FAGOR sONT PRÉvUs
UNiQUEMENT POUR LEs sURFACEs
DE CUisiNiÈREs DOMEsTiQUEs.
Avant la première utilisation
Pour ouvrir l’autocuiseur, faites
glisser le verrou de pression vers
l’extrémité du manche et le manche
du couvercle vers à droite (dans le
sens antihoraire) en tenant la base
du manche de la main gauche, et
en soulevant le couvercle (Fig. 10).
Avant d’utiliser l’autocuiseur Chef
pour la première fois, lavez tous
les parties et composants à l’eau
chaude et au savon de vaisselle
doux. Rincez bien et épongez
avec une serviette. L’autocuiseur
peut aller au lave-vaisselle. Fagor
America recommande le lavage à
la main du couvercle et de tous les
composants de l’autocuiseur (Fig.
11). Toujours retirer la minuterie
lorsque vous lavez le couvercle.
Toujours retirer le joint lorsque
vous lavez le couvercle. Lavez le
82
CHEF INTERIOR 12-19.indd 82-83
Figure 11
de 10 minutes; N’EN UTILISEZ
JAMAIS MOINS (Fig. 12). Il est
important de toujours utiliser un
peu liquide de cuisson dans un
autocuiseur car c’est le liquide
qui crée la vapeur nécessaire
pour faire monter la pression.
Sans liquide l’autocuiseur ne
peut pas faire monter la pression.
Vous pouvez utiliser de l’eau,
du bouillon, du vin ou tout autre
liquide de cuisson, sauf de huile.
Vous pouvez utiliser de l’huile
directement dans votre cocotteminute pour dorer de la viande
ou ramollir des oignons avant
d’ajouter le reste des ingrédients,
mais l’huile ne doit jamais être
le SEUL liquide de cuisson.
MISE EN GARDE: Les autocuiseurs
NE SONT PAS des friteuses. MISE
EN GARDE: Ne remplissez pas
plus des deux tiers de l’autocuiseur
avec du liquide et des aliments, ou
à moitié si vous cuisez des aliments
qui gonflent pendant la cuisson
(par exemple riz ou autres grains).
Figure 12
(pour les modèles avec minuterie)
Comment ajouter
aliments et liquides
1. Pour cuire avec l’autocuiseur
Chef, il est très important d’utiliser
au moins 1/2 tasse de liquide si
vous cuisinez pendant 10 minutes
ou moins, ou 2 tasses d’eau
si vous cuisinez pendant plus
d’espace dans le pot pour lui
permettre de monter la pression.
Ne remplissez le récipient que
jusqu’à la moitié de sa capacité
lorsque il s’agit de cuire des
aliments qui augmentent de
volume et/ou qui produisent de
l’écume au cours de la cuisson,
comme des pois secs et autres
légumes ou grains. Dans le cas de
soupes ou de bouillons, ne remplir
qu’à la moitié de la capacité.
Figure 9
Ne pas dépasser le niveau MAX
3. Vous pouvez ajouter directement
des aliments et du liquide dans
l’autocuiseur, ou, éventuellement,
cuire vos aliments à la vapeur
dans le panier en acier inoxydable.
Pour utiliser le panier en acier
inoxydable, placez le trépied de
soutien en métal sur le bas de
l’autocuiseur, ajoutez au moins
une demi-tasse de liquide, et
placez le panier de cuisson à la
vapeur avec les aliments dessus.
Fermer le couvercle et cuire
Toujours remplir avec un
minimum de liquide 200 ml
2. Ne remplissez jamais l’autocuiseur
au-delà de la ligne de
REMPLISSAGE MAX (Figure 9).
Il est nécessaire à laisser assez
1. Lorsque vous êtes prêt à
commencer à cuire, placez
le couvercle sur le pot de
l’autocuiseur en alignant la marque
sur le couvercle avec la marque
sur manche du pot. Une fois ces
83
12/19/11 9:14 AM
deux marques alignées, appuyez
légèrement sur le couvercle,
et faites glisser le manche du
couvercle vers la gauche (dans
le sens horaire), pour joindre
les manches du pot et du
couvercle (Fig. 13). Le verrouillage
sur le manche “cliquera”
automatiquement en place. Si
le verrouillage de la pression ne
ferme pas, l’autocuiseur ne peut
pas faire monter la pression.
C’est une mesure de sécurité
conçue pour empêcher l’ouverture
accidentelle de l’autocuiseur
pendant qu’il est sous pression.
Le verrouillage est automatique
dès que la jauge de pression
augmente, et le déverrouillage
n’aura lieu que lorsque la jauge
de pression est retombée.
PRESSION, équivalent à 8 psi (8
livres de pression par pouce carré)
(Fig. 15). Utilisez ce paramètre
pour les aliments délicats tels
que filets de poisson ou légumes.
REMARQUE: la soupape de
pression sera sur la pression
de niveau 2 lorsqu’on utilise
l’autocuiseur pour la première fois,
un paramètre d’usine par défaut.
Figure 14
Figure 15
Click
Figure 13
Refermer le couvercle click !
2. Une fois l’autocuiseur est
verrouillé, sélectionnez un des
deux niveaux de pression avec
la soupape de fonctionnement.
Pression de niveau 2 est une
HAUTE PRESSION, équivalente
à 15 psi (15 livres de pression
par pouce carré) (Fig. 14). Utilisez
ce paramètre pour la plupart
des recettes; ragoûts, soupes,
viandes, grains, etc., la pression
de niveau 1 est une BASSE
84
CHEF INTERIOR 12-19.indd 84-85
les flammes ne remontent pas sur
les côtés du récipient. Pour les
cuisinières électriques, choisissez
un brûleur de même diamètre
ou plus petit que la base.
4. Commencez avec le brûleur
sur haute chaleur (POUR LES
UTILISATEURS DE CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES – VOIR CIAPRÈS). Lorsque la soupape
automatique laisse échapper
un premier jet de vapeur,
baisser la source de chaleur
à une puissance suffisante
pour maintenir un jet de
vapeur léger et continu (Fig.
16). C’est à ce moment que
COMMENCE LE TEMPS DE
CUISSON. Nous recommandons
l’utilisation d’un chronomètre
de cuisine pour contrôler le
temps exact de cuisson.
Niveau de pression haut. Les temps
de cuisson sont légèrement plus
courts. À utiliser pour les viandes,
les légumes, les pâtes, etc.
Niveau de pression moyen. Les
temps de cuisson sont légèrement
plus longs qu’en position 2.
À utiliser pour les soupes, le
poisson, les puddings, etc.
3. Placer le récipient au centre du
brûleur. L’autocuiseur Chef peut
être utilisé sur tous les types de
brûleurs tels qu’à gaz, à plaques
électriques, à céramiques et à
induction. Pour que les flancs
du récipient ne changent pas
de couleur, régler toujours le
brûleur de façon à ce que avec
Figure 16
5. Si, au cours de la période
de cuisson, la soupape de
fonctionnement laisse échapper
un jet de vapeur trop important,
la source de chaleur doit être
diminuée pour maintenir un
niveau de pression approprié.
6. Si la pression diminue et que
la soupape de fonctionnement
ne laisse échapper que très
peu ou pas de vapeur du tout,
la source de chaleur doit être
augmentée jusqu’à ce que le
jet de vapeur sorte de façon
modérée et constante.
7. Ne jamais secouer l’autocuiseur
par mégarde pendant la période
de cuisson. Ceci entraînera une
sortie de vapeur par la soupape
de fonctionnement et donc une
diminution de la pression.
NOTE POUR LEs UTiLisATEURs
DE CUisiNiÈRE ÉLECTRiQUEs
Du fait que les bobines d’une
cuisinière électrique retiennent la
chaleur longtemps, les aliments
sont souvent trop cuits lorsque
le brûleur est diminué pour
faire mijoter (lorsque le temps
de cuisson a commencé).
Allumez un brûleur sur chaleur
moyenne et amenez votre
casserole à l’ébullition. Une fois
arrive à pression et que la vapeur
commence à sortir de la soupape
de fonctionnement, diminuez votre
brûleur et commencer votre temps
de cuisson à la vapeur. Assurezvous de ne pas trop baisser la
chaleur; de la vapeur devrait
toujours sortir de la soupape de
fonctionnement. S’il n’y a plus de
vapeur qui sort de la soupape de
fonctionnement et/ou si la jauge
de pression retombe, augmentez
la chaleur jusqu’à ce que la vapeur
85
12/19/11 9:14 AM
recommence à sortir de la soupape
de fonctionnement, et ajustez le
temps de cuisson de 1 ou 2 minutes.
Comment relâcher la pression en fin
de cuisson. Vérifier toujours votre
recette pour savoir si l’autocuiseur
doit être refroidi naturellement ou
si la méthode de refroidissement
rapide peut être utilisée.
L’autocuiseur Fagor Chef offre
aussi une position de la libération
automatique sur la soupape de
fonctionnement (Figure 17) qui
peut être utilisée pour relâcher la
pression automatiquement lorsque
de la cuisson de ragoûts, viandes,
volaille et soupes. Ne l’utilisez pas
pour les légumes ou les aliments
tendres ils seront trop cuits.
1. Méthode de relâche
automatique: Lorsque vous
utilisez la méthode de relâche
automatique, tournez le cadran
sur la soupape de fonctionnement
sur la position de libération
(Fig. 17) et la vapeur sera
automatiquement libérée.
Figure 17
Position pour relâcher toute la
pression du pot après cuisson.
MISE EN GARDE: La vapeur qui
sort de la valve de pression sera très
chaude, et peut disperser quelques
86
CHEF INTERIOR 12-19.indd 86-87
gouttelettes d’eau chaude. Ne
placez pas vos mains directement
devant le jet de vapeur, et assurezvous qu’il n’est pas dirigé vers
quoique ce soit que la chaleur puisse
endommager. Une fois la vapeur
a été totalement libérée et la jauge
de pression retombée, passez au
#4 dans la présente section.
2. Méthode de relâche naturelle:
Pour utiliser cette méthode, retirez
l’autocuiseur du brûleur chaud
et laissez la pression retomber
et refroidir naturellement. Selon
la quantité d’aliments et de
liquide dans la casserole, cette
méthode peut prendre de 10
à 15 minutes. Une fois toute
la pression libérée et qu’il n’y
a plus de vapeur qui sort de la
soupape de fonctionnement,
passez au #4 de cette section.
3. Méthode de libération à l’eau
froide: cette méthode est utilisée
pour libérer la pression aussi
rapidement que possible, et
est utilisé principalement pour
les légumes, les fruits de mer
et autres aliments tendres qui
peuvent être rapidement trop
cuits. Pour utiliser cette méthode,
retirez l’autocuiseur du brûleur,
placez-le doucement dans l’évier
et faites couler l’eau du robinet
sur le couvercle jusqu’à ce que
la vapeur se dissipe et que la
jauge de pression retombe.
Veuillez faire attention d’incliner
l’autocuiseur vers l’évier lorsque
vous faites couler de l’eau sur
l’autocuiseur pour empêcher
l’eau de pénétrer dans la
soupape de fonctionnement,
(#6 sur la liste des composants
Chef) ce qui peut faire couler
de l’eau dans votre aliment.
IMPORTANT ! VEUILLEZ NOTER:
En utilisant la méthode de
libération rapide, utilisez toujours
de l’eau de ville à température
modérée et débit léger sur la
portion métallique du couvercle
de l’autocuiseur. Souvenez-vous
de retirer la minuterie et de ne
jamais diriger le jet directement sur
la valve de la pression située sur
manche supérieur. (Figure 18)
Figure 18
7.2 Décompression rapide
par refroidissement.
Pour le modèle avec minuterie
MISE EN GARDE: En négligeant
ce conseil et en arrosant à l’eau
froide à jet fort directement sur la
valve de pression, vous risquez un
abaissement soudain de pression
dans la casserole ce qui peut
provoquer une projection de vapeur
soudaine de sous le couvercle
de l’autocuiseur. Cette vapeur
est extrêmement chaude et peut
causer des brûlures potentiellement
sérieuses. Lorsque vous mettez la
casserole dans l’évier, inclinez-la
afin que l’eau froide s’écoule sur les
côtés de la casserole. Une fois la
pression a été totalement relâchée
et que la jauge de pression est
retombée, passez à l’étape #4 dans
la présente section. N’IMMERGEZ
JAMAIS L’AUTOCUISEUR
DANS l’EAU (Fig. 18).
4. Après que tous la pression ait été
libérée et vous verrez la jauge de
pression retomber; faites glisser
le verrouillage de l’autocuiseur
jusqu’au bas du manche (Fig.
10). Maintenez le manche du pot
de la main gauche et faites glisser
le manche du couvercle à droite
avec votre main droite. Bien que
vous ayez déjà relâché la pression,
n’ouvrez jamais l’autocuiseur en
direction de votre visage car il
peut encore y avoir une vapeur de
cuisson intense dans l’unité. Pour
éviter le risque de s’ébouillanter,
laissez retomber les gouttelettes
d’eau de condensation du
couvercle dans la casserole.
Figure 10
5. Ouverture pendant la cuisson. Si
vous deviez ouvrir l’autocuiseur
pendant le processus de cuisson,
87
12/19/11 9:14 AM
il doit être d’abord dépressurisé
comme décrit dans cette
section. Nous recommandons
d’utiliser la méthode de libération
automatique dans ce but, car
cette méthode refroidira le moins
votre cocotte-minute, facilitant
une remontée de la pression
encore plus rapide pour continuer
la cuisson. Le couvercle sera
chaud, donc soyez prudent
lorsque vous l’ouvrez et le
fermez; pour réduire le risque
de brûlures, ne touchez que les
manches. Souvenez-vous que
vous interrompez le processus de
cuisson en ouvrant la casserole;
lorsque vous continuerez la
cuisson, vous devrez ajuster le
temps de cuisson restant et régler
la minuterie en conséquence.
6. Ne jamais forcer l’ouverture. On
ne peut ouvrir que si la jauge
de pression est complètement
retombée dans sa loge et
qu’aucune vapeur ne s’échappe
lorsque le verrou de sécurité est
déplacée en position ouverte.
Nettoyage et entretien
1. L’autocuiseur Chef Fagor
est confectionné en acier
inoxydable 18/10 de haute
qualité et de grosse épaisseur.
2. Le pot de l’autocuiseur supporte
le lave-vaisselle, mais le couvercle
doit être lavé à la main à l’eau
chaude, au savon de vaisselle
doux et avec un coussinet
nettoyant non abrasif (Fig.
88
CHEF INTERIOR 12-19.indd 88-89
11). Rappelez-vous de retirer
la minuterie avant de laver le
cooktop de l’autocuiseur. Puisque
l’extérieur de l’autocuiseur
possède une finition miroir,
si vous le lavez à la main
n’utilisez pas tampons à récurer
métallique ou de nettoyants
abrasifs qui égratigneront et
peut-être ruineront la finition.
doux pour vaisselle (Fig. 19). Le
rincer et le sécher complètement
et lui appliquer une couche d’huile
végétale avant de le remettre en
place. Pour augmenter la sécurité
et obtenir de meilleurs résultats, le
joint d’étanchéité en silicone doit
être remplacé environ tous les 12
à 15 mois, selon l’usage. Vous
pouvez commander un nouveau
joint en appelant le Service
clientèle de Fagor au numéro:
1-800- 207-0806, ou en allant à la
section magasin en ligne de notre
site Web: www.fagoramerica.com
Figure 11
Pour le modèle avec minuterie
Figure 19
3. Pour éliminer des taches rebelles
ou la décoloration de l’intérieur,
verser le jus d’un demi-citron
dilué dans 1 ou 2 tasses d’eau
dans le récipient. Faire chauffer
avec le couvercle en place
pendant 15 minutes, et retirer
l’autocuiseur du brûleur. Retirer
l’autocuiseur du brûleur et laisser
la pression tomber naturellement.
Utilisation
4. Bien sécher le récipient propre
avec un chiffon sec, propre et
doux après l’avoir lavé pour
préserver sa finition miroir.
5. Pour augmenter la durée de vie
utile du joint caoutchouc, le retirer
après chaque utilisation et le laver
à l’eau tiède avec un détergent
6. Pour le ranger, NE PAS LAISSER
LE COUVERCLE EN PLACE.
Déposer simplement le couvercle
renversé sur l’autocuiseur. Cela
évitera le risque d’un former un
vide à l’intérieur de la casserole
pendant le stockage ce qui
rendrait l’ouverture du couvercle
difficile. Il empêchera aussi la
génération d’odeurs rances à
l’intérieur de la casserole.
7. Avant d’utiliser votre autocuiseur
Fagor Chef, vérifiez toujours
que les manches, la base du
manche, la poignée de soutien
et le manche du couvercle
pour sont vissés solidement en
place. Sinon, resserrez les vis
du manche avec un tournevis.
8. Pièces de rechange: Utiliser
uniquement des pièces de
rechange originales, distribuées
par Fagor America, Inc.
L’utilisation de pièces ou de
d’accessoire non autorisés
peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’unité et
annulera toutes les garanties de
protection fournies par le fabricant.
Vous pouvez commander des
pièces de rechange en appelant
le Service clientèle de Fagor au :
1-800- 207-0806, ou en allant à la
section magasin en ligne de notre
site Web: www.fagoramerica.com.
Nettoyage de la soupape
de fonctionnement
Après chaque utilisation,
vérifiez que la soupape de
fonctionnement ne contient pas
de particules accumulées.
Pour ce faire, déplacez la soupape
de fonctionnement dans la position
indiquée à la Fig. 20 et retirez la
soupape. Nettoyez-la en y faisant
passer de l’eau courante. Ensuite,
soulevez le couvercle vers une
lumière et regardez à travers le trou
sous la soupape de fonctionnement.
Assurez-vous que vous pouvez
voir à travers et qu’il n’y a pas
de particules alimentaires qui le
bloquent. Au besoin, nettoyez-le
avec un petit pinceau ou cure-pipe.
89
12/19/11 9:14 AM
Figure 20
Position pour retirer et replacer
la soupape pour la nettoyer
POUR RETiRER LA sOUPAPE
DE FONCTiONNEMENT EN
BUT DE LA NETTOYER:
Déplacez la soupape de
fonctionnement sur la position
de libération de la pression.
Maintenant tournez un peu plus
fort pour déplacer la soupape de
fonctionnement sur la position de
déverrouillage (imagez un cercle
avec une ligne qui le traverse).
Tirez-le gentiment vers le haut
pour le retirer de sa loge (Fig.21).
Figure 21
Pointez le cercle avec la ligne à
travers lui vers la ligne avec le point
orange. Placez la valve dans sa
loge et tournez-la à droite vers la
position de libération de la vapeur.
Vous l’entendrez cliquer en place
lorsque vous la tournerez dans la
position de libération de la vapeur.
90
CHEF INTERIOR 12-19.indd 90-91
Premiers conseils de cuisine
Dans cette section vous trouverez
des Instructions de base pour
cuisiner les aliments les plus
habituellement préparés en
autocuiseur. Ne pas hacher ni
couper d’aliments à l’intérieur de la
casserole avec un couteau ou autre
ustensile tranchant afin d’éviter de
gratter le fond. Pour les soupes
et les titres, ne remplissez pas
l’autocuiseur à plus qu’à 1/2 plein !
Souvenez-vous d’utiliser TOUJOURS
un peu de liquide de cuisson.
Faire fonctionner la casserole sans
liquide de cuisson ou permettre
de bouillir à sec endommagera la
casserole et ne lui permettra pas de
faire monter la pression nécessaire
à un fonctionnement adéquat.
Légumes frais et congelés
• Laver minutieusement les légumes.
• Peler les tubercules comme
les betteraves, les carottes, les
pommes de terre et les navets.
• Les courges entières doivent
être piquées avec une
fourchette plusieurs fois
avant de les faire cuire.
• Lorsque vous cuisez des
légumes à la vapeur dans le
panier sur le trépied de soutien
vous devez utiliser au moins
une demi-tasse d’eau.
• Si le temps de cuisson est
supérieur à 10 minutes,
mettre 2 tasses d’eau.
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à
plus des 2/3 de sa contenance.
• Lorsqu’on prépare des légumes
congelés, il faut rallonger le temps
total de cuisson de 1 à 2 minutes.
• Si possible, utiliser la méthode
de refroidissement rapide à la fin
du temps de cuisson. Ceci est le
moyen la plus rapide de libérer
la vapeur ce qui évitera de trop
cuire des légumes tendres. Vous
pouvez aussi utiliser la méthode
de libération automatique.
LÉGUMES TEMPS DE CUISSON
APPROXIMATIF NIVEAU DE PRESSION
Artichaut, grand, effeuillé 9-11 minutes Haut
Artichaut, moyen, effeuillé 6-8 minutes Haut
Asperge entière fine 1–1½ minutes Haut
Asperge entière grosse 1-2 minutes Haut
Haricots en gousse 4 minutes Haut
Flageolets en gousse 8 minutes Haut
Brocoli, pousses 2-3 minutes Haut
Choux de Bruxelles, entier 4 minutes Haut
Chou, rouge ou vert, en tranches
de ¼ po 1 minute Haut
Chou, rouge ou vert, en quartiers 3-4 minute Haut
Carottes, coupées à ¼po 1 minute Haut
Carottes, coupées à 1po 4 minute Haut
Chou-fleur, têtes 2-3 minutes Haut
Chou commun, en coupe épaisse 1-2 minutes Haut
Maïs, en épis 3 minutes Haut
Endive, en coupe épaisse 1-2 minutes Haut
Haricots verts, entiers 2-3 minutes Haut
Chou vert frisé, en coupe épaisse 5 minutes Haut
Gombauds, petites cosses 2-3 minutes Haut
Oignons, entier, 1½ pouce de
diamètre 2 minutes Haut
Pois, en cosse 1 minute Haut
Pommes de terre, rouges, tranches
de 1½ pouces 6 minutes Haut
Pommes de terre, rouges, nouvelles,
petites, entières 5 minutes Haut
Pommes de terre, blanches, tranches
de 1½ pouces 6 minutes Haut
Pommes de terre, blanches, nouvelles,
petites, entières 5 minutes Haut
Potirons, coupés à 2 po 3-4 minute Haut
Betteraves rouges, en tranches
de ¼ po 4 minutes Haut
Betteraves rouges, grosses,
entières 20 minutes Haut
Betteraves rouges, petites, entières 12 minutes Haut
Épinards, frais, en coupe épaisse 2 minutes Haut
Épinards, congelés 4 minutes Haut
Rutabaga, coupés à 1po 7 minutes Haut
Pommes de terre, douces, en tranches
de 1½ pouces 5 minutes Haut
Bettes, fraiches, en coupe épaisse 2 minutes Haut
Tomates, en quartiers 2 minutes Haut
Navets, en tranches de 1½ pouces 3 minutes Haut
Navets, petits, en quartiers 3 minutes Haut
Courgette, Acorn, en demis 7 minutes Haut
Courgette, d’été, coupées à 1po 8 minutes Haut
Fruits frais et fruits secs
Fruits frais:
Laver et dénoyauter ou retirer
le cœur des fruits. Les peler
si nécessaire et les couper en
rondelles. Cuire les fruits à la vapeur
ou dans le panier à pâtes sur le
trépied de soutien et ajouter au
moins ½ tasse d’eau ou de jus de
fruit. Ne jamais remplir l’autocuiseur
à plus des 2/3 de sa contenance.
Ajouter aux fruits du sucre et/
ou les condiments voulus avant
ou après la cuisson. Lorsqu’on
fait cuire des fruits entiers ou par
moitiés, il faut utiliser la méthode de
refroidissement rapide. Si l’on fait
cuire des fruits coupés en rondelles
ou en morceaux, pour faire des
compotes ou pour les mettre en
conserve, utiliser la méthode de
refroidissement naturel. Les temps
de cuisson peuvent varier en
fonction de la maturité des fruits.
Fruits secs:
Placer les fruits secs dans
l’autocuiseur avec 1 tasse
d’eau ou de jus de fruit pour
chaque tasse de fruits secs.
Si on le souhaite, on peut ajouter
des condiments. Utiliser la méthode
de refroidissement rapide en fin
de cuisson. Si à la fin du temps
de cuisson, les fruits sont encore
fermes, faire bouillir à feux doux
sans recouvrir l’autocuiseur avec le
91
12/19/11 9:14 AM
couvercle, jusqu’au point souhaité.
Ajouter de l’eau si nécessaire.
FRUITS TEMPS DE CUISSON
APPROXIMATIF NIVEAU DE PRESSION
Pommes, séchées 3 minutes Haut
Pommes, fraiches en tranches ou en
morceaux 2-3 minutesHaut
Abricots, séchés 4 minutes Haut
Abricots, frais, entiers ou en demis 2-3 minutes Haut
Myrtilles 8-10 minutes Haut
Pêches, séchés 4 minutes Haut
Pêches, fraîches, en demis 3 minutes Haut
Poires, séchées 4 minutes Haut
Poires, fraîches, en demis 3 minutes Haut
Prunes 4-5 minutes Haut
Raisins 4-5 minutes Haut
Pois secs et autres légumes secs
• MISE EN GARDE: Ne jamais
remplir l’autocuiseur à plus de
la moitié de sa capacité avec
des fèves et des légumes, car
ces aliments ont tendance
à gonfler et à produire de la
mousse pendant la cuisson.
• Retirez-en les particules
étrangères et nettoyez et
rincer-les à l’eau tiède
• Mettre les haricots à tremper dans
une quantité d’eau tiède quatre
fois supérieure à leur volume
au moins quatre heures avant
de les faire cuire, ou même les
laisser tremper la nuit précédente.
Ne pas ajouter de sel à l’eau
car cela durcirait les haricots et
éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.
• Ne pas faire tremper les lentilles.
• Après les avoir fait tremper, sortir
les haricots et peaux flottant.
• Égoutter les haricots et jeter l’eau.
• Rincer les haricots à l’eau
tiède (ceci s’applique
également aux lentilles).
92
CHEF INTERIOR 12-19.indd 92-93
•M
ettre les haricots ou les
légumes secs dans l’autocuiseur.
Ajouter trois tasses d’eau pour
chaque tasse de haricots ou
de légumes. Ne pas ajouter de
sel aux haricots; ils doivent être
assaisonnés après la cuisson.
•A
jouter une cuillerée d’huile
végétale pour chaque tasse
d’eau pour éliminer l’écume.
•Pour améliorer le goût, faire
cuire les haricots et les lentilles
avec quelques feuilles de laurier
et un petit oignon où on aura
piqué deux clous de girofle.
•A
près le temps de cuisson,
utilisez la méthode de libération
naturelle de la pression.
•L
es temps de cuisson peuvent
varier en fonction de la qualité des
haricots ou autres légumes secs.
Si après la période de cuisson
recommandée, les légumes
sont encore fermes, poursuivre
la cuisson sans recouvrir
l’autocuiseur avec le couvercle.
Si nécessaire, ajouter de l’eau.
•U
ne tasse de haricots ou
autres légumes secs double
de volume à la cuisson.
POIS ET LÉGUMES TEMPS DE CUISSON
APPROXIMATIF NIVEAU DE PRESSION
Pois Azuki 4-5 minutes Haut
Haricots bancs 5-7 minutes Haut
Haricots rouges 10-12 minutes Haut
Haricots noirs 8-10 minutes Haut
Haricots colorés 4-6 minutes Haut
Pois cajans 7-9 minutes Haut
Pois chiches 7-12 minutes Haut
Lentilles rouges 7-9 minutes Haut
Lentilles de soupe 8-10 minutes Haut
Lentilles vertes 8-10 minutes Haut
Grains
• MISE EN GARDE: Ne jamais
remplir l’autocuiseur à plus de
la moitié de sa capacité avec
des grains, car ces aliments ont
tendance à gonfler et à produire
de la mousse pendant la cuisson.
• Retirez-en les particules
étrangères, et nettoyez et rincerles à l’eau tiède. Mettre les grains
à tremper dans une quantité
d’eau tiède quatre fois supérieure
à leur volume au moins quatre
heures avant de les faire cuire, ou
même les laisser tremper la nuit
précédente. Ne pas ajouter de sel
à l’eau car cela durcirait les grains
et éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.
• Ne pas faire tremper le riz.
• Après les avoir fait tremper, sortir
les grains et balles flottant.
• Égoutter les grains et jeter l’eau.
• Rincer les haricots à l’eau tiède
(ceci s’applique également au riz).
• Faire cuire chaque tasse de grains
avec la quantité d’eau indiquée
dans la recette ou sur le paquet.
• Salez selon votre goût.
• Après le temps de cuisson,
utilisez la méthode de libération
naturelle de la pression.
• Les temps de cuisson peuvent
varier en fonction de la quantité
de grains. Si après la période de
cuisson recommandée, les grains
sont encore fermes, poursuivre
la cuisson sans recouvrir
l’autocuiseur avec le couvercle.
Si nécessaire, ajouter de l’eau.
• Une tasse de grains double
de volume à la cuisson.
GRAINS (1 tasse) QUANTITÉ D’EAU
TEMPS APPROXIMATIF DE CUISSON
NIVEAU DE PRESSION
Riz basmati 1 ½ tasses 5-7 minutes Haut
Riz complet 1 ½ tasses 15-20 minutes Haut
Riz long grain 1 ½ tasses 5-7 minutes Haut
Riz sauvage 3 tasses 22-25 minutes Haut
Viandes et volailles
• Retirer toute la graisse visible
de la viande ou des volailles. Si
on prépare un morceau entier
de viande, le couper de manière
qu’il entre dans l’autocuiseur
sans toucher les parois.
• La viande coupée en petits
morceaux cuit plus vite.
• Pour obtenir de meilleurs résultats,
dorer la viande ou la volaille dans
2 à 3 cuillerées d’huile végétale
ou d’olive, dans l’autocuiseur,
sans mettre le couvercle et
avant d’ajouter les autres
ingrédients. Ne pas surcharger
l’autocuiseur (Jamais plein à plus
des deux tiers). Dorer la viande
par lots, si nécessaire. Laisser
égoutter l’excès de graisse
et commencer la recette.
• Toujours préparer la viande ou
la volaille avec au moins 1/2
tasse de liquide. Si le temps de
cuisson dépasse 15 minutes,
mettre 2 tasses de liquide. Les
viandes avec des agents de
conservation ou salées doivent
être recouvertes d’eau.
• Ne jamais remplir l’autocuiseur
à plus des 2/3 de sa capacité.
• Lorsqu’on prépare un bouillon
concentré ou un potage, mettre
tous les ingrédients dans
l’autocuiseur et ajouter de l’eau
à la moitié de sa contenance.
• Les temps exacts de cuisson
93
12/19/11 9:14 AM
varient en fonction de la qualité
et de la quantité de viande ou de
volaille à cuisiner. A moins que
la recette indique autre chose,
les temps de cuisson donnés
le sont pour 1,5 kg de viande
ou de volaille. De même, plus le
morceau de viande est gros, plus
le temps de cuisson est long.
• Après le temps de cuisson,
utilisez la méthode de libération
naturelle de la pression.
• Lorsqu’on prépare de la viande ou
de la volaille avec des légumes,
il faut commencer par préparer
la viande dans du bouillon ou
autre liquide. Déduire du temps
de cuisson recommandé pour la
viande ou la volaille le temps de
cuisson des légumes qui mettent
le plus longtemps à cuire. Cuisiner
la viande sous pression pendant
ce temps. Éliminer la pression
de l’autocuiseur en utilisant la
méthode de refroidissement rapide.
Ouvrir l’autocuiseur et ajouter les
légumes. Goûtez et assaisonnez.
Faire revenir l’autocuiseur à la
pression voulue et continuez à faire
cuire pour le temps de cuisson
recommandé pour les légumes.
• Si on souhaite ajouter des légumes
à cuisson rapide comme les petits
pois ou des champignons, ne pas
les cuire à la pression avec les
autres légumes qui prennent plus
longtemps pour cuire. Ajoutez-les
dans l’autocuiseur avant de servir
et faites-les bouillir sans mettre
le couvercle de l’autocuiseur
jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
• Exemple: si vous cuisez une
pointe de poitrine de boeuf (temps
94
CHEF INTERIOR 12-19.indd 94-95
de cuisson 35 minutes) avec
des pommes de terre (temps de
cuisson 6 minutes) et des carottes
coupées (temps de cuisson
1 minute), vous devriez cuire
d’abord la viande seule pendant
29 minutes, ensuite relâcher la
pression, ajoutez les pommes de
terre et cuire pendant 6 minutes
supplémentaires. Finalement,
ajoutez les carottes et les laisser
revenir pendant deux minutes
jusqu’à ce qu’elles soient cuites.
VIANDES ET VOLAILLES TEMPS DE CUISSON
APPROXIMATIF NIVEAU DE PRESSION
Boeuf/veau, rôti ou pointe de
poitrine 35-40 minutes Haut
Boeuf/veau, (morceaux) 1 ½po de
large 25-30 minutes Haut
Boeuf/veau, cubes de 1 ½po, 1
½ LB 10-15 minutes Haut
Boeuf/veau, rôti ou pointe de
poitrine 35-40 minutes Haut
Boeuf, viande lardée, 2 LB 10-15 minutes Bas
Boulettes de viande, 1-2 LB 5-10 minutes Haut
Boeuf de salaison 50-60 minutes Haut
Porc, rôti 40-45 minutes Haut
Porc, côtes, 2 pounds 15 minutes Haut
Porc, jambon fumé, 2 LB 20-25 minutes Haut
Porc, jambon, en morceau 20-25 minutes Haut
Mouton, gigot 35-40 minutes Haut
Mouton, cubes de 1 ½-po, 1 ½
LB 10-18 minutes Haut
Poulet entier, 2 to 3 pounds 12-18 minutes Haut
Poulet, en morceau, 2 à 3 LB 8-10 minutes Haut
Poulet de printemps, deux 8-10 minutes Haut
Potage ou bouillon concentré de viande de
boeuf ou de volaille 10-15 minutes Haut
Poissons et fruits de mer
• Nettoyer et vider le poisson.
Retirer toute arête visible.
• Laver et rincer les coquillages à
l’eau froide. Mettre les palourdes
et les moules à tremper dans
de l’eau froide avec le jus d’un
citron pendant une heure,
pour en faire sortir le sable.
• Les temps de cuisson peuvent
varier en fonction des fruits
de mer qu’on prépare.
• Préparer les fruits de mer dans
le panier sur le support, avec
au moins ¾ de tasse de liquide.
Arroser le panier d’une mince
couche d’huile végétale pour
éviter que le poisson ne colle.
• Si on le souhaite, on peut
ajouter un assaisonnement
au liquide de cuisson.
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à
plus des 2/3 de sa contenance.
• Lorsqu’on prépare un fond
concentré ou un potage, mettre
tous les ingrédients dans
l’autocuiseur et ajouter de l’eau
jusqu’à la moitié de sa contenance.
• Utiliser la méthode de
refroidissement rapide
ou automatique en fin de
période de cuisson.
FRUITS DE MER ET POISSONS
TEMPS DE CUISSON APPROXIMATIF
NIVEAU DE PRESSION
Crabe 2-3 minutes Bas
Poisson, filets épais de 1 ½ à 2 LB 2-3 minutes Bas
Poisson, soupe ou bouillon
concentré 5-6 minutes Haut
Poisson entier vidé 5-6 minutes Bas
Poisson, filets de 1 ½ à 2 LB 2-3 minutes Bas
Moules 2-3 minutes Bas
Crevettes 1-2 minutes Bas
Adapter des recettes
traditionnelles pour les
utiliser avec l’autocuiseur
Il est très facile d’adapter une recette
à la cuisson avec l’autocuiseur. En
général, les soupes, ragoûts, viandes
de boeuf et volailles dorées ou rôties
à feu doux, ainsi que les recettes
à cuisson lente comme les sauces
tomate et les conserves de fruits,
obtiennent les meilleurs résultats.
Viandes et volailles:
Lorsqu’on prépare des viandes ou
des volailles, il faut bien les dorer
dans l’autocuiseur, avec au moins
2 cuillerées d’huile végétale ou
d’olive. Il faut égoutter l’excès de
graisse et faire revenir de l’oignon,
de l’ail ou autre, en fonction de
la recette. Ajouter le reste des
ingrédients et au moins 1/2 tasse
du liquide avec lequel on va cuisiner,
comme un bouillon, de la purée
de tomates diluée ou du vin.
Soupes:
Les soupes se préparent facilement
et rapidement. Ajouter dans
l’autocuiseur, de la viande, de
la volaille ou des fruits de mer
aux légumes, herbes ou épices
voulus. Ajouter les ingrédients
liquides mais s’assurer de ne
pas remplir l’autocuiseur à plus
de la moitié de sa capacité.
Sauce tomate et fruits
en conserve:
Lorsqu’on prépare une sauce
tomate, faire revenir de l’oignon et/
ou de l’ail hachés. Ajouter la viande
ou la volaille dorée, comme indiqué
à la recette. Ajouter les tomates en
purée ou écrasées et passées à la
passoire, sans remplir l’autocuiseur
à plus de la moitié de sa capacité.
Mettre le couvercle et le verrouiller.
Faire cuire pendant 20 minutes.
95
12/19/11 9:14 AM
Retirer l’autocuiseur de la source
de chaleur et laisser la pression
retomber naturellement. Assaisonnez
avec sel et poivre selon le goût.
Pour faire des fruits en conserve, les
mettre dans l’autocuiseur avec la
quantité de sucre nécessaire. Laisser
reposer une heure pour que les fruits
éliminent leur jus naturel. Les mettre
à bouillir dans l’autocuiseur sans
couvercle. Bien mélanger et ajouter
le reste des ingrédients indiqués
par la recette. Mettre le couvercle
et le verrouiller. Faire cuire pendant
8 minutes. Retirer l’autocuiseur de
la source de chaleur et laisser que
la pression baisse naturellement.
Résolution de problèmes
Pour assurer de meilleurs résultats
lors de l’utilisation de l’autocuiseur
Fagor Chef, veuillez lire toutes
les instructions et les éléments
de sécurité contenus dans ce
manuel de l’utilisateur ainsi que
tous les autres imprimés fournis
par le fabricant. Ci-après vous
trouverez des conseils pratiques
et des solutions à certains
problèmes communs que vous
pouvez rencontrer en utilisant
l’autocuiseur Chef Fagor.
PROBLèME: Le couvercle s’est
coincé en essayant de le faire
glisser pour refermer, et on ne
peut ni l’ouvrir ni le fermer.
RAISON: Si les instructions dans
la section «Fermer le Couvercle
et Cuire» de ce manuel n’ont
pas été suivies rigoureusement,
96
CHEF INTERIOR 12-19.indd 96-97
le couvercle peut se bloqué
en essayant de le fermer.
SOLUTION: S’il y a une
certaine résistance en essayant
de glisser le couvercle pour le
fermer, ne le forcez pas.
Arrêtez et revenez en arrière,
soulevez le couvercle et essayez de
réaligner les marques comme décrit
dans la section «Fermer le Couvercle
et Cuire» du présent manuel.
Si le couvercle se bloque, n’essayez
jamais de forcer sa fermeture.
Pour le décoincer, essayez de faire
glisser le couvercle pour rouvrir.
Si vous n’arrivez pas à
l’ouvrir, contactez le Service
clientèle de Fagor au
1-800-207-0806 ou par courriel:
info@fagoramerica.com.
PROBLèME: De l’eau fuit du
manche inférieur pendant que la
casserole monte la pression.
RAISON: Pendant que l’autocuiseur
monte la pression, un peu d’eau
peut retomber goutte à goutte de
la région du verrou de pression sur
le manche du pot. L’eau provient
de la vapeur qui se condense
à l’intérieur du couvercle. Le
ruissèlement s’arrêtera lorsque
l’autocuiseur atteint la bonne
pression. Cependant, si c’est une
fuite continuait, ou ne s’arrêtait pas
une fois la pression atteinte, la cause
peut être l’une des suivantes:
1. Les écrous et vis du
manche sont défaits.
2. Le joint n’a pas été huilé.
SOLUTION:
1. S’assurez que le manche
inférieur est bien vissé au pot
avant d’utiliser l’autocuiseur ou
après que toute la pression ait
été relâchée. Serrez les vis avec
un tournevis si nécessaire.
2. Rappelez-vous de laver et sécher
votre joint après chaque utilisation,
et de l’huiler régulièrement.
Figure 22
PROBLèME: La pression ne monte
pas (l’indicateur visuel de pression
ne se redresse pas après plus
de 5 minutes de forte chaleur).
RAISON:
1. Il n’y a pas assez liquide.
2. L’autocuiseur n’a pas été
fermé correctement (Fig. 22).
3. La valve est sale et/ou obstrué.
4. Le joint en silicone n’est pas en
place, ou est sale ou brisé.
5. La soupape de fonctionnement
n’est pas en position correcte.
SOLUTION:
1. Toujours utilisez le montant
approprié de liquide demandé
dans la recette. Cette quantité
ne doit jamais être inférieure à ½
tasse. Cependant, ne remplissez
jamais l’autocuiseur plus qu’à
moitié plein avec les liquides.
2. Selon les instructions données
dans ce manuel, fermez
l’autocuiseur pour créer
l’étanchéité qui permettra
d’arriver à la pression adéquate.
3. La valve peut être sale après avoir
cuit des aliments tels que haricots
secs qui ont tendance à mousser.
Nettoyez périodiquement la valve.
4. Assurez-vous que le joint en
silicone est propre et bien placé
avant d’utiliser l’autocuiseur.
Après une utilisation soutenue, le
joint en silicone commencera à
s’user et sera remplacé au moins
une fois par an si l’autocuiseur
est utilisé fréquemment.
5. Assurez-vous que la soupape
de fonctionnement a été tournée
sur le réglage de pression 1 ou
2. L’autocuiseur ne montera
pas la pression si la soupape
de fonctionnement est tournée
sur la position de libération de la
vapeur (l’image de la vapeur).
PROBLèME: La jauge de pression
visuelle se redresse mais il n’y
a pas de vapeur lâchée par la
soupape de fonctionnement.
RAISON:
1. Il n’y a pas assez de liquide
dans la casserole.
2. La valve est sale et/ou obstrué.
3. La chaleur du brûleur
n’est pas assez forte.
SOLUTION:
1. Assurez-vous il y a assez
liquide. Il devrait y avoir toujours
au moins une demi-tasse de
97
12/19/11 9:14 AM
liquide dans l’autocuiseur, ou 2
tasses si le temps de cuisson
est supérieur à 10 minutes.
2. La valve peut être sale après avoir
cuit des aliments tels que haricots
secs qui ont tendance à mousser.
Nettoyez périodiquement la
valve. Voir la section «Soin et
Nettoyage» dans ce manuel pour
des instructions sur la façon de
retirer la valve pour la nettoyer.
3. Augmentez la chaleur sur
moyen-fort jusqu’à un léger jet
de vapeur stable se libère de la
soupape de fonctionnement.
Figure 23
PROBLèME: Un léger jet de vapeur
stable se libère de la soupape de
fonctionnement et de petites gouttes
de condensation d’eau s’amoncèlent
sur le couvercle (Fig. 23).
RAISON: Lorsqu’utilisé
correctement, la soupape de
fonctionnement libérera un
léger jet de vapeur stable et
quelques gouttes d’eau se seront
condensées sur le couvercle.
SOLUTION: Ceci est normal. S’il
y a beaucoup d’eau qui sort de
la soupape de fonctionnement
avec la vapeur, voir ci-après.
PROBLèME: La soupape de
98
CHEF INTERIOR 12-19.indd 98-99
fonctionnement laisser échapper
un grand jet de vapeur avec ou
sans gouttes d’eau condensées.
RAISON:
1. La chaleur du brûleur
est trop forte.
2. La soupape est sale.
3. La soupape de la sécurité
fonctionne mal.
SOLUTION:
1. Diminuez la chaleur afin
que seul un léger jet de
vapeur stable soit libéré.
2. Vérifiez que la soupape ne
s’est pas encombrée de
particules alimentaires. Retirezles avec un cure-dent.
3. La soupape de la sécurité doit
être remplacée. Contactez
le service clientèle Fagor au:
1-800-207-0806 ou par courriel:
info@fagoramerica.com.
PROBLèME: La vapeur s’échappe
autour du bord du couvercle.
RAISON:
1. L’autocuiseur est trop plein.
2. L’autocuiseur n’est pas
bien fermé (Fig. 22).
3. Le joint en silicone n’est pas en
place, ou est sale ou brisé.
SOLUTION:
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur
au-delà de la ligne de remplissage
avec des liquides ou des aliments
qui moussent et gonflent.
2. Selon les instructions données
dans ce manuel, fermez
l’autocuiseur pour créer
l’étanchéité qui permettra
d’arriver à la pression adéquate.
3. Assurez-vous que le joint en
silicone est propre et bien placé
avant d’utiliser l’autocuiseur.
Après une utilisation soutenue, le
joint en silicone commencera à
s’user et sera remplacé au moins
une fois par an si l’autocuiseur
est utilisé fréquemment.
PROBLèME: Après la cuisson, on
ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.
RAISON:
1. Il reste encore de la pression
dans l’autocuiseur. Si la jauge
de pression est retombée mais
que vous ne pouvez pas ouvrir le
couvercle, le verrou de pression
n’a pas été déplacé en position
Ouvert avant d’essayer de glisser
le couvercle pour l’ouvrir.
SOLUTION:
1. Utiliser la méthode de
refroidissement automatique
ou à l’eau froide pour éliminer
la pression restant dans
l’autocuiseur. Assurez-vous la
jauge de pression est retombée.
Essayez encore d’ouvrir.
2. Déplacez le verrou de pression
vers l’extrémité du manche aussi
loin que possible. Maintenez-le
là, et maintenant essayez encore
de faire glisser le couvercle
dans le sens antihoraire.
PROBLèME: Les aliments
ne sont pas bien cuits
RAISON:
1. Le temps de cuisson
est trop court.
2. On a utilisé la méthode de
refroidissement automatique ou
à l’eau froide pour faire tomber
la pression dans l’autocuiseur.
SOLUTION:
1. Toujours vérifier les temps de
cuisson donnés par votre recette.
Si les aliments sont toujours crus
ou trop peu cuits, augmenter
le temps de cuisson de 1 à 2
minutes et cuire sous pression,
ou faire mijoter sans couvercle
jusqu’au résultat souhaité.
2. Utiliser la méthode de
refroidissement naturelle pour
que les aliments disposent d’un
temps de cuisson plus long
pendant que la pression retombe.
PROBLèME: Les aliments
sont trop cuits.
RAISON:
1. Le temps de cuisson est trop long.
2. La méthode de refroidissement
naturelle n’a pas été
utilisée correctement pour
libérer la pression.
SOLUTION:
1. Toujours vérifier les temps de
cuisson donnés par votre recette.
Si aliments sont trop cuits,
raccourcissez le temps de cuisson
d’au moins 1 à 2 minutes.
2. Utilisez la méthode de
refroidissement automatique ou
de l’eau froide afin que la pression
retombe immédiatement.
99
12/19/11 9:14 AM
Problème : La jauge de pression
ne monte pas correctement
RAISON: La jauge de pression
pourrait être obstruée par des
aliments et des débris.
SOLUTION: Retirez l’autocuiseur
de la cuisinière et laissez-le
refroidir naturellement. Une fois
refroidi, retirez le couvercle de
l’autocuiseur et nettoyez-le à la
pression. Poussez votre doigt sous
la jauge de pression, située sous le
couvercle de l’autocuiseur. Lorsque
la jauge de pression commence
à devenir branlante avec votre
processus de nettoyage manuel,
la jauge devrait être réparée.
100
CHEF INTERIOR 12-19.indd 100-101
101
12/19/11 9:14 AM
Download PDF

advertising