Fellowes 49C Paper Shredder User Manual

POWERSHRED 49C
®
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
Quality Office Products Since 1917
ENGLISH
Model 49C
E
F.
G.
A.
B.
KEY
C.
A. Shredder head
B. Safety Lock
D.
E Disconnect power switch
1. OFF
I 2. ON
F. See safety instructions
G. Control switch and LEDs
1. Auto-On (green)
2. OFF
3. Reverse
4. Overheat (red)
C. Window
D. Bin
CAPABILITIES
Will shred: Paper, credit cards, staples and paper clips
Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies, newspaper,
cardboard, laminatess, X-rays or plastic other than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut .........................................................................5/32 in. x 2 in. (4mm x 50mm)
Maximum:
Sheets per pass ............................................................................................................. 8*
Cards per pass ............................................................................................................... 1*
Paper entry width........................................................................................9 in. (230mm)
*8.5 in. x11 in., 20 lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 3.0Amps; heavier paper, humidity
or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage
rates: 60 sheets; 5 cards.
8 sheets per pass.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZTTFU
to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPN
TISFEEFSPQFOJOHT*GPCKFDUFOUFSTUPQPQFOJOHTXJUDIUP3FWFSTF(
) to
CBDLPVUPCKFDU
t /FWFSVTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTPSPUIFSGMBNNBCMF
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI&
UIBUNVTUCFJOUIF0/( )
position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (O)
position. This action will stop shredder immediately.
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket
must be installed near the equipment and easily accessible. Energy converters,
transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
t3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
t*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
t$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE
t$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ
2
BASIC SHREDDING OPERATION
PAPER/CARD
1
2
4
3
Continuous operation:
6QUPNJOVUFTNBYJNVN
Plug in and put
Set to Auto-On (
disconnect power
switch in ON (I) position
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
5 minutes will trigger a
30-minute cool down period.
)
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
Safety Lock prevents accidental operation.
When finished
shredding set to
OFF ( )
To set, wait for shredding to stop, push black button down and slide towards front of shredder.
To unlock push black button down and slide toward back of shredder. For greater safety, always unplug shredder after use.
PRODUCT MAINTENANCE
OILING SHREDDER
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
All cross-cut shredders require oil for peak
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
1
2
Set to Off ( )
3
*Apply oil
across entry
Set to Reverse (
for 2-3 seconds
)
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
TROUBLESHOOTING
Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature
and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery
time. See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder.
PAPER JAM
1
Set to Reverse
(
) for 2-3
seconds
2
3
Alternate slowly back and forth
4
Set to Off ( )
and unplug
5
6
Gently pull uncut
paper from paper
entry. Plug in.
Set to Auto-On ( )
and resume shredding
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:
03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain
service under this warranty, please contact us or your dealer.
3
FRANÇAIS
Model 49C
E
F.
G.
A.
B.
LÉGENDE
A. Tête du destructeur
B. Verrouillage de
Sécurité
C.
D.
E. Interrupteur
d’alimentation
1. ARRÊT
I 2. MARCHE
F. Consultez les instructions
de sécurité
G. Interrupteur de commande et DEL
1. Mise en marche
automatique (verte)
2. ARRÊT
3. Marche arrière
4. Surchauffe (rouge)
C. Fenêtre de
visualisation
D. Corbeille
CAPACITÉS
Déchiquette : papier, cartes de crédit, agrafes et trombones
Ne déchiquette pas : formulaires en continu, CD/DVD, étiquettes adhésives, acétates,
KPVSOBVYDBSUPOTUSBUJGJÏTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTUJOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
En confettis ....................................................................5/32 po x 2 po (4 mm x 50 mm)
Maximum:
Feuilles par passage ...................................................................................................... 8*
Cartes par passage ........................................................................................................ 1*
Largeur d’entrée de papier ........................................................................ 9 po (230 mm)
*papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V/60 Hz,
3,0 ampères; un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension nominale
peuvent réduire la capacité. Débits recommandés d’utilisation quotidienne maximale :
60 feuilles; 5 cartes.
8 feuilles par passage
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMF
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
faire fonctionner les déchiqueteuses.
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[
MFTNBJOTÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVSTMBQQBSFJMËMhBSSÐU
ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDMPJO
EFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSF
supérieure, faites Marche arrière (
)QPVSTPSUJSMhPCKFU
t /VUJMJTF[KBNBJTEBÏSPTPMEFQSPEVJUTËCBTFEFQÏUSPMFPVBVUSFTQSPEVJUT
inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en
cannette sur la déchiqueteuse.
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBT
l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS&
RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
en position ARRÊT (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -BQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF
ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur l’étiquette. La prise ou
la prise mise à la terre doit être installée près de l’équipement et facile d’accès.
Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas
être utilisés avec
ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPV
puces sonores
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
Avertissement : Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad
del usuario para operar el equipo. NOTA:&TUFFRVJQPIBFTUBEPTVKFUPBQSVFCBTZDVNQMFDPOMPTMÓNJUFTEFEJTQPTJUJWPEJHJUBM$MBTF#DPOGPSNFBMB1BSUFEFMBT3FHMBTEFMB'$$
%JDIPTMÓNJUFTTFIBOEJTF×BEPBGJOEFQSPQPSDJPOBSQSPUFDDJØOSB[POBCMFDPOUSBMBJOUFSGFSFODJBEB×JOBFOJOTUBMBDJPOFTSFTJEFODJBMFT&TUFFRVJQPHFOFSBVTBZQVFEFJSSBEJBSFOFSHÓBEF
SBEJPGSFDVFODJBZTJOPTFJOTUBMBZVTBDPOGPSNFBMBTJOTUSVDDJPOFTQVFEFPDBTJPOBSJOUFSGFSFODJBEB×JOBBMBTDPNVOJDBDJPOFTEFSBEJP
/PPCTUBOUFOPTFHBSBOUJ[BRVFOPIBCSÈJOUFSGFSFODJBTFOJOTUBMBDJPOFTQBSUJDVMBSFT4JFTUFFRVJQPDBVTBJOUFSGFSFODJBEB×JOBBMBSFDFQDJØOSBEJBMPUFMFWJTJWBMPDVBMTFQVFEFEFUFSNJOBSBM
FODFOEFSZBQBHBSFMFRVJQPTFSFDPNJFOEBBMVTVBSJPQSPDVSBSDPSSFHJSMBJOUFSGFSFODJBBUSBWÏTEFMBJNQMFNFOUBDJØOEFVOBPNÈTEFMBTTJHVJFOUFTNFEJEBT
t$BNCJFMBPSJFOUBDJØOVCJDBDJØOEFMBBOUFOBEFSFDFQDJØO
t"VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPS
t$POFDUFFMFRVJQPBMBUPNBEFVODJSDVJUPRVFOPTFBBRVÏMMBBMBRVFFTUÈDPOFDUBEPFMSFDFQUPS
t$POTVMUFBMEJTUSJCVJEPSPBVOUÏDOJDPEFSBEJP57FTQFDJBMJ[BEPQBSBPCUFOFSBZVEB
4
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE
1
2
4
3
Opération continue :
Jusqu’à 5 minutes maximum
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
REMARQUE : La
déchiqueteuse continue de
fonctionner un peu après
chaque passage pour dégager
MFOUSÏF6OFVUJMJTBUJPO
continuelle d’une durée
supérieure à 5 minutes
déclenchera une période de
refroidissement de 30 minutes.
Mettre en
fonctionnement
automatique ( )
Acheminez le papier/
la carte directement
dans l’entrée et
laissez-le aller
Après le déchiquetage,
réglez à ARRÊT ( )
Le verrouillage de sécurité prévient tout risque de fonctionnement accidentel.
bouton noir vers le bas, puis le glisser vers l’avant du destructeur.
Pour régler, attendre que le déchiquetage s’arrête, pousser le
1PVSEÏWFSSPVJMMFSQPVTTFSMFCPVUPOOPJSWFSTMFCBTQVJTMFHMJTTFSWFSTMBSSJÒSFEVEFTUSVDUFVS1PVSQMVTEFTÏDVSJUÏUPVKPVSTEÏCSBODIFSMF
destructeur après utilisation.
MAINTENANCE DE BASE
LUBRIFICATION DE
LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE PLUS BAS ET RÉPÉTEZ DEUX FOIS
Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin
d’huile pour une performance de pointe. Si l’appareil
n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de
déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le
déchiquetage pour éventuellement s’arrêter. Pour
éviter ces problèmes, nous vous recommandons de
lubrifier l’appareil chaque fois que vous videz le
contenant de déchets.
1
2
3
Réglez l’appareil
à Arrêt ( )
*Mettre de l’huile
en travers
de l’insertion
Mettre en position
Marche arrière (
)
pendant 2-3 secondes
ATTENTION *Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes n° 35250
DÉPANNAGE
Voyant de surchauffe : Lorsque le voyant de surchauffe s'allume, la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximale et doit refroidir. Ce voyant
restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant la durée du temps de récupération. Consultez l'opération de déchiquetage de base pour plus d'information sur le
fonctionnement continu et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse
BLOCAGE DE PAPIER
1
Mettre en position
Marche arrière (
)
pendant 2-3 seconde
2
3
Alternez lentement de l’avant à l’arrière
5
4
Réglez l’appareil
sur Arrêt ( ) et
débranchez-le
6
Retirez délicatement
le papier non coupé
de l’entrée de papier.
Branchez l’appareil.
Réglez sur Mise en marche
automatique ( ) et
reprenez le déchiquetage
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de
3 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
PáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&
:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&
4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4
$&%0$6.&/5&OBVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEF
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVU
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
5
ESPAÑOL
Model 49C
E
F.
G.
A.
B.
COMPONENTES
A. Cabezal de la
destructora
B. Dispositivo
de Seguridad
C.
D.
& *OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØO
EFMBBMJNFOUBDJØO
1. APAGADO
I 2. ENCENDIDOl
F. Consulte las instrucciones
de seguridad
G. Interruptor de control e
indicadores luminosos
1. Encendido automático
(verde)
2. APAGADO
3. Retroceso
4PCSFDBMFOUBNJFOUPSPKP
C. Ventana
D. Papelera
CAPACIDADES
Destruye: 1BQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUPHSBQBTZ TVKFUBQBQFMFT
No destruye: Formularios continuos, CD/DVD, etiquetas adhesivas, USBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPT
DBSUØONBUFSJBMFTMBNJOBEPTSBEJPHSBGÓBTOJQMÈTUJDPTBFYDFQDJØOEFMPTNFODJPOBEPT
anteriormente
Tamaño de papel destruido:
Picado ...................................................................... 5/32 pulg. x 2 pulg. (4 mm x 50 mm)
Máximo:
)PKBTQPSQBTBEB........................................................................................................... 8*
5BSKFUBTQPSQBTBEB ....................................................................................................... 1*
Ancho de entrada de papel .....................................................................9 pulg. (230 mm)
*Papel de 8,5 x 11 pulg. (21,59 x 27,94 cm), 20 lb (75 g) a 120 V/60 Hz, 3,0 A; si el papel
FTNÈTQFTBEPFTUÈIÞNFEPPFMWPMUBKFFTPUSPMBDBQBDJEBEQVFEFEJTNJOVJS.ÈYJNP
frecuencia de uso diario recomendada:IPKBTUBSKFUBT.
IPKBTQPSQBTBEB
ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar
las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPT
BMFKBEBTEFMBFOUSBEBEFQBQFM4JFNQSFBQBHVFPEFTFODIVGFMBUSJUVSBEPSB
cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUD
MFKPTEFMBT
BCFSUVSBTEFMBUSJUVSBEPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPS
ponga la trituradora en Retroceso (
)QBSBSFUJSBSFMPCKFUP
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPVPUSPT
productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice
aire comprimido para limpiar la trituradora.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o
agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB&
RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/
*
QBSBGVODJPOBS&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00
&TUBBDDJØOEFUFOESÈMB
trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPOEFTDBSHB
BUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMBFUJRVFUB-B
toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo
y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de
FOFSHÓBUSBOTGPSNBEPSFTOJDBCMFTQSPMPOHBEPSFT
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
CBUFSÓBT
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
Advertencia: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire
fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
$FTMJNJUFTTPOUDPOÎVFTQPVSPGGSJSVOFQSPUFDUJPOSBJTPOOBCMFDPOUSFMhJOUFSGÏSFODFEBOHFSFVTFMPSTRVFMhÏRVJQFNFOUFTUVUJMJTÏEBOTVOFJOTUBMMBUJPOSÏTJEFOUJFMMF$FUÏRVJQFNFOUQSPEVJUVUJMJTF
et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence dangereuse pour les radiocommunications.
Il n'y a toutefois pas de garantie que de l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence dangereuse pour la réception radio ou de
télévision, ce qu'on peut déterminer en mettant l'équipement en marche et l'éteignant, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes ou plus :
t3ÏPSJFOUF[PVEÏQMBDF[MhBOUFOOFEFSÏDFQUJPO
t"VHNFOUF[MBEJTUBODFFOUSFMhÏRVJQFNFOUFUMFSÏDFQUFVS
t$POOFDUF[MhÏRVJQFNFOUEBOTVOFQSJTFTVSVODJSDVJUEJGGÏSFOUEFDFMVJEVSÏDFQUFVS
t$POTVMUF[WPUSFDPODFTTJPOOBJSFPVVOUFDIOJDJFOSBEJPUÏMÏEhFYQÏSJFODFQPVSPCUFOJSEFMhBJEF
6
OPERACIÓN BÁSICA DE LA DESTRUCTORA
PAPEL/TARJETA
2
1
4
3
Funcionamiento continuo:
Hasta 5 minutos como máximo
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 5
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEF
enfriamiento de 30 minutos.
Enchufe la trituradora y
Presione Encendido
coloque el interruptor de
automático ( )
EFTDPOFYJØOEFMBFOFSHÓBFO
MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*
Introduzca el papel o
MBUBSKFUBEJSFDUBNFOUF
en la entrada de papel
y suéltelo
Cuando termine de
triturar, presione el
CPUØO"1"("%0 )
El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental.
1BSBUSBCBSMBNÈRVJOBFTQFSFIBTUBRVFMBEFTUSVDUPSBEFKFEF
GVODJPOBSPQSJNBFMCPUØOOFHSPZEFTMÓDFMPIBDJBMBQBSUFEFMBOUFSBEFMBNÈRVJOB
1BSBEFTUSBCBSMBPQSJNBFMCPUØOOFHSPZEFTMÓDFMP
hacia la parte posterior de la máquina. Para mayor seguridad, siempre desenchufe la destructora después de utilizarla.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
ACEITADO DE LA DESTRUCTORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
Todas las destructoras de corte cruzado necesitan
aceite para brindar un máximo rendimiento. Si
no se aceita la trituradora, se puede reducir la
DBQBDJEBEEFIPKBTQVFEFOBQBSFDFSSVJEPTNPMFTUPT
al triturar y, en última instancia, es posible que
EFKFEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBTMF
recomendamos aceitar la destructora cada vez que
WBDÓFMBQBQFMFSB
1
2
Apáguela ( )
3
*Aplique aceite
en la entrada
Presione Retroceso
(
EVSBOUFØ
segundos
PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes 35250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: $VBOEPFM*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPFTUÈFODFOEJEPTJHOJGJDBRVFMBUSJUVSBEPSBIBTPCSFQBTBEPMBUFNQFSBUVSBEFPQFSBDJØOZ
TFEFCFFOGSJBS&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMUSBOTDVSTPEFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO&OøMBTFDDJØO'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEF
MBUSJUVSBEPSBFODPOUSBSÈNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMBPQFSBDJØODPOUJOVBZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBNÈRVJOB
PAPEL ATASCADO
1
Presione Retroceso
(
)EVSBOUFØ
3 segundos.
2
3
Alterne lentamente hacia delante
y hacia atrás
4
Apague ( ) y
desenchúfela
5
Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
Enchúfela.
6
"KVTUFBFODFOEJEP
automático ( ) y
DPOUJOÞFMBEFTUSVDDJØO
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTw
HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT
EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PB
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza
que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J
TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDB
ZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF
'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPTEFBCVTPVTPJOEFCJEPJODBQBDJEBEEFDVNQMJSDPOMBT
OPSNBTEFVTPEFMQSPEVDUPPQFSBDJØOEFMBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEB
(distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el
derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar
QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF
MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5&50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"-"("3"/5¶"%&
$0.&3$*"#*-*%"% 0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5" "- 1&3¶0%0
%& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO
DBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB
FTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZ
MBTDPOEJDJPOFTEFFTUBHBSBOUÓBTPOWÈMJEPTFOUPEPFMNVOEPFYDFQUPFOMPTMVHBSFTEPOEFMB
MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT
PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
7
POWERSHRED 49C
®
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
Canada
+1-800-665-4339
Mexico
+001-800-514-9057
United States
©2013 Fellowes, Inc. Part No. 407532
Customer Service & Support
+1-800-955-0959