ENGLISH - PAGES 4-5
®
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING UNIT!
ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y
GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR!
FRANçAIS - PAGES 8-9
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A
CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
ITALIANO - PAGINE 10-11
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E
CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0!
DEUTSCH - SEITEN 12-13
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
- 14-15
2
•
TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
•
NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
•
DO NOT ALTER THE AC PLUG.
•
PAR A EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESC ARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
•
THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.
•
UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE CLEANING THE UNIT’S COVER ING WITH ONLY A DAMP
CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COMPLETELY DRY
BEFORE RECONNECTING IT TO POWER.
•
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.
•
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE TIERRA.
•
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD; ESPERE
A QUE LA UNIDAD ESTÉ COMPLETAMENTE SECA ANTES
DE VOLVER A CONECTARLA A LA CORRIENTE.
•
•
NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
•
DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT DE
NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET AT T E N D E Z
QUE L'APPAREIL SOIT COMPLETEMENT SEC AVA N T
DE LE REBRANCHER SUR LE SECTEUR.
•
CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO
PUEDE REA LIZAR EL USUARI O, S INO SÓLO
PERSONAL CUALIFICADO.
•
POUR EVITER L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPA R E I L ,
UN DEPA RT D'INCENDIE, OU UN CHOC ELECTRIQUE,
NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
•
AUCUNE MAINTENANCE NE DOIT ETRE EFFECTUEE
POUR LES PIECES SITUEES DANS L'APPAREIL. LES
R E PA R ATIONS ET LA MAINTENANCE DOIVENT ETRE
EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSO NNEL
QUALIFIE.
•
PER EVITARE DANNI, RISCHI DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITÀ ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
NO N CO NTIENE PA RTI RIPARAB ILI DALL'UTENTE:
FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO DA
PERSONALE QUALIFICAT O .
•
•
•
NON ALTERARE LA PRESA C.A.
Q U E S TA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA.
DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.
PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ; AT T E NDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTA
PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMENTA Z I O N E .
SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG, BRANDENTWICKLUNG UND ELEKTRISCHE SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.
IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE. WARTUNG
UND REPERATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEN
TECHNIKERN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
•
MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NETZANSCHLUSSBUCHSE.
DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE DAS
GEHÄUSE DES GERÄTS REINIGEN. SCHLIESSEN SIE
DAS GERÄT ERST WIEDER ANS STROMNETZ AN,
WENN ES VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST.
•
•
•
•
•
3
Fender®
Roc Pro™ 1000
Congratulations on your purchase of a Fender® Roc•Pro™
1000 amplifier. Both the “combo” and the “head only” are
covered in this manual and all features are the same,
except where noted. Your Roc•Pro 1000 is equipped with
the features that today’s musicians demand:
• Quasi-balanced line out jack for connection to sound
equipment.
• External-speaker jack for output to an additional
speaker enclosure.
• Two channels with independent tone controls.
• Footswitch (included) for remote switching of the
reverb effect, channel selection and gain selection.
• Both vacuum-tube and solid-state circuits offering the
best of both technologies in one hybrid amplifier.
• Aluminum chassis to reduce magnetic and radio interference.
• A choice of two pre-amplifiers in the drive channel,
using a 12AX7 / ECC83 tube for its well known warmth
of tone.
• Automatic electric fault protection.
• Classic Fender spring-reverb effect.
• 100 watts of power.
• Genuine Tolex® covering for long lasting good looks.
• Rear panel effects loop jacks with three output-level settings compatible with pedal and rack-mounted devices.
• Rugged metal speaker grill.
Front Pa nel Functions
1
2
4
5
6
9
7
3
8
11
12
10
13
15
16
17
18
14
20
19
10.PRE-AMP INDICATORS - The red LED illuminates while
the Red pre-amp (GAIN 1) is active. The yellow LED
illuminates while the Yellow pre-amp (GAIN 2) is active.
1. INPUT - Plug in your guitar at this jack.
• NOTE: The Normal channel must be selected for
items 2-6 to function. See DRIVE SELECT (item 14)
11.TREBLE - Adjusts the post-distortion high frequency
level .
2. VOLUME - Adjusts the loudness of the amplifier.
3. MID SHIFT - Switch IN shifts up one octave the frequency range controlled by the MID knob (item 5). This
offers control over a slightly higher range of your signal. Switch OUT shifts the MID range down one octave
to its original position.
12.MID - Adjusts the middle frequency level.
13.BASS - Adjusts the post-distortion low frequency level.
14.DRIVE SELECT - Switch IN selects the Drive channel.
Switch OUT selects the Normal channel.
4. TREBLE - Adjusts the high frequency level.
15.VOLUME - Adjusts the loudness of the amplifier. Must
be used in conjunction with the currently active preamp GAIN control (1=Red or 2=Yellow).
5. MID - Adjusts the mid frequency level in the range
selected by the MID SHIFT button (item 3).
6. BASS - Adjusts the low frequency level.
• NOTE: Both the Normal and Drive channels are affected by items 16-20.
• NOTE: The Drive channel must be selected for items
7-13 and 15 to function. See DRIVE SELECT (item 14).
Either GAIN 1 (Red) OR GAIN 2 (Yellow) can be selected as the active pre-amp in the Drive channel. See
GAIN SELECT (item 8).
16.REVERB - Adjusts the reverb effect level in both channels.
17.EFFECTS MIX - Adjusts the effects (wet) level signal
while using the rear panel effects loop option.
7. GAIN 1 - Adjusts the pre-amp level (distortion/sustain)
while the Red pre-amp is active. Lower settings provide a gradual compression distortion and higher settings provide more sustain. GAIN 1 must be used in
conjunction with the Drive channel VOLUME (item 15)
to set the overall volume of the amplifier.
18.FOOTSWITCH (Included) - Plug in the footswitch here.
The footswitch enables switching between Normal and
Drive channels, between Red and Yellow pre-amps
and ON/OFF switching of the REVERB effect.
• NOTE: When plugged in, the footswitch disables the
front panel select buttons. Connect the footswitch
using a speaker grade cord rather than a coaxial guitar
cord.
8. GAIN SELECT - One of two pre-amp circuits can be
selected for the Drive channel. Switch OUT selects the
Red Drive channel pre-amp (GAIN 1). Switch IN
selects the Yellow Drive channel pre-amp (GAIN 2).
19.POWER INDICATOR - This LED illuminates when the
amplifier is ON and receiving power.
9. GAIN 2 - Adjusts the pre-amp level (distortion/sustain)
while the Yellow pre-amp is active. Lower settings provide a gradual compression distortion and higher settings provide more sustain. GAIN 2 must be used in
conjunction with the Drive Channel VOLUME (item 15)
to set the overall volume of the Yellow Drive Channel.
20.POWER SWITCH - Switches the amplifier ON and OFF.
4
Re a r P a ne l F u ncti ons
2
3
4
5
6
4. LINE OUT - This jack provides a signal output suitable
for connection to recording and sound reinforcement
equipment. Using a 3-conductor stereo cord will provide a quasi-balanced signal and a 2-conductor mono
cord will provide an unbalanced signal.
7
5. SEND - Connect cord to external equipment at this
output jack. This unbalanced jack provides a prereverb signal output from the preamp and may be used
to drive effects units in an effects loop, to drive additional amplifiers in a multi-amp set up or as a preamp
send to a mixing console.
1
6. LEVEL SWITCH - This switch directly effects the SEND
jack (item 5) by boosting or attenuating the signal sent
to the effects. External rack effects usually require
–7dB or +4dB settings. Effects pedals usually require
a –16dB setting.
1. LINE CORD - Connect the power line cord to a
grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings as listed on the rear panel of
the amplifier.
2. 8 OHM SPEAKER JACK (Combo & Head models) Plug-in connection for external 8 ohm speakers only.
3. 4-OHM ADDITIONAL SPEAKER JACK (Head model
only) - Plug-in connection for a external 4 ohm speaker
or a second 8 Ohm speaker enclosure. The combined
minimum impedance for all speaker enclosures should
be 4 ohms (i.e. two 8 ohm enclosures in parallel).
7. RETURN - Connect cord from external effects devices
at this input jack. Inserting a plug at this jack automatically disconnects the unit’s internal connection
from the pre-amp to the power amp. This jack is prereverb and can also be used as a power amp input.
Plugging into this jack activates the EFFECTS MIX
control on the front panel.
TUBE REPLACEMENT: Roc Pro amplifiers utilize one Fender Special Design 12AX7A vacuum tube. It’s a good idea to keep a spare
tube with the amplifier in case the tube in the Roc Pro should fail and as a test for tube wear. Loss of sound quality due to the tube
reaching the end of its life is very gradual and may not be noticed. Replacing the old tube with your spare and listening for improvement
will tell if the old tube is worn and whether you should replace it and buy a new spare! Replace only with the identical tube type.
Speci fica t ion s
TYPE:
PR 209
PART NUMBERS:
(Combo)
22-6808-000 (120V, 60 Hz)USA; 22-6868-000 (230V, 50 Hz)Euro;
22-6838-000 (240V, 50 Hz)Aust; 22-6878-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn
(Head)
22-6807-000 (120V, 60 Hz)USA; 22-6867-000 (230V, 50 Hz)Euro;
22-6837-000 (240V, 50 Hz)Aust; 22-6877-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn
POWER REQUIREMENTS:
300W
INPUT IMPEDANCE:
> 1 MΩ
NOMINAL LEVEL:
100mV
POWER OUTPUT:
69W into 8Ω at 5% THD
EFFECTS LOOP:
NOMINAL LEVEL:
OUTPUT IMPEDANCE:
INPUT IMPEDANCE:
94W into 4Ω at 5% THD
Selectable +4, -7, -16 dBv
1.2 kΩ max.
100kΩ
TUBE COMPLEMENT:
One 12AX7A (ECC83) (P/N 013341)
SPEAKER (Combo only):
8Ω, 12” Fender Special Design (P/N 040598)
EXTERNAL SPEAKER:
(Combo)
(Head)
Fender recommends Guitar enclosure GE-112 Mk II (P/N 21-1660-010) @ 8Ω
Fender recommends Guitar enclosure GE-412 Mk II (P/N 21-1662-010) @ 4Ω
FOOTSWITCH (Included):
DIMENSIONS:
3 button: Gain, Gain Select and Reverb
HEIGHT:
WIDTH:
DEPTH:
WEIGHT:
(Combo)
17.5 in. (44.5 cm)
22.5 in. (56.8 cm)
10.25 in. (25.9 cm)
41 lbs. (18.6 kg)
(Head)
8.5 in. (21.6 cm)
22.5 in. (56.8 cm)
9.5 in. (24.1 cm)
25 lbs. (11.4 kg)
Product specifications are subject to change without notice.
5
Fender®
Roc Pro™ 1000
Enhorabuena por haber adquirido el amplificador Fender®
Roc•Pro™ 1000. En este manual se explican las funciones de los amplificadores tipo “Combo” y “sólo Head”
que son las mismas para ambos, excepto en los casos
que así se indique. El amplificador Roc•Pro 1000 incluye
todas las funciones que satisfacen las demandas de los
músicos actuales:
• Dos canales con controles de tono independientes.
• Tanto el tubo de vacío como los circuitos de estado
sólido ofrecen lo mejor de ambas tecnologías en un
amplificador híbrido.
• La posibilidad de elegir entre dos preamplificadores en
el canal Drive, mediante un tubo 12AX7 / ECC83 conocido por ese tono cálido que ofrece.
• 100 vatios de potencia.
• Conectores de bucle de efectos en el panel posterior,
•
•
•
•
•
•
•
•
con tres configuraciones de nivel de salida compatibles
con dispositivos montados en bastidor y de pedal.
Conector de salida con cuasi balance para conexiones
a equipos de sonido.
Conector de altavoz externo para disponer de una
salida a una caja acústica adicional.
Conmutador de pedal (incluido) para activar o desactivar de forma remota el efecto reverb, la selección de
canales y la selección de ganancia.
Chasis de aluminio para reducir las interferencias de
radio y magnéticas.
Protección automática contra fallos eléctricos.
El clásico efecto envolvente Spring Reverb de Fender.
Cubiertas con Tolex® para que su aspecto sea flamante
y duradero.
Rejilla del altavoz de metal resistente.
Fun ci one s del pa ne l f ro n ta l
1
2
4
3
5
6
9
7
8
11
12
10
13
15
14
1. INPUT (ENTRADA): Conecte aquí la guitarra.
• NOTA: Para que funcione, se debe seleccionar el canal
Normal para los elementos 2 al 6. Consulte DRIVE SELECT
(SELECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO) (elemento 14)
2. VOLUME (VOLUMEN): Ajusta el volumen del amplificador.
3. MID SHIFT (CAMBIO DE MEDIOS): Pulsado hacia dentro,
sube una octava la gama de frecuencias controlada por el
botón MID (Medios) (elemento 5). Esto permite controlar una
gama levemente superior de la señal. Pulsado hacia fuera,
baja la gama de medios una octava a su posición original.
4. TREBLE (AGUDOS) : Ajusta el nivel de frecuencias altas.
5. MID (MEDIOS): Ajusta el nivel de frecuencias medias de la
gama seleccionada mediante el botón MID SHIFT (CAMBIO
DE MEDIOS) (elemento 3).
6. BASS (GRAVES) : AJUSTA EL NIVEL DE FRECUENCIAS
BAJAS.
• NOTA: Para que funcionen los elementos 7 al 13 y el 15, se
debe seleccionar el canal Drive. Consulte DRIVE SELECT
(SELECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO) (elemento 14). Es
posible seleccionar GAIN 1 (GANANCIA 1) (rojo) o GAIN 2
(GANANCIA 2) (amarillo) como preamplificador activo del
canal Drive. Consulte GAIN SELECT (SELECCIÓN DE
GANANCIA) (elemento 8).
7. GAIN (GANANCIA)1: Ajusta el nivel del preamplificador (distorsión/sostenidos) mientras el preamplificador rojo se
encuentra activo. Los valores bajos proporcionan una distorsión de compresión gradual y los altos proporcionan más
sostenidos. GAIN 1 (GANANCIA 1) se debe utilizar junto con
el VOLUMEN del canal Drive (elemento 15) para establecer el
volumen general del amplificador.
8. GAIN SELECT (SELECCIÓN DE GANANCIA) : Uno de los dos
circuitos de preamplificador que se pueden seleccionar para
el canal Drive. Pulsado hacia fuera, selecciona el preamplificador de canal Drive rojo (GAIN 1) (GANANCIA 1). Pulsado
hacia dentro, selecciona el preamplificador de canal Drive
amarillo (GAIN 2) (GANANCIA 2).
9. GAIN 2 (GANANCIA 2): Ajusta el nivel del preamplificador
(distorsión/sostenidos) mientras el preamplificador amarillo
se encuentra activo. Los valores bajos proporcionan una
distorsión de compresión gradual y los altos proporcionan
más sostenidos. GAIN 2 (GANANCIA 2) se debe utilizar junto
con el VOLUMEN del canal Drive (elemento 15) para establecer el volumen del canal Drive amarillo.
16
17
18
20
19
10. PRE-AMP INDICATORS (INDICADORES DEL PREAMPLIFICADOR): Este indicador LED rojo se ilumina cuando el
preamplificador rojo (GAIN 1) (GANANCIA 1) se encuentra
activo. El indicador LED amarillo se ilumina cuando el
preamplificador amarillo (GAIN 2) (GANANCIA 2) se encuentra activo.
11. TREBLE (AGUDOS) : Ajusta el nivel de frecuencias altas que
se produce después de la distorsión.
12.MID (MEDIOS) : Ajusta el nivel de frecuencias medias.
13. BASS (GRAVES) : Ajusta el nivel de frecuencias bajas que se
produce después de la distorsión.
14. DRIVE SELECT (SELECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO):
Pulsado hacia dentro, selecciona el canal Drive . Hacia fuera
selecciona el canal Normal .
15. VOLUME (VOLUMEN): Ajusta el volumen del amplificador.
Se debe utilizar junto con el control GAIN (GANANCIA) del
preamplificador que se encuentre activo (1=Rojo o
2=Amarillo).
• NOTA: Los elementos comprendidos entre el 16 y el 20
afectan tanto al canal Normal como al Drive.
16. REVERB : Ajusta el nivel del efecto reverb de ambos canales.
17. EFFECTS MIX (MEZCLA DE EFECTOS): Ajusta la señal de
nivel de efectos (procesada) al utilizar la opción Effects loop
(Bucle de efectos) del panel posterior.
18. FOOTSWITCH (CONMUTADOR DE PEDAL)(Incluido):
Conecte el conmutador de pedal aquí. El conmutador de
pedal permite alternar los canales Normal y Drive, los preamplificadores rojo y amarillo y activar o desactivar el efecto
REVERB.
• NOTA: Cuando se encuentra conectado, el conmutador de
pedal desactiva los botones de selección del panel frontal.
Para conectar el conmutador de pedal es preferible utilizar un
cable tipo altavoz en lugar de un cable de guitarra coaxial.
19. POWER INDICATOR (INDICADOR DE CORRIENTE): Este
indicador LED se ilumina cuando el amplificador está activado y recibe alimentación.
20. POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO): Activa y
desactiva el amplificador.
6
F un cion es de l pa n el p ost eri or
cajas acústicas debería ser de 4 ohmios (es decir, dos cajas
de 8 ohmios en paralelo).
2
3
4
5
6
4. LINE OUT (SALIDA): Este conector proporciona una salida de
señal ideal para equipos de refuerzo de sonido o de
grabación. Un cable estéreo de tres conductores proporciona una señal con cuasi balance, mientras que un cable
mono de dos conductores proporciona una señal sin balance.
5. SEND (SALIDA): Conecte el cable del equipo externo a este
conector de salida. Este conector sin balance proporciona
una salida de señal pre-reverb desde el preamplificador; se
puede utilizar para controlar otros amplificadores en una
configuración multiamplificador o como señal de preamplificación para una consola de mezclador.
7
1
6. LEVEL SWITCH (CONMUTADOR DE NIVEL): Este conmutador aumenta o atenúa la señal que el conector SEND
(SALIDA) (elemento 5) envía a los efectos. Los efectos de
bastidor externo requieren normalmente una configuración
de -7dB o +4dB. Los pedales de efectos generalmente
requieren una configuración de -16dB.
7. RETURN (RETORNO): Conecte a este conector de entrada el
cable de los dispositivos de efectos externos. Si se inserta
un enchufe en este conector, se interrumpirá de forma
automática la conexión entre el preamplificador y el amplificador principal. Este conector es pre-reverb y también se
puede utilizar como entrada de amplificador. Este conector
activa el control EFFECTS MIX (MEZCLA DE EFECTOS) del
panel frontal.
1. LINE CORD (CABLE DE LÍNEA): Conecte el cable de alimentación a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel posterior
del amplificador.
2. CONECTOR DE ALTAVOZ DE 8 OHMIOS (modelos Combo &
Head): Conexión de entrada sólo para altavoces externos de
8 ohmios.
3. CONECTOR DE ALTAVOZ ADICIONAL DE 4 OHMIOS (modelo
Head solamente): Conexión de entrada para un altavoz
externo de 4 ohmios o una segunda caja acústica de 8
ohmios. La impedancia mínima combinada de todas las
SUSTITUCIÓN DE TUBOS: Los amplificadores Roc Pro utilizan un tubo de vacío 12AX7A de diseño especial de Fender. Se recomienda tener un tubo de repuesto para el amplificador por si el tubo del Roc Pro fallara y para los casos en los que desee probar si los tubos
se encuentran deteriorados. Es posible que la pérdida de calidad de sonido debido a un uso prolongado del tubo se produzca de forma
gradual, por lo que podría resultar difícilmente perceptible. Si sustituye el tubo usado por el de repuesto y escucha si la calidad de
sonido mejora, podrá determinar si el tubo usado está deteriorado; en ese caso es conveniente sustituirlo y comprar un tubo de repuesto
nuevo. Al sustituir los tubos, éstos deben ser siempre del mismo tipo.
E speci fi ca cio n es
TIPO:
PR 209
NÚMEROS DE PIEZA:
(Combo) 22-6808-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.;
22-6838-000 (240 V, 50 Hz) Aust;
22-6868-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6878-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
(Head)
22-6867-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6877-000 (100 V, 50/60 Hz) Japón
22-6807-000 (120 V, 60 Hz) EE.UU.;
22-6837-000 (240 V, 50 Hz) Aust;
REQUISITOS DE CORRIENTE:
300 W
IMPEDANCIADE ENTRADA:
> 1 MΩ
NIVELNOMINAL:
100 mV
POTENCIADE SALIDA:
69 W a 8Ω a 5% THD
94 W a 4Ω a 5% THD
BUCLE DE EFECTOS:
NIVELNOMINAL:
IMPEDANCIADE SALIDA:
IMPEDANCIADE ENTRADA:
Seleccionable +4, -7, -16 dBv
1,2 kΩ máx.
100 kΩ
COMPLEMENTO DE TUBOS:
Un tubo 12AX7A(ECC83) (N/P013341)
ALTAVOZ (Sólo Combo):
ALTAVOZ EXTERNO:
Altavoz de 8Ω y 12 pulgadas de diseño especial Fender (N/P040598)
(Combo) Fender recomienda las cajas de guitarra GE-112 Mk II (N/P 21-1660-010) @ de 8Ω
(Head) Fender recomienda las cajas de guitarra GE-412 Mk II (N/P 21-1662-010) @ de 4Ω
CONMUTADOR DE PEDAL(Incluido):
De tres botones: Gain (Ganancia), Gain Select (Selección de ganancia) y Reverb
DIMENSIONES:
(Combo)
17,5 pulgadas (44,5 cm)
22,5 pulgadas (56,8 cm)
10,25 pulgadas (25,9 cm)
41 libras
(18,6 kg)
ALTO:
ANCHO:
FONDO:
PESO:
(Head)
8,5 pulgadas (21,6 cm)
22,5 pulgadas (56,8 cm)
9,5 pulgadas (24,1 cm)
25 libras
(11,4 kg)
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
7
Fender®
Roc Pro™ 1000
Félicitations, vous venez d’acquérir un amplificateur
Roc•Pro™ 1000 de Fender®. La version « combo » et la
version « préamplificateur » sont traitées dans ce manuel
et toutes les fonctionnalités sont les mêmes sauf indication contraire. Votre Roc•Pro 1000 est équipé de toutes
les fonctionnalités exigées par les musiciens d’aujourd’hui
• deux canaux avec des boutons de volume indépendants
• un tube à vide et des circuits transistorisés, pour offrir
le meilleur de chacune de ces deux technologies
rassemblées dans un amplificateur hybride
• deux préamplificateurs dans le canal drive, utilisant un
tube 12AX7/ECC83 pour avoir un son chaleureux
• 100 watts de puissance
• des prises jacks de boucle à effets sur le panneau
arrière avec trois configurations de niveau de sortie
•
•
•
•
•
•
•
•
compatibles avec des appareils à pédale ou montés en
châssis
une ligne de sortie jack quasi-balancée pour vous connecter à d’autres appareils
une prise jack de sortie haut-parleur externe pour connecter un haut-parleur supplémentaire
Une pédale (fournie) pour changer l’effet reverb et
sélectionner un canal ou un gain à distance
un châssis en aluminium pour réduire les interférences
magnétiques et radio
une protection automatique contre les incidents électriques
l’effet réverbération à ressort classique de Fender
une protection en Tolex® authentique qui confère à
votre amplificateur un charme inaltérable
Grille solide en métal de haut-parleur.
Fo ncti ons d u p a nne a u a va nt
1
2
4
3
5
6
9
7
8
11
12
10
13
15
14
1. INPUT - Permet de brancher votre guitare.
• REMARQUE : Le canal Normal doit être sélectionné
pour que les éléments 2 à 6 fonctionnent. Cf. DRIVE
SELECT (élément 14)
2. VOLUME - Permet de régler le son de l’amplificateur.
3. MID SHIFT - En enclenchant l’interrupteur, la gamme des
fréquences contrôlée par le bouton MID (élément 5) est
montée d’une octave. Vous pouvez ainsi atteindre une
gamme légèrement plus aiguë de votre signal. En désenclenchant l’interrupteur, la gamme des fréquences contrôlée par le bouton MID est baissée d’une octave pour
retrouver sa position originale.
4. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes
fréquences.
5. MID - Permet de régler le niveau des moyennes
fréquences de la gamme sélectionnée par le bouton MID
SHIFT (élément 3).
6. BASS - PERMET DE RÉGLER LE NIVEAU DES BASSES
FRÉQUENCES.
• REMARQUE : Le canal Drive doit être sélectionné pour
que les éléments 7 à 13 et 15 fonctionnent. Voir DRIVE
SELECT (élément 14). Vous pouvez sélectionner soit GAIN
1 (Rouge) ou GAIN 2 (jaune) comme préamplificateur du
canal Drive. Voir GAIN SELECT (élément 8).
7. GAIN 1 — Permet de régler le niveau du préamplificateur
(distortion/tenue) lorsque le préamplificateur Rouge est
activé. Un gain plus bas fournit une distorsion progressive
alors qu’un gain plus élevé fournit plus de tenue. GAIN 1
doit être utilisé avec le VOLUME du canal Drive (élément
15) pour régler le volume général de l’amplificateur.
8. GAIN SELECT - Permet de sélectionner entre les deux circuits de préamplification du canal Drive. En mettant l’interrupteur sur OUT, vous sélectionnez le préamplificateur
rouge du canal Drive (GAIN 1). En mettant l’interrupteur
sur IN, vous sélectionnez le préamplificateur jaune du
canal Drive (GAIN 2).
9. GAIN 21 - Permet de régler le niveau du préamplificateur
(distortion/tenue) lorsque le préamplificateur jaune est
activé. Un gain plus bas fournit une distorsion progressive
16
17
18
20
19
alors qu’un gain plus élevé fournit plus de tenue. GAIN 2
doit être utilisé avec le VOLUME du canal Drive (élément
15) pour régler le volume général canal Drive jaune.
10. PRE-AMP INDICATORS — La DEL rouge s’allume lorsque
le préamplificateur rouge (GAIN 1) est activé. La DEL
jaune s’allume lorsque le préamplificateur jaune (GAIN 2)
est activé.
11. TREBLE - Permet de régler le niveau de post-distorsion
des hautes fréquences.
12. MID - Permet de régler le niveau des moyennes
fréquences.
13. BASS - Permet de régler le niveau de post-distorsion des
basses fréquences.
14. DRIVE SELECT - Enclenchez l’interrupteur pour activer le
canal Drive. Désenclenchez l’interrupteur pour activer le
canal normal.
15. VOLUME - Permet de régler le son de l’amplificateur. Doit
être utilisé avec le bouton GAIN (1=rouge ou 2=jaune) du
préamplificateur activé.
• REMARQUE : Les canaux Normal et Drive sont modifiés
par les éléments 16 à 20.
16. REVERB - Permet d’ajuster le niveau d’effet reverb pour
les deux canaux.
17. EFFECTS MIX - Ajuste les effets (étouffé) de signal de
niveau lorsque vous utilisez la fonctionnalité de boucle à
effets du panneau arrière.
18. FOOTSWITCH (inclus) — Connectez votre pédale ici. La
pédale permet de passer du canal Normal au canal Drive,
du préamplificateur rouge au jaune et d’allumer/d’éteindre l’effet REVERB.
• REMARQUE : L’utilisation de la pédale prime sur celle
des bouton du panneau avant de sélection. Connectez la
pédale en utilisant un cordon de type haut-parleur plutôt
qu’un cordon coaxial de guitare.
19. POWER INDICATOR-Cette DEL s’allume quand l’amplificateur est allumé et sous tension.
20. POWER SWITCH - Permet de mettre l’amplificateur sous
ou hors tension.
8
Fonctions du pannea u a rrière
2
3
4
5
6
4. LINE OUT - Ce jack est une sortie de signal qui permet
de raccorder des appareils d’enregistrement et de renforcement du son. En utilisant un câble stéréo à trois
conducteurs, vous aurez un signal quasi balancé et en
utilisant un câble mono à deux conducteurs vous aurez
un signal non balancé.
5. SEND - Connectez le câble allant vers les appareils
externes à cette prise jack de sortie. Cette prise jack
non-balancée fournit un signal de pré-réverbération du
préamplificateur et peut être utilisée pour gérer des
unités d’effets dans une boucle d’effets, des amplificateurs supplémentaires dans un environnement multiamplificateurs ou en tant que préamplificateur vers une
table de mixage.
6. LEVEL SWITCH - Ce commutateur à une incidence
directe sur le jack SEND (élément 5) du fait qu’il augmente ou atténue le signal envoyé au effets. Les
appareils à effets externes montés en châssis nécessitent des paramètres -7dB ou +4dB. Les pédales à
effets nécessitent habituellement une configuration —
16dB.
7. RETURN -Connectez le câble venant des appareils à
effets externes à cette prise jack d’entrée. En insérant
une prise dans ce jack, vous annulez automatiquement
la connexion interne entre le préamplificateur et l’amplificateur de puissance. Elle est en pré-reverb et peut
être aussi utilisée en tant qu’entrée d’amplificateur de
puissance. En branchant cette prise, vous activez le
bouton EFFECTS MIX du panneau avant.
7
1
1. CORDON D’ALIMENTATION - Connectez le câble à une
prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence
indiqués sur le panneau arrière de l’amplificateur.
2. PRISE JACK 8 OHMS POUR HAUT-PARLEUR(sur
Combo et Préamp) — Permet de connecter uniquement des haut-parleurs externes de 8 ohms.
3. PRISE JACK 4 OHMS POUR HAUT-PARLEUR (uniquement sur combo et préamp)- Une prise de connexion
pour haut-parleur externe 4 ohms ou pour une seconde enceinte 8 ohms. Le niveau d’impédance total
minimum de toutes les enceintes doit être d’au moins
4 ohms (notamment pour deux enceintes 8 ohms
branchées en parallèle).
REMPLACEMENT DES TUBES Les amplificateurs Roc Pro utilisent un tube à vide Fender Special Design 12AX7A. Il est judicieux d’avoir un tube de
rechange pour remplacer un tube défectueux ou pour tester s’il est usé. La perte de qualité sonore due à l’âge des tubes est un processus lent pouvant
passé inaperçu. Remplacez l’ancien tube par votre tube de rechange et écoutez pour voir s’il y a une amélioration. Vous saurez alors si vous devez remplacer l’ancien tube et racheter un nouveau tube de rechange ! Remplacez les tubes uniquement par des tubes du même type.
Spéci fica t ion s
TYPE :
NUMÉROS DE PIÈCE :
PR 209
(Combo) 22-6808-000 (120V, 60 Hz)Etats-Unis ;
22-6868-000 (230V, 50 Hz)Europe ;
22-6838-000 (240V, 50 Hz)Aust ;
22-6878-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn
(Head) 22-6807-000 (120V, 60 Hz)Etats-Unis ;
22-6867-000 (230V, 50 Hz)Europe ;
22-6837-000 (240V, 50 Hz)Aust ;
22-6877-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
300W
IMPÉDANCE D’ENTRÉE :
>1 MΩ
NIVEAU NOMINAL :
100mV
PUISSANCE DE SORTIE :
69W pour 8Ω à 5% THD
94W pour 4Ω à 5% THD
BOUCLE D’EFFETS :
NIVEAU NOMINAL:
+4, -7, -16 dBv, à sélectionner
IMPÉDANCE DE SORTIE : 1,2 MΩ max.
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 100kΩ
TUBES INTEGRES :
un tube 12AX7A(N° de pièce 013341)
HAUT-PARLEUR (Combo uniquement) : 8Ω, un haut-parleur Fender Special Design 12’’ (N° de pièce 040598)
HAUT-PARLEUR :
(Combo) Fender vous recommande les enceintes pour guitare GE-112 Mk II (N° DE PIÈCE 21-1660-010) @ 8Ω
(Head) Fender vous recommande les enceintes pour guitare GE-412 Mk II (N° DE PIÈCE 21-1662-010) @ 4Ω
FOOTSWITCH (inclus) :
3 boutons : Gain, sélection de gain et reverb
DIMENSIONS :
(Combo)
(Head)
HAUTEUR :
44,5 cm (17.5 in.)
21,6 cm (8.5 in.)
LARGEUR :
56,8 cm (22.5 in.)
56,8 cm (22.5 in.)
DEPTH :
25,9 cm (10.25 in.)
24,1 cm (9.5 in.)
POIDS :
18,6 kg (41 lbs.)
11,4 kg (25 lbs.)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
9
Fender®
Roc Pro™ 1000
Congratulazioni per avere acquistato un amplificatore
Fender® Roc•Pro™ 1000. In questo manuale vengono
descritti sia il “combo” sia l’“head”; le loro funzioni sono
uguali, se non altrimenti specificato. Il Roc•Pro 1000 è
dotato delle funzioni che il musicista di oggi richiede:
• Due canali con controllo di tono indipendenti.
• Circuiti a tubi sottovuoto (valvole termoioniche) e a
stato solido, per offrire il meglio delle due tecnologie in
un solo amplificatore ibrido.
• Scelta tra due preamplificatori nel canale Drive con
una valvola 12AX7 / ECC83 che conferisce il noto tono
caldo.
• 100 watt di potenza.
• Jack degli effects loop sul pannello posteriore, con tre
impostazioni di uscita compatibili con pedale e
apparecchi montati su rack.
• Jack di uscita semibilanciato per il collegamento alle
apparecchiature di amplificazione.
• Jack external speaker per l’uscita a un ulteriore
speaker.
• Footswitch (incluso) per la commutazione remota dell’effetto riverbero, della selezione di canale e della
selezione di gain.
• Telaio in alluminio per la riduzione delle interferenze
magnetiche e delle radiointerferenze.
• Protezione automatica dai malfunzionamenti elettrici.
• Classico effetto riverbero a molle Fender.
• Rivestimento in Tolex® originale a garanzia della durata
dell’estetica.
• Robusta griglia speaker in metallo.
Funzioni del pa nnello a nteriore
1
2
4
3
5
6
9
7
8
11
12
10
13
15
14
1. INPUT - Collegare la chitarra a questo jack.
• NOTA: Il canale Normal deve essere attivo perché i
controlli 2-6 funzionino. Vedere DRIVE SELECT(14).
2. VOLUME — Regola il volume dell’amplificatore.
3. MID SHIFT - Premuto alza di un’ottava l’intervallo di
frequenza controllato dalla manopola MID (5). In
questo modo è possibile controllare un intervallo leggermente più alto del segnale. Non premuto abbassa
l’intervallo di frequenza di un’ottava, riportandolo alla
posizione originaria.
4. TREBLE- Regola il livello del segnale di alta frequenza.
5. MID - Regola il livello delle medie frequenze nell’intervallo selezionato con il controllo MID SHIFT (3).
6. BASS- REGOLA IL LIVELLO DEL SEGNALE DI BASSA
FREQUENZA.
• NOTA: Il canale Drive deve essere selezionato perché
i controlli 7-13 e 15 funzionino. Vedere DRIVE SELECT
(14). È possibile selezionare GAIN 1 (Rosso) O GAIN 2
(Giallo) come pre-amp attivo nel canale Drive. Vedere
GAIN SELECT (8).
7. GAIN 1 - Regola il livello di pre-amp
(distorsione/sostenuto) quando è attivo il pre-amp
Rosso. Le impostazioni inferiori forniscono una distorsione di compressione graduale mentre quelle superiori forniscono un maggiore sostenuto. È necessario
utilizzare GAIN 1 insieme al comando VOLUME (15) del
canale Drive per impostare il volume generale dell’amplificatore.
8. GAIN SELECT - Consente di selezionare uno dei due
circuiti pre-amp per il canale Drive. Non premuto
seleziona il pre-amp Rosso del canale Drive (GAIN 1).
Premuto seleziona il pre-amp Giallo del canale Drive
(GAIN 2).
9. GAIN 2 - Regola il livello di pre-amp (distorsione/
sostenuto) quando è attivo il pre-amp Giallo. Le
impostazioni inferiori forniscono una distorsione di
compressione graduale mentre quelle superiori forniscono un maggiore sostenuto. È necessario utiliz10
16
17
18
20
19
zare GAIN 2 insieme al comando VOLUME (15) del
canale Drive per impostare il volume generale del
canale Drive Giallo.
10.INDICATORI PRE-AMP - Il LED rosso si illumina quando il pre-amp Rosso (GAIN 1) è attivo. Il LED giallo si
illumina quando il pre-amp Giallo (GAIN 2) è attivo.
11.TREBLE- Regola il livello del segnale di alta frequenza
di post-distorsione.
12.MID- Regola il livello del segnale di media frequenza.
13.BASS - Regola il livello del segnale di bassa frequenza
di post-distorsione.
14.DRIVE SELECT - Premuto seleziona il canale Drive.
Non premuto seleziona il canale Normal.
15.VOLUME - Regola il volume dell’amplificatore. Deve
essere usato insieme al controllo GAIN di pre-amp attivo (1=Rosso o 2=Giallo).
• NOTA: I canali Normal e Drive sono regolati dagli elementi 16-20.
16.REVERB - Regola l’effetto riverbero per entrambi i
canali.
17.EFFECTS MIX - Regola il segnale degli effetti quando
si usa l’opzione effects loop del pannello posteriore.
18.FOOTSWITCH (Incluso) - Collegare qui il pedale. Il
footswitch o pedale consente la commutazione tra i
canali Normal e Drive e tra i pre-amp Rosso e Giallo e
consente di attivare e disattivare l’effetto RIVERBERO.
• NOTA: Quando è collegato, il pedale esclude i pulsanti di selezione del pannello anteriore. Collegare il
pedale usando un cavo per speaker invece che un
cavo coassiale per chitarra.
19.INDICATORE DI ALIMENTAZIONE- Questo LED si
accende quando l’amplificatore è acceso e riceve alimentazione.
20.INTERRUTTORE POWER - Questo interruttore consente di accendere e spegnere l’amplificatore.
Funzioni del pa nnello posteriore
2
3
4
5
6
7
1
1. CAVO DI ALIMENTAZIONE - Collegare il cavo di alimentazione a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul
pannello posteriore dell’amplificatore.
2. SPEAKER JACK DA 8 OHM(modelli Combo e Head) Connessione a spina per i soli speaker esterni da 8 ohm.
3. SPEAKER JACK AGGIUNTIVO DA 4 OHM(solo modelli
Head) - Connessione a spina per uno speaker esterno
da 4 Ohm o per una seconda enclosure da 8 Ohm.
L’impedenza minima combinata per tutte le enclosure
deve essere di 4 Ohm (ossia due enclosure da 8 Ohm
in parallelo).
4. LINE OUT - Jack che fornisce un’uscita di segnale
adatta al collegamento alle apparecchiature di registrazione e di amplificazione. Usando un cavo stereo a
3 conduttori si ottiene un segnale semibilanciato
mentre con un cavo mono a due conduttori si ottiene
un segnale non bilanciato.
5. SEND - Collegare a questo jack di uscita il cavo diretto
alle apparecchiature esterne. Questo jack non bilanciato fornisce un’uscita pre-riverbero proveniente dal
pre-amp e può essere usato per governare le unità
degli effetti di un effects loop, per governare amplificatori aggiuntivi in una configurazione multi-amp o come
mandata di pre-amp a una console di missaggio.
6. LEVEL SWITCH - Questo commutatore influisce direttamente sul jack SEND (5) accrescendo o attenuando il
segnale inviato agli effetti. Gli effetti di rack esterno in
genere richiedono le impostazioni -7dB o +4dB. I
pedali effetti in genere richiedono l’impostazione 16dB.
7. RETURN - Collegare a questo jack di entrata il cavo
proveniente dalle attrezzature di effetti esterne.
L’inserimento di uno spinotto in questo jack disconnette automaticamente il collegamento interno dell’unità dal pre-amp all’amplificatore di potenza. Questo
jack è pre-reverb e può essere usato anche come
ingresso dell’amplificatore di potenza. Quando si
inserisce lo spinotto in questo jack, si attiva il controllo
EFFECTS MIX del pannello anteriore.
SOSTITUZIONE DELLE VALVOLE: Gli amplificatori Roc Pro utilizzano un tubo sottovuoto (valvola termoionica) Fender Special Design
12AX7A. È bene tenere sempre con l’amplificatore una valvola di riserva nell’eventualità di un guasto o di necessità di verifica dell’usura
della stessa. La perdita di qualità del suono dovuta all’esaurimento della valvola è molto graduale e può non essere notata. Per capire
se la valvola è esaurita occorre sostituirla e sentire se all’ascolto si rileva una migliore qualità dell’amplificazione; se è così, lasciare la
valvola installata e comprarne una nuova di riserva. Sostituire le valvole SOLO con valvole dello stesso tipo.
Spe ci fiche
TIPO:
NUMERI DI PARTE:
PR 209
(Combo) 22-6808-000 (120V, 60 Hz)USA; 22-6868-000 (230V, 50 Hz)Europa;
22-6838-000 (240V, 50 Hz)Australia; 22-6878-000 (100V, 50/60 Hz)Giappone
(Head) 22-6807-000 (120V, 60 Hz)USA; 22-6867-000 (230V, 50 Hz)Europa;
22-6837-000 (240V, 50 Hz)Australia; 22-6877-000 (100V, 50/60 Hz)Giappone
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE:
300W
IMPEDENZADI INGRESSO:
> 1 MΩ
LIVELLO NOMINALE:
100mV
POTENZA:
69W per 8Ω al 5% di distorsione armonica totale
94W per 4Ω al 5% di distorsione armonica totale
EFFECTS LOOP:
LIVELLO NOMINALE
Selezionabile +4, -7, -16 dBv
IMPEDENZA DI USCITA:
1,2kΩ max
IMPEDENZA DI INGRESSO
100k Ω
COMPLEMENTO VALVOLE:
Una valvola 12AX7A (ECC83) (N/P 013341)
SPEAKER (solo Combo):
8Ω, 12 pollici, Fender Special Design (N/P 040598)
SPEAKER ESTERNO:
(Combo) Fender consiglia Guitar enclosure GE-112 Mk II (N/P 21-1660-010) @ 8Ω
(Head) Fender consiglia Guitar enclosure GE-412 Mk II (N/P 21-1662-010) @ 4Ω
FOOTSWITCH (Incluso):
a tre pulsanti: Gain, Gain Select e Reverb
DIMENSIONI:
(Combo)
(Head)
ALTEZZA:
17,5 pollici (44,5 cm)
8,5 pollici (21,6 cm)
LARGHEZZA:
22,5 pollici (56,8 cm)
22,5 pollici (56,8 cm)
PROFONDITÀ:
10,25 pollici (25,9 cm)
9,5 pollici (24,1 cm)
PESO:
41 libbre
(18,6 kg)
25 libbre (11,4 kg)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
11
Fender®
Roc Pro™ 1000
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Fender® Roc•Pro™
1000-Verstärkers. Diese Bedienungsanleitung gilt sowohl
für die Combo- als auch die Head only-Version (nur
Topteil). Die Funktionen der beiden Versionen sind identisch bis auf einige Ausnahmen, die gesondert erklärt
werden. Ihr neuer Roc•Pro 1000 bietet alle Funktionen, die
Musiker heute erwarten:
• Zwei Kanäle mit getrennter Klangregelung.
• Röhren- und Transistortechnik — die Vorzüge beider
Technologien in einem einzigen Hybrid-Verstärker.
• Drive-Kanal mit zwei wählbaren Vorstufen und einer
12AX7 / ECC83-Röhre, die für ihren warmen Sound
bekannt ist.
• 100 Watt Leistung.
• Effekts-Loop-Buchsen an der Verstärkerrückseite mit
drei verschiedenen Ausgangspegeleinstellungen,
sowohl für Boden- als auch für Rack-Effektgeräte.
• Quasi-symmetrischer Line-Ausgang zum Anschluss
externen Equipments.
• Ausgang
zum
Anschluss
einer
externen
Lautsprecherbox.
• Fußschalter (mitgeliefert) zum externen Ein- und
Ausschalten des Reverb-Effekts sowie für Kanal- und
Gain-Auswahl.
• Aluminiumgehäuse zur Reduzierung von Rauschen
und Rundfunkstörungen.
• Integrierter Überspannungsschutz.
• Klassischer Fender-Federhall.
• Bespannung aus Tolex® für langlebigen Schutz und
ansprechendes Design.
• Lautsprecher mit robustem Metallgitter.
B e d i e n l e i s t e a u f d e r Ve r s t ä r k e r v o r d e r s e i t e
1
2
4
3
5
6
9
7
8
11
12
10
13
15
14
1. INPUT — Anschlussbuchse für Gitarre.
• HINWEIS: Der Normal-Kanal muss aktiviert sein, damit
die Regler 2-6 funktionieren. Siehe DRIVE SELECT
(Regler 14).
2. VOLUME — Regelt die Lautstärke des Verstärkers.
3. MID SHIFT — Wenn dieser Knopf gedrückt ist, wird der
Regelbereich des MID-Reglers (5) um eine Oktave
nach oben verschoben. Somit bietet diese Funktion
eine Erweiterung der Klangregelung. Wenn dieser
Knopf nicht gedrückt ist, regelt der MID-Regler wieder
in dem eine Oktave tieferliegenden Ausgangsregelbereich.
4. TREBLE — Regelt die Höhen.
5. MID — Regelt die Mitten in dem über den MID SHIFTSchalter (3) ausgewählten Bereich.
6. BASS— REGELT DIE TIEFEN.
• HINWEIS: Der Drive-Kanal muss aktiviert sein, damit
die Optionen 7-13 und 15 funktionieren. Siehe DRIVE
SELECT (Regler 14). Im Drive-Kanal können Sie zwischen GAIN 1 (Rot) ODER GAIN 2 (Gelb) als aktive
Vorstufe wählen. Siehe GAIN SELECT (Regler 8).
7. GAIN 1 — Regelt den Signalpegel (Verzerrung/Sustain)
der mit Rot gekennzeichneten Vorstufe. Bei
niedrigeren Einstellungen erfolgt eine allmähliche komprimierte Verzerrung, während der Ton in höheren
Einstellungen mehr Sustain bekommt. Die Einstellung
der Gesamtlautstärke erfolgt über GAIN 1 zusammen
mit dem Drive-Kanal-VOLUME (Regler 15).
8. GAIN SELECT — Im Drive-Kanal können Sie zwischen
zwei Vorstufenschaltungen wählen. Wenn der Knopf
nicht gedrückt ist, dann ist die mit Rot gekennzeichnete Vorstufe aktiviert (GAIN 1). Wenn der Knopf
gedrückt ist, dann ist die mit Gelb gekennzeichnete
Vorstufe aktiviert (GAIN 2).
9. GAIN 2 — Regelt den Pegel des Vorstufensignals
(Verzerrung/Sustain), wenn die mit Gelb gekennzeichnete Vorstufe aktiviert ist. Bei niedrigeren
Einstellungen erfolgt eine allmähliche komprimierte
Verzerrung, während der Ton in höheren Einstellungen
16
17
18
20
19
mehr Sustain bekommt. Die Einstellung der
Gesamtlautstärke erfolgt über GAIN 2 zusammen mit
dem Drive-Kanal-VOLUME (Regler 15).
10.PRE-AMP-KONTROLLLEUCHTEN — Die rote LED
leuchtet auf, wenn die rote Vorstufe (GAIN 1) aktiviert
ist. Die gelbe LED leuchtet auf, wenn die gelbe
Vorstufe (GAIN 2) aktiviert ist.
11.TREBLE — Regelt die Höhen nach der Verzerrung.
12.MID — Regelt die Mitten.
13.BASS — Regelt die Tiefen nach der Verzerrung.
14.DRIVE SELECT — In eingeschalteter Stellung wird der
Drive-Kanal aktiviert. Bei ausgeschalteter Stellung wird
der Normal-Kanal aktiviert.
15.VOLUME — Regelt die Lautstärke des Verstärkers.
Verwenden Sie den Regler zusammen mit dem GAINRegler der momentan aktivierten Vorstufe (1 = Rot oder
2 = Gelb).
• HINWEIS: Die Funktionen 16 bis 20 betreffen sowohl
den Normal- als auch den Drive-Kanal.
16.REVERB — Regelt die Intensität des Reverb-Effekts für
beide Kanäle.
17.EFFECTS MIX — Regelt das Signal mit Effekt bei
Verwendung der Effects-Loop-Option auf der
Verstärkerrückseite.
18.FOOTSWITCH (mitgeliefert) — Anschlussbuchse für
den Fußschalter. Über den Fußschalter können Sie
zwischen den beiden Vorstufen (rot oder gelb) sowie
den Kanälen Normal und Drive wählen und den
REVERB-Effekt ein- oder ausschalten.
• HINWEIS: Bei Verwendung des Fußschalters sind
dessen
Einstellungen
gegenüber
den
Reglereinstellungen an der Frontseite vorrangig. Für
den Anschluss des Fußschalters sind Kabel in der
Stärke von Lautsprecherkabeln besser geeignet als
Koaxial-Gitarrenkabel.
19.POWER-ANZEIGE — Leuchtet, wenn der Verstärker
eingeschaltet (ON) ist und unter Spannung steht.
20.POWER-SCHALTER — Dient zum Ein- (ON) und
Ausschalten (OFF) des Verstärkers.
12
B e d i e n l e i s t e a u f d e r Ve r s t ä r k e r r ü c k s e i t e
4.
2
3
4
5
6
7
5.
1
6.
1. NETZKABEL — Das Netzkabel muss an eine geerdete
Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der
Rückseite des Verstärkers angegebene Spannung und
Frequenz liefert.
2. 8-OHM-LAUTSPRECHERBUCHSE (Combo- & TopteilModell) — Anschluss nur für externe 8-OhmLautsprecher.
3. 4-OHM-ANSCHLUSS FÜR ZUSATZLAUTSPRECHER
(nur Topteil-Modell) — Anschluss für einen externen 4Ohm-Lautsprecher oder eine zweite 8-OhmLautsprecherbox. Die Mindestimpedanz für alle
7.
Lautsprecherboxen sollte zusammen 4 Ohm betragen
(z. B. zwei parallelgeschaltete 8-Ohm-Boxen).
LINE OUT — Ausgangsbuchse für Aufnahmegerät oder
Mischpult. Bei Verwendung eines dreiadrigen
Stereokabels wird ein quasi-symmetrisches Signal
erzeugt, bei Verwendung eines zweiadrigen
Monokabels wird ein unsymmetrisches Signal erzeugt.
SEND — Ausgang für externe Effektgeräte. An diesem
unsymmetrischen Ausgang liegt ein Vorstufensignal
ohne Reverb an; es kann zum Einschleifen von
Effektgeräten sowie zum Ansteuern weiterer Verstärker
oder eines Mischpults verwendet werden.
LEVEL-SCHALTER — Dieser Schalter beeinflusst direkt
den SEND-Ausgang (Nr. 5) und verstärkt oder
schwächt das Signal ab, das an Effektgeräte gesendet
wird. Externe Rack-Effektgeräte erfordern in der Regel
-7 dB oder +4 dB. Boden-Effektgeräte erfordern in
der Regel -16 dB.
RETURN — Eingangsbuchse für externe Effektgeräte.
Wenn Sie einen Stecker an dieser Buchse anschließen,
wird die interne Verbindung zwischen Vor- und
Endstufe automatisch getrennt. Diese Buchse ist vor
den Reverb geschaltet und kann ebenfalls als
Endstufeneingang verwendet werden. Bei Verwendung
dieser Buchse wird der Regler EFFECTS MIX auf der
Frontseite aktiviert.
AUSWECHSELN VON RÖHREN: Die Roc Pro-Verstärker verfügen über eine Fender Special Design 12AX7A-Vakuumröhre. Für den Fall, dass die Röhre
des Roc Pro ausfällt oder Sie die eingebaute Röhre auf Verschleiß prüfen möchten, sollten Sie stets eine Ersatzröhre zur Hand haben. Eine durch
Röhrenverschleiß verursachte Verschlechterung der Klangeigenschaft erfolgt sehr allmählich und ist daher kaum feststellbar. Sie können die alte Röhre
auf Verschleiß prüfen, indem Sie sie gegen die Ersatzröhre auswechseln und darauf achten, ob sich die Klangeigenschaften dadurch verbessern. Betreiben
Sie den Verstärker in diesem Fall mit der neuen Röhre und kaufen Sie eine neue Ersatzröhre. Verwenden Sie nur Röhren desselben Typs.
Te c h n i s c h e D a t e n
TYP:
ARTIKELNUMMERN:
PR 209
(Combo) 22-6808-000 (120 V, 60 Hz) USA; 22-6868-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6838-000 (240 V, 50 Hz) Aust; 22-6878-000 (100 V, 50/60 Hz) Jpn
(Head) 22-6807-000 (120 V, 60 Hz) USA; 22-6867-000 (230 V, 50 Hz) Europa;
22-6837-000 (240 V, 50 Hz) Aust; 22-6877-000 (100 V, 50/60 Hz) Jpn
STROMVERSORGUNG:
300 W
EINGANGSIMPEDANZ:
> 1 MΩ
NENNWERT:
100 mV
AUSGANGSLEISTUNG:
69 W an 8 Ω bei 5 % THD (Gesamtverzerrung)
94 W bei 4 Ω bei 5% THD (Gesamtverzerrung)
EFFECTS LOOP:
NENNWERT
Wählbar +4, -7, -16 dBv
AUSGANGSIMPEDANZ:
Max. 1,2 kΩ
EINGANGSIMPEDANZ:
100 kΩ
RÖHRENBESTÜCKUNG:
Eine 12AX7A(ECC83) (ART.-NR. 013341)
LAUTSPRECHER (Nur Combo):
8 Ω, 12” Fender Special Design (ART.-NR. 040598)
EXTERNER LAUTSPRECHER: (Combo) Fender empfiehlt Guitar Enclosure GE-112 Mk II (ART.-NR. 21-1660-010) bei 8 Ω
(Head) Fender empfiehlt Guitar Enclosure GE-412 Mk II (ART.-NR. 21-1662-010) bei 4 Ω
FUßSCHALTER (mitgeliefert):
3 Schalter: Gain, Gain Select und Reverb
ABMESSUNGEN: :
(Combo)
(Head)
HÖHE: :
44,5 cm (17.5 in.)
21,6 cm (8.5 in.)
BREITE::
56,8 cm (22.5 in.)
56,8 cm (22.5 in.)
TIEFE::
25,9 cm (10.25 in.)
24,1 cm (9.5 in.)
GEWICHT::
18,6 kg (41 lbs.)
11,4 kg (25 lbs.)
Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
13
Fender®
Roc Pro™ 1000
Fender® Roc•Pro™
1
2
4
3
5
6
9
7
8
11
12
10
13
15
14
14
16
17
18
20
19
2
3
4
5
6
7
1
15
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CA USA
Roc Pro™ is a trademanrk and
Fender® is a registered trademark of
Fender Musical Instruments Corporation
P/N 050337
REV B
Download PDF

advertising