Fisher PC-19R10 CRT Television User Manual

FGH
®
PC-13R90
PC-19R10
PC-25R90
Color TV Owner’s Manual
RESET
POWER
3
2
1
6
5
4
9
8
7
N
CAPTIO
SLEEP
0
MENU
RECALL
L
OL
VO
L
OL
VO
ON
Color TV Manual
Del Propietario
Y
DISPLA
MUTE
E
IDE
UID
-GU
V-G
FGH
MENU
FGH
CHANNEL
VOLUME
OLUME
MENU
MENU
POWER
PC-13R90 (Pictured / Ilustró)
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 6 ~ 7
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 8 ~ 9
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . . . 11 ~ 12
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back Cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 27
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
To the Owner:
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. Need assistance? Visit our
web site at www.fisherav.com.
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2605A–
Service Code / Código de Servicio : 610 289 3106
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not
overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
FEATURES
◆ Trilingual
On-Screen Menu
◆ Automatic
◆ Auto
SPECIFICATIONS
Automatic Fine Tuning
Channel Search
VHF and Cable Channels
Shut Off
◆ Closed-Captioning/QuikCap
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
◆ Digital
picture controls with
on-screen display
◆ Automatic
adjustments
Numbered Channel
Selection
for picture
◆ Auto Flesh Tones
◆ V-Guide
◆ Sleep
◆ TV
Channel Scanning
(Parental Control)
Timer (3 hours)
Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation.
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13-inch screen
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19-inch screen
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 53 watts
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 68 watts
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 88 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
VERTICAL DIM. (Height)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (451mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (568mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 36.6 lbs. (16.6 Kg.)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SOUND . . 1 Speaker, Size: 8 cm / AMPLIFIER . . Built-in with 1W
BASIC SETUP
PC-13R90
QuickTips
■
UHF/VHF/CATV
75 Ω
First
Please connect
cable system or
an antenna
to the terminal
Then press
the MENU key
❷
❸
(See Hookup page 4.)
■
MENU
➊
POW
ER
RESE
T
1
4
7
CAPT
ION
MEN
U
2
3
5
6
8
9
0 SLEEP
VOL
CHANNEL
VOLUME
OLUME
MENU
MENU
❺
POWER
PO
WER
❹
VOLUME
OLUME
MENU
VOLUME
MENU
MENU
POWER
PO
WER
MENU
RECA
LL
VOL
CH
MUT
E
DISP
V-GU
IDE
LAY
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
■
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air
circulation for
electronic parts.
Front panel keys
work like the remote
control keys.
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
(Install batteries, see page 5.)
3
BASIC HOOKUP METHODS
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
❷
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
➊b Cable with Cable Box, VCR, and TV
TV BACK
VCR
CABLE BOX
❷
IN
❸
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
FROM ANT.
OUT
OUT
OUT TO TV.
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
VCR
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR, and TV
VCR
RECEIVER
IN
CH3
CH4
OUT TO TV
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable, cable
box, outdoor/indoor antenna
or satellite receiver directly
to the TV.
4
FROM ANT.
CATV IN
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
OUT TO TV.
❷
+
UHF/VHF/CATV
75Ω
OUT
IN FROM
SAT.
❸
REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
QuickTips
■
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the
cover upward. Insert batteries. Make sure you match + /
signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
IMPORTANT NOTE: Spent or dis– Remove the batteries if the remote control will not be
charged batteries must be recycled or
used for a month or more. Weak batteries may leak and
disposed of properly in compliance
with all applicable laws. For detailed
cause damage. (Normal battery life is roughly six
information, contact your local County
months.)
■
■
Solid Waste Authority.
■
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
➧
Point towards TV
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
➀
➁
➂
➃
➄
CAPTION
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
➇
Key
➃Menu
Use this key with the
■
(CH
➄Channel
Volume (VOL
■
Key
➅Mute
Press once to lower the volume. Press
■
/ and /
keys to navigate and adjust features
of the on-screen menu system (see
pages 6 and 7).
/ ) and
/ ) Keys
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
➈
➉
CH
again to restore.
➆V-Guide Key (See pages 7 ~ 9.)
Key
➇Reset
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized
11
➅
settings. (See page 9.)
➆
Key
➈Sleep
Use this key with the “0” key to set the
Power
Key
➀Press to turn TV on or off.
Sleep Timer (see page 9).
Key
Keys
➉Recall
➁Number
Select a channel then select another
Two keys must be pressed to select a
MUTE
DISPLAY
■
V-GUIDE
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels 100
through 125, press and hold the 1 key
until C1– – appears. Then press the
other two numbers.
➂Caption Key (See page 10.)
using the number keys. Press Recall to
switch between the channels.
11 Display Key
Press once to display the Channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
■
Point the remote
control toward the TV.
Objects between the
remote control and the
TV may cause misoperation of remote
control function.
Front panel keys work
like remote control
keys.
Be sure batteries are
installed correctly.
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
Example: Channel 05.
The “C” in front of
the number on your
screen indicates a
cable channel.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing
arrow indicates
volume is decreasing.
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Using V-Guide
TV Parental Guidelines settings can be
changed only by using
the Remote Control.
(See pages 8 and 9.)
5
TV ADJUSTMENT AND SETUP
QuickTips
Always follow onscreen instructions.
■
The menu will
display on the screen
for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
■
■
■
■
■
All TV adjustments
are controlled
through the menu.
Press the RESET key
twice to clear all settings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
▲▼ keys
– + keys
1. Press MENU key.
Picture
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
➧Auto
➧Cable
➧NO
C 34
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
3. Use the /
keys to choose desired
option (➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
Press MENU key to exit
ADJUSTING PICTURE
▲▼ keys
For automatic picture adjustment:
P i c t u re
– + keys
Auto
➧A
Manual
Choose Auto from the Picture options.
Use the CHANNEL
/
key and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
To manually adjust the picture:
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the Number keys.
4. Use the
The channel number
area must be highlighted before
pressing the key to
add or delete a
channel.
Menu Language
Manual
VHF/UHF
Start
Added
Espanol
➧English Francais
▲▼ keys
P i c t u re
– + keys
➧M
Manual
Auto
1. Choose Manual from the Picture options.
2. Press the MENU key to open the picture
settings submenu.
▲▼ keys
3. Use the
/
key to highlight the picture setting
you want to change.
/
keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
– + keys
➥
■
Color
Ti n t
❙❙❙❙❙❙❙❙-----Contrast
Brightness
Sharpness
Press MENU key to exit
Picture Settings Submenu
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the
3. Press the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
6
CH. Scan Memory
Menu Language
C 34
Deleted
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as, moving to another city or having a
cable service installed.
CH. Search
NO
QuickTips
➧S
S t a rt
CH. Scan Memory
Menu Language
Press MENU key to exit
■
Use the CHANNEL
/
key and the
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
Menu Language
Espanol
E n g l i s h Francais
➧E
Press MENU key to exit
2. Press the MENU key to exit.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
V
v
WE
PO
1
R
4
RE
5
3
8
VO
NU
ON
ME
PTI
SET
2
7
CA
0
6
L
9
EP
E
L
VO
LL
UID
CA
CH
V-G
RE
TE
MU
SLE
Y
PLA
DIS
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the
content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA
ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of
choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations),
V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters
become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the
beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear
when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are
encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and
on-screen listings and guides.
C 34
Rating: TVPG-V
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
7
V-GUIDE OPERATION
QuickTips
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be setup
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
3. Press the
key again. Then use the
/
key to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Press MENU key to BLOCK
Content
V-GUIDE
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the
key. Then use the
key to highlight rating.
/
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
Press MENU key to set
➡Content
V-GUIDE
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
/
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
8
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
11. Use the
/
key to highlight a category (D-Suggestive Dialog,
L-Adult Language, S-Sexual Situation, V-Violence,
FV-Fantasy Violence).
12. Press the
key. Then use the
/
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
key to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
return to the Content Options menu.
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
key to
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may
not include the content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press the V-GUIDE key.
2.
Use the
/
keys to select OFF.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
• Picture Adjustment: Color, Tint, Contrast, Brightness, and Sharpness
• Channel Memory
• Caption to OFF
• V-Guide to OFF
• Language to English
• Sleep Timer (if previously set)
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : Clear
1. Press the SLEEP key.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
❷
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
❶
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
➧
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
DISPLAY
Sleep : 0:30
Use 0 key
9
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays to
stay on the screen you
must set Captioning
to OFF.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
captions signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all
broadcasters will use Caption1 to transmit program captions.
These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner does
not generally relate to the program. These captions may be
used by broadcasters to provide weather reports, community
bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/2
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with
the Mute function. For example, the phone rings; you press
the MUTE key on the remote control to block the TV sound;
the captions display automatically. When you finish your
conversation and press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
❶
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
CH
MUTE
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,
Text2, or Quikcap.
10
V-GUIDE
DISPLAY
❷
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Poor color or no
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
color
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Do you recognize the menu words now?
Press the RESET
key twice (personYes. A language other than English was selected.
alized settings will
be reset to factory
defaults).
No sound
Press and hold
the Volume
key.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
(Continued on page 12.)
11
TROUBLESHOOTING (Continued)
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 10).
My remote control will not operate my Television
Be sure to point
Does the remote control work now?
the remote control
Yes. There may have been an object between the Remote and TV.
at the TV.
No. Replace the batteries or confirm that the batteries are properly installed.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice (personalized settings will
be reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories
Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire,
casualty and electrical hazards.
12
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
CUSTOMER INFORMATION
PARTS ORDER INFORMATION
(Product operation, authorized service center
referral, service assistance or problem resolution)
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Time
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
90 DAYS
1 YEAR
2 YEARS
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
(Located on back of unit.)
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
13
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
A EL PROPIETARIO:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para
reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener
un control de los programas vistos por menores. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
www.fisherav.com.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 15
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operación de Guía-V
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 23
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 17
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~19
Solución de Problemas
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 20
Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14
. . . . . . . . . . . . . 25 ~ 26
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
Servicio y Reparación
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV:
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en
no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede
llegar a ser fatal.
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
15
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Ajustes automáticos para
Imagen
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
◆ Búsqueda
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . .
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . 53 watts
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . 68 watts
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . 88 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 13.2 in. (335mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 17.8 in. (451mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (507mm)
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto
Teclas grandes, de
funciones básicas
que se iluminan en
la oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 14.7 in. (373mm)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 18.4 in. (467mm)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 20.0 in. (507mm)
PRECAUCION :
PESO (Lbs.) (APROX.)
PC-13R90 . . . . . . . . . . . . . . 19.2 lbs. (8.7 Kg.)
PC-19R10 . . . . . . . . . . . . . . 36.6 lbs. (16.6 Kg.)
PC-25R90 . . . . . . . . . . . . . . 57.5 lbs. (26.1 Kg.)
SONIDO . . 1 Bocina,Tamaño: 8cm / AMPLIFICADOR . . Interon 1W
Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a
esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario
para operar la unidad.
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y especificaciones sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
AJUSTES BÁSICOS
Consejos Rápidos
PC-13R90
■
■
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto
16
UHF/VHF/CATV
75 Ω
First
Please connect
cable system or
an antenna
to the terminal
Then press
the MENU key
❷
❸
(Ver conexión vea
página 17.)
MENU
➊
POW
ER
RES
ET
1
4
7
CAP
TION
MEN
U
❺
2
3
5
6
8
9
0 SLEEP
VOL
CHANNEL
VOLUME
OLUME
MENU
MENU
POWER
PO
WER
❹
VOLUME
OLUME
MENU
VOLUME
MENU
MENU
POWER
PO
WER
MENU
REC
ALL
VOL
CH
MUT
E
DISP
V-GU
IDE
LAY
Por favor espere TV
Please wait
esta
TVautomáticamente
is searching
forel your
channels
búscando
sus
canales
(Instalación de Baterías, vea página 18.)
(Interruptor activado
para encender.)
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
TV
VCR
❷
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos,
si no hay recepción de
señal (si la estación
de cable o la
estación de TV no
esta transmitiendo).
➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR, y TV
❷
IN
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
❸
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
OUT
OUT
OUT TO TV.
➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por las
autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser capaz
de recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el consumidor
debe de suscribirse a una compañía
de cable.
VCR
❷
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
➊d
Receptor de Satélite, VCR, y TV
VCR
RECEPTOR
IN
CH3
CH4
OUT TO TV
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa /interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
FROM ANT.
CATV IN
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❷
+
❸
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV
17
CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Apunte el control
remoto hacía la TV.
Objetos entre el control
remoto y la TV, pueden
causar un mal funcionamiento del
control remoto.
■
Las teclas del panel
frontal, funcionan igual
que las teclas del
control remoto.
■
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
■
■
■
■
■
■
Este control remoto
tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se iluminan
en la oscuridad.
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
La “C” antecediendo al
número del canal, indica
que es un canal de cable.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La
flecha parpadeante
hacia la izquierda
indica que el volumen
es disminuyendo.
El número del canal no
puede se ser desplegado continuamente
cuando la transmisión
captada este activada.
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste
de control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
(Ver páginas 22 y 23.)
18
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes.
Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
➧
■
POWER
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
➇
DISPLAY
de MUTE
➃ Tecla
Presione una vez para apagar el volumen
y presione nuevamente para restaurarlo.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal
6. Para canales de cable del 100 hasta el
125, presione y mantenga así la tecla del
número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de Transmisíon CAPTADA
(Vea página 24.)
➄
➈
➉
CH
MUTE
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de
ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables. Para más información,
contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de
Deshechos Sólidos.
11
➅
➆V-GUIDE (Vea páginas 21 ~ 23.)
de RESET
➇Tecla
Presione esta tecla dos veces para llamar
V-GUIDE
➈
de POWER
➀Tecla
Presione esta tecla para encender o apagar
la TV.
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use
/
y / para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 19 ~ 20).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
➁
➂
a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el
usuario. (Vea página 20.)
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
de DISPLAY
➉Tecla
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
11 Tecla de SLEEP
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 20).
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de
función deseada.
/
para resaltar la
3. Use las teclas de
/ para escoger la
opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
Botones ▲▼
Audio
Imagen
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Botones – +
Mono SAP
Manual
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
➧Espanol
English Francais
Menu Lenguaje
Botones ▲▼
Botones ▲▼
Para personalizar manualmente la imagen:
■
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a
los ajustes de fábrica.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
■
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser seleccionados con las teclas
númeradas.
■
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
Botones – +
Auto ➧M
Manual
Imagen
Botones ▲▼
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
para resaltar el control
para hacer los
Color
Ti n t e
Contraste
Brillo
Nitidez
Botones – +
❙❙❙❙❙❙❙❙------
Use MENU para salirse
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Imagen Submenús Controles
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
3. Presione la tecla de
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
Botones – +
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen.
/
■
➥
Seleccione Auto de las opciones de Imagen.
2. Use las teclas de
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
➧A
A u t o Manual
Image
Para los ajustes automáticos de imagen:
/
■
Use MENU para salirse
AJUSTE DE IMAGEN
4. Use las teclas de
ajustes.
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
➧Stereo
➧Auto
➧Cable
➧NO
C 34
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
3. Use las teclas de
/
que se quiere ajustar.
■
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra
dos números.
5. Presione la tecla
para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34
Saltado
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
6. Presione la tecla de MENU para salir.
19
■
■
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
ajustes de fábrica.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda
de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o
si se ha instalado el servicio de cable.
Loc. Canales
➧ Iniciar
NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del
Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Menu Lenguaje
English
Espanol
➧E
Francais
Use MENU para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
Dorm. : Cancel
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta
3 horas).
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
Nota : El cronómetro para
dormir se cancela
cuando la TV se apaga
o ocurren fallas en el
suministro eléctrico.
❷
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
❶
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
➧
Consejos Rápidos
DISPLAY
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a
los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Para preajustes
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
de fabrica oprima
• Se restablecen los Canales en Memoria
nuevamente RESET y
• Se desactiva la función Subtítulos
comenzar loc. canales
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
20
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
V
v
WE
PO
1
R
4
3
8
0
6
L
VO
NU
ON
5
PTI
ME
SET
RE
2
7
CA
9
E
VO
LL
CH
UID
V-G
CA
RE
TE
MU
EP
SLE
L
Y
PLA
DIS
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos
códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
■
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación
que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el
contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de
información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el
material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones,
estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
Codigo : TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
21
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de / le
permiten a Ud. navegar
entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado,2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
3. Presione la tecla
teclas de
/
clasificaciones.
para cambiar a
nuevamente. Use las
para iluminar las
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de
/
hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica
el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
22
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
iluminar Content.
/
hasta
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual ➡T
TV14 B
V-Violencia
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías (D-Diálogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta.)
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
/
hasta iluminar una clasificación.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de contenido
de clasificación de los Ordenamientos del control de TV
Paternal.
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
23
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
■
Cuando la funcíon de
transmisión captada
este activada, el desplegado de canales no
aparecerá en la pantalla. Para que estos
desplegados vuelvan a
aparecer en la pantalla,
Ud. debe de apagar la
función de transmisión
captada.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1
para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior
de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption1/Caption2
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto
desplegado de esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una
gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer
reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en
Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con
la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud.
presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán
automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación,
presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido,
los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
24
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o
Francés.
Texto1/Texto2
POWER
RESET
1
2
3
4
7
5
6
9
CAPTION
❶
8
0
MENU
SLEEP
RECALL
VOL
VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLAY
❷
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus
problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 17.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable, o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales. ¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
25
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No.
Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 24).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Asegúrese de
apuntar el control
remoto a la TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Puede haber un objecto entre el Control Remote y la TV.
No.
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
26
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
INFORMACIÓN
AL
CLIENTE
INFORMACIÓN
PARA ADQUISICIÓN DE
PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,
asistencia de servicios, o solución de problemas)
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA
90 Días
PARTES
1 Año
TUBO DE IMAGEN
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
27
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Fisher Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance