Flymo Sabre Cut Cordless Saw User Manual

Sabre Cut
1
2
6
4
3
5
GB - CONTENTS
1. Hedgetrimmer Head
2. Storage Holder
3. Screws x 2
4. Blade cover
5. Instruction Manual
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Heckenscherenkopf
2. Halter
3. Schrauben x 2
4. Messerschutz
5. Bedienungsanweisung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU
CARTON
1. Tête du coupe-bordure
2. Porte-manche
3. Vis x 2
4. Protège lame
5. Manuel d’Instructions
6. Etiquette
d’avertissement
7. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Kop van heggenschaar
2. Opslaghouder
3. Schroeven x 2
4. Beschermkap voor het
mes
6. Handleiding
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
7
NO - INNHOLD
1. Hode for hekksaks
2. Oppbevaringsstativ
3. Skruer x 2
4. Bladdeksel
5. Bruksanvisning
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Pensasleikkurin pää
2. Pidike
3. Ruuvi x 2
4. Terän suoja
5. Käyttöopas
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Häcksaxhuvud
2. Förvaringshållare
3. Skruvar x 2
3. Bladskydd
4. Bruksanvisning
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Hæktrimmerhoved
2. Opbevaringsholder
3. Skruer x 2
4. Opbevaringshylster
5. Brugsvejledning
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Cabeza de la tijera
para setos
2. Portamango
3. Tornillos x 2
4. Cubierta de la cuchilla
5. Manual de instrucciones
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de
Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Cabeça do cota-sebes
2. Suporte para
armazenamento
3. Parafusos x 2
4. Protecção da lâmina
5. Manual de Instrucções
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Testa tagliasiepi
2. Portamanico
3. Viti x 2
4. Riparo lama
5. Manuale di istruzioni
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Sövénynyíró fej
2. Tartó
3. Csavarok x 2
4. Penge védő
5. Kezelési útmutató
6. Figgelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Głowica Przycinarki
Żywopłotów
2. Uchwyt Magazynujący
3. Śrubki x 2
4. Osłona Ostrza
5. Instrukcja Obsługi
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Hlava plotostřihu
2. Držák rukojeti
3. Šrouby x 2
4. Kryt nože
5. Návod k obsluze
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Hlava kosačky na kríky
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Kryt noža
5. Príručka
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Glava obrezovalnika za
živo mejo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Pokrov za rezilo
5. Priročnik
6. Opozorilna Oznaka
7. Napisna Tablica
A1
A2
A3
B1
B2
B3
C
D
F
E
G
1
2
H
3
J
K
L
M
P
N
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI
ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI
DK
ES
PT
IT
HU
PL
ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
BRUG IKKE væske til rengøring.
NO utilice líquidos para la limpieza.
NÃO use líquidos para limpar.
NON usare liquidi per la pulizia.
NE használjon folyadékokat
tisztításra.
NIE używać płynów do
czyszczenia.
Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT
Per ulteriori consigli o riparazioni
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI
NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI
Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable
safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Warning
The use of eye protection is
recommended to protect against objects
thrown by the cutting parts.
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the
controls and what they do.
Do not operate in the rain or leave the
product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from Power
Pack before adjusting, cleaning or if
cable is damaged.
Warning:- This product has not been designed to
provide protection from electric shock in the event of
contact with overhead electric lines.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the product. Local regulations
may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
people, especially children or pets are in the area.
Preparation
1. Always wear suitable clothing, gloves and stout
shoes. The use of safety glasses is
recommended. Do not wear loose clothing or
jewellery which can be caught in moving parts.
2. Thoroughly inspect the area where the machine is
to be used and remove all wires and other foreign
objects.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Never attempt to use an incomplete
Hedgetrimmer or one with an unauthorised
modification.
Use
1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet
hedge, where feasible.
3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly in
an emergency.
4. Remove plug from Power Pack before passing
product to another person.
5. Avoid operating while people especially children
are nearby.
6. Whilst using the Hedgetrimmer always be sure
of a safe and secure operating position.
7. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when switching
on the motor.
8. Do not use stepladders whilst operating the
Hedgetrimmer.
9. Remove the plug from the Power Pack:- before leaving the Hedgetrimmer unattended for
any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
appliance;
- if you hit an object. Do not use your
Hedgetrimmer until you are sure that the entire
Hedgetrimmer is in a safe operating condition;
- if the Hedgetrimmer starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
- before passing to another person.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Be careful during adjustment of the
Hedgetrimmer to prevent entrapment of the
fingers between moving blades and fixed parts
of the machine.
4. After use the product should be stored using the
blade cover provided.
ENGLISH - 1
Environmental Information
Husqvarna Outdoor Products are manufactured
under an Environmental Management System (ISO
14001) using, where practical, components
manufactured in the most environmentally
responsible manner, according to company
procedures, and with the potential for recycling at
the end of the products’ life.
• Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for
categorised recycling.
• Awareness of the environment must be
considered when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council office,
your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Service Recomendations
•
•
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period,
Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised
Service Repairers will effect the repair or
replacement to the customer free of charge
providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear
and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered,
therefore it is important that you read the
instructions contained in this Operator's Manual and
understand how to operate and maintain your
machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial
fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally
subject to a valid warranty claim: Blades
* Caution!
Husqvarna Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused in
whole or part, directly or indirectly by the fitting
of replacement parts or additional parts that are
not either manufactured or approved by
Husqvarna Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
ENGLISH - 2
Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen
des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu
können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen
zu können, daß alle Steuerelemente und
deren Funktion verstanden werden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
werden, um Ihre Augen vor von den
Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
Objekten zu schützen.
Warnung: Dieses Produkt bietet keinen Schutz vor
Stromschlag bei einem Kontakt mit elektrischen
Oberleitungen.
Allgemeines
1. Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der
Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu
verwenden. Für die Bedienung der Maschine können
örtliche Alterseinschränkungen gelten.
2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise und für die mit der Maschine
vorgesehenen Funktionen einsetzen.
3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie
müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
5. Immer darauf achten, dass sich niemand in
Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals
verwendet werden, während sich Personen
(insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe
befinden.
Vorbereitung
1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung,
Handschuhe und feste Schuhe. Die
Verwendung einer Schutzbrille wird empfohlen.
Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck,
die sich in beweglichen Teilen verfangen
können.
2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die
Heckenschere eingesetzt werden soll, und
entfernen Sie jegliche Drähte und andere
Fremdobjekte.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines
kräftigen Stoßes muss die Maschine auf
Anzeichen eines Verschleisses oder einer
Beschädigung überprüft und bei Bedarf die
entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt
werden.
4. Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
Heckenschere oder einer, an der nicht
autorisierte Modifikationen vorgenommen
wurden, zu arbeiten.
Verwendung
1. Benutzen Sie die Heckenschere nur bei
Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
2. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der
Heckenschere an einer nassen Hecke, wo
immer möglich.
DEUTSCH - 1
Die Maschine niemals im Regen
verwenden oder im Freien lassen,
während es regnet.
Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw.
Reinigen des Geräts, oder bei
beschädigtem Kabel den Stecker vom
Power Pack abziehen.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
3. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem
Notfall abschalten können.
4. Den Stecker vom Power Pack abziehen, bevor
das Produkt einer anderen Person gegeben
wird.
5. Vermeiden Sie das Arbeiten, wenn andere
Personen, insbesondere Kinder, in der Nähe
sind.
6. Stellen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere
immer sicher, daß Sie eine sichere und
abgesicherte Betriebsposition haben.
7. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
Einschalten des Motors.
8. Während der Verwendung der Heckenschere
darf keine Stufenleiter verwendet werden.
9. Den Stecker vom Power Pack abziehen:- bevor Sie die Heckenschere für einen jeglichen
Zeitraum unbeaufsichtigt lassen;
- bevor Sie eine Blockierung entfernen;
- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie mit der Schere auf einen Gegenstand
treffen. Benutzen Sie die Heckenschere erst dann,
wenn Sie sicher sind, daß der ganze Rasenmäher
in einem sicheren Betriebszustand ist;
- wenn die Heckenschere auf abnormale Weise
zu virbrieren beginnt. Sofort überprüfen. Ein
übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen
verursachen.
- bevor Sie das Gerät an eine andere Person
übergeben.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen bleiben, um einen sicheren Betrieb der
Maschine gewährleisten zu können.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Seien Sie beim Nachstellen der Heckenschere
vorsichtig, damit Sie nicht die Finger zwischen
den beweglichen Messern und den festen Teilen
des Geräts einklemmen.
4. Nach Gebrauch sollte das Produkt mit
angebrachtem Klingenschutz (beiliegend)
gelagert werden.
Umweltinformation
Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter
einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her.
Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt,
welche es ermöglichen, Teile auf eine
umweltfreundliche Weise (soweit dies durchführbar
ist) und unter der Berücksichtigung der
Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdauer,
herzustellen.
• Die Verpackung kann wiederverwertet werden.
Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine
nach Kategorien geordnete Wiederverwertung
gekennzeichnet.
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu
gebrauchenden Produkten muß die Umwelt
berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann
Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol
auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur
Entsorgung ist es an einen entsprechenden
Recycling-Punkt für elektrische und elektronische
Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei,
potentielle Folgeschäden an der Umwelt und
Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
•
•
Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell
eingesetzt wird.
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines
Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als
defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor
Products über seine autorisierten
Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten
ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt
unter folgenden Voraussetzungen:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service
center gemeldet.
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch
den Benutzer zurückführen.
d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von
Husqvarna Outdoor Products nicht autorisierten
Person gewartet oder repariert,
auseinandergenommen oder daran
herumgebastelt.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g)Die Maschine ist noch Eigentum des
ursprünglichen Käufers.
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der
gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schränkt
diese auf keine Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter
Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig
wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in
der Bedienungsanleitung angegebenen
Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu
verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet
wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden
sind.
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der
in der Bedienungsanleitung angegebenen
Anweisungen und Empfehlungen.
* Maschinen, die vermietet werden, werden von
dieser Garantie nicht gedeckt.
* Folgende Teile werden als Verschleißteile
angesehen, deren Nutzungsdauer von einer
regelmäßigen Wartung abhängt. Diese Teile fallen
normalerweise nicht unter die Garantie: Messer
* Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz
oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau
von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht
wurden, die nicht von Husqvarna Outdoor Products
hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft
für modifizierte Maschinen zu.
DEUTSCH - 2
Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un
usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de
sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
L'utilisation d'une visière est recommandée
pour protéger contre les projections
occasionnées par les pièces tranchantes.
Lire attentivement le mode d’emploi pour
vous assurer de bien comprendre toutes
les commandes et leur utilisation.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou
le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Eteindre ! Enlever la prise du Power
Pack avant toute opération de réglage,
de nettoyage ou si le câble est
endommagé.
Attention : La conception de ce produit n’intègre pas
de dispositif de protection contre les chocs
électriques en cas de contact avec les lignes
électriques aériennes.
Généralités
1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne
connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil.
La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en
fonction de la réglementation locale en vigueur.
2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les
instructions et pour les fonctions décrites dans le
mode d'emploi.
3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou
de médicaments.
4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des
dangers ou accidents provoqués aux autres
personnes ou à leurs biens.
5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne
jamais faire fonctionner l'outil à proximité de
personnes, particulièrement des enfants ou
animaux familiers.
Préparation
1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants
et chaussures robustes. L’utilisation de lunettes
de sécurité est recommandée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux susceptibles
d’être happés dans les parties mobiles.
2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle le
taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et objets
quelconques.
3. Avant de mettre l’appareil en marche et après
tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe
d’usure ou de dommage, et le réparer si
nécessaire.
FRANÇAIS - 1
Utilisation
1. N’utilisez le taille-haies qu’à la lumière du jour
ou sous un bon éclairage artificiel.
2. Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser
votre taille-haies sur une haie humide.
3. Sachez comment arrêter le taille-haies
rapidement en cas d’urgence.
4. Enlever la prise du Power Pack avant de passer
le produit à une autre personne.
5. Evitez d’utiliser le taille-haies lorsque des gens,
en particulier des enfants se trouvent à
proximité.
6. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez
toujours une position de travail stable et sûre.
7. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur
en marche.
8. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le
taille-haie.
9. Enlever la prise du Power Pack:- avant de laisser le taille-haies sans surveillance
pendant une durée quelconque ;
- avant d’éliminer un blocage ;
- avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des
travaux sur l’appareil;
- si vous heurtez un objet. N’utilisez pas votre
taille-haies avant de vous être assuré qu’il est
en parfait état de marche;
- si le taille-haies commence à vibrer
anormalement, le vérifier immédiatement. Des
vibrations excessives peuvent être cause
d’accidents.
- avant de le passer à une autre personne.
Entretien et rangement
1. Maintenir les écrous, boulons et vis bien serrés
pour assurer un état de fonctionnement sûr du
produit.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces
usées ou endommagées.
3. Lors de tout réglage du taille-haies, prenez
garde de ne pas vous prendre les doigts entre
les lames en mouvement et les parties fixes de
la machine.
4. Après utilisation, il est conseillé de mettre le
protège lame fourni avant de ranger le produit.
Informations Concernant L’environnement
Les articles Husqvarna Outdoor Products sont
fabriqués conformément à un Système de Gestion
de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant
que possible, des composants fabriqués dans le
respect de l’environnement, conformément aux
procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel
d’être recyclés à la fin de leur vie utile.
• L’emballage est recyclable et les composants en
plastique sont identifiés (dans la mesure du
possible) pour leur permettre d’être recyclés selon
leur catégorie.
• Prendre l’environnement en considération lors de
la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
• Si nécessaire, consulter les services municipaux
pour toute information concernant la mise au
rebut.
Le symbole
sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous conformant à une
procédure d'enlèvement correcte du produit devenu
obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à
l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité
locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Recommandations de Service
•
•
Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze
mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de
défaut de fabrication, au cours de la période de
garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur
se chargera, sans frais pour le consommateur, de la
réparation ou du remplacement, via ses agents de
service après-vente agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé.
b) La fourniture du justificatif d’achat
c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par l’utilisateur.
d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna Outdoor Products.
f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
g) La machine appartient au premier acheteur.
h) La machine n’a pas été commercialement
utilisée..
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires
des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations
ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc
important de lire les instructions contenues dans le
manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment
utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
* Défauts causés par un choc soudain.
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les
instructions et recommandations contenues dans le
manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
comme des pièces d'usure et leur durée de vie
dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles
ne sont pas couvertes par la garantie : lames
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products
n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie,
directement ou indirectement, la responsabilité des
défauts causés par le montage de pièces de
rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont
pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna
Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée
de quelque façon que ce soit.
FRANÇAIS - 2
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat
de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener
om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing.
Om u te beschermen tegen voorwerpen
die door aanraking met snijdende
onderdelen kunnen wegschieten, wordt het
gebruik van oogbescherming aanbevolen.
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
bent met de verschillende
bedieningselementen en de werking daarvan.
Niet in de regen gebruiken en het product
niet buiten in de regen laten staan.
Uitschakelen! Haal de stekker uit de
Power Pack alvorens deze af te stellen
of te reinigen en wanneer het snoer is
beschadigd.
Waarschuwing: dit product is niet ontworpen om
tegen elektrische schokken te beveiligen als het in
contact komt met buitenleidingen.
Algemeen
1. Het product nooit laten gebruiken door kinderen of door
personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies.
Plaatselijke reguleringen kunnen beperkingen
opleggen ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
2. Het product uitsluitend gebruiken in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en
voor de werkzaamheden die in de instructies
beschreven worden.
3. Het product nooit gebruiken wanneer u
vermoeid, ziek of onder de invloed van alcohol,
drugs of medicijnen bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen
of gevaren die andere mensen of hun eigendom
treffen.
5. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken
in de nabijheid van personen, vooral niet in de
buurt van kinderen of huisdieren.
Voorbereiding
1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen
en stevig schoeisel. Het gebruik van een
veiligheidsbril is aan te raden. Draag geen
loszittende kleding of juwelen die kunnen
gegrepen worden door de bewegende
onderdelen.
2. Controleer het te snoeien gebied grondig en
verwijder ijzerdraad of andere vreemde
voorwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Gebruik nooit een onvolledige heggeschaar of
een heggeschaar met niet-geautoriseerde
veranderingen.
NEDERLANDS - 1
Gebruik
1. Gebruik de heggeschaar alleen in daglicht.
2. Gebruik uw heggeschaar, indien mogelijk, niet
op een natte haag.
3. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar
kunt stoppen in een noodgeval.
4. Haal de stekker uit de Power Pack alvorens het
product aan iemand anders te geven.
5. Vermijd het gebruik van de heggeschaar
wanneer andere mensen, in het bijzonder dieren
of kinderen, in de buurt zijn.
6. Zorg er steeds voor dat u een veilige en stevige
houding aanneemt wanneer u de heggeschaar
gebruikt.
7. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt
van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor
aanzet.
8. Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
heggenschaar gebruikt.
9. Haal de stekker uit de Power Pack:- als u de heggeschaar voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de heggeschaar inspecteert of
schoonmaakt of aan de machine gaat werken;
- nadat de heggeschaar in contact kwam met een
vreemd object - gebruik de heggeschaar niet
tenzij u er zeker van bent dat hij veilig kan
werken;
- als de heggeschaar abnormaal begint te trillen controleer de machine. Te grote trillingen kan
letsel veroorzaken;
- voordat u de heggeschaar aan een andere
persoon overhandigt.
Onderhouden en opbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven moeten altijd
goed zijn vastgezet; dit om te garanderen dat
het product veilig gebruikt kan worden.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
veiligheid.
3. Wees voorzichtig bij het instellen van de
heggeschaar, zodat uw vingers niet tussen de
bewe-gehoe onderdelen en de vaste onderdelen
van de machine geklemd raken.
4. Na gebruik dient het product met de
meegeleverde beschermkap op het mes
wordden opgeslagen.
Informatie met betrekking tot het milieu
De producten van Husqvarna Outdoor Products
worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001),
waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt
gemaakt van componenten die zijn geproduceerd
op de meest milieuvriendelijke manier volgens de
werkijzen van het bedrijf en met de mogelijkheid om
aan het einde van de levensduur van het product
gerecycled te worden.
* De verpakking kan gerecycled worden en plasic
componenten zijn van een label voorzien (voor zover
dat mogelijk was) voor recycling op categorie.
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
het weggooien van een product aan het einde van de
levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
verwerking.
Het symbool
op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet
worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen
die een verkeerde verwerking van dit product kan
hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product
kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante
dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Aanbevolen service
•
•
Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde
monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre;
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker;
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
heeft;
f) de machine niet verhuurd werd;
g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant;
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd.
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
u de machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt
worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en
aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als
verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is
afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze
onderdelen worden derhalve niet door de garantie
gedekt: messen
* Opgelet!
Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen
defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks
gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen
of extra’s die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn
door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het
gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
NEDERLANDS - 2
Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig
personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre
en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge
advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være
sikker på at du er kjent med samtlige
betjeningsknapper og hvordan de virker.
Bruk av øyevern anbefales for å
beskytte mot flyvende gjenstander,
slengt rundt av klippedelene.
Produktet skal ikke brukes i regn, og det
må ikke stå ute mens det regner.
Slå av! Trekk ut støpselet fra Power
Pack før justering, rengjøring eller hvis
ledningen er skadet.
Advarsel: Dette produktet er ikke konstruert for å gi
beskyttelse mot elektrisk støt i tilfelle kontakt med
elektriske luftkabler.
Generelt
1. La aldri barn eller andre personer som ikke er
kjent med bruksanvisningen bruke produktet.
Det er mulig at lokale forskrifter setter en
minstegrense for brukerens alder.
2. Bruk kun produktet på den måten og til det
formålet beskrevet i denne bruksanvisningen.
3. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket
av alkohol, legemidler eller medisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
andre personer eller deres eiendom utsettes for
5. Hold tilskuere unna. Maskinen bør ikke brukes når
andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder
seg i nærheten.
Forberedelse
1. Det må alltid brukes passende klær, hansker og
kraftige sko. Bruk av vernebriller anbefales.
Løstsittende klær eller smykker som kan bli
sittende fast i deler som beveger seg må ikke
brukes.
2. Kontroller området hvor hekksaksen skal brukes
nøye, fjern ståltråder og andre uvedkommende
gjenstander.
3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke
finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter
som det er nødvendig.
4. Bruk aldri en ufullstendig hekksaks med
modifikasjoner som ikke godkjent.
NORSK - 1
Bruk
1. Hekksaksen må kun brukes i dagslys eller
meget god kunstig belysning.
2. Unngå, om mulig, å bruke hekksaksen når
hekken er våt.
3. Finn ut hvordan du raskest mulig kan stanse
hekksaksen i et nødstilfelle.
4. Trekk ut støpselet fra Power Pack før produktet
rekkes over til en annen person.
5. Unngå å bruke hekksaksen mens andre, særlig
barn, oppholder seg i nærheten.
6. Når du bruker hekksaksen, må du alltid sørge
for en trygg og sikker arbeidsstilling.
7. Hold hender og føtter unna knivene til enhver tid
og spesielt når du slår på motoren.
8. Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når du
bruker hekksaksen.
9. Trekk ut støpselet fra Power Pack:- før du lar hekksaksen være uten tilsyn, selv for
en kort stund;
- før du fjerner en blokkering;
- før du kontrollerer, gjør ren eller gjør vedlikehold
på hekksaksen;
- hvis du treffer en gjenstand. Hekksaksen må
ikke brukes igjen før du er sikker på at den er i
driftsikker stand;
- hvis hekksaksen begynner å vibrere unormalt:
Kontroller den med en gang Overdreven
vibrasjon kan føre til skade;
- før du gir den til en annen.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Hold alle muttere, bolter og skruer godt trukket til
for å være sikker på at produktet er i sikker
driftstilstand.
2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt
eller skadet.
3. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir
skadet av trådkutter kniven som sitter montert
på sprutskjermen.
4. Etter bruk skal produktet bli lagret ved å bruke
bladdeksel som følger med enheten.
Miljøinformasjon
Husqvarna Outdoor Products produseres i henhold
til et miljøhåndteringssystem (Environmental
Management System) (ISO 14001) som benytter,
hvor det er praktisk mulig, komponenter som er
fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til
miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med
mulighet for gjenvinning (resirkulering) når
produktets brukstid er slutt.
- Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er
merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert
gjenvinning.
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
for mer infomasjon.
Symbolet på
produktet eller på produktets
innpakning angir at dette produktet bør muligens
ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal
i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
forsikre deg om at dette produktet er deponert
korrekt, hjelper du med å forebygge negative
virkninger på miljøet og menneskelig helse,som
ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig
avfallshåndtering av dette produktet. For mer
detaljert informasjon om gjenvinning av dette
produktet, vennligst ta kontakt med
kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten
for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
Service anbefalinger
•
•
Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna
Outdoor Products gjennom sine autoriserte
servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,
vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
a) Det meldes fra om feilen direkte til
serviceverkstedet eller forhandler.
b) Det fremlegges kjøpsbevis.
c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
tatt fra hverandre eller vært fingret med av
personer som ikke er autorisert av Husqvarna
Outdoor Products.
f) Maskinen ikke har vært leid ut.
g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
og forstår hvordan maskinen skal brukes og
vedlikeholdes:
Svikt som ikke er dekket av garantien
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
feilen straks den ble oppdaget.
* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
brukt i overensstemmelse med veiledningen og
anbefalingene i brukermanualen.
* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
garantien.
* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
garantien: Kniver
* Advarsel!
Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar
under garantien for feil som helt eller delvis, direkte
eller indirekte, har oppstått som følge av at nye
deler eller ekstra deler er montert, som ikke er
fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor
Products, eller som følge av at maskinen på noen
måte har vært modifisert.
NORSK - 2
Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että
muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden
varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja
turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus
Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä
esineitä yms. saattaa singota koneen
leikatessa
Lue käyttöohjeet huolellisesti
varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt
mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta
sateeseen
Kytke pois päältä! Irrota Power Pack
–akun pistoke ennen kuin ryhdyt
säätämään tai puhdistamaan laitetta tai
jos johto on vahingoittunut.
Varoitus: Tämä tuote ei suojaa sähköiskulta
joutuessaan kosketuksiin ilmajohtojen kanssa.
Yleistä
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten
henkilöiden, jtoka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin, käyttää konetta. Paikallisissa
määräyksissä saattaa olla käyttäjän ikää
koskeva rajoitus.
2. Tätä konetta saa käyttää ainoastaan
käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla ja niissä
ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
3. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana
tai alkoholin, huumaavien aineiden tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista
vahingoista tai vaaroista.
5. Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä
konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai
lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
Valmistelut
1. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja
tukevia kenkiä. Suojalasien käyttö on suositeltavaa.
Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat
tarttua liikkuviin osiin.
2. Tarkasta leikkausalue huolella ja poista johdot ja
muut esineet.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
4. Älä koskaan käytä pensasleikkuria, jos siitä
puuttuu osia tai jos joku muu kuin valtuutettu
huoltohenkilö on tehnyt siihen muutoksia.
SUOMALAINEN - 1
Esivalmistelut
1. Käytä pensasleikkuria ainoastaan päivänvalossa
tai hyvässä valaistuksessa.
2. Vältä leikkaamasta pensasleikkurilla märkiä
pensaita.
3. Varmista, että tiedät kuinka pensasleikkuri
pysäytetään nopeasti hätätilanteessa.
4. Irrota Power Pack –akun pistoke ennen kuin
ojennat laitteen toiselle henkilölle.
5. Vältä käyttämästä pensasleikkuria muiden,
etenkin lasten, läheisyydessä.
6. Varmista aina, että olet turvallisessa asennossa
pensasleikkuria käyttäessäsi.
7. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
lähettyviltä ja etenkin moottoria
käynnistettäessä.
8. Älä käytä tikkaita pensasleikkuria käyttäessäsi.
9. Irrota pistoke Power Pack –akusta:- jos jätät pensasleikkurin vartioimatta;
- ennen kuin ryhdyt puhdistamaan tukosta;
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
työskentelet sen parissa;
- jos osut johonkin esineeseen leikatessasi. Älä
käytä pensasleikkuria ennen kuin olet
varmistanut, että se on turvallinen käyttää;
- jos pensasleikkuri alkaa täristä ja tarkista se
välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoja.;
- ennen kuin ojennat sen toiselle henkilölle.
Kunnossapito ja säilytys
1. Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kireällä
varmistaaksesi, että kone on turvallinen käyttää.
2. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai
vahingoittuneet osat.
3. Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa
olevasta siimapäästä.
4. Terän suoja täytyy laittaa paikalleen käytön
jälkeen.
Ympäristöietoa
Husqvarna Outdoor Products ‘n toutteet on
valmistettu ISO 14001-ympäristöjärjestelmän
mukaisesti. Tuotteet on valmistettu mahdollisimman
ympäristöystävällisistä osista Husqvarna OY:n
toimintaohjeiden mukaisesti. Tuotteet voidaan
hävittää kierrättämällä.
• Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.
Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten.
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
tuotetta.
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
hävittämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva
-merkki
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun
hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta
ostit tuotteen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
•
•
Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos
ammattikäytössä.
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor
Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen
valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle
edellyttäen, että:a)
viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
korjaamolle;
b) ostotodistus esitetään;
c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
Husqvarna Outdoor Products valttuuttama
henkilö;
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin.
* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
huolletaan:
Takuu ei kata seuraavia:
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
terät
* HUOM!
Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata
sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai
epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien
käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor
Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai
vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä
muutoksista.
SUOMALAINEN - 2
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att
vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt.
Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och
maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Vi rekommenderar att du använder
skyddsglasögon för att skydda mot
föremål som kan kastas upp av de
skärande delarna
Använd inte maskinen när det regnar
och lämna inte maskinen utomhus när
det regnar
Slå ifrån! Avlägsna stickproppen från
Power Pack före justering, rengöring
eller om kabeln är skadad.
Varning! Denna produkt är inte designat att skydda
mot elchock vid eventuellt kontakt med luftburna
elledningar.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte är
välbekanta med dessa instruktionerna använda
maskinen. Lokala bestämmelser kan begränsa
åldern på användaren.
2. Maskinen får endast användas på det sätt och
för det ändamål som beskrivs i dessa
instruktionen.
3. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
inträffar på person eller egendom.
5. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när
någon finns inom området, speciellt inte barn
eller sällskapsdjur.
Förberedelser
1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta
skor. Säkerhetsglasögon rekommenderas. Bär
inte lösa kläder eller smycken som kan fastna i
rörliga delar.
2. Inspektera noggrant det område där du ska
använda häcksaxen och ta bort ståltrådar och
andra främmande föremål.
3. Innan maskinen används och efter varje gång
den utsatts för hård stöt, kontrollera att det inte
finns slitage eller skador och reparera om så
behövs.
4. Försök aldrig att använda en häcksax som inte
är komplett eller som har en oauktoriserad
modifikation.
SVENSKA - 1
Användning
1. Använd endast häcksaxen i dagsljus eller bra
belysning.
2. Undvik att använda häcksaxen på en våt häck
om möjligt.
3. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa häcksaxen
i nödfall.
4. Avlägsna stickproppen från Power Pack innan
du lämnar över produkten till en annan person.
5 Undvik att använda den om personer, speciellt
barn, befinner sig i närheten.
6. När du använder häcksaxen ska du alltid se till
att du befinner dig i en säker position.
7. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
delar och speciellt när motorn startas.
8. Stå inte på en trappstege när Du använder
häcksaxen.
9. Avlägsna stickproppen från Power Pack:- innan du lämnar häcksaxen utan uppsikt;
- innan du tar bort blockeringar;
- innan du undersöker, rengör eller utför
underhållsarbeten på häcksaxen,
- om du träffar ett föremål. Använd inte
häcksaxen förrän du är säker på att hela
maskinen är säker att använda;
- om häcksaxen börjar vibrera onormalt mycket.
Kontrollera detta omedelbart. Stora vibrationer
kan förorsaka skador.;
- innan du lämnar över den till en annan person.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
åldragna för att vara säker på att maskinen är i
bästa körskick.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
3. Var försiktig när du justerar häcksaxen så att
inte fingrarna fastnar mellan de rörliga bladen
och de fasta delarna på maskinen.
4. Efter användning skall produkten förvaras med
bladskyddet monterat.
Miljöinformation
Husqvarna produkter för användning utomhus
tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 14001)
där vi, när så är praktiskt möjligt, använder
komponenter som tillverkas enligt företagets
metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga
faktorer och med möjlighet för återvinning när
produkten ej längre är användbar.
• Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har
märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för
återvinning.
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen
på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
passande återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor,
vilka annars kan orsakas genom oriktig
avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
Serviceinformation
•
•
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per
år, oftare om den användes professionellt.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer
Husqvarna division för utomhusprodukter genom en
auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut
delen utan kostnad för kunden under förutsättning
att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
eller felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något
sätt dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
och förstår hur du skall köra och underhålla din
maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
inte används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
deras livslängd är beroende av regelbundet
underhåll och är därför normalt inte täckta av
garantin: knivar
* Varning!
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
denna garanti för fel som direkt eller indirekt
uppstått efter att reservdelar som inte har
tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
Products monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
SVENSKA - 2
Sikkerhedsregler
Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på
brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og
effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og
sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
Forklaring af symboler på produktet
Advarsel
Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at
sikre imod objekter, der slynges op af
klinger
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
De lærer betjeningsgrebene og deres
funktioner at kende.
Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke
produktet udenfor, mens det regner
Sluk! Tag stikket ud af Power Pack'en
før justering, rengøring, eller hvis kablet
er beskadiget.
Advarsel:- Dette produkt er ikke konstrueret til at
yde beskyttelse mod elektrisk chok i tilfælde af
kontakt med overhængende elledninger.
Generelt
1. Lad ikke børn eller andre, der ikke er bekendt
med disse instruktioner, benyttet produktet.
Lokale regler kan sætte en minimumsalder for
brugeren.
2. Brug kun produktet på den måde og til det
formål, der er beskrevet i instruktionerne.
3. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg eller
påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
faresituationer, der involverer andre personer
eller deres ejendele.
5. Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet,
mens der er andre, især børn og kæledyr, i
nærheden.
Forberedelse
1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige
sko. Det anbefales at bruge beskyttelsesbriller.
Gå ikke med løsthængende tøj eller smykker,
som kan blive fanget i bevægelige dele.
2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil
klippe, og fjern alle ståltrådsstykker og andre
fremmedlegemer.
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
der kontrolleres for tegn på slid eller
beskadigelse, og der foretages reparation efter
behov.
4. Prøv aldrig at bruge en hækkeklipper der mangler
dele, eller er blevet ændret på af uvedkommende.
DANSK - 1
Brug
1. Hækkeklipperen må kun bruges i dagslys eller
kraftigt elektrisk lys.
2. Hækkeklipperen må ikke bruges til en våd hæk,
hvis det kan undgås.
3. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks
standser hækkeklipperen i en nødsituation.
4. Tag stikket ud af Power Pack'en, før maskinen
overdrages til en anden person.
5. Hækkeklipperen bør ikke bruges, hvis der er
andre - især børn - i nærheden.
6. Når du bruger hækkeklipperen, skal du sørge for
altid at stå i en god og sikker position.
7. Hold altid hænder og fødder væk fra
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
8. Der må ikke anvendes trappestier, mens
hækkeklipperen bruges.
9. Tag stikket ud af Power Pack:- før du efterlader hækkeklipperen uden opsyn, selv i
kort tid,
- før du fjerner grene o.l. der har sat sig fast,
- før du checker, rengør eller arbejder på
maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Hækkeklipperen
må ikke bruges, før du er sikker på, at hele
hækkeklipperen er funktionsdygtig.
- hvis hækkeklipperen begynder at vibrere
unormalt meget - check straks årsagen.
Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
- før du rækker hækkeklipperen til en anden.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
skruet godt fast for at sikre, at produktet er
sikkert i brug.
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
sikkerhedshensyn.
3. Pas på når du justerer hækkeklipperen, så du
ikke får fingrene i klemme mellem de
bevægelige skær og de faste dele på klipperen.
4. Efter brug skal maskinen lægges til opbevaring
med det medfølgende opbevaringshylster påsat.
Miljømæssige Oplysninger
Husqvarna Outdoor Products er fremstillet i henhold
til et miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det
er praktisk muligt, anvender komponenter, som
fremstilles på den mest ansvarlige vis miljømæssigt,
i overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og
med mulighed for genbrug i slutningen af produktets
levetid.
• Emballagen kan genbruges, og
plastikkomponenter er mærket (hvor det er
praktisk muligt) med henblik på kategoriseret
genbrug.
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
for at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet
på produktet eller emballagen
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager
sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med
til at forhindre den negative indvirkning, der ellers
kan være på sundhed og miljø.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af
dette produkt ved at kontakte de lokale
myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,
hvor produktet er købt.
Anbefalet eftersyn
•
•
Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
være defekt som følge af en fejlproduktion,
reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor
Products gratis via en autoriseret servicereparatør
fejlen, for så vidt:a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter.
b) Der kan fremvises en købsnota.
c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side.
d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
af Husqvarna Outdoor Products autoriserede
servicecentre.
f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
formål.
* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,
hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl.
* Svigt som følge af eller lignende slag.
* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
bruges i overensstemmelse med instruktionerne
og anbefalingerne i brugerhåndbogen.
* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
garanti
* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
garanti: Klinger
* Forsigtig!
Husqvarna Outdoor Products kan under garantien
ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller
delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen
af reservedele eller ekstradele, der ikke er
fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor
Products, eller at maskinen er blevet modificeret
på nogen måde.
DANSK - 2
Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los
demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y
la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de
seguridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Se recomienda utilizar gafas como
protección de los ojos contra los objetos
lanzados por las piezas cortantes
Lea las instrucciones del usuario con atención
para asegurarse de que comprende todos los
controles y para qué sirven
No opere cuando llueva ni deje los
aparatos en el exterior cuando esté
lloviendo
¡Apagar! Desenchufe el Power Pack
antes de ajustar y limpiar o si el cable
está dañado.
Advertencia:- Este artículo no está concebido para
proteger de la descarga eléctrica en caso de
contacto con cables eléctricos suspendidos.
General
1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños
o a las personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones. Los reglamentos
locales pueden restringir la edad del operario.
2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las
funciones descritas en las instrucciones.
3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o
medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes
o riesgos que ocurran a otras personas o su
propiedad.
5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la
máquina mientras haya alguien, especialmente
niños o animales, cerca de la zona.
Preparación
1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad. No lleve
ropa floja o joyas que pudiesen enredarse en las
piezas móviles.
2. Inspeccione detenidamente el área donde se
vaya a utilizar la Recortadora y retire cualquier
alambre y demás objetos extraños.
3. Antes de usar la máquina y después de
golpearla accidentalmente, comprobar si hay
señal de desgaste o de daño y reparar si fuera
necesario.
4. Nunca utilice una recortadora incompleta o una con
modificaciones no autorizadas.
ESPAÑOL - 1
Uso
1. Utilice la Recortadora de día o con buena luz
artificial.
2. Siempre que sea posible evite utilizar la
Recortadora en un seto mojado.
3. Sepa cómo detener rápidamente la Recortadora
en una emergencia.
4. Desenchufe el Power Pack antes de pasar el
aparato a otra persona.
5. Evite utilizar la Recortadora mientras haya
personas, especialmente niños cerca.
6. Mientras utilice la Recortadora asegúrese de
mantener una postura de funcionamiento
correcta y segura.
7. Mantener las manos y los pies alejados del
medio de corte en todo momento y
especialmente al poner en marcha el motor.
8. No use escaleras de mano mientras esté
operando la tijera para setos.
9. Desenchufe el Power Pack:- antes de dejar la Recortadora desatendida
durante un período de tiempo;
- antes de retirar una obstrucción;
- antes de revisar, limpiar o trabajar con el
aparato;
- si se topa con un objeto. No utilice la
Recortadora hasta que esté seguro de que la
segadora se encuentre en condiciones seguras
de funcionamiento;
- si la Recortadora comienza a vibrar de forma
anormal. Compruébela inmediatamente. Una
vibración excesiva podría causar lesiones;
- antes de pasársela a otra persona.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurar que el aparato está en
una condición segura de trabajo.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
mayor seguridad.
3. Tenga cuidado durante el ajuste de la
Recortadora a fin de evitar que los dedos
queden atrapados entre las cuchillas móviles y
las piezas fijas de la máquina.
4. Después de usar el aparato, deberá
almacenarlo con la cubierta de la cuchilla
provista.
Información Ecológica
Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos
bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001)
utilizando siempre que sea práctico hacerlo,
componentes fabricados de la forma más
responsable con el medio ambiente, según los
procedimientos de la empresa y con el potencial de
poder reciclarlos al final de la vida útil del producto.
• El embalaje es reciclable y los componentes de
plástico han sido etiquetados (siempre que sea
práctico) para el reciclado categorizado.
• Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
para obtener información acerca de la mejor
forma de desechar el producto.
El símbolo
en el producto o en su envase
indica que no se puede tratar este producto como
desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
depositarse en el punto de recogida aplicable para
el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
potenciales negativas para el medio ambiente y la
salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto. Para obtener información más detallada
sobre el reciclado de este producto, contacte con la
oficina municipal local, con el servicio de
eliminación de desperdicios domésticos o con la
tienda donde compró el producto.
Recomendaciones de Servicio
•
•
Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
una fabricación incorrecta dentro del período de
garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
sus Reparadores de Servicio Autorizados,
efectuarán la reparación o la sustitución
gratuitamente para el cliente, con tal de que:a) Se informe el fallo directamente al Reparador
Autorizado.
b) Se provea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
normal.
e) La máquina no haya tenido reparaciones o
servicio, desmantelaje o interferencia por
personas sin la autorización de Husqvarna
Outdoor Products.
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
g) La máquina es la propiedad del comprador
original.
h) La máquina no haya tenido uso comercial.
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna
manera disminuye, los derechos legales del
cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
por la garantía, por lo que es importante leer las
instrucciones contenidas en el Manual del Operario
y comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo
inicial.
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones
contenidas en el manual del operario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están
cubiertas por esta garantía.
* Los siguientes elementos listados se consideran
piezas de desgaste y su duración depende de su
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
sujetos normalmente a una reclamación de
garantía válida: Cuchillas
* Atención!
Husqvarna Outdoor Products no acepta
responsabilidad bajo la garantía por defectos
causados total o parcial, directa o indirectamente
por el montaje de repuestos o partes adicionales
que no sean de manufactura aprobada por
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
sido modificada en cualquier forma.
ESPAÑOL - 2
Precauções de segurança
Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves
ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser
seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e
eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos
avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Explicação dos Símbolos do Seu Produto
Cuidado
Recomenda-se a utilização de protecção
para os olhos, para se proteger contra
objectos projectados pelas peças de corte
Leia as instruções do utilizador
cuidadosamente para ter a certeza de que
compreende todos os controlos e a sua função
Não use a máquina à chuva, nem a
deixe ao ar livre quando estiver a
chover.
Desligue! Remova a ficha do Power
Pack antes de ajustar e limpar ou se o
cabo estiver danificado.
Aviso:- Este produto não foi concebido para
fornecer protecção contra choque eléctrico em caso
de contacto com linha eléctricas aéreas.
Considerações Gerais
1. Não permita a utilização do produto por crianças
ou pessoas não familiarizadas com estas
instruções. Os regulamentos locais podem
incluir restrições à idade do operador.
2. Use o produto apenas como indicado nas
instruções e para as funções descritas nas
mesmas.
3. Nunca use o produto quando estiver cansado,
doente ou sob a influência de álcool, drogas ou
medicamentos.
4. O operador ou utente é responsável por
acidentes que ocorram a outras pessoas na sua
propriedade.
5. Mantenha as pessoas presentes afastadas da
área. Não use a máquina enquanto estiverem
pessoas presentes na área, principalmente
crianças, ou animais.
Preparação
1. Use sempre vestuário apropriado, luvas e
sapatos robustos. É recomendado o uso de
óculos de protecção. Não use roupas largas ou
joalharia que se possam prender nas partes
móveis.
2. Inspeccione minuciosamente a área onde o
Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os
arames ou outros objectos alheios.
3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer
choque, verifique se há sinais de desgaste ou
danos e repare-os se for necessário.
4. Nunca tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou
um com alterações não autorizadas.
PORTUGUÊS - 1
Utilização
1. Utilize o Hedgetrimmer apenas com luz do dia
ou em boa luz artificial.
2. Evite utilizar o Hedgetrimmer numa sebe
molhada, quando possível.
3. Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente
numa emergência.
4. Remova a ficha do Power Pack antes de passar
a unidade para outra pessoa.
5. Evite a utilização com pessoas, especialmente
crianças, por perto.
6. Enquanto utiliza o Hedgetrimmer, assegure-se
que está sempre numa posição de utilização
segura.
7. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados
dos dispositivos de corte, especialmente quando
ligar o motor.
8. Não utilize escadas de mão enquanto estiver a
usar um corta sebes.
9. Remova a ficha do Power Pack:- antes de deixar o Hedgetrimmer sem vigilância
por qualquer período de tempo;
- antes de efectuar qualquer desbloqueamento;
- antes de verificar, limpar ou manejar as peças
eléctricas.
- se atingir algum objecto. Não utilize o
Hedgetrimmer até se certificar de que toda a
máquina de cortar relva está em condições de
funcionamento com segurança;
- se o Hedgetrimmer começar a vibrar
anormalmente. Verifique imediatamente. Uma
vibração excessiva pode provocar ferimentos;
- antes de o passar a outra pessoa
Guardar e Manter
1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para
ter a certeza de que o produto está em condições de
funcionamento seguras.
2. Por razões de segurança substitua as peças
gastas ou danificadas.
3. Tenha cuidado durante ajustamentos ao
Hedgetrimmer para evitar que os dedos se
prendam entre as lâminas móveis e as partes
fixas da máquina.
4. Após a utilização, o produto deverá ser
armazenado utilizando a protecção da lâmina
fornecida.
Informação Ambiental
Os produtos Husqvarna Outdoor Products são
fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão
Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que
possível, componentes fabricados da maneira mais
responsável para com o ambiente, de acordo com
os procedimentos da empresa, e com o potencial
de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos.
• A embalagem é reciclável e os componentes
plásticos foram identificados com uma etiqueta
(sempre que possível) para facilitar a reciclagem
por categorias.
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
necessário estar alerta para as questões
ambientais.
• Se necessário, contacte as autoridades locais
para obter informações relativas à eliminação.
O símbolo
existente no produto ou na respectiva
embalagem indica que o produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Por conseguinte,
deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável
para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição
deste produto é efectuada da forma correcta, estará a
contribuir para evitar consequências potencialmente
negativas para o ambiente e a saúde humana, que,
de outro modo, poderiam ser causadas pelo
manuseamento inadequado deste produto. Para
mais informações sobre a reciclagem deste produto,
contacte o gabinete municipal da sua localidade, o
serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Recomendações de Serviço
•
•
O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
especificações do produto.
Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez
por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa
por defeito de fabrico durante o período de garantia,
a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua
reparação ou substituição através dos seus
Representantes de Assistência Técnica
Autorizados, sem quaisquer encargos para o
cliente, desde que:a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
directamente.
b) Seja apresentada prova de compra.
c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
neglicência ou tentetiva de reparação pelo
utente.
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização
normal.
e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada
ou forçada por uma pessoa não autorizada pela
Husqvarna Outdoor Products.
f) A máquina não tenha sido alugada.
g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
* Esta garantia é adiccional e não diminui os
direitos estatutários do cliente.
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto
é importante ler as instruções do Manual do
Operador e compreender como usar e manter a sua
máquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comunicação de uma
avaria prévia.
* Avarias resultantes de um embate brusco.
* Falhas resultantes de utilização do produto sem
ser em conformidade com as instruções e
recomendações do manual do operador.
* Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
garantia.
* Os itens listados a seguir são considerados peças
sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
manutenção periódica. Portanto, a sua
reivindicação ao abrigo da garantia não é válida:
Lâminas
* Cuidado!
A Husqvarna Outdoor Products não toma
responsabilidade nem por avarias causadas
totalmente ou em parte, directa ou indirectamente
pela reparação ou substituição de peças ou peças
adicionais que não são manufacturadas ou
aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products,
nem quando a máquina foi modificada.
PORTUGUÊS - 2
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare
seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere
osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è
responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel
presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per
l’utilizzatore e controllare di aver capito a
fondo il funzionamento di tutti i comandi
TSi raccomanda l’utilizzo per la
protezione degli occhi contro oggetti
scagliati dai componenti di taglio
Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il
prodotto all’aperto mentre piove
Spegnere l’apparecchio! Scollegare la
spina dal Power Pack prima di eseguire
qualunque intervento di regolazione o
pulizia o se il cavo appare danneggiato.
Attenzione: questo prodotto non è progettato per
proteggere dal pericolo di folgorazione in caso di
contatto con linee elettriche aeree.
Generalità
1. Non lasciare mai che bambini o persone non
familiari con queste istruzioni usino il prodotto.
Regolamenti locali potrebbero limitare l’età
dell’operatore.
2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le
funzioni descritte nelle istruzioni.
3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi,
ammalati o sotto l’influenza di alcool, farmaci o
medicine.
4. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per
eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni
nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.
5. Tenere persone distanti. Non azionare mentre
delle persone, specialmente bambini o animali
domestici siano nell’area.
Preparazione
1. Indossare sempre un abbigliamento idoneo,
guanti e scarpe robuste. Si consiglia l’uso di
occhiali di protezione. Non indossare indumenti
larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle
parti in movimento.
2. Ispezionare attentamente l’area da tagliare e
rimuovere eventuali fili di ferro o altri corpi
estranei.
3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi
impatto, controllare se vi sono segni di usura o di
danni e riparare come richiesto.
4. Mai usare cesoie prive di una parte qualsiasi
oppure a cui siano state apportate modifiche
non autorizzate.
ITALIANO - 1
Modalità d’uso
1. Usare le cesoie elettriche solo durante il giorno
o con luci artificiali forti.
2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare le
cesoie elettriche su siepi bagnate.
3. Essere sicuri di sapere come arrestare le cesoie
elettriche in caso di emergenza.
4. Rimuovere la spina dal Power Pack prima di
passare il prodotto ad un’altra persona.
5. Evitare di usare le cesoie quando altre persone,
in particolare bambini, sono nelle vicinanze.
6. Quando si usano le cesoie, accertarsi di
adottare una posizione corretta e sicura.
7. Tenere sempre mani e piedi lontani dai
dispositivi di taglio, specialmente durante
l’accensione del motore.
8. Non usare scale durante il funzionamento del
tagliasiepi.
9. Rimuovere la spina dal Power Pack:- prima di lasciare le cesoie incustodite per un
periodo prolungato;
- prima si rimuovere un’ostruzione;
- prima di controllare o pulire l’attrezzo oppure
eseguire dei lavori su di esso;
- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso
usarle nuovamente solo dopo aver accertato
che l’intero attrezzo sia in perfette condizioni di
funzionamento;
- se le cesoie vibrano in modo anomalo, nel qual
caso ispezionarle immediatamente. Delle
vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
- prima di passarle ad una terza persona
Manutenzione e immagazzinaggio
1. Tenere tutti i dadi, bulloni e perni serrati per
garantire che il prodotto è in condizione di
funzionamento sicuro.
2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti
danneggiate o logorate.
3. Regolare le cesoie elettriche con molta cautela
per evitare che le dita restino prese tra le lame
in movimento e le altre parti fisse della
macchina.
4. Dopo l’uso, conservare il prodotto montando
sempre l’apposito riparo sulla lama.
Informazioni di Carattere Ambientale
I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base
alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela
dell’ambiente, utilizzando laddove possibile prodotti
non inquinanti, nel pieno rispetto delle procedure e in
considerazione della possibilita’ di riciclaggio del
prodotto stesso al termine della vita utile.
• Confezioni riciclabili e componenti in plastica
etichettati dove possibile, per permetterne il
riciclaggio per categoria.
• Tenere attentamente in considerazione la tutela
dell’ambiente, al momento di disperdere il
prodotto.
• Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo
che appare sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non può essere
smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere
consegnato all’inerente punto di raccolta per il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito
correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità
delle persone, che potrebbero altrimenti essere
causate con l’incorretto smaltimento di questo
prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo
smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il
negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Servizio manutenzione
•
•
Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero
con i dati caratteristici.
Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni
12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di
una lavorazione scadente nel periodo della
garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i
suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
gratuitamente la riparazione o la sostituzione,
sempre che:
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
riparazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
negligenza o regolazioni errate da parte
dell’utente.
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento
per uso.
e) La macchina non sia stata sottoposta a
manutenzione né riparata, smontata o
manomessa da persone non autorizzate da
Husqvarna Outdoor Products.
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente
originale.
h) La macchina non sia stata adibita a uso
commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali
del cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti,
pertanto è importante leggere le istruzioni contenute
nel Manuale dell’Operatore e comprendere come
operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
originale.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel
manuale dell’operatore.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a
noleggio.
* Le seguenti voci elencate sono considerate come
parti usuranti e la loro durata dipende dalla
regolare manutenzione e non sono, normalmente
soggette ad un valido reclamo di garanzia: Lame
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna
Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna
per difetti dovuti nella loro totalità o in parte,
direttamente o indirettamente, all’uso di parti di
ricambio o parti accessorie non prodotte o
autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure
a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla
macchina.
ITALIANO - 2
Biztonsági intézkedések
A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati
utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati
utasítást a vezérlő berendezés és annak
működésének megértéséhez.
Ajánlatos védeni a szemet a nyíró
alkatrészek által kiröpített tárgyaktól
Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja
kinn a terméket, mikor esik
Kapcsolja ki! Húzza ki a Power Pack
dugóját szabályozás, tisztítás előtt, vagy
ha a kábel sérült.
Figyelem: E termék nem biztosít áramütésvédelmet,
ha villamos magas vezetékkel érintkezik.
Általános
1. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy az ezen
utasításokat nem ismerő személyek használják
a terméket. Helyi előírások szabályozhatják a
gépkezelő korát.
2. A terméket csak az ezen utasításokban
ismertetett módon és funkciókra használja.
3. Ne üzemeltesse a terméket, ha Ön fáradt,
beteg, vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer
befolyása alatt áll.
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy
balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
felmerülő bármely jellegű kockázatért.
5. Ne legyen a kőzelben senki. Ne működtesse a
gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy
háziállatok vannak az adott területen.
Előkészületek
1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot,
védőkesztyűt és lábbelit! Védőszemüveg
használata javasolt. Ne viseljen olyan laza
ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a
mozgásban lévő részekbe!
2. A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan
vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el
minden huzalt és egyéb idegen tárgyat!
3. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést
követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e
vagy mennyire használódott el. Szükség esetén
javíttassa meg.
4. Soha ne használjon hiányosan felszerelt
sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen
illetéktelen személy módosításokat végzett!
MAGYAR - 1
A fűnyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja
a sövénynyírót!
2. Lehetőség szerint kerülje a nedves sövény
nyírását!
3. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors,
szükséghelyzetben történő megállításának
módjával.
4. Húzza ki a Power Pack dugóját, mielőtt átadja a
készüléket más személynek.
5. Állítsa le a berendezést, amíg emberek,
különösen gyermekek tartózkodnak a
munkaterületen!
6. A sövénynyíró használatakor mindig ügyeljen
arra, hogy biztonságos munkahelyzetben álljon!
7. Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy
kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen
amikor bekapcsolja a motort.
8 Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép
működtetése közben.
9. Húzza ki a Power Pack dugóját:- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a
sövénynyírót felügyelet nélkül hagyja;
- eltömődés megszüntetése előtt;
- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne
használja a sövénynyírót;
- amíg meg nem gyõzõdik annak abszolút
biztonságos üzemállapotáról;
- ha a sövénynyíró rendellenesen vibrálni kezd.
Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
balesetet okozhat.
- mielőtt átnyújtja a berendezést más személynek!
Karbantartás és tárolás
1. Húzzon meg minden anyát, csavart és csapot
szorosan, hogy a termék biztonságos
üzemállapotban legyen.
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje
ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
3. Legyen óvatos a sövénynyíró beállításánál, és
kerülje annak lehetőségét, hogy az ujja a gép
mozgó kései és álló komponensei közé
szoruljon!
4. Használat után a készüléket felhelyezett penge
védővel kell tárolni.
Környezetvédelmi Információk
Az Husqvarna szabadtéri termékeket (Husqvarna
Outdoor Products) az ISO 14001
Környezetgazdálkodási Rendszer előírásainak
megfelelően gyártják, és amennyire az
megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások
szerint, a lehető legkörnyezetbarátabb módon
készítik, az újrahasznosítás későbbi lehetőségét is
figyelembe véve.
• A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag
alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható
címkével vannak ellátva.
• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
• Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Ez a
szimbólum a terméken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az
elektromos és elektronikus készűlékek
újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n
segít megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre esetleg ártalmas olyan negatív
következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e
termék nem megfelelő kidobása. E termék
újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a
háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az
űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Szervizelési javaslatok
•
•
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész
meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a
javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
szervizközponton keresztül történik.
b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
c) A hiba nem rendellenes használatból,
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.
d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered.
e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products
által felhatalmazott személyen kívül más nem
szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
ill. nem bolygatta.
f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
képezi.
h) A berendezést nem használták kereskedelmi
célokra.
* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű
jogait.
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban
foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a
gépe, és hogyan kell karbantartani:
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
* A Használati utasításban foglalt utasítások és
ajánlások be nem tartásából eredő
meghibásodások.
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
* Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a
rendszeres karbantartástól függ, és ezért
általában nem képezik a szokásos garanciális
igény tárgyát: pengék
* Figyelmeztetés!
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
semminemű felelősséget a jótálláson belül az
olyan jellegű meghibásodásért, amely részben
vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon
a nem a Husqvarna Outdoor Products által
gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a
berendezés bármely módon történő
módosításából fakad.
MAGYAR - 2
JÓTÁLLÁSI JEGY
Forgalmazó: Husqvarna Magyarország Lehel Kft.
1142 Budapest,
Erzsébet királyné útja 87.
Tel: +36-1-467 32 72, Fax: +36-1-221 50 56
Termék típusa .........................................................................................................
Gyártási száma (Serial No) ....................................................................................
Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )..................................................................
Garanciális idö............................................ 24 hónap
..................................................
Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és
kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával
érvényesíthetők.
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
A KÉNYELEM DIADALA
A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI:
Robbanómotor esetén
- henger
- dugattyú
- fôtengely
- forgattyúsház
- lendkerék
- gyújtás
- olajszivattyú
- üzemanyag és olajtank
- indító-berendezés,
- porlasztó,
- gépburkolat
Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek,
amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az
alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében
áll elô, kivéve gyártási hiba esetén.
Ezek a következôk:
- üzemanyagszúró
- gyújtógyertya
- légszûrô
- indítótárcsa
- berántózsinór
- vibrációcsökkentô gumibakok ill.
- acélrugók
- vágókés
- vágódamil
- szénkefe
Villanymotor esetén
- állórész
- komplett motor
Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét:
Husqvarna Magyarország Kft.
+36-1-467 32 72
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI:
Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és
kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a
vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk
Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények
teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik.
Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési
számla bemutatása) mellett pótolható.
Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján
végezhet a szerviz.
Vásárió jogal:
Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót
választása szerint :
- dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô.
ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba
bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása
esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell
elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos
ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem
csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk
be.
- ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott
idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô
a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja
Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja
kezdôdik.
A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve
azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vásárló nem használhatta.
A jótálIás megszûnését vonja maga után:
A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük,
hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a használati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztása miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem vállalunk.
Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási
idôn belül is a vevôt terheli.
Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási
javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghibásodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az átadás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezésen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett.
Vásárlók jogainak érvényesítése:
A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoIatos
nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti.
Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita eletkezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem rendezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását
kérjük.
A termék kicserélését kérheti a vevô:
ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék
nem javítható.
- ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a
térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék,
stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt
azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem
számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete
bármely okból nem tartott nyitva.
Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék
visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni,
vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket
kell részére kiadni.
A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap.
A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes.
A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a
6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX.29.). Kormányrendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet rendelkezik.
A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a
4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni.
A 74/1987 (X11.10.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978
(VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól
számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az
alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.
Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać
wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na
Twoim Urządzeniu
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i upewnić się, że wszystkie
elementy układu sterowania oraz ich
czynności są zrozumiałe.
Zalecane jest używanie okularów
ochronnych do zabezpieczenia oczu przed
ewentualnym uderzeniem przedmiotem
wyrzuconym przez elementy tnące
Nie używać urządzenia gdy pada deszcz
ani nie pozostawiać go na zewnątrz
budynku podczas opadów deszczu.
Wyłącz! Przed regulacją, czyszczeniem
lub w razie uszkodzenia kabla wyjmij
wtyczkę z Power Pack.
Uwaga:- Urządzenie to nie zostało zaprojektowane tak,
aby zabezpieczyć jego operatora przed porażeniem
prądem w przypadku kontaktu z elektrycznymi liniami
napowietrznymi.
Informacje Ogólne
1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia
dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z
treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy mogą
ograniczać wiek operatora urządzenia.
2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z
przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteś
zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu,
środków odurzających lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich
własności.
5. Utrzymywać obserwatorów z dala od
pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia
podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub
zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
Przed koszeniem
1. Podczas pracy z przycinarką należy założyć
odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty.
Zalecamy stosowanie okularów ochronnych.
Nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, które
mogłyby wejść w konbtakt z częściami
ruchomymi nożyc.
2. Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i
usuń wszelkie druty i inne przedmioty, które
mogą się w niej znajdować.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują
ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je
usunąć lub naprawić.
4. Nigdy nie używaj przycinarki, która jest
niekompletna lub zmodyfikowana domowym
sposobem.
POLSKI - 1
W czasie pracy
1. Nożyce powinny być używane jedynie za dnia
lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
2. Jeśli jest to możliwe należy unikać stosowania
nożyc do na mokrych żywopłotach.
3. Na wszelki wypadek naucz się szybkiego
wyłączania nożyc.
4. Zanim przekażesz urządzenie innej osobie
wyjmij wtyczkę z Power Pack.
5. Zachowaj szczególną ostrocność, gdy w pobliżu
miejsca pracy znajdują się osoby postronne
(zwłaszcza dzieci).
6. Podczas stosowania nożyc zawsze upewnij się,
że przyjąłeś wygodną i bez-pieczną pozycję
pracy.
7. Zawsze, a szczególnie podczas włączania
motoru należy trzymać ręce z dala od części
tnącej.
8. Nie stać na drabinie podczas obcinania
żywopłotu.
9. Wyjmij wtyczkę z Power Pack:- przed odłożeniem nożyc
- przed usunięciem blokady
- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie używaj
nożyc dopóki nie upewnisz się, że cała
urządzenie znajduje się w stanie nadającym się
do pracy.
- jeśli nożyce zaczną dziwnie wibrować. Należy to
natychmiast sprawdzić. Nadmierne wibracje
mogą spowodować obraźenia ciała.
- przed podaniem nożyc drugiej osobie.
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
1. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
dokręcone aby upewnić się że urządzenie
będzie pracowało bezpiecznie.
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj
części zużyte lub uszkodzone.
3. Podczas regulacji nożyc należy zachować
szczególną ostrożność, aby palce nie dostały się
między ostrza i nieruchome części nożyc.
4. Po użyciu, urządzenie powinno być składowane
z osłoną założoną na ostrze, która jest na
wyposażeniu.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Produkty firmy Husqvarna do stosowania na
zewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone z
zachowaniem wymogów Systemu Gospodarki
Ekologicznej (Environmental Management System)
(ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to możliwe,
elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej
przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur
stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu
wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.
• Opakowanie nadaje się do wtórnego
wykorzystania i zostało oznaczone (jeśli to
możliwe) w sposób ułatwiający segregację dla
potrzeb wykorzystania odpadów.
• Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
• W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji
produktu.
Symbol
na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany
wyrób nie może być traktowany tak jak inne
odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając
zalecanych zasad postępowania ze zużytym
produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym
konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie
mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego
sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu mogą
udzielić władze lokalne, służby zajmujące się
wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym
produkt został zakupiony.
Zalecana obsługa techniczna
•
•
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy
czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów
profesjonalnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy
Sabre Cut
Instrukcja obsługi
Wydanie I, 2005
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania
Klasa izolacji
Ciężar
Długość ostrza
Max grubość cięcia
24 V
II
6.94 kg
42cm
15mm
Firma Husqvarna zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana
urządzeń.
UWAGA ! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia
lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA ! Nożyce przeznaczone są wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie mogą być używane w innym celu niż
cięcie żywopłotu.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
POLSKI - 2
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Výstraha
Přečtěte si návod k používání a seznamte se
s významem značek i bezpečnostních
symbolů používaných v tomto návodu a na
stroji
Doporučujeme používat ochranu očí
proti předmětům odhozeným žacím
nástrojem
Nepoužívejte za deště a výrobek
nenechávejte venku, když prší
Vypněte! Před seřizováním, čištěním
nebo pokud je poškozený kabel,
vytáhněte vidlici z baterie Power Pack.
Výstraha: Tento produkt neposkytuje ochranu před
elektrickým šokem v případě kontaktu s nadzemním
elektrickým vedením.
Všeobecné informace
1. Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly děti
nebo osoby, které nejsou obeznámeny s
návodem k používání. Místní předpisy mohou
omezovat věkovou hranici uživatele pro použití
stroje.
2. Výrobek používejte pouze k funkcím a
způsobem uvedeným v návodu k používání.
3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení,
nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo
léků.
4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za
možné nehody nebo škody způsobené jiným
osobám nebo na jejich majetku.
5. Udržujte přihlížející osoby v bezpečné
vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v
pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo
domácí zvířata.
Příprava
1. Vždy noste vhodný oděv a bezpečnou obuv.
Doporučujeme použít ochranné brýle. Nenoste
volné oděvy nebo šperky, které by se mohly
zachytit v pohyblivých částech.
2. Důkladně zkontrolujte oblast, kde májí být nůžky
používány a odstraňte veškeré dráty a jiné cizí
předměty.
3. Před použitím nůžek, nebo po jejich nárazu na
cizí předmět, zkontrolujte, zda nejsou poškozené
nebo opotřebované. Pokud je třeba, provete
opravu.
4. Nikdy nepoužívejte nekompletní nůžky nebo
nůžky, na kterých byla provedena nepovolená
úprava.
ČESKY - 1
Použití
1. Nůžky používejte pouze za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
2. Pokud to situace umožní, zásadně nepoužívejte
nůžky na stříhání mokrých živých plotů.
3. Naučte se jakým způsobem rychle vypnout
nůžky na živý plot v případě nouzové situace.
4. Před předáváním zařízení jiné osobě vytáhněte
vidlici z baterie Power Pack.
5. Vyhněte se použití v blízkosti jiných osob,
zvláště dětí.
6. Při praći s nůžkami zaujměte vždy bezpečnou a
pevnou pracovní polohu.
7. Neustále udržujte ruce a nohy mimo stříhací
lištu a zvláště při zapínání motoru.
8. Během používání nůžek na živé ploty
nepoužívejte žebříky
9. Vidlici vytáhněte z baterie Power Pack:- před tím, než zanecháte nůžky bez dozoru po
jakkoli dlouhou dobu;
- před čištěním ucpání;
- před kontrolou, čištěním nebo údržbou zařízení;
- když narazíte na jakýkoli předmět. Vaše nůžky
nepoužívejte dokud se neujistíte, že jsou v
bezpečném provozním stavu;
- když začnou nůžky neobvyklým způsobem
vibrovat, okamžitě zkontrolujte. Nadměrné
vibrace mohou být příčinou zranění.
- před tím, než je předáte jiné osobě.
Údržba a uskladnění
1. Udržujte všechny matice a šrouby utažené,
abyste zajistili bezpečný provozní stav zařízení.
2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované
nebo poškozené části.
3. Při seřizování nůžek postupujte opatrně, abyste
zabránili zachycení prstů mezi pohybujícími se
břity a pevnými částmi zařízení.
4. Po použití by se měl produkt skladovat s
dodaným krytem nože.
Informace Týjající se Životního Prostředí
Výrobky Husqvarna Outdoor Products jsou vyráběny v
souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO
14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny
způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí,
podle výrobních postupů firmy s možností recyklace
dílů na konci životnosti výrobku.
• Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé hmoty
jsou ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci
dle kategorií.
• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
ohledem na ochranu životního prostředí.
• V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
Tento
symbol na výrobku nebo na obalu
znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s
odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do
příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Zajištěním řádné
likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním
záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto
výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na
Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se
likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde
jste výrobek zakoupili.
Servisní doporučení
•
•
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a
častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého
autorizovaného servisního střediska poskytne
zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za
předpokladu, že:
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
nedbalostí nebo nesprávným nastavením
uživatelem.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
změny osobou, která není autorizovaná firmou
Husqvarna Outdoor Products.
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
• Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto
je důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě
zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu
s pokyny a doporučeními uvedenými v příručce
operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které
se opotřebovávají a jejich životnost závisí na
pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
předmětem platného nároku na náhradu škody
podle záruky: nože
* Pozor!
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené
zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací
nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných
částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou
Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo
zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Napětí
Záběr
Hmotnost
24 V
42 cm
6.94 kg
ČESKY - 2
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a
všetkým jeho funkciám
Použitie ochrany očí sa doporučuje kvôli
čiastočkám, ktoré vymršujú rezné časti
výrobku
Nepoužívajte výrobok v daždi a
nenechávajte ho vonku, ke prší
Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo
v prípade poškodeného kábla vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack
Upozornenie: Tento výrobok nie je vybavený
zabezpečením ochrany proti elektrickému šoku v
prípade dotyku s elektrickým vedením nad hlavou.
Všeobecné pravidlá
1. Nikdy nedovote ani deom ani dospelým, ktorí
neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento
výrobok. Miestne normy môžu limitova vek
obsluhujúcej osoby.
2. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom,
ktoré sú popísané v príručke.
3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení,
chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo
iných medikamentov.
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je
zodpovedný za nehody a riziká spôsobené iným
osobám a ich majetku.
5. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v
dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte,
ak sú udia a obzvláš deti, alebo zvieratá na
ploche, ktorú kosíte.
Príprava
1. Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv.
Doporučujeme použitie ochranných okuliarov.
Nenoste volný odev, alebo šperky, ktoré by sa
mohli zachyti do pohyblivých častí stroja.
2. Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom
budete plotostrih používa a odstráňte všetky
drôty a cudzie telesá.
3. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii
s ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný
alebo poškodený a prevete potrebné opravy.
4. Nikdy sa nepokúšajte o pužitie plotostrihu s
chýbajúcimi časami, alebo plotostrihu, ktorý bol
upravovaný neoprávnene.
SLOVENČINA - 1
Použitie
1. Plotostrih používajte iba počas dňa, alebo
dobrého umelého osvetlenia.
2. Ak je to možné vyvarujte sa používania
plotostrihu na mokrých kroch.
3. Naučte sa ako rýchlo zastavi plotostrih v
prípade nebezpečenstva.
4. Pred podávaním výrobku inej osobe vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack.
5. Vyvarujte sa používania plotostrihu ak sú v okolí
udia, najmä deti.
6. Pri použití plotostrihu sa vždy presvedčte o
použití správnej a bezpečnej ovládacej polohy.
7. Vždy, a obzvláš pri štartovaní motora, sa
nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí
stroja.
8. Nepoužívajte rebrík ke je plotostrih v chode.
9. Vytiahnite konektor z batérie - Power Pack:- pred ponechaním plotostrihu bez dozoru na
akúkovek dobu;
- pred čistením;
- ak narazíte na predmet plotostrih nepoužívajte
až kým si neoveríte jeho prevádzky-schopnos;
- ak začne plotostrih abnormálne vibrova
okamžite ho skontrolujte. Nadmerná vibrácia
môže spôsobi zranenie;
- pred jeho odovzdaním alšej osobe
Údržba a uskladňovanie
1. Všetky skrutky a matice utiahnite a uistite sa, že
stav výrobku zabezpečí bezpečné pracovné
podmienky
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované,
alebo poškodené súčiastky.
3. Pri nastavovaní plotostrihu dávajte pozor, aby
nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúce
sa čepele a nepohyblivé časti stroja.
4. Po použití sa výrobok musí uskladni použitím
krytu na nôž.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe
Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO
14001), ktorý využíva (tam, kde je to využtené)
komponenty vyrobené spôsobom, ktorý v súlade s
firemnými postupmi a s potencionálnym recyklovaním
na konci životnosti produktu, rešpektuje podmienky
ochrany životného prostredia.
• Obal je zhotovený z recyklovateného materiálu a
umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to
využitené) kategóriou recyklovania.
• Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
• V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
označuje, že výrobok sa nesmie považova za
domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného
zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a
elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho
skartovania výrobku prispejete k prevencii
potenciálnych negatívnych následkov na životné
prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by
zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.
Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa
dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá
zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
predajni, kde ste výrobok kúpili.
Servisné rady
•
•
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
profesionálnom použití stroja.
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom
svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná
opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku
bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase
platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné
podmienky:
a) závada je nahlásená okamžite u predajcu
výrobku
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
pokladničný doklad
c) závada nebola spôsobená nesprávnym
používaním, nedbalosou alebo chybným
nastavením zo strany užívatea
d) závada nenastala následkom bežného
opotrebovania
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
rozoberaný nikým iným ako osobou
autorizovanou firmou Husqvarna Outdoor
Products
f) stroj nebol nikdy prenajímaný
g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
(kupujúceho)
h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
republiky
i) stroj nebol používaný na komerčné účely
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do
záruky a preto je vemi dôležité aby ste si prečítali
pokyny uvedené v návode na použitie zakúpeného
stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z
hadiska ovládania a údržby.
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
1) Výmena vyžínacieho lanka.
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
počiatočnej závady.
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí
predmet
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania
výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami,
ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o
výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou
inštaláciou, úpravou alebo pozmenením
technických parametrov stroja a na škody
vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom
liste.
7) Pri preažení výrobku
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné
diely u ktorých dochádza počas prevádzky k
opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej
údržby a preto sa na ne nevzahujú záručné
podmienky:
Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble,
kosiace nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia
hlava at.
Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products
nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky
za poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku
výmeny časti stroja alebo montáž takého
príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo
schválené firmou Husqvarna Outdoor Products,
alebo boli spôsobené akoukovek nepovolenou
úpravou stroja.
Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
predmetom tejto záruky.
SLOVENČINA - 2
Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!
Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost
med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni
napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
Opozorilo
Preberite navodila za uporabo in se
prepričajte, da razumete vse kontrolne
funkcije in njihovo delovanje
Uporaba ščitnika za oči je priporočljiva
zaradi zaščite obraza in oči pred predmeti,
ki se nahajajo med odrezano travo
Ne imejte naprave vključene v dežju in ne
puščajte je na prostem medtem ko dežuje
Izklopite! Pred nastavljanjem, čiščenjem
ali če je kabel poškodovan, izvlecite
vtikač iz Power Packa.
Pozor: - Ta izdelek ne nudi zaščite pred električnim
šokom, do katerega lahko pride zaradi stika z
daljnovodnimi žicami.
Splošno
1. Nikoli ne dovolite otrokom ali ljudem, ki niso
seznanjeni s temi navodili, da bi upo-rabljali ta
proizvod. Lokalne uredbe lahko omejujejo
starost uporabnika proizvoda.
2. Proizvod uporabljajte le na način in za namene,
ki so navedeni v navodilih.
3. Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni,
bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila.
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za
nesreče ali ogrožanje drugih oseb ali njihove
lastnine.
5. Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno
varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v
primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci
ali živali.
Priprava
1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in
močne čevlje. Priporočena je tudi nošnja
varnostnih očal. Ne nosite ohlapne obleke ali
nakita, ki bi se lahko zapletle v premikajoče dele
obrezovalca.
2. Dobro preglejte površino, ki jo nameravate
obrezovati in odstranite vse žice in druge tuje
predmete.
3. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata
(udarec ali padec aparata), se prepričajte, da
aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po
potrebi popravite.
4. Nikoli ne poizkušajte uporabljati obrezovalca, ki
ni dokončno sestavljen oziroma kakorkoli
nepooblaščeno predelan.
SLOVENSKO - 1
Uporaba
1. Obrezovalec uporabljajte samo pri dnevni
svetlobi ali zelo močni razsvetljavi.
2. Če je le mogoče, se izogibajte obrezovanju
mokre žive meje
3. Prepričajte se, da znate obrezovalec v slučaju
nevarnosti hitro ugasniti.
4. Izvlecite vtikač iz Power Packa, preden ga
posojate.
5. Izogibajte se obrezovanju dokler so ljudje,
posebno otroci blizu obrezovane površine.
6. Med uporabo obrezovalca se vedno prepričajte,
da je le ta v varnem in sigurnem položaju
delovanja.
7. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim
delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.
8. Pri upravljanju obrezovalca za živo mejo, ne
uporabljajte lestev
9 Izvlecite vtikač iz Power Packa:- preden pustite obrezovalec brez nadzorstva za
daljši ali krajši čas.
- pred čiščenjem ob blokadi.
- če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte
z delom dokler se ne prepričate, da je
obrezovalec še varen za delo.
- če začne obrezovalec nenormalno vibrirati,
prenehajte z delom in ugotovite vzrok.
Prekomerno vibriranje lahko povzroči poškodbo.
- preden ga predate v roke drugi osebi.
Vzdrževanje in shranjevanje
1. Pazite, da bodo vse matice, sorniki in vijaki
tesno priviti in s tem vaš proizvod v varnem
delovnem stanju.
2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali
poškodovane dele.
3. Med nastavljanjem obrezovalca pazite, da se s
prsti ne zagozdite med pomična rezila in ohišje.
4. Po uporabi, je izdelek treba hraniti s pokrovom
za rezilo, ki je priložen
Ekološki Podatki
Elektrolux proizvodi za zunanje okolje so izdelani v
skladu z Sistemom ekološkega upravljanja (ISO
14001). Kadar je to mogoče, se uporabljajo
sestavni deli, izdelani na kar najbolj ekološko
odgovoren način in sicer v skladu z postopki
podjetja ter možnostjo reciklacije, ko proizvod
preneha s svojim življenskim obdobjem.
• Embalaža je reciklirna in plastični deli so bili
označeni (kjer je mogoče) za ločeno recikliranje.
• Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil
svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo
okolja.
• Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na
občino.
Znak
na produktu ali na njegovi embalaži
označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati
kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je
potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer
reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z
ustreznim odlaganjem tega produkta boste
pomagali preprečiti možne negativne posledice za
okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem
povzročene. Glede podrobnosti o recikliranju tega
produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet,
komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt
kupili.
Priporočila servisiranja
•
•
Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
pogosteje.
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od
delov aparata pokvarjen in je okvara posledica
napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis
Husqvarna apratov za uporabo na prostem,
brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
servisu.
b) predložite dokazilo o nakupu .
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
malomarnosti ali napačne nastavitve.
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le
od osebe pooblaščene od firme Husqvarna
Outdoor Products.
f) da, naprava ni bila na posodo
g) da, je naprava last prvotnega kupca
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
kupčevih zakonitih pravic.
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta
priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si
preberete navodila v Priročniku za uporabo, da
boste lahko razumeli upravljanje z Vašim
proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
prvotne okvare.
* okvare zaradi nenadnega udarca.
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
material katerega življenjska doba je odvisna od
rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za
garancijski zahtevek: rezila
* Opozorilo
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
garancijske odgovornosti za okvare povzročene v
celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo
nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni
ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor
Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če
je bila naprava kakorkoli predelana.
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. potrjujem, da je kosilnica:kategorija..
Obrezovalnik za živo mejo
blagovna znamka..
Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek
zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik
81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti,
ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih
prostega polja semi-anakoične komore je bil:-
Identifikacija serije..............
Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo..................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive...................
98/37/EEC, 89/336/EEC
in po standardih ................
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek
zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO
5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost
korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji
upravnikove je bila roke je bila:-
Tip..........................................................................
Dolžina rezila..........................................................
Zajamčen nivo hrupa.............................................
Izmerjen nivo hrupa...............................................
Nivo.......................................................................
Vrednost................................................................
Obtežiti..................................................................
A
B
C
D
E
F
G
SLOVENSKO - 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the
Lawnmower:Category........
Hedgetrimmer
Make..............
Husqvarna Outdoor Products
Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the
above product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum A-weighted
sound pressure level recorded at operator position under
free field semi anechoic chamber conditions was :-
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............
98/37/EEC, 89/336/EEC
& applicable standards:- EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a
sample of the above product has been tested using
ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root
mean square value of vibration recorded at
operator’s hand position was:-
Type............................................................................
Blade Length...............................................................
Guaranteed sound power level...................................
Measured Sound Power Level....................................
Level............................................................................
Value...........................................................................
Weight...........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bescheinige
hiermit, dass der Rasenmäher:Kategorie....
Heckenschere
Fabrikat.......
Husqvarna Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des
obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der
maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der
Bedienerposition unter Freifeld-HalbschalltotKammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
Identifizierung der reihe.....................
Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde...................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-.............................
98/37/EEC, 89/336/EEC,
und Normen:-............EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine
Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO
5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale
gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition
des Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Typ..............................................................................
Messerlänge...................................................................
Garantierter Geräuschpegel......................................
Gemessener Geräuschpegel......................................
Höhe ............................................................................
Wert..............................................................................
Gewicht........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Je soussigné M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Je soussigné M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Je soussigné M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham,
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. certifie que la
DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du
Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un
tondeuse:produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la
échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les
Catégorie.....
Taille-haie
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de
indications de la norme ISO 5349. La moyenne
Marque........
Husqvarna Outdoor Products
pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la
est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC champ libre en chambre demi-sourde était de:position de la main de l’opérateur était de:Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Type.......................................................................
A
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Longueur de la lame.....................................................
B
Organisme notifié...................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Niveau garanti de puissance sonore....................
C
Surrey. KT22 7SB England
Niveau mesuré de puissance sonore....................
D
Niveau...................................................................
E
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC
Valeur...................................................................
F
et aux normes............EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Poids....................................................................
G
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Ik, ondergetekende M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. verklaar dat de
grasmaaimachine:Categorie.... Heggenschaar
Merk............ Husqvarna Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar
van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn
81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat
is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi
geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Identificatie van serie....................
Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC
en aan de volgende normen.......EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ik, ondergetekende M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een
proefexemplaar van het bovengenoemde product is
getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale
belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de
positie van de hand van de bediener, bedraagt:-
Type.......................................................................
Lengte mes................................................................
Gegarandeerd geluidsvermogen............................
Gemeten geluidsvermogen....................................
Niveau....................................................................
Waarde...................................................................
Gewicht..................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende
gressklipper:Kategori.....
Hekksaks
Merke........
Husqvarna Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av
ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC
som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå,
registrert ved brukerens plassering, under fritt felt
halvveis ekkofritt kammerforhold, var :-
Serieidentifikasjon..................... Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarder............................ EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en
prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv
ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede
effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen
av brukerens hånd, var:-
Type.......................................................................
Bladlengde....................................................................
Garantert lydkraftnivå ...........................................
Målt lydkraftnivå.....................................................
Nivå........................................................................
Verdi.......................................................................
Vekt........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että
seuraava ruohonleikkuri:Pensasleikkur
Luokitus..
Merkki........
Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia.
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että
tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUyllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu
direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu
käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin
käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso
painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla
puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli
oli seuraava:seuraava:Sarjan Tunnus.....................
Katso Tuotteen Arvokilpeä
Tyyppi....................................................................
A
Terän pituus..................................................................
B
Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI
Taattu luotettava tehontaso...................................
C
Tiedotusosapuoli.................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Mitattu
luotettava
tehontaso..................................
D
Surrey. KT22 7SB England
Taso ......................................................................
E
Muut direktiivit......................
98/37/EEC, 89/336/EEC
Arvo........................................................................
F
sekä standardeja.................EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
Paino......................................................................
G
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett
exemplar av ovan nämnda produkt har testats med
nämnda produkt har testats med bestämmelse
att gräsklipparen:bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala
81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda
Kategori....
Häckklippare
ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under
vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som
Tillverkare.. Husqvarna Outdoor Products
uppmätts vid förarens handläge var:överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:Identifiering av serie.........
Se Produktidentifieringsetikett
Typ.........................................................................
A
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Bladlängd......................................................................
B
Notifierat organ................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Garanterad ljudnivå på motor.................................
C
Surrey. KT22 7SB England
Uppmätt ljudnivå på motor.....................................
D
Nivå........................................................................
E
Andra direktiv..................
98/37/EEC, 89/336/EEC
Vårde......................................................................
F
samt följande standarder..
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Vikt..........................................................................
G
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af
DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående
Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at
produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er
plæneklipperen::blevet benyttet som vejledning. Den maksimale
anvendt som vejledning. Det maksimale A-vægtede
Kategori......
Hæktrimmer
vægtede effektivværdi for vibration som er blevet
lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et
Fabrikat......
Husqvarna Outdoor Products
registreret ved brugerens håndposition var:frifeltshalvlyddødt rum var:over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Identifikation af serie......
Se Produktmærkat
Type......................................................................
A
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Knivlængde...............................................................
B
Underrettet organ............
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Garanteret lydeffektniveau....................................
C
Surrey. KT22 7SB England
Målt lydeffektniveau..............................................
D
Niveau...................................................................
E
Andre direktiver...............
98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarderne..............EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
Værdi ....................................................................
F
Vægt......................................................................
G
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Certifica que el cortacésped:Categoría.... Podadora de setos
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham
DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del
producto anteriormente mencionado utilizando la directiva
81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de presión de
sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo
condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:-
Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado...........
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas..........
98/37/EEC, 89/336/EEC
y con las normativas.
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
Identificación de la serie..........
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada
una muestra del producto anteriormente mencionado
utilizando como guía ISO 5349. El valor máximo
ponderado de la media de la raíz cuadrada de la
vibración registrada en la posición de la mano del
operario fue de-
Tipo.......................................................................
Longitud de la paleta................................................
Nivel de potencia sonora garantizado...................
Nivel de potencia sonora medido..........................
Nivel......................................................................
Valor......................................................................
Peso......................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Certifico que a Máquina de Cortar
Relva:Categoria..
Corta Sebes
Marca.......
Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto
acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE.
O valor máximo da média pesada A do nível de pressão do
som registado na posição do operador, em condições de
câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado......................
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas.......
98/37/EEC, 89/336/EEC
e com as normas......
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Identificação da série...............
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que
uma amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da
média quadrática pesada da vibração registado na
posição da mão do operador foi:-
Tipo ...........................................................................
Comprimento da Lâmina...............................................
Nível de Intensidade de Som Garantido....................
Nível de Intensidade de Som Medido........................
Nível............................................................................
Valor............................................................................
Peso...........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. dichiara che il
DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un
tagliaerba:è stato testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello
campione del suddetto prodotto è stato testato in
Categoria....
Tagliasiepi
massimo di pressione sonora categoria A rilevato in
base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
Marca.........
Husqvarna Outdoor Products
corrispondenza della posizione di guida in condizioni di
massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE
camera semianecoica in campo libero era di:corrispondenza delle mani dell’operatore era di:Identificazione serie......
Vedi Etichetta Dati Prodotto
Tipo........................................................................
A
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Lunghezza lama.........................................................
B
Ente notificato...............
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Livello sonoro garantito.........................................
C
Surrey. KT22 7SB England
Livello sonoro misurato.........................................
D
Livello....................................................................
E
Altre direttive..................
98/37/EEC, 89/336/EEC
e alle normative............
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4Valore....................................................................
F
Peso......................................................................
G
2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. hogy a fűnyíró:Kategória....
Sövénynyíró olló
Gyártmány..
Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti
6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC
termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint
szabályok szerint tesztelték. A szabad hangtéri, félig
tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció
visszhangmentes kamrai körülmények közötti, kezelői
maximálisan súlyozott effektiv bemeneti
helyzetben rögzített maximálisan atmoszferikusannehezitett hangnyomásszint:
zajhőmérséklete:Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Típus............................................................................
A
Termékmegfelelőség...
ANNEX VI
A penge hossza..................................................................
B
Értesített testület...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Garantált hangerőszint................................................
C
Surrey. KT22 7SB England
Mért hangerőszint........................................................
D
Szint.............................................................................
E
Egyéb direktívák...........98/37/EEC, 89/336/EEC
valamint az....................EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
Érték............................................................................
F
Súly..............................................................................
G
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że
Kosiarka do strzyżenia trawników:Kategoria......
Przycinacz żywopłotów
Wykonanie...
Husqvarna Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej
Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka
powyższego wyrobu została przebadana stosując
dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom
ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozycji
operatora w warunkach częściowo bezechowej komory
akustycznej pochłaniającej był:-
Identyfikacja serii..................
Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.....................98/37/EEC, 89/336/EEC
oraz norm..............................EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-42, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka
powyższego wyrobu została przebadana stosując ISO
5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia
kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora
była:-
Typ................................................................................
Długość ostrza.......................................................................
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej.................
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej...........................
Poziom.........................................................................
Wartość........................................................................
Odwaznik.....................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ
Já, níže podepsaný M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
potvrzuji, že sekačka:Kategorie....Plotostřih
Značka..........
Husqvarna Outdoor Products
splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu
uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice
81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A-vážená úroveň
zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici
uživatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové
komory, byla-
Identifikace Série..............Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu.........
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice..................
98/37/EEC, 89/336/EEC
a normy............................
EEN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že
exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za
použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená
odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která
byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:-
Typ..........................................................................
Délka nože..................................................................
Zaručená hladina akustického výkonu...................
Naměřená hladina akustického výkonu..................
Úroveň.....................................................................
Hodnota...................................................................
Váha...........................................................................
A
B
C
D
E
F
G
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. týmto
potvrdzujem, že kosačka:Kategória...
Pílka na strihanie plotov
Výroba.......
Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme
2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že
vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade
s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom zaažení
úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok
voného poového pôsobenia polo-anechoického priestoru
bola:-
Identifikácia série.........
Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány.....
Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia.........
98/37/EEC, 89/336/EEC
a normám....................
EN774, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
A
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto
potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku
bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri
maximálnom zaažení základný priemer druhej
mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Typ........................................................................
DÍžka noža.................................................................
Garantovaný stupeň sily zvuku.............................
Nameraný stupeň sily zvuku.................................
Úroveň...................................................................
Hodnota................................................................
Váha.....................................................................
A
B
C
D
E
F
G
HTC24A
B
42 cm
C
101 dB (A)
D
98 dB(A)
E
79.8 dB(A)
F
1.17 m/s2
G
6.94 kg
Newton Aycliffe, 21/10/2005
M. Bowden,
Research & Development Director
Husqvarna Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
5107425-01
Download PDF

advertising