Operating instructions | Frigidaire 318200413 Range User Manual

Dual F
uel R
ange
Fuel
Range
Slide-in Models
CONTENTS
Page
Product Registration ........................................................ 2
Important Safety Instructions ..................................... 3-5
Selecting Surface Cooking Utensils ................................. 5
Specialty Pans & Trivets ................................................... 6
Canning Tips & Information ............................................ 6
Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion .............. 7
Flame Size ........................................................................ 7
Proper Burner Adjustments .............................................. 7
Setting Surface Controls .................................................. 8
Before Setting Oven Controls ........................................... 8
Setting Oven Controls ...................................................... 8
Before Setting Warmer Drawer Controls .......................... 9
Setting Warmer Drawer Controls ............................... 9-10
Convection Cooking ....................................................... 10
Convection Roasting ..................................................... 10
Speed Bake Cooking System ......................................... 11
Oven Baking ................................................................... 12
Air Circulation in the Oven ............................................. 12
Broiling ........................................................................... 13
General Cleaning ...................................................... 14-19
Changing Oven Light ..................................................... 19
Avoid Service Checklist ............................................ 19-22
Notes .............................................................................. 23
Warranty ......................................................................... 24
318200869 (0402) Rev. B
1
Product Registration
Register Your Product
The
self-addressed
PRODUCT
REGISTRATION CARD should be filled in
completely, signed and returned to
Electrolux Home Products North America.
Thank you for choosing this appliance. The information contained within this
Owner's Guide will instruct you on how to properly operate and care for your
range. Please read through the information contained in your literature pack to
learn more about your new appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers. The numbers
are found on the serial plate located at the left of the range frame and are visible
when the oven door is open or on the inside of the drawer along the side of the
frame.
Model Number: __________________________________________________
Serial Number: __________________________________________________
Date of Purchase: ________________________________________________
Versión en español
Si desea obtener una copia en español de
este Manual del Usuario, sírvase escribir a
la dirección que se incluye a
continuación. Solicite la P/N 318204007.
Electrolux Home Products
Attn : Care Use
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
This Owner's Guide contains general operating instructions for your range and
feature information for several models. Your range may not have all the
described features. The graphics shown are representational. The graphics on
your range may not look exactly like those shown.
Note: The instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing, operating and maintaining any
appliance.
Important: Keep a copy of your bill of sale.
The date on the bill establishes the warranty period service be required. Place it
where it can be easily retrieved. If service is performed while the appliance is
under warranty, you may have to show your bill of sale.
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
CERTIFIED
FOR YOUR SAFETY:
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
To reduce
the risk of tipping of the
• All ranges
range, the range must be
can tip.
• Injury to per- secured by properly insons could re- stalled anti-tip bracket (s)
provided with the range.
sult.
• Install anti-tip To check if the bracket (s)
is installed properly, redevice
packed with move the lower panel or
storage drawer and verify
range.
• See Installa- that the anti-tip bracket (s)
is engaged. Refer to the
tion instrucinstallation instructions for
tions.
proper anti-tip bracket(s).
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by a
qualified installer, servicer or gas supplier.
© 2001 Electrolux Canada Corp.
All rights reserved
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all
instructions given. Here is a brief explanation of the use of these symbols.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
• Remove all tape and packaging wrap before using the
appliance. Destroy the carton and plastic bags after
unpacking the appliance. Never allow children to play
with packaging material.
Do not store items of interest to children
in the cabinets above the appliance.
• Do not leave children alone. Children should not be
left alone or unattended in the area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with Canadian Standards CAN/CGA B149.1,
and CAN/CGA B149.2 and Canadian Electrical Code,
part 1, and local requirements. Install only per installation
instructions provided in the literature package for this
appliance.
• DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, GRATES, AREAS
NEAR THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER
DRAWER (if equipped). Both surface burners and oven
heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface burners may become hot enough
to cause burns. During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials touch these areas
until they have had sufficient time to cool. Among these
areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven
vent openings and surfaces near these openings, oven door
and window.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the
electrical power to the appliance at the circuit breaker or fuse
box and gas supply at the main shutoff valve in case of an
emergency. Remove the drawer to access the valve.
• User Servicing—Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manuals. All other servicing should be done only by a
qualified technician to reduce the risk of personal injury and
damage to the appliance.
• Wear Proper Apparel—Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
• Never modify or alter the construction of an appliance
by removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip
brackets/screws, or any other part of the product.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
Stepping, leaning or sitting on the door
or drawer of this appliance can result in serious injuries
and may also cause damage to the appliance. Do not
allow children to climb or play around the appliance. The
weight of a child on an open door may cause the appliance to
tip, resulting in serious burns or other injury. An open drawer,
when hot, may cause burns.
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother
the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher.
• When heating fat or grease, watch it closely. Fat or
grease may catch fire if allowed to become too hot.
In case of fire or gas leak, be sure to turn
off the main gas shutoff valve.
• Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholders touch the flame, burners or interior oven
elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of
a potholder.
Do not use the oven or warmer drawer (if
equipped) for storage.
• Storage in or on Appliance—Flammable materials
should not be stored in an oven, near surface burners
or in the drawer (if equipped). This includes paper, plastic
and cloth items, such as cookbooks, plasticware and towels,
as well as flammable liquids. Do not store explosives, such
as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable
materials may explode and result in fire or property damage.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
• Protective liners— Do not use aluminum foil to line oven
bottom or any other part of the appliance. Only use
aluminum foil as recommended for baking if used as a cover
placed on the food. Any other used of protective liners or
aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or
a short circuit.
• Remove the oven door from any unused appliance if it
is to be stored or discarded.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the oven
during a power failure. If the power fails, always turn
the oven off. If the oven is not turned off and the power
resumes, the oven may begin to operate again. Food left
unattended could catch fire or spoil.
• Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to
the
sudden change in temperature. Check the
manufacturer's recommendations for rangetop use.
Use Proper Flame Size—Adjust flame size
so it does not extend beyond the edge of the utensil. The
use of undersized utensils will exposed a portion of the burner
flame to direct contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to flame will also improve
efficiency.
• Do Not Use Decorative Surface Burner Covers. If a
burner is accidentally turned on, the decorative cover will
become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot
covers are touched. Damage may also be done to the
cooktop or burners because the covers may cause overheating. Air will be blocked from the burner and cause
combustion problems.
Do not use stove top grills on the burner
grates of your sealed gas burners. If you use a stove top
grill on a sealed gas burner, it will cause incomplete combustion and can result in exposure to carbon monoxide levels
above allowable current standards. This can be hazardous to
your health.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
OVEN
Electronic controllers can be damaged by
cold temperatures. When you use your appliance for the
first time, or if it has not been used for a long period of
time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting it to the power supply.
• Use Care When Opening Door or Warmer Drawer (if
equipped)—Stand to the side of the appliance when
opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape
before you remove or replace food in the oven/warmer
drawer.
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented
at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in this area
when the oven is operating may cause severe burns. Also,
do not place plastic or heat-sensitive items on or near the
oven vent. These items could melt or ignite.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
COOKTOP
• Know which knob controls each surface heating unit.
Always turn the knob to the LITE position when igniting the
burners. Visually check that the burner has lit. Then adjust
the flame so it does not extend beyond the edge of the
utensil.
• Placement of Oven/Warmer Drawer (if equipped)
Racks. Always place oven racks in desired location while
oven/drawer (if equipped) is cool. Remove all utensils from
the rack before removing rack. If rack must be moved while
oven is hot, use extreme caution. Use potholders and grasp
the rack with both hands to reposition. Do not let potholders
contact the hot oven element or interior of the oven/warmer
drawer (if equipped).
• Use Proper Pan Size—This appliance is equipped with one
or more surface burners of different sizes. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface
burner. The use of undersized utensils will expose a portion
of the surface burner to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of utensil to the
surface burner will also improve efficiency.
• Utensil Handles Should Be Turned Inward and Should
Not Extend Over Adjacent Surface Burners—To reduce
the risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil. The
handle of the utensil should be positioned so that it is turned
inward, and does not extend over adjacent surface burner.
• Do not use the broiler pan without its insert. The broiler
pan and grid allow dripping fat to drain and be kept away
from the high heat of the broiler.
• Do not cover the broiler or warmer drawer (if
equipped) grid with aluminum foil. Exposed fat and
grease could ignite.
• Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. Doing
so could cause the bulb to break. Disconnect the appliance
or turn off the power to the appliance before removing and
replacing light bulb.
• Never Leave Surface Burners Unattended—Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a
pan that has boiled dry may melt.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING
YOUR RANGE
• Do not clean the oven door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage or move the gasket.
• Clean the appliance regularly to keep all parts free of
grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods
and grease filters should be kept clean. Do not allow grease
to accumulate. Greasy deposits in the fan could catch fire.
Refer to the hood manufacturer's instructions for cleaning.
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind should be used in or around
any part of the oven.
• Remove oven racks. Oven racks color will change if left in
the oven during a self-cleaning cycle.
• Cleaners/aerosols—Always follow the manufacturer's recommended directions for use. Be aware that excess residue
from cleaners and aerosols may ignite causing damage and/
or injury.
The health of some birds is extremely
sensitive to the fumes given off during the self-clean
cycle of any range. Move birds to another well ventilated room.
SELF-CLEANING OVENS
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the
oven listed in this owner's guide. Before self-cleaning
the oven, remove the broiler pan and any utensils stored in
the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Selecting Surface Cooking Utensils
For best results and energy conservation, choose cooking utensils that have these characteristics:
*GOOD
POOR
• Curved and warped pan bottoms.
• Flat bottom and straight sides.
Pans should have flat bottoms. Check for
flatness by rotating a ruler across the bottom. There should be no gaps between
the pan and ruler.
• Pan overhangs unit by more than
2.5 cm (1”).
• Tight fitting lids.
• Weight of handle does not tilt
pan. Pan is well balanced.
• Heavy handle tilts pan.
• Pan sizes match the amount of
Note: Always use a utensil for its intended purpose. Follow manufacturer's instructions. Some utensils were not made
to be used in the oven or on the cooktop.
Note: Do not use griddle over more than
one burner. That can damage your
cooktop and that can result in exposure
to carbon monoxide levels above allowable current standards. That can hazardous to your health.
food to be prepared.
• Made of material that conducts
• Flame extends beyond unit.
heat well.
• Easy to clean.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles and pressure cookers may be used
but must conform to the above recommended cookware requirements.
5
Specialty Pans & Trivets
Woks with flat bottoms suitable for
use on your cooktop are available in
most cookshop or hardware stores.
Round-bottomed woks (with a support
ring that does not extend beyond the
burner unit) may also be used. The
metal ring was designed to support the
wok safely when it is filled with large
amounts of liquids (soup making) or
fat (frying).
DO NOT use a wok if it is equipped
with a metal ring that extends beyond
the burner unit. Because this ring
traps heat, the surface unit and
cooktop surface could be damaged.
Wire trivets: Do not use wire trivets. Cookware bottoms must be in direct contact
with the grates.
DO NOT use two burner units to heat one large pan such as a roaster
or griddle, or allow cooking utensils to boil dry. The bottom surface of the pan in
either of these situations could cause discoloring or crazing of the appliance cooking
surface, and damage to the grates and burner units.
Canning Tips &
Information
Canning can generate
large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Always raise the
lid to vent steam away from you.
1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local
Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass jars for
the latest canning information.
2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom
surface is flat.
3. Center canner on the burner grate.
4. Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to bring
the water to a boil; then reduce the heat setting as low as possible to maintain
a constant boil.
5. It is best to can small amounts and light loads.
Prevent damage to cooktop and burner grates:
1. Do not use water bath or pressure canners that extend more than one inch
beyond the edge of the burner grate.
2. Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an extended
amount of time.
3. Alternate surface units between each batch to allow the units and surrounding
surfaces to cool down. Try to avoid canning on the same burner unit all day.
Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed
and the jars are sealed completely. When canning in a water bath canner, a gentle
but steady boil must be maintained continuously for the required time.
6
Liquefied Petroleum (Propane) Gas Conversion
The cooktop can be used with Natural Gas or Propane Gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your appliance for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the
literature marked, "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION". Follow the instructions package with the orifices.
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all
codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Severe shock or damage to the appliance may occur if the appliance is not installed by a qualified installer.
Flame Size
For most cooking, start on the highest control setting and then turn to a lower one to complete
the process. Use a chart below as a guide for determining proper flame size for various types of
cooking. The size and type of utensil used and the amount of food being cooked will influence
the setting needed for cooking.
For deep fat frying, use a thermometer and adjust the surface control knob accordingly. If the
fat is too cool, the food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too hot, the food will brown
so quickly that the center will be undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at
once as the food will neither brown or cook properly.
*Flame size
High Flame
Medium Flame
Low Flame
Type of Cooking
Start most foods; bring water to a boil; pan broiling.
Maintain a slow boil; thicken sauces, gravies; steam.
Keep foods cooking; poach; stew.
Never extend the flame
beyond the outer edge of the
utensil. A higher flame simply
wastes heat and energy, and
increases your risk of being
burned by the flame.
RIGHT
WRONG
* These settings are based on using medium thickness aluminum pans with lids. Settings may vary when using other types of pans.
Proper Burner Adjustments
The color of the flame is the key to proper burner adjustment. A good flame is clear, blue and hardly visible in a well-lighted room.
Each cone of flame should be steady and sharply defined. Adjust or clean burner if flame is yellow-orange. To clean burner, see
instructions under General Cleaning.
7
Setting Surface Controls
Each burner lights automatically from an electric ignitor each time a control knob is turned to
the lite position.
To operate the surface burner:
1. Place cooking utensil on burner.
2. Push in and turn the Surface Control knob to LITE. Note: All electronic ignitors will click
at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite.
3. Visually check that the burner has lit.
4. After the burner lights, turn the control knob to the desired flame size. The control knobs
do not have to be set at a particular mark. Use the guides and adjust the flame as needed.
DO NOT cook with the control knob in the LITE position. (The electronic ignitor will
continue to click if left in the LITE position.)
5. To turn the burner off, turn the control knob as far as it ill go, to the OFF position.
The surface control knobs
shown below may not look identical to the Surface Controls
Knobs on your range; They are
only representational.
In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a
surface burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn the surface control knob to
LITE. Use caution when lighting surface burners manually.
Surface burner in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.
Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on
the grate may chip without cookware to absorb the heat.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top
of the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Pot holders, towels or wood spoons could catch fire if placed
too close to a flame.
Before Setting Oven Controls
Some models are equipped with a blower which runs in baking and self-cleaning mode to keep
all internal components at a cool temperature. It is possible that the blower keeps running even if the range has
been turned off, until the components have cooled down.
Oven Vent Location
The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released through the vents. This venting is
necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vents. Doing so may cause cooking
failures, fire or damage to the appliance
Arranging Oven Racks
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING
THE OVEN). Always use oven mitts when using the oven.
To remove an oven rack, pull the rack forward until it stops. Lift up front of rack
and slide out.
To replace an oven rack, Fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the
front of the rack upward and slide the rack back into place.
Setting Oven Controls
For oven settings, refer to the time or the electronic oven control section.
8
Before Setting Warmer Drawer Controls (some models)
Arranging Warmer Drawer Rack Positions
Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below:
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low profile food items to be placed
both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on
top of the rack and a casserole dish under).
• In the Downward position to allow you to place light weight food
items and empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).
Upright Position
Downward Position
Setting Warmer Drawer Controls (some models)
Note: The warmer drawer cannot be used during an oven self-cleaning cycle. The warmer drawer is equipped with a catch which
may require extra force when opening and closing the drawer.
Use the warmer drawer to keep hot foods hot such as: vegetables, gravies, meats, casseroles, biscuits and rolls, pastries and
heated dinner plates.
To Operate the Warmer Drawer
The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not
recommended to heat cold food in the warmer drawer.
All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum foil to maintain moisture and softness. Do not
cover crisp foods. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to
clean. Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer drawer as cookware and plates will
be hot.
To Set the Warmer Drawer Controls:
The control and indicator lights for the Warmer Drawer features are located on the control
panel. The temperatures are approximate, and are designated by HI (high), MED
(medium) and LO (low).
1. Touch the ON/OFF pad at the Warmer Drawer control position. The Warmer Drawer
indicator light will flash. Note: If no further pads are touched within 25 seconds the
request to power the Warmer Drawer ON will clear.
2. Set the desired power level. Touch UP ARROW once to turn ON the power level for
HI (see Figure 2) or DOWN ARROW to turn ON the power level for LO (see Figure 4).
The Warmer Drawer indicator light located beside the ON/OFF pad will turn ON steady.
3. Each touch of the DOWN ARROW or UP ARROW pads will decrease or increase
through 6 power levels from HI (see Figure 2) to MED (see Figure 3) to LO (see Figure
4). Note: For best results, preheat the Warmer Drawer before adding the food . An
empty drawer will preheat in approximately 15 minutes.
4. When the food is ready for removal, touch the ON/OFF pad once to turn the Warmer
Drawer OFF. The Warmer Drawer indicator light will turn OFF.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Figure 4
9
Setting Warmer Drawer Controls (some models, continued)
Temperature Selection
Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a particular food is not listed, start with the medium setting.
If more crispness is desired, remove the lid or aluminum foil. Most foods can be kept at serving temperatures by using the
medium setting. When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a meat with 2 vegetables and rolls), use the
high setting. Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss of heat from the drawer. Open only for
adding or removing food.
Warmer Drawer Recommended Food Settings Chart
Food Item
Setting
Food Item
Setting
Food Item
Setting
Bacon
Biscuits
Casseroles
Eggs
Empty Dinner Plate
Fish, Seafood
Fried Foods
Gravies
HI
MED
MED
MED
LO
MED
HI
MED
Ham
Hamburger Patties
Pancakes, Waffles
Pastries
Pies
Pizza
Pork Chops
MED
HI
HI
MED
MED
HI
HI
Potatoes (baked)
Potatoes (mashed)
Poultry
Roast (Beef, Pork, Lamb)
Rolls, soft
Rolls, hard
Vegetables
HI
MED
HI
MED
LO
MED
MED
Convection Cooking (some models)
NOTE: The convection fan automatically turns off when the oven door is opened while oven is in a convection mode
and resumes when the door is closed again.
The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The
controlled air flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavor. This method of cooking enables you
to obtain the best culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.
Convection notes:
1. Most recipes can be made with temperatures set at 13°C (25°F) lower than temperatures required for normal radiant cooking
methods. Refer to the electronic oven control operating instructions included in section “Electronic Oven Control”. This can
result in considerable reduction of food shrinkage and more tender meats.
2. Batch cooking is more convenient with better results.
3. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.
4. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times
may be reduced by as much as 30% when using the convection feature.
Convection Roasting (some models)
When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The broiler
pan will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The roasting rack
will hold the meat.
Roasting
Rack
1.
Place oven rack on bottom or next-bottom rack position.
Grid
2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the heated
air to circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the
underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO
NOT use the broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil.
Broiler
Pan
10
Speed BakeTM Cooking System
(some models)
Speed Bake Cooking System uses a fan to circulate the oven’s heat uniformly and
continuously around the oven. This improved heat distribution allows for fast, even cooking and
browning results. It also gives better baking results when using two racks at the same time.
TM
Heated air flows around the food from all sides, sealing in juices and flavors. Meats cooked with
Speed BakeTM Cooking System are juicer. Poultry is crisp on the outside while staying tender and
moist on the inside. Breads and pastry brown more evenly. Most foods baked in a standard oven
can be cooked faster and more evenly with Speed BakeTM Cooking System.
Benefits of Speed BakeTM Cooking System:
-
Foods cook up to 30% faster, saving time and energy.
Two racks can be used with more even cooking and browning.
No special pans or bakeware needed.
General Cooking Instructions:
1. To convert baking times from normal recipes to Speed Bake times, start with a 30%
reduction in time and increase the time until desired doneness is obtained. Time reductions
will vary depending on the amount and type of food.
2. Preheating is not necessary when cooking with Speed Bake, except with items such as
cakes, cookies, biscuits, breads, etc.
3. When using two racks at the same time, place them in positions 1 and 3 for the best results.
4. When baking cakes with Speed Bake, set temperature 25°F (13°C) degrees lower than the
recommended setting for best results.
To Set Speed BakeTM Cooking System:
1. Program the oven as you normally would for baking. Speed Bake may be used with Bake, Time Bake and Delayed Time Bake
modes.
2. Push and releases Speed Bake switch. The indicator light will glow and the fan will come on. The fan
stays on when oven door is closed and shuts off while the oven door is opened. The fan will continue to
operate until baking is complete.
Pilot
3. When using Speed Bake feature along with the Delayed Timed Bake mode, the fan will begin to operate
light
when the control is set. The oven elements will not begin to operate until the Delayed Start Time is
reached. This operation is normal.
4. To cancel Speed Bake function, push CANCEL on the oven control as you would to cancel any baking function.
Note: Speed Bake mode will not work during a clean cycle.
Recommended Foods for
Speed BakeTM Cooking System
Food Item
Casseroles
Meats
Poultry
Frozen Foods
Refrigerator Cookies or Biscuits
Rolls/Breads/Pizza
Vegetables
Baked potatoes
Pies/Pastries
11
Decrease Cook Time by:
25%
15% (or 5 mins/pound)
30% (or 10 mins/pound)
20%
25% (or 2 to 5 min.)
25% (or 5 min.)
25%
25%
30%
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat
the oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions Chart
Baking Problems
Causes
Corrections
Cookies and biscuits
burn on the bottom.
• Cookies and biscuits put into the
oven before the preheating time is
completed.
• Oven rack overcrowded.
•
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in oven.
•
• Dark pan absorbs heat too fast.
•
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of
air space on all sides when placed in the oven.
Use a medium-weight aluminum baking sheet.
Cakes too dark on top
or bottom.
• Cakes put into the oven before
preheating time is completed.
• Rack position too high or low.
• Oven too hot.
•
Cakes not done in the
center.
• Oven too hot.
• Incorrect pan size.
• Pan not centered in oven.
•
•
•
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
Use pan size suggested in recipe.
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to
10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
Cakes not level.
• Range not level.
•
• Pan too close to oven wall or rack
overcrowded.
• Pan warped.
•
Place a marked glass measuring cup filled with water on the
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the
installation instructions for leveling the range.
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on all
sides of each pan in the oven.
Do not use pans that are dented or warped.
• Oven too cool.
•
• Oven overcrowded.
•
• Oven door opened too frequently.
•
Foods not done when
cooking time is up.
Air Circulation in the
Oven
•
•
•
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs.
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and
bake for the recommended time.
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be
used for baking.
Open oven door only after shortest recommended baking time.
If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oven.
For good air circulation in the oven and
best baking results, center pans as much as
possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4”)
around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each
other, the door, sides or back of oven. The
hot air must circulate around the pans for
even heat to reach all parts of the oven.
12
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating.
Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as
instructed in the Owner’s Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2
minutes. Preheating is not necessary when broiling meats well-done.
Open door
to the “Broil Stop”
position when broiling.
Always pull oven rack out
to the “stop” position before turning or removing
food.
To Broil
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and
serve. Always pull rack out to the “stop” position before turning or removing food.
Determining Broiling Times
Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the
element, but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first
side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen meats also require
additional time.
Broiling Tips
The broiler pan and its grid allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat
of the broiler.
Grid
DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed
grease could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire
continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put water or flour
on the fire. Flour may be explosive.
Broiler Pan
Broiler Clean-Up Tips:
• To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with foil.
• To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads
because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water.
• Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Heavy scouring may
scratch the grid.
13
General Cleaning
Cleaning Various Parts of Your Range
Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND
HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANING WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANING LATER.
Surfaces
How to Clean
Aluminum & Vinyl
Control Panel and Trim Pieces
Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.
Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control knobs. To
remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy water and a dishcloth.
Rinse with a clean water and a dishcloth. Cover stubborn spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse. Be sure to squeeze excess water from the cloth
before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or
around the controls may cause damage to the appliance. Be sure to rinse the cleaners as
bluish stains may occur during heating and cannot be removed. To replace knobs after
cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into
place.
Glass, Painted and Plastic
Control Knobs, Body Parts, and
Decorative Trim
For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built-up
grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60 minutes.
Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials;
they can scratch. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull
straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob
and the shaft; then push the knob into place.
Stainless Steel (some models) Oven Door & Drawer Front
Panel
Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar
cleaners are recommended. Always follow the manufacturer's instructions. Be sure to rinse
the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed.
Sealed Burner Units
Burner Cap, Trim Ring (some
models), Burner Pans (some
models), and Burner Base
The holes in the burner of your range must be kept clean at all times for proper ignition and
a complete, even flame. Clean the burners routinely and especially after bad spillovers
which could clog these holes.
To remove, clean and replace the entire burner cap assembly, follow the instructions under
General Cleaning. DO NOT put burner parts in the dishwasher.
Porcelain Enamel
Clean in the dishwasher and dry upon removal. If soil are not removed, follow the cooktop
cleaning instructions below.
Burner Grates
Cooktop, Broiler Pan and Insert,
Door Liner, Body Parts and
Warmer Drawer and Drawer
Cavity
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution
of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30-40 minutes. Rinse with clear water and damp cloth, and then scrub with
a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the
porcelain may become damage during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on
the rangetop.
14
General Cleaning (continued)
To Clean the Tempered-glass Cooktop (some models)
Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove or lift the cooktop.
Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL.
DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically
damage the ceramic- glass surface. Be sure the controls are turned to OFF. Do not use commercial oven cleaners on any part
of the cooktop. Damage to the finish or parts could result.
The cooktop is designed to make cleaning easier. Because the four burners are sealed, cleanups are easy when spillovers are
cleaned up immediately. To clean, wipe with a clean, damp cloth and wipe dry.
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your heat-resistant glass top. Spills and spatters
should be wiped up using a clean paper towel and sudsy water. This should be done either as soon as possible
after spill occurs, after cooking is completed, or at the latest, before using the cooktop again. Use caution if
the cooktop is hot. For heavy spills, spatter or burned-on materials, use razor blade scraper. Hold the razor
blade scraper at a 30° angle and remove food spills or burned on food residue.
Heavy burned-on spills can be removed with a razor blade scraper. Use caution to avoid damaging surface.
For sugary spillovers: Sugary spills can cause pitting of your cooktop surface. Therefore, you must begin
cleaning the spills while the cooktop is still hot.
Finish the cleaning process by applying a recommended heat- resistant glass cooktop cleaning cream.
Apply cleaner with clean, damp paper towel. Rinse with a paper towel dampened with clean water and wipe dry. Always wipe the
cooktop thoroughly to avoid heating any cleaner residue.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal
markings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately after
the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become
permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch
the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across the cooktop. Do
not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen. Do not cook
foods directly on the cooktop surface without a pan.
Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack.
Do NOT use the following on the heat-resistant glass cooktop:
- Abrasive plastic, nylon, metal scouring or cloth pads. They may scratch the cooktop and make it more difficult to clean later.
Always use a new, clean paper towel when cleaning the heat-resistant glass top.
- Anything that may melt (plastics, aluminum foil, sugar or food with a high sugar content).
- Heavy duty cleansers, rust or stain removers.
- Chlorine bleach, ammonia, hydrofluoric acid or any other kind of chemical cleaners. They may etch or discolor the cooktop.
- Sponges, cloths or dish towels. Always use a new, clean paper towel when cleaning the cooktop. Lint or soil remaining on the
cooktop from a cloth or sponge can burn and cause discoloration.
To Clean the Burner Grates, Burner Cap and Burner Base
The burner grates, contoured burner pans, burner caps and burner base should be
routinely cleaned. Keeping the burner ports clean will prevent improper ignition and an
uneven flame. See instructions below.
To Clean the Burner Grates
Be sure burners and grates are cool before you place your hand, a pot holder,
cleaning cloths or other material on them. The cast iron burner grates can be washed in
hot soapy water. Rinse thoroughly and dry the grates with a cloth - don't put them on the
cooktop while still wet. Be sure the grates are positioned securely over the burners.
To remove burned on food, place the grates in a covered container or plastic bag. Add 1/
4 cup ammonia and soak for 30 minutes. Wash, rinse well and dry. An abrasive cleaner
can be used for stubborn stains.
15
Burner grate can appear in different
shapes.
General Cleaning (continued)
To Clean the Burner Grates, Contoured Burner Pans, Burner Cap and Burner Base (continued)
To Clean the Buner Cap
Remove burner cap. Usa soap-filled pad or mild abrasive cleanser to clean burner caps. If necessary, cover stubborn spots with
ammonia-soaked paper towel for minutes. Rub gently with a mixture of clean water and vinegar. Wipe dry. Remove all cleaners or
the porcelain may become damaged during future heating.
To Clean the Removable Burner Base and Gas Opening (some models)
The ports (or slots) around the burner base must be routinely cleaned. Use a smallgauge wire or needle to clean small slots or holes.
Burner Cap
Note: If the electrode is damaged or broken, the surface burner will not light
because it will not spark. Manual lighting with a match is still possible.
For proper flow of gas and ignition of the burner - DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD,
CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS OPENING
TUBE. Gas must flow freely through the small hole in the brass orifice for the burners
to light properly. If the gas opening orifice becomes soiled or clogged, use a smallgauge or needle to clean. ALWAYS keep the burner cap in place whenever a surface
burner is in use.
Burner
Base
Gas
Opening
Electrode
Sealed Burner
To Replace the Burner Base and the Burner Cap
Make sure the pieces are thoroughly dry before placing back.
1. Replace burner base and burner cap at there place. Make sure each burner cap
and burner base are properly aligned and leveled.
2. Replace the burner grate.
3. Turn the burner on to determine if it light. If the burner does not light after
cleaning, contact an authorized servicer. Do not service the sealed burner
yourself.
Cleaning the Self-Clean Oven (some models)
Adhere to the following cleaning precautions:
- Allow the oven to cool before cleaning.
- Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
During the self-clean cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small
children unattended near the appliance.
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.
Move birds to another well ventilated room.
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL pad.
Wait until the oven is cool.
DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any art of the self-cleaning oven. DO NOT clean
the oven door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move
the gasket. DO NOT cooking or foil could melt and damage the oven surface.
A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or
reduce it to a fin powdered ash you can which away with damp cloth.
16
General cleaning (continued)
Cleaning the Self-Clean Oven (some models, continued)
Do Hand
Clean
Frame
Do Hand
Clean Door
Do Not Hand
Clean Seal
Preparing the Oven for Self-Cleaning
1. Remove all excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning
cycle. To clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy
smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with
a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie
filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
2. Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These
areas heat sufficiently during self-cleaning cycle to burn soil on. Clean with soap
and water.
3. Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not
withstand high cleaning temperatures
4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the
clean cycle, their color will turn slightly dull. After the cycle is completed and the
oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a
small amount of baby oil or salad oil. This will make the racks glide easier.
What to Expect During Cleaning
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal
expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven
vent, located on the top of the control panel.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal
and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.
NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colorless vapor.
Setting the Controls for Self-Clean Cycle
For the setting of the clean cycle, refer to Timer or Electronic Oven Control section.
To Remove and Replace Oven Door
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hook of the hinge levers. You may have to apply a
little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports.
Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers.
4. Proceed in reverse to reinstall the door.
Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down.
Lock in normal position
Lock engaged
for door removal
17
HINGE SLOT Door removed from the range
General Cleaning (continued)
Removable Outer Door Glass Panel (some models)
Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the
exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. There are two different kinds of glass panel; one with a lower
metal trim fixed on the underside of the glass panel and the other one with a lower metal support rail.
To remove the external door glass panel:
1. Pull the door off the range as per instructions under “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance”
section and lay the door flat.
2. Using a screwdriver, remove the screws fastening the glass lower metal trim or the glass assembly.
3. Grab both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper moulding. Lay the glass flat.
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner the glass panel may shatter in multiple fragments and
you could get hurt.
DO NOT remove the lower metal trim, which is fixed on the underside of the glass panel.
To replace the external door panel:
1. Grab the sides of the glass panel and carefully insert the glass into the door top moulding.
2. Replace the glass lower trim or the glass assembly using the locking screws.
3. Replace the door onto the range as per “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance” section.
To Remove and Replace Warmer Drawer (some models)
To remove Warmer Drawer
Latch
Left Glide
Pull up latch
with finger
Latch
Push down latch
with finger
1.
Turn power off before removing the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.
4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.
5. Pull the drawer away from the range.
6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this will remove
most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover
difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with
clean water and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become
damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer back into the range.
Right Glide
Warmer Drawer
Electrical Shock Hazard can occur and result in serious injury or death. Disconnect appliance
from electric power before cleaning and servicing the warmer drawer.
18
General Cleaning (continued)
Storage Drawer (some models)
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can de removed to facilitate cleaning under the range. Use care
when handling the drawer.
To open the storage drawer, push the drawer in gently and it will spring open. To close, push the drawer until you hear a click,
which indicates that the spring is compressed, and the drawer is closed.
Roller
Roller
Guide
Front
Frame
Storage
Drawer
To remove the drawer:
1. Pull empty drawer out to the roller guide stop.
2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.
To replace the drawer:
1. Insert the rear end of the drawer into the opening.
2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.
3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop,
and push in.
Changing Oven Light
Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the oven
light on during the self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life.
On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened.
The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel.
On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.
THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.
To replace the light bulb:
CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL
1. Turn the power off at the main source.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.
4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be
sure to replace glass shield.
Avoid Service Checklist
Before you call for service - read this
You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this easy to use Avoid-Service Check List
of the most frequently encountered situations that are not the result of defective workmanship of materials.
You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product
workmanship or materials.
Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service requires nothing
more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating characteristic of appliance under
certain conditions.
This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
INSTALLATION
Range is not level.
Poor installation. Place oven rack in center of oven. Adjust leveling legs (slide-in models) at
base of range until the oven rack is level.
Be sure floor is level and is strong and stable enough to adequately support range.
19
Avoid Service Checklist (continued)
PROBLEM
INSTALLATION (continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Range is not level.
If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
Kitchen cabinet alignment may make range appear unlevel. Be sure cabinets are square
and have sufficient room for range clearance.
Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for
service.
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make appliance
accessible.
Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet.
RANGE DOES NOT OPERATE
Entire range or oven does not
operate.
Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet .
Service wiring is not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Oven does not operate.
Oven control beeps and displays -F1-, -F3- or -F9-. Electronic control has detected a fault
condition. Push the CANCEL pad to clear the display and stop the beeping. Reprogram
oven. If fault recurs, record fault number, push CANCEL pad and contact authorized
servicer.
Oven light does not work.
Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light in this Owner’s Guide for instructions.
Surface unit does not heat.
No power to the appliance. Check steps under “Entire Appliance Does Not Operate” in this
Avoid Service CheckList.
Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.
SURFACE UNITS
Surface units too hot or not hot
enough.
Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.
Lightweight or warped pans used. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight
cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the
material affect heating. Heavy-and medium- weight pans heat evenly. Because lightweight
pans heat unevenly, foods may burn easily.
Drip bowls are pitting or rusting.
Foods with acids, such as tomatoes, if allowed to stand in/on bowls will cause corrosion.
Remove and wash drip bowls as soon as possible after spillover.
Normal environment. Houses along sea coast are exposed to salt air. Protect bowls as much
as possible from direct exposure to salt air.
Drip bowls turning color or distorted out of shape.
Bottom surface of cookware extends beyond surface elements and touches cooktop
surface. This can cause high enough temperatures to discolor the drip bowls. DO NOT use
cookware of this type. Pan sizes should be matched to the size of the element.
Replacement drip bowls may be purchased from your dealer.
20
Avoid Service Checklist
PROBLEM
(continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
CERAMIC GLASS COOKTOP (some models)
Scratches or abrasions on cooktop
surface.
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be
sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not
affect cooking and will become less visible with time.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See
“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
Metal marks.
Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on
cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning creme to remove the marks. See
“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Brown streaks or specks.
Boilovers are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. See “CeramicGlass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Areas of discoloration with metallic sheen.
Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning
creme. Use cookware with clean, dry bottoms.
GAS BURNERS COOKTOP (some models)
Surface burners do not light.
Surface control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn the surface
control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to the
desired flame size.
Burner ports are clogged. Clean burners. See “To Clean the Burner Grates, Contoured
Burner Pans, Burner Cap Assembly, Trim Ring and Burner Base” under General Cleaning.
With the burner off, use small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Electrical power outage (Electric Ignition models only), Check house lights to be sure. Call
your local electric company for service. Surface burners can be lit manually. See Setting
Surface Controls in this Owner’s Guide.
Gas supply is turned off. Turn gas supply on.
Surface burner flame burns half
way around.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a small-gauge wire or
needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow the burner to operate
until flame is full. Dry the burners thoroughly following instructions under General
Cleaning.
Surface burner flame is orange.
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue.
Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable.
21
Avoid Service Checklist
PROBLEM
(continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
POOR BAKING RESULTS
Poor baking results.
Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food
in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set
temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipe’s recommended
temperature or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see Adjusting Oven
Temperature in the Electronic Oven Control section.
Fan noise during cooking
operation.
A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts. It is normal, and
the fan may continue to run even after oven is turned off.
Flames inside the oven or smoking
from vent .
Excessive spillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time.
Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large amounts of
grease on bottom of oven. Wipe up excessive spillovers before starting cycle. If flames or
excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow steps under “To Stop or
Interrupt a Self-Cleaning Cycle” in the Electronic Oven Control section.
BROILING
Oven smokes excessively during
broiling.
Control(s) not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls in the
Electronic Oven Control section.
Make sure oven door is opened to broil stop position.
Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between
the meat and the element. Preheat broil element for searing.
Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to
prevent curling, but do not cut into lean.
Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler
pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.
22
Avoid Service Checklist
PROBLEM
(continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
SELF CLEANING OVEN (some models)
Self-cleaning cycle does not work.
Control(s) not set properly. Follow instructions under Oven Cleaning in the Electronic Oven
Control section.
Self-cleaning cycle was interrupted. Stop time must be set 3 to 4 hours past the start time.
Follow steps under To Stop or Interrupt a Self-Cleaning Cycle in the Electronic Oven
Control section
Soil not completely removed after
self-cleaning cycle.
Failure to clean bottom, front top of oven, frame or door area outside oven seal. These
areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these
areas before the self-cleaning cycle is started. Burned-on residue can be cleaned with a stiff
nylon brush and water or nylon scrubber. Be careful not to damage the oven seal.
Avoid Transportation Damage to your Range
If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that you take the
following precautions:
1. Screw in the levelling legs under the range.
2. Remove the racks and other utensils from the oven, and from the lower drawer.
3. Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric power cord in the
same manner.
4. Use a two-wheeled trolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket to prevent
scratches and dents.
5. Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.
23
Warranty Information
RANGE WARRANTY
Your range is protected by this warranty
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no
person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by
us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES
RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary
household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its
authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other
than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.
This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service
under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
USA
1•800•944•9044
Electrolux Home Products
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1•866•294•9911
Electrolux Home Products
North America
802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
24
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and
Canada. Product features or specifications as described or illustrated
are subject to change without notice. All warranties are made by
Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated
Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux
Canada Corp.
Cuisinières encastrables
à alimentation mixte
CONTENU
Page
Enregistrement du produit .............................................. 2
Mesures de sécurité importantes ................................ 3-5
Choix des ustensiles de cuisine pour
la cuisson sur les foyers .................................................. 5
Casseroles et sous-plats particuliers ............................... 6
Conseils et renseignement sur la mise en conserve ....... 6
Conversion au propane .................................................... 7
Dimension de la flamme .................................................. 7
Bon réglage des brûleurs ................................................. 7
Réglage des commandes des brûleurs de surface .......... 8
Avant de régler les commandes du four .......................... 8
Réglage des commandes du four .................................... 8
Avant de régler la commande du tiroir réchaud .............. 9
Réglage de la commande du tiroir réchaud ............... 9-10
Cuisson par convection ................................................. 10
Rôtissage par convection .............................................. 10
Système de cuisson rapide ............................................ 11
Cuisson au four .............................................................. 12
Circulation de l’air dans le four ...................................... 12
Cuisson au gril ............................................................... 13
Nettoyage général .................................................... 14-19
Remplacement de l’ampoule ......................................... 19
Liste des vérifications préventives .......................... 19-22
Notes .............................................................................. 23
Garantie .......................................................................... 24
318200869 (0402) Rev. B
1
Merci d’avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce Guide de
l’utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir l’appareil. Lisez les documents
qui accompagnent l’appareil pour en savoir davantage sur cet appareil.
Enregistrement du
produit
Enregistrez votre appareil
La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être
remplie avec soin, puis signée et retournée
à la compagnie Produits Electrolux NordAméricains.
Enregistrez les numéros de modèle et de série de votre appareil
Écrivez ci-dessous ces numéros que vous trouverez sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’angle supérieur gauche du cadre de la porte du four ou dans la cavité
prévue pour le tiroir et qui est visible lorsque ce dernier est ouvert.
Numéro de modèle: ______________________________________________
Numéro de série: ________________________________________________
Date de l’achat: __________________________________________________
Ce guide donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements
s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les
caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives
et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil.
Note: Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions
et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.
Important: Garder votre facture.
La période de garantie débute à la date indiquée. Placez-la dans un endroit où vous
la retrouvez facilement. Si vous devez faire réparer votre appareil alors qu’il est sous
garantie, on pourrait exiger de voir votre facture.
Si l'information contenue dans ce
guide n'est pas exactement suivie, il pourra en
résulter un feu ou une explosion entraînant des
dommages matériels, des blessures ou même la mort.
CERTIFIED
• Toutes les
cuisinières
peuvent se
renverser.
• Il peut en
résulter des
blessures.
• Installez les
supports antirenversement
fournis avec
l’appareil
• Voyez les instructions
d’installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
N'entreposez pas ou n'utilisez pas de l'essence ou tout
autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
Pour réduire le risque
de renversement de la
cuisinière, celle-ci doit être
correctement fixée par des
supports anti-renversement,
fournis avec la cuisinière.
Pour vérifier si ces supports
sont correctement installés,
agrippez le haut du panneau
arrière de la cuisinière et
penchez-la vers l'avant,
lentement, afin de vous assurer que la cuisinières est
retenue par les supports antirenversement. Reportez-vous
aux instructions d'installation
Pour bien connaître
l'installation des supports
anti-renversement.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne mettez pas d'appareil en marche.
• Ne touchez pas à un commutateur électrique; ne vous
servez pas du téléphone dans le bâtiment.
• Allez chez le voisin et appelez immédiatement le
fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
• S'il n'est pas possible d'appeler le fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un
installateur qualifié, un technicien de service aprèsvente ou le fournisseur de gaz.
© 2001 Electrolux Canada Corp.
Tous droits réservés
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour références futures.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et
suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d'emballage avant
d'utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en
plastique après le déballage de l'appareil. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec le matériau d'emballage.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un
lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir
ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l'appareil.
• NE TOUCHEZ PAS LES BRÛLEURS DE SURFACE, LES GRILLES,
LES ZONES PRÈS DE CES BRÛLEURS, LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR OU DU TIROIRRÉCHAUD (SI FOURNI). Les brûleurs de surface et éléments
chauffants du four peuvent être suffisamment chauds même si
leur couleur est foncée. Les zones près des brûleurs et des
éléments peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer
des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas
et ne laissez pas les vêtements ou autres produits inflammables
venir en contact avec ces zones, à moins qu'elles aient eu le
temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de
cuisson, les surfaces orientées vers elle, la sortie d'air chaud du
four et les zones à proximité, la porte du four et la fenêtre.
• Installation—Assurez-vous que l'appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié,
conformément à la dernière édition de la norme CAN/CGA
B149.1 et CAN/CGA B149.2 et au code canadien de
l'électricité, partie 1, ainsi qu'aux codes de la région.
N'installez l'appareil que selon les instructions d'installation
fournies dans la documentation.
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien
qualifié ainsi qu'un centre de réparation autorisé. Sachez comment
couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles
ou au coupe-circuit en cas d'urgence.
• Entretien par l'usager—Ne réparez pas ou ne remplacez pas
des pièces de l'appareil à moins d'une recommandation
précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être
faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de
blessure et de dommage à l'appareil.
• Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais de
vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne
laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en
contact avec des surfaces chaudes.
N'utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant des
panneaux, pieds de nivellement, protège-fils, supports/vis
anti-renversement ou toute autre pièce.
• N'éteignez pas les feux de friture avec de l'eau ou de la
farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du
bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche
ou à mousse.
Il peut être dangereux pour les
personnes ou dommageable pour l'appareil de monter,
s'appuyer, ou s'asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la
cuisinière. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire
basculer l'appareil et causer des brûlures ou d'autres blessures.
En cas de feu ou fuite de gaz, fermez le
robinet principal d'alimentation de gaz.
• En chauffant de l'huile ou de la graisse, restez près de
l'appareil. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles
devenaient trop chaudes.
N'utilisez pas le four ou le tiroir réchaud
(si fourni) de la cuisinière pour entreposer des articles.
• N'utilisez que des gants isolants secs—Des gants mouillés ou
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer
des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants
toucher les brûleurs chauds. Ne vous servez pas d'un torchon ni
d'un chiffon à la place d'un gant.
• Rangement dans ou sur l'appareil—Ne rangez pas dans le
four, ou près des éléments, ou dans le tiroir (le cas échéant)
des matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers,
plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et
torchons, ainsi que les liquides inflammables. N'y déposez pas
ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe
aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser et
allumer un feu ou causer des dommages matériels.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts—
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant
et causer des blessures.
Ne rangez pas des articles pouvant intéresser
les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil.
• Enlevez la porte de tout appareil inutilisé qui doit être
entreposé ou mis aux rebuts.
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
• IMPORTANT—N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil
pendant une panne de courant. Lorsqu'il se produit une panne
de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n'est pas
éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les
aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se
détériorer.
• Protecteurs. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir
les cuvettes de brûleur, le fond du four ou toute autre partie de
l'appareil. Utilisez seulement le papier d'aluminium pour recouvrir la nourriture durant la cuisson au four. Toute autre utilisation
de protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer
un choc électrique, un feu ou un court-circuit.
Bonne dimension de la flamme-réglez la
flamme pour qu'elle ne dépasse pas du bord de l'ustensile. Avec
des ustensiles de dimension insuffisante, une partie de la flamme du
brûleur sera exposée et risquera de mettre le feu aux vêtements. Un
bon contact entre l'ustensile et la flamme améliore aussi l'efficacité.
• Ustensiles vitrifiés. En raison des brusques changements de
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou
en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu'ils se
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
N'utilisez pas des grilles de réchaud sur
vos brûleurs à gaz scellés. Sinon, la combustion serait incomplète
et il pourrait en résulter un dégagement de monoxyde de carbone à
des doses supérieures aux niveaux admis, ce qui serait dangereux
pour votre santé.
• N'utilisez pas de couvercle décoratifs pour brûleurs. Si un
brûleur est accidentellement allumé, le couvercle risque de
chauffer et éventuellement de fondre. Vous ne verrez pas que le
brûleur est allumé. Vous risquez de vous brûler en touchant les
couvercles. Aussi, il y a risque d'endommagement de la surface de
cuisson et des brûleurs s'il y a surchauffe de couvercle. L'air aussi
bloqué, ce qui entraînera des problèmes de combustion.
Les
températures
froides
peuvent
endommager le contrôleur électronique. Si c'est la première
fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu'elle n'a pas
été utilisée depuis longtemps, assurez vous que celle-ci a été
exposée à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au
moins 3 heures avant de mettre l'appareil sous tension
électrique.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroir-réchaud
(si fourni)—Tenez-vous sur le côté de l'appareil pour ouvrir la
porte d'un four ou un tiroir-réchaud chaud. Laissez d'abord la
vapeur ou l'air chaud s'échapper avant de retirer ou de placer des
aliments dans le four ou le tiroir-réchaud.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON
• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des brûleurs de la surface de cuisson. Réglez toujours le bouton tout
d'abord à LITE pour allumer un brûleur. Vérifiez que le brûleur est
bien allumé. Réglez ensuite la flamme pour qu'elle n'excède pas
le fond de l'ustensile de cuisine.
• Ne bloquez pas les orifices d'aération. La ventilation du four se
produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de cette
zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves
brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de
chaleur à proximité de l'évent. Ils risquent de fondre ou de prendre
feu.
• Utilisez la grosseur de casserole appropriée. Cet appareil est
équipé d'un ou de plusieurs brûleurs de surface de différentes
grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat, assez
large pour recouvrir le brûleur. Si vous utilisez des ustensiles trop
petits, une partie de l'élément sera à découvert, et les vêtements
entrant directement en contact avec le brûleur sont susceptibles
de prendre feu. L'utilisation d'ustensiles d'une taille proportionnelle au brûleur améliore aussi le rendement.
• Installation des grilles du four ou des grilles du tiroir-réchaud
(si fourni). Disposez toujours les grilles à l'emplacement désiré
lorsque le four ou le tiroir-réchaud est froid. Enlevez tous les
ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour
déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement
prudent. Utilisez des gants isolants et tenez la grille fermement
avec les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas
l'élément chaud ou l'intérieur du four avec des poignées.
• Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur, sans surplomber les brûleurs adjacents, afin de réduire
les risques de brûlure, de combustion et de renversement causés
par le contact involontaire avec un ustensile. La poignée d'un
ustensile doit être placée vers l'intérieur et non au dessus des
brûleurs de surface adjacents.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle
qui l'accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s'égoutter
au fond de la lèchefrite, à l'abri de la chaleur intense du gril.
• Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite ou la grille du
tiroir-réchaud de papier aluminium. L'huile et la graisse qui s'y
accumulent peuvent prendre feu.
• Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse sont
susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu
s'est évaporé peuvent fondre.
• Ne touchez pas l'ampoule du four avec un linge mouillé
pendant qu'elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se
briser. Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant d'enlever
l'ampoule et de la remplacer.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE
FOURS AUTONETTOYANTS
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du
four énumérées dans le présent Guide de l'utilisateur. Avant
d'utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et tout
ustensile se trouvant dans le four.
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la
graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de
prendre feu. Le ventilateur d'évacuation des hottes et les filtres
de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez
pas la graisse s'y accumuler . Les accumulations de graisse dans
le ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
• Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte. Faites
attention pour ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.
• N'utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne
devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun
enduit protecteur à l'intérieur ou sur toute partie du four.
• Nettoyant / Aérosols. Suivez toujours les recommandations du
fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs de nettoyeurs et d'aérosols risquent de prendre feu et de
causer des dommages et/ou des blessures.
• Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si
elles sont laissées dans le four durant un cycle d'autonettoyage.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux
gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils
doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers
Pour obtenir de bons résultats et conserver l’énergie, choisissez des ustensiles de cuisine possédant les caractéristiques
suivantes:
MAUVAIS
*BON
• Fonds incurvés et déformés.
• La casserole déborde du brûleur de
plus de 2.5 cm (1”).
Le fond des casseroles doit être plat. Vérifiez que le fond est plat en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole.
Il ne devrait pas y avoir d'espace entre
la casserole et la règle.
Remarque: Utiliser toujours les ustensiles pour l'usage auquel ils ont été conçus. Suivez les instructions du fabricant.
Certains ustensiles de cuisine ne peuvent
être utilisés au four ou sur les foyers.
Remarque: L'utilisation d'une plaque recouvrant plus d'un brûleur n'est pas conseillée. Cette pratique pourrait endommager votre appareil et occasionner un
dégagement de monoxyde de carbone
à des doses supérieures des niveaux admis, ce qui serait dangereux pour votre
santé.
• Fond plat et côtés droits.
• Couvercles qui ferment
hermétiquement .
• Le poids du manche ne fait
pas basculer la casserole. La
casserole est bien équilibrée.
• Les tailles des casseroles correspondent à la quantité
d'aliments à faire cuire.
• Le manche est trop lourd et fait
basculer la casserole.
• La flamme déborde des bords de la
casserole.
• Matériau qui conduit bien la
chaleur.
• Facile à nettoyer.
* Les casseroles de forme particulière comme les casseroles à homard, les woks à
fond plat, les plaques chauffantes et les autocuiseurs peuvent être utilisées, mais
elles doivent respecter les normes décrites ci-dessus.
5
Casseroles et sous-plats
particuliers
La plupart des boutiques d’articles de
cuisine et des quincailleries offrent
des Woks à fond plat qui conviennent à cette surface de cuisson. Les
woks à fond rond (pourvus d’un anneau de support qui ne dépasse pas
le contour le brûleur) peuvent également être utilisés. L’anneau métallique est conçu pour soutenir le wok
de façon sécuritaire lorsqu’il contient
une grande quantité de liquide
(soupe) ou de graisse (friture).
NE PAS utiliser un wok pourvu d’un
anneau métallique de support qui
dépasse le contour du brûleur. Étant
donné que cet anneau retient la
chaleur, il pourrait endommager le
brûleur ou la surface de cuisson.
Sous-plats métalliques : Ne pas utiliser de sous-plats métalliques. Le fond de la
casserole doit être en contact direct avec la grille du brûleur.
NE PAS utiliser deux brûleurs à la fois pour chauffer une grande
casserole comme une rôtissoire ou une plaque chauffante, ni laisser chauffer
l’ustensile jusqu’à ce que tout le liquide s’évapore. Dans ces deux cas, le fond de la
casserole risquerait de décolorer ou de craqueler la surface de cuisson de l'appareil
et d’endommager les grilles et les brûleurs.
Conseils et
renseignements sur la
mise en conserve
La mise en conserve
peut générer une grande quantité de
vapeur. User d’une grande prudence
pour prévenir les blessures. Toujours
soulever le couvercle de façon à diriger
la vapeur à l’opposé des personnes.
1. Utiliser des recettes éprouvées et suivre les directives attentivement. Consulter un
service de vulgarisation agricole ou un fabricant de bocaux en verre pour les
données les plus récentes sur la mise en conserve.
2. Utiliser uniquement des casseroles de mise en conserve à fond plat. La chaleur
se répartit plus uniformément lorsque le fond de la casserole est plat.
3. Centrer la casserole de mise en conserve sur la grille du brûleur.
4. Verser de l’eau chaude dans la casserole et régler le brûleur à une température
élevée pour accélérer l’ébullition; réduire la température le plus possible tout en
maintenant une ébullition constante.
5. Il est préférable de mettre de petites quantités d’aliments en conserve à la fois.
Pour ne pas endommager la surface de cuisson ou la grille des
brûleur :
1. Ne pas utiliser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve qui
dépassent de plus de 2,5 cm (1") la grille du brûleur.
2. Ne pas laisser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve à
une température élevée trop longtemps.
3. Utiliser un brûleur différent pour chaque nouvelle charge de mise en conserve pour
permettre au brûleur et à la surface avoisinante de refroidir. Éviter d’utiliser le
même brûleur pendant toute une journée pour la mise en conserve.
Pour que la mise en conserve soit sécuritaire, les micro-organismes
dangereux doivent être détruits et les pots bien scellés. Lorsqu’une grande casserole
de mise en conserve est utilisée, il faut maintenir une ébullition légère mais constante
pendant toute la durée requise.
6
Conversion au propane
La table de cuisson de cet appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au propane. L'appareil peut fonctionner au gaz naturel
seulement à sa sortie de l'usine.
Si vous désirez convertir votre table de cuisson au propane, servez-vous des orifices fixes fournis dans l'enveloppe portant
l'inscription "POUR CONVERSION AU GAZ PROPANE" qui se trouve dans la pochette documents. Suivez les instructions
d'installation se trouvant dans l'enveloppe.
La conversion doit être réalisée par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et de tous les codes et
exigences des autorités ayant juridiction. Sinon, il pourrait en résulter de graves blessures ou des dommages matériels. L'agence
qualifiée réalisant ces travaux assume la responsabilité de la conversion.
Un choc électrique ou des dommages à la table de cuisson peuvent se produire si celle-ci n'est pas
installée par un électricien ou installateur qualifié.
Dimension de la flamme
Pour presque tous les types de cuisson, commencez par le réglage le plus élevé, puis tournez sur un réglage plus faible pour
terminer la cuisson. Suivez le tableau ci-dessous pour déterminer la bonne dimension de la flamme correspondant aux différents
types de cuisson. La dimension et le type d'ustensiles utilisés ainsi que la quantité d'aliments à cuire influencent le réglage
nécessaire pour la cuisson.
Pour la grande friture, servez-vous d'un thermomètre et réglez la commande en conséquence.
Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude, la
nourriture brunit rapidement et le centre n'est pas cuit. N'essayez pas de frire à un feu élevé
une trop grande quantité à la fois, la nourriture risquant de brunir ou de ne pas cuire correctement.
*Dimension de la flamme Type de cuisson
Flamme haute (HI)
Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l'eau, pour
faire griller de la viande.
Flamme moyenne (MED)
Maintien d'une ébullition lente; épaississement des sauces;
cuisson à la vapeur.
Flamme basse (LO)
Mijotage, pochage, continuation de la cuisson.
Ne laissez jamais la flamme
dépasser du bord extérieur
de l'ustensile. Une flamme
plus haute gâche chaleur et
énergie et augmente les
risques de brûlure.
* Certains réglages sont basés sur l'utilisation de casseroles en aluminium de poids
moyen avec couvercle. Les réglages peuvent varier avec d'autres types de casseroles.
Bon réglage des brûleurs
La couleur de la flamme est la clé d'un bon réglage. La flamme doit être transparente, bleue, et à peine visible dans une pièce
bien éclairée. Le cône doit être uniforme, aux contours précis. Réglez ou nettoyez le brûleur si la flamme est jaune-orange. Pour
nettoyer le brûleur, voyez les instructions à la section Nettoyage général.
7
Réglage des commandes des brûleurs de surface
Chaque brûleur s’allume avec un allumeur électrique chaque fois que vous tournez un bouton
de commande à la position d’allumage «LITE».
Emploi du brûleur de surface:
1. Placez l'ustensile sur le brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le sur "LITE" (ALLUMAGE).
3. Vérifiez que le brûleur est bien allumé.
4. Après allumage du brûleur, tournez le bouton jusqu'à l'obtention de la dimension de la
flamme voulue. Le bouton peut alors être tourné à droite ou à gauche sans avoir à être
poussé. Les boutons n'ont pas à être réglés à un repère particulier. Servez-vous des guides
et réglez la flamme au besoin. Ne cuisez PAS avec le bouton à la position "LITE"
(ALLUMAGE), vous risquez d'user l'électrode de l'allumeur.
5. Pour arrêter le brûleur, tournez le bouton de commande jusqu'à la position "OFF" (ARRÊT).
Le bouton de commande
montré ci-bas peut ne pas être
identique à celui de votre
appareil. Ce dernier est utilisé
comme référence seulement.
En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent s'allumer à la main. Pour ce faire, approchez une allumette de la tête du
brûleur puis tournez lentement la commande sur "LITE" (ALLUMAGE). Ensuite, tournez le bouton à la dimension de la flamme
voulue. Soyez prudent lorsque vous allumez manuellement les brûleurs.
Les brûleurs de surface en cours d'utilisation lors d'une panne de courant continuent de fonctionner normalement.
Ne faites pas fonctionner le brûleur pendant une période de temps prolongée sans casserole sur la
grille. Le fini de la grille pourrait s'écailler si aucune casserole n'absorbe la chaleur.
Ne placez pas de salière et poivrière en plastique, de porte-cuillère ou d'emballage plastique sur le
dessus de la table de cuisson en cours d'utilisation. Ces articles peuvent fondre ou s'enflammer. Gants isolants, torchons ou
cuillères en bois peuvent prendre feu s'ils sont placés trop près d'une flamme.
Avant de régler les commandes du four
Certains modèles sont munis d’une soufflerie qui fonctionne pendant les modes de cuisson et
autonettoyant afin de garder toutes les composantes internes froides. Il est donc possible que la soufflerie
continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.
Position de l'évent
Un évent est situé à l'arrière de la table de cuisson. Lorsque le four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation
est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four et des bons résultats de cuisson.
Installation des grilles
DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE
L'ALLUMER). Portez toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four.
Pour enlever une grille, tirez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Soulevez
l'avant et sortez la grille.
Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four.
Soulevez l'avant et poussez la grille en place.
Réglage des commandes du four
Pour le réglage des commandes du four, reportez-vous au feuillet Minuterie ou programmateur électronique.
8
Avant de régler la commande du tiroir réchaud (certains modèles)
Disposition de la grille du tiroir-réchaud
Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré.
La grille peut être utilisée de 2 façons :
• Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments
de moindre dimension sur et sous la grille (par exemple, petits
pains ou biscuits sur la grille et casserole en dessous).
• Grille à plat sur le fond pour permettre de disposer des aliments de
moindre poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à petits
pains ou pâtisseries et assiettes à dîner).
U vers le haut
À plat
Réglage de la commande du tiroir réchaud (certains modèles)
Remarque: le tiroir-réchaud ne peut être utilisé pendant un cycle d'autonettoyage. Le tiroir réchaud est équipé d'un loquet qui
peut exiger assez d'effort pour l'ouvrir et le fermer
Utilisez le tiroir-réchaud pour garder les aliments chauds comme: les légumes, les sauces, les viandes, les casseroles, les biscuits
et les petits pains, les pâtisseries et les assiettes à dîner chaudes.
Pour faire fonctionner le tiroir-réchaud
Le tiroir-réchaud a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours avec des
mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir-réchaud.
Tous les aliments placés dans le tiroir-réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier d'aluminium pour
conserver leur humidité et les garder tendres. Ne couvrez pas les aliments croustillants. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'être très difficile à nettoyer. Utilisez seulement de
la vaisselle, des ustensiles et plats à cuisiner recommandés pour la cuisson au four dans le tiroir-réchaud.
Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour four pour retirer les aliments du tiroir-réchaud car les ustensiles et plats s'y trouvant sont chauds.
Réglage de la commande du thermostat du tiroir réchaud
Le contrôleur et les lumières indicatrices du tiroir réchaud sont situés sur le tableau de
commande. Les températures sont approximatives et sont désignées par HI (haut), MED
(moyen) et LO (bas).
1. Appuyez sur la touche ON/OFF du tiroir réchaud pour l’activer. La lampe indicatrice
du tiroir réchaud clignotera. Note: Si aucune autre touche n’est touchée avant 25
secondes, la commande pour allumer le tiroir réchaud sera annulée.
2. Sélectionnez la température désirée. Appuyez sur la flèche vers le haut une fois pour
sélectionner la température HI (haut) (voir Figure 2) ou sur le flèche vers le bas pour
sélectionner la température LO (bas) (voir Figure 4). La lampe indicatrice du tiroir
réchaud située à côté de la touche ON/OFF restera allumée.
3. Chaque fois que vous appuierez sur les touches flèche vers le haut ou flèche vers
le bas cela augmentera ou diminuera la température entre 6 niveaux de température
de HI (haut) (voir Figure 2), MED (moyen) (voir Figure 3) jusqu’à LO (bas) (voir Figure
4). Note: Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d’y mettre la nourriture.
Un tiroir vide prendra environ 15 minutes à préchauffer.
4. Lorsque vous êtes prêt à retirer la nourriture du tiroir, appuyez sur la touche ON/OFF
pour éteindre le tiroir réchaud. La lampe indicatrice du tiroir réchaud s’éteindra.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Figure 4
9
Réglage de la commande du tiroir réchaud (certains modèles, suite)
Sélection du réglage de la température
Référez-vous au tableau pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par le réglage moyen.
Si vous préférez que l'aliment soit plus croustillant, enlever le couvercle ou le papier d'aluminium qui le recouvre. La plupart des
aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen. Lorsqu'une combinaison d'aliments
doit être gardée au chaud, utilisez le réglage élevé (HI) (par exemple, de la viande avec 2 légumes et petits pains). Évitez
d'ouvrir le tiroir-réchaud pendant qu'il fonctionne afin d'éviter la perte de chaleur.
Tableau des réglages recommendés pour le tiroir-réchaud
Aliments
Réglage
Rôtis (Boeuf,Porc,Agneau) MED
Côtes de porc
HI
Bacon
HI
Hamburger
HI
Volaille
HI
Sauces
MED
Plats en cassroles
MED
Oeufs
MED
Aliments
Aliments frits
Légumes
Pizza
Biscuits
Petits pains, mous
Petits pains, durs
Pâtisseries
Réglage
HI
MED
HI
MED
LO
MED
MED
Aliments
Réglage
Assiettes à diner vides
LO
Poisson, fruits de mer
MED
Jambon
MED
Crêpes, gaufres
HI
Tartes
MED
Patates (cuites au four)
HI
Patates en purée
MED
Cuisson par convection (certains modèles)
NOTE: Le moteur de la turbine convection cesse automatiquement de tourner si la porte est ouverte alors que le
four fonctionne en mode convection. Elle recommence à tourner lorsque la porte est refermée.
En mode convection, un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l’air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé
d’air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous
permet d’obtenir les meilleurs résultats culinaires, c’est à dire pour la cuisson, décongeler, déshydrater et rôtir des aliments.
Conseils sur la convection:
1. Pour la cuisson par convection, on peut réussir presque toutes les recettes en abaissant la température du four requise pour
la cuisson en mode normal par radiation de 13°C (25°F). Vérifiez le mode de fonctionnement de la commande électronique
qui se trouve dans le feuillet “Commande électronique du four” . Ceci peut avoir comme résultat de réduire
considérablement la perte de volume des aliments, en plus de cuire les viandes plus tendres.
2. Il est plus facile de cuire des lots d’aliments et d’obtenir de meilleurs résultats.
3. Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.
4. Souvenez-vous d’utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour le mode
convection. La durée de la cuisson peut-être réduite jusqu’à 30% lorsque l’option convection est utilisée
Rôtissage par convection (certains modèles)
Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle ainsi
que de la grille de rôtissage convection. La graisse s’écoule dans la lèchefrite et son couvercle
prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.
Grille rôtissage
1. Placez la grille du four sur le premier support ou le deuxième support du bas.
2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissage convection s’imbrique dans la
lèchefrite. L’air chaud circule sous l’aliment afin de procurer une cuisson uniforme. Ne
vous servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de papier
d’aluminium.
Couvercle
Lèchefrite
10
Système de cuisson rapide
(certains modèles)
En mode de cuisson rapide, un ventilateur à l’arrière du four fait circuler l’air chaud autour des
aliments. Cette circulation d’air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi les jus et
leur saveur. Cette méthode permet d’obtenir de meilleurs performances, aussi bien pour cuire,
décongeler, déshydrater que pour rôtir les aliments.
Les viandes cuites à l’aide du système de cuisson rapide sont plus savoureuses. Le poulet est
croustillant à l’extérieur tout en étant tendre et juteux à l’intérieur. Les pains et patisseries cuisent
plus uniformément. La plupart des aliments peuvent être préparée plus rapidement et plus
efficacement en mode de cuisson rapide.
Les avantages du système de cuisson rapide:
-
Économise du temps et de l’énergie puisque les aliments cuisent de 15 à 30% plus rapidement.
Cuit et grille plus uniformément les aliments lorsque deux tablettes sont utilisées.
Ne requiert pas de casseroles ou d’ustensiles de cuisson spéciaux.
Instructions de cuisson générales:
1. Lorsque le mode de cuisson rapide est utilisé, le temps de cuisson est réduit
considérablement. Commencez par réduire le temps de 30% et augmentez graduellement
jusqu’à ce que les aliments atteignent la cuisson désirée. La réduction du temps de cuisson
variera selon la quantité et le type d’aliment à cuire.
2. À l’exception de la cuisson de pains, de gâteaux, de biscuits, etc., le préchauffage du four
n’est pas nécessaire lorsqu’il est utilisé en cuisson rapide.
3. La cuisson d’aliments en lots est améliorée en mode de cuisson rapide, lorsque l’utilisation
de 2 tablettes est requise en même temps pour la cuisson, placez-les en position 1 et 3 pour
obtenir de meilleurs résultats.
4. Lors de la cuisson de gâteaux en mode de cuisson rapide, réglez la température 25°F (13°C) degrés plus basse que la
température recommandée pour les meilleurs résultats.
Réglage du système de cuisson rapide
1. Réglez le four comme pour une cuisson normale au four. Le système de cuisson rapide peut être
utilisé avec les fonctions suivantes: cuisson au four, cuisson au four chronométrée et mise en marche
différée.
2. Activez l’interrupteur à bascule du mode de cuisson rapide situé sur le panneau de commande. Le
Voyant
voyant lumineux s’allume et le ventilateur démarre. Ce ventilateur est en fonction lorsque la porte du
lumineux
four est fermée et s’éteint quand on ouvre la porte. Le ventilateur continue à fonctionner jusqu’à ce
que la cuisson soit terminée.
3. Lorsque l’option cuisson rapide est utilisée avec le mode cuisson chronométrée, le ventilateur du four se met à fonctionner
dès que le programmateur est réglé. Par contre, l’élément du four ne commencera pas à chauffer avant que l’heure de départ
programmée ne soit atteinte.
4. Pour annuler la cuisson rapide, procédez de la même
façon que pour annuler toutes autres modes de
cuisson.
Guide pour système de
cuisson rapide
Note: Le mode de cuisson rapide ne fonctionne pas
Nourriture
Réduction du temps de cuisson:
durant un cycle autonettoyant.
Plats en casserole
25%
Viandes
15% (ou 5 minutes/lb)
Volailles
30% (ou 10 minutes/lb)
Aliments congelés
20%
Biscuits réfrigérés
25% (ou 2 to 5 minutes)
Rouleaux/Pains/Pizza
25% (ou 5 minutes)
Légumes
25%
Pommes de terre au four
25%
Tartes/Pâtisseries
30%
11
Cuisson au four
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou
pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux
temps requis avec votre ancienne cuisinière.
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions
Problème de
cuisson au four
Causes
Solutions
Le fond des petits
gâteaux et biscuits
est brûlé.
• Petits gâteaux et biscuits mis au four
avant la fin du préchauffage.
• Grille du four surchargée.
• Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à
10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.
• Un moule foncé absorbe la chaleur
trop rapidement.
Gâteaux trop dorés
sur le dessus ou le
dessous.
Gâteaux pas assez
cuits au centre.
• Gâteaux mis au four avant la fin du
préchauffage.
• Grille placée trop haute ou trop
basse dans le four.
• Four trop chaud.
• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
• Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.
• Four trop chaud.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que
prévu.
• Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
• Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour
qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que
suggéré.
• Taille de moule incorrecte.
• Moule non centré dans le four.
Les gâteaux ne sont
pas d’épaisseur
égale.
• La cuisinière n’est pas de niveau.
• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de
la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter
les instructions d’installation pour mettre la cuisinière
de
niveau.
• Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”)
d’espace libre tout autour du moule.
• N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.
• Moule trop près de la paroi du four
ou grille surchargée.
• Moule déformé.
Les aliments ne sont
pas assez cuits à la
fin de la durée de
cuisson prévue.
• Four pas assez chaud.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu
et faites cuire pendant la durée recommandée.
• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui
sont nécessaires à la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimum
de cuisson recommandée.
• Four surchargé.
• La porte du four a été ouverte trop
fréquemment
Circulation de l’air dans le four
Pour une bonne circulation d’air et une
cuisson satisfaisante, centrez les moules le
mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2”
à 4”) autour des ustensiles pour permettre
à l’air de circuler et veillez à ce que les
moules ne se touchent pas mutuellement,
et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés
ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir
circuler autour des moules pour que la
chaleur soit uniforme dans toutes les parties
du four.
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les tel que montré ci-dessous.
Avec un seul moule, placez-le au centre du four.
12
Cuisson au gril
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.
Préchauffage
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le
préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la
commande du four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez
que l’élément devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas
nécessaire pour les viandes bien cuites.
Ouvrez la porte
à la position grillage.
Tirez toujours la grille du
four jusqu’à sa position
d’arrêt pour retourner ou
retirer les aliments.
Pour la cuisson au gril
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième
côté. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant
de retourner ou de retirer les aliments.
Calcul des durées de cuisson au gril
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement
la durée de cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de
l’épaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de
cuisson préféré. Le premier côté nécessite généralement quelques minutes de plus que le
deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi plus de temps à cuire.
Conseils pour la cuisson au gril
La lèchefrite et son couvercle permettent à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à
l’abri de la chaleur intense du gril.
Couvercle
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le
couvercle de papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et
éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un
extincteur. NE PAS mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.
Lèchefrite
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:
• Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d'un papier d'aluminium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la
lèchefrite de papier d'aluminium.
• Pour empêcher la graisse de s'incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée. Utilisez des gants car la
lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la lèchefrite dans l'eau CHAUDE et savonneuse.
• Nettoyez la lèchefrite dès que possible après l'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifiés. Un
récurage trop énergique pourrait l'endommager.
13
Nettoyage général
Nettoyage des composantes de la cuisinière
Avant de nettoyer toute composante de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que
la cuisinière est FROIDE. NETTOYEZ LA NOURRITURE RENVERSÉE ET LA SALETÉ EXCÉDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT
POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER RÉDUIT LA NÉCESSITÉ D’EFFECTUER DES NETTOYAGES MAJEURS À L’AVENIR.
Surfaces
Méthodes de nettoyage
Aluminium et vinyle
Panneau de commande et
pièces de garniture
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre.
Pièces du châssis en verre,
peintes et en plastique
Boutons de commande et
pièces décoratives
Pour l’entretien général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour la saleté
tenace et l’accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide directement sur la
saleté. Laissez sur la saleté pendant 30 à 40 minutes. Rincez à l’aide d’un chiffon humide,
puis sécher. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif sur ces surfaces; cela pourrait les rayer.
Acier inoxydable (certains
modèles)
Porte de four et devant de tiroir
Les nettoyeurs conçus spécialement pour l’acier inoxydable tel que Stainless Steel Magic,
une marque de Magic American Corp., ou des produits similaires sont recommandés.
Suivez les directives indiquées sur le nettoyeur. Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi
des taches bleutées permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur.
Brûleurs scellés
Couvercle des brûleurs, anneau de garniture (certains
modèles) cuvette des brûleurs
(certains modèles) et base
des brûleurs
Les trous que l'on retrouve dans les brûleurs de la cuisinière doivent demeurer propres en
tout temps pour que l'allumage se fasse correctement et que la flamme soit entière et
uniforme. Nettoyer les ouvertures des brûleurs régulièrement à l'aide d'un petit fil
métallique ou d'une aiguille, et tout particulièrement après un renversement susceptible
d'engorger les ouvertures.
Avant de nettoyer le panneau de commande, réglez toutes les commandes à OFF et retirez
les boutons. Pour enlever les boutons, tirez-les hors de leur axe. Nettoyez. Utilisez de l'eau
chaude savonneuse et un chiffon. Rincez à l’eau claire à l’aide d’un chiffon. Au besoin,
couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40
minutes. Rincez. Essorez le chiffon avant d’essuyer le panneau (surtout pour essuyer le
contour des commandes). Tout excédent d’eau à l’intérieur ou autour des commandes
peut endommager l’appareil. Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi des taches bleutées
permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur. Pour remettre les boutons en
place après le nettoyage, alignez les côtés plats des boutons et des axes, puis poussez les
boutons en place.
Pour démonter, laver et remonter les brûleurs de votre cuisinière, consulter la section
Nettoyage Général. Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle.
Émail
Laver les pièces détachables au lave-vaisselle puis sécher. Si la saleté demeure, suivre les
directives de nettoyage de la surface de cuisson.
Grilles de brûleur
Surface de cuisson, lèchefrite, revêtement de la porte
et fond du four, et l'intérieur
de la cavité du tiroir-réchaud
L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des
taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et
d’ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez
délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon
propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la
chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
14
Nettoyage général (suite)
Nettoyage de la surface de cuisson en verre trempé (certains modèles)
Contrairement à un appareil de cuisson à gaz standard, cette table de cuisson n'est pas à dessus relevable. N'essayez pas
d'enlever ou de relever la table de cuisson.
Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez-vous que les commandes sant à la position ARRÊT et que la
surface est froide.
NE PAS utiliser de nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface de cuisson
chaude. Les émanations peuvent mettre votre santé en danger, et risquer d'endommager chimiquement la
surface émaillée. NE PAS utiliser de nettoyeurs commerciaux pour les fours sur la surface de
cuisson, cela pourrait endommager l'appareil.
La surface de cuisson est conçue pour faciliter le nettoyage. Parce que les quatre brûleurs sont scellés,
l'entretien est facile lorsque les renversements sont immédiatement nettoyés. Pour nettoyer, essuyez avec
un essuie-tout humide et propre, et séchez.
Il est essentiel de bien nettoyer régulièrement votre table de cuisson. Les renversements et les
éclaboussures doivent être essuyés à l'aide d'un essuie-tout propre et d'eau savonneuse dès que possible,
après la fin de la cuisson ou au plus tard avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson. Soyez prudent si la
table de cuisson est chaude. Si les quantités renversées sont importantes, ou si les aliments ont brûlés ou collés, servez-vous d'un
grattoir à lame de rasoir. Tenez le grattoir à un angle de 30° et enlevez les éclaboussures ou résidus brûlés.
Les produits renversés épais, "cuits” peuvent être enlevés avec un grattoir à lame de rasoir. Faites attention de ne pas endommager
la surface.
Pour les renversements de sucre: Les renversements de sucrés peuvent attaquer la surface de votre plaque de cuisson. Vous
devez donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l'appareil est encore chaud.
Terminez le nettoyage en appliquant une crème de nettoyage spéciale pour table de cuisson à verre thermorésistant.
Appliquez le produit avec un papier essuie-tout propre et humide. Rincez avec de l'essuie-tout trempé dans de l'eau propre puis
essuyez. Essuyez toujours la table de cuisson pour éviter de chauffer des résidus du produit de nettoyage.
Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisser des
marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crème immédiatement
après que la surface aie refroidie . Ces marques peuvent devenir permanentes si
elles ne sont pas nettoyées.
Les ustensils (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent
endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensils de métal ou
verre sur la surface. N'utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne
cuisinez pas sur la surface directe sans récipients. N'échappez pas d'objets
lourds ou tres durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.
N'utilisez PAS les produits suivants sur une table de cuisson en verre thermorésistant:
- Tampons de nettoyage en tissu ou en métal, en nylon ou en plastique abrasif. Ils risquent d'égratigner la surface de cuisson et
de rendre plus difficile le nettoyage par la suite. Utilisez toujours de l'essuie-tout propre pour nettoyer la surface.
- Tout ce qui peut fondre (plastique, aluminium , sucre ou aliment à teneur élevée en sucre).
- Produits de nettoyage pour travaux durs, produits anti-taches ou antirouille.
- Javellisant au chlore, ammoniaque, acide fluorhydrique ou tout autre produit de nettoyage chimique. Ils risquent de décolorer
la surface de cuisson ou d'entraîner des réactions en profondeur.
- Éponges, linges ou torchons. Servez-vous toujours d'essuie-tout propre pour
nettoyer la surface de cuisson. La charpie ou saleté restant sur la surface de cuisson
après nettoyage à l'éponge ou avec un linge pourrait brûler et entraîner une
décoloration.
Nettoyage des grilles de brûleurs, des couvercles de brûleurs et
des bases de brûleurs
Les grilles de brûleurs, les couvercles de brûleurs et les bases de brûleurs doivent être
nettoyés régulièrement. Les orifices doivent être propres pour empêcher un mauvais
allumage et une flamme inégale.
Les grilles peuvent avoir
différentes formes
15
Nettoyage général (suite)
Nettoyage des grilles de brûleurs, des couvercles de brûleurs et des bases de brûleurs (suite)
Nettoyage des grilles de brûleurs
Assurez-vous que les grilles et les brûleurs sont froids avant d'y placer la main, un gant isolant, des linges de nettoyage ou
tout autre substance. Les grilles en fonte peuvent être lavées dans de l'eau
savonneuse chaude. Rincez-les bien (enlevez tout résidu de nettoyeurs car la
Couvercle
porcelaine peut être endommagée lors d'un chauffage ultérieur) et séchez-les avec
de brûleur
un linge. Ne les placez pas sur la table de cuisson si elles sont encore humides.
Assurez-vous que les grilles sont bien placées sur les brûleurs.
Base de
brûleur
Ouverture
du gaz
Electrode
Brûleur scellé
Pour enlever la nourriture cuite sur les grilles, placez-les dans un récipient fermé ou
un sac en plastique, ajoutez 1/4 de tasse d'ammoniaque et faites tremper pendant
30 minutes. Lavez, rincez et bien séchez. Un produit de nettoyage abrasif peut être
utilisé pour les taches rebelles.
Nettoyage des couvercles de brûleurs
Enlevez le couvercle. Utilisez un tampon à récurer rempli de savon ou un produit de
nettoyage légèrement abrasif. Au besoin, recouvrez les taches rebelles pendant 30
minutes d'un essuie-tout trempé dans l'ammoniaque. Frottez doucement avec un
tampon à récurer rempli de savon et rincez avec un mélange d'eau propre et de
vinaigre. Enlevez tous les produits de nettoyage sinon l'émail risque de s'abîmer
lorsqu'il sera chauffé.
Nettoyage de la base amovible du brûleur et des orifices de sortie du gaz
(certains modèles)
Les orifices (ou fentes) autour de la base des brûleurs doivent être nettoyés
régulièrement. Servez-vous d'un fil fin ou d'une aiguille.
Remarque: Si l'électrode est endommagée ou cassée, le brûleur ne s'allumera pas
parce que l'étincelle n'aura pas lieu. Il sera toujours possible d'allumer avec une
allumette.
Pour permettre un bonne circulation du gaz et l'allumage du brûleur, NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS, NOURRITURE,
PRODUITS DE NETTOYAGE OU AUTRES PRODUITS PÉNÉTRER DANS LES TUBES DE SORTIE DE GAZ. Le gaz doit circuler librement
par la petite lumière de l'orifice en laiton pour que le brûleur s'allume correctement. Si l'orifice est souillé ou obstrué, utilisez un fil
ou une aiguille fine pour le nettoyer. Laissez TOUJOURS le couvercle en place lorsque le brûleur est en fonction.
Remise en place de la base du brûleur et du couvercle
Assurez-vous que les pièces sont parfaitement sèches avant de les remettre en place.
1.
Remettez la base du brûleur.
2.
Replacez le couvercle.
3.
Replacez la grille du brûleur.
4.
Allumez le brûleur. S'il ne s'allume pas après le nettoyage, communiquez avec un réparateur autorisé. Ne réparez pas
vous-même un brûleur défectueux.
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles)
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:
- Laissez le four refroidir avant le nettoyage.
- Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie du four à la main.
Pendant le cycle d'autonettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les
enfants sans surveillance près de l'appareil.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent
être placés dans une autre pièce, bien aérée.
Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la
touche ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.
N'utilisez pas de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer pas le joint
d'étanchéité. Le joint d'étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention
de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l'endommager. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour protéger le fond du
four car ceci pourrait nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui
éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge
humide.
16
Nettoyage général (suite)
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles, suite)
NETTOYEZ
LE CADRE
Préparation du four avant l'autonettoyage
AVANT À LA
1. Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle
MAIN
d'autonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de l'eau chaude et savonneuse pour
le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou
d'un incendie s'ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des
renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidité
élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de
demeurer en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui resteront sans
éclat même après le nettoyage.
2. Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l'intérieur de la
NETTOYEZ
NE NETTOYEZ PAS
porte (surfaces ombragées de l'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment
LA PORTE
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À
À LA MAIN
chaudes pendant le cycle d'autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les
LA MAIN
surface. Nettoyez avec de l'eau et du savon.
3. Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d'aluminium. Ces produits ne supportent pas
les températures élevées de l'autonettoyage.
4. Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un cycle d'autonettoyage, leur couleur
deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des
grilles avec du papier ciré ou avec un peu d'huile pour bébé ou d'huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.
Ce qui peut survenir durant l'autonettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal
d'entendre des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l'élimination des souillures.
Il est même possible que da la fumée s'échappe par la sortie d'aération qui débouche sur la table de cuisson.
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l'autonettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fumée et
d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte,
utilisez-la durant le cycle d'autonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.
Remarque: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d'aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz
invisible.
Réglage des commandes du four pour un cycle autonettoyant
Pour le réglage d'un cycle autonettoyant, référez-vous au feuillet minuterie ou programmateur électronique.
Enlever et réinstaller de la porte
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Faites pivoter vers la haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets
des bras des charnières. Il se peut qu'il soit nécessaire d'exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s'engagent
complètement.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des
charnières. Continuez à tirer la porte ver vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers l'appareil de façon à dégager les
bras des charnières.
4. Pour remettre la porte en place, procédez à l'inverse.
Assurez-vous que les supports de la charnière sont bien engagés avant de libérer les bras de charnières.
La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire sécuritaire, déposer la porte à plat.
Loquet en position
normale
Loquet en position engagée
dans le bras de la charnière
17
FENTE DES CHARNIÈRES
Porte complètement
dégagée de la cuisinière
Nettoyage général (suite)
Porte avec vitre extérieure démontable (certains modèles)
Ces modèles n’ont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la
face interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte. Il existe deux types de
porte avec vitre extérieure démontable, soit: un modèle avec moulure inférieure collée sur la vitre et un autre modèle avec
moulure inférieure indépendante de la vitre.
Pour retirer la vitre extérieure de la porte:
1. Retirez la porte de la cuisinière en se référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil” et
déposez-la à plat.
2. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis retenant l’assemblage vitre et moulure inférieure pour les modèles avec moulure
inférieure collée sur la vitre; ou les vis retenant la moulure inférieure pour les modèles avec moulure inférieure indépendante
de la vitre et retirez ensuite la moulure inférieure.
3. Tenez la vitre par les côtés et faites-la doucement glisser hors de la moulure supérieure avant de la porte. Déposez la vitre à
plat.
Manipulez cette vitre avec précaution. Si la vitre est cognée sur un coin, elle peut éclater en petits morceaux
et vous blesser.
Pour les modèles avec la moulure inférieure collée sur la vitre: NE décollez PAS la moulure de la vitre.
Pour réinstaller la vitre extérieure de la porte:
1. Soulevez la vitre par les côtés et insérez-la délicatement sous la moulure supérieure de la porte.
2. Replacez l’assemblage vitre et moulure inférieure ou la moulure inférieure et les vis qui le retiennent en place.
3. Replacez la porte sur la cuisinière en référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil”.
Pour retirer et replacer le tiroir-réchaud (certains modèles)
Pour enlever le tiroir-réchaud :
1.
Interrompez le courant avant d'enlever le tiroir-réchaud.
2. Ouvrez complètement le tiroir.
3. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir-réchaud.
4. Tirez vers le haut sur le loquet de la glissière gauche et poussez vers la bas
sur le loquet de la glissière droite.
5. Enlevez le tiroir de l'appareil.
6. Pour nettoyer le tiroir-réchaud, utilisez délicatement un tampon à récurer
savonneux; ceci permet d'enlever la plupart des taches. Rincez à l'aide
d'une solution contenant des parts égales d'eau claire et d'ammoniaque.
Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuie-tout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et un chiffon, puis
frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez
à l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi
l'émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de
nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
Pour replacer le tiroir-réchaud :
1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les
guides du tiroir.
2. Poussez le tiroir dans la cuisinière.
Loquet
Levez le loquet
avec le
doigt.
Glissière
gauche
Loquet
Poussez le loquet vers
le bas avec le doigt.
Glissière
droite
Tiroir-réchaud
Risque de choc électrique pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Débranchez
l'appareil du courant électrique avant le service d'entretien ou avant d'enlever ou de replacer le tiroir-réchaud.
18
Nettoyage général (suite)
Tiroir de rangement (certains modèles)
Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour faciliter le nettoyage sous
l'appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.
Ouvrez le tiroir de rangement en le poussant doucement pour le dégager du ressort. Pour le fermer, poussez-le jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic indiquant que le ressort est comprimé et que le tiroir est fermé.
Roller
Galet
Roller
Guide
deGuide
galet
Storage
Tiroir de
Drawer
rangement
Cadre avant
Front
Frame
Tiroir de rangement
Pour retirer le tiroir :
1. Tirez le tiroir vide jusqu'au butoir des roulettes.
2 Soulevez l'avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.
Pour replacer le tiroir :
1. Insérez l'arrière du tiroir dans l'ouverture.
2. Déposez les roulettes arrières du tiroir sur les guides des roulettes.
3. Poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il bloque, soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au
fond.
Remplacement de l'ampoule du four
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les parties sont REFROIDIES avant de remplacer l’ampoule du
four. Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d'autonettoyage. Les hautes températures réduiront sa longévité.
Pour certains modèles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que
la porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes.
Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L'UTILISATION DU FOUR.
Pour remplacer la lampe:
AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.
1. Coupez la source d'alimentation électrique de l'appareil.
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas ou l'ampoule se
briserait en la dévissant.
3. Remplacez l'ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils électroménagers.
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-lampe, changez la
lampe tel qu'expliqué ci-haut et assurez-vos que le protège-lampe est remis en place.
Liste des vérifications préventives
Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit :
Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service, en consultant la liste
des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un
vice de construction.
Vous devrez défrayer les frais pour toute visite d’un technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la garantie, si le
problème n’est pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse.
Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour justifier la visite
d’un technicien de service, ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part, ou n’est qu’une conséquence normale du
fonctionnement de l’appareil en certaines circonstances.
Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE /SOLUTION
INSTALLATION
La cuisinière n’est pas de niveau.
Mauvaise installation. Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur le grille. Ajustez les
pieds de mise à niveau sous le four jusqu’à ce que la grille soit à niveau.
Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisinière
sans fléchir . Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou l’affaissement du plancher si
nécessaire.
19
Liste des vérifications préventives (suite)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
INSTALLATION (suite)
La cuisinière n’est pas de niveau.
(suite)
Si le plancher s’affaisse ou est en pente, communiquez avec un menuisier pour corriger la
situation
L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas à niveau.
Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et que leur dégagement de la cuisinière est
suffisant.
On ne peut pas déplacer l’appareil
facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien.
Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop justes. Communiquez avec le constructeur ou
l’installateur afin de rendre l’appareil accessible.
Le tapis nuit à la cuisinière. Laissez suffisamment d’espace pour permettre de soulever la cuisinière
au-dessus du tapis.
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ou le four ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise.
Le branchement n’est pas achevé. Communiquez avec le détaillant, l’installateur ou l’agent de
service autorisé.
Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne.
Communiquez avec votre fournisseur d’électricité pour rétablir le service.
Le four ne fonctionne pas.
Réglage incorrect du temps de cuisson automatique (cuisson chronométrée). Suivez les instructions “Réglage de la minuterie automatique (cuisson chronométrée)” dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie fourni avec cet appareil.
Le programmateur électronique émet des signaux sonores et affiche le code F1 ou F3. Un vice de
fonctionnement a été détecté. Appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) pour annuler
l’affichage et arrêter l’avertisseur sonore. Reprogrammez le four. Si le défaut revient, notez le
numéro de l’erreur, appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) et communiquez avec un service
d’entretien autorisé.
L’ampoule du four ne fonctionne
pas.
Remplacez ou revissez l’ampoule. Voir les instructions pour le remplacement de l’ampoule du
four dans ce guide de l’utilisateur. Si l’ampoule est brisée, la remplacer.
Les éléments de surface ne chauffent pas.
L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les étapes sous la rubrique Rien ne fonctionne dans cette
liste de contrôle anti-panne.
Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à
utiliser a été utilisé
SURFACE DE CUISSON
Les éléments sont trop ou pas assez
chauds.
Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à
utiliser a été utilisé
Utilisation de casseroles légères ou à fond tordu. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à
fond plat, bien équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles à fond plat chauffent mieux
que celles à fond tordu. Le matériel et le poids des ustensiles de cuisine affectent la cuisson. Les
casseroles de poids moyen ou lourd chauffent d’une manière uniforme. Les casseroles légères ne
chauffent pas d’une manière uniforme, et les aliments peuvent plus facilement brûler.
Cuvettes de propreté, piquées ou
rouillées.
La nourriture acide comme les tomates, peut entraîner la corrosion si elle reste sur ou dans les
cuvettes. Enlevez et lavez les cuvettes de propreté dès qu’un aliment a été renversé.
Environnement normal. Les maisons situées au bord de la mer sont exposées à l’air salin. Protégez
autant que possible les cuvettes de propreté de l’exposition directe à cet air salin.
Changement de couleur ou distorsion des cuvettes de propreté.
Le dessous des ustensiles dépasse des éléments et touche la surface de cuisson. Ceci entraîne des
températures suffisamment élevées pour décolorer les cuvettes de propreté. N’utilisez pas
d’ustensiles de ce type. Ils doivent être de dimension appropriée à celle de l’élément. Des cuvettes
de propreté de rechange peuvent s’acheter chez votre marchand.
20
Liste des vérifications préventives (suite)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (CERTAINS MODÈLES)
Des égratignures ou des abrasions
sur la surface de cuisson.
Des particules grossières comme le sel ou le sable logées entre la surface de cuisson et les
ustensiles peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la surface de la plaque de cuisson et
le dessous des ustensiles sont propres avant de vous en servir. Les petites égratignures ne nuisent
pas à la cuisson et deviendront moins visibles avec le temps.
On a utilisé des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en
vitrocéramique. Reportez-vous aux instructions sur le “nettoyage de la surface de cuisson en
vitrocéramique” dans la section Nettoyage général du présent guide.
On a utilisé des casseroles aux dessous rugueux. Utilisez des ustensiles plats, aux dessous lisses.
Marques de métal.
Des ustensiles en métal on été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Ne faites pas glisser des
ustensiles de métal sur la surface de cuisson. Utilisez une crème nettoyante pour surface de
cuisson en vitrocéramique pour enlever les marques. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la
plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage générale.
Rayures ou taches brunes.
Des renversements ont cuit sur la surface. Utilisez une lame de rasoir pour enlever la saleté.
Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section
Nettoyage générale.
Parties décolorées avec surfaces métalliques brillantes.
Dépôts minéraux d’eau et d’aliments. Enlevez-les avec une crème nettoyante pour surface de
cuisson en vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisine aux dessous propres et secs.
SURFACE DE CUISSON AVEC BRÛLEURS À GAZ (CERTAINS MODÈLES)
Les brûleurs ne s’allument pas.
Le bouton de commande n’est pas correctement tourné à LITE (ALLUMAGE). Enfoncez le bouton
de commande et tournez-le à LITE (ALLUMAGE) jusqu’à allumage du brûleur, et tournez-le ensuite
au degré désiré.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyez les brûleurs. Consultez les directives portant sur le
nettoyage des puits, du couvercles des brûleurs, de l’anneau de garniture (certains modèles), de la
cuvette des brûleurs (certains modèles) et de la base des brûleurs à la section Nettoyage générale.
Fermer les brûleurs, puis nettoyer les ouvertures à l’aide d’un petit fil métallique ou d’une aiguille.
Panne de courant (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs peuvent être allumés
manuellement. Consulter la section Réglage des commandes de surface.
L‘alimentation de gaz est fermée. Ouvrez-la.
La flamme forme un demi cercle
autour du brûleur.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Une fois les brûleurs éteints et refroidis, utilisez une broche
de petit calibre ou une aiguille pour nettoyer les petits orifices ou trous.
Il reste de l’humidité après le nettoyage. Attiser délicatement la flamme et laisser fonctionner le
brûleur jusqu’à ce que la flamme soit complète. Sécher les brûleurs à fond en suivant les directives
données dans la section Nettoyage générale.
La flamme est orangée.
Poussière dans le tuyau principal d’alimentation de gaz. Faites fonctionner le brûleur durant
quelques minutes jusqu’à ce que la flamme passe au bleu.
Air salin dans les zones côtières. Une flamme légèrement orangée est normale et inévitable.
21
Liste des vérifications préventives (suite)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON AU FOUR
Les aliments sont trop ou pas assez
cuits.
Plusieurs facteurs influencent les résultats de cuisson. Utilisez la position correcte des grilles du four.
Préchauffez le four avant la cuisson. S’il est nécessaire, ajustez le temps de cuisson ou la température
du four recommandés pour la recette. Si la température du four est trop froide ou trop chaude,
consultez la section Ajustement du four du feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Bruit de ventilateur lorsque le four
fonctionne.
Un ventilateur démarrera et arrêtera automatiquement afin de refroidir des pièces internes de
l’appareil. Ceci est normal et il est possible que ce ventilateur continue de fonctionner même si le
four est à la position arrêt.
Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.
Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle autonettoyant pour une plus longue
durée.
Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond
du four. Si des flammes ou de la fumée excessive sont présentes, arrêtez le cycle autonettoyant et
suivez les étapes décrites dans la section “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” du
feuillet Programmateur électronique ou minuterie.
CUISSON AU GRIL
Le four dégage beaucoup de fumée
durant la cuisson au gril.
Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions sous la rubrique Réglage
des commandes du four.
Assurez-vous que la porte du four est ouverte à la position d’arrêt grillage.
La viande est trop près de l’élément. Changez la position de la grille en laissant plus d’espace entre
la viande et l’élément. Préchauffez l’élément du gril pour saisir la viande.
La viande n’a pas été bien préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords gras restant
pour empêcher que la viande ne se torde, sans couper dans le maigre.
La grille de la lèchefrite est utilisée du mauvais côté et la gras ne dégoutte pas. Placez toujours les
ondulations de la grille de la lèchefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la
graisse de dégoutter dans la lèchefrite.
La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque le
gril est fréquemment utilisé. La vieille graisse et les éclaboussures causent une fumée excessive.
22
Liste des vérifications préventives (suite)
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
AUTNETTOYAGE DU FOUR (CERTAINS MODÈLES)
Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne pas.
Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Le cycle autonettoyant a été interrompu. L’heure d’arrêt doit être réglée de 2 à 4 heures après le
début du cycle. Suivez les étapes décrites à “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” dans le
feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Le cycle d’autonettoyage n’a pas éliminé toute les saletés.
Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte
entourant le joint d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant,
mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant . Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de
l’eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité.
Évitez d’endommage l’appareil durant son transport
Pour éviter d’endommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à l’extérieur de votre demeure ou lors d’un
déménagement, prenez les précautions suivantes:
1. Revissez à fond les vis de nivellement de l’appareil.
2. Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement.
3. Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble d’alimentation à la
cuisinière de la même façon.
4. Utilisez un diable et attachez la cuisinière solidement à celui-ci à l’aide de courroies. Couvrez l’appareil avec une
couverture épaisse, afin d’éviter tout risque d’égratignures ou de bosses à l’appareil.
5. Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez l’appareil.
23
Informations sur la garantie
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE
Votre cuisinière est protégée par cette garantie
PÉRIODE DE GARANTIE
PAR L’ENTREMISE DE NOS PRÉPOSÉS
À L’ENTRETIEN AUTORISÉS:
RESPONSABILITÉ DU CLIENT:
GARANTIE
COMPLÈTE DE UN AN
Un an à partir de la date
d’achat.
Tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce
de cet appareil présentant des défectuosités de matériaux ou de
fabrication.
Les coûts des visites d’un réparateur pour les
items classés sous la liste RESPONSABILITÉ DU
CLIENT.*
GARANTIE LIMITÉE DE
LA DEUXIÈME À LA
CINQUIÈME ANNÉE
(table de cuisson
vitrocéramique, joint
& éléments)
Entre la deuxième et la
cinquième année à partir
de la date d’achat.
Réparera ou remplacera gratuitement (excluant les frais de maind’oeuvre pour le service et l’installation) les éléments chauffants
défectueux et défraiera tous les coûts (excluant les frais de main
d’oeuvre pour le service et l’installation) occasionnés par le
remplacement de la surface de cuisson vitrocéramique dont le
bris est causé par les tensions thermiques (tout abus du client
n’est pas couvert).
Les frais de diagnostic et tous les frais de maind’oeuvre ou de transport engagés pour la
réparation.
GARANTIE LIMITÉE
(Applicable à l’état de
l’Alaska uniquement)
Les périodes de temps
indiquées ci-dessus.
Toutes les dispositions de la garantie complète indiquées cidessus et les exclusions indiquées ci-dessous s’appliquent.
Les coûts de déplacement du réparateur et de
transports del’appareil requis pour effectuer les
réparations.
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons
aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces
couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé de Produits
Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITÉS
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable
pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fournies avec
l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le
remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.
4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires,
d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces
caractéristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication ou
pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Produits Electrolux NordAméricains; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electrolux Nord-Américains ou obtenues
par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation abusive,
un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture
indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de
demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que
vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être
obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Américains:
USA
1•800•944•9044
Produits Electrolux
Nord-Americains
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1•866•294•9911
Produits Electrolux
Nord-Americains
802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto
Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées
sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont
émises par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White
Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti
par Electrolux Canada Corp.
Download PDF

advertising