Operating instructions | Frigidaire 318200830 Range User Manual

Electric Range
Slide-in Models
CONTENTS
Page
Product Registration ........................................................ 2
Important Safety Instructions ..................................... 3-5
Selecting Surface Cooking Utensils ................................. 5
Specialty Pans & Trivets ................................................... 6
Canning Tips & Information ............................................ 6
Setting Surface Controls .................................................. 7
Ceramic Glass Cooktop ................................................ 7-9
Before Setting Oven Controls ........................................... 9
Setting Oven Controls .................................................... 10
Before Setting Warmer Drawer Controls ........................ 10
Setting Warmer Drawer Controls ............................. 10-11
Convection Cooking ....................................................... 11
Convection Roasting ..................................................... 11
Oven Baking ................................................................... 12
Air Circulation in the Oven ............................................. 12
Broiling ........................................................................... 13
General Cleaning ...................................................... 14-21
Changing Oven Light ..................................................... 21
Avoid Service Checklist ............................................ 22-25
Warranty ......................................................................... 26
318200830 (0203) Rev. D
1
Product Registration
Register Your Product
The
self-addressed
PRODUCT
REGISTRATION CARD should be filled in
completely, signed and returned to
Electrolux Home Products North America.
Thank you for choosing this appliance. The information contained within this
Owner's Guide will instruct you on how to properly operate and care for your
range. Please read through the information contained in your literature pack to
learn more about your new appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers. The numbers
are found on the serial plate located at the left of the range frame and are visible
when the oven door is open or on the inside of the drawer along the side of the
frame.
Model Number: __________________________________________________
Serial Number: __________________________________________________
Date of Purchase: ________________________________________________
Versión en español
Si desea obtener una copia en español de
este Manual del Usuario, sírvase escribir a
la dirección que se incluye a
continuación. Solicite la P/N 318204006.
This Owner's Guide contains general operating instructions for your range and
feature information for several models. Your range may not have all the
described features. The graphics shown are representational. The graphics on
your range may not look exactly like those shown.
Electrolux Home Products
Attn : Care Use
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Note: The instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing, operating and maintaining any
appliance.
Important: Keep a copy of your bill of sale.
The date on the bill establishes the warranty period service be required. Place it
where it can be easily retrieved. If service is performed while the appliance is
under warranty, you may have to show your bill of sale.
SLIDE-IN MODELS ONLY
• All ranges
can tip.
• Injury to persons could result.
• Install anti-tip
device
packed with
range.
• See Installation instructions.
To reduce
the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly installed anti-tip bracket (s)
provided with the range.
To check if the bracket (s)
is installed properly, remove the lower panel or
storage drawer and verify
that the anti-tip bracket (s)
is engaged. Refer to the
installation instructions for
proper anti-tip bracket(s).
© 2001 Electrolux Canada Corp.
All rights reserved
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all
instructions given. Here is a brief explanation of these symbols.
This symbol will help you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help you to situations that may cause bodily injury or property damage.
• Remove all tape and packaging wrap before using the
appliance. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging
material.
• Do not leave children alone. Children should not be left
alone or unattended in the area where an appliance is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance
in the United States with National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70—latest edition and local code requirements,
and in Canada with CSA C22.1 PART 1—latest edition and
local code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this appliance.
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE
UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES
OF THE OVEN OR WARMER DRAWER (if equipped). Both
surface units and oven heating elements may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface units may
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials touch
these areas until they have had sufficient time to cool. Among
these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the
oven vent openings and surfaces near these openings, oven
door and window.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the electrical
power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an
emergency.
• Wear Proper Apparel—Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the appliance. Do not let
clothing or other flammable materials contact hot surfaces.
• User Servicing—Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manuals.
All other servicing should be done only by a qualified technician
to reduce the risk of personal injury and damage to the appliance.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
• Never modify or alter the construction of a range by
removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip brackets/screws, or any other part of the product.
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the
fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or
foam-type extinguisher.
Stepping, leaning or sitting on the door or
drawer of this appliance can result in serious injuries and may
also cause damage to the appliance. Do not allow children to
climb or play around the appliance. The weight of a child on an open
door may cause the appliance to tip, resulting in serious burns or
other injury. An open drawer, when hot, may cause burns.
• When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease
may catch fire if allowed to become too hot.
• Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let the
potholders touch hot heating surface units or interior oven
elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a
potholder.
Do not use the oven or warmer drawer (if
equipped) for storage.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build up of pressure may cause the container to burst and result in injury.
• Storage in or on Appliance—Flammable materials should
not be stored in an oven, near surface units or in the drawer
(if equipped). This includes paper, plastic and cloth items, such
as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable
liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near
the appliance. Flammable materials may explode and result in
fire or property damage.
• Remove the oven door from any unused appliance if it is to
be stored or discarded.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the oven during a
power failure. If the power fails, always turn the oven off.
If the oven is not turned off and the power resumes, the oven
may begin to operate again. Food left unattended could catch
fire or spoil.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the appliance. Children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
Electronic controllers can be damaged by cold
temperatures. When you use your appliance for the first time,
or if it has not been used for a long period of time, make sure
that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for
at least 3 hours before connecting it to the power supply.
FOR GLASS COOKTOPS ONLY
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
COOKTOP
• Clean Cooktop Glass with Caution—If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a
steam burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface.
•
Know which knob controls each surface heating unit.
•
Use Proper Pan Size—This appliance is equipped with one or
more surface units of different sizes. Select utensils having flat
bottoms large enough to cover the surface unit. The use of
undersized utensils will expose a portion of the surface heating
unit to direct contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of utensil to the surface unit will also
improve efficiency.
•
•
• Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
OVEN
• Use Care When Opening Door or Warmer Drawer (if
equipped)—Stand to the side of the appliance when opening
the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you
remove or replace food in the oven/warmer drawer.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Should Not
Extend Over Adjacent Surface Units—To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil. The handle of the utensil
should be positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface unit.
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented at
the rear of the cooktop. Touching the surfaces in this area when
the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place
plastic or heat-sensitive items on or near the oven vent. These
items could melt or ignite.
Never Leave Surface Units Unattended—Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has
boiled dry may melt.
•
Protective liners— Do not use aluminum foil to line oven
bottom or any other part of the appliance. Only use aluminum
foil as recommended for baking if used as a cover placed on the
food. Any other used of protective liners or aluminum foil may
result in a risk of electric shock or fire or a short circuit.
•
Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are
suitable for rangetop service without breaking due to the
sudden change in temperature. Check the manufacturer's recommendations for rangetop use.
•
• Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop —If cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate
the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
• Placement of Oven/Warmer Drawer (if equipped) Racks.
Always place oven racks in desired location while oven/drawer (if
equipped) is cool. Remove all utensils from the rack before
removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use
extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both
hands to reposition. Do not let potholders contact the hot oven
element or interior of the oven/warmer drawer (if equipped).
• Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan
and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the
high heat of the broiler.
• Do not cover the broiler or warmer drawer (if equipped)
grid with aluminum foil. Exposed fat and grease could ignite.
Do Not Use Decorative Surface Element Covers. If an element is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done to the cooktop.
• Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. Doing so
could cause the bulb to break. Disconnect the appliance or turn
off the power to the appliance before removing and replacing
light bulb.
FOR COOKTOPS WITH COIL ELEMENTS ONLY
•
Do Not Immerse or Soak Removable Surface Heating elements— Surface heating elements should never be immersed in
water. Heating elements clean themselves during normal operation.
•
Make Sure Drip Pans or Drip Bowls Are in Place—Absence of
these pans or bowls during cooking may subject wiring or
components underneath to damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING
YOUR RANGE
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
•
•
listed in this owner's guide. Before self-cleaning the oven,
remove the broiler pan and any utensils stored in the oven.
Clean the range regularly to keep all parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease
filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate.
Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood
manufacturer's instructions for cleaning.
• Do not clean the oven door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move
the gasket.
Cleaners/aerosols—Always follow the manufacturer's recommended directions for use. Be aware that excess residue from
cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind should be used in or around any
part of the oven.
SELF-CLEANING OVENS:
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the oven
• Remove oven racks. Oven racks color will change if left in the
oven during a self-cleaning cycle.
The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the self-clean cycle of any range.
Move birds to another well ventilated room.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Selecting Surface Cooking Utensils
For best result and energy conservation, choose cooking utensils that have these caracteristics:
*GOOD
POOR
• Curved and warped pan bottoms.
Pans should have flat bottoms that make
good contact with the entire surface element. Check for flatness by rotating a ruler
across the bottom. There should be no
gaps between the pan and ruler.
Note: Always use a utensil for its intended
purpose. Follow manufacturer’s instructions. Some utensils were not made to be
used in the oven or on the cooktop.
• Flat bottom and straight sides.
• Tight fitting lids.
• Weight of handle does not tilt pan. Pan
is well balanced.
• Pan sizes match the amount of food to
be prepared and the size of the surface
element.
• Made of material that conducts heat
well.
• Easy to clean.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles
and pressure cookers may be used but must
conform to the above recommended cookware requirements.
5
• Pan overhangs unit by more than 2.5
cm (1”).
• Heavy handle tilts pan.
• Pan is smaller than element.
Specialty Pans & Trivets
Woks with flat bottoms suitable for
use on your cooktop are available in
most cookshop or hardware stores.
Round-bottomed woks (with a support
ring that does not extend beyond the
heating element) may also be used.
The metal ring was designed to
support the wok safely when it is filled
with large amounts of liquids (soup
making) or fat (frying).
DO NOT use two
elements (if the cooktop is not
equipped with bridge element) to heat
one large pan such as a roaster or
griddle, or allow cooking utensils to
boil dry. The bottom surface of the
pan in either of these situations could
cause discoloring or crazing of the
porcelain enamel range surface, and
damage to the surface elements and/
or damage to the drip pans (if
equipped).
DO NOT use a wok if it is equipped with
a metal ring that extends beyond the
surface element. Because this ring traps
heat, the surface element and cooktop
surface could be damaged.
For glass smoothtop models, only flat
bottomed woks (without support rings)
may be used.
Wire trivets: Do not use wire trivets.
Cookware bottoms must be in direct
contact with the surface elements.
Canning Tips &
Information
Canning can generate
large amounts of steam. Use extreme
caution to prevent burns. Always raise
the lid to vent steam away from you.
1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local
Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass jars for
the latest canning information.
2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom
surface is flat.
3. Center canner on the surface element.
4. Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to
bring the water to a boil; then reduce the heat setting as low as possible to
maintain a constant boil.
5. It is best to can small amounts and light loads.
Prevent damage to cooktop:
1. Do not use water bath or pressure canners that extend more than one inch
beyond the edge of the surface element.
2. Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an extended
amount of time.
3. Alternate surface elements between each batch to allow the units and
surrounding surfaces to cool down. Try to avoid canning on the same element
all day.
Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed
and the jars are sealed completely. When canning in a water bath canner, a gentle
but steady boil must be maintained continuously for the required time.
6
Setting Surface Controls
NOTE: All knobs shown in this owner's Guide are
typical only.
1. Place the pan on the surface element.
2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting.
3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn the
element off before removing the pan.
The suggested settings found in the chart beside are based on cooking in medium-weight aluminum
pans with lids. Settings may vary
when using other types of pans.
Setting
Type of cooking
Note: The size and type of utensil used, and the amount
and type of food being cooked will influence the setting
needed for best cooking results.
Do not place plastic items such as salt and
pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on
top of the cooktop when it is in use. These items could
melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch
fire if placed too close to the element.
MAX (HI)
Start most foods, bring water to a boil,
pan broiling
MEDIUM (5)
Maintain a slow boil, thicken sauces
and gravies, steam vegetables.
MEDIUM - LOW
(2-4)
Keep food cooking, poach, stew.
MIN (1-SIM)
Keep warm, melt, simmer.
Ceramic Glass Cooktop
(some models)
The ceramic-glass cooktop has electric heating coils located below the ceramic glass surface. The design of the glass cooktop
outlines the area of the surface heating unit below. Most importantly, make sure the diameter of the pan matches the diameter
of the surface unit. Heat is transferred up through the surface of the cooktop. Only flat-bottomed pans should be used. The type
and size of the cookware, number of surface units in use and the settings of the surface units are factors that will affect the amount
of heat that will spread to areas surrounding the units. The areas surrounding the units may become hot enough to cause burns.
The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it.
Pans with rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking
utensils) is not recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard. Never use the
griddle or similar cooking sheet on the ceramic glass cooktop.
NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will
be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled
down. (White glass cooktops only)
7
Ceramic Glass Cooktop
(some models) (continued)
Types of heating units used
Depending on model, three types of heating units may be found under the ceramic glass cooktop:
- Regular (single coil) radiant elements of various diameters or shapes.
- Expandable type (double circuits) radiants elements of various diameters or shapes.
- Bridge expandable type (triple circuits) radiants elements of various diameters or shapes.
Regular Radiant Elements (some models)
The ceramic glass design shows the location of the heating surfaces.
Control knobs are used to set the heat power levels; knobs need first to be pressed in when at
OFF position, then turned to the desired heat settings.
A glowing red surface unit extending beyond the bottom edge of the cooking utensil indicates
the utensil is too small for the unit. The control knob does not have to be set exactly on a particular mark. Use the marks as a guide and adjust the control knob as needed. The hot surface
and surface indicator lights will glow.
Note: A built-in protector will automatically turn off the radiant and expandable radiant elements if the ceramic-glass temperature exceeds the set limit.
Expandable Radiant Elements (some models)
This heating unit combines the characteristics of a small and a large regular radiant heating unit.
Its principal advantage is to allow small and large utensils to be used on the same heating unit,
therefore increasing the cooktop flexibility. Heat power levels are adjusted by a special control
knob that has a dual set of graduations; for small utensils use the small graduations; the inner
surface only will be heating. For larger utensils use the larger graduations; the whole surface will
be heating. The hot surface and surface indicator lights will glow when the heating unit is turned
ON.
Note: During any heat setting of the outer radiant element, the inner radiant element cycles on
and off with the outer element.
Bridge Radiant Elements (some models)
Its principal advantage is to allow you to create larger cooking zone for larger pan such as roaster,
griddle or some other specialty pans.
To use the bridge element, turn the control knob on the larger graduations side.
For full bridge element operation turn on the rear element also.
To use only the front element, turn the control knob on the small graduations side.
Indicator Lights
There are 2 different surface control lights that will glow on your range—surface indicator lights and hot surface indicator
lights.
The surface indicator lights, located on the control panel, glow when any surface unit is turned on. A quick glance at the
lights after cooking is an easy check to be sure all surface controls are turned off.
The hot surface indicator lights, located under the glass cooktop, will come on as the surface cooking area heats up and will
continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The lights may remain on even though the
controls are turned to OFF.
8
Ceramic Glass Cooktop
(some models) (continued)
Setting Warm Zone Control (some models)
To Operate the warm zone
Your appliance is equipped with a warm zone. The purpose of the warm zone is to keep hot cooked foods at serving temperature.
Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone.
Use the warm zone to keep cooked foods hot such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and ovensafe dinner
All food placed on the warm zone should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality. For best results, when warming
pastries or breads, the cover should have an opening to allow moisture to escape. Do not use plastic warp to cover food.
Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven and cooktop use on the warm zone.
Unlike the surface elements, the warm zone will not glow red when it is hot. Always use potholders or oven mitts
when removing food from the warm zone as cookware and plates will not be hot.
Indicator Lights
The Surface indicator light is located above or below the warm zone control. It turns on
when the control is set, and stays on until the control is turned off. The hot surface indicator
light, located under the glass cooktop, will come on when the control is set and will continue
to glow until the glass cooktop has cooled down to moderate level.
Warm Zone Recommended
Food Settings Chart
Food Item
Heating
Level
Breads/Pastries
LO
Casseroles
LO
Dinner Plate with Food
LO
Eggs
LO
Gravies
LO
Meats
MED
Sauces
MED
Soups (cream)
MED
Stews
MED
Vegetables
MED
Fried Foods
HI
Hot Beverages
HI
Soups (liquid)
HI
To Set the Warm Zone Control
1. To set the control, push in and turn the knob. The
temperatures are approximate, and are designated
by HI, MED and LO. However, the control can be set
at any position between HI and LO for different
levels of heating.
2. When done, turn the control to OFF. The warm zone
will remain warm until the hot surface indicator
light goes off.
Warm Zone
Bridge
Element
Hot Surface Indicator Light
Expandable Element
Temperature Selection
Refer to the chart for recommended heating levels. If a
particular food is not listed, start with the medium level,
and adjust as needed. Most food can be kept at serving
temperatures by using the medium level.
Before Setting Oven Controls
Oven Vent Location
The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released
through the vents. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good
baking results. DO NOT block the vents. Doing so may cause cooking failures, fire or damage
to the appliance
Arranging Oven Racks
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE
OVEN). Always use oven mitts when using the oven.
To remove an oven rack, pull the rack forward until it stops. Lift up front of rack and slide out.
To replace an oven rack, Fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the front of the rack upward and slide the rack back
into place.
9
Setting Oven Controls
For oven settings, refer to the time or the electronic oven control section.
Before Setting Warmer Drawer Controls (some models)
Arranging Warmer Drawer Rack Positions
Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below:
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low profile food items to be placed
both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on
top of the rack and a casserole dish under).
• In the Downward position to allow you to place light weight food
items and empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).
Upright Position
Downward Position
Setting Warmer Drawer Controls (some models)
Note: The warmer drawer cannot be used during an oven self-cleaning cycle. The warmer drawer is equipped with a catch which
may require extra force when opening and closing the drawer.
Use the warmer drawer to keep hot foods hot such as: vegetables, gravies, meats, casseroles, biscuits and rolls, pastries and
heated dinner plates.
To Operate the Warmer Drawer
The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not
recommended to heat cold food in the warmer drawer.
All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum foil to maintain moisture and softness. Do not
cover crisp foods. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to
clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer drawer as cookware and plates will
be hot.
Indicator Light
The indicator light is located above or below the thermostat control knob. It turns on when the control is set, and stays on until the control
is turned off. Make sure indicator light is off when removing food from drawer.
To Set the Thermostat Control
The thermostat control knob is used to select the temperature of the warmer drawer. It is
located at the left side of the oven control. The temperatures are approximate, and are
designated by HI, MED and LO. The control can be set to the three settings, or anywhere
between.
1. To set the thermostat, push in and turn the knob to the desired setting.
2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty drawer will reach the
LO setting in about 12 minutes, the MED setting in about 15 minutes, and the HI setting
in about 18 minutes.
3. When done, turn the thermostat control to OFF.
10
Setting Warmer Drawer Controls (some models) (continued)
Temperature Selection
Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a particular food is not listed, start with the medium setting. If
more crispness is desired, remove the lid or aluminum foil. Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium
setting. When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a meat with 2 vegetables and rolls), use the high setting.
Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss of heat from the drawer. Open only for adding or removing
food.
Warmer Drawer Recommended Food Settings Chart
Food Item
Setting
Food Item
Setting
Food Item
Setting
Bacon
Biscuits
Casseroles
Eggs
Empty Dinner Plate
Fish, Seafood
Fried Foods
Gravies
HI
MED
MED
MED
LO
MED
HI
MED
Ham
Hamburger Patties
Pancakes, Waffles
Pastries
Pies
Pizza
Pork Chops
MED
HI
HI
MED
MED
HI
HI
Potatoes (baked)
Potatoes (mashed)
Poultry
Roast (Beef, Pork, Lamb)
Rolls, soft
Rolls, hard
Vegetables
HI
MED
HI
MED
LO
MED
MED
Convection Cooking (some models)
NOTE: The convection fan automatically turns off when the oven door is opened while oven is in a convection mode
and resumes when the door is closed again.
The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The
controlled air flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavor. This method of cooking enables you
to obtain the best culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.
Convection notes:
1. Most recipes can be made with temperatures set at 13°C (25°F) lower than temperatures required for normal radiant cooking
methods. Refer to the electronic oven control operating instructions included in section “Electronic Oven Control”. This can
result in considerable reduction of food shrinkage and more tender meats.
2. Batch cooking is more convenient with better results.
3. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.
4. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times
may be reduced by as much as 30% when using the convection feature.
Convection Roasting (some models)
When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The broiler pan
will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The roasting rack will
hold the meat.
Roasting
Rack
Grid
1. Place oven rack on bottom or next-bottom rack position.
2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the heated air to
circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the underside.
Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO NOT use
the broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil.
Broiler
Pan
11
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat
the oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions Chart
Baking Problems
Causes
Corrections
Cookies and biscuits
burn on the bottom.
• Cookies and biscuits put into the
oven before the preheating time is
completed.
• Oven rack overcrowded.
•
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in oven.
•
• Dark pan absorbs heat too fast.
•
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of
air space on all sides when placed in the oven.
Use a medium-weight aluminum baking sheet.
Cakes too dark on top
or bottom.
• Cakes put into the oven before
preheating time is completed.
• Rack position too high or low.
• Oven too hot.
•
Cakes not done in the
center.
• Oven too hot.
• Incorrect pan size.
• Pan not centered in oven.
•
•
•
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
Use pan size suggested in recipe.
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to
10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
Cakes not level.
• Range not level.
•
• Pan too close to oven wall or rack
overcrowded.
• Pan warped.
•
Place a marked glass measuring cup filled with water on the
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the
installation instructions for leveling the range.
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on all
sides of each pan in the oven.
Do not use pans that are dented or warped.
• Oven too cool.
•
• Oven overcrowded.
•
• Oven door opened too frequently.
•
Foods not done when
cooking time is up.
Air Circulation in the
Oven
•
•
•
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs.
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and
bake for the recommended time.
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be
used for baking.
Open oven door only after shortest recommended baking time.
If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oven.
For good air circulation in the oven and
best baking results, center pans as much as
possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4”)
around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each
other, the door, sides or back of oven. The
hot air must circulate around the pans for
even heat to reach all parts of the oven.
12
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating.
Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed
in the Owner’s Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes.
Preheating is not necessary when broiling meats well-done.
Open door
to the “Broil Stop”
position when broiling.
Always pull oven rack out
to the “stop” position before turning or removing
food.
To Broil
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve.
Always pull rack out to the “stop” position before turning or removing food.
Determining Broiling Times
Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the
element, but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first
side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional
time.
Broiling Tips
The broiler pan and its grid allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat
of the broiler.
Grid
DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed
grease could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire
continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put water or flour on
the fire. Flour may be explosive.
Broiler Pan
Broiler Clean-Up Tips:
• To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with foil.
• To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads
because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water.
• Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Heavy scouring may
scratch the grid.
13
General Cleaning
Cleaning Various Parts of Your Range
Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND
HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANING WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANING LATER.
Surfaces
How to Clean
Aluminum & Vinyl
Control Panel and Trim Pieces
Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.
Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control knobs. To
remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy water and a dishcloth.
Rinse with a clean water and a dishcloth. Cover stubborn spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse. Be sure to squeeze excess water from the cloth
before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or
around the controls may cause damage to the appliance.Be sure to rinse the cleaners as
bluish stains may occur during heating and cannot be removed. To replace knobs after
cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Glass, Painted and Plastic
Control Knobs, Body Parts, and
Decorative Trim
For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built-up
grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60 minutes.
Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials;
they can scratch. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull
straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob
and the shaft; then push the knob into place.
Stainless Steel (some models) Oven Door & Drawer Front
Panel
Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar
cleaners are recommended. Always follow the manufacturer's instructions. Be sure to rinse
the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed.
Surface Elements and Drip
Bowls
Surface elements can be unplugged and removed to make cleaning the drip bowls easier.
The surface elements clean themselves when they are turned on. Food spilled on a hot
element will burn off. Food spilled on a cold element can be cleaned with a damp
cloth___any remaining soil will burn off the next time element is used. NEVER IMMERSE A
SURFACE ELEMENT IN WATER. To remove surface element and drip bowls, follow the
instructions under General Cleaning.
To clean drip bowls, wash in hot, soapy water or in the dishwasher. Rinse and dry while still
warm. Hard-to-remove, burned-on soils can be removed by soaking the drip bowls for about
20 minute in a slightly diluted liquid cleanser or solution made of equal parts ammonia and
water. A nylon scrubber may be used after soaking. DO NOT use abrasive cleanser or steel
wool, as they will scratch the surface. Always rinse with clean water and polish, and dry with
a soft cloth. To replace drip bowls and surface elements, follow the instructions under
General Cleaning.
Porcelain Enamel
Broiler Pan and Insert, Door
Liner, Body Parts and Warmer
Drawer and Drawer Cavity
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution
of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub
with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners
or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven
cleaners on the cooktop.
14
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)
Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils
1) Aluminum foil
Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances.
2) Aluminum utensils
The melting point of aluminum being much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans
are used. If allowed to boil dry, not only will the utensil be ruined, but also permanent damage in the form of breakage, fusing
or marking may affect the ceramic glass surface.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal
markings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately
after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can
become permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or
scratch the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across the
cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen.
Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan.
Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack.
Things to Remember
1.
2.
3.
4.
AVOID using bleach and don’t use ammonia to clean the ceramic surface.
Do not put plastic items on warm cooking areas.
Never slide oven racks across cooktop surface. They may scratch or metalmark the cooktop.
If cooktop should break, do not use cooktop or attempt to clean it. Call your authorized
service technician immediately.
5. Never use a trivet or metal stand between the cooking utensil and the ceramic cooktop. The
ceramic surface may be scratched, metal marked or etched by such items.
6. Sugary spills can cause pitting of your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills
while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps below.
a) Turn off all surface units and remove all pans immediately.
b) Wearing an oven mitt, use a razor blade scraper to scrape the hot spill out of the cooking zone to
a cooler area on the cooktop.
c) Allow the cooktop to cool.
Use and Care of Glass Surface
.......... Problem ................................ Cause ..................................... To Prevent .......................................... To Remove
..... Fine ”brown ................. Coarse particles (salt, ................... Clean cooktop after ...................... Tiny scratches are not removable.
..... lines“ (tiny .................... sand, sugar or grit) ...................... every use. ...................................... They can be minimized by
..... scratches or ................... between bottom of ........................................................................... continual use of cleaner cream.
..... abrasions which ............ cookware and cooktop ...................................................................... Such scratches do not affect
..... have collected ............... that are not removed ......................................................................... cooking.
..... soil) ............................... before cooking.
............................................ Using incorrect cleaning .............. Daily use of cleaner .......................
............................................ materials. ....................................cream.
..... Metal marking .............. Sliding or scraping ...................... Do not slide cookware .................. Apply cleaner cream
..... (mark or black ............... metal utensils or oven ................. across cooktop. ............................ with dampened paper
..... marks). .......................... shelves across cooktop. ..................................................................... towel to a cooled surface.
..... Brown streaks ............... Cleaning with a ........................... Use cleaner cream ......................... Use a small amount of cleaner
..... and specks. ................... sponge or dishcloth .................... with clean, damp paper ................ cream with clean, damp paper
............................................ that has been used ...................... towel. ........................................... towel.
............................................ for other kitchen tasks.
NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element
will be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has
completely cooled down. (White glass cooktops only).
15
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)
Use and Care of Glass Surface (continued)
Cleaning Materials for Ceramic Glass Cooktop
Some cleaning materials may contain an ingredient which can damage the cooktop. Use recommended
materials only (see below). Cleaner cream should be used regularly. Prior to using your cooktop for the first
time, apply a cleaner cream to the ceramic surface. A sample of CERAMA BRYTE® cleaner cream is
supplied with your range. More are available in stores if needed.
Use only recommended cleaning products and follow these basic cleaning suggestions.
1. BEFORE THE COOKTOP IS USED. Thoroughly clean and saturate the cooktop with cleaner cream.
a) Dampen clean paper towel and clean unit.
b) Wipe off with another clean, damp paper towel; then wipe dry.
2. For normal daily cleaning, apply a dab of cleaner cream in the center of each unit-area to be
cleaned. Start with approximately 1/8 teaspoon. (Apply more if needed). Then, proceed as stated
above in (a and b).
3. Make sure bottom of cookware and cooking area are clean and dry.
4. Select heat settings and cookware large enough for food and liquid. This stops boilovers and spatterings.
5. Wipe up food spills and spatters before they burn into surface.
CERAMA BRYTE®
(Cleaner cream for
ceramic cooktops)
IMPORTANT Regularly use cleaner cream. If you run out of cleaner cream, use one of the cleansers listed.
Be sure to get a new supply of cleaner cream.
Never mix cleaning products! Mixtures may interact, with damaging or hazardous results.
Do Use on Ceramic Glass Cooktop
1. Baking soda.
2. Non-impregnated plastic and nylon pads.
3. For burned on material, scrape with single-edged razor blade, held at a 30° angle.
4. Ceramic glass cleaning cream.
5. CERAMA BRYTE® cleaner cream.
Do not Use on Ceramic Glass Cooktop
1. Avoid pads, that can leave marks and scratches.
2. Avoid heavy-duty cleansing powders, these can scratch, depending on their abrasiveness and cleaning pressure applied.
3. Avoid chemical oven cleaners. These can etch the cooktop surface and are caustic.
4. Avoid rust stain removers containing hydrofluoric acid.
5. Avoid using bleach and don’t use ammonia.
Special Cleaning Instructions for Mineral Deposits and Discolorations
Problem: A gray brown stain that is not removed when using cleaner cream.
Cause: Condensation, when cooking, often collects and drips from cookware. The minerals found in water supply and foods may
cause a gray or brown film to develop on cooktop. This film is so thin it cannot be felt and appears to be under cooktop.
To Prevent: Daily and proper use of cleaner cream.
To Remove:
– Wet surface with water and sprinkle on cleaner cream.
– Scrub with clean, damp paper towel until stain disappears.
– Clean remaining paste away with damp paper towel.
– Apply dab of cleaner cream and polish with a clean paper towel.
WARNING
– Do not use cleansers on a heated surface. Fumes could be hazardous. Wait for area to cool before cleaning.
– Do not use cleaner cream to clean porcelain, paint or aluminium.
16
General Cleaning (continued)
Coil Surface Element (some models)
Be careful
not to bend terminal ends
when replacing elements
after cleaning.
To Remove and Replace Surface Elements and Drip Bowls (some models)
ATTENTION: Never leave covers on the coil elements as they could be permanently damaged if
the coil is turned on by accident.
Prior to cleaning the coil elements make sure they are cold and that control knobs are
turned to OFF
Coil elements clean themselves when they are turned on.
Coil elements and drip bowls are removable and allow to clean the drip bowls.
To remove a coil element, push against the front edge and lift element up and out.
To clean by hand, wash the drip bowls in hot sudsy water. For hard to remove spots, use nylon
scrubber with soap. Rinse and dry will still warm.
Never immerse coil elements in water.
SURFACES
CLEANING AGENTS
INSTRUCTIONS
Porcelain enamel
(cooktop, surface under
cooktop)
Mild cleaners or soap-filled
steel wool pads.
Use a damp sponge or dampened soap pad, rinse
and dry.
Insert - Control Panel
Hot, soapy water or cleaner
cream.
Use a clean soapy, dampened cloth or paper towel,
remove soil and dry. Do not use abrasive products.
Porcelain enamel cooktop cleaning instructions (some models)
Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically
damage the cooking surface.
Before cleaning the surface cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is cool.
DO NOT use commercial oven cleaners on the exterior surfaces including rangetop and door frame.
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel cooktop. If food spills and grease spatters are not
removed, they may burn onto the surface of the cooktop and cause permanent discoloration.
Daily Cleaning
For normal soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm, soapy water.
3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners.
4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future heating.
For heavy, burned-on soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a solution of clear water and ammonia. Scour
gently. Rinse and wipe dry with a clean cloth.
3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on the spots and rub gently using a clean
damp cloth or scouring pad. Buff with a dry cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop
cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and abrasions.
For sugary spillovers:
Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still
hot. Use caution when following the steps below.
1. Turn off all surface units and remove all pans immediately.
2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element area with a clean damp cloth.
3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil.
COOKTOP CLEANING / POLISHING CREAM can be purchased through authorized service centers or major department stores.
17
General Cleaning (continued)
To Raise the Top for Cleaning (some models)
a a
aa
a
a aaa
a
a aa a
A rod swings up to support the
top for cleaning underneath.
1. Grasp the sides and lift from the front. A lift-up rod will support the top in its raised position.
Only lift the top high enough to allow the support rod to rest in place under the front of the
cooktop.
2. Clean underneath using a clean cloth and hot, soapy water.
3. To lower the top, lift the top slightly and lower the rod. Lower the range top down into the
range frame.
When lowering the lift-up range top, grasp the sides with fingertips only. Be careful not to pinch
fingers. DO NOT drop or bend the range top when raising or lowering. This could damage the
surface.
Cleaning the Regular Oven (non self-clean oven, some models)
Make sure the oven is cool and that all control knobs are et OFF position. Cleaning the oven is a lot easier when the door is
removed.
1. Remove the oven door; see under To Remove and Replace the Oven Door in this Owner's
Guide.
2. Empty the oven including the racks.
3. You can wash the broiler pan, grid and racks in the kitchen sink.
4. Clean oven lining thoroughly with soap and a wet cloth and wipe with a dry cloth.
To remove burned-on fat on oven walls, moisten soiled parts with household ammonia, using a
wet cloth. Follow suggested manufacturer's cleaning method. (Do not remove the oven door
when using ammonia.)
Complete cleaning with a damp cloth and use a fine steel wool scouring agent if necessary.
The lower element can be moved up for cleaning purposes.
5. Replace racks in the oven. Reinstall oven door.
Cleaning the Self-Clean Oven (some models)
Adhere to the following cleaning precautions:
- Allow the oven to cool before cleaning.
- Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
During the self-clean cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small
children unattended near the appliance.
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.
Move birds to another well ventilated room.
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL pad.
Wait until the oven is cool.
DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any art of the self-cleaning oven. DO NOT clean
the oven door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move
the gasket. DO NOT cooking or foil could melt and damage the oven surface.
A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or
reduce it to a fin powdered ash you can which away with damp cloth.
18
General cleaning (continued)
Cleaning the Self-Clean Oven (some models, continued)
Do Hand
Clean
Frame
Do Hand
Clean Door
Do Not Hand
Clean Seal
Preparing the Oven for Self-Cleaning
1. Remove all excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning
cycle. To clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy
smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with
a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie
filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
2. Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These
areas heat sufficiently during self-cleaning cycle to burn soil on. Clean with soap
and water.
3. Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not
withstand high cleaning temperatures
4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the
clean cycle, their color will turn slightly dull. After the cycle is completed and the
oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a
small amount of baby oil or salad oil. This will make the racks glide easier.
What to Expect During Cleaning
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal
expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven
vent, located on the top of the control panel.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal
and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.
NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colorless vapor.
Setting the Controls for Self-Clean Cycle
For the setting of the clean cycle, refer to Timer or Electronic Oven Control section.
To Remove and Replace Oven Door
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hook of the hinge levers. You may have to apply a
little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports.
Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers.
4. Proceed in reverse to reinstall the door.
Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down.
Lock in normal position
Lock engaged
for door removal
19
HINGE SLOT Door removed from the range
General Cleaning (continued)
Removable Outer Door Glass Panel (some models)
Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the
exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. There are two different kinds of glass panel; one with a lower
metal trim fixed on the underside of the glass panel and the other one with a lower metal support rail.
To remove the external door glass panel:
1. Pull the door off the range as per instructions under “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance”
section and lay the door flat.
2. Using a screwdriver, remove the screws fastening the glass lower metal trim or the glass assembly.
3. Grab both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper moulding. Lay the glass flat.
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner the glass panel may shatter in multiple fragments and
you could get hurt.
DO NOT remove the lower metal trim, which is fixed on the underside of the glass panel.
To replace the external door panel:
1. Grab the sides of the glass panel and carefully insert the glass into the door top moulding.
2. Replace the glass lower trim or the glass assembly using the locking screws.
3. Replace the door onto the range as per “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance” section.
To Remove and Replace Warmer Drawer (some models)
Latch
Left Glide
Pull up latch
with finger
To remove Warmer Drawer
1. Turn power off before removing the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.
4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.
5. Pull the drawer away from the range.
6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this will remove most spots.
Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with
an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp
cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO
NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
Latch
Push down latch
with finger
Right Glide
Warmer Drawer
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer back into the range.
Electrical Shock Hazard can occur and result in serious injury or death. Disconnect appliance
from electric power before cleaning and servicing the warmer drawer.
20
General Cleaning (continued)
Storage Drawer (some models)
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can de removed to facilitate cleaning under the range. Use
care when handling the drawer.
To open the storage drawer, push the drawer in gently and it will spring open. To close, push the drawer until you hear a click,
which indicates that the spring is compressed, and the drawer is closed.
Roller
Roller
Guide
Front
Frame
Storage
Drawer
To remove the drawer:
1. Pull empty drawer out to the roller guide stop.
2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.
To replace the drawer:
1. Insert the rear end of the drawer into the opening.
2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.
3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide
stop, and push in.
Changing Oven Light
Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the
oven light on during the self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life.
On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened.
The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel.
On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.
THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.
To replace the light bulb:
CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL
1. Turn the power off at the main source.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.
4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be
sure to replace glass shield.
21
Avoid Service Checklist
Before you call for service - read this
You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this easy to use Avoid-Service Check List
of the most frequently encountered situations that are not the result of defective workmanship of materials.
You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product
workmanship or materials.
Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service requires nothing
more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating characteristic of appliance under
certain conditions.
This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
INSTALLATION
Range is not level.
Poor installation. Place oven rack in center of oven. Adjust leveling legs (slide-in models) at
base of range until the oven rack is level.
Be sure floor is level and is strong and stable enough to adequately support range.
If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
Kitchen cabinet alignment may make range appear unlevel. Be sure cabinets are square
and have sufficient room for range clearance.
Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for
service.
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make appliance
accessible.
Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet.
RANGE DOES NOT OPERATE
Entire range or oven does not
operate.
Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet .
Service wiring is not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Oven does not operate.
Oven control beeps and displays -F1-, -F3- or -F9-. Electronic control has detected a fault
condition. Push the CANCEL pad to clear the display and stop the beeping. Reprogram
oven. If fault recurs, record fault number, push CANCEL pad and contact authorized
servicer.
Oven light does not work.
Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light in this Owner’s Guide for instructions.
Surface unit does not heat.
No power to the appliance. Check steps under “Entire Appliance Does Not Operate” in this
Avoid Service CheckList.
Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.
22
Avoid Service Checklist (continued)
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
SURFACE UNITS
Surface units too hot or not hot
enough.
Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.
Lightweight or warped pans used. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight
cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the
material affect heating. Heavy-and medium- weight pans heat evenly. Because lightweight
pans heat unevenly, foods may burn easily.
Drip bowls are pitting or rusting.
Foods with acids, such as tomatoes, if allowed to stand in/on bowls will cause corrosion.
Remove and wash drip bowls as soon as possible after spillover.
Normal environment. Houses along sea coast are exposed to salt air. Protect bowls as much
as possible from direct exposure to salt air.
Drip bowls turning color or distorted out of shape.
Bottom surface of cookware extends beyond surface elements and touches cooktop
surface. This can cause high enough temperatures to discolor the drip bowls. DO NOT use
cookware of this type. Pan sizes should be matched to the size of the element.
Replacement drip bowls may be purchased from your dealer.
CERAMIC GLASS COOKTOP (some models)
Scratches or abrasions on cooktop
surface.
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be
sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not
affect cooking and will become less visible with time.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See
“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
Metal marks.
Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on
cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning creme to remove the marks. See
“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Brown streaks or specks.
Boilovers are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. See “CeramicGlass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.
Areas of discoloration with metallic sheen.
Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning
creme. Use cookware with clean, dry bottoms.
23
Avoid Service Checklist
PROBLEM
(continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
GAS BURNERS COOKTOP (some models)
Surface burners do not light.
Surface control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn the surface
control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to the
desired flame size.
Burner ports are clogged. Clean burners. See “To Clean the Burner Grates, Contoured
Burner Pans, Burner Cap Assembly, Trim Ring and Burner Base” under General Cleaning.
With the burner off, use small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Electrical power outage (Electric Ignition models only), Check house lights to be sure. Call
your local electric company for service. Surface burners can be lit manually. See Setting
Surface Controls in this Owner’s Guide.
Gas supply is turned off. Turn gas supply on.
Surface burner flame burns half
way around.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a small-gauge wire or
needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow the burner to operate
until flame is full. Dry the burners thoroughly following instructions under General
Cleaning.
Surface burner flame is orange.
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue.
Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable.
POOR BAKING RESULTS
Poor baking results.
Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food
in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set
temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipe’s recommended
temperature or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see Adjusting Oven
Temperature in the Electronic Oven Control section.
Flames inside the oven or smoking
from vent .
Excessive spillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time.
Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large amounts of
grease on bottom of oven. Wipe up excessive spillovers before starting cycle. If flames or
excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow steps under “To Stop or
Interrupt a Self-Cleaning Cycle” in the Electronic Oven Control section.
24
Avoid Service Checklist
PROBLEM
(continued)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
BROILING
Oven smokes excessively during
broiling.
Control(s) not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls in the
Electronic Oven Control section.
Make sure oven door is opened to broil stop position.
Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between
the meat and the element. Preheat broil element for searing.
Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to
prevent curling, but do not cut into lean.
Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler
pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.
SELF CLEANING OVEN (some models)
Self-cleaning cycle does not work.
Control(s) not set properly. Follow instructions under Oven Cleaning in the Electronic Oven
Control section.
Self-cleaning cycle was interrupted. Stop time must be set 3 to 4 hours past the start time.
Follow steps under To Stop or Interrupt a Self-Cleaning Cycle in the Electronic Oven
Control section
Soil not completely removed after
self-cleaning cycle.
Failure to clean bottom, front top of oven, frame or door area outside oven seal. These
areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these
areas before the self-cleaning cycle is started. Burned-on residue can be cleaned with a stiff
nylon brush and water or nylon scrubber. Be careful not to damage the oven seal.
Avoid Transportation Damage to your Range
If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that you take the
following precautions:
1. Screw in the levelling legs under the range.
2. Remove the racks and other utensils from the oven, and from the lower drawer.
3. Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric power cord in the
same manner.
4. Use a two-wheeled trolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket to prevent
scratches and dents.
5. Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.
25
Warranty Information
RANGE WARRANTY
Your range is protected by this warranty
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no
person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by
us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES
RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary
household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its
authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other
than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.
This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service
under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
USA
1•800•944•9044
Electrolux Home Products
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1•866•294•9911
Electrolux Home Products
North America
802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and
Canada. Product features or specifications as described or illustrated
are subject to change without notice. All warranties are made by
Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated
Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux
Canada Corp.
Cuisinières électriques
Modèles encastrables
CONTENTU
Page
Enregistrement du produit .............................................. 2
Mesures de sécurité importantes ................................. 3-5
Choix des ustensiles de cuisine
pour la cuisson sur les foyers .......................................... 5
Casseroles et sous-plats particuliers ............................... 6
Conseils et renseignements sur la mise en conserve ...... 6
Réglage des commandes des foyers de surface ............. 7
Surface de cuisson vitrocéramique .............................. 7-9
Avant de régler les commandes du four .......................... 9
Réglage des commandes du four .................................. 10
Avant de régler la commande du tiroir réchaud ............. 10
Réglage de la commande du tiroir réchaud ............. 10-11
Cuisson par convection ................................................. 11
Rôtissage par convection .............................................. 11
Cuisson au four .............................................................. 12
Circulation de l’air dans le four ...................................... 12
Cuisson au gril ............................................................... 13
Nettoyage général .................................................... 14-21
Remplacement de l’ampoule du four ............................. 22
Liste des vérifications préventives .......................... 22-25
Garantie .......................................................................... 26
318200830 (0203) Rev. D
1
Merci d’avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce Guide de
l’utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir l’appareil. Lisez les documents
qui accompagnent l’appareil pour en savoir davantage sur cet appareil.
Enregistrement du
produit
Enregistrez votre appareil
La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être
remplie avec soin, puis signée et retournée
à la compagnie Produits Electrolux NordAméricains.
Enregistrez les numéros de modèle et de série de votre appareil
Écrivez ci-dessous ces numéros que vous trouverez sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’angle supérieur gauche du cadre de la porte du four ou dans la cavité
prévue pour le tiroir et qui est visible lorsque ce dernier est ouvert.
Numéro de modèle: ______________________________________________
Numéro de série: ________________________________________________
Date de l’achat: __________________________________________________
Ce guide donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements
s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les
caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives
et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil.
Note: Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions
et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.
Important: Garder votre facture.
La période de garantie débute à la date indiquée. Placez-la dans un endroit où vous
la retrouvez facilement. Si vous devez faire réparer votre appareil alors qu’il est sous
garantie, on pourrait exiger de voir votre facture.
MODÈLES ENCASTRABLES SEULEMENT
• Toutes les
cuisinières
peuvent se
renverser.
• Il peut en
résulter des
blessures.
• Installez les
supports antirenversement
fournis avec
l’appareil
• Voyez les instructions
d’installation.
Pour réduire le risque
de renversement de la
cuisinière, celle-ci doit être
correctement fixée par des
supports anti-renversement,
fournis avec la cuisinière.
Pour vérifier si ces supports
sont correctement installés,
agrippez le haut du panneau
arrière de la cuisinière et
penchez-la vers l'avant,
lentement, afin de vous assurer que la cuisinières est
retenue par les supports antirenversement. Reportez-vous
aux instructions d'installation
Pour bien connaître
l'installation des supports
anti-renversement.
© 2001 Electrolux Canada Corp.
Tous droits réservés
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour références futures.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles
et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d'emballage avant
d'utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en
plastique après le déballage de l'appareil. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec le matériau d'emballage.
Ne rangez pas des articles pouvant
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de
l'appareil.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un
lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir
ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l'appareil.
• Installation—Assurez-vous que l'appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié, aux
États-Unis conformément à la norme ANSI/NFPA No.70
dernière édition ainsi qu’aux codes de la région , ou
conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de
l'ACNOR, code canadien de l'électricité, partie 1, ainsi
qu'aux codes de la région au Canada. N'installez l'appareil
que selon les instructions d'installation fournies dans la
documentation.
• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS OU AUX
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR OU DU TIROIR-RÉCHAUD (SI FOURNI). Les éléments de surface et ceux du four
peuvent être très chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les
zones près des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute
utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou
d'autres produits inflammables venir en contact avec ces zones,
à moins qu'elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones
comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers
elle, la sortie d'air chaud du four et les zones à proximité, la
porte du four et la fenêtre.
Demandez à votre marchand de vous recommander un
technicien qualifié ainsi qu'un centre de réparation autorisé.
Sachez comment couper le courant électrique de la cuisinière à
la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas d'urgence.
• Entretien par l'usager—Ne réparez pas ou ne remplacez
pas des pièces de l'appareil à moins d'une recommandation
précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être
faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de
blessure et de dommage à l'appareil.
• Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais de
vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne
laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en
contact avec des surfaces chaudes.
• Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant des
panneaux, pieds de nivellement, protège-fils, supports/vis
anti-renversement ou toute autre pièce.
N'utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
Il peut être dangereux pour les
personnes ou dommageable pour l'appareil de monter,
s'appuyer, ou s'asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la
cuisinière. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire
basculer l'appareil et causer des brûlures ou d'autres blessures.
• N'éteignez pas les feux de friture avec de l'eau ou de la
farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du
bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche
ou à mousse.
• En chauffant de l'huile ou de la graisse, restez près de
l'appareil. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles
devenaient trop chaudes.
N'utilisez pas le four ou le tiroir réchaud
(si fourni) de la cuisinière pour entreposer des articles.
• N'utilisez que des gants isolants secs—Des gants mouillés ou
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants
isolants toucher les éléments. Ne vous servez pas d'un torchon ni
d'un chiffon à la place d'un gant.
• Rangement dans ou sur l'appareil—Ne rangez pas dans le
four, ou près des éléments, ou dans le tiroir (le cas échéant)
des matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers,
plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et
torchons, ainsi que les liquides inflammables. N'y déposez pas
ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe
aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser et
allumer un feu ou causer des dommages matériels.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts—
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant
et causer des blessures.
• Enlevez la porte de tout appareil inutilisé qui doit être
entreposé ou mis aux rebuts.
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
• IMPORTANT—N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil
pendant une panne de courant. Lorsqu'il se produit une panne
de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n'est pas
éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les
aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se
détériorer.
POUR SURFACE DE CUISSON AVEC ÉLÉMENTS DE
SURFACE AMOVIBLES SEULEMENT
• N'immergez pas et ne trempez pas les éléments de surface
amovibles: ils se nettoient d'eux-mêmes lors d'un fonctionnement normale.
• Assurez-vous que les cuvettes de propreté sont en place,
sinon les fils ou pièces se trouvant en dessous risquent d'être
endommagés par la cuisson.
Les températures froides peuvent
endommager le contrôleur électronique. Si c'est la première
fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu'elle n'a pas
été utilisée depuis longtemps, assurez vous que celle-ci a été
exposée à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au
moins 3 heures avant de mettre l'appareil sous tension
électrique.
POUR SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
SEULEMENT
• Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque
se brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent
pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de
choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L'UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE
CUISSON
• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge
ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements
sur une surface chaude, faites attention afin d'éviter de vous
brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la
fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des éléments de la surface de cuisson.
• Utilisez la grosseur de casserole appropriée. Cet appareil est
équipé d'un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs.
Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat, assez large pour
recouvrir l'élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop
petits, une partie de l'élément sera à découvert, et les vêtements
entrant directement en contact avec l'élément sont susceptibles
de prendre feu. L'utilisation d'ustensiles d'une taille proportionnelle à l'élément améliore aussi le rendement.
• Éviter de gratter le verre de la table de cuisson avec des
objets pointus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de réduire
les risques de brûlure, de combustion et de renversement causés
par le contact involontaire avec un ustensile.
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroirréchaud (si fourni)—Tenez-vous sur le côté de l'appareil pour
ouvrir la porte d'un four ou un tiroir-réchaud chaud. Laissez
d'abord la vapeur ou l'air chaud s'échapper avant de retirer ou de
placer des aliments dans le four ou le tiroir-réchaud.
• Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse sont
susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s'est
évaporé peuvent fondre.
• Ne bloquez pas les orifices d'aération. La ventilation du four se
produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de
cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de
graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou
conducteur de chaleur à proximité de l'évent. Ils risquent de
fondre ou de prendre feu.
• Protecteurs. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir
le fond du four ou toute autre partie de la cuisinière. Utilisez
seulement le papier d'aluminium pour recouvrir la nourriture
durant la cuisson au four. Toute autre utilisation de protecteurs
ou de papier aluminium est susceptible de causer un choc
électrique, un feu ou un court-circuit.
• Installation des grilles du four ou des grilles du tiroir-réchaud
(si fourni). Disposez toujours les grilles à l'emplacement désiré
lorsque le four ou le tiroir-réchaud est froid. Enlevez tous les
ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour
déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement
prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille fermement avec
les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas l'élément
chaud ou l'intérieur du four avec des poignées.
• Ustensiles vitrifiés. En raison des brusques changements de
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou
en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu'ils se
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle
qui l'accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s'égoutter
au fond de la lèchefrite, à l'abri de la chaleur intense du gril.
• Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite ou la grille du
tiroir-réchaud de papier aluminium. L'huile et la graisse qui s'y
accumulent peuvent prendre feu.
• N'utilisez pas de couvercle décoratifs pour éléments de
surface. Si un élément est accidentellement allumé, le couvercle
risque de chauffer et éventuellement de fondre. Vous ne verrez pas
que l'élément est allumé. Vous risquez de vous brûler en touchant
les couvercles. Aussi, il y a risque d'endommagement de la surface
de cuisson.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
four énumérées dans le présent Guide de l'utilisateur. Avant
d'utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et tout
ustensile se trouvant dans le four.
• Ne touchez pas l'ampoule du four avec un linge mouillé
pendant qu'elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se
briser. Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant d'enlever
l'ampoule et de la remplacer.
• Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte. Faites
attention pour ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.
• N'utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne
devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun
enduit protecteur à l'intérieur ou sur toute partie du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la
graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de
prendre feu. Le ventilateur d'évacuation des hottes et les filtres
de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez
pas la graisse s'y accumuler . Les accumulations de graisse dans le
ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
• Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si elles
sont laissées dans le four durant un cycle d'autonettoyage.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz
dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils
doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.
• Nettoyant / Aérosols. Suivez toujours les recommandations du
fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs
de nettoyeurs et d'aérosols risquent de prendre feu et de causer
des dommages et/ou des blessures.
FOURS AUTONETTOYANTS
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers
Pour obtenir de bons résultats et conserver l’énergie, choisissez des ustensiles de cuisine possédant les caractéristiques suivantes:
*BON
MAUVAIS
• Fonds incurvés et déformés.
Le fond des casseroles doit être plat. Vérifiez
que le fond est plat en faisant tourner une
règle sur le fond de la casserole. Il ne devrait
pas y avoir d’espace entre la casserole et la
règle.
Utilisez toujours les ustensiles pour l’usage
auquel ils ont été conçus. Suivez les instructions du fabricant. Certains ustensiles de
cuisine ne peuvent être utilisés au four ou
sur les foyers.
• Fond plat et côtés droits.
• Couvercles qui ferment
hermétiquement.
• Le poids du manche ne fait pas
basculer la casserole. La casserole est
bien équilibrée.
• Les tailles des casseroles correspondent à la quantité d’aliments à faire
cuire.
• Matériau qui conduit bien la chaleur.
• Facile à nettoyer.
* Il est possible d’utiliser des ustensiles de
cuisine spéciaux comme les casseroles à
homard, les plaques chauffantes et les
autocuiseurs en s’assurant toutefois, qu’ils
sont conformes aux exigences ci-dessus.
5
• La casserole déborde du brûleur de plus
de 2.5 cm (1”).
• Manche trop lourd qui fait basculer la
casserole.
• Le foyer déborde des bords de la casserole.
Casseroles et sous-plats
particuliers
La plupart des boutiques d’articles de
cuisine et des quincailleries offrent des
woks à fond plat qui conviennent à
cette surface de cuisson. Les woks à
fond rond (pourvus d’un anneau de
support qui ne dépasse pas le contour
de l’élément chauffant) peuvent
également être utilisés. L’anneau
métallique est conçu pour soutenir le
wok de façon sécuritaire lorsqu’il
contient une grande quantité de liquide
(soupe) ou de graisse (friture).
NE PAS utiliser deux
éléments (sauf si la table de cuisson est
munie d'un élément allongé) à la fois
pour chauffer une grande casserole
comme une rôtissoire ou une plaque
chauffante, ni laisser chauffer
l’ustensile jusqu’à ce que tout le liquide
s’évapore. Dans ces deux cas, le fond
de la casserole risquerait de décolorer
ou de craqueler la surface émaillée de
l'appareil et d’endommager les
éléments de surface ou la cuvette de
l’élément (s’il y a lieu).
NE PAS utiliser un wok pourvu d’un
anneau métallique de support qui
dépasse le contour de l’élément de surface. Étant donné que cet anneau
retient la chaleur, il pourrait endommager l’élément de surface ou la surface de cuisson.
Dans le cas des surfaces lisses en verre,
seuls les woks à fond plat (sans anneau
de support) peuvent être utilisés.
Sous-plats métalliques : Ne pas
utiliser de sous-plats métalliques. Le
fond de la casserole doit être en contact direct avec les éléments de surface.
Conseils et
renseignements sur la
mise en conserve
La mise en conserve
peut générer une grande quantité de
vapeur. User d’une grande prudence pour
prévenir les blessures. Toujours soulever
le couvercle de façon à diriger la vapeur à
l’opposé des personnes.
1. Utiliser des recettes éprouvées et suivre les directives attentivement. Consulter
un service de vulgarisation agricole ou un fabricant de bocaux en verre pour les
données les plus récentes sur la mise en conserve.
2. Utiliser uniquement des casseroles de mise en conserve à fond plat. La chaleur se répartit
plus uniformément lorsque le fond de la casserole est plat.
3. Centrer la casserole de mise en conserve sur l’élément de surface.
4. Verser de l’eau chaude dans la casserole et régler l’élément à une température
élevée pour accélérer l’ébullition; réduire la température le plus possible tout en
maintenant une ébullition constante.
5. Il est préférable de mettre de petites quantités d’aliments en conserve à la fois.
Pour ne pas endommager la surface de cuisson :
Ne pas utiliser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve qui
dépassent de plus de 2,5 cm (1") le contour de l’élément de surface.
2. Ne pas laisser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve à
une température élevée trop longtemps.
3. Utiliser un élément différent pour chaque nouvelle charge de mise en conserve
pour permettre à l’élément et à la surface avoisinante de refroidir. Éviter
d’utiliser le même élément pendant toute une journée pour la mise en conserve.
1.
Pour que la mise en conserve soit sécuritaire, les micro-organismes
dangereux doivent être détruits et les pots bien scellés. Lorsqu’une grande casserole
de mise en conserve est utilisée, il faut maintenir une ébullition légère mais
constante pendant toute la durée requise.
6
Réglage des commandes des
foyers de surface
NOTE: Les boutons de commande montrés dans
ce guide sont typiques seulement.
1. Placez le plat sur le foyer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande du foyer au réglage désiré.
3. La/les lampes témoins des foyers s’allument lorsqu’un ou plusieurs foyers sont utilisés. Éteignez
toujours le foyer avant d’en retirer le plat. Placez toujours l'ustensile de cuisine sur l'élément avant
de l'allumer.
Les réglages suggérés dans le tableau ont été obtenus en utilisant des plats en aluminium d'épaisseur
moyenne ou élevée pour la cuisson, avec leur couvercle en place. Ces réglages peuvent être différents
lorsque d'autres types de plats sont utilisés.
Note: La grosseur et le type d'ustensile utilisé, en
plus de la quantité et du type d'aliment à cuire
influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de
bons résultats culinaires.
Ne déposez pas d’objets en plastique tels que salières et poivrières, supports à
cuillères ou emballages en plastique sur la surface
de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items
peuvent prendre en feu ou fondre. Les poignées,
serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre en feu
s’ils sont trop près des foyers.
Réglage
Réglage
Maximum (HI)
Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de
l’eau, pour faire griller de la viande.
Moyen (5)
Pour garder l’eau en ébullition, épaissir les
sauces, cuire les légumes à vapeur.
Moyen à bas
(2-4)
Pour compléter la cuisson, faire cuire des oeufs
pochés ou du ragoût.
Mijoter (1-SIM)
Pour garder chaud, fondre, ou faire mijoter.
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles)
Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la
plaque de cuisson est clairement délimité par le design. Vous devez surtout vous assurer que le diamètre de la casserole est de
dimension similaire au diamètre des éléments. La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson.
N’utilisez que des ustensiles à fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage
des éléments, sont des facteurs qui influencent la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
La surface de cuisson vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à découper ou table de travail. Si vous laissez
tomber des objets durs ou lourds sur la plaque de cuisson, vous risquez de la faire éclater. Les casseroles avec des fonds rugueux
peuvent égratigner la plaque de cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer d’aliments directement sur la plaque de cuisson
(sans les mettre dans des ustensiles de cuisine), car le nettoyage sera plus difficile et les aliments pourraient générer de la fumée
et entraîner un risque potentiel d’incendie. N’utilisez jamais de plaque chauffante ou d’ustensiles similaires sur la surface en
vitrocéramique.
NOTE: La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à
haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera complètement
refroidie. (Vitres blanches seulement).
7
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles, suite)
Types de foyers utilisés
Trois types de foyers chauffants peuvent être utilisés tout dépendant du modèle; ce son ceux qui ont:
- des éléments radiants réguliers (à une seule zone) de divers diamètres ou configurations.
- des éléments radiants à surface variable (à deux zones) de divers diamètres ou configurations.
- des éléments radiants allongés (à trois zones) de divers diamètres ou configurations.
Éléments radiants réguliers
Un motif épousant la forme du foyer radiant apparaît sur la surface vitrocéramique et vous permet
de le situer.
Le niveau de chaleur est ajusté à l’aide d’un bouton de commande que vous devez enfoncer à fond
en premier, s’il est à la position ARRÊT. Tournez ensuite le bouton au niveau de chaleur désiré.
Si la surface chauffante de l’élément dépasse le contour de la casserole, l’ustensile est trop petit
pour l’élément. Il n’est pas nécessaire d’aligner le bouton de commande sur une marque
particulière. Servez-vous des marques comme points de repère, et ajustez le bouton de
commande en conséquence. Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude
s’allumeront.
Note: Un protecteur interne coupe automatiquement le courant à l'élément radiant simple ou
celui à surface variable, si la température de la vitre céramique dépasse la limite préétablie.
Éléments radiants à surface variable (certains modèles)
Ce foyer combine les caractéristiques d’un petit et d’un grand foyer radiant. Le principal
avantage de ce foyer c’est qu’il peut être utilisé pour la cuisson avec de petits ou de grands
ustensiles, ce qui augmente l’utilité de la surface de cuisson.
Les niveaux de chaleur sont ajustés à l’aide d’un bouton de commande à deux séries de graduations. Avec de petits ustensiles, utilisez les petits caractères; seule la petite surface intérieure
chauffera. Pour chauffer de grands ustensiles servez-vous des graduations à gros caractères;
toute la surface du foyer chauffera alors.
Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude s’allumeront lorsque l’élément
chauffera.
Note: Durant le fonctionnement de l’élément radiant extérieur, l’élément intérieur fonctionne en
conjonction.
Élements radiants allongés (certains modèles)
Le principal avantage de ce type de foyer est qu’il permet de créer une zone de cuisson plus
grande pour les casseroles de forme allongée comme les rôtissoires ou les plaques chauffantes.
Pour utiliser l’élément allongé, tournez le bouton de commande du côté des graduations à gros
caractères.
Pour un élément allongé complet, activez aussi l’élément arrière.
Et pour utiliser seulement l’élément avant, servez-vous des graduations à petits caractères.
Témoins lumineux
Il existe deux types de témoins lumineux distincts qui peuvent s'illuminer sur votre appareil - un témoin lumineux de
fonctionnement et un témoin lumineux de surface chaude.
Le témoin lumineux de fonctionnement, situé sur le tableau de commande, s'allume pour signaler qu’un élément est
allumé. Lorsque la cuisson est terminée, un rapide coup d’oeil sur les témoins lumineux vous permet de vérifier si tous les
boutons de commande sont éteints.
Le témoin lumineux de surface chaude, situé sous la plaque de cuisson vitrifiée, s’allume lorsque la plaque de cuisson se
réchauffe, et demeure allumé aussi longtemps que la plaque de cuisson est chaude. Par conséquent, le voyant peut rester
allumé, même si les boutons de commande sont tournés à OFF (ARRÊT).
8
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles, suite)
Réglage de la commande de la zone réchaud (certains modèles, suite)
Pour faire fonctionner la zone réchaud
La surface de cuisson de votre cuisinière est munie d'une zone réchaud. Cette zone a pour fonction de conserver les aliments
chauds à la température de service. Commencez toujours par les mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments
froids sur la zone réchaud.
Utilisez la zone réchaud pour conserver chaud certains aliments qui sont cuits tels que : les légumes, les sauces, les mets dans
une casserole, les soupes, les ragoûts, les pains, les pâtisseries et les assiettes de service utilisables au four.
Tous les aliments placés sur la zone réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier aluminium pour conserver leur qualité. Pour les meilleurs résultats, laissez le couvercle entrouvert lorsque vous désirez garder chaud des pâtisseries ou
des pains. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre; il sera très difficile de l'enlever de la surface par la suite.
Utilisez seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine recommandés pour le four et la zone réchaud.
La zone réchaud ne devient pas rouge lorsqu'elle est chaude contrairement aux éléments de surface. Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour fours pour retirer les aliments de la zone réchaud, car les ustensiles et plats qui s'y trouvent
sont chauds.
Témoin lumineux
La lampe témoin de surface de la zone réchaud est située sous la commande thermostat de
la zone réchaud. Elle s'allume lorsque le bouton de la commande est réglé et reste allumée
jusqu'à ce que le bouton soit tourné à ARRÊT (OFF). La lampe témoin surface chaude qui
est située sous la vitre céramique s'allumera lorsque le bouton de commande sera réglé et
continuera de briller tant que la vitre ne se sera pas refroidie à un niveau acceptable.
Tableau des réglages
recommandés pour la zone
réchaud
Aliments
Pains/pâtisseries
Mets en casserole
Assiettes de service
avec aliments
Oeufs
Jus de viande
Viandes
Sauces
Soupes (crème)
Ragoûts
Légumes
Aliments frits
Breuvages chauds
Soupes (liquides)
Réglage
LO
LO
LO
LO
LO
MED
MED
MED
MED
MED
HI
HI
HI
Réglage de la zone réchaud
1. Pour régler le thermostat, enfoncez le bouton et
tournez-le au réglage désiré. Les températures sont
approximatives et désignées par HAUT (HI), MOYEN
(MED) et BAS (LO). Toutefois, le bouton peut être
positionné à tout endroit entre les repères HAUT (HI)
et BAS (LO) pour des niveaux de chaleur différents.
2. Lorsque vous aurez terminé, tournez la commande
de thermostat à OFF (ARRÊT). La lampe témoin
surface chaude s'éteint lorsque la zone réchaud
s'est refroidie à un niveau sécuritaire.
Zone Réchaud
Element
allongé
Lampe témoin surface chaude
Element à surface variable
Sélection de température
Référez-vous au tableau pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par
le réglage moyen. La plupart des aliments peuvent être
conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen.
Avant de régler les commandes du four
Position de l'évent
Un évent est situé à l'arrière de la table de cuisson. Lorsque le four est allumé, l'air chaud
s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de
l'air dans le four et des bons résultats de cuisson.
Installation des grilles
DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE L'ALLUMER).
Portez toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four.
Pour enlever une grille, tirez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Soulevez l'avant et sortez la grille.
Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l'avant et poussez la grille en place.
9
Réglage des commandes du four
Pour le réglage des commandes du four, reportez-vous au feuillet Minuterie ou programmateur électronique.
Avant de régler la commande du tiroir réchaud (certains modèles)
Disposition de la grille du tiroir-réchaud
Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré.
La grille peut être utilisée de 2 façons :
• Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments
de moindre dimension sur et sous la grille (par exemple, petits
pains ou biscuits sur la grille et casserole en dessous).
• Grille à plat sur le fond pour permettre de disposer des aliments de
moindre poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à petits
pains ou pâtisseries et assiettes à dîner).
U vers le haut
À plat
Réglage de la commande du tiroir réchaud (certains modèles)
Remarque: le tiroir-réchaud ne peut être utilisé pendant un cycle d'autonettoyage. Le tiroir réchaud est équipé d'un loquet qui
peut exiger assez d'effort pour l'ouvrir et le fermer
Utilisez le tiroir-réchaud pour garder les aliments chauds comme: les légumes, les sauces, les viandes, les casseroles, les biscuits
et les petits pains, les pâtisseries et les assiettes à dîner chaudes.
Pour faire fonctionner le tiroir-réchaud
Le tiroir-réchaud a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours avec des
mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir-réchaud.
Tous les aliments placés dans le tiroir-réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier d'aluminium pour
conserver leur humidité et les garder tendres. Ne couvrez pas les aliments croustillants. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'être très difficile à nettoyer.
Utilisez seulement de la vaisselle, des ustensiles et plats à cuisiner recommandés pour la cuisson au four dans le tiroir-réchaud.
Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour four pour retirer les aliments du tiroir-réchaud car les ustensiles et plats s'y trouvant sont chauds.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux est situé au dessus ou en dessous de la commande du thermostat. Il s'allume lorsque la commande est réglée
et reste allumé jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Assurez-vous que le témoin lumineux soit éteint lorsque les aliments sont retirés du tiroir.
Réglage de la commande du thermostat
La commande du thermostat est utilisée pour sélectionner la température du tiroir-réchaud.
Elle est située à la gauche du contrôleur électronique. Les températures sont approximatives
et désignées par HAUT (HI), MOYEN (MED) et BAS (LO). La commande peut être réglée à
un de ces réglages ou à tout autre réglage entre ces repères.
1. Pour régler le thermostat, appuyez sur le bouton et tournez-le au réglage désiré.
2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d'ajouter les aliments. Un tiroir vide
atteindra la température du réglage BAS (LO) en 12 minutes environ, le réglage MOYEN
(MED) prendra environ 15 minutes alors que le réglage HAUT (HI) atteindra sa température en 18 minutes.
3. Lorsque vous aurez terminé, tournez le bouton de commande du thermostat à OFF (ARRÊT).
10
Réglage de la commande du tiroir réchaud (certains modèles, suite)
Sélection du réglage de la température
Référez-vous au tableau pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par le réglage moyen. Si
vous préférez que l'aliment soit plus croustillant, enlever le couvercle ou le papier d'aluminium qui le recouvre. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen. Lorsqu'une combinaison d'aliments doit
être gardée au chaud, utilisez le réglage élevé (HI) (par exemple, de la viande avec 2 légumes et petits pains). Évitez d'ouvrir le
tiroir-réchaud pendant qu'il fonctionne afin d'éviter la perte de chaleur.
Tableau des réglages recommendés pour le tiroir-réchaud
Aliments
Réglage
Aliments
Réglage
Aliments
Réglage
Rôtis (Boeuf,Porc,Agneau)
Côtes de porc
Bacon
Hamburger
Volaille
Sauces
Plats en cassroles
Oeufs
MED
HI
HI
HI
HI
MED
MED
MED
Aliments frits
Légumes
Pizza
Biscuits
Petits pains, mous
Petits pains, durs
Pâtisseries
HI
MED
HI
MED
LO
MED
MED
Assiettes à diner vides
Poisson, fruits de mer
Jambon
Crêpes, gaufres
Tartes
Patates (cuites au four)
Patates en purée
LO
MED
MED
HI
MED
HI
MED
Cuisson par convection (certains modèles)
NOTE: Le moteur de la turbine convection cesse automatiquement de tourner si la porte est ouverte alors que le
four fonctionne en mode convection. Elle recommence à tourner lorsque la porte est refermée.
En mode convection, un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l’air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé
d’air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous
permet d’obtenir les meilleurs résultats culinaires, c’est à dire pour la cuisson, décongeler, déshydrater et rôtir des aliments.
Conseils sur la convection:
1. Pour la cuisson par convection, on peut réussir presque toutes les recettes en abaissant la température du four requise pour la
cuisson en mode normal par radiation de 13°C (25°F). Vérifiez le mode de fonctionnement de la commande électronique qui
se trouve dans le feuillet “Commande électronique du four” . Ceci peut avoir comme résultat de réduire considérablement la
perte de volume des aliments, en plus de cuire les viandes plus tendres.
2. Il est plus facile de cuire des lots d’aliments et d’obtenir de meilleurs résultats.
3. Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.
4. Souvenez-vous d’utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour le mode
convection. La durée de la cuisson peut-être réduite jusqu’à 30% lorsque l’option convection est utilisée
Rôtissage par convection (certains modèles)
Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle ainsi
que de la grille de rôtissage convection. La graisse s’écoule dans la lèchefrite et son couvercle
prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.
Grille rôtissage
1. Placez la grille du four sur le premier support ou le deuxième support du bas.
2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissage convection s’imbrique dans la
lèchefrite. L’air chaud circule sous l’aliment afin de procurer une cuisson uniforme. Ne vous
servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de papier
d’aluminium.
Couvercle
Lèchefrite
11
Cuisson au four
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou
pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux
temps requis avec votre ancienne cuisinière.
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions
Problème de
cuisson au four
Causes
Solutions
Le fond des petits
gâteaux et biscuits
est brûlé.
• Petits gâteaux et biscuits mis au four
avant la fin du préchauffage.
• Grille du four surchargée.
• Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à 10.2
cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.
• Un moule foncé absorbe la chaleur
trop rapidement.
Gâteaux trop dorés
sur le dessus ou le
dessous.
Gâteaux pas assez
cuits au centre.
• Gâteaux mis au four avant la fin du
préchauffage.
• Grille placée trop haute ou trop
basse dans le four.
• Four trop chaud.
• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
• Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.
• Four trop chaud.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que prévu.
• Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
• Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour
qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que
suggéré.
• Taille de moule incorrecte.
• Moule non centré dans le four.
Les gâteaux ne sont
pas d’épaisseur
égale.
• La cuisinière n’est pas de niveau.
• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de
la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter
les instructions d’installation pour mettre la cuisinière
de
niveau.
• Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”)
d’espace libre tout autour du moule.
• N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.
• Moule trop près de la paroi du four
ou grille surchargée.
• Moule déformé.
Les aliments ne sont
pas assez cuits à la
fin de la durée de
cuisson prévue.
• Four pas assez chaud.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu
et faites cuire pendant la durée recommandée.
• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui
sont nécessaires à la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimum
de cuisson recommandée.
• Four surchargé.
• La porte du four a été ouverte trop
fréquemment
Circulation de l’air dans le four
Pour une bonne circulation d’air et une
cuisson satisfaisante, centrez les moules le
mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2” à
4”) autour des ustensiles pour permettre à
l’air de circuler et veillez à ce que les
moules ne se touchent pas mutuellement,
et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés
ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir
circuler autour des moules pour que la
chaleur soit uniforme dans toutes les parties
du four.
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les tel que montré ci-dessous.
Avec un seul moule, placez-le au centre du four.
12
Cuisson au gril
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.
Préchauffage
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le
préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la
commande du four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez
que l’élément devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas
nécessaire pour les viandes bien cuites.
Ouvrez la porte
à la position grillage.
Pour la cuisson au gril
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième
côté. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant
de retourner ou de retirer les aliments.
Calcul des durées de cuisson au gril
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement
la durée de cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de
l’épaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de
cuisson préféré. Le premier côté nécessite généralement quelques minutes de plus que le
deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi plus de temps à cuire.
Tirez toujours la grille du
four jusqu’à sa position
d’arrêt pour retourner ou
retirer les aliments.
Conseils pour la cuisson au gril
La lèchefrite et son couvercle permettent à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à
l’abri de la chaleur intense du gril.
Couvercle
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le
couvercle de papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et
éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un
extincteur. NE PAS mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.
Lèchefrite
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:
• Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d'un papier d'aluminium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la
lèchefrite de papier d'aluminium.
• Pour empêcher la graisse de s'incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée. Utilisez des gants car la
lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la lèchefrite dans l'eau CHAUDE et savonneuse.
• Nettoyez la lèchefrite dès que possible après l'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifiés. Un
récurage trop énergique pourrait l'endommager.
13
Nettoyage général
Nettoyage des composantes de la cuisinière
Avant de nettoyer toute composante de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que
la cuisinière est FROIDE. NETTOYEZ LA NOURRITURE RENVERSÉE ET LA SALETÉ EXCÉDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT
POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER RÉDUIT LA NÉCESSITÉ D’EFFECTUER DES NETTOYAGES MAJEURS À L’AVENIR.
Surfaces
Méthodes de nettoyage
Aluminium et vinyle
Panneau de commande et
pièces de garniture
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre.
Pièces du châssis en verre,
peintes et en plastique
Boutons de commande et pièces décoratives
Pour l’entretien général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour la saleté
tenace et l’accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide directement sur la
saleté. Laissez sur la saleté pendant 30 à 40 minutes. Rincez à l’aide d’un chiffon humide,
puis sécher. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif sur ces surfaces; cela pourrait les rayer.
Acier inoxydable (certains
modèles)
Porte de four et devant de tiroir
Les nettoyeurs conçus spécialement pour l’acier inoxydable tel que Stainless Steel Magic,
une marque de Magic American Corp., ou des produits similaires sont recommandés.
Suivez les directives indiquées sur le nettoyeur. Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi
des taches bleutées permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur.
Cuvette de propreté et éléments de surface (certains
modèles)
Les éléments de surface peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage des cuvettes de
propreté. Ils se nettoient d'eux-même lorsqu'ils sont mis en marche. La nourriture
renversée sur un élément chaud va brûler. La nourriture renversée sur un élément froid
peut être nettoyée avec un linge humide, le reste de la saleté brûlera la prochaine fois que
l'élément sera utilisé. NE PLONGEZ JAMAIS UN ÉLÉMENT DE SURFACE DANS L'EAU.
Pour enlever les éléments de surface et les cuvettes de propreté, suivez les instructions
sous nettoyage général, dans ce guide de l'utilisateur.
Avant de nettoyer le panneau de commande, réglez toutes les commandes à OFF et
retirez les boutons. Pour enlever les boutons, tirez-les hors de leur axe. Nettoyez. Utilisez
de l'eau chaude savonneuse et un chiffon. Rincez à l’eau claire à l’aide d’un chiffon. Au
besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à
40 minutes. Rincez. Essorez le chiffon avant d’essuyer le panneau (surtout pour essuyer le
contour des commandes). Tout excédent d’eau à l’intérieur ou autour des commandes
peut endommager l’appareil.Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi des taches
bleutées permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur. Pour remettre les
boutons en place après le nettoyage, alignez les côtés plats des boutons et des axes, puis
poussez les boutons en place.
Lavez les cuvettes de propreté dans l'eau savonneuse ou le lave-vaisselle. Rincez et
séchez alors qu'elles sont encore tièdes. La saleté tenace peut être enlevée en faisant
tremper les cuvettes de propreté pendant environ 20 minutes dans du produit de
nettoyage liquide légèrement dilué ou dans une solution à parties égales d'ammoniaques
et d'eau. Un tampon à récurer en nylon peut aussi être utilisé après le trempage.
N'utilisez PAS de produits de nettoyage ou de laine d'acier qui risquerait de rayer la
surface. Rincez toujours à l'eau propre et séchez avec un linge doux. Pour remettre en
place les cuvettes de propreté et les éléments de surface, suivez les instructions sous
nettoyage générale, dans ce guide de l'utilisateur.
Émail
Lèchefrite, revêtement de la
porte et fond du four, et l'intérieur de la cavité du tiroirréchaud
L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des
taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et
d’ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez
délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon
propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la
chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
14
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)
Précautions à prendre avec l’emploi de papier d’aluminium et de récipients en aluminium
1) Papier d’aluminium
L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer.
2) Récipients en aluminium
L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de
tels récipients. Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter;
égratignure, fusion et même bris de la surface.
Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisser des
marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crème immédiatement après
que la surface aie refroidie . Ces marques peuvent devenir permanentes si elles ne
sont pas nettoyées.
Les ustensils (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent
endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensils de métal ou verre
sur la surface. N'utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez
pas sur la surface directe sans récipients. N'échappez pas d'objets lourds ou tres
durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.
Points à se rappeler
1. Ne glissez pas d’ustensiles sur la surface de cuisson vitrocéramique, ceci pourrait
égratigner ou laisser des marques métalliques permanentes sur la surface de cuisson.
2. ÉVITEZ d’utiliser des agents de blanchissage et ne vous servez pas d’ammoniaque pour nettoyer la
surface vitrocéramique.
3. Ne placez pas d’articles en matière plastique sur la surface de cuisson si elle est chaude.
4. Ne placez pas les grilles du four sur la surface de cuisson vitrifiée, car elles peuvent l’endommager.
5. Si la vitre venait à se briser, ne vous servez pas de la surface de cuisson et n’essayez pas de
la nettoyer. Appelez immédiatement un technicien du service autorisé.
6. Ne placez pas de supports métalliques entre les casseroles et la surface de cuisson vitrifiée. Ces
supports risquent de tacher, d’égratigner ou même de marquer la surface de cuisson vitrifiée.
7. Les renversements sucrés peuvent attaquer la surface de votre plaque de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de
ces renversements pendant que l’appareil est encore chaud. Suivez prudemment les étapes qui suivent.
a) Éteignez tous les foyers et retirez immédiatement toutes les casseroles.
b) Protégez votre main avec une moufle et grattez le débordement encore chaud de la surface du foyer à l’aide d’un grattoir
à lame de rasoir, en repoussant les résidus vers la partie plus froide de la surface de cuisson.
c) Laissez refroidir l’appareil.
Entretien de la surface de cuisson
Problème
Lignes brunes très
fines (légères
égratignures,
dans lesquelles
se sont logées
des impuretés).
Causes
Pour prévenir
Pour enlever
Présence de grains de sel,
sucre, résidus de
cuisson, ou même sable
entre les récipients et
la surface de cuisson.
Essuyez la surface de
cuisson après chaque
usage.
Enlever les égratignures s’avère
impossible. Celles-ci peuvent
être réduites au minimum en
vous servant régulièrement d’une
crème nettoyante.
Ces égratignures n’affectent pas
pour autant la cuisson.
Utilisation d’agents de
nettoyage non recommandés.
Utilisez quotidiennement
la crème nettoyante.
Marques
métalliques,
grises ou noires.
Frottement de récipients de
métal ou tablettes du four
sur la surface de cuisson.
Évitez de déplacer les
récipients en les glissant
sur la surface de cuisson.
Appliquer sur la surface froide
une crème nettoyante à l’aide
d’une serviette de papier humide.
Rayures
brunâtres
et petites
taches.
Nettoyage avec une
éponge ou un linge à
vaisselle destiné à d’autres
tâches dans la cuisine.
Utilisez la crème
nettoyante à l’aide
d’une serviette de papier
propre et humide.
Appliquez une crème nettoyante
à l’aide d’une serviette de papier
humide.
NOTE : La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à
haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera
complètement refroidie. (Vitres blanches seulement).
15
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)
Entretien de la surface de cuisson (suite)
Comment nettoyer la surface de cuisson vitrocéramique
Certains nettoyeurs à vitres contiennent des ingrédients qui endommageront votre surface de cuisson.
Nous vous suggérons de vous servir de nettoyeurs approuvés, énumérés plus loin dans le texte. Pour
nettoyer et protéger la surface de cuisson, une crème nettoyante devra être utilisée régulièrement. Avant
d’utiliser votre appareil pour la première fois, appliquez de la crème nettoyante sur la surface de cuisson
céramique. Un échantillon de crème nettoyante CERAMA BRYTE® est fourni avec votre appareil. Ce
produit est disponible en magasins.
Employez un des nettoyeurs recommandés et terminez avec la crème nettoyante. Suivez les
recommandations suivantes:
1. AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL, nettoyez à fond et saturez la surface de cuisson avec
CERAMA BRYTE®
une crème nettoyante.
(Crème nettoyante pour
a) Humectez une serviette de papier et nettoyez la surface souillée.
les surfaces de cuisson
b) Essuyez avec une autre serviette de papier imbibée d’eau; après quoi polissez avec une serviette
en céramique)
de papier sèche.
2. Pour le nettoyage quotidien, appliquez un peu de crème nettoyante au centre de chaque foyer. Appliquez environ 1/8 de
cuillerée à thé (appliquez-en plus si nécessaire), puis procédez de la façon spécifiée plus haut pour le nettoyage (a et b).
3. Assurez-vous que le dessous du récipient et la surface de cuisson sont propres et secs.
4. Réglez le bouton de commande et choisissez des récipients suffisamment grands pour éviter des renversements et
éclaboussures.
5. Essuyez les aliments qui se sont renversés ainsi que les éclaboussures avant qu’ils ne brûlent sur la surface.
IMPORTANT Utilisez la crème nettoyante à intervalles réguliers. Assurez-vous de toujours avoir de la crème nettoyante à la portée
de la main. Si vous ne disposez pas de crème nettoyante, utilisez un des nettoyeurs approuvés.
Ne mélangez jamais les agents nettoyeurs. Les mélanges peuvent être nocifs, dommageables, et possiblement
dangereux.
Nettoyeurs approuvés pour la surface de cuisson vitrocéramique
1. BICARBONATE DE SOUDE (Soda à pâte).
2. Tampons de plastique et de nylon non-imprégnés.
3. Dans le cas d’aliments brûlés sur la surface, grattez légèrement à un angle de 30° avec une lame de rasoir à tranchant unique.
4. Crème pour nettoyer les vitres céramique.
5. Crème nettoyante CERAMA BRYTE® .
À ne pas utiliser sur la surface de cuisson vitrocéramique
1. Des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.
2. Des poudres nettoyantes. Elles peuvent égratigner, selon leur rugosité et la pression de frottage qui est appliquée.
3. Des nettoyeurs chimiques pour le four. Ils peuvent marquer la surface de cuisson et sont caustiques.
4. Tous les produits capables d’enlever les taches de rouille qui contiennent de l’acide hydrofluorique.
5. Les agents de blanchissage. Ne vous servez pas d’ammoniaque.
Instructions spéciales pour le nettoyage des dépôts minéraux et décoloration
Problème: Une tache d’un gris brunâtre qui ne s’enlève pas avec la crème nettoyante.
Cause: La condensation, provenant de la cuisson, s’accumule et dégoutte du couvercle du récipient. Les minéraux qui se trouvent
dans l’eau et dans les aliments peuvent causer la formation d’un dépôt grisâtre ou brunâtre sur la surface de cuisson. Ce dépôt
est si mince qu’il ne peut être décelé au toucher et semble être situé sous la surface de cuisson.
Pour prévenir: Servez-vous chaque jour de la crème nettoyante.
Pour l’enlever:
– Humectez la tache avec de l’eau et appliquez une petite quantité de crème nettoyante.
– Frottez avec une serviette de papier propre et humide, jusqu’à ce que la tache disparaisse.
– Enlevez le résidu avec une autre serviette de papier humide.
– Appliquez une petite quantité de crème nettoyante et polissez avec une serviette de papier propre.
AVERTISSEMENT
– N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie, à
cause des vapeurs nocives qui seraient générées.
– N’utilisez pas de crème nettoyante pour le nettoyage et le polissage des surfaces en porcelaine, chromées ou en aluminium.
16
Nettoyage général (suite)
Surface de cuisson à foyers spiralés (certains modèles)
Ne pliez pas
les bornes en remettant les
foyers en place après leur
nettoyage.
Enlever et installer les foyers spiralés et les cuvettes de propreté (certains modèles)
ATTENTION: Ne laissez jamais de couvercles sur les foyers spiralés, ceux-ci pourraient être
endommagés en permanence, si les foyers étaient allumés accidentellement.
Avant de débuter le nettoyage des foyers spiralés, assurez-vous qu'ils sont froids et que
les commandes soient à la position ARRÊT.
Les foyers spiralés se nettoient d'eux-mêmes lorsqu'ils fonctionnent.
Les foyers spiralés et les cuvettes de propreté sont amovibles et permettent ainsi de nettoyer les
cuvettes de propreté.
Pour enlevez un foyer spiralé, poussez sur sa partie avant et relevez-la, puis tirez-le hors de sa
fiche.
Pour un lavage à la main, lavez les cuvettes de propreté dans l'eau chaude savonneuse. Pour faire
disparaître les taches résistantes, utilisez un tampon à récurer en nylon et du savon; rincez et
séchez pendant que ces pièces sont encore chaudes.
Ne faites jamais tremper les éléments spiralés dans l'eau.
SURFACES
AGENTS DE NETTOYAGE
INSTRUCTIONS
Acier émaillé (Table de
cuisson; surface sous
la table de cuisson)
Nettoyeurs doux
ou tampons en acier
saponifiés.
Utilisez une éponge moullée ou un tampon saponifié et trempé,
lavez et asséchez.
Garniture - Panneau
de commandes
Eau chaude et savonneuse
ou crème nettoyante.
Utilisez un linge propre ou un papier essuie-tout savonneux et
mouillé, lavez et asséchez. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié (certains modèles)
NE PAS utiliser de nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface de cuisson chaude. Les émanations
peuvent mettre votre santé en danger, et risquer d'endommager chimiquement la surface émaillée.
Avant de nettoyer la surface émaillée, assurez-vous que tous les boutons des commandes sont tournées à OFF
(ARRÊT) et que la table de cuisson est froide.
NE PAS utiliser de nettoyeurs commerciaux pour les fours sur les surfaces extérieurs, y compris le cadre de la
porte et la surface de cuisson.
Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson en émail vitrifié. Si les renversements
d'aliments et les éclaboussures de graisses ne sont pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration
permanente.
Nettoyage quotidien
Pour la saleté normale:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
2. Nettoyer les renversements et les éclaboussures à l'aide d'un chiffon et de l'eau chaude savonneuse.
3. Au besoin, l'utilisation délicate d'un tampon à récurer ou d'un nettoyeur ménager doux permettront d'enlever les taches
rebelles.
4. Retirez toute trace de savon ou du nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur.
Pour la saleté tenace et les taches calcinées:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
2. Utilisez un tampon de laine d'acier savonneux avec de l'eau chaude ou humectez les taches d'un mélange d'eau et
d'ammoniaque. Frottez délicatement. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre.
3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d'une crème nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de
cuisson (émail/vitrocéramique) et à l'aide d'un chiffon humide ou d'un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez jusqu'à
ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage régulier avec la crème nettoyante laisse une
couche protectrice qui aide à prévenir les égratignures et les abrasions.
17
Nettoyage général (suite)
Nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié (certains modèles)
Pour les renversements sucrés:
Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces
renversements pendant que l'appareil est encore chaud.
1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson.
2. Protégez vos main avec un gant et prudemment essuyez le débordement encore chaud avec un chiffon sans toucher aux
éléments de cuisson.
3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever les souillures restantes.
Vous pouvez vous procurer la CRÈME NETTOYANTE RECOMMANDÉE pour surface en émail vitrifié ou vitrocéramique dans tous les
centres de services autorisés ou grands magasins.
Relèvement de la table de cuisson pour le nettoyage (certains modèles)
a a
aa
a
a aaa
a
a aa a
Une tige pivote pour retenir la
table de cuisson et permettre le
nettoyage.
1.Saisissez la table de cuisson par les côtés et soulevez l'avant. Une tige permet de retenir le
dessus à sa position relevée. Ne relevez la table de cuisson que suffisamment pour que la tige
puisse reposer en place sous l'avant de la table de cuisson.
2.Nettoyez en dessous à l'aide d'un chiffon propre et d'eau savonneuse chaude.
3.Pour baisser la table de cuisson, relevez-la légèrement et abaissez la tige. Puis abaissez la
table de cuisson pour la remettre en place sur la cuisinière.
En baissant la table de cuisson relevable, saisissez les côtés du bout des doigts seulement. Faites
attention à ne pas vous pincer. NE laissez PAS tomber la table de cuisson et ne la cintrez pas
lorsque vous la relevez ou l'abaissez. Ceci pourrait endommager la surface.
Nettoyage du four régulier (four non autonettoyant, certains modèles)
Assurez-vous d'abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position
ARRÊT. Il est plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée.
1. Enlevez la porte, voir sous la rubrique enlever et installer la porte du four de ce guide.
2. Videz le four de son contenu incluant les grilles.
3. La lèchefrite, le couvercle et les grilles peuvent être lavés dans l'évier.
4. Nettoyez l'intérieur du four à fond avec un linge humide et savonneux, puis essuyez à sec.
Pour faciliter le nettoyage des saletés incrustées difficiles à enlever, utilisez un produit pour
usage domestique à base d'ammoniaque. Suivez le mode d'emploi suggéré par le
fabricant. (Ne retirez pas la porte si vous utilisez de l'ammoniaque.)
Complétez le nettoyage avec un linge mouillé, aidé d'une laine d'acier fine ou d'un agent de
récurage si nécessaire.
Vous pouvez faire pivoter l'élément inférieur vers la haut pour faciliter le nettoyage du four.
5. Replacez les grilles dans le four. Installez la porte.
18
Nettoyage général (suite)
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles)
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:
- Laissez le four refroidir avant le nettoyage.
- Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie du four à la main.
Pendant le cycle d'autonettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les
enfants sans surveillance près de l'appareil.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent
être placés dans une autre pièce, bien aérée.
Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la
touche ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.
N'utilisez pas de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer pas le joint
d'étanchéité. Le joint d'étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention
de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l'endommager. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour protéger le fond du
four car ceci pourrait nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui
éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge
humide.
Préparation du four avant l'autonettoyage
1. Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle
d'autonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de l'eau chaude et savonneuse pour
le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou
d'un incendie s'ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des
renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidité
élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer
en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat
même après le nettoyage.
2. Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l'intérieur de la
porte (surfaces ombragées de l'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment
chaudes pendant le cycle d'autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les
surface. Nettoyez avec de l'eau et du savon.
3. Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier
d'aluminium. Ces produits ne supportent pas les températures élevées de
l'autonettoyage.
4. Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un
cycle d'autonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage
sera terminé et que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles
avec du papier ciré ou avec un peu d'huile pour bébé ou d'huile à salade. Ceci aidera
les grilles à mieux glisser.
NETTOYEZ
LE CADRE
AVANT À LA
MAIN
NETTOYEZ
LA PORTE
À LA MAIN
NE NETTOYEZ PAS
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À
LA MAIN
Ce qui peut survenir durant l'autonettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d'entendre
des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l'élimination des souillures. Il est même
possible que da la fumée s'échappe par la sortie d'aération qui débouche sur la table de cuisson.
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l'autonettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fumée et
d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte,
utilisez-la durant le cycle d'autonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.
Remarque: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d'aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz
invisible.
19
Nettoyage général (suite)
Réglage des commandes du four pour un cycle autonettoyant
Pour le réglage d'un cycle autonettoyant, référez-vous au feuillet minuterie ou programmateur électronique.
Enlever et réinstaller de la porte
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Faites pivoter vers la haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets
des bras des charnières. Il se peut qu'il soit nécessaire d'exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s'engagent
complètement.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des
charnières. Continuez à tirer la porte ver vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers l'appareil de façon à dégager les
bras des charnières.
4. Pour remettre la porte en place, procédez à l'inverse.
Assurez-vous que les supports de la charnière sont bien engagés avant de libérer les bras de charnières.
La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire sécuritaire, déposer la porte à plat.
Loquet en position
normale
Loquet en position engagée
dans le bras de la charnière
FENTE DES CHARNIÈRES
Porte complètement
dégagée de la cuisinière
Porte avec vitre extérieure démontable (certains modèles)
Ces modèles n’ont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la face
interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte. Il existe deux types de porte avec
vitre extérieure démontable, soit: un modèle avec moulure inférieure collée sur la vitre et un autre modèle avec moulure inférieure
indépendante de la vitre.
Pour retirer la vitre extérieure de la porte:
1. Retirez la porte de la cuisinière en se référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil” et
déposez-la à plat.
2. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis retenant l’assemblage vitre et moulure inférieure pour les modèles avec moulure
inférieure collée sur la vitre; ou les vis retenant la moulure inférieure pour les modèles avec moulure inférieure indépendante de
la vitre et retirez ensuite la moulure inférieure.
3. Tenez la vitre par les côtés et faites-la doucement glisser hors de la moulure supérieure avant de la porte. Déposez la vitre à
plat.
Manipulez cette vitre avec précaution. Si la vitre est cognée sur un coin, elle peut éclater en petits morceaux et
vous blesser.
Pour les modèles avec la moulure inférieure collée sur la vitre: NE décollez PAS la moulure de la vitre.
Pour réinstaller la vitre extérieure de la porte:
1. Soulevez la vitre par les côtés et insérez-la délicatement sous la moulure supérieure de la porte.
2. Replacez l’assemblage vitre et moulure inférieure ou la moulure inférieure et les vis qui le retiennent en place.
3. Replacez la porte sur la cuisinière en référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil”.
20
Nettoyage général (suite)
Pour retirer et replacer le tiroir-réchaud (certains modèles)
Pour enlever le tiroir-réchaud :
1.
Interrompez le courant avant d'enlever le tiroir-réchaud.
2. Ouvrez complètement le tiroir.
3. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir-réchaud.
4. Tirez vers le haut sur le loquet de la glissière gauche et poussez vers la bas sur le loquet de
la glissière droite.
5. Enlevez le tiroir de l'appareil.
6. Pour nettoyer le tiroir-réchaud, utilisez délicatement un tampon à récurer savonneux; ceci
permet d'enlever la plupart des taches. Rincez à l'aide d'une solution contenant des parts
égales d'eau claire et d'ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuietout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et un
chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à
l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être
endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface
de cuisson.
Loquet
Levez le loquet
avec le
doigt.
Glissière
gauche
Loquet
Glissière
droite
Poussez le loquet vers
le bas avec le doigt.
Tiroir-réchaud
Pour replacer le tiroir-réchaud :
1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les guides du tiroir.
2. Poussez le tiroir dans la cuisinière.
Risque de choc électrique pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Débranchez
l'appareil du courant électrique avant le service d'entretien ou avant d'enlever ou de replacer le tiroir-réchaud.
Tiroir de rangement (certains modèles)
Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour faciliter le nettoyage sous
l'appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.
Ouvrez le tiroir de rangement en le poussant doucement pour le dégager du ressort. Pour le fermer, poussez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic indiquant que le ressort est comprimé et que le tiroir est fermé.
Pour retirer le tiroir :
1. Tirez le tiroir vide jusqu'au butoir des roulettes.
2 Soulevez l'avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.
Pour replacer le tiroir :
1. Insérez l'arrière du tiroir dans l'ouverture.
2. Déposez les roulettes arrières du tiroir sur les guides des roulettes.
3. Poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il bloque, soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au
fond.
21
Roller
Galet
Tiroir de
Storage
rangement
Drawer
Roller
Guide
de
galet
Guide
Front avant
Cadre
Frame
Tiroir de rangement
Remplacement de l'ampoule du four
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les parties sont REFROIDIES avant de remplacer l’ampoule du
four. Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d'autonettoyage. Les hautes températures réduiront sa longévité.
Pour certains modèles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que la
porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes.
Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L'UTILISATION DU FOUR.
Pour remplacer la lampe:
AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.
1. Coupez la source d'alimentation électrique de l'appareil.
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas ou l'ampoule se
briserait en la dévissant.
3. Remplacez l'ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils électroménagers.
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-lampe, changez la
lampe tel qu'expliqué ci-haut et assurez-vos que le protège-lampe est remis en place.
Liste des vérifications préventives
Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit :
Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service, en consultant la liste
des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un
vice de construction.
Vous devrez défrayer les frais pour toute visite d’un technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la garantie, si le
problème n’est pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse.
Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour justifier la visite
d’un technicien de service, ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part, ou n’est qu’une conséquence normale du
fonctionnement de l’appareil en certaines circonstances.
Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE /SOLUTION
INSTALLATION
La cuisinière n’est pas de niveau.
Mauvaise installation. Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur le grille. Ajustez les
pieds de mise à niveau sous le four jusqu’à ce que la grille soit à niveau.
Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisinière
sans fléchir . Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou l’affaissement du plancher si
nécessaire.
Si le plancher s’affaisse ou est en pente, communiquez avec un menuisier pour corriger la situation
L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas à niveau.
Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et que leur dégagement de la cuisinière est suffisant.
On ne peut pas déplacer l’appareil
facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien.
Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop justes. Communiquez avec le constructeur ou
l’installateur afin de rendre l’appareil accessible.
Le tapis nuit à la cuisinière. Laissez suffisamment d’espace pour permettre de soulever la cuisinière
au-dessus du tapis.
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ou le four ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise.
Le branchement n’est pas achevé. Communiquez avec le détaillant, l’installateur ou l’agent de
service autorisé.
Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne.
Communiquez avec votre fournisseur d’électricité pour rétablir le service.
22
Liste des vérifications préventives (suite)
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS (SUITE)
L’appareil ou le four ne fonctionne
pas. (suite)
Réglage incorrect du temps de cuisson automatique (cuisson chronométrée). Suivez les instructions
“Réglage de la minuterie automatique (cuisson chronométrée)” dans le feuillet programmateur
électronique ou minuterie fourni avec cet appareil.
Le four ne fonctionne pas.
Le programmateur électronique émet des signaux sonores et affiche le code F1 ou F3. Un vice de
fonctionnement a été détecté. Appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) pour annuler
l’affichage et arrêter l’avertisseur sonore. Reprogrammez le four. Si le défaut revient, notez le
numéro de l’erreur, appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) et communiquez avec un service
d’entretien autorisé.
L’ampoule du four ne fonctionne
pas.
Remplacez ou revissez l’ampoule. Voir les instructions pour le remplacement de l’ampoule du
four dans ce guide de l’utilisateur. Si l’ampoule est brisée, la remplacer.
Les éléments de surface ne chauffent
pas.
L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les étapes sous la rubrique Rien ne fonctionne dans cette
liste de contrôle anti-panne.
Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à
utiliser a été utilisé
SURFACE DE CUISSON
Les éléments sont trop ou pas assez
chauds.
Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à
utiliser a été utilisé
Utilisation de casseroles légères ou à fond tordu. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à
fond plat, bien équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles à fond plat chauffent mieux que
celles à fond tordu. Le matériel et le poids des ustensiles de cuisine affectent la cuisson. Les
casseroles de poids moyen ou lourd chauffent d’une manière uniforme. Les casseroles légères ne
chauffent pas d’une manière uniforme, et les aliments peuvent plus facilement brûler.
Cuvettes de propreté, piquées ou
rouillées.
La nourriture acide comme les tomates, peut entraîner la corrosion si elle reste sur ou dans les
cuvettes. Enlevez et lavez les cuvettes de propreté dès qu’un aliment a été renversé.
Environnement normal. Les maisons situées au bord de la mer sont exposées à l’air salin. Protégez
autant que possible les cuvettes de propreté de l’exposition directe à cet air salin.
Changement de couleur ou distorsion des cuvettes de propreté.
Le dessous des ustensiles dépasse des éléments et touche la surface de cuisson. Ceci entraîne des
températures suffisamment élevées pour décolorer les cuvettes de propreté. N’utilisez pas d’ustensiles de ce type. Ils doivent être de dimension appropriée à celle de l’élément. Des cuvettes de
propreté de rechange peuvent s’acheter chez votre marchand.
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (CERTAINS MODÈLES)
Des égratignures ou des abrasions
sur la surface de cuisson.
Des particules grossières comme le sel ou le sable logées entre la surface de cuisson et les ustensiles
peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la surface de la plaque de cuisson et le dessous
des ustensiles sont propres avant de vous en servir. Les petites égratignures ne nuisent pas à la
cuisson et deviendront moins visibles avec le temps.
On a utilisé des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en
vitrocéramique. Reportez-vous aux instructions sur le “nettoyage de la surface de cuisson en
vitrocéramique” dans la section Nettoyage général du présent guide.
On a utilisé des casseroles aux dessous rugueux. Utilisez des ustensiles plats, aux dessous lisses.
Marques de métal.
Des ustensiles en métal on été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Ne faites pas glisser des
ustensiles de métal sur la surface de cuisson. Utilisez une crème nettoyante pour surface de cuisson
en vitrocéramique pour enlever les marques. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de
cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage générale.
23
Liste des vérifications préventives (suite)
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (CERTAINS MODÈLES, SUITE)
Rayures ou taches brunes.
Des renversements ont cuit sur la surface. Utilisez une lame de rasoir pour enlever la saleté.
Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section
Nettoyage générale.
Parties décolorées avec surfaces métalliques brillantes.
Dépôts minéraux d’eau et d’aliments. Enlevez-les avec une crème nettoyante pour surface de
cuisson en vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisine aux dessous propres et secs.
SURFACE DE CUISSON AVEC BRÛLEURS À GAZ (CERTAINS MODÈLES)
Les brûleurs ne s’allument pas.
Le bouton de commande n’est pas correctement tourné à LITE (ALLUMAGE). Enfoncez le bouton de
commande et tournez-le à LITE (ALLUMAGE) jusqu’à allumage du brûleur, et tournez-le ensuite au
degré désiré.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyez les brûleurs. Consultez les directives portant sur le
nettoyage des puits, du couvercles des brûleurs, de l’anneau de garniture (certains modèles), de la
cuvette des brûleurs (certains modèles) et de la base des brûleurs à la section Nettoyage générale.
Fermer les brûleurs, puis nettoyer les ouvertures à l’aide d’un petit fil métallique ou d’une aiguille.
Panne de courant (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs peuvent être allumés
manuellement. Consulter la section Réglage des commandes de surface.
L‘alimentation de gaz est fermée. Ouvrez-la.
La flamme forme un demi cercle
autour du brûleur.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Une fois les brûleurs éteints et refroidis, utilisez une broche de
petit calibre ou une aiguille pour nettoyer les petits orifices ou trous.
Il reste de l’humidité après le nettoyage. Attiser délicatement la flamme et laisser fonctionner le
brûleur jusqu’à ce que la flamme soit complète. Sécher les brûleurs à fond en suivant les directives
données dans la section Nettoyage générale.
La flamme est orangée.
Poussière dans le tuyau principal d’alimentation de gaz. Faites fonctionner le brûleur durant
quelques minutes jusqu’à ce que la flamme passe au bleu.
Air salin dans les zones côtières. Une flamme légèrement orangée est normale et inévitable.
MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON AU FOUR
Les aliments sont trop ou pas assez
cuits.
Plusieurs facteurs influencent les résultats de cuisson. Utilisez la position correcte des grilles du four.
Préchauffez le four avant la cuisson. S’il est nécessaire, ajustez le temps de cuisson ou la température
du four recommandés pour la recette. Si la température du four est trop froide ou trop chaude,
consultez la section Ajustement du four du feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.
Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle autonettoyant pour une plus longue
durée.
Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures
de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond du
four. Si des flammes ou de la fumée excessive sont présentes, arrêtez le cycle autonettoyant et suivez
les étapes décrites dans la section “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” du feuillet
Programmateur électronique ou minuterie.
24
Liste des vérifications préventives (suite)
CUISSON AU GRIL
Le four dégage beaucoup de fumée
durant la cuisson au gril.
Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions sous la rubrique Réglage
des commandes du four.
Assurez-vous que la porte du four est ouverte à la position d’arrêt grillage.
La viande est trop près de l’élément. Changez la position de la grille en laissant plus d’espace entre
la viande et l’élément. Préchauffez l’élément du gril pour saisir la viande.
La viande n’a pas été bien préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords gras restant pour
empêcher que la viande ne se torde, sans couper dans le maigre.
La grille de la lèchefrite est utilisée du mauvais côté et la gras ne dégoutte pas. Placez toujours les
ondulations de la grille de la lèchefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse
de dégoutter dans la lèchefrite.
La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque le
gril est fréquemment utilisé. La vieille graisse et les éclaboussures causent une fumée excessive.
AUTNETTOYAGE DU FOUR (CERTAINS MODÈLES)
Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne pas.
Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Le cycle autonettoyant a été interrompu. L’heure d’arrêt doit être réglée de 2 à 4 heures après le
début du cycle. Suivez les étapes décrites à “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” dans le
feuillet programmateur électronique ou minuterie.
Le cycle d’autonettoyage n’a pas éliminé toute les saletés.
Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte
entourant le joint d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant,
mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant . Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de
l’eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité.
Évitez d’endommage l’appareil durant son transport
Pour éviter d’endommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à l’extérieur de votre demeure ou lors d’un
déménagement, prenez les précautions suivantes:
1. Revissez à fond les vis de nivellement de l’appareil.
2. Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement.
3. Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble d’alimentation à la
cuisinière de la même façon.
4. Utilisez un diable et attachez la cuisinière solidement à celui-ci à l’aide de courroies. Couvrez l’appareil avec une
couverture épaisse, afin d’éviter tout risque d’égratignures ou de bosses à l’appareil.
5. Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez l’appareil.
25
Informations sur la garantie
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE
Votre cuisinière est protégée par cette garantie
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons
aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces
couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé de Produits
Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITÉS
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable
pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fournies avec
l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le
remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.
4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires,
d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces
caractéristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS
CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication ou
pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Produits Electrolux NordAméricains; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electrolux Nord-Américains ou
obtenues par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation
abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture
indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de
demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que
vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être
obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Américains:
USA
1•800•944•9044
Produits Electrolux
Nord-Americains
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
1•866•294•9911
Produits Electrolux
Nord-Americains
802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Québec
J5W 1T6
26
Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto
Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées
sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont
émises par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White
Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti
par Electrolux Canada Corp.
Download PDF

advertising