Frigidaire 318200830 Range User Manual


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Frigidaire 318200830 Range User Manual | Manualzz

Electric Range

Slide-in Models

1

CONTENTS Page

Product Registration ........................................................ 2

Important Safety Instructions ..................................... 3-5

Selecting Surface Cooking Utensils ................................. 5

Specialty Pans & Trivets ................................................... 6

Canning Tips & Information ............................................ 6

Setting Surface Controls .................................................. 7

Ceramic Glass Cooktop ................................................ 7-9

Before Setting Oven Controls ........................................... 9

Setting Oven Controls .................................................... 10

Before Setting Warmer Drawer Controls ........................ 10

Setting Warmer Drawer Controls ............................. 10-11

Convection Cooking ....................................................... 11

Convection Roasting ..................................................... 11

Oven Baking ................................................................... 12

Air Circulation in the Oven ............................................. 12

Broiling ........................................................................... 13

General Cleaning ...................................................... 14-21

Changing Oven Light ..................................................... 21

Avoid Service Checklist ............................................ 22-25

Warranty ......................................................................... 26

318200830 (0203) Rev. D

Product Registration

Register Your Product

The self-addressed PRODUCT

REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to

Electrolux Home Products North America.

Thank you for choosing this appliance. The information contained within this

Owner's Guide will instruct you on how to properly operate and care for your range. Please read through the information contained in your literature pack to learn more about your new appliance.

Record Your Model and Serial Numbers

Record in the space provided below the model and serial numbers. The numbers are found on the serial plate located at the left of the range frame and are visible when the oven door is open or on the inside of the drawer along the side of the frame.

Versión en español

Si desea obtener una copia en español de este Manual del Usuario, sírvase escribir a la dirección que se incluye a continuación. Solicite la P/N 318204006.

Electrolux Home Products

Attn : Care Use

P.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Model Number: __________________________________________________

Serial Number: __________________________________________________

Date of Purchase: ________________________________________________

This Owner's Guide contains general operating instructions for your range and feature information for several models. Your range may not have all the described features. The graphics shown are representational. The graphics on your range may not look exactly like those shown.

Note: The instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.

Important: Keep a copy of your bill of sale.

The date on the bill establishes the warranty period service be required. Place it where it can be easily retrieved. If service is performed while the appliance is under warranty, you may have to show your bill of sale.

SLIDE-IN MODELS ONLY

• All ranges can tip.

• Injury to persons could result.

• Install anti-tip device packed with range.

• See Installation instructions.

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket (s) provided with the range.

To check if the bracket (s) is installed properly, remove the lower panel or storage drawer and verify that the anti-tip bracket (s) is engaged. Refer to the installation instructions for proper anti-tip bracket(s).

© 2001 Electrolux Canada Corp.

All rights reserved

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read all instructions before using this appliance.

Save these instructions for future reference.

This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all instructions given. Here is a brief explanation of these symbols.

This symbol will help you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.

This symbol will help you to situations that may cause bodily injury or property damage.

• Remove all tape and packaging wrap before using the appliance. Destroy the carton and plastic bags after unpack-

ing the appliance. Never allow children to play with packaging material.

• Proper Installation—Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance in the United States with National Electrical Code ANSI/

NFPA No. 70—latest edition and local code requirements, and in Canada with CSA C22.1 PART 1—latest edition and

local code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this appliance.

Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the electrical power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.

• User Servicing—Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals.

All other servicing should be done only by a qualified technician to reduce the risk of personal injury and damage to the appliance.

• Never modify or alter the construction of a range by removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip brackets/screws, or any other part of the product.

• Do not leave children alone. Children should not be left alone or unattended in the area where an appliance is in

use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.

• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE

UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES

OF THE OVEN OR WARMER DRAWER (if equipped). Both surface units and oven heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent openings and surfaces near these openings, oven door and window.

• Wear Proper Apparel—Loose-fitting or hanging garments

should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials contact hot surfaces.

Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this appliance can result in serious injuries and may

also cause damage to the appliance. Do not allow children to climb or play around the appliance. The weight of a child on an open door may cause the appliance to tip, resulting in serious burns or other injury. An open drawer, when hot, may cause burns.

Do not use the oven or warmer drawer (if equipped) for storage.

• Storage in or on Appliance—Flammable materials should not be stored in an oven, near surface units or in the drawer

(if equipped). This includes paper, plastic and cloth items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable materials may explode and result in fire or property damage.

Do not store items of interest to children in the

cabinets above the appliance. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.

Never use your appliance for warming or

heating the room.

• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher.

When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot.

• Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders on hot

surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholders touch hot heating surface units or interior oven elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder.

• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build up of pressure may cause the container to burst and result in injury.

• Remove the oven door from any unused appliance if it is to be stored or discarded.

• IMPORTANT—Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off.

If the oven is not turned off and the power resumes, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil.

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

(continued)

Electronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your appliance for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting it to the power supply.

FOR GLASS COOKTOPS ONLY

Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop —If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR

COOKTOP

• Know which knob controls each surface heating unit.

Clean Cooktop Glass with Caution—If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface.

Use Proper Pan Size—This appliance is equipped with one or more surface units of different sizes. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit. The use of undersized utensils will expose a portion of the surface heating unit to direct contact and may result in ignition of clothing.

Proper relationship of utensil to the surface unit will also improve efficiency.

• Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects.

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR

OVEN

• Use Care When Opening Door or Warmer Drawer (if

equipped)—Stand to the side of the appliance when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven/warmer drawer.

• Utensil Handles Should Be Turned Inward and Should Not

Extend Over Adjacent Surface Units—To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil. The handle of the utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface unit.

Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in this area when the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or near the oven vent. These items could melt or ignite.

Never Leave Surface Units Unattended—Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.

Protective liners— Do not use aluminum foil to line oven bottom or any other part of the appliance. Only use aluminum foil as recommended for baking if used as a cover placed on the food. Any other used of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or a short circuit.

• Placement of Oven/Warmer Drawer (if equipped) Racks.

Always place oven racks in desired location while oven/drawer (if equipped) is cool. Remove all utensils from the rack before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let potholders contact the hot oven element or interior of the oven/warmer drawer (if equipped).

Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass, glass/ ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature. Check the manufacturer's recommendations for rangetop use.

Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the high heat of the broiler.

• Do not cover the broiler or warmer drawer (if equipped)

grid with aluminum foil. Exposed fat and grease could ignite.

Do Not Use Decorative Surface Element Covers. If an element is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop.

Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. Doing so could cause the bulb to break. Disconnect the appliance or turn off the power to the appliance before removing and replacing light bulb.

FOR COOKTOPS WITH COIL ELEMENTS ONLY

• Do Not Immerse or Soak Removable Surface Heating ele-

ments— Surface heating elements should never be immersed in water. Heating elements clean themselves during normal operation.

Make Sure Drip Pans or Drip Bowls Are in Place—Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage.

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING

YOUR RANGE

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

(continued)

• Clean the range regularly to keep all parts free of grease

that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate.

Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood manufacturer's instructions for cleaning.

listed in this owner's guide. Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan and any utensils stored in the oven.

• Do not clean the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.

Cleaners/aerosols—Always follow the manufacturer's recommended directions for use. Be aware that excess residue from cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.

SELF-CLEANING OVENS:

• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the oven

• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.

• Remove oven racks. Oven racks color will change if left in the oven during a self-cleaning cycle.

The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-clean cycle of any range.

Move birds to another well ventilated room.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Selecting Surface Cooking Utensils

For best result and energy conservation, choose cooking utensils that have these caracteristics:

*GOOD POOR

• Curved and warped pan bottoms.

Pans should have flat bottoms that make good contact with the entire surface element. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom. There should be no gaps between the pan and ruler.

Note: Always use a utensil for its intended purpose. Follow manufacturer’s instructions. Some utensils were not made to be used in the oven or on the cooktop.

• Flat bottom and straight sides.

• Tight fitting lids.

• Weight of handle does not tilt pan. Pan is well balanced.

• Pan sizes match the amount of food to be prepared and the size of the surface element.

• Made of material that conducts heat well.

• Easy to clean.

* Specialty pans such as lobster pots, griddles and pressure cookers may be used but must conform to the above recommended cookware requirements.

• Pan overhangs unit by more than 2.5

cm (1”).

• Heavy handle tilts pan.

• Pan is smaller than element.

5

Specialty Pans & Trivets

Woks with flat bottoms suitable for use on your cooktop are available in most cookshop or hardware stores.

Round-bottomed woks (with a support ring that does not extend beyond the heating element) may also be used.

The metal ring was designed to support the wok safely when it is filled with large amounts of liquids (soup making) or fat (frying).

DO NOT use a wok if it is equipped with a metal ring that extends beyond the surface element. Because this ring traps heat, the surface element and cooktop surface could be damaged.

DO NOT use two elements (if the cooktop is not equipped with bridge element) to heat one large pan such as a roaster or griddle, or allow cooking utensils to boil dry. The bottom surface of the pan in either of these situations could cause discoloring or crazing of the porcelain enamel range surface, and damage to the surface elements and/ or damage to the drip pans (if equipped).

For glass smoothtop models, only flat bottomed woks (without support rings) may be used.

Wire trivets: Do not use wire trivets.

Cookware bottoms must be in direct contact with the surface elements.

Canning Tips &

Information

Canning can generate large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Always raise the lid to vent steam away from you.

1.

Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local

Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass jars for the latest canning information.

2.

Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom surface is flat.

3.

Center canner on the surface element.

4.

Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to bring the water to a boil; then reduce the heat setting as low as possible to maintain a constant boil.

5.

It is best to can small amounts and light loads.

Prevent damage to cooktop:

1.

Do not use water bath or pressure canners that extend more than one inch beyond the edge of the surface element.

2.

Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an extended amount of time.

3.

Alternate surface elements between each batch to allow the units and surrounding surfaces to cool down. Try to avoid canning on the same element all day.

Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed and the jars are sealed completely. When canning in a water bath canner, a gentle but steady boil must be maintained continuously for the required time.

6

Setting Surface Controls

NOTE: All knobs shown in this owner's Guide are typical only.

1. Place the pan on the surface element.

2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting.

3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn the element off before removing the pan.

The suggested settings found in the chart beside are based on cooking in medium-weight aluminum pans with lids. Settings may vary when using other types of pans.

Setting Type of cooking

MAX (HI)

Note: The size and type of utensil used, and the amount and type of food being cooked will influence the setting needed for best cooking results.

MEDIUM (5)

Start most foods, bring water to a boil, pan broiling

Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam vegetables.

Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on

top of the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too close to the element.

MEDIUM - LOW

(2-4)

MIN (1-SIM)

Keep food cooking, poach, stew.

Keep warm, melt, simmer.

Ceramic Glass Cooktop

(some models)

The ceramic-glass cooktop has electric heating coils located below the ceramic glass surface. The design of the glass cooktop outlines the area of the surface heating unit below. Most importantly, make sure the diameter of the pan matches the diameter of the surface unit. Heat is transferred up through the surface of the cooktop. Only flat-bottomed pans should be used. The type and size of the cookware, number of surface units in use and the settings of the surface units are factors that will affect the amount of heat that will spread to areas surrounding the units. The areas surrounding the units may become hot enough to cause burns.

The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it.

Pans with rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking utensils) is not recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard. Never use the griddle or similar cooking sheet on the ceramic glass cooktop.

NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White glass cooktops only)

7

Ceramic Glass Cooktop

(some models) (continued)

Types of heating units used

Depending on model, three types of heating units may be found under the ceramic glass cooktop:

-

Regular (single coil) radiant elements of various diameters or shapes.

-

Expandable type (double circuits) radiants elements of various diameters or shapes.

-

Bridge expandable type (triple circuits) radiants elements of various diameters or shapes.

Regular Radiant Elements (some models)

The ceramic glass design shows the location of the heating surfaces.

Control knobs are used to set the heat power levels; knobs need first to be pressed in when at

OFF position, then turned to the desired heat settings.

A glowing red surface unit extending beyond the bottom edge of the cooking utensil indicates the utensil is too small for the unit. The control knob does not have to be set exactly on a particular mark. Use the marks as a guide and adjust the control knob as needed. The hot surface and surface indicator lights will glow.

Note: A built-in protector will automatically turn off the radiant and expandable radiant elements if the ceramic-glass temperature exceeds the set limit.

Expandable Radiant Elements (some models)

This heating unit combines the characteristics of a small and a large regular radiant heating unit.

Its principal advantage is to allow small and large utensils to be used on the same heating unit, therefore increasing the cooktop flexibility. Heat power levels are adjusted by a special control knob that has a dual set of graduations; for small utensils use the small graduations; the inner surface only will be heating. For larger utensils use the larger graduations; the whole surface will be heating. The hot surface and surface indicator lights will glow when the heating unit is turned

ON.

Note: During any heat setting of the outer radiant element, the inner radiant element cycles on and off with the outer element.

Bridge Radiant Elements (some models)

Its principal advantage is to allow you to create larger cooking zone for larger pan such as roaster, griddle or some other specialty pans.

To use the bridge element, turn the control knob on the larger graduations side.

For full bridge element operation turn on the rear element also.

To use only the front element, turn the control knob on the small graduations side.

Indicator Lights

There are 2 different surface control lights that will glow on your range—surface indicator lights and hot surface indicator lights.

The surface indicator lights, located on the control panel, glow when any surface unit is turned on. A quick glance at the lights after cooking is an easy check to be sure all surface controls are turned off.

The hot surface indicator lights, located under the glass cooktop, will come on as the surface cooking area heats up and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The lights may remain on even though the controls are turned to OFF.

8

Ceramic Glass Cooktop

(some models) (continued)

Setting Warm Zone Control

(some models)

To Operate the warm zone

Your appliance is equipped with a warm zone. The purpose of the warm zone is to keep hot cooked foods at serving temperature.

Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone.

Use the warm zone to keep cooked foods hot such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and ovensafe dinner

All food placed on the warm zone should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality. For best results, when warming pastries or breads, the cover should have an opening to allow moisture to escape. Do not use plastic warp to cover food.

Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean.

Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven and cooktop use on the warm zone.

Unlike the surface elements, the warm zone will not glow red when it is hot. Always use potholders or oven mitts when removing food from the warm zone as cookware and plates will not be hot.

Indicator Lights

The Surface indicator light is located above or below the warm zone control. It turns on when the control is set, and stays on until the control is turned off. The hot surface indicator

light, located under the glass cooktop, will come on when the control is set and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to moderate level.

Warm Zone Recommended

Food Settings Chart

Food Item

Breads/Pastries

Heating

Level

LO

Casseroles LO

Dinner Plate with Food LO

Eggs

Gravies

Meats

LO

LO

MED

Sauces

Soups (cream)

Stews

Vegetables

Fried Foods

Hot Beverages

Soups (liquid)

MED

MED

MED

MED

HI

HI

HI

To Set the Warm Zone Control

1. To set the control, push in and turn the knob. The temperatures are approximate, and are designated by HI, MED and LO. However, the control can be set at any position between HI and LO for different levels of heating.

2. When done, turn the control to OFF. The warm zone will remain warm until the hot surface indicator

light goes off.

Temperature Selection

Refer to the chart for recommended heating levels. If a particular food is not listed, start with the medium level, and adjust as needed. Most food can be kept at serving temperatures by using the medium level.

Bridge

Element

Warm Zone

Hot Surface Indicator Light

Expandable Element

Before Setting Oven Controls

Oven Vent Location

The oven is vented at the rear of the cooktop. When the oven is on, warm air is released through the vents. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vents. Doing so may cause cooking failures, fire or damage to the appliance

Arranging Oven Racks

ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE

OVEN). Always use oven mitts when using the oven.

To remove an oven rack, pull the rack forward until it stops. Lift up front of rack and slide out.

To replace an oven rack, Fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the front of the rack upward and slide the rack back into place.

9

Setting Oven Controls

For oven settings, refer to the time or the electronic oven control section.

Before Setting Warmer Drawer Controls

(some models)

Arranging Warmer Drawer Rack Positions

Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below:

The rack can be used in 2 ways:

• In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish under).

• In the Downward position to allow you to place light weight food items and empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).

Upright Position

Downward Position

Setting Warmer Drawer Controls

(some models)

Note: The warmer drawer cannot be used during an oven self-cleaning cycle. The warmer drawer is equipped with a catch which may require extra force when opening and closing the drawer.

Use the warmer drawer to keep hot foods hot such as: vegetables, gravies, meats, casseroles, biscuits and rolls, pastries and heated dinner plates.

To Operate the Warmer Drawer

The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in the warmer drawer.

All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum foil to maintain moisture and softness. Do not cover crisp foods. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to

clean.

Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer drawer.

Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer drawer as cookware and plates will be hot.

Indicator Light

The indicator light is located above or below the thermostat control knob. It turns on when the control is set, and stays on until the control is turned off. Make sure indicator light is off when removing food from drawer.

To Set the Thermostat Control

The thermostat control knob is used to select the temperature of the warmer drawer. It is located at the left side of the oven control. The temperatures are approximate, and are designated by HI, MED and LO. The control can be set to the three settings, or anywhere between.

1. To set the thermostat, push in and turn the knob to the desired setting.

2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty drawer will reach the

LO setting in about 12 minutes, the MED setting in about 15 minutes, and the HI setting in about 18 minutes.

3. When done, turn the thermostat control to OFF.

10

Setting Warmer Drawer Controls

(some models) (continued)

Temperature Selection

Refer to the chart in the side column for recommended settings. If a particular food is not listed, start with the medium setting. If more crispness is desired, remove the lid or aluminum foil. Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium setting. When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a meat with 2 vegetables and rolls), use the high setting.

Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss of heat from the drawer. Open only for adding or removing food.

Food Item

Warmer Drawer Recommended Food Settings Chart

Setting Food Item Setting Food Item Setting

Bacon

Biscuits

Casseroles

Eggs

Empty Dinner Plate

Fish, Seafood

Fried Foods

Gravies

HI

MED

MED

MED

LO

MED

HI

MED

Ham

Hamburger Patties

Pancakes, Waffles

Pastries

Pies

Pizza

Pork Chops

MED

HI

HI

MED

MED

HI

HI

Potatoes (baked)

Potatoes (mashed)

Poultry

HI

MED

HI

Roast (Beef, Pork, Lamb) MED

Rolls, soft LO

Rolls, hard

Vegetables

MED

MED

Convection Cooking

(some models)

NOTE: The convection fan automatically turns off when the oven door is opened while oven is in a convection mode and resumes when the door is closed again.

The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The controlled air flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavor. This method of cooking enables you to obtain the best culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.

Convection notes:

1. Most recipes can be made with temperatures set at 13°C (25°F) lower than temperatures required for normal radiant cooking methods. Refer to the electronic oven control operating instructions included in section “Electronic Oven Control”. This can result in considerable reduction of food shrinkage and more tender meats.

2. Batch cooking is more convenient with better results.

3. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.

4. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times may be reduced by as much as 30% when using the convection feature.

Convection Roasting

(some models)

Roasting

Rack

When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The broiler pan will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The roasting rack will hold the meat.

Grid

1. Place oven rack on bottom or next-bottom rack position.

2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the heated air to circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the underside.

Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil.

Broiler

Pan

11

Oven Baking

For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles.

The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.

Baking Problems and Solutions Chart

Baking Problems

Cookies and biscuits burn on the bottom.

Cakes too dark on top or bottom.

Causes

• Cookies and biscuits put into the oven before the preheating time is completed.

• Oven rack overcrowded.

• Dark pan absorbs heat too fast.

Corrections

• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in oven.

• Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of air space on all sides when placed in the oven.

• Use a medium-weight aluminum baking sheet.

• Cakes put into the oven before preheating time is completed.

• Rack position too high or low.

• Oven too hot.

• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in the oven.

• Use proper rack position for baking needs.

• Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.

Cakes not done in the center.

• Oven too hot.

• Incorrect pan size.

• Pan not centered in oven.

• Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.

• Use pan size suggested in recipe.

• Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to

10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.

Cakes not level.

• Range not level.

• Pan too close to oven wall or rack overcrowded.

• Pan warped.

• Place a marked glass measuring cup filled with water on the center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the installation instructions for leveling the range.

• Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on all sides of each pan in the oven.

• Do not use pans that are dented or warped.

Foods not done when cooking time is up.

• Oven too cool.

• Oven overcrowded.

• Oven door opened too frequently.

• Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and bake for the recommended time.

• Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be used for baking.

• Open oven door only after shortest recommended baking time.

Air Circulation in the

Oven

For good air circulation in the oven and best baking results, center pans as much as possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4”) around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around the pans for even heat to reach all parts of the oven.

If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oven.

12

Broiling

Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.

Preheating

Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating.

Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Owner’s Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes.

Preheating is not necessary when broiling meats well-done.

Open door to the “Broil Stop” position when broiling.

To Broil

Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve.

Always pull rack out to the “stop” position before turning or removing food.

Always pull oven rack out to the “stop” position before turning or removing food.

Determining Broiling Times

Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element, but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional time.

Broiling Tips

The broiler pan and its grid allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler.

DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed grease could ignite.

Grid

Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.

Broiler Pan

Broiler Clean-Up Tips:

• To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with foil.

• To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water.

• Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Heavy scouring may scratch the grid.

13

General Cleaning

Cleaning Various Parts of Your Range

Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND

HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANING WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANING LATER.

Surfaces

Aluminum & Vinyl

Control Panel and Trim Pieces

How to Clean

Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.

Glass, Painted and Plastic

Control Knobs, Body Parts, and

Decorative Trim

Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control knobs. To remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapy water and a dishcloth.

Rinse with a clean water and a dishcloth. Cover stubborn spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse. Be sure to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the appliance.Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.

For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built-up

grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60 minutes.

Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials; they can scratch. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.

Stainless Steel (some mod-

els) Oven Door & Drawer Front

Panel

Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar cleaners are recommended. Always follow the manufacturer's instructions. Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed.

Surface Elements and Drip

Bowls

Surface elements can be unplugged and removed to make cleaning the drip bowls easier.

The surface elements clean themselves when they are turned on. Food spilled on a hot element will burn off. Food spilled on a cold element can be cleaned with a damp cloth ___ any remaining soil will burn off the next time element is used. NEVER IMMERSE A

SURFACE ELEMENT IN WATER. To remove surface element and drip bowls, follow the instructions under General Cleaning.

To clean drip bowls, wash in hot, soapy water or in the dishwasher. Rinse and dry while still warm. Hard-to-remove, burned-on soils can be removed by soaking the drip bowls for about

20 minute in a slightly diluted liquid cleanser or solution made of equal parts ammonia and water. A nylon scrubber may be used after soaking. DO NOT use abrasive cleanser or steel wool, as they will scratch the surface. Always rinse with clean water and polish, and dry with a soft cloth. To replace drip bowls and surface elements, follow the instructions under

General Cleaning.

Porcelain Enamel

Broiler Pan and Insert, Door

Liner, Body Parts and Warmer

Drawer and Drawer Cavity

Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.

14

Ceramic Glass Cooktop

(some models) (continued)

Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils

1) Aluminum foil

Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances.

2) Aluminum utensils

The melting point of aluminum being much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used. If allowed to boil dry, not only will the utensil be ruined, but also permanent damage in the form of breakage, fusing or marking may affect the ceramic glass surface.

Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal markings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become permanent if not removed prior to future use.

Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across the cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen.

Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan.

Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack.

Things to Remember

1. AVOID using bleach and don’t use ammonia to clean the ceramic surface.

2. Do not put plastic items on warm cooking areas.

3. Never slide oven racks across cooktop surface. They may scratch or metalmark the cooktop.

4. If cooktop should break, do not use cooktop or attempt to clean it. Call your authorized

service technician immediately.

5. Never use a trivet or metal stand between the cooking utensil and the ceramic cooktop. The ceramic surface may be scratched, metal marked or etched by such items.

6. Sugary spills can cause pitting of your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps below.

a) Turn off all surface units and remove all pans immediately.

b) Wearing an oven mitt, use a razor blade scraper to scrape the hot spill out of the cooking zone to a cooler area on the cooktop.

c) Allow the cooktop to cool.

Use and Care of Glass Surface

.......... Problem ................................ Cause ..................................... To Prevent .......................................... To Remove

..... Fine ”brown ................. Coarse particles (salt, ................... Clean cooktop after ...................... Tiny scratches are not removable.

..... lines“ (tiny .................... sand, sugar or grit) ...................... every use. ...................................... They can be minimized by

..... scratches or ................... between bottom of ........................................................................... continual use of cleaner cream.

..... abrasions which ............ cookware and cooktop ...................................................................... Such scratches do not affect

..... have collected ............... that are not removed ......................................................................... cooking.

..... soil) ............................... before cooking.

............................................ Using incorrect cleaning .............. Daily use of cleaner .......................

............................................ materials. .................................... cream.

..... Metal marking .............. Sliding or scraping ...................... Do not slide cookware .................. Apply cleaner cream

..... (mark or black ............... metal utensils or oven ................. across cooktop. ............................ with dampened paper

..... marks). .......................... shelves across cooktop. ..................................................................... towel to a cooled surface.

..... Brown streaks ............... Cleaning with a ........................... Use cleaner cream ......................... Use a small amount of cleaner

..... and specks. ................... sponge or dishcloth .................... with clean, damp paper ................ cream with clean, damp paper

............................................ that has been used ...................... towel. ........................................... towel.

............................................ for other kitchen tasks.

NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White glass cooktops only).

15

Ceramic Glass Cooktop

(some models) (continued)

Use and Care of Glass Surface

(continued)

Cleaning Materials for Ceramic Glass Cooktop

Some cleaning materials may contain an ingredient which can damage the cooktop. Use recommended materials only (see below). Cleaner cream should be used regularly. Prior to using your cooktop for the first time, apply a cleaner cream to the ceramic surface. A sample of CERAMA BRYTE

®

cleaner cream is supplied with your range. More are available in stores if needed.

Use only recommended cleaning products and follow these basic cleaning suggestions.

1. BEFORE THE COOKTOP IS USED. Thoroughly clean and saturate the cooktop with cleaner cream.

a) Dampen clean paper towel and clean unit.

b) Wipe off with another clean, damp paper towel; then wipe dry.

2. For normal daily cleaning, apply a dab of cleaner cream in the center of each unit-area to be cleaned. Start with approximately 1/8 teaspoon. (Apply more if needed). Then, proceed as stated above in (a and b).

3. Make sure bottom of cookware and cooking area are clean and dry.

4. Select heat settings and cookware large enough for food and liquid. This stops boilovers and spatterings.

5. Wipe up food spills and spatters before they burn into surface.

CERAMA BRYTE

®

(Cleaner cream for ceramic cooktops)

IMPORTANT Regularly use cleaner cream. If you run out of cleaner cream, use one of the cleansers listed.

Be sure to get a new supply of cleaner cream.

Never mix cleaning products! Mixtures may interact, with damaging or hazardous results.

Do Use on Ceramic Glass Cooktop

1. Baking soda.

2. Non-impregnated plastic and nylon pads.

3. For burned on material, scrape with single-edged razor blade, held at a 30° angle.

4. Ceramic glass cleaning cream.

5. CERAMA BRYTE

®

cleaner cream.

Do not Use on Ceramic Glass Cooktop

1. Avoid pads, that can leave marks and scratches.

2. Avoid heavy-duty cleansing powders, these can scratch, depending on their abrasiveness and cleaning pressure applied.

3. Avoid chemical oven cleaners. These can etch the cooktop surface and are caustic.

4. Avoid rust stain removers containing hydrofluoric acid.

5. Avoid using bleach and don’t use ammonia.

Special Cleaning Instructions for Mineral Deposits and Discolorations

Problem: A gray brown stain that is not removed when using cleaner cream.

Cause: Condensation, when cooking, often collects and drips from cookware. The minerals found in water supply and foods may cause a gray or brown film to develop on cooktop. This film is so thin it cannot be felt and appears to be under cooktop.

To Prevent: Daily and proper use of cleaner cream.

To Remove:

– Wet surface with water and sprinkle on cleaner cream.

– Scrub with clean, damp paper towel until stain disappears.

– Clean remaining paste away with damp paper towel.

– Apply dab of cleaner cream and polish with a clean paper towel.

WARNING

– Do not use cleansers on a heated surface. Fumes could be hazardous. Wait for area to cool before cleaning.

– Do not use cleaner cream to clean porcelain, paint or aluminium.

16

General Cleaning

(continued)

Coil Surface Element

(some models)

Be careful not to bend terminal ends when replacing elements after cleaning.

To Remove and Replace Surface Elements and Drip Bowls (some models)

ATTENTION: Never leave covers on the coil elements as they could be permanently damaged if the coil is turned on by accident.

Prior to cleaning the coil elements make sure they are cold and that control knobs are turned to OFF

Coil elements clean themselves when they are turned on.

Coil elements and drip bowls are removable and allow to clean the drip bowls.

To remove a coil element, push against the front edge and lift element up and out.

To clean by hand, wash the drip bowls in hot sudsy water. For hard to remove spots, use nylon scrubber with soap. Rinse and dry will still warm.

Never immerse coil elements in water.

SURFACES

Porcelain enamel

(cooktop, surface under cooktop)

Insert - Control Panel

CLEANING AGENTS

Mild cleaners or soap-filled steel wool pads.

INSTRUCTIONS

Use a damp sponge or dampened soap pad, rinse and dry.

Hot, soapy water or cleaner cream.

Use a clean soapy, dampened cloth or paper towel, remove soil and dry. Do not use abrasive products.

Porcelain enamel cooktop cleaning instructions

(some models)

Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the cooking surface.

Before cleaning the surface cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is cool.

DO NOT use commercial oven cleaners on the exterior surfaces including rangetop and door frame.

Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel cooktop. If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the surface of the cooktop and cause permanent discoloration.

Daily Cleaning

For normal soil:

1. Allow cooktop surface to cool.

2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm, soapy water.

3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners.

4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future heating.

For heavy, burned-on soil:

1. Allow cooktop surface to cool.

2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean cloth.

3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on the spots and rub gently using a clean damp cloth or scouring pad. Buff with a dry cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and abrasions.

For sugary spillovers:

Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps below.

1. Turn off all surface units and remove all pans immediately.

2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element area with a clean damp cloth.

3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil.

COOKTOP CLEANING / POLISHING CREAM can be purchased through authorized service centers or major department stores.

17

General Cleaning

(continued)

To Raise the Top for Cleaning

(some models)

1. Grasp the sides and lift from the front. A lift-up rod will support the top in its raised position.

Only lift the top high enough to allow the support rod to rest in place under the front of the cooktop.

2. Clean underneath using a clean cloth and hot, soapy water.

3. To lower the top, lift the top slightly and lower the rod. Lower the range top down into the range frame.

aa a a a a a a a a

A rod swings up to support the top for cleaning underneath.

When lowering the lift-up range top, grasp the sides with fingertips only. Be careful not to pinch fingers. DO NOT drop or bend the range top when raising or lowering. This could damage the surface.

Cleaning the Regular Oven

(non self-clean oven, some models)

Make sure the oven is cool and that all control knobs are et OFF position. Cleaning the oven is a lot easier when the door is removed.

1. Remove the oven door; see under To Remove and Replace the Oven Door in this Owner's

Guide.

2. Empty the oven including the racks.

3. You can wash the broiler pan, grid and racks in the kitchen sink.

4. Clean oven lining thoroughly with soap and a wet cloth and wipe with a dry cloth.

To remove burned-on fat on oven walls, moisten soiled parts with household ammonia, using a wet cloth. Follow suggested manufacturer's cleaning method. (Do not remove the oven door when using ammonia.)

Complete cleaning with a damp cloth and use a fine steel wool scouring agent if necessary.

The lower element can be moved up for cleaning purposes.

5. Replace racks in the oven. Reinstall oven door.

Cleaning the Self-Clean Oven

(some models)

Adhere to the following cleaning precautions:

- Allow the oven to cool before cleaning.

- Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.

During the self-clean cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance.

The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.

Move birds to another well ventilated room.

Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL pad.

Wait until the oven is cool.

DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any art of the self-cleaning oven. DO NOT clean the oven door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO NOT cooking or foil could melt and damage the oven surface.

A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or reduce it to a fin powdered ash you can which away with damp cloth.

18

General cleaning

(continued)

Cleaning the Self-Clean Oven

(some models, continued)

Do Hand

Clean Door

Do Hand

Clean

Frame

Do Not Hand

Clean Seal

Preparing the Oven for Self-Cleaning

1. Remove all excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning cycle. To clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.

2. Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These areas heat sufficiently during self-cleaning cycle to burn soil on. Clean with soap and water.

3. Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not withstand high cleaning temperatures

4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the clean cycle, their color will turn slightly dull. After the cycle is completed and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil. This will make the racks glide easier.

What to Expect During Cleaning

While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent, located on the top of the control panel.

If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.

NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colorless vapor.

Setting the Controls for Self-Clean Cycle

For the setting of the clean cycle, refer to Timer or Electronic Oven Control section.

To Remove and Replace Oven Door

1.

Open the door to the fully opened position.

2.

Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hook of the hinge levers. You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.

3.

Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports.

Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers.

4.

Proceed in reverse to reinstall the door.

Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.

The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down.

Lock in normal position

Lock engaged for door removal

19

HINGE SLOT Door removed from the range

General Cleaning

(continued)

Removable Outer Door Glass Panel

(some models)

Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. There are two different kinds of glass panel; one with a lower metal trim fixed on the underside of the glass panel and the other one with a lower metal support rail.

To remove the external door glass panel:

1. Pull the door off the range as per instructions under “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance” section and lay the door flat.

2. Using a screwdriver, remove the screws fastening the glass lower metal trim or the glass assembly.

3. Grab both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper moulding. Lay the glass flat.

Handle the glass panel with care. When dropped on a corner the glass panel may shatter in multiple fragments and you could get hurt.

DO NOT remove the lower metal trim, which is fixed on the underside of the glass panel.

To replace the external door panel:

1. Grab the sides of the glass panel and carefully insert the glass into the door top moulding.

2. Replace the glass lower trim or the glass assembly using the locking screws.

3. Replace the door onto the range as per “To Remove and Replace Oven Door” in “Cleaning the Appliance” section.

To Remove and Replace Warmer Drawer

(some models)

Left Glide

Latch

Pull up latch with finger

To remove Warmer Drawer

1. Turn power off before removing the warmer drawer.

2. Open the drawer to the fully opened position.

3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.

4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.

5. Pull the drawer away from the range.

6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this will remove most spots.

Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO

NOT use spray oven cleaners on the cooktop.

Latch

Push down latch with finger

Right Glide

Warmer Drawer

To Replace Warmer Drawer:

1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.

2. Push the drawer back into the range.

Electrical Shock Hazard can occur and result in serious injury or death. Disconnect appliance from electric power before cleaning and servicing the warmer drawer.

20

General Cleaning

(continued)

Storage Drawer

(some models)

Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can de removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the drawer.

To open the storage drawer, push the drawer in gently and it will spring open. To close, push the drawer until you hear a click, which indicates that the spring is compressed, and the drawer is closed.

Roller

Roller

Guide

Storage

Drawer

Front

Frame

To remove the drawer:

1. Pull empty drawer out to the roller guide stop.

2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.

To replace the drawer:

1. Insert the rear end of the drawer into the opening.

2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.

3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop, and push in.

Changing Oven Light

Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the oven light on during the self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life.

On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened.

The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel.

On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.

THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.

To replace the light bulb:

CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL

1. Turn the power off at the main source.

2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.

3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.

4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be sure to replace glass shield.

21

Avoid Service Checklist

Before you call for service - read this

You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this easy to use Avoid-Service Check List of the most frequently encountered situations that are not the result of defective workmanship of materials.

You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product workmanship or materials.

Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating characteristic of appliance under certain conditions.

This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.

POSSIBLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM

INSTALLATION

Range is not level.

Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service.

Poor installation. Place oven rack in center of oven. Adjust leveling legs (slide-in models) at base of range until the oven rack is level.

Be sure floor is level and is strong and stable enough to adequately support range.

If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.

Kitchen cabinet alignment may make range appear unlevel. Be sure cabinets are square and have sufficient room for range clearance.

Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make appliance accessible.

Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet.

RANGE DOES NOT OPERATE

Entire range or oven does not operate.

Oven does not operate.

Oven light does not work.

Surface unit does not heat.

Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet .

Service wiring is not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.

Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.

Oven control beeps and displays -F1-, -F3- or -F9-. Electronic control has detected a fault condition. Push the CANCEL pad to clear the display and stop the beeping. Reprogram oven. If fault recurs, record fault number, push CANCEL pad and contact authorized servicer.

Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light in this Owner’s Guide for instructions.

No power to the appliance. Check steps under “Entire Appliance Does Not Operate” in this

Avoid Service CheckList.

Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.

22

Avoid Service Checklist

(continued)

PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

SURFACE UNITS

Surface units too hot or not hot enough.

Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.

Lightweight or warped pans used. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the material affect heating. Heavy-and medium- weight pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn easily.

Drip bowls are pitting or rusting.

Drip bowls turning color or distorted out of shape.

Foods with acids, such as tomatoes, if allowed to stand in/on bowls will cause corrosion.

Remove and wash drip bowls as soon as possible after spillover.

Normal environment. Houses along sea coast are exposed to salt air. Protect bowls as much as possible from direct exposure to salt air.

Bottom surface of cookware extends beyond surface elements and touches cooktop surface. This can cause high enough temperatures to discolor the drip bowls. DO NOT use cookware of this type. Pan sizes should be matched to the size of the element.

Replacement drip bowls may be purchased from your dealer.

CERAMIC GLASS COOKTOP (some models)

Scratches or abrasions on cooktop surface.

Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with time.

Metal marks.

Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See

“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.

Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.

Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning creme to remove the marks. See

“Ceramic-Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.

Brown streaks or specks.

Areas of discoloration with metallic sheen.

Boilovers are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. See “Ceramic-

Glass Cooktop Cleaning” in the General Cleaning section.

Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning creme. Use cookware with clean, dry bottoms.

23

Avoid Service Checklist

(continued)

PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

GAS BURNERS COOKTOP (some models)

Surface burners do not light.

Surface control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn the surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to the desired flame size.

Surface burner flame burns half way around.

Surface burner flame is orange.

Burner ports are clogged. Clean burners. See “To Clean the Burner Grates, Contoured

Burner Pans, Burner Cap Assembly, Trim Ring and Burner Base” under General Cleaning.

With the burner off, use small-gauge wire or needle to clean ports or slots.

Electrical power outage (Electric Ignition models only), Check house lights to be sure. Call your local electric company for service. Surface burners can be lit manually. See Setting

Surface Controls in this Owner’s Guide.

Gas supply is turned off. Turn gas supply on.

Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a small-gauge wire or needle to clean ports or slots.

Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow the burner to operate until flame is full. Dry the burners thoroughly following instructions under General

Cleaning.

Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue.

Salt air in coastal areas. A slightly orange flame is unavoidable.

POOR BAKING RESULTS

Poor baking results.

Flames inside the oven or smoking from vent .

Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipe’s recommended temperature or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see Adjusting Oven

Temperature in the Electronic Oven Control section.

Excessive spillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time.

Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large amounts of grease on bottom of oven. Wipe up excessive spillovers before starting cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow steps under “To Stop or

Interrupt a Self-Cleaning Cycle” in the Electronic Oven Control section.

24

Avoid Service Checklist

(continued)

PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

BROILING

Oven smokes excessively during broiling.

Control(s) not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls in the

Electronic Oven Control section.

Make sure oven door is opened to broil stop position.

Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat broil element for searing.

Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to prevent curling, but do not cut into lean.

Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.

Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.

SELF CLEANING OVEN (some models)

Self-cleaning cycle does not work.

Control(s) not set properly. Follow instructions under Oven Cleaning in the Electronic Oven

Control section.

Soil not completely removed after self-cleaning cycle.

Self-cleaning cycle was interrupted. Stop time must be set 3 to 4 hours past the start time.

Follow steps under To Stop or Interrupt a Self-Cleaning Cycle in the Electronic Oven

Control section

Failure to clean bottom, front top of oven, frame or door area outside oven seal. These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these areas before the self-cleaning cycle is started. Burned-on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber. Be careful not to damage the oven seal.

Avoid Transportation Damage to your Range

If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that you take the following precautions:

1. Screw in the levelling legs under the range.

2. Remove the racks and other utensils from the oven, and from the lower drawer.

3. Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric power cord in the same manner.

4. Use a two-wheeled trolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket to prevent scratches and dents.

5. Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.

25

Warranty Information

RANGE WARRANTY

Your range is protected by this warranty

In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.

*NORMAL

RESPONSIBILITIES

OF THE CONSUMER

EXCLUSIONS

IF YOU NEED

SERVICE

This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:

1.

Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.

2.

Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.

3.

Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.

4.

Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.

5.

Damages to finish after installation.

6.

Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).

This warranty does not cover the following:

1.

CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES

RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.

NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.

2.

Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.

3.

Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.

4.

Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.

Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.

This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:

USA

1•800•944•9044

Electrolux Home Products

North America

P.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Canada

1•866•294•9911

Electrolux Home Products

North America

802, boul. L’Ange-Gardien

L’Assomption, Québec

J5W 1T6

This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and

Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by

Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated

Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux

Canada Corp.

Cuisinières électriques

Modèles encastrables

1

CONTENTU Page

Enregistrement du produit .............................................. 2

Mesures de sécurité importantes ................................. 3-5

Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers .......................................... 5

Casseroles et sous-plats particuliers ............................... 6

Conseils et renseignements sur la mise en conserve ...... 6

Réglage des commandes des foyers de surface ............. 7

Surface de cuisson vitrocéramique .............................. 7-9

Avant de régler les commandes du four .......................... 9

Réglage des commandes du four .................................. 10

Avant de régler la commande du tiroir réchaud ............. 10

Réglage de la commande du tiroir réchaud ............. 10-11

Cuisson par convection ................................................. 11

Rôtissage par convection .............................................. 11

Cuisson au four .............................................................. 12

Circulation de l’air dans le four ...................................... 12

Cuisson au gril ............................................................... 13

Nettoyage général .................................................... 14-21

Remplacement de l’ampoule du four ............................. 22

Liste des vérifications préventives .......................... 22-25

Garantie .......................................................................... 26

318200830 (0203) Rev. D

Enregistrement du produit

Enregistrez votre appareil

La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être remplie avec soin, puis signée et retournée

à la compagnie Produits Electrolux Nord-

Américains.

Merci d’avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce Guide de

l’utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir l’appareil. Lisez les documents qui accompagnent l’appareil pour en savoir davantage sur cet appareil.

Enregistrez les numéros de modèle et de série de votre appareil

Écrivez ci-dessous ces numéros que vous trouverez sur la plaque signalétique qui se trouve à l’angle supérieur gauche du cadre de la porte du four ou dans la cavité prévue pour le tiroir et qui est visible lorsque ce dernier est ouvert.

Numéro de modèle: ______________________________________________

Numéro de série: ________________________________________________

Date de l’achat: __________________________________________________

Ce guide donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil.

Note: Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.

Important: Garder votre facture.

La période de garantie débute à la date indiquée. Placez-la dans un endroit où vous la retrouvez facilement. Si vous devez faire réparer votre appareil alors qu’il est sous garantie, on pourrait exiger de voir votre facture.

MODÈLES ENCASTRABLES SEULEMENT

• Toutes les cuisinières peuvent se renverser.

• Il peut en résulter des blessures.

• Installez les supports antirenversement fournis avec l’appareil

• Voyez les instructions d’installation.

Pour réduire le risque de renversement de la cuisinière, celle-ci doit être correctement fixée par des supports anti-renversement, fournis avec la cuisinière.

Pour vérifier si ces supports sont correctement installés, agrippez le haut du panneau arrière de la cuisinière et penchez-la vers l'avant, lentement, afin de vous assurer que la cuisinières est retenue par les supports antirenversement. Reportez-vous aux instructions d'installation

Pour bien connaître l'installation des supports anti-renversement.

© 2001 Electrolux Canada Corp.

Tous droits réservés

2

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conservez ces instructions pour références futures.

Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.

dommages matériels.

Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des

Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.

• Enlevez tout le ruban et le matériau d'emballage avant d'utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en

plastique après le déballage de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériau d'emballage.

Ne rangez pas des articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil.

• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un

lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l'appareil.

• Installation—Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, aux

États-Unis conformément à la norme ANSI/NFPA No.70

dernière édition ainsi qu’aux codes de la région , ou conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de l'ACNOR, code canadien de l'électricité, partie 1, ainsi

qu'aux codes de la région au Canada. N'installez l'appareil que selon les instructions d'installation fournies dans la documentation.

Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu'un centre de réparation autorisé.

Sachez comment couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas d'urgence.

• NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZO-

NES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS OU AUX

SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR OU DU TIROIR-RÉ-

CHAUD (SI FOURNI). Les éléments de surface et ceux du four peuvent être très chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou d'autres produits inflammables venir en contact avec ces zones,

à moins qu'elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle, la sortie d'air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four et la fenêtre.

• Entretien par l'usager—Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l'appareil à moins d'une recommandation

précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l'appareil.

• Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais de

vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.

• Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, pieds de nivellement, protège-fils, supports/vis anti-renversement ou toute autre pièce.

N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.

Il peut être dangereux pour les personnes ou dommageable pour l'appareil de monter, s'appuyer, ou s'asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.

Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la cuisinière. Le poids d'un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer l'appareil et causer des brûlures ou d'autres blessures.

• N'éteignez pas les feux de friture avec de l'eau ou de la farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.

N'utilisez pas le four ou le tiroir réchaud

(si fourni) de la cuisinière pour entreposer des articles.

• En chauffant de l'huile ou de la graisse, restez près de

l'appareil. La graisse ou l'huile peuvent prendre feu si elles devenaient trop chaudes.

• Rangement dans ou sur l'appareil—Ne rangez pas dans le four, ou près des éléments, ou dans le tiroir (le cas échéant)

des matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que les liquides inflammables. N'y déposez pas ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des dommages matériels.

• N'utilisez que des gants isolants secs—Des gants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent

causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants toucher les éléments. Ne vous servez pas d'un torchon ni d'un chiffon à la place d'un gant.

• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts—

L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.

• Enlevez la porte de tout appareil inutilisé qui doit être entreposé ou mis aux rebuts.

3

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

(suite)

• IMPORTANT—N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil pendant une panne de courant. Lorsqu'il se produit une panne

de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n'est pas

éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se détériorer.

POUR SURFACE DE CUISSON AVEC ÉLÉMENTS DE

SURFACE AMOVIBLES SEULEMENT

• N'immergez pas et ne trempez pas les éléments de surface

amovibles: ils se nettoient d'eux-mêmes lors d'un fonctionnement normale.

Les températures froides peuvent endommager le contrôleur électronique. Si c'est la première fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu'elle n'a pas

été utilisée depuis longtemps, assurez vous que celle-ci a été exposée à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre l'appareil sous tension

électrique.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR L'UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE

CUISSON

• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des élé-

ments de la surface de cuisson.

• Assurez-vous que les cuvettes de propreté sont en place,

sinon les fils ou pièces se trouvant en dessous risquent d'être endommagés par la cuisson.

POUR SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE

SEULEMENT

• Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque se brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement.

• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements sur une surface chaude, faites attention afin d'éviter de vous brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude.

• Utilisez la grosseur de casserole appropriée. Cet appareil est

équipé d'un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs.

Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat, assez large pour recouvrir l'élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de l'élément sera à découvert, et les vêtements entrant directement en contact avec l'élément sont susceptibles de prendre feu. L'utilisation d'ustensiles d'une taille proportionnelle à l'élément améliore aussi le rendement.

• Éviter de gratter le verre de la table de cuisson avec des objets pointus.

• Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers l'inté-

rieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de réduire les risques de brûlure, de combustion et de renversement causés par le contact involontaire avec un ustensile.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR

L'UTILISATION DE VOTRE FOUR

• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroir-

réchaud (si fourni)—Tenez-vous sur le côté de l'appareil pour ouvrir la porte d'un four ou un tiroir-réchaud chaud. Laissez d'abord la vapeur ou l'air chaud s'échapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four ou le tiroir-réchaud.

• Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s'est

évaporé peuvent fondre.

• Protecteurs. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir le fond du four ou toute autre partie de la cuisinière. Utilisez seulement le papier d'aluminium pour recouvrir la nourriture durant la cuisson au four. Toute autre utilisation de protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer un choc

électrique, un feu ou un court-circuit.

• Ne bloquez pas les orifices d'aération. La ventilation du four se produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de chaleur à proximité de l'évent. Ils risquent de fondre ou de prendre feu.

• Ustensiles vitrifiés. En raison des brusques changements de température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu'ils se fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson.

• Installation des grilles du four ou des grilles du tiroir-réchaud

(si fourni). Disposez toujours les grilles à l'emplacement désiré lorsque le four ou le tiroir-réchaud est froid. Enlevez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas l'élément chaud ou l'intérieur du four avec des poignées.

• N'utilisez pas de couvercle décoratifs pour éléments de

surface. Si un élément est accidentellement allumé, le couvercle risque de chauffer et éventuellement de fondre. Vous ne verrez pas que l'élément est allumé. Vous risquez de vous brûler en touchant les couvercles. Aussi, il y a risque d'endommagement de la surface de cuisson.

Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle

qui l'accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s'égoutter au fond de la lèchefrite, à l'abri de la chaleur intense du gril.

Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite ou la grille du

tiroir-réchaud de papier aluminium. L'huile et la graisse qui s'y accumulent peuvent prendre feu.

4

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

(suite)

Ne touchez pas l'ampoule du four avec un linge mouillé

pendant qu'elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se briser. Débranchez l'appareil ou coupez le courant avant d'enlever l'ampoule et de la remplacer.

four énumérées dans le présent Guide de l'utilisateur. Avant d'utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et tout ustensile se trouvant dans le four.

Ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte. Faites attention pour ne pas le frotter, l'endommager ou le déplacer.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NET-

TOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE

• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de

prendre feu. Le ventilateur d'évacuation des hottes et les filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s'y accumuler . Les accumulations de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.

• Nettoyant / Aérosols. Suivez toujours les recommandations du fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs de nettoyeurs et d'aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et/ou des blessures.

FOURS AUTONETTOYANTS

Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du

N'utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun enduit protecteur à l'intérieur ou sur toute partie du four.

Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si elles sont laissées dans le four durant un cycle d'autonettoyage.

Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers

Pour obtenir de bons résultats et conserver l’énergie, choisissez des ustensiles de cuisine possédant les caractéristiques suivantes:

*BON MAUVAIS

• Fonds incurvés et déformés.

Le fond des casseroles doit être plat. Vérifiez que le fond est plat en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole. Il ne devrait pas y avoir d’espace entre la casserole et la règle.

Utilisez toujours les ustensiles pour l’usage auquel ils ont été conçus. Suivez les instructions du fabricant. Certains ustensiles de cuisine ne peuvent être utilisés au four ou sur les foyers.

Fond plat et côtés droits.

• Couvercles qui ferment hermétiquement.

• Le poids du manche ne fait pas basculer la casserole. La casserole est bien équilibrée.

• Les tailles des casseroles correspondent à la quantité d’aliments à faire cuire.

• Matériau qui conduit bien la chaleur.

• Facile à nettoyer.

* Il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisine spéciaux comme les casseroles à homard, les plaques chauffantes et les autocuiseurs en s’assurant toutefois, qu’ils sont conformes aux exigences ci-dessus.

• La casserole déborde du brûleur de plus de 2.5 cm (1”).

• Manche trop lourd qui fait basculer la casserole.

• Le foyer déborde des bords de la casserole.

5

Casseroles et sous-plats particuliers

La plupart des boutiques d’articles de cuisine et des quincailleries offrent des

woks à fond plat qui conviennent à cette surface de cuisson. Les woks à fond rond (pourvus d’un anneau de support qui ne dépasse pas le contour de l’élément chauffant) peuvent

également être utilisés. L’anneau métallique est conçu pour soutenir le wok de façon sécuritaire lorsqu’il contient une grande quantité de liquide

(soupe) ou de graisse (friture).

NE PAS utiliser un wok pourvu d’un anneau métallique de support qui dépasse le contour de l’élément de surface. Étant donné que cet anneau retient la chaleur, il pourrait endommager l’élément de surface ou la surface de cuisson.

NE PAS utiliser deux

éléments (sauf si la table de cuisson est munie d'un élément allongé) à la fois pour chauffer une grande casserole comme une rôtissoire ou une plaque chauffante, ni laisser chauffer l’ustensile jusqu’à ce que tout le liquide s’évapore. Dans ces deux cas, le fond de la casserole risquerait de décolorer ou de craqueler la surface émaillée de l'appareil et d’endommager les

éléments de surface ou la cuvette de l’élément (s’il y a lieu).

Dans le cas des surfaces lisses en verre, seuls les woks à fond plat (sans anneau de support) peuvent être utilisés.

utiliser de sous-plats métalliques. Le fond de la casserole doit être en contact direct avec les éléments de surface.

Conseils et renseignements sur la mise en conserve

La mise en conserve peut générer une grande quantité de vapeur. User d’une grande prudence pour prévenir les blessures. Toujours soulever le couvercle de façon à diriger la vapeur à l’opposé des personnes.

1.

Utiliser des recettes éprouvées et suivre les directives attentivement. Consulter un service de vulgarisation agricole ou un fabricant de bocaux en verre pour les données les plus récentes sur la mise en conserve.

2.

Utiliser uniquement des casseroles de mise en conserve à fond plat. La chaleur se répartit plus uniformément lorsque le fond de la casserole est plat.

3.

Centrer la casserole de mise en conserve sur l’élément de surface.

4.

Verser de l’eau chaude dans la casserole et régler l’élément à une température

élevée pour accélérer l’ébullition; réduire la température le plus possible tout en maintenant une ébullition constante.

5.

Il est préférable de mettre de petites quantités d’aliments en conserve à la fois.

Pour ne pas endommager la surface de cuisson :

1.

Ne pas utiliser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve qui dépassent de plus de 2,5 cm (1") le contour de l’élément de surface.

2.

Ne pas laisser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve à une température élevée trop longtemps.

3.

Utiliser un élément différent pour chaque nouvelle charge de mise en conserve pour permettre à l’élément et à la surface avoisinante de refroidir. Éviter d’utiliser le même élément pendant toute une journée pour la mise en conserve.

Pour que la mise en conserve soit sécuritaire, les micro-organismes dangereux doivent être détruits et les pots bien scellés. Lorsqu’une grande casserole de mise en conserve est utilisée, il faut maintenir une ébullition légère mais constante pendant toute la durée requise.

6

Réglage des commandes des

NOTE: Les boutons de commande montrés dans ce guide sont typiques seulement.

foyers de surface

1. Placez le plat sur le foyer.

2. Enfoncez et tournez le bouton de commande du foyer au réglage désiré.

3. La/les lampes témoins des foyers s’allument lorsqu’un ou plusieurs foyers sont utilisés. Éteignez toujours le foyer avant d’en retirer le plat. Placez toujours l'ustensile de cuisine sur l'élément avant de l'allumer.

Les réglages suggérés dans le tableau ont été obtenus en utilisant des plats en aluminium d'épaisseur moyenne ou élevée pour la cuisson, avec leur couvercle en place. Ces réglages peuvent être différents lorsque d'autres types de plats sont utilisés.

Note: La grosseur et le type d'ustensile utilisé, en plus de la quantité et du type d'aliment à cuire influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.

Ne déposez pas d’objets en plastique tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballages en plastique sur la surface

de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre en feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre en feu s’ils sont trop près des foyers.

Réglage

Maximum (HI)

Moyen (5)

Moyen à bas

(2-4)

Mijoter (1-SIM)

Réglage

Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau, pour faire griller de la viande.

Pour garder l’eau en ébullition, épaissir les sauces, cuire les légumes à vapeur.

Pour compléter la cuisson, faire cuire des oeufs pochés ou du ragoût.

Pour garder chaud, fondre, ou faire mijoter.

Surface de cuisson vitrocéramique

(certains modèles)

Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la plaque de cuisson est clairement délimité par le design. Vous devez surtout vous assurer que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au diamètre des éléments. La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson.

N’utilisez que des ustensiles à fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.

La surface de cuisson vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à découper ou table de travail. Si vous laissez tomber des objets durs ou lourds sur la plaque de cuisson, vous risquez de la faire éclater. Les casseroles avec des fonds rugueux peuvent égratigner la plaque de cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer d’aliments directement sur la plaque de cuisson

(sans les mettre dans des ustensiles de cuisine), car le nettoyage sera plus difficile et les aliments pourraient générer de la fumée et entraîner un risque potentiel d’incendie. N’utilisez jamais de plaque chauffante ou d’ustensiles similaires sur la surface en vitrocéramique.

NOTE: La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera complètement refroidie. (Vitres blanches seulement).

7

Surface de cuisson vitrocéramique

(certains modèles, suite)

Types de foyers utilisés

Trois types de foyers chauffants peuvent être utilisés tout dépendant du modèle; ce son ceux qui ont:

- des éléments radiants réguliers (à une seule zone) de divers diamètres ou configurations.

- des éléments radiants à surface variable (à deux zones) de divers diamètres ou configurations.

- des éléments radiants allongés (à trois zones) de divers diamètres ou configurations.

Éléments radiants réguliers

Un motif épousant la forme du foyer radiant apparaît sur la surface vitrocéramique et vous permet de le situer.

Le niveau de chaleur est ajusté à l’aide d’un bouton de commande que vous devez enfoncer à fond en premier, s’il est à la position ARRÊT. Tournez ensuite le bouton au niveau de chaleur désiré.

Si la surface chauffante de l’élément dépasse le contour de la casserole, l’ustensile est trop petit pour l’élément. Il n’est pas nécessaire d’aligner le bouton de commande sur une marque particulière. Servez-vous des marques comme points de repère, et ajustez le bouton de commande en conséquence. Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude s’allumeront.

Note: Un protecteur interne coupe automatiquement le courant à l'élément radiant simple ou celui à surface variable, si la température de la vitre céramique dépasse la limite préétablie.

Éléments radiants à surface variable (certains modèles)

Ce foyer combine les caractéristiques d’un petit et d’un grand foyer radiant. Le principal avantage de ce foyer c’est qu’il peut être utilisé pour la cuisson avec de petits ou de grands ustensiles, ce qui augmente l’utilité de la surface de cuisson.

Les niveaux de chaleur sont ajustés à l’aide d’un bouton de commande à deux séries de graduations. Avec de petits ustensiles, utilisez les petits caractères; seule la petite surface intérieure chauffera. Pour chauffer de grands ustensiles servez-vous des graduations à gros caractères; toute la surface du foyer chauffera alors.

Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude s’allumeront lorsque l’élément chauffera.

Note: Durant le fonctionnement de l’élément radiant extérieur, l’élément intérieur fonctionne en conjonction.

Élements radiants allongés (certains modèles)

Le principal avantage de ce type de foyer est qu’il permet de créer une zone de cuisson plus grande pour les casseroles de forme allongée comme les rôtissoires ou les plaques chauffantes.

Pour utiliser l’élément allongé, tournez le bouton de commande du côté des graduations à gros caractères.

Pour un élément allongé complet, activez aussi l’élément arrière.

Et pour utiliser seulement l’élément avant, servez-vous des graduations à petits caractères.

Témoins lumineux

Il existe deux types de témoins lumineux distincts qui peuvent s'illuminer sur votre appareil - un témoin lumineux de

fonctionnement et un témoin lumineux de surface chaude.

Le témoin lumineux de fonctionnement, situé sur le tableau de commande, s'allume pour signaler qu’un élément est allumé. Lorsque la cuisson est terminée, un rapide coup d’oeil sur les témoins lumineux vous permet de vérifier si tous les boutons de commande sont éteints.

Le témoin lumineux de surface chaude, situé sous la plaque de cuisson vitrifiée, s’allume lorsque la plaque de cuisson se réchauffe, et demeure allumé aussi longtemps que la plaque de cuisson est chaude. Par conséquent, le voyant peut rester allumé, même si les boutons de commande sont tournés à OFF (ARRÊT).

8

Surface de cuisson vitrocéramique

(certains modèles, suite)

Réglage de la commande de la zone réchaud

(certains modèles, suite)

Pour faire fonctionner la zone réchaud

La surface de cuisson de votre cuisinière est munie d'une zone réchaud. Cette zone a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours par les mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids sur la zone réchaud.

Utilisez la zone réchaud pour conserver chaud certains aliments qui sont cuits tels que : les légumes, les sauces, les mets dans une casserole, les soupes, les ragoûts, les pains, les pâtisseries et les assiettes de service utilisables au four.

Tous les aliments placés sur la zone réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier aluminium pour conserver leur qualité. Pour les meilleurs résultats, laissez le couvercle entrouvert lorsque vous désirez garder chaud des pâtisseries ou des pains. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre; il sera très difficile de l'enle-

ver de la surface par la suite.

Utilisez seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine recommandés pour le four et la zone réchaud.

La zone réchaud ne devient pas rouge lorsqu'elle est chaude contrairement aux éléments de surface. Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour fours pour retirer les aliments de la zone réchaud, car les ustensiles et plats qui s'y trouvent sont chauds.

Témoin lumineux

La lampe témoin de surface de la zone réchaud est située sous la commande thermostat de la zone réchaud. Elle s'allume lorsque le bouton de la commande est réglé et reste allumée jusqu'à ce que le bouton soit tourné à ARRÊT (OFF). La lampe témoin surface chaude qui est située sous la vitre céramique s'allumera lorsque le bouton de commande sera réglé et continuera de briller tant que la vitre ne se sera pas refroidie à un niveau acceptable.

Tableau des réglages recommandés pour la zone réchaud

Aliments

Pains/pâtisseries

Mets en casserole

Assiettes de service avec aliments

Oeufs

Jus de viande

Viandes

Sauces

Soupes (crème)

Ragoûts

Légumes

Aliments frits

Breuvages chauds

Soupes (liquides)

Réglage

LO

LO

HI

HI

HI

LO

LO

LO

MED

MED

MED

MED

MED

Réglage de la zone réchaud

1. Pour régler le thermostat, enfoncez le bouton et tournez-le au réglage désiré. Les températures sont approximatives et désignées par HAUT (HI), MOYEN

(MED) et BAS (LO). Toutefois, le bouton peut être positionné à tout endroit entre les repères HAUT (HI) et BAS (LO) pour des niveaux de chaleur différents.

2. Lorsque vous aurez terminé, tournez la commande de thermostat à OFF (ARRÊT). La lampe témoin

surface chaude s'éteint lorsque la zone réchaud s'est refroidie à un niveau sécuritaire.

Sélection de température

Référez-vous au tableau pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par le réglage moyen. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen.

Element allongé

Zone Réchaud

Lampe témoin surface chaude

Element à surface variable

Avant de régler les commandes du four

Position de l'évent

Un évent est situé à l'arrière de la table de cuisson. Lorsque le four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four et des bons résultats de cuisson.

Installation des grilles

DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE L'ALLUMER).

Portez toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four.

Pour enlever une grille, tirez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Soulevez l'avant et sortez la grille.

Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l'avant et poussez la grille en place.

9

Réglage des commandes du four

Pour le réglage des commandes du four, reportez-vous au feuillet Minuterie ou programmateur électronique.

Avant de régler la commande du tiroir réchaud

(certains modèles)

Disposition de la grille du tiroir-réchaud

Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré.

La grille peut être utilisée de 2 façons :

• Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments de moindre dimension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et casserole en dessous).

• Grille à plat sur le fond pour permettre de disposer des aliments de moindre poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à petits pains ou pâtisseries et assiettes à dîner).

U vers le haut

À plat

Réglage de la commande du tiroir réchaud

(certains modèles)

Remarque: le tiroir-réchaud ne peut être utilisé pendant un cycle d'autonettoyage. Le tiroir réchaud est équipé d'un loquet qui peut exiger assez d'effort pour l'ouvrir et le fermer

Utilisez le tiroir-réchaud pour garder les aliments chauds comme: les légumes, les sauces, les viandes, les casseroles, les biscuits et les petits pains, les pâtisseries et les assiettes à dîner chaudes.

Pour faire fonctionner le tiroir-réchaud

Le tiroir-réchaud a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours avec des mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir-réchaud.

Tous les aliments placés dans le tiroir-réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier d'aluminium pour conserver leur humidité et les garder tendres. Ne couvrez pas les aliments croustillants. N'utilisez pas de plastique pour recou-

vrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'être très difficile à nettoyer.

Utilisez seulement de la vaisselle, des ustensiles et plats à cuisiner recommandés pour la cuisson au four dans le tiroir-réchaud.

Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour four pour retirer les aliments du tiroir-réchaud car les ustensiles et plats s'y trouvant sont chauds.

Témoin lumineux

Le témoin lumineux est situé au dessus ou en dessous de la commande du thermostat. Il s'allume lorsque la commande est réglée et reste allumé jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Assurez-vous que le témoin lumineux soit éteint lorsque les aliments sont retirés du tiroir.

Réglage de la commande du thermostat

La commande du thermostat est utilisée pour sélectionner la température du tiroir-réchaud.

Elle est située à la gauche du contrôleur électronique. Les températures sont approximatives et désignées par HAUT (HI), MOYEN (MED) et BAS (LO). La commande peut être réglée à un de ces réglages ou à tout autre réglage entre ces repères.

1. Pour régler le thermostat, appuyez sur le bouton et tournez-le au réglage désiré.

2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d'ajouter les aliments. Un tiroir vide atteindra la température du réglage BAS (LO) en 12 minutes environ, le réglage MOYEN

(MED) prendra environ 15 minutes alors que le réglage HAUT (HI) atteindra sa température en 18 minutes.

3. Lorsque vous aurez terminé, tournez le bouton de commande du thermostat à OFF (AR-

RÊT).

10

Réglage de la commande du tiroir réchaud

(certains modèles, suite)

Sélection du réglage de la température

Référez-vous au tableau pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par le réglage moyen. Si vous préférez que l'aliment soit plus croustillant, enlever le couvercle ou le papier d'aluminium qui le recouvre. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen. Lorsqu'une combinaison d'aliments doit

être gardée au chaud, utilisez le réglage élevé (HI) (par exemple, de la viande avec 2 légumes et petits pains). Évitez d'ouvrir le tiroir-réchaud pendant qu'il fonctionne afin d'éviter la perte de chaleur.

Aliments

Tableau des réglages recommendés pour le tiroir-réchaud

Réglage Aliments Réglage Aliments Réglage

Rôtis (Boeuf,Porc,Agneau) MED

Côtes de porc

Bacon

HI

HI

Hamburger

Volaille

Sauces

Plats en cassroles

Oeufs

HI

HI

MED

MED

MED

Aliments frits

Légumes

Pizza

Biscuits

Petits pains, mous

Petits pains, durs

Pâtisseries

HI

MED

HI

MED

LO

MED

MED

Assiettes à diner vides

Poisson, fruits de mer

Jambon

LO

MED

MED

Crêpes, gaufres

Tartes

HI

MED

Patates (cuites au four) HI

Patates en purée MED

Cuisson par convection

(certains modèles)

NOTE: Le moteur de la turbine convection cesse automatiquement de tourner si la porte est ouverte alors que le four fonctionne en mode convection. Elle recommence à tourner lorsque la porte est refermée.

En mode convection, un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l’air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé d’air scelle rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous permet d’obtenir les meilleurs résultats culinaires, c’est à dire pour la cuisson, décongeler, déshydrater et rôtir des aliments.

Conseils sur la convection:

1.

Pour la cuisson par convection, on peut réussir presque toutes les recettes en abaissant la température du four requise pour la cuisson en mode normal par radiation de 13°C (25°F). Vérifiez le mode de fonctionnement de la commande électronique qui se trouve dans le feuillet “Commande électronique du four” . Ceci peut avoir comme résultat de réduire considérablement la perte de volume des aliments, en plus de cuire les viandes plus tendres.

2.

Il est plus facile de cuire des lots d’aliments et d’obtenir de meilleurs résultats.

3.

Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.

4.

Souvenez-vous d’utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour le mode convection. La durée de la cuisson peut-être réduite jusqu’à 30% lorsque l’option convection est utilisée

Rôtissage par convection

(certains modèles)

Grille rôtissage

Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle ainsi que de la grille de rôtissage convection. La graisse s’écoule dans la lèchefrite et son couvercle prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.

1. Placez la grille du four sur le premier support ou le deuxième support du bas.

2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissage convection s’imbrique dans la lèchefrite. L’air chaud circule sous l’aliment afin de procurer une cuisson uniforme. Ne vous servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de papier d’aluminium.

Couvercle

Lèchefrite

11

Cuisson au four

Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.

Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.

Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions

Problème de cuisson au four

Le fond des petits gâteaux et biscuits est brûlé.

Causes

• Petits gâteaux et biscuits mis au four avant la fin du préchauffage.

• Grille du four surchargée.

• Un moule foncé absorbe la chaleur trop rapidement.

Solutions

• Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.

• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à 10.2

cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.

• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.

Gâteaux trop dorés sur le dessus ou le dessous.

• Gâteaux mis au four avant la fin du préchauffage.

• Grille placée trop haute ou trop basse dans le four.

• Four trop chaud.

• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.

• Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.

• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que suggéré.

Gâteaux pas assez cuits au centre.

• Four trop chaud.

• Taille de moule incorrecte.

• Moule non centré dans le four.

• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que prévu.

• Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.

• Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.

Les gâteaux ne sont pas d’épaisseur

égale.

• La cuisinière n’est pas de niveau.

Les aliments ne sont pas assez cuits à la fin de la durée de cuisson prévue.

• Moule trop près de la paroi du four ou grille surchargée.

• Moule déformé.

• Four pas assez chaud.

• Four surchargé.

• La porte du four a été ouverte trop fréquemment

• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière de niveau.

• Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.

• N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.

• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.

• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson.

• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimum de cuisson recommandée.

Circulation de l’air dans le four

Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2” à

4”) autour des ustensiles pour permettre à l’air de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du four.

Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les tel que montré ci-dessous.

Avec un seul moule, placez-le au centre du four.

12

Cuisson au gril

La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.

Ouvrez la porte

à la position grillage.

Préchauffage

Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la commande du four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez que l’élément devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes bien cuites.

Pour la cuisson au gril

Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième côté. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant de retourner ou de retirer les aliments.

Tirez toujours la grille du four jusqu’à sa position d’arrêt pour retourner ou retirer les aliments.

Calcul des durées de cuisson au gril

Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la durée de cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de l’épaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de cuisson préféré. Le premier côté nécessite généralement quelques minutes de plus que le deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi plus de temps à cuire.

Conseils pour la cuisson au gril

La lèchefrite et son couvercle permettent à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.

NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le couvercle de papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.

Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et

éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PAS mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.

Couvercle

Lèchefrite

Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:

• Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d'un papier d'aluminium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la lèchefrite de papier d'aluminium.

• Pour empêcher la graisse de s'incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée. Utilisez des gants car la lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la lèchefrite dans l'eau CHAUDE et savonneuse.

• Nettoyez la lèchefrite dès que possible après l'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifiés. Un récurage trop énergique pourrait l'endommager.

13

Nettoyage général

Nettoyage des composantes de la cuisinière

Avant de nettoyer toute composante de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que la cuisinière est FROIDE. NETTOYEZ LA NOURRITURE RENVERSÉE ET LA SALETÉ EXCÉDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT

POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER RÉDUIT LA NÉCESSITÉ D’EFFECTUER DES NETTOYAGES MAJEURS À L’AVENIR.

Surfaces

Aluminium et vinyle

Panneau de commande et pièces de garniture

Pièces du châssis en verre, peintes et en plastique

Boutons de commande et pièces décoratives

Acier inoxydable (certains modèles)

Porte de four et devant de tiroir

Cuvette de propreté et éléments de surface (certains modèles)

Émail

Lèchefrite, revêtement de la porte et fond du four, et l'intérieur de la cavité du tiroirréchaud

Méthodes de nettoyage

Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre.

Avant de nettoyer le panneau de commande, réglez toutes les commandes à OFF et retirez les boutons. Pour enlever les boutons, tirez-les hors de leur axe. Nettoyez. Utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon. Rincez à l’eau claire à l’aide d’un chiffon. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à

40 minutes. Rincez. Essorez le chiffon avant d’essuyer le panneau (surtout pour essuyer le contour des commandes). Tout excédent d’eau à l’intérieur ou autour des commandes peut endommager l’appareil.Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi des taches bleutées permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez les côtés plats des boutons et des axes, puis poussez les boutons en place.

Pour l’entretien général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour la saleté

tenace et l’accumulation de graisse, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Laissez sur la saleté pendant 30 à 40 minutes. Rincez à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif sur ces surfaces; cela pourrait les rayer.

Les nettoyeurs conçus spécialement pour l’acier inoxydable tel que Stainless Steel Magic, une marque de Magic American Corp., ou des produits similaires sont recommandés.

Suivez les directives indiquées sur le nettoyeur. Rincez tout résidu de nettoyeur sans quoi des taches bleutées permanentes pourraient se former sous l’effet de la chaleur.

Les éléments de surface peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage des cuvettes de propreté. Ils se nettoient d'eux-même lorsqu'ils sont mis en marche. La nourriture renversée sur un élément chaud va brûler. La nourriture renversée sur un élément froid peut être nettoyée avec un linge humide, le reste de la saleté brûlera la prochaine fois que l'élément sera utilisé. NE PLONGEZ JAMAIS UN ÉLÉMENT DE SURFACE DANS L'EAU.

Pour enlever les éléments de surface et les cuvettes de propreté, suivez les instructions sous nettoyage général, dans ce guide de l'utilisateur.

Lavez les cuvettes de propreté dans l'eau savonneuse ou le lave-vaisselle. Rincez et séchez alors qu'elles sont encore tièdes. La saleté tenace peut être enlevée en faisant tremper les cuvettes de propreté pendant environ 20 minutes dans du produit de nettoyage liquide légèrement dilué ou dans une solution à parties égales d'ammoniaques et d'eau. Un tampon à récurer en nylon peut aussi être utilisé après le trempage.

N'utilisez PAS de produits de nettoyage ou de laine d'acier qui risquerait de rayer la surface. Rincez toujours à l'eau propre et séchez avec un linge doux. Pour remettre en place les cuvettes de propreté et les éléments de surface, suivez les instructions sous

nettoyage générale, dans ce guide de l'utilisateur.

L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et d’ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.

14

Surface de cuisson vitrocéramique

(certains modèles) (suite)

Précautions à prendre avec l’emploi de papier d’aluminium et de récipients en aluminium

1) Papier d’aluminium

L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer.

2) Récipients en aluminium

L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients. Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter;

égratignure, fusion et même bris de la surface.

Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisser des marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crème immédiatement après que la surface aie refroidie . Ces marques peuvent devenir permanentes si elles ne sont pas nettoyées.

Les ustensils (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensils de métal ou verre

sur la surface. N'utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez

pas sur la surface directe sans récipients. N'échappez pas d'objets lourds ou tres durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.

Points à se rappeler

1. Ne glissez pas d’ustensiles sur la surface de cuisson vitrocéramique, ceci pourrait

égratigner ou laisser des marques métalliques permanentes sur la surface de cuisson.

2. ÉVITEZ d’utiliser des agents de blanchissage et ne vous servez pas d’ammoniaque pour nettoyer la surface vitrocéramique.

3. Ne placez pas d’articles en matière plastique sur la surface de cuisson si elle est chaude.

4. Ne placez pas les grilles du four sur la surface de cuisson vitrifiée, car elles peuvent l’endommager.

5. Si la vitre venait à se briser, ne vous servez pas de la surface de cuisson et n’essayez pas de

la nettoyer. Appelez immédiatement un technicien du service autorisé.

6. Ne placez pas de supports métalliques entre les casseroles et la surface de cuisson vitrifiée. Ces supports risquent de tacher, d’égratigner ou même de marquer la surface de cuisson vitrifiée.

7. Les renversements sucrés peuvent attaquer la surface de votre plaque de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l’appareil est encore chaud. Suivez prudemment les étapes qui suivent.

a) Éteignez tous les foyers et retirez immédiatement toutes les casseroles.

b) Protégez votre main avec une moufle et grattez le débordement encore chaud de la surface du foyer à l’aide d’un grattoir

à lame de rasoir, en repoussant les résidus vers la partie plus froide de la surface de cuisson.

c) Laissez refroidir l’appareil.

Entretien de la surface de cuisson

Problème Causes Pour prévenir Pour enlever

Lignes brunes très Présence de grains de sel, fines (légères sucre, résidus de

égratignures, dans lesquelles cuisson, ou même sable entre les récipients et se sont logées des impuretés).

la surface de cuisson.

Essuyez la surface de cuisson après chaque usage.

Utilisation d’agents de Utilisez quotidiennement nettoyage non recommandés.

la crème nettoyante.

Enlever les égratignures s’avère impossible. Celles-ci peuvent

être réduites au minimum en vous servant régulièrement d’une crème nettoyante.

Ces égratignures n’affectent pas pour autant la cuisson.

Marques métalliques, grises ou noires.

Rayures brunâtres et petites taches.

Frottement de récipients de métal ou tablettes du four sur la surface de cuisson.

Nettoyage avec une

éponge ou un linge à vaisselle destiné à d’autres tâches dans la cuisine.

Évitez de déplacer les récipients en les glissant sur la surface de cuisson.

Utilisez la crème nettoyante à l’aide d’une serviette de papier propre et humide.

Appliquer sur la surface froide une crème nettoyante à l’aide d’une serviette de papier humide.

Appliquez une crème nettoyante

à l’aide d’une serviette de papier humide.

NOTE : La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera complètement refroidie. (Vitres blanches seulement).

15

Surface de cuisson vitrocéramique

(certains modèles) (suite)

Entretien de la surface de cuisson

(suite)

Comment nettoyer la surface de cuisson vitrocéramique

Certains nettoyeurs à vitres contiennent des ingrédients qui endommageront votre surface de cuisson.

Nous vous suggérons de vous servir de nettoyeurs approuvés, énumérés plus loin dans le texte. Pour nettoyer et protéger la surface de cuisson, une crème nettoyante devra être utilisée régulièrement. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, appliquez de la crème nettoyante sur la surface de cuisson céramique. Un échantillon de crème nettoyante CERAMA BRYTE

®

est fourni avec votre appareil. Ce produit est disponible en magasins.

Employez un des nettoyeurs recommandés et terminez avec la crème nettoyante. Suivez les recommandations suivantes:

1. AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL, nettoyez à fond et saturez la surface de cuisson avec une crème nettoyante.

a) Humectez une serviette de papier et nettoyez la surface souillée.

b) Essuyez avec une autre serviette de papier imbibée d’eau; après quoi polissez avec une serviette de papier sèche.

CERAMA BRYTE

®

(Crème nettoyante pour les surfaces de cuisson en céramique)

2. Pour le nettoyage quotidien, appliquez un peu de crème nettoyante au centre de chaque foyer. Appliquez environ 1/8 de cuillerée à thé (appliquez-en plus si nécessaire), puis procédez de la façon spécifiée plus haut pour le nettoyage (a et b).

3. Assurez-vous que le dessous du récipient et la surface de cuisson sont propres et secs.

4. Réglez le bouton de commande et choisissez des récipients suffisamment grands pour éviter des renversements et

éclaboussures.

5. Essuyez les aliments qui se sont renversés ainsi que les éclaboussures avant qu’ils ne brûlent sur la surface.

IMPORTANT Utilisez la crème nettoyante à intervalles réguliers. Assurez-vous de toujours avoir de la crème nettoyante à la portée de la main. Si vous ne disposez pas de crème nettoyante, utilisez un des nettoyeurs approuvés.

Ne mélangez jamais les agents nettoyeurs. Les mélanges peuvent être nocifs, dommageables, et possiblement

dangereux.

Nettoyeurs approuvés pour la surface de cuisson vitrocéramique

1. BICARBONATE DE SOUDE (Soda à pâte).

2. Tampons de plastique et de nylon non-imprégnés.

3. Dans le cas d’aliments brûlés sur la surface, grattez légèrement à un angle de 30° avec une lame de rasoir à tranchant unique.

4. Crème pour nettoyer les vitres céramique.

5. Crème nettoyante CERAMA BRYTE

® .

À ne pas utiliser sur la surface de cuisson vitrocéramique

1. Des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.

2. Des poudres nettoyantes. Elles peuvent égratigner, selon leur rugosité et la pression de frottage qui est appliquée.

3. Des nettoyeurs chimiques pour le four. Ils peuvent marquer la surface de cuisson et sont caustiques.

4. Tous les produits capables d’enlever les taches de rouille qui contiennent de l’acide hydrofluorique.

5. Les agents de blanchissage. Ne vous servez pas d’ammoniaque.

Instructions spéciales pour le nettoyage des dépôts minéraux et décoloration

Problème: Une tache d’un gris brunâtre qui ne s’enlève pas avec la crème nettoyante.

Cause: La condensation, provenant de la cuisson, s’accumule et dégoutte du couvercle du récipient. Les minéraux qui se trouvent dans l’eau et dans les aliments peuvent causer la formation d’un dépôt grisâtre ou brunâtre sur la surface de cuisson. Ce dépôt est si mince qu’il ne peut être décelé au toucher et semble être situé sous la surface de cuisson.

Pour prévenir: Servez-vous chaque jour de la crème nettoyante.

Pour l’enlever:

– Humectez la tache avec de l’eau et appliquez une petite quantité de crème nettoyante.

– Frottez avec une serviette de papier propre et humide, jusqu’à ce que la tache disparaisse.

– Enlevez le résidu avec une autre serviette de papier humide.

– Appliquez une petite quantité de crème nettoyante et polissez avec une serviette de papier propre.

AVERTISSEMENT

– N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie, à cause des vapeurs nocives qui seraient générées.

– N’utilisez pas de crème nettoyante pour le nettoyage et le polissage des surfaces en porcelaine, chromées ou en aluminium.

16

Nettoyage général

(suite)

Surface de cuisson à foyers spiralés

(certains modèles)

Ne pliez pas les bornes en remettant les foyers en place après leur nettoyage.

Enlever et installer les foyers spiralés et les cuvettes de propreté (certains modèles)

ATTENTION: Ne laissez jamais de couvercles sur les foyers spiralés, ceux-ci pourraient être endommagés en permanence, si les foyers étaient allumés accidentellement.

Avant de débuter le nettoyage des foyers spiralés, assurez-vous qu'ils sont froids et que les commandes soient à la position ARRÊT.

Les foyers spiralés se nettoient d'eux-mêmes lorsqu'ils fonctionnent.

Les foyers spiralés et les cuvettes de propreté sont amovibles et permettent ainsi de nettoyer les cuvettes de propreté.

Pour enlevez un foyer spiralé, poussez sur sa partie avant et relevez-la, puis tirez-le hors de sa fiche.

Pour un lavage à la main, lavez les cuvettes de propreté dans l'eau chaude savonneuse. Pour faire disparaître les taches résistantes, utilisez un tampon à récurer en nylon et du savon; rincez et séchez pendant que ces pièces sont encore chaudes.

Ne faites jamais tremper les éléments spiralés dans l'eau.

SURFACES

Acier émaillé (Table de cuisson; surface sous la table de cuisson)

Garniture - Panneau de commandes

AGENTS DE NETTOYAGE

Nettoyeurs doux ou tampons en acier saponifiés.

Eau chaude et savonneuse ou crème nettoyante.

INSTRUCTIONS

Utilisez une éponge moullée ou un tampon saponifié et trempé, lavez et asséchez.

Utilisez un linge propre ou un papier essuie-tout savonneux et mouillé, lavez et asséchez. N’utilisez pas de produits abrasifs.

Nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié

(certains modèles)

NE PAS utiliser de nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface de cuisson chaude. Les émanations peuvent mettre votre santé en danger, et risquer d'endommager chimiquement la surface émaillée.

Avant de nettoyer la surface émaillée, assurez-vous que tous les boutons des commandes sont tournées à OFF

(ARRÊT) et que la table de cuisson est froide.

NE PAS utiliser de nettoyeurs commerciaux pour les fours sur les surfaces extérieurs, y compris le cadre de la porte et la surface de cuisson.

Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson en émail vitrifié. Si les renversements d'aliments et les éclaboussures de graisses ne sont pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration permanente.

Nettoyage quotidien

Pour la saleté normale:

1. Laissez refroidir la surface de cuisson.

2. Nettoyer les renversements et les éclaboussures à l'aide d'un chiffon et de l'eau chaude savonneuse.

3. Au besoin, l'utilisation délicate d'un tampon à récurer ou d'un nettoyeur ménager doux permettront d'enlever les taches rebelles.

4. Retirez toute trace de savon ou du nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur.

Pour la saleté tenace et les taches calcinées:

1. Laissez refroidir la surface de cuisson.

2. Utilisez un tampon de laine d'acier savonneux avec de l'eau chaude ou humectez les taches d'un mélange d'eau et d'ammoniaque. Frottez délicatement. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre.

3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d'une crème nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de cuisson (émail/vitrocéramique) et à l'aide d'un chiffon humide ou d'un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez jusqu'à ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage régulier avec la crème nettoyante laisse une couche protectrice qui aide à prévenir les égratignures et les abrasions.

17

Nettoyage général

(suite)

Nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié

(certains modèles)

Pour les renversements sucrés:

Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l'appareil est encore chaud.

1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson.

2. Protégez vos main avec un gant et prudemment essuyez le débordement encore chaud avec un chiffon sans toucher aux

éléments de cuisson.

3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever les souillures restantes.

Vous pouvez vous procurer la CRÈME NETTOYANTE RECOMMANDÉE pour surface en émail vitrifié ou vitrocéramique dans tous les centres de services autorisés ou grands magasins.

Relèvement de la table de cuisson pour le nettoyage

(certains modèles)

aa a a a a a a a a

1.Saisissez la table de cuisson par les côtés et soulevez l'avant. Une tige permet de retenir le dessus à sa position relevée. Ne relevez la table de cuisson que suffisamment pour que la tige puisse reposer en place sous l'avant de la table de cuisson.

2.Nettoyez en dessous à l'aide d'un chiffon propre et d'eau savonneuse chaude.

3.Pour baisser la table de cuisson, relevez-la légèrement et abaissez la tige. Puis abaissez la table de cuisson pour la remettre en place sur la cuisinière.

Une tige pivote pour retenir la table de cuisson et permettre le nettoyage.

En baissant la table de cuisson relevable, saisissez les côtés du bout des doigts seulement. Faites attention à ne pas vous pincer. NE laissez PAS tomber la table de cuisson et ne la cintrez pas lorsque vous la relevez ou l'abaissez. Ceci pourrait endommager la surface.

Nettoyage du four régulier

(four non autonettoyant, certains modèles)

Assurez-vous d'abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position

ARRÊT. Il est plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée.

1. Enlevez la porte, voir sous la rubrique enlever et installer la porte du four de ce guide.

2. Videz le four de son contenu incluant les grilles.

3. La lèchefrite, le couvercle et les grilles peuvent être lavés dans l'évier.

4. Nettoyez l'intérieur du four à fond avec un linge humide et savonneux, puis essuyez à sec.

Pour faciliter le nettoyage des saletés incrustées difficiles à enlever, utilisez un produit pour usage domestique à base d'ammoniaque. Suivez le mode d'emploi suggéré par le fabricant. (Ne retirez pas la porte si vous utilisez de l'ammoniaque.)

Complétez le nettoyage avec un linge mouillé, aidé d'une laine d'acier fine ou d'un agent de récurage si nécessaire.

Vous pouvez faire pivoter l'élément inférieur vers la haut pour faciliter le nettoyage du four.

5. Replacez les grilles dans le four. Installez la porte.

18

Nettoyage général

(suite)

Nettoyage du four autonettoyant

(certains modèles)

Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:

Laissez le four refroidir avant le nettoyage.

Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie du four à la main.

Pendant le cycle d'autonettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de l'appareil.

Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent

être placés dans une autre pièce, bien aérée.

Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la touche ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.

N'utilisez pas de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer pas le joint d'étanchéité. Le joint d'étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l'endommager. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour protéger le fond du four car ceci pourrait nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.

Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui

éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.

Préparation du four avant l'autonettoyage

1. Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle d'autonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de l'eau chaude et savonneuse pour le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d'un incendie s'ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidité

élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat même après le nettoyage.

2. Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l'intérieur de la porte (surfaces ombragées de l'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes pendant le cycle d'autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les surface. Nettoyez avec de l'eau et du savon.

3. Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d'aluminium. Ces produits ne supportent pas les températures élevées de l'autonettoyage.

4. Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un cycle d'autonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou avec un peu d'huile pour bébé ou d'huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.

NETTOYEZ

LA PORTE

À LA MAIN

NETTOYEZ

LE CADRE

AVANT À LA

MAIN

NE NETTOYEZ PAS

LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À

LA MAIN

Ce qui peut survenir durant l'autonettoyage

Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d'entendre des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l'élimination des souillures. Il est même possible que da la fumée s'échappe par la sortie d'aération qui débouche sur la table de cuisson.

Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l'autonettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fumée et d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisez-la durant le cycle d'autonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.

Remarque: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d'aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz invisible.

19

Nettoyage général

(suite)

Réglage des commandes du four pour un cycle autonettoyant

Pour le réglage d'un cycle autonettoyant, référez-vous au feuillet minuterie ou programmateur électronique.

Enlever et réinstaller de la porte

1. Ouvrez la porte complètement.

2. Faites pivoter vers la haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets des bras des charnières. Il se peut qu'il soit nécessaire d'exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s'engagent complètement.

3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des charnières. Continuez à tirer la porte ver vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers l'appareil de façon à dégager les bras des charnières.

4. Pour remettre la porte en place, procédez à l'inverse.

Assurez-vous que les supports de la charnière sont bien engagés avant de libérer les bras de charnières.

La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire sécuritaire, déposer la porte à plat.

Loquet en position normale

Loquet en position engagée dans le bras de la charnière

FENTE DES CHARNIÈRES

Porte complètement dégagée de la cuisinière

Porte avec vitre extérieure démontable

(certains modèles)

Ces modèles n’ont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la face interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte. Il existe deux types de porte avec vitre extérieure démontable, soit: un modèle avec moulure inférieure collée sur la vitre et un autre modèle avec moulure inférieure indépendante de la vitre.

Pour retirer la vitre extérieure de la porte:

1. Retirez la porte de la cuisinière en se référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil” et déposez-la à plat.

2. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis retenant l’assemblage vitre et moulure inférieure pour les modèles avec moulure inférieure collée sur la vitre; ou les vis retenant la moulure inférieure pour les modèles avec moulure inférieure indépendante de la vitre et retirez ensuite la moulure inférieure.

3. Tenez la vitre par les côtés et faites-la doucement glisser hors de la moulure supérieure avant de la porte. Déposez la vitre à plat.

Manipulez cette vitre avec précaution. Si la vitre est cognée sur un coin, elle peut éclater en petits morceaux et vous blesser.

Pour les modèles avec la moulure inférieure collée sur la vitre: NE décollez PAS la moulure de la vitre.

Pour réinstaller la vitre extérieure de la porte:

1. Soulevez la vitre par les côtés et insérez-la délicatement sous la moulure supérieure de la porte.

2. Replacez l’assemblage vitre et moulure inférieure ou la moulure inférieure et les vis qui le retiennent en place.

3. Replacez la porte sur la cuisinière en référant à “Enlevez et réinstallez la porte” à la section “Nettoyage de l’appareil”.

20

Nettoyage général

(suite)

Pour retirer et replacer le tiroir-réchaud

(certains modèles)

Pour enlever le tiroir-réchaud :

1.

Interrompez le courant avant d'enlever le tiroir-réchaud.

2. Ouvrez complètement le tiroir.

3. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir-réchaud.

4. Tirez vers le haut sur le loquet de la glissière gauche et poussez vers la bas sur le loquet de la glissière droite.

5. Enlevez le tiroir de l'appareil.

6. Pour nettoyer le tiroir-réchaud, utilisez délicatement un tampon à récurer savonneux; ceci permet d'enlever la plupart des taches. Rincez à l'aide d'une solution contenant des parts

égales d'eau claire et d'ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuietout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.

Pour replacer le tiroir-réchaud :

1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les guides du tiroir.

2. Poussez le tiroir dans la cuisinière.

Glissière gauche

Loquet

Loquet

Levez le loquet avec le doigt.

Poussez le loquet vers le bas avec le doigt.

Tiroir-réchaud

Glissière droite

Risque de choc électrique pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Débranchez l'appareil du courant électrique avant le service d'entretien ou avant d'enlever ou de replacer le tiroir-réchaud.

Tiroir de rangement

(certains modèles)

Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour faciliter le nettoyage sous l'appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.

Ouvrez le tiroir de rangement en le poussant doucement pour le dégager du ressort. Pour le fermer, poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le ressort est comprimé et que le tiroir est fermé.

Pour retirer le tiroir :

1. Tirez le tiroir vide jusqu'au butoir des roulettes.

2 Soulevez l'avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.

Roller

Guide

Tiroir de rangement

Pour replacer le tiroir :

1. Insérez l'arrière du tiroir dans l'ouverture.

2. Déposez les roulettes arrières du tiroir sur les guides des roulettes.

3. Poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il bloque, soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au fond.

Cadre avant

Frame

Tiroir de rangement

21

Remplacement de l'ampoule du four

Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les parties sont REFROIDIES avant de remplacer l’ampoule du four. Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d'autonettoyage. Les hautes températures réduiront sa longévité.

Pour certains modèles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes.

Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.

CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L'UTILISATION DU FOUR.

Pour remplacer la lampe:

AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.

1.

Coupez la source d'alimentation électrique de l'appareil.

2.

Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas ou l'ampoule se briserait en la dévissant.

3.

Remplacez l'ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils électroménagers.

4.

Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-lampe, changez la lampe tel qu'expliqué ci-haut et assurez-vos que le protège-lampe est remis en place.

Liste des vérifications préventives

Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit :

Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service, en consultant la liste des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un vice de construction.

Vous devrez défrayer les frais pour toute visite d’un technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la garantie, si le problème n’est pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse.

Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour justifier la visite d’un technicien de service, ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part, ou n’est qu’une conséquence normale du fonctionnement de l’appareil en certaines circonstances.

Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE /SOLUTION

INSTALLATION

La cuisinière n’est pas de niveau.

On ne peut pas déplacer l’appareil facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien.

Mauvaise installation. Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur le grille. Ajustez les pieds de mise à niveau sous le four jusqu’à ce que la grille soit à niveau.

Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisinière sans fléchir . Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou l’affaissement du plancher si nécessaire.

Si le plancher s’affaisse ou est en pente, communiquez avec un menuisier pour corriger la situation

L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas à niveau.

Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et que leur dégagement de la cuisinière est suffisant.

Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop justes. Communiquez avec le constructeur ou l’installateur afin de rendre l’appareil accessible.

Le tapis nuit à la cuisinière. Laissez suffisamment d’espace pour permettre de soulever la cuisinière au-dessus du tapis.

LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS

L’appareil ou le four ne fonctionne pas.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise.

Le branchement n’est pas achevé. Communiquez avec le détaillant, l’installateur ou l’agent de service autorisé.

Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne.

Communiquez avec votre fournisseur d’électricité pour rétablir le service.

22

Liste des vérifications préventives

(suite)

LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS (SUITE)

L’appareil ou le four ne fonctionne pas. (suite)

Réglage incorrect du temps de cuisson automatique (cuisson chronométrée). Suivez les instructions

“Réglage de la minuterie automatique (cuisson chronométrée)” dans le feuillet programmateur

électronique ou minuterie fourni avec cet appareil.

Le four ne fonctionne pas.

L’ampoule du four ne fonctionne pas.

Les éléments de surface ne chauffent pas.

Le programmateur électronique émet des signaux sonores et affiche le code F1 ou F3. Un vice de fonctionnement a été détecté. Appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) pour annuler l’affichage et arrêter l’avertisseur sonore. Reprogrammez le four. Si le défaut revient, notez le numéro de l’erreur, appuyez sur la touche ANNULER (CANCEL) et communiquez avec un service d’entretien autorisé.

Remplacez ou revissez l’ampoule. Voir les instructions pour le remplacement de l’ampoule du

four dans ce guide de l’utilisateur. Si l’ampoule est brisée, la remplacer.

L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les étapes sous la rubrique Rien ne fonctionne dans cette liste de contrôle anti-panne.

Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à utiliser a été utilisé

SURFACE DE CUISSON

Les éléments sont trop ou pas assez chauds.

Cuvettes de propreté, piquées ou rouillées.

Changement de couleur ou distorsion des cuvettes de propreté.

Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à utiliser a été utilisé

Utilisation de casseroles légères ou à fond tordu. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à fond plat, bien équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles à fond plat chauffent mieux que celles à fond tordu. Le matériel et le poids des ustensiles de cuisine affectent la cuisson. Les casseroles de poids moyen ou lourd chauffent d’une manière uniforme. Les casseroles légères ne chauffent pas d’une manière uniforme, et les aliments peuvent plus facilement brûler.

La nourriture acide comme les tomates, peut entraîner la corrosion si elle reste sur ou dans les cuvettes. Enlevez et lavez les cuvettes de propreté dès qu’un aliment a été renversé.

Environnement normal. Les maisons situées au bord de la mer sont exposées à l’air salin. Protégez autant que possible les cuvettes de propreté de l’exposition directe à cet air salin.

Le dessous des ustensiles dépasse des éléments et touche la surface de cuisson. Ceci entraîne des températures suffisamment élevées pour décolorer les cuvettes de propreté. N’utilisez pas d’ustensiles de ce type. Ils doivent être de dimension appropriée à celle de l’élément. Des cuvettes de propreté de rechange peuvent s’acheter chez votre marchand.

SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (CERTAINS MODÈLES)

Des égratignures ou des abrasions sur la surface de cuisson.

Des particules grossières comme le sel ou le sable logées entre la surface de cuisson et les ustensiles peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la surface de la plaque de cuisson et le dessous des ustensiles sont propres avant de vous en servir. Les petites égratignures ne nuisent pas à la cuisson et deviendront moins visibles avec le temps.

On a utilisé des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique. Reportez-vous aux instructions sur le “nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage général du présent guide.

On a utilisé des casseroles aux dessous rugueux. Utilisez des ustensiles plats, aux dessous lisses.

Marques de métal.

Des ustensiles en métal on été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Ne faites pas glisser des ustensiles de métal sur la surface de cuisson. Utilisez une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique pour enlever les marques. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage générale.

23

Liste des vérifications préventives

(suite)

SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (CERTAINS MODÈLES, SUITE)

Rayures ou taches brunes.

Parties décolorées avec surfaces métalliques brillantes.

Des renversements ont cuit sur la surface. Utilisez une lame de rasoir pour enlever la saleté.

Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section

Nettoyage générale.

Dépôts minéraux d’eau et d’aliments. Enlevez-les avec une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisine aux dessous propres et secs.

SURFACE DE CUISSON AVEC BRÛLEURS À GAZ (CERTAINS MODÈLES)

Les brûleurs ne s’allument pas.

Le bouton de commande n’est pas correctement tourné à LITE (ALLUMAGE). Enfoncez le bouton de commande et tournez-le à LITE (ALLUMAGE) jusqu’à allumage du brûleur, et tournez-le ensuite au degré désiré.

La flamme forme un demi cercle autour du brûleur.

La flamme est orangée.

Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyez les brûleurs. Consultez les directives portant sur le nettoyage des puits, du couvercles des brûleurs, de l’anneau de garniture (certains modèles), de la cuvette des brûleurs (certains modèles) et de la base des brûleurs à la section Nettoyage générale.

Fermer les brûleurs, puis nettoyer les ouvertures à l’aide d’un petit fil métallique ou d’une aiguille.

Panne de courant (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Consulter la section Réglage des commandes de surface.

L‘alimentation de gaz est fermée. Ouvrez-la.

Les orifices du brûleur sont obstrués. Une fois les brûleurs éteints et refroidis, utilisez une broche de petit calibre ou une aiguille pour nettoyer les petits orifices ou trous.

Il reste de l’humidité après le nettoyage. Attiser délicatement la flamme et laisser fonctionner le brûleur jusqu’à ce que la flamme soit complète. Sécher les brûleurs à fond en suivant les directives données dans la section Nettoyage générale.

Poussière dans le tuyau principal d’alimentation de gaz. Faites fonctionner le brûleur durant quelques minutes jusqu’à ce que la flamme passe au bleu.

Air salin dans les zones côtières. Une flamme légèrement orangée est normale et inévitable.

MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON AU FOUR

Les aliments sont trop ou pas assez cuits.

Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.

Plusieurs facteurs influencent les résultats de cuisson. Utilisez la position correcte des grilles du four.

Préchauffez le four avant la cuisson. S’il est nécessaire, ajustez le temps de cuisson ou la température du four recommandés pour la recette. Si la température du four est trop froide ou trop chaude, consultez la section Ajustement du four du feuillet programmateur électronique ou minuterie.

Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle autonettoyant pour une plus longue durée.

Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond du four. Si des flammes ou de la fumée excessive sont présentes, arrêtez le cycle autonettoyant et suivez les étapes décrites dans la section “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” du feuillet

Programmateur électronique ou minuterie.

24

Liste des vérifications préventives

(suite)

CUISSON AU GRIL

Le four dégage beaucoup de fumée durant la cuisson au gril.

Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions sous la rubrique Réglage

des commandes du four.

Assurez-vous que la porte du four est ouverte à la position d’arrêt grillage.

La viande est trop près de l’élément. Changez la position de la grille en laissant plus d’espace entre la viande et l’élément. Préchauffez l’élément du gril pour saisir la viande.

La viande n’a pas été bien préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords gras restant pour empêcher que la viande ne se torde, sans couper dans le maigre.

La grille de la lèchefrite est utilisée du mauvais côté et la gras ne dégoutte pas. Placez toujours les ondulations de la grille de la lèchefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse de dégoutter dans la lèchefrite.

La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque le gril est fréquemment utilisé. La vieille graisse et les éclaboussures causent une fumée excessive.

AUTNETTOYAGE DU FOUR (CERTAINS MODÈLES)

Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne pas.

Le cycle d’autonettoyage n’a pas éliminé toute les saletés.

Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie.

Le cycle autonettoyant a été interrompu. L’heure d’arrêt doit être réglée de 2 à 4 heures après le début du cycle. Suivez les étapes décrites à “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie.

Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte entourant le joint d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant . Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de l’eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité.

Évitez d’endommage l’appareil durant son transport

Pour éviter d’endommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à l’extérieur de votre demeure ou lors d’un déménagement, prenez les précautions suivantes:

1. Revissez à fond les vis de nivellement de l’appareil.

2. Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement.

3. Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble d’alimentation à la cuisinière de la même façon.

4. Utilisez un diable et attachez la cuisinière solidement à celui-ci à l’aide de courroies. Couvrez l’appareil avec une couverture épaisse, afin d’éviter tout risque d’égratignures ou de bosses à l’appareil.

5. Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez l’appareil.

25

Informations sur la garantie

GARANTIE DE LA CUISINIÈRE

Votre cuisinière est protégée par cette garantie

Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé de Produits

Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.

* R E S P O N S A B I L I T É S

NORMALES

DU CLIENT

EXCLUSIONS

SI VOUS

AVEZ BESOIN

DE SERVICE

Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :

1.

Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.

2.

Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fournies avec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.

3.

Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.

4.

Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.

5.

Les dommages au fini après l’installation.

6.

Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces caractéristiques).

Cette garantie ne couvre pas :

1.

LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS

CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE

OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.

REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.

2.

Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.

3.

Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Produits Electrolux Nord-

Américains; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electrolux Nord-Américains ou obtenues par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.

4.

Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.

Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Américains:

USA

1•800•944•9044

Produits Electrolux

Nord-Americains

P.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Canada

1•866•294•9911

Produits Electrolux

Nord-Americains

802, boul. L’Ange-Gardien

L’Assomption, Québec

J5W 1T6

Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto

Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont

émises par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White

Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.

26

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals