Fujitsu M3097G Photo Scanner User Manual

27939
40-Channel 2.4 GHz Call Waiting
Caller ID Cordless Telephone with
Answering Machine & Speakerphone
User’s Guide
1
We bring good things to life.
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in
compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for
Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and
Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this
information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still
have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of
the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you
may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone
equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from
your line.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone
company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required.
Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company
may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone
company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to
correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to
procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or
procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC
Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone
equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain
uninterrupted service.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the
interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and
receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/
television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has
prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number
004-000-00345-4 when ordering copies.
2
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
INTRODUCTION ..................................... 5
CALLER ID ....................................... 5
CALL WAITING .................................. 5
CALL WAITING CALLER ID .................. 5
BEFORE YOU BEGIN .............................. 7
PARTS CHECKLIST ............................. 7
MODULAR JACK REQUIREMENTS .......... 7
DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 7
DESKTOP INSTALLATION ......................... 8
WALL MOUNT INSTALLATION .................. 9
TELEPHONE SET UP ............................. 11
LANGUAGE SELECTION ..................... 12
DISPLAY CONTRAST SELECTION ......... 13
LOCAL AREA CODE SELECTION .......... 13
RINGER LEVEL SELECTION ................ 14
RINGER TONE SELECTION .................. 14
CURRENT DAY/TIME SELECTION ........ 14
DEFAULT SETTING SELECTION ........... 15
CORDLESS PHONE BASICS .................... 16
CHARGE/PAGE INDICATOR ................. 16
RECEIVING A CALL ........................... 16
MAKING A CALL ............................. 16
MANUAL CHANNEL SELECTION .......... 17
DURATION COUNTER ........................ 17
AUTO STANDBY .............................. 17
RINGER VOLUME SWITCH ................. 17
FLASH ........................................... 18
LAST NUMBER REDIAL ..................... 18
BASE UNIT ............................. 18
HANDSET ............................... 18
HOLD ............................................
CANCEL .........................................
FINDING/PAGING THE HANDSET .........
MUTE ...........................................
TEMPORARY TONE DIALING ...............
VOLUME CONTROL ..........................
ANSWERING MACHINE ..............
HANDSET ...............................
SPEAKERPHONE .......................
SPEAKERPHONE OPERATION ..................
USING THE BASE UNIT
SPEAKERPHONE ..............................
RECEIVING A CALL WITH
SPEAKERPHONE ..............................
MAKING A CALL WITH
SPEAKERPHONE ..............................
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE
AND HANDSET ................................
INTERCOM OPERATION .........................
INTERCOM CALLING .........................
USING INTERCOM FROM THE
BASE .................................
FROM THE HANDSET .................
ADVANCED INTERCOM FEATURES ........
HANDLING AN INCOMING
TELEPHONE CALL DURING
AN INTERCOM CALL ..............
18
19
19
20
20
21
21
21
21
21
21
22
22
23
23
23
23
24
24
24
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH
AND ARROW HEAD
WITHIN THE TRIANGLE
IS A WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE THE
PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING THE
PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
USING INTERCOM WHILE YOU
HAVE A TELEPHONE CALL .......
SETTING UP A TWO-WAY
INTERCOM CONVERSATION
WHILE YOU HAVE A
TELEPHONE CALL .....................
SETTING UP A THREE-WAY
CONVERSATION USING
INTERCOM ...........................
MEMORY ...........................................
STORING A NAME/AND NUMBER IN
MEMORY .......................................
STORING A REDIAL NUMBER .............
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE .....................................
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NUMBERS ..........................
DIALING A STORED NUMBER .............
CHAIN DIALING FROM MEMORY .........
CALLER ID OPERATION ........................
RECEIVING AND STORING CALL
RECORDS .......................................
REVIEWING CALL RECORDS ...............
TRANSFERRING CID RECORDS TO
MEMORY .......................................
DIALING A CALLER ID NUMBER .........
DELETING THE CURRENT CALLER ID
RECORD ........................................
DELETING ALL CALLER ID RECORDS ..
CALLER ID ERRORS .........................
CALL WAITING CALLER ID ................
ANSWERING MACHINE SET UP .............
VOICE INSTRUCTIONS .......................
SETTING THE SPEAKER VOLUME .........
SETTING THE RING SELECT ...............
4
24
25
26
26
26
27
28
28
28
30
31
31
32
33
33
35
35
35
36
36
37
37
37
ANSWERING MACHINE OPERATION ........
RECORDING THE OUTGOING
ANNOUNCEMENT .............................
REVIEWING ANNOUNCEMENT ......
MESSAGES INDICATOR .....................
SCREENING CALLS FROM THE BASE ....
MESSAGE PLAYBACK .......................
MEMORY FULL ...............................
ERASING MESSAGES .......................
LEAVING A MEMO ...........................
REMOTE ACCESS ................................
USING THE HANDSET .......................
ANSWERING MACHINE INDICATOR ......
SCREENING CALLS FROM THE
HANDSET .......................................
MEMORY FULL ...............................
ACCESSING THE ANSWERING MACHINE
FROM ANOTHER LOCATION ................
CHANGING THE SECURITY CODE .........
CHANGING THE BATTERY ......................
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS .........
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION .....
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET
TO THE HANDSET .............................
CONNECTING THE BELT CLIP ..............
DISPLAY MESSAGES ............................
HANDSET SOUND SIGNALS ..................
TROUBLESHOOTING GUIDE ...................
GENERAL PRODUCT CARE ....................
CAUSES OF POOR RECEPTION ...............
SERVICE ............................................
INDEX ...............................................
LIMITED WARRANTY ............................
ACCESSORY ORDER FORM ...................
37
37
38
38
38
39
39
39
40
40
41
41
41
42
42
43
44
44
45
45
45
46
46
47
49
49
50
51
54
55
INTRODUCTION
Your cordless telephone/answering machine with Caller ID is designed to
give you flexibility in use and high quality performance. To get the most
from your new cordless telephone/answering machine, we suggest that
you take a few minutes right now to read through this instruction manual.
Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by
your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller
identification services.
CALLER ID
This feature allows you to see the number or name and number of the
person calling before you answer the phone.
CALL WAITING
This feature allows you to answer incoming calls while you are talking on
the phone.
CALL WAITING CALLER ID
Also known as Type II Caller ID, this feature allows you to see the name
and number of a call that beeps in while you are talking on the phone with
someone else.
5
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may
interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned
with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how
to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the
2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders,
wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and
some long-range cordless telephone systems.
6
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
answer
off/on
memo
announce
w message
ne
i n us e
play/stop
skip
delete
interc
o
CALL
BACK
CID
CANCEL
hold
call back
t
ma
for
m
red
ial
TALK
FORMAT
cid
review
PAGE
delete
1
3 DEF
2 DEF
redi
al
1
4 GHI
volume
7 PQRS
hold
5 ABC
8 TUV
* tone
6 MNO
4 GHI
9 WXYZ
# pause
O OPER
mute
memory
7 PQRS
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
gra
pro m
ans
gram
pro
SPEAKER
el
canc
int
rev
chan
mute
mem
flash
flash
charge/page
Base
AC power supply
Handset
Belt clip
Telephone line cord
Mounting bracket
Handset battery
MODULAR JACK REQUIREMENTS
You need an RJ11 type modular jack, which is the most common
type of phone jack and might look like the one pictured here. If
you don’t have a modular jack, call your local phone company
to find out how to get one installed.
DIGITAL SECURITY SYSTEM
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.
When you place the handset in the base, the unit verifies its security code.
After a power outage or battery replacement, you should place the
handset in the base for about 20 seconds to reset the code.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in
your home goes out.
7
DESKTOP INSTALLATION
2
hold
call back
TALK
FORMAT
cid
dele
te
red
ial
canc
int
rev
1
4 GHI
7 PQRS
3
el
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
gra
pro m
ans
chan
mute
mem
flash
4
1
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery
pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace
the compartment door.
2. Set the RINGER switch (on the handset) to ON, and place the handset in
the cradle on the base.
3. Plug the power supply cord into the power jack on the back of the base
and into an electrical outlet. The "charge/page" indicator comes on,
verifying the battery is charging.
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don't
properly charge the phone, battery performance will be compromised.
4. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of
the base and into a modular phone jack.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
8
WALL MOUNT INSTALLATION
2
hold
call back
TALK
dele
FORMAT
cid
4
te
red
ial
canc
int
rev
1
4 GHI
7 PQRS
el
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
8
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
3
gra
pro m
ans
chan
mute
mem
flash
1
5
6
7
Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to
connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on
a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery
pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace
the compartment door.
2. Set the RINGER switch (on the handset) to ON and place the handset in
the cradle on the base.
3. Plug the power supply into the power jack on the back of the base and
the other end into an electrical outlet. The charge/page indicator comes,
verifying the battery is charging.
NOTE: If desired, gather the extra power supply line cord together, fasten
with a wire tie, and store inside the wall mounting bracket.
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don’t
properly charge the phone, battery performance will be compromised.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
Installation continued on next page.
9
4. Remove the handset from the cradle and set aside. Turn the base over
and align the four slots on the bottom of the base with the four hooktabs on the mounting bracket.
5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the mount
bracket snaps securely into place.
6. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of the
base and into a modular jack.
NOTE: If desired, gather the extra telephone line cord together, fasten with a
wire tie, and store inside the wall mounting bracket.
7. Slip the mounting holes on the bracket over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place (wall plate not included).
8. Place the handset in the cradle.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 power supply that
came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
NOTE: The phone is shipped in Tone Dialing Mode from the manufacturer.
10
TELEPHONE SET UP
display
volume buttons
cid button
ck
hold
call ba
TALK/callback button
TALK
FORMAT/hold button
FORMAT
cid
dele
te
redial/delete button
red
ial
int
rev
skip
play/stop
1
intercom button
skip button
3 DEF
2 ABC
4 GHI
rev button
cancel button
cel
can
6 MNO
5 JKL
7 PQRS
play/stop button
9 WXYZ
8 TUV
erase
* TONE
PAUSE button
# PAUSE
O oper
TONE button
ans
gra
pro m
chan
flash
mute
mem
erase button
chan/ans button
flash/program button
mem button
mute button
new message/in use
indicator
CID/messages review &
skip buttons
answer on/off button
display
play/stop button
announce button
memo button
CALL BACK
button
redial/delete
button
answer
off/on
memo
announce
w message
ne
i n us e
play/stop
skip
delete
interc
o
m
red
CALL
BACK
CID
CANCEL
ial
form
at
review
PAGE
PAGE/intercom
button
1
4 GHI
volume
7 PQRS
volume buttons
hold
3 DEF
2 DEF
5 ABC
8 TUV
* tone
9 WXYZ
O OPER
memory
flash
charge/page
SPEAKER
button
pause button
gram
pro
mute
charge/page
indicator
format button
6 MNO
# pause
SPEAKER
hold button
CANCEL
button
tone button
mute button
flash/program
button
memory button
11
There are eight programmable menus available: Language, Contrast,
Area Code, Ringer Level, Ringer Tone, Day, Time, and Default Setting. Of
these settings, language, local area code and ringer tone can also be set
on the handset.
1. Language. Choices: 1 English, 2 Spanish, 3 French.
2. Display Contrast. Choices: 1[Low], 2 [Med], 3 [High].
3. Local Area Code. Setting: Enter using number keys on keypads.
4. Base Ringer Level Choices: High, Low, or Off.
5. Ringer Tone. Choices: 1,2, or 3.
6. Set Day Choices: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday & Sunday.
7. Set Time: Current Time. (Can be set manually, or it is automatically set
during the first Caller ID call)
8. Default Setting: 1=YES, 2=NO.
LANGUAGE SELECTION
1. Press the flash/program button until “1ENGLISH 2FRA 3ESP “ shows in
the display. “1ENGLISH “ is the default setting.
2. Press 1,2, or 3 on the handset or base number pad or use the cid review (up
or down arrow) button on the base or handset to scroll to your selection.
3. Press flash/program to store selection.
12
DISPLAY CONTRAST SELECTION
NOTE: This setting is for the base only.
1. Press the flash/program button until “SET CONTRAST” shows in the
display. “2” is the default setting.
2. Press 1, 2 or 3 on the base number keypad or use the cid review (up or
down arrow) button on the base to scroll to your selection.
3. Press flash/program to store selection.
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.
To exit the menu, press flash/program repeatedly.
LOCAL AREA CODE SELECTION
1. Press the flash/program button until “SET AREA CODE - - -” shows in the
display. “- - -” is the default setting.
2. Use the handset or base number pad to enter your three digit area code.
3. Press flash/program to store selection.
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.
To exit the menu, press flash/program repeatedly.
To clear the local area code, press and release flash/program, until SET AREA
CODE is displayed. Then enter "000." Press flash/program again to confirm.
13
RINGER LEVEL SELECTION
NOTE: This setting is for the base only.
1. Press the flash/program button until “SET RING LEVEL” shows in the
display. “1 HI” is the default setting.
2. Press 1, 2 or 3 on the base keypad or use the CID review (up or down
arrow) button to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store selection.
NOTE: You can press flash/program to go on to the next feature at any time.
To exit the menu, press flash/program repeatedly.
RINGER TONE SELECTION
1. Press the flash/program button until “SET RINGER TONE” shows in the
display. “1” is the default setting.
2. Press 1, 2 or 3 on the handset or base number pad or use the CID review
(up or down arrow) button to scroll to your selection.
3. Press flash/program to store selection.
CURRENT DAY/TIME SELECTION
NOTES: This setting is for the base only.
Time is transmitted automatically by your local phone company as part of
Caller ID service. If you have subscribed to Caller ID, the current time will be
set automatically when your first CID call is received. Otherwise, you can set
the time manually.
14
1. Press the flash/program button until “SET DAY” shows on the display.
“Monday” is the default setting.
2. Use the CID review (up or down arrow) button to select the current day.
3. Press flash/program until “SET TIME” shows on the display. “12:00 AM
is the default setting.
4. Use the number keypad to enter the first digit of the hour, then enter the
second digit of the hour, the first digit of the minute, and the second
digit of the minute.
5. Use the CID review (up or down arrow) button to scroll to AM or PM.
6. Press flash/program to store selection.
NOTE: You can press and release flash/program to review the settings. To exit,
press flash/program until you have exited the menu.
DEFAULT SETTING SELECTION
1. Press the flash/program button until “DEFAULT SETTING 1YES 2NO”
shows in the display. “2NO” is the default setting.
2. Press 1 or 2 on the handset or base number pad or use the CID review
(up or down arrow) button to scroll to 1YES or 2NO.
NOTE: If you choose “YES” all settings in the programmable menu are
returned to factory defaults.
3. Press flash/program to store selection.
4. The base unit announces the new day/time after the default setting.
15
CORDLESS PHONE BASICS
CHARGE/PAGE INDICATOR
When lit, this indicates the handset is correctly seated in the cradle and is
charging. The indicator flashes when the base pages the handset.
RECEIVING A CALL
Check the display to see who is calling.
Using the Handset — To answer a call you must press the TALK/callback
button on the handset. The new message/in-use indicator on the base
comes on whenever the handset is on. When finished, press TALK/callback
to hang up.
Using the Base Speakerphone — Press the SPEAKER button.
NOTE: For more information, refer to “Speakerphone Operation” on page 21
of this manual.
MAKING A CALL
From the Handset — Press the TALK/callback button. Wait for a dial tone
then dial the desired number. Or, dial the numbers and then press the
TALK/callback button.
Using the Base Speakerphone — Press the SPEAKER button. Wait for a
dial tone, then dial the desired number. Or, dial the numbers and then
press the SPEAKER button.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in
your home goes out.
16
MANUAL CHANNEL SELECTION
While talking, you might need to manually change the channel in order to
reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other
cordless phones. Press and release the chan/ans button to advance to the
next clear channel.
DURATION COUNTER
After you press TALK/callback on the handset (or SPEAKER button on the
base), the built-in call duration counter shows on the display and begins
counting the length of time of the call.
AUTO STANDBY
Placing the handset in the cradle while the handset is off the hook (during
a call) automatically hangs up the handset.
RINGER VOLUME SWITCH
Handset — A two-position switch permits the handset ringer to be turned
off or on.
Base Unit — The base ringer volume is set in the programming menu.
Refer to Telephone Set Up for more information.
The ringer switch must be in the on position for the handset to ring during
incoming calls.
17
FLASH
Use the flash/program buttons on the base and handset to activate
custom calling services such as call waiting or call transfer, which are
available through your local phone company.
TIP: Don’t use the TALK/callback or SPEAKER button on the cordless
handset to activate custom calling service such as call waiting, or you’ll hang
up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
To redial the last number you dialed:
BASE UNIT
1. Press the SPEAKER button.
2. Press the redial/delete button.
-Or3. Press the redial/delete button first, then press the SPEAKER button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the
redial/delete button to quickly redial the number.
HANDSET
1. Press TALK/callback button.
2. Press the redial/delete button.
-Or3. Press the redial/delete button first, then press the TALK/callback button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the
redial/delete button to quickly redial the number.
18
HOLD
Press the hold button on the base or handset to put a call on hold. The
base SPEAKER button or handset antenna indicators will blink at halfsecond intervals.
To take a call off hold, press the hold button again and the base SPEAKER
button or handset antenna indicator stops flashing.
• To switch a call on hold from the base to the handset, press TALK/
callback on the handset.
• To switch a call on hold from the handset to base, press the SPEAKER
button on the base.
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless
phone will release the line to the extension phone, and the base SPEAKER
button or handset antenna indicator turns off.
CANCEL
Press the cancel button to cancel any command you initiated. Press cancel
to hang up after finishing a call.
FINDING/PAGING THE HANDSET
This feature helps to locate a misplaced handset.
Press and release the PAGE/intercom button on the base. The display
shows PAGING. The handset beeps continuously and displays PAGE YOU
for about 2 minutes or until you press int or TALK/callback on the handset
or press PAGE/Intercom on the base, or place the handset in the cradle.
NOTE: You may still page the handset with the ringer off.
19
MUTE
Use the mute button on the handset or base during a phone conversation
to speak privately with another person in the room with you.
1. Press the mute button and begin your conversation. The handset or
base display shows MUTE and the handset antenna indicator blinks or
the mute button on the base lights up. The person on the telephone will
not hear your private conversation.
2. Press mute again to turn it off.
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you do not have touch-tone service.
Temporary Tone Dialing enables pulse (rotary) service phone users to
access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. If
the TONE/PULSE switch is set to PULSE, you can press the *TONE key on
either number pad to temporarily make the phone touch-tone compatible.
To get information about your bank account, for example, you would:
1. Call the bank’s information line.
2. Press the tone key, denoted with (*TONE) on the number pad, when
your call is answered.
3. Follow the voice menu instructions to get the information. When you
hang up, the phone goes back to pulse (rotary) service selected by the
TONE/PULSE switch.
20
VOLUME CONTROL
ANSWERING MACHINE
Adjust the base unit speaker volume by pressing the volume up or down
buttons. There are eight volume levels, and each press of the volume button
adjusts the speaker volume by one level.
HANDSET
Adjust the cordless handset receiver volume by pressing the vol buttons on
the side of the cordless handset. There are four volume levels, and each
press of the vol buttons adjusts the receiver volume by one level. When the
maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.
SPEAKERPHONE
Adjust the speakerphone volume by pressing the volume up or down
arrow buttons on the base.
SPEAKERPHONE OPERATION
USING THE BASE UNIT SPEAKERPHONE
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
21
NOTE: To maximize speakerphone volume, remove the handset from the
cradle. The speakerphone will reach full duplex performance shortly after
the line is established.
Note the following guidelines when you use the speakerphone.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are speaking.
• The SPEAKER indicator is on when the speakerphone is in use.
RECEIVING A CALL WITH SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press and release the SPEAKER button on the
base unit and talk normally into the built-in microphone at a minimum
distance of 8-9 inches.
2. Adjust speakerphone volume by pressing the volume up or down arrow
buttons on the base.
3. To end the call, press the SPEAKER button again.
MAKING A CALL WITH SPEAKERPHONE
1. Press and release the SPEAKER button on the base unit and wait for a
dial tone.
2. Dial the number (using a memory dial number, if desired.) The number
you dialed shows on the display. Or, dial the number and then press the
SPEAKER button.
22
3. When the party answers, adjust speakerphone volume by pressing the
volume up or down arrow buttons.
4. To end the call, press the SPEAKER button again.
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE AND HANDSET
You can switch between speakerphone and handset after dialing a number,
or any time during a conversation.
Speakerphone to Handset — Press TALK/callback on handset, then press
SPEAKER.
Handset to Speakerphone — While using the handset, press hold on the
handset, and then press SPEAKER on the base.
INTERCOM OPERATION
INTERCOM CALLING
The intercom feature of your phone system allows you to have an
unlimited-duration, two-way conversation between the handset and the
base unit without tying up the telephone line. Since the telephone line is
not being used, you can still receive incoming calls.
USING INTERCOM FROM THE BASE
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the PAGE/intercom button. A paging tone sounds at the handset
and base. (To cancel intercom, press PAGE/intercom again.)
3. Wait for the person with the handset to press the int button to activate
the intercom.
4. When finished, press the PAGE/intercom button on the base to deactivate
the intercom.
23
FROM THE HANDSET
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode)..
2. Press the int button. A paging tone sounds at the base and handset. (To
cancel intercom, press int again.)
3. Wait for the person near the base to press the PAGE/intercom button, or
the base will auto-connect the intercom after 15 seconds of paging.
4. When finished, press int on the handset to deactivate the intercom.
ADVANCED INTERCOM FEATURES
HANDLING AN INCOMING TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
During an intercom call, if a telephone call comes in, both users are alerted
as follows:
Handset: Receives a ringing tone. To take the call, press TALK/callback. (The
intercom connection is discontinued.)
Base Unit: Speaker rings and the new message/in use indicator blinks. To
take the line, press the SPEAKER button.
USING INTERCOM WHILE YOU HAVE A TELEPHONE CALL
During a telephone call, you can use the Intercom Paging function to page
the other unit and set up a private (2-way) intercom conversation with
another user, meanwhile placing the telephone call on hold. Or, you can
create a 3-way conversation between the telephone caller, the base unit, and
the handset. You can also transfer the telephone call to the opposite unit.
24
NOTE: Before intercom paging the other unit, you must decide whether
you want to create a 2-way conversation or a 3-way conversation. To set up a
2-way conversation, you must put the external caller on hold and
intercom/page the other unit. The external user is unable to hear the
resulting intercom conversation.
SETTING UP A TWO-WAY INTERCOM CONVERSATION WHILE YOU
HAVE A TELEPHONE CALL
1. Press the PAGE/intercom button on the base or int button on the
handset where the outside call is in progress.
The external caller is placed on hold and HOLD is displayed on the
originating unit. The charge/page at the base or the handset antenna
indicator blinks and a paging tone sounds at both units. PAGING is
displayed on the originating unit and PAGE YOU on the other unit.
2. To answer the intercom page:
At the Base Unit
• Press the PAGE/intercom button.
At the handset
• Press the int button. Both users can now talk privately in Intercom mode.
After finishing the intercom, press the PAGE/intercom on the base or int
button on the handset to stop the intercom mode, then retrieve the
external caller.
25
SETTING UP A THREE-WAY CONVERSATION USING INTERCOM
1. Press the PAGE/intercom button on the base or int button on the
handset when an outside call is in progress.
The external caller is placed on hold. The charge/page button on the
base or the handset antenna indicator blinks, and a paging tone sounds
at both units. PAGING is displayed on the originating unit and PAGE
YOU on the other unit.
2. If the originating unit is the handset: Press the base PAGE/intercom
button to set up the intercom first. Then press the handset hold button
to retrieve the external caller. Three-way conversation begins, and
CONFERENCE shows on the display.
3. If the originating unit is the base unit: Press the handset int button to
setup the intercom first. Then press the base hold button to retrieve the
external caller. Three-way conversation begins, and CONFERENCE will
be shown on the LCD display.
MEMORY
The handset and base each have their own separate memory dialing
storage areas. Ten 15-character names and 24-digit telephone numbers can
be stored in the handset memory. Ten 15-character names and 24-digit
telephone numbers can be stored in the base memory.
STORING A NAME/AND NUMBER IN MEMORY
1. Press the (mem) memory button.
2. Press the desired (mem) memory location button (0 through 9 keys). If
the memory location is occupied, the memory location and stored name
and number appear on the screen. If the memory location is empty,
EMPTY appears in the display.
26
3. Press the (mem) memory button again. The display shows ENTER NAME.
4. Use the handset number keypad to enter a name (up to 15 characters).
More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to
enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3
times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key
3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space
between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S;
press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I;
press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
5. Press the (mem) memory button again to save your selection. The
display shows ENTER TEL NUMBR.
6. Use the number keypad to enter the area code followed by the telephone
number (up to 24 digits, including pauses) and press the (mem) memory
button again to save your selection. The unit beeps to confirm.
7. To enter another name and number in a different memory location,
return to step 1 and repeat the process.
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the mem (memory) button.
3. Press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location.
4. Press mem (memory) and ENTER NAME shows on the display.
5. Use the handset number pad to enter the name, then press mem
(memory) and ENTER TEL NUMBR shows on the display.
6. Press redial/delete to display the redial number and name.
7. Press mem (memory) again to confirm.
NOTE : If the redial number has more than 24 digits, the redial number
cannot be stored in memory.
27
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #PAUSE button on the number pad twice to insert a delay in dialing
sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a
dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a
computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS
To Review: press mem (memory), then press the CID (up or down arrow)
buttons (or memory location number) to scroll through the stored
numbers.
To Change: Use the same procedure to change a stored number as you do
to store a number and just replace one stored phone number with a
different one.
To Delete: Press mem (memory), then press the CID (arrow up or down)
buttons to scroll to a desired entry.
1. While the entry is displayed, press redial/delete to mark the entry for
deletion. The display shows DELETE?
2. Press redial/delete a second time to delete the entry. DELETED is displayed.
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press the
cancel button or wait for 1 minute to exit Review mode.
DIALING A STORED NUMBER
Handset:
Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button.
28
1. Press the mem button.
2. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number
dials automatically.
-Or1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the mem button.
3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID
review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the
memory until the desired number is shown.
4. Press the TALK/callback button. The number dials automatically.
Base Unit:
Press the SPEAKER button.
1. Press the memory button.
2. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number
dials automatically.
-Or1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the memory button.
3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID
review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the
memory until the desired number is shown.
4. Press the SPEAKER button. The number dials automatically.
29
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a calling card number used for a frequently called long distance number.
The following example shows how you can store each part of the long
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long
distance service:
The Number For
Memory Location
Long Distance Access Number
7
Authorization Code
8
Frequently called long distance number
9
Handset:
Make sure the phone is ON.
1. Press mem (memory) and then press 7.
2. When you hear the access tone, press mem (memory) and then press 8.
3. At the next access tone, press mem (memory) and then 9.
Base Unit:
Press the SPEAKER button.
1. Press memory and then press 7.
2. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
3. At the next access tone, press memory and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the next (mem) memory button
or your call might not go through.
30
CALLER ID OPERATION
This Caller ID telephone system receives and displays information transmitted
by your local telephone company. This information can include the phone
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
Time
Date
AM
PM
New/Repeat
NEW CALL #
REPT MEMO #
Call/Memory
Call sequence number
Caller ID phone number
Caller ID name
RECEIVING AND STORING CALL RECORDS
When you receive a call, the information is transmitted by the phone
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not
to answer the ringing call.
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the
information so that you can see who called while you were unavailable.
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone
number and name, for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new
call automatically replaces the oldest call in memory.
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.
Any calls received since your last review are marked as NEW in the
display, to remind you to review them.
31
REVIEWING CALL RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know
how many calls have been received.
• Press the CID up arrow button to begin with the oldest call and scroll
toward more recent calls (higher numbers.) When you reach the newest
call, the display shows END OF LIST.
• Press the CID down arrow button to begin with the newest call and
scroll to older calls (lower numbers.) When you reach the oldest call, the
display shows END OF LIST.
As you review calls, the display shows you the following information for
each call:
• The telephone number of the caller.
• The number of the call, with regard to the order received.
• The name of the caller, if this service is available in your area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are displayed for 3 seconds.
• Time and date the call was received.
• NEW appears for all calls that have not been previously reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.
32
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
1. Use the CID review (up or down arrow) button to scroll to the desired record.
2. Press the mem (memory) button.
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to
store the record in memory location 1. You will hear a confirmation tone.
DIALING A CALLER ID NUMBER
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back
the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press CID review (up or down arrow) button until the desired call record
is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number was
formatted when it was received, and (b) whether or not you previously
pre-programmed your local Area Code into memory, you may need to
adjust the format of the incoming caller’s stored phone number before
dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
33
Number of digits
Eleven digits
Ten digits
Seven digits
Explanation
Example
long distance code “1”
+ 3-digit area code
+ 7-digit telephone number.
1-317-888-8888
3-digit area code +
7-digit telephone number.
317-888-8888
7-digit telephone number.
888-8888
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming
caller’s number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
Scroll to the number you want to call back:
3. If using the base or handset: press the CID review (up or down arrow)
button.
4. If the number will not dial as shown, press the format button. Repeat if
necessary, until the correct number of digits are shown.
5. Press the TALK/callback button on handset or SPEAKER button on base.
The number dials automatically.
NOTES: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included
press and hold flash/program until SET AREA CODE appears, then enter “000.”
If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical
character in a number, an error tone comes from the handset and the number
won't dial.
34
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD
To delete only the record in the display:
1. Use the CID review (up or down arrow) button to display the desired
Caller ID record.
2. Press redial/delete. The display asks DELETE CALL ID? for several seconds.
3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase the record.
The display shows DELETED, confirming the deletion.
DELETING ALL CALLER ID RECORDS
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the CID review (up or down arrow) button to display any Caller ID
record.
2. Press and hold redial/delete. The display asks DELETE ALL? for
several seconds.
3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase all records. The
display shows NO CALLS.
CALLER ID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID
phone, ERROR shows in the display.
If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO
DATA shows in the display.
35
CALL WAITING CALLER ID
Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your
phone company, you are able to see who is calling when you hear the call
waiting beep. The caller identification information appears in the display
after you hear the tone.
Press flash/program to put the person you’re talking to on hold and
answer the incoming call. Press flash/program again when you want to
return to the first call.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Caller ID
with Call Waiting Service. To know who is calling while you are on the phone,
you must subscribe to Caller ID with Call Waiting Service.
ANSWERING MACHINE SET UP
This section shows you how to set up your answering machine to receive
incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the
answering machine.
• Press the answer off/on button to turn the answering machine on and off.
The new messages/in use indicator turns on when you have new
messages.
NOTE: The LCD displays “ANS.ON” or “ANS.OFF” to show the status of the
answering machine.
36
VOICE INSTRUCTIONS
If you need additional assistance, press the memo button on the base and
follow the voice instructions.
SETTING THE SPEAKER VOLUME
Use the volume up or down arrow buttons to adjust the speaker volume to
a comfortable level.
SETTING THE RING SELECT
Set the RING SELECT switch on the back of the unit to 3 or 5 rings
depending on the number of times you want the phone to ring before the
machine answers the call.
ANSWERING MACHINE OPERATION
This section discusses the buttons and features on the answering machine.
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT
For best results when recording, you should be about 9 inches from the
microphone, and eliminate as much background noise as possible.
1. Make sure the answering machine is ON.
2. Press and hold the announce button. Hold the button down until you
finish the announcement.
3. Begin talking after you hear the beep.
4. Release the button after you finish your announcement.
37
If you choose not to record an outgoing announcement, a default
announcement will play. To return to the default announcement after you
have recorded your own outgoing announcement, press the announce
button and release it when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your
name, number and a brief message after the tone, and I'll get back to you. Thanks.
REVIEWING ANNOUNCEMENT
• Press and release the announce button to play your outgoing
announcement.
MESSAGES INDICATOR
The base display shows you how many messages you have. The new
message/in use indicator flashes to indicate you have new messages.
SCREENING CALLS FROM THE BASE
You can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a
message (to hear who it is), then pick up the handset, and press TALK/
callback or the SPEAKER button to talk to the caller. The answering
machine automatically stops recording when you activate the handset or
pick up an extension phone.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear your
incoming calls.
38
MESSAGE PLAYBACK
The base display lets you know when you have messages. To play
messages, press the play/stop button.
While a message is playing, you can do the following:
• Press the play/stop button to stop the message playback.
• Press and release the review button to restart the current message;
continue to press and release the review button to go to previous
messages.
• Press and release the skip button to go to the next message.
• Press the play/stop button to stop message playback.
MEMORY FULL
When the memory is full, the system answers after 10 rings. You should
erase some messages so the answering machine can record new messages.
ERASING MESSAGES
You may erase messages three ways: one message at a time using the
redial/delete button on the base; all previously played messages using the
redial/delete button on the base; or one message at a time using the erase
button (the 0 key) on the handset or a phone in another location.
• To erase a message that is playing, press and release play/stop and then
press and release redial/delete on the base to erase the message.
• To erase all previously played messages, press and hold the redial/
delete button on the base until the unit beeps.
39
• To erase a message from the handset:
1. Press the ans/chan button on the handset.
2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key).
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that
is playing.
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press erase
button as the next unheard message is playing because that message will also
be erased.
LEAVING A MEMO
Use the Memo feature to leave a message.
1. Press and hold the memo button down until you finish the message.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the memo button after you are finished.
REMOTE ACCESS
This section explains two types of remote access: using the handset to
access the answering machine and accessing the answering machine from
another phone.
You may access the answering machine on the base with the handset
buttons.
You may also access your answering machine from any touch-tone phone
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing
announcement. A voice menu system guides you through the steps.
40
USING THE HANDSET
Press the ans/chan button to access the answering machine.
After you access the answering machine, use the marked handset keys just
as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see
"Answering Machine Operation" for details on functions). To make it easy
for you, the functions are listed on the handset above each number. For
example, to play messages:
1. Press the ans/chan button.
2. Press 2 (play/stop).
3. When you are finished listening to your messages, press ans/chan again
to quit, or you may listen to the voice menu at any time by pressing 7.
ANSWERING MACHINE INDICATOR
The answering machine is active when the answering machine indicator
on the handset antenna turns on.
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET
Use the handset to screen calls even when you can't hear the
answering machine.
When the answering machine picks up:
1. Press the ans/chan button to gain access to the answering machine.
2. Listen to the caller leaving a message.
3. Press the TALK/callback button to speak to the caller, or press the ans/
chan button to stop screening the call.
41
MEMORY FULL
When the answering machine’s memory is full, the system answers after
10 rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code. You
have 10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.
You should erase some of the messages in order for the system to record
incoming messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the
answering machine, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
ACCESSING THE ANSWERING MACHINE FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering machine from any touch-tone phone by
entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.
1. Dial the phone number for the answering machine.
2. After the answering machine answers enter the security code after you
hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering machine’s remote functions.
The remote feature enables you to perform the following functions:
42
To
Review message
Play back messages
Stop message playback
Erase message
Skip message
Turn off/on answering machine
Review voice menu options
Press this Button
1
2
2
0 (during message playback)
3
4
7
The base LCD display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL.
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered
key on the keypad while the announcement is playing. Then, you can enter
your security code to access the answering machine.
CHANGING THE SECURITY CODE
The default security code for accessing the answering machine from
another location is 1 2 3. You must use the handset to change the security
code. With the phone off, follow these steps:
1. Press ans/chan (the answering machine indicator on the handset
antenna comes on).
2. Press the * TONE button.
3. Enter 3 numbers to be used as the new security code.
4. Press * TONE again. You will hear a new security code.
43
CHANGING THE BATTERY
Make sure the telephone is OFF before you replace
battery.
1. Remove the battery compartment door.
2. Disconnect the battery plug and remove the
battery pack from the handset.
3. Insert the new battery pack and reconnect the
battery plug.
4. Put the battery compartment door back on.
5. Place handset in the base to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 12
hours) when you first set up the phone and/or
when you install a new battery pack, the
battery’s long-term performance will be
compromised.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture.
Like other batteries of this type, toxic materials could be released which
can cause injury.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Remove batteries if storing over 30 days.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery listed in the instruction book.
44
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET
jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the
headset is connected.
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your
ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
• Press the talk/callback button to answer or place a call before using the
headset.
CONNECTING THE BELT CLIP
There are two slots, one on each side of the handset.
• Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots.
Snap the ends of the belt clip into place.
Slot for
belt clip
Slot for
belt clip
headphones
Handset
jack
Headset
plug
45
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ERROR
Caller information has been interrupted during transmission
or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME
Prompt telling you to enter the name in one of the 10
memory locations.
DELETE ALL?
Prompt asking if you want to erase all Caller ID records.
DELETE CALL ID?
Prompt asking if you want to erase the
current Caller ID record that is shown on the display.
DELETE?
Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers
stored in the phone's outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information in Caller ID
memory.
NEW
Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALL
The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or
the information was not sent
PAGING
Someone has pressed the page/intercom button on the base
or handset.
BLOCKED NUMBER
The person is calling from a number that has been blocked
from transmission.
REPT
Repeat call message. Indicates that a new call from the same
number was received more than once.
NO DATA
No Caller ID information was received.
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
One short beep (every 7 seconds)
Signals an incoming call
Page signal
Low battery warning
46
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE
Problem
Solution
No dial tone
•
•
•
•
•
•
•
Check installation:
— Is the base power cord connected to a working outlet?
— Is the telephone line cord connected to the base unit
and the wall jack?
Connect another phone to the same jack; the problem
might be your wiring or local service.
Is the cordless handset out of range of the base?
Make sure the battery is properly charged (12 hours).
Is the battery pack installed correctly?
Did the handset beep when you pressed the TALK/callback
button? Did the charge/page indicator on the base come
on? The battery may need to be charged.
Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.
Dial tone is OK,
but can’t dial out
•
Make sure the TONE/PULSE switch on the base is
set to the type of phone service you are subscribed to.
Handset/Base does
not ring
•
Make sure the handset ringer switch is turned to on and
the base ringer is programmed to HI.
Move closer to the base. The handset may be out of range.
You may have too many extension phones on your line. Try
unplugging some phones.
Check for dial tone.
•
•
•
You experience static,
noise, or fading in and out
•
•
•
•
Change channels.
Move closer to base (cordless handset might be out
of range).
Does the base need to be relocated? Make sure base is not
plugged into an outlet with another household appliance.
Charge battery.
47
Unit beeps
•
•
•
•
Memory Dialing
doesn't work
Unit locks up and no
communication between
the base and cordless
handset
•
•
•
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still
beeps, charge battery for 12 hours.
Clean charging contacts on cordless handset and charger
with a soft cloth, remove comma or an eraser.
See solutions for “No dial tone” on previous page.
Replace battery.
Did you program the (mem) memory location keys correctly?
Did you follow proper dialing sequence?
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the
back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30
seconds and plug the power adapter back into the base
and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 12
hours.
CALLER ID
Problem
Solution
No Display
• Is battery fully charged? Try replacing the battery.
• Make sure that the unit is connected to a non-switched
electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the
base and reconnect it.
Caller ID Error Message
• The unit displays this message if it detects anything other
than valid Caller ID information during the silent period
after the first ring. This message indicates the presence of
noise on the line.
No Caller ID
• Did you order Caller ID service from your phone company?
BATTERY
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you
may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
• Charge/page or handset antenna indicator fails to light
48
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
• Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean pencil eraser.
CAUSES OF POOR RECEPTION
• Aluminum siding.
• Foil backing on insulation.
• Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
• You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
• Atmospheric conditions, such as strong storms.
• Base is installed in the basement or lower floor of the house.
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
• Baby monitor is using the same frequency.
• Handset battery is low.
• You’re out of range of the base.
49
SERVICE
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized
service agents. Changes or modifications not expressly approved by
ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product.
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the
date this product was purchased or received as a gift. This information will
be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
50
INDEX
A
D
Accessing the Answering Machine from
Another Location 42
Accessory Order Form 55
Advanced Intercom Features 24
Answering Machine 21
Answering Machine Indicator 41
Answering Machine Operation 37
Answering Machine Set Up 36
Auto Standby 17
Default Setting Selection 15
Deleting All Caller ID Records 35
Deleting the Current Caller ID Record 35
Desktop Installation 8
Dialing a Caller ID Number 33
Dialing a Stored Number 28
Digital Security System 7
Display Contrast Selection 13
Display Messages 46
Duration Counter 17
B
Base Unit 18
Battery 48
Battery Safety Precautions 44
Before You Begin 7
C
Call Waiting 5
Call Waiting Caller ID 5, 36
Caller ID 5, 48
Caller ID Errors 35
Caller ID Operation 31
Cancel 19
Causes of Poor Reception 49
Chain Dialing from Memory 30
Changing the Battery 44
Changing the Security Code 43
Charge/Page Indicator 16
Connecting an Optional Headset to the
Handset 45
Connecting the Belt Clip 45
Cordless Phone Basics 16
Current Day/Time Selection 14
E
Equipment Approval Information 2
Erasing Messages 39
F
Finding/Paging the Handset 19
Flash 18
From the Handset 24
G
General Product Care 49
H
Handling an Incoming Telephone Call
During an Intercom Call 24
Handset 18, 21
Handset Sound Signals 46
Headset and Belt Clip Operation 45
Hold 18
51
I
R
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 28
Intercom Calling 23
Intercom Operation 23
Interference Information 2
Introduction 5
Language Selection 12
Last Number Redial 18
Leaving a Memo 40
Limited Warranty 54
Local Area Code Selection 13
Receiving a Call 16
Receiving a Call with Speakerphone 22
Receiving and Storing Call Records 31
Recording the Outgoing
Announcement 37
Remote Access 40
Reviewing Announcement 38
Reviewing Call Records 32
Reviewing, Changing or Deleting Stored
Numbers 28
Ringer Level Selection 14
Ringer Tone Selection 14
Ringer Volume Switch 17
M
S
Making a Call 16
Making a Call with Speakerphone 22
Manual Channel Selection 17
Memory 26
Memory Full 39, 42
Message Playback 39
Messages Indicator 38
Modular Jack Requirements 7
Mute 20
Screening Calls from the Base 38
Screening Calls from the Handset 41
Service 50
Setting the Ring Select 37
Setting the Speaker Volume 37
Setting Up a Three-Way Conversation
Using Intercom 26
Setting Up a Two-Way Intercom
Conversation While You Have a
Telephone Call 25
Speakerphone 21
Speakerphone Operation 21
Storing a Name/and Number in
Memory 26
Storing a Redial Number 27
Switching Between Speakerphone and
Handset 23
L
P
Parts Checklist 7
52
T
V
Telephone Set Up 11
Temporary Tone Dialing 20
Transferring CID Records to Memory 33
Troubleshooting Guide 47
Voice Instructions 37
Volume Control 21
W
Wall Mount Installation 9
U
Using Intercom From the Base 23
Using Intercom While You Have a
Telephone Call 24
Using the Base Unit Speakerphone 21
Using the Handset 41
53
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm,
whichever comes first.)
What we will do:
•
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of
the original product’s warranty period.
How you get service:
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend
using the original carton and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the
warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required.
Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
•
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
•
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls.
Any additional information, should be obtained from your dealer.)
•
Installation and setup service adjustments.
•
Batteries.
•
Damage from misuse or neglect.
•
Products which have been modified or incorporated into other products.
•
Products purchased or serviced outside the USA.
•
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you
should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS
USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF
THIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE
STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
•
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
54
55
5-2510
5-2535
5-2425
5-2522
$18.35
$8.75
$36.35
$11.90
PRICE*
QUANTITY
CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE.
Please make sure that this form has been filled out completely.
Authorized Signature
____________________________________________________________________
My card expires:
Copy the number above your
name on the Master Card
Copy your complete account number from your
Master Card or Discover.
My card expires:
Daytime Phone Number (
)_______________________________
City ________________________State________ ZIP_________________
Address_____________________________________ Apt.____________
Name_______________________________________________________
Ronks, PA 17573-8419
P.O. Box 8419
Mail Order Department
Thomson multimedia Inc.
Mail order form and money order or check (in U.S. currency)
made payable to Thomson multimedia Inc. to:
Total Amount Enclosed.................................$_______________
Shipping/Handling....................................... $_______________
Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S.
currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where
$5.00
applicable, we will ship a superseding model.
We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state,
county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for
shipments to Canada.
Sales Tax........................................................$_______________
Total Merchandise.........................................$_______________
Your complete charge card number, its expiration date and your
signature are necessary to process all charge card orders.
Copy your complete account number from your VISA card.
*Prices are subject to change without notice.
TOTAL
✂
For credit card purchases
To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form.
Belt Clip
Headset
Replacement Handset Battery
CATALOG NUMBER
DESCRIPTION
AC power adapter
ACCESSORY ORDER FORM
Model 27939
15713970 (Rev. 2 E/S)
02-03
Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2002 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
27939
Teléfono Inalámbrico con 40 Canales de
24 GHz con Identificador de Llamada en
Espera, con Contestador y Altavoz
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la1vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone
Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con
los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal
Equipment), publicado por ACTA.
1
2
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el
Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento
de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un
servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
•
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy
útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
2
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA
APROBACIÓN DE EQUIPO ........................ 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID) ................................ 5
LLAMADA EN ESPERA (CALL
WAITING) ................................... 5
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN
ESPERA (CALL WAITING
CALLER ID) ................................. 5
ANTES DE COMENZAR ................................... 7
LISTA DE PARTES ...................................... 7
REQUISITOS DE CONEXIÓN .................. 7
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 7
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE
PLANA ................................................ 8
INSTALACIÓN SOBRE PARED ............................ 9
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL
IDIOMA ................................................. 12
SELECCIÓN PARA CONTRASTE DE LA
PANTALLA ............................................. 13
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA
CLAVE DE AREA LOCAL ............................ 13
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL NIVEL
DEL TIMBRE ............................................ 14
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL
TONO DEL TIMBRE ................................... 14
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL
DÍA/LA HORA ......................................... 14
SELECCIÓN PARA RESTABLECER LAS
PROGRAMACIONES DE FÁBRICA ................. 15
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO
INALÁMBRICO .................................... 16
INDICADOR DE CARGA/LOCALIZADOR .......... 16
PARA RECIBIR UNA LLAMADA ................... 16
PARA HACER UNA LLAMADA .................... 16
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 17
CONTADOR DE LA DURACIÓN .................... 17
ALERTA AUTOMÁTICO .............................. 17
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE .......... 17
BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”) ............ 18
PARA MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO .......... 18
BASE DEL APARATO ......................... 18
AURICULAR ................................... 18
EN ESPERA ........................................... 18
PARA CANCELAR .................................... 19
PARA ENCONTRAR/LOCALIZAR UN
AURICULAR EXTRAVIADO .......................... 19
ENMUDECEDOR ...................................... 20
MODALIDAD TEMPORAL PARA MARCAR
POR TONO ............................................. 20
CONTROL DE VOLUMEN ............................ 21
MÁQUINA CONTESTADORA ............... 21
AURICULAR ................................... 21
ALTAVOZ ....................................... 21
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ ............................. 21
PARA UTILIZAR EL ALTAVOZ EN LA
BASE DEL APARATO ................................. 21
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON EL
ALTAVOZ ............................................... 22
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL
ALTAVOZ ............................................... 22
PARA ALTERNAR ENTRE ALTAVOZ Y
AURICULAR ............................................ 23
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 23
CÓMO LLAMAR POR EL INTERFONO ............ 23
PARA UTILIZAR EL INTERFONO
DESDE LA BASE .......................... 23
DESDE EL AURICULAR ...................... 24
FUNCIONES AVANZADAS DEL
INTERFONO ............................................ 24
CÓMO MANEJAR UNA LLAMADA
ENTRANTE DURANTE UNA LLAMADA
POR INTERFONO .......................... 24
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR
EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
CÓMO USAR EL INTERFONO MIENTRAS
USTED TIENE UNA LLAMADA ..................... 24
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN
BI-DIRECCIONAL EN EL INTERFONO MIENTRAS
USTED TIENE UNA LLAMADA TELEFÓNICA ..... 25
CÓMO ESTABLECER UNA
CONVERSACIÓN DE 3 PERSONAS
UTILIZANDO EL INTERFONO ........... 26
MEMORIA .................................................. 26
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y
NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 26
PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN
VOLVER A MARCAR (REDIAL) .................... 27
CÓMO INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCAR .......................... 28
CÓMO REVISAR, CAMBIAR O BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 28
CÓMO MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO ........................................ 29
MARCADO EN CADENA DESDE LA
MEMORIA .............................................. 30
OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) ...................... 31
CÓMO RECIBIR Y ALMACENAR
LLAMADAS ............................................ 31
CÓMO REVISAR ARCHIVOS DE
LLAMADAS ............................................ 32
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA
MEMORIA .............................................. 33
CÓMO MARCAR UN NÚMERO DEL
CALLER ID ............................................ 33
CÓMO BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL
DEL CALLER ID ...................................... 35
CÓMO BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS
DEL CALLER ID ...................................... 35
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) .......................... 35
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
(CALL WAITING CALLER ID) ..................... 36
PROGRAMACIÓN DEL CONTESTADOR ............... 36
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 37
CÓMO PROGRAMAR EL VOLUMEN DEL
ALTAVOZ ............................................... 37
CÓMO PROGRAMAR EL SELECTOR DEL
TIMBRE ................................................. 37
4
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
CONTESTADORA ................................. 37
CÓMO GRABAR EL ANUNCIO
SALIENTE .............................................. 37
CÓMO REVISAR EL ANUNCIO ............ 38
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 38
CÓMO FILTRAR LLAMADAS DESDE LA
BASE .................................................... 38
CÓMO REPRODUCIR MENSAJES ................ 39
MEMORIA LLENA .................................... 39
CÓMO BORRAR MENSAJES ...................... 39
CÓMO DEJAR UN RECADO (MEMO) ........... 40
ACCESO REMOTO ....................................... 40
CÓMO UTILIZAR EL AURICULAR ................. 41
INDICADOR DE LA MÁQUINA
CONTESTADORA ...................................... 41
CÓMO FILTRAR LAS LLAMADAS DESDE
EL AURICULAR ........................................ 41
MEMORIA LLENA .................................... 42
CÓMO TENER ACCESO AL
CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN ........................................ 42
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO DE
SEGURIDAD ........................................... 43
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA ........................ 44
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA ........................ 44
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y
GANCHO DEL CINTURÓN ...................... 45
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 45
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL
CINTURÓN ............................................. 45
MENSAJES EN LA PANTALLA ......................... 46
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 46
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 47
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 49
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ................. 49
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO ................................. 50
INDEX ....................................................... 51
GARANTÍA LIMITADA .................................... 54
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ....................................... 55
INTRODUCCIÓN
Su teléfono inalámbrico /máquina contestadora con Identificador de
Llamadas está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de
alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono
inalámbrico /máquina contestadora, le sugerimos se tome unos minutos
ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica,
provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de
Caller ID o servicios similares de identificación.
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Esta función le permite ver el número o nombre y número de la persona
que llama antes de que usted conteste el teléfono.
LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING)
Esta función le permite contestar llamadas entrantes mientras usted está
hablando por teléfono.
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING CALLER ID)
También conocido como Identificador de Llamadas Tipo II (Type II Caller
ID), esta función le permite ver nombre y número de la persona que llama
en una llamada que timbra mientras usted está hablando por teléfono con
otra persona.
5
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos
de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este
aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el
teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros
accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para
comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos
accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta
interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz
para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
6
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
answer
off/on
memo
announce
w message
ne
i n us e
play/stop
skip
delete
interc
o
CALL
BACK
CID
CANCEL
hold
call back
t
ma
for
m
red
ial
TALK
FORMAT
cid
review
PAGE
delete
1
3 DEF
2 DEF
redi
al
7 PQRS
hold
5 ABC
8 TUV
* tone
6 MNO
4 GHI
9 WXYZ
# pause
O OPER
mute
memory
7 PQRS
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
gra
pro m
ans
gram
pro
SPEAKER
el
canc
int
rev
1
4 GHI
volume
chan
mute
mem
flash
flash
charge/page
Base
Cable de
corriente AC
Auricular
Broche de
cinturón
Cable de línea
telefónica
Placa para montaje
Batería del auricular
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular
telefónico RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se
parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame
a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código
de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar
la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20
segundos para re-programar el código.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea
inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa.
7
INSTALACIÓN SOBRE ESCRITORIO O SUPERFICIE PLANA
2
hold
call back
TALK
dele
FORMAT
cid
te
red
ial
canc
int
rev
1
4 GHI
7 PQRS
3
el
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
gra
pro m
ans
chan
mute
mem
flash
4
1
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca
el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del
compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición
de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe de corriente en
la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El
indicador de carga (“charge/page”) se ilumina para verificar que la
batería se está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
4. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe marcado como
“PHONE LINE” en la parte trasera de la base del teléfono y el otro
extremo dentro de un enchufe modular de pared.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA,
Inc. 5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores
puede resultar en daño al aparato.
8
INSTALACIÓN SOBRE PARED
2
hold
call back
TALK
dele
FORMAT
cid
4
te
red
ial
canc
int
rev
1
4 GHI
7 PQRS
el
skip
play/stop
3 DEF
2 ABC
5 JKL
8 TUV
erase
* TONE
8
6 MNO
9 WXYZ
# PAUSE
O oper
1
3
gra
pro m
ans
chan
mute
mem
flash
5
6
7
Debido a que es necesario cargar el
auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por
primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante
la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca
el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del
compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición
de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe de corriente en
la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El
indicador de carga (“charge/page”) se ilumina para verificar que la
batería se está cargando.
NOTA: Si usted lo desea, recoja el cable telefónico excedente y también el
cable de corriente, y átelos con un alambre para poder guardarlos dentro de
la placa para montaje.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc.
5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores puede
resultar en daño al aparato.
9
4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire
la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte
de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa
para montaje.
5. Introduzca los ganchos dentro de las ranuras y empuje hacia arriba
hasta que escuche un chasquido indicando que la placa ha quedado en
su sitio.
6. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe marcado “PHONE
LINE” en la parte trasera de la base y dentro del enchufe modular.
NOTA: Si usted lo desea, recoja el cable telefónico excedente y también el
cable de corriente, y átelos con un alambre para poder guardarlos dentro de la
placa para montaje.
7. Deslice los agujeros para montaje (en la placa para montaje) sobre los
postecitos de la placa y deslice la unidad hacia abajo firmemente hasta
que entre en su sitio. (Placa de pared no incluida).
8. Coloque el auricular sobre la base del aparato.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc.
5-2510 que viene con este aparato. El uso de otros adaptadores puede
resultar en daño al aparato.
NOTA: El teléfono se empaca desde el fabricante con la modalidad para
marcar por Tono.
10
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO
Pantalla
Botones para volumen (“volume”)
Botón para Identificador de
Llamadas (“cid”)
Botón para espera y formato
(“FORMAT/hold”)
Botón para hablar/devolver el
llamado (“TALK/ callback”)
ck
call ba
hold
TALK
Botón para volver a marcar/
borrar (“redial/delete”)
Botón para cancelar (“cancel”)
FORMAT
cid
Botón para saltar mensajes
(“skip”)
dele
te
red
ial
cel
can
int
rev
skip
play/stop
1
Botón para interfono
Botón para revisar
3 DEF
2 ABC
4 GHI
5 JKL
7 PQRS
9 WXYZ
8 TUV
erase
* TONE
Botón para reproducir mensajes
(“play/stop”)
6 MNO
Botón para pausa (“PAUSE”)
# PAUSE
O oper
Botón para marcar
por tono (“TONE”)
Botón para borrar (“erase”)
gra
pro m
ans
chan
mute
flash
mem
Botón para servicios especiales/
programar (“flash/program”)
Botón de canal/contestador (“chan/ans”)
Botón para memoria (“mem”)
Botón enmudecedor “mute”
Botón para activar/
Botones de CID/ para
desactivar
Mensajes nuevos/
revisar y saltar mensajes indicador de uso Pantalla
contestador
Botón para reproducir
(“answerer on/off”)
mensajes (“play/stop”)
Botón para grabar
anuncio (“announce”)
Botón para recados
Botón para volver
(“memo”)
a llamar (“CALL
BACK”)
Botón para cancelar
Botón para volver a
(“CANCEL”)
marcar/borrar
(“redial/delete”)
3
1
Botón para cambiar
2
formato (“format”)
Botón para el
4
6
5
interfono (“PAGE/
Botón para pausa
7
9
8
intercom”)
(“pause”)
*
#
O
Botones para
Botón para servicios
volumen (“volume”)
especiales/programar
Botón para espera
(“flash/program”)
(“hold”)
Botón para memoria
Indicador de
Botón de altavoz
Botón para
Botón
(“memory”)
carga/page
(“SPEAKER”)
marcar por
enmudecedor
tono (“tone”)
“mute”
answer
off/on
memo
announce
w message
ne
i n us e
play/stop
skip
delete
interc
o
m
red
CALL
BACK
CID
CANCEL
at
form
ial
review
PAGE
DEF
DEF
GHI
MNO
ABC
volume
PQRS
WXYZ
TUV
hold
tone
pause
OPER
gram
pro
SPEAKER
mute
memory
flash
charge/page
11
Hay ocho menús disponibles para programar: Idioma, Clave de Area, Nivel
del Timbre, Tono del Timbre, Día, Hora, y Programaciones de Fábrica. De
estas programaciones, idioma, clave de área local y tono del timbre
pueden ser programados desde el auricular.
1. Idioma. A escoger: 1 Inglés, 2 Español, 3 Francés
2. Contraste de la Pantalla: 1[Bajo], 2[Med], 3[Alto]
3. Clave de área local: Programaciones: Inscríbala utilizando las teclas numéricas.
4. Selecciones para el Nivel del Timbre: Alto, Bajo, Apagado
5. Tono del Timbre. Selección: 1, 2, o 3.
6. Seleccione la Programación del Día: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves,
Viernes, Sábado y Domingo.
7. Seleccione la Programación de la Hora: Hora actuales. (Pueden ser
programados manualmente, o se programan automáticamente después
de la primera llamada del Identificador de Llamadas).
8. Programación de Fábrica: 1= YES, 2 = NO.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL IDIOMA
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “1ENGLISH
2FRA 3ESP” aparezca en la pantalla. Inglés (“1ENGLISH”) es la
programación de fábrica.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
12
SELECCIÓN PARA CONTRASTE DE LA PANTALLA
NOTA: Esta programación es únicamente para la base.
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET
CONTRAST” aparezca en la pantalla. El “2” es la programación de fábrica.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón “flash/program” para pasar a la
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de
programación, oprima el botón “flash/program” repetidamente
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA CLAVE DE AREA LOCAL
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET AREA
CODE - - -” aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “- - -“.
2. Utilice el teclado numérico del auricular o el de la base para inscribir su
clave de área de tres dígitos.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón “flash/program” para pasar a la
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de
programación, oprima el botón “flash/program” repetidamente. Para eliminar
la clave de área oprima y suelte el “flash/program” hasta que la indicación
“SET AREA CODE” aparezca en la pantalla. Después inscriba “000”. Oprima
nuevamente el botón “flash/program” para confirmar.
13
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL NIVEL DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación es únicamente para la base.
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET RING
LEVEL” aparezca en la pantalla. El “1 HI” es la programación de fábrica.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón “flash/program” para almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón “flash/program” para pasar a la
siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de
programación, oprima el botón “flash/program” repetidamente.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL TONO DEL TIMBRE
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET RINGER
TONE” aparezca en la pantalla. El “1” es la programación de fábrica.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico del auricular, o utilice los botones
para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (las flechas hacia
arriba y hacia abajo) para recorrer hasta llegar a su selección.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL DÍA/LA HORA
NOTAS: Esta programación es únicamente para la base.
La hora se transmite automáticamente por su compañía telefónica local como
parte de su servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se ha suscrito al
servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual se programará
automáticamente cuando la primera llamada del Identificador de Llamadas es
recibida. De otra manera, usted puede programarla manualmente.
14
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET DAY”
aparezca en la pantalla. Lunes (“Monday”) es la programación de fábrica.
2. Oprima los botones para revisar los archivos del Identificador de
Llamadas (las flechas hacia arriba y hacia abajo) para recorrer hasta
llegar al día actual.
3. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “SET TIME”
aparezca en la pantalla. La hora “12:00 AM” es la hora programada.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir el primer dígito de la hora, y
después inscriba el segundo dígito de la hora, el primer dígito de los
minutos, y el segundo dígito de los minutos.
5. Utilice los botones para revisar (las flechas hacia arriba y hacia abajo)
para recorrer entre AM y PM.
6. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir y soltar el botón “flash/program” para revisar la
programación. Para salir del menú de programación, oprima el botón “flash/
program” repetidamente hasta que salga.
SELECCIÓN PARA RESTABLECER LAS PROGRAMACIONES DE FÁBRICA
1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “DEFAULT
SETTING 1YES 2NO” aparece en la pantalla. La programación de fábrica
es “2NO.”
2. Oprima el 1 o 2 en el teclado numérico del auricular, o utilice los
botones para revisar (las flechas hacia arriba y hacia abajo) para
recorrer hasta llegar a “1YES” o “2NO.”
NOTA: Si usted escoge “YES,” todas las programaciones programables del
menú regresan a las programaciones originales de fábrica.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección.
4. La base del aparato anuncia el nuevo día/hora después de las
programaciones de fábrica.
15
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
INDICADOR DE CARGA/LOCALIZADOR
Cuando está iluminado, éste indica que el auricular está
correctamente colocado en su sitio de la base y está cargando. El
indicador parpadea cuando la base localiza al auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
Vea en la pantalla quién llama.
Utilizando el Auricular- Para contestar una llamada, usted tiene que
oprimir el botón “TALK/callback” en el auricular. El indicador de
mensajes nuevos/ en uso en la base se iluminará cuando el auricular
está activado. Cuando haya terminado, oprima nuevamente “TALK/
callback” para desconectarse.
Utilizando el Altavoz en la Base- Oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).
NOTA: Para mayor información, refiérase al a la sección de “Operación del
Altavoz” en la página 21 de este manual.
PARA HACER UNA LLAMADA
Desde el Auricular- Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular. Espere
al tono de marcar y marque el número deseado. O, marque los números y
después oprima el botón “TALK/callback” para desconectarse.
Utilizando el Altavoz en la Base- Oprima el botón del altavoz
(“SPEAKER”). Espere al tono de marcar y marque el número deseado. O,
marque los números y después oprima el botón “SPEAKER.”
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono que no sea
inalámbrico en su casa, en caso de que hubiera un corte de corriente.
16
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES
Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el
canal para reducir la estática causada por monitores para bebés, abridores
para garage, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón
“chan/ans” para avanzar al siguiente canal claro.
CONTADOR DE LA DURACIÓN
Después de que usted oprima el botón “TALK/callback” en el auricular (o
el botón “SPEAKER” en la base), el contador de tiempo integrado aparece
en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada.
ALERTA AUTOMÁTICO
El colocar el auricular sobre su sitio en la base mientras el auricular está
descolgado, (durante una llamada), automáticamente desconecta el auricular.
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE
Auricular- Un selector de dos posiciones le permite al timbre del auricular
encenderse o apagarse.
Base del aparato- El volumen del timbre de la base se programa en el
menú de programación. Vea la sección “Programación del Teléfono” para
mayor información.
El selector del timbre debe estar en la posición de activado para que el
auricular timbre cuando entren llamadas.
17
BOTÓN DE SERVICIOS (“FLASH”)
Utilice los botones en la base y en el auricular para activar los servicios
especiales como llamada en espera o transferencia de llamada, que son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No utilice los botones “TALK/callback” o “SPEAKER” en el
auricular inalámbrico para activar los servicios especiales como llamada en
espera porque de ser así, usted desconectará la llamada.
PARA MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO
Para volver a marcar el último número que usted marcó:
BASE DEL APARATO
1. Oprima el botón “SPEAKER.”
2. Oprima el botón “redial/delete.”
-O3. Oprima primero el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”),
después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”).
Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese
número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el
número rápidamente.
AURICULAR
1. Oprima el botón “TALK/callback.”
2. Oprima el botón “redial/delete.”
-O3. Oprima primero el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”), después
oprima el botón para hablar/ regresar el llamado (“TALK/ callback”).
Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese
número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el
número rápidamente.
18
EN ESPERA
Oprima y sostenga el botón de la base o auricular para poner una llamada
en espera. El botón “SPEAKER” en la base o el indicador en la antena del
auricular parpadearán a intervalos de medio segundo.
Para quitar una llamada de espera, oprima y sostenga el botón de espera
nuevamente y el botón “SPEAKER” en la base o el indicador en la antena
del auricular dejarán de parpadear.
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular, oprima el
botón “TALK/callback” en el auricular.
• Para pasar una llamada en espera del auricular a la base, oprima el
botón “SPEAKER” en la base.
Si usted continúa la llamada en una extensión diferente, su teléfono
inalámbrico liberará la llamada a la extensión, y el botón “SPEAKER” en la
base o en el indicador de la antena del auricular se apagará.
PARA CANCELAR
Oprima el botón para cancelar para suspender cualquier orden que usted
haya iniciado. Oprima el botón de cancelar para desconectarse al terminar
una llamada.
PARA ENCONTRAR/LOCALIZAR UN AURICULAR EXTRAVIADO
Esta función le ayuda a localizar el auricular extraviado.
Oprima y suelte el botón “PAGE/intercom” en la base. La pantalla
mostrará la indicación “PAGING”. El auricular emitirá tonos
continuamente y mostrará la indicación “PAGE YOU” durante 2
minutos, o hasta que usted oprima el botón “int” o “TALK/callback” en
el auricular, u oprima “PAGE/intercom” en la base, o coloque el
auricular en su sitio sobre la base.
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el timbre desactivado.
19
ENMUDECEDOR
Utilice el botón enmudecedor en el auricular o en la base durante una
conversación para poder hablar en privado con otra persona en la habitación.
1. Oprima el botón enmudecedor y empiece su conversación. La
pantalla del auricular o de la base muestran la indicación “MUTE” y
el indicador de la antena del auricular parpadea o el botón
enmudecedor en la base se ilumina. La persona en la línea no podrá
escuchar su conversación privada.
2. Oprima nuevamente el botón enmudecedor para cancelar.
MODALIDAD TEMPORAL PARA MARCAR POR TONO
Esta función es útil únicamente si usted no tiene servicio para marcar por
tono. La Modalidad Temporal para marcar por Tono les permite a los
usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los
servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las
compañías de tarjetas de crédito, etc. Si el selector “TONE/PULSE está en
posición “PULSE”, usted puede oprimir el botón “* TONE” en cualquiera de
los teclados para hacer su teléfono compatible con tono temporalmente.
Para obtener información acerca de su cuenta bancaria, por ejemplo, usted
tendría que:
1. Llamar a la línea de información del banco.
2. Oprima la tecla de tono, (“* TONE”) en el teclado numérico, cuando su
llamada es contestada.
3. Siga las indicaciones del menú oral para obtener información. Cuando
usted cuelgue, el teléfono vuelve a tener el servicio de pulso (rotatorio)
seleccionado por el selector “TONE/PULSE”
20
CONTROL DE VOLUMEN
MÁQUINA CONTESTADORA
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de las
flechas hacia arriba o hacia abajo. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez
que usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel.
AURICULAR
Ajuste el volumen del recibidor del auricular oprimiendo los botones “vol”
al costado del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que
usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel. Cuando se ha
alcanzado el nivel mínimo o máximo, el teléfono emite dos tonos
ALTAVOZ
Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de las flechas hacia
arriba o hacia abajo en la base.
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ
PARA UTILIZAR EL ALTAVOZ EN LA BASE DEL APARATO
Para el mejor rendimiento de su altavoz, evite lo siguiente:
• Areas con un alto nivel de ruido de fondo. (El micrófono puede levantar
estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Areas remetidas como en una esquina, abajo de una gaveta, o junto a
un armario, los cuales pueden generar un efecto de eco.
21
NOTA: Para mejorar el volumen del altavoz, quite el auricular de la base.El
altavoz alcanzará su funcionamiento completo dúplex poco tiempo después de
que la línea es establecido.
Observe las siguientes pautas cuando usted utilice el altavoz:
• Permanezca razonablemente cerca del teléfono para que usted pueda
ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
• El indicador del altavoz (“SPEAKER”) está iluminado cuando el altavoz
está en uso.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón del altavoz
(“SPEAKER”) en la base del aparato y hable normalmente en el
micrófono integrado a una distancia mínima de 8-9 pulgadas.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de volumen en la
base hacia arriba o hacia abajo.
3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón “SPEAKER.”
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Oprima y suelte el botón “SPEAKER” en la base del aparato y espere al
tono de marcar.
2. Marque el número (utilizando un número de marcado por memoria, si
así lo desea). El número que usted marcó aparece en la pantalla. O,
marque el número y después oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).
22
3. Cuando la persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo
las flechas de volumen hacia arriba o hacia abajo.
4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón del
altavoz (“SPEAKER”).
PARA ALTERNAR ENTRE ALTAVOZ Y AURICULAR
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un
número, o en cualquier momento durante una conversación.
Del altavoz al auricular- Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, y
después oprima “SPEAKER.”
De Auricular a Altavoz- Mientras esté usando el auricular, oprima el botón
de espera en el auricular, y después oprima el botón “SPEAKER” en la base.
OPERACIÓN DEL INTERFONO
CÓMO LLAMAR POR EL INTERFONO
La función del interfono de su teléfono le permite tener una llamada
bidireccional ilimitada entre el auricular y la base del aparato sin ocupar la
línea telefónica. Como la línea telefónica no se está usando, usted puede
aún recibir llamadas entrantes.
PARA UTILIZAR EL INTERFONO DESDE LA BASE
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de
hablar “TALK”).
2. Oprima el botón “PAGE/intercm.” Un tono del localizador se emite
desde el auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima
nuevamente el botón “PAGE/intercom”).
3. Espere a que la persona con el auricular oprima el botón “int” para
activar el interfono.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “PAGE/intercom” en la base
para desactivar el interfono.
23
DESDE EL AURICULAR
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de
hablar “TALK”).
2. Oprima el botón “int.” Un tono del localizador se emite desde el
auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima nuevamente el
botón “int”).
3. Espere a que la persona que está cerca de la base oprima el botón localizador /
interfono (“PAGE/ intercom”) o la base conectará automáticamente el interfono
después de 15 segundos de estar localizando.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “int” en el auricular para
desactivar el interfono.
FUNCIONES AVANZADAS DEL INTERFONO
CÓMO MANEJAR UNA LLAMADA ENTRANTE DURANTE UNA LLAMADA POR
INTERFONO
Durante una llamada por interfono, si entra una llamada telefónica, los dos
usuarios son avisados de la siguiente manera:
Auricular: Recibe un tono de llamado. Para tomar la llamada, oprima el
botón “TALK/callback” (La conexión con el interfono es descontinuada).
Base del Aparato: El altavoz timbra y el indicador de “mensaje nuevo/en
uso” parpadea. Para tomar la línea, oprima el botón “SPEAKER.”
CÓMO USAR EL INTERFONO MIENTRAS USTED TIENE UNA LLAMADA
Durante una llamada telefónica, usted puede utilizar la función del
Localizador para Interfono para avisarle a la otra unidad y establecer una
conversación privada (bi-direccional) en el interfono con otro usuario
mientras pone en espera la llamada telefónica. O, usted puede tener una
llamada de 3 personas con la persona que llama, otra persona en la base,
y otra persona en el auricular. Usted puede también transferir la llamada
telefónica a la unidad opuesta.
24
NOTA: Antes de avisarle a la otra unidad, usted debe decidir si quiere crear
una conversación entre 2 personas o entre 3 personas. Para conectar una
llamada bidireccional, usted puede poner en espera a la persona en la llamada
externa y llamar a la otra unidad con el interfono/localizador El usuario
externo no puede escuchar la conversación en el interfono.
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN BI-DIRECCIONAL EN EL
INTERFONO MIENTRAS USTED TIENE UNA LLAMADA TELEFÓNICA
1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base, o el botón “int” en el
auricular en donde la llamada está en progreso.
La persona en la llamada externa se pone en espera y la indicación de
espera (“HOLD”) se muestra en la unidad desde donde se origina la
llamada. El indicador “charge/page” en la base o el indicador de la
antena del auricular parpadea, y un tono localizador suena en las dos
unidades. La indicación del localizador (“PAGING”) aparece en la unidad
desde donde se origina la llamada y en la otra unidad aparece la
indicación “PAGE YOU.”
2. Para contestar al llamado del localizador por el interfono:
En la Base del Aparato
• Oprima el botón “PAGE/intercom.”
En el Auricular
• Oprima el botón “int”. Ambos usuarios pueden ahora hablar en privado
en la modalidad del interfono.
Después de terminar de usar el interfono, oprima el botón localizador /
interfono (“PAGE/ intercom”) en la base o el botón de interfono (“int”)
en el auricular para cancelar la modalidad del interfono, y después
puede recuperar a la persona de la llamada externa.
25
CÓMO ESTABLECER UNA CONVERSACIÓN
EL INTERFONO
DE
3 PERSONAS UTILIZANDO
1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base o el botón “int” en el
auricular cuano una llamada externa se está llevando a cabo.
La llamada externa se pone en espera. El botón “charge/page” en la
base o el indicador en la antena del auricular parpadean, y un tono
localizador se emite desde las dos unidades. La indicación del
localizador (“PAGING”) aparece en la unidad desde donde se origina la
llamada y en la otra unidad aparece la indicación “PAGE YOU”.
2. Si la unidad desde donde se origina la llamada es el auricular: Oprima
el botón “PAGE/intercom” primero para activar el interfono. Después
oprima el botón de espera para el auricular para recuperar la llamada
externa. Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la
indicación de conferencia (“CONFERENCE”) aparece en la pantalla.
3. Si la unidad desde donde se origina la llamada es la base: “Oprima el
botón “int” en el auricular para activar el interfono primero. Después
oprima el botón de espera en la base para recuperar la llamada externa.
Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la indicación de
conferencia (“CONFERENCE”) aparece en la pantalla.
MEMORIA
El auricular y la base tienen cada uno sus áreas de almacenaje para
marcar números por memoria. Diez nombres de 15 caracteres y sus
número de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del
auricular. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden
también ser almacenados en la memoria de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón de memoria (“mem”).
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseado (teclas del 0 al 9).
Si la localización de memoria está ocupada, el nombre y número
almacenados en esa localización aparecen en la pantalla. Si la localización
de memoria está vacía, así lo indicará la pantalla (“EMPTY”).
3. Oprima nuevamente el botón de memoria (mem). La pantalla le indica
que inscriba el nombre (“ENTER NAME”).
26
4. Utilice el teclado del auricular para almacenar un nombre (hasta 15
caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra
es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para
inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima
la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para
la L. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L.
Oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4
tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección. La
pantalla le indica que inscriba el número telefónico (“ENTERTEL NUMBER”).
6. Utilice el teclado numérico para inscribir la clave de área, seguida del
número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos,
incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria (mem) nuevamente
para salvar su selección. El aparato emite un tono de confirmación.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria
diferentes, regrese al paso 1 y repita el proceso.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN VOLVER A MARCAR (REDIAL)
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad
de “TALK”).
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Oprima cualquier tecla numérica (0 - 9) para almacenar el número en
esa localización de memoria.
4. Oprima el botón de memoria (“mem”) y la indicación de que inscriba el
nombre (“ENTER NAME”) aparece en la pantalla.
5. Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir el nombre, después
oprima el botón de memoria (“mem”) y la indicación de que inscriba el
número telefónico (“ENTER TEL NUMBER”) aparece en la pantalla.
6. Oprima el botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”), para
mostrar en la pantalla el número y el nombre que se volverá a marcar.
7. Oprima el botón de memoria (“mem”) para confirmar.
NOTA: Si el número que se volverá a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces
no podrá ser almacenado en la memoria.
27
CÓMO INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCAR
Oprima el botón “# PAUSE” dos veces en el teclado numérico para
introducir una pausa en la secuencia de marcar un número telefónico,
cuando se necesita una pausa para esperar a un tono de marcar (por
ejemplo, después de que usted marca el 9 para obtener línea externa, o
para esperar al tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta
como 1 dígito en la secuencia para marcar.
CÓMO REVISAR, CAMBIAR O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS
Para Revisar- Oprima el botón de memoria (“mem”), después oprima los
botones de las flechas hacia arriba o abajo (CID) (o los botones de las
localizaciones de memoria) para recorrer los números almacenados.
Para Cambiar- Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número
que el que utiliza para almacenarlo, usted está simplemente remplazando
un número con otro diferente.
Para Borrar- Oprima el botón de memoria (“mem”) ”), después oprima los
botones de las flechas hacia arriba o abajo (CID) para recorrer los números
almacenados hasta llegar a la inscripción deseada.
1. Mientras el número se muestra en la pantalla, oprima el botón “redial/
delete” para marcarlo para ser borrado. La pantalla le pregunta si borra
ese número (“DELETE?”).
2. Oprima el botón “redial/delete” una segunda vez para borrar el archivo.
La pantalla le confirma que ha borrado (“DELETED”).
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima
el botón para cancelar o espere 1 minuto para salir del menú de Revisar.
CÓMO MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón
“TALK/callback”.
28
1. Oprima el botón de memoria (mem).
2. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada. El
número se marca automáticamente.
-O1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la
modalidad para hablar).
2. Oprima el botón de memoria (“mem”).
3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o
utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
4. Oprima el botón “TALK/callback.” El número se marca
automáticamente.
Base del Aparato:
Oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).
1. Oprima el botón de memoria (memory).
2. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada. El
número se marca automáticamente.
-O1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la
modalidad para hablar).
2. Oprima el botón de memoria (memory).
3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o
utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
4. Oprima el botón “SPEAKER.” El número se marca automáticamente.
29
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de
números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número
de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo
le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer
una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para
Localización en la Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté encendido (“ON”).
1. Oprima el botón de memoria (“mem”) y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria
(“mem”) y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y
después oprima el 9.
Base del Aparato:
Oprima el botón para altavoz (“SPEAKER”).
1. Oprima el botón de memoria (“memory”) y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria
(“memory”) y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“mem”) y
después oprima el 9.
SUGERENCIA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente
botón de memoria o su llamada puede no pasar.
30
OPERACIÓN DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía
telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha
y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
Hora
Fecha
AM
PM
Nueva/Repetida
NEW CALL #
REPT MEMO #
Llamada/Memoria
Número en la
secuencia de llamadas
Número telefónico del
Caller ID
Nombre del Caller ID
CÓMO RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la
compañía telefónica a su teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID)
entre el primer timbre y el segundo. La información del Identificador de
Llamadas aparece en la pantalla cuando el teléfono timbra, dándole a
usted la oportunidad de observar la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada entrante.
Si usted no está en casa o no puede contestar, el teléfono almacena esa
información de manera que usted pueda ver quién llamó mientras usted
no estaba disponible. La memoria del Identificador (Caller ID)
automáticamente almacena el número de llamada, fecha, hora, número
telefónico y nombre de la persona que llamó para las últimas 40 llamadas.
Si la memoria está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza
a la llamada más antigua en la memoria.
A cualquier hora, usted puede revisar la información almacenada para las
últimas 40 llamadas. Todas las llamadas recibidas después de la última vez
que usted revisó se marcan como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla
para recordarle que necesitan ser revisadas.
31
CÓMO REVISAR ARCHIVOS DE LLAMADAS
Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le
mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido.
• Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha
hacia arriba para recorrer los archivos más recientes (números más
altos). Cuando usted llegue a la llamada más nueva, la pantalla así lo
indica (“END OF LIST”).
• Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha
hacia abajo para recorrer los archivos más antiguos (números más
bajos). Cuando usted llegue a la llamada más antigua, la pantalla así lo
indica (“END OF LIST”).
Conforme usted recibe llamadas, la pantalla le muestra la siguiente
información para cada llamada:
• El número telefónico de la persona que llama.
• El número de la llamada, con respecto al orden en que fue recibida.
• El nombre de la persona que llama, si es que este servicio está
disponible en su área.
NOTA: Si un nombre es recibido que excede a los 15 caracteres, los caracteres
adicionales se muestran durante 3 segundos.
• Hora y fecha en que la llamada fue recibida.
• La indicación “NEW” aparece para todas las llamadas que no han sido
revisadas previamente.
NOTA: Verifique con su compañía telefónica local con respecto a la
disponibilidad de servicio de nombre.
32
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA M EMORIA
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID)
a la memoria de su aparato telefónico.
NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los archivos del
Identificador de Llamadas antes de almacenarlos en la memoria. No es posible
volver a formatear los archivos del Identificador de Llamadas una vez que
están almacenados en la memoria.
1. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para recorrer los archivos hasta llegar
al archivo deseado.
2. Oprima el botón de memoria (memory).
3. Oprima la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la
tecla del número 1 para almacenar el archivo en la localización de
memoria 1. Usted escuchará un tono de confirmación.
CÓMO MARCAR UN NÚMERO DEL CALLER ID
Mientras usted revisa cualquier archivo de la memoria del Identificador de
Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número de la persona
que llamó.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la
modalidad para hablar).
2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
Dependiendo de (a) como se formateó el número telefónico cuando fue
recibido, y (b) sin importar si usted había o no pre-programado su
Clave de Area local en la memoria, usted puede necesitar el formato del
número de la persona que llama antes de volver a marcarlo.
El botón “format” le permite cambiar el formato del número mostrado.
Los formatos disponibles incluyen:
33
Número de Dígitos Explicación
Once dígitos
Diez dígitos
Siete dígitos
Ejemplo
código de larga distancia
“1” + clave de + número
telefónico de 7 dígitos.
1-317-888-8888
clave de área de 3 dígitos +
número telefónico de 7 dígitos.
317-888-8888
número telefónico de 7 dígitos.
888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee todos los diez dígitos del
número telefónico de una persona que ha llamado, a usted no se le permitirá
ajustar el formato de ese número.
Recorra hasta llegar al número que usted quiere volver a marcar:
3. Si está utilizando el auricular: Oprima el botón del Identificador de
Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo).
4. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón
“format.” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número
correcto de dígitos.
5. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, o el botón “SPEAKER”
en la base. El número es marcado automáticamente.
NOTAS: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas locales
con la clave de área incluida, oprima y sostenga el botón “flash/program”
hasta que la indicación “SET ARE CODE” aparezca, y después inscriba “000.”
Si el número ha sido corrupto, como el que aparezca un número en un
nombre, o una letra en el número, un tono de error es emitido por el
auricular y el número no se marcará.
34
CÓMO BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL CALLER ID
Para borrar únicamente el archivo que se muestra en la pantalla:
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima el botón “redial/delete.” La pantalla le preguntará si borra el
archivo (“DELETE ALL”?) durante varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” antes de que pasen 10
segundos, para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación “DELETED”, confirmando que ha borrado.
CÓMO BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL CALLER ID
Para borrar todos los archivos del Caller ID en la memoria:
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima y sostenga el botón “redial/delete.” La pantalla le preguntará si
borra todos los archivos (“DELETE ALL”?) durante varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” antes de que pasen 10
segundos, para borrar todos los archivos. La pantalla indica (“NO CALLS”).
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Si hay un error en la transmisión de información a su teléfono con
Identificador de Llamadas, la indicación “ERROR” se muestra en la pantalla.
Si usted no se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas
(Caller ID), o el servicio no está funcionando, la indicación “NO DATA” se
muestra en la pantalla.
35
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA (CALL WAITING CALLER ID)
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call
Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién
está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de
la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha
el tono.
Oprima el botón “flash/program” para poner en espera a la persona con
quien usted está hablando y contestar la llamada entrante. Oprima el
botón nuevamente el botón “flash/program” cuando usted quiera regresar
a la llamada original.
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de
Llamadas con este aparato, usted debe suscribirse ya sea al Servicio Estandar
de Identificador de Llamadas de Nombre/Número, o al Servicio de
Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID with Call
Waiting). Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted
debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera (Caller ID with Call Waiting).
PROGRAMACIÓN DEL CONTESTADOR
Esta sección le muestra cómo programar su máquina contestadora para
recibir llamadas entrantes. Antes de que empiece su programación, usted
debe activar el contestador.
• Oprima el botón para activar o desactivar la máquina contestadora
(“answer on/off”). El indicador de “mensajes nuevos/en uso” se ilumina
cuando usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: La pantalla indicará si el contestador está activado (“ANS. ON”) o
desactivado (“ANS. OFF”).
36
INSTRUCCIONES ORALES
Si usted necesita asistencia adicional, oprima el botón de memoria en la
base y siga las instrucciones de voz.
CÓMO PROGRAMAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Utilice los botones de las flechas hacia arriba o hacia abajo para ajustar el
volumen del altavoz a un nivel cómodo.
CÓMO PROGRAMAR EL SELECTOR DEL TIMBRE
Coloque el selector del timbre (“RING SELECT”) en la parte trasera del
aparato en 3 o 5 timbres dependiendo del número de veces que usted quiera
que el teléfono timbre antes de que la contestadora conteste la llamada.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA CONTESTADORA
Esta sección habla sobre los botones y funciones de su máquina contestadora.
CÓMO GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE
Para mejores resultados cuando usted graba, usted debe estar como
a 9 pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le
sea posible.
1. Asegúrese de que el contestador está activado (ON).
2. Oprima y sostenga el botón de anuncios. Sostenga el botón hacia abajo
hasta que usted termine el anuncio.
3. Empiece a hablar después de que escucha el tono.
4. Suelte el botón después de que usted termine su anuncio.
37
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, se escuchará un anuncio pregrabado. Para volver al anuncio pre-grabado después de que usted ha
grabado su propio anuncio saliente, oprima el botón “announce” y suéltelo
cuando escuche el tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (su nombre aquí); yo no puedo contestar su llamada en este momento,
así que por favor deje su nombre, número y un breve mensaje después del tono, y yo le
llamaré. Gracias”.
CÓMO REVISAR EL ANUNCIO
• Oprima y suelte el botón de anuncio para reproducir el anuncio saliente.
INDICADOR DE MENSAJES
La pantalla en la base le muestra cuántos mensajes tiene. El indicador de
mensajes nuevos/en uso parpadea para indicarle que tiene mensajes nuevos.
CÓMO FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la
persona que llama empiece a dejar un mensaje (para oír quién es), después
levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK/callback”) o el botón
de altavoz (“SPEAKER”) para hablar con la persona que llama. La máquina
contestadora automáticamente deja de grabar el mensaje cuando usted
activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese de que el volumen en la base está programado lo
suficientemente alto para que escuche sus llamadas entrantes.
38
CÓMO REPRODUCIR MENSAJES
La pantalla de la base le indica cuando usted tiene mensajes. Para
reproducir los mensajes, oprima el botón “play/stop.”
Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
• Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.
• Oprima y suelte el botón para revisar para volver a empezar el mensaje
actual; continúe oprimiendo y soltando el botón para revisar para ira a
los mensajes previos.
• Oprima y suelte el botón para saltar para poder ir al siguiente mensaje.
• Oprima el botón “play/stop” para detener la reproducción de mensajes.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres.
Usted debe borrar algunos mensajes para que la máquina contestadora
pueda grabar mensajes nuevos.
CÓMO BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes de tres maneras: un mensaje a la vez
utilizando el botón “redial/delete” en la base; todos los mensajes
reproducidos previamente utilizando el botón “redial/delete” en la base; o
un mensaje a la vez utilizando el botón para borrar (la tecla del 0) en el
auricular o en un teléfono desde otra localización.
• Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y suelte el botón
“play/stop” y después oprima y suelte el botón “redial/delete” en la
base para borrar el mensaje.
• Para borrar los mensajes previamente reproducidos, oprima y sostenga
el botón “redial/delete” en la base hasta que el aparato emita un tono.
39
• Para borrar un mensaje desde el auricular:
1. Oprima el botón ans/chan en el auricular.
2. Oprima el botón “play/stop” en el auricular (la tecla del 2).
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para
borrar el mensaje que se está reproduciendo.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También tenga
cuidado de no oprimir el botón “erase” mientras se reproduce el siguiente
mensaje no escuchado porque también ese mensaje será borrado.
CÓMO DEJAR UN RECADO (MEMO)
Utilice la función de Memo para dejar un recado.
1. Oprima y sostenga el botón de memoria hasta que usted termine
el mensaje.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón de memoria después de que usted haya terminado.
ACCESO REMOTO
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: utilizando el auricular
para tener acceso a la máquina contestadora, y ganar acceso a la máquina
contestadora desde otro teléfono.
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora en la base con los
botones del auricular.
Usted puede también tener acceso a la máquina contestadora desde
cualquier teléfono de tono, simplemente inscribiendo el código de
seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el anuncio saliente.
Un sistema de menú de voz le guiará a través de los pasos a seguir.
40
CÓMO UTILIZAR EL AURICULAR
Oprima el botón “ans/chan” para tener acceso a la máquina contestadora.
Después de que usted gana acceso a la máquina contestadora , utilice las
teclas del auricular marcadas como si usted estuviera oprimiendo cualquier
botón correspondiente en la base (vea la sección “Operación de la Máquina
Contestadora” para detalles sobre las funciones). Para hacer el proceso más
fácil para usted, las funciones están enlistadas en el auricular, arriba de cada
número. Por ejemplo, para reproducir sus mensajes:
1. Oprima el botón “ans/chan.”
2. Oprima el botón 2 (“play/stop”).
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima
nuevamente el botón “ans/chan” para salir, o usted puede escuchar la
voz del menú en cualquier momento, simplemente oprimiendo el 7.
INDICADOR DE LA MÁQUINA CONTESTADORA
La máquina contestadora está activa cuando el indicador de la máquina
contestadora en la antena del auricular se ilumina.
CÓMO FILTRAR LAS LLAMADAS DESDE EL AURICULAR
Utilice el auricular para filtrar llamadas, aún cuando usted no pueda
escuchar la máquina contestadora.
Cuando la máquina contestadora contesta:
1. Oprima el botón “ans/chan” para ganar acceso a la máquina
contestadora.
2. Escuche a la persona que llama mientras deja un mensaje.
3. Oprima el botón “TALK/callback” para hablar con la persona que llama,
u oprima el botón “ans/chan” para detener el filtro de llamadas.
41
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria de la máquina contestadora está llena, el sistema
contesta después de 10 timbres, emite un tono, y espera a que usted
inscriba el código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para
inscribir el código de seguridad antes de que el teléfono cuelgue.
Usted debe borrar algunos mensajes para que el sistema pueda grabar
mensajes nuevos.
NOTA: Este aparato también contesta después del décimo timbre si está
desactivado. Para tener acceso a la máquina contestadora, inscriba su código
de seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el tono.
CÓMO TENER ACCESO AL CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso a su máquina contestadora desde cualquier
teléfono de tono, inscribiendo su código de seguridad después de que
usted escucha el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico de la máquina contestadora.
2. Después de que la máquina contestadora conteste, inscriba su código
de seguridad después de que usted escuche el tono.
3. Siga las instrucciones de la voz en el menú para utilizar las funciones de
control remoto de su máquina contestadora.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
42
Para
Revisar un mensaje
Reproducir el mensaje
Detener la reproducción del mensaje
Borrar el mensaje
Saltarse el mensaje
Activar/desactivar el contestador
Revisar las opciones del menú oral
Oprima
1
2
2
0 (durante su reproducción)
3
4
7
La pantalla de la base indica que está contestando una llamada a control
remoto (“REMOTE ACCESS ANSWERING CALL”).
SUGERENCIA: Usted puede saltarse el anuncio saliente, oprimiendo cualquier
tecla numérica mientras el anuncio se está reproduciendo. Después, usted puede
inscribir su código de seguridad para tener acceso a la máquina contestadora.
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
El código de seguridad programado de fábrica para tener acceso a la
contestadora desde otra localización es 123. Usted debe usar el auricular
para cambiar el código de seguridad. Con el teléfono apagado, siga los
siguientes pasos:
1. Oprima el botón “ans/chan” (el indicador en la antena del auricular de la
máquina contestadora se ilumina).
2. Oprima el botón “* TONE”
3. Inscriba los 3 números que serán usados como su nuevo código
de seguridad.
4. Oprima nuevamente el botón “* TONE”. Usted escuchará un nuevo
código de seguridad.
43
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF)
antes de cambiar la batería.
1. Quite la puerta del compartimento de la batería.
2. Desconecte el cable que está unido al paquete de
baterías y quite el paquete de baterías del
auricular.
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y
conecte el cable en el enchufe dentro del
auricular.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de
la batería.
5. Coloque el auricular sobre la base para cargarlo.
Si usted no carga adecuadamente las baterías del
auricular (durante 12 horas) cuando usted
programa inicialmente su teléfono y/o cuando
usted instala un nuevo paquete de baterías, la calidad de
funcionamiento de las baterías a largo plazo podría deteriorarse.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use
unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
44
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los
audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El
recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre
su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
• Oprima el botón “talk/callback” para contestar o hacer una llamada
antes de utilizar los audífonos.
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
• Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para
cinturón dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del
gancho del cinturón a que entren en su sitio.
Ranura
para el
broche
del
cinturón
headphones
Clavija del
Audífono
Ranura
para el
broche
del
cinturón
Enchufe del
Audífono
45
MENSAJES EN LA PANTALLA
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje
o del aparato:
ERROR (ERROR)
La información de la persona que llama ha sido interrumpida
durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente
ruidosa.
ENTER NAME
(INSCRIBA EL NOMBRE)
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de
las 10 localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
(¿BORRAR TODOS?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos
del Caller ID.
DELETE CALL ID?
(¿BORRAR DATO?)
Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual
del Caller ID que se muestra en la pantalla.
DELETE?
(BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST
(FIN DE LISTA)
Indica que no hay información adicional en la memoria del
Caller ID.
NEW (NUEVA)
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
UNKNOWN CALL
(DESCONOCIDO)
La llamada entrante es de un código de área no incluido en el
servicio de Caller ID o la información no fue enviada.
PAGING
(LOCALIZANDO)
Alguien ha oprimido el botón “page/intercom” en la base
o en el auricular.
BLOCKED NUMBER
(NÚMERO BLOQUEADO)
La persona está llamando desde un número cuya transmisión
ha sido bloqueada.
REPT (REPETIDA)
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada
desde el mismo número fue recibida más de una vez.
NO DATA
(NO HAY INFORMACIÓN)
No se recibió información del Caller ID.
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Un “bip” corto (cada 7 segundos)
46
Señal del localizador
Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TELÉFONO
Problema
Solución
No hay tono de marcar
•
•
•
•
•
•
•
Cheque la instalación:
— ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que
sirve?
— ¿Está el cable telefónico conectado a la base del
aparato y a un enchufe de pared?
Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro
teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o
en el servicio local.
¿Está el auricular fuera del rango de la base?
Asegúrese de que la batería ha sido cargada
adecuadamente (12 horas).
¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente?
¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón
“TALK”? ¿Se iluminaron los indicadores de uso de
“charge/page” ? La batería puede necesitar cargarse.
Coloque el auricular en la base durante 20 segundos.
El tono de marcar está bien,
pero no da línea
•
Asegúrese de que el selector de “TONO/PULSO” esté
programado de acuerdo al servicio al que usted está suscrito.
El Auricular/ Base
no Timbra
•
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado
y que el timbre de la base esté programado en “HI”.
Acérquese a la base. El auricular puede estar fuera de rango.
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en
su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
•
•
•
Usted experimenta estática, •
ruido, o debilitamiento
•
del sonido entrante
o saliente
•
•
Verifique que haya tono de marcar.
Cambie canales.
Acérquese a la base (el auricular inalámbrico puede estar
fuera de rango).
¿La base necesita moverse a otra localización? Asegúrese
de que la base no esté conectada en un enchufe con otro
aparato eléctrico.
Cargue la batería.
47
El aparato emite “bips”
•
•
•
La función de Marcar
por Memoria no sirve
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si
sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 12 horas.
Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base
con un trapo suave o una goma de borrar.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
•
Cambie la batería.
•
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria
correctamente?
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico
de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la
batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el
adaptador de corriente nuevamente en la parte trasera
del teléfono y en la pared. Vuelva a conectar la batería y
cargue durante 12 horas.
•
El aparato se traba y no hay •
comunicación entre
la base y el auricular
inalámbrico
CALLER ID
Problema
La pantalla no muestra nada
Solución
• ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe
eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte
el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa
que no sea información válida del Caller ID durante el
periodo de silencio después del primer timbre. Este
mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
• ¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas
(Caller ID) a través de su compañía telefónica?
BATERÍA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador “charge/page” o el indicador de la antena del
auricular no se ilumina.
48
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas
condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente
y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o
lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que
esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el
auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base
con una goma de lápiz limpia.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las
señales de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas,
cocina, computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos
electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
49
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus
agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no
aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por
favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información
para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la
que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será
valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
50
INDEX
A
Acceso Remoto 40
Alerta Automático 17
Altavoz 21
Antes de Comenzar 7
Auricular 18, 21
B
Base del Aparato 18
Batería 48
Botón de servicios (“FLASH”) 18
C
Caller ID 48
Causas de una mala recepción 49
Cómo Borrar el Archivo Actual del
Caller ID 35
Cómo Borrar Mensajes 39
Cómo Borrar Todos los Archivos del
Caller ID 35
Cómo Cambiar el Código de
Seguridad 43
Cómo Cambiar la Batería 44
Cómo Conectar el Gancho del
Cinturón 45
Cómo Dejar un Recado (Memo) 40
Cómo Establecer una Conversación
Bi-direccional e 25
Cómo Establecer una Conversación
de 3 Personas Utilizando el
Interfono 26
Cómo Filtrar las Llamadas desde el
Auricular 41
Cómo Filtrar Llamadas desde la Base 38
Cómo Grabar el Anuncio Saliente 37
Cómo Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marca 28
Cómo Llamar por el Interfono 23
Cómo manejar una Llamada Entrante
durante una Llamada por
Interfono 24
Cómo Marcar un Número
Almacenado 29
Cómo Marcar un Número del
Caller ID 33
Cómo obtener servicios de
mantenimiento 50
Cómo Programar el Selector del
Timbre 37
Cómo Programar el Volumen del
Altavoz 37
Cómo Reproducir Mensajes 39
Cómo Revisar Archivos de Llamadas 32
Cómo Revisar, Cambiar o Borrar
Números Almacenados 28
Cómo Revisar el Anuncio 38
Cómo Tener Acceso al Contestador desde
Otra Localización 42
Cómo Usar el Interfono Mientras Usted
tiene una Llamada 24
Cómo Utilizar el Auricular 41
Contador de la Duración 17
Control de Volumen 21
Cuidado General del Producto 49
51
D
L
Desde el auricular 24
Lista de Partes 7
Llamada en Espera (Call Waiting) 5
E
En Espera 18
Enmudecedor 20
Errores del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 35
F
Formulario para hacer pedidos de
accesorios 55
Funciones Avanzadas del Interfono 24
G
Garantía limitada 54
I
Identificador de Llamada en Espera (Call
Waiting Caller ID 5, 36
Identificador de Llamadas (Caller ID) 5
Indicador de Carga/Localizador 16
Indicador de la Máquina
Contestadora 41
Indicador de Mensajes 38
Información de Interferencias 2
Información sobre la Aprobación de
Equipo 2
Instalación sobre Escritorio o Superficie
Plana 8
Instalación sobre Pared 9
Instrucciones Orales 37
Introducción 5
52
M
Máquina Contestadora 21
Marcado en Cadena desde la
Memoria 30
Memoria 26
Memoria Llena 39, 42
Mensajes en la Pantalla 46
Modalidad Temporal para Marcar por
Tono 20
O
Operación Básica del Teléfono
Inalámbrico 16
Operación de la Máquina
Contestadora 37
Operación de los Audífonos y Gancho
del Cinturón 45
Operación del Altavoz 21
Operación del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 31
Operación del Interfono 23
P
Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria 26
Para Almacenar un Número en Volver a
Marcar (Redial) 27
Para Alternar entre Altavoz y
Auricular 23
Para Cancelar 19
Para Conectar unos Audífonos
Opcionales al Auricul ar 45
Para Encontrar/Localizar un Auricular
Extraviado 19
Para Hacer una Llamada 16
Para Marcar el Último Número 18
Para Recibir una Llamada 16
Para Transferir Archivos del Identificador
de Llamadas a la Memoria 33
Para Utilizar el Altavoz en la Base del
Aparato 21
Para Utilizar el Interfono desde la
Base 23
Precauciones de Seguridad para la
Batería 44
Programación del Contestador 36
Programación del Teléfono 11
R
Requisitos de conexión 7
S
Selección Manual de Canales 17
Selección para Contraste de la
Pantalla 13
Selección para Programar el Día/la
Hora 14
Selección para Programar el Idioma 12
Selección para Programar el Nivel del
Timbre 14
Selección para Programar el Tono del
Timbre 14
Selección para Programar la Clave de
Area Local 13
Selección para Restablecer las
Programaciones de F 15
Selector de Volumen del Timbre 17
Señales Sonoras del Auricular 46
Sistema Digital de Seguridad 7
Solución de Problemas 47
T
Teléfono 47
53
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la
firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda
usar el cartón y materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del
periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se
requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la
descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
•
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
•
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de
operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•
Baterías.
•
Daño por mal uso o negligencia.
•
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura
de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
•
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS
DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS
GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL
ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la
limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado
a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
54
55
5-2510
5-2535
5-2425
5-2522
$18.35
$8.75
$36.35
$11.90
PRECIO*
TOTAL
completo.
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por
Firma autorizada
____________________________________________________________________
Mi tarjeta vence:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
MasterCard o Discover.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
Mi tarjeta vence el:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se
requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Para compras con tarjeta de crédito
Número Telefónico durante el Día (
)_______________________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Nombre_______________________________________________________
Ronks, PA 17573-8419
P.O. Box 8419
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson multimedia Inc. a:
Monto total incluido.................................$_______________
Embarque/Envío.......................................$_______________
$5.00
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
Total de la mercancía....................................$_______________
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
Broche de cinturón
Audífonos
Batería de Repuesto del Auricular
NÚMERO DE CATÁLOGO
DESCRIPCIÓN
Cable de corriente AC
CANTIDAD
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS
Modelo 27939
15713970 (Rev. 2 E/S)
02-03
Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2002 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)