GBC 1246S-2 Paper Shredder User Manual

29490 Two Line Call Waiting Caller ID Speakerphone with 13 Number Memory User’s Guide We bring good things to life. EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1. Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company. The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. Notes • This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. • Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company. • Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line. •If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. 2. Rights of the Telephone Company Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations. The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service. INTERFERENCE INFORMATION MODULAR JACK REQUIREMENTS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference). • Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna. • Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected. If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies. To properly connect your phone to your Wall plate telephone lines, you should identify the Modular type of wall jack(s) you have. You will need telephone an RJ11C (for a single line) or a RJ14C (for line jack two lines) type modular phone jack, which might look like the one pictured here. If you don’t have either modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed. HEARING AID COMPATIBILITY This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility. US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT INTRODUCTION INSTALLATION & SETUP Quick dial/emergency memory (buttons) REVIEW (button) display DELETE(button) DIAL (button) FIGURE 1 One dual-line jack or CONFER one single-line wall (conference phone jack button) LINE 2 (indicator) MENU(button) STORE (button) REVIEW A MUTE (indicator) MUTE (button) B C DELETE DIAL MENU CONFER STORE LINE 2 MUTE LINE 1 PAUSE LINE 2 (button) LINE 1 (button) EXIT HOLD VOLUME REDIAL SPEAKER FLASH VOLUME (button) REDIAL/PAUSE (button) SPEAKER (indicator) LINE 1 (indicator) HOLD (button) FLASH/EXIT (button) SPEAKER (button) CAUTION: Disconnect the phone cord from the wall outlet before installing or replacing the batteries. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telephone lines. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Temporarily disconnect any equipment connected to the phone, such as faxes, other phones, or modems. INSTALLING AND REPLACING THE BATTERIES CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. You must subscribe to one of these services in order to use this unit. Your Caller ID phone enables you to: • Identify callers before you answer the phone. • View the time and date of each incoming call. • Record up to 75 Caller ID messages sequentially. IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone. SHORT GLOSSARY OF TERMINOLOGY USED IN THIS MANUAL Hook switch. The part of the phone that pops up to activate the phone line when the handset is lifted from the base. Line indicator. The light located next to each of the line buttons; it shows you the status of each line. Off-hook. A term used to describe the phone in its active mode when the handset is off of the base cradle or a line button, along with the SPEAKER button, is pressed. On-hook. A term used to describe the phone in an inactive mode. Your Caller ID phone uses 4 AA-size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for storing the numbers you use for memory dialing, pulse dialing, and redial. IMPORTANT: You will have approximately 90 seconds to replace the batteries before the memories stored are lost. Please read the instructions before replacing the batteries and have the batteries ready to be inserted beforehand. IMPORTANT: If you are not going to use the telephone for more than 30 days, remove the batteries because they may leak and damage the unit. 1. Press down and out on the snap tab located on the top of the mounting bracket. Lift the bracket off. 2. Release latch on battery compartment and remove cover. 3. Insert 4 AA-size alkaline batteries as shown on the diagram in the battery compartment. 4. Snap the battery compartment door back into place and replace the mounting bracket. 5. If the line cord was previously connected, re-attach it to the unit and check your memory locations. NOTE: If the low battery icon appears in the display, you need to replace the batteries. It is important that you replace the batteries as soon as possible in order to maintain Caller ID operation. INSTALLATION DESKTOP INSTALLATION BEFORE YOU BEGIN REVIEW PARTS CHECKLIST A Make sure your package includes the following items: B C DELETE DIAL MENU CONFER LINE 2 STORE LINE 1 MUTE PAUSE EXIT HOLD VOLUME REDIAL SPEAKER FLASH REVIEW A B C DELETE DIAL MENU CONFER LINE 2 STORE LINE 1 MUTE PAUSE EXIT HOLD VOLUME REDIAL Model 29490 00000740 (Rev. 2 E) 04-51 Printed in China ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290 © 2004 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) SPEAKER FLASH Base Handset Handset cord Desktop/wall 4-wire telephone mounting line cord pedestal To attach the desktop pedestal: • Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and the thickest end is facing away from you. • With the rounded end of the wedge pointing downward, insert the tab on the rounded end of the pedestal into the upper middle slot on the bottom of the base, then push the pedestal down until the two tabs on the left and right corners of the pedestal snap (lock) into the two upper slots on the bottom of the base. To connect LINES 1 + 2: There are two possible connections. Refer to Figure 1 if you have one single line (RJ11C) phone jack or one dual-line (RJ14C) phone jack. 1. Connect one end of either straight telephone line cord to the jack marked LINE 1+2 on the back of the base. 2. Connect the other end to the single-line or dual-line wall phone jack. A coiled handset cord and two straight telephone line cords are packaged with your unit. Your two-line phone should be placed on a level surface such as a tabletop or desk. 4. Slip the mounting holes over the wall plate posts and firmly slide the unit down into place (wall plate not included). 5. Plug one end of the coiled handset cord into the handset and the opposite end into the base. 6. Set the RINGER LINE 1 and RINGER LINE 2 volume switches located at the back of the base to the desired loudness. OFF - Telephone will not ring. LO - Sound will be lowest. HI - Sound will be loudest. 7. Press the Line 1 button if the Line 1 telephone cord is connected. Otherwise, press the Line 2 button. 8. The unit is properly installed if you pick up the handset and hear the dial tone. Otherwise, recheck all installation steps. DATA PORT This phone is equipped with a LINE2 jack for you to connect an auxiliary phone device, such as a fax machine, computer modem, answering machine, or even a cordless phone. You can install the phone as described in “Two Lines on a Single Modular Jack”, then you can use the LINE2 jack to connect your fax machine and receive faxes on the phone number for line 2. FIGURE 2 Two singleline wall phone jacks SETTING UP THE CALLER ID MENU NOTE: If you connect the telephone line cord to the singleline (RJ11C) wall phone jack, you will only be able to use one telephone line (either LINE 1 or LINE 2) but not both lines simultaneously. Refer to Figure 2 if you have two single-line (RJ11C) phone jacks. 1. Connect one end of either straight telephone line cord to the jack marked LINE 1+2 on the back of the base. 2. Connect one end of the other straight telephone line cord to the jack marked LINE 2 on the back of the base. 3. Connect the other end of each straight telephone line cord to the two single line wall phone jack. 4. Plug one end of the coiled handset cord into the handset and the opposite end into the base. 5. Set the RINGER LINE 1 and RINGER LINE 2 volume switches located at the back of the base to the desired loudness. OFF - Telephone will not ring. LO - Sound will be lowest. HI - Sound will be loudest. 6. Press the LINE 1 button if the LINE 1 telephone cord is connected. Otherwise, press LINE 2. 7. The unit is properly installed if you pick up the handset and hear the dial tone. Otherwise, recheck all installation steps. WALL MOUNT INSTALLATION You should not plug the telephone into the modular jack while setting up the Caller ID menu. 1. Press the MENU button to enter the menu feature configuration mode. # 1. >ENG FRA ESP (CID language default English) # 2. CONTRAST (default level is 3). # 3. LOCAL AREA CODE # 4. TONE/PULSE (Default is tone dialing). 2. Press the MENU button to scroll through the 4 menu screens. 3. Use the REVIEW or V buttons to select the desired setting. NOTE: You have 20 seconds following an entry before the phone returns to the Summary Screen. ^ SETTING YOUR LOCAL AREA CODE The telephone uses the programmed area codes to determine the number format to display when a valid Caller ID signal is received. Numbers that match the local area code are displayed as seven digits and are used for dialing back previous numbers. Entering your local area code will also help you immediately know if the call is local or long distance when viewing the CID records in the display. NOTE: If you make a mistake and want to start over again, press the DELETE button to delete all of the digits. 1. Press the MENU button until LOCAL AREA CODE shows in the display. 2. Press the REVIEW button to enter the second and third digit. 3. Press the REVIEW V button to enter digit. 4. Press the MENU button to save. ^ SETTING THE DISPLAY LANGUAGE REVIEW A B C DELETE DIAL MENU CONFER LINE 2 STORE LINE 1 MUTE PAUSE EXIT HOLD VOLUME REDIAL SPEAKER FLASH This adjustment changes the Caller ID prompts to be displayed in English, French, or Spanish. 1. Press the MENU button until ENG FRA ESP shows in the display. 2. Use the REVIEW or V button to select ENG, FRA or ESP. 3. Press the MENU button to save. ^ Your speakerphone can also be mounted on a wall plate (not included). To attach the wall mounting pedestal: • Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and the thickest end is pointing away from you. • With the rounded end of the pedestal pointing upward, insert the tab on the end of the pedestal into the lower middle slot on the bottom of the base, then push the pedestal down until the two tabs on the left and right corners of the pedestal snap (lock) into the two lower slots on the bottom of the base. To connect LINES 1 + 2: There are two possible connections. Refer to Figure 1 at beginning of Installation section if you have one single line (RJ11C) phone jack or one dual-line (RJ14C) phone jack. 1. Connect one end of either straight telephone line cord to the jack marked LINE 1+2 on the back of the base. 2. Connect the other end to the single-line or dual-line wall phone jack. NOTE: If you connect the telephone line cord to the single-line (RJ11C) wall phone jack, you will only be able to use one telephone line (either LINE 1 or LINE 2) but not both lines simultaneously. Refer to Figure 2 at beginning of Installation section if you have two single-line (RJ11C) phone jacks. 1. Connect one end of either straight telephone line cord to the jack marked LINE 1+2 on the back of the base. 2. Connect one end of the other straight telephone line cord to the jack marked LINE 2 on the back of the base. 3. Connect the other end of each straight telephone line cord to the two single line wall phone jack. NOTE : If desired, gather the extra telephone line cord together and store inside the wall mounting bracket. SETTING THE CONTRAST This adjustment allows you to adjust the contrast of the display. 1. Press the MENU button until CONTRAST shows in the display. 2. Use the REVIEW or V buttons to select level 1,2,3,4, or 5. 3. Press the MENU button to save. ^ SETTING THE DIAL MODE This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) dialing. 1. Press the MENU button until TONE/PULSE MODE shows in the display. 2. Press the REVIEW or V buttons to show the current dialing mode. The default is TONE dialing. 3. To change the dialing mode, press the review key. The display alternates between the two modes. 4. Press the MENU button to save. NOTE: The phone will exit set up after 20 seconds if no buttons are pressed. REMINDER: The time and date are programmed automatically when the first Caller ID record is successfully received after set up. ^ CALLER ID FEATURES RECEIVING AND STORING CALLS This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can store up to 75 calls for later review. When the memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory. NEW appears in the display for calls received that have not been reviewed. REVIEWING CALL RECORDS ^ ^ • Press the REVIEW or V button to view the call records. • Press the REVIEW button to scroll through the call records from the most recent to the oldest. • Press the REVIEW V button to scroll through the call records from the oldest to the newest. • When all of the records have been viewed, START/END appears in the display. DELETING CALL RECORDS • To delete the record shown in the display, press the DELETE button once. • To delete all records while reviewing, press and hold the DELETE button for about three seconds. DELETE ALL? appears in the display. Press DELETE again to complete. DIALING BACK When reviewing Caller ID records, you can dialback the numbers shown on the display by pressing the DIAL button. NOTE: If PICKUP PHONE shows in the display, no other changes to the number can be made. The information sent from the telephone company is known to be a valid number for dialing back (used only in very limited areas). Once you pickup the phone, the number is automatically dialed. NOTE: Make sure either line button 1 or 2 is pressed, when the handset is picked-up or the speakerphone is in use. IF YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SET UP MENU ^ 1. Use the REVIEW or V button to display the number you want to dial. 2. Press the DIAL button. • If you see a number with seven digits (i.e. 555-1234), then the call is from within your area code. However, this does not guarantee the call is a local call. • If you see a number with 11 digits (i.e. 1-234-555-1234), then the call is not from within your area code. NOTE: A timer (10 seconds on-hook and 3 seconds off-hook) located in the upper right side of the display will start, letting you know how much time is left until the unit returns to the Summary Screen. 3. If you are at on-hook and “PICKUP OR ADJ” displays, you can adjust the phone number format by pressing the DIAL button. If the phone is off-hook and “ADJUST” shows in the display, you can adjust the phone number format by pressing the DIAL button. For example, sometimes a 7-digit local number cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-digit format. Press the DIAL button repeatedly to scroll through the 7, 10, and 11-digit numbers. 7-digits: 7-digit telephone number (i.e. 555-5555) 10-digits: 3-digit area code + 7-digit telephone number (i.e. 425-555-5555) 11-digits: long distance code 1 + 3-digit area code + 7digit telephone number (i.e. 1-425-555-5555) 4. To dial the displayed number, and the phone is on-hook, pick up the handset or press the SPEAKER button before the timer reaches 0. If the phone is off-hook, wait until the time reaches 0. NOW DIALING shows in the display and the number is dialed. NOTE: Make sure either the 1 or 2 line button is pressed. IF YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SET UP MENU ^ 1. Use the REVIEW or V buttons to display the number you want to dial. You will only see 10-digit numbers (i.e. 234- 555-1234). 2. See steps 2 through 4 in the previous section to complete the dialback process. CALLER ID DISPLAY MESSAGES The following special messages indicate the status of a message or the unit: BLOCKED CALL The caller of the incoming call is registered as “Private Number” and their Caller ID information is withheld. CALL WAITING Indicates a call is waiting on the line. Battery power level is low. SUMMARY SCREEN NO CALLS The caller memory is empty. The Summary Screen shows the current time, date, and number of new calls to review. It is displayed until any button is pressed. NOTE: The number of new calls is displayed until all new calls have been reviewed. START/END You are at the beginning or the end of the Caller ID memory log. UNKNOWN CALLER The incoming call does not have Caller ID service or their service area is not linked to yours. If UNKNOWN CALLER appears along with a calling number, the name information for that number was not available. RECEIVING A CALL WHILE TALKING ON ANOTHER LINE SPEAKERPHONE BASICS SPEAKERPHONE LOCATION Your phone features a speakerphone for ease of use and convenience during a phone conversation. At any time during a conversation, you can lift the handset to stop using the speakerphone. Likewise, when you are using the handset, press the SPEAKER button and place the handset in the cradle to switch to the speakerphone. For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.) • Surfaces affected by vibration. • Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect. SPEAKERPHONE USE Note the following guidelines when using the speakerphone: • The speakerphone works similar to a two-way radio in that you can only listen or talk at one time. • Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you are talking. • You can adjust the speaker volume by pressing the volume button continuously or pressing the REVIEW or V buttons after pressing the volume button. • The speakerphone indicator light comes on when the speakerphone is in use. NOTE: Batteries must be installed for the speakerphone to operate. ^ TELEPHONE BASICS You can use the telephone by speaking into and listening through the handset, or by using the Speakerphone feature. For all operations, either line button 1 or 2 must be pressed. Do not press both buttons down at the same time. LINE STATUS INDICATORS This two-line phone is designed for use at multiple stations. The indicator light tells you what is happening on each line. When the And the Icon It Means: indicator light is: on the LCD is: Off Off The line is not in use. Flashing Red Off A call is being received. Green On The line is in use by this phone. Red Flashing A call is on hold. Off Off A parallel phone is using the line. Off Flashing Line not connected. ANSWERING AND PLACING CALLS Because this phone has two lines, you must choose a line by pressing the corresponding line button and use the handset or speakerphone to place an outgoing call or to answer an incoming call. USING THE HANDSET The only difference between using the handset with this phone and other corded phones is that you must depress a line button after picking up the handset in order to take the line. USING THE SPEAKERPHONE To use the speakerphone feature, press a line button and then press the SPEAKER button. For more information refer to Speakerphone Basics. RECEIVING A PHONE CALL 1. To answer an incoming call, press the line button next to the flashing red indicator. 2. Lift the handset or press SPEAKER to answer the call. 3. Replace the handset in the cradle or press the SPEAKER button to hang up. MAKING A PHONE CALL When you receive a call while you are talking on another line, you will hear the phone ring. 1. Press the HOLD button to put the first call on hold. 2. Press the line button next to the flashing red indicator. 3. If the speakerphone indicator is off and you are using the speakerphone, press the SPEAKER button. NOTE: You must always put the first call on hold before answering a second call or you will hang up on the first call. If you want to disconnect from the first call, don't press the HOLD button (skip step 1) and press the flashing line button. ADJUSTING THE HANDSET AND SPEAKERPHONE VOLUME The volume controls for the handset and speakerphone are separate, so you can adjust one without affecting the other. To adjust the handset volume, pick up the handset, press the volume button continuously or press the REVIEW or V buttons after pressing the volume button. REC (handset receiver) or SPK volume level shows in the display. While using the speakerphone, adjust the speakerphone volume by pressing the volume button continuously or pressing REVIEW or V buttons after pressing the volume button. Both handset receiver and speakerphone volume level setting will be saved in the unit's memory. ^ ^ ADDITIONAL TELEPHONE FEATURES REDIAL You may redial the last number you called by pressing the REDIAL/PAUSE button after you hear a dial tone. NOTE: The redial feature holds the last number (up to 32 digits) that you dialed in memory. If you pressed any other numbers after dialing the phone number (for example, when accessing a voicemenu system) then those numbers are also dialed. If you get a busy signal, press REDIAL/PAUSE again without hanging up. HOLD HOLD allows you to suspend the active line(s) and replace the handset in the cradle without hanging up, then resume the conversation on the same phone or from a different phone connected to the same line. 1. Press the HOLD button to place a call on hold (the line indicator is red). 2. Press the line button and pickup the handset or press the SPEAKER button to resume the conversation. CONFERENCE CALLS You can use the conference call feature when you have calls on both lines and want to have a three-way conversation. To connect and conference: 1. Press the line button for the line you want to use, then call the first party. 2. Press the HOLD button to put the first party on hold. 3. Call the second party, or receive a call, on the other line, then press the CONFER button. 4. Begin speaking to both parties. To disconnect one of the parties: Press the line button of the person you want to continue talking to, and the other party will automatically be disconnected. To disconnect both parties: Hang up the handset, or press SPEAKER. NOTE: If you have two lines on hold, and you want to conference with both parties, simply press the CONFER button and pick up the handset or press SPEAKER button. NOTE: To put both parties on hold, press the HOLD button. NOTE: To speak to one party individually, press the HOLD button, then press the line of the party to whom you want to speak (the second party remains on hold.) If the speakerphone indicator is off and you are using the speakerphone, press the SPEAKER button to continue the conversation on the speakerphone. If you have pulse (rotary) service and want to access customer calling services (such as telebanking and long distance services) that require tone dialing, you can use this feature to temporarily change from pulse to tone service. After dialing the telephone number and connecting to the customer calling service, 1. Press and release the TONE (*) button. 2. When you hang up, the telephone automatically returns to pulse dialing mode. TIP: Temporary Tone can also be used while storing numbers in memory by pressing TONE (*) at the necessary point in the storage sequence. MEMORY You may store information in any of the following memory locations: 1 to 9, A, B, and C keys. See “Storing a Pause in Memory” and “Temporary Tone Dialing.” STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY 1. Press the STORE button. LOCATION? shows in the display. 2. Press the desired memory location (1 through 9, A, B, or C). NOTE: You may select memory locations by pressing REVIEW or V buttons to scroll through the memory locations or press the 1 - 9, A, B, or C buttons. 3. Press the STORE button again to confirm the memory location. NOTE: If necessary, to erase existing memories, or if you make a mistake, use the DELETE button. 4. Use the number keys to enter the telephone number (up to 32 digits) and press the STORE button to save. (The unit will not dial a phone number in this mode.) The cursor automatically moves to the text line for name entry. 5. Use the number keys to enter the name of the person associated with the telephone number you just entered. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name BILL SMITH, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. NOTE: The flashing cursor automatically moves to the next position or you may press the REVIEW or V buttons to move the cursor to the next position. Press the 5 key 3 times for the second letter L. Press the REVIEW V button two times to insert a space, and press the 7 key 4 times for the letter S. Press the 6 key once for the letter M. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 8 key for the letter T. Press the 4 key twice for the letter H. 6. Press the STORE button to save the name. 7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1 and repeat the process. ^ ^ DIALING A NUMBER STORED IN MEMORY 1. Press a line button, and lift the handset, or press the SPEAKER button. 2. Press A, B, or C, or DIAL and 1 - 9. IMPORTANT: If you make test calls to emergency numbers, remain on the line and explain the reason for the call. Also, make test calls in off-peak hours, such as early morning or late evening. CHAIN DIALING ^ COPYING REDIAL NUMBERS TO MEMORY Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to talk privately with someone else in the room. A conversation can be muted while using the speakerphone or handset. 1. Press the MUTE button. The mute indicator comes on. 2. Press MUTE again to turn it off. 1. Press the REDIAL/PAUSE button while the phone is on-hook. The display shows "PICKUP PHONE." 2. Press the STORE button. 3. Press 1-9, A, B, or C for the memory location. Press the STORE button twice to confirm the location and the number. The cursor flashes in the display and you may enter the caller's name. 4. Press the STORE button twice to confirm and save, and wait for three seconds to exit. NOTE: If you want to edit the number, press the STORE button within three seconds to enter the edit mode. ^ PHONE WON'T DIAL OUT WITH PULSE SERVICE • Make sure TONE/PULSE DIAL MODE in the setup menu is set to PULSE DIAL. PHONE DOES NOT RING • Is the ringer switch in the OFF position? • Are you using too many phones on one line? (The total REN of all phones on the same line should not be greater than the maximum REN for your calling area. See paragraph 1 of the Equipment Approval Information section of this User's Guide for more information). • See No Dial Tone. INCOMING VOICE VOLUME LOW • Are other phones off hook at same time? If so, this is normal condition as volume drops when additional phones are used at once. • Check the handset or speaker volume. • Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. Use the pre-dial feature to enter a telephone number and automatically dial out without lifting the handset or pressing the SPEAKER button. 1. Enter the telephone number. 2. Lift the handset or press the SPEAKER button. NOTE: Press FLASH/EXIT button to delete the pre-dial number. COPYING CALLER ID MEMORIES TO USER MEMORY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: • Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period. How you get service: • Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials. • ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty. • Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss. • A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid. What your warranty does not cover: • Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional information, should be obtained from your dealer.) • Installation and setup service adjustments. • Batteries. • Damage from misuse or neglect. • Products which have been modified or incorporated into other products. • Products purchased or serviced outside the USA. • Acts of nature, such as but not limited to lightning damage. Product Registration: • Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage. Limitation of Warranty: • THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. • REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. How state law relates to this warranty: • Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you. • This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state. If you purchased your product outside the USA: • This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information. STORING A PAUSE IN MEMORY 1. Press the STORE button. 3. Press the DELETE button. LIMITED WARRANTY • Make sure TONE/PULSE DIAL MODE in the setup menu is set to TONE DIAL. TELEPHONE CONTINUES TO RING AFTER HANDSET IS PICKED UP OR SPEAKER BUTTON IS PRESSED PRE-DIAL 2. Press the memory location (A, B, C, 1 - 9) to be erased. PHONE DIALS IN PULSE WITH TONE SERVICE Chain dialing allows you to dial a sequence of stored numbers from separate memory locations. For example Memory location Local access number A Long distance company B Authorization code ID Long distance phone number Memory 1 1. Select the line you want to use by pressing the corresponding line button. 2. Lift the handset, or press SPEAKER for speakerphone 3. Press memory button A. 4. Press memory button B. 5. Press the DIAL button and the 1 key. ERASING A STORED NUMBER CHANGING A STORED NUMBER MUTE PLACING A CALL WHILE TALKING ON ANOTHER LINE 1. Press a line button. 2. To select a memory, press A, B, or C, or DIAL and 1 - 9. The number in that memory location displays. NOTE: You may select a different memory location by pressing REVIEW or V buttons to scroll through the memories or press A, B, or C, or DIAL and 1 - 9. 3. Press the SPEAKER button, or pick up the handset to dial the displayed number. Repeat the storage sequence under Storing A Name and Number in Memory. ^ Press FLASH/EXIT to activate special features of your telephone network, such as call transfer, or special services from your local telephone company, such as call waiting. FLASH DIALING A NUMBER STORED IN MEMORY WHILE ON-HOOK The REDIAL/PAUSE button has dual functionality and becomes a pause button when the STORE button is pressed first. It is valid only when storing a number into memory locations. Use the REDIAL/ PAUSE button to insert a pause when a delay is needed in an automatic dialing sequence. For example, when you must dial a 9 to get an outside line or when you enter codes to access your long distance company. You may need to adjust the length of the pause duration. It can be adjusted from 1 to 9 seconds in length. The default setting is 4 seconds. 1. Press the STORE button. 2. Press the REDIAL/PAUSE button. The current pause time displays. 3. Press the REVIEW or V buttons to scroll the pause time, or press the 1 to 9 key for one second to nine seconds respectively (i.e.; 1 = one second, 2 = two seconds). 4. Press the STORE button to save. 1. Press the REVIEW or V buttons to view the caller number and name you want to copy. 2. Press the STORE button. 3. Press 1-9, A, B, or C for the memory location. The memory location flashes in the display if there is a record occupying that memory location. NOTE: You may select a different memory location by pressing REVIEW or V buttons to scroll through the memories or press A, B, or C or 1 - 9. 4. Press the STORE button to enter the edit mode, and then press the STORE button again to edit the name. 5. Press the STORE button to confirm and save, and wait for three seconds to exit. NOTE: If the name you want to enter is longer than 12 characters, only the first 12 characters will be copied into memory. 1. Press LINE 1 or LINE 2 button, and lift the handset or press the SPEAKER button. Wait for a dial tone. 2. Dial the telephone number you want to call. 3. Replace the handset in the cradle, or press the SPEAKER button to hang up. To place a call without hanging up on the first call: 1. Press the HOLD button to put the first call on hold. 2. Press the available line button to get a dial tone. Press the SPEAKER button if the speakerphone indicator is off and you are using the speakerphone. 3. Dial the number you want to call. TEMPORARY TONE DIALING ^ TROUBLESHOOTING TIPS NO DIAL TONE • You must press a line button to get a dial tone. • Check all cabling to make sure that all connections are secure and not damaged. • Check hook switch: Does it fully extend when handset is lifted from cradle? NO DISPLAY • Replace batteries. • Check for proper battery installation. NO INFORMATION IS SHOWN AFTER THE PHONE RINGS • Did you order Caller ID service from your local telephone company? This unit requires that you subscribe to Caller ID service in order to work. • Be sure to wait until the second ring before answering. • You must press the line number to answer a call. MEMORY DIALING • Make sure you entered the numbers correctly into memory. GENERAL PRODUCT CARE To keep your phone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. • Avoid dropping and other rough treatment to the unit. • Clean with a soft cloth. • Retain the original packaging in case you need to ship it at a later date. SERVICE This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329. Or refer inquiries to: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206 Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period. Purchase date _________________________________________ Name of store _________________________________________ 29490 Teléfono con Altavoz de Dos Líneas e Identificador de Llamadas con Memoria para 13 Números Guía del Usuario INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS REQUISITOS DE CONEXIÓN Para armar el pedestal de superficie plana: Para conectar adecuadamente su teléfono a las Placa de líneas telefónicas, usted debe identificar el tipo pared de enchufe(s) de pared que usted tiene. Usted necesitará un enchufe tipo modular RJ11C (para Enchufe línea sencilla) o un RJ14C (para dos líneas), que telefónico puede parecerse al enchufe ilustrado aquí. Si modular usted no tiene ninguno de estos enchufes, usted puede llamar a su compañía telefónica local para enterarse de cómo puede obtener que se le instale uno. • I Para Conectar las líneas 1 + 2: Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. NSTALACIÓN Y ROGRAMACIÓN Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, ABC display puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin (botones de marcación rápida/ (pantella) embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una DELETE memoria de emergencia) instalación en particular. (botón para REVIEW Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción borrar) (botón para revisar) de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando MENU DIAL y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la (botón de (botón para marcar) interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: menu) • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la STORE antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la CONFER (botón para interferencia). (botón para conferencia ) almacenar ) • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia LINE2 MUTE entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la (botón de indicador) (Indicador de radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito emmudecedor) LINE2 diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. MUTE (botón de la línea 2) (botón para Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su emmudecedor) distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras LINE1 sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (botón de la línea 1) VOLUME ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/ (botón para volumen) LINE1 TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de (botón de indicador) Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del REDIAL/PAUSE U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de (botón para volver a HOLD especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. marcar) (botón para espera) P • Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en las ranuras superiores de la parte de abajo de la base. Refiérase a la Figura 1 si usted si usted tiene un enchufe para línea sencilla (RJ11C) ,o un enchufe para doble línea (RJ14C). 1. Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base. 2. Conecte el otro extremo al enchufe de pared para línea sencilla o para línea doble. FIGURE 2 REVIEW A B DELETE DIAL MENU CONFER STORE LINE 2 PAUSE FLASH SPEAKER (indicador de bocina) SPEAKER (botón de altavoz ) INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN • ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse. • Desconecte temporalmente cualquier equipo que esté conectado al teléfono, como fax, otros teléfonos, o módems. CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o servicios similares. Usted debe suscribirse a alguno de estos servicios para poder utilizar este aparato. Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite: • Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. • Grabar hasta 75 mensajes del Identificador de Llamadas (Caller ID) en secuencia. IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea. GLOSARIO DE TÉRMINOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL Gancho para Colgar (Hook switch): Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica cuando el auricular se levanta de la base. Indicador de Línea (Line Indicator): La luz localizada junto a cada botón de línea; muestra el estado actual de cada línea. Descolgado (Off-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en la modalidad activa cuando el auricular está fuera de la base o cuando un botón de la línea está oprimido junto con el botón SPEAKER. Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, y para volver a marcar. IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas. A B DIAL CONFER LINE 2 LINE 1 PAUSE 4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las baterías hasta que escuche un chasquido y vuelva a colocar la placa para montaje. 5. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y verifique sus localizaciones de memoria. NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del Identificador de Llamadas. INSTALACIÓN INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA Modelo 29490 00002436 (Rev. 2 S) 04-51 Impreso en China SPEAKER Base FLASH Auricular Cable Pedestal para del auricular Montaje sobre Superficie Plana/ Pared Cable de línea de 4 alambres 8. El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, vuelva a verificar los pasos de la instalación. • Oprima el botón REVIEW V para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo hasta el más reciente. • Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/FINAL aparece en la pantalla. TERMINAL DE DATOS Este teléfono está equipado con un enchufe marcado “LINE 2/DATA” para que usted pueda conectar accesorios auxiliares para el teléfono, como máquina para fax, módem de computadora, sistema de contestadora, o incluso un teléfono inalámbrico. Usted puede instalar el teléfono como se describe en la sección “Para Instalar dos Líneas en un Enchufe Modular Sencillo” y después usted puede utilizar el enchufe de “LINE 2/DATA” para conectar su máquina de fax y recibir faxes en el número telefónica para la línea 2. PARA BORRAR ARCHIVOS DE LLAMADAS • Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez. • Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO?”aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE nuevamente para llevarlo a cabo. B DIAL MENU CONFER STORE LINE 2 MUTE LINE 1 PAUSE REVIEW A B C DELETE DIAL MENU CONFER SPEAKER HOLD SPEAKER FLASH # 4. TONE/PULSE DIAL MODE (MODALIDAD DE MARCACION T/P) (la marcación de fábrica es por tonos). ^ ó V para seleccionar la opción NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario. NOTA: Asegúrese de que cualquiera de los botones de línea 1 o 2 esté oprimido cuando se levanta el auricular o cuando se utiliza el altavoz. SI UD. PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA LOCAL EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN 1. Use los botones REVIEW ó V mostrar el número que Ud. quiere marcar. ^ 2. Oprima el botón DIAL. • Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea llamada local. • Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa llamada no se origina en su misma clave de área. PARA PROGRAMAR SU CLAVE DE ÁREA LOCAL El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla. NOTA: Si Ud. comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el botón DELETE para borrar todos los dígitos. 2. Presione el botón REVIEW dígitos. ^ para ingresar el segundo y tercer 3. Presione el botón REVIEW V para ingresar un dígito. NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario. 3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón DIAL. Si el teléfono está descolgado y la indicación ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón DIAL. Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón DIAL repetidamente para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos. 4. Presione el botón MENU para guardar. FLASH PARA PROGRAMAR EL IDIOMA EN LA PANTALLA 7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555). Este ajuste cambia las instrucciones del Identificador de Llamadas a ser mostrados en inglés, en francés o en español. 10-dígitos: dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555). Su teléfono con altavoz puede también montarse sobra una placa de pared (no incluida). 1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la pantalla. 11-dígitos: dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-5555555). Para armar el pedestal de superficie plana: 2. Use REVIEW Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted. Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en las ranuras superiores de la parte de abajo de la base. Para Conectar las líneas 1 + 2: ^ ó V para seleccionar ENG, FRA or ESP. 3. Presione el botón MENU para guardar. PARA PROGRAMAR EL CONTRASTE Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla. 1. Presione el botón MENU hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla. 2. Use REVIEW ^ ó V para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5. PARA PROGRAMAR LA MODALIDAD PARA MARCAR 1. Utilice cualquiera de los botones REVIEW ó V para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234). Refiérase a la Figura 1 al principio de la sección Instalación si Ud. tiene un receptáculo para teléfono de una línea (RJ11C) o un receptáculo de línea dual (RJ14C). 1. Presione el botón MENU hasta que TONE/PULSE MODE se muestre en la pantalla. Refiérase a la Figura 2 al principio de la sección Instalación si Ud. tiene dos receptáculos para teléfono de una línea (RJ11C). 1. Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base. 2. Conecte un extremo del otro cable de línea telefónica liso al enchufe marcado “LINE 2” en la parte posterior de la base. 3. Conecte el otro extremo de cada cable de línea liso en los enchufes de pared sencillos. NOTA: Si lo desea, guarde todo el cable de línea telefónica excedente dentro de la base para montaje sobre pared. NOTA: Asegúrese de que ya sea el botón de la línea 1 o 2 esté oprimido. SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL Hay dos conexiones posibles. NOTA: Si usted conecta el cable de línea a un enchufe de pared para línea sencilla (RJ11C), usted podrá únicamente utilizar una línea telefónica (ya sea “LINE 1” o “LINE 2”), pero no ambas simultáneamente. 4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca. 3. Presione el botón MENU para guardar. Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o pulso (rotatorio). LINE 2 LINE 1 EXIT # 3. LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL). HOLD REDIAL NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON” aparece en la pantalla, no pueden hacerse más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente. # 2. CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3 ). EXIT VOLUME Mientras revisa los datos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a marcar los números mostrados en la pantalla, simplemente oprimiendo el botón DIAL. # 1. >ENG FRA ESP (el idioma CID de fábrica es el Inglés) C DELETE PARA VOLVER A MARCAR (CONTESTANDO UNA LLAMADA) 1. Presione el botón MENU, se ingresa a la modalidad de configuración de la opción menú. 1. Presione el botón MENU hasta que LOCAL AREA CODE se muestre en la pantalla. 2. Conecte el otro extremo al enchufe de pared para línea sencilla o para línea doble. Un cordón rizado y dos cables lisos de líneas telefónicas han sido embalados junto a su aparato. Su teléfono de dos líneas debe ser colocado en una superficie nivelada como una mesa o un escritorio. HOLD REDIAL 7. El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, vuelva a verificar los pasos de la instalación. 1. Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base. REDIAL EXIT VOLUME HI - El sonido estará al nivel más alto. 6. Oprima el botón “LINE 1” si el cable de la línea 1 está conectado. De otra manera, oprima el botón marcado “LINE 2.” • VOLUME C MUTE OFF - El teléfono no timbrará. • 3. Introduzca las 4 baterías alcalinas tamaño AA como se muestra en el diagrama dentro del compartimento de las baterías. REVIEW MENU 5. Programe los selectores de volumen marcados “RINGER LINE 1” o “RINGER LINE 2” localizados en la parte posterior de la base, al nivel deseado. REVIEW 2. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para abrir. PAUSE STORE 4. Conecte un extremo del cable espiral dentro del auricular en el extremo opuesto de la base. INSTALACIÓN SOBRE PARED 1. Empuje hacia abajo y hacia afuera la lengüeta localizada en la parte superior de la placa de montaje. Levante la placa para sacarla. MUTE DELETE Oprima el botón REVIEW para recorrer los archivos de Oprima el botón REVIEW llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo. 3. Utilize los botones REVIEW deseada. 3. Conecte el otro extremo de cada cable de línea liso en los enchufes de pared sencillos. ^ ó V para ver los archivos de llamadas. ^ • 2. Conecte un extremo del otro cable de línea telefónica liso al enchufe marcado “LINE 2” en la parte posterior de la base. A STORE LISTA DE PARTES PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS • 2. Presione el botón MENU, para desplazarse a través de las 4 pantallas de menú. IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden escurrirse y dañar el aparato. Colgado (On-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en modalidad inactiva. ANTES DE COMENZAR Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. El indicador rojo de llamada nueva ("NEW CALL") parpadea, lo que significa que usted ha recibido llamadas nuevas. 7. Oprima el botón de la Línea 1 si el cable telefónico de la línea 1 está conectado. De otra manera, oprima el botón marcado como Línea 2. 1. Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base. LO - El sonido estará al nivel más bajo. Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290 © 2004 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) NOTA: Si usted conecta el cable de línea a un enchufe de pared para línea sencilla (RJ11C), usted podrá únicamente utilizar una línea telefónica (ya sea “LINE 1” o “LINE 2”), pero no ambas simultáneamente. PARA INSTALAR O CAMBIAR LAS BATERÍAS INTRODUCCIÓN LO - El sonido estará al nivel más bajo. Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté programando su menú del Identificador de Llamadas. FLASH/ EXIT (botón flash/exit) CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared antes de instalar o cambiar las baterías. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1. Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2. Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. SPEAKER Refiérase a la Figura 2 si usted si usted tiene dos enchufes para línea sencilla (RJ11C) INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO OFF - El teléfono no timbrará. PARA PROGRAMAR EL MENÚ DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID) HOLD REDIAL Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Two single-line wall phone jacks EXIT VOLUME COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS 6. Programe los selectores de volumen marcados “RINGER LINE 1” o “RINGER LINE 2” localizados en la parte posterior de la base, al nivel deseado. PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS LINE 1 MUTE Creamos cosas buenas para la vida. One dual-line jack or one single-line wall phone jack C 5. Conecte un extremo del cable espiral dentro del auricular en el extremo opuesto de la base. HI - El sonido estará al nivel más alto. Hay dos conexiones posibles. FIGURE 1 4. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa de pared y deslice el apar ato hacia abajo firmemente hasta que entre en su sitio (placa de pared no incluida). ^ 2. Presione los botones REVIEW ó V para mostrar la modalidad de marcación actual. La marcación de fábrica es por TONOS. 3. Para cambiar la modalidad de marcación, presione la tecla Review.. La pantalla alterna entre las dos modalidades. 4. Presione el botón MENU para guardar. NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se oprime ningún botón. RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la programación. FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS PANTALLA SUMARIO La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido. NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas nuevas haya sido revisada. ^ 2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a marcar. MENSAJES EN LA PANTALLA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS (NO HAY LLAMADAS) La memoria del Identificador está vacía. UNKNOWN CALLER (LLAMADA DESCONOCIDA) La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su área de servicio no está conectada con la suya. Si la indicación “UNKNOWN CALLER ” (llamada desconocida) aparece junto con el número que llama, la información del nombre para ese número no estaba disponible. Indica que una llamada está esperando en la línea. La persona haciendo la llamada entrante está registrada como “Número Privado” y sus datos de Identificador de Llamadas no serán revelados. Usted está al principio o al final del registro Identificador de Llamadas. El poder de la batería está bajo. CALL WAITING (LLAMADA EN ESPERA) BLOCKED CALL (LLAMADA BLOQUEADA) START/END (PRINCIPIO/FINAL) FUNCIONES BÁSICAS DEL ALTAVOZ LOCALIZACIÓN DEL ALTAVOZ Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el auricular, oprima el botón SPEAKER y coloque el auricular sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. USO DEL ALTAVOZ Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar a la vez. • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen continuamente u oprimiendo el botón para revisar ó V después de haber oprimido el botón de volumen. ^ • El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado. NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar. FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO Usted puede utilizar el teléfono para hablar y escuchar con el auricular, o utilizando la función del altavoz. Para todas las operaciones, ya sea el botón 1 o 2 deben estar oprimidos. No es recomendable que ambos botones estén oprimidos al mismo tiempo. NOTA: Usted siempre tiene que poner la primera llamada en espera antes de contestar una segunda llamada; de otra manera usted colgará la primera llamada. Si usted quiere desconectarse de la primera llamada, no oprima el botón de espera HOLD (sáltese el paso 1) y oprima el botón parpadeante de línea. PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR Y DEL ALTAVOZ Los controles de volumen para el auricular y el altavoz están separados, de manera que usted puede ajustar uno sin afectar el otro. Para ajustar el volumen del auricular, levante el auricular, oprima el botón de volumen continuamente u oprima el botón para revisar ^ ó V después de haber oprimido el botón de volumen. El REC (Recibidor del Auricular) o el nivel de volumen SPK aparecen en la pantalla. Mientras usa el altavoz, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo continuamente el botón de volumen o oprimiendo el botón para revisar ó V veces después de haber oprimido el botón de volumen. La selección de nivel de volumen del altavoz y del receptor auricular será guardada en la memoria de la unidad. ^ FUNCIONES ADICIONALES DEL TELÉFONO PARA VOLVER A MARCAR (“REDIAL”) Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón REDIAL/PAUSE después de que escucha el tono de marcar. NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si Ud. presionó algunos otros números después de marcar el número de teléfono (por ejemplo, al accesar un sistema de menú de voz) entonces esos números son marcados también. Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón REDIAL/PAUSE nuevamente sin colgar. EN ESPERA INDICADORES DEL ESTADO DE LAS LÍNEAS La función HOLD le permite suspender la(s) línea(s) activa(s) y volver a colocar el auricular sobre la base sin colgar, y después continuar la conversación en el mismo teléfono o desde otro teléfono conectado a la misma línea. Este teléfono de dos líneas está diseñado para ser usado en múltiples estaciones. Los indicadores luminosos le indican lo que está pasando con cada línea. 1. Oprima el botón HOLD para poner una llamada en espera (el indicador de la línea está rojo). Cuando el indicador está Y el Icono en el LCD está Significa que Apagado (OFF) Off La línea no está en uso Rojo parpadeando Off Una llamada está siendo recibida. Verde On La línea está siendo usada por este teléfono. Rojo Rojo Off On Parpadeando Off 2. Oprima el botón de la línea para continuar su conversación. LLAMADAS EN CONFERENCIA Usted puede utilizar la función de Llamada en Conferencia cuando usted tiene llamadas en las dos líneas y quiere tener una conversación de 3 personas. Para conectar y hablar en conferencia: 1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar, después llame a la primera persona. 2. Oprima una localización de memoria, y después oprima A, B, o C, o DIAL y 1 – 9. MEMORIA Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de memoria: 1 al 9, o en las teclas de A, B, y C. Vea la sección “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Modalidad para Marcar por Tono Temporal.” IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia, permanezca en la línea y explique al operador la razón de su llamada. También asegúrese de hacer estas llamadas en las horas menos congestionadas, como temprano por la mañana o tarde al final del día. PARA ALMACENAR UN NOMBRE/ NÚMERO EN LA MEMORIA PARA MARCAR EN CADENA 2. Oprima la localización de memoria deseada. (1 al 9, A, B, o C). El marcar en cadena le permite marcar una secuencia de números almacenados en diferentes localizaciones de memoria. 3. Oprima nuevamente el botón para STORE para confirmar la localización de memoria. NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error, utilice el botón DELETE. 4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 20 dígitos) y oprima el botón STORE para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del nombre. 5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted puede oprimir el botón del ^ o V para mover el cursor a la siguiente posición. Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón de la flecha ( V ) para introducir un espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H. 6. Oprima el botón STORE para almacenar el nombre. 7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso. PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria, y utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de inscribir el número nuevo. PARA BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO Por ejemplo Localización de Memoria Número de acceso local A Código de Identificación de la compañía de Larga distancia B Número telefónico de larga distancia Memoria 1 1. Seleccione la línea que usted quiera usar oprimiendo el botón correspondiente. El botón REDIAL/PAUSE tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón STORE ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice el botón REDIAL/PAUSE para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia. Usted puede necesitar hacer una ajuste en la duración de la pausa. Puede ser ajustado desde 1 segundo hasta 9 en duración. La duración programada de fábrica es 4 segundos. 1. Oprima el botón STORE. 2. Oprima el botón REDIAL/PAUSE. El tiempo actual de la pausa se muestra en la pantalla. 3. Oprima los botones ^ o v para recorrer el tiempo de la pausa u oprima las teclas numéricas del 1 al 9 para que dure de uno a nueve segundos respectivamente (por ejemplo, 1 = un segundo, 2 = dos segundos). 4. Oprima el botón “STORE” para salvar. PARA ANTES DE VOLVER A MARCAR (PRE-DIAL) 2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. La única diferencia entre utilizar el auricular con este teléfono y otros teléfonos no inalámbricos es que usted tiene que oprimir el botón de la línea después de levantar el auricular para poder tomar esa línea. PARA UTILIZAR EL ALTAVOZ Para utilizar la función del altavoz, oprima un botón de línea y después oprima el botón SPEAKER. Para mayor información refiérase a la página de “Operaciones Básicas del Altavoz” en la página 22. PARA RECIBIR UNA LLAMADA 1. Para contestar una llamada, oprima el botón de la línea localizado junto al indicador luminoso rojo que parpadea. 2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER para contestar una llamada. 3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para colgar. PARA HACER UNA LLAMADA 1. Oprima el botón “LINE 1” o “LINE 2” y levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. Espere al tono de marcar. 2. Marque el número al que usted desea llamar. 3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para colgar. PARA HACER UNA LLAMADA MIENTRAS USTED ESTÁ EN OTRA LÍNEA Para hacer una llamada sin colgar la primera llamada: 1. Oprima el botón HOLD para poner en espera la primera llamada. 2. Oprima el botón correspondiente a la línea disponible para obtener tono de marcar. Oprima el botón SPEAKER si el indicador del altavoz está desactivado y usted está utilizándolo. 3. Marque el número al que usted desea llamar. PARA RECIBIR UNA LLAMADA MIENTRAS USTED ESTÁ EN OTRA LÍNEA Cuando usted recibe una llamada mientras está hablando por la otra línea, usted escuchará el teléfono sonar. 1. Oprima el botón HOLD para poner en espera la primera llamada. 2. Oprima el botón de la línea localizado junto al indicador que está parpadeando en rojo. Si usted quiere desconectar la llamada primero, no oprima el botón HOLD (sáltese el paso 1) y oprima el botón de la línea que está parpadeando. 3. Si el indicador del altavoz está apagado y usted está utilizando el altavoz, oprima el botón SPEAKER. Cuelgue el auricular, u oprima el botón SPEAKER. NOTA: Si usted tiene dos líneas en espera, y usted tiene tener una conferencia con ambas personas, simplemente oprima el botón CONFERENCE y levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. NOTA: Para poner a ambas personas en espera, oprima el botón HOLD. NOTA: Para hablar con una de las personas individualmente, oprima el botón HOLD y después oprima el número de la línea de la persona con la que usted quiere hablar (la otra persona continúa en espera). Si el indicador del altavoz está apagado y usted está utilizando el altavoz, oprima el botón SPEAKER para continuar su conversación en el altavoz. SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”) Oprima el botón FLASH/EXIT para activar las funciones especiales de la red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, como llamada en espera. SILENCIAR Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica para hablar en privado con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una conversación mientras se usa el altavoz o el auricular. 1. Presione el botón MUTE. El indicador de silencio se activa. 2. Presione MUTE otra vez para desactivarlo. NOTA: Cambiar de altavoz a auricular cancela la opción de silencio. TONO TEMPORARIO PARA MARCAR Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono. Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente, 1. Oprima y suelte el botón de tono (TONE *). 2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de marcado por pulso. SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena números en la memoria, oprimiendo el botón TONE en el momento necesario de la secuencia de almacenaje. NOTA: Oprima el botón FLASH/EXIT para borrar el número de pre-dial. ^ 1. Oprima el botón REVIEW ó V para ver el número y el nombre de la persona que usted quiera copiar. 2. Oprima el botón STORE. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Oprima 1-9, A, B, o C para la localización de memoria. La localización de memoria parpadea en la pantalla si hay un archivo ocupando esa localización. NO HAY TONO DE MARCAR NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, simplemente oprimiendo el botón del ^ o V para recorrer las memorias, u oprimiendo A, B, o C, o 1 – 9. • Usted debe oprimir el botón de una línea. • Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y no dañadas. • Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? 4. Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima nuevamente el botón STORE para editar el nombre. LA PANTALLA NO MUESTRA NADA • Cambie las baterías 5. Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir. • Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente. NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria. PARA COPIAR NÚMEROS A MARCAR NUEVAMENTE EN LA MEMORIA NO APARECE NINGUNA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA DESPUÉS DE QUE EL TELÉFONO TIMBRA • ¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica local? Este aparato requiere que usted se suscriba al servicio de Identificador de Llamadas para que funcione. • Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar. 1. Oprima el botón REDIAL/PAUSE mientras el teléfono está colgado. La pantalla muestra la indicación PICKUP PHONE. EL TELÉFONO MARCA EN MODALIDAD DE PULSO CON SERVICIO DE TONO 2. Oprima el botón STORE. • 3. Oprima 1-9, A, B, o C para la localización de memoria. Presione el botón STORE dos veces para confirmar la ubicación y el número. El cursor parpadea en la pantalla y usted puede inscribir el nombre de la persona que llama. EL TELÉFONO NO MARCA HACIA AFUERA EN MODALIDAD DE PULSO 4. Oprima el botón STORE dos para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir. NOTA: Si usted quiere editar un número, oprima el botón STORE dentro de tres segundos para entrar en la modalidad de editar. PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA MIENTRAS EL TELÉFONO ESTÁ COLGADO • NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, simplemente oprimiendo el botón del ^ o V para recorrer las memorias, u oprimiendo A, B, o C, o DIAL y 1 – 9. 1. Oprima un botón de línea, y levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________ GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONE/PULSE DIAL MODE) está en posición de tono (TONE DIAL). Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (TONE/PULSE DIAL MODE) está en posición de pulso (PULSE DIAL). Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • • ¿Está el selector RINGER en la posición de apagado (OFF)? Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • ¿Está usted usando demasiadas extensiones en una línea? (El número total de extensiones en una línea deberá no ser mayor que el número “REN” –Número de Equivalencia de Timbrado para su área. Para mayor información, vea el párrafo 1 de la sección de Información sobre la Aprobación de Equipo en la página 2 de esta Guía del Usuario. • Vea la sección “No Tono de Marcar.” EL VOLUMEN DE VOZ EN LAS LLAMADAS ENTRANTES COMO ES MUY BAJO • ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo. • Verifique los niveles de volumen del auricular y del altavoz. 3. Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que aparece en la pantalla. PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 EL TELÉFONO NO TIMBRA 1. Oprima un botón de línea. 2. Para seleccionar una memoria, oprima A, B, o C, o DIAL y 1 – 9. El número en esa localización de memoria se muestra en la pantalla. Limpie el teléfono con un trapo suave Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. 1. Inscriba el número telefónico. PARA UTILIZAR EL AURICULAR • • PARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA PARA COPIAR LAS MEMORIAS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA DEL USUARIO Para desconectar a ambas personas: Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • Evite dejar caer y dar cualquier otro tipo de maltrato al aparato. MANTENIMIENTO 3. Oprima el botón DELETE. Oprima el botón de la línea en donde está la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra persona será desconectada automáticamente. CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO 5. Oprima el botón DIAL y la tecla del 1. 3. Llame a la segunda persona, o reciba una llamada en la otra línea, y después oprima el botón CONFERENCE. Debido a que este teléfono tiene dos líneas, usted debe seleccionar una oprimiendo el botón de línea correspondiente y puede utilizar el auricular o el altavoz para hacer una llamada o para contestar una llamada entrante. Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria. CÓMO OBTENER SERVICIOS DE Línea no conectada Para desconectar a una de las personas: MARCADO POR MEMORIA 4. Oprima el botón de Memoria B (Oprima el botón de pausa si fuera necesario). 2. Oprima la localización de memoria (A, B, C, 1 – 9) que quiera borrar. PARA CONTESTAR Y HACER LLAMADAS Usted debe oprimir un número de línea para poder contestar una llamada. • 2. Oprima el botón HOLD para poner a la primera persona en espera. 4. Empiece a hablar con las dos personas. • 3. Oprima el botón de Memoria A (Oprima el botón de pausa si fuera necesario). Una llamada está en espera. Un teléfono en paralelo está usando la línea. ALTAVOZ SE HA OPRIMIDO. 2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER para el altavoz. Use la función “pre-dial” para inscribir un número telefónico e inmediatamente después marcarlo sin levantar el auricular u oprimiendo el botón SPEAKER. 1. Oprima el botón STORE. EL AURICULAR SE HA LEVANTADO O EL BOTÓN DEL • 1. Oprima el botón STORE. LOCALIZACION? aparezca en la pantalla. NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria oprimiendo el botones REVIEW ^ ó V para recorrer las localizaciones de memoria, o puede oprimir los botones 1 – 9, A, B, o C. EL TELÉFONO CONTINÚA TIMBRANDO DESPUÉS DE QUE • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project