Graco 44164 Car Seat User Manual
Instruction
Manual
44164, 44339
www.centuryproducts.com
ISPC004BA
8/02
Avoid injury or death Read and understand this manual!
TABLE OF CONTENTS
Instruction manual is for:
• 1000 STE 5-Point Newborn/Toddler Car Seat
• Room-to-Grow Overhead Shield
Newborn/Toddler Car Seat
™
Instructions for these models are the same unless
otherwise noted.
c Before You Begin
Important Information.....................................1
Warnings.......................................................2
Basic Information.............................................4
What is LATCH?............................................... 5
LATCH System................................................. 6
c Use
Height & Weight Limits....................................7
Rear-facing Installation with
Vehicle Seat Belts..............................................8
Forward-facing Installation with
Vehicle Seat Belts............................................10
Rear-facing Installation with LATCH................12
Forward-facing Installation with LATCH..........14
Placing Child in Car Seat................................16
Operations and Adjustments......................... 18
• Harness Straps
• Harness Tie
• Buckle
• Recline / Upright Positions
• 5-Point Crotch Strap Adjustment
• Changing Harness Strap Slots
• Overhead Shield Adjustment
• LATCH belt routing
• Removing LATCH from
Vehicle Anchor Points
• LATCH Storage
c Special Information
Vehicle Seat Belts........................................... 25
• Locking Clip........................................ 30
Additional Information ...................................31
• Tether Storage
• Care and Cleaning
• Aircraft Use
• Second Hand Car Seat
Replacement Parts......................................... 36
Storage.....................................Back
• Locking Clip
• Instruction Manual
Cover
Help Information.......................Back
Cover
IMPORTANT INFORMATION
No car seat can guarantee protection from
injury in every situation, but proper use helps
reduce the risk of serious injury or death.
READ THIS MANUAL CAREFULLY.
c Registration Information
Child restraints (car seats) could be recalled for
safety reasons. You must register this restraint
to be reached in a recall. Fill out the
registration card attached to car seat and mail
today or send your name, address, and the
restraint’s model number and manufacturing
date to:
Century Products
150 Okalnads Blvd.
Exton, PA 19341
or call 1-888-224-6549
www.centuryproducts.com
For recall information:
• Call the U.S Government’s Auto Safety
Hotline at 1-800-424-9393
(202-366-0123 in D.C. area)
• www.nhtsa.dot.gov
• Call Century Products at 1-800-837-4044
www.centuryproducts.com
c Safety First Check List
4 Read and understand instruction manual
and car seat labels.
4 Infants less than 20 lbs. (9.1 kg) must use
car seat rear-facing.
4 Do not use car seat rear-facing in vehicle seat
with air bag.
4 Secure children in vehicle back seat whenever
possible.
4 Never leave child unattended.
4 Install car seat securely with vehicle seat belt
or LATCH belt.
4 Do not use after date shown on back of
car seat.
4 Do not allow anyone (babysitter, relatives,
etc.) to use car seat without first
understanding all instructions.
c LATCH
This car seat may be installed in a vehicle
using either the vehicle seat belt or the
LATCH system (for vehicles equipped with
LATCH).
1
WARNINGS
- Prevent serious injury or death:
Failure to follow these instructions
and car seat labels can result in child
striking the vehicle’s interior during
a sudden stop or crash. Secure car
seat with a vehicle seat belt or LATCH
that is properly routed as shown in
this manual.
Select a suitable location for the car
seat in your vehicle.
Choose the correct mode of use for
the car seat depending on your
child’s size. Infants less than 20 lbs.
(9.1 kg) must use this car seat
rear-facing. Serious crippling injury
or death can result if infant faces
front of vehicle. The American
Academy of Pediatrics recommends
that children should be at least one
year of age before being positioned
forward facing.
Vehicle seat belt system MUST hold
car seat securely. Not all vehicle seat
belts can be used with a car seat.
If vehicle seat belt does not hold car
seat securely, read “Vehicle Seat
Belts” section.
2
DO NOT use rear-facing child
restraint in a vehicle seating
position equipped with an air bag.
Child’s head and neck may be
seriously injured when an inflating
air bag hits back of child restraint.
Never put a car seat in a front
vehicle seat unless recommended
by vehicle owner’s manual.
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) alerts
vehicle owners that according to
accident statistics, children up to
age 12 are safer in the back seat.
For vehicles with air bags, refer to
vehicle owner’s manual for car seat
installation information.
WARNINGS
- Prevent serious injury or death (continued):
If car seat is in a crash, it must be
replaced. DO NOT use it again! A
crash can cause unseen damage
and using it again could result in
serious injury or death.
DO NOT use car seat if it is damaged
or missing parts.
DO NOT use accessories or parts
other than those provided by
Century or Graco. Their use could
alter the performance of the
car seat.
Rear-facing car seat must be
properly leveled:
• Too reclined can result in injury
or ejection.
• Too upright can result in
breathing difficulties.
Insert the harness straps in the
proper slots for your child. Never
leave child unattended, even when
sleeping. Child may become
tangled in harness straps and
suffocate or strangle.
DO NOT remove LATCH system
from child restraint. If using
vehicle seat belt to secure child
restraint, LATCH connectors must
be stored. (see section “LATCH
storage”)
Never attach two
LATCH connectors to
one vehicle lower
anchor point unless
specifically allowed
by the vehicle
manufacturer.
3
BASIC INFORMATION
WARNING
DO NOT use rear-facing
car seat in a vehicle
seating position
equipped with an air
bag.
c Dangerous Vehicle Seats
Do not use car seat on rear-facing or
side-facing vehicle seats.
c Car Seat Useful Life
STOP using car seat and throw it away after the
date molded into the underside of the car seat.
Look for:
c Certification
This car seat meets or exceeds all applicable
requirements of Federal Motor Vehicle Safety
Standard 213 for use in motor vehicles and
aircraft.
c Unoccupied Car Seat
Always secure car seat with LATCH or a
vehicle seat belt, even when unoccupied.
An unsecured car seat can injure passengers.
Do not use this car
seat after December Year
c Vehicle Seat Protection
Protect vehicle seat. Use a car seat mat, towel
or thin blanket under and behind car seat.
c Warm Weather
Car seat parts can get very hot in the sun or
warm weather.
To avoid burns, always check before putting
child in car seat.
4
WHAT IS LATCH?
United States Federal Motor Vehicle Safety
Standards have defined a new system for
installing car seats in vehicles. The system
is called LATCH. LATCH stands for:
Lower Anchorage and Tether for CH ildren.
Typical seat in a
passenger vehicle.
Other vehicle types
may have different
LATCH locations.
Vehicle
Top Tether Anchor
Points
LATCH System for Vehicles:
LATCH in the vehicle consists of a top tether
anchor point and two lower anchor points.
Vehicle
Lower Anchor
Points
Some vehicle owner manuals use the term
ISOFIX to identify the new car seat
anchorage system. LATCH can also be
used in vehicle seating positions
equipped with ISOFIX.
Newer vehicles may have one or more seating
positions equipped with LATCH anchor points.
Vehicle
Seat Crease
If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle
lower anchor points may be visible at the vehicle
seat crease. If not visible, they may be marked
with a symbol (Fig. a) or a colored dot. See your
vehicle owner’s manual for exact locations,
anchor identification, and requirements for use
with a car seat.
Check vehicle owner’s manual for vehicle top
tether anchor locations. They may be identified
using one of the anchor symbols (Fig. b or
Fig. c).
(Fig. a)
(Fig. b)
(Fig. c)
5
LATCH SYSTEM
LATCH System:
LATCH consists of a permanently
attached lower anchorage belt and
a top tether strap (Fig. a).
ONLY use LATCH
in a seating position
recommended by vehicle
manufacturer.
Car Seat
Top Tether
Vehicle
Top Tether
Anchor
Point
Vehicle
Lower
Anchor
Points
(Fig. a)
6
Car Seat
Lower Anchorage
Belt
(LATCH)
HEIGHT & WEIGHT LIMITS
Rear-facing: 5 to 22 lbs. (2.3-10 kg)
• Infants from 5 to 20 lbs. (2.3 to 9 kg)
MUST be rear-facing.
• Infants or toddlers 20 to 22 lbs. (9 to
10 kg) may be rear-facing.
22 lbs. (10 kg)
Rear-facing
20 lbs. 30 lbs.
5 lbs.
(2.3 kg)
(9 kg)
(14 kg)
40 lbs.
(18 kg)
Forward-facing
c Preterm or Low Birth Weight
Infants
A preterm infant or low birth weight infant may
be at special risk in a vehicle or aircraft.
According to the American Academy of
Pediatrics, these infants may suffer breathing
difficulties if improperly reclined in a car seat.
Century advises that you have your physician or
hospital staff evaluate your infant and
recommend the proper car seat or car bed
before you and your infant leave the hospital.
Forward-facing: 20 to 40 lbs. (9 to 18 kg)
• Toddlers 20 to 22 lbs. (9 to 10 kg) who
are capable of sitting upright unassisted
may be forward-facing . If unable to sit
unassisted, use rear-facing.
*
• Toddlers 22 to 40 lbs. (10 to 18 kg)
and up to 40 inches (102 cm) tall
MUST be forward-facing.
*
c Outgrowing Car Seat
WARNING
Prevent serious injury or death:
• Top of child’s ears must be below top
edge of car seat.
The American Academy of Pediatrics
recommends that children should be at least
one year of age before being positioned
forward facing.
• Child’s shoulders MUST not be above
top harness slots.
7
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
5
LATCH belt MUST be stored when using
vehicle seat belt to install car seat.
1
2
Store LATCH belt by attaching to openings in
top of car seat. (see page 24 fig. m).
If not secure, see “Vehicle Seat Belts” page 25.
6
Check level indicator on car seat.
• Hook connectors into storage openings
on each side of seat. (fig. a, page 9).
Vehicle must be on level ground and child in
car seat when checking level indicator.
• Adjust LATCH belt to remove excess
slack by pulling adjustment belt.
Ball MUST be entirely in green zone (fig. d).
If necessary, place rolled towels under car seat,
at vehicle seat crease, until entire ball is in
green zone. Then re-check level indicator.
Adjust car seat to recline position (see pages 18
and 19, fig. c) and place rear-facing on vehicle
seat.
3
Thread vehicle seat belt through openings and
buckle belt.
4
Press down firmly in center of car seat to
compress vehicle seat cushion while tightening
vehicle seat belt (fig. b).
8
Pull front to back and left to right to check for
secure installation (fig. c). Vehicle lap belt
MUST stay tight.
DO NOT use tether rear-facing. Tether must
be stored (see “Tether Storage” page 31).
Periodically check that car seat is securely
installed and properly leveled; adjust if
necessary.
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
LATCH storage
(under pad)
Openings
Towels
(fig. d)
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
9
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
5
LATCH belt MUST be stored when
using vehicle seat belt to install car
seat.
1
Store LATCH belt by attaching to openings in
top of car seat. (see page 24 fig. m).
• Hook connectors into storage openings
on each side of seat. (fig. a).
Pull front to back and left to right to check for
secure installation (fig. d). Vehicle lap belt
MUST stay tight.
If not secure, see “Vehicle Seat Belts” page 25.
6
Attach tether strap hook (A) to anchor
hardware (B) and tighten strap to remove any
slack (fig. e) . If vehicle does not have anchor
points to attach tether hook, tether hook
should be stored, see “Tether Storage”,
page 31.
• Adjust LATCH belt to remove excess
slack by adjustment belt.
2
Adjust car seat to upright position (see pages 18
and 19 Fig. c) and place forward-facing on vehicle
seat.
3
Thread vehicle seat belt through openings.
Buckle belt (fig. b).
4
Press down firmly in center of car seat to compress
vehicle seat cushion while tightening vehicle seat
belt.
Use your knee to press down in center of car seat
(fig. c).
10
Periodically check that car seat is securely
installed; adjust if necessary.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS
Tether
Strap
LATCH storage
(under pad)
Pull to
tighten
Openings
(A)
Stand
(fig. e)
(fig. a)
(fig. b)
(B)
(fig. c)
(fig. d)
11
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
1
LATCH belt must be routed through
opening in car seat for rear-facing mode.
(see page 22, fig. h )
6
Check that the lower anchorage belt stays
tight and does not slip from the tightened
position. If it does not stay tight, try another
seating position or contact Customer Service
(see back cover).
Belt must lay flat and not be twisted.
2
Adjust car seat to recline position (see pages 18
and 19, fig. c) and place rear-facing on vehicle
seat equipped with LATCH anchors.
3
For ease of installation, extend LATCH belt
to its maximum length.
4
Hook connectors to vehicle lower anchors
(fig. a). Pull connectors to be sure they are
securely attached anchor points. (fig. b).
5
12
Press down firmly in center of car seat to
compress vehicle seat cushion while tightening
LATCH belt by pulling adjustment belt (fig. c).
Pull front to back and left to right to check for
secure installation (fig. d).
7
Check level indicator on car seat. Vehicle must
be on level ground and child in car seat when
checking level indicator.
Ball MUST be entirely in green zone (fig. e). If
necessary, place rolled towels under car seat, at
vehicle seat crease, until entire ball is in green
zone. Then re-check level indicator.
DO NOT use tether rear-facing. Tether must
be stored (see “Tether Storage” page 31).
Periodically check that car seat is securely
installed and properly leveled; adjust if
necessary.
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH
Openings
Towels
(fig. e)
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
13
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
1
LATCH belt must be routed through
opening in car seat for forward-facing
(see page 22, fig. i).
6
Check that the lower anchorage belt stays
tight and does not slip from the tightened
position. If it does not stay tight, try another
seating position or contact Customer Service
(see back cover).
Belt must lay flat and not be twisted.
2
Adjust car seat to upright position (see
page 19, Fig. c) and place forward-facing
on vehicle seat equipped with LATCH anchors.
7
3
For ease of installation, extend LATCH belt
to its maximum length.
4
Hook connectors to vehicle lower anchors
(fig. a). Pull connectors to be sure they are
securely attached (fig. b).
5
Press down firmly in center of car seat to
compress vehicle seat cushion while tightening
LATCH belt by pulling adjustment belt (fig. c).
Use your knee to press down in center of
car seat (fig. c).
14
Pull front to back and left to right to check for
secure installation (fig. d).
Attach tether strap hook (A) to anchor
hardware (B) and tighten strap to remove
any slack (fig. e).
Periodically check that car seat is securely
installed; adjust if necessary.
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH
Tether
Strap
Openings
Pull to
tighten
(A)
Stand
(fig. a)
(fig. b)
(B)
(fig. e)
(fig. c)
(fig. d)
15
PLACING CHILD IN CAR SEAT
WARNING
1
Place child in car seat with child’s back flat
against back of car seat.
2
Place harness straps over child’s shoulders and
insert tongue(s) into buckle.
To prevent serious injury or death:
• Keep harness straps snug and
positioned on shoulders.
• Do not use strap covers, blankets,
cushions, or padding under harness
straps or child unless provided by
Century or Graco.
• Child must be dressed in clothing that
will not interfere with buckling
harness.
Check harness system:
Pull up on tongue(s) to be sure they are locked.
3
Close harness tie:
Position harness tie at arm pit level.
4
• Rear-facing - Harness straps must be
through bottom or middle slots at or
below shoulders.
Adjust harness straps to be snug with just
enough room to insert one finger between
child’s chest and harness straps (fig. a).
For 5-Point models, check that harness straps
on chest and thighs are snug.
• Forward-facing - Harness straps must be
through middle or top slots.
5-Point Models Only:
• Crotch strap must be in opening closest to
but not under child.
Overhead Shield Models Only:
• Harness tongue must be in opening closest
to but not under child.
16
5
A rolled towel can be used on each side to
support small children (fig. b). Be sure towels
do not interfere with harness system.
PLACING CHILD IN CAR SEAT
nt s
i
Po del
5 o
M
(continued)
ad
e
rh eld s
e
Ov Shi del
o
M
3
3
2
2
(fig. a)
(fig. b)
17
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
1
Harness Straps (fig. a):
4
Recline / Upright Positions (fig. c:):
Rear-facing - MUST use Recline position.
• To tighten: Slide harness lock open
to lift adjuster bar. Pull harness straps
down until all slack is removed. (page 21,
fig. a-e)
Forward-facing - MUST use Upright position
• Upright Position: Rotate stand out and
push into car seat.
• To loosen: Slide harness lock closed to
remove straps from harness plate
and adjuster bar. (page 21, fig. a-e)
• Recline Position: Pull stand out and rotate
into car seat.
Harness Tie (fig. b):
• To open: Unhook harness tie as shown.
• To close: Fasten harness clip. Position
harness clip at middle of child’s chest,
level with armpits.
2
Buckle:
5-Point Models
• To buckle: Insert both tongues into
buckle. Pull up on tongues to be sure
they are locked.
• To unbuckle: Press red button and pull
tongues out of buckle.
3
Overhead Shield Models
MUST be in opening closest to but not under
child.
• To buckle: Push tongue into opening.
Pull up on tongue to be sure it is locked.
18
• To unbuckle: Press red button, pull
tongue out of opening and lift shield
over top of car seat.
5
5-Point Crotch Strap Adjustment (fig. d):
MUST be in opening closest to but not under
child.
• From bottom of car seat, pull crotch strap
clip out and remove clip from crotch
strap loop.
• From top of car seat, pull crotch strap out
and thread through desired slot. Make
sure red button is facing away from child.
• From bottom of car seat, re-attach clip to
crotch strap loop exactly as shown.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
nt ls
i
Po de
5 o
M
(continued)
d
a
he ld s
r
l
ve hie de
O S o
M
2
2
3
3
PUS
H
4
4
5
Harness Lock
Adjuster Bar
Clip
Upright
Recline
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
19
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
6
Changing Harness Strap Slots:
The harness straps must go into the slots
even with or just above the shoulders.
A To adjust harness straps:
Remove straps from harness plate
and adjuster bar (fig. a).
B Pull strap ends through slots and reinsert
them in the correct slots (fig. b).
C Reassemble straps onto adjuster bar
exactly as shown (fig. c).
D Push adjuster bar down (fig. d).
E Rotate lock down (fig. e).
NOTE:
• Make sure both harness straps are
securely attached within Harness Plate
and Adjuster bar and locked into place
with Harness Lock.
• Make sure straps are NOT twisted.
20
7
(continued)
Overhead Shield Adjustment (fig. f):
• To adjust: Press both buttons down and
move shield to desired position closest to
child. Release buttons to lock shield into
place. Check by pulling out on shield.
NOTE: Shield does not need to contact
child when in closest position; harness
system restrains child.
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
(continued)
Harness Lock
Harness Plate
Tether
ll ls
A de
o
M
Adjuster Bar
(fig. a)
(fig. f)
(fig. e)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
21
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
8
(continued)
LATCH Belt Routing:
LATCH belt MUST be routed through
the proper openings depending on direction
of car seat use.
A Route LATCH belt through Rear-facing
openings for:
• LATCH Rear-facing use.
B Route LATCH belt through Forward-facing
openings for:
Rear-facing opening
(fig. h)
• LATCH Forward-facing use.
Rotate LATCH belt so that the belt routes
through the proper openings (fig. h and
fig. i). Belts must remain flat and not
twisted.
Forward-facing opening
(fig. i)
22
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
9
(continued)
Removing LATCH from Vehicle Anchor
Points:
A Tilt metal tab of adjuster to release tension
(fig. j).
HINT: Press down on car seat compressing
vehicle seat cushion to reduce tension on
lower anchorage belt.
(fig. j)
B Press and hold LATCH release hinge.
(lower hinge) (fig. k).
C Push connector in, lift connector up and
pull out (away from anchor point) (fig. l).
Repeat step A, B and C for other
connector.
(fig. k)
(fig. l)
23
OPERATIONS and ADJUSTMENTS
10
(continued)
LATCH storage:
• Locate LATCH storage openings on top of
car seat (fig. m).
• Fasten LATCH into storage opening as
shown. (fig. n)
• Reinstall seat pad over top of carseat.
LATCH
storage
opening
Repeat for other connector.
(fig. m)
(fig. n)
24
VEHICLE SEAT BELTS
WARNING
Not all vehicle seat belts can be used
with a car seat. The car seat must be
held securely at all times by a lap belt
(or lap belt portion of a lap/shoulder
belt) that will not change length
while driving.
To provide the most secure installation of the
car seat:
• Read the vehicle owner’s manual regarding
car seat installation and seat belt use with
car seat.
• Follow all instruction labels on vehicle seat
belt and car seat.
If car seat is not held securely after following
instructions in this manual, vehicle seat belt
labels, and vehicle owner’s manual:
• Move car seat to another seating location
and try again, or
• Contact vehicle dealer for possible seat
belt modification parts.
25
VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
c Belts Forward of Seat Crease
Vehicle seat belts located forward of seat
crease may not securely hold car seat. Check
vehicle owner’s manual or see vehicle dealer for
car seat installation requirements.
• If approved for use with car seat, install
car seat and check for secure installation by
pulling car seat front to back. If car seat
slides forward, DO NOT use these seat belts.
Seat Crease
26
Seat Crease
VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
c Lap Belts - Manually Adjustable
The locking latch plate on some seat belts may
slip and loosen after being buckled on car seat if
positioned at a certain angle. If this happens,
flip latch plate over (fig. a) and re-buckle. Test
installation again to see if this works. If not,
move car seat to another seating position.
Flip
c Lap Belts - With Retractor
Lap belts with retractors may or may not hold
a car seat securely.
(fig. a)
Follow these steps to determine if you have a
retractor system that will hold car seat securely:
a. Pull belt all the way out.
b. Allow belt to retract about 6 inches (15 cm).
c. Pull out on belt again.
If belt is locked and you cannot pull the belt out
any further, you have an Automatic Locking
Retractor which may be used with a car seat.
Remember, when installing a car seat, pull belt
all the way out, buckle belt, and then tighten.
If you can pull the belt out again (Step c above),
you have an Emergency Locking Retractor which
MUST NOT be used with a car seat.
Retractor
27
VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
c Passive Restraint - Lap Belt
with Motorized Shoulder Belt
DO NOT use with any car seat.
c Passive Restraint - Lap or
Shoulder Belt Mounted on Door
DO NOT use with any car seat. Belts will not
stay tight while driving.
28
VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
c Combination Lap/Shoulder Belt
with Sliding Latch Plate
Pull on latch plate (fig. a). If belt slides freely
through latch plate, a locking clip MUST
be used (see Pg. 30 “Locking Clip” section).
Pull
Some combination lap/shoulder belts with
sliding latch plates may be converted into an
“automatic locking mode” that will allow use
without a locking clip. See vehicle owner’s
manual and label on vehicle belts for
instructions.
(fig. a)
c Combination Lap/Shoulder Belt
with Locking Latch Plate
The locking latch plate on some seat belts may
slip and loosen after being buckled on car seat if
positioned at a certain angle. If this happens,
flip the latch plate over (fig. b) and re-buckle.
Test installation again to see if this works. If
not, move car seat to another seating position.
Flip
(fig. b)
29
VEHICLE SEAT BELTS
(continued)
c Locking Clip
WARNING
Test installation to see if car seat is secure.
If not secure, additional belt tightening may be
required:
• Unbuckle vehicle seat belt.
Avoid serious injury or death:
• Hold belts together and remove locking
clip.
• Failure to use locking clip where
required will result in car seat not
being securely held in place.
• Shorten length of lap belt portion slightly
by pulling belt through latch plate.
• Remove locking clip from seat belts
when not being used with car seat.
• DO NOT use locking clip as a vehicle
seat belt shortener.
You MUST use locking clip provided with
car seat with a vehicle seat belt that slides
freely through the latch plate or the lap belt
cannot be tightly secured.
1
Install car seat and tighten vehicle seat belt.
2
Hold seat belts together at latch plate (fig. a)
then unbuckle.
3
Slide locking clip on seat belts approximately
1/2 inch (1 cm) away from latch plate.
4
Re-buckle seat belt.
30
5
• Re-attach locking clip.
• Buckle vehicle seat belt.
Press car seat further down into vehicle
seat cushion to help buckle vehicle seat belt.
Test installation to see if car seat is secure. If
not secure, repeat above step until secure.
(fig. a)
1/2 inch (1 cm)
ADDITIONAL INFORMATION
c Tether Storage
DO NOT anchor tether strap to the vehicle
when using car seat rear-facing.
Tether Hook
Tether hook must be attached to car seat for
rear-facing use or if vehicle is not equipped with
tether anchors.
For storage of tether hook:
• Attach tether hook to back of car seat
as shown.
• Pull loose end of strap to remove any
slack.
• Roll loose end of strap up and secure
with a rubber band.
Back of Car Seat
31
ADDITIONAL INFORMATION
(continued)
c Care & Cleaning
1
Unhook “J” hooks from car seat shell.
2
Remove harness straps from Harness plate.
3
Pull harness straps out of harness slots.
4
Press red button to release tongue(s).
5
For 5-Point harness system:
• Unhook harness tie and remove from
harness straps.
3
4
1
1
6
• Pull seat pad up over harness straps leaving
harness straps in car seat.
6
2 (Back of seat)
5
Pull the (3)- 2 button clips out of shield and
remove pad
For Overhead shield model:
• Pull seat pad off.
7
Removing Overhead Shield Pad:
7
Pull 2 button clips out of shield and remove
pad (fig. a).
Reverse above steps for replacing pads.
32
PUSH
4
(fig. a)
ADDITIONAL INFORMATION
Seat Pad and Overhead Shield Pad:
Machine-wash separately on gentle cycle and
drip dry.
(continued)
WARNING
Prevent serious injury or death:
• Buckle must be properly latched.
Harness Straps
Surface wash only with mild soap and damp
cloth.
• Periodically inspect and clean buckle
to remove objects or debris that could
prevent latching.
If harness straps are frayed or heavily soiled,
they MUST be replaced.
Shell:
Wipe with mild solution of soap and water.
Avoid wetting labels.
Never use “household detergents”, they can
weaken plastic.
Buckle:
Clean with a damp cloth. DO NOT use
household detergents. Never lubricate
buckle.
33
ADDITIONAL INFORMATION
c Aircraft Use
This car seat is certified for use on aircraft (see
label on car seat). Contact airline about their
policy.
Use this car seat only on forward-facing aircraft
seats.
Install car seat on an aircraft the same way it is
installed in a vehicle.
c Second Hand Car Seat
Century advises against loaning or passing
along car seat.
34
(continued)
NOTES
35
PARTS LIST
How to Order:
Complete the form on the reverse side of this page. Your car seat model and serial numbers MUST be
included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a
sticker on the underside of your car seat. Payment must accompany your order.
Parts may also be ordered from Century’s web site at www.centuryproducts.com.
Fabric Seat Pad (All Models) ....................................$35.00
Fabric Shield Pad (Overhead Shield) ........................$10.00
Harness Strap (5-Point) ............................................$5.00
Harness Strap (Overhead Shield)................................$5.00
Buckle, Crotch Strap and Tongues (5-Point)............$10.00
2-Piece Harness Tie (All models) ................................$5.00
Locking Clip (All models) ..........................................$5.00
LATCH Belt ............................................................$20.00
Tether System ........................................................$10.00
Overhead Shield 2-Button Retainer Clip ....................FREE
Seat Pad 2-Button Retainer Clip (All models) ..............FREE
Headrest Foam & Push-In Buttons (All models) ..........FREE
Instruction Manual (All models) ..................................FREE
NOTE: Prices subject to change.
36
Model No.
(Both Numbers Required)
SHIP TO:
Name
Serial No.
Check or money order enclosed
(payable to Century Products)
Charge to credit card
Visa
MasterCard
Discover
Address
Account #
City, State, Zip Code
Telephone (including Area Code)
Expiration date
Signature
E-mail Address
Fabric Seat Pad (All Models) ....................................$35.00
Fabric Shield Pad (Overhead Shield) ........................$10.00
Harness Strap (5-Point) ............................................$5.00
Harness Strap (Overhead Shield)................................$5.00
Buckle, Crotch Strap and Tongues (5-Point)............$10.00
2-Piece Harness Tie (All models) ................................$5.00
Locking Clip (All models) ..........................................$5.00
LATCH Belt ............................................................$20.00
Tether System ........................................................$10.00
Overhead Shield 2-Button Retainer Clip ....................FREE
Seat Pad 2-Button Retainer Clip (All models) ..............FREE
Headrest Foam & Push-In Buttons (All models) ..........FREE
Instruction Manual (All models) ..................................FREE
Subtotal:
Shipping
& handling*:
$5.00
Sales tax**:
Total:
* $15.00 outside the
continental U.S.
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%,
SC 5%
MAIL ORDER TO:
CENTURY PRODUCTS
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
ATTN: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
OR FAX ORDER TO:
610-884-8730
37
If a part is damaged,
missing, or you need help
or replacement parts,
DO NOT return car seat
to the store.
CALL US FIRST
Call toll-free 1-800-837-4044
from anywhere in the U.S. or Canada
or fax at 1-610-286-4555.
or write us at:
Store locking clip
as indicated above.
Store instruction manual behind
these tabs on underside of seat.
Century Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Attention: Customer Service
Department
Century Products
Graco Children’s Products Inc.
A Division of Newell Rubbermaid
Macedonia, Ohio 44056-2096
Manual de
instrucciones
44164, 44339
www.centuryproducts.com
ISPC004BA
8/02
Evite lesiones o la muerte ¡Lea detenidamente este manual!
ÍNDICE DE MATERIAS
Este manual de instrucciones es para:
• Asiento de seguridad para automóviles 1000
STE™ de 5 puntos para niños o recién nacidos
• Asiento de seguridad para niños o recién nacidos
con barra protectora y espacio para crecer
Las instrucciones para estos modelos son las
mismas a menos que se indique lo contrario.
c Preliminar
Información importante.....................................1
Advertencias..................................................2
Información básica............................................4
¿Qué es LATCH?...............................................5
Sistema LATCH.................................................6
c Utilización
Limitaciones de altura y peso ...........................7
Instalación con cinturón de seguridad del
vehículo orientado hacia atrás...........................8
Instalación con cinturón de seguridad del
vehículo orientado hacia delante....................10
Instalación orientada hacia atrás con LATCH..12
Instalación orientada hacia delante con LATCH...14
Colocar al niño en el asiento de seguridad.....16
Operaciones y ajustes......................... 18
• Correas del arnés
• Cierre del arnés
• Hebilla
• Posiciones reclinada y vertical
• Ajuste de la correa de la entrepierna de 5 puntos
• Cambio de las ranuras de las correas
del arnés
• Ajuste de la barra protectora
• Colocación del cinturón LATCH
• Sacar el LATCH del vehículo puntos de
anclaje:
• Almacenaje del LATCH
c Información especial
Cinturones de seguridad del vehículo.............25
• Clip de cierre.......................................30
Información adicional ....................................31
• Almacenaje del anclaje
• Cuidado y limpieza
• Uso en aeronaves
• Asiento de seguridad para automóviles
de segunda mano
Piezas de repuesto......................................... 36
Almacenaje........................Contraportada
• Clip de cierre
• Manual de instrucciones
Información de ayuda......Contraportada
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Ningún asiento de seguridad garantiza la
protección contra lesiones en toda situación, pero su
utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte.
LEA ESTE MANUAL CON ATENCION.
c Lista de control de seguridad
c Información para registrar el producto
Los asientos de seguridad para niños (asientos
para automóviles) se pueden retirar del mercado por
razones de seguridad. Debe registrar este sistema
para que lo podamos contactar en dicho caso.
Complete la tarjeta de registro adjunto al asiento y
envíela por correo hoy, o envíe su nombre, dirección
y el número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para niños a:
Century Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
o llame al 1-888-224-6549
www.centuryproducts.com
Para obtener información sobre los retiros
del mercado:
• Llame a la línea gratuita de información
de seguridad automotriz del Gobierno de
EE.UU. al 1-800-424-9393
(202-366-0123 en la zona de
Washington D.C.)
• www.nhtsa.dot.gov
• Llame a Century Products al
1-800-837-4044
www.centuryproducts.com
4 Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento de
seguridad
4 Los niños de peso inferior a 20 libras (9.1 kg)
deben usar el asiento orientado hacia atrás.
4No coloque el asiento orientado hacia atrás
en un asiento del vehículo equipado con
bolsa de aire.
4 Cuando sea posible, asegure al niño en el
asiento trasero del vehículo.
4 Nunca deje a los niños solos.
4 Coloque firmemente el asiento con el
cinturón de seguridad del vehículo o el
cinturón LATCH.
4 No usar después de la fecha indicada en la
parte trasera del asiento de seguridad.
4 No permita que nadie (niñera, familiares, etc.)
use el asiento de seguridad para automóviles
sin haber leído y comprendido primero todas
las instrucciones.
c LATCH
Este asiento de seguridad se puede colocar en el
vehículo utilizando el cinturón de seguridad del
vehículo o el sistema LATCH (para vehículos
equipados con LATCH).
1
ADVERTENCIAS
- Prevenga lesiones graves o la muerte:
El incumplimiento de estas
instrucciones y las etiquetas del
asiento podría causar el choque del
niño contra el interior del vehículo
durante una parada repentina o un
accidente. Sujete el asiento con el
cinturón de seguridad del vehículo o el
sistema LATCH que se ha colocado
correctamente según las indicaciones
en este manual.
Elija el lugar adecuado para el
asiento de seguridad en su vehículo.
Elija el modo de empleo correcto para
el asiento de seguridad de acuerdo al
tamaño de su niño. Los niños de peso
inferior a 20 libras (9 kg) deben usar
este asiento de seguridad orientado
hacia atrás. La orientación de los niños
hacia la parte delantera del vehículo
les podría causar lesiones graves o la
muerte. La Academia Americana de
Pediatría advierte que solo se debe
sentar en posición orientada hacia la
parte delantera a los niños de al
menos un año de edad.
El sistema de cinturones de
seguridad del vehículo DEBE sujetar
2
firmemente el asiento de seguridad.
No todos los cinturones de
seguridad de todos los vehículos se
pueden utilizar con los asientos de
seguridad. Si el cinturón de
seguridad del vehículo no sujeta
firmemente el asiento de seguridad,
lea la sección "Cinturones de
seguridad del vehículo".
NO coloque el asiento de seguridad
para niños orientado hacia atrás en
un asiento del vehículo equipado con
bolsa de aire. Los niños podrían sufrir
lesiones graves en la cabeza y en el
cuello cuando se infla la bolsa de aire
y golpea la parte trasera del asiento
de seguridad. No coloque nunca el
asiento de seguridad en el asiento
delantero del vehículo a menos que lo
recomiende el manual del propietario
del vehículo. La Administración
Nacional de Seguridad de Tráfico en
Carreteras (National Highway Traffic
Safety Administration, NHTSA)
advierte a los propietarios de
vehículos que según las estadísticas
de accidentes, los niños de hasta 12
años de edad viajan seguros en el
asiento trasero.
ADVERTENCIAS- Prevenga lesiones graves o la muerte (continuación):
Consulte el manual del propietario del
vehículo para obtener información
sobre la instalación de los asientos de
seguridad en los vehículos con bolsas
de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad tras haber sido sometido a
un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un
accidente podría causar daños
ocultos y su utilización repetida podría
causar lesiones graves o la muerte.
NO use el asiento de seguridad si ha
resultado dañado o si faltan piezas.
NO use accesorios o repuestos que no
sean las que recibe de Century o Graco.
Su uso podría alterar el rendimiento
del asiento de seguridad.
El asiento de seguridad de orientación
trasera debe nivelarse correctamente:
• Una posición demasiado reclinada
podría causar lesiones o la
expulsión del asiento.
Introduzca las correas de arnés en
las ranuras adecuadas para su
niño. Nunca deje al niño solo,
inclusive cuando duerme. El niño
podría enredarse en las correas del
arnés y estrangularse o ahogarse.
NO retire el sistema LATCH del
asiento de seguridad. Si usa el
cinturón de seguridad del vehículo
para sujetar el sistema de
seguridad para niños, debe
almacenar los conectores LATCH.
(Consulte la sección "Almacenaje
del LATCH".)
No conecte nunca
dos conectores
LATCH a un punto de
anclaje inferior del
vehículo a menos
que el fabricante del
vehículo lo
especifique.
• Una posición demasiado vertical
podría causar dificultad
respiratoria.
3
INFORMACIÓN BÁSICA
ADVERTENCIAS
NO coloque el asiento
de orientación
trasera para niños
en el asiento del
vehículo equipado
con la bolsa de aire.
c Asientos peligrosos del vehículo
No use el asiento de seguridad en los asientos
del vehículo orientados hacia atrás o hacia un
lado.
c Vida útil del asiento de seguridad
DEJE de usar el sistema de seguridad para niños y
tírelo después de la fecha moldeada en la parte
de abajo del sistema de seguridad para niños.
Busque:
c Certificación
Este asiento de seguridad cumple con o excede
todos los requisitos requeridos por la Norma
Federal 213 de Seguridad de Automóviles para
uso en automóviles y aeronaves.
c Asiento de seguridad desocupado
Sujete siempre el asiento de seguridad con el
sistema LATCH o el cinturón de seguridad del
vehículo, incluso cuando esté desocupado. Un
asiento de seguridad que no esté sujeto puede
causar lesiones a los pasajeros.
4
No use este asiento
de seguridad
después de
Diciembre:
Año
c Protección del asiento del vehículo
Proteja el asiento del vehículo. Use una
alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo
y detrás del asiento de seguridad.
c Cuando hace calor
Las piezas del asiento de seguridad se pueden
calentar mucho cuando están bajo el sol o
cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre
la temperatura del asiento antes de sentar a
los niños.
¿QUÉ ES EL LATCH?
Las Normas Federales para Seguridad de
Automóviles de Estados Unidos han determinado
un nuevo sistema de instalación de asientos de
seguridad en los vehículos. El sistema se
denomina LATCH. LATCH quiere decir:
Un asiento típico de
un vehículo de
pasajeros. Otro tipo
de vehículos disponen
de otras ubicaciones
del sistema LATCH.
Puntos de anclaje
superior del vehículo
Anclaje inferior y superior para niños .
Sistema LATCH para vehículos:
El LATCH del vehículo consta de un punto de
anclaje superior y dos puntos de anclaje
inferiores.
Puntos de anclaje
inferior del vehículo
Los manuales del usuario de algunos vehículos
emplean el término ISOFIX para definir al nuevo
sistema de anclaje para asientos de seguridad
para automóviles. El asiento de seguridad
con LATCH también se puede usar en los
asientos del vehículo equipados con ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje LATCH.
Pliegue del
asiento del
vehículo
Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden
ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del
asiento del vehículo. Si no se ven, puede ser que
estén marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto
de color. Vea el manual del propietario de su
vehículo para informarse sobre las ubicaciones
exactas, la identificación de los anclajes y los
requisitos para su uso con el asiento de seguridad.
Compruebe la ubicación del anclaje superior del
vehículo en el manual del propietario del vehículo.
Se pueden determinar por medio de los símbolos de
anclaje (Fig. b o Fig. c).
(Fig. a)
(Fig. b)
(Fig. c)
5
SISTEMA LATCH
Sistema LATCH:
El LATCH del asiento de seguridad consta de
un cinturón de anclaje inferior permanente y
una correa de anclaje superior (Fig. a).
Utilice el asiento de seguridad
con LATCH ÚNICAMENTE
en el asiento recomendado
por el fabricante del vehículo.
Anclaje superior
del asiento de
seguridad
Punto de anclaje
superior del vehículo
Puntos de
anclaje
inferiores del
vehículo
(Fig. a)
6
Cinturón de anclaje
inferior del asiento
de seguridad LATCH
LÍMITES DE ALTURA Y PESO
Orientado hacia atrás: 5 a 22 libras (2.3-10 kg)
• Niños de 5 hasta 20 libras (2.3 a 9 kg) DEBEN
sentarse orientados hacia atrás.
• Niños de entre 20 y 22 libras de peso (9
a 10 kg) pueden sentarse orientados hacia
atrás.
22 libras (10 kg)
Orientado hacia atrás
5 libras
(2.3 kg)
20 libras 30 libras 40 libras
(14 kg) (18 kg)
(9 kg)
Orientado hacia delante
Orientado hacia delante: de 20 a 40 libras
(de 9 a 18 kg)
• Los niños de 20 a 22 libras (de 9 a 10 kg)
que son capaces de sentarse por sí
mismos pueden sentarse orientados hacia
delante *. Si no se pueden sentar por sí
solos, use el asiento de seguridad
orientado hacia atrás.
• Los niños de 22 a 40 libras (de 10 a 18 kg) y
hasta 40 pulgadas (102 cm) de altura DEBEN
sentarse orientados hacia delante.
*
La Academia Americana de Pediatría advierte que los
niños deben tener por lo menos un año de edad para
poder sentarse orientados hacia delante.
c Niños prematuros o de bajo
peso de nacimiento
Un niño prematuro o de bajo peso de nacimiento corre
peligro adicional en un vehículo o aeronave.
Según la Academia Americana de Pediatría, estos niños
podrían sufrir dificultades de respiración si se recuestan
de forma incorrecta en un asiento de seguridad.
Century aconseja que pida a su médico o al personal
del hospital que examinen a su niño y que le
recomienden el asiento de segurida adecuado o una
cama para automóviles antes de que usted y su niño
salgan del hospital.
c Cuando el asiento de seguridad
se les queda chico a los niños
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
• La parte superior de las orejas del niño
debe quedar por debajo del borde
superior del asiento.
• Los hombros del niño NO DEBEN
quedar por encima de las ranuras
superiores del arnés.
7
INSTALACIÓN CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO ORIENTADO HACIA ATRÁS
ADVERTENCIA
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. c). El cinturón
de regazo del vehículo DEBE mantenerse
apretado.
5
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de
seguridad del vehículo para instalar el
asiento de seguridad.
1
2
3
4
8
Guarde el cinturón LATCH conectándolo a las
aberturas de arriba del asiento de seguridad
(vea la página 24, fig. m).
Si no queda bien sujeto, vea "Cinturones de
seguridad del vehículo" en la página 25.
6
Compruebe el indicador de nivel del asiento de
seguridad.
• Enganche los conectores en las aberturas
de almacenamiento en cada lado del
asiento. (fig. a, página 9)
El vehículo DEBE estar en una superficie plana
con el niño dentro del asiento de seguridad al
comprobar el indicador de nivel.
• Ajuste el cinturón LATCH para evitar que
se afloje demasiado tirando cinturón de
ajuste.
El indicador DEBE quedar completamente
dentro de la zona verde (fig. d). Si es
necesario, coloque toallas enrolladas debajo del
asiento, exactamente en el pliegue del asiento
del vehículo, hasta que el indicador quede
completamente dentro de la zona verde.
Vuelva a comprobar el indicador de nivel.
Coloque el asiento de seguridad en la posición
reclinada (vea las páginas 18 y 19, fig. c) y
orientada hacia atrás en el asiento del
vehículo.
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por
las aperturas y abróchelo.
Presione fuertemente en el centro del asiento de
seguridad para comprimir el cojín del asiento
del vehículo al mismo tiempo que aprieta el
cinturón de seguridad del vehículo (fig. b).
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad orientado hacia atrás. Se debe
almacenar el anclaje superior (vea "Almacenaje
del anclaje" en la página 31).
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
correctamente nivelado y ajústelo si es
necesario.
INSTALACIÓN CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO ORIENTADO HACIA ATRÁS
Almacenamiento LATCH
(debajo de la almohadilla)
Aperturas
Toallas
(fig. d)
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
9
INSTALACIÓN CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO ORIENTADO HACIA DELANTE
ADVERTENCIA
5
El cinturón LATCH DEBE almacenarse
cuando se utilice el cinturón de seguridad
del vehículo para instalar el asiento de
seguridad.
1
Guarde el cinturón LATCH conectándolo a las
aberturas de arriba del asiento de seguridad.
(Vea la página 24, fig. m.)
Si no queda bien sujeto, vea "Cinturones de
seguridad del vehículo" en la página 25.
6
• Enganche los conectores en las aberturas de
almacenamiento en cada lado del asiento.
(fig. a)
• Ajuste el cinturón LATCH para evitar que se
afloje demasiado tirando de la correa.
2
3
4
10
Coloque el asiento de seguridad en la posición
vertical (vea la página 18 y 19, fig. c) y orientada
hacia delante en el asiento del vehículo.
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por las
aperturas. Abroche el cinturón (fig. b).
Presione fuertemente en el centro del asiento de
seguridad para comprimir el cojín del asiento del
vehículo al mismo tiempo que aprieta el cinturón de
seguridad del vehículo.
Oprima el centro del asiento de seguridad con la
rodilla (fig. c).
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. d). El cinturón
de regazo del vehículo DEBE mantenerse
apretado.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A)
al anclaje (B) y apriételo para que no quede
flojo (fig. e). Si el vehículo no cuenta con
puntos de anclaje para unir el gancho, debe
almacenarlo; vea "Almacenaje del anclaje"
en la página 31.
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Correa de
anclaje
Almacenamiento LATCH
(debajo de la almohadilla)
Tire para
apretar
Aperturas
(A)
Soporte
(fig. e)
(fig. a)
(fig. b)
(B)
(fig. c)
(fig. d)
11
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
1
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
que se encuentra en el asiento de seguridad
para el modo orientación hacía atrás. (vea la
página 22, fig. h).
6
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
en contacto con Servicio al Cliente (vea la
contraportada).
El cinturón debe mantenerse en posición plana
sin torcerse.
2
Coloque el asiento de seguridad en la posición
reclinada (vea páginas 18 y 19, fig. c) y
orientada hacia atrás en el asiento del
vehículo equipado con anclajes LATCH.
3
Para facilitar la instalación, extienda el cinturón
LATCH hasta el máximo.
4
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. a). Tire de los conectores para
asegurarse que están bien sujetos a los puntos
de anclaje. (fig. b).
5
12
Presione fuertemente en el centro del asiento de
seguridad para comprimir el cojín del asiento
del vehículo al mismo tiempo que aprieta el
cinturón LATCH tirando de la correa (fig. c).
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. d).
7
Compruebe el indicador de nivel del asiento de
seguridad. El vehículo DEBE estar en una
superficie plana con el niño dentro del asiento
de seguridad al comprobar el indicador de nivel.
El indicador DEBE quedar completamente
dentro de la zona verde (fig. e). Si es
necesario, coloque toallas enrolladas debajo del
asiento, exactamente en el pliegue del asiento
del vehículo, hasta que el indicador quede
completamente dentro de la zona verde. Vuelva
a comprobar el indicador de nivel.
NO use el anclaje superior con el asiento de
seguridad orientado hacia atrás. Se DEBE
almacenar el anclaje superior (vea "Almacenaje
del anclaje" en la página 31).
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
correctamente nivelado y ajústelo si es
necesario.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH
Aperturas
Toallas
(fig. e)
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
13
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
1
El cinturón LATCH debe pasar por la apertura
que se encuentra en el asiento de automóvil
para el modo orientada hacia delante
(vea la página 22, fig. i).
6
Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior
se mantiene apretado y no se suelta de la
posición de apretado. De no mantenerse
apretado, colóquelo en otro asiento o póngase
en contacto con Servicio al Cliente
(vea la contraportada).
El cinturón debe mantenerse en posición plana
sin torcerse.
2
3
Coloque el asiento de seguridad en la posición
vertical (vea la página 19, fig. c) y orientada
hacia delante en el asiento del vehículo
equipado con anclajes LATCH.
Para facilitar la instalación, extienda el cinturón
LATCH hasta el máximo.
4
Enganche los conectores a los anclajes inferiores
del vehículo (fig. a). Tire de los conectores para
asegurarse de que están bien conectados
(fig. b).
5
Presione fuertemente en el centro del asiento de
seguridad para comprimir el cojín del asiento
del vehículo al mismo tiempo que aprieta el
cinturón LATCH tirando de la correa (fig. c).
Oprima el centro del asiento de seguridad con
la rodilla (fig. c).
14
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. d).
7
Conecte el gancho de la correa de anclaje
(A) al anclaje (B) y apriételo para que no
quede flojo (fig. e).
Compruebe periódicamente si el asiento de
seguridad está perfectamente instalado y
ajústelo si es necesario.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH
Correa de
anclaje
Aperturas
Tire para
apretar
(A)
Soporte
(fig. a)
(fig. b)
(B)
(fig. e)
(fig. c)
(fig. d)
15
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones graves o la
muerte:
• Mantenga las correas del arnés tirantes
y sobre los hombros.
• No ponga fundas para las correas,
almohadillas, mantas ni cojines debajo
de las correas del arnés o del niño, a
menos que sean proporcionados por
Century o Graco.
• El niño debe estar vestido con ropas
que cubran las piernas y los brazos pero
que no interfieran con el arnés.
1
Coloque al niño en el asiento de seguridad con
la espalda del niño plana contra el respaldo del
asiento de seguridad.
2
Coloque las correas del arnés por encima de los
hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) en la
hebilla.
Tire de las lengüetas para asegurarse de que
estén bien sujetadas.
3
Coloque el cierre del arnés a nivel de las
axilas.
Compruebe el sistema del arnés:
• Orientado hacia atrás - Las correas del
arnés deben pasar por las ranuras inferiores
o medianas a nivel o por debajo de los
hombros.
• Orientado hacia delante - Las correas del
arnés deben pasar por las ranuras
superiores.
4
Modelos con barra protectora solamente
16
• La lengüeta del arnés debe pasar por la
apertura más cercana pero no por la de
debajo del niño.
Ajuste bien las correas del arnés dejando
suficiente espacio como para poder introducir
un dedo entre el pecho del niño y las correas
(fig. a).
En el caso de los modelos de 5 puntos, verifique
que las correas del arnés sobre el pecho y muslos
estén tirantes.
Modelos de 5 puntos solamente:
• La correa de la entrepierna debe pasar por
la apertura más cercana pero no por la de
debajo del niño.
Abroche el cierre del arnés:
5
Se puede usar una toalla enrollada en cada lado
como soporte para los niños pequeños (fig. b).
Asegúrese de que las toallas no interfieren con el
sistema del arnés.
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD
s
lo tos
e
od n
M 5 pu
de
(cont.)
s
lo a
e
r
od bar ra
M n
o
ct
o
e
c ot
pr
3
3
2
2
(fig. a)
(fig. b)
17
OPERACIONES y AJUSTES
1
Correas del arnés (fig. a):
• Para apretar: Deslice la traba del arnés a la
izquierda o derecha para levantar la barra
de ajuste. Tire las correas del arnés para
rearmar la floja. (página 21, fig. a-e.)
• Para aflojar: Abra la traba del arnés para
sacar las correas de la placa del arnés y la
barra de ajuste. (página 21, fig. a-e.)
Cierre del arnés (fig. b):
• Para abrir: Desabroche el cierre del arnés
como se indica.
• Para abrochar: Abroche el clip del arnés.
Coloque el clip del arnés en medio del
pecho del niño al nivel de las axilas.
Hebilla:
2
3
18
Modelos de 5 puntos
• Para abrochar: Inserte ambas lengüetas en
la hebilla. Tire de las lengüetas para
asegurarse de que están bien sujetadas.
• Para desabrochar: Oprima el botón rojo y
saque las lengüetas de la hebilla.
Modelos con barra protectora
DEBE pasar por la apertura más cercana pero no
por la de debajo del niño.
• Para abrochar: Introduzca la lengüeta en la
apertura. Tire de la lengüeta para
asegurarse de que está bien sujetada.
• Para desabrochar: Oprima el botón rojo,
saque la lengüeta de la apertura y levante
la barra por encima de la parte superior del
asiento de seguridad.
4
Posiciones reclinada / vertical (fig. c:):
Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la
posición RECLINADA.
Orientado hacia delante - SE DEBE usar la
posición VERTICAL.
• Posición vertical: Gire el soporte y sáquelo
para meterlo dentro del asiento.
• Posición reclinada: Saque el soporte y
gírelo para meterlo dentro del asiento.
5
Ajuste de la correa de la entrepierna de
5 puntos (fig. d):
La correa de la entrepierna debe pasar por la
apertura más cercana pero no por la de debajo
del niño.
• Desde la parte inferior del asiento de
seguridad, saque el clip de la correa de la
entrepierna y quítelo del bucle de la correa.
• Desde la parte superior del asiento, saque la
correa de la entrepierna y pásela por la
ranura deseada. Asegúrese de que el botón
rojo queda orientado hacia el lado opuesto
al niño.
• Desde la parte inferior del asiento, vuelva a
unir el clip al bucle de la correa de la
entrepierna exactamente como se indica.
OPERACIONES y AJUSTES
(continuación)
os a
l
e rr a
od ba tor
M n ec
co ot
pr
os tos
l
e n
d
o u
M 5p
de
2
2
3
3
PU S
H
4
4
5
Traba del arnés
Barra de ajuste
Clip
Vertical
Reclinada
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
19
OPERACIONES y AJUSTES
6
(continuación)
Cambio de las ranuras de las correas del arnés:
Las correas del arnés deben pasar por las
ranuras a la altura o apenas por encima de
los hombros.
A Para ajustar las correas del arnés:
Saque las correas de la placa del arnés y
la barra de ajuste (fig. a).
B Tire los extremos de la correa a través de
las ranuras y vuelva a insertarlos en las
ranuras correctas (fig. b).
C Vuelva a armar las correas sobre la barra de
ajuste exactamente como se indica (fig. c).
D Empuje la barra de ajuste hacia abajo
(fig. d).
E Gire la traba roja hacia abajo (fig. e).
NOTA:
• Asegúrese que las dos correas del arnés
estén aseguradas a la placa del arnés y barra
de ajuste y trabadas en su lugar con la traba
del arnés.
• Asegúrese que las correas NO estén torcidas.
20
7
Ajuste de la barra protectora (fig. f):
• Para ajustar: Oprima ambos botones hacia
abajo y coloque la barra en la posición
deseada más cercana al niño. Suelte los
botones para trabar la barra en su lugar.
Pruebe tirando de la barra protectora.
NOTA: La barra no tiene que tocar al niño
en la posición más cercana; el sistema del
arnés sujetará al niño.
OPERACIONES y AJUSTES
(continuación)
s
lo s
s lo
o
d de
o
T o
m
Traba del arnés
Placa del arnés
Correa de anclaje
Barra de
ajuste
(fig. a)
(fig. f)
(fig. e)
(fig. b)
(fig. c)
(fig. d)
21
OPERACIONES y AJUSTES
8
(continuación)
Colocación del cinturón LATCH:
El cinturón LATCH DEBE pasar por las
aperturas correctas según la orientación del
asiento de seguridad.
A Pase el cinturón LATCH por las aperturas
de orientación hacia atrás para:
• usar el sistema LATCH orientado hacia
atrás.
B Pase el cinturón LATCH por las aperturas
de orientación hacia delante para:
Orientado hacia atrás
(fig. h)
• usar el sistema LATCH orientado hacia
delante.
Gire el cinturón LATCH para que el cinturón
pase a través de las aberturas correctas
(fig. h y fig. i). Los cinturones deben
mantenerse en posición plana sin torcerse.
Orientado hacia delante
(fig. i)
22
OPERACIONES y AJUSTES
9
(continuación)
Sacar el LATCH del vehículo puntos de
anclaje:
A Incline la lengüeta metálica del dispositivo
de ajuste para soltar la tensión (fig. j).
CONSEJO: Oprima el asiento,
comprimiendo el cojín del asiento del
vehículo para reducir la tensión del el
cinturón de anclaje inferior.
(fig. j)
B Oprima y sujete la bisagra LATCH.
(bisagra inferior) (fig. k).
C Empuje el conector hacia dentro, levante el
conector y tire de él (en el sentido opuesto
al punto de anclaje) (fig. l).
Repita los pasos A, B y C para el otro
conector.
(fig. k)
(fig. l)
23
OPERACIONES y AJUSTES
10
(continuación)
Almacenaje del LATCH
• Ubique las aberturas de almacenaje del
LATCH en la parte de arriba del asiento de
seguridad infantil (fig. m).
• Abroche el sistema LATCH en la abertura
de almacenaje como se indica. (fig. n)
• Reinstale la almohadilla del asiento sobre la
parte superior del asiento de seguridad.
Abertura de
almacenaje
LATCH
(fig. m)
Repita para el otro conector.
(fig. n)
24
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
El asiento de seguridad para automóvil
con el sistema del arnés DEBE estar
firmamente sujeto en todo momento por
medio de un cinturón de regazo (o la
porción de regazo/hombros) que no se
alergue ni se acorte durante el viaje.
Para lograr la instalación del asiento de
seguridad más segura:
Si el asiento de seguridad no queda bien
sujeto después de seguir las instrucciones de
este manual, de las etiquetas de los cinturones
de seguridad del vehículo y del manual del
propietario del vehículo:
• Coloque el asiento de seguridad en otro
asiento de seguridad diferente e inténtelo
de nuevo, o
• Póngase en contacto con el concesionario
del vehículo para que le proporcionen
piezas de modificación de los cinturones
de seguridad que posiblemente necesite.
• Lea la sección del manual del propietario
del vehículo referente a la instalación de los
asientos para automóvil y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos de
seguridad.
• Siga las instrucciones de todas las etiquetas
del cinturón de seguridad del vehículo y
del asiento de seguridad.
25
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
c Cinturones ubicados delante
del pliegue del asiento
Los cinturones de seguridad del vehículo
ubicados delante del pliegue en el asiento quizá no
sujeten bien el asiento. Consulte el manual del
propietario del vehículo o visite el concesionario del
vehículo para informarse sobre los requisitos de
instalación de los asientos de seguridad.
• Si quedan aprobados para su uso con el
asiento de seguridad, instálelo y compruebe
si está perfectamente instalado tirando del
asiento de seguridad de atrás hacia delante.
Si el asiento de seguridad se desplaza hacia
delante, NO use estos cinturones de
seguridad.
Pliegue del asiento
26
Pliegue del
asiento
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
c Cinturones de regazo -
ajustables manualmente
La placa de cierre en algunos cinturones de
seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al
asiento de seguridad en ciertos ángulos. En este caso,
de la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a
abrocharlo. Compruebe la instalación de nuevo para
ver si funciona. Si no, coloque el asiento de seguridad
en otro asiento diferente.
c Cinturones de regazo -
Déle la
vuelta
con retractor
Los cinturones de regazo con retractor pueden o
no sujetar el asiento firmemente.
(fig. a)
Siga estos pasos para determinar si tiene un
sistema retractor que sujete el asiento de seguridad
firmemente:
a. Saque el cinturón de seguridad del todo.
b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente
6 pulgadas (15 cm).
c. Saque el cinturón de nuevo.
Si el cinturón se cierra al tope y no puede tirar más de
él, usted dispone de un retractor de cierre automático que
se puede usar con el asiento de seguridad. Recuerde,
cuando instale el asiento de seguridad, saque el cinturón
del todo, abróchelo y luego, apriételo.
Si puede sacar el cinturón de nuevo (paso c arriba),
tiene un retractor de cierre para emergencias que
NO SE DEBE usar con el asiento de seguridad.
Retractor
27
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
c Cinturón pasivo - Cinturón de regazo
con cinturón para el hombro
motorizado
NO SE DEBE usar con ningún asiento de
seguridad.
c Cinturón pasivo - Cinturón de hombro
o regazo montado en la puerta.
NO SE DEBE usar con ningún asiento de
seguridad. Los cinturones no se mantendrán
apretados durante la conducción.
28
(cont.)
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
(cont.)
c Combinación cinturón de
hombro/regazo con placa de
cierre deslizante
Tire
Tire de la placa de cierre (fig. a). Si el cinturón
se desliza fácilmente por la placa de cierre, SE
DEBE utilizar un clip de cierre (vea la sección
"Clip de cierre" en la página 30).
(fig. a)
Algunos cinturones combinados de regazo / hombro
con placas de cierre deslizantes se pueden
convertir en el "modo de cierre automático"
que permitirá utilizarlos sin clip de cierre. Consulte
el manual del propietario del vehículo y lea la
etiqueta ubicada en los cinturones para ver las
instrucciones.
c Combinación cinturón de
hombro/regazo con placa de
cierre con traba
La placa de cierre en algunos cinturones de
seguridad se puede deslizar y soltar tras
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, de la vuelta a la placa de cierre (fig. b) y
vuelva a abrocharlo. Compruebe la instalación
de nuevo para ver si funciona. Si no, coloque el
asiento de seguridad en otro asiento diferente.
Déle la
vuelta
(fig. b)
29
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
c Clip de cierre
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte:
• No usar el clip de cierre cuando se
requiere impide que el asiento
quede bien sujeto.
• Saque el clip de cierre de los
cinturones de seguridad cuando no
lo utilice con el asiento de
seguridad.
• NO use el clip de cierre para acortar
la longitud del cinturón de
seguridad.
SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye
con el asiento con el cinturón de seguridad del
vehículo que se desliza fácilmente por la placa
de cierre o cuando el cinturón de regazo no se
pueda mantener bien sujeto.
1
Instale el asiento de seguridad y apriete el
cinturón de seguridad del vehículo.
2
Sujete los cinturones de seguridad en la placa
de cierre (fig. a) y desabróchelos.
3
Deslice el clip de cierre en los cinturones de
seguridad aproximadamente 1/2 pulgada
(1 cm) en sentido opuesto a la placa de cierre.
4
Vuelva a abrochar los cinturones de seguridad.
30
5
(cont.)
Compruebe la instalación para ver si el asiento
de seguridad ha quedado bien sujeto.
Si no ha quedado bien sujeto, quizá sea
necesario apretar más el cinturón:
• Desabroche el cinturón de seguridad del
vehículo.
• Sujete los cinturones y quite el clip de
cierre.
• Acorte la longitud de la parte del
cinturón del regazo, tirando de él por la
placa de cierre.
• Vuelva a colocar el clip de cierre.
• Abroche el cinturón de seguridad del
vehículo.
Oprima el asiento de seguridad en el cojín del
asiento del vehículo para poder abrochar el
cinturón de seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento
de seguridad ha quedado bien sujeto. Si no,
repita los pasos anteriores hasta que quede
bien sujeto.
1/2 pulgada (1 cm)
(fig. a)
INFORMACIÓN ADICIONAL
c Almacenaje del anclaje
NO conecte la correa de anclaje superior al
vehículo al utilizar el asiento orientado hacia
atrás.
Gancho del anclaje
El gancho del anclaje debe unirse al asiento de
seguridad para el uso de orientación trasera o si
el vehículo no viene equipado con los anclajes
correspondientes.
Para almacenar el gancho del anclaje:
• Conecte el gancho del anclaje a la parte
trasera del asiento de seguridad como se
indica.
• Tire del extremo suelto de la correa para
apretarla.
• Enrolle el extremo suelto de la correa y
sujétela con una goma.
Parte trasera del asiento
31
INFORMACIÓN ADICIONAL
(continuación)
c Cuidado y limpieza
1
2
Desenganche los ganchos en forma de "J" del
armazón del asiento de seguridad.
Desenganche las correas del arnés de la placa
del arnés.
3
Tire las correas del arnés fuera de las ranuras del
arnés.
4
5
Apriete el botón rojo para liberar las lengüetas.
2
5
(Parte trasera
del asiento)
3
4
1
Para el sistema de arnés con 5 puntos:
1
6
• Desenganche el anclaje del arnés y saque
las correas del arnés.
• Pase la almohadilla del asiento sobre las
correas del arnés dejando las correas del
arnés en el asiento de seguridad.
6
Tire las (3) clips con 2 botones fuera del
protector y saque la almohadilla.
Para el modelo con barra protectora
• Saque la almohadilla del asiento.
7
Retirar la almohadilla de la barra protectora:
7
PUSH
Tire las 2 clips con 2 botones fuera del
protector y saque la almohadilla (fig. a).
4
32
Invierta los pasos anteriores para volver a
instalar las almohadillas.
(fig. a)
INFORMACIÓN ADICIONAL
Las almohadillas del asiento y de la barra
protectora:
Se lavan a máquina por separado en el ciclo
delicado y se secan al aire.
Correas del arnés:
Se lava la superficie solamente con un jabón
suave y un paño mojado.
Si las correas del arnés están deshilachadas o
muy sucias, DEBEN reemplazarse.
(continuación)
ADVERTENCIA
Prevenga lesiones graves o la muerte:
• La hebilla debe abrocharse
correctamente.
• Inspeccione y limpie la hebilla
periódicamente para quitar objetos o
desechos que podrían impedir la
sujeción.
Armazón:
Se limpian con una solución de jabón suave y
agua. Evite mojar las etiquetas.
Nunca use "detergentes de uso doméstico"
que pueden afectar al plástico.
Hebilla:
Enjuague la hebilla con agua tibia. NO use
detergentes domésticos. Nunca lubrique la
hebilla.
33
INFORMACIÓN ADICIONAL
c Uso en aeronaves
Este asiento de seguridad ha sido certificado
para uso en aeronaves (vea la etiqueta del
asiento). Póngase en contacto con las aerolíneas
para obtener información sobre su política.
Utilice este asiento solamente en asientos de
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento de seguridad en una aeronave
de la misma manera que lo instaló en el
vehículo.
c Asiento de seguridad para
automóviles de segunda mano
Century sugiere no prestar ni regalar un asiento
de seguridad usado.
34
(continuación)
NOTAS
35
LISTA DE PIEZAS
Cómo hacer pedidos:
Complete el formulario al dorso de esta página. SE DEBEN incluir los
números de modelo y de serie de su sistema de seguridad para niños
en el formulario para garantizar los repuestos correctos. El número de
su modelo se encuentra en la etiqueta de la parte inferior de su
sistema de seguridad para niños. Debe incluir el pago con su pedido.
Las piezas también se pueden pedir desde la página Web de Graco en www.centuryproducts.com.
Almohadilla del asiento de tela (todos los modelos)..............................$35.00
Almohadilla de tela para la barra (barra protectora) ............................$10.00
Correa del arnés (5 puntos) ..................................................................$5.00
Correa del arnés (barra protectora) ...................................................... $5.00
Hebilla, correa de la entrepierna y lengüetas (5 puntos) ......................$10.00
Cierre del arnés de 2 piezas (todos los modelos) .................................... $5.00
Clip de cierre (todos los modelos) .......................................................... $5.00
Cinturón LATCH ..............................................................................$20.00
Sistema de anclaje ............................................................................$10.00
Clip de retención de dos botones para la barra protectora ..............GRATIS
Clip de retención de dos botones para la almohadilla del asiento
(todos los modelos ..............................................................................GRATIS
Apoyacabezas y botones (todos los modelos) ....................................GRATIS
Manual de instrucciones (todos los modelos) ......................................GRATIS
36
NOTA: Los precios están sujetos a cambios.
N° de modelo,
(Se requieren ambos números)
ENVÍE A:
Nombre y apellido
N° de serie
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Century Products)
Cóbrese a la tarjeta de crédito
Visa
MasterCard
Discover
Dirección
N° de cuenta
Ciudad, Estado, Código postal
Fecha de vencimiento
Teléfono
(incluido el código de área)
Dirección E-mail
Firma
Subtotal:
Gastos de envío y
manejo*:
$5.00
Impuestos sobre la
Almohadilla del asiento de tela (todos los modelos) ..................$35.00
venta**:
Almohadilla de tela para la barra (barra protectora) ..................$10.00
Total:
Correa del arnés (5 puntos) ..........................................................$5.00
Correa del arnés (barra protectora) ............................................ $5.00
* $15.00 fuera de EE.UU.
continental
Hebilla, correa de la entrepierna y lengüetas (5 puntos) ..........$10.00
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Cierre del arnés de 2 piezas (todos los modelos) ........................ $5.00
NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%,
SC 5%
Clip de cierre (todos los modelos) ................................................ $5.00
Cinturón LATCH ....................................................................$20.00
ENVÍE EL PEDIDO A:
Sistema de anclaje ..................................................................$10.00
CENTURY PRODUCTS
Clip de retención de dos botones para la barra protectora.... GRATIS
150 Oaklands Blvd.
Clip de retención de dos botones para la almohadilla del asiento
Exton, PA 19341
(todos los modelos) .................................................................. GRATIS ATENCIÓN: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
O ENVÍE EL PEDIDO POR FAX AL:
Apoyacabezas y botones (todos los modelos) .......................... GRATIS
610-884-8730
Manual de instrucciones (todos los modelos) .......................... GRATIS
37
Si falta alguna pieza o resulta
dañada, o necesita obtener
ayuda o pedir repuestos, NO
devuelva el asiento de seguridad
a la tienda.
Guarde el clip de cierre
como se indicó
anteriormente
LLÁMENOS PRIMERO
Llame gratis al 1-800-837-4044 desde
cualquier lugar en EE.UU. o Canadá o
envíe un fax al 1-610-286-4555.
o escríbanos a:
Guarde el manual de instrucciones
detrás de estas trabas en la parte
de abajo del asiento.
Century Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Atención: Customer Service
Department
Century Products
Graco Children’s Products Inc.
Una división de Newell Rubbermaid
Macedonia, Ohio 44056-2096
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement