Confi gurable control system PNOZmulti Confi gurable safety relays PNOZmulti Mini

Confi gurable control system PNOZmulti Confi gurable safety relays PNOZmulti Mini
Configurable control system PNOZmulti
Configurable safety relays PNOZmulti Mini
Configuration guide
Technical Catalogue 3.4 – March 2012 edition
E T E S O L UTI
PL
O
M
S
N
Excellent
Components
FO
R
Professional
Services
N
CO
Automation technology from Pilz
IO
SA
FE AUTOMAT
Total customer proximity
Pilz has a tradition as a familyrun company stretching back
over 60 years. Real proximity to
customers is visible in all areas,
instilling confidence through
individual consultation, total
flexibility and reliable service.
Worldwide, round the clock,
in 28 subsidiaries and branch
offices.
Benefit-oriented innovations
Our customer proximity is the
basis for our innovative strength.
We are always oriented towards
current market requirements,
which is why we can offer innovative automation solutions in
every case. Market leadership
in safe automation secures our
leadership in research and technology. Customer proximity and
innovation belong together and
are mutually dependent.
Exclusion of liability
All our experience and
knowledge go into individual
products and sophisticated
system solutions.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensor technology
Control technology
Networks
Drive technology
Operator and
visualisation systems
Software
Automation system PSS 4000
Consulting and engineering
Training
Overall solutions
the spirit of safety
Pilz is your solution supplier
for all automation functions.
Including standard control functions. Pilz developments protect
man, machine and the environment. Our automation solutions
incorporate our knowledge and
experience from the stringent
demands of safety technology,
as well as the sum of our
knowledge gained from over
60 years' experience of general
automation technology.
With their knowledge, enthusiasm,
creativity and courage to take the
unconventional route, our staff
have made us what we are today:
one of the leading brands in automation technology.
More than 1 500 staff, each
one of them an ambassador
for safety, make sure that your
company's most valuable
asset – your staff – can work
safely and free from injury.
Our technical catalogue has been
compiled with great care. It contains
information about our company and
our products. All statements are made
in accordance with the current status
of technology and to the best of our
knowledge and belief. While every
effort has been made to ensure the
information provided is accurate, we
cannot accept liability for the accuracy and entirety of the information
provided, except in the case of gross
negligence. In particular, all information
on applicable standards, safety-related
classifications and time characteristics should be viewed as provisional.
Information in this catalogue does not
have the legal quality of assurances or
assured properties. We are grateful for
any feedback on the contents of this
operating manual.
March 2012
All rights to this publication are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. We reserve the right to amend specifications
without prior notice. Copies may be
made for internal purposes. The names
of products, goods and technologies
used in this manual are trademarks of
the respective companies.
Contents
2012-02
1.0
Contents
Basics
1.0
System description
1.1
Installation
1.2
Electrical installation
1.3
Products
2.0
Selection guide
2.1
Base units PNOZmulti
2.2
Expansion modules PNOZmulti
2.3
Base units PNOZmulti Mini
2.4
Expansion modules PNOZmulti Mini
2.5
Adapters for speed monitors
2.6
Software
2.7
Applications
3.0
Accessories
4.0
Order reference
5.0
5.1
Order reference
Standards and directives
6.0
6.1
Standards and directives
Service
7.0
7.1
Service
3
Basics
1.0
Basics
1.0
1.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Basics
Contents
Page
System description
Installation
Electrical installation
from 1.1-1
from 1.2-1
from 1.3-1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.0
1.0-1
Basics
System description
System description
Basics
1.1
1.1
1.1-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Basics
System description
Contents
Page
System description
Overview
Hardware
Software
System expansion
Diagnostics
Safety
1.1-2
1.1-3
1.1-4
1.1-5
1.1-10
1.1-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.1
1.1-1
Basics
System description
Overview
Configurable control systems
PNOZmulti
 Configurable control system
PNOZmulti
The configurable control system
PNOZmulti bridges the gap between classic safety relays and programmable control systems. The
control system PNOZmulti is multifunctional, freely configurable and
tailor-made for use in many areas of
engineering.
 Configurable safety relays PNOZmulti Mini
PNOZmulti Mini has the application
features of the classic PNOZmulti.
New features include a compact
design of just 45 mm width and
simple diagnostics via a display.
Modular design
 The configurable control systems
PNOZmulti/PNOZmulti Mini consist
of a base unit and various expansion modules. The type of base unit
determines which expansion modules may be connected (see section
entitled "System expansion").
 The base unit has several inputs
and outputs and is fully functional
even without an expansion module.
 The expansion modules supplement the base unit with additional
inputs or outputs.
Configuration in the PNOZmulti
Configurator
 The function of the control system
is established through the PNOZmulti Configurator.
 The PNOZmulti Configurator is a
graphic tool which is used to define
the functions of the units. Using
predefined symbols, a simple circuit diagram shows how the units'
inputs and outputs should be connected. This circuit diagram is then
downloaded to the base unit.
 From this data, the base unit recognises the safety functions it is to
perform. For example, safety functions such as E-STOP, two-hand
monitoring and safety gate monitoring are available. With the correct
circuitry it is possible to achieve
categories up to PL e of EN ISO
13849-1 and SIL CL 3 of EN IEC
62061.
System description
Basics
2006-02
1.1
][bersicht
Overview
1.1
1.1-2
 The fact that the system is modular
and configurable guarantees the
highest level of flexibility. The safety
system can be expanded or the
safety functions modified at any
time.
Inputs
 Units in the configurable control
system PNOZmulti have semiconductor inputs for safety-related and
standard applications.
 The inputs for standard applications can also be set via the integrated interface or via fieldbus
modules (e.g. PROFIBUS-DP,
CANopen, ...).
 Decentralised input modules provide safe inputs for use up to IP67.
 Analogue input modules can be
connected to the PNOZmulti base
units (not PNOZmulti Mini), thereby
providing safe analogue inputs. The
input signals are converted into digital signals.
For standard applications, the exact analogue values are made available to the base unit to forward to a
fieldbus.
Outputs
 Units in the configurable control
system PNOZmulti have both semiconductor and relay safety outputs
(depending on the unit, see section
entitled "System expansion").
 The outputs for standard functions
use semiconductor technology.
 The safety outputs use semiconductor technology, require no maintenance and are non-wearing; they
are therefore suitable for applications with frequent operations or
cyclical functions. They can be
used for 24 VDC applications.
 Safe semiconductor outputs with
advanced fault detection can also
be configured for the base units
PNOZmulti Mini. These singlechannel semiconductor outputs
can be used to achieve a higher level of safety.
 The relay safety outputs are suitable for less frequent operations, but
they have a higher breaking capacity and can be used for AC applications.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
 The outputs for standard applications can also be evaluated via the
integrated interface or via fieldbus
modules (e.g. PROFIBUS-DP,
CANopen, ...).
PNOZm Config
Download
Base unit + expansion modules
2006-02
Basics
System description
Hardware
Structure of the configurable control system
Safety functions
System description
Basics
2012-02
1.1
PNOZmulti
Hardware
zusammengestellte Texte
Inputs
The configurable control system consists of the base unit and expansion
modules. Depending on the unit type,
a base unit will have:
 Inputs
 Relay outputs
 Safe semiconductor outputs
 Auxiliary outputs
 Cascading input
 Cascading output
The number of inputs and outputs can
be increased at any time using the expansion modules. The modules are
linked via a jumper. The system is configured using the PNOZmulti Configurator. Special expansion modules
enable data to be exchanged via a
fieldbus (non-safety-related) or safe
speed monitoring, for example.
][Hardware_Aufbau
Safety
functions
e.g.
E-STOP
Safety Gate
Out1
Logic
functions
e.g.
AND
OR
Delay
Out2
Semiconductor
Relay
Outputs
][Hardware_Feldbusmodule
Operation of the units
Fieldbus modules
The PNOZmulti Configurator generates a project file which is downloaded
to the base unit; there it defines:
 Which safety functions the inputs
are to carry out, e.g. E-STOP monitoring, safety gate monitoring
 How the inputs are connected to
the outputs via logic functions
 Which output is configured (semiconductor, relay)
The units react the same, irrespective
of these functions:
If the start-up condition of the specific
safety function is met, there will be a
high signal at the output “Out1”. The
output signal can be linked via a logic
function and is then present as the
“Out2” signal at the output on the
PNOZmulti unit.
The fieldbus modules are used to
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions
][Hardware_Arbeitsweise
Interfaces
The base unit has an interface to
 Download the project
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions
Depending on the unit type, the base
units PNOZmulti will have a serial
RS232 interface or 2 Ethernet interfaces.
][Hardware_Schnittstellen
The base units PNOZmulti Mini have a
USB interface to download the project
and to read the error stack.
A communication module can be connected to the base units PNOZmulti
Mini to exchange data via RS232 or
Ethernet.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
The safety system has inputs and outputs, which can be used for safety
functions. The PNOZmulti safety system can be configured to monitor
 E-STOP pushbuttons
 Operating mode selector switches
 Enabling switches
 Two-hand buttons
 Safety gates
 Light curtains
 Light beam devices
 Speeds
 Analogue input signals
 Pressure sensitive mats
 Muting
 Mechanical presses
 Standstill
 Furnaces
][Hardware_Sicherheitsfunktionen
1.1
Various switch types are available for
the required safety-related applications. With some switch types it is
possible to monitor for simultaneity
(see chapter on "Configuration and
Wiring").
Standard functions
Expansion modules are available with
inputs and outputs for standard functions.
][Hardware_Standardfunktionen
Press applications
The PNOZ m2p base unit is designed
for applications on mechanical presses. Detailed information can be found
in the document entitled "Special Applications".
][Hardware_Pressen
Applications in furnaces
The base unit PNOZ m3p is designed
to monitor and control furnaces. Detailed information can be found in the
document entitled "Special Applications".
][Hardware_Feuerungsanlagen
2012-02
1.1-3
Basics
System description
Software
The functions of the PNOZmulti system are defined in the PNOZmulti
Configurator software.
System description
Basics
2006-02
1.1
][Software
Software
1.1
 A project or diagnostic configuration can be created in multiple languages.
Procedure
 First of all, the hardware configuration is created in the PNOZmulti
Configurator. This means it is necessary to state which units will be
used in the safety system. Each unit
is given a resource label.
 When all the units are selected, the
circuit diagram is created in the
user program. The circuit diagram
describes the application for which
the safety system is to be used. It is
here that you determine which inputs are assigned to which safetyrelated or standard functions.
 The inputs and/or the results of the
safety-related or standard functions
can be linked through logic functions. The results of the logic functions or the results of the safetyrelated or standard functions are
channelled to the outputs on the
PNOZmulti units.
 The circuit diagram is generated on
a graphical interface. Symbols are
provided for the safety-related or
standard functions, logic functions
and the various output types. These
are simply dragged on to a workspace, configured and interconnected.
 Frequently used parts of the circuit
diagram can be combined into
macros and reused.
 Once the circuit diagram is complete, the data must be saved and
downloaded to the base unit. The
circuit diagram, unit configuration
and all the data that has been entered are stored within a project.
 When the project is saved, various
passwords can be used to protect it
from unauthorised access.
 Once it is saved, the project has to
be downloaded to the base unit. To
do this, the project data is downloaded on to a chip card. The data
is either downloaded via the communications interface or via a chip
card reader.
 After downloading, a test must be
performed to check that the safety
devices function correctly.
1.1-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2006-02
Basics
System description
System expansion
Basics description
2012-02
1.1
System
PNOZmulti
expansion
zusammengestellte Texte
Introduction
The maximum system expansion is
limited only by the maximum permitted number of expansion modules that
can be connected.
Positioning of units
 Only one base unit may be used.
 Expansion modules may be connected to the left and right, depending on the base unit type.
 The maximum number per type is
given in the tables below.
Systemausbau_Einführung_Katalog
 The position of the expansion modules is defined in the PNOZmulti
Configurator.
 Expansion modules for safety-related and standard applications may
be combined as required. However,
if expansion modules of the same
function are combined into groups
it makes things clearer and simplifies the wiring.
PNOZmulti
Maximum system expansion:
 Right of the base unit:
– 8 expansion modules
 Left of the base unit
– 4 expansion modules
and
– 1 fieldbus module
 Connectable to the link module
PNOZ ml2p:
4 decentralised modules per link
module (max. 16 decentralised
modules)
Systemausbau_PNOZmulti
1.1
Example of a control system PNOZmulti: Base unit PNOZ m1p ETH with expansion modules
LH expansion modules
Base unit
RH expansion modules
Decentralised modules
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.1-5
Basics
System description
System expansion
PNOZ m3p
(ETH)
PNOZ m2p
(ETH)
Slot
PNOZ m1p
(ETH)
Expansion modules
1.1
PNOZ m0p
(ETH)
System expansion depends on the base units:
Number of connectable modules
Analogue input modules
PNOZ ma1p
PNOZ ml1p
To connect 2 base units
PNOZ ml2p
To connect a base unit to up to 4 decentralised modules PDP67 (see below)
Decentralised modules (connectable to the link module PNOZ ml2p)
PDP67 F 8DI ION
IP67, 8 safe inputs
PDP67 F 8DI ION HP
IP67, 8 safe inputs
Input modules
PNOZ mi1p
8 safe inputs
PNOZ mi2p
8 inputs for standard applications
Output modules
PNOZ mo1p
4 safe semiconductor outputs
PNOZ mo2p
2 safe relay outputs
PNOZ mo3p
2 safe 2-pole semiconductor outputs
PNOZ mo4p
4 safe relay outputs
PNOZ mo5p
4 safe, diverse relay outputs
Output modules for standard applications
4
4
4
Left
4
4
4
4
Left
16
16
16
16
Right
-
8
8
8
Right
-
6
6
6
Right
-
8
8
8
Right
-
4
4
4
16 semiconductor outputs for standard applications
Speed monitors
1.1-6
-
Analogue input module
Link modules
PNOZ mc1p
Left
PNOZ ms1p
Monitoring of 2 axes
Connectable encoders: Proximity switch, incremental encoder Sin/Cos, TTL
PNOZ ms2p HTL
Monitoring of 2 axes
Connectable encoders: Proximity switch, incremental encoder HTL
PNOZ ms2p TTL
Monitoring of 2 axes
Connectable encoders: Proximity switch, incremental encoder Sin/Cos, TTL
PNOZ ms3p HTL
Monitoring of 2 axes
Connectable encoders: Incremental encoder
HTL
PNOZ ms3p TTL
Monitoring of 2 axes
Connectable encoders: Incremental encoder
Sin/Cos, TTL
PNOZ ms4p
Monitoring of 1 axis
Connectable encoders: Incremental encoder
Sin/Cos, TTL, HTL
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Basics
PNOZ mc0p
Power supply to supply voltage to fieldbus
modules
PNOZ mc2p
EtherCAT
PNOZ mc2.1p
EtherCAT (DS301 V4.02 compliant)
PNOZ mc3p
PROFIBUS-DP
PNOZ mc4p
DeviceNet
PNOZ mc5p
Interbus
PNOZ mc5.1p
Interbus fibre-optic cable
PNOZ mc6p
CANopen
PNOZ mc6.1p
CANopen
PNOZ mc7p
CC-Link
PNOZ mc8p
Ethernet IP/Modbus TCP
PNOZ mc9p
Profinet
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZ m3p
(ETH)
Left
PNOZ m2p
(ETH)
Fieldbus modules
PNOZ m1p
(ETH)
Slot
Expansion modules
PNOZ m0p
(ETH)
System description
System expansion
1
1
1
1
2012-02
1.1
1.1-7
Basics
System description
System expansion
PNOZmulti Mini
Maximum system expansion:
 Right of the base unit:
– 1 PNOZsigma expansion module (+1)
Systemausbau_PNOZmulti Mini
1.1
 Left of the base unit
– 1 fieldbus module
and
– 1 communication module
and
– 4 link modules
 Connectable to the link module
PNOZ mml2p:
4 decentralised modules per link
module (max. 16 decentralised
modules)
Example of a control system PNOZmulti Mini: Base unit PNOZ mm0.1p with expansion modules
LH expansion modules
Base unit
RH expansion module
Decentralised modules
1.1-8
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Basics
System description
System expansion
1.1
PNOZ mm0.2p
PNOZ mm0.1p
Slot
Expansion modules
PNOZ mm0p
System expansion depends on the
base units:
Number of connectable modules
Link modules
PNOZ mml1p
To connect 2 base units
PNOZ mml2p
To connect a base unit to up to 4 decentralised modules PDP67 (see below)
Decentralised modules (connectable to the link module PNOZ mml2p)
PDP67 F 8DI ION
IP67, 8 safe inputs
PDP67 F 8DI ION HP
IP67, 8 safe inputs
Communication modules
PNOZ mmc1p
Ethernet interface
PNOZ mmc2p
Serial interface RS232
Fieldbus modules
PNOZ mmc3p
PROFIBUS-DP
PNOZ mmc4p
DeviceNet
PNOZ mmc6p
CANopen
PNOZ mmc7p
CC-Link
PNOZsigma output modules
PNOZ s7
1 safe relay output
PNOZ s7.1
1 safe relay output (+ 1 PNOZ s7, PNOZ s10
or PNOZ s11 can be connected as a contact
expansion module)
PNOZ s7.2
1 safe relay output (+ 1 expansion module
PNOZ s7, PNOZ s10 or PNOZ s11 can be
connected)
PNOZ s10
1 safe relay output
PNOZ s11
1 safe relay output
PNOZ s22
2 safe relay outputs
Left
-
4
4
Left
-
16
16
Left
-
1
1
Left
-
1
1
Right
-
1
1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.1-9
Basics
System description
Diagnostics
The PNOZmulti has many options for
diagnostics and fault detection:
 LEDs on the base unit and expansion modules
 Diagnostic data via the communication interface and via a fieldbus
 Error stack
Only for base units PNOZmulti
 Diagnostic word in the PNOZmulti
Configurator
 Expanded diagnostic options using
a visualisation system, e.g. PMImicro diag
Only for base units PNOZmulti Mini
 Display messages can be configured in the PNOZmulti Configurator
System description
Basics
2012-01
1.1
][Diagnose
Diagnostics
1.1
Note
Detailed information on the diagnostic
options are available in the document
"PNOZmulti communication interfaces".
LEDs on the base unit and expansion modules
The LEDs signal
 Operating states (e.g. "RUN")
 External and internal errors
The key to the LEDs can be found in
the operating instructions supplied
with the units.
RS232/Ethernet interface
The RS232/Ethernet interface on the
configurable control system PNOZmulti is used to transfer diagnostic
data to an application program.
Diagnostic data
The diagnostic data can be called up
via the RS232/Ethernet interface or via
a connected fieldbus.
All base units that have an Ethernet interface also support Modbus/TCP.
The diagnostic data may only be used
for non-safety purposes, e.g. visualisation.
Diagnostic data on the configurable
control system PNOZmult comprises:
 Version:
Product number, unit version, serial
number
1.1-10
 Status of inputs/outputs:
Indicates whether inputs and outputs are active or inactive (open/
closed)
 LED status:
Indicates the status of the LEDs on
the base unit and expansion modules (on/off/flashes), plus the operating mode (start up, RUN, STOP)
 Simplified status scan:
Shows group messages relating to
the safety system: Signal changes,
LED status, operating statuses
 Virtual inputs and outputs:
Virtual inputs can be set. The status
of the virtual inputs and outputs can
be scanned.
 Diagnostic word:
The diagnostic word contains the
status of elements from the user
program within the PNOZmulti.
 Test data:
To check commmunication.
 Data in table form:
This is structured data (arranged in
tables and segments) from the
PNOZmulti, as it could also be read
via a fieldbus module:
– Configuration
– Status of the inputs and outputs
– LED status
– Diagnostic word
– Element types
to a PNOZmulti. If an event occurs in
or on the PNOZmulti, an event telegram is sent to the display unit. The
event telegram is evaluated in the display unit. In most cases, the event
message that corresponds to the
event is displayed and entered in the
event list. The event message contains
a description of the event. A remedy
can be displayed for each event message. The remedy describes how to
react to the event, in other words,
what "actions" to take.
The diagnostic configuration is
project-related, i.e. a separate diagnostic configuration is created for
each PNOZmulti project (see Create a
diagnostic configuration).
Finally the diagnostic configuration is
downloaded to the PNOZmulti and to
the display unit.
The diagnostic configuration is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Expanded diagnostic options using
a diagnostic terminal, e.g. PMImicro
diag
An expanded diagnostic configuration
can be created in the PNOZmulti Configurator. The diagnostic configuration
enables appropriate event messages
to be displayed in the case of:
 Errors in or on the PNOZmulti:
Contains the event messages that
are triggered when there are errors
in or on the PNOZmulti (error stack)
 Change in operating status of the
PNOZmulti
 which are triggered when safety devices, inputs, outputs and connection points have a defined status
PNOZmulti event messages can also
be supplemented through additional
information, which is helpful during diagnostics.
With expanded diagnostics, a display
unit (e.g. PMImicro diag) is connected
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-01
Basics
System description
Diagnostics
Error stack
The error stack on the PNOZmulti contains important information for diagnostics and troubleshooting. The error
stack can be read out by the PNOZmulti Configurator. It contains messages and help texts such as
 Hardware errors
 Wiring errors
 Configuration errors
 Errors in the operation of the interface or fieldbus
 Errors in the project's user program
 Messages relating to differences
between the programs stored on
the PNOZmulti and chip card
1.1
Diagnostic word
A diagnostic word can be called up for
those elements of the PNOZmulti Configurator interface that have the ability
to store a status:
 Online in the PNOZmulti Configurator
 Via the Ethernet or serial interface
on the base unit
 Via a connected fieldbus
The diagnostic word contains information about a certain element, e.g.:
 Operating states (e.g. switch operated)
 Error messages (e.g. monitoring
time elapsed)
An individual bit from a diagnostic
word can be evaluated in the user program of the PNOZmulti Configurator.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-01
1.1-11
Basics
System description
Safety
Safety assessments
System description
Basics
2012-02
1.1
PNOZmulti
Safety
zusammengestellte Texte
Before using a unit it is necessary to
perform a safety assessment in accordance with the Machinery Directive. The safety system guarantees
functional safety, but not the safety of
the entire application. You should
therefore define the safety requirements for the plant as a whole, and
also define how these will be implemented from a technical and organisational standpoint.
][Sicherheit_Sicherheitsbetrachtungen
1.1
 The PNOZ m2p base unit is designed for applications on mechanical presses. Please refer to the
safety guidelines in the document
entitled "Safety solutions for presses".
 The base unit PNOZ m3p is designed to control and monitor furnaces. Please also refer to the
safety guidelines in the document
entitled "PNOZmulti Special Applications" and in the online help.
General safety requirements
Always ensure the following safety requirements are met:
 Only install and commission the
unit if you are familiar with the information in the operating instructions
or this technical catalogue, as well
as the relevant regulations concerning health and safety at work and
accident prevention.
 Only use the unit for the purpose for
which it is intended and comply
with both the general and specific
technical details.
 Transport, storage and operating
conditions should all conform to EN
60068-2-6 (see general technical
details).
 Adequate protection must be provided for all inductive consumers.
 Do not open the housing or make
any unauthorised modifications.
 Failure to comply with the safety requirements will render the guarantee invalid.
][Sicherheit_Allgemein
Intended use
 The PNOZmulti Configurator software is designed to configure units
from the configurable control system PNOZmulti for use on E-STOP
equipment and safety circuits, in
accordance with EN 60204-1
(VDE 0113-1) and IEC 60204-1.
 The units' intended use depends on
the individual unit and is therefore
explained in the chapter entitled
“Products”.
][Sicherheit_Bestimmungsgeme_Verwendung
1.1-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Basics
1.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1.1-13
Basics
Installation
1.2
Installation
Basics
1.2
1.2-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Basics
Installation
Contents
Page
Installation
Control cabinet installation
Install the control system PNOZmulti
Install the control system PNOZmulti Mini
1.2-2
1.2-3
1.2-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.2
1.2-1
Basics
Installation
Control cabinet installation
Please note during installation:
 The unit should be installed in a
control cabinet with a protection
type of at least IP54.
 Fit the control system to a horizontal mounting rail. The venting slots
must face upwards and downwards. If other mounting positions
are used there will be insufficient
ventilation.
 Use the notch on the rear of the unit
to attach it to a mounting rail.
 In environments exposed to heavy
vibration, the unit should be secured against lateral movement by
using a fixing element (e.g. retaining
bracket or end angle).
 To comply with EMC requirements,
the mounting rail must have a low
Control cabinet
Installation
Basics
2012-02
1.2
PNOZmulti
Montage
zusammengestellte
installation
Texte
Montage_InstRL_Allgemein
1.2
impedance connection to the control cabinet housing.
 The coated versions of the PNOZmulti units are suitable for use
where there are increased environmental requirements on temperature and humidity. Please refer to
the technical details.
Positioning of units
The position of the expansion modules
is defined in the PNOZmulti Configurator. The expansion modules are connected to the left or right of the base
unit, depending on the type.
 Install the expansion module in the
position in which it is configured in
the PNOZmulti Configurator.
Montage_InstRL_Geraeteanordnung
For module selection please refer to
the online help for the PNOZmulti Configurator
Mounting distances
With control cabinet installation it is
essential to maintain a certain distance
from the top and bottom, as well as to
other heat-producing devices (see diagram). The values stated for the
mounting distances are minimum
specifications.
The ambient temperature of the product in the control cabinet must not exceed the figure stated in the technical
details, otherwise air conditioning will
be required.
][Montage_multi_Montageabstaende
Mounting distances:
30 mm
(1.181")
Heat-producing device
X1
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8
I10 I11 I12 I13 I14 I15
PNOZ mm0.1p
20 mm
20 mm
(0.787")
(0.787")
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
Heat-producing device
X3
30 mm
(1.181")
1.2-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Basics
Installation
Install the control system PNOZmulti
Install base unit without expansion
modules
Install the control
Installation
Basics
2012-02
1.2
PNOZmulti
zusammengestellte
system PNOZmulti
Texte
When installed on its own, a base unit
from the configurable control system
PNOZmulti must be fitted with a terminator:
Montage
 The terminator must be fitted to the
side of the base unit marked “Termination/Link”.
 Do not fit a terminator on the left
hand side of the base unit.
Montage_multi_ohne_Modul_BA
1.2
Termination/Link
Terminator
Connect the base unit and expansion modules
The modules are linked via jumpers.
There are 2 pin connectors on the rear
of the base unit.
Montage_multi_Basis_verbind_mit_Modul_BA
A max. of 12 expansion modules plus
one fieldbus module may be connected to one base unit.
 Ensure that no terminator is connected.
 Connect the base unit, the expansion modules and the fieldbus module using the jumpers supplied.
 The terminator must be fitted to the
last expansion module to the right
of the base unit.
 A terminator must not be fitted to
the last expansion module to the
left of the base unit.
Fieldbus module
Expansion module 1 ... 4
Power supply
Base unit
Jumpers
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Expansion module 1 ... 8
Terminator
2012-02
1.2-3
Basics
Installation
Install the control system PNOZmulti Mini
Install base unit without expansion
modules
Install the control
Installation
Basics
2012-02
1.2
PNOZmulti
zusammengestellte
system PNOZmulti
Texte Mini
Make sure that the terminators are inserted on the top left and right of the
unit :
 Left: Black/yellow terminator
 Right: Yellow terminator
Montage_multi_Mini_ohne_Modul_BA
1.2
Left:
Black/yellow
terminator
X3
X1
Right:
Yellow
terminator
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
PNOZ mm0.1p
X2
X4
1.2-4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Basics
Installation
Install the control system PNOZmulti Mini
The modules are linked via jumpers.
 Remove the terminator on the side
of the base unit and on the expansion module.
 Before installing the units on the
mounting rail, connect the base unit
to the expansion module using the
jumper supplied .
 Fit the appropriate terminator to the
unconnected interfaces on the base
unit and expansion module.
Terminator
Left
Terminator
Right
Connect the base unit and expansion modules
Montage_multi_Mini_verbind_mit_Modul_BA
Jumper
X3
X1
– Left-hand side on the base unit
and expansion modules to the
left of the base unit: Black/yellow
terminator
– Right-hand side on the base unit
and expansion modules to the
right of the base unit: Yellow terminator
1.2
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8
I10 I11 I12 I13 I14 I15
PNOZ mm0.1p
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.2-5
Basics
Electrical installation
Electrical installation
Basics
1.3
1.3
1.3-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Basics
Electrical installation
Contents
Page
Electrical installation
General requirements
1.3-2
Configuration and wiring
Inputs
Logic elements
Outputs
Inputs and outputs for
standard functions
Ethernet interfaces
Connection of base units
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1.3-3
1.3-8
1.3-9
1.3-10
1.3
1.3-11
1.3-14
2012-02
1.3-1
Basics
Electrical installation
General requirements
For the electrical installation, please
also refer to the PNOZmulti Installation
Manual.
Electricalauf
Basics
2012-02
1.3
General
PNOZmulti
Verweis
requirements
installation
zusammengestellte
Installationsrichtlinien_elektr_install
Texte
EMC
 The PNOZmulti is designed for use
in an industrial environment. It is not
suitable for use in a domestic environment, as this can lead to interference.
 To comply with EMC requirements,
the DIN rail must have a low impedance connection to the control cabinet housing.
][EMV_Allgemein
1.3
][EMV_Normschiene
Supply voltage
The base units from the configurable
control system PNOZmulti require a
24 VDC supply. The connected expansion modules can be supplied with
voltage from the base unit via the
jumpers.
Different expansion modules (e.g. link
modules and analogue input) must be
supplied separately (information is
Verdrahtung_InstRL_Versorgungsspannung
available in the expansion module's
operating manual).
Earthing
Sicherheit_Netzteil
Verdrahtung_InstRL_Erdung_Katalog
WARNING!
Risk of electrocution!
Safe electrical isolation must be ensured for the external power supply
that generates the supply voltage.
Failure to do so could result in electric
shock.
The power supplies must comply with
EN 60950-1:2006/A11:2009, EN
61558-2-6:11/1997.
To achieve the lowest possible residual ripple (< ± 1.2 V), we recommend
that you install a three-phase bridge
rectifier or regulated supply.
Protect the external power supply by
fitting a fuse between the external
power supply and the control system.
The size of the fuse will depend on the
specification of the external power
supply, the cable cross section and on
local and national regulations.
Verdrahtung
When units from the configurable control system PNOZmulti are attached to
the mounting rail, earthing springs establish the electrical contact between
the units' functional earth and the
mounting rail. There is no earthing
spring on the PNOZmulti Mini. Any
connection required to the mounting
rail must be established externally (e.g.
with the link modules PNOZ mml1p,
PNOZ mml2p).
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
The mounting rail must be properly
earthed to ensure interference-free
operation in accordance with EMC
regulations.
INFORMATION
For earthing, please also refer to the
information in the Installation Manual.
Earthing the mounting rail
Shield
O0+
O0O1+
O1-
CHIP-Card
1
PNOZ mo3p
2
2
Key:
 1: Mounting rail
 2: Earthing terminal
Cables
 Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Use copper wiring that can withstand temperatures of 60/75°C.
][Leitungen
1.3-2
Terminals
 The plug-in terminals for the inputs
and outputs are not supplied with
the system. You can select between a spring loaded connection
or screw connection.
 The plug-in connection terminals
on the relay outputs that carry
mains voltage should only be connected and disconnected when the
voltage is switched off.
][Klemmen
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
ESD
Electrostatic discharge can damage
components. Ensure against discharge before touching the units, e.g.
by touching an earthed, conductive
surface or by wearing an earthed armband.
][EMV_EDS
2012-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs
Connection options
Electrical installation
2012-02
1.3
Configuration
PNOZmulti
Inputs
][Eingnge
zusammengestellte
and wiring
Texte
Depending on the unit type, the following may be connected to the inputs on
the PNOZmulti:
 E-STOP pushbuttons
 Safety gate limit switches
 Two-hand pushbuttons
 Reset buttons
 Light beam device, light curtain
 Pressure sensitive mats
 Enabling switches
 Operating mode selector switches
 Proximity switches
 Incremental encoders
 Foot switches
 Key switches
 Limit switches
 Pushbuttons
 Encoders or transducers to monitor
safe analogue input signals
The PNOZmulti has inputs for both
safety-related and standard applications.
 Only safety inputs should be used
for safety-related applications.
 Inputs for standard functions may
be used for a reset button, for example.
Application with pressure sensitive
mats and safe edges
The application with pressure sensitive mats is described in detail in the
configuration guide "PNOZmulti Special Applications".
Configuration in the PNOZmulti
Configurator
Some configuration options can only
be selected for particular safety functions (e.g. the start-up test can only be
selected for the safety gate and light
curtain safety functions).
Input signals
Due to the cyclical processing, changes in the input signal will only be detected safely if the off-time >15 ms.
][Eingnge_Eingangssignale
1.3
][Eingnge_Belegung_der_Anschlsse
Connection assignment
Inputs on the PNOZmulti units are assigned to particular safety functions
(e.g. E-STOP, safety gate) in the
PNOZmulti Configurator. The safety
contacts must be connected to the inputs on the PNOZmulti units in accordance with their configuration.
Select switch type
The PNOZmulti Configurator provides
the user with various switch types for
safety-related applications. The switch
types that can be selected will depend
on the type of input element (e.g. ESTOP, safety gate). The switches
drawn below are shown in the state
when not activated, such as with the
safety gate closed or E-STOP not
pressed.
On switches that are monitored for simultaneity, the maximum switch-on
time and the maximum switch-off time
are the same. These values can be
found in the "Description" and "Timing
diagram" columns.
][Eingnge_Schaltertyp
The inputs on the PNOZmulti units are
configured in the PNOZmulti Configurator.
For example, you can define the following:
 Switch types for various safety
functions
 Connection assignment
 Detection of shorts between contacts in the input circuit
 Reset types
 Start-up test
 Detection of shorts between contacts in the reset circuit with test
pulse assignment
 Input for standard function
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-3
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs
Switch type
Application
Description
1
E-STOP
Safety gate
Enabling
switch
Foot switch
Safety contacts:
1 N/C
Without switch on/off time
E-STOP
Safety gate
Foot switch
Safety contacts:
1 N/C
1 N/O
Without switch on/off time
1.3
2
Switch symbol
Timing diagram
N/C
Output
N/C
N/O
Output
2Simultaneity
E-STOP
Safety gate
Foot switch
Safety contacts:
1 N/C
1 N/O
With switch on/off
time 3 s
N/C
t
N/O
Output
max. 3 s
3
3Simultaneity
E-STOP
Safety gate
Safety gate with
interlock
Light curtain
Enabling switch
Foot switch
Safety contacts:
2 N/C
Without switch on/off
time
E-STOP
Safety gate
Light curtain
Enabling switch
Foot switch
Safety contacts:
2 N/C
With switch on/off
time 3 s
N/C
N/C
Output
N/C
N/C
t
Output
max. 3 s
4
Safety
gate
max. 3 s
Safety contacts:
2 N/C
1 N/O
Without switch on/off time
max. 3 s
N/C
N/C
N/O
Output
4Simultaneity
Safety
gate
Safety contacts:
2 N/C
1 N/O
With switch on/off time
3s
t
t
N/C
N/C
N/O
Output
max. 3 s
5
Safety
gate
Safety contacts:
3 N/C
Without switch on/off time
max. 3 s
N/C
N/C
N/C
Output
1.3-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs
Switch type
Application
Description
5Simultaneity
Safety
gate
Safety contacts:
3 N/C
with switch on/off time 3s
Switch symbol
Timingdiagram
t
t
N/C
N/C
N/C
1.3
Output
max. 3 s
6
Two-hand
pushbutton
Safety contacts:
2 C/O with simultaneity
monitoring 0.5 s, no
monitoring of switch off
time
max. 3 s
N/O 1
N/C 1
N/O 2
N/C 2
Output
max. 0.5 s
7
Two-hand
pushbutton
Without test
pulses can only
be used up to
Category 1 of EN
954-1
Safety contacts:
2 N/O with simultaneity
monitoring 0.5 s, no
monitoring of switch off
time
N/O 1
N/O 2
Output
max. 0.5 s
9
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 2
10
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 3
11
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 4
12
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 5
13
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 6
14
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 7
15
Operating mode Safety contacts:
Switch 1 from 8
16
Pushbutton
Key switch
Limit switch
Safety contacts:
1 N/C
17
Pushbutton
Key switch
Limit switch
Safety contacts:
1 N/O
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-5
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs
Input devices
ESPE
Reset button
When selecting input devices, you
must comply with the technical details
of the input circuits on the PNOZmulti
units. To help you in your selection,
Pilz has performed application tests
with a number of input devices. The
following input devices have passed
the application test:
 Light curtains:
– SICK FGS
– SICK C4000
– Honeywell MEYLAN
– CEDES Safe 4
– OMRON F3SN-A
– Fiessler ULVT
– STI Minisafe MS 4600 (from S/N:
AC283791 / BA022933)
– STI Optofence OF 4600
 Limit switches:
– Schmersal AZ 16-02
– Guardmaster ferrocode
– Euchner NP1-628AS
– Euchner CES-A-C5E-01 (only
when operating without detection of shorts across contacts)
– Euchner CES-A-C5E-01 (only
with test pulse wiring)
– Euchner ENG-071990
– Euchner NM11KB
The following may not be used:
 Limit switches:
– Euchner CES-A-C5E-01 with
pulse signals
The following is generally valid: Input
devices with mechanical contacts (relays) can be used in operating modes
with or without detection of shorts
across contacts, provided you comply
with the technical details. It is not always possible to use input devices
with semiconductor outputs when operating with detection of shorts across
contacts.
][Eingnge_BWS
If the function of an ESPE (e.g. light
barrier) is switched off via an operating
mode selector switch, the supply voltage to the ESPE must be switched off
at the same time.
][Eingnge_Starttaster
][Eingnge_Sensoren
1.3
Units with OSSD semiconductor
outputs
Units with OSSD semiconductor outputs (e.g. self-testing light barriers)
may only be used if the PNOZmulti is
operated without detection of shorts
across contacts.
][Eingnge_OSSD
1.3-6
Operating modes
A reset button triggers an enable for a
safety device when all the corresponding safety switches (e.g. E-STOP) are
closed. This prevents a machine starting up automatically after the supply
has been interrupted or after a safety
device has closed, for example.
][Eingnge_Startarten
The following operating modes are
available, depending on the selected
safety function:
 Single-channel operation: Input
wiring in accordance with EN
60204, no redundancy in the input
circuit; earth faults in the input circuit are detected.
 Dual-channel operation: Redundant input circuit; earth faults in the
input circuit are detected, with or
without detection of shorts between the input contacts.
 Triple-channel operation: Redundant input circuit; earth faults in the
input circuit are detected, with or
without detection of shorts between the input contacts.
 Automatic reset: Unit is active as
soon as the input circuit is closed.
 Manual reset: The unit is not active
until the reset button has been operated.
 Monitored reset: Unit is not active
until the reset button has been operated and then released. This eliminates the possibility of the reset
button being overridden, triggering
automatic activation.
 Detection of shorts between contacts in the input circuit: Enabled by
pulsing the input circuits. This operating mode is automatically detected on start-up.
 Detection of shorts between contacts in the reset circuit:
Only on E-STOP, safety gate and
light curtain
 Start-up test: The unit checks
whether safety gates that are
closed are opened and then closed
again when supply voltage is applied.
 Increase in the number of safety
contacts available by connecting a
contact block (e.g. PZE 9P) or external contactors.
][Hardware_Betriebsarten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Reset types
When configuring inputs for E-STOPs,
safety gates or light guards in the
PNOZmulti Configurator, it is possible
to define the reset type:
 Automatic reset
 Manual reset
 Monitored reset
For a manual and monitored reset, the
reset button can also be configured as
a standard input.
 Automatic reset
With an automatic reset, the output on
the function element goes to “1” when
the safety switches on the input circuit
are closed.
 Manual reset
A N/O contact on the reset input generates the reset signal. The reset button must be operated after the safety
switch has closed. The output on the
input element is set to "1" when the reset button is operated.
Safety contact
Reset button
Output
2012-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs
 Monitored reset
A N/O contact on the reset input generates the reset signal. The reset button must be operated after the safety
switch has closed. The output on the
input element is set to "1" when the reset button is released.
Safety contact
Reset button
Output
Test pulses and detection of shorts
across contacts
 Under certain circumstances, signal inputs with infrequent operation
(constant signals) supply an unchanging signal over a long period
of time. During this time, the function of the periphery devices can
only be monitored to a limited extent. Faults that arise may remain
undetected. Signal inputs with infrequent operation must therefore
be checked via test pulses from
category 2 onwards, in accordance
with EN 954-1.
 Test pulses are assigned to inputs
in the PNOZm Configurator. If “Detection of shorts between contacts
in the input circuit” has been selected, the base unit provides 4 test
pulses.
 Two-hand button: Switch type 6
contains a N/C / N/O combination
per two-hand button.
 If switch type 7 is used, the two N/
O contacts should use different test
pulses.
 Please refer to clause 4 of EN 574
during configuration.
 Detection of shorts between contacts in the reset circuit: Monitored
reset mode will detect a short
across the contacts. For wiring reasons the reset circuit may also use
test pulses.
 Test pulse outputs may only be
used to test the inputs. They must
not be used to drive loads.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
][Eingnge_Takte_Querschlusserkennung
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
Please refer to the certificate showing approved pressure sensitive
protective devices for details of the
base unit versions from which the
pressure sensitive mat/safe edge
function is supported.
1.3
Start-up test
 A start-up test is available for the
safety gate and light curtain safety
functions.
 When supply voltage is removed
and then re-applied, the safety gate
is enabled (output on the safety
gate input element = “1”) only after
the gate has been opened and then
closed. In this way you are forced to
check the correct function of the
safety gate and safety gate switch.
 The PNOZmulti switches to a STOP
condition after an error. The PNOZmulti switches back to a RUN condition when the supply voltage has
been switched on and off. For this
reason the start-up test must be
carried out again after each STOP.
][Eingnge_Anlauftest
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-7
Electrical installation
Configuration and wiring
Logic elements
The functions on the PNOZmulti devices are configured using the PNOZmulti Configurator.
Logic elements affect the state of the
function elements. Logic elements include:
 Logic connections e.g. AND, OR
 Time elements
 Event counters
 Speed monitors
 Reset elements
 Connection point
 Press elements
 Muting
 Burner element
Electrical
2012-02
1.3
Configuration
Logic
PNOZmulti
][Logikelemente
elements
installation
zusammengestellte
and wiring
Texte
1.3
Logic elements can be linked with
 the outputs on the function elements
 other logic elements
 the inputs on the output elements
Speed monitor
The speed monitor logic element
serves to configure the speed monitor
PNOZ ms.... The speed monitors monitor
 Standstill
 Overspeed
 Direction of rotation
The following input devices can be
evaluated:
 Incremental encoders (TTL and SinCos)
 Proximity switches (only PNOZ
ms1p and PNOZ ms2p
The following can be configured in the
PNOZmulti Configurator:
 Maximum 4 speed monitors
 Maximum 2 independent axes per
speed monitor (not on PNOZ ms4p)
 Run monitoring
 Monitoring electrosensitive protective equipment (pulse mode)
 Driving and monitoring a press
safety valve
For applications on presses (PNOZ
m2p only), please refer to the document entitled "Safety solutions for
presses". It contains safely guidelines
and a detailed example.
][Hardware_Pressen_INFO
Time elements
Due to the cyclical processing, delay
times on time elements may be up to
15 ms longer than the configured value.
][Logikelemente_Zeitglieder
Muting
The muting logic element is used to
temporarily suspend the safety functions (ESPE/AOPD) without interrupting the process (muting).
][Logikelemente_Muting
][Logikelemente_Drehzahlwchter
Logic elements for press applications
Press-related logic elements are designed for applications on mechanical
presses.
All the functions required for a press
are available.
These include:
 Operating modes
 Set-up mode
 Single stroke
 Automatic
 Monitoring a rotary cam arrangement
][Logikelemente_Pressen
][Logikelemente_Pressen_Funktionen
1.3-8
For a limited period of time, and for a
specific operational phase (e.g. when
feeding materials), it will suspend the
effect of safety devices during the
working process. Once completed, it
will reset the safety function.
The following can be monitored:
 Safety chains
 Combustion air pressure
 Ignition
 Flame monitoring
 External compound controller
 Tightness control
The following can be controlled:
 Safety valves
 Ignition valves
 Vent valve
 Ignition
 External compound controller
 Combustion air blower
The following oil and gas burner types
can be controlled and monitored:
 Master burner with direct ignition
 Master burner with indirect ignition
and joint flame monitoring
 Master burner with indirect ignition
and separate flame monitoring
 Slave burner with direct ignition
 Slave burner with indirect ignition
and joint flame monitoring
 Slave burner with indirect ignition
and separate flame monitoring
To control and monitor furnaces
(PNOZ m3p only), please refer to the
doument entitled "PNOZmulti Special
Applications" and the online help for
the PNOZmulti Configurator.
Performance features:
 Muting via light beam devices or
limit switches
 Selectable: sequential, parallel or
cross muting
 Ability to override the muting function if a fault occurs
 Max. muting time can be set
 Time monitoring of the muting sensors
 Suspension of bounce time
Operating modes:
 Sequential muting
 Parallel muting
 Cross muting
The muting application is described in
detail in the configuration guide under
“Special applications”.
Burner element
The burner logic element is designed
to control and monitor furnaces (automatic burner control system).
][Logikelemente_Brennerelement
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Outputs
Connection options
Electrical installation
2012-02
1.3
Configuration
PNOZmulti
Outputs
][Ausgnge
zusammengestellte
and wiring
Texte
Depending on the unit type, the following may be connected to the outputs
on the PNOZmulti:
 Relays
 Contactors
 Valves
 Signal lamps
The PNOZmulti has outputs for both
safety-related and standard applications.
 Only safety outputs should be used
for safety-related applications.
 Outputs for standard functions may
be used for a signal lamp, for example.
Configuration in the PNOZmulti
Configurator
Single-channel, redundant or diverse
relay outputs are available. The redundant outputs are suitable for applications with a higher level of safety. The
diverse outputs are designed to control the safety valves on a burner. (For
wiring options, please see the chapter
entitled "Products").
In both cases, the output will switch off
and the error will be entered in the error stack. The “OFAULT” LED flashes.
The error is reset by switching off the
output.
2-channel operation of loads
][Ausgnge_Schtze
 Loads should be driven through 2
separate channels or, in the case of
redundant relay outputs, shorts
across contacts should be prevented e.g. by installing the safety system and its loads (contactors) in a
control cabinet.
 In terms of load on the relays, keep
to the max. permitted operations
stated in the technical details.
][Ausgnge_Relais_2kanalig
The outputs on the PNOZmulti units
are configured in the PNOZmulti Configurator.
For example, you can define the following:
 Relays
 Semiconductors
 Valve control
 Feedback loop
 Output for standard function
Semiconductor
Some configuration options can only
be selected for specific safety functions (e.g. single, double or directional
valve)
][Ausgnge_Rckfhrkreis
Switch-off delay
When establishing the reaction time of
the safety device, the switch-off delay
on the outputs must be taken into account (see Technical details). The
switch-off delay indicates the time between the safety function on the input
of the PNOZmulti unit being triggered
and the output contacts switching
over / the semiconductor outputs carrying a low signal.
][Ausgnge_Ausschaltverzgerung
Relay
The relay contacts meet the requirements for safe separation through increased insulation towards all other
circuits in the safety system.
][Ausgnge_Relais
Contactor with positive-guided contacts
Only contactors with positive-guided
contacts should be used on the
PNOZmulti's safety outputs.
1.3
Single-channel or redundant semiconductor outputs are available. The redundant outputs are suitable for
applications with a higher level of safety (for wiring options please see the
chapter entitled "Products").
][Ausgnge_Halbleiter
Feedback loop
 The feedback loop is used to monitor the actuators that are being driven.
 On a feedback loop, positive-guided N/C contacts on the driven contactors (actuators) are connected in
series. If 24 VDC are present at the
input on the feedback loop, all the
connected contactors are de-energised. If the N/O contact on a contactor has welded, the feedback
loop is not closed when switching
off. The safety output will not be
switched if the feedback loop is interrupted.
The PNOZmulti registers an error in
the following cases:
 The output is switched on and 24
VDC is not present at the input on
the feedback loop.
 The feedback loop remains closed
for longer than 3 seconds (24 V on
the feedback loop input) after the
output was switched on.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-9
Electrical installation
Configuration and wiring
Inputs and outputs for standard functions
Inputs
Electrical
2006-02
1.3
Configuration
Inputs
][Standardfunktionen
andinstallation
outputs
and wiring
for standard functions
1.3
Inputs for standard functions may be
 Inputs for standard functions from
units in the PNOZmulti-range
 24 inputs for standard functions
which are transmitted via the fieldbus The number of inputs can be
extended to 128.
 24 virtual inputs for standard functions which are transmitted via the
serial interface. The number of inputs can be extended to 128.
 Results of logic operations (RLO =
0, RLO = 1)
Inputs for standard functions may only
be used in the PNOZmulti Configurator
 As a reset button for
– the function elements E-STOP,
safety gate and light curtain
– the reset logic element
 As an input for an AND connection,
which also has an additional safe
input
 As a reset or acknowledgement
button on logic elements
 As an input for a non-safety-related
output element (e.g. non-safety-related semiconductor outputs)
 As a direct connection to a fieldbus
output
Examples in the PNOZmulti Configurator
ST: Input or output for standard functions
FS: Input or output for safety functions
 Reset button on function elements
FS
FS
ST
ST
 AND connection
FS
FS
ST
 Acknowledgement on reset element
FS
Outputs
Outputs for standard functions may be
 Outputs for standard functions from
units in the PNOZmulti-range
 24 outputs for standard functions
which are transmitted via the fieldbus
 24 virtual outputs for standard functions which are transmitted via the
serial interface
Usage
FS
ST
 Direct connection of inputs and
outputs for standard functions
ST
ST
 Input for driving an output for
standard functions
Inputs and outputs for standard functions must not be used for safety-related applications.
ST
ST
1.3-10
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2006-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Ethernet interfaces
The base units PNOZ ... ETH have two
Ethernet interfaces to
 Download the project
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
Information on diagnostics via the Ethernet interfaces can be found in the
document entitled ""PNOZmulti communication interfaces".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.
Electricalinterfaces
2012-02
1.3
Configuration
Ethernet
PNOZmulti
][Ethernet_Schnittstelle
installation
zusammengestellte
and wiring
Texte
System requirements
 PNOZmulti Configurator: From Version 6.4.0
Please contact Pilz if you have an older
version.
Systemvoraussetzungen
RJ45 interfaces ("Ethernet")
Two free switch ports are provided as
Ethernet interfaces via an internal autosensing switch. The autosensing
switch automatically detects whether
data transfer is occurring at 10 Mbit/s
or 100 Mbit/s.
INFORMATION
The connected subscribers must support the autosensing/autonegotiation
function. If not, the communication
partner must be set permanently to
"10 Mbit/s, half duplex".
The switch's automatic crossover
function means there is no need to disETH_RJ45-Schnittstellen ("Ethernet")_Switch
tinguish on the connection cable between patch cable (uncrossed data
line connection) and crossover cable
(crossover data line connection). The
switch automatically creates the correct data line connection internally.
Patch cable can therefore be used as
the connection cable for both end devices and cascading.
Both Ethernet interfaces use RJ45
technology.
1.3
Requirements of the connection cable and connector
The following minimum requirements
must be met:
 Ethernet standards (min. Category
5) 10BaseT or 100BaseTX
 Double-shielded twisted pair cable
for industrial Ethernet use
 Shielded RJ45 connectors (industrial connectors)
ETH_Anforderungen an das Verbindungskabel und den Stecker
Interface assignment
ETH_Schnittstellenbelegung_Switch-8-polig
RJ45 socket
8-pin
8
1
PIN
Standard
Crossover
1
TD+ (Transmit+)
RD+ (Receive+)
2
TD- (Transmit-)
RD- (Receive-)
3
RD+ (Receive+)
TD+ (Transmit+)
4
n.c.
n.c.
5
n.c.
n.c.
6
RD- (Receive-)
TD- (Transmit-)
7
n.c.
n.c.
8
n.c.
n.c.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-11
Electrical installation
Configuration and wiring
Ethernet interfaces
RJ45 connection cable
ETH_RJ45 Verbindungskabel-8-polig
RJ45 connector
8-pin
10BaseT cable or 100BaseTX cable
max. 100 m
1.3
8
1
ETH_Wichtig_bedingte_Belastbarkeit_Datenkabel
NOTICE
With the plug-in connection please
note that the data cable and connector
have a limited mechanical load capacity. Appropriate design measures
should be used to ensure that the
plug-in connection is insensitive to increased mechanical stress (e.g.
through shock, vibration). Such measures include fixed routing with strain
relief, for example.
1.3-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Electrical installation
Configuration and wiring
Ethernet interfaces
Process data exchange
The RJ45 interfaces on the internal autosensing switch enable process data
to be exchanged with other Ethernet
subscribers within a network.
A base unit with Ethernet interface can
also be connected to Ethernet via a
hub (hub or switch).
l
m
fk
iG
w
S
h
c
u
tn
a
d
s
ze
ro
P
_
H
T
E
Ethernet
ETH_Prozessdatenaustausch_Switch_Ethernet-Basisgerät
Hub/Switch
Ethernet subscriber
Hub/Switch
Ethernet subscriber
1.3
PC with PNOZmulti
Configurator
PNOZmulti base unit
with Ethernet interface
PNOZmulti base unit
with Ethernet interface
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
1.3-13
Electrical installation
Configuration and wiring
Connection of base units
Connection via the link interface
Safe Link
Electrical installation
2012-02
1.3
Configuration
Connection
PNOZmulti
zusammengestellte
ofand
basewiring
units
Texte
For safe data exchange two or more
configurable control systems PNOZmulti can be connected to each other.
Systemausbau_Verbindung von 2 PNOZmulti Systemen
The connection is created via two connection modules and/or connection interfaces that are assigned to one base
unit each.
Any number of base units can be connected via link modules.
However, only a max. of 4 link modules can be connected to a base unit.
Example: Connection of 4 base units
1.3
Base unit PNOZ m1p ETH +
Expansion modules PNOZ ml1p
Base unit PNOZ m1p ETH +
Expansion module PNOZ ml1p
Base unit Mini
PNOZ mm0.2p
Base unit Mini PNOZ mm0.1p +
Expansion modules PNOZ mml1p
Connection options
The following base units can be interconnected:
PNOZ mm0.1p
+PNOZ mml1p
PNOZ mm0.2p
x
x
x
x
x
x
x
PNOZ mm0.1p
+ PNOZ mml1p
x
x
x
x
PNOZ mm0.2p
x
x
x
x
PNOZ m0p (ETH)
PNOZ m1p/2p/3p
(ETH)
+PNOZ ml1p
PNOZ m0p (ETH)
x
PNOZ m1p/2p/3p
(ETH)
+PNOZ ml1p
PNOZ mm0p
PNOZ mm0p
Connection via the cascading inputs and outputs
Please refer to the PNOZmulti Installation Manual for details of how to network base units via the cascading
inputs and outputs.
Verweis auf Installationsrichtlinien_Verbindung
1.3-14
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Electrical installation
1.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
1.3-15
Products
2.0
Products
2.0
2.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Contents
Page
Selection guide
Base units PNOZmulti
Expansion modules PNOZmulti
Base units PNOZmulti Mini
Expansion modules PNOZmulti Mini
Adapters for speed monitors
Software
from 2.1-1
from 2.2-1
from 2.3-1
from 2.4-1
from 2.5-1
from 2.6-1
from 2.7-1
2.0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.0-1
Products
Selection guide
Selection guide
Products
2.1
2.1
2.1-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Selection guide
Contents
Page
Selection guide
Base units PNOZmulti
Expansion modules PNOZmulti
Fieldbus modules PNOZmulti
Base units PNOZmulti Mini
Expansion modules PNOZmulti Mini
Fieldbus modules PNOZmulti Mini
2.1-2
2.1-3
2.1-4
2.1-5
2.1-6
2.1-7
2.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.1-1
Products
Selection guide
Base units PNOZmulti
Type
Inputs
Safe
Outputs
Semiconductor
Safe
Outputs
Relay
Safe
Interface
Housing
width in
mm
Special features
4
Outputs
Semiconductor
Standard
1
PNOZ m0p
20
2
RS232
135
20
4
1
2
Ethernet
135
PNOZ m1p
20
4
1
2
RS232
135
PNOZ m1p ETH
20
4
1
2
Ethernet
135
PNOZ m2p
20
4
1
2
RS232
135
PNOZ m2p ETH
20
4
1
2
Ethernet
135
PNOZ m3p
20
4
1
2
RS232
135
PNOZ m3p ETH
20
4
1
2
Ethernet
135
Non-expandable, muting function, analogue input module connectable
Non-expandable, muting function, analogue input module connectable
Muting function, analogue input module
connectable, also available as a coated
version for increased environmental requirements
Muting function, analogue input module
connectable, also available as a coated
version for increased environmental requirements
For press applications, muting function,
analogue input module connectable
For press applications, muting function,
analogue input module connectable
To control and monitor furnaces, muting
function, analogue input module connectable
To control and monitor furnaces, muting
function, analogue input module connectable
PNOZ m0p ETH
2.1
Please refer to the section entitled
"System expansion" for details of the
number and type of connectable expansion modules for the expandable
base units.
2.1-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Products
Selection guide
Expansion modules PNOZmulti
Type
PNOZ ma1p
PNOZ mc1p
Housing
width in
mm
45
45
PNOZ mi1p
PNOZ mi2p
PNOZ ml1p
PNOZ ml2p
PNOZ mo1p
PNOZ mo2p
PNOZ mo3p
PNOZ mo4p
PNOZ mo5p
PNOZ ms1p
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
45
PNOZ ms2p TTL
45
PNOZ ms2p HTL
PNOZ ms3p TTL
45
45
PNOZ ms3p HTL
45
PNOZ ms4p
45
Features
Analogue input module, 2 safe analogue inputs
16 outputs for standard applications, also available as a coated version for increased environmental
requirements
8 inputs for safety functions
8 inputs for standard functions
Link module to connect 2 base units, 32 virtual inputs, 32 virtual outputs
Link module to connect decentralised I/O modules
4 safe semiconductor outputs
2 safe relay outputs
2 dual-pole, safe semiconductor outputs
4 safe relay outputs
4 safe, diverse relay outputs
Muting function, analogue input module connectable, also available as a coated version for increased environmental requirements
Speed monitor, monitoring of 2 axes, proximity switch and incremental encoder (TTL, Sin/Cos) connectable
Speed monitor, monitoring of 2 axes, proximity switch and incremental encoder (HTL) connectable
Speed monitor, monitoring of 2 axes, incremental encoder (TTL, Sin/Cos) connectable, function to
deactivate speed monitoring
Speed monitor, monitoring of 2 axes, incremental encoder (HTL) connectable, function to deactivate
speed monitoring
Speed monitor, monitoring of 1 axis, incremental encoder (HTL, TTL, Sin/Cos) connectable, function
to deactivate speed monitoring
2.1
Please refer to the section entitled
"System expansion" for details of the
number and type of connectable expansion modules for the expandable
base units.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.1-3
Products
Selection guide
Fieldbus modules PNOZmulti
Type
PNOZ mc2p
PNOZ mc3p
PNOZ mc4p
PNOZ mc5p
PNOZ mc5.1p
PNOZ mc6p
PNOZ mc7p
PNOZ mc8p
PNOZ mc9p
Housing
width in
mm
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
22,5
Fieldbus
EtherCAT
PROFIBUS-DP
DeviceNet
Interbus
Interbus fibre-optic cable
CANopen
CC-Link
Ethernet IP/Modbus TCP
PROFINET
2.1
2.1-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Products
Selection guide
Base units PNOZmulti Mini
Type
Inputs
Safe
Outputs
Semiconductor
Safe
PNOZ mm0p
PNOZ mm0.1p
PNOZ mm0.2p
12 +*8
12 +*8
12 +*8
4
4
4
Outputs
Semiconductor
Standard
4+*8
4+*8
4+*8
Outputs
Relay
Safe
Housing
width in mm
Special features
-
45
45
45
Non-expandable, display
Display
Display, integrated interface to connect 2 base units
*The inputs/outputs can either be configured as safe inputs or as outputs for
standard applications.
2.1
Please refer to the section entitled
"System expansion" for details of the
number and type of connectable expansion modules for the expandable
base units.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.1-5
Products
Selection guide
Expansion modules PNOZmulti Mini
Type
PNOZmmc1p
PNOZmmc2p
PNOZ mml1p
PNOZ mml2p
2.1
2.1-6
Housing
width in
mm
22,5
22,5
22,5
22,5
Features
Communication module, 2 Ethernet interfaces
Communication module, serial RS232 interface
Link module to connect 2 base units, 32 virtual inputs, 32 virtual outputs
Link module to connect decentralised I/O modules
Please refer to the section entitled
"System expansion" for details of the
number and type of connectable expansion modules for the expandable
base units.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Products
Selection guide
Fieldbus modules PNOZmulti Mini
Type
PNOZ mmc3p
PNOZ mmc4p
PNOZ mmc6p
PNOZ mmc7p
Housing
width in
mm
22,5
22,5
22,5
22,5
Fieldbus
PROFIBUS-DP
DeviceNet
CANopen
CC-Link
2.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.1-7
Products
Base units PNOZmulti
Base units PNOZmulti
Products
2.2
2.2
2.2-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Base units PNOZmulti
Contents
Page
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
PNOZ m1p (ETH)
PNOZ m2p (ETH)
PNOZ m3p (ETH)
2.2-2
2.2-16
2.2-31
2.2-45
2.2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.2-1
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Positive-guided relay outputs:
– 2 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of EN IEC
62061
 Semiconductor outputs:
– 4 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of EN IEC
62061
– 1 auxiliary output
 4 test pulse outputs
 1 cascading input and output;
can also be used as a standard output
 20 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand buttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanner
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switch
– Pressure sensitive mats
 Muting function
 LED for:
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Integrated interfaces:
– PNOZ m0p: Serial interface
RS232
– PNOZ m0p ETH: 2 Ethernet interfaces
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale_multi_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.2
PNOZ
Gertebild
m0pPNOZmulti
(ETH)
Base unit from the configurable control system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Basis
2.2
Approvals
PNOZ m0p




Zulassungen
Gertemerkmale_multi_Schnittstellen_Seriell_Eth
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Relais
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
2.2-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Ethernet/ Interface Interface
RS 232 diagnostic chip card
module
A1 A2
I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19
=
13 23
Input
=
O4 O5
Power
Cascading
CI+ CI- CO- CO+
Test pulse
output
T0 T1 T2 T3 O0 O1 O2 O3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
24 V
OA0
24 V
0V
0V
2.2
14 24
PNOZmulti-2012-02
2.2-3
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Function description
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
The product PNOZ m0pETH has two
Ethernet interfaces, the product PNOZ
m0p has one serial interface to
 Project download
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
Information on diagnostics via the interfaces can be found in the document
"PNOZmulti communication interfaces".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.
Funktionen_multi_Basis
2.2
Funktionen_Schnittstelle_multi_ETH und RS232
Wiring
 Outputs:
– O0 to O5 are safety outputs.
– O4 and O5 are relay outputs
– O0 to O3 are semiconductor outputs
– OA0 is an output to delete a
project from the base unit (see
online help for the PNOZmutli
Configurator).
 To prevent contact welding, a fuse
should be connected before the
output contacts (see technical details).
 Use copper wire that can withstand
75°C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The control system and input circuits must always be supplied by a
single power supply. The power
supply must meet the regulations
for extra low voltages with safe separation.
 Two connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V (semiconductor
outputs), plus A1 and A2 (power
supply). This means that the supply
voltage can be looped through several connections. The current at
each terminal may not exceed 3 A.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
CAUTION!
The plug-in connection terminals on
the relay outputs that carry mains voltage should only be connected and disconnected when the voltage is
switched off.
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Basis
2.2-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen multi Basigerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
(connector X7)
For the semiconductor outputs
(connector X2)
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
2.2
 Connection examples for the input
circuit
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
I0
S1
L+
I0
S1
L+
L+
I1
S1
I0
I0
T0
T1
T0
S1
I1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-5
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
2.2
 Connection examples for relay outputs
Redundant output
L1
O4 13
14
23
O5
24
K1
N
K2
Single output
O4
O5
13
14
23
K2
K1
24
L1
N
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
I0
2.2-6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (I17), feedback
loop (I14), cascading output as auxiliary output (CO+/A2)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_BA
L+
L-
K1
24V
24V
0V
0V
13
14
23
24
2.2
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
A1
A1
A2
A2
CI+
CI-
CO-
OA0
CO+
T0
T1
T2
T3
O0
O1
O2
O3
K2
S1
K2
S2
S3
K1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-7
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Terminal configuration
PNOZ m0p
.E
x
n
fro
3
2
S
R
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
CHIP-Card
2.2
PNOZ m0p ETH
.S
x
n
fro
H
T
E
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
LNK
TRF
LNK
TRF
2.2-8
MAC ADD_00-02-47-MAC-VAR
CHIP-Card
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
135 (5.31")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2.2
PNOZmulti-2012-02
2.2-9
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.2
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
2.2-10
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
zite
p
a
K
C (µF)
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
2.2
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
per expansion module
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Max. number of live inputs in the area of max. permitted ambient
temperature (see "Environmental data")
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
24 V
-15 %/+20 %
8.0 W No. 773110
9.0 W No. 773113
2.50 W
5%
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
20
U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
4 ms
4
0.5 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-11
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
2.2
2.2-12
Semiconductor outputs
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Auxiliary outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Cascading output as auxiliary output
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
300 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 2 A
2
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
1
24 V
0.50 A
12.0 W
yes
yes
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 0.5 A
1
24 V
0.2 A
4.8 W
no
yes
0.5 mA
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
250 V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Environmental data
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
6.00 kV
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
40 km
2.2
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
135.0 mm
121.0 mm
499 g No. 773110
518 g No. 773113
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-13
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
SC inputs
2.2
cascading inputs
Output
SC outputs
SC outputs
cascading outputs
relay outputs
relay outputs
Operating mode
single-channel
dual-channel
light beam device
dual-channel pressure
sensitive mat
single-channel
dual-channel
single-channel
dual-channel
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
4.90E-09
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL d (Cat. 3)
Cat. 2
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 3
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 2
2.50E-09
2.90E-10
2.50E-10
1.81E-09
20
20
20
20
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
3.10E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
7.00E-09
8.60E-10
4.91E-10
2.90E-08
3.00E-10
20
20
20
20
20
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_2
INFORMATION
A safety function's SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be different. We recommend that you use
the PAScal software tool to calculate
the safety function's SIL/PL values.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-10 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ m0p
PNOZ m0p ETH
Features
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Order no.
773 110
773 113
Bestelldaten Zubehör Basisgeräte
2.2-14
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m0p (ETH)
Order reference: Accessories
Product Type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 100
793 100
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-15
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Positive-guided relay outputs:
– 2 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of EN IEC
62061
 Semiconductor outputs:
– 4 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of EN IEC
62061
– 1 auxiliary output
 4 test pulse outputs
 1 cascading input and output;
can also be used as a standard output
 20 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand buttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanner
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switch
– Pressure sensitive mats
 Muting function
 LED for:
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Expansion modules can be connected
(please refer to the section entitled
"System Expansion" for details of
the type and number that can be
connected)
 Integrated interfaces:
– PNOZ m1p: Serial interface
RS232
– PNOZ m1p ETH: 2 Ethernet interfaces
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale_multi_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.2
PNOZ
Gertebild
m1pPNOZmulti
(ETH)
Base unit from the configurable control system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Basis
2.2
Approvals
PNOZ m1p




Zulassungen
Gerätemerkmal_multi_Mini_Basis_Anschluss_Erweiterung-Katalog
Gertemerkmale_multi_Schnittstellen_Seriell_Eth
 Coated version:
Increased environmental requirements
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ m1p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Relais
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Geraetemerkmal_Coated Version
2.2-16
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Block diagram
tbl
h
k
c
lo
H
T
E
+
3
2
S
iR
s
a
B
_
d
I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19
=
Power
Test pulse
output
Cascading
Function description
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Basis
Interfaces
The product PNOZ m1pETH has two
Ethernet interfaces, the product PNOZ
m1p has one serial interface to
 Project download
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
T0 T1 T2 T3 O0 O1 O2 O3
24 V
24 V
OA0
Information on diagnostics via the interfaces can be found in the document
"PNOZmulti communication interfaces".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.



Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
CAUTION!
The plug-in connection terminals on
the relay outputs that carry mains voltage should only be connected and disconnected when the voltage is
switched off.
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs:
– O0 to O5 are safety outputs.
– O4 and O5 are relay outputs
– O0 to O3 are semiconductor outputs
Verdrahtung_multi_Basis
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de



Interface
expansion
module
O4 O5
CI+ CI- CO+CO-
Funktionen_Schnittstelle_multi_ETH und RS232
13 23
Input
=
Ethernet/
RS 232
Interface
fieldbus,
extension
module
Interface
chip card
A1 A2
0V
0V
2.2
14 24
– OA0 is an output to delete a
project from the base unit (see
online help for the PNOZmutli
Configurator).
To prevent contact welding, a fuse
should be connected before the
output contacts (see technical details).
Use copper wire that can withstand
75°C.
Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
The control system and input circuits must always be supplied by a
single power supply. The power
supply must meet the regulations
for extra low voltages with safe separation.
Two connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V (semiconductor
outputs), plus A1 and A2 (power
supply). This means that the supply
voltage can be looped through several connections. The current at
each terminal may not exceed 3 A.
Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
PNOZmulti-2012-02
2.2-17
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
2.2
2.2-18
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen multi Basigerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
(connector X7)
For the semiconductor outputs
(connector X2)
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
2.2
 Connection examples for the input
circuit
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
I0
S1
L+
I0
S1
L+
L+
I1
S1
I0
I0
T0
T1
T0
S1
I1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-19
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
2.2
 Connection examples for relay outputs
Redundant output
L1
O4 13
14
23
O5
24
K1
N
K2
Single output
O4
O5
13
14
23
K2
K1
24
L1
N
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
I0
2.2-20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (I17), feedback
loop (I14), cascading output as auxiliary output (CO+/A2)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_BA
L+
L-
K1
24V
24V
0V
0V
13
14
23
24
2.2
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
A1
A1
A2
A2
CI+
CI-
CO-
OA0
CO+
T0
T1
T2
T3
O0
O1
O2
O3
K2
S1
K2
S2
S3
K1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-21
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Terminal configuration
PNOZ m1p
.E
x
n
fro
3
2
S
R
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
CHIP-Card
2.2
PNOZ m1p ETH
.S
x
n
fro
H
T
E
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
LNK
TRF
LNK
TRF
2.2-22
MAC ADD_00-02-47-MAC-VAR
CHIP-Card
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Dimensions
121 (4.76")
Abmessungen
94 (3.70")
2.2
135 (5.31")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-23
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.2
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
2.2-24
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
zite
p
a
K
C (µF)
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
2.2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-25
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
2.2
2.2-26
per expansion module
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Max. number of live inputs in the area of max. permitted ambient
temperature (see "Environmental data")
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Derating of coated version at an ambient temperature > 50 °C
Voltage
Current
Power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Relay outputs
Number
24 V
-15 %/+20 %
8.0 W No. 773100, 773105
9.0 W No. 773103, 773104
2.50 W
5%
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
20
U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
4 ms
4
0.5 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
24 V No. 773104, 773105
1 A No. 773104, 773105
24 W No. 773104, 773105
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
300 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 2 A
2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Relay outputs
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
Derating of coated version at an ambient temperature > 50 °C
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Auxiliary outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Cascading output as auxiliary output
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Environmental data
Ambient temperature
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
4 A No. 773104, 773105, 960 W No. 773104, 773105
4 A No. 773104, 773105, 96 W No. 773104, 773105
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
2.2
1
24 V
0.50 A
12.0 W
yes
yes
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 0.5 A
1
24 V
0.2 A
4.8 W
no
yes
0.5 mA
-25 - 60 °C No. 773104, 773105
0 - 60 °C No. 773100, 773103
Storage temperature
-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 60068- 93 % r. h. at 40 °C
2-78
Condensation
temporary (only with protective extra low voltage) No. 773104,
773105
not permitted No. 773100, 773103
EMC
EN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
10 - 150 Hz No. 773100, 773103
5 - 500 Hz No. 773104, 773105
Max. acceleration
1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
III
Pollution degree
2
Rated insulation voltage
250 V
Rated impulse withstand voltage
6.00 kV
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-27
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Environmental data
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-36 No. 773104, 773105
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-37 No. 773104, 773105
Shock stress
EN 60068-2-27
2.2
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
40 km
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
135.0 mm
121.0 mm
499 g No. 773100
518 g No. 773103
519 g No. 773105
538 g No. 773104
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
2.2-28
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
expansion
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
SC inputs
cascading inputs
Output
SC outputs
SC outputs
cascading outputs
relay outputs
relay outputs
Operating mode
single-channel
dual-channel
light beam device
dual-channel pressure
sensitive mat
single-channel
dual-channel
single-channel
dual-channel
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
4.90E-09
9.20E-09
20
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL d (Cat. 3)
Cat. 2
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 3
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 2
2.50E-09
2.90E-10
2.50E-10
1.81E-09
20
20
20
20
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
3.10E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
7.00E-09
8.60E-10
4.91E-10
2.90E-08
3.00E-10
20
20
20
20
20
2.2
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_2
INFORMATION
A safety function's SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be different. We recommend that you use
the PAScal software tool to calculate
the safety function's SIL/PL values.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-10 apply.
Bestelldaten PNOZ m1p
Order reference
Product Type
PNOZ m1p
PNOZ m1p coated version
PNOZ m1p ETH
PNOZ m1p ETH coated version
Features
Base unit
Base unit, coated version
Base unit, Ethernet interface
Base unit, Ethernet interface, coated version
Order no.
773 100
773 105
773 103
773 104
Bestelldaten Zubehör Basisgeräte
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-29
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m1p (ETH)
Order reference: Accessories
Product Type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 100
793 100
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
2.2
2.2-30
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Unit features
 For applications on mechanical
presses
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Positive-guided relay outputs:
– 2 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of
EN IEC 62061
 Semiconductor outputs:
– 4 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of
EN IEC 62061
– 1 auxiliary output
 4 test pulse outputs
 1 cascading input and output;
can also be used as a standard output
 20 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand buttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanner
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switch
– Pressure sensitive mats
 Muting function
 LED for:
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Expansion modules can be connected
(please refer to the section entitled
"System Expansion" for details of
the type and number that can be
connected)
 Integrated interfaces:
– PNOZ m2p: Serial interface
RS232
– PNOZ m2p ETH: 2 Ethernet interfaces
Gertemerkmale Pressen
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale_multi_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.2
PNOZ
Gertebild
m2pPNOZmulti
(ETH)
Base unit from the configurable control system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Basis
Approvals
PNOZ m2p




Zulassungen
Gerätemerkmal_multi_Mini_Basis_Anschluss_Erweiterung-Katalog
Gertemerkmale_multi_Schnittstellen_Seriell_Eth
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Unit description
The unit is designed for applications
on mechanical presses. All of the functions required for a press are available.
These include:
 Operating modes
– Set-up mode
– Single stroke
– Automatic
 Monitoring a mechanical camshaft
 Run monitoring
 Monitoring electrosensitive protective equipment (pulse mode)
 Driving and monitoring a press
safety valve
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Gertebeschreibung PNOZ m2p
2.2
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Relais
PNOZmulti-2012-02
2.2-31
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Block diagram
tbl
h
k
c
lo
H
T
E
+
3
2
S
iR
s
a
B
_
d
=
O4 O5
Power
Test pulse
output
Cascading
CI+ CI- CO+CO-
2.2-32
T0 T1 T2 T3 O0 O1 O2 O3
Function description
Interfaces
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Funktionen_Schnittstelle_multi_ETH und RS232
Funktionen_multi_Basis
13 23
Input
=
Ethernet/
RS 232
Interface
fieldbus,
extension
module
2.2
I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19
24 V
OA0
24 V
Interface
expansion
module
Interface
chip card
A1 A2
0V
0V
14 24
The product PNOZ m2pETH has two
Ethernet interfaces, the product
PNOZ m2p has one serial interface to
 Project download
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
Information on diagnostics via the interfaces can be found in the document
"PNOZmulti communication interfaces".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
CAUTION!
The plug-in connection terminals on
the relay outputs that carry mains voltage should only be connected and disconnected when the voltage is
switched off.
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs:
– O0 to O5 are safety outputs.
– O4 and O5 are relay outputs
– O0 to O3 are semiconductor outputs
– OA0 is an output to delete a
project from the base unit (see
online help for the PNOZmutli
Configurator).
 To prevent contact welding, a fuse
should be connected before the
output contacts (see technical details).
 Use copper wire that can withstand
75°C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The control system and input circuits must always be supplied by a
single power supply. The power
supply must meet the regulations
for extra low voltages with safe separation.
 Two connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V (semiconductor
outputs), plus A1 and A2 (power
supply). This means that the supply
voltage can be looped through several connections. The current at
each terminal may not exceed 3 A.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
Verdrahtung_multi_Basis
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
2.2
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-33
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen multi Basigerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
(connector X7)
For the semiconductor outputs
(connector X2)
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
2.2
 Connection examples for the input
circuit
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
I0
S1
L+
I0
S1
L+
L+
I1
S1
I0
I0
T0
T1
T0
S1
I1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0
2.2-34
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
2.2
 Connection examples for relay outputs
Redundant output
L1
O4 13
14
23
O5
24
K1
N
K2
Single output
O4
O5
13
14
23
K2
K1
24
L1
N
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
I0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
2.2-35
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (I17), feedback
loop (I14), cascading output as auxiliary output (CO+/A2)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_BA
L+
L-
K1
24V
24V
0V
0V
13
14
23
24
OA0
CO-
CI+
CI-
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
A1
A1
A2
A2
2.2
CO+
T0
T1
T2
T3
O0
O1
O2
O3
K2
S1
K2
S2
S3
K1
2.2-36
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Terminal configuration
PNOZ m2p
.E
x
n
fro
3
2
S
R
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
CHIP-Card
2.2
PNOZ m2p ETH
.S
x
n
fro
H
T
E
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
LNK
TRF
LNK
TRF
MAC ADD_00-02-47-MAC-VAR
CHIP-Card
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-37
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Dimensions
121 (4.76")
Abmessungen
2.2
2.2-38
94 (3.70")
135 (5.31")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.2
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-39
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
zite
p
a
K
C (µF)
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
2.2
2.2-40
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
per expansion module
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Max. number of live inputs in the area of max. permitted ambient
temperature (see "Environmental data")
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
24 V
-15 %/+20 %
8.0 W No. 773120
9.0 W No. 773123
2.50 W
5%
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
2.2
20
U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
4 ms
4
0.5 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
300 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 2 A
2
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-41
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
2.2
Relay outputs
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Auxiliary outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Cascading output as auxiliary output
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
2.2-42
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
1
24 V
0.50 A
12.0 W
yes
yes
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 0.5 A
1
24 V
0.2 A
4.8 W
no
yes
0.5 mA
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
250 V
6.00 kV
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
40 km
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
2.2
1
9 mm
94.0 mm
135.0 mm
121.0 mm
499 g No. 773120
518 g No. 773123
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
expansion
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
SC inputs
cascading inputs
Output
SC outputs
SC outputs
cascading outputs
relay outputs
relay outputs
Operating mode
single-channel
dual-channel
light beam device
dual-channel pressure
sensitive mat
single-channel
dual-channel
single-channel
dual-channel
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
4.90E-09
9.20E-09
20
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL d (Cat. 3)
Cat. 2
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 3
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 2
2.50E-09
2.90E-10
2.50E-10
1.81E-09
20
20
20
20
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
3.10E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
7.00E-09
8.60E-10
4.91E-10
2.90E-08
3.00E-10
20
20
20
20
20
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-43
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m2p (ETH)
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_2
INFORMATION
A safety function's SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be different. We recommend that you use
the PAScal software tool to calculate
the safety function's SIL/PL values.
2.2
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-10 apply.
Bestelldaten PNOZ m2p (ETH)
Order reference
Product type
PNOZ m2p
PNOZ m2p ETH
Features
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Order no.
773 120
773 123
Bestelldaten Zubehör Basisgeräte
Order reference: Accessories
Product Type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 100
793 100
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.2-44
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Unit features
 Designed to monitor and control
furnaces
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Positive-guided relay outputs:
– 2 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of
EN IEC 62061
 Semiconductor outputs:
– 4 safety outputs
Depending on the application,
up to PL e of EN ISO 13849-1
and up to SIL CL 3 of
EN IEC 62061
– 1 auxiliary output
 4 test pulse outputs
 1 cascading input and output;
can also be used as a standard output
 20 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand buttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanner
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switch
– Pressure sensitive mats
 Muting function
 LED for:
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Integrated interfaces:
– PNOZ m3p: Serial interface
RS232
– PNOZ m3p ETH: 2 Ethernet interfaces
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmal-Brenner
Gertemerkmale_multi_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.2
PNOZ
Gertebild
m3pPNOZmulti
(ETH)
Base unit from the configurable control system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Basis
Approvals
PNOZ m3p




Zulassungen
Gertemerkmale_multi_Schnittstellen_Seriell_Eth
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The unit is designed to control and
monitor furnaces in accordance with
the standards:
 EN 298: Automatic gas burner control systems for gas burners and
gas burning appliances with or
without fans
 EN 12953-7: Shell boilers
 EN 12952-8: Water-tube boilers
and auxiliary installations
 EN 50156-1: Electrical equipment
for furnaces
 EN 61508: SIL 3: Functional safety
of safety-related electrical/electronic/programmable electronic systems
 EN 230: Automatic burner control
systems for oil burners
 EN 267: Automatic forced draught
burners for liquid fuels (draft)
 EN 298: Automatic gas burner control systems for gas burners and
gas burning appliances with or
without fans
 EN 676: Automatic forced draught
burners for gaseous fuels
 EN 746-2: Industrial thermoprocessing equipment
 EN 1643: Valve proving systems for
automatic shut-off valves for gas
burners and gas appliances
These include:
Monitoring of:
 Safety chains
 Combustion air pressure
 Ignition
 Flame monitoring
 External compound controller
 Tightness control
And control of:
 Safety valves
 Ignition valves
 Exhaust valve
 Ignition
 External compound controller
 Combustion air blower
The following oil and gas burner types
can be monitored:
 Master burner with direct ignition
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Gertebeschreibung_Feuerungsanlagen
PNOZmulti-2012-02
2.2
2.2-45
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
 Master burner with indirect ignition
and joint flame monitoring
 Master burner with indirect ignition
and separate flame monitoring
 Slave burner with direct ignition
 Slave burner with indirect ignition
and joint flame monitoring
 Slave burner with indirect ignition
and separate flame monitoring
Chip card
Safety features
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_Relais
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
2.2
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Block diagram
tbl
h
k
c
lo
H
T
E
+
3
2
S
iR
s
a
B
_
d
I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19
=
Power
Test pulse
output
Cascading
Function description
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
2.2-46
T0 T1 T2 T3 O0 O1 O2 O3
24 V
OA0
24 V
Interface
expansion
module
O4 O5
CI+ CI- CO+CO-
Funktionen_multi_Basis
13 23
Input
=
Ethernet/
RS 232
Interface
fieldbus,
extension
module
Interface
chip card
A1 A2
0V
0V
14 24
configurable control system
PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Interfaces
The product PNOZ m3pETH has two
Ethernet interfaces, the product
PNOZ m3p has one serial interface to
 Project download
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
Information on diagnostics via the interfaces can be found in the document
"PNOZmulti communication interfaces".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.
Funktionen_Schnittstelle_multi_ETH und RS232
Wiring
single power supply. The power
supply must meet the regulations
for extra low voltages with safe separation.
 Two connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V (semiconductor
outputs), plus A1 and A2 (power
supply). This means that the supply
voltage can be looped through several connections. The current at
each terminal may not exceed 3 A.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
2.2
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
CAUTION!
The plug-in connection terminals on
the relay outputs that carry mains voltage should only be connected and disconnected when the voltage is
switched off.
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs:
– O0 to O5 are safety outputs.
– O4 and O5 are relay outputs
– O0 to O3 are semiconductor outputs
– OA0 is an output to delete a
project from the base unit (see
online help for the PNOZmutli
Configurator).
 To prevent contact welding, a fuse
should be connected before the
output contacts (see technical details).
 Use copper wire that can withstand
75°C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The control system and input circuits must always be supplied by a
Verdrahtung_multi_Basis
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-47
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen multi Basigerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
(connector X7)
For the semiconductor outputs
(connector X2)
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
2.2
 Connection examples for the input
circuit
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
I0
S1
L+
I0
S1
L+
L+
I1
S1
I0
I0
T0
T1
T0
S1
I1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0
2.2-48
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
2.2
 Connection examples for relay outputs
Redundant output
L1
O4 13
14
23
O5
24
K1
N
K2
Single output
O4
O5
13
14
23
K2
K1
24
L1
N
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
I0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
2.2-49
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (I17), feedback
loop (I14), cascading output as auxiliary output (CO+/A2)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_BA
L+
L-
K1
24V
24V
0V
0V
13
14
23
24
OA0
CO-
CI+
CI-
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
A1
A1
A2
A2
2.2
CO+
T0
T1
T2
T3
O0
O1
O2
O3
K2
S1
K2
S2
S3
K1
2.2-50
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Terminal configuration
PNOZ m3p
.E
x
n
fro
3
2
S
R
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
CHIP-Card
2.2
PNOZ m3p ETH
.S
x
n
fro
H
T
E
s
a
ltiB
u
m
O
N
-P
Z
LNK
TRF
LNK
TRF
MAC ADD_00-02-47-MAC-VAR
CHIP-Card
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-51
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Dimensions
121 (4.76")
Abmessungen
2.2
2.2-52
94 (3.70")
135 (5.31")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.2
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-53
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
zite
p
a
K
C (µF)
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
2.2
2.2-54
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
per expansion module
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Max. number of live inputs in the area of max. permitted ambient
temperature (see "Environmental data")
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
24 V
-15 %/+20 %
8.0 W No. 773125
9.0 W No. 773126
2.50 W
5%
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
2.2
20
U_B > 26.4 V : 15, U_B <= 26.4 V : 20
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
4 ms
4
0.5 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
300 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 2 A
2
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-55
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
2.2
Relay outputs
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Auxiliary outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Cascading output as auxiliary output
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
2.2-56
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
1
24 V
0.50 A
12.0 W
yes
yes
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 0.5 A
1
24 V
0.2 A
4.8 W
no
yes
0.5 mA
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
250 V
6.00 kV
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
40 km
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
2.2
1
9 mm
94.0 mm
135.0 mm
121.0 mm
499 g No. 773125
518 g No. 773126
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
expansion
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
SC inputs
cascading inputs
Output
SC outputs
SC outputs
cascading outputs
relay outputs
relay outputs
Operating mode
single-channel
dual-channel
light beam device
dual-channel pressure
sensitive mat
single-channel
dual-channel
single-channel
dual-channel
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
4.90E-09
9.20E-09
20
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL d (Cat. 3)
Cat. 2
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 3
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 2
2.50E-09
2.90E-10
2.50E-10
1.81E-09
20
20
20
20
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
3.10E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
7.00E-09
8.60E-10
4.91E-10
2.90E-08
3.00E-10
20
20
20
20
20
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.2-57
Products
Base units PNOZmulti
PNOZ m3p (ETH)
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_2
INFORMATION
A safety function's SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be different. We recommend that you use
the PAScal software tool to calculate
the safety function's SIL/PL values.
2.2
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-10 apply.
Bestelldaten PNOZ m3p
Order reference
Product type
PNOZ m3p
PNOZ m3p ETH
Features
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Order no.
773 125
773 126
Bestelldaten Zubehör Basisgeräte
Order reference: Accessories
Product Type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 100
793 100
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.2-58
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
2.2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2.2-59
Products
Expansion modules PNOZmulti
Expansion modules PNOZmulti
Products
2.3
2.3
2.3-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Expansion modules PNOZmulti
Contents
Page
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
PNOZ mi1p
PNOZ mi2p
PNOZ mo1p
PNOZ mo2p
PNOZ mo3p
PNOZ mo4p
PNOZ mo5p
PNOZ mc0p
PNOZ mc1p
PNOZ mc2p
PNOZ mc2.1p
PNOZ mc3p
PNOZ mc4p
PNOZ mc5p
PNOZ mc5.1p
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
PNOZ mc7p
PNOZ mc8p
PNOZ mc9p
PNOZ ml1p
PNOZ ml2p
PNOZ ms1p
PNOZ ms2p HTL
PNOZ ms2p TTL
PNOZ ms3p HTL
PNOZ ms3p TTL
PNOZ ms4p
2.3-2
2.3-9
2.3-16
2.3-21
2.3-28
2.3-37
2.3-44
2.3-53
2.3-64
2.3-69
2.3-75
2.3-81
2.3-87
2.3-93
2.3-98
2.3-103
2.3-108
2.3-116
2.3-121
2.3-126
2.3-131
2.3-139
2.3-148
2.3-161
2.3-174
2.3-189
2.3-196
2.3-203
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.3
2.3-1
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Unit features
 2 safe analogue inputs for current
or voltage measurement
 Each input can be configured separately
 Voltage range: -10,24 ... +10.2375
V
 Current range: 0 ... 25.59 mA
 Resolution
– Voltage measurement: 13 Bit
(signed 12 Bit)
– Current measurement: 12 Bit
 Range monitoring to monitor for
wiring errors or errors in the sensor
(4 range limits can be configured)
 Threshold value monitoring to monitor process variables (8 threshold
values can be configured)
 Max. 4 PNOZ ma1p units can be
connected to the base unit
 Exact analogue value can be
passed to a fieldbus for diagnostic
purposes
 LEDs for
– Operating state
– State of the input signals (Ch0,
Ch1)
– Error
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ma1p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
2.3
PNOZ ma1p




Zulassungen
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ ma1p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis
Geraetemerkmal_Coated Version
Unit description
The expansion module is an analogue
input module. It provides 2 safe analogue inputs for current or voltage
measurement. For current measurement, both inputs can be used independently. For voltage measurement,
both inputs must always be wired. The
analogue inputs are suitable for connecting transducers or input devices
with standardised 10 V voltage signals
or 20 mA current signals. The analogue inputs are designed as differential inputs. Each analogue input has a
signal range of –10 VDC to +10 VDC or
0 mA to 25 mA.
Gertebeschreibung_Analogeingangsmodul
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
The analogue input module can be
used for applications up to SIL3.
For applications in accordance with
SIL2 or SIL3, input devices must be attached that are certified for SIL2 in accordance with IEC 61508. The output
signal of the input device must be
monitored, i.e. actual and set value
must be compared with one another.
In the event of a deviation, a reaction
must occur that the PNOZmulti recognises and to which it reacts.
 SIL2 applications:
SIL2 applications are only possible
for current measurement. If the
analogue input module is to be
used for current measurement on
SIL2 applications, both inputs can
be used independently for current
measurement.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Schutzmechanismen_Analogeingangsmodul_SIL
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
2.3-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
 SIL3 applications:
If the analogue input module is to
be used for SIL3 applications, both
inputs must be configured. They
will then be combined to form a
SIL3 input. To do this, connect a
suitable encoder to each input. The
analogue input module will then
check the feasibility of the input signals, i.e. the values measured from
both input signals are compared.
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Interface
to next
module
=
=
0V 0V 0V
0V 0V
I0+ I0- U0+ U0- I1+ I1- U1+ U1-
Input
Input
Power
ADC
=
Interface
to previous
module
24V 24V 24V 24V 24V 24V 0V
2.3
=
Function description
The analogue input module monitors
analogue input signals. It can measure
both current and voltage.
The input signals are collected and
read in at each input through two
channels and are converted into digital
signals. The resolution is 13 Bit for
voltage measurement, 12 Bit for current measurement.
In the PNOZmulti Configurator you can
define limit values, which are to be
monitored:
 Range monitoring
With range monitoring you can define the permitted value range. You
can define up to 4 range limits (e.g.
< 3 mA monitored for open circuit; I
> 21 mA monitored for input device
error). Depending on the selected
condition ("greater than" or "less
than"), the ENBL output bit and output bits 1 - 8 for threshold value
monitoring are set to "0" if the recorded value exceeds or drops below a range limit. An entry is added
to the error stack.
Exception: If "automatic reset"
type has been selected, no entry
will be added to the error stack.
 Threshold value monitoring
You can define up to 8 switching
thresholds, which can be used to
Funktionen_multi_Analogeingangsmodul
monitor certain process variables
(e.g. different temperature values).
The thresholds can be configured
with or without scaling. 2 threshold
values are configured per threshold. One threshold value defines
when the relevant output bit (1 ... 8)
is set to "1". The second threshold
value defines when the output bit is
reset to "0". No entry is added to
the error stack.
The exact analogue values are made
available to the base unit to forward to
a fieldbus. This value is transmitted
through a single channel and is not
safety-related. It can be used for diagnostic purposes.
INFORMATION
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the control system PNOZmulti.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-3
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 The power supply that feeds the expansion module and the input devices must meet the regulations for
extra low voltages with safe separation (SELV, PELV).
 6 connection terminals are available
for each of the supply connections
Verdrahtung_multi_Modul
Verdrahtung_multi_Analogeingangsmodul
 24 V and 0 V. This means that the
supply voltage can be looped
through several connections and
the encoder can be supplied.
 Use shielded, twisted pair cable for
the connections on the input current circuits.
 Separate the supply voltage cable
from the analogue input current
lines.
 If the analogue input module is
used to measure current, the voltage inputs must be short-circuited.
 For transducers located outside
the control cabinet: Where the cable enters the control cabinet, the
cable shield must be connected to
the earth potential over a wide surface area and with low impedance
(connect in star).
NOTICE
If the analogue input module is used to
measure voltage, both inputs must be
wired.
Preparing for operation
 Connection to transducer (SIL2 or
SIL3)
Betriebsbereitschaft herstellen
2.3
Example for current measurement
SIL2 application
PNOZ ma1p 24 V
0V
I0+
I0-
SIL3 application
24 V
0V
PNOZ ma1p I0+
I0I1+
I124 V
0V
Please note:
 The transducers are SIL2 certified
 The voltage supply to the input device is optional
 With current measurement, the
voltage inputs U+ - U- must be
short-circuited.
2.3-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Notice
Terminal configuration
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
u
g
b
n
m
le
K
1
1
1
1
][Wichtig_PDB
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
45
(1.77")
][Technische Daten_multi_Analogeingangsmodul
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-5
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Technical details
2.3
Electrical data
Supply voltage
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Residual ripple DC
Times
Switch-on delay
Max. reaction time when the input signal changes
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number of analogue inputs
Type of analogue inputs
Max. measurement error at 25 °C
Temperature coefficient*
Max. measurement error at full temperature range
Greatest transient deviation during el. interference test
Max. measurement error in the case of a potential module error
Max. voltage between the I0 and I1 inputs during current or voltage measurement
Analogue input filter
Cutoff frequency
Filter time constant
Galvanic isolation
Current measurement
Signal range
Value range
Resolution
Value of least significant bit (LSB)
Input resistance (current input)
Max. continuous current
Voltage measurement
Signal range
Value range
Resolution
Value of least significant bit (LSB)
Input resistance (voltage input)
Max. continuous voltage
Environmental data
Ambient temperature
24 V
-15 %/+20 %
5%
5.00 s
100 ms
20 ms
2
Voltage, Current
0.5 %
0.0025 %/K
0.5 %
1.0 %
1.5 %
30 V
first order, RC filter
80 Hz
2.0 ms
no
0.00 - 25.59 mA
0 - 4095 d
12 Bit
6.25 µA
100.000 Ohm
50 mA
-10.2400 - 10.2375 V
-4096 - 4095 d
13 Bit (signed 12 Bit)
5 mV
290 kOhm
-30 - 30 V
-25 - 60 °C No. 773813
0 - 60 °C No. 773812
Storage temperature
-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 60068- 93 % r. h. at 40 °C
2-78
Condensation
temporary No. 773813
not permitted No. 773812
EMC
EN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
10 - 150 Hz No. 773812
Max. acceleration
1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
III
Pollution degree
2
Rated insulation voltage
30 V
Shock stress
EN 60068-2-27
15g
11 ms
2.3-6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Mechanical data
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Rigid single-core, flexible multicore or multi-core with crimp connector
Torque setting with screw terminals
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.5 - 1.5 mm²
0.25 Nm
1
9 mm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
184 g No. 773812
190 g No. 773813
2.3
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
analogue inputs
analogue inputs
single-channel
dual-channel
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
8.71E-09
8.71E-09
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ ma1p
PNOZ ma1p coated version
Features
Expansion module, 2 analogue inputs
Expansion module, 2 analogue inputs, coated version
Order no.
773 812
773 813
Bestelldaten Zubehör PNOZ ma1p-mc1p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 700
793 700
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-7
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ma1p
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
2.3
2.3-8
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Unit features
Unit description
 8 inputs for connecting:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand pushbuttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanners
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switches
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 LED for:
– Status of PNOZmulti
 Max. 8 PNOZ mi1p units can be
connected to the base unit
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mi1pmodules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mi1p

Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis

Geraetemerkmal_Coated Version

The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ mi1p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
2.3
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein

Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
I0 I1
I2 I3
I4 I5
I6 I7
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
Input
PNOZmulti-2012-02
2.3-9
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Function description
The expansion module provides additional inputs.
The function of the inputs on the safety
system depends on the safety circuit
created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used to download
the safety circuit to the base unit. The
base unit has 2 microcontrollers that
monitor each other. They evaluate the
input circuits on the base unit and expansion modules and switch the outputs on the base unit and expansion
modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Eingnge
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Connection terminals I0 ... I7 are inputs
 Power for the safety system and input circuits must always be provided from a single power supply. The
power supply must meet the regulations for extra low voltages with
safe separation.
 The test pulse outputs on the base
unit must be used to detect shorts
across contacts.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
2.3-10
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Input circuit
Input circuit
Single-channel
Dual-channel
Example:
E-STOP
without detection of shorts across contacts
I0
Example:
E-STOP
with detection of shorts across contacts
I0
I0
T0
T1
T0
S1
L+
I0
S1
S1
L+
L+
I1
S1
I1
 Key
S1
2.3
E-STOP pushbutton
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-11
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Terminal configuration
773400
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Environmental data
Ambient temperature
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
2.3
8
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
4 ms
-25 - 60 °C No. 773405
0 - 60 °C No. 773400
Storage temperature
-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 60068- 93 % r. h. at 40 °C
2-78
Condensation
temporary No. 773405
not permitted No. 773400
EMC
EN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
10 - 150 Hz No. 773400
5 - 500 Hz No. 773405
Max. acceleration
1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
III
Pollution degree
2
Rated insulation voltage
30 V
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-36 No. 773405
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN V 40046-37 No. 773405
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-13
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
2.3
Mechanical data
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
120 g No. 773400
123 g No. 773405
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
Bestelldaten PNOZ mi1p
Order reference
Product type
PNOZ mi1p
PNOZ mi1p coated version
Features
Expansion module, 8 inputs
Expansion module, 8 inputs, coated version
Order no.
773 400
773 405
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
2.3-14
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi1p
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-15
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi2p
Unit features
Unit description
 8 inputs for standard functions
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 LED for:
– Status of PNOZmulti
 Max. 8 PNOZ mi1p units can be
connected to the base unit
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
Gertemerkmale
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mi2pmodules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of
the base units that can be connected)
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
2.3
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
I0
I1
I2 I3
I4 I5
I6 I7
2.3-16
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
Input
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi2p
Function description
The expansion module provides additional inputs for standard functions.
The function of the inputs on the safety
system depends on the safety circuit
created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used to download
the safety circuit to the base unit. The
base unit has 2 microcontrollers that
monitor each other. They evaluate the
input circuits on the base unit and expansion modules and switch the outFunktionen_multi_Eingnge_Standard
puts on the base unit and expansion
modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Please note:
Verdrahtung
 Information given in the “Technical
details” must be followed.
 Connection terminals I0 ... I7 are inputs
 Power for the safety system and input circuits must always be provided from a single power supply. The
power supply must meet the regulations for extra low voltages with
safe separation.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Preparing for operation
 Input circuit
Betriebsbereitschaft herstellen
Input circuit
Non-safety-related
Contact
Semiconductor
2.3
24 V DC
I0
.
.
.
I7
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
I0
O0
.
.
.
.
.
.
I7
O7
SPS
PLC
PNOZmulti-2012-02
2.3-17
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi2p
Terminal configuration
773400
u
g
b
n
m
le
K
2
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-18
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi2p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Housing material
Housing
Front
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
2.3
8
24.0 V, 8.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
18 ms
0.6 ms
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-19
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mi2p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
119 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
2.3
Bestelldaten PNOZ mi2p
Order reference
Product type
PNOZ mi2p
Features
8 standard inputs
Order no.
773 410
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.3-20
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
– 2 safety outputs in accordance
with EN 954-1, Cat. 4
or 4 safety outputs in accordance with EN 954-1, Cat. 3
 Status indicators
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Max. 6 PNOZ mo1p units can be
connected to the base unit
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mo1p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
The coated version of the product
PNOZ mo1p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
Geraetemerkmal_Coated Version
Approvals
Unit description
PNOZ mo1p
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
2.3
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System


Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
Zulassungen
Block diagram
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
O0 O1
O2 O3
24 V
0V
24 V
0V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-21
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Function description
The expansion module provides additional semiconductor outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Halbleiterausg
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are semiconductor outputs.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
2.3-22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
2.3
Single output
K1
O0 (O2)
L-
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
 Feedback loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
I0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
2.3-23
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-24
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
C (µF)
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
2.3
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Derating of coated version at an ambient temperature > 50 °C
Voltage
Current
Power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
20 ms
4
24 V
2A
48 W
24 V No. 773505
1 A No. 773505
24 W No. 773505
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
300 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 2 A
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-25
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
-25 - 60 °C No. 773505
0 - 60 °C No. 773500
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773505
not permitted No. 773500
EN 61131-2
10 - 150 Hz No. 773500
5 - 500 Hz No. 773505
1g
III
2
30 V
DIN V 40046-36 No. 773505
2.3
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
DIN V 40046-37 No. 773505
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
154 g No. 773500
156 g No. 773505
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
2.3-26
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo1p
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
SC outputs
SC outputs
single-channel
dual-channel
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
7.00E-09
8.60E-10
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
Bestelldaten PNOZ mo1p
Order reference
Product type
PNOZ mo1p
PNOZ mo1p coated version
Features
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe, coated version
Order no.
773 500
773 505
2.3
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-27
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Unit features
 Positive-guided relay outputs:
2 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Status indicators
 Max. 6 PNOZ mo2p units can be
connected to the base unit
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale_Relais
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mo2p
modules PNOZmulti
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Geraetemerkmal_Coated Version
Approvals
2.3
Unit description
PNOZ mo2p
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment


Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System

Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
 A defective relay contact will be detected during switching.
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
Sicherheitseigenschaften
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul

 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ mo2p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Sicherheitseigenschaften_Relais
Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
O0
14
2.3-28
23
O1
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
13
24
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Function description
The expansion module provides additional relay outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Relais
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 and O1 are relay outputs.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-29
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Relay outputs
Redundant
L1
O0 13
14
23
O1
24
K1
N
K2
Single
O0
O1
13
14
23
24
K2
K1
L1
N
2.3
 Feedback loop
Feedback loop
Contacts from external contactors
Redundant output
I0
O0 13
14
23
O1
24
L+
L1
K1
N
K2
2.3-30
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Terminal configuration
773520
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-31
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.3
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
2.3-32
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (A) at the semiconductor outputs
Kapazitaet
C (µF)
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
][Technische Daten_multi_Basis
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-33
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
Derating of coated version at an ambient temperature > 50 °C
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Environmental data
Ambient temperature
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
20 ms
2
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
4 A No. 773525, 960 W No. 773525
4 A No. 773525, 96 W No. 773525
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
-25 - 60 °C No. 773525
0 - 60 °C No. 773520
Storage temperature
-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 60068- 93 % r. h. at 40 °C
2-78
Condensation
temporary (only with protective extra low voltage) No. 773525
not permitted No. 773520
EMC
EN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
10 - 150 Hz
Max. acceleration
1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
III
Pollution degree
2
Rated insulation voltage
250 V
Rated impulse withstand voltage
6.00 kV
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-36 No. 773525
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
2.3-34
DIN V 40046-37 No. 773525
15g
11 ms
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
1
9 mm
2.3
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
151 g No. 773525
170 g No. 773520
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
relay outputs
relay outputs
single-channel
dual-channel
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 3
2.90E-08
3.00E-10
20
20
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_1kan_EN954_Cat2
Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with
EN 954-1: An additional output switches to a safe condition in the event of an
error or, if that is impossible, signals a
hazardous condition.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-01 apply.
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-35
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo2p
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Bestelldaten PNOZ mo2p
Order reference
Product type
PNOZ mo2p
PNOZ mo2p coated version
Features
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided, coated version
Order no.
773 520
773 525
Bestelldaten Zubehör PNOZ mo2p
Order reference: Accessories
2.3
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 520
793 520
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
2.3-36
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Unit features
System requirements
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
– 2 dual-pole safety outputs in accordancewith EN 954-1, Cat. 4
 Status indicators
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Max. 6 PNOZ mo3p units can be
connected to the base unit
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mo3p
modules PNOZmulti
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
 The safety outputs are checked periodically via tests.
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Unit description
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of
the base units that can be connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Approvals
PNOZ mo3p
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System




Zulassungen
Block diagram
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
24 V
0V
O0+ O0- O1+ O1- 24 V
0V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-37
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Function description
The expansion module provides additional semiconductor outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Halbleiterausg
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0+, O0- and O1+, O1- are
dual-pole semiconductor outputs.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
2.3-38
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Semiconductor outputs
Redundant output
O0+
O0O1+
O1-
K1
K2
2.3
Single output
O0+
O0-
K1
O1+
O1-
K2
 Feedback loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
O0+
O0O1+
O1-
K1
L+
K2
I0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-39
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Terminal configuration
O0+
O0O1+
O1-
u
g
b
n
m
le
K
PNOZ mo3p
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-40
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Semiconductor outputs, 2-pole
Number
Switching capability
Voltage
Current
Power
Galvanic isolation
short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Open circuit detection from
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
20 ms
2.3
2
24 V DC
2A
48 W
yes
yes
30 ms
0.5 mA
2 A: UB - 0.5 V DC
3.00 kOhm
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
4.00 kV
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-41
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
127 g
Technische Daten_Satz No.
2.3
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
SC outputs
dual-channel
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
1.74E-09
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
Bestelldaten PNOZ mo3p
Order reference
Product type
PNOZ mo3p
Features
Expansion module, 2 dual-pole semiconductor outputs, safe
Order no.
773 510
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
2.3-42
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo3p
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-43
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Unit features
System requirements
 Positive-guided relay outputs:
4 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Status indicators
 Max. 6 PNOZ mo4p units can be
connected to the base unit
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale
Geraetemerkmal_Coated Version
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mo4p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Unit description
Approvals
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The coated version of the product
PNOZ mo4p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
2.3
PNOZ mo4p

Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 A defective relay contact will be detected during switching.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Relais
Sicherheitseigenschaften_Relais_Erkennung_defekter_Kontakt
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version

Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
O0
14
2.3-44
23
O1
24
33
O2
34
43
O3
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
13
44
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Function description
The expansion module provides additional relay outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Relais
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are relay outputs.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-45
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Relay outputs
Redundant
L1
O0 (2) 13 (33)
14 (34)
23 (43)
O1 (3)
24 (44)
K1
N
K2
Single
O0 (2)
2.3
O1 (3)
13 (33)
14 (34)
23 (43)
24 (44)
K2
K1
L1
N
 Feedback loop
Feedback loop
Contacts from external contactors
Redundant output
I0
O0 (2) 13 (33)
14 (34)
23 (43)
O1 (3)
24 (44)
L+
L1
K1
N
K2
2.3-46
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Terminal configuration
773536
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-47
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.3
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
2.3-48
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (A) at the semiconductor outputs
Kapazitaet
C (µF)
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
][Technische Daten_multi_Basis
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-49
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
Derating of coated version at an ambient temperature > 50 °C
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V No. 773537
Safety contacts: DC13 at 24 V No. 773537 (6 cycles/min)
Max. permitted total current of relay outputs at an ambient temperature of > 50 °C
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Environmental data
Ambient temperature
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
5.00 s
20 ms
4
6.0 A, 1440 VA
6.0 A, 144 W
3.0 A, 690 W
3.0 A, 72 W
2 A No. 773537, 480 W No. 773537
2 A No. 773537, 48 W No. 773537
2 A No. 773537, 460 W No. 773537
2 A No. 773537, 48 W No. 773537
12 A No. 773536
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
-25 - 60 °C No. 773537
0 - 60 °C No. 773536
Storage temperature
-25 - 70 °C
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 60068- 93 % r. h. at 40 °C
2-78
Condensation
temporary (only with protective extra low voltage) No. 773537
not permitted No. 773536
EMC
EN 61131-2
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
10 - 150 Hz No. 773536
5 - 500 Hz No. 773537
Max. acceleration
1g
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
III
Pollution degree
2
Rated insulation voltage
250 V
Rated impulse withstand voltage
6.00 kV
2.3-50
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
Environmental data
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-36 No. 773537
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
DIN V 40046-37 No. 773537
Shock stress
EN 60068-2-27
15g
11 ms
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
2.3
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.25 Nm
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
204 g No. 773536
215 g No. 773537
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
relay outputs
relay outputs
single-channel
dual-channel
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 3
2.90E-08
3.00E-10
20
20
Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN
954-1: An additional output switches
to a safe condition in the event of an
error or, if that is impossible, signals a
hazardous condition.
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_1kan_EN954_Cat2
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-51
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo4p
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-01 apply.
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Bestelldaten PNOZ mo4p
Order reference
Product type
PNOZ mo4p
PNOZ mo4p coated version
Features
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, coated version
Order no.
773 536
773 537
Bestelldaten Zubehör PNOZ mo4p/mo5p
2.3
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 536
793 536
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
2.3-52
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Positive-guided relay outputs, diverse:
4 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 Suitable for controlling the safety
valves on a burner in accordance
with EN 50156
 Status indicators
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Max. 8 expansion modules and one
fieldbus module can be connected
to a base unit. A max. 6 of these
may be the expansion modules
PNOZ mo5p, PNOZ mo4p, PNOZ
mo2p and PNOZ mo1p.
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale PNOZ mo5p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mo5p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mo5p

Geraetemerkmal_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The relay contacts meet the requirements for safe separation
through increased insulation compared with all other circuits in the
safety system.
 A defective relay contact will be detected during switching.
 The relays are diverse in design.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Relais
2.3
Sicherheitseigenschaften_Relais_Erkennung_defekter_Kontakt
Sicherheitseigenschalften_multi_Relais_diversitär

Unit description


The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of
the base units that can be connected)
The coated version of the product
PNOZ mo5p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The relay outputs are diverse in design
and so are also suitable for controlling
safety valves on a burner in accordance with EN 50156.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
Zulassungen
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Gertebeschreibung PNOZ mo5p
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-53
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
2.3
2.3-54
O0
14
23
O1
24
33
O2
34
43
O3
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
13
44
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Function description
The expansion module provides additional relay outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Relais
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are relay outputs.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-55
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Relay outputs
Redundant
L1
O0 (2) 13 (33)
14 (34)
23 (43)
O1 (3)
24 (44)
K1
N
K2
Single
O0 (2)
2.3
O1 (3)
13 (33)
14 (34)
23 (43)
24 (44)
K2
K1
L1
N
 Feedback loop
Feedback loop
Contacts from external contactors
Redundant output
I0
O0 (2) 13 (33)
14 (34)
23 (43)
O1 (3)
24 (44)
L+
L1
K1
N
K2
Anschlussbeispiel_Sicherheitsvenitile_Brenner
2.3-56
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
 Connection for safety valves on a
burner in accordance with
EN 50156
O0
14
23
O1
24
33
O2
34
43
O3
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
13
44
2.3
230 V AC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-57
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Terminal configuration
77353
p
5
o
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
5
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-58
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Service life graph
The service life graphs indicate the
number of cycles from which failures
due to wear must be expected. The
wear is mainly caused by the electrical
load; the mechanical load is negligible.
Lebensdauerkurve_Relais_Text vor Kurve
Lebensdauerkurve SIS
2.3
Example
 Inductive load: 0,2 A
 Utilisation category: AC15
 Contact service life: 1,000,000 cycles
Provided the application requires fewer than 1,000,000 cycles, the PFH value (see technical details) can be used
in the calculation.
To increase the service life, sufficient
spark suppression must be provided
on all output contacts. With capacitive
loads, any power surges that occur
must be noted. With contactors, use
freewheel diodes for spark suppression.
We recommend you use semiconductor outputs to switch 24 VDC loads.
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve_SIS Bsp
Lebensdauerkurve_Relais_Text nach Kurve-2_ Empfehlung sichere Halbleiterausgänge
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-59
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (mA) at the semiconductor outputs
Kapazitaet
C (µF)
6
4
2
0
0
10
50
100
200
400
600
800
1000 1200 1400 1600 1800 2000 I (mA)
][Technische Daten_multi_Basis
2.3
2.3-60
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Relay outputs
Number
Utilisation category in accordance with EN 60947-4-1
Safety contacts: AC1 at 240 V
Safety contacts: DC1 at 24 V
Utilisation category in accordance with EN 60947-5-1
Safety contacts: AC15 at 230 V
Safety contacts: DC13 at 24 V (6 cycles/min)
Airgap creepage between
relay contacts
relay contacts and other safe circuits
External contact fuse protection (IK = 1 kA) to EN 60947-5-1
Blow-out fuse, quick
Blow-out fuse, slow
Circuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/C
Switch-off delay
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
5 V DC
-2 %/+2 %
3.5 W
LED
5.00 s
20 ms
4
1.5 A, 360 VA
6.0 A, 144 W
0.6 A, 138 W
0.4 A, 9 W
2.3
3 mm
5.5 mm
6A
6A
6A
50 ms
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
250 V
6.00 kV
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-61
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Relay outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.5 - 2.5 mm², 22 - 12 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.50 - 1.25 mm², 22 - 16 AWG
0.40 - 0.50 Nm
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
198 g
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
2.3
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
relay outputs
relay outputs
single-channel
dual-channel
PL c (Cat. 1)
PL e (Cat. 4)
Cat. 2
Cat. 4
SIL CL 3
2.90E-08
3.00E-10
20
20
Requirement on 1-channel relay outputs for Cat. 2 in accordance with EN
954-1: An additional output switches
to a safe condition in the event of an
error or, if that is impossible, signals a
hazardous condition.
It is essential to consider the relay's
service life graphs. The relay outputs'
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_1kan_EN954_Cat2
Si-Kennzahlen_Zusatz_Relais_Lebensdauer_PDB
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service life
graphs are met.
The PFH value depends on the switching frequency and the load on the relay
output.
If the service life graphs are not accessible, the stated PFH value can be
used irrespective of the switching frequency and the load, as the PFH value
already considers the relay's B10d value as well as the failure rates of the
other components.
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-01 apply.
Bestelldaten mo5p
2.3-62
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mo5p
Order reference
Product type
PNOZ mo5p
Features
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, diverse
Order no.
773 534
Bestelldaten Zubehör PNOZ mo4p/mo5p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 536
793 536
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
2.3
2.3-63
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc0p
 Interface to connect the base unit
and a fieldbus module
 Galvanic isolation
 Max. 1 fieldbus module (PNOZ
mc5p or PNOZ mc5.1p LWL) can
be connected
 Supply voltage 24 VDC
 Status indicators
 Plug-in terminals, either with cage
clamp connection or screw connection
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Unit description
System requirements
It may only be used to supply voltage
to the following fieldbus modules:
 PNOZ mc5p INTERBUS
 PNOZ mc5.1p INTERBUS LWL
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Unit features
Gertemerkmale
Unit not shown
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc0p
modules PNOZmulti
Power supply to supply voltage to
fieldbus modules
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Netzteil
Gertebeschreibung
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
24V 24V 0V 0V
2.3-64
=
Power
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
Fieldbus module
=
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc0p
Function description
The PNOZ mc0p power supply provides the fieldbus module with the
necessary internal supply voltage. This
way the fieldbus module remains
available even when the base unit is
Funktionem_multi_Netzteil
switched off. The power supply is connected to the base unit and fieldbus
module via jumpers. When the 24 VDC
supply voltage is applied, the “POWER” LED is lit. The “BASE” LED is lit
when supply voltage is applied to the
base unit.
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Modul
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Supply voltage
Supply voltage
AC
Supply voltage to Interbus master only:
Connect the supply voltage to X1 or X2
The fieldbus connection is maintained even
when the base unit is switched off.
When the Interbus master is restarted, the
power to the base unit will need to be reset.
Supply voltage to Interbus master and
base unit:
Example:
Connect the supply voltage of the base unit
to X1
Connect the supply voltage of the Interbus
master to X2
The fieldbus connection is maintained even
when the base unit is switched off.
When the Interbus master is restarted, the
fieldbus is available immediately.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
DC
24V
24V
X1/X2
0V
0V
+ 24 V DC
0V
2.3
X1
X2
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
PNOZmulti-2012-02
2.3-65
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc0p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
2
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-66
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc0p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Stripping length
24 V
-15 %/+20 %
5.0 W
5%
LED
20 ms
2.3
0 - 55 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² ,
0.50 - 0.75 mm² ,
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² ,
9 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-67
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc0p
Mechanical data
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
125 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2007-05 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ mc0p
Features
Expansion module, power supply for fieldbus modules
Order no.
773 720
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
2.3
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.3-68
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
– 16 auxiliary outputs
 Status indicators
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Max. 8 PNOZ mc1p units can be
connected to the base unit
 Coated version:
Increased environmental requirements
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Gertemerkmale
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Geraetemerkmal_Coated Version
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc1p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Unit description
Approvals
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of
the base units that can be connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
The coated version of the product
PNOZ mc1p is suitable for use where
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
PNOZ mc1p

2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System


Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt

Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
Zulassungen
Block diagram
24 V
0V
24 V
0V
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
OA0 OA1 OA2 OA3 OA4 OA5 OA6 OA7 OA8 OA9 OA10 OA11OA12 OA13 OA14 OA15
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-69
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
Function description
The expansion module operates as a
signal module with non-safety-related
outputs.
The function of the outputs on the
safety system depends on the safety
circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits on the base
unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Hilfs-Halbleiterausg
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs OA0 to OA15 are auxiliary
outputs using semiconductor technology.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
2.3-70
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft herstellen
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Semiconductor outputs
OA0
L-
OA1
L-
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-71
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
Terminal configuration
773700
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-72
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Auxiliary outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
5 V DC
-2 %/+2 %
0.6 W
LED
5.00 s
20 ms
2.3
16
24 V
0.50 A
12.0 W
yes
yes
0.5 mA
UB - 0.5 V DC at 0.5 A
-25 - 60 °C No. 773705
0 - 60 °C No. 773700
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773705
not permitted No. 773700
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
DIN V 40046-36 No. 773705
DIN V 40046-37 No. 773705
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-73
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc1p
2.3
Mechanical data
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
164 g No. 773700
185 g No. 773705
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ mc1p
PNOZ mc1p coated version
Features
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard, coated version
Order no.
773 700
773 705
Bestelldaten Zubehör PNOZ ma1p-mc1p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 700
793 700
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
2.3-74
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Network protocols: EtherCAT
 Supports CANopen over EtherCAT
 Status indicators for communication with EtherCAT and for errors
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
EtherCAT. The number of inputs
and outputs can be extended to
128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 - 127
are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mc2p can be connected to the base unit
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale_Feldbus_EtherCAT
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc2p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mc2p
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer

EtherCAT subscriber (Slave). The basic communication functions with
EtherCAT conform to the system description published by the EtherCAT
User Group. The central controller
(master) reads input information from
the slaves and writes output information to the slaves as part of each cycle.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements

Unit description
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
The expansion module PNOZ mc2p
is used for communication between
the configurable control system
PNOZmulti with EtherCAT.
EtherCAT is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc2p is a passive
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_EtherCAT


Zulassungen
Block diagram
Base unit
EtherCAT
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-75
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
Function description
Operation
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via EtherCAT are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the expansion module PNOZ mc2p
are connected via a jumper. After the
supply voltage is switched on or the
PNOZmulti control system is reset, the
expansion module PNOZ mc2p is
configured and started automatically.
The connection to EtherCAT is made
via the two RJ45 sockets.
LEDs indicate the status of the expansion module on EtherCAT.
Funktionen_multi_EtherCAT
2.3
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the EtherCAT inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data EtherCAT
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data EtherCAT
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which inputs
and outputs on the safety system will
communicate with EtherCAT.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to EtherCAT:
 The following minimum requirements of the connection cable and
connector must be met:
– Only use standard industrial Ethernet cable and connectors.
– Only use double-shielded twisted pair cable and shielded RJ45
connectors (industrial connectors).
Verdrahtung_PNOZ mc2p
2.3-76
– 100BaseTX cable in accordance
with the Ethernet standard (min.
Category 5)
 Measures to protect against interference:
Ensure the requirements for the industrial use of EtherCAT are met, as
stated in the Installation Manual
published by the User Group.
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
Anschlussbelegung
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
RJ45 socket
8-pin
8
1
PIN
Standard
1
TD+ (Transmit+)
2
TD- (Transmit-)
3
RD+ (Receive+)
4
n.c.
5
n.c.
6
RD- (Receive-)
7
n.c.
8
n.c.
n.c.: Not connected
Preparing for operation
 Install Device Description File
Install the Device Description File in
your configuration software. You
can only then use the PNOZ mc2p.
Betriebsbereitschaft herstellen_EtherCAT
2.3
 Connect the supply voltage to the
base unit:
Terminals 24 V and A1 (+): +
24 VDC
Terminals 0 V and A2 (-) : 0 V
Connection example
Anschlussbeispiel
2
PNOZ mc2p
2
PNOZ mc2p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
EtherCAT
EtherCAT
EtherCAT
EtherCAT
Master
773710
EtherCAT
Slave 1
PNOZ mc2p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
2
773710
EtherCAT
Slave 2
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
773710
EtherCAT
Slave 3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-77
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
Terminal configuration
EtherCAT
p
2
c
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
2
PNOZ mc2p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
773710
2.3
Dimensions
114 (4.49")
g
n
u
s
e
m
b
A
94,2 (3.70")
2.3-78
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Protocol
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
EtherCAT
Slave
CANopen over EtherCAT
100 MBit/s
RJ45
yes
500 V AC
2.3
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
114.0 mm
140 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-03 apply.
Bestelldaten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-79
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2p
Order reference
Product Type
PNOZ mc2p
Features
Fieldbus module, EtherCAT
Order no.
773 710
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-80
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Network protocols: EtherCAT
 supports CANopen over EtherCAT
(DS301 V4.02-compliant)
 Status indicators for communication with EtherCAT and for errors
 The data length and the content of
the PDOs can be freely configured
from EtherCAT-Master (max. 148
Bytes TxPDO and 20 Bytes RxPDO). The data are described in the
document entitled "Communication
Interfaces".
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
EtherCAT. The number of inputs
and outputs can be extended to
128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 - 127
are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mc2.1p can be connected to the base unit
 Please refer to the chapter
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
Gertemerkmale_Feldbus_EtherCAT_neu
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc2.1p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Approvals
PNOZ mc2.1p


the configurable control system
PNOZmulti with EtherCAT.
EtherCAT is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc2.1p is a passive
EtherCAT subscriber (Slave). The basic communication functions with
EtherCAT conform to the system description published by the EtherCAT
User Group. The central controller
(master) reads input information from
the slaves and writes output information to the slaves as part of each cycle.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis_Katalog


Unit description
Zulassungen
The expansion module PNOZ mc2.1p
is used for communication between
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_EtherCAT
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
Base unit
EtherCAT
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-81
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
Function description
Operation
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via EtherCAT are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the expansion module PNOZ mc2.1p
are connected via a jumper. After the
supply voltage is switched on or the
PNOZmulti control system is reset, the
expansion module PNOZ mc2.1p is
configured and started automatically.
The connection to EtherCAT is made
via the two RJ45 sockets.
LEDs indicate the status of the expansion module on EtherCAT.
Funktionen_multi_EtherCAT
2.3
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the EtherCAT inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data EtherCAT
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data EtherCAT
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which inputs
and outputs on the safety system will
communicate with EtherCAT.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to EtherCAT:
 The following minimum requirements of the connection cable and
connector must be met:
– Only use standard industrial Ethernet cable and connectors.
– Only use double-shielded twisted pair cable and shielded RJ45
connectors (industrial connectors).
Verdrahtung_PNOZ mc2p
2.3-82
I0 ... I7
– 100BaseTX cable in accordance
with the Ethernet standard (min.
Category 5)
 Measures to protect against interference:
Ensure the requirements for the industrial use of EtherCAT are met, as
stated in the Installation Manual
published by the User Group.
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
Verdrahtung_multi_Feldbus_Schnittstelle_EtherCAT
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
RJ45 socket
8-pin
8
1
PIN
Standard
1
TD+ (Transmit+)
2
TD- (Transmit-)
3
RD+ (Receive+)
4
n.c.
5
n.c.
6
RD- (Receive-)
7
n.c.
8
n.c.
n.c.: Not connected
Preparing for operation
 Install Device Description File
Install the Device Description File in
your configuration software. You
can only then use the PNOZ
mc2.1p.
2.3
 Connect the supply voltage to the
base unit:
Terminals 24 V and A1 (+): +
24 VDC
Terminals 0 V and A2 (-) : 0 V
Betriebsbereitschaft herstellen_EtherCAT
Connection example
ip
e
b
lu
h
c
s
n
A
2
PNOZ mc2p
2
PNOZ mc2p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
EtherCAT
EtherCAT
EtherCAT
EtherCAT
Master
773710
EtherCAT
Slave 1
PNOZ mc2p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
2
773710
EtherCAT
Slave 2
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
773710
EtherCAT
Slave 3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-83
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
Terminal configuration
EtherCAT
p
.1
2
c
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
2
PNOZ mc2.1p
LINK
ACT1
RUN
LINK
ACT2
ERR
773710
2.3
Dimensions
114 (4.49")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-84
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Protocol
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
1.6 W
LED
20 ms
EtherCAT
Slave
CANopen over EtherCAT
100 MBit/s
RJ45
yes
500 V AC
2.3
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
25 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
114.0 mm
140 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
PNOZ mc2.1p
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-85
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc2.1p
Order reference
Product Type
PNOZ mc2.1p
Features
Fieldbus module, EtherCAT
Order no.
773 713
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-86
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Connection for PROFIBUS-DP
 Station addresses from 0 ... 99, selected via rotary switch
 Status indicators for communication with PROFIBUS-DP and for errors
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
PROFIBUS DP. The number of inputs and outputs can be extended
to 128. Please note that when the
extended inputs and outputs 24 127 are used they have different
properties (see document entitled
"Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mc3p can be connected to the base unit
 Please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
Gertemerkmale_Feldbus_PROFIBUS-DP
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc3p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mc3p

Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis

sive subscriber (Slave) of PROFIBUSDP (DPV0). The basic functions of
communication with PROFIBUS-DP
conform to EN 50170. The central controller (Master) reads input information
from the slaves and writes output information to the slaves as part of each
cycle. As well as the cyclical transfer of
usable data, PROFIBUS-DP can also
be used for diagnostics and commissioning functions. Data traffic is monitored on the Master/Slave side.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Unit description
System requirements

The expansion module PNOZ mc3p is
used for communication between the
configurable control system PNOZmulti and PROFIBUS-DP.
PROFIBUS-DP is designed for fast
data exchange at field level. The expansion module PNOZ mc3p is a pasBestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_PROFIBUS
Zulassungen
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
PROFIBUS DP
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
2.3-87
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via PROFIBUS are
selected and configured in the
PNOZmulti Configurator. The base
unit and the expansion module PNOZ
mc3p are connected via a jumper. The
expansion module PNOZ mc3p is also
supplied with voltage via this jumper.
The station address is set via rotary
switches. After the supply voltage is
switched on or the PNOZmulti control
system is reset, the expansion module
PNOZ mc3p is configured and started
automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on PROFIBUS.
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Funktionen_multi_Feldbus-Profibus_ohne_Versorgsp
2.3
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
2.3-88
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the EtherCAT inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data PROFIBUS DP
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data PROFIBUS DP
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
Verdrahtung_multi_Modul
2.3
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-89
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
PROFIBUS-DP
X1
ADDRESS
x10
x1
PNOZ mc3p
FAULT
OFFLINE
2.3
ONLINE
Dimensions
119 (4.69")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-90
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Station address
Transmission rate
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
PROFIBUS DP
Slave
0 - 99d
9.6 kBit/s - 12 MBit/s
Female 9-pin D-SUB connector
yes
500 V AC
2.3
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
119.0 mm
119 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
Bestelldaten PNOZ mc3p
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-91
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc3p
Order reference
Product type
PNOZ mc3p
Features
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Order no.
773 732
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-92
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc4p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Connection for DeviceNet
 Station addresses from 0 ... 63 can
be selected via DIP switches
 Status indicators for communication with DeviceNet and for errors
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale_Feldbus_DeviceNet
Geraetemerkmal_Coated Version
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc4p
modules PNOZmulti
Unit description
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
It connects the configurable control
system PNOZmulti to DeviceNet.
The PNOZmulti modular safety system
is used for the safety-related interruption of safety circuits.
The unit is designed for use in:
 Emergency stop equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Approvals
PNOZ mc4p
Gertebeschreibung


Zulassungen
The expansion module PNOZ mc4p is
used for communication between the
configurable control system
PNOZmulti and DeviceNet.
DeviceNet is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc4p is a passive DeviceNet subscriber (Slave). The basic
communication functions meet the requirements of the DeviceNet specification, Release 2.0. The central
controller (master) reads input information from the slaves and writes output information to the slaves as part of
each cycle. As well as the cyclical
transfer of usable data, the PNOZ
mc4p can also be used for diagnostics
and commissioning functions.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
The coated version of the product
PNOZ mc4p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
2.3
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
DeviceNet
VCL
SD
CH
V+
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
2.3-93
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc4p
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via DeviceNet are selected and configured in the
PNOZmulti Configurator. The base
unit and the expansion module
PNOZ mc4p are connected via a
jumper.
The station address and the transmission rate are set using DIP switches.
After the supply voltage is switched on
or the PNOZmulti control system is reset, the expansion module
PNOZ mc4p is configured and started
automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on DeviceNet.
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Funktionen_multi_Feldbus-DeviceNet
2.3
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which outputs
on the safety system will communicate
with DeviceNet. The connection to DeviceNet is made via a 5-pin screw connector
Verdrahtung
1
2
3
4
5
V- CL SD CH V+
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
2.3-94
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc4p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
X1
1
V-
2
CL
3
SD
4
CH
5
V+
ON OFF
S2
DR S1
32
16
NA 8
4
2
1
PNOZ mc4p
MS
2.3
NS
Dimensions
122 (4.80")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-95
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc4p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
2.3
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
External supply (DC)
Power consumption
Device type
Station address
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.3-96
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W No. 773711
1.6 W No. 773729
LED
20 ms
DeviceNet
24 V
0.75 W
Slave
0 ... 63d
125 kBit/s, 250 kBit/s, 500 kBit/s
5-pin Combicon plug-in connector
yes
500 V AC
0 - 50 °C No. 773729
0 - 60 °C No. 773711
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773729
not permitted No. 773711
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc4p
Mechanical data
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
94.0 mm
22.5 mm
122.0 mm
110 g No. 773711
150 g No. 773729
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-05 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ mc4p
PNOZ mc4p coated version
Features
Fieldbus module, DeviceNet
Fieldbus module, DeviceNet, coated version
Order no.
773 711
773 729
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
2.3
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-97
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for INTERBUS
 Transmission rate, selectable between 500 kBit/s and 2 MBit/s
 Status indicators for communication with INTERBUS and for errors
 Max. 1 PNOZ mc5p units can be
connected to the base unit
 A maximum of 24 outputs on the
PNOZmulti safety system can be
defined in the PNOZmulti Configurator for communication with INTERBUS. These outputs can be
connected to outputs on
– Logic elements
– Time elements
– Event counters
– Connection points
– Inputs on the safety system.
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc5p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
2.3
PNOZ mc5p
Unit description

The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
It connects the configurable control
system PNOZmulti to INTERBUS.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


Gertebeschreibung
Zulassungen
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits.
The unit is designed for use in:
 Emergency stop equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module PNOZ mc5p is
used for communication between the
configurable control system
PNOZmulti and INTERBUS.
INTERBUS is designed for fast data
exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc5p is a passive INTERBUS subscriber (Slave). The basic
functions of communication with INTERBUS conform to EN 50254. The
central controller (Master) reads input
information from the slaves and writes
output information to the slaves as
part of each cycle. As well as the cyclical transfer of usable data, the PNOZ
mc5p can also be used for diagnostics
and commissioning functions.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
2.3-98
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
IBS OUT
IBS IN
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5p
Function description
The data to be transferred via INTERBUS is selected and configured in the
PNOZmulti Configurator. The base
unit and the PNOZ mc5p are connected via a jumper. The PNOZ mc5p is
also supplied with voltage via this
jumper. After the supply voltage is
switched on or the PNOZmulti safety
system is reset, the PNOZ mc5p is
configured and started automatically.
Funktionen_multi_Interbus
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which outputs
on the safety system will communicate
with INTERBUS. The connection to INTERBUS is made via two female 9-pin
D-Sub screw connectors
Verdrahtung
9
6
6
9
5
1
1
5
2.3
1: DO2
2: DI2
3: GND
4: n.c.
5: GND
6: /DO2
7: /DI2
8: n.c.
9: RBST
1: DO1
2: DI1
3: GND
4: n.c.
5: n.c.
6: /DO1
7: /DI1
8: n.c.
9: n.c.
n. c. = not connected
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to INTERBUS:
 Only use metal plugs or metallised
plastic plugs
 Twisted pair, screened cable must
be used to connect the interfaces
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-99
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
119 (4.69")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-100
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Transmission rates
Connection IBS IN
Connection IBS OUT
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
Interbus S
Slave
2 MBit/s, 500 kBit/s
Male 9-pin D-SUB connector
Female 9-pin D-SUB connector
yes
500 V AC
2.3
0 - 55 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
119.0 mm
155 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2007-05 apply.
Bestelldaten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-101
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5p
Order reference
Product type
PNOZ mc5p
Features
Fieldbus module, INTERBUS
Order no.
773 723
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-102
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5.1p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Connection for INTERBUS with fibre-optic cable
 Transmission rate, selectable between 500 kBit/s and 2 MBit/s
 Status indicators for communication with INTERBUS and for errors
 F-SMA connection technology
 Max. 1 PNOZ mc5.1p can be connected to the base unit
 In the PNOZmulti Configurator,
24 inputs (standard) and 24 outputs
(standard) can be configured for
communication via a fieldbus.
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc5.1p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
Unit description
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
It connects the PNOZmulti modular
safety system to INTERBUS FO.
The PNOZmulti modular safety system
is used for the safety-related interruption of safety circuits.
The unit is designed for use in:
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
PNOZ mc5.1p


Gertebeschreibung

Zulassungen
 Emergency stop equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The PNOZ mc5.1p expansion module
is used for communication between
the PNOZmulti modular safety system
and INTERBUS FO.
INTERBUS FO is designed for fast
data exchange at field level. The PNOZ
mc5.1p expansion module is a passive
INTERBUS FO subscriber (Slave). The
basic functions of communication with
INTERBUS FO conform to EN 50254.
The central controller (Master) reads
input information from the slaves and
writes output information to the slaves
as part of each cycle. As well as the
cyclical transfer of usable data, the
PNOZ mc5.1p can also be used for diagnostics and commissioning functions.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
TX
RX
TX
Base unit
IBS IN
IBS OUT
RX
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-103
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5.1p
Function description
The data to be transferred via INTERBUS FO is selected and configured in
the PNOZmulti Configurator. The base
unit and the PNOZ mc5.1p are connected via a jumper. The PNOZ
mc5.1p is also supplied with voltage
via this jumper. After the supply voltage is switched on or the PNOZmulti
safety system is reset, the PNOZ
mc5.1p is configured and started automatically.
Funktionen_multi_Interbus_LWL
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which inputs
and outputs on the safety system will
communicate with INTERBUS FO. The
PNOZ mc5.1p features RX and TX FSMA screw connections for IBS IN and
RX and TX for IBS OUT for connecting
to the INTERBUS FO.
Verdrahtung
2.3
Key:
IBS IN: Remote bus IN
IBS OUT: Remote bus OUT
TX: Transmitter
RX: Receiver
Please note:
Information given in the “Technical details” must be followed.
2.3-104
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5.1p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-105
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5.1p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Transmission rates
Connection
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
2.0 W
LED
20 ms
INTERBUS LWL
Slave
2 MBit/s, 500 kBit/s
F-SMA connector
0 - 55 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
135 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2007-05 apply.
Bestelldaten
2.3-106
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc5.1p
Order reference
Product type
PNOZ mc5.1p
Features
Fieldbus module, INTERBUS FO
Order no.
773 728
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-107
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Connection for CANopen
 Station addresses from 0 ... 99, selected via rotary switch
 Status indicators for communication with CANopen and for errors
 Supported protocols:
PNOZ mc6p: CiA DS-301 V3.0
PNOZ mc6.1p: CiA DS-301 V4.0.2
 PNOZ mc6.1p: Default COB-ID has
been adapted for RPDO 3 (400 h)
and TPDO 3 (380 h)
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
CANopen. The number of inputs
and outputs can be extended to
128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 - 127
are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mc6p/mc6.1p can
be connected to the base unit
 Please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
the PNOZmulti base units that can
be connected
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale_Feldbus_CANopen
Gertemerkmale_Feldbus_CANopen_Protokolle
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc6p,
mc6p/mc6.1p
modules
PNOZ PNOZmulti
mc6.1p
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
2.3
PNOZ mc6p/mc6.1p


Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Gerätemerkmal_multi_Modul_Anschluss_Basis

Geraetemerkmal_Coated Version
Zulassungen
PNOZ mc6p/mc6.1p can also be
used for diagnostic and commissioning functions. Data traffic is monitored
on the Master/Slave side.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
The coated version of the product
PNOZ mc6p/mc6.1p is suitable for
use where there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Unit description
The fieldbus module PNOZ mc6p/
mc6.1p is an expansion module of the
configurable control system
PNOZmulti. It is used for communication between the configurable control
system PNOZmulti and CANopen.
CANopen is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc6p/mc6.1p is a passive CANopen subscriber (Slave). The
basic communication functions with
CANopen conform to the guidelines of
the CANopen User Group (CiA, for
supported protocols see Technical
Details). The central controller (master)
reads input information from the
slaves and writes output information to
the slaves as part of each cycle. As
well as the cyclical transfer of usable
data, the expansion module
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_CANopen
2.3-108
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Block diagram
CANopen
Base unit
Blockschaltbild PNOZ mc6p
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via CANopen are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the fieldbus module PNOZ mc6p/
mc6.1p are connected via a jumper.
The fieldbus module is also supplied
with voltage via this jumper. The station address and the transmission rate
are set using rotary switches. After the
supply voltage is switched on or the
PNOZmulti control system is reset, the
fieldbus module PNOZ mc6p/mc6.1p
is configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the fieldbus module on CANopen.
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
Funktionen_multi_Feldbus_CANopen-ohne-Versorgsp
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
2.3
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-109
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Assigning the inputs/outputs in the
PNOZmulti Configurator to the
CANopen inputs/outputs
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data CANopen
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data CANopen
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
2.3
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Modul
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
NOTICE
When installing, you must refer to the
guidelines published by the CANopen
User Group (CiA).
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_multi_Feldbus_Hinweis Nutzerorg_CANopen
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Connecting the supply voltage
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
Connect the supply voltage to the
base unit:
 Terminal 24 V and A1 (+): + 24 VDC
 Terminal 0 V and A2 (-): 0 V
Verdrahtung_multi_Feldbus_Versorgungsspannung
CANopen interface
The connection to CANopen is made
via a male 9-pin D-Sub connector.
Verdrahtung_multi_Feldbus_Schnittstelle_CANopen
6
9
1
5
1: n.c.
2: CAN_L
3: CAN_GND
4: n.c.
5: CAN_SHLD
6: n.c.
7: CAN_H
8: n.c.
9: n.c.
n.c. = not connected
Please note the following when connecting to CANopen:
 Only use metal plugs or metallised
plastic plugs
 Twisted pair, screened cable must
be used to connect the interfaces
CANopen termination
To minimise cable reflection and to
guarantee a defined rest signal on the
transmission line, CANopen must be
terminated at both ends.
_Dummy-Vorlage
2.3-110
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Preparing for operation
Setting the transmission rate
78
0
91
56
Verdrahtung_multi_Feldbus_Übertragungsrate einstellen_CANopen
DR
2 34
 On the upper rotary switch DR, use
a small screwdriver to set the transmission rate (in the example, “3”
corresponds to 50 kBit/s).
Switch setting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Transmission rate
-
10
kBit/s
20
kBit/s
50
kBit/s
125
kBit/s
250
kBit/s
500
kBit/s
800
kBit/s
1
MBit/s
-
2.3
INFORMATION
The transmission rate cannot be
changed during operation.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-111
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Setting the station address
tens digit for the address (“3” in the
example).
The station address of the expansion
module PNOZ mc6p/mc6.1p is set
between 0 ... 99 (decimal) via two rotary switches x1 and x10.
Download modified project to the
PNOZmulti safety system
0
0
56
2 34
x10
x1
 On the lower rotary switch x1, set
the ones digit for the address (“6” in
the example).
Station address 36 is set in the diagrams as an example.
2 34
 On the middle rotary switch x10,
use a small screwdriver to set the
As soon as an additional expansion
module has been connected to the
system, the project must be amended
using the PNOZmulti Configurator.
Proceed as described in the operating
instructions for the base unit.
Verdrahtung_multi_Modul_Betr_geaend_Projekt_BA
78
91
78
91
56
Verdrahtung_multi_Feldbus_Stationsadresse einstellen_CANopen
NOTICE
For the commissioning and after every
program change, you must check
whether the safety devices are functioning correctly.
Connection example
e
g
rla
o
-V
y
m
u
D
_
2.3
CANopen
Slave 1
CANopen
Slave 3
CANopen
Slave n
CANopen
Master
CANopen
X1
DR
PNOZ mc6p CANopen
x10
x1
PNOZ mc6p
PWR
ERR
2.3-112
RUN
CANopen
Slave 2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
CANopen
X1
DR
x10
x1
PNOZ mc6p
PWR
ERR
RUN
2.3
Dimensions
119 (4.69")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-113
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
2.3
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Protocol
Station address
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
2.3-114
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W No. 773712, 773733
2.5 W No. 773727
LED
20 ms
CANopen
Slave
CiA DS-301 V3,0 No. 773712, 773727
CiA DS-301 V4,02 No. 773733
0 - 99d
1 MBit/s, 10 kbit/s, 125 kBit/s, 20 kbit/s, 250 kBit/s, 50 kbit/s,
500 kBit/s, 800 kbit/s
Male 9-pin D-SUB connector
yes
500 V AC
0 - 50 °C No. 773727
0 - 60 °C No. 773712, 773733
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773727
not permitted No. 773712, 773733
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
DIN V 40046-36 No. 773727
DIN V 40046-37 No. 773727
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc6p, PNOZ mc6.1p
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
119.0 mm
110 g No. 773712, 773733
145 g No. 773727
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
Bestelldaten PNOZmc6p
Order reference
Product type
PNOZ mc6p
PNOZ mc6p coated version
PNOZ mc6.1p
Features
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 V3.0
Fieldbus module, CANopen, coated version, protocol: CiA DS-301 V3.0
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 4.0.2
Order no.
773 712
773 727
773 733
2.3
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-115
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc7p
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Connection for CC-Link
 Station addresses from 0 ... 63, selected via rotary switch
 Status indicators for communication with CC-Link and for errors
 Max. 1 PNOZ mc7p units can be
connected to the base unit
 Station type: Remote Device
 Assigned stations: 2
 A maximum of 24 outputs on the
PNOZmulti safety system can be
defined in the PNOZmulti Configurator for communication with CCLink.
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc7p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
2.3
Unit description
PNOZ mc7p
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
It connects the configurable control
system PNOZmulti to CC-Link.
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


Gertebeschreibung

The unit is designed for use in:
 Emergency stop equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module PNOZ mc7p is
used for communication between the
configurable control system
PNOZmulti and CC-Link.
CC-Link is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mc7p is a passive CCLink subscriber (Slave). The basic
communication functions conform to
CC-Link Ver.1.10. The central controller (Master) reads input information
from the slaves and writes output information to the slaves as part of each
cycle. As well as the cyclical transfer of
usable data, CC-Link can also be used
for diagnostics and commissioning
functions.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Zulassungen
Block diagram
CC-Link
DA
DB
DG
SLD
FG/PE
2.3-116
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc7p
Function description
The data to be transferred via CC-Link
is selected and configured in the
PNOZmulti Configurator. The base
unit and the PNOZ mc7p are connected via a jumper. The PNOZ mc7p is
also supplied with voltage via this
jumper. The station address is set via
2 rotary switches. After the supply
voltage is switched on or the
PNOZmulti safety system is reset, the
PNOZ mc7p is configured and started
automatically.
Funktionen_multi_CC-Link
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which outputs
on the safety system will communicate
with CC-Link. The connection to CCLink is made via a 5-pin screw connector.
Verdrahtung
1
2
3
4
5
2.3
DA
DB
DG
SLD
FG/PE
DA DB DG SLD FG/
PE
1: DA (Channel A)
2: DB (Channel B)
3: DG (Earth)
4: SLD (Cable shield)
5: FG/PE (Functional earth)
Please note:
 Information given in the “Technical
details” must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to CC-Link:
 Only use metal plugs or metallised
plastic plugs
 Twisted pair, screened cable must
be used to connect the interfaces
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-117
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc7p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
X1
2
CC-Link
1
3
4
5
BAUD
RATE
x10
x1
PNOZ mc7p
SD
RUN
L
RD
ERR.
2.3
Dimensions
122 (4.80")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-118
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc7p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Station address
Occupied stations
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Corrosive gas check
SO2: concentration 10 ppm, duration 10 days, passive
H2S: concentration 1 ppm, duration 10 days, passive
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
CC-Link
Slave
0 ... 63d
2
10 MBit/s, 156 kbit/s, 2.5 MBit/s, 5 MBit/s, 625 kbit/s
5-pin Combicon plug-in connector
yes
500 V AC
2.3
0 - 50 °C No. 773725
0 - 55 °C No. 773726
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773725
not permitted No. 773726
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
DIN V 40046-36 No. 773725
DIN V 40046-37 No. 773725
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-119
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc7p
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
122.0 mm
133 g No. 773725
150 g No. 773726
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-03 apply.
Bestelldaten
Order reference
2.3
Product type
PNOZ mc7p
PNOZ mc7p Coated Version
Features
Fieldbus module, CC-Link
Fieldbus module, CC-Link Coated Version
Order no.
773 726
773 725
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.3-120
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc8p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for Ethernet IP and
Modbus TCP
 Transmission rate 10 MBit/s
(10BaseT) and 100 MBit/s
(100BaseTX)
 IP address is set via DIP switches
on the front of the unit
 Status indicators for communication and for errors
 Max. 1 PNOZ mc8p can be connected to the base unit
 A maximum of 24 inputs and 24
outputs on the PNOZmulti safety
system can be defined in the
PNOZmulti Configurator for communication with Ethernet IP and
Modbus TCP.
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc8p
modules PNOZmulti
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mc8p
Unit description

The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
It connects the PNOZmulti modular
safety system to Ethernet IP and Modbus TCP.
The PNOZmulti modular safety system
is used for the safety-related interruption of safety circuits.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


Gertebeschreibung
Zulassungen
The unit is designed for use in:
 E-STOP installations
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The PNOZ mc8p expansion module is
used for communication between the
PNOZmulti modular safety system and
Ethernet IP plus Modbus TCP.
Ethernet IP and Modbus TCP is designed for fast data exchange at field
level. The PNOZ mc8p expansion
module is a passive Ethernet IP
(Adapter) or Modbus TCP (Slave) subscriber. The basic functions of communication with Ethernet IP and
Modbus TCP conform to IEEE 802.3.
The central controller (master) reads
input information from the slaves and
writes output information to the slaves
as part of each cycle. As well as the
cyclical transfer of usable data, the
PNOZ mc8p can also be used for diagnostics and commissioning functions.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
2.3
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Block diagram
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
Ethernet IP/Modbus TCP
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
2.3-121
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc8p
Function description
The data to be transferred via Ethernet
IP or Modbus TCP is selected and
configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and the PNOZ
mc8p are connected via a jumper. The
PNOZ mc8p is also supplied with voltage via this jumper. After the supply
voltage is switched on or the PNOZFunktionen_multi_Ethernet_Modbus
2.3
multi safety system is reset, the
PNOZ mc8p is configured and started
automatically.
communicate with Ethernet IP and
Modbus TCP. The connection to Ethernet IP and Modbus TCP is made via
RJ45 connectors.
Verdrahtung
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
It is possible to define which inputs
and outputs on the safety system will
Verdrahtung
Pin
Standard
1
TD+ (Transmit+)
2
TD- (Transmit-)
3
RD+ (Receive+)
4
n.c.
5
n.c.
6
RD- (Receive-)
7
n.c.
8
n.c.
8
1
n.c.: Not connected
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to Ethernet IP and Modbus
TCP:
 The following minimum requirements of the connection cable and
connector must be met:
– Only use standard industrial Ethernet cable and connectors.
– Only use double-shielded twisted pair cable and shielded RJ45
connectors (industrial connectors).
– 10BaseT or 100BaseTX cable in
accordance with the Ethernet
standard (min. Category 5)
 Measures to protect against interference:
Ensure the requirements for the industrial use of Ethernet are met
(IEEE 802.3u).
2.3-122
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc8p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
12 3 45 6 7 8
2.3
Dimensions
114 (4.49")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-123
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc8p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.3-124
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
Ethernet IP, Modbus TCP
Slave
10 MBit/s, 100 MBit/s
RJ45
yes
500 V AC
-25 - 60 °C No. 773734
0 - 60 °C No. 773730
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773734
not permitted No. 773730
EN 61131-2
5 - 500 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc8p
Mechanical data
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
94.0 mm
22.5 mm
114.0 mm
137 g No. 773730
140 g No. 773734
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ mc8p
PNOZ mc8p coated version
Features
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Order no.
773 730
773 734
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
2.3
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
2.3-125
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc9p
Unit features
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for PROFINET IO
 Transmission rate 100 MBit/s
(100BaseTX)
 Status indicators for communication and for errors
 Max. 1 PNOZ mc9p can be connected to the base unit
 A maximum of 24 inputs and 24
outputs on the PNOZmulti safety
system can be defined in the
PNOZmulti Configurator for communication with PROFINET IO.
Approvals
Unit description
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
mc9p
modules PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
2.3
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of
the base units that can be connected)
It connects the PNOZmulti modular
safety system to PROFINET IO.
The modular safety system PNOZmulti
is used for the safety-related interruption of safety circuits and is designed
for use on:
 Emergency stop equipment
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
PNOZ mc9p

Gertebeschreibung


The PNOZ mc9p expansion module is
used for communication between the
PNOZmulti modular safety system and
PROFINET IO.
PROFINET IO is designed for fast data
exchange at field level. The PNOZ
mc9p expansion module is a passive
PROFINET IO subscriber. The basic
communication functions with
PROFINET IO conform to the System
Description published by the PROFIBUS User Group. The central controller (master) reads input information
from the slaves and writes output information to the slaves as part of each
cycle.
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Zulassungen
Block diagram
2.3-126
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
PROFINET
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc9p
Function description
The data to be transferred via PROFINET IO is selected and configured in
the PNOZmulti Configurator. The base
unit and the PNOZ mc9p are connected via a jumper. The PNOZ mc9p is
also supplied with voltage via this
jumper. After the supply voltage is
Funktionen_multi_Profinet
switched on or the PNOZmulti safety
system is reset, the PNOZ mc9p is
configured and started automatically.
Wiring
It is possible to define which inputs
and outputs on the safety system will
communicate with PROFINET IO. The
connection to PROFINET IO is made
via RJ45 connectors.
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Verdrahtung
8
Pin
Standard
1
TD+ (Transmit+)
2
TD- (Transmit-)
3
RD+ (Receive+)
4
n.c.
5
n.c.
6
RD- (Receive-)
7
n.c.
8
n.c.
1
2.3
n.c.: Not connected
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Please note the following when connecting to PROFINET IO:
 The following minimum requirements of the connection cable and
connector must be met:
– Only use standard industrial Ethernet cable and connectors.
– Only use double-shielded twisted pair cable and shielded RJ45
connectors (industrial connectors).
– 100BaseTX cable in accordance
with the Ethernet standard (min.
Category 5)
 Measures to protect against interference:
Ensure the requirements for the industrial use of PROFINET IO are
met, as stated in the Installation
Manual published by the User
Group.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-127
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc9p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
773731
2.3
Dimensions
114 (4.49")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-128
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc9p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
5 V DC
-2 %/+2 %
2.5 W
LED
20 ms
PROFINET IO
Slave
100 MBit/s
RJ45
yes
500 V AC
2.3
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
94.0 mm
22.5 mm
114.0 mm
135 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-129
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ mc9p
Bestelldaten
Order reference
Product type
PNOZ mc9p
Features
Fieldbus module, PROFINET IO
Order no.
773 731
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-130
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Point-to-point connection via 4core shielded and twisted-pair cable
 32 virtual inputs and 32 virtual outputs
 Status indicators
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 Max. 4 PNOZ ml1p units can be
connected to the base unit
 LEDs for
– Operating state
– Error
– Connection status
 Coated version:
Increased environmental requirements
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ml1pmodules PNOZmulti
Link module to safely connect two
configurable control systems PNOZmulti.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Verbindung_Basisgeräte
Approvals
Geraetemerkmal_Coated Version
PNOZ ml1p

Unit description
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-relatBestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


ed interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ ml1p is suitable for use where
there are increased environmental requirements (see Technical Details).
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
2.3
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System

Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
o
B
p
l1
m
Z
O
N
P
d
24V 24V 0V 0V CA+ CA- CB+ CB- Shield
=
Power
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
=
PNOZmulti-2012-02
2.3-131
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Function description
The PNOZ ml1p link module is used to
safely transfer the input information
from 32 virtual inputs and 32 virtual
outputs between two PNOZmulti systems. One link module is assigned to
each base unit. Data is exchanged cyclically.
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the
PNOZmulti Configurator. A chip card
is used to download the safety circuit
to the base unit. The base unit has 2
microcontrollers that monitor each
other. They evaluate the input circuits
on the base unit and expansion modules and switch the outputs on the
base unit and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system
PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Funktionsbeschreibung PNOZ ml1p_1
Funktionen_multi_Basis
2.3
Funktionsbeschreibung PNOZ ml1p_2
Data exchange:
 Data is exchanged cyclically.
 After the end of a PNOZmulti cycle,
each base unit sends its output
data to its link module. This output
data is immediately sent to the link
module on the other base unit.
 At the same time, the base unit
reads the input data from the link
module.
Connection of multiple base units:
Any number of base units can be connected via PNOZ ml1p link modules.
Two PNOZ mI1p are required for the
connection between two base units.
However, only a maximum of 4 link
modules may be connected to any one
base unit.
Data transmission time:
The tBUS data transmission time is the
time between the virtual output at
base unit 1 being set and the virtual input at base unit 2 becoming available
(see "Technical details").
2.3-132
The maximum reaction time for series connection of n base units
This is the time between the activation
of a safety function at the input on one
base unit and the switching of an output on the connected base unit.
 The maximum reaction time tSUM
includes the following times:
tON: Input delay = 4 ms
tCOND: Switch-off delay of semiconductor output = 30 ms
tREL: Switch-off delay of relay output = 50 ms
tBUS: Data transmission time between two base units = 35 ms
n: Number of connections between
base units
The maximum reaction time tSUM for
series connection of n base units
 On semiconductor outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
 On relay outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tREL
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module, a calculation must always be made in
accordance with the above formulas.
 Input delay and switch-off delay are
only included once in the reaction
time. The data transmission time
between the link modules is multiplied by the number of connections.
 Please refer to the connection examples under "Preparing for operation".
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module, the overall
reaction time, e.g. the maximum reaction time of the series connection of n
base units, must always be considered
in the risk assessment.
The risk assessment must consider all
hazards as regards the reaction time
and the safety distance. The overall reaction time must not delay the arrival
of a safe condition by more than the
permitted time.
on one PNOZmulti system to input i5
on the other PNOZmulti system.
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 2 connection terminals are available
for each of the supply connections
24 V and 0 V. This means that the
supply voltage can be looped
through several connections. The
current at each terminal may not
exceed 3 A.
 The max. cable length between two
link modules may be max. 1000 m.
Please note:
When connecting to a PNOZ ml1p
with a version < 2.0, the cable
length may be max. 100 m. The reduced cable length must be configured in the PNOZmulti
Configurator.
 Connect the inputs and outputs
from two PNOZ ml1p with a 4-core
shielded cable. The cables must be
twisted in pairs (see “Preparing for
operation”).
 Note the crossover cabling, e.g.
CA+ with CB+.
 The cables must be classified into a
minimum of Category 5 in accordance with ISO/IEC 11801.
 You can use ready-made cable
from Pilz to connect two PNOZ
ml1p. The plug-in connection terminals are either designed as cage
clamp terminals or screw terminals
(see order reference).
 Cable shield:
– Note: Always connect the shield
to both link modules (Shield terminal).
– The shield of the connection cable may only be connected to
the Shield terminals on both
PNOZ ml1p. Do not connect the
shield to the equipotential bonding bar, for example.
Verdrahtung_multi_Modul
Verdrahtung PNOZ ml1p
Virtual inputs and outputs:
Inputs and outputs for both
PNOZmulti systems are assigned in
the PNOZmulti Configurator. Inputs
and outputs with the same number are
assigned to each other, e.g. output o5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Preparing for operation
Connection
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
 Connection of two PNOZmulti base units via PNOZ ml1p
PNOZ ml1p CA+
CA+ PNOZ ml1p
CA-
CA-
CB+
CB+
CBShield
2.3
CBShield
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-133
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Connection examples
Example: Series connection of 3
base units
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 2:
Input delay tON at I3 and I6 + data
transmission time1 * tBUS through link
Betriebsbereitschaft herstellen Anschlussbeispiel 1
module + switch-off delay tCOND of the
semiconductor output at O0
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
tSUM = 4 ms + (1 * 35 ms ) + 30 ms =
69 ms
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 3:
Base 1
K2
Base 2
Shield
CHIP-Card
Shield
Shield
K3
Base 3
CHIP-Card
Shield
CHIP-Card
Input delay tON at I3 und I6 + data
transmission time 2 * tBUS through link
modules + switch-off delay tCOND of
the semiconductor output at O1
tSUM = tON + (n * tBUS ) + tCOND
tSUM = 4 ms + (2 * 35 ms ) + 30 ms =
104 ms
O0
O1
I3 I6
2.3
S1
Example: Connection of 5 base
units
The reaction times are calculated in
the same way as application example
1. After pressing S1 on Base 1, the
Betriebsbereitschaft herstellen Anschlussbeispiel 2
semiconductor outputs switch after
the following reaction times tSUM:
O0 on Base 1: 69 ms
O1 on Base 3: 104 ms
O0 on Base 4: 139 ms
O0 on Base 5: 104 ms
Base 1
Base 2
Base 3
K2
K3
Shield
CHIP-Card
Shield
Shield
Shield
CHIP-Card
Shield
CHIP-Card
O0
O1
I3 I6
S1
K4
Base 4
Shield
O0
Shield
Shield
2.3-134
K5
Base 5
CHIP-Card
CHIP-Card
O0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Terminal configuration
Shield
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.3-135
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.3
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Max. data transmission time
Inputs
Number of virtual inputs
Virtual outputs
Number of virtual outputs
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.3-136
24 V
-15 %/+20 %
5.0 W
5%
LED
5.00 s
20 ms
35 ms
32
32
-25 - 60 °C No. 773545
0 - 60 °C No. 773540
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
temporary No. 773545
not permitted No. 773540
EN 61131-2
10 - 150 Hz No. 773540
5 - 500 Hz No. 773545
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
120 g No. 773540
135 g No. 773545
2.3
Technische Daten_Satz No.
No. stands for order number.
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
Link interface
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
8.82E-09
6.53E-10
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-07 apply.
Bestelldaten PNOZ ml1p
Order reference
Product type
PNOZ ml1p
PNOZ ml1p coated version
Features
Link module
Link module, coated version
Order no.
773 540
773 545
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-137
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml1p
Order reference: Connectors
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ ml1p
Order reference: Cable
2.3
2.3-138
Product type
PNOZ mli1p 5m screw
PNOZ mli1p 10m screw
PNOZ mli1p 50m screw
PNOZ mli1p 5m spring
PNOZ mli1p 10m spring
PNOZ mli1p 50m spring
SafetyNET p Cable
Features
Cable, 5-pin, shielded, screw terminal, 5 m
Cable, 5-pin, shielded, screw terminal, 10 m
Cable, 5-pin, shielded, screw terminal, 50 m
Cable, 5-pin, shielded, spring-loaded terminal, 5 m
Cable, 5-pin, shielded, spring-loaded terminal, 10 m
Cable, 5-pin, shielded, spring-loaded terminal, 50 m
SafetyNET p cable, 1 - 500 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
773 890
773 891
773 892
773 893
773 894
773 895
380 000
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Max. 4 PNOZ ml2p can be connected to the base unit
 Max. 4 decentralised modules
PDP67 F 8DI ION can be connected
to the link module PNOZ ml2p
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminal or screw terminal)
 LEDs for
– Operating status
– Fault
– Connection status
Gertemerkmale_PNOZ ml2p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ml2pmodules PNOZmulti
Link module to safely connect decentralised input/output modules to a
configurable control system
PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Verbindung_dezentral_IO
Unit description
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Approvals
2.3
The expansion module is used to connect decentralised input/output modules to a safety system PNOZmulti.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Verbindungsmod_ml2p
PNOZ ml2p
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul


Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System


Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
o
B
p
l2
m
Z
O
N
P
d
24V 24V 0V 0V CAN+ CAN- VCC GND Shield
=
Power
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to previous
module
Interface
to next
module
=
PNOZmulti-2012-02
2.3-139
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Function description
Wiring
The link module PNOZ ml2p is used to
safely transfer the input information
from decentralised modules to the
safety system PNOZmulti.
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the
PNOZmulti Configurator. A chip card
is used to download the safety circuit
to the base unit. The base unit has 2
microcontrollers that monitor each
other. They evaluate the input circuits
on the base unit and expansion modules and switch the outputs on the
base unit and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system
PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Verdrahtung_multi_Modul
Funktionsbeschreibung PNOZ ml2p_2
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
Data exchange:
 Communication with the decentralised modules is via a safe data link.
 The link module PNOZ ml2p reads
the input information from the decentralised modules as part of each
cycle and then forwards it to the
base unit.
 At the end of a PNOZmulti cycle,
the base unit sends its output data
to its link module. This output data
is immediately sent to the decentralised modules.
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
Funktionsbeschreibung PNOZ ml2p
Funktionen_multi_Basis
2.3
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 2 connection terminals are available
for each of the supply connections
24 V and 0 V. This means that the
supply voltage can be looped
through several connections. The
current at each terminal may not
exceed 3 A.
 Please refer to the technical details
for information on the maximum cable length. Please also read the
section entitled "Voltage drop".
 Shielded cable must be used from a
cable length of 30 m.
 Pilz pre-assembled cable can be
used to connect the decentralised
modules (see order reference).
 The plug-in connection terminals
are either designed as cage clamp
terminals or screw terminals (see
order reference).
Verdrahtung PNOZ ml2p
Linking several decentralised modules:
 A maximum of 4 link modules can
be connected to a PNOZmulti base
unit.
 A maximum of 4 decentralised
modules can be connected to a link
module PNOZ ml2p.
 If a decentralised module receives
data intended for a different decentralised module that is connected,
the data is forwarded without being
processed.
2.3-140
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Connection
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss_PNOZ ml2p
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
 Connection to a decentralised input module PDP67
PNOZ ml2p CAN+
CANVCC
1
GND
4
Shield
5
2
3
VCC
PDP67 F 8DI ION
CANGND
CAN+
Shield
2.3
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss - LC-Kabel_PNOZ ml2p
 Connection when using the PSS SB BUSCABLE LC in conjunction with a Pilz self-assembly "PSS67 M12 connector"
(see order reference in the Technical Catalogue)
PNOZ ml2p CAN+
CANVCC
red
1
brown 2
white 3
GND
green 4
Shield
5
VCC
PDP67 F 8DI ION
CANGND
CAN+
Shield
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-141
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Series connection of 4 decentralised modules
You can connect up to 4 decentralised
modules in series to a PNOZmulti link
module.
Anschluss_PDP_DI_4_Module
2.3
PNOZ ml2p
Voltage drop
The max. cable length depends on the
voltage drop in the supply voltage cables. The level of voltage drop is determined by the:
 Cable resistance on the supply voltage cables
 Operating current of the modules
 Load on the modules
To increase the max. cable length, the
input voltage can be permanently increased by the voltage tolerance (see
Technical Details).
Verdrahtung_PNOZ ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall
2.3-142
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Guidelines for various cable types
Cable type
Verdrahtung_PNOZ ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall-Richtwerte
Voltage drop per 10 m and per 100 mA
PSS SB BUSCABLE LC
0.1 V
Sensor cable 0.25 mm
2
0.15 V
Sensor cable 0.34 mm
2
0.11 V
Sensor cable 0.5 mm
2
0.07 V
Calculation example
 The PSS SB BUSCABLE LC is used
in accordance with the pin assignment in section 6.2.2.
Voltage drop per 10 m and per 100
mA: 0.1 V
Verdrahtung_PNOZ_ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall-Beispiel
2.3
Link
Module
PNOZmulti Base Unit
PNOZ
ml2p
4*I0+I1+I2+I3+I4
650 mA
U1 = 1,3 V
I0=50 mA
I4 = 50 mA
Key:
 I0: Module's consumption.
 I1 ... I5: Load current taken from the
module
 U1 … U4: Voltage drop on the respective connection path
Total voltage drop from the link module PNOZ ml2p to the final PDP67 F
8DI ION:
I0=50 mA
I3 =100 mA
2*I0+I3+I4
250 mA
U3 = 0,5 V
15 m
3*I0+I2+I3+I4
550 mA
U2 = 0,825 V
I0=50 mA
I2 = 250 mA
PDP67 F 8DI ION
100 mA
U4 = 0,10 V
20 m
PDP67 F 8DI ION
I0+I4
PDP67 F 8DI ION
PDP67 F 8DI ION
10 m
20 m
I0=50 mA
I1 = 50 mA
Utotal = U1 + U2 + U3 + U4
Utotal = 1.3 V + 0.825 V + 0.5 V + 0.10
V = 2.725 V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-143
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-144
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_PNOZ_ml2p
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Maximum input delay
Switch-off delay
Outputs
Maximum output current decentralised module supply
Short-circuit protection of the decentralised module supply
Environmental data
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Pollution degree
Rated insulation voltage
Ambient temperature
Storage temperature
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable run unscreened
Maximum cable run screened
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
24 V
-15 %/+20 %
5.0 W
5%
LED
5.00 s
20 ms
15 ms
35 ms
2.3
4A
yes
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
2
30 V
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
30 m
100 m
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.25 Nm
0.50 - 1.50 mm² , 26 - 14 AWG
1
9 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-145
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Mechanical data
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
94.0 mm
22.5 mm
121.0 mm
133 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
5.35E-09
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
2.3
The standards current on 2009-12 apply.
Bestelldaten PNOZ ml2p
Order reference
Product type
PNOZ ml2p
Features
Link module
Order no.
773 602
Bestelldaten Zubehör PNOZ mi1/2p-ml1/2p-mc0p-mo1/3p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 400
793 400
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
Bestelldaten Zubehör Stecker ml2p_mml2p_PDP
2.3-146
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ml2p
Order reference: Connectors
Product type
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
Features
Connector, M12, straight, 5-pin, A-coded
Socket, M12, straight, 5-pin, A-coded
Connector, M12, angled, 5-pin, A-coded
Socket, M12, angled, 5-pin, A-coded
Connector, M8, straight, 4-pin
Socket, M8, straight, 4-pin
Connector, M8, angled, 4-pin
Socket, M8, angled, 4-pin
Order no.
380 308
380 309
380 310
380 311
380 316
380 317
380 318
380 319
Bestelldaten Zubehör Adapter PNOZ ml2p_mml2p_PDP
Order reference: Adapters
Product type
PSEN ma adapter
PSEN cs adapter
Features
Adapter for connection to safety switch PSENmag
Adapter for connection to safety switch PSENcode
Order no.
380 300
380 301
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ ml2p_mml2p_PDP
2.3
Order reference: Cable
Product type
PSS SB BUSCABLE LC
PSS67 I/O Cable
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
Features
Cable, shielded, 1 - 100 m
Cable, 1 - 30 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 30 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 30 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 30 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 3m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 5 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 10 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 30 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
311074
380 320
380 200
380 201
380 202
380 203
380 204
380 205
380 206
380 207
380 208
380 209
380 210
380 211
380 212
380 213
380 214
380 215
PNOZmulti-2012-02
2.3-147
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Unit features
 Monitoring of 2 independent axes
 Connection per axis
– 1 incremental encoder
or
– 2 proximity switches
or
– 1 incremental encoder and 1
proximity switch
 Measured variables:
– Standstill
– Speed (8 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, input device types and
reset mode can be selected in the
PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Proximity switch
– Axis status, standstill and excess speed
– Faults on the system
 Proximity switch connection technology: Plug-in connection terminals (either cage clamp terminal or
screw terminal)
 Connection technology incremental
encoder:
Female RJ45 connector
 Galvanic isolation between the connections X1, X12 and X22
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms1p
modules PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
Approvals
2.3
PNOZ ms1p




System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Zulassungen
Unit description
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
2.3-148
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
I10 I11
Axis 2
24 V
0V
0V
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
Axis 1
X1
I20 I21 24 V 24 V 24 V 0 V 0 V
X12
X22
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-149
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Function description
The speed monitor can independently
monitor two axes for standstill, speed
and direction of rotation. The speed
monitor signals the status of the monitored values to the base unit. Depending on the safety circuit loaded, the
values can be transferred from the
base unit, e.g. to a relay output on the
safety system. Incremental encoders
and/or proximity detectors can be
used to record the values.
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Funktionen_multi_Drehzahlwächter_Inkrementalgeber_Naeherungsschalter
Wiring
2.3
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung
can be connected to one of the "24 V"
terminals on the PNOZ ms1p. As all 3
"24 V" terminals are linked internally,
24 V will be present at all 3 terminals.
The proximity switches can therefore
be connected directly to the 24 V terminals on the speed monitor, rather
than the power supply.
Incremental encoders
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– Sin/Cos
– TTL (RS 422)
The incremental encoders are connected via an adapter or are connected directly to the speed monitor (see
data sheets: "Connection cable,
adapter for PNOZ ms1p"). The adapter
is connected between the incremental
encoder and the drive. The output on
the adapter is connected to the female
RJ45 connector on the speed monitor.
The incremental encoder on connector
X12 monitors axis 1; the incremental
encoder on connector X22 monitors
axis 2.
Connection of proximity switches
Proceed as follows when connecting
proximity switches:
 Terminals I10 and I11: connect the
proximity switch for axis 1
 Terminals I20 and I21: connect the
proximity switch for axis 2.
 If only one axis is to be monitored,
either terminals I10 and I11 or terminals I20 and I21 will remain free.
 When connecting incremental encoders and proximity switches on
an axis:
– Terminals I10: connect proximity
switch for axis 1 (I11 is not used)
– Terminals I20: connect proximity
switch for axis 2 (I21 is not used)
 The proximity switch must always
be connected to a 0 V terminal of
the speed monitor. The 0 V terminals are connected internally.
 Connect proximity switch to 24
VDC of the power supply or the
speed monitor (the 24 V terminals
of the speed monitor are connected
internally)
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Naeherungssch_BA
Incremental encoder and proximity
switch on one axis
Proximity switch
 Only "pnp" type proximity switches
may be used (N/O contact, positive-switching)
 The proximity switches must be positioned in such a way that at least
one is energised (carries a high signal).
 The proximity switches must be offset in such a way that the recorded
signals overlap.
The outputs of both the proximity
switches for axis 1 are connected to
terminals I10 and I11; both the outputs
of the proximity switches for axis 2 are
connected to terminals I20 and I21. If
only one axis is to be monitored, either
terminals I10 and I11 or terminals I20
and I21 will remain free. The proximity
switch must always be connected to a
0 V terminal on the speed monitor. The
0 V terminals are linked internally.
The proximity switches require a 24
VDC supply. To reduce the amount of
wiring involved, this supply voltage
2.3-150
From Version 2.0 of the PNOZ ms1p/
PNOZ ms2p speed monitor, an incremental encoder and a proximity switch
may be configured on one axis to increase availability. That way the speed
monitor can monitor 3 signals on one
axis: Track A and track B of the incremental encoder plus the proximity
switch:
Standstill monitoring
Standstill is detected when at least
two of these signals fall below the
standstill frequency.
Monitoring for broken shearpins
A broken shearpin is detected when
 Both tracks of the incremental encoder signal "Standstill"
and
 The proximity switch signals "Rotating shaft"
This status will only lead to a safe condition if the option for broken shearpin
monitoring has been activated in the
configuration.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
L+
LI10
I11
0V
I20
I21
Connection of the incremental encoder
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors axis 1; the inDrehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen
Incremental
encoder
/B
B
/A
A
0V
5V
cremental encoder on connector
X22 monitors axis 2.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
8
Zo
Input device types: 1 Vss, 5 V-TTL
 Supply incremental encoder and
speed monitor with 5 VDC
 Terminate incremental encoder
with ZO = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_5V-TTL-ms1_BA
2.3
Speed monitor
7
X12
X22
5
Zo
Connect signals of the incremental
encoder to the speed monitor
4
2
1
0V
5 V DC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-151
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Connect incremental encoder to the
speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
the female RJ45 connector on the
speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_ueber_Adapt_mit_24 V HTL_BA
 The adapter can also be used without connecting to a drive. The signal lines can then be terminated
directly at the adapter with ZO =
120 Ohm.
 If the signal lines in the drive are already terminated with ZO =
120 Ohm, the incremental encoder
may no longer be terminated.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 6.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Zo
/A
2.3
Drive
B
Zo
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Zo
/A
B
Zo
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
2.3-152
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Connection of proximity switches
and incremental encoder
Proximity switch and incremental
encoder on various axes
Axis 1:
proximity switch on I10, I11
or
incremental encoder on X12
Axle 2:
proximity switch on I10, I21
or
incremental encoder on X22
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_versch_Achs_BA
L+
L-
2.3
I10
0V
I11
I20
I21
X12
X22
Proximity switch and incremental
encoder on one axis
Axis 1:
Proximity switch at I10 (I11 is unused)
and
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_1Achse_BA
Axis 2
Incremental encoder at X12
Axis 2:
Proximity switch at I20 (I21 is unused)
and
Incremental encoder at X22
L+
L-
0V
I10
I11
Axis 1
I20
I21
X12
Axis 1
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-153
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Connection examples
Connection of 2 proximity switches
and an incremental encoder
Description
 2 proximity switches, pnp-switching
 1 incremental encoder
Drehzahlwaechter_Bsp1_BA
24 V DC
0V
+
+
-
pnp
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
2.3-154
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Connection of 4 proximity switches
Description
 4 proximity switches, pnp-switching
 Connection through 24 V terminals
and 0 V
Drehzahlwaechter_Bsp2_BA
24 V DC
0V
pnp
+
+
-
-
+
+
-
pnp
pnp
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-155
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Connection of an incremental encoder and proximity switch on an
axis
Description
 1 proximity switch, pnp-switching
 1 incremental encoder
 Incremental encoder and proximity
switch on one axis
Drehzahlwaechter_Bsp3_BA
24 V DC
0V
+
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
2.3-156
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.3-157
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter
Technical details
2.3
2.3-158
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Response time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Proximity switch input
Number of inputs
Input signal level
Signal level at "1"
Signal level at "0"
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Incremental encoder input
Number of inputs
Supply voltage for incremental encoder
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
10 ms + 1/f
20 ms
4
11 - 30 V
-3 - 5 V
3 kOhm
0 - 3 kHz
0,1 Hz - 3 kHz
0,2 Hz - 3 kHz
spring-loaded terminal, screw terminal
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
2
5 V DC ±10 %, typ.30 mA
0.5 - 5.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 500 kHz
0,1 Hz - 500 kHz
0,2 Hz - 500 kHz
RJ45 socket, 8-pin
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Environmental data
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
2.3
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
192 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
initiator
incremental encoder
PL e (Cat. 3)
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
Cat. 3
SIL CL 3
SIL CL 3
3.68E-09
4.52E-09
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
Order reference
Product type
PNOZ ms1p
Features
Expansion module, speed monitor
Order no.
773 800
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-159
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms1p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Order no.
779 110
774 639
2.3
2.3-160
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Unit features
 Monitoring of 2 independent axes
 Connection per axis
– 1 incremental encoder
or
– 2 proximity switches
or
– 1 incremental encoder and 1
proximity switch
 Measured variables:
– Standstill
– Speed (8 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, input device types and
reset mode can be selected in the
PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Proximity switch
– Axis status, standstill and excess speed
– Faults on the system
 Proximity switch connection technology: Plug-in connection terminals (either cage clamp terminal or
screw terminal)
 Connection technology incremental
encoder:
Female RJ45 connector
 Galvanic isolation between the connections X1, X12 and X22
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
Drehzahlwaechter_Geraetemerkmale_PNOZ_ms2p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms2p
modules
HTL PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
Approvals
PNOZ ms2p HTL




System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
2.3
Zulassungen
Unit description
The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-161
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
I10 I11
Axis 2
24 V
0V
0V
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
Axis 1
X1
I20 I21 24 V 24 V 24 V 0 V 0 V
X12
X22
2.3
Function description
The speed monitor can independently
monitor two axes for standstill, speed
and direction of rotation. The speed
monitor signals the status of the monitored values to the base unit. Depending on the safety circuit loaded, the
values can be transferred from the
base unit, e.g. to a relay output on the
safety system. Incremental encoders
and/or proximity detectors can be
used to record the values.
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Funktionen_multi_Drehzahlwächter_Inkrementalgeber_Naeherungsschalter
Input device types
Proximity switch
Requirements of the proximity
switches
 The proximity switches must be fitted so that at least one is always
activated (carries a high signal).
 The proximity switches must be fitted so that the recorded signals
overlap.
 Only "pnp" type proximity switches
may be used (N/O contact, switching to positive).
 The proximity switches require a
24 VDC supply.
Drehzahlwaechter_Naeherungsschalter_Anford
Proximity switch 1
Proximity switch 2
CAUTION!
Appropriate installation measures
should be taken to prevent a foreign
body coming between the signal input
device and the proximity switch. The
foreign body could cause one of the
proximity switches to be constantly
energised (constant high signal).
 Please note the values stated in the
technical details
2.3-162
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Incremental encoders
Requirements of the incremental
encoders
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– HTL (12 V – 30 V)
 Please note the values stated in the
technical details
Drehzahlwaechter_Inkrementalgebertypen_HTL
The recognised broken shearpin leads
to safe condition (see status B2 in
"Signal statuses" table in Chapter 8 of
the operating manual). If individual or
multiple signals change, the safe condition is cleared again as required (see
"Signal statuses" table).
Hazards that can arise through an automatic restart must be excluded within the user program.
Adapter for incremental encoders
The adapter records the data between
the incremental encoder and the drive
and makes it available to the speed
monitor via the RJ45 socket.
Pilz supplies complete adapters as
well as ready-made cable with RJ45
connector, which can be used when
making your own adapter. The range
of products in this area is constantly
being expanded. Please contact us
about the range of adapters that is
currently available.
Drehzahlwaechter_Inkrementalgeber_Adapter
2.3
Incremental encoder and proximity
switch on one axis
In order to increase the availability, a
proximity switch and an incremental
encoder can be configured on one axis
for the speed monitor. That way the
speed monitor can monitor 3 signals
on one axis: Track A and track B of the
incremental encoder and the proximity
switch:
Standstill monitoring
Standstill is detected when at least
two of these signals fall below the
standstill frequency.
Monitoring for broken shearpins
If the Broken shearpin monitoring option is activated, a shearpin break is
recognised if
 both signals of the incremental encoder fall below the set standstill
frequency (standstill)
and
 the proximity switch exceeds the
set standstill frequency (rotating
shaft).
Drehzahlwaechterr_Naeherungssch_Inkrement_auf_einer_Achse
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-163
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Wiring
Connection of proximity switches
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the
PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Naeherungssch_BA
Verdrahtung_multi_Drehzahlwaechter
Proceed as follows when connecting
proximity switches:
 Terminals I10 and I11: connect the
proximity switch for axis 1
 Terminals I20 and I21: connect the
proximity switch for axis 2.
 If only one axis is to be monitored,
either terminals I10 and I11 or terminals I20 and I21 will remain free.
 When connecting incremental encoders and proximity switches on
an axis:
– Terminals I10: connect proximity
switch for axis 1 (I11 is not used)
– Terminals I20: connect proximity
switch for axis 2 (I21 is not used)
 The proximity switch must always
be connected to a 0 V terminal of
the speed monitor. The 0 V terminals are connected internally.
 Connect proximity switch to 24
VDC of the power supply or the
speed monitor (the 24 V terminals
of the speed monitor are connected
internally)
L+
L-
2.3
I10
I11
0V
I20
I21
Connection of the incremental encoder
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors axis 1; the inDrehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen
Incremental
encoder
cremental encoder on connector
X22 monitors axis 2.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
8
/B
B
/A
A
0V
24 V
7
5
4
Connect signals of the incremental
encoder to the speed monitor
Encoder types: 24 V-HTL
 Apply 24 VDC supply voltage to incremental encoder only
 Do not terminate incremental encoder with Z0 = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_24V-HTL_BA
Speed monitor
X12
X22
2
0V
24 V DC
2.3-164
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Connect incremental encoder to the
speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_ueber_Adapt_HTL_BA
the female RJ45 connector on the
speed monitor.
 The adapter can also be used without connecting to a drive.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 6.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
 Supply voltage (12 V – 30 V) to incremental encoder only.
 HTL signals may not be fitted with a
terminating resistor.
Adapter
Incremental 24 V
encoder
0V
24 V DC
Drive
0V
A
/A
B
/B
2.3
1
8
X12
X22
Speed monitor
Adapter
Incremental 24 V
encoder
0V
24 V DC
0V
A
/A
B
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-165
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Connection of proximity switches
and incremental encoder
Proximity switch and incremental
encoder on various axes
Axis 1:
proximity switch on I10, I11
or
incremental encoder on X12
Axle 2:
proximity switch on I10, I21
or
incremental encoder on X22
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_versch_Achs_BA
L+
L-
2.3
I10
0V
I11
I20
I21
X12
X22
Axis 2
Proximity switch and incremental
encoder on one axis
Axis 1:
Proximity switch at I10 (I11 is unused)
and
Incremental encoder at X12
Axis 2:
Proximity switch at I20 (I21 is unused)
and
Incremental encoder at X22
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_1Achse_BA
L+
L-
0V
I10
I11
Axis 1
I20
I21
X12
Axis 1
X22
2.3-166
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Connection examples
Connection of 2 proximity switches
and an incremental encoder
Description
 2 proximity switches, pnp-switching
 1 incremental encoder
Drehzahlwaechter_Bsp1_BA
24 V DC
0V
+
+
-
pnp
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-167
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Connection of 4 proximity switches
Description
 4 proximity switches, pnp-switching
 Connection through 24 V terminals
and 0 V
Drehzahlwaechter_Bsp2_BA
24 V DC
0V
pnp
+
+
+
+
-
-
-
-
pnp
pnp
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
2.3-168
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Connection of an incremental encoder and proximity switch on an
axis
Description
 1 proximity switch, pnp-switching
 1 incremental encoder
 Incremental encoder and proximity
switch on one axis
Drehzahlwaechter_Bsp3_BA
24 V DC
0V
+
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-169
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Terminal configuration
15
u
g
b
n
m
le
K
HTL
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-170
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Response time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Proximity switch input
Number of inputs
Input signal level
Signal level at "1"
Signal level at "0"
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Incremental encoder input
Number of inputs
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
2.3
10 ms + 1/f
20 ms
4
11 - 30 V
-3 - 5 V
3 kOhm
0 - 3 kHz
0,1 Hz - 3 kHz
0,2 Hz - 3 kHz
spring-loaded terminal, screw terminal
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
2
12.0 - 30.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 200 kHz
0,1 Hz - 200 kHz
0,2 Hz - 200 kHz
RJ45 socket, 8-pin
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-171
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Environmental data
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
2.3
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
220 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
initiator
incremental encoder
PL e (Cat. 3)
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
Cat. 3
SIL CL 3
SIL CL 3
3.68E-09
6.73E-09
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-06 apply.
Bestelldaten ms2p HTL
2.3-172
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p HTL
Order reference
Product type
PNOZ ms2p HTL
Features
Expansion module, speed monitor
Order no.
773 815
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
2.3
2.3-173
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Unit features
 Monitoring of 2 independent axes
 Connection per axis
– 1 incremental encoder
or
– 2 proximity switches
or
– 1 incremental encoder and 1
proximity switch
 Measured variables:
– Standstill
– Speed (8 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, input device types and
reset mode can be selected in the
PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Proximity switch
– Axis status, standstill and excess speed
– Faults on the system
 Proximity switch connection technology: Plug-in connection terminals (either cage clamp terminal or
screw terminal)
 Connection technology incremental
encoder:
Female RJ45 connector
 Galvanic isolation between the connections X1, X12 and X22
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
 Coated version:
Increased environmental requirements
Drehzahlwaechter_Geraetemerkmale_PNOZ_ms2p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms2p
modules
TTL
PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
Approvals
2.3
PNOZ ms2p TTL




 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The coated version of the product
PNOZ ms2p TTL is suitable for use
where there are increased environmental requirements (see Technical
Details).
Bestimmung/Gerätebeschreibung_Zusatz_Coated Version
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Geraetemerkmal_Coated Version
Zulassungen
Unit description
The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
2.3-174
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
I10 I11
Axis 2
24 V
0V
0V
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
Axis 1
X1
I20 I21 24 V 24 V 24 V 0 V 0 V
X12
X22
2.3
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-175
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Function description
The speed monitor can independently
monitor two axes for standstill, speed
and direction of rotation. The speed
monitor signals the status of the monitored values to the base unit. Depending on the safety circuit loaded, the
values can be transferred from the
base unit, e.g. to a relay output on the
safety system. Incremental encoders
and/or proximity detectors can be
used to record the values.
Funktionen_multi_Drehzahlwächter_Inkrementalgeber_Naeherungsschalter
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Input device types
Proximity switch
 The proximity switches require a
24 VDC supply.
 The proximity switches must be fitted so that at least one is always
activated (carries a high signal).
 The proximity switches must be fitted so that the recorded signals
overlap.
Requirements of the proximity
switches
 Only "pnp" type proximity switches
may be used (N/O contact, switching to positive).
Drehzahlwaechter_Naeherungsschalter_Anford
Proximity switch 1
2.3
Proximity switch 2
CAUTION!
Appropriate installation measures
should be taken to prevent a foreign
body coming between the signal input
device and the proximity switch. The
foreign body could cause one of the
proximity switches to be constantly
energised (constant high signal).
 Please note the values stated in the
technical details
Incremental encoders
Requirements of the incremental
encoders
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– Sin/Cos
– TTL (RS 422)
 Pay attention to the values in the
technical details
Drehzahlwaechter_Inkrementalgebertypen_sin/cos_TTL
Adapter for incremental encoders
The adapter records the data between
the incremental encoder and the drive
and makes it available to the speed
monitor via the RJ45 socket.
Pilz supplies complete adapters as
well as ready-made cable with RJ45
connector, which can be used when
making your own adapter. The range
of products in this area is constantly
Drehzahlwaechter_Inkrementalgeber_Adapter
2.3-176
being expanded. Please contact us
about the range of adapters that is
currently available.
Incremental encoder and proximity
switch on one axis
dition is cleared again as required (see
"Signal statuses" table).
Hazards that can arise through an automatic restart must be excluded within the user program.
Wiring
In order to increase the availability, a
proximity switch and an incremental
encoder can be configured on one axis
for the speed monitor. That way the
speed monitor can monitor 3 signals
on one axis: Track A and track B of the
incremental encoder and the proximity
switch:
Standstill monitoring
Standstill is detected when at least
two of these signals fall below the
standstill frequency.
Monitoring for broken shearpins
If the Broken shearpin monitoring option is activated, a shearpin break is
recognised if
 both signals of the incremental encoder fall below the set standstill
frequency (standstill)
and
 the proximity switch exceeds the
set standstill frequency (rotating
shaft).
The recognised broken shearpin leads
to safe condition (see status B2 in
"Signal statuses" table in Chapter 8 of
the operating manual). If individual or
multiple signals change, the safe conDrehzahlwaechterr_Naeherungssch_Inkrement_auf_einer_Achse
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the
PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung_multi_Drehzahlwaechter
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connection of proximity switches
Proceed as follows when connecting
proximity switches:
 Terminals I10 and I11: connect the
proximity switch for axis 1
 Terminals I20 and I21: connect the
proximity switch for axis 2.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Naeherungssch_BA
 If only one axis is to be monitored,
either terminals I10 and I11 or terminals I20 and I21 will remain free.
 When connecting incremental encoders and proximity switches on
an axis:
– Terminals I10: connect proximity
switch for axis 1 (I11 is not used)
– Terminals I20: connect proximity
switch for axis 2 (I21 is not used)
 The proximity switch must always
be connected to a 0 V terminal of
the speed monitor. The 0 V terminals are connected internally.
 Connect proximity switch to 24
VDC of the power supply or the
speed monitor (the 24 V terminals
of the speed monitor are connected
internally)
L+
LI10
I11
0V
I20
I21
2.3
Connection of the incremental encoder
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors axis 1; the incremental encoder on connector
X22 monitors axis 2.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-177
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connect signals of the incremental
encoder to the speed monitor
Encoder types: 1 Vss, 5 V-TTL
 Apply 5 VDC to incremental encoder only
 Terminate incremental encoder
with Z0 = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_5V-TTL_ms2p_BA
Incremental
encoder
/B
B
/A
A
0V
5V
2.3
8
Zo
Speed monitor
7
X12
X22
5
Zo
4
2
0V
5 V DC
2.3-178
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connect incremental encoder to the
speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
the RJ-45 female connector on the
speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_ueber_Adapt_ohne_24 V HTL_ms2p_BA
 The adapter also can be used without connecting to a drive. The signal lines can then be terminated
directly at the adapter with
ZO = 120 Ohm.
 If the signal lines in the drive are already terminated with ZO =
120 Ohm, the incremental encoder
may no longer be terminated.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 6.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
 Supply 5 VDC to incremental encoder only.
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Drive
Zo
/A
B
Zo
/B
1
2.3
8
X12
X22
Speed monitor
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Zo
/A
B
Zo
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-179
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connection of proximity switches
and incremental encoder
Proximity switch and incremental
encoder on various axes
Axis 1:
proximity switch on I10, I11
or
incremental encoder on X12
Axle 2:
proximity switch on I10, I21
or
incremental encoder on X22
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_versch_Achs_BA
L+
L-
2.3
0V
I10
I11
I20
I21
X12
X22
2.3-180
Axis 2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Proximity switch and incremental
encoder on one axis
Axis 1:
Proximity switch at I10 (I11 is unused)
and
Incremental encoder at X12
Axis 2:
Proximity switch at I20 (I21 is unused)
and
Incremental encoder at X22
Drehzahlwaechter_Betriebs_Naeherungssch_u_Inkremen_1Achse_BA
L+
L-
0V
I10
I11
Axis 1
I20
I21
X12
2.3
Axis 1
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-181
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connection examples
Connection of 2 proximity switches
and an incremental encoder
Description
 2 proximity switches, pnp-switching
 1 incremental encoder
Drehzahlwaechter_Bsp1_BA
24 V DC
0V
+
+
-
pnp
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
2.3-182
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connection of 4 proximity switches
Description
 4 proximity switches, pnp-switching
 Connection through 24 V terminals
and 0 V
Drehzahlwaechter_Bsp2_BA
24 V DC
0V
+
+
+
-
-
-
-
pnp
pnp
pnp
2.3
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
pnp
+
Speed monitor
X12
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-183
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Connection of an incremental encoder and proximity switch on an
axis
Description
 1 proximity switch, pnp-switching
 1 incremental encoder
 Incremental encoder and proximity
switch on one axis
Drehzahlwaechter_Bsp3_BA
24 V DC
0V
+
pnp
I10
I11
I20
I21
24V
24V
24V
0V
0V
0V
2.3
Speed monitor
X12
X22
Incremental encoder
Drive
...
PNOZ msi1p ... msi4p ...
2.3-184
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.3-185
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Response time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Proximity switch input
Number of inputs
Input signal level
Signal level at "1"
Signal level at "0"
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
with crimp connectors, without insulating sleeve
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Incremental encoder input
Number of inputs
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
2.3-186
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
10 ms + 1/f
20 ms
4
11 - 30 V
-3 - 5 V
3 kOhm
0 - 3 kHz
0,1 Hz - 3 kHz
0,2 Hz - 3 kHz
spring-loaded terminal, screw terminal
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
0.50 - 0.75 mm² , 22 - 20 AWG
2
0.5 - 5.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 500 kHz
0,1 Hz - 500 kHz
0,2 Hz - 500 kHz
RJ45 socket, 8-pin
-25 - 60 °C No. 773811
0 - 60 °C No. 773816
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted No. 773816
permitted No. 773811
EN 61131-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Environmental data
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
10 - 150 Hz No. 773816
5 - 500 Hz No. 773811
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
2.3
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
220 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
initiator
incremental encoder
PL e (Cat. 3)
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
Cat. 3
SIL CL 3
SIL CL 3
3.68E-09
6.73E-09
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Bestelldaten ms2p TTL
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-187
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms2p TTL
Order reference
Product type
PNOZ ms2p TTL
PNOZ ms2p TTL coated version
Features
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor, coated version
Order no.
773 816
773 811
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke mit coated
Order reference: Connectors
2.3
2.3-188
Product type
PNOZmulti bus terminator
PNOZmulti bus terminator coated
KOP-XE
KOP-XE coated
Features
Terminator
Terminator, coated version
Order no.
779 110
779 112
Jumper
Jumper, coated version
774 639
774 640
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Unit features
 Monitoring of 2 independent axes
 Connection per axis
– 1 incremental encoder
 Measured variables:
– standstill
– Speed (8 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, reset mode can be selected in the PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Axis status, standstill and excess speed
– Fault on the system
 Incremental encoder connection
technology:
RJ-45 female connector
 Function to deactivate speed monitoring
 Galvanic isolation between the connections X1, X12 and X22
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms3p
modules
HTL PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
Approvals
PNOZ ms3p HTL


Unit description
The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter


The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
2.3
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
X1
X12
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-189
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Function description
Preparing for operation
The speed monitor can independently
monitor two axes for standstill, speed
and direction of rotation. The speed
monitor signals the status of the monitored values to the base unit. Depending on the implemented safety circuit,
the values may be transferred from the
base unit to a relay output on the safety system, for example. Incremental
encoders may be used to record the
values.
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen
Funktionen_multi_Drehzahlwächter_nur_Inkrementalgeber_2Achsen
2.3
Requirements of the incremental
encoders
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors axis 1; the incremental encoder on connector
X22 monitors axis 2.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– HTL (12 V – 30 V)
 Please note the values stated in the
technical details
Drehzahlwaechter_Inkrementalgebertypen_HTL
Adapter for incremental encoders
The adapter records the data between
the incremental encoder and the drive
and makes it available to the speed
monitor via the RJ45 socket.
Pilz supplies complete adapters as
well as ready-made cable with RJ45
connector, which can be used when
making your own adapter. The range
of products in this area is constantly
being expanded. Please contact us
about the range of adapters that is
currently available.
Drehzahlwaechter_Inkrementalgeber_Adapter
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the
PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung_multi_Drehzahlwaechter
2.3-190
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Connect the signals from the incremental encoder to the speed monitor
Encoder types: 24 V-HTL
 Apply 24 VDC supply voltage to incremental encoder only
 Do not terminate incremental encoder with Z0 = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_24V-HTL_BA
Incremental
encoder
8
/B
B
/A
A
0V
24 V
7
5
4
Speed monitor
X12
X22
2
2.3
0V
24 V DC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-191
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Connect the incremental encoder to
the speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_ueber_Adapt_HTL_BA
the female RJ45 connector on the
speed monitor.
 The adapter can also be used without connecting to a drive.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 6.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
 Supply voltage (12 V – 30 V) to incremental encoder only.
 HTL signals may not be fitted with a
terminating resistor.
Adapter
Incremental 24 V
encoder
0V
24 V DC
Drive
0V
A
/A
B
2.3
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
Adapter
Incremental 24 V
encoder
0V
24 V DC
0V
A
/A
B
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
2.3-192
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
3
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.3-193
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter_ms3-ms4
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Reaction time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Incremental encoder input
Number of inputs
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
2.3-194
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
10 ms + 1/f
20 ms
2
12.0 - 30.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 200 kHz
0,1 Hz - 200 kHz
0,2 Hz - 200 kHz
RJ45 socket, 8-pin
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p HTL
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
211 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
incremental encoder
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
SIL CL 3
6.36E-09
20
2.3
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Bestelldaten PNOZ ms3p HTL
Order reference
Product type
PNOZ ms3p HTL
Features
Expansion module, speed monitor
Order no.
773 825
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
2.3-195
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Unit features
 Monitoring of 2 independent axes
 Connection per axis
– 1 incremental encoder
 Measured variables:
– standstill
– Speed (8 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, reset mode can be selected in the PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Axis status, standstill and excess speed
– Fault on the system
 Incremental encoder connection
technology:
RJ-45 female connector
 Function to deactivate speed monitoring
 Galvanic isolation between the connections X1, X12 and X22
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms3p
modules
TTL
PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
2.3
Approvals
PNOZ ms3p TTL


Unit description
The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter


The expansion module may only be
connected to a base unit from the configurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
X1
X12
2.3-196
X22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Function description
Preparing for operation
The speed monitor can independently
monitor two axes for standstill, speed
and direction of rotation. The speed
monitor signals the status of the monitored values to the base unit. Depending on the implemented safety circuit,
the values may be transferred from the
base unit to a relay output on the safety system, for example. Incremental
encoders may be used to record the
values.
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen
Funktionen_multi_Drehzahlwächter_nur_Inkrementalgeber_2Achsen
Requirements of the incremental
encoders
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors axis 1; the incremental encoder on connector
X22 monitors axis 2.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
2.3
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– Sin/Cos
– TTL (RS 422)
 Pay attention to the values in the
technical details
Drehzahlwaechter_Inkrementalgebertypen_sin/cos_TTL
Adapter for incremental encoders
The adapter records the data between
the incremental encoder and the drive
and makes it available to the speed
monitor via the RJ45 socket.
Pilz supplies complete adapters as
well as ready-made cable with RJ45
connector, which can be used when
making your own adapter. The range
of products in this area is constantly
being expanded. Please contact us
about the range of adapters that is
currently available.
Drehzahlwaechter_Inkrementalgeber_Adapter
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the
PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Verdrahtung_multi_Drehzahlwaechter
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-197
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Connect the signals from the incremental encoder to the speed monitor
Encoder types: 1 Vss, 5 V-TTL
 Apply 5 VDC to incremental encoder only
 Do not terminate incremental encoder with Z0 = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_5V-TTL_ms3p_BA
Incremental
encoder
/B
B
/A
A
2.3
0V
5V
8
Zo
Speed monitor
7
X12
X22
5
Zo
4
2
0V
5 V DC
2.3-198
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Connect the incremental encoder to
the speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
the RJ-45 female connector on the
speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_ueber_Adapt_ohne_24 V HTL_ms2p_BA
 The adapter also can be used without connecting to a drive. The signal lines can then be terminated
directly at the adapter with ZO =
120 Ohm.
 If the signal lines in the drive are already terminated with ZO =
120 Ohm, the incremental encoder
may no longer be terminated.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 6.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
 Supply 5 VDC to incremental encoder only.
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Drive
Zo
/A
B
Zo
/B
1
2.3
8
X12
X22
Speed monitor
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Zo
/A
B
Zo
/B
1
8
X12
X22
Speed monitor
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-199
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
3
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
2.3-200
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter_ms3-ms4
Technical details
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Reaction time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Incremental encoder input
Number of inputs
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
2.3
10 ms + 1/f
20 ms
2
0.5 - 5.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 500 kHz
0,1 Hz - 500 kHz
0,2 Hz - 500 kHz
RJ45 socket, 8-pin
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-201
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms3p TTL
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
220 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
2.3
Operating mode
incremental encoder
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
SIL CL 3
6.36E-09
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2009-10 apply.
Bestelldaten PNOZ ms3p TTL
Order reference
Product type
PNOZ ms3p TTL
Features
Expansion module, speed monitor
Order no.
773 826
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
2.3-202
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Unit features
 Monitoring of 1 axis
 Connection: 1 incremental encoder
 Measured variables:
– Standstill
– Speed (16 values can be set)
– Direction of rotation
 Axis types, reset mode can be selected in the PNOZmulti Configurator
 Status indicators for
– Supply voltage
– Incremental encoder
– Axis status, standstill and excess speed
– Faults on the system
 Connection technology incremental
encoder:
Female RJ45 connector
 Function to deactivate speed monitoring
 Galvanic isolation between the connections X1 and X12
 Max. 4 speed monitors can be connected to the base unit
Gertemerkmale
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.3
PNOZ
Gertebild
ms4p
modules PNOZmulti
Speed monitor for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Drehzahlwchter
Approvals
PNOZ ms4p

Unit description

The expansion module monitors
standstill, speed and direction of rotation in accordance with EN ISO 138491 up to PL e and EN IEC 62061 up to
SIL CL 3.
The expansion module may only be
connected to a base unit from the conBestimmung/Gertebeschreibung_multi_Drehzahlwaechter


figurable control system PNOZmulti
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the base units that can be
connected)
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
2.3
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul
Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
X1
X12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-203
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Function description
The speed monitor can monitor an
axis for standstill, speed and direction
of rotation. The speed monitor signals
the status of the monitored values to
the base unit. Depending on the implemented safety circuit, the values may
be transferred from the base unit to a
relay output on the safety system, for
example. Incremental encoders may
be used to record the values.
The configuration of the speed monitor
is described in detail in the PNOZmulti
Configurator's online help.
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
Funktionsbeschreibung_nur_Inkrementalgeber_eine Achse
Incremental encoders
2.3
Requirements of the incremental
encoders
Preparing for operation
Follow the instructions below when
connecting the incremental encoder:
 The incremental encoder can be
connected via an adapter (e.g.
PNOZ msi4p) or can be connected
directly to the speed monitor.
 The incremental encoder on connector X12 monitors the axis.
 Only use shielded cables for all
connections
 Always connect 0 V on the incremental encoder and speed monitor.
 Position the terminating resistors
on the signal lines as close as possible to the input on the speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsbereitschaft_PNOZ ms4p_BA
 Only incremental encoders with a
differential output of the following
type are permitted
– Sin/Cos
– TTL (RS 422)
– HTL (24 V)
 Please note the values stated in the
technical details
Drehzahlwaechter_Inkrementalgebertypen_sin/cos_TTL_HTL
Adapter for incremental encoders
The adapter records the data between
the incremental encoder and the drive
and makes it available to the speed
monitor via the RJ45 socket.
Pilz supplies complete adapters as
well as ready-made cable with RJ45
connector, which can be used when
making your own adapter. The range
of products in this area is constantly
being expanded. Please contact us
about the range of adapters that is
currently available.
Drehzahlwaechter_Inkrementalgeber_Adapter
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Details of the input type, axis type and
reset mode, plus the values for standstill, speed monitoring and direction of
rotation are also defined in the
PNOZmulti Configurator.
Please note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Drehzahlwaechter
2.3-204
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Connect the signals from the incremental encoder to the speed monitor
Encoder types: 1 Vss, 5 V-TTL
 Apply 5 VDC to incremental encoder only
 Do not terminate incremental encoder with Z0 = 120 Ohm
Drehzahlwaechter_Betriebsb_Inkremen_5V-TTL_24V-HTL_BA
Incremental
encoder
8
/B
Zo
B
Speed monitor
7
X12
X22
5
/A
Zo
A
4
2
0V
5V
2.3
0V
5 V DC
Encoder types: 24 V-HTL
 Apply 24 VDC supply voltage to incremental encoder only
 Do not terminate incremental encoder with Z0 = 120 Ohm
Incremental
encoder
8
/B
B
/A
A
0V
24 V
7
5
4
Speed monitor
X12
X22
2
0V
24 V DC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.3-205
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Connect the incremental encoder to
the speed monitor via an adapter
 The adapter (e.g. PNOZ msi6p) is
connected between the incremental encoder and the drive. The output on the adapter is connected to
the RJ-45 female connector on the
speed monitor.
Drehzahlwaechter_Betriebsbereitschaft_BA
 The adapter also can be used without connecting to a drive. The signal lines can then be terminated
directly at the adapter with
ZO = 120 Ohm.
 If the signal lines in the drive are already terminated with ZO =
120 Ohm, the incremental encoder
may no longer be terminated.
 The signals relevant for the speed
monitor are utilised in parallel by the
adapter. The information stated in
section 7.2.2.1 and in the adapter
operating manual must be observed when connecting the supply
voltage.
 Supply 5 VDC to incremental encoder only. 24 V-HTL signals may
not be terminated.
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Zo
/A
2.3
B
Zo
/B
1
8
X12
Speed monitor
Adapter
Incremental
encoder
5V
5 V DC
0V
0V
A
Drive
Zo
/A
B
Zo
/B
1
8
X12
Speed monitor
2.3-206
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
4
2.3
Dimensions
121 (4.76")
g
n
u
s
e
m
b
A
94 (3.70")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.3-207
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Drehzahlwaechter_ms3-ms4
Technical details
2.3
Electrical data
Module's supply voltage via base unit
Voltage tolerance
Power consumption
Status display
Times
Configurable switch-off delay
Reaction time
f>100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
f<100 Hz: configurable switch-off delay + switch-off delay on base
unit *
Supply interruption before de-energisation
Incremental encoder input
Number of inputs
Input signal level
Phase position for the differential signals A,/A and B,/B
Overload protection
Input resistance
Input's frequency range
Configurable monitoring frequency
without hysteresis
with hysteresis
Connection type (incremental encoder)
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
2.3-208
5 V DC
-2 %/+2 %
1.0 W
LED
0 - 2,500 ms
10 ms
10 ms + 1/f
20 ms
1
0.5 - 30.0 Vss
90° ±30°
-30 - 30 V
10.0 kOhm
0 - 500 kHz
0,1 Hz - 500 kHz
0,2 Hz - 500 kHz
RJ45 socket, 8-pin
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
III
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti
PNOZ ms4p
Mechanical data
Housing material
Housing
Front
Torque setting with screw terminals
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0.25 Nm
94.0 mm
45.0 mm
121.0 mm
203 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
incremental encoder
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 3)
Cat. 3
SIL CL 3
6.36E-09
20
2.3
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2008-12 apply.
Bestelldaten PNOZ ms4p
Order reference
Product type
PNOZ ms4p
Features
Expansion module, speed monitor
Order no.
773 830
Bestelldaten Zubehör PNOZ ms1/2/3/4p
Order reference: Accessories
Product type
Set spring terminals
Set screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
1 set of screw terminals
Order no.
783 800
793 800
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZmulti bus terminator
KOP-XE
Features
Terminator
Jumper
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 110
774 639
PNOZmulti-2012-02
2.3-209
Products
Base units PNOZmulti Mini
Base units PNOZmulti Mini
Products
2.4
2.4
2.4-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Base units PNOZmulti Mini
Contents
Page
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
PNOZ mm0.1p
PNOZ mm0.2p
2.4-2
2.4-12
2.4-22
2.4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.4-1
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
4 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 12 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand pushbuttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanners
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switches
– Pressure sensitive mats
 8 configurable inputs/outputs
Can be configured as:
– Inputs (see above for connection
options)
or
– Auxiliary outputs
 4 configurable outputs
Can be configured as:
– Auxiliary outputs
or
– Test pulse outputs
 LED for:
– Error messages
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Display for:
– Error messages
– State of supply voltage
– State of inputs/outputs
– Status information
– Unit information
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Rotary knob for menu control
Gertemerkmale_multi_Mini_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.4
PNOZ
Gertebild
mm0p
PNOZmulti Mini
PNOZmulti Mini base unit
Verwendung/Bildunterschrift_multi_mini_Basis
Approvals
PNOZ mm0p

2.4



Zulassungen
2.4-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
T0M20 T0M21 T0M22 T0M23
Configurable
output
O0 O1 O2 O3
24 V 0 V
USB
24V 0V
A1 A2
=
=
Power
Configurable
input/output
Input
IM0 IM1IM2IM3IM16IM17 IM18 IM19 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
2.4
Function description
Wiring
The function of the safety system's inputs and outputs depends on the safety circuit created using the PNOZmulti
Configurator. A chip card is used to
download the safety circuit to the base
unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. They
evaluate the input circuits and switch
the outputs accordingly.
The LEDs indicate the status of the
PNOZmulti safety system.
The LC display indicates the status of
the inputs/outputs and the supply voltage.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti safety system,
plus connection examples.
Verdrahtung_mini_multi_HL_Ausg
Funktionen_multi_Basis_ohne_Erweiterung
Diagnostics
The status and error messages displayed by the LEDs are saved in an error stack. This error stack can be
shown on the display or can be read
from the PNOZmulti Configurator via
the USB port.
Funktionen_mini_multi_Basis_Diagnose
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are semiconductor outputs
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The safety system and input circuits
must always be supplied by a single
power supply. The power supply
must meet the regulations for extra
low voltages with safe separation.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-3
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft_herstellen_multi-mini Basisgerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
For the semiconductor outputs
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Connection examples for the input
circuit
2.4
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
IM0
S1
L+
IM0
S1
L+
L+
IM1
S1
IM0
IM0
T0M20
T1M21
T0M20
S1
IM1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0M20
2.4-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
Single output with advanced fault detection*
O0 (O2)
K1
L-
K2
IM0
2.4
L+
*Two loads may be connected to each safety output with advanced fault detection, even on applications in accordance
with EN IEC 62061, SIL CL 3. Prerequisite: Feedback loop is connected, shorts across contacts and external power sources are excluded (e.g. through separate multicore cables). Please note that, in the event of an error in the feedback loop,
the safety system switches to a safe condition and shuts down all the outputs.
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
IM0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
2.4-5
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (IM18), feedback loop (IM16)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_mini_BA
L+
L-
K1
I12
I13
I14
I15
A1 O0
A2 O1
0V O2
24V O3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
2.4
IM16 T0M20
IM17 T1M21
IM18 T2M22
IM19 T3M23
S1
IM0
IM1
IM2
IM3
K2
K2
S2
S3
K1
2.4-6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
X3
X1
X3
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
X1
PNOZ mm0p
PNOZ mm0p
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
2.4
Front view with and without cover
Dimensions
*with spring-loaded terminals
120 (4.72")
Abmessungen
98 (3.86")
* 100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.4-7
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (A) at the semiconductor outputs
v
rk
u
a
d
s
n
b
e
L
C [µF]
M
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
20
16
12
8
2.4
4
0
0,2
0,4
0.6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
I [A]
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
2.4-8
24 V
-15 %/+20 %
35.0 W
5%
Display, LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
12
24.0 V, 5.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
16 ms
0.6 ms
4 ms
4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Configurable inputs/outputs (inputs or auxiliary outputs)
Number
Galvanic isolation
Inputs
Voltage on the input circuit
Current on the input circuit
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Max. filter time
Min. pulse duration
Pulse suppression
Auxiliary outputs
Voltage
Current
Power
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Voltage at “1”
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
EN 60068-2-29
0.1 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
330 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0,5 V DC at 2 A
8
no
2.4
24.0 V
5 mA
-3 ... +5 V DC
15 ... 30 V DC
4.0 ms
16 ms
0.6 ms
24.0 V
75 mA
1.8 W
yes
0.5 mA
UB - 2 V at 0,1 A
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
2.50 kV
15g
11 ms
25g
6 ms
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-9
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
2.4
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
2 km
PC
PC
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
45.0 mm
120.0 mm
226 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
Output
SC outputs
SC outputs
SC outputs
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
1.54E-09
20
single-channel
dual-channel
light beam device
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
3.95E-09
4.61E-10
3.95E-10
20
20
20
single-channel with
advanced fault detection
single-channel
dual-channel
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
7.65E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
8.90E-10
7.86E-10
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-08 apply.
Bestelldaten PNOZ mm0p
2.4-10
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0p
Order reference
Product type
PNOZ mm0p
Features
Base unit
Order no.
772 000
Bestelldaten Zubehör PNOZ mm0/0.1/0.2p
Order reference: Accessories
Product Type
PNOZ s Set1 spring-loaded terminals
PNOZ s Set1 screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
Order no.
751 008
1 set of screw terminals
750 008
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ mm0/0.1p
Order reference: Cable
Product Type
PSSu A USB-CAB03
PSSu A USB-CAB05
Features
Mini USB cable, 3 m
Mini USB cable, 5 m
Order no.
312 992
312 993
2.4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-11
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
4 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 12 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand pushbuttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanners
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switches
– Pressure sensitive mats
 8 configurable inputs/outputs
Can be configured as:
– Inputs (see above for connection
options)
or
– Auxiliary outputs
 4 configurable outputs
Can be configured as:
– Auxiliary outputs
or
– Test pulse outputs
 LED for:
– Error messages
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Display for:
– Error messages
– State of supply voltage
– State of inputs/outputs
– Status information
– Unit information
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Rotary knob for menu control
Gertemerkmale_multi_Mini_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.4
PNOZ
Gertebild
mm0.1p
PNOZmulti Mini
PNOZmulti Mini base unit
Verwendung/Bildunterschrift_multi_mini_Basis
Approvals
PNOZ mm0.1p

2.4



Zulassungen
 Expansion modules can be connected
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
details of the type and number that
can be connected)
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Gerätemerkmal_multi_Mini_Basis_Anschluss_Erweiterung
2.4-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
p
.1
0
m
Z
O
N
P
d
O0 O1 O2 O3
Configurable
output
24 V 0 V
24V 0V
A1 A2
=
=
Interface
expansion
module
Power
Configurable
input/output
Input
Interface
expansion
module
USB
T0M20 T0M21 T0M22 T0M23
IM0 IM1IM2IM3IM16IM17 IM18 IM19 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
2.4
Function description
Wiring
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the
PNOZmulti Configurator. A chip card
is used to download the safety circuit
to the base unit. The base unit has 2
microcontrollers that monitor each
other. They evaluate the input circuits
on the base unit and expansion modules and switch the outputs on the
base unit and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system
PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Verdrahtung_mini_multi_HL_Ausg
Funktionen_multi_Basis
Diagnostics
The status and error messages displayed by the LEDs are saved in an error stack. This error stack can be
shown on the display or can be read
from the PNOZmulti Configurator via
the USB port.
Funktionen_mini_multi_Basis_Diagnose
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are semiconductor outputs
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The safety system and input circuits
must always be supplied by a single
power supply. The power supply
must meet the regulations for extra
low voltages with safe separation.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-13
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft_herstellen_multi-mini Basisgerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
For the semiconductor outputs
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Connection examples for the input
circuit
2.4
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
Dual-channel
IM0
S1
L+
IM0
S1
L+
L+
IM1
S1
IM0
IM0
T0M20
T1M21
T0M20
S1
IM1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0M20
2.4-14
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
Single output with advanced fault detection*
O0 (O2)
K1
L-
K2
IM0
2.4
L+
*Two loads may be connected to each safety output with advanced fault detection, even on applications in accordance
with EN IEC 62061, SIL CL 3. Prerequisite: Feedback loop is connected, shorts across contacts and external power sources are excluded (e.g. through separate multicore cables). Please note that, in the event of an error in the feedback loop,
the safety system switches to a safe condition and shuts down all the outputs.
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
IM0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
2.4-15
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Connection example
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (IM18), feedback loop (IM16)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_mini_BA
L+
L-
K1
I12
I13
I14
I15
A1 O0
A2 O1
0V O2
24V O3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
2.4
IM16 T0M20
IM17 T1M21
IM18 T2M22
IM19 T3M23
S1
IM0
IM1
IM2
IM3
K2
K2
S2
S3
K1
2.4-16
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Terminal configuration
p
.1
0
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
X3
X1
X3
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
X1
PNOZ mm0.1p
PNOZ mm0.1p
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
2.4
Front view with and without cover
Dimensions
*with spring-loaded terminals
120 (4.72")
Abmessungen PNOZ mm0.1p
98 (3.86")
* 100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
2.4-17
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (A) at the semiconductor outputs
s
L
e
zitv
p
a
K
C [µF]
M
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
20
16
12
8
2.4
4
0
0,2
0,4
0.6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
I [A]
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Inputs
Number
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
2.4-18
24 V
-15 %/+20 %
35.0 W
5%
Display, LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
12
24.0 V, 5.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
16 ms
0.6 ms
4 ms
4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Configurable inputs/outputs (inputs or auxiliary outputs)
Number
Galvanic isolation
Inputs
Voltage on the input circuit
Current on the input circuit
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Max. filter time
Min. pulse duration
Pulse suppression
Auxiliary outputs
Voltage
Current
Power
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Voltage at “1”
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
EN 60068-2-29
0.1 A
5 ms
no
yes
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
330 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0,5 V DC at 2 A
8
no
2.4
24.0 V
5 mA
-3 ... +5 V DC
15 ... 30 V DC
4.0 ms
16 ms
0.6 ms
24.0 V
75 mA
1.8 W
yes
0.5 mA
UB - 2 V at 0,1 A
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
2.50 kV
15g
11 ms
25g
6 ms
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-19
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
2.4
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
2 km
PC
PC
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
45.0 mm
120.0 mm
231 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
Expansion right
Expansion left
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
Output
SC outputs
SC outputs
SC outputs
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
1.54E-09
2.13E-10
2.38E-10
20
20
20
single-channel
dual-channel
light beam device
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
3.95E-09
4.61E-10
3.95E-10
20
20
20
single-channel with
advanced fault detection
single-channel
dual-channel
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
7.65E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
8.90E-10
7.86E-10
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2010-08 apply.
Bestelldaten PNOZ mm0.1p
2.4-20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.1p
Order reference
Product Type
PNOZ mm0.1p
Features
Base unit
Order no.
772 001
Bestelldaten Zubehör PNOZ mm0/0.1/0.2p
Order reference: Accessories
Product Type
PNOZ s Set1 spring-loaded terminals
PNOZ s Set1 screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
Order no.
751 008
1 set of screw terminals
750 008
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke PNOZ mm
Order reference: Terminator, jumper
Product Type
PNOZ s terminator plug
PNOZ mm0.xp terminator left
Features
Right terminator, yellow, x10
Left terminator, black/yellow, x1
Order no.
750 010
779 261
2.4
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ mm0/0.1p
Order reference: Cable
Product Type
PSSu A USB-CAB03
PSSu A USB-CAB05
Features
Mini USB cable, 3 m
Mini USB cable, 5 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
312 992
312 993
PNOZmulti-2012-02
2.4-21
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Semiconductor outputs:
4 safety outputs
Depending on the application, up to
PL e of EN ISO 13849-1 and up to
SIL CL 3 of EN IEC 62061
 12 inputs for connecting, for example:
– E-STOP pushbuttons
– Two-hand pushbuttons
– Safety gate limit switches
– Reset buttons
– Light beam devices
– Scanners
– Enabling switches
– PSEN
– Operating mode selector switches
– Pressure sensitive mats
 8 configurable inputs/outputs
Can be configured as:
– Inputs (see above for connection
options)
or
– Auxiliary outputs
 4 configurable outputs
Can be configured as:
– Auxiliary outputs
or
– Test pulse outputs
 LED for:
– Error messages
– Diagnostics
– Supply voltage
– Output circuits
– Input circuits
 Display for:
– Error messages
– State of supply voltage
– State of inputs/outputs
– Status information
– Unit information
 Monitors shorts across the inputs
through test pulse outputs
 Monitoring of shorts between the
safety outputs
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Rotary knob for menu control
 Expansion modules can be connected
(please refer to the document
"PNOZmulti System Expansion" for
Gertemerkmale_multi_Mini_Basis
Base units
Products
PNOZmulti-2012-02
2.4
PNOZ
Gertebild
mm0.2p
PNOZmulti Mini
PNOZmulti Mini base unit
Verwendung/Bildunterschrift_multi_mini_Basis
Approvals
PNOZ mm0.2p

2.4



Zulassungen
details of the type and number that
can be connected)
 Integrated interface (RJ45 socket)
for safe connection of two configurable control systems:
– Connection options:
- Two PNOZmulti Mini base units
or
- One PNOZmulti Mini base unit
with one PNOZmulti base unit
(both the units to be connected
need either an integrated interface or a link module)
– Point-to-point connection via 4core shielded, twisted-pair cable
– 32 virtual inputs and 32 virtual
outputs for data transfer
Gerätemerkmal_multi_Mini_Basis_integr_Verbindungsschnittstelle
Unit description
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Chip card
To be able to use the product you will
need a chip card.
Chip cards are available with memories of 8 kByte and 32 kByte. For largescale projects we recommend the 32
kByte chip card (see Technical Catalogue). Accessories chapter).
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Chipkarte
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Gerätemerkmal_multi_Mini_Basis_Anschluss_Erweiterung
2.4-22
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
 The safety outputs are tested periodically using a disconnection test.
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Sicherheitseigenschaften_Halbleiter
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
p
.2
0
m
Z
O
N
P
d
Configurable
output
24 V 0 V
RJ45
Safe Link Interface
=
=
Interface
extension
module
Power
Configurable
input/output
Input
Interface
extension
module
USB
T0M20 T0M21 T0M22 T0M23 O0 O1 O2 O3 24 V 0 V CA+ CA- CB+ CB- CGround A1 A2
2.4
IM0 IM1IM2IM3IM16IM17 IM18 IM19 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
Function description
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the
PNOZmulti Configurator. A chip card
is used to download the safety circuit
to the base unit. The base unit has 2
microcontrollers that monitor each
other. They evaluate the input circuits
on the base unit and expansion modules and switch the outputs on the
base unit and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system
PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Funktionen_multi_Basis
virtual inputs and 32 virtual outputs
between two PNOZmulti systems.
Each base unit needs either an integrated interface or a link module for
the connection.
Data exchange:
 Data is exchanged cyclically.
 At the end of the PNOZmulti cycle,
each base unit sends its output
data to the other base unit or to the
link module on the other base unit.
 At the same time the base unit
reads the input data from the other
base unit.
Connection of multiple base units:
Any number of base units can be connected via link modules or via the integrated interface. Each base unit needs
a link module or an integrated interface
for the connection between two base
units.
However, only a maximum of 4 link
modules may be connected to any one
base unit.
Funktionen_multi_Verbindungsschnittstelle_2
Connection of two base units
The integrated interface for connection of 2 base units is used to safely
transfer the input information from 32
Funktionen_multi_Verbindungsschnittstelle_1
Data transmission time:
The tBUS data transmission time is the
time between the virtual output at
base unit 1 being set and the virtual
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
input at base unit 2 becoming available (see "Technical details").
The maximum reaction time for series connection of n base units
This is the time between the activation
of a safety function at the input on one
base unit and the switching of an output on the connected base unit.
 The maximum reaction time tSUM
includes the following times:
tON: Input delay = 4 ms
tCOND: Switch-off delay of semiconductor output = 30 ms
tREL: Switch-off delay of relay output = 50 ms
tBUS: Data transmission time between two base units = 35 ms
n: Number of connections between
base units
The maximum reaction time tSUM for
series connection of n base units
 On semiconductor outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
 On relay outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tREL
PNOZmulti-2012-02
2.4-23
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module or interface,
a calculation must always be made in
accordance with the above formulas.
 Input delay and switch-off delay are
only included once in the reaction
time. The data transmission time is
multiplied by the number of connections.
 Please refer to the connection examples under "Preparing for operation".
2.4
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module or interface,
the overall reaction time, e.g. the maximum reaction time of the series connection of n base units, must always
be considered in the risk assessment.
The risk assessment must consider all
hazards as regards the reaction time
and the safety distance. The overall reaction time must not delay the arrival
of a safe condition by more than the
permitted time.
Virtual inputs and outputs:
Inputs and outputs for both
PNOZmulti systems are assigned in
the PNOZmulti Configurator. Inputs
and outputs with the same number are
assigned to each other, e.g. output o5
on one PNOZmulti system to input i5
on the other PNOZmulti system.
Diagnostics
The status and error messages displayed by the LEDs are saved in an error stack. This error stack can be
shown on the display or can be read
from the PNOZmulti Configurator via
the USB port.
Funktionen_mini_multi_Basis_Diagnose
 Use copper wire that can withstand
75 °C.
 Sufficient fuse protection must be
provided on all output contacts with
inductive loads.
 The safety system and input circuits
must always be supplied by a single
power supply. The power supply
must meet the regulations for extra
low voltages with safe separation.
 Test pulse outputs must exclusively
be used to test the inputs. They
must not be used to drive loads.
Do not route the test pulse lines together with actuator cables within
an unprotected multicore cable.
 Test pulse outputs are also used to
supply safety mats that trigger a
short circuit.
Test pulses that are used for the
safety mat may not be reused for
other purposes.
When connecting two base units via
the integrated interface please note:
 The max. cable length between two
base units on a connection with
– one link module PNOZ ml1p
<V2.0: 100 m
– one link module PNOZ ml1p
from V2.0, PNOZ mml1p or one
base unit PNOZ mm0.2p: 1000
m
 Connect the inputs and outputs via
the two interfaces using 4-core
shielded cable. The cables must be
twisted in pairs (see "Preparing for
operation").
 Note the crossover cabling, e.g.
CA+ with CB+.
 The cables must be classified into a
minimum of Category 5 in accordance with ISO/IEC 11801.
Verdrahtung_multi_Basis_Schaltmatte
Verdrahtung_multi_Verbindungsschnittstelle
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram in the Configurator. There you
can select the inputs that are to perform a safety function and the outputs
that are to switch this safety function.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Outputs O0 to O3 are semiconductor outputs
Verdrahtung_mini_multi_HL_Ausg
2.4-24
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Preparing for operation
Betriebsbereitschaft_herstellen_multi-mini Basisgerät
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
For the safety system
For the semiconductor outputs
Must always be present, even if the semiconductor outputs are not used
A1
+ 24 V DC
A2
0V
24 V
+ 24 V DC
0V
0V
 Connection examples for the input
circuit
Input circuit
E-STOP
without detection of shorts across contacts
E-STOP
with detection of shorts across contacts
Single-channel
2.4
Dual-channel
IM0
S1
L+
IM0
S1
L+
L+
IM1
S1
IM0
IM0
T0M20
T1M21
T0M20
S1
IM1
 Connection examples for reset circuit
Reset circuit
Input circuit without detection of shorts
across contacts
Input circuit with detection of shorts across
contacts
S3
I5
S3
I5
L+
T0M20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-25
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
 Connection examples for semiconductor outputs
Redundant output
O0 (O2)
O1 (O3)
K1
L-
K2
L-
K1
L-
Single output
O0 (O2)
K2
K3
O1 ( O3)
L-
K4
2.4
Single output with advanced fault detection*
O0 (O2)
K1
L-
K2
IM0
L+
*Two loads may be connected to each safety output with advanced fault detection, even on applications in accordance
with EN IEC 62061, SIL CL 3. Prerequisite: Feedback loop is connected, shorts across contacts and external power sources are excluded (e.g. through separate multicore cables). Please note that, in the event of an error in the feedback loop,
the safety system switches to a safe condition and shuts down all the outputs.
 Connection examples for feedback
loop
Feedback loop
Redundant output
Contacts from external contactors
K1
O0 (O2, O4)
O1 (O3, O5)
K2
IM0
2.4-26
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
LLL+
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Connection of two base units
Interface assignment
Schnittstellenbelegung_8-polig_mml1p
RJ45 socket
8-pin
8
1
PIN
Layout
1
CA+
2
CA-
3
CB+
4
n.c.
5
n.c.
6
CB-
7
n.c.
8
n.c.
Shield
CGround
Connection
2.4
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss
 Connection of two base units
PNOZmulti Mini via the integrated
interface
PNOZ mm0.2p CA+
CACB+
CBCGround
1
2
3
6
CA+ PNOZ mm0.2p
CACB+
CBCGround
 Connection cable configuration
when using:
- 2 plug-in connectors "SafetyNET
p Connector RJ45"
- 1 connection cable "SafetyNET p
Cable"
(available as accessory, see order
reference)
SafetyNET p Connector RJ45
SafetyNET p Cable
orange
orange
blue
blue
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
blue
orange
A B C D
PIN 6
A B C D
PIN 2
orange
blue
yellow
white
yellow
white
PIN 1
PIN 3
SafetyNET p Connector RJ45
yellow
white
PIN 6
PIN 2
PIN 3
PIN 1
white
yellow
PNOZmulti-2012-02
2.4-27
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Connection examples
Dual-channel E-STOP and safety gate
wiring, monitored reset (IM18), feedback loop (IM16)
Anschlussbeispiel_Basisgeräte_mini_BA
L+
L-
K1
I12
I13
I14
I15
A1 O0
A2 O1
0V O2
24V O3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
2.4
IM16 T0M20
IM17 T1M21
IM18 T2M22
IM19 T3M23
S1
IM0
IM1
IM2
IM3
K2
K2
S2
S3
K1
Connection of multiple base units via the integrated interface
Example 1: Series connection of 3
base units
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 2:
Input delay tON at I4 and I6 + data
transmission time1 * tBUS through link
module/interface + switch-off delay
tCOND of the semiconductor output at
O0
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
tSUM = 4 ms + (1 * 35 ms ) + 30 ms =
69 ms
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 3:
Input delay tON at I4 und I6 + data
transmission time 2 * tBUS through link
Anschlussbeispiel_Verbindungsmodul_Reihenschalitung_3_Basisgeräte_Text
2.4-28
modules/interfaces + switch-off delay
tCOND of the semiconductor output at
O1
tSUM = tON + (n * tBUS ) + tCOND
tSUM = 4 ms + (2 * 35 ms ) + 30 ms =
104 ms
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
_Dummy-Vorlage
S1
K2
K3
I3 I6
Base 1
Base 2
Base 3
Example 2: Connection of 5 base
units
The reaction times are calculated in
the same way as application example
1. After pressing S1 on Base 1, the
semiconductor outputs switch after
the following reaction times tSUM:
O0 on Base 2: 69 ms
O1 on Base 3: 104 ms
O0 on Base 4: 139 ms
O0 on Base 5: 104 ms
Anschlussbeispiel_Verbindungsmodul_Reihenschalitung_5_Basisgeräte_Text
2.4
e
g
rla
o
-V
y
m
u
D
_
S1
K3
K2
I4 I6
O0
I3 I6
Base 1
K4
Base 2
O1
Base 3
K5
O0
O0
Base 4
Base 5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-29
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Terminal configuration
p
.2
0
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
X3
X1
X3
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
X1
PNOZ mm0.2p
PNOZ mm0.2p
X2
2.4
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
IM0 IM1 IM2 IM3 I4 I5 I6 I7
I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
X2
X4
T0M20 T1M21 T2M22 T3M23 O0
IM16 IM17 IM18 IM19 A1
O1 O2 O3
A2 0 V 24 V
Safe Link
RJ45
Safe Link
RJ45
Front view with and without cover
Dimensions
* with spring-loaded terminals
15,15 (0.6")
58,81 (2.31"
120 (4.72")
Abmessungen PNOZ mm0.2p
98 (3.86")
* 100 (3,94")
2.4-30
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
45
(1.77")
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
Maximum capacitive load C (μF) with load current I (A) at the semiconductor outputs
s
L
e
zitv
p
a
K
C [µF]
M
lB
u
m
t_
a
D
is
n
h
c
e
][T
20
16
12
8
2.4
4
0
0,2
0,4
0.6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2
I [A]
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Simultaneity channel 1/2/3
Two-hand circuit
Supply interruption before de-energisation
Max. data transmission time
Inputs
Number
Voltage and current at input, reset and feedback circuit
Galvanic isolation
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Min. pulse duration
Pulse suppression
Maximum input delay
Number of virtual inputs
24 V
-15 %/+20 %
35.0 W
5%
Display, LED
5.00 s
3s
0.5 s
20 ms
35 ms
12
24.0 V, 6.0 mA
no
-3 - +5 V DC
15 - 30 V DC
16 ms
0.6 ms
4 ms
32
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-31
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
2.4
2.4-32
Test pulse outputs
Number of test pulse outputs
Voltage and current, 24 V
Off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Virtual outputs
Number of virtual outputs
Semiconductor outputs
Number
Switching capability
voltage
current
power
Max. capacitive load
External supply voltage
Voltage tolerance
Max. duration of off time during self test
Galvanic isolation
Short circuit-proof
Switch-off delay
Residual current at "0"
Signal level at "1"
Configurable inputs/outputs (inputs or auxiliary outputs)
Number
Galvanic isolation
Inputs
Voltage on the input circuit
Current on the input circuit
Signal level at "0"
Signal level at "1"
Max. filter time
Min. pulse duration
Pulse suppression
Auxiliary outputs
Voltage
Current
Power
Short circuit-proof
Residual current at "0"
Voltage at “1”
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Rated impulse withstand voltage
4
0.1 A
5 ms
no
yes
32
4
24 V
2A
48 W
1 µF
24.0 V
-15 %/+20 %
330 µs
yes
yes
30 ms
0.5 mA
UB - 0,5 V DC at 2 A
8
no
24.0 V
5 mA
-3 ... +5 V DC
15 ... 30 V DC
4.0 ms
16 ms
0.6 ms
24.0 V
75 mA
1.8 W
yes
0.5 mA
UB - 2 V at 0,1 A
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
2.50 kV
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Environmental data
Shock stress
EN 60068-2-27
15g
11 ms
25g
6 ms
EN 60068-2-29
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Sum of individual cable runs at the test pulse output
Max. cable length between two link modules
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1.0 km
2 km
1 km
PC
PC
2.4
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
45.0 mm
120.0 mm
240 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Logic
CPU
Expansion right
Expansion left
Link interface
Input
SC inputs
SC inputs
SC inputs
Operating mode
single-channel
dual-channel
light beam device
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
SIL CL 3
1.54E-09
2.13E-10
2.38E-10
6.53E-10
20
20
20
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
SIL CL 3
3.95E-09
4.61E-10
3.95E-10
20
20
20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.4-33
Products
Base units PNOZmulti Mini
PNOZ mm0.2p
Output
SC outputs
SC outputs
SC outputs
single-channel with
advanced fault detection
single-channel
dual-channel
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
7.65E-10
20
PL d (Cat. 2)
PL e (Cat. 4)
Cat. 3
Cat. 4
SIL CL 2
SIL CL 3
8.90E-10
7.86E-10
20
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-01 apply.
Bestelldaten PNOZ mm0.2p
Order reference
Product Type
PNOZ mm0.2p
Features
Base unit
Order no.
772 002
Bestelldaten Zubehör PNOZ mm0/0.1/0.2p
Order reference: Accessories
2.4
Product Type
PNOZ s Set1 spring-loaded terminals
PNOZ s Set1 screw terminals
Features
1 set of spring-loaded terminals
Order no.
751 008
1 set of screw terminals
750 008
Bestelldaten Zubehör Abschlussstecker/Steckbrücke PNOZ mm
Order reference: Terminator, jumper
Product Type
PNOZ s terminator plug
PNOZ mm0.xp terminator left
Features
Right terminator, yellow, x10
Left terminator, black/yellow, x1
Order no.
750 010
779 261
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ mm0.2p
Order reference: Cable
Product Type
PSSu A USB-CAB03
PSSu A USB-CAB05
SafetyNET p Connector RJ45
SafetyNET p Cable
2.4-34
Features
Mini USB cable, 3 m
Mini USB cable, 5 m
RJ45 plug-in connector
SafetyNET p cable, 1 - 500 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
312 992
312 993
380 400
380 000
PNOZmulti-2012-02
Products
2.4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2.4-35
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
Expansion modules PNOZmulti Mini
Products
2.5
2.5
2.5-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
Contents
Page
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
PNOZ mmc2p
PNOZ mmc3p
PNOZ mmc4p
PNOZ mmc6p
PNOZ mml1p
PNOZ mml2p
2.5-2
2.5-8
2.5-13
2.5-20
2.5-26
2.5-34
2.5-42
2.5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.5-1
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 2 Ethernet interfaces
 Status indicators for supply voltage, communication and errors
 Max. 1 communication module can
be connected to the left of the base
unit PNOZmulti Mini
Gertemerkmale PNOZ mmc1p
Unit description
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mmc1p
modules PNOZmulti Mini
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
The expansion module PNOZ mmc1p
is used for communication of the configurable safety relay PNOZmulti Mini
via Ethernet.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
Gertebeschreibung_PNOZ mmc1p
Communication module for connection to a configurable safety relay
PNOZmulti Mini.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Mini Kommunikationsmodul
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
Approvals
PNOZ mmc1p

2.5
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System

Zulassungen
Block diagram
2.5-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
Ethernet
il
tb
a
h
s
k
lo
B
p
1
c
m
Z
O
N
P
d
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Function description
The product PNOZ mmc1p has two
Ethernet interfaces to
 Download the project
 Read the diagnostic data
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions
via Ethernet.
Information on diagnostics via the Ethernet interfaces can be found in the
"Special Applications Technical Catalogue".
Information on communication via
Modbus/TCP can be found in the operating instructions "PNOZmulti Modbus".
The connection to Ethernet is made
via the two 8-pin RJ45 sockets.
The Ethernet interface is configured in
the PNOZmulti Configurator and is described in the online help for the
PNOZmulti Configurator.
Funktionen_Ethernetschnittstelle_multi
Patch cable can therefore be used as
the connection cable for both end devices and cascading.
Both Ethernet interfaces use RJ45
technology.
Requirements of the connection cable and connector
The following minimum requirements
must be met:
 Ethernet standards (min. Category
5) 10BaseT or 100BaseTX
 Double-shielded twisted pair cable
for industrial Ethernet use
 Shielded RJ45 connectors (industrial connectors)
ETH_Anforderungen an das Verbindungskabel und den Stecker
2.5
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Modul
Ethernet interfaces
RJ45 interfaces ("Ethernet")
Two free switch ports are provided as
Ethernet interfaces via an internal autosensing switch. The autosensing
switch automatically detects whether
data transfer is occurring at 10 Mbit/s
or 100 Mbit/s.
INFORMATION
The connected subscribers must support the autosensing/autonegotiation
function. If not, the communication
partner must be set permanently to
"10 Mbit/s, half duplex".
The switch's automatic crossover
function means there is no need to distinguish on the connection cable between patch cable (uncrossed data
line connection) and crossover cable
(crossover data line connection). The
switch automatically creates the correct data line connection internally.
ETH_RJ45-Schnittstellen ("Ethernet")_Switch
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-3
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Interface assignment
RJ45 socket
8-pin
8
1
ETH_Schnittstellenbelegung_Switch-8-polig
PIN
Standard
Crossover
1
TD+ (Transmit+)
RD+ (Receive+)
2
TD- (Transmit-)
RD- (Receive-)
3
RD+ (Receive+)
TD+ (Transmit+)
4
n.c.
n.c.
5
n.c.
n.c.
6
RD- (Receive-)
TD- (Transmit-)
7
n.c.
n.c.
8
n.c.
n.c.
RJ45 connection cable
ETH_RJ45 Verbindungskabel-8-polig
RJ45 connector
8-pin
2.5
10BaseT cable or 100BaseTX cable
max. 100 m
8
1
ETH_Wichtig_bedingte_Belastbarkeit_Datenkabel
NOTICE
With the plug-in connection please
note that the data cable and connector
have a limited mechanical load capacity. Appropriate design measures
should be used to ensure that the
plug-in connection is insensitive to increased mechanical stress (e.g.
through shock, vibration). Such measures include fixed routing with strain
relief, for example.
2.5-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Process data exchange
The RJ45 interfaces on the internal autosensing switch enable process data
to be exchanged with other Ethernet
subscribers within a network.
The product PNOZ mmc1pETH can
also be connected to Ethernet via a
hub (hub or switch).
l
m
fk
iG
w
S
h
c
u
tn
a
d
s
ze
ro
P
_
H
T
E
Ethernet
ETH_Prozessdatenaustausch_Switch
Hub/Switch
Ethernet subscriber
Hub/Switch
Ethernet subscriber
PC with PNOZmulti
Configurator
PNOZmulti base unit
with Ethernet interface
PNOZmulti base unit
with Ethernet interface
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5
2.5-5
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Terminal configuration
p
1
c
Z
N
O
P
u
g
b
n
m
le
K
0002-4840
Power
Link1
Traffic1
Link2
Traffic2
Fault
2.5
Dimensions
120 (4.72")
p
1
c
Z
O
N
P
g
n
u
s
e
m
b
A
100 (3,94")
2.5-6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc1p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Kommunikationsmodule
Technical details
Ethernet IP/Modbus TCP
Device type
Modbus TCP
Connection
Galvanic isolation
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
EN 60068-2-29
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Housing material
Housing
Front
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
Slave
RJ45
yes
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
2.5
15g
11 ms
25g
6 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
0.1 km
PC
PC
100.0 mm
22.5 mm
120.0 mm
100 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 07/2010 apply.
Bestelldaten PNOZ mmc1p
Order reference
Product type
PNOZ mmc1p ETH
Features
Expansion module
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
772 030
PNOZmulti-2012-02
2.5-7
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc2p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 1 serial interface RS232
 Status indicator for supply voltage
 Max. 1 communication module can
be connected to the left of the base
unit PNOZmulti Mini
 Plug-in connection terminals (either
cage clamp terminals or screw terminals)
Gertemerkmale PNOZ mmc2p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mmc2p
modules PNOZmulti Mini
Communication module for connection to a configurable safety relay
PNOZmulti Mini.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Mini Kommunikationsmodul
Unit description
The expansion module PNOZ mmc2p
is used for communication of the configurable safety relay PNOZmulti Mini
via a serial interface RS232.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-relatGertebeschreibung_PNOZ mmc2p
Approvals
ed interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
PNOZ mmc2p

2.5

Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Zulassungen
Block diagram
2.5-8
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base unit
RS 232
il
tb
a
h
s
k
lo
B
p
2
c
m
Z
O
N
P
d
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc2p
Function description
The product PNOZ mmc2p has a serial interface RS232 interface to
 Download the project
 Read the diagnostic data
Funktionen_multi_mini_serielle Schnittstelle
 Set virtual inputs for standard functions
 Read virtual outputs for standard
functions.
Information on diagnostics can be
found in the Special Applications
Technical Catalogue.
Verdrahtung
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
Verdrahtung_multi_Modul
Interface configuration
Schnittstellenbelegung_multi_serielle_Schnittstelle
Serial interface
RS232
Standard
TxD (Transmit)
RxD (Receive)
GND (Ground)
TxD RxD
GND
2.5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-9
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc2p
Terminal configuration
p
2
c
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
Power
2.5
Dimensions
120 (4.72")
p
2
c
Z
O
N
P
g
n
u
s
e
m
b
A
100 (3,94")
2.5-10
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc2p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Kommunikationsmodule
Technical details
Ethernet IP/Modbus TCP
Galvanic isolation
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
EN 60068-2-29
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable runs
per input
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
Rigid single-core, flexible multicore or multi-core with crimp connector
Torque setting with screw terminals
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
no
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
2.5
15g
11 ms
25g
6 ms
IP54
IP20
IP 20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
22.0 m
PC
PC
0.50 - 1.50 mm² , 22 - 14 AWG
0.5 - 1.5 mm²
0.50 Nm
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
120.0 mm
85 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 07/2010 apply.
Bestelldaten PNOZ mmc2p
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-11
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc2p
Order reference
Product type
PNOZ mmc2p serial
Features
Expansion module
Order no.
772 031
Bestelldaten Zubehör PNOZ mmc2p/mml1p
Order reference: Accessories
Product type
Spring terminals PNOZ mmc2p,
mml1p 1 pc.
Spring terminals PNOZ
mmc2p,mml1p 10 pcs
Screw terminals PNOZ mmc2p,
mml1p 1 pc.
Screw terminals PNOZ
mmc2p,mml1p 10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 pieces
Order no.
783 538
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 539
Screw terminals, 1 piece
793 538
Screw terminals, 10 pieces
793 539
2.5
2.5-12
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for PROFIBUS-DP
 Station addresses from 0 ... 99, selected via rotary switch
 Status indicators for communication with PROFIBUS-DP and for errors
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
PROFIBUS DP. The number of inputs and outputs can be extended
to 128. Please note that when the
extended inputs and outputs 24 127 are used they have different
properties (see document entitled
"Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mmc3p can be connected to the base unit
 Please refer to the section entitled
"System Expansion" for details of
the connectable base units
PNOZmulti Mini.
Gertemerkmale_Feldbus_PROFIBUS-DP
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mmc3p
modules PNOZmulti Mini
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mmc3p



Zulassungen
pansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
2.5
Gerätemerkmal_multi_Mini_Modul_Anschluss_Basis-Katalog
Unit description
The expansion module PNOZ mmc3p
is used for communication between
the configurable control system
PNOZmulti and PROFIBUS-DP.
PROFIBUS-DP is designed for fast
data exchange at field level. The expansion module PNOZ mmc3p is a
passive subscriber (Slave) of PROFIBUS-DP (DPV0). The basic functions
of communication with PROFIBUS-DP
conform to EN 50170. The central controller (Master) reads input information
from the slaves and writes output information to the slaves as part of each
cycle. As well as the cyclical transfer of
usable data, PROFIBUS-DP can also
be used for diagnostics and commissioning functions. Data traffic is monitored on the Master/Slave side.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System ExBestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_PROFIBUS
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-13
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
lo
B
d
24 V 0 V
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via PROFIBUS are
selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the expansion module PNOZ mmc3p
are connected via a jumper.
The station address is set via rotary
switches. After the supply voltage is
switched on or the PNOZmulti control
system is reset, the expansion module
PNOZ mmc3p is configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on PROFIBUS.
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Funktionen_multi_Feldbus-Profibus
2.5
Base unit
0V
PROFIBUS DP
24 V
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
2.5-14
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Assigning the inputs/outputs in the
PNOZmulti Configurator to the
PROFIBUS-DP inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data PROFIBUS DP
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data PROFIBUS DP
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Verdrahtung_multi_Modul
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Connecting the supply voltage
Connect the supply voltage to the
fieldbus module:
 Terminal 24 V: + 24 V DC
 Terminal 0 V: 0 V
Verdrahtung_multi_Feldbus_Versorgungsspannung_Mini
PROFIBUS DP interface
It is possible to define which outputs
on the control system will communicate with PROFIBUS-DP. The connection to PROFIBUS-DP is made via a
Verdrahtung
9
6
5
1
2.5
female 9-pin D-Sub connector in accordance with the guidelines of the
PROFIBUS User Group (PNO).
1: n.c.
2: n.c.
3: B (RxD/TxD-P)
4: CNTR-P
5: DGND
6: VP
7: n.c.
8: A (RxD/TxD-N)
9: n.c.
n.c. = not connected
Please note the following when connecting to PROFIBUS-DP:
 Only use metal plugs or metallised
plastic plugs
 Twisted pair, screened cable must
be used to connect the interfaces
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-15
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
 On the upper rotary switch x10, use
a small screwdriver to set the tens
digit for the address (“3” in the example).
Preparing for operation
Setting the station address
The station address of the expansion
module PNOZ mmc3p is set between
0 ... 99 (decimal) via two rotary switches x1 and x10.
0
0
56
2 34
x10
78
91
78
91
56
Verdrahtung_multi_Feldbus_Stationsadresse einstellen_Profibus
x1
 On the lower rotary switch x1, set
the ones digit for the address (“6” in
the example).
Station address 36 is set in the diagrams as an example.
Download modified project to the
control system PNOZmulti
As soon as an additional expansion
module has been connected to the
system, the project must be amended
using the PNOZmulti Configurator.
Proceed as described in the operating
instructions for the base unit.
Verdrahtung_multi_Modul_Betr_geaend_Projekt_BA
NOTICE
For the commissioning and after every
program change, you must check
whether the safety devices are functioning correctly.
2 34
Connection example
3
-m
ip
e
b
lu
h
c
s
n
A
PROFIBUS-DP
Slave 1
PROFIBUS-DP
Slave 3
PROFIBUS-DP
Slave n
2.5
PROFIBUS-DP
Master
PNOZ mmc3p PROFIBUS
PROFIBUS-DP
Slave 2
2.5-16
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Terminal configuration
p
3
c
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
2.5
Dimensions
114,72 (4,52")
d
ltiF
_
g
n
u
s
e
m
b
A
100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.5-17
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.5
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Station address
Transmission rate
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.5-18
24 V
-15 %/+20 %
1.5 W
5%
LED
20 ms
PROFIBUS DP
Slave DPV0
0 - 99d
9.6 kBit/s - 12 MBit/s
Female 9-pin D-SUB connector
yes
500 V AC
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PC
PC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc3p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
115.0 mm
95 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
Bestelldaten PNOZ mmc3p
Order reference
Product type
PNOZ mmc3p
Features
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Order no.
772 032
Bestelldaten Zubehör Steckbrücke Mini links
2.5
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZ mm0.xp connector left
Features
Black/yellow jumper to connect the modules on the left-hand side, 1
piece
Order no.
779 260
Bestelldaten Zubehör Klemmen Feldbus Mini
Order reference: Accessories
Product type
Spring terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Spring terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 piece
Order no.
783 542
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 543
Screw terminals, 1 piece
793 542
Screw terminals, 10 pieces
793 543
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-19
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for DeviceNet
 Station addresses from 0 ... 63 can
be selected via DIP switches
 Status indicators for communication with DeviceNet and for errors
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
DeviceNet. The number of inputs
and outputs can be extended to
128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 - 127
are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mmc4p can be connected to the base unit
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Please refer to the section entitled
"System Expansion" for details of
the connectable base units PNOZmulti Mini.
Gertemerkmale_Feldbus_DeviceNet
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mmc4p
modules PNOZmulti Mini
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mmc4p
pansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer

2.5
Gerätemerkmal_multi_Mini_Modul_Anschluss_Basis-Katalog


Unit description
Zulassungen
The expansion module PNOZ mmc4p
is used for communication between
the configurable control system
PNOZmulti Mini and DeviceNet.
DeviceNet is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mmc4p is a passive
DeviceNet subscriber (Slave). The basic communication functions with DeviceNet meet the requirements of the
DeviceNet specification, Release 2.0.
The central controller (master) reads
input information from the slaves and
writes output information to the slaves
as part of each cycle. As well as the
cyclical transfer of usable data, the expansion module PNOZ mmc4p can
also be used for diagnostic and commissioning functions. Data traffic is
monitored on the Master/Slave side.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System ExGertebeschreibung PNOZ mmc4p
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
2.5-20
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
lo
B
p
4
c
m
Z
O
N
P
d
24 V 0 V
0V
DeviceNet
VCL
SD
CH
V+
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via DeviceNet are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the expansion module PNOZ mmc4p
are connected via a jumper.
The station address and the transmission rate are set using DIP switches.
After the supply voltage is switched on
or the PNOZmulti control system is reset, the expansion module PNOZ
mmc4p is configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on DeviceNet.
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
Funktionen_multi_Feldbus-DeviceNet
Base unit
24 V
– Bit 0: OFAULT
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
2.5
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-21
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Assigning the inputs/outputs in the
PNOZmulti Configurator to the
PROFIBUS-DP inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data DeviceNet
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data DeviceNet
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Verdrahtung_multi_Modul
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Connecting the supply voltage
Connect the supply voltage to the
fieldbus module:
 Terminal 24 V: + 24 V DC
 Terminal 0 V: 0 V
Verdrahtung_multi_Feldbus_Versorgungsspannung_Mini
DeviceNet interface
2.5
It is possible to define which outputs
on the control system will communicate with DeviceNet. The connection
to DeviceNet is made via a 5-pin screw
connector.
Verdrahtung_multi_Feldbus_Schnittstelle_DeviceNet
1
2
3
4
5
V- CL SD CH V+
2.5-22
VCL
SD
CH
V+
1:
2:
3:
4:
5:
VCL (CAN_L)
Cable shield
CH (CAN_H)
V+
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Terminal configuration
u
g
b
n
m
le
K
PROFIBUS-DP
X1
ADDRESS
x10
x1
PNOZ mc3p
FAULT
OFFLINE
ONLINE
Dimensions
2.5
114,72 (4,52")
d
ltiF
_
g
n
u
s
e
m
b
A
100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.5-23
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.5
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
External supply (DC)
Power consumption
Device type
Station address
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.5-24
24 V
-15 %/+20 %
1.5 W
5%
LED
20 ms
DeviceNet
24 V
0.75 W
Slave
0 ... 63d
125 kBit/s, 250 kBit/s, 500 kBit/s
5-pin Combicon plug-in connector
yes
500 V AC
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PC
PC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc4p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
110.0 mm
95 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
Bestelldaten PNOZ mmc4p
Order reference
Product type
PNOZ mmc4p
Features
Fieldbus module, DeviceNet
Order no.
772 033
Bestelldaten Zubehör Steckbrücke Mini links
2.5
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZ mm0.xp connector left
Features
Black/yellow jumper to connect the modules on the left-hand side, 1
piece
Order no.
779 260
Bestelldaten Zubehör Klemmen Feldbus Mini
Order reference: Accessories
Product type
Spring terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Spring terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 piece
Order no.
783 542
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 543
Screw terminals, 1 piece
793 542
Screw terminals, 10 pieces
793 543
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-25
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Unit features
 Can be configured in the
PNOZmulti Configurator
 Connection for CANopen
 Station addresses from 0 ... 99, selected via rotary switch
 Status indicators for communication with CANopen and for errors
 24 virtual outputs on the control
system PNOZmulti can be defined
in the PNOZmulti Configurator for
communication with the fieldbus
CANopen. The number of inputs
and outputs can be extended to
128. Please note that when the extended inputs and outputs 24 - 127
are used they have different properties (see document entitled "Communication Interfaces").
 Max. 1 PNOZ mmc6p can be connected to the base unit
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
 Please refer to the section entitled
"System Expansion" for details of
the connectable base units
PNOZmulti Mini.
Gertemerkmale_Feldbus_CANopen
Gertemerkmale_Feldbusmodule allg
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mmc6p
modules PNOZmulti Mini
Expansion module for connection to a
base unit from the configurable control
system PNOZmulti
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Modul
Approvals
PNOZ mmc6p
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer

2.5
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
The expansion module may not be
used for safety-related functions.
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_ nicht sicherheitsgerichtete Funkt
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Gerätemerkmal_multi_Mini_Modul_Anschluss_Basis-Katalog


Unit description
Zulassungen
The fieldbus module PNOZ mmc6p is
an expansion module of the configurable control system PNOZmulti Mini. It
is used for communication between
the configurable control system
PNOZmulti and CANopen.
CANopen is designed for fast data exchange at field level. The expansion
module PNOZ mmc6p is a passive
CANopen subscriber (Slave). The basic communication functions with
CANopen conform to the guidelines of
the CANopen User Group CiA DS-301
V4.2.0. The central controller (master)
reads input information from the
slaves and writes output information to
the slaves as part of each cycle. As
well as the cyclical transfer of usable
data, the expansion module PNOZ
mmc6p can also be used for diagnostic and commissioning functions. Data
traffic is monitored on the Master/
Slave side.
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Feldbus_CANopen_mini
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
2.5-26
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
lo
B
p
6
c
m
Z
O
N
P
d
24 V 0 V
0V
Base unit
CANopen
24 V
Input and output data
The data is structured as follows:
 Input range
The inputs are defined in the master
and transferred to the PNOZmulti.
Each input has a number, e.g. input
bit 4 of byte 1 has the number i12.
 Output range
The outputs are defined in the
PNOZmulti Configurator. Each output that is used is given a number
Funktionen_multi_Feldbus-Ein_Ausgangsdaten
there, e.g. o0, o5... The status of
output o0 is stored in bit 0 of byte 0;
the status of output o5 is stored in
bit 5 of byte 0 etc.
 Output range only: Byte 3
Bits 0 … 4: Status of LEDs on the
PNOZmulti
– Bit 0: OFAULT
– Bit 1: IFAULT
– Bit 2: FAULT
– Bit 3: DIAG
– Bit 4: RUN
Bit 5: Data is being exchanged.
Detailed information on data exchange
(tables, segments) is available in the
document "Communication Interfaces" in the section entitled "Fieldbus
modules".
2.5
Assigning the inputs/outputs in the PNOZmulti Configurator to the CANopen inputs/outputs
Funktionen_multi_Feldbus-Ein-und Ausgänge-zuordnen
Virtual inputs on PNOZmulti Configurator
I0 ... I7
I8 ... I15
I16 ... I23
Input data CANopen
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
Virtual outputs on PNOZmulti Configurator
O0 ... O7
O8 ... O15
O16 ... O23
Output data CANopen
Byte 0: Bit 0 ... 7
Byte 1: Bit 0 ... 7
Byte 2: Bit 0 ... 7
The number of virtual inputs and outputs can be extended to 128 (see document "Communication Interfaces" in
the section entitled "Fieldbus modules")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-27
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Function description
The virtual inputs and outputs that are
to be transferred via CANopen are selected and configured in the PNOZmulti Configurator. The base unit and
the expansion module PNOZ mmc6p
are connected via a jumper. The station address and the transmission rate
are set using rotary switches. After the
supply voltage is switched on or the
PNOZmulti control system is reset, the
expansion module PNOZ mmc6p is
configured and started automatically.
LEDs indicate the status of the expansion module on CANopen.
Funktionen_multi_Feldbus_CANopen
The configuration is described in detail
in the PNOZmulti Configurator's online
help.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
NOTICE
When installing, you must refer to the
guidelines published by the CANopen
User Group (CiA).
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 Always connect the mounting rail to
the protective earth via an earthing
terminal. This will be used to dissipate hazardous voltages in the case
of a fault.
Verdrahtung_multi_Modul
Verdrahtung_multi_Feldbus_Hinweis Nutzerorg_CANopen
Verdrahtung_Montageschiene mit Schutzerde verbinden
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Connecting the supply voltage
Connect the supply voltage to the
fieldbus module:
 Terminal 24 V: + 24 V DC
 Terminal 0 V: 0 V
Verdrahtung_multi_Feldbus_Versorgungsspannung_Mini
CANopen interface
The connection to CANopen is made
via a male 9-pin D-Sub connector.
Verdrahtung_multi_Feldbus_Schnittstelle_CANopen
2.5
6
9
1
5
1: n.c.
2: CAN_L
3: CAN_GND
4: n.c.
5: CAN_SHLD
6: n.c.
7: CAN_H
8: n.c.
9: n.c.
n.c. = not connected
Please note the following when connecting to CANopen:
 Only use metal plugs or metallised
plastic plugs
 Twisted pair, screened cable must
be used to connect the interfaces
CANopen termination
To minimise cable reflection and to
guarantee a defined rest signal on the
transmission line, CANopen must be
terminated at both ends.
_Dummy-Vorlage
2.5-28
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Preparing for operation
Setting the transmission rate
 On the upper rotary switch DR, use
a small screwdriver to set the transmission rate (in the example, “3”
corresponds to 50 kBit/s).
78
0
91
56
Verdrahtung_multi_Feldbus_Übertragungsrate einstellen_CANopen
DR
2 34
Switch setting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Transmission rate
-
10
kBit/s
20
kBit/s
50
kBit/s
125
kBit/s
250
kBit/s
500
kBit/s
800
kBit/s
1
MBit/s
-
INFORMATION
The transmission rate cannot be
changed during operation.
2.5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-29
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Setting the station address
tens digit for the address (“3” in the
example).
The station address of the expansion
module PNOZ mmc6p is set between
0 ... 99 (decimal) via two rotary switches x1 and x10.
Download modified project to the
PNOZmulti safety system
0
0
56
2 34
x10
x1
 On the lower rotary switch x1, set
the ones digit for the address (“6” in
the example).
Station address 36 is set in the diagrams as an example.
2 34
 On the middle rotary switch x10,
use a small screwdriver to set the
As soon as an additional expansion
module has been connected to the
system, the project must be amended
using the PNOZmulti Configurator.
Proceed as described in the operating
instructions for the base unit.
Verdrahtung_multi_Modul_Betr_geaend_Projekt_BA
78
91
78
91
56
Verdrahtung_multi_Feldbus_Stationsadresse einstellen_CANopen
NOTICE
For the commissioning and after every
program change, you must check
whether the safety devices are functioning correctly.
Connection example
e
g
rla
o
-V
y
m
u
D
_
CANopen
Slave 1
CANopen
Slave 3
CANopen
Slave n
2.5
CANopen
Master
PNOZ mmc6p CANopen
CANopen
Slave 2
2.5-30
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Terminal configuration
p
6
c
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
2.5
Dimensions
114,72 (4,52")
d
ltiF
_
g
n
u
s
e
m
b
A
100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.5-31
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Notice
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Basis
Technical details
2.5
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Supply interruption before de-energisation
Fieldbus interface
Fieldbus interface
Device type
Protocol
Station address
Transmission rates
Connection
Galvanic isolation
Test voltage
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30, EN 600682-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Overvoltage category
Pollution degree
Rated insulation voltage
Shock stress
EN 60068-2-27
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Housing material
Housing
Front
2.5-32
24 V
-15 %/+20 %
1.5 W
5%
LED
20 ms
CANopen
Slave
CiA 301 V4,2,0
0 - 99d
1 MBit/s, 10 kbit/s, 125 kBit/s, 20 kbit/s, 250 kBit/s, 50 kbit/s,
500 kBit/s, 800 kbit/s
Male 9-pin D-SUB connector
yes
500 V AC
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
not permitted
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
II
2
30 V
15g
11 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
PC
PC
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mmc6p
Mechanical data
Cross section of external conductors with screw terminals
Power supply, inputs, auxiliary output, semiconductor outputs,
test pulse outputs, cascading outputs:
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
115.0 mm
95 g
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-09 apply.
Bestelldaten PNOZ mmc6p
Order reference
Product type
PNOZ mmc6p
Features
Fieldbus module, CANopen
Order no.
772 034
2.5
Bestelldaten Zubehör Steckbrücke Mini links
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZ mm0.xp connector left
Features
Black/yellow jumper to connect the modules on the left-hand side, 1
piece
Order no.
779 260
Bestelldaten Zubehör Klemmen Feldbus Mini
Order reference: Accessories
Product type
Spring terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Spring terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 1 pc.
Screw terminals
PNOZ mmcxp 10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 piece
Order no.
783 542
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 543
Screw terminals, 1 piece
793 542
Screw terminals, 10 pieces
793 543
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-33
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Unit features
 Connection options:
– Two PNOZmulti Mini base units
or
– One PNOZmulti Mini base unit
with one PNOZmulti base unit
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Point-to-point connection via 4core shielded and twisted-pair cable
 32 virtual inputs and 32 virtual outputs
 Status indicators
 Max. 4 PNOZ mml1p units can be
connected to the base unit
 LEDs for
– Operating state
– Error
– Connection status
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale pNOZ mml1p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mml1p
modules PNOZmulti Mini
Link module to safely connect two
configurable control systems PNOZmulti.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Verbindung_Basisgeräte
Approvals
PNOZ mml1p
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer

2.5
Unit description

The expansion module is used for the
point-to-point connection of safe virtual inputs and outputs between two
base units.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Verbindungsmod_ml1p

document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can be used for this
product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini

Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
o
B
p
l1
m
Z
O
N
P
d
24V 24V 0V 0V CA+ CA- CB+ CB- CGround
2.5-34
=
Power
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to next
module
Interface
to previous
module
=
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Function description
The link module PNOZ mml1p is used
to safely transfer the input information
from 32 virtual inputs and 32 virtual
outputs between two PNOZmulti systems. One link module is assigned to
each base unit. Data is exchanged cyclically.
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
Data exchange:
 Data is exchanged cyclically.
 After the end of a PNOZmulti cycle,
each base unit sends its output
data to its link module. This output
data is immediately sent to the link
module on the other base unit.
 At the same time, the base unit
reads the input data from the link
module.
Connection of multiple base units:
Any number of base units can be connected via link modules. Two link
modules are required for a connection
between two base units. However,
only a maximum of 4 link modules may
be connected to any one base unit.
Funktionen_multi_Verbindungsmodul_l1p_1
Funktionen_multi_Basis
Funktionen_multi_Verbindungsmodul_l1p_2
Data transmission time:
The tBUS data transmission time is the
time between the virtual output at
base unit 1 being set and the virtual input at base unit 2 becoming available
(see "Technical details").
The maximum reaction time for series connection of n base units
This is the time between the activation
of a safety function at the input on one
base unit and the switching of an output on the connected base unit.
 The maximum reaction time tSUM
includes the following times:
tON: Input delay = 4 ms
tCOND: Switch-off delay of semiconductor output = 30 ms
tREL: Switch-off delay of relay output = 50 ms
tBUS: Data transmission time between two base units = 35 ms
n: Number of connections between
base units
The maximum reaction time tSUM for
series connection of n base units
 On semiconductor outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
 On relay outputs:
tSUM = tON + (n * tBUS) + tREL
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module, a calculation must always be made in
accordance with the above formulas.
 Input delay and switch-off delay are
only included once in the reaction
time. The data transmission time
between the link modules is multiplied by the number of connections.
 Please refer to the connection examples under "Preparing for operation".
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
 2 connection terminals are available
for each of the supply connections
24 V and 0 V. This means that the
supply voltage can be looped
through several connections. The
current at each terminal may not
exceed 3 A.
 The max. cable length between two
link modules on a connection with
one link module
– PNOZ ml1p <V2.0: 100 m
– PNOZ ml1p from V2.0, PNOZ
mml1p: 1000 m
 Connect the inputs and outputs
from two link modules with 4-core
shielded cable. The cables must be
twisted in pairs (see “Preparing for
operation”).
 Note the crossover cabling, e.g.
CA+ with CB+.
 The cables must be classified into a
minimum of Category 5 in accordance with ISO/IEC 11801.
Verdrahtung_multi_Modul
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Verdrahtung_multi_Verbindungsmodul_mml1
2.5
CAUTION!
For signals that are forwarded or received via the link module, the overall
reaction time, e.g. the maximum reaction time of the series connection of n
base units, must always be considered
in the risk assessment.
The risk assessment must consider all
hazards as regards the reaction time
and the safety distance. The overall reaction time must not delay the arrival
of a safe condition by more than the
permitted time.
Virtual inputs and outputs:
Inputs and outputs for both
PNOZmulti systems are assigned in
the PNOZmulti Configurator. Inputs
and outputs with the same number are
assigned to each other, e.g. output o5
on one PNOZmulti system to input i5
on the other PNOZmulti system.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-35
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Preparing for operation
Schnittstellenbelegung_8-polig_mml1p
RJ45 socket
8-pin
8
1
PIN
Layout
1
CA+
2
CA-
3
CB+
4
n.c.
5
n.c.
6
CB-
7
n.c.
8
n.c.
Shield
CGround
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss PNOZ mml1p
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
2.5
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
 Connection of two base units
PNOZmulti Mini via PNOZ mml1p
PNOZ mml1p CA+
CACB+
CBCGround
2.5-36
1
1
2
2
3
3
6
6
CA+ PNOZ mml1p
CACB+
CBCGround
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
 Connection cable configuration
when using:
- 2 plug-in connectors "SafetyNET
p Connector RJ45"
- 1 connection cable "SafetyNET p
Cable"
(available as accessory, see order
reference)
SafetyNET p Connector RJ45
A B C D
PIN 6
orange
SafetyNET p Cable
blue
PIN 6
PIN 2
PIN 3
PIN 1
white
yellow
yellow
white
orange
orange
blue
blue
A B C D
white
PIN 2
orange
blue
yellow
white
yellow
PIN 1
PIN 3
SafetyNET p Connector RJ45
Connection examples
2.5
Example: Series connection of 3 base units
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 2:
Input delay tON at I4 and I6 + data
transmission time1 * tBUS through link
module/interface + switch-off delay
tCOND of the semiconductor output at
O0
Anschlussbeispiel_Verbindungsmodul_Reihenschalitung_3_Basisgeräte_Text
tSUM = tON + (n * tBUS) + tCOND
tSUM = 4 ms + (1 * 35 ms ) + 30 ms =
69 ms
Reaction time tSUM between base unit
Base 1 and Base 3:
Input delay tON at I4 und I6 + data
transmission time 2 * tBUS through link
modules/interfaces + switch-off delay
tCOND of the semiconductor output at
O1
tSUM = tON + (n * tBUS ) + tCOND
tSUM = 4 ms + (2 * 35 ms ) + 30 ms =
104 ms
_Dummy-Vorlage
S1
K2
K3
I3 I6
Base 1
Base 2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Base 3
PNOZmulti-2012-02
2.5-37
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Example: Connection of 5 base units
The reaction times are calculated in
the same way as application example
1. After pressing S1 on Base 1, the
semiconductor outputs switch after
the following reaction times tSUM:
O0 on Base 2: 69 ms
O1 on Base 3: 104 ms
O0 on Base 4: 139 ms
O0 on Base 5: 104 ms
Anschlussbeispiel_Verbindungsmodul_Reihenschalitung_5_Basisgeräte_Text
_Dummy-Vorlage
S1
K3
K2
I4 I6
O0
I3 I6
Base 1
Base 2
O1
Base 3
2.5
K4
2.5-38
K5
O0
O0
Base 4
Base 5
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Terminal configuration
p
1
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
Dimensions
p
l1
Z
O
N
P
g
n
u
s
e
m
b
A
120 (4.72")
2.5
100 (3,94")
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
2.5-39
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_Erweiterungsmodule
Technical details
2.5
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Max. data transmission time
Inputs
Number of virtual inputs
Virtual outputs
Number of virtual outputs
Environmental data
Climatic suitability
Ambient temperature
Storage temperature
Climatic suitability in accordance with EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
Condensation
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Airgap creepage in accordance with EN 61131-2
Shock stress
EN 60068-2-27
EN 60068-2-29
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Max. cable length between two link modules
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
2.5-40
24 V
-15 %/+20 %
5.0 W
5%
LED
5.00 s
20 ms
35 ms
32
32
EN 60068-2-14, EN 60068-2-1, EN 60068-2-2, EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
93 % r. h. at 40 °C
no
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
15g
11 ms
25g
6 ms
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
1 km
PC
PC
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml1p
Mechanical data
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
120.0 mm
95 g
Si-Kennzahlen_alle
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
8.82E-09
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
2.5
The standards current on 2011-01 apply.
Bestelldaten PNOZ mml1p
Order reference
Product type
PNOZ mml1p
Features
Expansion module
Order no.
772 020
Bestelldaten Zubehör PNOZ mmc2p/mml1p
Order reference: Accessories
Product type
Spring terminals PNOZ mmc2p,
mml1p 1 pc.
Spring terminals PNOZ
mmc2p,mml1p 10 pcs
Screw terminals PNOZ mmc2p,
mml1p 1 pc.
Screw terminals PNOZ
mmc2p,mml1p 10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 pieces
Order no.
783 538
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 539
Screw terminals, 1 piece
793 538
Screw terminals, 10 pieces
793 539
Bestelldaten Zubehör Steckbrücke Mini links
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZ mm0.xp connector left
Features
Black/yellow jumper to connect the modules on the left-hand side, 1
piece
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 260
PNOZmulti-2012-02
2.5-41
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
 Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1
Unit features
 Can be configured in the PNOZmulti Configurator
 Max. 4 PNOZ mml2p can be connected to the base unit
 Max. 4 decentralised modules can
be connected to the link module
PNOZ mml2p
 LEDs for
– Operating state
– Error
– Connection status
 Plug-in connection terminals:
either spring-loaded terminal or
screw terminal available as an accessory (see order reference)
Gertemerkmale_PNOZ mml2p
Expansion
Products
PNOZmulti-2012-02
2.5
PNOZ
Gertebild
mml2p
modules PNOZmulti Mini
System requirements
Please refer to the "Product Modifications" document in the "Version overview" section for details of which
versions of the base unit and
PNOZmulti Configurator can be used
for this product.
Systemvoraussetzungen - Verweis auf Produktänderungen
Safety features
Gertemerkmale_Anschlussklemmen_Zubehoer
Link module to safely connect decentralised input/output modules to a
configurable control system PNOZmulti Mini.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_mini_Verbindung_dezentral_IO
Unit description
Approvals
The expansion module is used to connect decentralised input/output modules to a safety system PNOZmulti.
The expansion module may only be
connected to a base unit PNOZmulti
Mini from the configurable control system PNOZmulti (please refer to the
document "PNOZmulti System Expansion" for details of the base units
PNOZmulti Mini that can be connected).
The configurable control system
PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety circuits and is
designed for use in:
 E-STOP equipment
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Verbindungsmod_ml2p
PNOZ mml2p
The relay conforms to the following
safety criteria:
 The circuit is redundant with built-in
self-monitoring.
 The safety function remains effective in the case of a component failure.
Sicherheitseigenschaften_multi_allgemein
Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_Zusatz_Modul_Mini
2.5



Bestimmung/Gertebeschreibung_multi_System

Zulassungen
Block diagram
il
tb
a
h
s
k
c
o
B
p
l2
m
Z
O
N
P
d
24V 24V 0V 0V CAN+ CAN- VCC GND
FE
2.5-42
=
Power
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Interface
to previous
module
Interface
to next
module
=
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Function description
Data exchange:
 Communication with the decentralised modules is via a safe data link.
 The link module PNOZ mml2p
reads the input information from the
decentralised modules as part of
each cycle and then forwards it to
the base unit.
 At the end of a PNOZmulti cycle,
the base unit sends its output data
to its link module. This output data
is immediately sent to the decentralised modules.
Linking several decentralised modules:
 A maximum of 4 link modules can
be connected to a base unit
PNOZmulti Mini.
 A maximum of 4 decentralised
modules can be connected to a link
module PNOZ mml2p.
 If a decentralised module receives
data intended for a different decentralised module that is connected,
the data is forwarded without being
processed.
The function of the inputs and outputs
on the control system depends on the
safety circuit created using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used
to download the safety circuit to the
base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other.
They evaluate the input circuits on the
base unit and expansion modules and
switch the outputs on the base unit
and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the
configurable control system PNOZmulti.
The online help on the PNOZmulti
Configurator contains descriptions of
the operating modes and all the functions of the PNOZmulti control system,
plus connection examples.
The link module PNOZ mml2p is used
to safely transfer the input information
from decentralised modules to the
safety system PNOZmulti.
Funktionsbeschreibung PNOZ ml2p_2
Funktionen_multi_Basis
 Information given in the "Technical
details" must be followed.
 External measures must be used to
connect the FE terminal to the function earth (e.g. mounting rail).
 The power supply must meet the
regulations for extra low voltages
with safe separation.
 2 connection terminals are available
for each of the supply connections
24 V and 0 V. This means that the
supply voltage can be looped
through several connections. The
current at each terminal may not
exceed 3 A.
 Please refer to the technical details
for information on the maximum cable length. Please also read the
section entitled "Voltage drop".
 Shielded cable must be used from a
cable length of 30 m.
 Pilz pre-assembled cable can be
used to connect the decentralised
modules (see order reference).
 The plug-in connection terminals
are either designed as cage clamp
terminals or screw terminals (see
order reference).
Funktionserde
Verdrahtung_Netzteil_sichere_Trennung
Verdrahtung PNOZ ml2p
2.5
Verdrahtung_multi_Achtung_Kabel_spannungsl_ziehen_Modul
CAUTION!
Only connect and disconnect the expansion module when the supply voltage is switched off.
Insulation voltage test
The product PNOZ mml2p is connected to functional earth
via protection elements on the supply voltage.
Insulation voltage tests are only possible with voltages up to ca. 42 V.
Isolationsspannungsprüfung
Funktionsbeschreibung PNOZ ml2p
Wiring
The wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.
Note:
Verdrahtung_multi_Modul
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-43
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Connection
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss_PNOZ ml2p
 Supply voltage
Supply voltage
AC
DC
24V
+ 24 V DC
24V
0V
0V
0V
 Connection to a decentralised input module PDP67
PNOZ ml2p CAN+
CANVCC
1
GND
4
Shield
5
2
3
VCC
PDP67 F 8DI ION
CANGND
CAN+
Shield
Betriebsbereitschaft herstellen Anschluss - LC-Kabel_PNOZ ml2p
 Connection when using the PSS SB BUSCABLE LC in conjunction with a Pilz self-assembly "PSS67 M12 connector"
(see order reference in the Technical Catalogue)
2.5
2.5-44
PNOZ ml2p CAN+
CANVCC
red
1
brown 2
white 3
GND
green 4
Shield
5
VCC
PDP67 F 8DI ION
CANGND
CAN+
Shield
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Series connection of 4 decentralised modules
You can connect up to 4 decentralised
modules in series to a PNOZmulti link
module.
Anschluss_PDP_DI_4_Module_mini
PNOZ mml2p
2.5
Power
Ready
Traffic
Fault
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-45
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Voltage drop
The max. cable length depends on the
voltage drop in the supply voltage caVerdrahtung_PNOZ ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall
bles. The level of voltage drop is determined by the:
 Cable resistance on the supply voltage cables
 Operating current of the modules
 Load on the modules
To increase the max. cable length, the
input voltage can be permanently increased by the voltage tolerance (see
Technical Details).
Guidelines for various cable types
Verdrahtung_PNOZ ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall-Richtwerte
Cable type
Voltage drop per 10 m and per 100 mA
PSS SB BUSCABLE LC
0.1 V
Sensor cable 0.25 mm
2
0.15 V
Sensor cable 0.34 mm
2
0.11 V
Sensor cable 0.5 mm
2
0.07 V
2.5
2.5-46
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Calculation example
 The PSS SB BUSCABLE LC is used
in accordance with the pin assignment in section 6.2.2.
Voltage drop per 10 m and per 100
mA: 0.1 V
Verdrahtung_PNOZ_ml2p_Leitungslänge-Spannungsabfall-Beispiel
Link
Module
PNOZmulti Base Unit
PNOZ
ml2p
4*I0+I1+I2+I3+I4
650 mA
U1 = 1,3 V
I0=50 mA
I4 = 50 mA
I0=50 mA
I3 =100 mA
2*I0+I3+I4
250 mA
U3 = 0,5 V
15 m
3*I0+I2+I3+I4
550 mA
U2 = 0,825 V
I0=50 mA
I2 = 250 mA
PDP67 F 8DI ION
100 mA
U4 = 0,10 V
20 m
PDP67 F 8DI ION
I0+I4
PDP67 F 8DI ION
PDP67 F 8DI ION
10 m
20 m
2.5
I0=50 mA
I1 = 50 mA
Key:
 I0: Module's consumption.
 I1 ... I5: Load current taken from the
module
 U1 … U4: Voltage drop on the respective connection path
Total voltage drop from the link module PNOZ mml2p to the final PDP67 F
8DI ION:
Utotal = U1 + U2 + U3 + U4
Utotal = 1.3 V + 0.825 V + 0.5 V + 0.10
V = 2.725 V
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-47
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Terminal configuration
p
2
Z
O
N
P
u
g
b
n
m
le
K
Power
Ready
Traffic
Fault
2.5
Dimensions
120 (4.72")
p
l2
Z
O
N
P
g
n
u
s
e
m
b
A
98 (3.86")
* 100 (3,94")
2.5-48
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
22,5
(0.88")
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
NOTICE
This data sheet is only intended for use
during configuration. Please refer to
the operating manual for installation
and operation.
][Wichtig_PDB
][Technische Daten_multi_PNOZ_ml2p
Technical details
Electrical data
Supply voltage UB DC
Voltage tolerance
Power consumption at UB DC
without load
Residual ripple DC
Status display
Times
Switch-on delay
Supply interruption before de-energisation
Outputs
Maximum output current decentralised module supply
Short-circuit protection of the decentralised module supply
Environmental data
EMC
Vibration to EN 60068-2-6
Frequency
Max. acceleration
Climatic suitability
Ambient temperature
Storage temperature
Mechanical data
Protection type
Mounting (e.g. cabinet)
Housing
Terminals
DIN rail
Top hat rail
Recess width
Maximum cable run unscreened
Maximum cable run screened
Housing material
Housing
Front
Cross section of external conductors with screw terminals
1 core flexible
2 core, same cross section, flexible:
without crimp connectors or with TWIN crimp connectors
Torque setting with screw terminals
Cross section of external conductors with spring-loaded terminals: Flexible with/without crimp connectors
Spring-loaded terminals: Terminal points per connection
Stripping length
Dimensions
Height
Width
Depth
Weight
24 V
-15 %/+20 %
5.0 W
5%
LED
5.00 s
20 ms
4A
yes
EN 61131-2
10 - 150 Hz
1g
EN 60068-2-14, EN 60068-2-1, EN 60068-2-2, EN 60068-2-30,
EN 60068-2-78
0 - 60 °C
-25 - 70 °C
2.5
IP54
IP20
IP20
35 x 7.5 EN 50022
27 mm
30 m
100 m
PC
PC
0.25 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
0.20 - 1.50 mm² , 24 - 16 AWG
0.50 Nm
0.20 - 2.50 mm² , 24 - 12 AWG
2
9 mm
100.0 mm
22.5 mm
120.0 mm
100 g
Si-Kennzahlen_alle
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.5-49
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Safety characteristic data
Unit
Operating mode
EN ISO 13849-1:
2006
PL
EN 954-1
Category
EN IEC 62061
SIL CL
PFH [1/h]
EN ISO
13849-1:
2006
TM [year]
PL e (Cat. 4)
Cat. 4
SIL CL 3
5.35E-09
20
Si_Kennzahlen_Erläuterung_1
All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.
Technische Daten_Satz Normen
The standards current on 2011-01 apply.
Bestelldaten PNOZ mml2p
Order reference
Product type
PNOZ mml2p
Features
Link module
Order no.
772 021
Bestelldaten Zubehör PNOZ mml2p
Order reference: Accessories
2.5
Product type
Spring terminals PNOZ mml2p 1
pc.
Spring terminals PNOZ mml2p
10 pcs.
Screw terminals PNOZ mml2p 1
pc.
Screw terminals PNOZ mml2p
10 pcs.
Features
Spring-loaded terminals, 1 piece
Order no.
783 540
Spring-loaded terminals, 10 pieces
783 541
Screw terminals, 1 piece
793 540
Screw terminals, 10 pieces
793 541
Bestelldaten Zubehör Steckbrücke Mini links
Order reference: Terminator, jumper
Product type
PNOZ mm0.xp connector left
Features
Black/yellow jumper to connect the modules on the left-hand side, 1
piece
Order no.
779 260
Bestelldaten Zubehör Kabel PNOZ ml2p_mml2p_PDP
2.5-50
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Expansion modules PNOZmulti Mini
PNOZ mml2p
Order reference: Cable
Product type
PSS SB BUSCABLE LC
PSS67 I/O Cable
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8sf M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M8af M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12sf M12sm
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
PSS67 Cable M12af M12am
Features
Cable, shielded, 1 - 100 m
Cable, 1 - 30 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 30 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 30 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 3m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 5 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 10 m
Cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 30 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 3m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 5 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 10 m
Cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 30 m
Order no.
311074
380 320
380 200
380 201
380 202
380 203
380 204
380 205
380 206
380 207
380 208
380 209
380 210
380 211
380 212
380 213
380 214
380 215
Bestelldaten Zubehör Adapter PNOZ ml2p_mml2p_PDP
2.5
Order reference: Adapters
Product type
PSEN ma adapter
PSEN cs adapter
Features
Adapter for connection to safety switch PSENmag
Adapter for connection to safety switch PSENcode
Order no.
380 300
380 301
Bestelldaten Zubehör Stecker ml2p_mml2p_PDP
Order reference: Connectors
Product type
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M12 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
PSS67 M8 connector
Features
Connector, M12, straight, 5-pin, A-coded
Socket, M12, straight, 5-pin, A-coded
Connector, M12, angled, 5-pin, A-coded
Socket, M12, angled, 5-pin, A-coded
Connector, M8, straight, 4-pin
Socket, M8, straight, 4-pin
Connector, M8, angled, 4-pin
Socket, M8, angled, 4-pin
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
380 308
380 309
380 310
380 311
380 316
380 317
380 318
380 319
PNOZmulti-2012-02
2.5-51
Products
Adapters for speed monitors
Adapters for speed monitors
Products
2.6
2.6
2.6-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Adapters for speed monitors
Contents
Page
Adapters for speed monitors
PNOZ msi1Ap, PNOZ msi1Bp, PNOZ msi3Ap, PNOZ msi3Bp
PNOZ msi6p
PNOZ msi9p, PNOZ msi10p, PNOZ msi11p
PNOZ msi S09, PNOZ msi S16, PNOZ msi S25
2.6-2
2.6-4
2.6-6
2.6-8
2.6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.6-1
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi1Ap, PNOZ msi1Bp, PNOZ msi3Ap, PNOZ msi3Bp
Connection
Blockschaltbild
PNOZ msi...
PNOZ ms1p
PNOZ ms2p
PNOZ ms3p
PNOZ ms4p
PNOZ s30
Drive
Incremental encoder
X1
X3
X2
INFORMATION
The signals Z and /Z on the speed
monitor PNOZ s30 are not recorded.
INFO_Signale_PNOZ s30
Pin assignment
rm
g
a
itd
e
Z
+5 V
1
2
14
9
2.6
1
1
3
3
/A
4
5 15
B
13
8
.
.
15
.
.
25
13
8
6
/B
7
25
25
4
5
8
X1
2
A
6
15
1
0V
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
.
.
15
.
.
25
9
1
14
1
X2
Unit types
Various versions are available:
 PNOZ msi1Ap
25-pin D-Sub connector and cable
runs of 2.5 m
 PNOZ msi1Ap
25-pin D-Sub connector and cable
runs of 5 m
 PNOZ msi1Bp
25-pin D-Sub connector and cable
runs of 2.5 m
 PNOZ msi1Bp
25-pin D-Sub connector and cable
runs of 5 m
 PNOZ msi3Ap
15-pin D-Sub connector and cable
runs of 2.5 m
Verdrahtung
2.6-2
 PNOZ msi3Bp
15-pin D-Sub connector and cable
runs of 2.5 m
Technische Daten
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi1Ap, PNOZ msi1Bp, PNOZ msi3Ap, PNOZ msi3Bp
Technical details
Environmental data
Approvals
Connector X1
Connector X2
Connector X3
Condensation
Ambient temperature
Storage temperature
Protection type
Mounting
Cable type
Cable insulation material
Cable cross section
Colour coding in accordance with
Cable length L
Cable diameter
Cable length tolerance
Fixing screws
Housing material
UL/cUL
15/25-pin male D-Sub connector
15/25-pin female D-Sub connector
8-pin RJ-45 connector
Not permitted
0 ... +60 ?
-25 ... +70 ?
IP20
IP54
CAT.6 SSTP/PiMF flexible
PVC, grey
26 AWG
EIA/TIA 568B
2500 mm/5000 mm
6.1 mm
± 0.15 m
UNC 4-40
TPE-SEBS UL 94 HB
Signal yellow
PNOZ msi1Ap: 150 g Order no. : 773840
PNOZ msi1Ap: 250 g Order no. : 773844
PNOZ msi1Bp: 150 g Order no. : 773841
PNOZ msi1Bp: 250 g Order no. : 773839
PNOZ msi3Ap: 130 g Order no. : 773842
PNOZ msi3Bp: 130 g Order no. : 773843
Weight
2.6
Bestelldaten msi1/3Ap/Bp
Order reference
Product type
PNOZ msi1Ap
PNOZ msi1Ap
PNOZ msi1Bp
PNOZ msi1Bp
PNOZ msi3Ap
PNOZ msi3Bp
Features
Adapter, 25-pin, 2.5 m
Adapter, 25-pin, 5.0 m
Adapter, 25-pin, 2.5 m
Adapter, 25-pin, 5.0 m
Adapter, 15-pin, 2.5 m
Adapter, 15-pin, 2.5 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
773 840
773 844
773 841
773 839
773 842
773 843
PNOZmulti-2012-02
2.6-3
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi6p
Description
Adapters
Products
PNOZmulti-2012-02
2.6
PNOZ
msi6p
for speed monitors
The connection cable is used to connect an incremental encoder to the
speed monitors PNOZ ms2p,
PNOZ ms3p, PNOZ ms4p or
PNOZ s30.
Blockschaltbild
The contacts on connectors X1 and X2
are connected and have the same assignment. The signals that are relevant
for the speed monitor are recorded in
parallel and are fed to the RJ45 connector via the cable. These signals use
the following pins on connectors X1
and X2:
n
u
lg
e
-B
IN
P
Signal
2.6
g
n
u
h
rtzic
e
G
A
2
/A
1
B
4
/B
3
Vcc
nc
GND
9
B
L
Pin No.
X1
T
X3
X2
INFORMATION
The signals Z and /Z on the speed
monitor PNOZ s30 are not recorded.
Technische Daten
INFO_Signale_PNOZ s30
Technical details
Environmental data
Connector X1
Connector X2
Connector X3
Fixing screws
Ambient temperature
Storage temperature
Protection type
Dimensions W/D
Cable length L
Male 9-pin D-Sub connector
Female 9-pin D-Sub connector
RJ-45 connector
M3
0 ... +60 ?
-25 ... +70 ?
IP51
31.5 mm/40.0 mm
7,500 mm Order no.: 773859
2500 mm Order no.: 773860
1500 mm Order no.: 773861
325 g Order no.: 773859
125 g Order no.: 773860
95 g Order no.: 773861
Weight
Bestelldaten msi6p
2.6-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi6p
Order reference
Product type
PNOZ msi6p
PNOZ msi6p
PNOZ msi6p
Features
Connection cable, 7.5 m
Connection cable, 2.5 m
Connection cable, 1.5 m
Order no.
773 859
773 860
773 861
2.6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.6-5
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi9p, PNOZ msi10p, PNOZ msi11p
Description
The connection to the speed monitor
is made via the RJ45 connector.
The cable cores for connecting the incremental encoder or adapter feature
wires with crimp connectors. The cable cores are labelled.
Adapters
Products
PNOZmulti-2012-02
2.6
PNOZ
msi9p,
for speed
PNOZmonitors
msi10p, PNOZ msi11p
The connection cables PNOZ msi9p,
PNOZ msi10p and PNOZ msi11p are
used to connect an incremental encoder or adapter to the speed monitors PNOZ ms1p, PNOZ ms2p,
PNOZ ms3p, PNOZ ms4p or
PNOZ s30.
Blockschaltbild
Terminal assignment
rm
g
a
itd
e
Z
UB
0V
n.c.
n.c.
A
/A
B
/B
S
weiß-orange/white-orange/blanc-orange
orange/orange/orange
weiß-grün/white-green/blanc-vert
grün/green/vert
blau/blue/bleu
weiß-blau/white-blue/blanc-bleu
weiß-braun/white-brown/blanc-marron
braun/brown/marron
Schirmgeflecht/braided screening/tresse de blindage
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
UB
0V
n.c.
n.c.
A
/A
B
/B
S
8
1
RJ-45-Stecker/RJ-45 connector/Connecteur RJ-45 :
1: UB
2: 0 V
3. n.c.
4: A
5: /A
6: n.c.
7: B
8: /B
S: Schirm/Screen/Blindage
oder/or/ou
2.6
RJ 45
weiß/white/blanc
orange/orange/orange
weiß/white/blanc
grün/green/vert
n.c. = nicht belegt/not connected/non utilisé
blau/blue/bleu
weiß/white/blanc
weiß/white/blanc
braun/brown/marron
Schirmgeflecht/braided screening/tresse de blindage
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
INFORMATION
The signals Z and /Z on the speed
monitor PNOZ s30 are not recorded.
RJ 45
8
1
Technische Daten
INFO_Signale_PNOZ s30
Technical details
Environmental data
Cable length
PNOZ msi9p
PNOZ msi10p
PNOZ msi11p
Cable type
Colour coding in accordance with
Temperature resistance of insulation material
Climatic suitability
Condensation
2.6-6
5.0 m
2.5 m
1.5 m
CAT6, flexible, silicone-free
EIA/TIA 568B
max. 60° C
EN 60068-2-78
Not permitted
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi9p, PNOZ msi10p, PNOZ msi11p
Environmental data
Ambient temperature
Storage temperature
Protection type
Weight
PNOZ msi9p
PNOZ msi10p
PNOZ msi11p
0 ... +60 ?
-25 ... +70 ?
IP20
180 g
90 g
75 g
Bestelldaten msi9/10/11p
Order reference
Product type
PNOZ msi9p
PNOZ msi10p
PNOZ msi11p
Features
Connection cable, 5.0 m
Connection cable, 2.5 m
Connection cable, 1.5 m
Order no.
773 856
773 854
773 855
Bestelldaten Zubehör PNOZ msi9/10/11p
Order reference: Accessories
Product type
PNOZ msi S09
PNOZ msi S15
PNOZ msi S25
Features
Connector set, 9-pin
Connector set, 15-pin
Connector set, 25-pin
Order no.
773 870
773 871
773 872
2.6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
2.6-7
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi S09, PNOZ msi S16, PNOZ msi S25
Description
The PNOZ msi connector sets are
used to connect frequency converters
to the speed monitors PNOZ ms1p,
PNOZ ms2p, PNOZ ms3p,
PNOZ ms4p or PNOZ s30.
The contacts on the female D-SUB
connector and the male D-SUB connector are connected via the PCB and
have the same assignment. The sigBlockschaltbild
nals that are relevant for the speed
monitor are recorded in parallel and
are fed to the RJ45 connector via the
cable. (Pilz adapter cable, see order
reference for accessories).
The individual connector set components are assembled as shown in the
diagram:
Montage
2.6
INFO_Signale_PNOZ s30
INFORMATION
The signals Z and /Z on the speed
monitor PNOZ s30 are not recorded.
Technische Daten
Supplied with the connector sets
Adapter housing
Male D-SUB connector
Female D-SUB connector
PCB for adapter housing
Cable clip
2.6-8
9, 15 or 25-pin
9, 15 or 25-pin
9, 15 or 25-pin
9, 15 or 25-pin
1 piece
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
Adapters for speed monitors
PNOZ msi S09, PNOZ msi S16, PNOZ msi S25
Technical details
Plug-in connector
Supply voltage in accordance with VDE 0110
Volume resistance
Test voltage
Ambient temperature
Insulator material
Housing material
Dimensions (H x W x D)
Weight
Adapter housing
Housing material
Protection type
125 VAC
≤3 mOhm
1000 V, eff
-55 ... +125 ?
PBTP UL 94 V-0
Steel, Sn over Ni
44 mm x 30 mm x 17.6 mm Order no.: 773870
52.3 mm x 30 mm x 17.6 mm Order no.: 773871
66.2 mm x 30 mm x 17.6 mm Order no.: 773872
90 g Order no.: 773870
100 g Order no.: 773871
115 g Order no.: 773872
Zinc diecasting
IP40
Bestelldaten msi SXX
Order reference
Product type
PNOZ msi S09
PNOZ msi S15
PNOZ msi S25
Features
Connector set, 9-pin
Connector set, 15-pin
Connector set, 25-pin
Order no.
773 870
773 871
773 872
Bestelldaten Zubehör PNOZ msi SXX
2.6
Order reference: Accessories
Product type
PNOZ msi10p
PNOZ msi11p
Features
Adapter cable, 2.5 m
Adapter cable, 1.5 m
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
773 854
773 855
PNOZmulti-2012-02
2.6-9
Products
Software
2.7
Software
Products
2.7
2.7-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Products
Software
Contents
Page
Software
PNOZmulti Configurator
2.7-2
2.7
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
2.7-1
Products
Software
PNOZmulti Configurator
Description
Licences and versions
The PNOZmulti Configurator is a
graphic tool for the configuration and
programming of the configurable control system PNOZmulti.
The elements of the safety circuit are
depicted as icons on the Configurator
user interface.
The safety circuit can be created
quickly and easily using drag & drop.
The PNOZmulti Configurator downloads the complete safety circuit to the
PNOZmulti via a chip card or via the integrated interface.
The safety circuit can also be uploaded from the PNOZmulti to the
PNOZmulti Configurator for revision.
_Dummy-Vorlage
Gertebeschreibung
Software Configurator
Products
PNOZmulti-2012-02
2.7
PNOZmulti
Gertebild
The PNOZmulti Configurator is a
graphic tool for the configuration and
programming of the configurable control systems PNOZmulti.
Verwendung/Bildunterschrift_multi_Configurator
Features
 Graphic configuration of safety circuit
 Project configuration, configuration
generation, documentation, commissioning
 Data transfer via integrated interface or chip card
 User interface in German, English,
French, Italian, Spanish, Japanese,
Chinese (selectable)
Gertemerkmale
2.7
System requirements
Please refer to the readme file for the
PNOZmulti Configurator for details of
the current system requirements.
_Dummy-Vorlage
2.7-2
Safety functions that can be created
using the PNOZmulti Configurator include, for example:
 E-STOP
 Two-hand pushbutton
 Enabling switch
 Operating mode selector switch
 Press functions
 Light beam device
 Light grid
 Pressure sensitive mat
 Speed monitoring
 Muting
Users can configure fieldbus inputs
and outputs in conjunction with the
fieldbus modules. These inputs and
outputs can only be used for standard
functions.
Virtual inputs and outputs can be configured via the integrated interface.
They are handled in exactly the same
way as fieldbus inputs and outputs.
Inputs and outputs for standard functions are supported.
The PNOZmulti Configurator contains
a wide range of test and diagnostic
options, such as:
 Dynamic program display
 Diagnostic word for evaluating the
element status
 Display PNOZmulti error stack
The project can be protected through
passwords.
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
In order to use the full scope of the
PNOZmulti Configurator, you will need
a valid licence in addition to the software package.
Without a licence, the PNOZmulti Configurator can only be used in a demo
version.
A range of licences are available to
meet varying requirements:
 Basic Licence
Single user licence, issued to one
owner (company name and location/project must be stated)
 User Licence
Discounted licence for an additional
workstation, issued to the owner of
a basic licence.
 Lite Licence
Licence limited to the base units
PNOZ m0p and the base units
PNOZmulti Mini, for use on one
workstation.
 Multi-user Licence
Multi-user licence, graduated according to the number of workstations (up to 25, 50, 100 and over
100)
 Project Licence
Licence to use the software within a
contractually limited framework.
 Basic/User/Multi User/Project
Upgrade Licence
Discounted licence enabling owners of a licence to change to a newer version of the software
 Time Limited Licence
Basic licence restricted to 2, 3 or 4
months
These licence types are available as a
full version or service version.
Full version The full version provides
the whole functional range of a licence.
Service version: The service version
of a licence is intended for service and
maintenance. The service version only
offers limited editing features.
The following functions are available
on the respective versions:
PNOZmulti-2012-02
Products
Software
PNOZmulti Configurator
Functions
Demo version
Service version
Full version
Load and save error stack
x
x
x
Function elements
Max. 10
Infinite
Infinite
Save project
x
x
Load project from hardware
x
x
Save project to hardware
x
x
Dynamic program display
x
x
Print function
x
x
Change project
x
x
Password level 1
x
Password level 2
x
x
x
Password level 3
x
x
x
Project write protection
x
x
Project read protection
x
x
Import/export
x
x
Create macro
x
x
x
Bestelldaten
Order reference
PNOZmulti Configurator
Software + Manual
Software
Basic Licence
User Licence
Lite Licence
Multi User Licence
Project Licence
Basic Upgrade Licence
User Upgrade Licence
Multi User Upgrade Licence
Project Upgrade Licence
Time Limited Licence, 2Mth
Time Limited Licence, 3Mth
Time Limited Licence, 4Mth
Basic Licence, Service
User Licence, Service
Lite Licence, Service
Multi User Licence, Service
Features
CD and manual
CD
Single user licence, issued to one owner (company name and location/
project must be stated), full version
Discounted licence for an additional workstation, issued to the owner of a
basic licence, full version
Licence limited to the PNOZ m0p and the base units PNOZmulti Mini, for
use on one workstation, full version
Multi user licence, graduated according to the number of workstations (up
to 25, 50, 100 and over 100), full version
Licence issued for a specific project. In contrast to the multi user licence,
this licence is not limited to one legal entity. Full version
Discounted licence enabling owners of a basic licence to change to a newer version of the software, full version
Discounted licence enabling owners of a user licence to change to a newer
version of the software, full version
Discounted licence enabling owners of a multi user licence to change to a
newer version of the software, full version
Discounted licence enabling owners of a project licence to change to a
newer version of the software, full version
Basic licence restricted to 2 months, full version
Basic licence restricted to 3 months, full version
Basic licence restricted to 4 months, full version
Single user licence, issued to one owner (company name and location/
project must be stated), service version
Discounted licence for an additional workstation, issued to the owner of a
basic licence, service version
Licence limited to the PNOZ m0p and the base units PNOZmulti Mini, for
use on one workstation, service version
Multi user licence, graduated according to the number of workstations (up
to 25, 50, 100 and over 100), service version
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
773 000
773 000D
773 010B
2.7
773 010K
773 010L
773 010M
773 010G
773 010U
773 010V
773 010N
773 010W
773 010S
773 010R
773 010Q
773 011B
773 011K
773 011L
773 011M
PNOZmulti-2012-02
2.7-3
Products
Software
PNOZmulti Configurator
PNOZmulti Configurator
Project Licence, Service
Features
Licence issued for a specific project. In contrast to the multi user licence,
this licence is not limited to one legal entity. Service Version
Basic Upgrade Licence, Service
Discounted licence enabling owners of a basic licence to change to a newer version of the software, service version
User Upgrade Licence, Service
Discounted licence enabling owners of a user licence to change to a newer
version of the software, service version
Multi User Upgrade Licence, Serv- Changing a multi user licence to a newer version of the software (discountice
ed), service version
Project Upgrade Licence, Service Discounted licence enabling owners of a project licence to change to a
newer version of the software, service version
Order no.
773 011G
773 011U
773 011V
773 011N
773 011W
2.7
2.7-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
PNOZmulti-2012-02
Products
2.7
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2.7-5
Applications
3.0
Applications
3.0
3.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Applications
Contents
Page
Applications
Safety assessments
Current applications
3.0-2
3.0-3
3.0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
3.0-1
Applications
Safety assessments
Before using a unit in a safety function
it is necessary to perform a safety assessment (in Europe for example, in
accordance with the Machinery Directive). The units as individual components guarantee functional safety, but
not the safety of the entire application.
You should therefore define the safety
requirements for the plant as a whole,
and also define how these will be implemented from a technical and organisational standpoint.
Safety assessments
Applications
3.0
Applikationen_Sicherheitsbetrachtungen
3.0
3.0-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Applications
Current applications
Current applications are available on
our Pilz homepage (www.pilz.de), in
the download area under "Application
Notes".
Current applications
Applications
3.0
Applikationen_Verweis_Application_Notes
3.0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
3.0-3
Accessories
4.0
Accessories
4.0
4.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Accessories
Contents
Page
Accessories
Software, chip card
Cable, adapter
Connectors, terminals
4.0-2
4.0-3
4.0-4
4.0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
4.0-1
Accessories
Software, chip card
Description
4.0
4.0-2
Tool Kit, chip card
Tool Kit in carry case, consisting of:
PNOZmulti Configurator software and manual, German (773 000), chip card and set of 10
labels, chip card reader, programming cable, magnetic safety switch, 5 m connection cable, bracket
Chip card 8 kByte, 1 piece
Chip card, 8 kByte, 10 pieces
Chip card 32 kByte, 1 piece
Chip card 32 kByte, 10 pieces
Chip card holder
Chip card reader
Labels for chip card, 10 pieces
Software, licences
PNOZmulti Configurator, software on CD plus manual
PNOZmulti Configurator, software on CD
PNOZmulti Configurator, Basic Licence
PNOZmulti Configurator, User Licence
PNOZmulti Configurator, Lite Licence
PNOZmulti Configurator, Project Licence
PNOZmulti Configurator, Multi User Licence
PNOZmulti Configurator, Basic Upgrade Licence
PNOZmulti Configurator, User Upgrade Licence
PNOZmulti Configurator, Project Upgrade Licence
PNOZmulti Configurator, Multi User Upgrade Licence
PNOZmulti Configurator, Time Limited Licence, 2 months
PNOZmulti Configurator, Time Limited Licence, 3 months
PNOZmulti Configurator, Time Limited Licence, 4 months
PNOZmulti Service Tool, Basic Licence
PNOZmulti Service Tool, User Licence
PNOZmulti Service Tool, Lite Licence
PNOZmulti Service Tool, Project Licence
PNOZmulti Service Tool, Multi User Licence
PNOZmulti Service Tool, Basic Upgrade Licence
PNOZmulti Service Tool, User Upgrade Licence
PNOZmulti Service Tool, Project Upgrade Licence
PNOZmulti Service Tool, Multi User Upgrade Licence
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order no.
779 000
779 201
779 200
779 211
779 212
779 240
779 230
779 250
773 000
773 000D
773 010B
773 010K
773 010L
773 010G
773 010M
773 010U
773 010V
773 010W
773 010N
773 010S
773 010R
773 010Q
773 011B
773 011K
773 011L
773 011G
773 011M
773 011U
773 011V
773 011W
773 011N
2006-02
Accessories
Cable, adapter
Description
Order no.
Cable, adapter
PNOZ mli1p 5m screw, 5-pin cable, shielded, screw terminal, 5 m
PNOZ mli1p 10m screw, 5-pin cable, shielded, screw terminal, 10 m
PNOZ mli1p 50m screw, 5-pin cable, shielded, screw terminal, 50 m
PNOZ mli1p 5m spring, 5-pin cable, shielded, spring-loaded terminal, 5 m
PNOZ mli1p 10m spring, 5-pin cable, shielded, spring-loaded terminal, 10 m
PNOZ mli1p 50m spring, 5-pin cable, shielded, spring-loaded terminal, 50 m
PNOZ msi1Ap adapter and cable, 25-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi1Ap adapter and cable, 25-pin, 5.0 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi1Bp adapter and cable, 25-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi1Bp adapter and cable, 25-pin, 5.0 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi3Ap adapter and cable, 15-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi3Bp adapter and cable, 15-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi5p adapter and cable Bos/Rex, 15-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi5p adapter and cable, Bos/Rex, 15-pin, 1.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi6p adapter and cable, Elau, 9-pin, 7.5 m for PNOZ ms2p/PNOZ ms3p/PNOZ ms4p
PNOZ msi6p adapter and cable, Elau, 9-pin, 2.5 m for PNOZ ms2p/PNOZ ms3p/PNOZ ms4p
PNOZ msi6p adapter and cable, Elau, 9-pin, 1.5 m for PNOZ ms2p/PNOZ ms3p/PNOZ ms4p
PNOZ msi7p adapter and cable, SEW, 15-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi7p adapter and cable, SEW, 15-pin, 1.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi8p adapter and cable, Lenze, 9-pin, 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi8p adapter and cable, Lenze, 9-pin, 1.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi9p adapter cable 5.0 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi10p adapter cable 2.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi11p adapter cable 1.5 m for speed monitor PNOZ msxp
PNOZ msi19p connection cable, 1.5 m for PNOZ ms2p/PNOZ ms3p/PNOZ ms4p
PNOZ msi19p connection cable, 2.5 m for PNOZ ms2p/PNOZ ms3p/PNOZ ms4p
PNOZ msi S09 9-pin adapter for speed monitor PNOZ msxp, connector set
PNOZ msi S15 15-pin adapter for speed monitor PNOZ msxp, connector set
PNOZ msi S25 25-pin adapter for speed monitor PNOZ msxp, connector set
PSEN ma adapter for connection to safety switch PSENmag
PSEN cs adapter for connection to safety switch PSENcode
PSS SB BUSCABLE LC cable, shielded, 1 -100 m
PSS67 I/O Cable, 1 - 30 m
PSS67 Cable, M8sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 3m
PSS67 Cable, M8sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 5 m
PSS67 Cable, M8sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 10 m
PSS67 Cable, M8sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M8 socket, 4-pin, 30 m
PSS67 Cable, M8af M12sm cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 3m
PSS67 Cable, M8af M12sm cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 5 m
PSS67 Cable, M8af M12sm cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 10 m
PSS67 Cable, M8af M12sm cable, straight M12 connector, angled M8 socket, 4-pin, 30 m
PSS67 Cable, M12sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 3m
PSS67 Cable, M12sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 5 m
PSS67 Cable, M12sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 10 m
PSS67 Cable, M12sf M12sm cable, straight M12 connector, straight M12 socket, 5-pin, 30 m
PSS67 Cable, M12af M12am cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 3m
PSS67 Cable, M12af M12am cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 5 m
PSS67 Cable, M12af M12am cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 10 m
PSS67 Cable, M12af M12am cable, angled M12 connector, angled M12 socket, 5-pin, 30 m
PSSu A USB-CAB03 Mini USB cable, 3 m
PSSu A USB-CAB05 Mini USB cable, 5 m
SafetyNET p cable, 1 - 500 m
SafetyNET p Connector RJ45 – RJ45 plug-in connector
773 890
773 891
773 892
773 893
773 894
773 895
773 840
773 844
773 841
773 839
773 842
773 843
773 857
773 858
773 859
773 860
773 861
773 864
773 865
773 862
773 863
773 856
773 854
773 855
773 846
773 847
773 870
773 871
773 872
380 300
380 301
311 074
380 320
380 200
380 201
380 202
380 203
380 204
380 205
380 206
380 207
380 208
380 209
380 210
380 211
380 212
380 213
380 214
380 215
312 992
312 993
380 000
380 400
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
4.0
2006-02
4.0-3
Accessories
Connectors, terminals
For details of the respective connection terminals, terminators and jumpers, please refer to the data sheets for
the relevant products.
Connectors, terminalsKlemmen
Accessories
2006-02
4.0
PNOZmulti_Stecker,
4.0
4.0-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2006-02
Accessories
4.0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
4.0-5
Order reference
5.0 reference
Order
5.1
5.0
5.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Order reference
Contents
Page
Order reference
Products
Alphabetically by type
Numerically by order
number
5.1-2
5.1-4
5.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
5.1-1
Order reference
Products
Alphabetically by type
Product type
PNOZ m0p
PNOZ m0p ETH
PNOZ m1p
PNOZ m1p coated version
PNOZ m1p ETH
PNOZ m1p ETH coated version
PNOZ m2p
PNOZ m2p ETH
PNOZ m3p
PNOZ m3p ETH
PNOZ ma1p
PNOZ ma1p coated version
PNOZ mc0p
PNOZ mc1p
PNOZ mc1p coated version
PNOZ mc2.1p
PNOZ mc2p
PNOZ mc3p
PNOZ mc4p
PNOZ mc4p coated version
PNOZ mc5.1p
PNOZ mc5p
PNOZ mc6.1p
PNOZ mc6p
PNOZ mc6p coated version
5.1
PNOZ mc7p
PNOZ mc7p Coated Version
PNOZ mc8p
PNOZ mc8p coated version
PNOZ mc9p
PNOZ mi1p
PNOZ mi1p coated version
PNOZ mi2p
PNOZ ml1p
PNOZ ml1p coated version
PNOZ ml2p
PNOZ mm0.2p
PNOZ mm0p
PNOZ mmc1p ETH
PNOZ mmc2p serial
PNOZ mmc3p
PNOZ mmc4p
PNOZ mmc6p
PNOZ mo1p
PNOZ mo1p coated version
PNOZ mo2p
PNOZ mo2p coated version
PNOZ mo3p
PNOZ mo4p
PNOZ mo4p coated version
PNOZ mo5p
5.1-2
Features
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Base unit
Base unit, coated version
Base unit, Ethernet interface
Base unit, Ethernet interface, coated version
Order no.
773 110
773 113
773 100
773 105
773 103
773 104
Page
2.2-2
2.2-2
2.2-16
2.2-16
2.2-16
2.2-16
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Expansion module, 2 analogue inputs
Expansion module, 2 analogue inputs, coated version
Expansion module, power supply for fieldbus modules
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard, coated
version
Fieldbus module, EtherCAT
Fieldbus module, EtherCAT
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Fieldbus module, DeviceNet
Fieldbus module, DeviceNet, coated version
Fieldbus module, INTERBUS FO
Fieldbus module, INTERBUS
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 4.0.2
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 V3.0
Fieldbus module, CANopen, coated version, protocol: CiA DS-301
V3.0
Fieldbus module, CC-Link
Fieldbus module, CC-Link Coated Version
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Fieldbus module, PROFINET IO
Expansion module, 8 inputs
Expansion module, 8 inputs, coated version
8 standard inputs
Link module
Link module, coated version
Link module
Base unit
Base unit
Expansion module
Expansion module
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Fieldbus module, DeviceNet
Fieldbus module, CANopen
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe, coated version
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided, coated
version
Expansion module, 2 dual-pole semiconductor outputs, safe
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, coated
version
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, diverse
773 120
773 123
773 125
773 126
773 812
773 813
773 720
773 700
773 705
2.2-31
2.2-31
2.2-45
2.2-45
2.3-2
2.3-2
2.3-64
2.3-69
2.3-69
773 713
773 710
773 732
773 711
773 729
773 728
773 723
773 733
773 712
773 727
2.3-81
2.3-75
2.3-87
2.3-93
2.3-93
2.3-103
2.3-98
2.3-108
2.3-108
2.3-108
773 726
773 725
773 730
773 734
773 731
773 400
773 405
773 410
773 540
773 545
773 602
772 002
772 000
772 030
772 031
772 032
772 033
772 034
773 500
773 505
2.3-116
2.3-116
2.3-121
2.3-121
2.3-126
2.3-9
2.3-9
2.3-16
2.3-131
2.3-131
2.3-139
2.4-22
2.4-2
2.5-2
2.5-8
2.5-13
2.5-20
2.5-26
2.3-21
2.3-21
773 520
773 525
2.3-28
2.3-28
773 510
773 536
773 537
2.3-37
2.3-44
2.3-44
773 534
2.3-53
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
Order reference
Products
Alphabetically by type
Product type
PNOZ ms1p
PNOZ ms2p HTL
PNOZ ms2p TTL
PNOZ ms2p TTL coated version
PNOZ ms3p HTL
PNOZ ms3p TTL
PNOZ ms4p
PNOZ mm0.1p
PNOZ mml1p
PNOZ mml2p
Features
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor, coated version
Order no.
773 800
773 815
773 816
773 811
Page
2.3-148
2.3-161
2.3-174
2.3-174
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Base unit
Expansion module
Link module
773 825
773 826
773 830
772 001
772 020
772 021
2.3-189
2.3-196
2.3-203
2.4-12
2.5-34
2.5-42
5.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
5.1-3
Order reference
Products
Numerically by order number
Order no.
772 000
772 001
772 002
772 020
772 021
772 030
772 031
772 032
772 033
772 034
773 100
773 103
773 104
5.1
5.1-4
773 105
773 110
773 113
773 120
773 123
773 125
773 126
773 400
773 405
773 410
773 500
773 505
Product type
PNOZ mm0p
PNOZ mm0.1p
PNOZ mm0.2p
PNOZ mml1p
PNOZ mml2p
PNOZ mmc1p ETH
PNOZ mmc2p serial
PNOZ mmc3p
PNOZ mmc4p
PNOZ mmc6p
PNOZ m1p
PNOZ m1p ETH
PNOZ m1p ETH coated version
PNOZ m1p coated version
PNOZ m0p
PNOZ m0p ETH
PNOZ m2p
PNOZ m2p ETH
PNOZ m3p
PNOZ m3p ETH
PNOZ mi1p
PNOZ mi1p coated version
PNOZ mi2p
PNOZ mo1p
PNOZ mo1p coated version
773 510
773 520
773 525
PNOZ mo3p
PNOZ mo2p
PNOZ mo2p coated version
773 534
773 536
773 537
PNOZ mo5p
PNOZ mo4p
PNOZ mo4p coated version
773 540
773 545
773 602
773 700
773 705
PNOZ ml1p
PNOZ ml1p coated version
PNOZ ml2p
PNOZ mc1p
PNOZ mc1p coated version
773 710
773 711
773 712
773 713
773 720
773 723
773 725
773 726
773 727
PNOZ mc2p
PNOZ mc4p
PNOZ mc6p
PNOZ mc2.1p
PNOZ mc0p
PNOZ mc5p
PNOZ mc7p Coated Version
PNOZ mc7p
PNOZ mc6p coated version
773 728
773 729
773 730
773 731
773 732
773 733
PNOZ mc5.1p
PNOZ mc4p coated version
PNOZ mc8p
PNOZ mc9p
PNOZ mc3p
PNOZ mc6.1p
Features
Base unit
Base unit
Base unit
Expansion module
Link module
Expansion module
Expansion module
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Fieldbus module, DeviceNet
Fieldbus module, CANopen
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Base unit, Ethernet interface, coated version
Page
2.4-2
2.4-12
2.4-22
2.5-34
2.5-42
2.5-2
2.5-8
2.5-13
2.5-20
2.5-26
2.2-16
2.2-16
2.2-16
Base unit, coated version
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Base unit
Base unit, Ethernet interface
Expansion module, 8 inputs
Expansion module, 8 inputs, coated version
8 standard inputs
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe
Expansion module, 2 or 4 semiconductor outputs, safe, coated version
Expansion module, 2 dual-pole semiconductor outputs, safe
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 1 or 2 relay outputs, positive-guided, coated
version
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, diverse
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided
Expansion module, 2 or 4 relay outputs, positive-guided, coated
version
Link module
Link module, coated version
Link module
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard
Expansion module, 16 semiconductor outputs, standard, coated
version
Fieldbus module, EtherCAT
Fieldbus module, DeviceNet
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 V3.0
Fieldbus module, EtherCAT
Expansion module, power supply for fieldbus modules
Fieldbus module, INTERBUS
Fieldbus module, CC-Link Coated Version
Fieldbus module, CC-Link
Fieldbus module, CANopen, coated version, protocol: CiA DS-301
V3.0
Fieldbus module, INTERBUS FO
Fieldbus module, DeviceNet, coated version
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Fieldbus module, PROFINET IO
Fieldbus module, PROFIBUS-DP
Fieldbus module, CANopen, protocol: CiA DS-301 4.0.2
2.2-16
2.2-2
2.2-2
2.2-31
2.2-31
2.2-45
2.2-45
2.3-9
2.3-9
2.3-16
2.3-21
2.3-21
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2.3-37
2.3-28
2.3-28
2.3-53
2.3-44
2.3-44
2.3-131
2.3-131
2.3-139
2.3-69
2.3-69
2.3-75
2.3-93
2.3-108
2.3-81
2.3-64
2.3-98
2.3-116
2.3-116
2.3-108
2.3-103
2.3-93
2.3-121
2.3-126
2.3-87
2.3-108
2012-02
Order reference
Products
Numerically by order number
Order no.
773 734
773 800
773 811
773 812
773 813
773 815
773 816
773 825
773 826
773 830
Product type
PNOZ mc8p coated version
PNOZ ms1p
PNOZ ms2p TTL coated version
PNOZ ma1p
PNOZ ma1p coated version
PNOZ ms2p HTL
PNOZ ms2p TTL
PNOZ ms3p HTL
PNOZ ms3p TTL
PNOZ ms4p
Features
Fieldbus module, Ethernet IP, Modbus TCP
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor, coated version
Page
2.3-121
2.3-148
2.3-174
Expansion module, 2 analogue inputs
Expansion module, 2 analogue inputs, coated version
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
Expansion module, speed monitor
2.3-2
2.3-2
2.3-161
2.3-174
2.3-189
2.3-196
2.3-203
5.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
5.1-5
Standards and directives
6.0
Standards
6.1
and directives
6.0
6.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Standards and directives
Contents
Standards and directives
European directives and position of the standards in Europe
Risk analysis
Legal regulations outside Europe and standards for functional safety
Safety-related parts of control systems - General principles for design in
accordance with EN ISO 13849-1
Functional safety and legal position of EN/IEC 61508
Functional safety in accordance with EN/IEC 62061
Page
6.1-2
6.1-4
6.1-6
6.1-7
6.1-8
6.1-9
6.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
6.1-1
Standards and directives
European directives and position of the standards in Europe
li
][R
-3
0
.2
6
fh
s
v
c
d
a
p
ro
u
E
t1
S
ie
n
Incorporation of the directives into domestic law (using Germany as an example)
European directives
The concept of a single European internal market in terms of the “New Approach” can be traced right back to
the start of the 70s: The low voltage directive is the first piece of European
legislation to take into account the approach towards harmonisation of a
common internal market.
Many of the directives recognise mandatory CE-marking for products, i.e.
the product must be accompanied by
a declaration of conformity. With a
declaration of conformity the manufacturer confirms that his product
meets all the requirements of the European directives that relate to his product. This means he can launch and sell
his product within the scope of the EU
without consideration of any national
regulations.
6.1
Key engineering directives:
 General product safety (2001/95/
EC)
 Health and safety (89/391/EEC)
 Use of work equipment (2009/104/
EC)
 Lifts (95/16/EC)
 Waste electrical and electronic
equipment (2002/96/EC)
 Electromagnetic compatibility
(EMC) (2004/108/EC)
6.1-2
 Devices for use in potentially explosive areas (ATEX) (94/9/EC)
 Machinery (2006/42/EC)
 Low voltage equipment (2006/95/
EC)
 Personal protective equipment (89/
686/EEC)
 Cable cars (2000/9/EC)
which they implement the requirements of the directive.
The directives are addressed to member states, who are obliged to incorporate the European directives into
domestic law. In Germany this is normally achieved through the device
safety law.
Position of the standards in Europe
The legal status of standards is constantly under discussion. Inside Europe, i.e. within the scope of the
European directives that are subject to
mandatory CE-marking, a manufacturer is not bound by standards or other
specifications. He simply needs to
comply with the health and safety requirements of the directive(s). The associated benefits of a division
between standards and legislation are
obvious: It is easier for legislators to
agree on the essential requirements
than on technical details. Also, the directives do not regularly have to be
adapted to the state of technology;
member states can use their own legal
system for incorporation and manufacturers are free to select the ways in
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
Standards and directives
European directives and position of the standards in Europe
li
][R
fh
p
o
u
E
v
c
rs
d
a
-3
1
0
t2
S
ie
n
A standards have priority over all others
and deal with essential safety requirements for machinery
B1 standards deal with aspects
of safety
B2 standards deal with safety
devices
C standards deal with
specific types or groups
of maschinery
EN ISO 12100 Safety of machinery
A
B1, B2
EN ISO 13849-1 Safety-related parts
EN 574 Two-hand controls
EN 13850 Emergency stop equipment
C
EN ISO 23125 Turning machines
EN 422 Blow moulding machines
EN 692 Mech. presses
Standards pyramid
So what are the benefits of applying
the standards? With so-called harmonised standards with presumption of
conformity, there is a shifting of the
burden of proof, i.e. if manufacturers
apply these standards, it is presumed
that they will also comply with the specific requirements of the European directives. The regulatory authorities
would therefore need to prove that a
manufacturer did not meet the legal
requirements.
However, should a manufacturer deviate from the harmonised standards, he
himself must prove how he has met
the essential safety requirements. This
is generally done via a hazard analysis.
In practice one would endeavour to
apply the harmonised standards, un-
less the products concerned are highly
innovative and no harmonised standards yet exist. The standards for which
this “presumption effect” applies can
be researched in the Official Journal of
the EU (e.g. on the Internet) (http://eurlex.europa.eu/). Standards in Europe
are subdivided into what are termed A,
B, and C standards.
6.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
6.1-3
Standards and directives
Risk analysis
Risk assessment
Standards
2011-03
6.1
Risk
][Risikobeurteilung
analysis
and directives
Seite 1
Under the terms of the Machinery Directive, a machine manufacturer must
carry out a risk assessment in order to
identify all the risks and hazards associated with his machine. He must then
design and construct the machine to
take account of his assessment. This
requirement also applies to operators
who act as manufacturers under the
terms of the Machinery Directive. For
example, this may occur with machines that are interlinked or for machinery that has been upgraded and
substantially modified.
EN ISO 12100 contains “Principles for
risk assessment” on machinery. These
approaches can be called upon as
part of a comprehensive analysis.
EN ISO 13849-1 expands on EN ISO
12100 with regard to the assessment
of safety-related parts of control systems.
The hazards emanating from a machine may be many and varied, so for
example, it is necessary to consider
not just mechanical hazards through
crushing and shearing, but also thermal and electrical hazards and hazards from radiation. Risk reduction is
therefore an iterative process, i.e. it is
carried out before and during the planning phase and after completion of the
plant or machine.
6.1
6.1-4
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
Standards and directives
Risk analysis
bl
][o
ly
k
R
v
c
rs
d
a
-3
1
0
it2
e
S
g
n
u
6.1
Iterative process in accordance with EN ISO 12100
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
6.1-5
Standards and directives
Legal regulations outside Europe and standards for functional
safety
Legal regulations outside Europe
Standards
2011-11
6.1
Legal
][Gesetzliche
regulations
and
Regelungen
directives
outside Europe and standards for functional safety
The situation is somewhat different in
the USA: The legal basis in the USA
can be viewed as a mix of product
standards, fire codes (NFPA), electrical codes (NEC) and national laws. Local government bodies have the
authority to monitor that these codes
are being enforced and implemented.
People there are mainly familiar with
two types of standards: OSHA (Occupational Safety and Health Administration) and ANSI (American National
Standards Institute). Government bodies publish OSHA standards and compliance is mandatory. OSHA
standards are comparable with European directives, although OSHA is
more concerned with describing technical property requirements than with
abstract requirements.
ANSI standards, on the other hand,
are developed by private organisations and their application is generally
not absolutely essential. However,
ANSI standards are still included in
contracts and OSHA frequently
adopts ANSI standards. You can also
still come across the NFPA (National
Fire Protection Association), which developed NFPA 79 as a counterpart to
EN 60204-1, for example.
6.1
certification is mandatory, otherwise it
will be necessary to supply a type of
"declaration of no objection" from a
national notified body.
Japan is currently in a transition period: The plan is for Japan to adopt the
European "new approach" – in other
words, to keep standards and legislation separate. At the moment the international ISO and IEC standards are
being directly incorporated into national legislation, which is why people
are currently confronted with frequent
amendments to laws and lengthy implementation periods.
Standards for functional safety
Different standards may be called
upon to observe functional safety on
control systems, depending on the application. In the area of machine safety, EN ISO 13849-1 is the main
standard named for safety-related
control systems. Irrespective of the
technology, this applies for the whole
chain from the sensor to the actuator.
The risk estimation can be used to assess the risk potential for danger
zones on machinery. The category is
then established without the use of
risk-reducing measures.
Russia and the CIS states have implemented GOST-R certification for some
years now, in other words, technical
devices that fall within a specific product area must undergo a certain certification process. Machinery and any
corresponding technical accessories
undergo a type approval test through a
European notified body, for example.
This test is generally recognised by a
Russian-based approvals body. From
the point of view of safety, the same
requirements apply as in Europe.
China, on the other hand, has introduced CCC certification. Similar to the
position in Russia, technical products
are subject to mandatory certification
through a national approvals body in
China. In addition, production sites are
inspected. If a technical device falls
with the scope of the product list,
which is subdivided into 19 categories,
6.1-6
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-11
Standards and directives
Safety-related parts of control systems - General principles for
design in accordance with EN ISO 13849-1
Determination of the required Performance Level (PL r)
Low risk
S – Severity of injury
S1 = Slight (normally reversible injury)
S2 = Serious (normally irreversible injury, including death)
F – Frequency and/or exposure to a hazard
F1 = Seldom to less often and/or the exposure time is short
F2 = Frequent to continuous and/or the exposure time is long
P – Possibility of avoiding the hazard or limiting the harm
P1 = Possible under specific conditions
P2 = Scarcely possible
Safety-related parts of control systems – General principles for design
in accordance with EN ISO 13849-1
As the successor standard to EN 9541, EN ISO 13849-1 is based on the familiar categories. Equally, it examines
complete safety functions, including
all the components involved in their
design. EN ISO 13849-1 goes beyond
the qualitative approach of EN 954-1
to include a quantitative assessment
of the safety functions. A performance
level (PL) is used for this, building upon
the categories.
Components/devices require the following safety parameters, depending
on the device type:
Complex devices:
 PL: Performance Level
 Cat: Category
 TM: Mission time
Starting point
for evaluation
of safety
function’s
contribution to
risk reduction
High risk
Required Performance Level PLr
v
0
.2
6
9
4
8
3
1
IO
N
E
h
w
ig
G
m
n
c
o
s
p
-rld
ty
fe
a
S
software tools such as PAScal (WEBLINK), as they simplify the mathematical methods described in the
standards considerably.
Risk assessment in accordance
with EN ISO 13849-1
Risk assessment is an iterative process, i.e. it will need to be carried out
more than once. The risk must be estimated and the performance level defined for each hazard on which the risk
is to be reduced through control
measures. The risk is estimated
through consideration of the severity
of injury (S), the frequency and duration of exposure to the hazard (F) and
the possibility of avoiding or limiting
the harm (P).
Parameters S, F and P are used on the
risk graph to determine the required
performance level (PLr) for a safety
function.
Simple devices:
 MTTFd
6.1
Simple devices on which wear is
based on operations:
 B10d
The standard describes how to calculate the performance level (PL) for
safety-related parts of control systems, based on designated architectures. EN ISO 13849-1 refers any
deviations to IEC 61508. When calculating the performance level of a control solution it is advisable to use
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
6.1-7
Standards and directives
Functional safety and legal position of EN/IEC 61508
Functional safety with EN/IEC
61508?
Standards and
2008-09
6.1
Functional
][Funktionale
safety
Sicherheit
directives
and legal position of EN/IEC 61508
EN/IEC 61508 is regarded as a generic
safety standard, which deals with the
functional safety of electrical, electronic and programmable electronic
systems, irrespective of the application.
One of the main tasks of EN/
IEC 61508 is to serve as a basis for the
development of application-oriented
standards. Standards' committees are
currently busy in the areas of machine
safety with EN/IEC 62061, and process safety with EN/IEC 61511.
These sector-specific standards are
intended to continue the principle approaches of EN/IEC 61508 and to implement the requirements for the
relevant application area in a suitably
practical manner.
Machinery sector
What is the legal status of
EN/IEC 61508?
As EN/IEC 61508 is not listed in the
Official Journal of the European Communities for implementation as a European directive, it lacks the so-called
“presumption effect”: so if the standard is used on its own, a control system designer cannot presume that the
relevant requirements of the specific
European directive have been met.
Medical sector
IEC61
620
IEC04
623
IEC08
615
Transport sector
IEC11
615
Process sector
IEC13
615
Power station sector
Sector standards from EN/IEC 61508
6.1
6.1-8
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2008-09
Standards and directives
Functional safety in accordance with EN/IEC 62061
v
S
.-3
1
0
2
6
/IC
N
E
h
w
rd
y
fe
ls
a
tio
c
n
u
F
Risk assessment and determination of required Safety Integrity Level (SIL)
Consequences
S
Death, losing an eye
or arm
4
Permanent,
losing fingers
3
Reversible,
medical attention
2
Reversible, first aid
1
3-4
5-7
Class Cl
8-10 11-13 14-15
SIL 2 SIL 2 SIL 2 SIL 3 SIL 3
OM
SIL 1 SIL 2 SIL 3
OM
SIL 1 SIL 2
OM
SIL 1
Frequency
and duration
Fr
Probability of hzd.
event
Pr
Avoidance
£ 1 hour
5
Very high
5
> 1 h – £ 1 day
5
Likely
4
> 1 day – £ 2 wks
4
Possible
3
Impossible
5
> 2 wks – £ 1 year
3
Rarely
2
Possible
3
> 1 year
2
Negligible
1
Likely
1
P
AM = Other measures recommended
Functional safety of safety-related
electrical, electronic and programmable electronic control systems in
accordance with EN/IEC 62061
EN/IEC 62061 represents a sectorspecific standard under EN/
IEC 61508. It describes the implementation of safety-related electrical control systems on machinery and
examines the overall lifecycle from the
concept phase through to decommissioning. Quantitative and qualitative
examinations of the safety functions
form the basis.
ous event (Pr) and the possibility of
avoiding or limiting the harm (Av).
Risk estimation is an iterative process,
i.e. it will need to be carried out more
than once. The risk must be assessed
and the SIL defined for each hazard on
which the risk is to be reduced through
control measures. The risk is estimated through consideration of the severity of injury (Se), the frequency and
duration of exposure to the hazard (Fr),
probability of occurrence of a hazard-
The required SIL is assigned using the
table above, where Cl = Fr + Pr + Av.
When calculating the SIL of a control
solution it is advisable to use software
tools such as PAScal (WEBLINK), as
already mentioned under
EN ISO 13849-1. These simplify the
application of the mathematical methods described in the standards considerably.
6.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-03
6.1-9
Service
7.1
7.0
Service
7.0
7.0-0
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
Service
Contents
Page
Service
Pre-sales/after sales
Professional services
7.1-2
Terms of delivery and payment
7.1-3
Business terms and conditions
7.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2012-02
7.1-1
Service
Pre-sales/after sales
Professional services
CE Services
Co-ordination and implementation of all the activities necessary for the "CE
conformity" of plant and machinery.
Plant assessment
Analysis and assessment of
the safety-related condition
of your plant and machinery. Proposal of basic recommendations for improvement.
Hazard assessment in accordance with BetrSichV
Identification and assessment of work processes
and work equipment and development
of custom-fit solutions.
§§§
Pre-sales/after
Service
2011-11
7.1
Professional
][Service
services
sales
We can provide consulting and engineering, training and support, from the
project configuration phase through to
commissioning.
Risk assessment
Assessment of the hazards
and risks on plant and machinery, based on norms
and standards.
Safety concept
Based on the risk assessment, appropriate protective
measures can be selected
and a safety concept drawn up.
Safety design
As part of the safety design,
Pilz produces detailed documentation regarding the
implementation, taking into account
the safety concept.
System implementation
Pilz undertakes all the tasks
required to implement a
project: component selection, preparation of circuit diagrams,
programming, control cabinet, installation, commissioning.
7.1
Safety validation
All the relevant safety-related documents are examined, check lists are created
and the plant and machinery checked.
Inspection of safeguards
Regular inspection of safeguards (for example: light
grids, safety gate systems,
etc.) is essential. The scope and schedule of these inspections are defined in
various national directives and laws.
International compliance
services
Pilz develops the necessary
strategies to enable compliance with the respective ISO, IEC,
ANSI and any other standards.
Training and education
A wide range of seminars
and training courses on machinery safety helps to
communicate the fundamentals for
minimising risk and assuring your success.
Technical Support
Our engineers can support
you in the selection, use
and application of our products. They are in constant contact with
customers from the widest range of areas and industrial sectors and are happy to answer your queries at any time.
Supply and repair service
From a fast, economical repair through to a long supply guarantee to safeguard
your investment – always expect more
from Pilz.
Certificates and approvals
Pilz is certified to DIN ISO
9001. International approvals and certification from recognised
test houses confirm our products' suitability for worldwide use.
Internet
Our homepage at
www.pilz.com provides the
latest information, electronic shopping, direct dialogue and enquiry functions as well as extensive
download options.
E-Business
The focus of Pilz's E-Business activities is to
strengthen customer orientation through the use of new media
and to increase added value via a supplementary business model for Business-to-Business.
Worldwide representatives
Our worldwide network of
subsidiaries and sales partners ensures comprehensive support
and assistance with your questions
and problems.
DAkkS
Pilz GmbH & Co. KG operates an independent inspection body in accordance with DIN EN ISO/IEC 17020:2004
for the plant and machinery sector, accredited by the German Accreditation
Body (DAkkS).
You can reach our international hotline on: +49 711 3409-444, E-Mail: support@pilz.com
7.1-2
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2011-11
Service
Business terms and conditions
Terms of delivery and payment
Business
Service
2002-02
7.1
Terms
][Lieferofund
delivery
terms
Zahlungsbedingungen
and
and
conditions
payment
The terms of delivery and of payment
of the respective Pilz company with
whom a sales contract is closed are
applied. As a rule this is the Pilz company that places the order. Please select the legal contract partner from the
order confirmation.
7.1
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
2002-02
7.1-3
• IT
• PL
• AU
• ES
• JP
• PT
• BE • LU
• FI
Pilz Australia
Safe Automation
Unit D7, Hallmarc Business park Clayton
Corner of Westall and Centre roads
Clayton, Melbourne, Victoria 3168
Australia
Telephone: +61 3 95446300
Telefax:
+61 3 95446311
E-Mail:
safety@pilz.com.au
Internet:
www.pilz.com.au
Pilz Belgium
Safe Automation
Bijenstraat 4
9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)
Belgium
Telephone: +32 9 3217570
Telefax:
+32 9 3217571
E-Mail:
info@pilz.be
Internet:
www.pilz.be
• BR
Pilz do Brasil
Automação Segura
Av. Senador Vergueiro, 347 - Centro
CEP: 09750-000
São Bernardo do Campo - SP
Brazil
Telephone: +55 11 4126-7290
Telefax:
+55 11 4126-7291
E-Mail:
pilz@pilz.com.br
Internet:
www.pilz.com.br
• CH
Pilz lndustrieelektronik GmbH
Gewerbepark Hintermättli
Postfach 6
5506 Mägenwil
Switzerland
Telephone: +41 62 88979-30
Telefax:
+41 62 88979-40
E-Mail:
pilz@pilz.ch
Internet:
www.pilz.ch
• CN
Pilz Industrial Automation
Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Rm. 1702-1704
Yongda International Tower
No. 2277 Long Yang Road
Shanghai 201204
China
Telephone: +86 21 60880878
Telefax:
+86 21 60880870
sales@pilz.com.cn
E-Mail:
Internet:
www.pilz.com.cn
• DE
Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern
Germany
Telephone: +49 711 3409-0
Telefax:
+49 711 3409-133
E-Mail:
pilz.gmbh@pilz.de
Internet:
www.pilz.de
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Ellegaardvej 25 L
6400 Sonderborg
Denmark
Telephone: +45 74436332
Telefax:
+45 74436342
E-Mail:
pilz@pilz.dk
Internet:
www.pilz.dk
Pilz lndustrieelektronik S.L.
Safe Automation
Camí Ral, 130
Polígono Industrial Palou Nord
08401 Granollers
Spain
Telephone: +34 938497433
Telefax:
+34 938497544
E-Mail:
pilz@pilz.es
Internet:
www.pilz.es
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Nuijamiestentie 7
00400 Helsinki
Finland
Telephone: +358 10 3224030
Telefax:
+358 9 27093709
E-Mail:
pilz.fi@pilz.dk
Internet:
www.pilz.fi
• FR
Pilz France Electronic
1, rue Jacob Mayer
BP 12
67037 Strasbourg Cedex 2
France
Telephone: +33 3 88104000
Telefax:
+33 3 88108000
E-Mail:
siege@pilz-france.fr
Internet:
www.pilz.fr
• GB
Pilz Automation Technology
Safe Automation
Willow House, Medlicott Close
Oakley Hay Business Park
Corby
Northants NN18 9NF
United Kingdom
Telephone: +44 1536 460766
Telefax:
+44 1536 460866
E-Mail:
sales@pilz.co.uk
Internet:
www.pilz.co.uk
• IE
Pilz Ireland Industrial Automation
Cork Business and Technology Park
Model Farm Road
Cork
Ireland
Telephone: +353 21 4346535
Telefax:
+353 21 4804994
E-Mail:
sales@pilz.ie
Internet:
www.pilz.ie
• IN
Pilz India Pvt Ltd.
Office No 202, Delite Square
Near Aranyeshwar Temple
Sahakar Nagar No 1
Pune 411009
India
Telephone: +91 20 2421399-4/-5
Telefax:
+91 20 2421399-6
E-Mail:
info@pilz.in
Internet:
www.pilz.in
Pilz ltalia Srl
Automazione sicura
Via Meda 2/A
22060 Novedrate (CO)
Italy
Telephone: +39 031 789511
Telefax:
+39 031 789555
E-Mail:
info@pilz.it
Internet:
www.pilz.it
Pilz Japan Co., Ltd.
Safe Automation
BENEX S-2 4F
3-17-5 Shin-Yokohama
Kohoku-ku
222-0033 Yokohama
Japan
Telephone: +81 45 471-2281
Telefax:
+81 45 471-2283
E-Mail:
pilz@pilz.co.jp
Internet:
www.pilz.jp
• KR
Pilz Korea Ltd.
Safe Automation
22F Keumkang
Penterium IT Tower Unit B
810 Gwanyang-dong, Dongan-gu
Anyang-si, Gyeonggi-do, 431-060
South Korea
Telephone: +82 31 450 0677
Telefax:
+82 31 450 0670
E-Mail:
info@pilzkorea.co.kr
Internet:
www.pilzkorea.co.kr
• MX
Pilz de México, S. de R.L. de C.V.
Automatización Segura
Convento de Actopan 36
Jardines de Santa Mónica
Tlalnepantla, Méx. 54050
Mexico
Telephone: +52 55 5572 1300
Telefax:
+52 55 5572 1300
E-Mail:
info@pilz.com.mx
Internet:
www.pilz.mx
• NL
Pilz Nederland
Veilige automatisering
Postbus 186
4130 ED Vianen
Netherlands
Telephone: +31 347 320477
Telefax:
+31 347 320485
E-Mail:
info@pilz.nl
Internet:
www.pilz.nl
• NZ
Pilz New Zealand
Safe Automation
Unit 4, 12 Laidlaw Way
East Tamaki
Auckland 2016
New Zealand
Telephone: +64 9 6345350
Telefax:
+64 9 6345352
E-Mail:
office@pilz.co.nz
Internet:
www.pilz.co.nz
•…
In many countries we are
represented by sales partners.
Please refer to our homepage
for further details or contact our
headquarters.
Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0
Telefax:
+49 711 3409-133
E-Mail:
pilz.gmbh@pilz.de
Internet:
www.pilz.com
Pilz Polska Sp. z o.o.
Safe Automation
ul. Ruchliwa 15
02-182 Warszawa
Poland
Telephone: +48 22 8847100
Telefax:
+48 22 8847109
E-Mail:
info@pilz.pl
Internet:
www.pilz.pl
Pilz Industrieelektronik S.L.
R. Eng Duarte Pacheco, 120
4 Andar Sala 21
4470-174 Maia
Portugal
Telephone: +351 229407594
Telefax:
+351 229407595
E-Mail:
pilz@pilz.pt
Internet:
www.pilz.pt
• RU
Pilz RUS OOO
Ugreshskaya street, 2,
bldg. 11, office 16 (1st floor)
115088 Moscow
Russian Federation
Telephone: +7 495 665 4993
E-Mail:
pilz@pilzrussia.ru
Internet:
www.pilzrussia.ru
• SE
Pilz Skandinavien K/S
Safe Automation
Energigatan 10 B
43437 Kungsbacka
Sweden
Telephone: +46 300 13990
Telefax:
+46 300 30740
E-Mail:
pilz.se@pilz.dk
Internet:
www.pilz.se
• TR
Pilz Emniyet Otomasyon
Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.
Kayışdağı Cd. Beykonağı Plaza
No:130 K:2 D:2
Ataşehir/İstanbul
Turkey
Telephone: +90 216 5775550
Telefax:
+90 216 5775549
E-Mail:
info@pilz.com.tr
Internet:
www.pilz.com.tr
• US • CA
Pilz Automation Safety L.P.
7150 Commerce Boulevard
Canton
Michigan 48187
USA
Telephone: +1 734 354 0272
Telefax:
+1 734 354 3355
E-Mail:
info@pilzusa.com
Internet:
www.pilz.us
• Technical support
+49 711 3409-444
support@pilz.com
1001153-EN-09
2-1-2-0-006, 2012-04 Printed in Germany
© Pilz GmbH & Co. KG, 2012
• DK
Pilz Ges.m.b.H.
Sichere Automation
Modecenterstraße 14
1030 Wien
Austria
Telephone: +43 1 7986263-0
Telefax:
+43 1 7986264
E-Mail:
pilz@pilz.at
Internet:
www.pilz.at
CMSE®, InduraNET p®, PAS4000®, PAScal®, PASconfig®, Pilz®, PIT®, PLID®, PMCprotego®, PMD®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and
protected trademarks of Pilz GmbH & Co. KG in some countries. We would point out that product features may vary from the details stated in this document, depending on the status at the time of publication and the scope
of the equipment. We accept no responsibility for the validity, accuracy and entirety of the text and graphics presented in this information. Please contact our Technical Support if you have any questions.
• AT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising