Kenmore 721.64682 Microwave Oven User Manual


Add to my manuals
69 Pages

advertisement

Kenmore 721.64682 Microwave Oven User Manual | Manualzz

E L I

T E

®

ULTRA WAVETMMicrowave Hood Combination

Use & Ca_°e Guide

Combinacibn Microondas Campana de ULTRA WAVE TM

Guia de uso y cuidado

Models/Modelos 721.64682/721.64683

721.64684/721.64689

\

3828W5A3631

Sears, Roebuck and Co., Hoffman

Estates, IL 60179 www.sears.com

2

Table of

Contents

Warranty ...........................................................

2

Sears Service

..................................................

3

Microwave Oven Safety ..................................

4

Getting to Know Your

Microwave Oven ..............................................

7

How your kenmore ULTRA WAVE

TM microwave hood combination works ............... 7

Radio interference ..........................................

7

Testing your microwave oven ......................... 8

Testing your dinnerware or cookware ............ 8

Operating safety precautions .......................... 8

Electrical connection ......................................

8

Microwave oven features ...............................

9

Control panel features ...................................

10

Using Your Microwave Oven

....................... 12

Audible Signals .............................................

12

Interrupting Cooking ......................................

12

Clock .............................................................

12

Child Lock .....................................................

12

Kitchen Timer ................................................

13

Exhaust Fan ..................................................

13

Cooktop Light ................................................

13

Express Defrost ............................................

13

Add Minute ....................................................

14

Timed Cooking ..............................................

14

Multi-stage Cooking ......................................

14

Microwave Power Levels .............................. 15

Auto Defrost ..................................................

16

Auto defrost table ..........................................

17

Auto defrost table (Cont.) .............................. 18

Defrosting tips ..............................................

19

Hold Warm ....................................................

19

Sure Simmer .................................................

20

Using Sensor Cooking ..................................

21

Sensor Cooking ............................................

21

Potato (Example) ..........................................

21

More/Less .....................................................

21

Sensor Cooking Table ..................................

22

Auto Cook, Auto Reheat ............................... 23

Auto Cook Table, Auto Reheat Table ........... 24

Melt, Melt Table ............................................

25

Soften, Soften Table .....................................

25

Caring for Your Microwave Oven ................. 26

Caring for the filters .......................................

27

Replacing the cooktop and oven lights ......... 28

Microwave Cooking Tips ............................... 30

Questions and Answers ................................ 32

Troubleshooting .............................................

33

Service .............................................

Back cover

Microwave Hood

Combination

Warranty

FULL ONE-YEAR WARRANTY

MICROWAVE HOOD

ON

COMBINATION

For one year from the date of purchase, if this

Kenmore Microwave Hood Combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY

MAGNETRON

ON THE

For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore Microwave Hood

Combination fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.

The above warranty coverage applies only to

Microwave Hood Combinations which are used for private household purposes.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY

SIMPLY CONTACTING SEARS SERVICE AT

I-8O0-4-MY-HOME ®

This warranty applies only while this product is in use in the United States.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.,

Dept. 817WA,

Hoffman Estates, IL 60179

For service call:

1-8O0-4-MY-HOME ®

(1-800-469-4663)

Please record your model's information.

Whenever you call to request service for your

appliance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label/plate at the upper side of cavity front in your

Microwave oven. Also, record the other information shown below.

Model Number

Serial Number

Purchase Date

Sears Service

Master Protection Agreements

Congratulations

on making a smart purchase.

Your new Kenmore _'product is designed and manufactured for years of dependable operation.

But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.

That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle

and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement:

Expert service by our 12,000 professional repair specialists

[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

_Y_ "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months

[_ Product replacement if your covered product can't be fixed

[_ Annual Preventive

Maintenance

Check at your requestno extra charge

Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling

[_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations

[_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.

You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories.

That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!

Some limitations

and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-

6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation

of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call

1-800-4-MY-HOME ®

4

Microwave Oven Safety

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word

"DANGER" or "WARNING." These words mean:

You will be killed or seriously injured

if you don't follow immediately instructions.

You can be killed or seriously injured

if you don't follow instructions.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:

WARNING:

To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:

• Read all instructions before using the microwave oven.

• Read and follow the specific

"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE

EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE

ENERGY" found in this section.

• The microwave oven must be grounded.

Connect only to properly grounded outlet.

See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found at the end of this section.

• Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided installation instructions.

• Some products such as whole eggs in the shell and sealed containers - for example, closed glass jars - are able to explode and should not be heated in the microwave oven.

• Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

• As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

• Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• The microwaveoven shouldbe servicedonly by qualifiedservicepersonnel.Callan authorized servicecompanyfor examination,repair,or adjustment.

• See door surfacecleaninginstructionsin the "Caring for Your MicrowaveOven"section.

• To reducethe risk of fire in the oven cavity:

- Do not overceokfood. Carefullyattendthe microwaveoven when paper,plastic,or other combustiblematerialsare placedinsidethe oven to facilitatecooking.

- Removewire twist-tiesfrom paper or plasticbags before plating bagsin oven.

- If materialsinsidethe oven ignite,keep ovendoor closed,turn oven off,and disconnectthe power cord, or shut off powerat the fuse or circuit breaker panel.

- Do not use the cavity for storage purposes.Donot

leave paper products,cookingutensils,or food in the cavity when not in use.

• Suitablefor useabove both gasand electriccooking equipment.

• Intendedto be used aboverangeswith maximum widthof 36 inches(91 cm).

• CleanVentilatingHoods Frequently- Greaseshould not be allowedto accumulateon hood or filter.

• Whenflaming foods under the hood,turn the fan on.

• Use care when cleaningthe vent-hoodfilter.

Corrosivecleaningagents,such as lye-basedoven cleaners,may damagethefilter.

• Oversizedfoods or oversizedmetal utensilsshould not be inserted in the microwaveoven as they may createa fire or risk of electricshock.

• Do not cleanwith metal scouringpads. Piecescan burn off the pad and touch electricalparts involvinga risk of electricshock.

• Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation.

• Do not cover or block any openings on the microwave oven.

• Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.

• Do not immerse cord or plug in water.

• Keep cord away from heated surfaces.

• Do not let cord hang over edge of table or counter.

• Do not mount over a sink.

• Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.

• Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. This could result in very hot liquids suddenly boiling over when a spoon or other utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk of injury to persons.

1) Do not overheat the liquid.

2) Stir the liquid both before and halfway through heating it.

3) Do not use straight-sided containers with narrow necks.

4) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.

5) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS

EXPOSURE

TO AVOID

TO EXCESSIVE

ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open - door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

POSSIBLE

MICROWAVE

(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:

(1) Door (bent),

(2) Hinges and latches (broken or loosened),

(3) Door seals and sealing surfaces.

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

Electrical requirements

Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only,

20 amp fused electrical supply is required. (A time-delay fuse is recommended.)

It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded

3-prong outlet. Do not remove ground

prong. Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow

these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

6

GROUNDING INSTRUCTIONS

For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded.

In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

Ensure proper ground exists before use

For a permanently

connected appliance:

The microwave oven must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the microwave oven.

SAVE THESEINSTRUCTIONS

Getting to Know Your

Microwave Oven

This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you use your oven.

HOW YOUR KENMORE

ULTRA WAVE

TM

MICROWAVE

HOOD COMBINATION

WORKS

Microwave energy is not hot. It causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks the food.

Microwaves are like TV waves, radio waves, or light waves. You cannot see them, but you can see what they do.

A magnetron in the microwave oven produces microwaves. The microwaves move into the oven where they contact food as it turns on the turntable.

Magnetron

Conventional microwave ovens operate on HIGH power only. To achieve a 70% power level in a conventional microwave oven, the oven operates

70% of the time at HIGH power and 30% of the time OFF.

TheULTRAWAVE

TM

InverterMicrowaveSystem deliverspowercontinuously,to defrostmoreevenlyand minimizeovercookingof foodand messyfoodspatters.

Oven cavity

Metal floor Glass tray

The glass turntable of your microwave oven lets microwaves pass through. Then they bounce off a metal floor, back through the glass turntable, and are absorbed by the food.

Microwaves pass through most glass, paper, and plastics without heating them so food absorbs the energy. Microwaves bounce off metal containers so food does not absorb the energy.

ULTRA WAVE

TM

Inverter Microwave System

ULTRA WAVE

TM

Inverter Microwave System gives you better microwave cooking performance for defrosting, cooking and reheating foods quickly and uniformly.

The ULTRA WAVE

TM

Inverter Microwave System is proven technology that delivers a constant stream of microwave power - true high, medium, and low power.

Radio interference

Using your microwave oven may cause interference to your radio,TV, or similar equipment.When there is interference,you can reduce it or remove it by:

• Cleaning the door and sealingsurfacesof the oven.

• Adjusting the receiving antenna of the radio or television.

Sensor Cooking

The ULTRAWAVE MInverterMicrowaveSystemfeatures Sensor Cookingfunctions.A humiditysensor in the oven cavity detects moistureand humidityemitted from food as it heats.The sensor adjustscookingtimes to varioustypes and amountsof food. Sensorcooking takes the guessworkout of microwavecooking.

For the best cooking results

• Always cook food for the shortest cooking time recommended. Check to see how the food is cooking.

• Stir, turn over, or rearrange the food being cooked about halfway through the cooking time for all recipes. This will help make sure the food is evenly cooked.

• If you do not have a cover for a dish, use wax paper, or microwave-approved paper towels or plastic wrap. Remember to turn back a corner of the plastic wrap to vent steam during cooking.

Movingthe receiver away from the microwave oven.

Pluggingthe microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and receiverare on different branch circuits.

Testing your microwave oven

8

Testing your dinnerware or cookware

Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into the oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it.

Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).

Operating

safety precautions

Never lean on the door or allow a child to swing on it when the door is open.

• Use hot pads. Microwave energy does not heat containers, but the heat from the food can make the container hot.

• Do not use newspaper or other printed paper in the oven.

• Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper, gourds, or clothes in the oven.

• Do not start a microwave oven when it is empty.

Product life may be shortened. If you practice programming the oven, put a container of water in the oven. It is normal for the oven door to look wavy after the oven has been running for a while.

• Do not try to melt paraffin wax in the oven.

Paraffin wax will not melt in a microwave oven because it allows microwaves to pass through it.

• Do not operate the microwave oven unless the glass turntable is securely in place and can move freely. The turntable can move in either direction.

Make sure the turntable is correct-side up in the oven. Handle your turntable with care when removing it from the oven to avoid possibly breaking it. If your turntable cracks or breaks, contact your dealer for a replacement.

• When you use a browning dish, the browning dish bottom must be at least 3A6 inch above the turntable. Follow the directions supplied with the browning dish.

• Never cook or reheat a whole egg inside the

Electrical connection

shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst, and possibly damage the oven.

Slice hard-boiled eggs before heating. In rare cases, poached eggs have been known to explode. Cover poached eggs and allow a standing time of one minute before cutting into them.

• For best results, stir any liquid several times during heating or reheating. Liquids heated in certain containers (especially containers shaped like cylinders) may become overheated. The liquid may splash out with a loud noise during or after heating or when adding ingredients (coffee granules, tea bags, etc.). This can harm the oven.

Microwaves may not reach the center of a roast.

The heat spreads to the center from the outer, cooked areas just as in regular oven cooking. This is one of the reasons for letting some foods (for example, roasts or baked potatoes) stand for a while after cooking, or for stirring some foods during the cooking time.

• Do not deep fry in the oven. Microwavable utensils are not suitable and it is difficult to maintain appropriate deep-frying temperatures.

• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cooking time, potatoes should be slightly firm because they will continue cooking during standing time. After microwaving, let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.

Have a qualified electrician check your electrical system.

I

Microwave

oven features

®

®®

®

®®®

Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features:

1. Metal Shielded Window. The shield prevents microwaves from escaping. It is designed as a screen to allow you to view food as it cooks.

2. Model and Serial Number Plate & Cooking

Guide Label

3. Charcoal Filter (behind Vent Grille)

® ®

4. Vent Grille

5. Glass tray. The glass tray moves food as it cooks for more even cooking. It must be in the oven during operation for best cooking results.

6. Cooktop Light

7. Grease Filter. See "Caring for the filters" section.

8. Control Panel. Touch the pads on this panel to perform all functions.

9. Cooking Rack. Use for extra space when cooking in more than one container at the same time.

Defrost Plate

1. Glass tray

2. Support

3. Hub

Use the DEFROST PLATE provided for complete defrosting.

The glass tray moves in both directions to help cook food more evenly. Do not operate the microwave oven without the glass tray in place.

To Install:

1. Place the support on the oven cavity bottom.

2. Place the glass tray on the support.

Fit the raised, hollowed groove of the glass tray bottom between the rollers of the hub. The rollers on the support should fit inside the glass tray bottom ridge.

¸iiiiii!iii_

_!iiiii!!iii!iil;iiiiii iiiill i!iiii_

ii!!!iii!!!_!!iii_ilill

Control panel features

Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily.

All you have to do is touch the necessary Command Pad. The following is a list of all the Command and Number Pads located on the control panel. For more information on these features, see the

"Using your microwave oven" section,

5m_ Trench5en,_;or

....

,,J

PLATE

4

1

TIME

AD#

5

8

0

9

3 ii

_J

CLE_

VEetr V_rr

LIGHT

1. Display. The display includesa clock and

indicatorsto tell you time of day, cooking time settings, cook powers, quantities, weights, and cooking functions selected,

10

2. Popcorn. Touch this pad to pop popcorn with the sensor feature. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcom.

3. Pizza. Touch this pad to reheat one or several slices of pizza without entering a cook time or power.

4. Vegetable. Touch this pad to cook Vegetable without entering a cook time or power.

5. Potato. Touch this pad to cook potatoes without entering a cook time or power.

6. Frozen Entree. Touch this pad to cook a 10- to

21- ounce frozen entree without entering a cook time or power.

7. Dinner Plate. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.

8. Sure Simmer. Touch this pad to simmer soups, casseroles, stews, and other liquid foods.

9. Number Pads. Touch number pads to enter cooking times, cook powers, quantities, weights, or food categories.

10. Cook Time. Touch this pad followed by

Number Pads to set a cooking time.

11. Power. Touch this pad after the cook time has been set, followed by a Number Pad to set the amount of microwave energy released to cook the food. The higher the number, the higher the microwave power or "cooking speed."

12. Add Minute. Touch this pad to cook for 1 minute at 100% cook power, orto add extra minutes at the set cook power to your cooking cycle.

13. Less. Touch this pad to subtract 10 seconds of cook time each time you press it.

14. More. Touch this pad to add 10 seconds of cook time each time you press it.

15. Start. Touch this pad to start a function. If you open the door after the oven begins to cook, retouch Start.

16. Stop/Clear. Touch this pad to erase an incorrect command, cancel a program during cooking, or to clear the Display.

17. Auto Cook. Touch this pad to cook microwavable foods without entering a cook time or power.

18. Auto Reheat. Touch this pad to reheat microwavable foods without entering a cook time or power.

19. Hold Warm. Touch this pad to keep hot, cooked foods safely warm in your oven for up to 99 minutes, 99 seconds. Hold Warm can be used by itself, or it can automatically follow a cooking cycle.

20. Clock. Touch this pad to enter the time of day.

21. Auto Defrost. Touch this pad followed by

Number Pads to thaw frozen meat by weight.

22. Express Defrost. Touch this pad to express defrost. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH

START" will appear in the display.

23. Kitchen Timer. Touch this pad to set the

Kitchen Timer.

24. Melt. Touch this pad to melt chocolate, cheese, butter, or marshmallows.

25. Soften. Touch this pad to soften ice cream, cream cheese, butter, or frozen juice.

26. Vent On/Off. Touch this button to turn the fan on or off.

27. Vent 5 Speed. Touch this button to choose one of 5 fan speeds.

28. Light High/Night/Off.

Touch this button to tum the light on high, night, or off.

NOTE: If you try to enter incorrect instructions, you will not hear any tones. Touch STOP/CLEAR and re-enter the instructions.

11

Using You r M icrowave ven

This section gives you instructions for operating each function. Please read these instructions carefully.

AUDIBLE SIGNALS

Audible signals are available to guide you when setting and using your oven:

• A programming tone will sound each time you touch a pad.

• Seven tones signal the end of a Kitchen Timer countdown.

• Four tones signal the end of a cooking cycle.

CLOCK

When your microwave oven is first plugged in or after a power failure, the Display will show "PLEASE

SET TIME OF DAY." If a time of day is not set,

":" will show on the Display until you touch "Clock."

Example

for 10:30(AM):

Touch:

Display Shows:

1,

: EIfTERTitle OF#RY

3,

I 0

3

0 '_'3D ,uuLHS,fl°_,

INTERRUPTING COOKING

You can stop the oven during a cycle by opening the door. The oven stops heating and the fan stops, but the light stays on.

To restart cooking, close the door and touch

START.

If you do not want to continue cooking, open the door and touch STOP/CLEAR.

CHILD LOCK

Use this safety feature to lock the control panel when you are cleaning the oven or so that children cannot use the oven unsupervised.

To set CHILD LOCK:

Touch: Display Shows:

1,

Time of day.

2,

Touch and hold until

LOCKED appears in the display

(approximately

4 seconds).

_

I1'-I

13 Tl"ll IF"

5.

( 1

6,

NOTE: You can switch between AM and PM by touching 1 or 2 after step 4.

12

1,

To cancel CHILD LOCK:

Touch:

Display Shows:

Touch and hold until

LOCKED disappears in the display

(approximately

4 seconds).

KITCHEN TIMER

Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.

Example for 3 minutes:

Touch:

Display Shows:

I_I ml_l

.

R_,_5EL

2.

3

0 0

3.uu

,uuLHS,_R,

T

COOKTOP LIGHT

The pad on the bottom right of the control panel controls the cooktop light.

Example for HIGH:

Touch:

Display Shows:

1.

0

HISH

once for HIGH light

twice for NIGHT light

.

.LILI

TIMER and time counting down.

EXHAUST FAN

The bottom of the control panel controls the 5-speed exhaust fan.

Example for level 4:

Touch: Display Shows:

1.

O I

_.Ef)EL,

V_r

0_0_

This shows the last level until you select the fan speed level.

I,'

I

/

2.

O

VENT

5=S_EB

Touch until Level 4.

2.

0

bG_

HIGF_IN_fOFF

To turn off, touch button once or twice depending on light setting.

EIFF

EXPRESS DEFROST

One express defrost sequence is preset in the oven,

The Express Defrost feature provides you with the quick defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF" only.

Example for IIb of Ground beef:

Touch:

Display Shows:

5ROUI'IDBEEF/.LTLB5

1.

.

Time counting down and

EXP°_E55DEF°_OST

scrolls across display.

VERT

0_0_

Turn off fan when desired.

NOTE: If the temperature from the range or cooktop below the oven gets too hot, the exhaust fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 5 setting to protect the oven.

It may stay on up to an hour to cool the oven,

When this occurs, the VENT button will not turn the fan off.

13

ADD MINUTE

A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking at

100% power without the need to touch START.

Example for 2 minutes:

Touch: Display Shows:

Time of day.

.

2.

Twice

Time counting down and POWER 100.

NOTE: Each time you touch ADD MINUTE, it will add 1 minute up to 99 rain 59 seconds.

TIMED COOKING

This feature lets you program a specific cook time and power. For best results, there are 10 power level settings in addition to HIGH (100%) power.

Refer to the "Microwave Power Levels Table" on page 15 for more information.

NOTE: If you do not select a power level, the oven will automatically cook at HIGH (100%) power.

Example for 5 minutes, 30 seconds at 80% power:

Touch: Display Shows:

.

4.

.

.

5:30

,uuLH S,RE,

T

FII I

I II

9E;E;,,EEPO_EE

I ! TFIIF_

1'3 /31 I

5 . _gDPO_'E,9

80 ,_H

S,RE,

5.

Time counting down and POWER 80,

NOTE: After use of cook function, fan will run for 1 minute to cool if it senses too much heat,

14

MULTI-STAGE COOKING

For best results, some recipes call for different cook powers during different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power level to another for up to 3 stages.

Example for 2-stage cook cycle:

Touch:

Display Shows:

.

FII I

TFI!

IF T T

2. :3

0 ' 0

to set a 3-minute cook time for the first stage.

3.

I

! TFIIF_

FI, I F_

.

to set an 80% cook power for the first stage.

.

.

to set a 7-minute cook time for the second stage.

•_

,_H 5,RE,

T

FI, I

hit

,

! TFIIF_

FI, I

.

to set a 50% cook power for the second stage.

7 _ P_ER 50

.

Time counting down and POWER 80,

10.

When the first stage is over, you will hear two short tones as the oven begins the second cook stage.

MICROWAVE POWER LEVELS

For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the cooking. Each number from 1 to 9 stands for a different percentage of full cook power.

The following table gives the percentage of cook power each number pad stands for, and the cook power name usually used.

It also tells you when to use each cook power.

Follow recipe or food package instructions if available.

COOK POWER

100% of full power

9 = 90% of full power

8 = 80% of full power

NAME

High

WHEN TO USE IT

• Quick heating many convenience foods and foods with high water content, such as soups and beverages

• Cooking tender cuts of meat, ground meat

* Heating cream soups

• Heating rice, pasta, or casseroles

7 = 70% of full power

6 = 60% of full power

5 = 50% of full power

4 = 40% of full power

3 = 30% of full power

2 = 20% of full power

1 = 10% of full power

Medium-High

Medium

Medium-Low,

Defrost

Low

• Cooking and heating foods that need a

Cook Power lower than high (for example, whole fish and meat loaf) or when food is cooking too fast

• Reheating a single serving of food

• Cooking requiring special care, such as cheese and egg dishes, pudding, and custards

• Finishing cooking casseroles

• Cooking ham, whole poultry, and pot roasts

• Simmering stews

• Melting chocolate

• Heating pastries

• Manually defrosting foods, such as bread, fish, meats, poultry, and precooked foods

• Softening butter, cheese, and ice cream

• Keeping food warm

• Taking chill out of fruit

15

AUTO DEFROST

Four defrost sequences are preset in the oven,

The auto defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods. The cooking guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting, For added convenience, the Auto Defrost includes a built-in beep mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange to get best defrost results.

1. MEAT

2. POULTRY

3. FISH

4. BREAD

Example for 1.2 Ibs of ground beef:

Touch: Display Shows:

1,

2,

O.OL_5

El/TEEgEISHT

3,

1 and

to enter the weight

L2_5

TOUEH5TRET

4,

Time counting down and DEFROST.

NOTE:

When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. The oven will beep during the DEFROST cycle. At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food. Remove any portions that have thawed. Return frozen portions to the oven and touch START to resume the defrost cycle.

Operating Tips

• For best results, remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic package (wrapper).

Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook,

• For best results, shape your ground meat into the form of a doughnut before freezing, When defrosting, scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting.

• Place foods in a shallow container or on a microwave roasting rack to catch drippings.

16

This table shows you food type selections and the weights you can set for each type. For best results, loosen or remove covering on food.

FOOD

Meat

Poultry

Fish

Bread

TOUCH

Auto Defrost

1

2

3

4

WEIGHTS YOU

CAN SET

(tenths of a pound)

.1 to 6.0 (45g to 2722g)

.1 to 6.0 (45g to 2722g)

.1 to 6.0 (45g to 2722g)

.1 to 1.0 (45g to 450g)

Weight conversion table

You are probably used to food weights as being in pounds and ounces that are fractions of a pound (for example, 4 ounces equals 1/4 pound). However, in order to enter food weight in Auto Defrost, you must specify pounds and tenths of a pound.

If the weight on the food package is in fractions d a pound, you can use the following table to convert the weight to decimals.

EQUIVALENT WEIGHT

OUNCES

1.6

3.2

4.0

4.8

6.4

8.0

9.6

11.2

12.0

12.8

14.4

16.0

DECIMAL WEIGHT

.10

.20

.25

One-Quarter Pound

.30

.40

.50

One-Half Pound

.60

.70

.75

Three-Quarters Pound

.80

.90

1.00

One Pound

Roiled Rump

Roast

LAMB

Cubes for

Stew

Chops

(1 inch thick)

PORK

Chops

(1/2 inch thick)

Hot Dogs

Spareribs

Country-style

Ribs

Sausage,

Links

Sausage,

Bulk

Loin Roast,

Boneless

AUTO DEFROST TABLE

Meat setting

FOOD

BEEF

Ground Beef,

Bulk

SETTING

MEAT

AT BEEP

Removethawed portionswith fork.

Turnover. Returnremainderto oven.

Ground Beef,

Patties

Round S_ak

MEAT

MEAT

Tenderloin

Steak

Stew Beef

Pot Roast,

Chuck Roast

Rib Roast

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

Separate and rearrange.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Remove thawed portions with fork.

Separate remainder.

Return remainder to oven.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

SPECIAL INSTRUCTIONS

Do not defrost less than 1/4lb.

Freeze in doughnut shape.

Place on the DEFROST PLATE.

Do not defrost less than 2 oz. patties.

Depress center when freezing.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Place in a microwavable baking dish.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

MEAT

Remove thawed portions with fork.

Return remainder to oven.

Separate and rearrange.

Separate and rearrange.

Separate and rearrange.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Separate and rearrange.

Place in a microwavable baking dish.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Place on the DEFROST PLATE.

Removethawed portionswith fork.

Turnover. Returnremainderto oven.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Place in a microwavable baking dish.

Place on the DEFROST PLATE.

17

AUTO DEFROST TABLE (CONT.)

Poultry setting

FOOD

SETTING

AT BEEP

CHICKEN

Whole

(up to 6 Ibs)

POULTRY

Turn over (finish defrosting breastside down). Cover warm areas with aluminum foil,

Cut-up

Separate pieces and rearrange.

Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

CORNISH

HENS

Whole POULTRY Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

TURKEY

Breast

(up to 6 Ibs)

POULTRY Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.

Fish setting

FOOD

FISH

Fillets

SETTING

FISH

AT BEEP

Turn over. Separate fillets when partially thawed if possible.

Steaks

FISH

Whole

FISH

Separate and rearrange.

Turn over.

SHELLFISH

Crabmeat

Lobster tails

Shrimp

Scallops

FISH

FISH

FISH

FISH

Break apart. Turn over.

Turn over and rearrange.

Separate and rearrange.

Separate and rearrange.

SPECIAL INSTRUCTIONS

Place chicken breast-side up on the

DEFROST PLATE. Finish defrosting by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted.

Placeon the DEFROST PLATE.

Finish defrosting by immersing in coId water.

Place on the DEFROST PLATE.

Finish defrosting by immersing in coId water.

Place on the DEFROST PLATE.

Finish defrosting by immersing in cold water.

SPECIAL INSTRUCTIONS

Place in a microwavable baking dish.

Carefully separate fillets under cold water.

Place in a microwavable baking dish.

Run cold water over to finish defrosting.

Place in a microwavable baking dish.

Finish defrosting by immersing in cold water.

Place in a microwavable baking dish.

Place in a microwavable baking dish.

Place in a microwavable baking dish.

Place in a microwavable baking dish.

Bread setting

FOOD

Bagel

Dinner RoII

Muffin

Hamburger

Hot Dog Bun

Slices of Bread

Loaf of Bread

SETTING

BREAD

18

AT BEEP

Turnoverand rearrange.

SPECIAL INSTRUCTIONS

Placeon 3 sheetsof papertowel.

DEFROSTING TIPS

When using Auto Defrost, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths d pounds

(the weight of the food minus the container).

• Before starting, make sure you have removed any of the metal twist-ties which often come with frozen food bags, and replace them with strings or elastic bands.

• Open containers such as cartons before they are placed in the oven.

Always slit or pierce plastic pouches or packaging.

• If food is foil wrapped, remove foil and place it in e suitable container.

• Slit the skins, if any, of frozen food such as sausage.

• Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.

• Always underestimate defrosting time. If defrosted food is still icy in the center, return it to the microwave oven for more defrosting.

• The length of defrosting time varies according to how solidly the food is frozen.

• The shape of the package affects how quickly food will defrost. Shallow packages will defrost more quickly than a deep block.

As food begins to defrost, separate the pieces.

Separated pieces defrost more easily.

• For better results, let food stand after defrosting.

(For more information on standing time, see the

"Microwave Cooking Tips" section.)

• Turn over food during defrosting or standing time.

Break apart and remove food as required.

HOLD WARM

You can safely keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds

(about 1 hour, 40 minutes). You can use Hold Warm by itself, or to automatically follow a cooking cycle.

Example for hold warm:

Touch:

Display Shows:

1.

WArM

F_I FI I I [it

TOU[H5 TRET

2.

FI I I

177

scrollsacross display.

At the end of the hold warm, "END" will be displayed and four tones will sound.

To make Hold Warm

automatically follow another cycle:

While you are touching in cooking instructions, touch HOLD WARM before touching START.

When the last cooking cycle is over, you will hear two tones. "Hold Warm" will come on while the oven continues to run.

• You can set Hold Warm to follow Auto Defrost,

Cook, or multi-cycle cooking.

NOTES:

• Hold Warm operates for up to 99 minutes, 99 seconds.

• Opening the oven door cancels Hold Warm.

Close the door and touch Hold Warm, then touch

START if additional Hold Warm time is desired.

• Food cooked covered should be covered during

Hold Warm.

• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during Hold Warm.

• Complete meals kept warm on a dinner plate should be covered during Hold Warm.

• Do not use more than one complete Hold Warm cycle (about 1 hour, 40 minutes). The quality of some foods will suffer with extended time.

19

_iii_i_i!_iiiil

_¸ _i_ii!_'i iii_ii_i: iii_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_ii

SURE SIMMER

Your microwave oven lets you simmer soups, casseroles, stews, and other liquid foods. All you do is set a simmer time and your oven will bring your food to a boil and then simmer it for the time you specify.

NOTES:

• You cannot change the cook power or doneness for Sure Simmer.

• This function uses the sensor. The sensor needs

2 minutes 30 seconds to warm up after the oven is connected to power or after a power failure.

If you start Sure Simmer during the warm up, microwave energy will not be turned on until the sensor is warm.

• When cooking vegetables, increase amount of water to 1/4 to 1/2 cup (60 to 125ml).

• Cover dish with a hard lid, i.e., the lid that comes with the dish or a dinner plate. Do not use plastic wrap.

When simmering foods like pasta use a container that can hold enough water to cover the food completely when cooking, such as a 3-quart (12 cup) casserole with a lid, When cooking pasta or noodles, add 1 tbsp (15ml) oil to the water before boiling.

Use the following method:

Place container with water in the oven and follow steps 2-4, setting the simmer time at 1 second. At the end of the signal, place the food in the water and stir until completely covered by water. Cover, Repeat steps 2-4, setting the simmer time you want,

Changing instructions you can change the simmering time while simmering by repeating steps 2, 3, and 4.

Touch:

Display Shows:

1.

Place the food in the oven and close the door.

,

3, 3

0 0 0

Touch Number pads to enter the simmer time.

Example for 30 minutes.

3_1_* _J_J

TOU[HSTRUT

,

E -_- -_-7 SURE51fifiER

scrolls across display.

The oven will bring the food to a boil.

The food will then simmer for the time you set.

2O

Using Sensor Cooking

SENSOR COOKING

SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS

Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat. The display will show the remaining heat time.

For best results by Sensor, following these recommendations.

• Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature.

• Glass Tray and outside of container should be dry to assure best cooking results.

• Foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, waxed paper or a lid.

• Do not open the door or touch the "STOPtCLEAR" key during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps twice and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food.

SENSOR COOKING GUIDE

Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results.

• Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap.

• Never use tight-sealing plastic covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook.

• Match the amount to the size of the container.

Fill containers at least half full for best results.

• Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture tuming into steam can mislead the sensor.

POTATO (EXAMPLE)

Sensor cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels.

Example for Potato:

Touch: Display Shows:

1.

Time of day.

2.

scrolls across display.

When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will be displayed.

MORE/LESS

By usingthe MORE or LESSpads all of the sensor cook and time cook settingscan be adjustedto cook food for a longeror shorter time.

PressingMORE will add 10 secondsof cookingtime each time you press it.

PressingLESS will subtract 10 secondsof cooking time each time you pressit.

21

SENSOR COOKING TABLE

CATEGORY

Popcorn

Pizza

e Frozen

-_ Vegetable

:_

Canned

Vegetable

DIRECTION AMOUNT

Popcorn lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time.

For best results, use fresh bag of popcorn.

Place bag of prepackaged microwave popcorn on the center of turntable.

Before popping, remove the rack from the oven (refer to Page 31).

3.0~3.5 oz.

package

This is reheat function for a leftover pizza.

Place on paper towel on a microwave-safe plate.

Frozen Entree Remove from outer display package. Slit cover.

If not in microwave-safe container, place on a plate.

Cover with plastic wrap and vent the plastic film by piercing with a fork

(3 times). After cooking, allow to stand for 3 minutes.

Dinner Plate

Place foods to be heated on dinner plate or similar dish.

Cover with plastic wrap and vent.

After cooking, allow to stand for 3 minutes.

Fresh Prepareas desired, wash,and leave residualwater on the vegetables.

Vegetable Placein an appropriatelysized microwavecontainer.

Add amount of water accordingto the quantity (1~2 cups : 2 tablespoons,

3~4cups : 4 tablespoons).Cover with plasticwrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

Removefrom package,rinseofffrost under runningwater.

Placein an appropriatelysized microwavecontainer.

Add amount of water accordingto the quantity (1~2 cups : 2 tablespoons,

3~4 cups :4 tablespoons).Coverwith plasticwrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

Remove from the outer display can.

Place in an appropriately sized microwave container, cover with plastic wrap, and vent.

After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

1~3 slices,

(5 oz. each)

10 to 21 oz.

1~2 servings

1~4 cups

1~4 cups

1~4 cups

Potato

Pierce each potato with a fork and place the oven tray around the edge, at least one inch apart.

After cooking, allow to stand for 5 minutes.

1~4 medium

(approx.

8 to 10 oz. each

22

AUTO COOK

Auto Cook lets you heat common microwaveprepared foods without selecting cooking times and power levels. Auto Cook has preset cook powers for

4 food categories: Casserole, Rice, Bacon, end Hot

Cereal.

Example for Rice:

Touch:

Display Shows:

5ELEETfiEhlUI TOq

,

AUTO REHEAT

Auto Reheat lets you heat foods without selecting cooking times and power levels. Auto Reheat has preset cook powers for 3 categories: Casserole,

RolltMuffin, and Beverage.

Example for Casserole.

Touch:

Display Shows:

Au_b

5ELEETfiEflU I TO-7

2.

E -_-_- 2 RIEE

scrolls across display.

Choose

food category:

CATEGORY

TOUCH PAD

NUMBER QUANTITY

Casserole (Sensor)

Rice (Sensor)

Bacon

Hot Cereal

1

2

3

4

1 to 4 cups

1/2 to 2 cups

2 to 4 slices

1 to 6 serving.,

The oven will cook food automatically by sensor system, except Bacon and Hot Cereal. When the cook time is over, you will hear four beeps and

COOK END will be displayed.

2.

E---2 ER55E°_BLE

scrolls across display.

Choose

food category:

CATEGORY

TOUCH PAD

NUMBER QUANTITY

Casserole (Sensor)

Roll/Muffin

Beverage

1

2

3

1 to 4 cups

1 to 6 pieces

1 to 2 cups

The oven will reheat only Casserole automatically by sensor system.

When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will be displayed.

23

AUTO COOK TABLE

CATEGORY

Casserole

(Sensor)

Rice

(Sensor)

TOUCH

NUMBER PAD

1

DIRECTION

Assemble the ingredients per the recipe in a 1~2- quart casserole.

Cover with plastic wrap and vent.

After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

2

Place rice and twice as much liquid

(water, chicken, or vegetable stock) in a 2- quart microwave dish.

Cover with plastic wrap and vent.

After cooking, allow to stand for 10 minutes.

Stir for fluffier rice.

Bacon

3

AMOUNT

1~4 cups

1/2~2 cups

Use medium or long grain rice.

Cook instant rice according to directions on the package.

2~4 slices

Hot Cereal 4

Place bacon strips on a microwave bacon rack for best results.

(Use dinner plate lined with paper towels if rack is not available)

Prepare as directed on package and cook.

Stir well before eating.

Use only instant hot cereal.

1~6 servings

AUTO REHEAT TABLE

CATEGORY

Casserole

(Sensor)

Roll/Muffin

TOUCH

NUMBER PAD

1

DIRECTION

Cover dish containing the casserole with plastic wrap, and vent.

After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

2 Remove from display package and place on a plate.

AMOUNT

1~4 cups

1~6 pieces

(2~3 oz. each) fresh

Beverage 3 Use a wide-mouth mug. Do not cover.

Remove from display package and place on a plate.

(Be careful! The beverage will be very hot! Sometimes liquids heated in cylindrical containers will splash out when the cup is moved.)

1~2 cups

(240 ml per cup)

24

MELT

The oven uses low power to melt foods (butter or margarine, chocolate, marshmallows, or processed cheese food). See the following table.

Example for 8 oz. Chocolate:

Touch:

Display Shows:

1.

Timeefday.

SOFTEN

The oven uses low power to soften foods (butter, ice cream, cream cheese, and frozen juice)

See the following table.

Example for quart of ice cream:

Touch: Display Shows:

,

Time of day.

,

5ELEETfiEhIUI_V -

-SEEEOO_'h55bfDE

3.

4.

2

"rn/

If"

IUULHI

I "rn

IU

L"_

8 oz

once and

CHOCOLATE

scrolls across display.

Time counting down.

MELT TABLE

;ODE CATEGORY DIRECTION AMOUNT

1

2

Butter or Unwrap and place in

Margarine micrewavable container,

No need to cover butter.

Stir at the end of ceekin( to complete melting.

Chocolate

1, 2 or 3 sticks

Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used.

Unwrap squares and

_lace in microwavable container. Stir at the end of cycle to complete melting.

4 or 8 ez

8 or 16 oz.

3 Cheese Use processed cheese food only. Cut into cubes,

Place in a single layer in microwavable container.

Stir at the end of cookin( to complete melting.

4 Marshmallows Large or miniature marshmallows may be used. Place in micrewavable container.

Stir at the end of cycle t( complete melting.

5 or 10 oz.

3.

4.

,

2

5ELEr_, , TEhul , u

Y-

Tll_l IF

IUUL-I_II

/ Tll_

IU

"7

QUART once and ICE

CREAM

scrolls across display.

Time counting down.

SOFTEN TABLE

CODE %TEGORY

1

2

3

4

DIRECTION AMOUNT

Butter Unwrap and place in microwavable container,

Butter will be at room temperature and ready for use in recipe.

Ice Place container in oven.

cream

Ice cream will be soft enough to make scooping easier,

Cream Unwrap and place in

cheese

microwavable Container.

Cream cheese will be at room temperature and ready for use in recipe.

Frozen Remove top.

juice Place in oven.

Frozen juice will be soft enough to easily mix with water.

1,2 or 3 sticks

Pint,

Quart,

Half gallon

3 or 8 oz.

6, 12 or

16 oz.

25

Caring for Your Microwave Oven

To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully.

For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy water and a sponge or soft cloth. Use only mild, nonabrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep the areas clean where the door and oven frame touch when closed. Wipe well with clean cloth.

Over time, stains can occur on the surfaces as the result of food particles spattering during cooking. This is normal.

For stubborn soil, boil a cup of water in the oven for 2 to 3 minutes. Steam will soften the soil. To get rid of odors inside the oven, boil a cup of water with some lemon juice or vinegar in it.

To clean grass tray and support, wash in mild,

Glass tray

Support

Hub

sudsy water; for heavily soiled areas use a mild cleanser and scouring sponge. The glass tray and support are dishwasher safe,

To use of the metal rack:

The metal rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.

1. Place rack securely in the four plastic supports.

• Rack must not touch metal walls or back of microwave oven.

2, Place equal amounts of food both above and

below rack.

For exterior surfaces and control panel: Use a soft cloth with spray glass cleaner. Apply the spray glass cleaner to the soft cloth; do not spray directly on the oven.

NOTE: Abrasive

cleansers, steel wool

pads, gritty wash

cloths, some paper

towels, etc., can damage the control panel and the interior and exterior oven surfaces.

To avoid risk of property damage:

1. Do not cook with rack on floor of the oven.

2. Use the metal rack when cooking equal amounts of food at the same time.

3. Do not use rack to pop popcorn.

4. Rack must be on the four plastic supports when used.

26

CARING FOR THE FILTERS

The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month.

NOTE: If your microwave hood combination is installed to recirculate air, the chaooal filter

(Part No. 5230W1A003A) available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME"q

The charcoal filter cannot be cleaned and should be replaced every 6 to 12 months.

Grease filter

(Part No. 5230W2A004A):

Charcoal filter

(Part No. 5230WIA003A):

1. Unplug microwave oven or disconnect power,

L

2. Remove the vent grille mounting screws.

1. Unplug microwave oven or disconnect power.

2. To remove grease filter, slide each filter to the side.

Pull filter downward and push to the other side.

The filter will drop out.

3. Push the right side lower part of the charcoal filter.

Remove the filter.

3. Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Scrub and swish to remove embedded dirt and grease. Rinse well and shake to dry. Do not clean filter with ammonia, corrosive cleaning agents such as lye-based oven cleaners, or place them in a dishwasher. The filter will turn black or could be damaged.

4. Lift the back of the charcoal filter. Slide the filter straight out.

4. To replace grease filter, slide filter in the frame slot on back of the opening. Push filter upward and push to front side to lock into place.

5. Plug in microwave oven or reconnect power.

27

REPLACING THE COOKTOP

AND OVEN LIGHTS

The cooktop

light

1. Unplug microwave oven or disconnect power.

5. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown.

2. Remove the bulb cover mounting screw.

3. Replace bulb with candelabra-base 20-watt bulb

(Part No. 6912A40002A) available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME _.

6. Slide the bottom of the vent grille into place. Push the top until it snaps into place. Replace the mounting screws.

7. Plug in microwave oven or reconnect power.

NOTE: Do not operate the hood without the grease filters in place.

4. Plug in microwave oven or reconnect power.

The oven light

1. Unplug microwave oven or disconnect power.

2. Remove the vent grille mounting screws.

3. Tip the grille forward, then lift out to remove.

28

Bulb holder,

4. Lift up the bulb holder.

5. Replace the bulb with a cendelabra-base 30-watt bulb (Part No. 3B70067A) available from Sears by ceiling 1-800-4-MY-HOME _'.

6. Slide the top of the vent grille into place. Push the bottom until it snaps into place. Replace the mounting screws.

7. Plug in microwave oven or reconnect power.

29

MICROWAVE COOKING TIPS

Amount of food

• If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time.

Check for doneness and, if necessary, add more time in small increments.

Starting temperature of food

The lower the temperature of the food beingput into the microwave oven, the longer it takes to cook.

Food at room temperature will be re-heated more quickly than food at refrigerator temperature.

Composition of food

Food with a lot of fat and sugar will be heated faster than food containing a lot of water. Fat and sugar will also reach a higher temperature than water in the cooking process.

• The more dense the food, the longer it takes to heat. "Very dense" food like meat takes longer to heat than lighter, more porous food like sponge cakes.

Size and shape

Smaller pieces of food will cook faster than larger pieces. Also, same-shaped pieces cook more evenly than different-shaped pieces.

• With foods that have different thicknesses, the thinner parts will cook faster than the thicker parts.

Place the thinner parts of chicken wings and legs in the center of the dish.

Stirring, turning foods

Stirring and turning foods spreads heat quickly to the center of the dish and avoids overoooking at the outer edges of the food.

Covering food

Cover food to:

Reduce splattering

• Shorten cooking times

• Keep food moist

You can use any covering that lets microwaves pass through. See "Getting to Know Your Microwave

Oven" for materials that microwaves will pass through. If you are using the Sensor function, be sure to vent.

Releasing pressure in foods

• Several foods (for example: baked potatoes, sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly covered by a skin or membrane. Steam can build up under the membrane during cooking, causing the food to burst. To relieve the pressure and to prevent bursting, pierce these foods before cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.

Using standing time

Always allow food to stand after cooking.

Standing time after defrosting and cooking allows the temperature to evenly spread throughout the food, improving the cooking results.

The length of the standing time depends on how much food you are cooking and how dense it is.

Sometimes it can be as short as the time it takes you to remove the food from the oven and take it to the serving table. However, with larger, denser food, the standing time may be as long as 10 minutes.

Arranging food

For best results, place food evenly on the plate. You can do this in several ways:

• If you are cooking several items of the same food, such as baked potatoes, place them in a ring pattern for uniform cooking.

• When cooking foods of uneven shapes or thickness, such as chicken breasts, place the smaller or thinner area of the food towards the center of the dish where it will be heated last.

• Layer thin slices of meat on top of each other.

• When you cook or reheat whole fish, score the skin - this prevents cracking.

• Do not let food or a container touch the top or sides of the oven. This will prevent possible arcing.

Using aluminum foil

Metal containers should not be used in a microwave oven. There are, however, some exceptions. If you have purchased food which is prepackaged in an aluminum foil container, refer to the instructions on the package. When using aluminum foil containers, cooking times may be longer because microwaves will only penetrate the top of the food. If you use aluminum containers without package instructions, follow these guidelines:

3O

MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)

Using aluminum foil (cont.)

Place the container in a glass bowl and add some water so that it covers the bottom of the container, not more than 1/4in. (.64 cm) high. This ensures even heating of the container bottom.

Always remove the lid to avoid damage to the oven.

• Use only undamaged containers.

• Do not use containers taller than 3/4 in. (1.9 cm).

• Container must be at least half filled.

• To avoid arcing, there must be a minimum 1/4in.

(.64 cm) between the aluminum container and the walls of the oven and also between two aluminum containers.

Always place the container on the turntable.

• Shield with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry.

• Heating food in aluminum foil containers usually takes up to double the time compared to reheating in plastic, glass, china, or paper containers.

The time when food is ready will vary depending upon the type of container you use.

• Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so that heat is spread evenly throughout container.

Cooking you should not do in your microwave oven

• Do not do canning of foods in the oven. Closed glass jars may explode, resulting in damage to the oven.

• Do not use the microwave oven to sterilize objects

(baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at the high temperature needed for sterilization.

Removing

the rack

• When popping commercially packaged popcorn,

Remove the rack from the oven; Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack.

• In the case of popping microwave popcorn with rack, that can cause the fire or damage to your microwave oven.

31

32

Questions and Answers

QUESTIONS

Can I operate my microwave oven without the glass tray or move the glass tray over to hold a large dish?

Can I use either metal or aluminum pans in my microwave oven?

Is it normal for the glass tray to move in either direction?

Sometimes the door of my microwave oven appears wavy. Is this normal?

Why does the dish become hot when I microwave food in it? I thought that this should not happen,

What does "standing time" mean?

Why does steam come out of the air exhaust vent?

Can I pop popcorn in my microwave oven?

How do I get the best results?

ANSWERS

No. If you remove or move the glass tray, you will get poor cooking results. Dishes used in your oven must fit on the glass tray.

You can use aluminum foil for shielding (use small, flat pieces), small skewers, and shallow foil trays (if tray is not taller than 3/4 in. [1.9 cm] deep end is filled with food to absorb microwave energy). Never allow metal to touch walls or door.

Yes. The glass tray moves from side to side, depending on the rotation of the motor when the cooking cycle begins.

This appearance is normal end does not affect the operation of your oven.

As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish. Be prepared to use hot pads to remove food after cooking.

"Standing time" means that food should be removed from the oven and covered for additional time to allow it to finish cooking. This frees the oven for other cooking.

Steam is normally produced during cooking. The microwave oven has been designed to vent this steam out the vents.

Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer's guidelines. Do not use regular paper bags.

Do not repop unpopped kernels. Do not pop popcorn in glass ccokwere.

Troubleshooting

Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before ceiling for assistance or service. If you still need help, call Sears Service

at 1-800-4-MY-HOME _.

MICROWAVE

OVEN DOES NOT WORK

PROBLEM CAUSE

Nothing works.

• The power supply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet. (See the

Electrical Requirements" section on page 6 end the "Eiectricel connection" section on Page 8.)

• A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.

• The electric company has had a power failure.

The microwave oven will not run.

• You are using the oven as e timer. Touch STOP/CLEAR to cancel the Kitchen

Timer.

• The door is not firmly closed end latched.

• You did not touch START.

• You did not follow directions exactly.

• An operation that you set earlier is still running. Touch STOP/CLEAR to cancel that operation.

COOKING

TIMES

PROBLEM CAUSE

Food is not cooked enough,

• The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal. Your

electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician or service technician can tell you if the outlet voltage is low.

• The cook power is not at the recommended setting.

Check the chert on Page 15.

The display shows a time • The oven door is not closed completely.

counting down but the oven • You have set the controls as a kitchen timer. Touch STOP/CLEAR to cancel the is not cooking.

Kitchen Timer.

33

GLASS TRAY

PROBLEM

The glass tray will not move.

CAUSE

• The glass tray is not correctly in place. It should be correct-side up and sitting firmly on the center hub.

• The support is not operating correctly. Remove the glass tray and restart the oven. If the hub still does not move, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME _'.

Cooking without the glass tray can give you poor results.

TONES

PROBLEM

You do not hear the programming or end-of-cycle tone.

CAUSE

• You have not entered the correct command.

DISPLAY MESSAGES

The display is flashing " : ." • There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Clock" section

I PROBLEM

If none of these items are causing your problem, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME _.

34

35

Contenidos

Garantia ..........................................................

36

Servicio Sears ................................................

37

Seguridad del homo de microondas ........... 38

Aprender a cortocer su homo

de microondas ...............................................

41

C6mo funciona su combinaci6n microondas compana de kenmore ULTRA WAVE

TM

.......... 41

Probar su homo de microondas ...................... 41

Probar su vajilla o bateria de cocina ............... 42

Precauciones de seguridad operativa ............ 42

Conexi6n el6ctrica .........................................

42

Caracteristicas del homo de microondas ...... 43

Funciones del panel de control ....................... 44

Usar su homo de microondas ...................... 46

Se_ales audibles ...........................................

46

Interrumpir la cocci6n .....................................

46

Reloj ................................................................

46

Protecci6n de seguridad para niSos ............... 46

Cron6metro de cocina .....................................

47

Ventilador de extracci6n .................................

47

Luz superior de cocina ....................................

47

Descongelamiento rapido ............................. 47

Agregar minuto ...............................................

48

Cocci6n cronometrada ....................................

48

Cocci6n en etapas mQltiples ........................... 48

Niveles de potencia de microonda .................. 49

Descongelamiento automatico ...................... 50

Tabla de Descongelamiento Automatico ........ 51

Tabla de Descongelamiento Autom_tico (cont.).....52

Sugerencias para descongelamiento .............. 53

"Mantener caliente". ........................................

53

Segura a fuego rento ......................................

54

Usar sensor de coccibn ................................

55

Sensor de cocci6n ..........................................

55

Papas (Ejemplo) .............................................

55

Mas/Menos .....................................................

55

Cuadro de Cocci6n del sensor ........................ 56

Cocci6n Automatica ........................................

57

Recalentamiento Automatico .......................... 57

Cuadro de Cocci6n Automatica ...................... 58

Cuadro de Recalentamiento Automatico ........ 58

Fundir .............................................................

59

Tabla de indicaciones para fundir .................. 59

Ablandar .........................................................

59

Tabla de indicaciones para ablandar .............. 59

Cuidar su homo de microondas .................. 60

Cuidado de los filtros .....................................

61

Reemplazar las luces de la parte superior y del homo ........................................

63

Sugerencias para la cocina en

su microonda ...........................................

65-66

Preguntas y respuestas

...............................

67

Solucibn de problemas .................................

68

Servicio .......................................

tapa posterior

Garantia en.

Comb,nac,on

GARANTiA TOTAL DE LA COMBINACION

EN LA CAM PANA DE SU MICROONDA

POR UN ANO COMPLETO

Durante un afio a partir de la fecha de compra, si esta combinaci6n en la campana de su microonda

Kenmore tiene un fallo debido a defecto en el material o en la mano de obra, Sears Io repara sin cargo.

GARANTiA TOTAL DE C INCO ANOS

SOBRE EL MAGNETRON

Durantecinco afios a partirde la fecha de compra,si e!

magnetr6nde esta combinaci6nen la campanade su microondaKenmoretiene un fallo debido a defectoen el materialo en la mano de obra,Sears la repara sin cargo.

La cobertura de la garantia mencionada arriba se aplica solamente a la combinaci6n en la campana de su microonda que se usa s61oen casas particulares.

EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA DISPONIBLE

CONTACTANDO SIMPLEMENTE AL SERVICIO

SEARS A 1-800-4-MY-HOME ®

Esta garantia se aplica s61omientras este producto esta en uso en los EE.UU.

Esta garantia le da a usted derechos legales especificos que varian de estado en estado.

Sears, Roebuck y Co.,

Dept. 817WA,

Hoffman Estates, IL 60179

Por Ilamado de servicio:

1-800-4-MY-HOME ®

SM (1-800-469-4663)

Tenga a bien registrar la informacidn

de su modelo.

En el momento en que usted flame para recibir un servicio para su producto, necesitara saber el nQmero del modelo y el n_mero serial completo.

Puede encontrar esta informaci6n en la placaletiqueta del nQmero serial y del modelo en el lado superior de la cavidad frontal en su horno de microondas. Tambien, registre las otras informaciones mostradas abajo.

N_mero de modelo

N_mero de serie

Fecha de compra

36

Servicio Sears

Acuerdos Maestros de proteccion

Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente

Su naevo producto Kenmore _'esta diseSado y fabricado para aSos de operaci6n segura.

Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones cada cierto tiempo. Es alli cuando el tenet un Acuerdo Maestro de protecci6n le puede ahorrar dinero o evitar que la falla empeore.

Adquiera un Acuerdo Maestro de protecciSn ahora y resgu&rdese de cualquier molestia o gastos inesperados.

El Contrato de Protecci6n Maestro ayuda tambi6n extender la vida de su nuevo producto.

Estas son los aspectos incluidos en el Contrato :

5(

Servici_expert____evad_acab_p_rcua_quieradenuestr_s12____pr_fesi_na_esespecia_istasen

reparaciones.

5( Servicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o pot el trabajo en toda las reparaciones cubiertas por el Acuerdo.

5( Garantia de "No-Lemon" - cambio de su producto cubierto si ocurre mas de caatro o mas fallas al producto dentro de doce primeros meses.

5( Reemplazo del producto si su este asegurado no puede arreglarse.

5( Control anual de mantenimiento preventivo a pedido suyo sin cargo extra.

5( Ayuda r_pida via tel_fonico - Soporte telef6nico de un t6cnico de Sears sobre los productos que se requiere de reparaci6n en casa, mas la programaci6n conveniente de servicio.

5( Protecci6n contra sobrecarga el_ctrica, pot daSos el6ctricos causados pot fluctuaciones de corriente.

5( Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto asegurado toma mas tiempo de Io prometido.

Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telefSnica es todo Io que le tomara para agendar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o hacer un compromiso de atenci6n por telefono.

Sears tiene mas de 12,000 profesionales especialistas en reparaciones que tienen acceso a mas de

4.5 millones de piezas de calidad y accesorios.

Esa es la clase de profesionalismo con la que puede usted contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva adquisici6n en los aSos por venir.

iSuscriba ya un Acuerdo Maestro de protecci6n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.

Pot precios e informacibn

adicional Ilame al 1-

800-827-6655.

Servicio de instalacibn Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de los aparatos del hogar, dispositivos de apertura de la puerta del garaje, calentadores de agua, y otros items principales del hogar, Ilame en los Estados

Unidos a 1-800-4-MY-HOME ®.

37

Seguridad del horno de mlcroondas

Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante.

Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio.

Lea siempre y acate todos los meneajee de eeguridad.

Este es el simbolo de alerta de seguridad.

Este simbolo indica que hay peligro de muerte o de heridas graves para usted u otros.

Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:

Hay peligro de muerte o de heridas graves si no se siguen inmediatamente las instrucciones.

Hay peligro de muerte o de heridas graves si no

se siguen las instrucciones.

To(los los mensajes de seguridad identifican el riesgo, le indican c6mo reducir los riesgos de lesiones y le dicen Io que podria pasar si las instrucciones no se siguen.

38

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan dispositivos electricos, deben seguirse las PRECAUCIONES basicas de seguridad incluyendo lae siguientee

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones alas personas o exposici6n a excesiva potencia de microondas

• AIgunos productos tales como huevos con c_scara completa y envases herm6ticos por ejemplo, recipientes cerrados de vidrio, pueden explotar y no deben set calentados en el homo de microondas.

Lea todas las instrucciones antes de usar el homo de microondas.

• Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR

POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA

POTENCIA DE MICROONDAS" especificas que se encuentran en esta secci6n.

• Use el homo de microondas s61opara el fin especifico tal como est_ descrito en este manual.

No use productos quimicos corrosives o vapores en el homo de microondas. Este tipo de homo est_ especificamente diseSado para calentar, cocinar o secar alimentos. No est_ diseSado para uso industrial o de laboratorio.

El homo de microondas debe ser conectado a tierra. Conecte solo al tomacorrientes correctamente conectado a tierra.

Lea las "INSTRUCClONES PARA CONECTAR A

TERRA" que se encuentran al final de esta secci6n.

Como cualquier artefacto, es necesario un control estricto cuando es usado por los nifios.

No opere el homo de microondas si tiene daSado el cable de alimentaci6n o el enchufe, si no esta funcionando correctamente o si ha sido daF_adoo dejado caer.

• Instale o ubique el homo de microondas solamente siguiendo las instrucciones de instalaci6n provistas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD

• El servicioal homo de microondasdebe ser hecho solo por personalcalificado.Uame a una compafiia de servido autorizadapara examinar,repararo hacerajustes.

• Vea las instruccionespara la limpiezade la superficie de la puertaen la secci6n"Cuidadode su Homo de microondas".

• Para reducirel riesgode incendioen el interiordel homo:

- No cocine de m_s los alimentos.Tengacuidadosi

se coloca para fadlitar la cocci6n, papel,pl_s%o u otros materialescombustiblesdentro del homode microondas.

- Quite las atadurasde alambre retorcidodel papel o bolsas de pl_sticoantes de colocar balsasen el homo.

- Si los materialesdentrodel homo se quemaran, mantengala puertadel homo corrada,apague el homo y desconecteel cable de alimentad6n o cierreel paso de la corrienteel_ctricaen el fusible o en el panel del disyuntor.

- No use el interiordel homopara almacenamiento.

No deje elementosde papel,utensiliosde cocina o

• Adecuadopara su uso sobreelementosde cocinade gas o electricos.

• Previstopara ser usadopor sobrelos rangos conun anchom&ximode 36 pulgadas(91 cm).

• Limpieconfrecuencialas campanasde ventilad6n, no debe permitirque se acumulegrasa en la campanao en el filtro

• Cuandohayaalimentosque producenllamasbajo la campana,enciendael extractor.

• Tengacuidadocuandolimpie el filtro del extractorcampana.Losagentes corrosivosde limpieza,tales como limpiahornosbasados en lejia, puedendafiar el flltro.

• No deben ser colocadosen el homo de microondas alimentoso utensiliosde metal de gran tamafio ya que pueden ocasionarincendioo riesgode descarga el@ctrica.

• No limpiesobre un almohadillasasperasde metal.

Las piezaspueden quemarla almohadillay tocar las pares electricasocasionandoriesgode descarga el_ctdca.

• No almacene nadadirectamentesobreel homo de microondascuandoest_ en funcionamiento.

• No cubrao bloqueeningunaaberturaen el homo de microondas.

• No deje este homode microondasa la intemperie.

No Io usecerca del agua, por ejemplo,cerca de la piletade la cocina,sobre una basehQmeda,o cerca de una piletade nataci6no algo por el estilo.

• No sumerjael cable de alimentaci6no enchufeen el agua.

• Mantengael cablede alimentad6n lejosde las superficiescalientes.

• No deje el cablede alimentaci6ncolgandodel barde de la mesa o mostrador.oNo Io monte sobre una pileta.

• No cubralas rejillaso cualquierotra partedel homo con laminasde metal. Estocausara sobrecalentamientodel homo.

• Los liquidostales como agua, caf6 o t6,'pueden sobrecalentarsemas all_ del puntode hervorsi estar aparentementehirviendodebido a su tensi6n superficial.No siemprese nota el burbujeoo el hervoral retirarel recipientedel homo. Esto puede causarque los liquidosmuy calienteshiervan repentinamentecuandose introduceen el liquido una cuchara o cualquierotro utensilio.

Para reducirel riesgo de producirlesionesalas personas;

1) No recalienteliquidos.

2) Revuelvael liquido antesy mientrasse calienta.

3) No userecipientesde ladosrectoscon cuellos angostos.

4) Luego de calentar,permitaal contenedor permanecoren el homode microondaspor un tiempo corto antes de quitado.

5) Tenga mucho cuidadocuandocoloqueuna cuchara u otro utensiliodentrodel contenedor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

39

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE

EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE

MICROONDAS

(a) No intentehacerfuncionar este homo con la puerta abiertaya que el funcionamientocon puertaabierta puede causarexposici6nnociva a la potenda de microondas.Es importanteno descuidaru obstaculizarla seguridadde los enclavamientos electricosde interbloqueo.

(b) No coloqueningt3nobjetoentre la carafrontal del homo y la puerta o permitaque se acumule suciedado residuosde limpiadorsobrelas superficiede sellado.

(c) No haga fundonar el homo si esta dafiado. Es particularmenteimportanteque la puertadel homo se cierrecorrectamentey que no haya dafio en:

(1) Puerta (torcida),

(2) Bisagrasy cerraduras(rotaso sueltas),

(3) Cerradurasde las puertaso superficies selladas.

(d) Nadie excepto el personal de servicio calificado debe hacer ajustes o reparaciones en el homo.

Requisitos eldctricos

Observe todos los c6digos y ordenanzas.

Se requieren en el equipo 120 Volt, 60 Hz, CA solamente, se requieren fusibles de 20 amp

(Se recomienda fueiblee de retardo).

Se recomienda que ee use un circuito separado que alimente e61o a este dispositivo.

Peligro de descarga et_ctrica.

Enchufe en un tomacorriente conectado

a tierra de 3 clavijas. No quite ta clavija

de conexi6n a tierra.

No use adaptador.

No use extensi6n de cable de

alimentacibn.

No seguir estas instrucciones puede

Ilegar a causar muerte, incendio o

descarga eldctrica.

4O

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA

• Para todos los artefactos conectados con

cable de alimentaci6n :

El homo de microondas debe ser conectado a tierra. En caso de corto circuito el6ctrico, la conexi6n reduce el riesgo de descarga el6ctrica, ya que provee un alambre de escape para la corriente electrica. El homo de microondas esta equipado con un cable de alimentaci6n que tiene un enchufe con un cable de conexi6n a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorrientes correctamente instalado y conectado a tierra.

ADVERTENCIA:

El uso incorrecto de la conexiSn a tierra puede ocasionar peligro de incendio o de descarga el_ctrica.

Coneulte a un electricista calificado o personal de servicio si las instrucciones no son completamente comprendidas o si hay dudas sobre si el homo esta adecuadamente conectado a tierra.

No use una extensi6n de cable de alimentaci6n. Si el cable de alimentaci6n es demasiado corto, haga instalar un tomacorriente per un t6cnico calificado cerca del homo de microondas.

Asegure que la tierra exista antes uso

Para un artefacto permanentemente

conectado:

El homo de microondas debe estar conectado a un sistema met_lico de cables, permanente, de conexi6n a tierra o un conductor de conexi6n a tierra del equipo debe set accionado con los conductores del circuito y conectados a la terminal

a tierra del equipo o toma de alimentaci6n del homo de microondas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Aprender a conocer su horno de microondas

Esta secci6n habla de los conceptos de cocci6n a microondas. Tambien le muestra los elementos basicos que usted debe conocer para operar el homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usar su homo.

COMO FUNCIONA SU COMBINACION MICROONDAS

COMPANA DE KENMORE

ULTRA WAVE

TM

La energia de microondas no produce calor. Esta energia hace que losalimentosgeneren calory este a su vez hace que los alimentosse cocinen. Las microondasson como las ondas de TV, radio o luz.

Ustedno laspuedevet, peropuedever Ioque hacen.

Un magnetr6n de produce las microondas en un homo de microondas. Las microondas se mueven dentro del homo donde se ponen en contacto con los alimentos cuando giran sobre la bandeja giratoria.

Magnetr n

Los hornos convencionales a microondas operan s61oen energia alta (HIGH). Para Iograr un nivel de energia de 70% en un homo convencional a microondas, el homo opera el 70% del tiempo en energia alta y el 30% del tiempo apagado (OFF).

El sistemade inversorde microondasULTRAWAVE

TM entregaenergiaal en forma continua,paradescongelar mas uniformementey minimizarel excesode cocd6n de losalimentosy lassudas salpicaduras.

Piso de metal

Cavidad_del homo

Bande]a giratona de vidrio

La bandeja giratoria de vidrio de su homo de microondas permite que las microondas pasen.

Luego, estas rebotan en el piso de metal, atraviesan la bandeja giratoria de vidrio y son absorbidas por los alimentos.

Las microondas pasan a traves de la mayoria de los tipos de vidrio, papel y plastico sin calentarlos, de manera que el alimento absorbe la energia. Las microondas rebotan en los recipientes de metal, por

Io tanto los alimentos no absorben la energia.

Sistema de inversor de microondas

ULTRA WAVE

TM

El sistema de inversor de microondas ULTRA

WAVE

TM le ofrece mejor rendimiento de cocci6n en microondas para descongelar, cocinar y recalentar alimentos rapida y uniformemente. La tecnologia probada del sistema de inversor de microondas ULTRA WAVE

TM entrega una comente constante de energia de microondas verdadera energia alta, media y baja, a la vez que usa menos potencia y ahorra tiempo.

Interferencia

de radio

Usar su homo de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar.

Cuando hay interferencia, puede reducirla o quitarla de la siguiente forma:

Limpiar la puerta y sellar las superficie del homo.

• Ajustar la antena receptora de la radio o televisor.

Coccibn por sensor

El sistemade inversorde microondasULTRAWAVE

TM cuenta confuncionesde cocci6npor sensor.

Un sensorde humedaden la cavidaddel homo detecta la humedademitidapor los alimentosal calentarse.

El sensorajusta el tiempo para diversostipos y cantidadesde alimentos.La cocci6npor sensorelimina la incertidumbreal cocinarcon hornosde microondas.

Cbmo obtener

los bptimos

resultados de coccibn

• Siemprecocinelos alimentosper el tiempo mas corto recomendado.Veriflquec6mo se estan cocinandolos alimentos.

• Para ayudara asegurarsede que los alimentos

estan cocinadosde forma pareja, revuelva,rote

o redistribuyalos alimentosquese est_n cocinandoa la mitad del tiempo de cocci6n.

Si ustedno tiene una tapa para un plato, use papel enceradoo toallas de papel aprobadaspara use con microondaso peliculade pl_stico.

Recuerdedoblar una esquinade la peliculade pl_sflcepara que el vapor salgadurante la cocci6n.

• Llevar el receptor lejos del homo de microondas.

Enchufar el homo de microondas en un tomacerriente diferente de modo que el homo de microondas y receptor est6n en diferentes ramas de cimuitos.

41

Probar su horno de microondas

Para probar el homo ponga aproximadamente 1 taza de agua fria en un recipiente de vidrio en el homo.

Cierre la puerta. Asegt3reseque se cierra. Cocine a1100% de potencia per 1 minuto. A su debido tiempo, el agua debe calentarse.

Probar su vajilla o bateria de cocina

PruebesuvajUlao bateriadecocina antesdeusar.

Para probarun platoy tenerun useseguro,colSqueloen el homoconuna tazade agua al ladedel mismo.Si el platose calientademasiadoy el aguaquedafria, no Io use.Si la vajilla se calienta,no Io use. AJgunosplatos

(de melanina,a!gunavajillaceramica,etc.)absorbela energiade lasmicroondas,calentandosedemaslado paratomadoscon la manoy demorandolostiemposde cocci6n.Cocinaren recipientesde metalno disefiados parausede microondaspuedendafiarel homo,ya que podriancontenermetaloculto(atadurasretorcidas, laminasmetalicas,grapas,lustreo recortesmetalicos).

Precauciones de

seguridad operativa

• Nunca se apoye en la puerta o permita a un nifio que se balancee en ella cuando la puerta esta abierta.

• Use protectores para objetos calientes. La potencia microonda no calienta los envases, pero el calor del alimento puede hacer que el recipiente se caliente.

• No use papel de diarios u otto papel impreso en el horno.

• No seque flores, frutas, hierbas, madera, papel, calabacines o ropas en el horno.

• No encienda el homo de microondas cuando esta vacio. La vida atil del producto puede ser acortada. Si realiza la programaci6n del homo, coloque un recipiente de agua en el homo. Es normal que la puerta del homo se yea ondulada despues de que el homo ha estado funcionando por un lapso.

• No trate de derretir cera de parafina en el homo.

La cera de parafina no se derretira porque permite a las microondas pasar a traves de la misma.

• No opere el homo de microondas a menos que la bandeja de vidrio giratoria este segura en su lugar y pueda mueve libremente. La bandeja giratoria puede mueve hacia cualquier direcci6n.

Aseg_rese de que la bandeja giratoria esta correctamente colocada en el homo. Tome su bandeja giratoria con cuidado cuando la saque del homo, para evitar la posibilidad de quebrada. Si su bandeja giratoria se rompe o se quiebra, contacte a su proveedor para un reemplazo.

• Cuando use un plato dorador, el fondo del plato dorador debe ser al menos de por Io menos 3 I16 pulgadas por arriba de la bandeja giratoria. Siga las directivas provistas con el plato dorador.

• Nunca cocine o recaliente un huevo entero con cascara. La formaci6n de vapor en los huevos enteros puede causar que revienten y posiblemente darien el homo. Fraccione los huevos duros hervidos antes de calentarlos. En raras ocasiones, los huevos poche se han reventado. Cubra los huevos poche y deje un tiempo de un minute antes de cortarlos.

• Para obtener mejores resultados, revuelva mientras se calienta o recalienta. Los liquidos calentados en ciertos recipientes (especialmente recipientes de forma cilindrica) pueden sobrecalentarse. El liquido puede saltar hacia con un fuerte sonido durante o despues de calentarse o cuando se agreguen los ingredientes (granulos de cafe, saquitos de te, etc.). Esto puede dariar el homo.

• Las microondas pueden no Ilegaral centre de un

asado. El calor se difunde desde el centro hacia

afuera, areas cocidas, tal come un homo comL_n.

Esta es una de las razones para dejar algunos

alimentos (per ejemplo, asados o papas al homo) permanecer per un memento despues de la cocci6n o en otros alimentos, revolverlos durante el tiempo de cocci6n.

• En el homo, no sumerja al freir. Los utensilios para microondas no son adecuados para esto y es dificil mantener temperaturas correctas para frituras sumergidas.

• No cocine demasiado las papas. AI final del tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberan estar ligeramente firmes porque continuaran la cocci6n durante el tiempo de permanencia. Luego de cocinar en el homo de microondas, deje alas papas permanecer darante 5 minutos. Se terminaran de cocinar mientras reposan.

Conexibn

El ctrica

cocci6n pueden ser m_s largos. Haga queun electricista calificado controle su sistema electrico.

42

Caracteristicas del horno de microondas

0 ®® ®

m

i

®®®

Su homode microondasesta diseSadopara hacersu experienciade cocinaIo mas agradabley productiva posible.Para resumiry explicarrapidamente,la siguientees una lista de las caractedsticasbasicasdel homo:

1. Ventana con pantallade metal evita que las microondasse escapen. Esta dise_adacome una pantallapara permitirlevisualizarla comida mientras se cocina.

2. Placade modeloy n0merode seriey etiquetade guia de cocciSn

3. FUtrode carbbn (detrasde la rejillade ventilaci6n)

® ®

4, Rejillade ventUacibn.

5. Bandejagiratoria.La bandeja giratoriahace girar los alimentosmientrascocina para obteneruna cocd6n mas pareja.Debe estar en el homoduranteel funcionamientopara obtenermejoresresultadosde cocciSn.

6, Luz auxiliar(para la mesada)

7. FUtrode grasa. Vet la secciSn"Cuidadodel los filtros".

8. Panelde control.Toque los padsen este panelpara realizartodas las funciones

9. Parrillade coccibn. Utilicelapara obtenerespacio extra cuando cocine en m_s de un recipientea la vez.

1. Bandeja de vidrio

2. Soporte

3. Cubo central

Q

Utilice la PLACA DE LA DESCONGELACION proporcionada para la descongelaci6n completa.

La bandeja de vidrio se mueve en ambas direcciones para ayudar a cocinar mas parejamente.

No opere el homo de microondas sin la bandeja de vidrio en su lugar.

Para instalar:

1. Coloque el soporte en la cavidad del piso del homo.

2. Coloque la bandeja de vidrio en el soporte.

Acomode el pie acanalado del piso de la bandeja de vidrio entre los rodillos del cubo central. Los rodillos del soporte deben calzar dentro del reborde de la bandeja de vidrio.

43

Funciones del panel de control

El panel de control de su homo de microondas le permite sel_ ccionar rapida y facilmente la funci6n de cocci6n deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar el pad de comando. La siguiente es una lista de todos los pads de comando y nemeros ubicados en el panel de control. Para m_s informacidn sobre estas caracteristicas, yea la seccidn "Usar su homo de microondas".

i

Tlfll_ 0

CLE_

©

1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hera del dia, los programas de las horas cocinar los alimentos, las potencias de cocci6n, las cantidades, pesos y las funciones de cocci6n seleccionadas.

2. Palomitas de maiz. Toque este pad para preparar las palomitas de maiz con la caracteristica del sensor. El sensor del homo le dira al homo cuanto tiempo debera cocinar segOn la cantidad de humedad que detecta

(deserta) en las palomitas.

44

3.Pizza.Toqueestepadpararecalentar

variasporciones potencia de pizzasinintroducir otiempodecocci6n.

4.Verduras.Toqueestepadparacocinar

introducir

5.Papas(patatas)alhomo.Toqueestepadpara

cocinar tiempodecocci6n.

de10a 21onzasdeentrada sinintroducir

7.Platoprincipal.Toqueestepadparapreparar

8.Seguraa fuegorento.Toqueestepadpara

hervirlentamente otrosalimentos sopas,cazuelas, liquidos.

9. Pads num_ricos. Toque los pads numericos para introducir tiempos de cocci6n, potencias de cocci6n, cantidades, pesos, o categorias de comidas.

10. Tiempo de cocci6n. Toque este pad seguido por un pad numerico para determinar un tiempo cocci6n.

11. Potencia. Toque este pad despu6s determinar el tiempo de cocci6n, seguido por un pad numerico para instalar la cantidad de potencia de microondas liberadas para cocinar los alimentos. Cuando mas alto el nemero mas alto la potencia de microondas o "velocidad de cocci6n."

12. Agregar minuto. Toque este pad para cocinar por 1 minuto, al 100% de Potencia de cocci6n o para agregar un minuto extra a la Potencia de cocci6n.

13. Menos. Toque este pad para restar 10 segundos de cocci6n por cada vez que Io presiona.

14. M_s. Toque este pad para agregar 10 segundos de tiempo extra de cocci6n cada vez que Io presiona.

15. INIClAR. Toque este pad para iniciar una funci6n. Si abre la puerta despu6s que el homo comienza a cocinar, vuelva a tocar INICIAR

(START).

16. DETENER/Limpiar (STOP/Clear). Toque este pad para borrar un comando incorrecto, cancelar un programa durante la cocci6n, o limpiar la pantalla.

17. Cocci6n autom&tica. Toque este pad para cocinar alimentos aptos para homo de microondas sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.

18. Recalentamiento

automatico.

Toque este pad para recalentar alimentos aptos para homo de microondas sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.

19. "Mantener caliente". Toque este pad para

"Mantener caliente" las comidas cocinadas en su homo hasta 99 minutos, 99 segundos. La funci6n "Mantener caliente" puede ser usada por si misma o puede seguir automaticamente el ciclo de cocci6n.

20. Reloj. Toque este pad para introducir la hora del dia correcta.

21. Descongelamiento automatico. Toque este pad seguido por pads num6ricos para descongelar came seg6n el peso.

22. Descongelamiento rapido. Toque este pad para descongelamiento rapido.

"GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH START" aparecera en la pantalla.

23. Cronbmetro de cocina. Toque este pad para iniciar el Cron6metro de cocina.

24. Fundir. Toque este pad para fundir chocolate, queso, mantequilla o malvavisco.

25. Ablandar. Toque este pad para ablandar helados, cremas, queso, mantequilla o jugos helados.

26. Ventilador On/Off. Toque este bot6n para apagar o encender el ventilador.

27. Ventilador 5 Velocidades.

Toque este bot6n para elegir una de las 5 velocidades del ventilador.

28. Luz Alta/Nocturna/Apagarla. Toque este bot6n para encender la luz, ponefla en alta, en noctuma o para apagafla.

NOTA: Si trata de introducir instrucciones incorrectas, no escuchara ningen tono. Toque

DETENER/Limpiar (STOP/Clear) y reintroduzca las instrucciones.

45

Usar su horno de microondas

Esta secci6n contiene instrucciones para Ilevar a cabo cada funci6n. Tenga a bien leer cuidadosamente estas instrucciones.

;ENALES AUDITIVAS

Las seSales auditivas estan disponibles para guiarlo cuando programa y usa su homo ;

Un tono de programacidn sonata cada vez que usted toque un pad.

• Siete tonos sefialan el final de un conteo del cron6metro de cocina.

• Cuatro tonos sei_alan la finalizaci6n de un ciclo de cocci6n.

RELOJ

Luego de enchufar su homo de microondas por primera vez o luego de una interrupci6n por falla electdca, la pantalla mostrara el mensaje "PLEASE

SET TIME QF DAY". Si la hora del dia no esta determinada, la pantalla mostrara ":" hasta que usted toque "Clock ".

Ejemplo para 10:30(AM):

Toque: La pantalla mostrar_:

1,

2,

3.

1 0

3

0

,_.30

rl

,uuLflS,flR,

T

4,

I_'

*

rl

RI_

Tt3!

It-

T_I H/

5.

5T[7RT

6.

ILl

NOTA: Puede ir de A.M. y P.M. tocando 1 o 2 luego del paso 4.

INTERRUMPIR LA COCCI(_N

Abriendo la puerta, puede detener el homo durante un ciclo. El homo deja de calentar y el ventilador se detiene, pero la luz permanece encendida.

Para retomar la coccibn, cierre la puerta y

toque START

Si no desea continuar la coccibn, abra la puerta y toque STOP/Clear.

PROTECCIt_N DE SEGURIDAD

PARA NINOS

Puede usar esta funci6n de seguridad para bloquear el panel de control cuando se halla limpiando el homo o que los niSos no puedan utilizar el homo sin la supervisi6n.

Para determinar

CHILD LOCK: (BIoqueo de protecci6n)

Toque: La pantalla mostrar_:

1,

Hora del dia.

Toque y mantenga hasta que aparezca LOCKED en la pantalla

(aproximadamente

4 segundos).

Para cancelar CHILD LOCK: (Bloqueo de protecci6n)

Toque: La pantalla mostrar_:

Toque y mantenga hasta que desaparezca LOCKED en la pantalla

(aproximadamente

4 segundos).

46

CRONOMETRO DECOCINA

Su homo de microondas puede usarse como cron6metro de cocina. Puede determinar haeta 99 minutes, 99 segundos.

Ejemple para 3 minutes:

Toque: La pantalla mostrar_:

1.

Tim

I_I ml_l

: EHTEE

,,;E,,,,,,

R_,_5EL

2.

3

0 0

FIFI

TF_!

IF

T T

3.uu ,uuLHS,RE,

*UU

TIMER y cuenta regresiva.

VENTILADOR DE EXTRACCION

Los dos pads en el centre inferior del panel de control, controlan las 5 velocidades del ventilador de extracci6n

Ejemplo para nivel 4:

Toque:

1.

La pantalla mostrar_:

I

_Ef)EL,

II I I

ONIO_

Muestra el ultimo nivel que eligi6 para la velocidad del ventilador.

2.

i

_Ef)EL

V

VENT

5=5PEEB

LUZ SUPERIOR DE COCINA

El pad en la parte inferior derecha del panel de control controla la luz superior de cocina.

Ejemplo para HIGH:

Toque:

La pantalla

1.

beNT

HIG_NERrIO_

Una vez para luz alta

Dos veces para luz nocturna

2.

0 bG_r

HIGWNmm!O_

8FF

Para apagarlo, toque el bot6n una vez o dos veces dependiendo del ajuste de la luz,

DESCONGELAMIENTO RAPIDO

Ejemplo para I libra de came molida:

Toque:

La pantalla

mostrar_:

1.

,

Cuenta regresiva de tiempo y

EXPEES5DEFE2,S'fse

desplaza per la pantalla.

VENT

ONIO_F

Apague el ventilador cuando desee

NOTA: Si la temperatura del range o de la parte superior de la cecina que esta por debajo del homo se eleva demasiado, el ventilador de extracci6n en Ia campana de ventilaci6n se encender_ automaticamente en la

VELOCIDAD 5 (LEVEL 5) predeterminada para proteger el homo. Puede permanecer asi hasta una hora para enfriar el homo. Cuando esto ocurre, eI bot6n "VENT"

(Ventilador) no apagara el ventilador.

47

AGREGAR MINUTO

Es un pad de ahorro de tiempo, este control simplificado le permite programar rapidamente e iniciar la cocci6n por microonda a1100% de potencia sin necesidad de tocar START.

Ejemplo para 2 minutos

Toque:

.

La pantalla mostrar_:

Hora del dia.

2.

Dos

veces

Cuenta regresiva de tiempo y POWER 100.

NOTA: Cada vez que toque ADD MINUTE, agregara 1 minuto hasta 99 minutos 59 segundos.

COCCI()N CRONOMETRADA

Esta funci6n le permite programar un tiempo de cocci6n y potencia especificos. Para obtener mejores resultados, hay 10 niveles de graduaci6n de potencia adem_s de

ALTA (100%). Refl@rasea la "Tabla de niveles de potencia de microonda" en la pag. 49 para m_s informaci@n.

NOTE: Si no selecciona un nivel de potencia, el homo automAticamente funcionar_ a potencia

ALTA(100%).

Ejemplo para 5 minutos, 30 segundos al 80% de

energia:

Toque:

1.

La pantalla

mostrar_:

• Eh,ER _.uu'_,,o TIRE

2.

5 0

TF_! IF T

5:30

,uu_H5,_R,

FI//

T

3.

_1 hit

I

!

TF_ I1-1

FIII

4.

8 )

5 38 POr_ER

8,9

iu_LH 51REi

5.

Cuenta regresiva de tiempo y POWER 80.

NOTA: Despu@s del uso de la funci6n de cocci@n, debe accionar el ventilador por 1 minuto para enfriar en caso de que se sienta demasiado calor.

48

COCCIC)N EN ETAPAS MULTIPLES

Para mejoresresultados,algunas recetas necesitan un Ciclo de potencia para un periodo de tiempo determinadoy otro

Ciclo de potencia para otro periodo de tiempo. Su homo puede programarsepara cambiarautom_ticamentede unoa otro en un total de hasta dos ciclos.

Ejemplo para un ciclo de coccibn en 2 etapas:

Toque: La pantalla mostrar_:

• hit

rFl_l

I_lr TIEE_

.

2.

3

I-I1-1 TF_I

IF T

3 uu ,,-,-,,.H5IRE,

T

_2 PO_EE

Para programar una cocci6n de 3 minutos para la 1 etapa.

3.

3

._

E_,IEEPE_EE

_&,EL,,_,_

.

.

Para programar un 80% de la potencia de cocci6n.

• hit

rFl_l I_lr

TIEE_

*

I-I1-1 TFH

IF

FII /

T T

*

Para programar una cocci6n de 7 minutos para la segunda etapa.

7

._

EhlEEPO_EE

I II I ! TF_ I1-1

8.

7 _ P_ER _

,_H

IF

5IRE,

T

Para programar un 50% de la potencia de cocd6n para la segunda etapa.

9.

Cuenta regresiva de tiempo y POWER 80.

10.

Cuando la pfimera etapa termina, oir£ dos tonos cortos cuando el homo comienza la segunda etapa de cocci6n.

NIVELES DE POTENCIA MICROONDA

de cocci6n,masbajaesla cocci6n.Cadant]merode I a 9

Tambien dice cuando usar cada potencia de cocci6n.

Siga las instrucciones de la receta del paquete de comida si estan disponibles.

cocci6n.

POTENCIA DE COCCION

100% de potencia completa

9 =90% de potencia total

8 =80% de potencia total

7 =70% de potencia total

6 =60% de potencia total

5 =50% de potencia total

4 =40% de potencia total

3 =30% de potencia total

2 =20% de potencia total

1 =10% de potencia total

NOMBRE

Alta

Medio alta

Mediana

Medio baja, descengelar

Baja

CUANDO USARLA

Calentado rapido de muchas alimentos preparados y alimentos con un alto contenido de agua, tales como sopas y bebidas.

• Cocci6n de cortes tiernos de cerne, came molida.

* Calentar sopas-crema.

* Calentar arroz, pasta o cecerolas

* Cocinar y celentar comidas que necesitan una potencia de cocci6n mas baja que alta (por ejemplo, pescado entero y una pieza de came) o cuando la cemida se cocina demasiado rapidamente.

• Recelentar una sola porci6n.

* La cocci6n que requiere cuidado especial, como quesos y huevos y platos de huevos, budines y flanes.

• Terminar la cocci6n de cecerolas

* Cocinar jam6n, aves enteras, y asados a la olla.

• Cocer estofados a fuego lento.

* Derretir chocolate

• Calentar pasteleria

* Descengelar manualmente alimentos, tales como pan, pescado, carnes, aves, y alimentos prececidos.

* Ablandar mantece, queso, y helados.

* Mantener los alimentos celientes.

• Sacar el frio de las frutas.

49

DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO

Tres secuencias de descongelamiento est_n predeterminadas en el horno. La funci6n de descongelamiento autom_tico le proporciona el rnejor rn6todo de descongelarniento para almentos congeIados. La guia de cocina le mostrara cual secuencia de descongeIarniento se recornienda para el almento que desea descongelar.

Para mayor conveniencia, el descongelarniento autom_tico incluye un rnecanismo sonoro incorporado (bip)que Ie recuerda que debe controlar. Dar vuelta, separar, o volver a arreglar para obtener el mejor resultado del descongelarniento. Hay tres diferentes niveles de descongelarniento.

1CARNE

2 AVES

3 PESCADO

4 PAN

1,

Ejemplo para 1.2 libra de came molida:

Toque: La pantalla mostrar_:

2,

1

BRER#TOUEH

O.LTLb5

EI'ITER&/EISHT

3,

Y para introducir el peso

/.2u_

4,

Cuenta regresiva de tiempo y DEFROST.

NOTA:

Cuando toque el pad START, la pantalla cambia para Ia cuenta regresiva de descongelamiento. Sonata un bip en el homo durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En este mornento, abra la puerta y d_ vuela o vuelva a arreglar eI alimento. Quite cualquier porciSn que ya este descongelada.

Vuelva a colocar en el horno las porciones congeladas y toque START para retornar al ciclo de descongelamiento.

SUGERENCIAS PARA OPERAR

• Paraobtener mejoresresultados, saque el pescado,marisco, carne o ave su paquete(envoltura) original. De otto modo la envoltura guardar_ el vapor y el jugo cerca de los alimentos, esto puede causar que la superficie externa de los a/mentos se cocine.

• Paraobtener mejoresresultados, de a la came molidala forma de una rosca (dona) antesde congetarla.Cuando la descongele, al sonar el bip raspe la came ya descongeladay conln0e el descongelamiento.

• Coloque los alimentos en un recipientepiano o sobre una rejilla de asado para microondaspara recoger el goteo.

5O

Estatablale muestrala selecci6ndel tipode almentoy el peso quepuedeestablecerparacadalpo. Paraobtenermejores resultados,aflojeo quiteta cubiertadel alimento.

ALIMENTO TOQUE

Descong.

Automat,

Came

Ayes

1

2

Peseado

Pan

3

4

PESOS QUE PUEDE

DETERMINAR

(en d_cimas de libra

.1 a 6.0 (45g a 2722g)

.1 a 6.0 (45g a 2722g)

.1 a 6.0 (45g a 2722g)

.1 a 1.0 (45g a 450g)

Tabla de conversibn de peso

Usted probablemente no esta acostumbrado a rnedir los pesos de los alimentos en libras y en onzas que son fraociones de libra (por ejernplo, 4 onzas igual a 1/4 libra ).

No obstante, para poder introduoir el peso del alimento en

"Descongelarniento autornatico", debe especificarlo en

Iibras y d_cimas de libra.

Si el peso en el paquete del alirnento esta expresado en fracciones de libra, puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a fracciones decimales.

ONZAS

1.6

3.2

4.0

4.8

6.4

8.0

9.6

11.2

12.0

12.8

14.4

16.0

Peso equivalente

PESO DECIMAL

.10

.20

.25

un cuarto de libra

.30

.40

.50

media libra

.60

.70

.75

tres cuartos de libra

.80

.90

1.00 unalibra

TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO

Programar carnes

ALIMENTOS PRO-

GRAMAR

CARNE DE

VACA

Came molida, en bulto

CARNE

SEI_IAL ACUSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES

Quitecon un tenedorlas porciones descongeladas.De vuelta.Vuelva el resto al homo.

No descongelar menos de 1/4onza. Congele en forma de rosca (dona).

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELAClON.

Camemolida,en CARNE hamburguesas

Bistecredondo CARNE

Separe y vuelva a disponer.

Filetede Iomo

Estofadode came

Asadede costilla

CARNE

CARNE

CARNE

CARNE

Nalgaarrollada CARNE asada

CORDERO

Cubos para estofado

Chuletas

CARNE

CARNE

D6vuelta.CubralasareascaIientes

conhojasde papelde aluminio.

D6vuelta.CubralasareascaIientes

conhojasde papelde aluminio.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELAClON.

Quitelasporcionesdescongeladas contenedor.

Separeel resto.Vuelvael restoal homo.

Coloque en un plato de homo apto para microondas.

D6vuelta.CubralasareascaIientes

conhojade papelde aluminio.

D6vuelta.CubralasareascaIientes

conhojade papelde aluminio.

D6vuelta.CubralasareascaIientes

conhojade papelde aluminio.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Separe y vuelva a disponer.

con untenedor.Vuelvael restoal homo.

Coloque en un plato de homo apto para microondas.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

CERDO

Chuletas

(de 1/2pulgada de ancho)

CARNE

Perro caliente CARNE

Costilias CARNE country

Tira de

Salchichas,

CARNE

Salchicha, en CARNE bulto

Lomo asado deshuesado

CARNE

Separe y vuelva a disponer.

Separe y vuelva a disponer.

De vuelta. Cubra las areas calientes con hoja de papel de aluminio.

Separe y vuelva a disponer.

lasporciones tenedor.

depapeldeatuminio.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELACION.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELAClON.

Coloque sobre la PLACE DE LA

DESCONGELAClON.

Coloque en un plato de homo apto para microondas.

Coloque sobre la PLACE DE LA

NFRNNNAFI ANINN

51

TABLA DE DESCONGELAMIENTO

Programar aves

ALIMENTOS PRO-

GRAMAR

POLLO

Entero (hasta AVES

6 libras)

SEI_IAL ACUSTICA

AUTOMATICO (CONT.)

INSTRUCCIONES ESPECIALES

PLACE DE LA DESCONGELACION. Concluya

_reascalientesconhojasdepapelde aluminio.

Despresado

Separe las partes y reacomode.

Coloquesobrela P,LACE DE LA

DESCONGELACION.

De vuelta. Cubra las areas calientes con hoja de papel de aluminio.

Concluya el descongelamiento sumergiendo en agua fria.

GALLINAS

Enteras AVES sobrela PLACE DE LA

De vuelta. Cubra las areas calientes DESCONGELACION.

con hoja de papel de aluminio,

PAVO

Pechuga

(hasta 6 libras)

AVES

De vuelta. Cubra las areas calientes Coloque sobre la p!ace de la con hoja de papel de aluminio.

DESCONGELACION. Concluya el descongelamiento sumergiendo en agua fria.

Programar pescados

ALIMENTOS PRO-

GRAMAR

PESCADO

Filetes

Bistec

SEI_IAL ACUSTICA

PESCADO

PESCADO

D_ vuelta. Si fuera posible, separe los filetes cuando se hallen

)arcialmente descongelados.

Separe y vuelva a disponer.

Enteros PESCADO

D6 vuelta.

INSTRUCClONES ESPEClALES

Coloque en un plato de homo apto para microondas. Cuidadosamentesepare los filetes bajo agua fria,

Coloque en un plato de homo apto para microondas. Deje correr agua fria hasta que concluya el descongelamiento.

Coloque en un plato de homo apto para microondas,

Dejecorrer agua fria hasta que concluya el descongelamiento.

SHELLFISH

Crabmeat PESCADO

Separelos. De vuelta.

Lobster tails PESCADO

D_ vuelta y vuelva a disponerlas.

Shrimp

Scallops

PESCADO

Separelos y vuelva a disponerlos

PESCADO Separelos y vuelva a disponerlos

Coloqueen unplatode homoaptoparamicroondas,

Coloqueen unplatode homoaptoparamicroondas,

Coloqueen unplatode homoaptoparamicroondas.

Coloqueen unplatode homoaptoparamicroondas.

Programar pan

ALIMENTOS PRO-

GRAMAR

PAN Rosca

DinnerRoll

Muffin

Hamburguesa

Hot DogBun

SEI_IAL ACUSTICA

Darvueltay volvera cocinar.

Hogazade pan

52

INSTRUCCIONES ESPECIALES

CoIoquesobre3 hojasde toallade papel.

SUGERENCIAS CALIENTE

Cuando use el Descongelamiento automatico, el peso a ser introducido es el peso neto en libras y decimas de libras (el peso del alimento menos el envase).

• Antes de comenzar, asegL_rese de quitar cualquiera de las hilos o ataduras de metal que a menudo vienen con las bolsas de alimentos y reempl_icelas con hilos o bandas el_isticas.

• Abra los envases tales como cartones antes de colocados en el homo.

• Siempre rompa o perfore las bolsas pl_isticas o envolturas.

• Si los alimentos estan envueltos, quite la hoja de aluminio y col6quelos en un envase adecuado.

• Rompa las cascaras si hubiera, de alimentos congelados tales como salchichas.

• Doble los envases plasticos de alimentos para asegurar un descongelamiento parejo.

• Siempre calcule en menos el tiempo de descongelamiento.

Si el alimento descongelado esta aen helado en el centro, vuelva a colocado en el homo de microondas para mas descongelamiento.

• El tiempo que toma el descongelamiento varia de acuerdo a la solidez de congelamiento del alimento.

• La forma del envase afecta a la velocidad con que el alimento se descongela, descongelar.

Los envases pianos se descongelan mas rapidamente que un bloque profundo.

• Cuando el alimento comienza a descongelarse, separare los pedazos. Los pedazos separados se descongelan mas facilmente.

• Para obtener mejores resultados, permita permanecer al alimento despues de descongelarse.

(Para mas informaci6n sobre tiempo de permanencia, vea la secci6n "Sugerencias de cocci6n en microondas ")

• De vuelta el alimento durante el descongelamiento o tiempo de permanencia.

Separe y quite el alimento cuando sea necesario.

Puede mantener calientes y seguros los alimentos cocinados, calentados en su homo de microondas hasta 99 minutos, 99 segundos (aproximadamente 1 hora, 40 minutos). Puede usar "Mantener caliente" por si mismo, o seguir automaticamente un ciclo de cocci6n.

Ejemplo de "mantener

caliente":

Toque:

1.

La pantalla mostrar_:

m

TOU[H

5 Tfl_

2.

FI I I [it

se desliza a trav6s de la pantalla.

AI final de la funci6n "Mantener caliente", aparecera en la pantalla el mensaje "END "y se oiran cuatro tonos.

Para qae "Mantener caliente" siga aatomaticamente a otro ciclo:

• Mientras esta tocando las instrucciones de cocina, toque Mantener caliente antes de tocar START.

Cierre la puerta y toque Mantener Caliente, luego toque START si se desea un tiempo adicional de

Mantener Caliente.

Caando termina el t_ltimo ciclo de cocci6n, oira dos tonos. "Mantener caliente" seguira mientras el horno contint_a funcionando.

• Puede programar que "Mantener caliente" siga al descongelamiento automatico, cocci6n o cocci6n en ciclos meltiples.

NOTAS:

• "Mantener caliente" opera hasta un total de 99 minutos, 99 segundos.

• Abrir el homo cancela "Mantener caliente".

Cierre la puerta y toque "Mantener caliente", luego toque START si se desea un tiempe adicional de

"Mantener caliente"

• Los alimentos ya cocinados deben ser cubiertos durante "Mantener caliente".

• Los platos de pasteleria (pasteles, empanadas, etc.) deben estar sin cubierta durante la funci6n

"Mantener caliente".

• Las comidas completas que se desee mantener calientes sobre un plato, deben cubrirse durante la funci6n "Mantener caliente".

• No use mas de un ciclo completo de "Mantener caliente" (aproximadamente 1 hora, 40 minutos).

La calidad de algunos alimentos se desmejorara con un tiempo muy extendido.

53

SEGURA A FUEGO RENTO

Su homo de microondas le permite hervir lentamente sopas, casuelas, estofados y otros almentos liquidos. Todo Io que debe hacer es determinar un tiempo para hervir lentamente y su homo Ilevara a su comida a romper el hervor y luego a continuar hirviendo durante el tiempo que usted especifique.

NOTAS:

• No puede cambiar la energia o grado de cocci6n para Segura a fuego rento.

• Esta funci6n usa el sensor.

El sensor necesita 2 minutos 30 segundos para calentarse despues que el homo se encienda o luego de un corte de energia.

Si inicia Segura a fuego rento durante el calentamiento, la energia microondas no se encendera hasta que el sensor este caliente.

• Cuando cocine verduras, aumente la cantidad de agua de 1/4 a 1/2 taza (60 a 125ml).

• Cubra el plato con una tapa dura, i.e., la tapa que esta disponible con el plato o plato de mesa.

No use envolturas plasticas.

Toque: La pantalla

mostrar_:

1.

Coloque la comida en el horno y cierre la puerta.

AI cocer lentamente los alimentos come pastas use un envase que pueda contener suficiente agua para cubridos totalmente al cocinarse, (como 3-quarts -12 tazas- cazuela) con una tapa. Cuando cocine pasta o fideos agregue 1 cucharada (15ml) de aceite al agua antes de hervir. Use el siguiente m6todo: Coloque el recipiente con agua en el homo y siga los pasos

2-4, determinando el tiempo de cocci6n lenta en lsegundo.

AI final, coloque los alimentos en el agua y remueva hasta que est6n completamente cubiertos por el agua.

Cubra, Repita los pasos 2-4, determinando el tiempo de cocci6n lenta que desea, Cambiando las instrucciones, puede cambiar el tiempo de hervor lento mientras hierve.

Para ello siga los pasos 2,3, y 4.

:

EtffER E2,2,1@15

,

3.

3

0 0 0

3E .uu

Toque los pads num@icos para entrar

START en el tiempo de hervor lento.

Ejemplo para 30 minutes.

T_!

Ir

T

_uuLH 5_°_

T

,

C-_-_-II2 5b_E 51fifiE_

El homo har& romper el hervor de la comida.

Los almentos herviran lentamente durante el tiempo que determine.

54

USAR SENSOR DE COCClON

SENSOR

DE COCCION

PAPAS (EJEMPLO)

SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES

El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoria de sus comidas favoritas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y niveles de potencia. La pantalla indicara

"round shape" (forma redonda) durante el periodo inicial del sensor. El homo automaticamente determina el tiempo de cocci6n requerido para cada articulo de cocina. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente de los alimentos, le indicara al homo cuanto le tomara calentado. La pantalla mostrara el tiempo restante de calentamiento.

Para obtener los mejores resultados con el sensor, siga estas recomendaciones:

Cocci6n del sensor le permite cocinar sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocoi6n y niveles de potencia.

Ejemplo para papas:

Toque: La pantalla mostrar_:

Hora del dia.

Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben hallarse a temperatura normal de almacenamiento.

• La bandeja de vidrio y la parte extema del recipiente deben estar secos para asegurar los mejores resultados de cocci6n.

2.

C___3Pfi,R,u

que se desplaza a trav6s de la pantalla.

Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira cuatro bips y aparecera "COOK END" en la pantalla.

• Los alimentos siempre deben estar cubiertos de modo suelto con envoltura plastica apta para microondas, papel encerado o una tapa.

MAS/MENOS

• No abra la puerta ni toque la tecla "STOP/CLEAR" durante el tiempo correspondiente al sensor.

Cuando este tiempo termine, el homo emitira dos bips, y el tiempo restante para cocinar aparecera en la pantalla. En este momento podra abrir la puerta para revolver, girar o redistribuir el alimento.

Usandolas teclas Mas o Menos todas las cocciones del sensory los tiemposde cocci6nprogramados puedenser ajustadospor el alimentode cocci6nen un tiempo largo o corto.

PresionandoMasse agregara 10 segundosdel tiempo de cocci6ncada vez que Iopresione.

GUiA DE COCINA CON SENSOR

Envases apropiados y cubiertas aseguraran buenos resultados de cocoi6n por medio del sensor.

• Siempre use envases aptos para microondas y ct_bralos con tapas o envolturas plasticas ventiladas.

• Nunca use cubiertas plasticas ajustadas o selladas.

Estas pueden evitar que el vapor escape y causar un exceso de cocci6n en los alimentos.

• Haga coincidir la cantidad con el tamafio del envase. Llene los envases por Io menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.

• Asegurese que el exterior del envase de homeado y el interior del homo de microondas se hallen secos antes de colocar el alimento en el homo. Las gotas de humedad al transformarse en vapor pueden confundir al sensor.

PresionandoMenosse restara 10 segundosdel tiempo de cocci6ncada vez que Iopresione.

55

CUADRO DE COCCI( N DEL SENSOR

CATEGORIA DIRECCIONES

Palomitas de

Popcorn le permite preparar las palomitas de maiz para horno de

Maiz

microondas empacados comercialmente. Prepare Qnicamenteun paquete cada vez. Para mejores resultados, use una bolsa fresca de

)olomitas de maiz. Coloque el empaque de palomitas preempacado

)ara homo de microondas. Antes de preparar las palomitas, remueva el separador del homo (referir a la pagina 65).

Pizza Este es la funci6n de recalentamiento para una pizza sobrante.

Coloque en un papel de cocina sobre un plato de homo apto para microondas.

CANTIDAD

Paquete de

3.0-3.5 onzas

1-3 tajadas

(5 onzas cadaun_

Entrada

Congelada

Saque del empaque exterior. Dividalo.

Si no esta en un plato de homo apto para microondas, col6quelo sobre el plato, cobra con envoltura plastica y abra unos respiraderos.

Despues de la cocoi6n, deje reposar unos 3 minutos.

Plato de Cena Coloque los alimentos para ser calentado en el plato de cena o vajilla similar. Cubra con el empaque plastico y abra un respiradero a la pelicula plastica perforando con un tenedor (3 veces). Despues de la cocoi6n, deje reposar unos 3 minutos.

Verduras Saque del empaque, lave la escarchabajo el agua corriente.

Congeladas Coloqueen un platode homo aptopara microondasdel tamaio apropiado.

Agregue la cantidaddel agua de acuerdoa la cantidad(1-2 vasos: 2 cucharadasde t_, 34 vasos : 4 cucharadasde te)

Cubracon envolturapl_stca y abra unos respiraderos.

Despuesde la cocci6n,agitey deje reposarunos 3 minutos i

>

Verdura fresca

Preparecomo Iodesee, limpiey quiteel agua residualsobre las

Verdura

Enlatada vasos: 2 cucharadasde t_, 34 vasos : 4 cucharadasde te) Cubracon envolturaplasticay abra unosrespiraderos.Despu_sde la cocci6n,agite y deje reposarunos 3 minutos

Saque de la lata externa.

Coloque en un plato de homo a _topara microondas del tamaSo apropiado, cobra con envoltura tastica y abra unos respiraderos.

Despues de la cocoi6n, agite y ceje reposar unos 3 minutos.

Papas Perfore cada papa con un tenedor y coloque sobre la bandeja del homo al rededor del borde, apartada al menos una pulgada. Despues de la cocci6n, deje reposar unos 5 minutos,

De 10 a 21 onzas

1-2 porciones

1-4 vasos

1-4 vasos

1-4 vasos

1-4 medio

(aprox. De 8 a 10 onzas cada una)

56

COCCI(_N

AUTOMATICA

Cocci6n Automatica le permite calentar los alimentos comunes preparados por microonda sin necesidad de selecci6n de tiempos de cocci6n o niveles de potencia. El programa "Auto Cook" tiene la potencia de cocci6n predeterminada para 4 categorias de alimentos: cacerola, arroz, tocino (bac6n) y Cereal caliente.

Ejemplo para arroz:

Toque: La pantalla mostrar_:

f-T _111

/

1,

RECALENTAMIENTO AUTOMATICO

Recalentamiento Automatico le permite calentar los alimentos sin necesidad de selecci6n de tiempos de cocci6n o niveles de potencia.

El programa "Auto Reheat" tiene la potencia de cocci6n predeterminada para 3 categorias de alimentos:

Cacerola, Rollos/Panecillos (muffins) y Bebidas.

Ejemplo para cazuela:

Toque: La pantalla mostrar_:

1,

BEH_

f-T m _111

IT_

,_3

2,

E---3

I_IEE

que se desplaza a trav6s de la pantalla.

Elegir la categoria de alimento.

CATEGORiA

Cacerola (Sensor)

Arroz (Sensor)

Tocino (bac6n)

Cereal Caliente

TQCAR EL

_AD NOMERO CANTIDAD

1

2

3

4

De1a4 vas0s

De1/2a 2vas0s

De2a4 tajadas

De1a6 p0rci0ne_

El homo cocinara los alimentos automaticamente por el sistema de sensor, excepto tocino (bac6n) y

Cereal caliente. Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira cuatro bips y aparecera

"COOK END" en la pantalla.

2,

E____7_55Ef_O_E que se desplaza a trav6s de la pantalla.

Elija una categoria de alimento.

CATEGORiA

Cacerola(Sensor)

Bebidas

TOCAR EL

3AD NOMERO CANTIDAD

1

2

3

De1a4 vases

De1a 6pedaz0s

De1a 2vases

El homo volvera a calentar automaticamente s61o

"Cacerola" por sistema de sensor.

Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira cuatro bips y aparecera "COOK END" en la pantalla.

57

CUADRO DE COCCI()N AUTOMATICA

CATEGORIA

Caserola

(Sensor)

Arroz

(Sensor)

Tocineta

Cereal

Caliente

TOCARELPAD

NUMER0

1

DIRECCIONES CANTIDAD

Prepare los ingredients por recipiente en una caserola 1-4 vases cuarta de 1-2. Cocine con envoltura plastica y abra unos respiraderos. Despues de la cocci6n, agite y deje reposar unos 3 minutos.

2

Coloque arroz y liquido doble veces de su cantidad

(agua, polo o esencia de verdura) en un plato de homo apto para microondas de 2 cuarto.

Cubra con envoltura plastica y abra unos respiraderos. Despues de la cocci6n, deje reposar unos 10 minutos. Agitelo para suavizar el arroz.

1/2- 2 vasos

Usegranode arroz grandeso medio.

Cocineel arroz paquete.

3 2-4 tajadas

4

Coloque las tiras de tocineta sobre la rejila para mejores resultados. (Utilice un plato para cena alineado con el papel de cocina si se dispone de la rejilla.

Prepare como Io indica el empaque y cocine.

Agite bien antes de comer. Use _nicamente los cereales calientes instantaneo.

1-6 porciones

CUADRO DE RECALENTAMIENTO AUTOMATICO

CATEGORIA

Caserola

(Sensor)

Rollo/Panecillos

TOCAREL PAD

NUMERO

1

DIRECClONES CANTIDAD

Cubra el plato que contiene la caserola con envoltura 14- vasos plastica y abra respiraderos. Despues de la cocci6n, agite y deje reposar unos 3 minutos.

2 Saque del empaque y coloque sobre un plato.

1-6 pedazos frescas

(2-3 oz. Cada una)

Bebida 3 Use una mug de boca ancha. No Io cubra.

1-2 vasos

(Tenga cuidado, la bebida puede estar muy caliente!

(240ml per vaso)

A veces los liquidos calientados en los contenedores cilindricas salpicara al mover el vaso.)

58

FUNDIR

El horno usa baja energia para fundir alimentos

(mantequilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos procesados con queso). Vea la tabla a continuaci6n:

Ejemplo para 8 onzas de chocolate:

Toque: La pantalla mostrar_:

Hera del dia.

1,

ABLANDAR

El horno usa baja energia para ablandar alimentos

(mantequilla, helados, quesos crema y jugos helados), Vea la tabla a continuaci6n.

Ejemplo para cuarto de helado:

Toque: La pantalla mostrar_:

1,

Hera del dia.

&IIIITFJ

2,

2,

3,

El-/BESt.fifE

TEll

If"

IUULfll

/ Tn

IU

&'_

4,

80Z una vez y

CHOCOLATE

que se desplaza a trav6s de la pantalla. Cuenta regresiva de tiempo.

TABLA DE INDICACIONESPARAFUNDIR

C6digc Categoria

1

2

3

4

Instrucciones Cantidad

Mantequilla

Desenvuelvalay cokXluela o margarina en un envase apto para microondas.No es necesadc cubrir la mantequilla.AI

concluirla cocci6n revuelva para compietar la fusi6n.

1,2o3 pordones

Chocolate Pueden usarse botches de chocolate o cubes de chocolate de hornear,

Desenvuelva los cuadrados y col6quelos en un recipiente apto para microondas. AI fin del ciclo revuelvalos para completar la fusi6n.

4 o 8 onzas

Quesos

Use solamente alimentos

>rocesadoscon queso,

C6rtelo en cubes, Col6quelo en una sola capaen un envase apto para microondas.AI conduir Ia cocci6n revuelva para completar la fusi6n.

8 o 16 onzas

_lalvaviscos Puedenusarse malvaviscos 5 o 10 grandes o pequefios,

Col6quelos en un envase apto para microondas. AI final del ciclo revu61valos onzas para completar la fusi6n.

3,

4,

LrE EBER,

I Tll_

"7

QUART una vez y ICE

CREAM que se desplaza a trav6s de la pantalla. Cuenta regresiva de tiempo.

C6digo Categoria Instrucciones Cantidad

1

_aatequilla Destape y coloque dentro de un contenedor para microondas. La mantequilla estara a la temperatura del recinto y lista para su use en la receta.

1,2 o 3

)orciones

2

Helados Coloque el envase en el horno. Los helados seran Io suficientemente blandos para ser aprovechados mas f_cilmente.

Pinta,

Cuarto,

Medic gal6n

3 Quesos

Desenvuelva y coloque en

crema

unenvase aptopara microondas. El queso crema estara a temperatura ambiente y listo para usar segQnla receta.

3 o 8 onzas

Quite la tapa. Col6quelo en

4 heladosJUg°s

Io suficientemente blando

6, 12 o el homo. El jugo helado sera 16 onzas para mezclarsef_cilmente con agua.

59

Cuidar su horno de microondas

Para asegurarse de que su homo de microondas se vea bien y trabaje debidamente durante mucho tiempo, debe mantenedo adecuadamente. Para su cuidado correcto, siga cuidadosamente estas instrucciones.

Para las superficies

interiores : Lave a menudo con agua jabonosa tibia con esponja o patio suave.

Use solo jabones suaves no abrasives o un detergente suave.

Asegt_rese de

mantener las areas

limpias donde se tocan la puerta y el marco del borne cuando se cierran,

Limpie bien con un pare limpio. Con el tiempo, pueden aparecer manchas en la superficie como resultado de salpicaduras de particulas de alimento durante la cocci6n. Esto es normal.

Para suciedad rebelde, hierva una taza de agua en el homo durante 2 o

3 minutos. El vapor ablandara la suciedad.

Para quitar olores dentro del homo, hierva una taza de agua con algo de jugo de lim6n o vinagre.

Para superficies exteriores y panel de control:

Use un pare suave con limpiador de vidrios en spray. Aplique el limpiador de vidrios en spray al pare suave; no aplique el spray directamente en el horno.

NOTA:

Los limpiadores

abrasives, las almohadillas de lana de acero, los

paros limpiadores _speros, algunas toallas de

papel, etc., pueden dafiar el panel de control y las superficies intedores o exteriores del horno.

Para limpiar la bandeja giratoria y el soporte de la

misma, lave las zonas

Bandeja de vidrio

muy sucias con agua jabonosa templada. Use un limpiador suave y espoeja para fregar.

Soporte

Cube cent_l

El soporte y la bandeja de vidrio pueden laverse en lavevajillas.

UTILISATION DE LAGRILLE METALLIQUE

La grille metallique permet a I'utilisateur de disposer de plus d'espace et deplacer simultanement plus d'un recipientdans le four pour une cuisson.

1. Placer la grille en ben appui sur les quatresupports de plastique.

II NE FAUT PAS que la grille touche les parois metalliques ou le fond de la cavite du four.

2. Placer des quantites egales d'aliments AU-

DESSUS et AU-DESSOUS de la grille.

• II faut que les quantites d'aliments soient approximativement identiques, pour une bonne repartition de I'energieabsorbee.

Pour _viter un risque de dommages materiels :

1. Ne pas utiliser la grille pour uneoperation d'ecletement de mars.

2. Lots de I'utilisation,la grille dolt tou-jours reposer sur les quatre supportsde plestique.

3. Utiliser la grille uniquement pour feirecuire le contenu de deux recipients d'aliments.

4. Ne pas effectuer une cuisson alorsque la grille repose sur la sole du four.

60

CUIDADO DE LOS FILTROS

Los filtro de grasa deben ser quitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes.

NOTA: Si esta instalada la combinaci6n en la campana de su microonda para recircular el aire, el filtro de carb6n (No. De Pedazo 5230W1A003A) disponible de Sears Ilamando a 1-800-4-MY-HOME _.

El filtro de carbon no puede ser limpiado y deberia ser reemplazado cada 6 a 12 meses.

Filtro de grasa

(No. De Pedazo 5230W2A004A);

It;

Filtro de carbbn (No. DePedazo5230WIA003A):

1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.

2. Quite los tomillos de montaje de la rejilla del agujero de ventilaci6n.

1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.

2. Para quitar los filtro de grasa, deslica cada filtro hacia el costado. Tire de los filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caera.

3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para quitarla.

3. Embeba el filtro de grasas en agua caliente y un detergente suave. Limpie y sacuda la suciedad embebida y la grasa. Enjuague bien y sacuda para secar. No limpie los filtro con amoniaco, agentes corrosivos de limpieza tales como limpiadores de homo basados en lejia ni los coloque en el lavaplatos. Los filtro se volveran negros o pueden daRarse.

4. Levante la parte posterior del flltro de carb6n.

Deslica el filtro directamente hacia fuera.

4. Para reemplazar los flltro de grasa. Deslice el filtro en la ranura del marco hacia apoye el lado de la abertura. Empuje el filtro hacia arriba y empuje hacia el lado anterior para bloquear en su lugar.

5. Enchufe el homo de microondas o reconecte la corriente electrica.

61

REEMPLAZARLAS LUCES DE LA

PARTE SUPERIORY DEL HORNO

La luz de la parte superior para la cocina

(cooktop)

1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.

5. Deslice un Nuevo flltro de carb6n en su lugar.

El filtro debe descansar en el angulo que se muestra.

2. Quite el tomillo de montar de cubierta de bombilla.

6. Deslice el rondo de la rejilla del ventilador en su lugar. Empuje la parte superior hasta que calce en su lugar. Reemplace los tomillos de montaje.

7, Enchufe el homo de microondas o reconecte la energia electrica.

NOTA: No opere la campana sin el filtro de grasas en su lugar.

3. Reemplace la bombilla con una bombilla de base candelabra de 20 vatios. (No. De Pedazo

6912A40002A) disponible de Sears Ilamando a

1-800-4-MY-HOME_.

4. Enchufe el homo de microondas o reconecte la energia electdca.

Luz del horno

1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.

2. Quite los tomillos de montaje de la rejilla del

agujero de ventilaci6n.

3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para quitarla.

62

SOPORTE DE

BOMBILLA

4. Levante el soporte de la bombilla.

5. Reemplace la bombilla con una bombilla de base candelabro de 30 vatios (No. De Pedazo

3B70067A) disponible de Sears Ilamande a

1-800-4-MY-HOME_.

6. Desplice la parte superior de la rejilla de ventilaci6e dentre de su lugar. Empuje la parte inferior hasta que encaje dentro del lugar. Recoloque los temillos de montaje.

7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la energia.

63

SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA

Cantidad de alimentos

Liberar la presibn en los alimentos

Temperaturade iniciode la preparaci6n

Usar el tiempo de permanencia

Composicibn de los alimentos

m_so menosde10minutos.

Ordenar los alimentos

TamaSo y forma

mismaformasecocinanmasparejoquelospedazosde

Conlosalimentosquetienendiferenteespesor,{aspartes

• Cuandococineaiimentosdeformaso densidades

64

Revolver, dar vuelta los alimentos

haciae{centrodeIplatoy evitaquesecocinedem_senlos

Cubrir los alimentos

Cubra los alimentos para:

Reducir las salpicaduras

• Acortar los tiernpos de cocci6n

Mantener la humedad de los alimentos

• Nopermitaquelosenvasesde losalimentostoquenlaparte

Uso de la hoja de papel de aluminio

Losenvasesde metalno debenusarseen un homode microondas.Noobstantehayalgunasexcepciones.Si

compr5alimentosquevienenemba{adoen una hojade papelde aluminio,guieseporlas instruccionesque estan en el envase.Cuandouseenvasesde hojade pape{de aluminio,los tiemposde cocoi6npuedenserm_s largosya que lasmicroondaspenetrarans61oIasuperficiede los paquete,sigaestoslineamientosgenerales:

SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont.

Uso de la hoja de papel de aluminio (cont.)

Coloque los envases en un cuenco de vidrio y agregue agua hasta cubrir la parte inferior de los envases, no mas de 1/4 de pulgada (0.64 cm.) de altura. Esto asegurara la distdbuci6n uniforme de calor en la parte inferior de los envases.

Siempre quite la tapa para evitar daSo al homo.

• Use solamente envases no daSados.

• No use envases mas altos que 3/4 de pulgada

(1.9 cm).

• Los envases deben estar Ilenos al menos hasta la mitad.

Para evitar la formaci6n de arco electrico debe haber una distancia minima de 1/4 de pulgada

(0.64 cm) entre los envases de aluminio y las paredes del homo y tambien entre dos envases de aluminio.

Protecci6n con pedazos pequeSos de papel de aluminio, piezas de alimento que puede cocer rapidamente, tales como las puntas de ala, pemiles de ayes,

• Calentar alimento de los envases de papel de aluminio toma usualmente el doble del tiempo comparado con el recalmentamiento en envases plasticas.Vidrio, china o papel. El tiempo que toma para que un alimento este listo vadara segun el tipo de envases que use.

• Deje descansar a los alimentos de 2 a 3 minutos luego de calentados de modo que el calor se distribuya uniformemente por los envases.

Lo que no se debe cocinar en su

horno de microondas

• No enlate alimentos en el homo. Los frascos cerrados pueden explotar causando daRo al homo.

No use el homo de microondas para esterilizar objetos (biberones, etc.). Es dificil mantener al homo en las altas temperaturas que se necesitan para esterilizar.

Remover el separador

• AI preparar las palomitas empacadas comercialmente, Remueva el separador del homo; No coloque la bolsa de las palomitas para el homo microondas sobre el separador o debajo del separador.

• En el caso de preparar las palomitas para el homo micrcondas con el separador, puede causar incendio o daRo a su homo de microondas.

65

66

Preguntas y Respuestas

PREGUNTAS

&Puedo usar sartenes de metal o de aluminio en mi homo de microondas?

RESPUESTAS

&Puedo usar mi homo de microondas sin la No. Si quita o no hace girar la bandeja giratoria, bandeja giratoria o hacerla girar sosteniendo un plato tendra resultados pobres. Los platos que se usan en grande?

su homo deben encajar en la bandeja giratoria.

Puedeusarunahojadepapeldealuminioparaproteger(use de aluminioplanas(sila bandejanoesmasaltaque paraabsorberlapotenciade micrconda).

&Es normal que la bandeja giratoria gire en cualquiera de las dos direcciones?

A veces la puerta de mi homo de microondas aparece ondulada. &Es esto normal?

&Por que el plato se calienta cuando cocino con microonda en 61? Pienso que eso no deberia suceder,

&Que significa "tiempo de espera" ?

&Por que sale vapor por los agujeros de ventilaci6n?

&Puedo preparar palomitas de maiz en mi homo de microondas?

&C6mo obtengo los mejores resultados?

Si. La bandeja giratoria rota en sentido de las agujas del reloj o contrario al mismo, dependiendo la rotaci6n del motor cuando comienza el ciclo de cocci6n.

Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.

A medidaquelos alimentosse calientan,estostransmiten su caloral plato.Est_preparadaparausarprotecci6npara

lasmanosparasacarlos alimentosdespuesde cocinar.

"Tiempo de espera" significa que los alimentos deben ser sacados del homo y cubiertos por un tiempo adicional para permitir que terminen de cocinarse.

Esto libera al homo para otra cocci6n.

Elvaporse producenormalmentedurantela cocciSn.

El homode microondasha sidodiseSadoparaeliminarel vaporde estemodo,a tray,s de losagujerosde ventilaciSn.

Si. Prepare palomitas de maiz empacado para microonda siguiendo las indicaciones del fabricante.

No use bolsas comunes de papel. No vuelva a colocar nQcleosde maiz que no hayan explotado.

No prepare palomitas de maiz en un recipiente de vidrio.

Solucibn de problemas

La mayoria de los problemas de cocina estan causados a menudo por peque£_ascosas que usted puede determinar y solucionar sin herramientas de ningen tipo. Controle las listas de mas abajo en las paginas siguientes antes de pedir asistencia a un servicio. Si ann necesita ayuda, Ilame a Service Sears a

1-800-4-MY-HOME_'.

EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA

PROBLEMA CAUSA

Nada funciona.

El cable de alimentaci6n de energia electrica no esta enchufado a un tomacorriente de tres clavijas. (Vea la secci6n "Requisitos electricos" en la pag.

40 y la secci6n "Conexi6n electrica" en pag. 42.)

• Ha saltado un fusible de la casa o un disyuntor ha interrumpido el circuito

• Ha habido una falla de alimentaci6n en el suministro de la compaSia electrica.

El homo de microondas no • Usted esta usando el homo como cron6metro.

funcionara.

Toque STOP/CLEAR para cancelar el homo como cron6metro de cocina.

• La puerta no esta firmemente cerrada y bloqueada.

• No toc6 START.

• No sigui6 exactamente las instrucciones.

• Continea funcionando una operaci6n programada previamente.

Toque STOP/CLEAR para cancelar esa operaci6n.

TIEMPOS

DE COCClON

PROBLEMA CAUSA

Los alimentos no estan suficientemente cocidos.

• El suministro electdco a su casa o a ese enchufe de pared no es suficiente o es mas bajo que Io normal. Su compa_ia electrica puede decide si la linea esta baja. Su electricista o tecnico de servicio le puede decir si el enchufe de pared suministra poco

• La potencia de coccidn no esta en la programaci6n recomendada. Compruebe la tabla en la pag. 49.

La pantalla mostrara una • La puerta del homo no esta cerrado por completo.

cuenta regresiva pero el • Ha fijado los controles al temporalizador de cocina.

homo no esta funcionando.

Toque STOP/CLEAR para cancelar el tempodzador de cocina.

67

BANDEJA GIRATORIA

PROBLEMA CAUSA

La bandeja giratoria no gira.

• La bandeja giratoria no esta colocada correctamente en su lugar. Debe ser corregida levantando un costado y presionando firmemente sabre el eje central.

• El soporte no esta funcionando correctamente. Quite la bandeja giratoda y reinicie el homo. Si aQn necesita ayuda, Ilame a Service Sears a

1-800-4-MY-HOME_. Cocinar sin la bandeja giratoria le dara resultados pobres.

TONOS

PROBLEMA CAUSA

No se aye el tono de fin de • No ha introducido el comando correcto.

programa o de fin de ciclo.

MENSAJES

EN LA PANTALLA

PROBLEMA CAUSA

La pantalla esta centelleando" :".

• Ha habido una interrupci6n de suministro de energia. Reinicie el reloj.

(Vea la secci6n "Reloj "an la pag. 46.)

Si ninguna de estas temas le ceusa problemas, Ilame a Service Sears a 1-800-4-MY-HOME_.

68

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professionalinstallationof home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-46g-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

WWW.Sears.con'l W'tr_W.

sea

rs.

ca

ourHome

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222

Call anytime, day or night (U.S.A. only)

WW'tr._.

sea

rs.

co n'_

To purchase a protectionagreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Pare pedir servicio de reparacibn a dornicilio,y pare ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR s"

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en frangais:

1.800.LE.FOYERMC

(1-800-533-6937)

SEARS

iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii

Registered Trademark/_eTrademark

/

6M

Service Mark of Seam, Roebuck and Co.

® Mama Registrade/'he Mama de F_hrica/SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.

MCMarque de commerce/MD Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.

@ Sears, Roebuck and Co.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals