KDC-X797 KDC-BT755HD CD-RECEIVER Quick Start Guide AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD Guide de démarrage rapide REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM Guía de inicio rápido Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KDC-X797/ KDC-BT755HD Serial number US Residents Only Register Online Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com © 2012 JVC KENWOOD Corporation B59-2185-00_00_K.indb 1 B59-2185-00/00 (KW/K0) 12/11/27 8:43 Contents Contents..........................................................2 About the Quick Start Guide...................2 Safety................................................................2 Preparation/ Getting Started...................3 Basic Operations...........................................3 CD/USB/iPod..................................................4 About the Quick Start Guide This Quick Start Guide describes basic functions of this unit. For functions not described in this Guide, refer to the Instruction Manual on the following website: manual.kenwood.com/edition/im368 HD Radio™ Technology..............................4 Hands-free Phoning....................................5 Audio Adjustments/ Function Settings......................................6 Installing the Unit........................................9 Installing without using the mounting sleeve (Japanese car)...............................9 To refer to the Instruction Manual, a browser such as Internet Explorer 7 or later, Firefox 3.6 or later, Chrome 20 or later, Safari 5.1 or later, iOS Safari 4.0 or later, or Android 2.2 or later is required. Removing the Unit......................................9 Installing the Microphone Unit ..............9 Appendix ..................................................... 10 Specifications.............................................. 11 The illustrations of the display and panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly how the controls are used. Therefore, what appears on the display in the illustrations may differ from what appears on the display on the actual equipment, and some of the images on the display may be inapplicable. #WARNING Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. #CAUTION Volume setting: • Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident. • Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. General: Installation/ Connection............................7 Wiring connection.......................................8 Safety • Avoid using the USB device or iPod/ iPhone if it might hinder driving safety. • Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data. • Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit. • If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate. Remote control (RC-406): ! CAUTION • Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately. • Do not leave the battery near fire or under direct sunlight. A fire, explosion or excessive heat generation may result. • Do not set the remote control in hot places such as on the dashboard. • The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type. • Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard. • The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type. • The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately. Maintenance • Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. • Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector with a cotton swab gently, being careful not to damage the connector. Connector (on the reverse side of the faceplate) Handling discs • Do not touch the recording surface of the disc. • Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it. • Do not use any accessories for the disc. • Clean from the center of the disc and move outward. • Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents. • When removing discs from this unit, pull them out horizontally. • Remove the rims from the center hole and disc edge before inserting a disc. How to reset your unit If this unit fails to operate properly, press the reset button. The unit returns to the factory settings when the reset button is pressed. 2 1 3 Reset button 2 | Quick Start Guide B59-2185-00_00_K.indb 2 12/11/27 8:43 Preparation/ Getting Started Press and hold to turn the power ON Basic Operations USB terminal Volume knob Volume knob Auxiliary input Detaches the faceplate How to read this manual Cancel the display demonstration How to attach/detach the faceplate When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO” X “PRESS” X “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob. “YES” is selected for the initial setting. Operations explained mainly using buttons on the faceplate. • [ ] indicates the buttons on the panel. • XX indicates the selected items. 2 1 2 1 • Do not expose the faceplate to direct sunlight, excessive heat, or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. • Keep the faceplate in its casing while detached. • The faceplate is a precision component of the unit and can be damaged by shocks or jolts. • To prevent deterioration, do not touch the terminals of the unit and faceplate with your fingers. The display demonstration is always turned on unless you cancel it. 2 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears. • If no operation is done for about 15 seconds or if you turn the volume knob to select “NO” in step 2, “DEMO MODE” appears and the display demonstration starts. Setting the clock 1 Press [SCRL DISP] repeatedly to select the clock. 2 Press and hold [SCRL DISP] to enter clock adjustment mode. 3 Turn the volume knob to adjust the hour, then press to enter minute adjustment. 4 Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob. –– Press [E] / [F] to move between the hour and minute adjustment. Turning the power ON/OFF Press and hold [8SRC] to turn the power on. Press and hold [8SRC] to turn the power off. Selecting a source Press [8SRC] repeatedly to select your desired source. SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio (“HD RADIO”) Á USB or iPod* (“USB” or “iPod”) Á Pandora* (“PANDORA”) Á iHeartRadio* (“IHEARTRADIO”) Á Aha* (“AHA”) Á Bluetooth audio (“BT AUDIO”) Á CD* (“CD”) Á Auxiliary input (“AUX”) Á Standby (“STANDBY”) * This source can be selected only when it can be played. Adjusting the volume Turn the volume knob to adjust the sound volume. USB terminal 1 Open the cover. 2 Connect a USB device or iPod to the USB terminal. (USB terminal Maximum Supply current: DC 5 V = 1 A) USB device 2 1 CA-U1EX (500 mA Max.: optional accessory) is recommended to connect a USB device. iPod Switching display Press [SCRL DISP] repeatedly to select an information. Auxiliary input 1 Open the cover. 2 Connect a portable audio device using a stereo mini-plug (3.5 mm ø) audio cable. USB device (commercially available) 2 Apple iPod (commercially available) 1 KCA-iP102 connector (optional accessory) is required to connect an iPod. English | 3 B59-2185-00_00_K.indb 3 12/11/27 8:43 CD/USB/iPod Volume knob HD Radio™ Technology Volume knob Disc slot USB terminal Playing a disc Insert a disc in the Disc slot. Playback starts automatically. Playing a USB device or iPod Connect a USB device or iPod to the USB terminal. The source automatically switches, and playback starts. Selecting a Song Press [E] or [F]. Selecting an audio file folder Press [1 –] or [2 +]. Fast-forwarding or fast-backwarding a Song Press and hold [E] or [F]. Pause and play Press [6 L]. Selecting App & iPod Control Mode Press [5 iPod] repeatedly to select the control mode. MODE ON : From the iPod *. “APP&iPod MODE” appears on the display. MODE OFF : From the unit. * You can still select an audio file, play/ pause and fast-forward/fast- reverse a song of audio file in the iPod from the unit. Music Search 1 Press [ 1 ] to enter Music Search mode. 2 Turn the volume knob to select a folder/ track/ file, then press the knob. –– To skip songs, press [E]/ [F]. Holding [E]/ [F] for 3 seconds or longer skips songs at 10% regardless of the selected skip ratio. This operation is effective only for the iPod, KME-Light/ KMC media. –– To return to the root folder (audio file), top menu (iPod, KME-Light/ KMC media) or first track (audio CD), press [5]. –– To return to the previous folder, press [ 6 ]. To cancel the Music search mode Press and hold [ 6 ]. Removing the disc Press [G] to eject a disc. Removing the USB device or iPod 1 Press [8SRC] to select a source other than “USB”, “PANDORA”, “AHA“, “IHEATRADIO“ or “iPod”. 2 Remove the USB device or iPod. Search for a station 1 Press [8SRC] to select HD RADIO. 2 Press [ 1 ] repeatedly to select a band (FM1, FM2, FM3, AM). 3 Press [E] / [F] to select a station. –– The tuning mode can be changed. See <SEEK MODE> (page 4). Station Preset Memory Press and hold [1] to [6] to memorize the current station. Recall the stations in the memory Press [1] to [6] to recall memorized station. Changing the HD Radio settings 1 Press the volume knob to enter Function mode. 2 Turn the volume knob to select SETTINGS, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a desired setting item, then press the knob. See table below for selection. 4 Press and hold [ procedure. ] to finish the Item SEEK MODE Selectable setting (Preset: *) AUTO1 *: Automatically search for a station. ; AUTO2: Search in the order of the stations in the preset memory. ; MANUAL: Manually search for a station. AUTO YES: Automatically starts memorizing 6 MEMORY stations with good reception. ; NO: Disables automatic memorization. RECEIVE Sets the receive mode of the HD Radio receiver. MODE AUTO *: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ; DIGITAL: Tunes in to digital broadcast only. ; ANALOG: Tunes in to analog broadcast only. • For details, see the Instruction Manual. 4 | Quick Start Guide B59-2185-00_00_K.indb 4 12/11/27 8:43 Hands-free Phoning Volume knob Answering a Phone Call Press [ Ú ] or press volume knob. • The following operations disconnect the line: Insert a CD. Connect a USB device. • The name of the calling party is displayed if it has already been registered in the Phone Book. Disconnecting a Call Press [ Ú ] or [8SRC]. Registering a Bluetooth device 1 Start registering this unit by operating the Bluetooth device. By operating the Bluetooth device, register the hands-free unit or audio unit (pairing). Select “KDC-X7***” (for KDC-X797)/ “KDCBT7***HD” (for KDC-BT755HD) from the list of found units. If “PAIRING” appears, proceed to step 3. 2 Input the PIN code (“0000”) in the Bluetooth device. Check that registration is complete on the Bluetooth device. PIN code is set to “0000” as the default. You can change this code. See <PIN CODE EDIT> (page 5). 3 Press the volume knob. When registration is completed, “PAIRING OK” appears. Registration of iPod touch or iPhone • This unit is compatible with an Apple Auto Pairing function. Connecting the iPod touch or iPhone to this unit with a Dock Connector to USB cable will automatically register it as a Bluetooth device. Error messages • “DEVICE FULL”: 5 Bluetooth devices have already been registered. No more Bluetooth devices are registered. • “PAIRING NG”: Pairing error. Dialing a number in the phone book To use the phone book it must have been downloaded from the cell phone in advance. 1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select PHONE BOOK, then press the knob. 3 Press [ 1 ] to enter alphabet search mode. 4 Turn the volume knob to select the character to be searched for. –– To move to the next row, press [E] / [F]. –– To return to the Phone Book mode, press [ 6 ]. 5 Press the volume knob to start searching. 6 Turn the volume knob to select a name, then press the knob. 7 Turn the volume knob to select a phone number. 8 Press the volume knob to make a call. Adjusting the Voice Volume during a Call Turn the volume knob. Bluetooth settings 1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select SETTINGS, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select DETAILED SET, then press the knob. 4 Turn the volume knob to select a desired setting item, then press the knob. 5 See table below for selection. 6 Hold [ 6 ] to finish the procedure. Item PIN CODE EDIT Selectable setting (Preset: *) Specify the PIN code required when registering this unit using the Bluetooth device. By default, “0000” is specified. 1. Turn the volume knob to select the number. To move to the next digit, press [F]. To delete the last digit, press [E]. 2. Press the volume knob to register a PIN code MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Adjust the sensitivity of the microphone for telephone call or adjusts the voice of the caller. ECHO 1 — 4 * — 10: Sets the echo cancellation CANCEL level. • For details, see the Instruction Manual. About the Cell-Phone • Version: Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR Certified • Profile: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) For the cell-phones verified for compatibility, access the following URL: www.kenwood.com/cs/ce/bt/ English | 5 B59-2185-00_00_K.indb 5 12/11/27 8:43 Audio Adjustments/ Function Settings Volume knob • “SUB-W LEVEL” is selectable only if “SUBWOOFER SET” is set to “ON”. SETTINGS Item AUX NAME 1 Press [8SRC] to select a source. –– AUDIO CONTROL : Other than “STANDBY” –– SETTINGS : Any source –– INITIAL SET : “STANDBY” 2 Press the volume knob to enter Function mode. 3 Turn the volume knob to select AUDIO CONTROL, SETTINGS or INITIAL SET, then press the knob. 4 Turn the volume knob to select a desired setting item, then press the knob. –– See table below for selection. –– Repeat step 4 until the desired item is selected/activated. –– Press [ ] to return to the previous item. 5 Press and hold [ ] to exit. Note • For details, see the Instruction Manual. AUDIO CONTROL Item SUB-W LEVEL BASS LEVEL MID LEVEL TRE LEVEL EQ PRO PRESET EQ Selectable setting (Preset: *) –15 — 0 * — +15: Adjust the subwoofer output level. –8 — 0 * — +8: Source tone memory: Adjust the level to memorize in each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.) (for KDC-X797) See the Instruction Manual. NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Select a preset sound mode suitable to the music genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.) BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Select your preferred bass boost level. ; B.BOOST OFF *: Disables level selection. LOUDNESS LOUD LV1 */ LOUD LV2: Select your preferred low and high frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low volume level. ; LOUD OFF: Disables level selection. BALANCE L15 — 0 * — R15: Adjust the left and right speaker output balance. FADER R15 — 0 * — F15: Adjust the rear and front speaker output balance. SUBWOOFER ON *: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Turns off the subwoofer output. SET DETAILED SET See the Instruction Manual. Selectable setting (Preset: *) AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Select the desired name for the connected component. (Selectable only if “AUX” is selected as the source.) CLOCK CLOCK ADJUST 1. Turn the volume knob to adjust the hour, then press to enter minute adjustment. Clock minutes flashes on the display. 2. Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob. Press [E] / [F] to move between the hour and minute adjustment. TIME SYNC ON: Synchronizes the Radio Data System station time data and the unit’s clock. ; OFF *: Cancels. DISP & KEY COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Select your preferred key illumination color. DISP DIMMER ON: Dims the display illumination. ; OFF *: Does not dim. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Select to scroll the display information automatically, or scroll only once. ; OFF: Disables scroll function. KEY DIMMER LV1: Dims the key illumination. ; LV2: Dims the key illumination darker than LV1. ; OFF *: Does not dim. INITIAL SET Item PRESET TYPE KEY BEEP PANDORA SRC IHEART SRC AHA SRC BUILT-IN AUX CD READ SP SELECT F/W UPDATE Selectable setting (Preset: *) See the Instruction Manual. ON */ OFF: Activates/deactivates tone emission when a key is pressed. ON */ OFF: Sets whether to display Pandora during source selection. ON */ OFF: Sets whether to display iHeartRadio during source selection. ON */ OFF: Sets whether to display aha during source selection. ON *: Enables “AUX” in source selection. Sound of the connected external component is produced through the car speakers. ; OFF: Disables “AUX” in source selection. 1 *: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ; 2: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played. OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Select the speaker size for optimum performance. See the Instruction Manual. 6 | Quick Start Guide B59-2185-00_00_K.indb 6 12/11/27 8:43 Installation/ Connection Part list for installation: AFaceplate.............................................................. (×1) B Trim plate............................................................. (×1) C Mounting sleeve............................................. (×1) D Wiring harness.................................................. (×1) E Extraction key...................................................(×2) F Flat head screw................................................(×4) G Round head screw.........................................(×4) H Microphone (3 m).......................................... (×1) Basic procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the ¤ terminal of the car battery. 2 Make proper input and output wire connections. X <Wiring connection> (page 8) 3 Install the unit to your car. X <Installing the Unit> (page 9) 4 Reconnect the ¤ terminal of the car battery. 5 Reset the unit. (page 2) !WARNING • The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply, negative ground. • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. • Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after mounting. • If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed), the speaker wire may have a short-circuit or touched the chassis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked. !CAUTION • If your car’s ignition key switch does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wires to a constant-voltage power source, as with battery wires, the battery may die. • Do not use your own screws. Use only the screws provided. • Install this unit in the console of your vehicle. Make sure the faceplate will not hit the lid of the console (if any) when closing and opening. • After the installing the unit, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly. • Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less. • If the fuse blows, first make sure the wires are not touching other parts to cause a short circuit, and then replace the old fuse with one with new one with the same rating. • Connect the speaker wires correctly to the corresponding terminals. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires or ground them to any metal part in the car. • When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • Reception may become poor if there are metal objects near the Bluetooth antenna. For Good Reception To assure good reception, note the following: • Communicate with the cell-phone within the line-of-sight distance of 10 m (30 ft). The communication range becomes shorter depending on the surrounding environment. The communication range also becomes shorter when there is an obstacle between this unit and the cell-phone. The above maximum communication range (10 m) is not always assured. • A broadcast station or walkie-talkie located nearby can interfere with communication due to a too strong signal. Bluetooth antenna unit ! CAUTION Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot. English | 7 B59-2185-00_00_K.indb 7 12/11/27 8:43 Wiring connection FM/AM antenna input Antenna Cord USB connector Microphone input AUX input (Stereo) Use the mini-plug (3.5 mm ø) cable which is stereo type and does not have any resistance. Fuse (10A) Microphone H SW FRONT REAR Rear output Front output R L To SiriusXM Connect Vehicle Tuner (optional accessory) Sub Woofer output Wiring harness D If no connections are made, do not let the wire come out from the tab. To front left speaker To front right speaker To rear left speaker To rear right speaker Ignition key switch Blue/White Gray Gray/Black Green Green/Black Purple Purple/Black Brown Car fuse box ACC (Power control/ Antenna control wire) (Mute control wire) P.CONT MUTE Light Blue/Yellow Red (Ignition wire) (Steering remote control wire) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Yellow (Battery wire) Car fuse box (Main fuse) Battery + White White/Black Connect either to the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle. (Max. 300mA, 12V) To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation manual. To use the steering wheel remote control feature, you need to an exclusive remote adapter (not supplied) matches your car is required. Black (Ground wire) – To the metallic body or chassis of the car Blue ANT. CONT (Not used) 8 | Quick Start Guide B59-2185-00_00_K.indb 8 12/11/27 8:43 Installing the Unit 1 Removing the Unit 3 1 Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connection have been completed earlier. (page 8) C 2 B D A 2 E extraction key E into the holes on both sides of the trim plate B, then pull it out. 3 Insert the extraction key E deeply into the slots on each side, then follow the arrows instructions as shown on the right. B C 3 1 2 A 2 Make sure the direction of the trim plate. The shape of the hooks on the top side is as illustrated. E 1 3 C 5 1 Detach the faceplate A. 2 Engage the catch pin on the 4 Dashboard of your car Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place. B A Installing the Microphone Unit 1 Check the installation position of the microphone H. 2 Remove oil and other dirt from the installation surface. Installing without using the mounting sleeve (Japanese car) H 3 Install the microphone. 4 Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method. 1 Remove the mounting sleeve C and trim plate B from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the supplied screws. Fix a cable with a commercial item of tape. B 8 mm MAX. 8mm MAX. F ø5mm G ø5mm Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to fix on the place shown above. Adjust the direction of the microphone to the driver. English | 9 B59-2185-00_00_K.indb 9 12/11/27 8:43 Appendix Discs that cannot be used • This unit can only play the CDs with . • A disc that is not round. • A disc with coloring on the recording surface or a disc that is dirty. • You cannot play a Recordable/ReWritable disc that has not been finalized. (For the finalization process, refer to the instruction manual that came with your disc writing software or your disc recorder.) • 3-inch CD cannot be used. An attempt to insert using an adapter can cause malfunction. About the Audio file • Playable Audio files: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a) WAV (.wav) *1 *1: Only for USB device. • Playable disc media: CD-R/RW/ROM • Playable disc file formats: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name. • Playable USB devices: USB mass storage class • Playable USB device file systems: FAT12, FAT16, FAT32 Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ About USB device • This unit can play audio files stored on a USB mass storage class device. • Install the USB device in a place where it does not interfere with your driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. About compatible iPod/iPhone Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Latest compatible list of iPod/iPhone. For details, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod About “KENWOOD Music Editor Light” and “KENWOOD Music Control” • This unit supports the PC application “KENWOOD Music Editor Light” (hereinafter “KME-Light”), and Android™ application “KENWOOD Music Control” (hereinafter “KMC”). • When you use the audio file with database information added by the “KENWOOD Music Editor Light” or “KENWOOD Music Control”, you can search for a file by title, album or artist name using Music Search. • “KENWOOD Music Editor Light” and “KENWOOD Music Control” are available from the following web site: www.kenwood.com/ cs/ce/ Requirements Pandora® internet radio Requirements for listening to the Pandora® internet radio are as follows: • In the application on your device, log in and create an account with Pandora. (If you are not already a registered user, an account can also be created at www. pandora.com.) • Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or WiFi. iPhone or iPod touch • Use an Apple iPhone or iPod touch running under iOS3 or later. • Search for “Pandora” in the Apple iTunes App Store to find and install the most current version of the Pandora® application on your device. • iPhone/ iPod touch connected to this unit with a KCA-iP102. Android™ • Visit the Google play and search for Pandora to install. • Bluetooth must be built in and the following profiles must be supported. –– SPP (Serial Port Profile) –– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) BlackBerry® • Visit www.pandora.com from the built in browser to download the Pandora application. • Bluetooth must be built in and the following profiles must be supported. –– SPP (Serial Port Profile) –– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Notes • Pandora® is available only in the U.S, Australia and New Zealand. • Because Pandora® is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable. • Some functions of Pandora® cannot be operated from this unit. • For issues using the application, please contact Pandora® at [email protected] Requirements Aha™ Requirements for listening to Aha™ are as follows: • In the application on your device, log in and create a free account with Aha. • Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or WiFi. iPhone or iPod touch • Use an Apple iPhone or iPod touch running iOS4 or later. • Search for “Aha” in the Apple iTunes App Store to find and install the most current version of the Aha™ application on your device. • iPhone/ iPod touch connected to this unit with a KCA-iP102. Android™ • Use Android OS 2.2 or later. • Download the Aha™ application to your smartphone from the Google play. • Bluetooth must be built in and the following profiles must be supported. –– SPP (Serial Port Profile) –– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Notes • Because Aha™ is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable. • Some Aha™ functionality cannot be operated from this unit. 10 | Quick Start Guide B59-2185-00_00_K.indb 10 12/11/27 8:43 Specifications Requirements iHeartRadio™ Requirements for listening to iHeartRadio are as follows: • In the application on your device, log in and create a free account with iHeartRadio. • Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or WiFi. iPhone or iPod touch • Use an Apple iPhone or iPod touch running iOS4 or later. • Search for “iHeart Link for KENWOOD” in the Apple iTunes App Store to find and install the most current version of the iHeart Link application on your device. • iPhone/ iPod touch connected to this unit with a KCA-iP102. Android™ • Use Android OS 2.2 or later. • Download the “iHeart Link for KENWOOD” application to your smartphone from the Google play. • Bluetooth must be built in and the following profiles must be supported. –– SPP (Serial Port Profile) –– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Notes • Because iHeartRadio™ is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable. • Some iHeartRadio™ functionality cannot be operated from this unit. FM tuner section Frequency range (200 kHz step) : 87.9 MHz — 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30 dB): : 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB): : 15.2 dBf (1.13 μV/75 Ω) Frequency response (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) : 75 dB Stereo separation (1 kHz) : 45 dB Digital FM tuner section Frequency range (200 kHz space) : 87.9 MHz — 107.9 MHz Frequency response (±3 dB) : 20 Hz — 20 kHz Signal-to-Noise ratio (STEREO) : 75 dB AM tuner section Frequency range (10 kHz space) : 530 kHz — 1,700 kHz Usable sensitivity (S/N= 20 dB) : 28 dBμ (25 μV) Digital AM tuner section Frequency range (10 kHz space) : 530 kHz — 1,700 kHz Frequency response (±3 dB) : 40 Hz — 15 kHz Signal-to-Noise ratio (STEREO) : 70 dB CD player section Laser diode : GaAlAs Digital filter (D/A) : 8 Times Over Sampling D/A Converter : 24 Bit Spindle speed (Audio files) : 500 – 200 rpm (CLV) Wow & Flutter : Below Measurable Limit Frequency response (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Total harmonic distortion (1 kHz) KDC-X797: 0.008 % KDC-BT755HD: 0.01 % Signal to Noise ratio (1 kHz) KDC-X797: 110 dB KDC-BT755HD: 105 dB Dynamic range : 90 dB MP3 decode : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decode : Compliant with Windows Media Audio AAC decode : AAC-LC “.m4a” files USB interface USB Standard : USB1.1/ 2.0 (Full speed) File System : FAT12/ 16/ 32 Maximum Supply current : DC 5 V = 1 A MP3 decode : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decode : Compliant with Windows Media Audio AAC decode : AAC-LC “.m4a” files WAV decode : Linear-PCM Bluetooth section Auxiliary input Technology : Bluetooth Ver. 2.1+EDR Certified Frequency : 2.402 – 2.480 GHz Output Power : +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Maximum Communication range : Line of sight approx. 10m (32.8 ft) Profile HFP (Hands Free Profile), SPP (Serial Port Profile), OPP (Object Push Profile), PBAP (Phonebook Access Profile), A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Frequency response (±3 dB) : 20 Hz – 20 kHz Input Maximum Voltage : 1200 mV Input Impedance : 10 kΩ General Operating voltage : 14.4 V (10.5 – 16V allowable) Maximum Current consumption : 10 A Installation Size (W x H x D) : 182 mm × 53 mm × 159 mm : (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”) Weight : 2.65 lbs (1.2 kg) Audio section Maximum output power : 50 W x 4 Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 Speaker Impedance :4–8Ω Tone action Bass : 100 Hz ±8 dB Middle : 1 kHz ±8 dB Treble : 12.5 kHz ±8 dB Preout level/ Load (CD) KDC-X797: 4,000 mV/ 10 kΩ KDC-BT755HD: 2,500 mV/ 10 kΩ Preout impedance : ≤ 600 Ω Specifications subject to change without notice. English | 11 B59-2185-00_00_K.indb 11 12/11/27 8:43 Table des matières Table des matières.................................... 12 À propos du Guide de démarrage rapide......................................................... 12 Sécurité......................................................... 12 Préparation/Pour bien démarrer......... 13 Fonctionnement basique....................... 13 À propos du Guide de démarrage rapide Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans le mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse suivante : manual.kenwood.com/edition/im368/ CD/USB/iPod............................................... 14 Technologie HD Radio™.......................... 14 Téléphonie mains libres.......................... 15 Raccordement électrique....................... 18 Installation de l’appareil......................... 19 Installation sans utiliser le manchon de montage (voitures pour le Japon)... 19 Retrait de l’appareil.................................. 19 Installation du microphone .................. 19 Annexe ......................................................... 20 Caractéristiques techniques.................. 21 Les illustrations de l'écran et de la façade apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement l'utilisation des commandes. Par conséquent, ce qui apparaît à l'écran dans les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement à l'écran de l’appareil, et certaines images peuvent ne pas le concerner. 12 | Guide de démarrage rapide B59-2185-00_00_K.indb 12 #AVERTISSEMENT N'utilisez aucune fonction susceptible de détourner votre attention de la conduite en toute sécurité. #ATTENTION Réglage de volume : • Réglez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture, ce afin d'éviter tout accident. • Baissez le volume avant de lancer la lecture de sources numériques, pour éviter tout dommage aux haut-parleurs par hausse subite du niveau de sortie. rapidement les piles usagées au rebut. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. Entretien • Nettoyage de l’appareil : Essuyez la saleté présente sur le panneau avec un chiffon sec en silicone ou un chiffon doux. • Nettoyage du connecteur : Détachez la façade et nettoyez précautionneusement le connecteur avec un coton-tige, afin de ne pas le détériorer. Généralités : Réglages Audio/ Réglages des fonctions........................ 16 Installation/raccordement..................... 17 Sécurité Pour pouvoir consulter le Mode d'emploi, vous devez disposer d'un navigateur internet tel qu'Explorer 7 ou ultérieur, Firefox 3.6 ou ultérieur, Chrome 20 ou ultérieur, Safari 5.1 ou ultérieur, iOS Safari 4.0 ou ultérieur, ou Android 2.2 ou ultérieur. ! ATTENTION • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Mettez rapidement les piles usagées au rebut. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. • Ne laissez pas la pile près d'une flamme ni en plein soleil. Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. • Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds, comme par exemple sur le tableau de bord. • Une pile au lithium peut exploser en cas de remplacement incorrect. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d'un type équivalent. • Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone si cela risque de compromettre la sécurité de conduite. • Vérifiez que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous déclinons toute responsabilité quant à une éventuelle perte des données enregistrées. • Ne mettez ni ne laissez jamais un objet métallique (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil, pour éviter un court-circuit. • Si une erreur de disque se produit par suite de condensation sur l'optique laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité se soit évaporée. Télécommande (RC-406) : • Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds, comme par exemple sur le tableau de bord. • Une pile au lithium peut exploser en cas de remplacement incorrect. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou d'un type équivalent. • N'exposez pas le boîtier de la pile ou les piles à des chaleurs excessives, telles que les rayons du soleil, du feu, etc. • Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation. Mettez Connecteur (face arrière de la façade) Manipulation des disques • Ne touchez pas la surface d’enregistrement du disque. • Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les disques et n'utilisez pas de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N'utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec en silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirezles horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Réinitialisation de votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyer sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages d’usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée. 2 1 3 Bouton de réinitialisation 12/11/27 8:43 Préparation/Pour bien démarrer Fonctionnement basique Maintenir la touche enfoncée pour allumer l'appareil Bouton de volume Prise USB Bouton de volume Entrée auxiliaire Détacher la façade Comment lire ce manuel Opérations expliquées principalement par l'utilisation des boutons en façade. • [ ] indique les boutons en façade. • XX indique les éléments sélectionnés. Comment attacher/détacher la façade 2 1 2 1 • N'exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • Conservez la façade dans son étui lorsqu’elle est détachée. • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. • Afin d’éviter d’endommager les contacts de l’appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts. Annuler la démonstration des affichages La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas. Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), “CANCEL DEMO” X “PRESS” X “VOLUME KNOB” apparaît à l'écran. 1 Appuyez sur le bouton de volume. "YES" est sélectionné comme réglage initial. Mise sous tension MARCHE/ARRÊT 2 Appuyez à nouveau sur le bouton de Sélection d'une source volume. “DEMO OFF” apparaît. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir “NO” à l’étape 2, “DEMO MODE” apparaît et la démonstration des affichages démarre. Configuration de l'horloge 1 Appuyez sur [SCRL DISP] autant de fois que nécessaire pour sélectionner l'horloge. 2 Appuyez longuement sur [SCRL DISP] pour passer en mode de réglage de l'horloge. 3 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes. 4 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus. –– Appuyez sur [E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes. Appuyez longuement sur [8SRC] pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur [8SRC] pour mettre l'appareil hors tension. Appuyez sur [8SRC] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la source de votre choix. SiriusXM* (“SIRIUS XM”) ÁHD Radio ("HD RADIO") Á USB ou iPod* ("USB" ou "iPod") Á Pandora* ("PANDORA") Á iHeartRadio* ("IHEARTRADIO") Á Aha* ("AHA") Á audio Bluetooth ("BT AUDIO") Á CD* ("CD") Á Entrée auxiliaire ("AUX") Á Veille ("STANDBY") * Cette source n'est disponible que lorsqu'un dispositif compatible est connecté. Réglage du volume Tournez le bouton de volume pour régler le volume sonore. Prise USB 1 Ouvrez le cache. 2 Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. (Courant d'alimentation maximum pour la prise USB : 5 VCC = 1 A) Périphérique USB 2 1 Il est recommandé d'utiliser un câble CA-U1EX (500 mA maxi. : accessoire optionnel) pour connecter un périphérique USB. iPod Commutation de l'affichage Appuyez sur [SCRL DISP] plusieurs fois pour sélectionner une information. Entrée auxiliaire 1 Ouvrez le cache. 2 Connectez un appareil audio portable avec un câble audio à mini-prise stéréo (ø 3,5 mm). Périphérique USB (disponible dans le commerce) 2 Apple iPod (disponible dans le commerce) 1 L'utilisation du connecteur KCA-iP102 (accessoire optionnel) est nécessaire pour pouvoir connecter un iPod. Français | 13 B59-2185-00_00_K.indb 13 12/11/27 8:43 CD/USB/iPod Bouton de volume Technologie HD Radio™ Lecture d'un disque Prise USB Recherche de morceau Lecture d'un périphérique USB ou iPod 2 Tournez le bouton de volume pour Insérez un disque dans la fente d'insertion. La lecture démarre automatiquement. Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. La source est sélectionnée automatiquement et la lecture démarre. Sélection d'une chanson Appuyez sur [E] ou [F]. Sélection d'un fichier audio du dossier Appuyez sur [1 –] ou [2 +]. Avance rapide ou retour rapide à une chanson Appuyez longuement sur [E] ou [F]. Pause et lecture Appuyez sur [6 L]. Sélection du mode de commande App & iPod Bouton de volume Fente d'insertion Appuyez sur [5 iPod] autant de fois que nécessaire pour sélectionner le mode de commande. MODE ON : Depuis l'iPod *. “APP&iPod MODE” s'affiche. MODE OFF : Depuis l'appareil. * Vous pouvez toujours commander depuis l'appareil les fonctions de sélection d'un fichier audio, de lecture/pause et d'avance et retour rapides dans un morceau ou un fichier audio de l'iPod. 1 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en mode de recherche de musique. sélectionner un dossier/ une plage/ un fichier, puis appuyez dessus. –– Pour faire l'impasse sur un morceau, appuyez sur [E]/ [F]. Appuyez longuement sur [E]/ [F], pendant plus de 3 secondes, pour faire une recherche dans les morceaux à un intervalle de 10%, quel que soit l'intervalle de recherche sélectionné. Cette opération n'est effective que sur iPod, KME-Light/ KMC media. –– Pour revenir au dossier racine (fichier audio), au menu supérieur (iPod, KMELight/ KMC media) ou à la première plage (CD audio), appuyez sur [5]. –– Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur [ 6 ]. Pour annuler le mode de recherche de musique Appuyez longuement sur [ 6 ]. Retrait du disque Appuyez sur [G] pour éjecter un disque. Retrait du périphérique USB ou de l'iPod 1 Appuyez sur [8SRC] pour choisir une autre source que "USB", "PANDORA", "AHA", "IHEATRADIO" ou "iPod". 2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod. Recherche d'une station 1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner HD RADIO. 2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que nécessaire pour sélectionner une bande (FM1, FM2, FM3, AM). 3 Appuyez sur [E] / [F] pour sélectionner une station. –– Le mode de syntonisation peut être changé. Voir <SEEK MODE> (page 14). Mémoire de préréglage des stations Appuyez longuement sur [1] à [6] pour mémoriser la station en cours. Rappel des stations en mémoire Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler la station mémorisée. Modification des réglages de la HD Radio Élément SEEK MODE Réglage sélectionnable (Préréglage : *) AUTO1 * : Recherche automatiquement une station. ; AUTO2 : Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la mémoire de préréglage. ; MANUAL : Recherche manuellement une station. AUTO YES : Mémorise automatiquement 6 stations MEMORY dont la réception est bonne. ; NO : Désactive la mémorisation automatique. RECEIVE Permet de définir le mode de réception du MODE récepteur de la HD Radio. AUTO * : Syntonisation automatique sur une diffusion analogique en l'absence d'une diffusion numérique. ; DIGITAL : Syntonisation uniquement sur une diffusion numérique. ; ANALOG : Syntonisation uniquement sur une diffusion analogique. ;. • Pour plus de détails voir le Mode d'emploi. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Fonction. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner SETTINGS, puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. Voir le tableau pour la sélection. 4 Appuyez longuement sur [ terminer la procédure. ] pour 14 | Guide de démarrage rapide B59-2185-00_00_K.indb 14 12/11/27 8:43 Téléphonie mains libres Bouton de volume 7 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro de téléphone. 8 Appuyez sur le bouton de volume pour effectuer un appel. Prise d'un appel téléphonique Enregistrement d'un dispositif Bluetooth 1 Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant l'appareil Bluetooth. En utilisant le dispositif Bluetooth, enregistrez l'appareil mains libres ou l'appareil audio (pairage). Sélectionnez “KDC-X7***” (pour KDC-X797)/ “KDC-BT7***HD” (pour KDC-BT755HD) à partir de la liste des unités trouvées. Si “PAIRING” apparaît, passez à l'étape 3. 2 Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil Bluetooth. Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce code. Voir <PIN CODE EDIT> (page 15). 3 Appuyez sur le bouton de volume. Quand l'enregistrement est terminé, “PAIRING OK” apparaît. Enregistrement de l'iPod touch ou de l'iPhone • Le présent appareil est compatible avec la fonction d'appariement automatique d'Apple. Le fait de connecter un iPod touch ou un iPhone à cet appareil avec un connecteur de dock à un câble USB l'enregistre automatiquement en tant qu'appareil Bluetooth. Messages d'erreur • “DEVICE FULL” : 5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas en enregistrer davantage. • “PAIRING NG” : Erreur d'association. Composition d'un numéro du répertoire téléphonique Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis le téléphone portable auparavant. 1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en mode Bluetooth. Appuyez sur [ Ú ] ou sur le bouton de volume. • Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la ligne : Insérez un CD. Connecter un périphérique USB. • Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré dans l'annuaire téléphonique. Déconnexion d'appel Appuyez sur [ Ú ] ou [8SRC]. Réglage volume sonore pendant un appel Tournez le bouton de volume. Réglages du Bluetooth mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour 3 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en 3 Tournez le bouton de volume pour mode de recherche alphabétique. 4 Tournez le bouton du volume pour choisir le caractère à rechercher. –– Pour passer au caractère suivant, appuyez sur [E] / [F]. –– Pour revenir au mode Répertoire téléphonique, appuyez sur [ 6 ]. 5 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 6 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom, puis appuyez dessus. Réglage sélectionnable (Préréglage : *) Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth. Par défaut, "0000" est spécifié. 1. Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur [F]. Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur [E]. 2. Appuyez sur le bouton de volume pour enregistrer le code PIN MIC GAIN -20 — 0 * — 8 : Ajustez la sensibilité du microphone pour l'appel téléphonique ou réglez la voix de l'appelant. ECHO 1 — 4 * — 10 : Permet de définir le degré de CANCEL suppression de l'écho. • Pour plus de détails voir le Mode d'emploi. 1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner PHONE BOOK, puis appuyez dessus. Élément PIN CODE EDIT sélectionner SETTINGS, puis appuyez dessus. sélectionner DETAILED SET, puis appuyez dessus. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. 5 Voir le tableau pour la sélection. 6 Appuyez longuement sur [ 6 ] pour terminer la procédure. À propos du téléphone portable • Version : Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR certifiée • Profil : HFP (profil mains libres) SPP (profil port série) OPP (profil d'envoi de fichiers) PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/ vidéo) Pour les téléphones portables dont la compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL suivante : www.kenwood.com/cs/ce/bt/ Français | 15 B59-2185-00_00_K.indb 15 12/11/27 8:43 Réglages Audio/Réglages des fonctions Bouton de volume SUBWOOFER ON * : Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF : Désactive la sortie du caisson de graves. SET DETAILED SET Voir le Mode d'emploi. • “SUB-W LEVEL” n'est sélectionnable que si l'option “SUBWOOFER SET” est réglée sur “ON”. SETTINGS Élément AUX NAME 1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner 4 Tournez le bouton de volume pour une source. –– AUDIO CONTROL : Autre que “STANDBY” –– SETTINGS : N'importe quelle source –– INITIAL SET : “STANDBY” 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Fonction. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner AUDIO CONTROL, SETTINGS ou INITIAL SET, puis appuyez dessus. sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. –– Voir le tableau pour la sélection. –– Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé. ] pour retourner à –– Appuyez sur [ l’élément précédent. 5 Appuyez longuement sur [ quitter. ] pour Remarque • Pour plus de détails voir le Mode d'emploi. AUDIO CONTROL Élément SUB-W LEVEL BASS LEVEL MID LEVEL TRE LEVEL EQ PRO PRESET EQ BASS BOOST LOUDNESS BALANCE FADER Réglage sélectionnable (Préréglage : *) –15 — 0 * — +15 : Ajustez le niveau de sortie du caisson de graves. –8 — 0 * — +8 : Mémoire de tonalité de source : Ajustez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) (pour KDC-X797) Voir le Mode d'emploi. NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL : Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté au genre musical. (Sélectionnez [USER] pour personnaliser les réglages pour les graves, les médiums et les aigus.) B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3 : Sélectionnez votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; B.BOOST OFF * : Désactive la sélection de niveau. LOUD LV1 */ LOUD LV2 : Sélectionnez vos niveaux préférés d'accentuation des basses et hautes fréquences pour produire un son équilibré lorsque le volume est bas. ; LOUD OFF : Désactive la sélection de niveau. L15 — 0 * — R15 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des haut-parleurs. R15 — 0 * — F15 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des haut-parleurs. Réglage sélectionnable (Préréglage : *) AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV : Sélectionnez le nom de votre choix pour l'appareil connecté. (Peut être choisi uniquement si “AUX” est choisi comme source.) CLOCK CLOCK ADJUST 1. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage. 2. Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus. Appuyez sur [E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes. TIME SYNC ON : Synchronise les données d’horloge de la station Radio Data System avec l’horloge de cet appareil. ; OFF * : Annulation. DISP & KEY COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER : Sélectionnez votre couleur préférée pour l'éclairage des touches. DISP DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF * : N'atténue pas l'éclairage. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE : Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF : Désactive la fonction de défilement. KEY DIMMER LV1 : Atténue l'éclairage des touches. ; LV2 : Atténue l'éclairage des touches davantage que le choix LV1. ; OFF * : N'atténue pas l'éclairage. INITIAL SET Élément PRESET TYPE KEY BEEP PANDORA SRC IHEART SRC AHA SRC BUILT-IN AUX CD READ SP SELECT F/W UPDATE Réglage sélectionnable (Préréglage : *) Voir le Mode d'emploi. ON */ OFF : Active/désactive l'émission d'un bip sonore à l'appui sur les touches. ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source Pandora pour la sélection de la source. ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source iHeartRadio pour la sélection de la source. ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source aha pour la sélection de la source. ON * : Met en service “AUX” en sélection de la source. Le son de l’appareil extérieur connecté est diffusé par les haut-parleurs de la voiture. ; OFF : Met hors service “AUX” dans la sélection de la source. 1 * : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2 : Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM : Sélectionnez les dimensions des haut-parleurs, pour des performances optimales. Voir le Mode d'emploi. 16 | Guide de démarrage rapide B59-2185-00_00_K.indb 16 12/11/27 8:43 Installation/raccordement Pièces nécessaires à l'installation : AFaçade......................................................................(×1) BEnjoliveur................................................................(×1) C Manchon de montage..................................(×1) D Câblage électrique...........................................(×1) E Clé d'extraction................................................. (×2) F Vis à tête fraisée..................................................(×4) G Vis à tête bombée.............................................(×4) H Microphone (3 m).............................................(×1) Procédure de base 1 Retirez la clé du contacteur de démarrage, puis déconnectez la borne ¤ de la batterie de la voiture. 2 Réalisez une connexion correcte des fils d’entrée et sortie. X <Raccordement électrique> (page 18) 3 Installez l’appareil dans votre voiture. X <Installation de l’appareil> (page 19) 4 Reconnectez la borne ¤ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. (page 12) !AVERTISSEMENT • L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d’installer l’appareil. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les court-circuits, ne retirez pas les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés et des prises. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un courtcircuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié. !ATTENTION • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console (s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son ouverture. • Après avoir installé l'appareil, vérifiez le fonctionnement normal des feux stop, des clignotants, des essuie-glaces etc., de la voiture. • Montez l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins. • Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que les fils ne sont pas en contact avec d'autres parties pouvant causer un court-circuit, puis remplacez le fusible grillé par un neuf de même valeur. • Connectez correctement chaque câble d’enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule. • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de l’expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez ce travail à des professionnels. Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • La réception peut se détériorer si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth Pour obtenir une bonne réception Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte des indications suivantes : • Communiquez avec le téléphone portable à une distance en visibilité directe de 10 m maximum. La portée de communication diminue selon l'environnement. La portée de communication diminue également lorsqu'un obstacle se trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours garantie. • La présence d'une station radio ou d'un émetteur-récepteur portable (talkiewalkie) à proximité peut entraîner des interférences avec la communication en raison d'un signal trop fort. ! ATTENTION Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. Français | 17 B59-2185-00_00_K.indb 17 12/11/27 8:43 Raccordement électrique Entrée d'antenne FM/AM Cordon antenne Connecteur USB Entrée microphone Entrée AUX (Stéréo) Utilisez le câble avec minijack (ø 3,5 mm) de type stéréo et qui ne comporte pas de résistance. Fusible (10A) Sortie avant Microphone H SW FRONT REAR Sortie arrière R L Vers la radio SiriusXM du véhicule (accessoire en option) Sortie subwoofer Câblage électrique D Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Vers l'enceinte avant gauche Vers l'enceinte avant droite Vers l'enceinte arrière gauche Vers l'enceinte arrière droite Commutateur de clé de contact Boîte de fusible de la voiture (Fusible principal) Batterie + Blanc Blanc/Noir Bleu/Blanc Gris Gris/Noir Vert Vert/Noir Violet Violet/Noir Marron Boîte de fusible de la voiture ACC (Commande d’alimentation/ Fil de commande d’antenne ) (Câble de contrôle de la sourdine) P.CONT MUTE Bleu clair/Jaune Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) (Fil de télécommande de volant) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Noir (Fil de terre) – Vers corps métallique ou châssis de la voiture Bleu ANT. CONT Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule. (Max. 300mA, 12V) Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation. Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) correspondant à votre type de véhicule. (Non utilisé) 18 | Guide de démarrage rapide B59-2185-00_00_K.indb 18 12/11/27 8:43 Installation de l’appareil 1 Retrait de l’appareil 1 Détachez la façade A. 2 Engagez l'ergot de la clé d'extraction 3 1 Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. Les autres raccordements ont été réalisés précédemment. (page 18) C 2 B D A 2 2 Veillez à l'orientation de l'enjoliveur. La forme des crochets dans la partie supérieure doit être telle qu'indiquée. 5 E E dans les trous de chaque côté de l'enjoliveur B, puis tirez vers l'extérieur. 3 Enfoncez profondément la clé d'extraction E dans les fentes de chaque côté, puis agissez dans le sens indiqué par les flèches sur le schéma ci-contre à droite. B C 3 1 2 A E 1 3 C 4 Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. B A Installation sans utiliser le manchon de montage (voitures pour le Japon) 1 Retirez le manchon de montage C Installation du microphone 1 Vérifiez la position d'installation du microphone H. 2 Nettoyez la surface d'installation afin d'éliminer toute trace de gras ou de poussière. 3 Installez le microphone. 4 Connectez le câble de microphone à l'unité en le sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou similaire ou de toute autre méthode de votre choix. H et l'enjoliveur B de l'unité. 2 Alignez les trous de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage dans le véhicule et fixez l'appareil avec les vis fournies. Fixez le câble à l'aide de bande adhésive disponible dans le commerce. B 8 mm MAX. 8mm MAX. F ø5mm G ø5mm Détachez la protection du ruban adhésif double-face et pliez-le pour fixer le microphone en place comme illustré ci-dessus. Ajustez l'orientation du microphone par rapport au poste conducteur. Français | 19 B59-2185-00_00_K.indb 19 12/11/27 8:43 Annexe Disques qui ne peuvent pas être utilisés • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant . • Un disque qui n'est pas rond. • Un disque avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou un disque sale. • Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec le logiciel utilisé pour graver les disques ou votre graveur de disque.) • Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos de fichier audio • Fichiers audio compatibles : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a) WAV (.wav) *1 *1 : Uniquement pour périphérique USB. • Supports de disque compatibles : CD-R/ RW/ROM • Formats de fichiers de disques compatibles : ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. • Périphériques USB compatibles : Classe de stockage de masse USB • Systèmes de fichiers des périphérique USB compatibles : FAT12, FAT16, FAT32 Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant : www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ À propos du périphérique USB • Cet appareil peut reproduire les fichiers audio mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Installez le périphérique USB là où il ne risquera pas de vous gêner dans votre conduite. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. À propos des iPod/iPhone compatibles Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Liste la plus récente des iPod/iPhone compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site www. kenwood.com/cs/ce/ipod À propos de “KENWOOD Music Editor Light” et “KENWOOD Music Control” • Cet appareil est compatible avec l'application “KENWOOD Music Editor Light” sur PC (ci-après dénommée “KME-Light”), et l'application “KENWOOD Music Control” sous Android™ (ci-après dénommée “KMC”). • Lorsque vous utilisez des fichiers audio comportant des informations de base de données ajoutées par l'application “KENWOOD Music Editor Light” ou “KENWOOD Music Control”, vous pouvez les rechercher par titre, album ou nom d'artiste à l'aide de la fonction de recherche de musique. • Les programmes "KENWOOD Music Editor Light" et "KENWOOD Music Control" sont disponibles sur le site Web suivant : www. kenwood.com/cs/ce/ Conditions d'utilisation de la radio en ligne PANDORA® Conditions pour utiliser la radio par internet Pandora® : • Dans l'application de votre périphérique, vous devez vous connecter et créer un compte Pandora. (Si vous n'avez pas encore créé de compte utilisateur, vous pouvez également le faire sur www.pandora.com.) • Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple équipé d'un iOS3 ou postérieur. • Recherchez "Pandora" dans l'Apple iTunes App Store pour installer la toute dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil. • iPhone / iPod touch relié à cet appareil à l'aide d'un câble KCA-iP102. Android™ • Rendez-vous à la page Google play et recherchez Pandora. • Votre appareil doit être compatible Bluetooth et les profils suivants doivent pouvoir être pris en charge. –– SPP (Profil port série) –– A2DP (Profil de distribution audio avancée) BlackBerry® • Rendez-vous sur www.pandora.com depuis votre terminal pour télécharger l'application Pandora. • Votre appareil doit être compatible Bluetooth et les profils suivants doivent pouvoir être pris en charge. –– SPP (Profil port série) –– A2DP (Profil de distribution audio avancée) Remarques • Pandora® est uniquement disponible aux ÉtatsUnis, en Australie et en Nouvelle-Zélande. • Pandora® est un service proposé par un tiers. Cette offre est donc sujette à modification sans préavis. Il est donc possible que le service ne soit pas toujours compatible ou que certains ou tous les services ne soient pas disponibles. • Certaines fonctions du service Pandora® ne peuvent être utilisées sur cet appareil. • En cas de problème avec l'application, veuillez contacter Pandora® à l'adresse [email protected] Conditions d'utilisation de l'application Aha™ Conditions pour utiliser l'application Aha™ : • Dans l'application de votre périphérique, vous devez vous connecter et créer un compte Aha gratuit. • Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple équipé d'un iOS4 ou postérieur. • Recherchez "Aha" dans l'Apple iTunes App Store pour installer la toute dernière version de l'application Aha™ sur votre appareil. • iPhone / iPod touch relié à cet appareil à l'aide d'un câble KCA-iP102. Android™ • Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou postérieure. • Téléchargez l'application Aha™ sur votre appareil à partir de la page Google play. • Votre appareil doit être compatible Bluetooth et les profils suivants doivent pouvoir être pris en charge. –– SPP (Profil port série) –– A2DP (Profil de distribution audio avancée) Remarques • Aha™ est un service proposé par un tiers. Cette offre est donc sujette à modification sans préavis. Il est donc possible que le service ne soit 20 | Guide de démarrage rapide B59-2185-00_00_K.indb 20 12/11/27 8:43 Caractéristiques techniques pas toujours compatible ou que certains ou tous les services ne soient pas disponibles. • Certaines fonctionnalités Aha™ ne peuvent être utilisées depuis cet équipement. Conditions d'utilisation de iHeartRadio™ Conditions pour utiliser la radio iHeartRadio : • Dans l'application de votre périphérique, vous devez vous connecter et créer un compte iHeartRadio gratuit. • Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple équipé d'un iOS4 ou postérieur. • Recherchez "iHeart Link for KENWOOD" dans l'Apple iTunes App Store pour installer la toute dernière version de l'application iHeart Link sur votre appareil. • iPhone / iPod touch relié à cet appareil à l'aide d'un câble KCA-iP102. Android™ • Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou postérieure. • Téléchargez l'application "iHeart Link for KENWOOD" sur votre appareil à partir de la page Google play. • Votre appareil doit être compatible Bluetooth et les profils suivants doivent pouvoir être pris en charge. –– SPP (Profil port série) –– A2DP (Profil de distribution audio avancée) Remarques • iHeartRadio™ est un service proposé par un tiers. Cette offre est donc sujette à modification sans préavis. Il est donc possible que le service ne soit pas toujours compatible ou que certains ou tous les services ne soient pas disponibles. • Certaines fonctionnalités iHeartRadio™ ne peuvent être utilisées depuis cet équipement. Section tuner FM Bande de fréquences (pas de 200 kHz) : 87.9 MHz — 107.9 MHz Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) : : 9.3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) : : 15.2 dBf (1,13 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Rapport signal/bruit (MONO) : 75 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 45 dB Section tuner FM numérique Bandes de fréquences (espacement de 200 kHz) : : 87.9 MHz — 107.9 MHz Réponse en fréquence (±3 dB) : 20 Hz — 20 kHz Rapport signal/bruit (STEREO) : 75 dB Section tuner AM Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz) : : 530 kHz — 1,700 kHz Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) : 28 dBμ (25 μV) Section tuner AM numérique Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz) : 530 kHz — 1,700 kHz Réponse en fréquence (±3 dB) : 40 Hz — 15 kHz Rapport signal/bruit (STEREO) : 70 dB Section Disque Compact Diode laser : GaAlAs Filtre numérique (D/A) : Suréchantillonnage 8 fois Convertisseur N/A : 24 bits Vitesse de rotation (fichiers audio) : 500 – 200 tr/mn (CLV) Fluctuation : Inférieur à la limite mesurable Réponse en fréquence (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) KDC-X797 : 0,008 % KDC-BT755HD : 0,01 % Rapport signal/bruit (1 kHz) KDC-X797 : 110 dB KDC-BT755HD : 105 dB Dynamique : 90 dB Décodeur MP3 : Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décodeur AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Interface USB Norme USB : USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse) Système de fichiers : FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum : 5 VCC = 1 A Décodeur MP3 : Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décodeur AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a” Décodage WAV : MIC linéaire Section Bluetooth Technologie : Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie : +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe d'énergie 2 Portée de communication maximale : Environ 10 m en ligne de vue directe Profil HFP (profil mains libres), SPP (profil port série), OPP (profil d'envoi de fichiers), PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique), A2DP (profil de distribution audio avancée), AVRCP (Profil de télécommande audio/ vidéo) Entrée auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) : 20 Hz – 20 kHz Tension maximum d'entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : 10 kΩ Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (plage autorisée : 10.5 – 16 V) Consommation électrique maximum : 10 A Dimensions d'installation (L x H x P) : 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”) Poids : 2,65 livres (1,2 kg) Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1 %) : 22 W x 4 Impédance d’enceinte :4–8Ω Action sur la tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Fréquences moyennes : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 12,5 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) KDC-X797 : 4 000 mV/ 10 kΩ KDC-BT755HD : 2 500 mV/ 10 kΩ Impédance de préamplification : ≤ 600 Ω Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Français | 21 B59-2185-00_00_K.indb 21 12/11/27 8:43 Índice Índice............................................................. 22 Acerca de la Guía de inicio rápido...... 22 Seguridad..................................................... 22 Preparación/Procedimientos iniciales.... 23 Funciones básicas..................................... 23 CD/USB/iPod............................................... 24 Acerca de la Guía de inicio rápido En esta Guía de inicio rápido se describen las funciones básicas de esta unidad. En el caso de funciones no descritas en la guía, consulte el Manual de instrucciones en el siguiente sitio web: manual.kenwood.com/edition/im368 Tecnología HD Radio™............................ 24 Dispositivo manos libres........................ 25 Ajustes de audio/ Configuración de las funciones........ 26 Instalación de la unidad......................... 29 Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés).................... 29 Desmontaje de la unidad....................... 29 Para consultar el manual de instrucciones, se requiere un navegador como Internet Explorer 7 o posterior, Firefox 3.6 o posterior, Chrome 20 o posterior, Safari 5.1 o posterior, iOS Safari 4.0 o posterior, o Android 2.2 o posterior. Montaje de la unidad de micrófono ... 29 Apéndice ..................................................... 30 ! PRECAUCIÓN Especificaciones......................................... 31 • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté lista para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de ingestión, póngase en contacto con un médico inmediatamente. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. • Existe peligro de explosión de la batería de litio si ésta se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. Las ilustraciones de este manual donde puede verse la pantalla de visualización y el panel son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las ilustraciones puede diferir de lo que aparece realmente en la pantalla del equipo; asimismo, algunas de las imágenes de la pantalla pueden no ser aplicables. 22 | Guía de inicio rápido B59-2185-00_00_K.indb 22 #ADVERTENCIA No utilice ninguna función que pueda distraerle de la conducción segura del vehículo. #PRECAUCIÓN Ajuste del volumen: • Para evitar accidentes, ajuste siempre el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos procedentes del exterior. • Baje el volumen antes de reproducir fuentes digitales; de lo contrario, el aumento repentino de la potencia de salida podría dañar los altavoces. baterías utilizadas de forma rápida. En caso de ingestión, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Mantenimiento • Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad del panel con un paño seco o de silicona. • Limpieza del conector: Retire la placa frontal y limpie el conector utilizando un hisopo de algodón, teniendo cuidado de no dañar el conector. General: Instalación/conexión............................... 27 Conexión del cableado........................... 28 Seguridad • No utilice el dispositivo USB o el iPod/ iPhone cuando ello pueda afectar a la seguridad de conducción. • Realice copias de seguridad de todos los datos importantes. No asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida de datos guardados. • Para evitar que se produzca un cortocircuito, no coloque o deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si se produce un error de disco a consecuencia del empañamiento de la lente del láser, expulse el disco y espere a que se evapore la humedad. Mando a distancia (RC-406): • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. • Existe peligro de explosión de la batería de litio si ésta se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté lista para su uso. Deseche las Conector (en el lado posterior de la placa frontal) Cómo manipular los discos • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. • No utilice accesorios para el disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. Cómo reposicionar su unidad Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reposición. Cuando se pulsa el botón de Reinicio la unidad vuelve a ajustarse a la configuración de fábrica. 2 1 3 Botón de reposición 12/11/27 8:43 Preparación/Procedimientos iniciales Mantenga pulsado para encender la unidad Funciones básicas Terminal USB Rueda de volumen Rueda de volumen Entrada auxiliar Desmonte la placa frontal Cómo leer este manual La mayoría de operaciones se explican mediante los botones de la placa frontal. • [ ] indica los botones del panel. • XX indica los elementos seleccionados. Cómo instalar/desmontar la placa frontal 2 1 2 1 • No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada. • La placa frontal es un componente de precisión de la unidad y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. • Para evitar el deterioro, no toque los terminales de la unidad y la placa frontal con los dedos. Cancelación de la demostración en pantalla La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO” X “PRESS” X “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona “YES” como configuración inicial. 2 Vuelva a pulsar la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. • Si no se realiza ninguna operación durante aprox. 15 segundos, o si gira la rueda de volumen para seleccionar “NO” en el paso 2, en la pantalla aparece “DEMO MODE” y se inicia la pantalla de demostración. Ajuste de la hora 1 Pulse [SCRL DISP] repetidamente para seleccionar el reloj. 2 Mantenga pulsado [SCRL DISP] para acceder al modo de ajuste del reloj. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos. 4 Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela. –– Pulse [E] / [F] para alternar entre los ajustes de horas y minutos. B59-2185-00_00_K.indb 23 Encender/apagar la unidad Mantenga pulsado [8SRC] para encender la unidad. Mantenga pulsado [8SRC] para apagar la unidad. Selección de una fuente Pulse repetidamente [8SRC] para seleccionar la fuente deseada. SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio (“HD RADIO”) Á USB o iPod* (“USB” o “iPod”) Á Pandora* (“PANDORA”) Á iHeartRadio* (“IHEARTRADIO”) Á Aha* (“AHA”) Á Audio Bluetooth (“BT AUDIO”) Á CD* (“CD”) Á Entrada auxiliar (“AUX”) Á Modo de espera (“STANDBY”) * Esta fuente podrá seleccionarse únicamente si puede reproducirse. Ajuste del volumen Gire la rueda de volumen para ajustar el volumen. Terminal USB 1 Abra la tapa. 2 Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB. (Corriente máxima de suministro del terminal USB: 5 V CC = 1 A) Dispositivo USB 2 1 Se recomienda el accesorio CA-U1EX (500 mA máx.: opcional) para conectar un dispositivo USB. iPod Alternar la visualización Pulse [SCRL DISP] repetidamente para seleccionar una información. Entrada auxiliar 1 Abra la tapa. 2 Conecte un dispositivo de audio portátil utilizando un cable de audio con clavija mini estéreo (3,5 mm ø). Dispositivo USB (disponible en el mercado) 2 Apple iPod (disponible en el comercio) 1 Para conectar un iPod hace falta el conector KCA-iP102 (accesorio opcional). Español | 23 12/11/27 8:43 CD/USB/iPod Rueda de volumen Tecnología HD Radio™ Rueda de volumen Ranura del disco Terminal USB Reproducción de un disco Inserte un disco en la ranura del disco. La reproducción se inicia automáticamente. Reproducción de un dispositivo USB o iPod Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB. La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Selección de una canción Pulse [E] o [F]. Selección de una carpeta de archivos de audio Pulse [1 –] o [2 +]. Avance o retroceso rápidos de canciones Mantenga pulsado [E] o [F]. Pausa y reproducción Pulse [6 L]. Selección del modo de control de App & iPod Pulse repetidamente [5 iPod] para seleccionar el modo de control. MODE ON : Desde el iPod *. En la pantalla aparece “APP&iPod MODE”. MODE OFF : Desde la unidad. * Los archivos de audio almacenados en el iPod también se pueden seleccionar, reproducir/detener o avanzar/retroceder desde la unidad. 24 | Guía de inicio rápido B59-2185-00_00_K.indb 24 Búsqueda de música 1 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de búsqueda de música. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/pista/archivo y, después, púlsela. –– Para omitir una canción, pulse [E]/ [F]. Si mantiene pulsado [E]/ [F] durante 3 segundos o más, se omitirá el 10% de las canciones independientemente del porcentaje seleccionado para la búsqueda por omisión. Esta operación sólo funciona con el iPod o el soporte KME-Light/ KMC. –– Para volver a la carpeta raíz (archivo de audio), al menú superior (iPod, soporte KME-Light/ KMC) o a la primera pista (CD de audio), pulse [5] . –– Para volver a la carpeta anterior, pulse [ 6 ]. Para cancelar el modo de búsqueda de música Mantenga pulsado [ 6 ]. Extracción del disco Pulse [G] para expulsar el disco. Extracción del dispositivo USB o iPod 1 Pulse [8SRC] para seleccionar una fuente distinta de “USB”, “PANDORA”, “AHA”, “IHEATRADIO” o “iPod”. 2 Extraiga el dispositivo USB o iPod. Búsqueda de emisoras 1 Pulse [8SRC] para seleccionar HD RADIO. 2 Pulse [ 1 ] repetidamente para seleccionar una banda (FM1, FM2, FM3, AM). 3 Pulse [E] / [F] para seleccionar una emisora. –– Puede cambiar el modo de sintonización. Consulte <SEEK MODE> (página 24). Memoria de presintonización de emisoras Mantenga pulsado [1] a [6] para memorizar la emisora actual. Recuperación de emisoras memorizadas Pulse [1] a [6] para recuperar una emisora memorizada. Cambio de la configuración de HD Radio 4 Mantenga pulsado [ ] para finalizar el procedimiento. Opción SEEK MODE Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. AUTO YES: Memorización automática de 6 emisoras MEMORY con buena señal de recepción. ; NO: Desactiva la memorización automática. RECEIVE Ajusta el modo de recepción del receptor de MODE HD Radio. AUTO *: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay ninguna transmisión digital disponible. ; DIGITAL: Solo sintoniza la transmisión digital. ; ANALOG: Solo sintoniza la transmisión analógica. • Para más información, consulte el manual de instrucciones: 1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo de función. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar SETTINGS y, después, púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 12/11/27 8:43 Dispositivo manos libres Rueda de volumen 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono. 8 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. Respuesta a una llamada Registrar un dispositivo Bluetooth 1 Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo Bluetooth. Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre la unidad de manos libres o la unidad de audio (emparejamiento). Seleccione “KDC-X7***” (para KDC-X797)/“KDC-BT7***HD” (para KDC-BT755HD) en la lista de unidades encontradas. Si aparece “PAIRING”, continúe en el paso 3. 2 Escriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth. Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. El código PIN está configurado como “0000” de forma predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte <PIN CODE EDIT> (página 25). 3 Pulse la rueda de volumen. Tras finalizar el registro, aparece “PAIRING OK”. Registro de iPod touch o iPhone • Esta unidad es compatible únicamente con la función de emparejamiento automático de Apple. La conexión de un iPod touch o un iPhone a esta unidad con un conector Dock a un cable USB significará el registro automático de dicho dispositivo como dispositivo Bluetooth. Mensajes de error • “DEVICE FULL”: Ya se han registrado 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth. • “PAIRING NG”: Error de conexión. Marcación de un número de la agenda telefónica Para usar la agenda telefónica debe haberla descargado del teléfono móvil con antelación. 1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PHONE BOOK y, después, púlsela. 3 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de búsqueda alfabética. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. –– Para moverse a la siguiente fila, pulse [E] / [F]. –– Para volver al modo de agenda telefónica (Phone Book), pulse [ 6 ]. Pulse [ Ú ] o pulse la rueda de volumen. • Las siguientes operaciones desconectan la línea: Inserte a CD. Conecte un dispositivo USB. • El nombre de la persona que llama se mostrará si ya se ha registrado en la agenda telefónica. Desconexión de una llamada Pulse [ Ú ] o [8SRC]. Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire la rueda de volumen. la búsqueda. seleccionar un nombre y, después, púlsela. Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma predeterminada, se encuentra especificado “0000”. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. Para desplazarse al siguiente dígito, pulse [F]. Para eliminar el último dígito, pulse [E]. 2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Ajusta la sensibilidad del micrófono para una llamada telefónica o ajusta la voz de la persona que llama. ECHO 1 — 4 * — 10: Esta opción permite CANCEL configurar el nivel de cancelación del eco. • Para más información, consulte el manual de instrucciones: Ajustes del Bluetooth 1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar SETTINGS y, después, púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar DETAILED SET y, después, púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela. 5 Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 5 Pulse la rueda de volumen para iniciar 6 Mantenga pulsado [ 6 ] para finalizar 6 Gire la rueda de volumen para Opción PIN CODE EDIT el procedimiento. Acerca del teléfono móvil • Versión: Bluetooth estándar Ver. 2.1+EDR certificado • Perfil: HFP (Perfil de manos libres) SPP (Perfil de puerto serial) OPP (Perfil de introducción de objetos) PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control Remoto) Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL: www.kenwood.com/cs/ce/bt/ Español | 25 B59-2185-00_00_K.indb 25 12/11/27 8:43 Ajustes de audio/Configuración de las funciones Rueda de volumen SUBWOOFER ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Desactiva la salida del subwoofer. SET DETAILED SET Consulte el manual de instrucciones. • “SUB-W LEVEL” solo puede seleccionarse si “SUBWOOFER SET” está ajustado a “ON”. SETTINGS Opción AUX NAME 1 Pulse [8SRC] para seleccionar una fuente. –– AUDIO CONTROL: Distinto de “STANDBY” –– SETTINGS : Cualquier fuente –– INITIAL SET : “STANDBY” 2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo de función. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar AUDIO CONTROL, SETTINGS o INITIAL SET; a continuación, pulse la rueda. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el elemento que desea ajustar y, después, púlsela. –– Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. –– Repita el paso 4 hasta que el elemento deseado se seleccione/active. ] para volver a la opción –– Pulse [ anterior. 5 Mantenga pulsado [ ] para salir. Nota • Para más información, consulte el manual de instrucciones: AUDIO CONTROL Opción SUB-W LEVEL BASS LEVEL MID LEVEL TRE LEVEL EQ PRO PRESET EQ BASS BOOST LOUDNESS BALANCE FADER Ajuste seleccionable (Predefinido: *) –15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer. –8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) (para KDC-X797) Consulte el manual de instrucciones. NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido adecuado para el género de música. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; B.BOOST OFF *: Desactiva la selección de nivel. LOUD LV1 */ LOUD LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir un sonido bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ; LOUD OFF: Desactiva la selección de nivel. L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado. (Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.) CLOCK CLOCK ADJUST 1. Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos. Los minutos del reloj destellan en la pantalla. 2. Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela. Pulse [E] / [F] para alternar entre los ajustes de horas y minutos. TIME SYNC ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela. DISP & KEY COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Selecciona el color preferido para la iluminación de las teclas. DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: No atenúa la iluminación. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único desplazamiento. ; OFF: Desactiva la función de desplazamiento. KEY DIMMER LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más que LV1. ; OFF *: No atenúa la iluminación. INITIAL SET Opción PRESET TYPE KEY BEEP PANDORA SRC IHEART SRC AHA SRC BUILT-IN AUX CD READ SP SELECT F/W UPDATE Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Consulte el manual de instrucciones. ON */ OFF: Activa/desactiva la emisión de sonido al pulsar una tecla. ON */ OFF: Establece la visualización de Pandora durante la selección de fuente. ON */ OFF: Establece la visualización de iHeartRadio durante la selección de fuente. ON */ OFF: Establece la visualización de aha durante la selección de fuente. ON *: Activa “AUX” en la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente. 1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima. Consulte el manual de instrucciones. 26 | Guía de inicio rápido B59-2185-00_00_K.indb 26 12/11/27 8:43 Instalación/conexión Lista de piezas para la instalación: A Placa frontal..........................................................(×1) BMarco........................................................................(×1) C Manguito de montaje....................................(×1) D Mazo de conductores....................................(×1) E Llave de extracción......................................... (×2) F Tornillo de cabeza plana..............................(×4) G Tornillo de cabeza redonda.......................(×4) H Micrófono (3 m)..................................................(×1) Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ¤ de la batería del automóvil. 2 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida correspondientes. X <Conexión del cableado> (página 28) 3 Instale la unidad en su automóvil. X <Instalación de la unidad> (página 29) 4 Vuelva a conectar el terminal ¤ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (página 22) !ADVERTENCIA • La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa. • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. !PRECAUCIÓN • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. • No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos suministrados. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la abre y la cierra. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan tocado otras partes y causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo. • Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este trabajo. Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • La recepción podría reducirse si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visibilidad directa de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. • Una estación emisora o un walkie-talkie situados en los alrededores pueden interferir en la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. ! PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la carcasa, pueden estar muy calientes. Español | 27 B59-2185-00_00_K.indb 27 12/11/27 8:43 Conexión del cableado Entrada de antena FM/AM Cable de antena Conector USB Salida de micrófono Entrada AUX (estéreo) Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm ø) de tipo estéreo y sin resistencia. Fusible (10 A) Micrófono H SW FRONT REAR Salida trasera Salida delantera R L Al sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM (accesorio opcional) Salida del sub woofer Mazo de conductores D Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Hacia el altavoz delantero izquierdo Hacia el altavoz delantero derecho Hacia el altavoz trasero izquierdo Hacia el altavoz trasero derecho Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Batería + Blanco Blanco/Negro Azul/blanco Gris Gris/negro Verde Verde/negro Púrpura Púrpura/negro Marrón Caja de fusibles del vehículo ACC (Cable de control de alimentación/control de la antena) (Silenciar cable del control) P.CONT MUTE Luz azul/amarilla Rojo (Cable de encendido) Amarillo (Cable de la batería) (Cable del mando a distancia para la dirección) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el vehículo. (máx. 300 mA, 12 V) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación. Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Negro (Cable a tierra) – A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Azul ANT. CONT (Sin utilizar) 28 | Guía de inicio rápido B59-2185-00_00_K.indb 28 12/11/27 8:43 Instalación de la unidad 1 Desmontaje de la unidad 1 Retire la placa frontal A. 2 Enganche la clavija de la llave de 3 1 Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de conexiones se realizó anteriormente. (página 28) C 2 B D A 2 Compruebe la dirección del marco. La forma de los ganchos de la parte superior aparece representada en la imagen. 5 2 extracción E en los orificios de ambos lados del marco B y, a continuación, extráigalo. 3 Introduzca profundamente la llave de extracción E en las ranuras de cada lado y, a continuación, siga la dirección de las flechas tal y como se muestra a la derecha. E B C 3 1 2 A E 1 3 C 4 Salpicadero del automóvil Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. B A Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés) 1 Extraiga el manguito de montaje C Montaje de la unidad de micrófono 1 Compruebe la posición de instalación del micrófono H. 2 Elimine el aceite y los restos de suciedad de la superficie de instalación. 3 Instale el micrófono. 4 Conecte el cable del micrófono a la unidad sujetándolo en varias posiciones con cinta o utilizando otros métodos. H y el marco B de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con el soporte de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos suministrados. Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. B 8 mm MAX. 8mm MAX. F ø5mm G ø5mm Retire el papel de la cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en el lugar que se muestra arriba. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. Español | 29 B59-2185-00_00_K.indb 29 12/11/27 8:43 Apéndice Discos que no se pueden utilizar • Esta unidad sólo puede reproducir los CDs con . • Un disco que no es redondo. • Un disco con la superficie de grabación pintada o discos sucios. • No se puede reproducir un disco grabable/ regrabable que no esté finalizado. (Si necesita información acerca del proceso de finalización, consulte el manual de instrucciones incluido con el software de grabación de discos o con la grabadora.) • No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. Acerca del archivo de audio • Archivos de audio reproducibles: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a) WAV (.wav) *1 *1: Solo para dispositivo USB. • Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM • Formatos de archivo de disco reproducibles: ISO 9660 Level 1/2, Joliet y archivos con nombre largo. • Dispositivos USB reproducibles: USB del tipo de almacenamiento masivo • Sistemas de archivos reproducibles en el dispositivo USB: FAT12, FAT16, FAT32 En un manual en línea en el siguiente sitio, encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Acerca del dispositivo USB • Esta unidad puede reproducir archivos de audio guardados en un tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique la conducción. • Realice la copias de respaldo de todos los datos importantes para evitar la pérdida de los datos. 30 | Guía de inicio rápido B59-2185-00_00_K.indb 30 Acerca del iPod/iPhone compatible Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Última lista compatible de iPod/iPhone. Para obtener más información, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod Acerca de “KENWOOD Music Editor Light” y “KENWOOD Music Control” • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC “KENWOOD Music Editor Light” (en adelante, “KME-Light”), y la aplicación para Android™ “KENWOOD Music Control” (en adelante, “KMC”). • Cuando se utiliza el archivo de audio con información de la base de datos agregada mediante “KENWOOD Music Editor Light” o “KENWOOD Music Control”, puede buscar un archivo por título, álbum o nombre del artista utilizando la búsqueda de música. • “KENWOOD Music Editor Light” y “KENWOOD Music Control” se encuentran disponibles en el siguiente sitio web: www.kenwood. com/cs/ce/ Requisitos del servicio de radio por Internet Pandora® Los requisitos para escuchar la radio en Internet Pandora® son los siguientes: • Inicie sesión y cree una cuenta de Pandora en la aplicación de su dispositivo. (Si todavía no se ha registrado como usuario, también puede crear una cuenta en www. pandora.com). • Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE o Wi-Fi. iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que funcione con el sistema iOS 3 o versiones posteriores. • Busque “Pandora” en la iTunes App Store de Apple para obtener e instalar la última versión de la aplicación Pandora® en su dispositivo. • iPhone/iPod touch conectado a esta unidad mediante un KCA-iP102. Android™ • Visite Google play y busque Pandora para llevar a cabo la instalación. • El Bluetooth debe estar integrado y deben ser compatibles los siguientes perfiles. –– SPP (Perfil de puerto serial) –– A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) BlackBerry® • Visite www.pandora.com mediante el explorador incorporado para descargar la aplicación Pandora. • El Bluetooth debe estar integrado y deben ser compatibles los siguientes perfiles. –– SPP (Perfil de puerto serial) –– A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) Notas • Pandora® se encuentra disponible solo en EE. UU., Australia y Nueva Zelanda. • Debido a que Pandora® es un servicio de un tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por consiguiente, pueden aparecer problemas de compatibilidad o algunos o todos los servicios pueden dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Pandora® no pueden utilizarse en esta unidad. • Si tiene cualquier problema a la hora de utilizar la aplicación, póngase en contacto con Pandora® a través de la siguiente dirección: [email protected] Requisitos para Aha™ Los requisitos para escuchar Aha™ son los siguientes • Inicie sesión y cree una cuenta gratuita de Aha en la aplicación de su dispositivo. • Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE o Wi-Fi. iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que funcione con el sistema iOS4 o versiones posteriores. • Busque “Aha” en la iTunes App Store de Apple para obtener e instalar la última versión de la aplicación Aha™ en su dispositivo. • iPhone/iPod touch conectado a esta unidad mediante un KCA-iP102. Android™ • Utilice Android OS 2.2 o posterior. • Descárguese la aplicación Aha™ en su smartphone desde Google play. • El Bluetooth debe estar integrado y deben ser compatibles los siguientes perfiles. –– SPP (Perfil de puerto serial) –– A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) Notas • Debido a que Aha™ es un servicio de un tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por consiguiente, pueden aparecer problemas de compatibilidad o algunos o todos los servicios pueden dejar de estar 12/11/27 8:43 Especificaciones disponibles. • Algunas funciones de Aha™ no se encuentran disponibles en esta unidad. Requisitos de iHeartRadio™ Los requisitos para escuchar iHeartRadio son los siguientes: • Inicie sesión y cree una cuenta gratuita de iHeartRadio en la aplicación de su dispositivo. • Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE o Wi-Fi. iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que funcione con el sistema iOS4 o versiones posteriores. • Busque “iHeart Link for KENWOOD” en la iTunes App Store de Apple para obtener e instalar la última versión de la aplicación iHeart Link en su dispositivo. • iPhone/iPod touch conectado a esta unidad mediante un KCA-iP102. Android™ • Utilice Android OS 2.2 o posterior. • Descárguese la aplicación “iHeart Link for KENWOOD” en su smartphone desde Google play. • El Bluetooth debe estar integrado y deben ser compatibles los siguientes perfiles. –– SPP (Perfil de puerto serial) –– A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) Notas • Debido a que iHeartRadio™ es un servicio de un tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por consiguiente, pueden aparecer problemas de compatibilidad o algunos o todos los servicios pueden dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de iHeartRadio™ no se encuentran disponibles en esta unidad. Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (paso de 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30 dB): : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB): : 15,2 dBf (1,13 μV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal/ruido (MONO) : 75 dB Separación estéreo (1 kHz) : 45 dB Sección del sintonizador de FM digital Rango de frecuencia (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 MHz Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 20 Hz — 20 kHz Relación señal/ruido (STEREO) : 75 dB Sección de sintonizador AM Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz) : 530 kHz — 1.700 kHz Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 20 dB) : 28 dBμ (25 μV) Sección de sintonizador AM digital Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz) : 530 kHz — 1.700 kHz Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 40 Hz — 15 kHz Relación señal/ruido (STEREO) : 70 dB Sección del reproductor de CD Diodo láser : GaAlAs Filtro digital (D/A) : 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A : 24 bits Velocidad de giro (archivos de audio) : 500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo : Debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) KDC-X797: 0,008 % KDC-BT755HD: 0,01 % Relación señal/ruido (1 kHz) KDC-X797: 110 dB KDC-BT755HD: 105 dB Gama dinámica : 90 dB Decodificación MP3 : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodificación WMA : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC “.m4a” Interfaz USB Estándar USB : USB1.1/2.0 (velocidad máxima) Sistema de archivos : FAT12/16/32 Corriente de alimentación máxima : 5 V CC = 1 A Decodificación MP3 : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodificación WMA : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC “.m4a” Decodificación WAV : PCM lineal Sección Bluetooth Tecnología : Bluetooth ver.2.1 + EDR certificado Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), potencia de clase 2 Rango de comunicación máximo : Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies) Perfil HFP (Perfil de manos libres), SPP (Perfil de puerto serial), OPP (Perfil de introducción de objetos), PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica), A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado), AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control Remoto) Entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaje de entrada máximo : 1200 mV Impedancia de entrada : 10 kΩ General Tensión de funcionamiento : 14,4 V (10,5 – 16 V admisibles) Consumo de corriente máxima : 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F) : 182 mm × 53 mm × 159 mm : (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”) Peso : 2,65 lb (1,2 kg) Sección de audio Potencia de salida máxima : 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (a menos del 1 % THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz :4–8Ω Acción tonal Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) KDC-X797: 4.000 mV/10 kΩ KDC-BT755HD: 2.500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador : ≤ 600 Ω Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Español | 31 B59-2185-00_00_K.indb 31 12/11/27 8:43 #CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE. Location : Top plate --------------------------------------------------------------- • Contains Transmitter Module FCC ID : XQN-BTR60X • Contains Transmitter Module IC: 9688A-BTR601 --------------------------------------------------------------CALIFORNIA, USA ONLY This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate B59-2185-00_00_K.indb 32 FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. IC (Industry Canada) Notice Note de IC (Industrie Canada) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry Canada technical specification were met. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. #CAUTION This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. #ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de 12/11/27 8:43 sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Para cumplimiento de la COFETEL: La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. B59-2185-00_00_K.indb 33 • HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iTunes is a trademark of Apple Inc.Android is a trademark of Google Inc. • IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Android and Chrome are trademark of Google Inc. • BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/ or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. • PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. • aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or registered trademarks of HARMAN International Industries, used with permission. • iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license. • Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. • Internet Explorer and Windows Media are registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • Firefox is a registered trademark of Mozilla Foundation in the United States and other countries. 12/11/27 8:43 B59-2185-00_00_K.indb 34 12/11/27 8:43 B59-2185-00_00_K.indb 35 12/11/27 8:43 B59-2185-00_00_K.indb 36 12/11/27 8:43
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project