Kenwood KIV-BT901 Satellite Radio User Manual

Kenwood KIV-BT901 Satellite Radio User Manual
KIV-BT901
KIV-701
DIGITAL MEDIA RECEIVER
Quick Start Guide
AUTORADIO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
Guía de inicio rápido
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new Digital Media-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KIV-BT901/ KIV-701 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2011 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
B59-2071-00_01_Q-K.indb 1
B59-2071-00/01 (KW)
11/03/22 9:59
Contents
About the Quick Start Guide............... 2
Before use .................................................. 3
First step ..................................................... 4
Basic Operations ...................................... 5
Playing Music (USB/iPod/Zune/
PANDORA®) ............................................ 6
Listening to the Radio ........................... 8
Basic Operations of Remote Control ...9
Hands-free phoning .............................10
About the Quick Start
Guide
This Quick Start Guide explains the basic
functions of this unit. For functions
that are not explained here, refer to the
relevant Instruction Manual which can be
downloaded at http://manual.kenwood.
com/edition/im337.
To refer to the Instruction Manual, a PC
loaded with Microsoft® Windows XP/Vista/7
or Mac OS X® 10.4 or later is required in
addition to Adobe® Reader™ 7.1 or Adobe®
Acrobat® 7.1 or later.
The Instruction Manual is subject to change
for modification of specifications and so
forth. Be sure to download the latest edition
of the Instruction Manual for reference.
Audio Adjustments ...............................12
Function Settings ..................................13
Accessories ..............................................14
Installation Procedure .........................14
Before Installation .................................14
Connecting Wires to Terminals.........16
Installation/Removing the Unit........18
Installation the Microphone Unit ....19
List of the function items ...................58
2 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 2
11/03/22 9:59
Before use
2WARNING
To prevent injury or fire, take the
following precautions:
• Do not watch or fix your eyes on the
unit’s display when you are driving for any
extended period.
• To prevent a short circuit, never put or
leave any metallic objects (such as coins
or metal tools) inside the unit.
How to reset your unit
If this unit or the connected unit (auto
disc changer, etc.) fails to operate properly,
reset the unit. While pressing the [Volume]
knob and the [MENU] button, press the
[SRC] button for at least 3 seconds. The unit
returns to factory settings when the reset
operation is complete.
SRC MENU Volume
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it
with a dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the
stain off with a cloth moistened with a
neutral cleaner, then wipe it again with a
clean soft dry cloth.
Applying spray cleaner directly to the unit
may affect its mechanical parts. Wiping
the faceplate with a hard cloth or using a
volatile liquid such as thinner or alcohol
may scratch the surface or erase characters.
Notes
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and
in your area.
• Characters that conform to ISO 8859-1
can be displayed.
• The Radio Data System feature won’t work
where the service is not supported by any
broadcasting station.
• The illustrations of the display and the
panel appearing in this manual are
examples used to explain more clearly
how the controls are used. Therefore,
what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears
on the display on the actual equipment,
and some of the illustrations on the
display may be inapplicable.
English | 3
B59-2071-00_01_Q-K.indb 3
11/03/22 9:59
First step
MENU
Operation of the [Volume] knob
When setting the unit, use the [Volume] knob to select
the item and determine the setting. The operation of
the knob is common for the most of the settings.
1 Turn to select/ adjust 2 Press to determine
the item.
the item/ setting.
Exit Demonstration Mode
Turn off the demonstration mode
when you use it for the first time after
installation.
Press the [MENU] button to finish the
clock adjustment.
1
Select “Summer Time”.
2
Press the [Volume] knob to quit the
demonstration mode when the message
“To Cancel DEMO Press the volume knob”
is displayed (approx. 15 seconds).
Turn the [Volume] knob to select “YES”,
and then press the [Volume] knob.
The demonstration mode can also be
canceled in the Menu List mode.
Refer to “DEMO Mode” of <Function
Settings> (page 13).
Adjusting the Clock & Date
1
Press the [MENU] button to enter the
Menu List mode.
2
Set the clock, time zone and date.
Refer to <Operation of the [Volume]
knob> for how to select the item and
determine the setting.
3
Select “ON” or “OFF”.
4
Setting the Date
Select “Date Adjustment”.
Adjust month, day and year.
Press the [MENU] button to finish the
date adjustment.
5
Date Format
Select “Date Mode”.
Select Date format.
Press the [MENU] button for at least 1
second, and press it again briefly to exit
the Menu List mode.
Setting the Clock
Select “Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Time
Synchronized”.
Select “ON” or “OFF”.
Select “Clock Adjust”.
Adjust hour, minute and time zone.
4 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 4
11/03/22 9:59
Basic Operations
SRC
Volume
AUX
Auxiliary input
Power
Turns the power ON by pressing the
[SRC] button.
Press the [SRC] button for at least 1
second to turn the power OFF.
Press the [SRC] button each time
switches between sources.
Tuner (“ TUNER” or “ HD RADIO”) ➜
USB (“ USB”), iPod (“ iPod”) or Zune
(“ Zune”) ➜ Pandora (“ Pandora”)
➜ Internal Memoryy (“ Int.Mem.”) ➜
Auxiliary Input (“ AUX”) ➜ Standby
(“ STANDBY”) ➜ Tuner...
When an optional accessory is
connected, the source name for each
device appears.
KIV-701
Press the [iPod] button to switch the
source to iPod. The source “iPod” can
be selected when each source is ready
to play.
Volume
Turn the [Volume] knob to adjust the
sound volume.
USB Terminal
USB terminal
iPod can be connected.
iPod
IN
Source selection
KIV-701 iPod
KCA-iP202 (optional accessory) is
required to connect an iPod.
USB device can be connected.
When connecting the USB device, usage
of the CA-U1EX (500 mA Max: option) is
recommended.
Auxiliary input
Portable audio device can be connected
with the stereo mini-plug (3.5 mm ø).
Auxiliary input source is initially set to
“OFF”. Set “Built in AUX” described in
<Function Settings> (page 13) to “ON”.
English | 5
B59-2071-00_01_Q-K.indb 5
11/03/22 9:59
Playing Music (USB/iPod/Zune/PANDORA®)
MENU Volume
4 38 ¢
Playing USB device
DISP SEARCH MODE
SCRL
Switching display
Connect a USB device, iPod or Zune to
the USB terminal.
When connected, the source is switched
automatically and a song starts playing.
Moving to the next folder on USB
Press the [SEARCH MODE] button.
Selecting a Song
Press the [4] or [¢] button to select
a song.
This unit cannot be operated for a few
seconds while reading Artwork after
selecting a song.
Fast Forward or Fast Backward of
the Song
Press and hold the [4] or [¢] button
to fast-forward or fast-backward the
audio file containing songs.
Pause and play
Press the [38] button to pause or
resume playing a song.
Removing USB device, iPod or Zune
Press the [38] button for at least 2
seconds to enter the USB Remove mode
(“USB REMOVE” is displayed) and the USB
device can be removed safely.
USB Terminal
Press the [DISP] button to select display
mode.
Selects the Artwork small, Artwork large,
Video or Clock.
Music Search
1
2
Press the [MENU] button.
3
Search for music.
Operation type
Move between items
Select an item
Page up or down
Turn the [Volume] knob and press it
when the desired item is displayed.
USB: Select “USB List” or “Music”.
iPod: Select “Music” or “Videos”.
Zune: Select “Music”.
Operation
Turn the [Volume] knob.
Press the [Volume] knob.
Press the [DISP] or [SCRL]
button.
Press the [DISP] or [SCRL]
button for at least 1 second to
continuously scroll. Press the
button again to stop scrolling.
Return to previous item Press the [MENU] button.
Return to Top menu
Press the [MENU] button for at
least 1 second.
To cancel the music search operation
of Audio file or iPod, press the [MENU]
button for at least 1 second, and then
press it again briefly.
6 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 6
11/03/22 10:00
About Audio file
• Playable Audio file:
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA
(.wma), Linear PCM (WAV) (.wav)
An online manual about audio files is put
on the site, www.kenwood.com/cs/ce/
audiofile/.
About Video files
Listening to PANDORA® internet
radio
Connecting the iPhone to the USB
terminal with the Pandora application
running will switch the source
automatically to start broadcasting from
the registered station.
Thumbs up
Press the [DISP] button for at least 1
second.
Thumbs down
Press the [SCRL] button for at least 1
second
Song Skip
Press the [¢] button.
Pause and play
Press the [38] button to pause or
resume playing a song.
• Acceptable video files:
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .avi : Baseline
Profile), MPEG-4 (.mp4, .avi : Simple
Profile), WMV 9 (.wmv)
• Picture size: 320 x 240 (Recommended),
160 x 120 (Minimum)
About USB device
• Playable USB device:
USB mass storage class
• Playable USB device file system:
FAT16, FAT32
iPod/iPhone that can be
connected to this unit
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4G
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
For information on the compatibility
of iPod/iPhone software, visit www.
kenwood.com/cs/ce/ipod/.
English | 7
B59-2071-00_01_Q-K.indb 7
11/03/22 10:00
Listening to the Radio
SRC MENU Volume
4
¢
Selecting a Tuner source
Station Preset Memory
1
1
Press the [4] or [¢] button to select
the station you want to store in memory.
2
3
Press the [MENU] button.
4
Turn the [Volume] knob to select preset
number (“1” – “6”), and then press the
[Volume] knob for at least 2 seconds.
Press the [SRC] button to select “TUNER”.
Selecting the Band
1
2
Press the [MENU] button.
Turn the [Volume] knob to select
desired band (“FM” or “AM”), and then
press the [Volume] knob.
Selecting a Station
Press the [4] or [¢] button to select
the station you want to listen to.
Turn the [Volume] knob to select “List &
Memory”, and then press the [Volume]
knob.
Recalling the stations in the
memory
1
2
Press the [MENU] button.
3
Turn the [Volume] knob to select recall
number (“1” – “6”), and then press the
[Volume] knob.
Turn the [Volume] knob to select “List &
Memory”, and then press the [Volume]
knob.
8 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 8
11/03/22 10:00
Basic Operations of Remote Control
VOL
SRC
ATT
38/ENT
5/∞
AM–
FM+
1—0
Preparing the remote control unit
General control
Pull the battery sheet out from the remote
control unit to the direction of the arrow.
• Volume control: [VOL]
• Source select: [SRC]
• Volume reduce: [ATT]
When the button is pressed again, the
volume returns to the previous level.
In Tuner source
• Band select: [FM+]/[AM–]
• Station select: [4]/[¢]
• Recall preset stations:
[1] — [0] and [ENT]
In USB/ Internal Memory source
¤ CAUTION
• Keep battery out of reach of children
and in original package until ready to
use. Dispose of used batteries promptly.
If swallowed contact physician
immediately.
• Do not leave the battery near fire or
under direct sunlight. A fire, explosion
or excessive heat generation may result.
• Do not set the remote control in hot
places such as on the dashboard.
• Danger of explosion if Lithium battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
•
•
•
•
Music select: [4]/[¢]
Folder select: [FM+]/[AM–]
Pause/Play: [38]
Movement between Menulist mode:
[5]/[∞]
• Return to previous folder: [ ]
In iPod source
• Movement between Menulist mode:
[5]/[∞]
• Return to previous item: [ ]
• Music select: [4]/[¢]
• Pause/Play: [38]
English | 9
B59-2071-00_01_Q-K.indb 9
11/03/22 10:00
Function of KIV-BT901, KIV-701 with KCA-BT300/KCA-BT200 (Optional Accessory)
Hands-free phoning
SRC
KIV-BT901
KIV-701 iPod
Volume
Registering your cellphone with
this unit
KIV-701
1
By operating the cellphone, register the
hands-free unit (pairing). Select “KCABT300” or “KCA-BT200” from the list of
found units.
2
Enter the PIN code of this unit from the
cellphone.
The PIN code of this unit is “0000” by
default.
When registration of your cellphone
is complete, the phone book of the
cellphone is automatically downloaded
to this unit. (If the phone book has not
been downloaded to this unit, operate
the cellphone to download it.)
KIV-BT901
1
Press the [
] button for at least 1
second.
“Searching” is displayed. Search for
the Bluetooth device. When search is
completed, “Finished” is displayed.
2
Turn the [Volume] knob to select a
cell-phone name, and then press the
[Volume] knob.
3
Enter the PIN code of your cell-phone.
1. Turn the [Volume] knob and press it
when the desired item is displayed.
Select the digit.
2. Turn the [Volume] knob to select
the numbers, and then press the
[Volume] knob.
4
Press the [Volume] knob for at least 1
second to transmit the PIN code.
When registration of your cellphone
is complete, the phone book of the
cellphone is automatically downloaded
to this unit. (If the phone book has not
been downloaded to this unit, operate
the cellphone to download it.)
Error code list
• “Device Full”: 5 Bluetooth devices
have already been registered. No more
Bluetooth devices are registered.
• “PIN Code NG”: The PIN code is wrong.
• “Connect NG”: The unit cannot be
connected to the device.
• “Pairing Failed”: Pairing error.
• “Confirm phone”: Your cell-phone
prompts you to confirm.
10 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 10
11/03/22 10:00
Calling a number in the Phone
Book
To use the phone book it must have
been downloaded from the cell phone in
advance.
1
KIV-BT901
] button.
Press the [
KIV-701
Press the [iPod] button for at least 1
second.
2
Turn the [Volume] knob to select
“Phonebook”, and then press the
[Volume] knob.
3
Turn the [Volume] knob to select initial
of name, and then press the [Volume]
knob.
4
Turn the [Volume] knob to select phone
number.
5
Press the [Volume] knob to dial.
Answering a Phone Call
Press the [Volume] knob.
Disconnecting a Call
KIV-BT901 Press the [
] button or
press the [SRC] button.
KIV-701 Press the [iPod] button or
press the [SRC] button.
English | 11
B59-2071-00_01_Q-K.indb 11
11/03/22 10:00
Audio Adjustments
SRC MENU Volume
1
Press the [SRC] button to select a source
other than “STANDBY”.
2
Press the [Volume] button to enter
Audio Control mode.
3
Turn the [Volume] knob to select
the setting item, and then press the
[Volume] knob.
4
Turn the [Volume] knob to make a
setting, and then press the [Volume]
knob.
5
Press the [MENU] button for at least 1
second to exit Audio Control mode.
Display
Overview
“SubWoofer You can set subwoofer level.
Level”
“–15” — “0” — “+15”
“DSP Set” “Bypass”: Disables the DSP function.
“Through”: Enables the DSP function.
“Equalizer”
“Preset Selects a preset sound mode suitable to the
Equalizer” music genre.
“Natural”/ “User”/ “Rock”/ “Pops”/ “Easy”/
“Top40”/ “Jazz”/ “Game”/ “iPod” (During
iPod source only)
“Bass Boost” Sets the Bass Boost level in two steps.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”
“HIGHWAY- Compensates the low volume or bass sound
SOUND”
being lost by road noises to make vocal
sound clearer.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3”
“Supreme+” Turns ON/OFF the Supreme plus function.
Can be set while USB, iPod and Internal
Memory source.
“ON”/ “OFF”
“Position” Compensates the sound environment in
accordance with the listening position.
“Balance”
Adjusts left/right speaker balance.
(Left) “L15” — “0” — “R15” (Right)
“Fader”
Adjusts front/rear speaker balance.
(Front) “F15” — “0” — “R15” (Rear)
“SubWoofer” Turns on/off the subwoofer output.
“ON”/ “OFF”
“Detailed
Setup”
“Volume Sets each source’s volume as a difference from
Offset” the basic volume.
“–8” — “0” (AUX: “–8”— “+8”)
⁄
• For details, see the Instruction Manual.
12 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 12
11/03/22 10:00
Function Settings
SRC MENU Volume
1
Press the [SRC] button to select the
source.
2
Press the [MENU] button to enter Menu
List mode.
3
Turn the [Volume] knob to select
the setting item, and then press the
[Volume] knob.
4
Turn the [Volume] knob to make a
setting, and then press the [Volume]
knob.
5
Press the [MENU] button for at least 1
second to return to the first hierarchy.
Press the [MENU] button in the first
hierarchy to exit the Menu List mode.
STANDBY source
Display
Overview
“Initial Settings”
“Beep”
Setting the operation check sound (beep
sound) ON/OFF.
“ON”/ “OFF”
You can select the display language for the
“Menu
Language Menu list item.
“English”/ “Français”/ “Español”
Select”
When this is set to ON, AUX source can
“Built in
be selected.
AUX”
“ON”: Allows AUX source to be selected.
Use this setting when the built-in AUX
terminal is connected to the external
equipment all the time.
“OFF”: Disable AUX source selection. Use
this setting when the built-in AUX terminal
is not used.
“Pandora
Source”
When this is set to ON, Pandora source can
be selected.
“ON”: Allows you to select the Pandora
source by connecting a Pandora-compliant
iPhone.
“OFF”: Disable Pandora source selection.
“AV Out Set” Changes the iPod setting from AV Output to
output-only terminal.
“ON”/ “OFF”
Sets a method to switch to the rear view
“R-CAM
Interruption” camera video display.
“ON”: Switches to the rear view camera
video display when engaging the shift knob
of car to “Reverse”.
“OFF”: Rear view camera is not used.
You can flip the left and right of the rear
“R-CAM
view camera video display. Set to “ON” and
Mirror”
the rear view will be displayed left and
right in mirror image on the screen.
“ON”/ “OFF”
(
: Factory setting)
Any source
Display
Overview
“DEMO Mode” Turning the demonstration mode ON/OFF.
“ON”/ “OFF”
(
: Factory setting)
⁄
• For details, see the Instruction Manual.
English | 13
B59-2071-00_01_Q-K.indb 13
11/03/22 10:00
Accessories
1
Before Installation
2WARNING
5
........1
2
........4
6
¤
........2
3
........4
7*
2 m (6.5 ft)....1
If you connect the ignition wire (red) and
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit,
that in turn may start a fire. Always connect
those wires to the power source running
through the fuse box.
3m (9.5 ft)....1
4
5 m (16.4 ft)....1
* KIV-BT901 only
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key
from the ignition and disconnect the battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring
harness.
4. Connect the wiring harness wires in the
following order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to
the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. While pressing the [Volume] knob and
the [MENU] button, press the [SRC]
button for at least 3 seconds.
• Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
sake, leave the mounting and wiring work
to professionals.
• Make sure to ground the unit to a
negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed
to direct sunlight or excessive heat or
humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only
the screws provided. If you use the wrong
screws, you could damage the unit.
• If the power is not turned ON (“Protect”
is displayed), the speaker wire may have
a short-circuit or touched the chassis of
the vehicle and the protection function
may have been activated. Therefore, the
speaker wire should be checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a
power source that can be turned on and
off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with
a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
• If the fuse blows, first make sure the wires
aren’t touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one with
the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl
tape or other similar material. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the
terminals.
14 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 14
11/03/22 10:00
• Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The
unit may be damaged or fail to work if
you share the - wires or ground them to
any metal part in the car.
• When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front
output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and
rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front
output terminal, do not connect the connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly.
• Reception may drop if there are metal
objects near the Bluetooth antenna.
For Good Reception
To assure good reception, note the
following:
• Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
• A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to too strong signal.
Bluetooth antenna unit
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your
vehicle.
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
English | 15
B59-2071-00_01_Q-K.indb 15
11/03/22 10:00
Connecting Wires to Terminals
Light Green (Accessory 3)
Light Green (Parking sensor wire)
For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor.
⁄ Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.
Rear View Camera Input
(“R-CAM Interruption” page 13)
Do not remove the cap
when you do not use the
USB cable. The connector
will cause the unit to
malfunction if it gets in
touch with any metallic part
of the vehicle.
Microphone input
(KIV-BT901 only)
Microphone (Accessory 7)
(KIV-BT901 only)
To front left speaker
⁄
• Speaker Impedance
:4–8Ω
• USB terminal Maximum
Supply current
: DC 5 V 1 A
Ignition key
switch
REAR VIEW
CAMERA
KCA-iP202
(option)
⁄
USB connector
(1 m (3.2 ft))
iPod
IN
iPod
(commercially
available)
Purple/White (Reverse sensor wire)
MIC
Connect to vehicle’s reverse
lamp harness when using the Purple/White
(Accessory 4)
optional rear view camera.
CA-U1EX
USB device
(commercially available) (option)
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Car fuse
box
ACC
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Car fuse box
(Main fuse)
Black (Ground wire) · (To car chassis)
+
–
Battery
16 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 16
11/03/22 10:00
iPod audio output
(“AV Out Set”
page 13)
REVERSE
L
Rear output
Front output
Sub Woofer output
Antenna Cord
Fuse (10A)
CAMERA
R
S/W FRONT REAR
PRK SW
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
iPod visual output
(“AV Out Set” page 13)
FM/AM antenna input (JASO)
R
AUX input (Stereo)
Use the mini-plug (3.5 mm ø) which is stereo
type and does not have any resistance.
L
To Kenwood disc changer/ External optional
accessory
To connect these leads, refer to the
relevant instruction manuals.
Wiring harness
(Accessory 1)
⁄
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
Blue/White
(Power control wire)
P.CONT
Blue (Antenna control wire)
ANT.
CONT
Brown (Mute control wire)
MUTE
Orange / White (Dimmer
control wire)
ILLUMI
Light Blue/Yellow (Steering
remote control wire)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are
using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of
the film-type or short pole type antenna.
To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation manual.
Connect to the terminal that is
grounded when either the telephone
rings or during conversation. (KIV-701
only)
⁄
To car light control switch
To use the steering wheel remote control
feature, you need to an exclusive remote
adapter (not supplied) matches your car
is required.
English | 17
B59-2071-00_01_Q-K.indb 17
11/03/22 10:00
Installation/Removing the Unit
Non-Japanese cars
Removing the hard rubber frame
1. Engage the catch pins on the removal
tool and remove the two locks on the
upper level.
Lift up and pull the frame forward as
shown in the figure.
Bend the tabs of the mounting sleeve
with a screwdriver or similar tool and
attach it in place.
⁄
• Make sure that the unit is installed
securely in place. If the unit is unstable, it
may malfunction (for example, the sound
may skip).
Japanese cars
1. Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
2. Align the holes in the unit (two locations
on each side) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with the
accessory screws.
N
T
N
T
T/N
Lock
Catch
Removal tool (Accessory 2)
2. When the upper level is removed,
remove the lower two locations.
⁄
• The frame can be removed from the
bottom side in the same manner.
Removing the Unit
1. Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
2. Insert the two removal tools deeply into
the slots on each side, as shown.
3. Lower the removal tool toward the
bottom, and pull out the unit halfway
while pressing towards the inside.
Accessory 2
T: Toyota cars
N: Nissan cars
6
5
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accessory 5...for Nissan car
Accessory 6...for Toyota car
¤
• Be careful to avoid injury from the catch
pins on the removal tool.
4. Pull the unit all the way out with your
hands, being careful not to drop it.
18 | Quick Start Guide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 18
11/03/22 10:00
KIV-BT901 only
Installation the Microphone Unit
1. Check the installation position of the
microphone (accessory 7).
2. Remove oil and other dirt from the
installation surface.
3. Install the microphone.
4. Wire the cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or
the like.
Accessory 7
⁄
• Install the microphone as far away as
possible from the cell-phone.
Fix a cable with a commercial item of tape.
Peel the release coated paper of doubleface adhesive tape to fix on the place
shown above.
Adjust the direction of the microphone to
the driver.
English | 19
B59-2071-00_01_Q-K.indb 19
11/03/22 10:00
Table des matières
À propos du Guide de démarrage
rapide .....................................................20
Avant utilisation .....................................21
Étape 1 ......................................................22
Fonctionnement basique ...................23
Reproduire de la musique
(USB/iPod/Zune/PANDORA®) ........24
Écoute de la radio .................................26
Opérations de base de la
télécommande....................................27
Téléphonie mains libres ......................28
À propos du Guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions qui ne sont pas expliquées ici,
consultez le mode d'emploi qui convient,
téléchargeable sur http://manual.kenwood.
com/edition/im337.
Pour consulter le Mode d'emploi, un PC
avec Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou
un Mac avec OS X® 10.4 ou supérieur est
nécessaire en plus de Adobe® Reader™ 7.1
ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou supérieur.
Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
modification. Assurez-vous de télécharger
la dernière édition du Mode d'emploi pour
vous y référer.
Réglages audio.......................................30
Réglages des fonctions .......................31
Accessoires ..............................................32
Procédure d’installation ......................32
Avant installation ..................................32
Connexion des câbles aux bornes ..34
Installation/Retrait de l’appareil ......36
Installation de l'unité
de microphone ...................................37
Liste des éléments de fonctions ......58
20 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 20
11/03/22 10:00
Avant utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Pour éviter les courts-circuits, ne mettez
ou laissez jamais d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un
outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
Comment réinitialiser votre
appareil
Si cet appareil ou l'appareil connecté
(changeur automatique de disques, etc.) ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez
l'appareil. Tout en appuyant sur la molette
[Volume] et sur la touche [MENU], appuyez
sur la touche [SRC] pendant au moins
3 secondes. L'appareil retourne aux
paramètres d'usine quand l'opération de
réinitialisation est terminée.
SRC MENU Volume
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est
taché, essuyez-le avec un chiffon sec et
doux comme ceux au silicone.
Si la façade est très sale, nettoyez la saleté
à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant
neutre, essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter
les pièces mécaniques. Nettoyer la façade
à l'aide d'un chiffon dur ou d'un liquide
volatile, tel que dissolvant ou alcool peut
rayer la surface ou effacer les caractères.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes
pendant l’installation, consultez votre
revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires
en option, vérifiez auprès de votre
revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• Les fonctions RDS (Radio Data System)
sont inopérantes dans les zones où le
service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
• Les illustrations de l’affichage et du
panneau apparaissant dans ce manuel
sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les
commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est
réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent
des choses impossibles à réaliser en cours
de fonctionnement.
Français | 21
B59-2071-00_01_Q-K.indb 21
11/03/22 10:00
Étape 1
MENU
Fonctionnement de la molette [Volume]
Lors du réglage de l'appareil, utilisez la molette
[Volume] pour sélectionner l'élément et déterminer le
réglage. Le fonctionnement de la molette est commun
à la plupart des réglages.
1 Tournez pour
2 Appuyez pour
sélectionner/ajuster
déterminer l'élément/
l'élément.
réglage.
Quitter le mode démonstration
La première fois que vous utilisez
l'appareil après l'avoir installé, vous devez
désactiver le mode de démonstration.
1
Appuyez sur la molette [Volume] pour
quitter le mode de démonstration
lorsque le message “To Cancel DEMO
Press the volume knob” s'affiche (environ
15 secondes).
2
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner ”YES”, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Le mode de démonstration peut
également être désactivé dans le mode
Liste des menus.
Consultez “DEMO Mode” dans la section
<Réglages des fonctions> (page 31).
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
Sélectionnez “Clock Adjust”.
Réglez l'heure, les minutes et le fuseau
horaire.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
terminer le réglage de l'horloge.
Sélectionnez ”Summer Time”.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
4
Réglez le mois, le jour et l'année.
Réglage de l'horloge et de la date
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour
entrer dans le mode Liste des menus.
2
Réglez l'horloge, le fuseau horaire et la
date.
Référez-vous à la section
<Fonctionnement de la molette
[Volume]> pour sélectionner l'élément
et déterminer le réglage.
3
Réglage de l'horloge
Sélectionnez “Settings” ➜ “Clock & Date”
➜ “Time Synchronized”.
Réglage de la date
Sélectionnez ”Date Adjustment”.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
déterminer le réglage de la date.
5
Format de la date
Sélectionnez “Date Mode”.
Sélectionnez le format de date.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant
au moins 1 seconde, puis appuyez
rapidement à nouveau dessus pour
quitter le mode Liste de menu.
22 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 22
11/03/22 10:00
Fonctionnement basique
SRC
Volume
AUX
Entrée auxiliaire
Alimentation
L'appareil s'allume en appuyant sur la
touche [SRC].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
Chaque pression sur la touche [SRC]
permet de commuter l'appareil sur une
nouvelle source.
Tuner (“ TUNER” ou “ HD RADIO”) ➜
USB (“ USB”), iPod (“ iPod”) ou Zune
(“ Zune”) ➜ Pandora (“ Pandora”)
➜ Mémoire interne (“ Int.Mem.”) ➜
Entrée auxiliaire (“ AUX”) ➜ Veille
(“ STANDBY”) ➜ Tuner...
Lorsqu'un accessoire optionnel est
connecté, le nom de la source apparaît
pour chaque appareil.
KIV-701
Appuyez sur la touche [iPod] pour
commuter sur iPod. La source “iPod” peut
être sélectionnée lorsque chaque source
est prête à être utilisée.
Volume
Tournez la molette [Volume] pour régler
le volume.
Prise USB
Prise USB
L'iPod peut être connecté.
iPod
IN
Sélection de la source
KIV-701 iPod
Le KCA-iP202 (accessoire optionnel) est
nécessaire pour connecter un iPod.
Le périphérique USB peut être connecté.
Pour la connexion du périphérique USB,
l'utilisation du CA-U1EX (500 mA max. :
option) est recommandée.
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être
branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
La source d'entrée auxiliaire est
initialement réglée sur “OFF”. Réglez “Built
in AUX”, tel que décrit dans la section
<Réglages des fonctions> (page 31) sur
“ON”.
Français | 23
B59-2071-00_01_Q-K.indb 23
11/03/22 10:00
Reproduire de la musique (USB/iPod/Zune/PANDORA®)
MENU Volume
4 38 ¢
Lecture du périphérique USB
Connectez un périphérique USB, iPod ou
un Zune à la prise USB.
Une fois connecté, il est immédiatement
détecté et la lecture démarre
automatiquement.
Passer au dossier suivant sur USB
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection d'une chanson
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner un morceau.
Cet appareil ne fonctionnera pas
pendant quelques secondes lors de
la lecture des illustrations après avoir
sélectionné une chanson.
Avance ou retour rapide
Maintenez la touche [4] ou [¢]
enfoncée pour une avance rapide ou un
retour rapide du fichier audio contenant
les morceaux.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour
interrompre (pause) ou reprendre la
lecture d'une chanson.
Retirer un périphérique USB, iPod
ou un Zune
Appuyez sur la touche [38] pendant au
moins 2 secondes pour entrer en mode
de retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche)
et retirer le périphérique USB en toute
sécurité.
24 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 24
DISP SEARCH MODE
SCRL
Prise USB
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour
sélectionner le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin,
Vidéo ou Horloge.
Recherche de morceau
1
2
3
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
USB: Sélectionnez “USB List” ou “Music”.
iPod Sélectionnez “Music” ou “Videos”.
Zune: Sélectionnez “Music”.
Rechercher un morceau.
Type d’opération Opération
Déplacement entre Tournez la molette [Volume].
les éléments
Sélection d'un
Appuyez sur la molette [Volume].
élément
Défilement de la Appuyez sur la touche [DISP]
page vers le haut ou [SCRL].
ou vers le bas
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [SCRL] pendant au moins
1 seconde pour poursuivre le
défilement. Appuyez à nouveau sur
la touche pour arrêter le défilement.
Retour à l'élément Appuyez sur la touche [MENU].
précédent
Revenir au menu Appuyez sur la touche [MENU]
supérieur
pendant au moins 1 seconde.
11/03/22 10:00
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles :
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA
(.wma), PCM linéaire (WAV) (.wav)
Vous pouvez consulter le manuel relatif
aux fichiers audio qui se trouve sur le site
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
À propos des fichiers vidéo
Pour annuler la recherche de morceau
dans le fichier audio ou l'iPod, appuyez
sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez de nouveau
dessus brièvement.
Écoute de la radio Internet
PANDORA®
Le fait de brancher l'iPhone à la prise
USB avec l'application Pandora ouverte
a pour résultat la sélection automatique
de la source, qui se met à diffuser le
programme de la station enregistrée.
Pouce levé
Appuyez sur la touche [DISP] pendant
au moins 1 seconde.
Pouce baissé
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant
au moins 1 seconde
Saut de chanson
Appuyez sur la touche [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour
interrompre (pause) ou reprendre la
lecture d'une chanson.
• Fichiers vidéo compatibles :
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .avi : Baseline
Profile), MPEG-4 (.mp4, .avi : Simple
Profile), WMV 9 (.wmv)
• Taille de l'image : 320 x 240
(Recommandée), 160 x 120 (Minimum)
À propos du périphérique USB
• Périphérique USB compatible :
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique
USB compatibles: FAT16, FAT32
iPod/iPhone pouvant être
connecté à cet appareil
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4G
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Pour plus d'informations sur la
compatibilité des logiciels iPod/iPhone,
rendez-vous sur le site www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
Français | 25
B59-2071-00_01_Q-K.indb 25
11/03/22 10:00
Écoute de la radio
SRC MENU Volume
4
¢
Sélection d'une source Tuner
1
Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner “TUNER”.
Mémoire de préréglage des
stations
1
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station à mettre en
mémoire.
2
3
Appuyez sur la touche [MENU].
4
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de préréglage
(“1” – “6”), puis appuyez sur la molette
[Volume] pendant au moins 2 secondes.
Sélection de la bande
1
2
Appuyez sur la touche [MENU].
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la bande de votre choix
(“FM” ou “AM”), puis appuyez sur la
molette [Volume].
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory”, puis
appuyez sur la molette [Volume].
Rappel des stations mises en
mémoire
1
2
Appuyez sur la touche [MENU].
3
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro à rappeler
(“1” – “6”), puis appuyez sur la molette
[Volume].
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory”, puis
appuyez sur la molette [Volume].
26 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 26
11/03/22 10:00
Opérations de base de la télécommande
VOL
SRC
ATT
38/ENT
5/∞
AM–
FM+
1—0
Préparation de la télécommande
Commande générale
Retirez le film protecteur de la pile en
tirant dans le sens de la flèche.
• Commande du volume: [VOL]
• Sélection de la source: [SRC]
• Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la
touche, le volume revient à son niveau
précédent.
En source tuner
¤ AVERTISSEMENT
• Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion,
contactez un médecin immédiatement.
• Ne pas laisser la pile près d'une
flamme ni en plein soleil. Cela pourrait
provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
• Ne pas placer la télécommande dans
des endroits exposés à la chaleur tel
que le tableau de bord.
• Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile au
lithium. Ne remplacer uniquement
qu'avec le même type de pile ou son
équivalent.
• Sélection de la bande: [FM+]/ [AM–]
• Sélection de la station: [4]/[¢]
• Rappel des stations préréglées :
[1] — [0] et [ENT]
Dans une source USB/ Mémoire
interne
•
•
•
•
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Sélection du dossier: [FM+]/ [AM–]
Pause/Lecture: [38]
Mouvement entre le mode Liste de
menu : [5]/[∞]
• Revenir au dossier précédent: [ ]
En source iPod
• Mouvement entre le mode Liste de
menu : [5]/[∞]
• Revenir à l'élément précédent: [ ]
• Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
• Pause/Lecture: [38]
Français | 27
B59-2071-00_01_Q-K.indb 27
11/03/22 10:00
Fonction du KIV-BT901, KIV-701 avec KCA-BT300/KCA-BT200 (accessoire optionnel)
Téléphonie mains libres
SRC
KIV-BT901
KIV-701 iPod
Volume
Enregistrement de votre téléphone
portable avec cet appareil
KIV-701
1
Avec le téléphone portable, enregistrez
le kit mains libres (association).
Sélectionnez “KCA-BT300” ou “KCA-BT200”
dans la liste des appareils détectés.
2
Entrez le code PIN de cet appareil à partir
du téléphone portable.
Le code PIN par défaut de cet appareil
est “0000”.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
chargé dans cet appareil. (Dans le
cas contraire, chargez-le à partir du
téléphone portable.)
KIV-BT901
1
Appuyez sur la touche [
] pendant au
moins 1 seconde.
L'indication “Searching” s'affiche.
Recherchez l'appareil Bluetooth. Lorsque
la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
2
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le nom d'un téléphone
portable, puis appuyez sur la molette
[Volume].
3
Saisissez le code PIN de votre téléphone.
1. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner les numéros, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4
Appuyez sur la touche [Volume]
pendant au moins 1 seconde pour
transmettre le code PIN.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
chargé dans cet appareil. (Dans le
cas contraire, chargez-le à partir du
téléphone portable.)
Liste des codes d'erreur
• “Device Full”: 5 appareils Bluetooth ont
déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas
en enregistrer davantage.
• “PIN Code NG”: Le code PIN est erroné.
• “Connect NG”: L'unité ne peut pas être
connectée à l'appareil
• “Pairing Failed”: Erreur d'association.
• “Confirm phone”: Vous devez confirmer
sur votre téléphone portable.
28 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 28
11/03/22 10:00
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il
est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis
le téléphone portable auparavant.
1
KIV-BT901
].
Appuyez sur la touche [
KIV-701
Appuyez sur la touche [iPod] pendant
au moins 1 seconde.
2
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “Phonebook”, puis appuyez
sur la molette [Volume].
3
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la première lettre ou le nom,
puis appuyez sur la molette [Volume].
4
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de téléphone.
5
Appuyez sur la molette [Volume] pour
composer le numéro.
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [Volume].
Mettre fin à un appel
KIV-BT901 Appuyez sur la touche [
]
ou appuyez sur la touche
[SRC].
KIV-701 Appuyez sur la touche [iPod]
ou appuyez sur la touche
[SRC].
Français | 29
B59-2071-00_01_Q-K.indb 29
11/03/22 10:00
Réglages audio
SRC MENU Volume
1
Appuyez sur la touche [SRC] pour choisir
une autre source que “STANDBY”.
2 Appuyez sur la touche [Volume] pour
entrer dans le mode de commande
audio.
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner l'élément de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
effectuer un réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5 Appuyez sur la touche [MENU] pendant
au moins 1 seconde pour quitter le mode
de commande audio.
Affichage Description
“SubWoofer Vous pouvez définir le niveau du subwoofer.
Level”
“–15” — “0” — “+15”
“DSP Set”
“Bypass”: Désactive la fonction DSP.
“Through”: Active la fonction DSP.
“Equalizer”
“Preset Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre
Equalizer” genre de musique.
“Natural”/ “User”/ “Rock”/ “Pops”/
“Easy”/ “Top40”/ “Jazz”/ “Game”/ “iPod”
(uniquement en source iPod)
“Bass Boost” Règle le niveau d'amplification des basses
fréquences (Bass Boost) en deux étapes.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”
“HIGHWAY- Compense le faible volume ou la perte des
SOUND”
basses fréquences due au bruit de la route pour
obtenir un son de meilleure qualité.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3”
“Supreme+” Active ou désactive la fonction Supreme plus.
Peut être défini lorsque la source USB, iPod ou
Internal Memory est active.
“ON”/ “OFF”
“position”
Permet de compenser l'environnement sonore
en fonction de la position d'écoute.
“BALANCE” Définit la balance gauche/droite des enceintes.
(Gauche) “L15” — “0” — “R15” (Droit)
“FADER”
Définit la balance avant/arrière des enceintes.
(Avant) “F15” — “0” — “R15” (Arrière)
“SubWoofer” Active et désactive la sortie subwoofer.
“ON”/ “OFF”
“Detailed
Setup”
“Volume Définit le volume de chaque source comme
Offset” une différence par rapport au volume de base.
“–8” — “0” (AUX : “–8”— “+8”)
⁄
• Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi.
30 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 30
11/03/22 10:00
Réglages des fonctions
SRC MENU Volume
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner la source.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
entrer dans le mode Liste des menus.
Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner l'élément de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
Tournez la molette [Volume] pour
effectuer un réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde
pour revenir au premier niveau.
Appuyez sur la touche [MENU] dans le
premier niveau afin de quitter le mode
Liste de menu.
Source STANDBY
Affichage
Description
“Initial Settings”
Activation/Désactivation du son de
“Beep”
vérification du fonctionnement (bip).
“ON”/ “OFF”
“Menu
Vous pouvez sélectionner la langue
Language d'affichage de l'élément dans la liste
Select”
du Menu.
“English”/ “Français”/ “Español”
“Built in
Lorsque cette fonction est activée, la source
AUX”
AUX peut être sélectionnée.
“ON”: Permet de sélectionner la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée est constamment branchée à un
appareil externe.
“OFF”: Désactive la sélection de la source
AUX. Utilisez ce réglage lorsque la borne
AUX incorporée n'est pas utilisée.
B59-2071-00_01_Q-K.indb 31
“Pandora
Source”
Lorsque cette fonction est activée, la source
Pandora peut être sélectionnée.
“ON”: Vous permet de sélectionner la
source Pandora en connectant un iPhone
compatible Pandora.
“OFF” : Désactive la sélection de la source
Pandora.
“AV Out Set” Change le réglage iPod de Sortie AV à
terminal de sortie uniquement.
“ON”/ “OFF”
“R-CAM
Définit une méthode pour commuter vers
Interruption” l'affichage vidéo de la caméra de recul.
“ON”: Commute vers l'affichage vidéo de la
caméra de recul lors du passage du levier de
vitesse en marche arrière.
“OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée.
“R-CAM
Vous pouvez inverser les côtés droit et
Mirror”
gauche de l'affichage vidéo de la caméra
de recul. Réglez sur “ON” et la vue arrière
s'affichera à l'écran comme dans un miroir.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
Toute source
Affichage
“DEMO Mode”
Description
Activer/désactiver le mode de
démonstration.
“ON”/ “OFF”
(
: Réglage d'usine)
⁄
• Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi.
Français | 31
11/03/22 10:00
Accessoires
1
Avant installation
2AVERTISSEMENT
5
........1
2
........4
6
........2
3
........4
7*
2 m (6,5 pieds)...1
3 m (9,5 pieds).....1
4
5 m (16,4 pieds)...1
* KIV-BT901 uniquement
Procédure d’installation
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé
du contact et déconnectez la borne de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d'entrée de chaque
appareil.
3. Connectez les câbles d'enceintes du
faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau de
câbles dans l'ordre suivant : terre,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage
électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Tout en appuyant sur la molette
[Volume] et sur la touche [MENU],
appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 3 secondes.
32 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 32
Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessite des compétences et de
l'expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la
masse sur une alimentation négative de
12 V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du
soleil, à une chaleur excessive ou à
l’humidité. Évitez également les endroits
trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez
que les vis fournies. L’utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
• Si l'alimentation n'est pas activée
(“Protect” s'affiche), le câble de l'enceinte
risque de provoquer un court-circuit ou
de toucher le châssis du véhicule, et la
fonction de protection peut avoir été
activée. Le câble des enceintes doit donc
être vérifié.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension
avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un
câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
11/03/22 10:00
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles n’ont pas causé de courtcircuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
• Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d'un autre matériel
similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à
l'extrémité des câbles non-connectés ou
des prises.
• Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le
câble négatif - pour une des enceintes
ou le câble de masse entre en contact
avec une partie métallique du véhicule.
• Quand deux enceintes seulement sont
connectées au système, connectez les
câbles soit aux deux bornes de sortie
avant, soit aux deux bornes de sortie
arrière (c.à.d. ne mélangez pas l’avant et
l’arrière). Par exemple, si vous raccordez le
câble + de l'enceinte de gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
câble - à une borne de sortie arrière.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez
si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc., de la voiture
fonctionnent correctement.
• La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de
l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone
portable à une distance en visibilité
directe de 10 m maximum (30 pieds).
La portée de communication diminue
selon l'environnement. La portée de
communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station d'émission
ou d'un émetteur-récepteur portatif à
proximité peut entraîner des interférences
avec la communication à cause d'un
signal trop fort.
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule.
De touchez pas les pièces métalliques de
cet appareil pendant et peu après son
utilisation. Les pièces métalliques, comme
par exemple le dissipateur thermique et
le boîtier peuvent être très chauds.
Français | 33
B59-2071-00_01_Q-K.indb 33
11/03/22 10:00
Connexion des câbles aux bornes
Vert clair (Câble du capteur de
stationnement)
Vert clair (Accessoire 3)
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
au faisceau du commutateur de détection de frein à main du
⁄ Connectez
véhicule.
Connectez au faisceau des feux de
Violet/Blanc (Câble du capteur de
Violet/Blanc
recul du véhicule pour utiliser la
recul)
(Accessoire
4)
caméra de recul optionnelle.
Périphérique USB (disponible CA-U1EX
(option)
dans le commerce)
Ne pas ôter le capuchon
lorsque le câble USB n'est
pas utilisé. Le connecteur
ne causera aucun dégât à
l'appareil s'il entre en contact
avec une pièce métallique
du véhicule.
Entrée microphone
(KIV-BT901 uniquement)
Microphone (accessoire 7)
(KIV-BT901 uniquement)
Vers l'enceinte avant gauche
⁄
• Impédance d’enceinte
:4–8Ω
• Courant d'alimentation
maximum pour la prise
USB : 5 V 1 A c.c.
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Commutateur
de clé de
contact
Boîte de
fusible de
la voiture
(Fusible
principal)
REAR VIEW
CAMERA
Entrée de la caméra de recul
(“R-CAM Interruption” page 31)
MIC
KCA-iP202
(option)
⁄
Connecteur USB
(1 m (3,2 pieds))
iPod
IN
iPod
(disponible dans
le commerce)
Boîte de
fusible de la
voiture
ACC
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge (fil de contact)
Jaune (fil de batterie)
Noir (fil de masse) · (Vers châssis de la voiture)
+
–
Batterie
34 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 34
11/03/22 10:00
Sortie audio iPod
(“AV Out Set”
page 31)
REVERSE
L
Sortie arrière
Sortie avant
Sortie Subwoofer
Cordon antenne
Fusible (10 A)
CAMERA
R
S/W FRONT REAR
PRK SW
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
Sortie visuelle iPod
(“AV Out Set” page 31)
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
R
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble à mini-prise (3,5 mm ø) stéréo
et sans résistance.
L
Vers le changeur de disque Kenwood /
Accessoire externe en option
Pour la connexion de ces fils, veuillez
consulter les manuels d’utilisation
appropriés.
⁄
Câblage électrique
(Accessoire 1)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Bleu/Blanc
(Fil d'alimentation électrique)
P.CONT
Bleu (fil d'antenne)
ANT.
CONT
Brun (fil de sourdine)
MUTE
Orange / Blanc (Câble de
commande du gradateur)
ILLUMI
e)
Bleu clair / Jaune (Commande
d'alimentation câble de
commande)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, connectez à sa borne
de commande d'alimentation.
En fonction de l'antenne utilisée, connectez
soit à la borne de commande de l'antenne
motorisée, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance de l'antenne
film ou de l'antenne à tige courte.
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de
navigation.
Connectez à la borne qui est mise à
la masse lorsque le téléphone sonne
ou pendant les conversations. (KIV-701
uniquement)
Vers le commutateur de commande de
phares
⁄
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous devez vous procurer un
adaptateur à distance exclusif (non fourni)
qui correspond à votre type de véhicule.
Français | 35
B59-2071-00_01_Q-K.indb 35
11/03/22 10:00
Installation/Retrait de l’appareil
Véhicules non japonais
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil
de retrait et retirez les deux verrous du
niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant
comme indiqué sur la figure.
Crochet
loquet
Tordre les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer le manchon.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque
de sauter).
Voitures japonaises
1. Référez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Alignez les orifices de l'appareil (deux
de chaque côté) et ceux du support de
fixation du véhicule, puis fixez l'appareil à
l'aide des vis accessoires.
N
T
N
T
T/N
Outil de retrait (Accessoire 2)
2. Lorsque le niveau supérieur est retiré,
retirez les deux emplacements inférieurs.
⁄
• Le cadre peut être également retiré à
partir du côté arrière de la même façon.
Retrait de l’appareil
1. Référez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
3. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout
en appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
T : Voitures Toyota
N : Voitures Nissan
6
5
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accessoire 5...pour les voitures Nissan
Accessoire 6...pour les voitures Toyota
¤
• Faites attention à ne pas vous blesser avec
les loquets de l'outil de démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le
faire tomber.
36 | Guide de démarrage rapide
B59-2071-00_01_Q-K.indb 36
11/03/22 10:00
KIV-BT901 uniquement
Installation de l'unité de microphone
1. Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 7).
2. Retirez toute huile et autres impuretés à
la surface de l'installation.
3. Installez le microphone.
4. Connectez le câble à l'unité en le
sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide
d'une bande ou similaire.
Accessoire 7
⁄
• Montez le micro aussi loin que possible
du téléphone portable.
Fixez le câble avec une bande adhésive
commerciale.
Utilisez le ruban adhésif et pliez-le pour le
fixer (comme indiqué ci-dessus).
Ajustez la direction du micro sur le conducteur.
Français | 37
B59-2071-00_01_Q-K.indb 37
11/03/22 10:00
Índice
Acerca de la Guía de inicio rápido ..38
Antes de usar ..........................................39
Primer paso..............................................40
Funciones básicas .................................41
Reproducción de música
(USB/iPod/Zune/PANDORA®) ........42
Escuchar la radio....................................44
Funciones básicas del mando a
distancia ................................................45
Dispositivo manos libres ....................46
Ajustes de audio ....................................48
Acerca de la Guía de
inicio rápido
En esta Guía de inicio rápido se explican las
funciones básicas de esta unidad. Si precisa
información sobre alguna función no
descrita en esta guía, consulte el manual de
instrucciones correspondiente disponible en
http://manual.kenwood.com/edition/im337.
Para consultar el manual de instrucciones,
será necesario un PC en el que se haya
instalado Microsoft® Windows XP/Vista/7
o un Mac OS X® 10.4, así como el software
Adobe® Reader™ 7.1, Adobe® Acrobat® 7.1
o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto a
cambios por modificaciones o cambios
en las especificaciones, etc. Asegúrese de
descargar la última edición del manual de
instrucciones.
Configuraciones de las funciones ...49
Accesorios ................................................50
Procedimiento de instalación ...........50
Antes de la instalación ........................50
Conexión de cables
a los terminales...................................52
Instalación/Desmontaje
de la unidad .........................................54
Instalación de la unidad
de micrófono .......................................55
Lista de los elementos de función ..58
38 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 38
11/03/22 10:00
Antes de usar
2 ADVERTENCIA
Para evitar sufrir lesiones o que
se produzcan incendios, tome las
siguientes precauciones:
• No mire fijamente el visualizador de
la unidad mientras está conduciendo
durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas)
dentro de la unidad.
Cómo reiniciar su unidad
Si esta unidad o la unidad conectada
(cambiador de discos automático, etc.) no
funcionan correctamente, reinicie la unidad.
Mientras pulsa la rueda [Volumen] y el
botón [MENU], pulse el botón [SRC] durante
al menos 3 segundos. Cuando la operación
de reinicio ha finalizado, la unidad vuelve a
ajustarse a la configuración de fábrica.
SRC MENU Volumen
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad se mancha,
límpiela con un paño suave y seco como un
paño de silicio.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro,
y luego vuelva a limpiarla con un trapo
suave limpio y seco.
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte
a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol
puede que se raye la superficie o que se
borren algunos caracteres.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales,
verifique antes con su distribuidor
Kenwood que dichos accesorios
funcionan con su modelo en su área.
• Pueden mostrarse en pantalla caracteres
de conformidad con la norma ISO 8859-1.
• La función RDS (Radio Data System) no
funcionará en lugares donde no existan
emisoras compatibles con este servicio.
• Las ilustraciones de la pantalla de
visualización y del panel que aparecen
en este manual son solo ejemplos que se
utilizan para explicar claramente la forma
en la cual se utilizan los controles. Por lo
tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de
la pantalla puede que representen algo
imposible durante el funcionamiento
actual.
Español | 39
B59-2071-00_01_Q-K.indb 39
11/03/22 10:00
Primer paso
MENU
Funcionamiento de la rueda [Volumen]
Al configurar la unidad, utilice la rueda [Volumen]
para seleccionar el elemento y determinar el ajuste. El
funcionamiento de la rueda es común para la mayoría
de los ajustes.
1
Gire para seleccionar
o ajustar el elemento.
2
Pulse para determinar
el elemento o ajuste.
Salga del modo de Demostración
Desconecte el modo de demostración
cuando utilice la unidad por primera vez
después de la instalación.
1
Pulse la rueda [Volumen] para salir del
modo de demostración cuando aparezca
el mensaje “To Cancel Demo Press the
Volume Knob” (aproximadamente, 15
segundos).
2
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
”YES” y, a continuación, pulse la rueda
[Volumen].
El modo de demostración también
puede cancelarse en el modo de lista
de menú.
Consulte “DEMO Mode” en la sección
<Configuraciones de las funciones>
(página 49).
Seleccione “ON” u “OFF”.
Seleccione “Clock Adjust”.
Ajuste la hora, el minuto y la zona
horaria.
Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste del reloj.
Seleccione “Summer Time”.
Seleccione “ON” u “OFF”.
4
Ajuste el mes, el día y el año.
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse el botón [MENU] para entrar en el
modo de configuración de las funciones.
2
Configure el reloj, la zona horaria y la
fecha.
Consulte <Funcionamiento de la
rueda [Volumen]> para saber cómo
seleccionar el elemento y determinar
el ajuste.
3
Configuración del reloj
Seleccione “Settings” ➜ “Clock & Date” ➜
“Time Synchronized”.
40 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 40
Configuración de la fecha
Seleccione “Date Adjustment”.
Pulse el botón [MENU] para finalizar el
ajuste de fechas.
5
Formato de fecha
Seleccione “Date Mode”.
Seleccione el formato de fecha.
Pulse el botón [MENU] durante al
menos 1 segundo, y púlselo de nuevo
brevemente para salir del modo de la
lista de menú.
11/03/22 10:00
Funciones básicas
SRC
Volumen
AUX
Entrada auxiliar
Alimentación
Terminal USB
Terminal USB
El iPod puede conectarse.
iPod
IN
Encienda la unidad presionando el botón
[SRC].
Mantenga pulsado el botón [SRC]
durante al menos 1 segundo para apagar
la unidad.
KIV-701 iPod
Selección de fuente
Pulse el botón [SRC] para pasar de una
fuente a otra.
Sintonizador (“ TUNER” o
“ HD RADIO”) ➜ USB (“ USB”),
iPod (“ iPod”) o Zune (“ Zune”) ➜
Pandora (“ Pandora”) ➜ Memoria
interna (“ Int.Mem.”) ➜ Entrada auxiliar
(“ AUX”) ➜ En espera (“ STANDBY”)
➜ Sintonizador...
Cuando se conecta un accesorio
opcional, aparece el nombre fuente de
cada dispositivo.
KIV-701
Pulse el botón [iPod] para cambiar la
fuente a iPod. La fuente “iPod” puede
seleccionarse cuando todas las fuentes
estén listas para reproducirse.
Volumen
Gire la rueda [Volumen] para ajustar el
volumen.
Para conectar un iPod hace falta el
accesorio KCA-iP202 (accesorio opcional).
El dispositivo USB puede conectarse.
Al conectar el dispositivo USB, se
recomienda el uso de CA-U1EX 500
(opción: 500 mA máx.).
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de
audio portátil con un conector mini
estéreo (3,5 mm ø).
La fuente de entrada auxiliar se ajusta
inicialmente en "OFF" Configure la
opción “Built in AUX” descrita en la
sección <Configuraciones de las
funciones> (página 49) con el ajuste “ON”.
Español | 41
B59-2071-00_01_Q-K.indb 41
11/03/22 10:00
Reproducción de música (USB/iPod/Zune/PANDORA®)
MENU Volumen DISP SEARCH MODE
4 38 ¢
SCRL
2 segundos para entrar en el modo de
extracción USB (aparecerá el mensaje
“USB REMOVE”) y podrá extraer el
dispositivo USB de forma segura.
Reproducción de un dispositivo
USB
Conecte un dispositivo USB, iPod o un
Zune al terminal USB.
Una vez conectado, la fuente cambia
automáticamente y empieza a
reproducirse una canción.
Alternar la visualización
Pulse el botón [DISP] para seleccionar el
modo de reproducción.
Selecciona ilustraciones pequeñas o
grandes, vídeo o reloj.
Pasar a la siguiente carpeta del
USB
Pulse el botón [SEARCH MODE].
Selección de una canción
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar una canción.
La unidad no podrá utilizarse durante
unos segundos mientras se leen las
ilustraciones tras seleccionar una
canción.
Avance o retroceso rápido de la
canción
Pulse el botón [4] o [¢] y
manténgalo apretado para avanzar o
retroceder rápidamente el archivo de
audio que contiene las canciones.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para pausar o
reanudar la reproducción de una
canción.
Cómo extraer el dispositivo USB,
iPod o el Zune
Pulse el botón [38] durante al menos
Terminal USB
Búsqueda de música
1
2
Pulse el botón [MENU].
3
Busque la música.
Tipo de operación Operación
Desplazarse entre
Gire la rueda [Volumen].
opciones
Seleccionar una
Pulse la rueda [Volumen].
opción
Desplazarse por una Pulse el botón [DISP] o el botón
página
[SCRL].
Pulse el botón [DISP] o el
botón [SCRL] durante al menos
1 segundo para desplazarse
continuamente. Pulse el botón
de nuevo para detener el
desplazamiento.
Gire la rueda [Volumen] y presiónela
cuando aparezca el elemento deseado.
USB: Seleccione “USB List” o “Music”.
iPod Seleccione “Music” o “Videos”.
Zune: Seleccione “Music”.
42 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 42
11/03/22 10:00
Acerca del archivo de audio
• Archivos de audio que se pueden
reproducir:
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
y Linear PCM (WAV) (.wav)
Puede encontrar un manual en línea
acerca de los archivos de audio en el sitio
web www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Acerca de los archivos de vídeo
Volver al elemento Pulse el botón [MENU].
anterior
Volver al menú
Pulse el botón [MENU] durante al
principal
menos 1 segundo.
Para cancelar la operación de búsqueda
de música del archivo de audio o el
iPod, pulse el botón [MENU] durante al
menos 1 segundo, y púlselo de nuevo
brevemente.
Escuchar la radio por Internet
PANDORA®
Al conectar el iPhone a la terminal
USB con la aplicación Pandora en
funcionamiento, la fuente cambiará
de forma automática para iniciar la
transmisión desde la emisora registrada.
Aprobar
Pulse el botón [DISP] durante al menos
1 segundo.
Rechazar
Pulse el botón [SCRL] durante al menos
1 segundo
Omisión de canciones
Pulse el botón [¢].
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38] para pausar o
reanudar la reproducción de una
canción.
• Archivos de vídeo aceptables:
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .avi : Baseline
Profile), MPEG-4 (.mp4, .avi : Simple
Profile) y WMV 9 (.wmv)
• Tamaño de imagen: 320 x 240
(recomendado), 160 x 120 (mínimo)
Acerca del dispositivo USB
• Dispositivo USB que se puede
reproducir:
USB del tipo de almacenamiento masivo
• Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible: FAT16, FAT32
Dispositivos iPod/iPhone que
pueden conectarse a esta unidad
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4G
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Para obtener información sobre la
compatibilidad del software iPod/iPhone,
visite www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
Español | 43
B59-2071-00_01_Q-K.indb 43
11/03/22 10:00
Escuchar la radio
SRC MENU Volumen
4
¢
Selección de una fuente del
sintonizador
Memoria de presintonización de
emisoras
1
1
Pulse el botón [4] o el botón [¢]
para seleccionar la emisora que desee
memorizar.
2
3
Pulse el botón [MENU].
4
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
el número predeterminado (“1” – “6”), y
pulse el botón [Volumen] durante al
menos 2 segundos
Pulse el botón [SRC] para seleccionar
“TUNER”.
Selección de la banda
1
2
Pulse el botón [MENU].
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
la banda deseada (“FM” o “AM”) y, a
continuación, pulse la rueda [Volumen].
Selección de una emisora
Pulse el botón [4] o [¢] para
seleccionar la emisora que desee
escuchar.
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
”List & Memory” y, a continuación, pulse
la rueda [Volumen].
Obtención de emisoras de la
memoria
1
2
Pulse el botón [MENU].
3
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
el número de recuperación (“1” – “6”) y, a
continuación, pulse la rueda [Volumen].
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
”List & Memory” y, a continuación, pulse
la rueda [Volumen].
44 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 44
11/03/22 10:00
Funciones básicas del mando a distancia
VOL
SRC
ATT
38/ENT
5/∞
AM–
FM+
1—0
Preparación del mando a distancia
Control general
Tire de la lámina de la pila del mando a
distancia en la dirección de la flecha.
• Control de volumen: [VOL]
• Selección de fuente: [SRC]
• Reducción de volumen: [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen
vuelve al nivel anterior.
En la fuente de sintonizador
¤ PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños y en su embalaje original
hasta que esté listo para su uso.
Deseche las baterías utilizadas de forma
rápida. En caso de tragarse, póngase
con un médico inmediatamente.
• No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión
o un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia
en superficies calientes como el
salpicadero.
• Si la batería de litio se sustituye de
manera incorrecta, existe peligro
de explosión. Sustituya la batería
únicamente con el mismo tipo o un
tipo equivalente.
• Selección de banda: [FM+]/[AM–]
• Selección de emisora: [4]/[¢]
• Recuperación de emisoras
presintonizadas: [1] — [0] y [ENT]
En la fuente de USB/memoria
interna
•
•
•
•
Selección de música: [4]/[¢]
Selección de carpeta: [FM+]/[AM–]
Pausa/Reproducción: [38]
Movimiento entre el modo de la lista de
menú: [5]/[∞]
• Volver a la carpeta anterior: [ ]
En la fuente de iPod
• Movimiento entre el modo de la lista de
menú: [5]/[∞]
• Volver al elemento anterior: [ ]
• Selección de música: [4]/[¢]
• Pausa/Reproducción: [38]
Español | 45
B59-2071-00_01_Q-K.indb 45
11/03/22 10:00
Función del KIV-BT901, KIV-701 con KCA-BT300/KCA-BT200 (accesorio opcional).
Dispositivo manos libres
SRC
KIV-BT901
KIV-701 iPod
Volumen
Registro de
d su teléfono
léf
móvil en
esta unidad
KIV-701
1
Registre la unidad de manos libres
(conéctela) mediante el teléfono móvil.
Seleccione “KCA-BT300” o “KCA-BT200” en
la lista de unidades encontradas.
2
Escriba el código PIN de esta unidad
desde el teléfono móvil.
El código PIN predeterminado de esta
unidad es “0000”.
Cuando haya finalizado el registro de
su teléfono móvil, la agenda telefónica
del teléfono móvil se descargará
automáticamente a esta unidad. (Si la
agenda telefónica no se ha descargado a
esta unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla).
KIV-BT901
1
Pulse el botón [
] durante al menos 1
segundo.
Aparece “Searching”. Busque el
dispositivo Bluetooth. Cuando se haya
completado la búsqueda, aparecerá
“Finished”.
2
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, pulse la rueda [Volumen].
3
Introduzca el código PIN de su teléfono
móvil.
1. Gire la rueda [Volumen] y presiónela
cuando aparezca el elemento
deseado.
Seleccione el dígito.
2. Gire la rueda [Volumen] para
seleccionar los números y, a
continuación, pulse la rueda
[Volumen].
4
Pulse la rueda [Volumen] durante al
menos 1 segundo para transmitir el
código PIN.
Cuando haya finalizado el registro de
su teléfono móvil, la agenda telefónica
del teléfono móvil se descargará
automáticamente a esta unidad. (Si la
agenda telefónica no se ha descargado a
esta unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla).
46 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 46
Relación de códigos de error
• “Device Full”: Ya se han registrado
5 dispositivos Bluetooth. No se han
registrado más dispositivos Bluetooth.
• “PIN Code NG”: El código PIN es
incorrecto.
• “Connect NG”: No puede conectarse la
unidad en el dispositivo.
• “Pairing Failed”: Error de conexión.
• “Confirm phone”: Su teléfono móvil le
pide que confirme.
11/03/22 10:00
Llamar a un número en la agenda
telefónica
Para usar la agenda telefónica debe
haberla descargado del teléfono móvil
con antelación.
1
KIV-BT901
].
Pulse el botón [
KIV-701
Pulse el botón [iPod] durante al menos
1 segundo.
2
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
”Phonebook” y, a continuación, pulse la
rueda [Volumen].
3
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
la inicial del nombre, y pulse la rueda
[Volumen].
4
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
el número de teléfono.
5
Pulse la rueda [Volumen] para marcar.
Respuesta a una llamada
Pulse la rueda [Volumen].
Desconexión de una llamada
KIV-BT901 Pulse el botón [
] o el
botón [SRC].
KIV-701 Pulse el botón [iPod] o el
botón [SRC].
Español | 47
B59-2071-00_01_Q-K.indb 47
11/03/22 10:00
Ajustes de audio
SRC MENU Volumen
1
Pulse el botón [SRC] para seleccionar una
fuente distinta de “STANDBY”.
2 Pulse la rueda [Volumen] para acceder al
modo de control de audio.
3 Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse la
rueda [Volumen].
4 Gire la rueda [Volumen] para ajustar una
opción y, a continuación, pulse la rueda
[Volumen].
5 Pulse el botón [MENU] durante al menos
1 segundo para salir del modo de control
de audio.
Visualización Descripción general
“SubWoofer Permite configurar el nivel del subwoofer.
Level”
“–15” — “0” — “+15”
“DSP Set”
“Bypass”: Desactiva la función DSP.
“Through”: Activa la función DSP.
“Equalizer”
“Preset
Selecciona un modo de sonido predefinido
Equalizer” adecuado para el género de música.
“Natural”/ “User”/ “Rock”/ “Pops”/
“Easy”/ “Top40”/ “Jazz”/ “Game”/ “iPod”
(sólo si la fuente es un iPod)
“Bass Boost” Ajusta el nivel del impulso de graves en
dos pasos.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”
“HIGHWAY- Compensa la pérdida de volumen bajo o de
SOUND”
sonido de graves
provocada por los ruidos de la carretera y
mejora el sonido vocal haciéndolo más claro.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3”
“Supreme+”
“Position”
“BALANCE”
“FADER”
“SubWoofer”
“Detailed
Setup”
“Volume
Offset”
Activa o desactiva la función Supreme plus.
Se puede ajustar mientras la fuente activada
sea un dispositivo USB, un iPod o la memoria
interna.
“ON”/ “OFF”
Compensa el entorno de sonido de acuerdo a
la posición de escucha.
Ajusta el balance de los altavoces derecho/
izquierdo.
(Izquierdo) “L15” — “0” — “R15”
(Derecho)
Ajusta el balance de los altavoces delantero/
trasero.
(Delantero) “F15” — “0” — “R15”
(Trasero)
Activa o desactiva la salida del subwoofer.
“ON”/ “OFF”
El volumen de cada fuente puede ajustarse de
manera diferente del volumen básico.
“–8” — “0” (AUX: “–8”— “+8”)
⁄
• Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones.
48 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 48
11/03/22 10:00
Configuraciones de las funciones
SRC MENU Volumen
1
2
3
4
5
Pulse el botón [SRC] para seleccionar la
fuente.
Pulse el botón [MENU] para acceder al
modo de lista de menú.
Gire la rueda [Volumen] para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse la
rueda [Volumen].
Gire la rueda [Volumen] para ajustar una
opción y, a continuación, pulse la rueda
[Volumen].
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1
segundo para volver a la primera jerarquía.
Pulse el botón [MENU] de la primera
jerarquía para salir del modo de lista de
menú.
Fuente STANDBY (en espera)
Visualización Descripción general
“Initial Settings”
“Beep”
Configuración ON/OFF del sonido de
comprobación de funcionamiento (sonido
de pitido).
“ON”/ “OFF”
“Menu
Puede seleccionar el idioma de visualización
Language de los elementos de la lista de menú.
Select”
“English”/ “Français”/ “Español”
“Built in
Al ajustar en ON (activado), se puede
AUX”
seleccionar la fuente AUX.
“ON”: Permite seleccionar la fuente AUX.
Utilice este ajuste cuando el terminal AUX
integrado esté conectado al equipo externo
de forma permanente.
“OFF”: Desactive la selección de la fuente
AUX. Utilice esta configuración cuando no se
utilice el terminal AUX integrado.
B59-2071-00_01_Q-K.indb 49
“Pandora
Source”
Al ajustar ON, se puede seleccionar la fuente
Pandora.
“ON”: Permite seleccionar la fuente Pandora
conectando un iPhone compatible con esta
aplicación.
“OFF”: Desactive la selección de la fuente
Pandora.
“AV Out Set” Cambia el ajuste del iPod de salida AV a
salida de terminal sólo de salida
“ON”/ “OFF”
“R-CAM
Ajusta un método para activar la
Interruption” visualización del vídeo de la cámara de
visión trasera.
“ON”: Cambia a la visualización del vídeo
de la cámara de visión trasera al cambiar la
palanca de cambios a “marcha atrás”.
“OFF”: La cámara de visión trasera no
se utiliza.
“R-CAM
Puede invertir la imagen de la cámara de
Mirror”
visión trasera de manera que lo que hay a la
izquierda aparezca a la derecha y viceversa.
Si ajusta esta opción a “ON” la imagen se
invertirá como en un espejo en la pantalla.
“ON”/ “OFF”
(
: ajuste de fábrica)
Cualquier fuente
Visualización Descripción general
“DEMO Mode” ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
“ON”/ “OFF”
⁄
(
: ajuste de fábrica)
• Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones.
Español | 49
11/03/22 10:00
Accesorios
1
Antes de la instalación
2 ADVERTENCIA
5
........1
2
........4
6
........2
3
........4
7*
2 m (6,5 pies) .....1
3 m (9,5 pies) .....1
4
5 m (16,4 pies) .....1
* KIV-BT901 únicamente
Procedimiento de
instalación
1. Para evitar cortocircuitos, desconecte la
llave del contacto y la batería -.
2. Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida adecuadas para cada
unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo
de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de
conductores en el orden siguiente: tierra,
batería, contacto.
5. Conecte el conector del mazo de
conductores a la unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Mientras pulsa la rueda [Volumen] y
el botón [MENU], pulse el botón [SRC]
durante al menos 3 segundos.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente
de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
¤
• La instalación y cableado de este
producto requiere de habilidad y
experiencia. Por motivos de seguridad,
deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con
conexión a tierra negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto
a la luz directa del sol, o excesivamente
húmedo o caluroso. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de
que se derrame agua sobre ella.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice
sólo los tornillos suministrados. El uso de
tornillos diferentes podría causar daños en
la unidad principal.
• Si no se enciende la alimentación (se
muestra “PROTECT”), el cable de altavoz
puede que haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y
se haya activado la función de protección.
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser
revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido.
Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación
tales como los cables de la batería, la
batería podría descargarse.
50 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 50
11/03/22 10:00
• Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con
una cinta de vinilo u otro material similar
para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los
extremos de los cables o terminales no
conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes.
La conexión compartida de los cables
- o la conexión a tierra de los mismos
a cualquier parte metálica del automóvil
podrá dañar la unidad o impedir su
correcto funcionamiento.
• Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales
de salida traseros (o sea, no mezcle
terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el cable + del altavoz
izquierdo a un terminal de salida frontal,
no conecte el cable - a un terminal de
salida posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
• La recepción podría ser baja si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga
en cuenta lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil
dentro de la distancia de línea de
visión de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta
unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede
interferir con la comunicación debido a
una señal demasiado fuerte.
¤ PRECAUCIÓN
Unidad de antena Bluetooth
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la
unidad durante o justo después de utilizar
la unidad. Las partes metálicas, tales
como el radiador o la carcasa, pueden
estar muy calientes.
Español | 51
B59-2071-00_01_Q-K.indb 51
11/03/22 10:00
Conexión de cables a los terminales
Verde claro (cable del sensor de
aparcamiento)
Verde claro (accesorio 3)
Por motivos de seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
el mazo de cables del interruptor de detección de freno de
⁄ Conecte
estacionamiento del vehículo.
Conecte el mazo de la luz de marcha
Morado/blanco Morado/blanco (cable del sensor
atrás del vehículo cuando utilice una
de marcha atrás)
(accesorio 4)
cámara de visión trasera opcional.
Dispositivo USB (disponible CA-U1EX
(opción)
en el comercio)
⁄
No quite la tapa cuando
no utilice el cable USB.
El conector provocará
que la unidad funcione
incorrectamente si toca
cualquier pieza metálica del
vehículo.
Salida de micrófono
(Sólo para KIV-BT901)
Micrófono (Accesorio 7)
(Sólo para KIV-BT901)
Hacia el altavoz delantero
izquierdo
⁄
• Impedancia del altavoz
:4–8Ω
• Corriente de suministro
máxima del terminal
USB : DC 5 V 1 A
Interruptor
de la llave de
encendido
Caja de
fusibles del
vehículo
(fusible
principal)
REAR VIEW
CAMERA
Entrada de la cámara de visión trasera
(“R-CAM Interruption”, página 49)
MIC
KCA-iP202
(opción)
Conector USB
(1 m [3,2 pies])
iPod
IN
iPod
(disponible en
el comercio)
Hacia el altavoz delantero
derecho
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Verde/Negro
Púrpura
Púrpura/Negro
Hacia el altavoz trasero
izquierdo
Hacia el altavoz trasero
derecho
Caja de
fusibles del
vehículo
ACC
Rojo (cable de encendido)
Amarillo (cable de la batería)
Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo)
+
–
Batería
52 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 52
11/03/22 10:00
Salida de audio de
iPod (“AV Out Set”,
página 49)
REVERSE
L
Salida trasera
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Cable de antena
Fusible (10 A)
CAMERA
R
S/W FRONT REAR
PRK SW
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
Salida de imagen de iPod
(“AV Out Set”, página 49)
Entrada de antena FM/AM (JASO)
R
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el miniconector (3,5 mm ø) que es de
tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia.
L
Al cambiador de discos Kenwood/accesorio
externo opcional
Para conectar estos cables, remítase a los
manuales de instrucciones relacionados.
Mazo de conductores
(Accesorio 1)
⁄
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Azul/Blanco (cable del
control de alimentación)
P.CONT
Azul (cable de control de
la antena)
ANT.
CONT
Marrón (cable de control de
silenciamiento)
MUTE
Naranja/blanco (cable del
regulador)
ILLUMI
o)
Azul claro/amarillo (cable
del mando a distancia de la
dirección)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Al utilizar el amplificador de potencia
opcional, conéctelo a su terminal de
control de potencia.
Según el tipo de antena que utilice,
conéctela al terminal de control de
la antena del motor o al terminal de
alimentación del amplificador del
sobrealimentador de la antena de película
o de polo corto.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual del sistema
de navegación.
Conéctelo al terminal de tierra
cuando suene el teléfono o durante
la conversación. (Sólo para KIV-701)
⁄
Al interruptor de control de luces del
vehículo
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante, es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo.
Español | 53
B59-2071-00_01_Q-K.indb 53
11/03/22 10:00
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Extracción del marco de goma rígida
1. Enganche las arandelas de agarre en la
herramienta de extracción y quite los dos
enganches del nivel superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia
adelante tal como se indica en la figura.
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
similar y fíjelo.
⁄
• Asegúrese de que la unidad esté
firmemente instalada en su lugar. Si está
instalada en forma inestable, podrían
ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej.,
saltos de sonido).
Automóviles japoneses
1. Consulte la sección <Extracción
del marco de goma rígida> y, a
continuación, retire el marco de goma
rígida.
2. Alinee las ranuras en la unidad (dos en
cada lado) con el soporte de montaje del
vehículo y asegúrelas con los tornillos de
la unidad.
N
T
N
T
T/N
Fijador
Uña
Herramienta de extracción (accesorio 2)
2. Al retirar el nivel superior, quite las dos
posiciones inferiores.
⁄
• Se puede quitar el marco de la parte de
abajo de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
1. Consulte la sección <Extracción
del marco de goma rígida> y, a
continuación, retire el marco de goma
rígida.
2. Inserte las dos herramientas de
extracción con fuerza en las ranuras de
cada lateral, tal y como se indica.
3. Empuje la herramienta de extracción
hacia abajo y tire de la unidad hasta la
mitad mientas presiona hacia dentro.
Accesorio 2
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
6
5
8 mm
MAX.
ø5mm
8mm
MAX.
ø5mm
Accesorio 5... para un coche Nissan
Accesorio 6... para un coche Toyota
¤
• Preste atención para no lastimarse con
las uñas de agarre de la herramienta de
extracción.
4. Retire la unidad con sus manos, teniendo
cuidado de que no se caiga.
54 | Guía de inicio rápido
B59-2071-00_01_Q-K.indb 54
11/03/22 10:00
KIV-BT901 únicamente
Instalación de la unidad de micrófono
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 7).
2. Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la
unidad y fíjelo en varias posiiones
utilizando cinta, etc.
Accesorio 7
⁄
• Instale el micrófono lo más lejos posible
del teléfono móvil.
Fije un cable con cinta adhesiva.
Retire el papel de cinta adhesiva de doble
cara para fijarlo en el lugar indicado anteriormente.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el
conductor.
Español | 55
B59-2071-00_01_Q-K.indb 55
11/03/22 10:00
FCC WARNING
IC (Industry Canada) Notice
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the Industry Canada
technical specification were met.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Contains Transmitter Module
FCC ID : RKXCK5000NVIA
• Contains Transmitter Module
IC : 5119A-CK5000NVIA
B59-2071-00_01_Q-K.indb 56
2CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm
or more away from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful
communication.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
11/03/22 10:00
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.”
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
B59-2071-00_01_Q-K.indb 57
• Ready to receive HD Radio™ broadcasts when
connected to the KTC-HR300/ KTC-HR200/
KTC-HR100TR, sold separately.
• The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Kenwood Corporation
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• “Adobe Reader” is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
• Microsoft, Zune™ and the Zune™ logo
are trademarks of the Microsoft group of
companies.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
11/03/22 10:00
List of the function items/ Liste des éléments
Elementos
Ajuste Nivel Subw
Seleccionar DSP
Ecualizador
Refuerzo de Graves
SONIDO AUTOPISTA
Supreme+
Posición
Balance
Balance Front/Trás
Vol Tras Zona Dual
Subwoofer
Config Detallada
Tipo de Coche
Selec de Altavoces
Ajust Tipo Coche
Transición
Preajuste Volumen
Selecc Zona2
Zon Dual Fron/Tras
Programar
Menu List/ Liste de menu/ Lista de menú
Common function items/ Élément de fonction communes/
Elementos de función comunes
Items
Settings
Clock & Date
Clock Adjust
Time Synchronized
Summer Time
Sub Clock Adjust
Date Adjust
Date Mode
Display & Illumination
Display Select
Type Select
Side Select
Text Select
Graphic Select
Display Off Mode
Display Dimmer
Text Scroll
Key Color Select
Key ILLUMI Dimmer
ILLUMI Effect
ILLUMI Music SYNC
Aspect Set
Monitor Setup
Tuner Settings
TI
DEMO Mode
Éléments
Réglages
Heure et date
Réglage de l'heure
Sync. du temps
Heure d'été
Réglage 2e horloge
Réglages date
Mode date
Affich. & éclair.
Sélec. Affichage
Sél. type affich.
Sél. icône côté
Sélection de texte
Sél. Graphique
Mode affich éteint
Réglage dimmer
Défilement texte
Sél. coul. Touches
Sélection dimmer
Effet éclairage
Sync éclairg/music
Régl. aspect
Regl. du moniteur
Réglages Tuner
Infos Trafic
Mode DÉMO
Elementos
Ajustes
Hora y Fecha
Ajuste Reloj
Tiempo Sincroniz
Horario Verano
Ajuste Sub Reloj
Ajuste Fecha
Modo Fecha
Pantalla e Ilumina
Selec Pantalla
Selección de Tipo
Sel de Lado
Selección de Texto
Sel de Gráfico
Modo Panta Desacti
Atenuador Pantalla
Despliegue TEXTO
Selec Color Teclas
Atenua Ilum Teclas
Efect Iluminación
SINC ILUM Música
Selec Aspect Panta
Ajustes Monitor
Conf SINTONIZADOR
TI
Modo DEMO
B59-2071-00_01_Q-K.indb 58
Éléments
Réglages
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages initiaux
Sélection mode
R-CAM Mirror
System F/W Update
Sél. Source
Bip
Sél. lang menus
Source PANDORA
AUX intégré
Ampli intégré
Régl. Sortie A/V
Interruption de
camera de recul
Miroir du camera
de recul
MAJ firmware syst
Selec de Fuente
Bip
Selec Idioma Menú
Fuente PANDORA
AUX Incorporado
AMP Incorpor
Sel Salida AV
Interrupción de
Cámara Retrovisora
Espejo Cámara
Retrovisora
Actuali F/W Sistem
In iPod source/ En source iPod/ Con fuente iPod
Items
Music
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audiobooks
Videos
Play Mode
iPod By Hand Mode
Folder Random
All Random
File Repeat
Port Up
Settings
Skip Search
Device F/W Version
Delete My Playlist
Audiobook Speed
Sound Check
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Éléments
Musique
Listes de lecture
Artistes
Albums
Chansons
Podcasts
Parcourir Genre
Compositeurs
Livre audio
Vidéo
Mode lecture
Ctrl iPod à main
Lec Aléa Dossier
Tous aléatoire
Répét. dossier
Chang. Port Hub UB
Réglages
Rech intervalles
Version firmware
Effacer playlist
Vit. livre audio
Vérif. Son on/off
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Elementos
Música
Listas de Reproduc
Artistas
Álbumes
Canciones
Podcasts
Géneros
Compositores
AudioLibro
Vídeo
Modo Reprod
Cont Manual iPod
Carpeta Aleatoria
Todo aleatorio
Repetición
Camb Puert USB HUB
Ajustes
Búsqueda por Salto
Version F/W Unidad
Borr Mi List Repro
Veloc AudioLibro
Comproba de Sonido
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Pandora source/ En source PANDORA/ Con fuente PANDORA
Items
Stations
New Stations
Bookmarks
Bookmark Song
Bookmark Artist
Station Delete
Port Up
Settings
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Éléments
Stations
Nouvelle station
Ajouter favoris
Musique favorite
Artiste favoris
Supprimer station
Chang. Port Hub UB
Réglages
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Elementos
Emisoras
Nuevas Emisoras
Registros
Registrar Canción
Registrar Artista
Eliminar Emisora
Camb Puert USB HUB
Ajustes
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In USB source/ En source USB/ Con fuente USB
In Standby/ En veille/ En modo de espera
Items
Settings
Clock & Date
Display & Illumination
Initial Settings
Tuner Preset Type
Source Select
Beep
Menu Language Select
Pandora Source
Built in AUX
Built in AMP
AV Out Set
R-CAM Interruption
…
Éléments
Réglages niv. Sub
Réglage DSP
Égaliseur
Bass Boost
Comp. Bruit Route
Supreme+
Position
Balance
Balance Av/Arr
Vol. Arriere
Caisson de graves
Réglage détaillé
Type de voiture
Reglages HP
Type Véhicule
Répartiteur
Compensation vol.
Sélection 2 Zones
2 zones Av/Arr
Préréglage
…
Items
SubWoofer Level
DSP Set
Equalizer
Bass Boost
HIGHWAY-SOUND
Supreme+
Position
Balance
Fader
2Zone Rear Volume
SubWoofer
Detailed Setup
Car Type
Speaker Setting
Car Type Adjust
X'Over
Volume Offset
2Zone Select
2Zone Front / Rear
Preset
…
Audio Control/ Commande du son/ Control de audio
Elementos
Ajustes
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Ajustes Iniciales
Tipo Presintonía
Items
USB List
Copy from USB
Play Mode
File Scan
Folder Random
All Random
Éléments
Parcourir USB
Copie de USB
Mode lecture
Balay. fichier
Lec Aléa Dossier
Tous aléatoire
Elementos
Lista USB
Copia Desde USB
Modo Reprod
Explor. archiv
Carpeta Aleatoria
Todo aleatorio
11/03/22 10:00
de fonctions/ Lista de los elementos de función
File Repeat
Folder Repeat
Port Up
Drive Select
Slide
Save as Wallpaper
Settings
Device F/W Version
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Répét. dossier
Répétition dossier
Chang. Port Hub UB
Sél. Support USB
Diaporama photos
Enrg fond d'écran
Réglages
Version firmware
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Repetición
Repetir Carpeta
Camb Puert USB HUB
Selec Disposi Memo
Desplazamiento
Guardar como Fondo
Ajustes
Version F/W Unidad
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Music Editor media source/ En source de support Music
Editor/ Con fuente el soporte del editor de música
Items
Music
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Copy from USB
Play Mode
File Scan
Folder Random
File Repeat
Port Up
Drive Select
Settings
Skip Search
Device F/W Version
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Éléments
Musique
Listes de lecture
Artistes
Albums
Chansons
Parcourir Genre
Copie de USB
Mode lecture
Balay. fichier
Lec Aléa Dossier
Répét. dossier
Chang. Port Hub UB
Sél. Support USB
Réglages
Rech intervalles
Version firmware
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Elementos
Música
Listas de Reproduc
Artistas
Álbumes
Canciones
Géneros
Copia Desde USB
Modo Reprod
Explor. archiv
Carpeta Aleatoria
Repetición
Camb Puert USB HUB
Selec Disposi Memo
Ajustes
Búsqueda por Salto
Version F/W Unidad
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Zune source/ En source Zune/ Con fuente Zune
Items
Music
Genres
Artists
Albums
Songs
Playlists
Play Mode
File Scan
Folder Random
File Repeat
Port Up
Settings
Skip Search
Device F/W Version
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Éléments
Musique
Parcourir Genre
Artistes
Albums
Chansons
Listes de lecture
Mode lecture
Balay. fichier
Lec Aléa Dossier
Répét. dossier
Chang. Port Hub UB
Réglages
Rech intervalles
Version firmware
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Elementos
Música
Géneros
Artistas
Álbumes
Canciones
Listas de Reproduc
Modo Reprod
Explor. archiv
Carpeta Aleatoria
Repetición
Camb Puert USB HUB
Ajustes
Búsqueda por Salto
Version F/W Unidad
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Internal Memory source/ En source mémoire interne/ Con
fuente memoria interna
Items
Internal Memory List
Play Mode
File Scan
Folder Random
All Random
B59-2071-00_01_Q-K.indb 59
Éléments
Parcourir Mém Int
Mode lecture
Balay. fichier
Lec Aléa Dossier
Tous aléatoire
Elementos
Lista Memo Interna
Modo Reprod
Explor. archiv
Carpeta Aleatoria
Todo aleatorio
File Repeat
Folder Repeat
Settings
Internal Memory Delete
Internal Memory Format
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Répét. dossier
Répétition dossier
Réglages
Effacer mém. Int.
Formatter mém int.
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Repetición
Repetir Carpeta
Ajustes
Borr Memo Interna
Format Memo Intern
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Tuner source/ En source tuner/ En la fuente del sintonizador
Items
List & Memory
FM
AM
PTY Search
Settings
Seek Mode
Auto Memory
TI
TAG Memory
Tagging
Forced MONO
Clock & Date
Display & Illumination
Éléments
Liste & mémoire
FM
AM
Recherche PTY
Réglages
Mode de recherche
Mémorisation auto
Infos Trafic
Mémoire tag
iTunes Tagging
MONO forcé
Heure et date
Affich. & éclair.
Elementos
Lista y memoria
FM
AM
Búsqueda de PTY
Ajustes
Modo Búsqueda
Memoriza Auto
TI
ETIQUETA Memoria
iTunes Tagging
Monoaural Forzado
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
In AUX source/ En source AUX/ Con fuente AUX
Items
Settings
Name Set
Clock & Date
Display & Illumination
Tuner Settings
Éléments
Réglages
Régl. Nom : AUX
Heure et date
Affich. & éclair.
Réglages Tuner
Elementos
Ajustes
Selec de Nombre
Hora y Fecha
Pantalla e Ilumina
Conf SINTONIZADOR
In Hands-Free source/ En source mains libres/ Con fuente
de manos libres
Items
Preset Call
Phonebook
Outgoing Calls
Incoming Calls
Missed Calls
SMS Inbox
Number Dial
Voice Recognize
BT Settings
Pairing
Device Registration
Phone Selection
Audio Selection
Special Device Select
Device Delete
SMS Download
Voice Tag
Detailed Setup
PIN Code Edit
Auto Answer
Auto Reconnect
Bluetooth HF/
Bluetooth HF/Audio
Call Beep
BT F/W Update
Mic Gain
Noise Reduction
Echo Cancel Level
Éléments
Liste préréglée
Répertoire
Appels sortants
Appels entrants
Appels manqués
Réception SMS
Numérotation
Reco vocale
Réglages BT
Appairage BT
Enrg de l'appareil
Sél. Téléphone
Sélection audio
Sél. App. BT/ML
Suppr. périph.
Téléchargement SMS
Balise vocale
Réglage détaillé
Édition code PIN
Réponse auto
Connexion auto
Kit main libre BT/
BT ML/Audio
Bip d'appel
MAJ firmware BT
Gain du micro
Réduction bruits
Annul. niveau écho
Elementos
Lista Preajustes
Agenda
Llamadas Salientes
Llamadas Entrantes
Llamadas Perdidas
Entrada SMS
Marcar Número
Reconocim de voz
Configuración BT
Vinculando
Regist Dispositivo
Sel Teléfono
Selección Audio
Selec Dispos Espec
Eliminar Dispositi
Descarga de SMS
Etiqueta Voz
Config Detallada
Edición PIN
Respuesta Automáti
Reconexión Automát
Bluetooth M Libres/
Bluetooth HF/Audio
Bip de Llamada
Actualizar F/W BT
Ganancia Mic
Reducción de Ruido
Nivel Cancel Eco
11/03/22 10:00
This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to
decrease harmful influence on the environment.
Ce symbole indique que Kenwood a fabriqué ce produit de façon à ce qu'il ait un
impact moindre sur l'environnement.
Este símbolo indica que Kenwood ha fabricado este producto de forma que se
reduzcan las influencias perjudiciales para el medio ambiente.
B59-2071-00_01_Q-K.indb 60
11/03/22 10:00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement