Lexmark 2500 All in One Printer User Manual

Add to my manuals

advertisement

Lexmark 2500 All in One Printer User Manual | Manualzz

Impresoras Forms Printer 2500 Series

Guía del usuario

Septiembre 2011 www.lexmark.com

Lexmark y Lexmark con el diseño de diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos o en otros países.

El resto de las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

© 2007 Lexmark International, Inc.

Reservados todos los derechos.

740 West New Circle Road

Lexington, Kentucky 40550

Índice general

Índice general

Información de seguridad............................................................................6

Información acerca de la impresora.............................................................7

Descripción general de la impresora.........................................................................................................7

Aplicación de plantillas para el panel de control.......................................................................................8

Descripción de las características y funciones de la impresora.................................................................9

Impresión de una página de demostración.............................................................................................11

Impresión de una página de configuración de red..................................................................................13

Impresión desde Windows o DOS...........................................................................................................13

Uso del modo de emulación IBM............................................................................................................14

Uso del modo de emulación Epson.........................................................................................................15

Uso del modo de emulación Okidata MICROLINE...................................................................................15

Uso del panel de control.............................................................................16

Descripción de los botones del panel de control....................................................................................16

Descripción de las luces del panel de control.........................................................................................18

Establecimiento de la impresora en línea y fuera de línea.....................................................................19

Avance de papel......................................................................................................................................19

Uso de la función Cargar/Descargar........................................................................................................19

Bloqueo y desbloqueo del panel de control............................................................................................19

Selección de un modo de tractor............................................................................................................20

Selección y bloqueo de fuentes...............................................................................................................20

Desactivación del bloqueo de fuentes....................................................................................................20

Selección y bloqueo de un paso..............................................................................................................21

Desactivación del bloqueo de paso.........................................................................................................21

Carga del papel..........................................................................................22

Ajuste de la palanca de grosor de formularios........................................................................................22

Trayectos de papel..................................................................................................................................24

Uso de la función Corte...........................................................................................................................24

Carga de papel continuo.........................................................................................................................25

Carga de formularios continuos usando el tractor de empuje .........................................................................25

Carga frontal de formularios continuos usando el tractor de extracción......................................................... 28

Carga inferior de formularios continuos usando el tractor de extracción........................................................ 32

Carga de hojas sueltas.............................................................................................................................36

2

Índice general

Carga de un formulario suelto o sobre manualmente......................................................................................36

Alineación del margen izquierdo ......................................................................................................................38

Definición de Línea 1...............................................................................................................................39

Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de inserción........................................................... 39

Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de extracción.........................................................40

Ajuste de la Línea 1 para un formulario suelto o un sobre...............................................................................40

Definición de la Línea 1 en una macro..............................................................................................................41

Guía de papel y material especial...............................................................42

Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora................................................................................42

Cambio de las posiciones del tractor..........................................................43

Posición del tractor de empuje...............................................................................................................43

Posición de tractor de arrastre................................................................................................................43

Conversión de la posición de tractor de inserción a la de tractor de extracción....................................44

Conversión de la posición del tractor de extracción a empuje...............................................................45

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú..........................48

Uso del modo de configuración..............................................................................................................48

Cambio de los valores de menús (ejemplo)............................................................................................49

Modo Configurar: menú Principal...........................................................................................................50

Opciones del menú Principal ............................................................................................................................50

Opciones de macro para formularios ...............................................................................................................51

opción datos .....................................................................................................................................................53

Opciones control...............................................................................................................................................54

Opciones emulación .........................................................................................................................................55

Opciones de interfaz .........................................................................................................................................56

Mantenimiento de la impresora.................................................................57

Solicitud de suministros..........................................................................................................................57

Extracción del cartucho de cinta.............................................................................................................57

Limpieza de la impresora........................................................................................................................57

Reciclaje de los productos de Lexmark...................................................................................................58

Soporte administrativo..............................................................................59

Restauración de los valores predeterminados de fábrica.......................................................................59

Compatibilidad IPSec...............................................................................................................................60

Compatibilidad SNMPv3..........................................................................................................................60

Uso de la autenticación 802.1x...............................................................................................................61

3

Índice general

Solución de problemas...............................................................................62

Comprobación de una impresora que no responde................................................................................62

Prueba de impresora...............................................................................................................................62

Comprobación del estado de la impresora.............................................................................................63

Ajuste de alineación de caracteres (bidireccional)..................................................................................65

Solución de problemas de impresión......................................................................................................67

La prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al ordenador................67

La impresora hace mucho ruido .......................................................................................................................67

La impresora suena como si estuviera funcionando pero no imprime.............................................................67

La impresora emite el sonido de alarma ..........................................................................................................67

La impresora se va a la posición Corte antes de que el trabajo de impresión finalice .....................................68

Sólo funcionan los botones Iniciar/Parar, AvHoja, Corte y Cargar/Descargar. .................................................68

El interruptor de encendido de la impresora está encendido, pero la luz de encendido está apagada...........68

El margen izquierdo se mueve a la derecha durante la impresión...................................................................68

Longitud de línea incorrecta; las líneas no comienzan en el margen izquierdo ...............................................69

La velocidad de impresión es lenta...................................................................................................................69

Se imprimen caracteres incorrectos, cambia el margen izquierdo o la impresión se detiene. ........................69

La impresión continúa fuera de los bordes del papel continuo........................................................................69

El paso o fuente seleccionado no se imprime o se cambia. .............................................................................69

Solución de problemas de alimentación del papel..................................................................................70

Hay papel atascado en la impresora.................................................................................................................70

El papel se ha atascado en el alimentador automático de hojas......................................................................70

El papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en la entrada de la impresora.................71

Atasco de papel en el alimentador del tractor 2 ..............................................................................................71

La impresora no carga papel.............................................................................................................................71

La impresora no carga desde el alimentador del tractor 2...............................................................................71

La impresora no carga desde el alimentador automático de hojas..................................................................72

El alimentador opcional del tractor 2 coloca el papel en una posición Línea 1 incorrecta...............................72

El alimentador automático de hojas no carga papel a la velocidad adecuada .................................................72

El alimentador automático de hojas coloca el papel en una posición Línea 1 incorrecta. ...............................72

El papel cargado desde el alimentador automático de hojas se tuerce ...........................................................73

El alimentador automático de hojas carga varias hojas ...................................................................................73

Solución de problemas de calidad de impresión.....................................................................................74

La impresión es demasiado clara......................................................................................................................74

Faltan puntos o la calidad de impresión es baja...............................................................................................74

Faltan caracteres o son incorrectos..................................................................................................................75

El papel está manchado o la impresión es demasiado oscura..........................................................................75

Número incorrecto de líneas en una página.....................................................................................................75

Los gráficos no se imprimen .............................................................................................................................76

El espaciado de líneas es incorrecto o se produce una sobreimpresión ..........................................................76

Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente..........................................................76

4

Índice general

Avisos........................................................................................................77

Aviso de la edición...................................................................................................................................77

Consumo de energía................................................................................................................................79

Índice alfabético.........................................................................................81

5

Información de seguridad

Información de seguridad

Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra, que se encuentre cercana al dispositivo y sea de fácil acceso.

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados en el cable de alimentación. No someta el cable de alimentación a abrasión o tensión. No aplaste el cable de alimentación entre objetos como muebles y paredes. Si el cable de alimentación no se utiliza correctamente, existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Inspeccione el cable regularmente y compruebe que no hay signos de uso incorrecto. Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.

Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.

Este producto se ha diseñado, probado y aprobado para que cumpla los estándares de seguridad más estrictos con el uso de componentes específicos de Lexmark. Es posible que las características de seguridad de algunos componentes no siempre sean evidentes. Lexmark no se responsabiliza del uso de consumibles de sustitución.

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cableado (cable de alimentación, línea telefónica, etc.) durante tormentas eléctricas.

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: El cabezal de la impresora puede estar caliente. En ese caso, deje que se enfríe antes de tocarlo.

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Asegúrese de que todas las conexiones externas (como las conexiones de sistemas telefónicos y Ethernet) están instaladas correctamente en sus correspondientes puertos plug-in.

6

Información acerca de la impresora

Información acerca de la impresora

Descripción general de la impresora

Las impresoras Lexmark TM Forms Printer 2500 Series están disponibles en los modelos de carro ancho y estrecho de

24 y 9 hilos. En función del modelo que haya elegido, puede que su impresora presente algunas diferencias con respecto a la impresora que aparece en la ilustración.

Vista frontal de la impresora

1

2

3

7

A

8

7

Nombre de la pieza

1 Palanca de grosor del papel

2 tornillos Cubierta de acceso a la cinta

3 Interruptor de corriente

6

7

4

5

8

Palanca de selección del papel

Guías de papel

Alimentador manual

Cubierta frontal

Panel de control

6

5 4

Información acerca de la impresora

Vista posterior de la impresora

1 2

3 4

5

11

6

10

7

9 8

Nombre de la pieza

1 Pestillo de la cubierta de acceso a la cinta

2 tornillos Solapa acústica

3 Barra de corte

4

5

6

7

8

9

Pestillo de la cubierta de acceso a la cinta

Botón de red empotrado

Conector de red

Advertencia—Posibles daños: no toque el conector de red a menos que la impresora esté apagada.

Dispositivo de bloqueo de la interfaz serie opcional

Conector paralelo conector USB

10

11

Dispositivo de bloqueo del conector del Tractor 2 opcional

Conector del cable de alimentación

Aplicación de plantillas para el panel de control

Las impresoras Lexmark Forms Printer de la serie 2500 disponen de plantillas para el panel de control en varios idiomas.

Nota: Existe una etiqueta de plantilla para la capa 1 del panel de control y una etiqueta de plantilla diferente para la capa 2 del panel de control.

Para aplicar una plantilla en el idioma de su elección:

1 Separe la parte posterior de la etiqueta de la capa 1 y coloque la plantilla directamente sobre la capa 1 del panel de control.

2 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

3 Separe la parte posterior de la etiqueta de la capa 2 y coloque la plantilla directamente sobre la capa 2 del panel de control.

4 Cierre la cubierta del panel de control.

8

Información acerca de la impresora

Descripción de las características y funciones de la impresora

Características de la impresora según modelo

Característica/función

Varias velocidades de impresión

FastDft (BorRáp, borrador rápido)

• 10 caracteres por pulgada (cpp)

• 12 cpp

Borrador

Courier

Gothic

Espaciado de caracteres

Nota: el modo de borrador rápido admite sólo pasos de 10, 12 y 15.

Fuentes residentes

2580/2581

• 440 caracteres por segundo (cps)

• 520 cps

309 cps

77 cps (Modo Casi calidad carta)

2590/2591

• 410 cps

• 520 cps

274 cps

91 cps (Modo calidad carta)

Imprime en 10, 12, 15, 17 y 20 cpp, así como con separación proporcional

Imprime en 10, 12, 15, 17, 20 y 24 cpp, así como con separación proporcional

• Borrador rápido

• Borrador

• Gothic

• Courier

Estilos de impresión

Nota: esta función está disponible mediante comandos de la impresora.

Capacidad de resaltado:

• Doble alto

• Doble golpe

• Doble ancho

• Enfatizado

• Cursiva

• Sobrerrayado

• Subíndice

• Superíndice

• Subrayado

• Borrador rápido

• Borrador

• Gothic

• Courier

• Prestige

• Presentor

• Orator

• Script

Capacidad de resaltado:

• Doble alto

• Doble golpe

• Doble ancho

• Enfatizado

• Cursiva

• Sobrerrayado

• Subíndice

• Superíndice

• Subrayado

• Sombreado

• Contorno

Resolución de hasta 360 x 360 ppp Impresión de gráficos

Nota: esta función admite los programas de gráficos existentes.

Resolución de hasta 144 x 240 puntos por pulgada cuadrada (ppp)

Formularios multicopia Imprime el original más cinco copias

(formulario de seis copias)

Imprime el original más tres copias

(formulario de cuatro copias)

9

Información acerca de la impresora 10

Característica/función

Panel de control

Todos los modelos

Control de los botones Cargar/Descargar, Corte, Fuente, Configurar, Paso, Macro y movimiento de papel. Las luces del panel de control indican el estado actual.

Bloqueo de fuentes • Bloquea la selección de fuentes realizada en el panel de control para que el programa no la modifique.

• El bloqueo de fuentes se desactiva cuando apaga la impresora, a menos que esté definido en los valores predeterminados de la impresora.

Bloqueo de paso

Cargar/Descargar

Función macro

• Bloquea las selecciones de paso realizadas en el panel de control para que el programa no las modifique.

• El bloqueo de paso se desactiva cuando apaga la impresora, a menos que esté definido en los valores predeterminados de la impresora.

Carga y descarga papel continuo (alimentador del tractor)

La impresora tiene la función de almacenar cuatro formatos de documento único para mejorar la flexibilidad, al utilizar diferentes estilos de formularios preimpresos.

Permite la impresión en hojas sueltas o sobres Carga frontal para hojas sueltas manual

Barra de corte

Tractor ajustable

• Ayuda a retirar el papel continuo impreso por la perforación.

• Ayuda a cortar el papel no perforado

• Reduce la cantidad de papel utilizado, reduciendo así los costes.

Le permite utilizar papel de formulario continuo sin tener que adquirir ninguna opción.

Se puede definir en distintas posiciones:

• Tractor de inserción

• Tractor de arrastre

Desactivar el panel de control Limita las funciones del panel de control únicamente a los botones Arranque/Parada,

AvHoja, Corte y Cargar/Descargar, así se limita el riesgo de que los operadores sin experiencia puedan cambiar accidentalmente los valores de los formularios

Contiene la cinta de tinta Cartucho de cinta

Pruebas de la impresora • Autoprueba de encendido

• Página de prueba de la impresora: determina si la impresora tiene problemas de impresión

• Impresión de demostración

Dibujos de cuadros y líneas Imprime tablas, diagramas y otros gráficos, como aparecen en la pantalla del ordenador

Símbolos griegos y matemáticos Imprime diferentes símbolos utilizados en ecuaciones matemáticas, incluidos los subíndices y superíndices.

Páginas de códigos Selecciona los caracteres y símbolos correspondientes a los idiomas de distintos países

Información acerca de la impresora 11

Característica/función

Función de código de barras

Todos los modelos

Los siguientes códigos de barras residen en la impresora:

• 3 de 9

• Codabar (NW

‑7)

• Código 39

• Código 128

• Intercalado 2 de 5

• UPC-A

• UPC-E

• EAN 8

• EAN 13

• PostNet

Nota: si desea obtener más información sobre la función de código de barras, consulte el documento Technical Reference, disponible en el sitio Web de Lexmark en

www.lexmark.com.

Compatibilidad de software • Compatible con cualquier programa de software que admita emulación IBM o Epson.

• Compatible con emulación Okidata MICROLINE (con el M320 turbo), estándar en la impresora de 9 hilos y en los modelos de impresora 2580/2581.

Conexión de interfaz

Advertencia—Posibles daños: no toque el conector de red a menos que la impresora esté apagada.

Permite a la impresora trabajar con todos los ordenadores con conexiones de interfaz compatibles

La interfaz paralela y la interfaz USB son estándar. La interfaz serie interna (RS-232) es opcional para los modelos 2580/2581 y2590/2591.

La opción de red es estándar en los modelos 2580n/2581n y 2590n/2591n.

Impresión de una página de demostración

En los pasos siguientes se explica cómo cargar una hoja de papel para poder imprimir una página de demostración.

1 Ajuste la palanca de grosor de formularios a la posición 1.

Información acerca de la impresora

2 Encienda la impresora.

La luz de alimentación se queda fija, la luz de Sin papel parpadea y la luz de la fuente predeterminada actual se queda fija.

3 Abra el alimentador manual y, a continuación, mueva la palanca de selección del papel a la posición .

12

4 Mueva la guía izquierda de papel hacia la derecha hasta el tope.

5 Introduzca una hoja de papel en la parte frontal de la impresora.

6 Ajuste la guía derecha de papel al ancho del papel.

A

7 Continúe introduciendo el papel en la impresora hasta que la luz Sin papel deje de parpadear.

• Si Carga hoja sep. auto está Activado, el papel se carga automáticamente a la Línea 1.

• Si Carga hoja sep. auto está Desactivado, pulse AvHoja.

8 Apague la impresora.

9 Mientras pulsa Fuente en el panel de control, encienda la impresora.

Mantenga pulsado el botón Fuente hasta que todas las luces del panel de control parpadeen.

10 Suelte el botón Fuente.

Las luces de Alimentación y Lista permanecen encendidas y se imprime la página de demostración.

Información acerca de la impresora

Impresión de una página de configuración de red

Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red para verificar la conexión y busque la dirección de la impresora.

Nota: Esta función está desactivada si se ha conectado un cable USB.

1 Asegúrese de que la impresora está encendida y de que hay papel cargado.

2 Con un clip sujetapapeles o con la punta de un bolígrafo, presione el botón hundido situado justo encima de la conexión de red.

13

Se imprime la página de configuración de red.

Advertencia—Posibles daños: no toque el conector de red a menos que la impresora esté apagada.

3 Consulte la primera sección de la página de configuración de red y confirme que el estado es Conectada.

Si el estado es Sin conexión, es posible que la red LAN no esté activa o que el cable de red no funcione correctamente.

Póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para obtener una solución y, a continuación, imprima otra página de configuración de la red.

4 Consulte la página de configuración de red para encontrar la dirección IP y el nombre de dominio completo.

El nombre de dominio completo resulta útil en situaciones en las que la dirección cambia. Por ejemplo, la dirección cambia si se mueve la impresora; sin embargo, el nombre de dominio completo no cambia.

Nota: La página de configuración de red proporciona también información importante sobre la configuración de la red.

Impresión desde Windows o DOS

Windows

Si imprime desde una aplicación de Windows, utilice el controlador de Windows Forms para impresoras de la serie

2500, disponible en el sitio Web de Lexmark www.lexmark.com.

DOS

Siga las instrucciones suministradas con la aplicación DOS para ver qué controladores se admiten para su nivel de DOS.

La mayoría de aplicaciones permiten especificar el tipo de impresora que está utilizando, de forma que la aplicación puede aprovechar al máximo las características de la misma.

Información acerca de la impresora 14

Uso del modo de emulación IBM

Si la impresora está utilizando el modo IBM (valor predeterminado de fábrica), seleccione una impresora desde su programa en el siguiente orden recomendado.

Para usuarios de Lexmark Forms Printer 2580/2581:

1 Forms Printer 2580/2581

2 Forms Printer 2480/2481 plus

3 Forms Printer 2380/2381 plus

4 2380 plus/2381 plus

5 2380/2381 IBM Personal Printer Series TM II

6 4201/4202 IBM Proprinter TM III

7 4201/4202 IBM Proprinter II

8 Modelo de impresora 4072 IBM ExecJet TM

Para usuarios de Lexmark Forms Printer 2590/2591:

1 Forms Printer 2590/2591

2 Forms Printer 2490/2491

3 Forms Printer 2390 plus/2391 plus

4 2390 plus/2391 plus

5 2390/2391 IBM Personal Printer Series II

6 4212 IBM Proprinter 24P

7 2390 IBM Proprinter PS/1

8 4207/4208 Proprinter X24/XL24

9 IBM ExecJet Printer Model 4072

10 2205 IBM Proprinter PS/1

Si el software no permite seleccionar una de las impresores de la lista anterior, es posible que tenga que personalizar su impresora para el modo de emulación Epson.

Nota: el controlador de impresora que seleccione del programa debe coincidir con el modelo de emulación seleccionado para la impresora. Todos los controladores de impresora, excepto los de la serie 2400, admiten casi todas las funciones de la impresora.

Información acerca de la impresora 15

Uso del modo de emulación Epson

Si la impresora está utilizando el modo Epson (valor predeterminado de fábrica), seleccione una impresora desde su aplicación en el siguiente orden recomendado.

Nota: el controlador de impresora que seleccione desde su aplicación debe coincidir con el modelo de emulación seleccionado para la impresora. Todos los controladores de impresora, excepto los de la serie 2500, admiten casi todas las funciones de la impresora.

Para usuarios de Forms Printer 2580/2581:

1 Epson FX850

2 Epson FX 1050

Para usuarios de Forms Printer 2590/2591:

1 Epson LQ850

2 LQ 1050

Uso del modo de emulación Okidata MICROLINE

Si la impresora tiene instalada la opción de emulación Okidata MICROLINE, seleccione una impresora desde su aplicación en el siguiente orden recomendado.

1 Oki 320/321 Turbo

2 Oki 320/321

Uso del panel de control

Uso del panel de control

Descripción de los botones del panel de control

El panel de control dispone de dos capas de funcionalidad:

• Capa 1, con la cubierta del panel de control cerrada, contiene funciones básicas como AvHoja, Corte y establecimiento en línea y fuera de línea de la impresora.

• Capa 2, con la cubierta del panel de control abierta, contiene funciones más avanzadas. Utilice la capa 2 para seleccionar una macro y cambiar valores del menú de la impresora.

1

16

7

2

Power

Start/Stop

Ready Tractor 2 Paper

Out

LineFeed FormFeed

6

Tear Off Load/Unload Tractor

Font

Lock

Courier

Prestige

Gothic

Presentor

Orator

Script

Draft

Fast Draft

3

5

4

Botones del panel de control de la capa 1

Botón

1 AvLínea

2 tornillos AvHoja

3

4

5

Tractor

Fuente

Función

Avanza una línea del papel

Avanza el papel a la siguiente Línea 1

Alterna entre Tractor 1 y Tractor 2 si se ha instalado el Tractor 2 opcional

Cargar/Descargar Carga el papel a la Línea 1 o descarga papel a una posición estacionada

Selecciona uno de los estilos de fuente residentes

Nota: Si se pulsa repetidamente el botón Fuente se cambia por las diferentes selecciones de fuente de la impresora. Si continúa pulsando Fuente en el segundo paso, las selecciones de fuente se bloquearán.

Uso del panel de control

Botón

6

7

Corte

Función

Alterna el papel entre Corte y Línea 1

Arranque/Parada Comunica el estado en línea/fuera de línea de la impresora

7

1

2

6

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

P5

Setup

3

5

4

17

Botones del panel de control de la capa 2

Botón

1 AvLínea

Micro

Función

Avanza el papel una línea. Mantenga pulsado AvLínea para avanzar el papel 5 movimientos pequeños y, después, pasar a alimentación continua.

2 tornillos Macro

3

Para admitir diferentes estilos de formularios preimpresos, permite seleccionar entre cuatro formatos de documento

Configuración Pulse para acceder al modo de Configuración. Permite cambiar los valores predeterminados y modos de funcionamiento de la impresora.

4 Carga el papel de manera descendente en pequeños movimientos incrementales. Mantenga pulsado para seleccionar la carga continua.

Uso del panel de control 18

Botón

5

6

7

Paso

Función

Define el paso del carácter a: 10 cpp, 12 cpp, 15 cpp, 17 cpp, 20 cpp o separación proporcional

Notas:

• En los modelos 2590/2591, también puede seleccionar 24 cpp.

• El modo de borrador rápido admite sólo pasos de 10, 12 y 15.

Micro Carga el papel de manera ascendente en pequeños movimientos incrementales. Mantenga pulsado para seleccionar la carga continua.

Definir Línea 1 Establece la Línea 1, que es la posición de la primera línea de impresión en la página

Descripción de las luces del panel de control

En las siguientes tablas se describen los modelos de luces del panel de control.

Luces del panel de control del nivel 1

Luz

Alimentación

Lista

Tractor 2

Papel hacia fuera

Fuente

Estado de la luz Significado

Activado La impresora está en línea.

Activado

Parpadeo

Desactivado

La impresora está en línea y lista para imprimir.

La impresora está recibiendo datos.

La impresora está fuera de línea.

Activado

Desactivado

Parpadeo

Activado

Activado

Activado

Desactivado

Bloqueo de fuentes Activado

El tractor 2 está activado

Nota: el alimentador opcional del tractor 2 debe estar instalado.

Hay papel cargado en la impresora.

No queda papel en la impresora.

Se ha producido un error de impresión.

El panel de control está bloqueado, por lo que está restringido el uso de los siguientes botones: Iniciar/Parar, AvHoja, Corte y Cargar/Descargar.

Está seleccionada una de las fuentes residentes de la impresora.

Está seleccionada una de las fuentes descargadas.

El bloqueo de fuentes está activado. Las fuentes residentes de la impresora están bloqueadas.

Luces del panel de control de la capa 2

Clara

Macro

Paso

Estado de la luz Significado

Activado Está activada la función de macro seleccionada.

Desactivado

Activado

No se está utilizando ninguna macro o las macros se han desactivado en el menú de configuración.

Está seleccionado uno de los pasos residentes de la impresora.

Uso del panel de control 19

Clara Estado de la luz Significado

Bloqueo de paso Activado El bloqueo de paso está activado. Las fuentes residentes de la impresora están bloqueadas.

Establecimiento de la impresora en línea y fuera de línea

La impresora debe estar en línea para aceptar los datos.

• Para establecer la impresora en línea, pulse Arranque/Parada.

La luz de Lista se enciende. Si no hay papel cargado, la luz de Paper Out (Sin papel) parpadea. Cuando la impresora está en línea, la impresora está lista para recibir trabajos de impresión.

• Para establecer la impresora fuera de línea, pulse Arranque/Parada.

La luz de Lista se apaga. La impresora termina la impresión de la línea actual y, a continuación, detiene la impresión.

Para reanudar la impresión, pulse Arranque/Parada hasta que luz de Lista se encienda.

Avance de papel

Utilice estos botones del panel de control para que el papel avance cuando la impresora no esté imprimiendo:

Nota: al imprimir papel continuo, la primera vez que pulsa AvLínea, el papel se desplaza de la posición Corte a la línea actual de impresión antes de que el papel avance.

• Pulse AvLínea para desplazar el papel a la línea siguiente.

• Pulse AvHoja para desplazar el papel al principio de la siguiente página o expulsar la página suelta.

Para cambiar la posición Corte en la página actual:

• Pulse AvLínea para mover el papel poco a poco.

• Pulse AvHoja para mover el papel al principio de la página.

Uso de la función Cargar/Descargar

Utilice el botón Cargar/Descargar para descargar formularios continuos de la impresora para permitir la impresión de un formulario cortado o un sobre.

La función Cargar/Descargar solo se puede utilizar cuando la unidad tractora está en la posición de empuje.

También puede utilizar el botón Cargar/Descargar para cargar formularios continuos en la impresora cuando el trayecto del papel está despejado o para cambiar de un tipo de formulario preimpreso.

Bloqueo y desbloqueo del panel de control

Para restringir el uso de funciones de la impresora a los botones Empezar/Parar, AvHoja, Corte y Cargar/Descargar, bloquee el panel de control. Cuando el panel está bloqueado, se enciende la luz .

Para bloquear el panel de control:

1 Apague la impresora.

2 Mantenga pulsados Cargar/Descargar y Tractor mientras enciende la impresora.

Uso del panel de control 20

Para desbloquear el panel de control:

1 Apague la impresora.

2 Mantenga pulsados Cargar/Descargar y Tractor mientras enciende la impresora.

Selección de un modo de tractor

Nota: Puesto que esta función descarga formularios continuos desde el tractor seleccionado actualmente, corte el papel sobrante antes de comenzar.

Cuando está instalado el alimentador del tractor 2 opcional, puede pulsar Tractor para descargar los formularios continuos actuales y cambiar a los formularios continuos cargados en la otra fuente del tractor.

La luz del tractor 2 se enciende al seleccionar el alimentador del tractor 2 opcional.

Selección y bloqueo de fuentes

El flujo de datos de la impresora puede contener códigos de control que seleccionan una fuente particular. Para anular los códigos, puede seleccionar y bloquear una fuente particular de su elección.

1 Para seleccionar una fuente, pulse Fuente varias veces hasta que vea encendida la luz de la fuente situada junto a la selección que desee.

Power

Start/Stop

Ready Tractor 2 Paper

Out

LineFeed FormFeed

Tear Off Load/Unload Tractor

Font

Lock

Courier

Prestige

Gothic

Presentor

Orator

Script

Draft

Fast Draft

2 Continúe pulsando Fuente hasta que la luz de Bloqueo de fuentes se encienda y se seleccione la fuente que desee.

La fuente se bloquea hasta que se apague la impresora.

Desactivación del bloqueo de fuentes

1 Para desactivar el bloqueo de fuentes, pulse repetidamente Fuente hasta que la luz de Font Lock (Bloqueo de fuentes) se apague y la fuente deseada esté seleccionada.

2 Si la impresora está fuera de línea, pulse Arranque/Parada.

La impresora está lista para imprimir cuando se enciende la luz de Lista.

Uso del panel de control

Selección y bloqueo de un paso

El flujo de datos de la impresora puede contener códigos de control que seleccionan un paso particular. Para anular los códigos, puede seleccionar y bloquear un paso particular de su elección.

1 Para seleccionar un paso, abra el panel de control a la capa 2.

21

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

Setup

2 Pulse Paso varias veces hasta que se encienda la luz de paso situada junto al paso que desea.

3 Continúe pulsando Paso hasta que la luz de Bloqueo de paso se encienda y se seleccione el paso que desee.

El paso se bloquea hasta que se apague la impresora.

Desactivación del bloqueo de paso

1 Para desactivar el bloqueo de paso, pulse repetidamente, pulse repetidamente Paso hasta que la luz de Pitch Lock

(Bloqueo de paso) se apague y el paso deseado esté seleccionado.

2 Cierre el panel de control.

3 Si la impresora está fuera de línea, pulse Arranque/Parada.

Cuando luz de Lista se encienda, la impresora ya puede imprimir.

Carga del papel 22

Carga del papel

En esta sección se explica cómo cargar papel continuo, hojas sueltas, etiquetas y sobres. También se incluye información sobre la orientación del papel, ajuste de la palanca de grosor del papel y utilización de los tractores de extracción y empuje.

2

1

3

4

1 Hojas sueltas

2 Papel continuo

3 Sobres

4 Etiquetas

Ajuste de la palanca de grosor de formularios

Utilice la palanca de grosor de formularios para realizar ajustes para imprimir en varios formatos en función del grosor del papel. Al ajustar esta palanca, consulte una de las tablas siguientes según el modelo de impresora:

Carga del papel 23

Grosor de formularios para 2580/2581

Tipo de papel Grosor de papel Peso de papel Ajuste de la palanca de grosor de formularios

1 Formularios sencillos (sueltos o continuos)

Fino

Formularios multicopia

Normal

Grueso

56 g/m 2 (15 libras)

65 g/m 2 (16 libras)

68 g/m 2 (18 libras)

75 g/m 2 (20 libras)

90 g/m 2 (24 libras)

2 piezas

3 piezas

4 piezas

5 piezas

6 piezas

1 o 2

2 tornillos

2 o 3

3 o 4

4 o 5

5 o 6

5, 6 o 7

4, 5 o 6 Sobres

Notas:

• La calidad de la impresión depende de la calidad del papel multicopia y del entorno de funcionamiento. La impresión a baja temperatura puede causar una calidad de impresión baja, en función del papel empleado.

• La velocidad de impresión se reduce cuando el ajuste de la palanca de grosor de formularios es 4 o superior.

Grosor de formularios para 2590/2591

Tipo de papel Grosor de papel Peso de papel Ajuste de la palanca de grosor de formularios

1 Formularios sencillos (sueltos o continuos)

Fino

Normal

Grueso

56 g/m 2 (15 libras)

65 g/m 2 (16 libras)

68 g/m 2 (18 libras)

75 g/m 2 (20 libras)

90 g/m 2 (24 libras)

1 o 2

2 tornillos

Formularios multicopia 2 piezas

3 piezas

4 piezas

5 piezas

6 piezas

2 o 3

3 o 4

4 o 5

5 o 6

5, 6 o 7

Sobres 4, 5 o 6

Nota:

La calidad de la impresión depende de la calidad del papel multicopia y del entorno de funcionamiento. La impresión a baja temperatura puede causar una calidad de impresión baja, en función del papel empleado.

Carga del papel

Trayectos de papel

Trayectos de papel para el tractor de empuje

En estos ejemplos, el tractor empuja el papel desde la parte frontal o trasera de la impresora.

24

Papel de carga frontal Papel de carga trasera

Trayectos de papel para el tractor de extracción

En estos ejemplos, el tractor extrae el papel desde la parte superior o inferior de la impresora.

Papel de carga frontal Carga inferior de papel

Uso de la función Corte

Si pulsa el botón Corte, la perforación del papel continuo avanza a la posición de corte. Si ajusta el Corte auto en el modo Configuración, puede establecer que la función de Corte se ejecute de forma manual o automática:

Activado: define la función Corte para mover el papel continuo automáticamente a la posición de corte

Desactivado: le permite mover el papel continuo manualmente a la posición de corte

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Nota: la función de corte funciona sólo cuando la unidad tractora está en la posición de empuje y la longitud de página correcta está configurada en el menú Configuración o en el programa. Para obtener más información,

consulte “Uso del modo de configuración” en la página 48.

Carga del papel 25

Configuración de la posición de corte

Cuando el Corte auto está fijado como Activado, desplaza la perforación superior del papel continuo a la posición de corte, si se cumplen las siguientes condiciones:

• La impresora termina la impresión..

• El papel ha avanzado a la Línea 1 de la siguiente página.

• No se han enviado datos, códigos de control de la impresora ni códigos de escape a la impresora después de avanzar a la Línea 1.

• La memoria intermedia de impresión no ha recibido datos durante un segundo.

Si ya ha definido la Línea 1 y ahora desea cambiar la posición de corte, siga estos pasos:

1 Pulse Iniciar/Parar para establecer la impresora fuera de línea.

2 Mantenga pulsado Corte hasta que la impresora emita un pitido.

La luz parpadea.

3 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

4 Pulse Micro o Micro para mover el papel a la posición de corte deseada.

5 Cierre la cubierta del panel de control.

La impresora emite dos pitidos. El papel se enrolla hacia atrás y se desplaza hasta la nueva posición de corte.

6 Pulse Iniciar/Parar.

El papel permanece en la posición de corte actual hasta que envía otro trabajo a la impresora. El papel se mueve de la posición de corte a la Línea 1 y comienza a imprimir.

Carga de papel continuo

Carga de formularios continuos usando el tractor de empuje

Puede cargar papel continuo utilizando cuatro trayectos de papel diferentes, en función de si tiene instalado el tractor de empuje o el tractor de extracción. El valor predeterminado de fábrica para la impresora es la posición del tractor de empuje.

Nota: si ha instalado el alimentador de hojas automático opcional o el tractor 2, consulte la documentación incluida con la opción para conocer las instrucciones de carga del papel.

1 Encienda la impresora.

Carga del papel 26

2 Asegúrese de que el trayecto de papel está despejado.

Nota: si se ha cargado un formulario cortado o un sobre en la impresora, pulse AvHoja para retirarlo.

3 Ajuste la palanca de grosor de formularios a un ajuste que corresponda con el grosor del papel que está utilizando.

4 Tire hacia arriba de la cubierta delantera.

5 Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición .

6 Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.

Carga del papel

7 Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho y, a continuación, coloque los orificios del papel sobre las segundas o terceras patillas de la unidad tractora.

27

Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel.

Nota: si mantiene el tractor izquierdo hacia la izquierda del tope de goma del tractor, mantendrá el papel dentro del área del sensor de papel.

8 Cierre las compuertas del tractor izquierdo y derecho.

9 Mueva el tractor hasta alinear el margen izquierdo del papel con el símbolo [A impreso en la placa trasera.

Nota: la distancia desde el símbolo [A hasta el borde izquierdo del papel determina el ancho del margen izquierdo.

10 Presione la palanca de bloqueo del tractor izquierdo hacia abajo para bloquear el tractor en su posición.

11 Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha.

Carga del papel

12 Cierre la cubierta frontal.

28

13 Pulse Arranque/Parada para cargar el papel en la Línea 1 y establezca la impresora en línea.

Si CortePapel auto está definido como Activado, la impresora mueve el papel hasta la barra de corte.

Nota: al utilizar el tractor de empuje para imprimir formularios continuos, es posible que la separación de línea de las primeras 1,5 pulgadas del primer formulario no sea uniforme.

Carga frontal de formularios continuos usando el tractor de extracción

Asegúrese de que el tractor está en la posición de extracción.

Nota: si ha instalado el alimentador de hojas automático opcional o el tractor 2, consulte la documentación incluida con la opción para conocer las instrucciones de carga del papel.

1 Encienda la impresora.

2 Asegúrese de que el trayecto de papel está despejado.

Nota: si se ha cargado un formulario cortado o un sobre en la impresora, pulse AvHoja para retirarlo.

3 Ajuste la palanca de grosor de formularios a un ajuste que corresponda con el grosor del papel que está utilizando.

4 Extraiga la cubierta de acceso a la cinta.

5 Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición .

Carga del papel

6 Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.

29

7 Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho.

8 Abra la cubierta frontal.

9 Inserte papel en la parte frontal de la impresora entre las placas de metal y plástico.

Carga del papel

Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión.

30

10 Cierre la cubierta frontal.

11 Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor.

Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel.

Nota: si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada. Mueva el tractor al ancho del papel, cargue el papel y, a continuación, bloquee el tractor derecho.

12 Cierre las compuertas del tractor izquierdo y derecho.

13 Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la cinta.

14 Mueva el tractor para alinear el margen izquierdo del papel con el símbolo [A impreso en la placa trasera.

Nota: la distancia desde el símbolo [A hasta el borde izquierdo del papel determina el ancho del margen izquierdo.

15 Presione la palanca de bloqueo del tractor izquierdo hacia abajo para bloquear el tractor en su posición.

Carga del papel

16 Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha.

31

17 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

18 Pulse Micro , Micro o AvLínea para mover el papel a la Línea 1 que quiera utilizar.

Notas:

• Utilice el segundo formulario para definir la alineación de la Línea 1.

• Para hacerlo, alinee las líneas horizontales (ubicadas en la placa de presión) con la Línea 1 que desee.

19 Pulse Definir Línea 1 para definir la Línea 1.

Nota: la Línea 1 no se guarda si la impresora se apaga o se queda sin papel al utilizar el tractor de extracción.

20 Asegúrese de que la impresora está en línea y que la luz de Lista está encendida fija.

Nota: de lo contrario, pulse Arranque/Parada hasta que la luz de Lista se encienda.

Carga del papel

Carga inferior de formularios continuos usando el tractor de extracción

Notas:

• Asegúrese de que el tractor está en la posición de extracción.

• Utilice un tipo de soporte que tenga una apertura central para la alimentación del papel.

• Teniendo en cuenta que la impresora utiliza una función de extracción para la carga inferior, resulta especialmente útil para el papel que tiene cierta tendencia a curvarse, es muy pesado o muy ligero.

Nota: si ha instalado el alimentador de hojas automático opcional o el alimentador del tractor 2, consulte la documentación que se adjunta con la opción para conocer las instrucciones de carga del papel.

1 Encienda la impresora.

32

2 Asegúrese de que el trayecto de papel está limpio.

Nota: si se ha cargado un formulario cortado o un sobre en la impresora, pulse AvHoja para retirarlo.

3 Sitúe la palanca de grosor en la posición 7.

4 Mueva la palanca de selección de papel hacia abajo hasta la posición .

Carga del papel

5 Extraiga la cubierta de acceso a la cinta.

33

6 Tire hacia arriba de las palancas de bloqueo del tractor izquierdo y derecho para desbloquear los tractores.

Carga del papel

7 Abra las compuertas del tractor izquierdo y derecho.

34

8 Introduzca el papel en la ranura inferior de la impresora.

Introduzca o extraiga el papel a través del trayecto de papel hasta que pase el cabezal de impresión.

9 Coloque los orificios del papel sobre las patillas del tractor.

Carga del papel

Si es necesario, mueva el tractor izquierdo o derecho hasta ajustar los tractores al ancho del papel.

Nota: si tiene problemas para mover el tractor derecho al ancho del papel, haga rodar el tope de goma del tractor hacia fuera de la posición asentada. Mueva el tractor al ancho del papel, cargue el papel y, a continuación, bloquee el tractor derecho.

10 Cierre las compuertas del tractor izquierdo y derecho.

11 Vuelva a colocar la cubierta de acceso a la cinta.

12 Mueva el tractor para alinear el margen izquierdo del papel con el símbolo [A impreso en la placa trasera.

35

Nota: la distancia desde el símbolo [A hasta el borde izquierdo del papel determina el ancho del margen izquierdo.

13 Presione la palanca de bloqueo del tractor izquierdo hacia abajo para bloquear el tractor en su posición.

14 Elimine la holgura del papel y, a continuación, bloquee la palanca de bloqueo derecha.

15 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

16 Pulse Micro , Micro o AvLínea para mover el papel a la Línea 1 que quiera utilizar.

17 Pulse Definir Línea 1 para definir la Línea 1.

Nota: la Línea 1 no se guarda si la impresora se apaga o se queda sin papel al utilizar el tractor de extracción.

18 Compruebe que la impresora está en línea y que la luz de Lista está encendida.

Nota: de lo contrario, pulse Arranque/Parada hasta que la luz de Lista se encienda.

Carga del papel 36

Carga de hojas sueltas

Las hojas sueltas pueden ser una sola hoja, sobres u hojas múltiples. Se colocan una a una en el alimentador manual.

Carga de un formulario suelto o sobre manualmente

Nota: si ha instalado el alimentador de hojas automático o el alimentador del tractor 2 opcionales, consulte la documentación suministrada con la opción para conocer las instrucciones de carga de papel.

1 Encienda la impresora.

2 Asegúrese de que el trayecto de papel está despejado.

3 Si se han cargado actualmente formularios continuos, corte el borde inicial del formulario continuo y, a continuación, pulse Cargar/Descargar para colocar los formularios continuos.

La luz de Sin papel parpadea.

4 Ajuste la palanca de grosor de formularios según corresponda al tipo de papel que está utilizando.

5 Mueva la palanca de selección de papel hacia arriba hasta la posición .

6 Abra el alimentador manual.

A

Carga del papel 37

7 Mueva la guía de papel izquierda hasta que la posición de inicio de impresión que desee se alinee con el símbolo

[A impreso en la guía del margen.

La distancia desde la guía de papel izquierda hasta el símbolo [A determina el ancho del margen izquierdo.

A

8 Coloque un formulario suelto o sobre contra la guía de papel izquierda.

Nota: si va a cargar un formulario preimpreso o sobre, introduzca primero el borde superior con el lado impreso hacia arriba.

9 Mueva la guía de papel izquierda de manera que quede alineada con el borde derecho del formulario suelto o sobre.

1

2

3

A

1 Guía de papel izquierda

2 tornillos Formulario suelto o sobre

3 Guía de papel derecha

10 Introduzca el formulario suelto o sobre en la impresora hasta que la luz de Sin papel deje de parpadear.

Carga del papel 38

Notas:

• Si Carga hoja sep. auto está Activado, el papel se carga automáticamente a la Línea 1.

• Si Carga hoja sep. auto está Desactivado, pulse AvHoja.

11 Asegúrese de que la impresora está en línea y que la luz de Lista está encendida fija.

Nota: de lo contrario, pulse Arranque/Parada hasta que la luz de Lista se encienda.

Alineación del margen izquierdo

Puede cambiar manualmente la primera posición de impresión en el margen izquierdo. La primera posición de impresión se indica con el símbolo [A. También puede ajustar el margen izquierdo en el programa.

Notas:

• Si ajusta el margen izquierdo en el programa, dicha cantidad se añadirá al ajuste del margen izquierdo de la impresora. Por ejemplo, si ajusta el margen izquierdo a una pulgada en la impresora y también ha ajustado el margen izquierdo a una pulgada en el programa, la impresora comienza a imprimir a partir de dos pulgadas desde el borde izquierdo de la página.

• La ubicación del símbolo [A depende de la posición de la unidad tractora.

• Para estas instrucciones, el tractor se muestra en posición de empuje con papel continuo.

1 Busque el margen izquierdo para formularios continuos localizando el símbolo [A en la impresora.

1

2

1 Tractor (en posición de empuje)

2 tornillos Palanca de bloqueo derecho

2 Continúe cargando papel utilizando diferentes trayectos de papel, en función de si tiene instalado el tractor de empuje o el tractor de extracción. Si desea obtener ayuda, consulte una de las secciones siguientes de este capítulo:

“Carga de formularios continuos usando el tractor de empuje” en la página 25

“Carga frontal de formularios continuos usando el tractor de extracción” en la página 28

“Carga inferior de formularios continuos usando el tractor de extracción” en la página 32

“Carga de un formulario suelto o sobre manualmente” en la página 36

Carga del papel 39

Definición de Línea 1

Línea 1 determina la primera línea de impresión. Utilice el panel de control para guardar la definición de Línea 1 para papel continuo, hojas sueltas y cada macro activada.

Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de inserción

1 Despeje el trayecto del papel.

La luz de Sin papel parpadea si no se ha cargado papel. Si la luz de Sin papel está apagada, corte los formularios sobrantes y pulse Cargar/Descargar. Si se ha cargado un formulario suelto, pulse AvHoja para despejar el trayecto del papel.

2 Compruebe que la palanca de selección de papel está en la posición .

3 Cargue papel de formulario continuo en las patillas de alimentación del tractor de inserción (o las patillas de alimentación del tractor 2 si está utilizando el alimentador del tractor 2 opcional).

4 Pulse AvHoja.

El papel se desplaza a la Línea 1 actual y la luz de Sin papel se apaga.

5 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

Setup

6 Pulse cualquier botón de movimiento de papel (AvLínea, Micro , Micro ) para alinear las líneas horizontales ubicadas en la placa de presión con la Línea 1 que desee.

Nota: si mantiene pulsado un botón de movimiento del papel, el papel avanza en pequeños movimientos y, a continuación, pasa a alimentación continua.

7 Pulse Definir Línea 1 para definir y guardar la Línea 1.

8 Cierre la cubierta del panel de control.

9 Para verificar la nueva Línea 1, pulse Cargar/Descargar para cargar el papel de formularios continuos y, a continuación, pulse AvHoja para volver a cargar el papel de formularios continuos.

El papel de formularios continuos se carga en el ajuste de Línea 1 actual.

10 Pulse Empezar/Parar para establecer la impresora en línea.

Nota: si CortePapel auto está Activado, el papel avanzará a la posición de Corte. Si se envía un trabajo de impresión o se pulsa Corte, el papel vuelve a la Línea 1 actual.

Carga del papel

Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de extracción

1 Encienda la impresora.

La luz de Sin papel parpadea si no se ha cargado papel.

2 Mueva la palanca de selección de papel hacia abajo hasta la posición .

3 Cargue papel de formulario continuo en las patillas de alimentación del tractor de extracción.

4 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

Setup

40

5 Pulse cualquier botón de movimiento (Micro , Micro o AvLínea) para mover el papel a la posición de Línea 1.

Nota: Utilice la segunda hoja de papel de formularios continuos para ajustar la Línea 1.

6 Pulse Definir Línea 1 para definir y guardar la Línea 1.

7 Cierre la cubierta del panel de control.

Nota: La Línea 1 no se guarda si la impresora se apaga o se queda sin papel al utilizarla en modo de tractor de extracción.

8 Pulse Empezar/Parar para establecer la impresora en línea.

Ajuste de la Línea 1 para un formulario suelto o un sobre

La Línea 1 puede ir desde menos de una pulgada hasta 22 pulgadas desde la parte superior de un formulario suelto.

1 Despeje el trayecto del papel.

La luz de Sin papel parpadea si no se ha cargado papel. Si la luz de Sin papel está apagada, corte los formularios sobrantes y pulse Cargar/Descargar. Si se ha cargado un formulario, pulse AvHoja para despejar el trayecto del papel.

2 Mueva la palanca de selección de papel hacia arriba hasta la posición .

3 Cargue una hoja de papel suelta o un sobre en el alimentador manual.

• Si Carga de hojas sueltas auto está Activado, la impresora moverá el papel o el sobre a la Línea 1 actual.

• Si Carga de hojas sueltas auto está Desactivado, pulse AvHoja cuando la luz de Sin papel se apague.

Carga del papel

4 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

Setup

41

5 Pulse cualquier botón de movimiento de papel (Micro , Micro , AvLínea) para alinear las líneas horizontales ubicadas en la placa de presión con la Línea 1 que desee.

Nota: Si mantiene pulsado un botón de movimiento del papel, el papel avanza en pequeños movimientos y, a continuación, pasa a alimentación continua.

6 Pulse Definir Línea 1 para definir y guardar la Línea 1.

7 Cierre la cubierta del panel de control.

8 Pulse Empezar/Parar para establecer la impresora en línea.

Definición de la Línea 1 en una macro

Cada macro tiene un ajuste de Línea 1 independiente. Para definir la Línea 1 en una macro, debe seleccionar primero dicha macro.

1 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

2 Pulse Macro para seleccionar la macro que desea utilizar.

Nota: el procedimiento para definir la Línea 1 depende del papel y del modo de impresión que se utilicen. Si desea obtener ayuda, consulte una de las secciones siguientes de este capítulo:

“Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de inserción” en la página 39

“Ajuste de la Línea 1 para formularios continuos en modo de extracción” en la página 40

“Ajuste de la Línea 1 para un formulario suelto o un sobre” en la página 40

Guía de papel y material especial 42

Guía de papel y material especial

Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora

La impresora admite papel con un peso de 56–90 g/m 2 (15

‑24 libras) y sobres con un peso de 75–90 g/m 2 (20

‑24 libras).

Anchura

Tipos de papel Simple

Formularios de una sola hoja 76 mm (3,0 pulg.) a 297 mm

(11,7 pulg.)*

Papel continuo

Anchuras entre orificios

76 mm (3,0 pulg.) a 254 mm

(10,0 pulg.)

63 mm (2,5 pulg.) a 241 mm

(9,5 pulg.)

Varias copias

76 mm (3,0 pulg.) a 297 mm

(11,7 pulg.)*

76 mm (3,0 pulg.) a 254 mm

(10,0 pulg.)

63 mm (2,5 pulg.) a 241 mm

(9,5 pulg.)

Sobres

152 mm (6,0 pulg.) a

241 mm (9,5 pulg.)

No aplicable

No aplicable

*Si se ha instalado el alimentador de hojas automático opcional o el alimentador del tractor 2, la anchura máxima de un formulario de una sola hoja es de 215 mm (8,5 pulg.) para carga manual.

Longitud

Tipos de papel

Papel continuo

Simple

Formularios de una sola hoja 76 mm (3,0 pulg.) a 559 mm

(22,0 pulg.)

Varias copias

76 mm (3,0 pulg.) a 559 mm

(22,0 pulg.)

Sobres

110 mm (4,1 pulg.) a

152 mm (6,0 pulg.)

76 mm (3,0 pulg.) (no máximo) 76 mm (3,0 pulg.) (no máximo) No aplicable

Grosor

Tipos de papel

Papel continuo

Simple

Formularios de una sola hoja 0,058 mm (0,0023 pulg.) a

0,114 mm (0,0045 pulg.)

0,058 mm (0,0023 pulg.) a

0,114 mm (0,0045 pulg.)

Varias copias Sobres

Consulte la siguiente nota. 0,42 mm (0,017 pulg.)

Consulte la siguiente nota. 0,42 mm (0,017 pulg.)

Nota: Para las impresoras 2580/2581, el grosor máximo de las hojas de papel múltiples es de 0,512 mm (0,0202 pulg.).

Para las impresoras 2590/2591, el grosor máximo es de 0,36 mm (0,015 pulg.).

Cambio de las posiciones del tractor 43

Cambio de las posiciones del tractor

La unidad tractora se puede instalar en la posición del tractor de empuje. Esta sección describe cómo cambiar la posición de la unidad tractora.

Posición del tractor de empuje

La impresora lleva instalada la unidad tractora en la posición del tractor de empuje en la parte frontal. El modo más indicado de cargar papel continuo es mediante la utilización del tractor de empuje frontal, que además le permite utilizar la función Corte de la impresora.

Posición de tractor de arrastre

La unidad tractora frontal se puede extraer e instalar en la parte superior de la impresora. De esta forma, funciona como un tractor de arrastre y admite carga de papel frontal e inferior.

Cambio de las posiciones del tractor

Conversión de la posición de tractor de inserción a la de tractor de extracción

1 Asegúrese de que la impresora está apagada.

2 Asegúrese de que el papel no está cargado en la impresora.

3 Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera.

44

4 Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que levanta y extrae la unidad tractora de la impresora.

1

2

1 Unidad tractora

2 tornillos Palancas del pestillo

5 Extraiga la cubierta de acceso a la cinta.

6 Gire la unidad tractora hasta colocar las palancas del pestillo en posición vertical, hacia usted.

Cambio de las posiciones del tractor

7 Coloque el tractor contra la inclinación posterior de la impresora a lo largo de las guías del tractor.

45

8 Para deslizar el alimentador del tractor en la impresora: a Mantenga pulsadas las palancas del pestillo y presione suavemente el alimentador del tractor en la impresora hasta que se detenga.

b Continúe manteniendo pulsadas las palancas del pestillo e incline el alimentador del tractor hacia la parte frontal de la impresora hasta que los ganchos del extremo de las palancas del pestillo encajen alrededor de los postes del marco de la impresora.

c Suelte las palancas de los pestillos.

Nota: la unidad tractora encaja en su posición con un ángulo de 40°.

Conversión de la posición del tractor de extracción a empuje

1 Asegúrese de que la impresora está apagada.

2 Asegúrese de que el papel no está cargado en la impresora.

Cambio de las posiciones del tractor

3 Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que levanta y extrae la unidad tractora de la impresora.

46

4 Tire hacia arriba y hacia fuera de la cubierta delantera.

5 Asegúrese de que la palanca de selección de papel está en la posición .

6 Mantenga pulsadas las palancas de los pestillos a la vez que ajusta los bloqueos en las piezas de sujeción de la impresora.

Cambio de las posiciones del tractor

7 Suelte las palancas de los pestillos.

8 Cierre la cubierta frontal.

47

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 48

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú

La impresora tiene valores de fuente, paso, longitud de papel, etc. predefinidos de fábrica. Se denominan valores predeterminados de fábrica. En este capítulo se describe cómo cambiar los valores predeterminados de fábrica, cómo configurar macros y cómo definir la longitud de la hoja.

Uso del modo de configuración

Nota: Asegúrese de que se han cargado formularios continuos en la impresora al utilizar el modo de configuración.

1 Abra el panel de control para acceder a la capa 2.

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

Setup

Power

Set TOF

1 2

LineFeed

3 4

Macro

Micro Micro

Pitch

Lock

10

12

15

17

20

24

P5

Setup

2 Pulse Configuración para establecer la impresora en modo de configuración e imprima el menú principal.

3 Pulse AvLínea para imprimir una lista de opciones disponibles que puede modificar.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 49

Modo de configuración de la impresora: menú principal

Para seleccionar

Salir y guardar la configuración

Pulse

Definir Línea 1

Imprimir todo AvLínea

Opciones de macro de formularios Macro

Opciones de datos Micro

Opciones de control

Opciones de emulación

Opciones de interfaz

Micro

Configuración

Paso

4 Seleccione cualquier opción del menú principal pulsando el botón correspondiente.

Nota: Cada vez que pulse un botón se imprimirá un menú nuevo mostrando la nueva selección.

5 Una vez realizadas todas las selecciones, la impresora imprimirá una página con los cambios.

6 Pulse Definir Línea 1 hasta que la impresora vuelva al menú principal o pulse Paso desde cualquier menú que contenga una selección Volver al menú principal.

7 Vuelva a pulsar Definir Línea 1 para salir del modo de configuración.

Los valores nuevos se guardan sólo cuando la impresora sale del modo de configuración.

Nota: Si la impresora se queda sin papel mientras se está utilizando el modo de configuración, cargue más papel en las patillas del tractor y, a continuación, pulse Configuración para continuar.

Cambio de los valores de menús (ejemplo)

Nota: asegúrese de que las hojas continuas se cargan en la impresora con el modo Configuración.

El siguiente es un ejemplo de cómo cambiar el valor del menú Idioma.

1 Con la impresora en modo Configuración, pulse Micro para imprimir el menú Opciones control.

2 Pulse Paso para imprimir más opciones de control.

Opciones control Actual Pulse

Vuelva al menú Principal Desactivado Definir Línea 1

Impresión unidireccional Activado

Aliment. auto hojas sueltas Activado

Alarma salida papel Activado

AvLínea

Macro

Micro

Alineac bidi

Imprimir demo

(Más)

Micro

Configuración

Paso

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 50

3 Para cambiar el menú Idioma, pulse Macro.

Opciones control Actual Pulse

Vuelva al menú Principal Español Definir Línea 1

Volver a la página anterior Activado AvLínea

Menú Idioma

Línea 1

Macro

Micro

Silencioso Micro

4 Pulse el botón que corresponda al idioma deseado o pulse Configuración para imprimir más opciones del menú

Idioma.

5 Para este ejemplo, pulse Macro para seleccionar Francés.

Menú Idioma

Para seleccionar

Sin cambio

Español

Francés

Alemán

Pulse

Definir Línea 1

AvLínea

Macro

Micro

Italiano

(Más)

Micro

Configuración

Vuelva al menú Principal Paso

Los menús de la impresora ahora imprimen en Francés.

6 Pulse Paso para volver al menú Principal o pulse Definir Línea 1 (Sin cambio) para volver a un menú y cambiar otro valor.

7 Si vuelve al menú Principal, pulse Definir Línea 1 para salir del modo Configuración y guardar el nuevo valor.

Notas:

• Los nuevos valores se guardan sólo cuando la impresora sale del modo Configuración.

• Si la impresora se queda sin papel mientras está en el modo Configuración, cargue más papel en las presillas del tractor y, a continuación, pulse Configuración para continuar.

Modo Configurar: menú Principal

Opciones del menú Principal

Nota: Utilice el modo configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

La siguiente lista de elementos aparecerá en la parte superior de la página del menú Principal:

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 51

Opciones macro para formularios

Las opciones macro para formularios personalizan las macros para imprimir diversos tipos de formularios.

Opción datos

La opción datos define cómo se procesa la información enviada a la impresora.

Opciones control

Las opciones control definen cómo ejecuta la impresora muchas tareas básicas.

Opciones emulación

Las opciones emulación determinan cómo interactúa la impresora con el programa.

Opciones de interfaz

Las opciones de interfaz definen cómo se transfiere la información desde el ordenador a la impresora.

Opciones de macro para formularios

Nota: utilice el modo Configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de los valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

La siguiente lista de elementos explica y proporciona una idea general de las funciones de macro para formularios y los valores que puede utilizar con la impresora:

Macro predeterminada

La macro predeterminada le permite seleccionar la macro predeterminada que desea utilizar al encender la impresora.

Seleccione Desactivado si no desea utilizar una macro como valor predeterminado

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Opción caracteres

Utilice las siguientes opciones para seleccionar los cambios de la opción caracteres:

Fuente predeterminada: seleccione la fuente que desee de la lista de fuentes disponibles.

Bloqueo de fuentes: seleccione Sí para definir el bloqueo de fuente como predeterminado después de apagar y encender la impresora.

Paso predeterminado: seleccione el paso que desee como predeterminado de la lista de pasos disponibles.

Nota: No todos los pasos están disponibles para todas las fuentes.

Bloqueo de paso: seleccione Sí para definir el bloqueo de fuente como predeterminado después de apagar y encender la impresora.

Página de códigos: seleccione una de las siguientes páginas de códigos para los distintos grupos de idiomas: 437,

850, 858, 860, 861, 863, 865, 437G, 813, 851, 853T, 857, 869, 920, 1004 o 1053.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 52

Notas:

– La configuración de la página de códigos de los idiomas Europa del Este, Báltico y Oriente Medio se pueden seleccionar manteniendo pulsadas una combinación de teclas específicas, cuando la impresora se encuentre encendida. Para obtener más información, consulte Technical Reference en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.

– 473 es el valor predeterminado de fábrica.

Juego de caracteres: seleccione juego de caracteres 1 o juego de caracteres 2.

Nota: el juego de caracteres 1 es el valor predeterminado para los EE.UU. y el juego de caracteres 2 es el valor predeterminado para la Unión Europea.

Manejo papel

Utilice las siguientes opciones para seleccionar los cambios de manejo de papel:

• CortePapel auto

Activado:el papel continuo avanza automáticamente a la posición de la barra de corte.

Desactivado: puede mover de forma manual la perforación del papel continuo a la posición de la barra de corte.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

• Carga hoja sep. auto

Activado: la hoja suelta se carga automáticamente en Línea 1.

Desactivado: debe pulsar AvHoja para cargar papel.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

• Alimentador automático de hojas.

Activado: carga papel de forma automática, si el alimentador automático de hojas está instalado.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

• Long hoja

Esta opción le permite definir la longitud de hoja (en líneas por página) desde una línea hasta un máximo de 22 pulgadas.

• Margen izquierdo

Esta opción le permite definir el margen izquierdo en incrementos de 0 a 3 pulgadas.

• Margen derecho

Esta opción le permite definir el margen derecho en incrementos de 4 a 8 pulgadas. Si tiene un modelo de carro ancho, el límite máximo del margen derecho es de 13,6 pulgadas.

• Líneas por pulgada

Le permite especificar el número de líneas de texto en una pulgada de 3 a 6.

Nota: 6 es el valor predeterminado de fábrica.

• Exp. AvHoja

Activado: le permite expulsar las hojas sueltas cargadas pulsando AvHoja.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 53

opción datos

Nota: utilice el modo Configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de los valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

La siguiente lista de elementos explica y proporciona una idea general de la opción datos y los valores que puede utilizar con la impresora:

Memoria intermedia

Mínimo: define el tamaño de la memoria intermedia de recepción como cero.

Máximo: para los modelos 2580/2581, define el tamaño de la memoria intermedia de recepción como 64 KB ó 480

KB, dependiendo de si la opción Descargar NLQ II (Casi calidad carta) está activada

Máximo: para los modelos 2590/2591, define el tamaño de la memoria intermedia de recepción como 47,5KB ó

480KB, dependiendo de si la opción Descargar está activada

Nota: Máximo es el valor predeterminado de fábrica.

LF auto

Es necesario que se produzca un avance de línea.

Activado: se realiza un avance de línea para cada código de retorno de carro (RC) recibido.

Desactivado: no se realiza un avance de línea cuando se recibe un código RC.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

RC auto

Es necesario que se produzca un RC.

Activado: se realiza un avance de línea para cada código de RC recibido.

Desactivado: no se realiza un avance de línea cuando se recibe un código RC.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Cero con barra

Activado: imprime un cero (0) con barra hacia abajo en la mitad.

Desactivado: imprime un cero (0) sin barra hacia abajo en la mitad.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Cargar en NLQ II (disponible sólo para los modelos 2580/2581)

Activado: reserva una parte de la memoria intermedia de recepción para descargar fuentes.

Desactivado: utiliza la memoria intermedia completa como memoria intermedia de recepción.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Cargar (disponible sólo para los modelos 2590/2591)

Activado: reserva una parte de la memoria intermedia de recepción para descargar fuentes.

Desactivado: utiliza la memoria intermedia completa como memoria intermedia de recepción.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 54

Sus. pág. códigos

Activado: sustituye la página de códigos 858 por la página de códigos 850 para permitir a los programas anteriores el acceso a los caracteres europeos

Desactivado: no sustituye la página de códigos

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Opciones control

Nota: Utilice el modo configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

La siguiente lista de elementos explica y proporciona una idea general de las opciones de control y los valores que puede utilizar con la impresora:

Impresión unidireccional

Activado: la impresora imprime unidireccionalmente por línea (en modo NLQ).

Desactivado: la impresora imprime una línea y una línea de retorno de la impresora bidireccionalmente. La tabla de espaciado es una excepción por lo que, cuando se selecciona este paso, la impresora imprime todavía unidireccionalmente.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Aliment. auto hojas sueltas

Personaliza la forma en la que la impresora va al estado Lista depués de que se cargue una hoja suelta.

Activado: la impresora va automáticamente al estado Lista depués de que se cargue una hoja suelta.

Desactivado: la impresora permanece fuera de línea después de que se cargue una hoja suelta. Pulse Iniciar/Parar para que la impresora vuelva al estado Lista.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Alarma salida papel

Activado: suena una alarma cuando la impresora se queda sin papel.

Desactivado: no suena ninguna alarma cuando la impresora se queda sin papel.

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Imprimir demo

Activado: imprime una página de demostración

Desactivado: no imprime ninguna página de demostración

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Menú Idioma

Seleccione el idioma en el que desea los menús para imprimir. Los idiomas disponibles son los siguientes: inglés, francés, alemán, italiano, español y portugués de Brasil.

Nota: El inglés es el valor predeterminado de fábrica.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 55

Línea 1

Activado: verifica el principio de la página antes de que la impresión comience en papel continuo

Desactivado: no verifica el principio de la página antes de que la impresión comience en papel continuo

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Silencioso

Activado: la impresora imprime con un nivel de ruído más bajo.

Desactivado: la impresora imprime con un nivel de ruido normal.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Nota: La velocidad de impresión es más lenta en el modo Silencioso.

Opciones emulación

Nota: Acceda al modo Configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para obtener más

información, consulte “Uso del modo de configuración” en la página 48. Para imprimir una lista de valores

predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

Realice selecciones de opciones de emulación de modo IBM (valor predeterminado de fábrica), Epson u OKI. Para obtener más información sobre los cambios del flujo de datos, consulte Technical Reference (disponible sólo en inglés) en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.

Modo IBM

Proprinter III, disponible sólo en impresoras 2580/258, activa la compatibilidad con la Proprinter III.

Activado: la impresora emula una Proprinter III.

Desactivado: la impresora funciona con capacidades agregadas.

AGM, disponible sólo en los modelos 2590/2591, le permite utilizar los comandos gráficos de 24 hilos de alta resolución.

Estos comandos son parecidos a los utilizados en la Epson LQ570/LQ 1070.

Activado: los comandos gráficos están disponibles.

Desactivado: los comandos gráficos no están disponibles.

Nota: Desactivado es el valor predeterminado de fábrica.

Modo Epson

• Selec Tabla le permite seleccionar la tabla de caracteres en cursiva o la tabla de caracteres gráficos extendidos

Epson.

Nota: Gráficos es el valor predeterminado de fábrica.

• El juego de caracteres internacionales le permite seleccionar el juego de caracteres asociados al idioma en el que desea imprimir.

Los juegos de caracteres internacionales admitidos para el modo Epson son los siguientes: EE.UU., Francia, Alemania,

Reino Unido, Dinamarca, Suecia, Italia y España I.

También se admiten los siguientes juegos de caracteres, pero sólo mediante los comandos host utilizados por Epson

FX850/FX 1050: Japón, Noruega, Dinamarca II, Corea (sólo modelos 2580/2581), España II, Latinoamérica y Legal.

Nota: EE.UU. es el valor predeterminado de fábrica.

Descripción del modo Configurar y las opciones del menú 56

Modo OKI

El modo OKI le permite seleccionar una de las siguientes funciones:

• Gráficos de 7 u 8 bits

• Anular salida papel

• Reiniciar inhibir

• Imprimir suprimir efectividad

• Imprimir código DEL

Opciones de interfaz

Nota: Utilice el modo configuración para configurar la impresora según sus necesidades. Para imprimir una lista de los valores predeterminados, pulse AvLínea en el menú Principal.

La siguiente lista de elementos explica y proporciona una idea general de las opciones de interfaz y los valores que puede utilizar con la impresora:

Selección de interfaz

El valor Automático selecciona la interfaz de la impresora de forma automática, salvo que se encuentre apagado, desde los cables de conexión disponibles.

Los siguientes cables de conexión se encuentran disponibles: cable paralelo, cable USB, cable serie (disponible sólo al instalar una interfaz serie opcional) y cable de red (disponible sólo en modelos de red).

Nota: Automático es el valor predeterminado de fábrica.

Aceptar inicial.

Activado: acepta la señal de inicialización de un puerto paralelo

Desactivado: ignora la señal de inicialización de un puerto paralelo

Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.

Mantenimiento de la impresora

Mantenimiento de la impresora

De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima.

Solicitud de suministros

Utilice estos números de referencia de la lista para solicitar los suministros de la impresora que necesite.

Suministro

Cable paralelo

Número de referencia

• 1329605 (cable de 0,25 m)

• 1427498 (cable de 0,5 m)

Cable USB 12A2405

Cable y adaptador serie 12T0154 (opción de interfaz serie)

1038693 (cable de 1,27 m)

Cinta de impresora • 11A3540 (cintas para re-entintar estándar series 2400/2500)

• 11A3550 (cintas para re-entintar de alto rendimiento serie 2500)

Nota: Las cintas de impresora se pueden solicitar en el sitio Web de Lexmark

www.lexmark.com.

Extracción del cartucho de cinta

1 Apague la impresora.

2 Levante los pestillos de liberación (izquierda y derecha) de la cubierta de acceso a la cinta para extraerla.

3 Coloque la cubierta de acceso a la cinta en una superficie plana.

4 Sitúe la palanca de grosor en la posición 7.

5 Presione los pestillos (izquierdo y derecho) del cartucho de cinta para sacarlo de la impresora.

Limpieza de la impresora

Preparación de la impresora para su limpieza

1 Apague la impresora.

2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Puede que el cabezal de impresión esté caliente. Si es así, deje que se enfríe antes de tocarlo.

3 Presione los pestillos (izquierdo y derecho) del cartucho de cinta y, a continuación, sáquelo de la impresora.

57

Mantenimiento de la impresora 58

Limpieza del interior de la impresora

Utilice, cada cierto número de meses, un cepillo suave y una aspiradora para quitar el polvo, las pelusas de la cinta y los trozos de papel de la impresora. Aspire el polvo del cabezal de impresión y del interior de la impresora.

Limpieza del exterior de la impresora

Limpie el exterior de la impresora con un paño húmedo y un jabón suave. No utilice aerosoles ni limpiadores que contengan productos químicos en la impresora. No utilice líquidos ni aerosoles cerca de los conductos de aire. Para las manchas de tinta difíciles del exterior de la impresora, utilice un limpiador comercial de manos para mecánicos.

Reciclaje de los productos de Lexmark

Para devolverle a Lexmark sus productos para el reciclaje de éstos:

1 Visite nuestro sitio Web en www.lexmark.com/recycle.

2 Busque el tipo de producto que desea reciclar y, a continuación, seleccione su país de la lista.

3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.

Soporte administrativo

Soporte administrativo

Restauración de los valores predeterminados de fábrica

Restauración de los valores predeterminados de fábrica para EE.UU.

Los valores predeterminados de fábrica para Estados Unidos son:

• Páginas de códigos: 437

• Juego de caracteres: 1

• Longitud de formularios: 11 pulgadas

Para restaurar los valores predeterminados de fábrica:

1 Asegúrese de que el cartucho de cinta está instalado y el papel cargado.

2 Apague la impresora.

3 Abra la cubierta de acceso a la cinta.

4 Mueva el cabezal de impresión hacia el lateral del panel de control de la impresora hasta que se detenga.

5 Cierre la cubierta de acceso a la cinta.

6 Mantenga pulsado Corte y Cargar/Descargar mientras se enciende la impresora.

7 Continúe pulsando los botones hasta que se mueva el portador.

Nota: Las luces del panel de control parpadean varias veces.

Los valores predeterminados de fábrica se habrán restaurado cuando se mueva el portador.

Restauración de los valores predeterminados de fábrica para Europa

Los valores predeterminados de fábrica para Europa son:

• Páginas de códigos: 858

• Juego de caracteres: 2

• Longitud de formularios: 12 pulgadas

Para restaurar los valores predeterminados de fábrica:

1 Asegúrese de que el cartucho de cinta está instalado y el papel cargado.

2 Apague la impresora.

3 Abra la cubierta de acceso a la cinta.

4 Mueva el cabezal de impresión hacia el lateral del panel de control de la impresora hasta que se detenga.

5 Cierre la cubierta de acceso a la cinta.

6 Mantenga pulsado Corte y Tractor mientras se enciende la impresora.

7 Mantenga pulsados los botones hasta que se mueva el portador.

Nota: Las luces del panel de control parpadean varias veces.

59

Soporte administrativo 60

Los valores predeterminados de fábrica se habrán restaurado cuando se mueva el portador.

Compatibilidad IPSec

La seguridad de protocolo de Internet (IPSec) proporciona autenticación y codificación en la capa de red, permitiendo que las conexiones de red y aplicaciones del protocolo IP sean seguras. Se puede establecer IPSec entre la impresora y hasta 5 hosts, mediante IPv4 e IPv6.

Para configurar IPSec mediante el servidor Web incorporado:

1 Abra el navegador Web. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la impresora o servidor de impresión que desea proteger con el formato: http://dirección_ip.

2 Haga clic en Configuración.

3 En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.

4 Haga clic en IPSec.

IPSec es compatible con dos tipos de autenticación:

Autenticación por clave compartida: permite la autenticación de cualquier expresión ASCII compartida entre todos los ordenadores host participantes. Es la forma más sencilla de configurar cuando sólo unos pocos ordenadores host de la red utilizan IPSec.

Autenticación de certificados: permite la autenticación de cualquier ordenador host o subred de hosts en IPSec.

Cada ordenador host debe tener un par de claves pública/privada. Validar certificado personal está activado de forma predeterminada y exige que cada host tenga instalado un certificado de autoridad firmado. Todos los hosts deben tener su identificador en el campo de nombre alternativo de sujeto del certificado firmado.

Nota: una vez que una impresora se ha configurado para IPSec con un host, es necesario IPSec para que se lleve a cabo cualquier comunicación IP.

Compatibilidad SNMPv3

La versión 3 del protocolo simple de administración de redes (SNMPv3) permite las conexiones de red codificadas y autenticadas. También permite que el personal de soporte del sistema seleccione el nivel de seguridad deseado. Antes de utilizarlo, se debe asignar al menos un nombre de usuario y una contraseña en la página de valores.

Para configurar SNMPv3 mediante el servidor Web incorporado:

1 Abra el navegador Web. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la impresora o servidor de impresión que desea proteger con el formato: http://dirección_ip/.

2 Haga clic en Configuración.

3 En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.

4 Haga clic en SNMP.

La autenticación y la codificación SNMPv3 tiene tres niveles de compatibilidad:

• Sin autenticación y sin codificación

• Con autenticación y sin codificación

• Con autenticación y con codificación

Soporte administrativo 61

Uso de la autenticación 802.1x

La autenticación 802.1x permite a la impresora unir redes que requieren autenticación antes de permitir el acceso.

La compatibilidad para 802.1x requiere el establecimiento de credenciales para la impresora, como los certificados.

Los certificados proporcionan una forma de que la impresora se dé a conocer al servidor de autenticación (AS). El AS permite el acceso en red a los servidores de impresión que presenten un conjunto válido de credenciales. Puede gestionar las credenciales utilizando el servidor Web incorporado.

Para instalar y utilizar certificados como parte de las credenciales:

1 Abra el navegador Web. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la impresora o servidor de impresión que desea proteger con el formato: http://dirección_ip/.

2 Haga clic en Configuración.

3 En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.

4 Haga clic en Administración de certificados.

Para activar y configurar 802.1x después de instalar los certificados necesarios:

1 Abra el navegador Web. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la impresora o servidor de impresión que desea proteger con el formato: http://dirección_ip/.

2 Haga clic en Configuración.

3 En Otros valores, haga clic en Red/Puertos.

4 Haga clic en Autenticación 802.1x.

Solución de problemas 62

Solución de problemas

Comprobación de una impresora que no responde

Si la impresora no responde, asegúrese de que:

• El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado.

• La toma de corriente no se desconecta mediante ningún tipo de interruptor.

• La impresora no está conectada a ningún protector de sobretensión, suministro de alimentación ininterrumpido

(SAI) ni cable alargador.

• El resto de equipo eléctrico conectado a la toma de corriente funciona correctamente.

• La impresora está encendida.

• El cable de la impresora está correctamente conectado a la misma y al ordenador host, servidor de impresión, opción u otro dispositivo de red.

Una vez haya comprobado todas estas posibilidades, apague y vuelva a encender la impresora. Esto suele solucionar el problema.

Prueba de impresora

Cada vez que enciende la impresora, se lleva a cabo una comprobación interna o prueba automática de encendido.

La ejecución de una página de prueba de la impresora genera una copia impresa que muestra algunos de los problemas que la impresora puede experimentar.

Nota: Puede ejecutar una página de prueba con o sin ordenador conectado a la impresora.

Ejecución de una página de prueba de la impresora

1 Asegúrese de que el papel está cargado y el cartucho de cinta instalado.

2 Apague la impresora.

3 Mantenga pulsado AvLínea mientras se enciende la impresora.

4 Suelte AvLínea cuando se inicie la impresión.

La impresión continúa hasta que la impresora se detiene.

Interrupción o detención de una página de prueba de la impresora

Para interrumpir una página de prueba de la impresora:

1 Pulse Iniciar/Parar.

La página de prueba de la impresora se deja de imprimir después de que se haya imprimido una línea completa de caracteres.

2 Pulse Iniciar/Parar de nuevo para continuar imprimiendo una página de prueba de la impresora.

Para parar una página de prueba de la impresora, apague la impresora.

Solución de problemas 63

Utilización del modo Rastreo hexadecimal

El modo Rastreo hexadecimal imprime los códigos de control que se envían a la impresora. Utilice este modo para ayudar a diagnosticar los problemas del software/controlador.

1 Asegúrese de que el papel está cargado y el cartucho de cinta instalado.

2 Apague la impresora.

3 Mantenga pulsado Tractor mientras se enciende la impresora.

4 Suelte Tractor cuando se apaguen las luces.

5 Apague y encienda la impresora para salir de nuevo del modo Rastreo hexadecimal.

Comprobación del estado de la impresora

Compruebe las luces del panel de control y compare su estado con la información de la tabla. Los diferentes modelos y combinaciones de luces proporcionan información sobre el estado de la impresora y las acciones necesarias para corregir dicho estado.

Nota: Si apaga y vuelve a encender la impresora, se pueden corregir muchos códigos de error.

Estado de la impresora

Luces del panel de control

Alimentación

Lista

Sin papel

Alimentación

Lista

Sin papel

Alimentación

Lista

Sin papel

Estado

Lista

Acción requerida

Activado

Activado

Desactivado

Estado operativo normal. No se requiere ninguna acción.

Activado

Desactivado

Desactivado

Estado fuera de línea normal

Activado

Desactivado

Parpadeo

1 Cargue papel.

2 Pulse Iniciar/Parar.

La luz de Sin papel se apaga y la luz de Lista se enciende.

Nota: Si ha instalado el alimentador opcional del tractor 2 e imprime papel continuo, asegúrese de que la palanca de selección de papel se encuentra en la posición de papel continuo.

Parpadeo La impresora tiene datos en la memoria intermedia que se deben imprimir.

Solución de problemas 64

Luces del panel de control

Alimentación

Lista

Sin papel

Bloqueo del panel

Bloqueo de fuentes

Alimentación

Alimentación

Lista

Sin papel

Bloqueo del panel

Alimentación

Lista

Sin papel

Bloqueo del panel

Alimentación

Lista

Sin papel

Tractor 2

Estado Acción requerida

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

1 Compruebe si hay un atasco de papel o cinta.

2 Apague la impresora.

3 Extraiga el cartucho de cinta y, a continuación, compruebe que no hay polvo o trozos de papel.

4 Asegúrese de que la cinta de embalaje del carro se ha extraído.

5 Ejecute la prueba de la impresora con la impresora encendida.

a Sustituya el cartucho de cinta y asegúrese de que el papel está cargado.

b Apague la impresora.

c Mantenga pulsado AvLínea mientras se enciende la impresora.

d Suelte AvLínea cuando se inicie la impresión.

La impresión continúa hasta que la impresora se para.

6 Si la prueba de la impresora falla, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Nota: SI la impresora no pita, hay un problema de fuente de alimentación.

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Desactivado Compruebe el cable de alimentación y la fuente de corriente. Si la luz de encendido permanece apagada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Activado

Desactivado

Parpadeo

Parpadeo

La palanca de selección de papel se ha cambiado mientras se cargaba el papel.

Desplace la palanca de selección de papel a la posición correcta y, a continuación, pulse Iniciar/Parar.

Nota: Asegúrese de que el papel se ha estacionado o cargado antes de cambiar la posición de la palanca de selección de papel.

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

1

2

Abra y cierre el panel de control.

Apague y encienda la impresora.

3 Si la secuencia de luces del panel de control persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Asegúrese de que la opción de tractor 2 se ha instalado correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la opción.

Solución de problemas 65

Luces del panel de control

Alimentación

Lista

Sin papel

Bloqueo de fuentes

Todas las luces en sólido

Bloqueo del panel

Alimentación

Lista

Tractor 2

Sin papel

Bloqueo de fuentes

Alimentación

Lista

Sin papel

Bloqueo del panel

Bloqueo de fuentes

Alimentación

Lista

Tractor 2

Sin papel

Bloqueo del panel

Bloqueo de fuentes

Alimentación

Lista

Tractor 2

Sin papel

Bloqueo del panel

Estado

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Activado

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Acción requerida

1 Apague la impresora.

2 Encienda la impresora.

Si la secuencia de luces del panel de control vuelve a producirse, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Nota: Si necesita ayuda para localizar al representante de asistencia técnica más cercano, visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.

Ajuste de alineación de caracteres (bidireccional)

En algunas ocasiones, puede que desee ajustar la alineación de caracteres (llamada también alineación bidireccional) de la impresora. Los siguientes pasos muestran cómo ajustar la alineación de los hilos de impresión.

Solución de problemas

Notas:

• Asegúrese de que carga formularios continuos en la impresora.

• Asegúrese de que el valor predeterminado de fábrica para la opción del menú Impr unidirec está desactivada

(bidireccional).

• Asegúrese de que la macro predeterminada está desactivada. Para obtener más información, consulte

“Opciones de macro para formularios” en la página 51.

1 Apague la impresora.

2 Abra la cubierta del panel de control para acceder a la capa 2.

3 Mantenga pulsado Paso mientras se enciende la impresora.

Se imprimen las barras de alineación de borrador.

Nota: el valor actual es el número impreso debajo de las barras.

66

4 Para definir Borrador, seleccione la mejor fila de barras de alineación entre 01–07 de la impresión.

a Pulse Micro o Micro para seleccionar la mejor alineación por número o mantener el valor actual.

b Pulse Set TOF para guardar la selección.

Después de realizar la selección, se imprime una sola fila que muestra el valor de alineación actual.

c La impresora comienza automáticamente a imprimir las barras de alineación de NLQ (Casi calidad carta).

Solución de problemas 67 el valor actual es el número impreso debajo de las barras.

Solución de problemas de impresión

La prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al ordenador

Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Apague el ordenador y la impresora.

• Asegúrese de que el cable de impresora está conectado correctamente en los dos extremos.

• Consulte la documentación suministrada con el programa para asegurarse de que ha seleccionado el controlador de impresora correcto.

• Si utiliza Windows, use el controlador de Windows Forms para impresoras de la serie 2500, disponible en el sitio

Web de Lexmark en www.lexmark.com.

• Si utiliza DOS, siga las instrucciones suministradas con la aplicación DOS.

La impresora hace mucho ruido

Estas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:

• Mueva cualquier objeto que pueda estar en contacto con la impresora.

• Asegúrese de que la impresora está en una superficie plana y limpia.

• Cierre la cubierta de acceso a la cinta.

• Cierre la cubierta frontal.

La impresora suena como si estuviera funcionando pero no imprime

Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que la palanca de grosor de formularios está en la posición correcta para el papel que se está utilizando.

• Asegúrese de que el cartucho de cinta está instalado correctamente y de que encaja de forma segura en el portador.

• Ajuste el mando de control de densidad de la cinta.

• Sustituya el cartucho de la cinta si no tiene tinta.

• Apague la impresora y vuelva a encenderla.

La impresora emite el sonido de alarma

Esto podría indicar un error o un funcionamiento normal. Si se trata de un error, hay varias soluciones disponibles.

Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Compruebe el estado de las luces del panel de control.

• Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Solución de problemas

La impresora se va a la posición Corte antes de que el trabajo de impresión finalice

Active el corte de papel automático:

1 Pulse Iniciar/Parar.

2 Mantenga pulsado Corte hasta que la impresora emita un pitido y la luz de parpadee.

3 Abra el panel de control para acceder a la capa 2.

4 Pulse Micro o Micro para mover el papel a la posición deseada.

5 Cierre el panel de control.

La impresora emite dos pitidos y el papel retrocede para, a continuación, avanzar a la nueva posición Línea 1.

6 Pulse Iniciar/Parar.

El papel permanece en la nueva posición Línea 1 hasta que se inicia otro trabajo.

7 Vuelva a enviar el trabajo de impresión.

Sólo funcionan los botones Iniciar/Parar, AvHoja, Corte y Cargar/Descargar.

1 Apague la impresora.

2 Mantenga pulsado Cargar/Descargar y Tractor mientras se enciende la impresora.

Cuando la luz se apaga, el panel de control se desbloquea y los botones se activan.

El interruptor de encendido de la impresora está encendido, pero la luz de encendido está apagada

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:

• Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado por ambos extremos.

• Verifique que la fuente de alimentación funciona.

• Apague la impresora y vuelva a intentarlo.

El margen izquierdo se mueve a la derecha durante la impresión.

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que el cartucho de cinta está instalado y de que el papel está cargado correctamente.

• Asegúrese de que la cinta de embalaje del carro se ha extraído.

• Compruebe si hay algún elemento que bloquee el movimiento del carro.

• Si se ha producido un atasco de papel recientemente, apague la impresora y vuelva a intentarlo.

• Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

68

Solución de problemas 69

Longitud de línea incorrecta; las líneas no comienzan en el margen izquierdo

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Consulte la documentación suministrada con el programa.

• Asegúrese de que se ha seleccionado el controlador de impresora correcto.

• Ajuste el margen izquierdo ajustando el tractor o la guía del papel.

La velocidad de impresión es lenta

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:

• Asegúrese de que el valor de la palanca de grosor del papel es apropiado para el grosor de papel que se está utilizando.

La velocidad de impresión es más lenta cuando la palanca de grosor del papel es 4 ó superior. Esto es normal.

• Seleccione fuentes residentes.

Nota: la reducción de temperatura automática evita el sobrecalentamiento del cabezal de impresión. Esta operación es normal y depende del tipo de impresión utilizado (calidad carta), así como de la cantidad y la densidad de los gráficos que se van a imprimir.

Se imprimen caracteres incorrectos, cambia el margen izquierdo o la impresión se detiene.

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que el cable de la impresora está correctamente blindado y conectado por ambos extremos.

• Seleccione el controlador correcto.

– Si utiliza Windows, utilice el controlador Windows Forms Printer 2500 Series disponible en el sitio Web de

Lexmark en www.lexmark.com.

– Si utiliza DOS, siga las instrucciones que vienen con la aplicación DOS.

La impresión continúa fuera de los bordes del papel continuo

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Cambie el programa para que el tamaño de papel asignado sea el mismo que el tamaño real del papel.

• Ajuste los tractores o las guías del papel para alinearlos con el papel que se está utilizando.

• Asegúrese de que el cartucho de cinta está instalado correctamente.

• Elimine el atasco de papel.

• Apague la impresora y vuelva a intentarlo.

El paso o fuente seleccionado no se imprime o se cambia.

Si surge este problema, el software está anulando la selección de paso o fuente del panel de control o utilizando fuentes gráficas. Si es posible, utilice fuentes o pasos residentes. De lo contrario, pruebe la siguiente solución:

• Seleccione otra fuente de la selección de opciones de caracteres del menú Principal.

• Seleccione otro paso de la selección de opciones de caracteres del menú Principal.

Solución de problemas

Solución de problemas de alimentación del papel

Hay papel atascado en la impresora

Para eliminar un atasco de papel continuo:

1 Apague la impresora.

2 Retire el papel continuo que ya esté impreso.

3 Coloque la palanca de grosor del papel en la posición 7.

4 Corte el papel continuo por la línea de perforación justo debajo de la parte inferior de la impresora.

5 Abra la cubierta frontal.

6 Abra las compuertas izquierda y derecha del tractor y, a continuación, retire el papel.

7 Extraiga la cubierta de acceso a la cinta para quitar cualquier trozo de papel.

8 Retire los trozos de papel de la trayectoria del papel.

Para eliminar un atasco de papel:

1 Apague la impresora.

2 Coloque la palanca de grosor del papel en la posición 7.

3 Baje la palanca de selección del papel hacia la posición .

4 Tire suavemente de la hoja de papel de la parte frontal de la impresora.

5 Extraiga la cubierta de acceso a la cinta para quitar cualquier trozo de papel.

6 Suba la palanca de selección del papel hacia la posición .

7 Coloque la palanca de grosor del papel en una posición adecuada para el tipo de papel que está utilizando.

El papel se ha atascado en el alimentador automático de hojas

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Retire el papel.

• Alinee los bordes del papel y, a continuación, vuelva a cargar el papel.

• Retire los objetos extraños del alimentador automático de hojas:

1 Extraiga el alimentador automático de hojas.

2 Retire cualquier objeto extraño.

3 Vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.

70

Solución de problemas 71

El papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en la entrada de la impresora

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Extraiga el alimentador automático de hojas, retire cualquier trozo de papel u objeto extraño y, a continuación vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.

• Mueva la guía de papel a la izquierda.

• Extraiga el alimentador automático de hojas, mueva el papel continuo a la posición establecida. Para ello, utilice el botón Cargar/Descargar y, a continuación, vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.

• Ajuste la palanca de grosor del papel para que se corresponda con el grosor del papel que se está utilizando.

Atasco de papel en el alimentador del tractor 2

El papel continuo en un alimentador del tractor no estaba correctamente colocado antes de cambiar al otro alimentador del tractor.

Asegúrese de cortar el borde inicial del papel continuo del alimentador del tractor seleccionado actualmente antes de cambiar de alimentador del tractor. Para obtener ayuda, consulte la documentación suministrada con el alimentador del tractor 2.

La impresora no carga papel

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Retire todo el papel y los trozos del mismo.

Compruebe que no hayan quedado tiras de papel continuo con agujeros que en ocasiones se rompen y permanecen en la impresora.

• Vuelva a ajustar la posición del tractor derecho.

• Asegúrese de que la palanca de grosor del papel está correctamente definida para el tipo de papel que se está utilizando.

• Pulse Cargar/Descargar para soltar el papel continuo de un estado estacionado.

• Asegúrese de que la guía de papel derecha está correctamente definida para la anchura de papel que se está utilizando.

• Asegúrese de que la opción de Carga hoja sep. auto está correctamente definida. Para obtener más información,

consulte “Opciones del menú Principal” en la página 50.

• Asegúrese de que la palanca de selección del papel está en la posición correcta para el tipo de hoja que intenta imprimir.

La impresora no carga desde el alimentador del tractor 2

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Mueva la palanca de selección del papel hacia abajo hasta la posición .

• Pulse Tractor para seleccionar el otro alimentador del tractor o cargue papel en el alimentador del tractor seleccionado.

• Conecte el alimentador opcional del tractor 2 en la parte posterior de la impresora.

Solución de problemas 72

La impresora no carga desde el alimentador automático de hojas

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Establezca la palanca de bloqueo del alimentador automático de hojas en la posición posterior.

• Coloque la palanca de selección del papel en la posición .

Acceda al modo Configuración y active la opción. Para obtener más información, consulte “Opciones del menú

Principal” en la página 50.

• Si se han cargado más de 150 hojas, retire las sobrantes.

• Retire todo el papel y, a continuación, sustitúyalo por un papel más ligero.

• Retire todo el papel y airee los bordes superior e inferior. A continuación, colóquelo en la bandeja.

• Limpie los rodillos del alimentador automático de hojas:

1 Retire todo el papel de la impresora.

2 Coloque el alimentador automático de hojas al revés en una superficie plana.

3 Limpie los dos rodillos de la guía del papel ubicados en el interior de la parte inferior del alimentador automático de hojas con alcohol isopropílico y un paño limpio.

Haga girar un rodillo mientras pasa el paño por el otro rodillo.

El alimentador opcional del tractor 2 coloca el papel en una posición Línea 1 incorrecta

La Línea 1 no está correctamente definida. Si desea obtener más información sobre cómo definir correctamente la

Línea1, consulte “Definición de Línea 1” en la página 39.

El alimentador automático de hojas no carga papel a la velocidad adecuada

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Retire todo el papel del alimentador automático de hojas y sustitúyalo por un papel más ligero.

• Extraiga el alimentador automático de hojas, retire cualquier trozo de papel u objeto extraño y, a continuación vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.

• Mueva la guía de papel a la izquierda.

• Extraiga el alimentador automático de hojas y mueva el papel continuo a la posición establecida. Para ello, utilice el botón Cargar/Descargar y, a continuación, vuelva a instalar el alimentador automático de hojas.

• Ajuste la palanca de grosor del papel para que se corresponda con el grosor del papel que se está utilizando.

El alimentador automático de hojas coloca el papel en una posición Línea 1 incorrecta.

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que la Línea 1 está correctamente definida.. Si desea obtener más información sobre los ajustes de la Línea 1, consulte la documentación suministrada con el alimentador automático de hojas.

• Asegúrese de que el papel que se está utilizando cumple las especificaciones de la documentación del alimentador automático de hojas.

Solución de problemas 73

• Limpie los rodillos del alimentador automático de hojas:

1 Retire todo el papel de la impresora.

2 Coloque el alimentador automático de hojas al revés en una superficie plana.

3 Limpie los dos rodillos de la guía de papel ubicados en el interior de la parte inferior del alimentador automático de hojas con alcohol isopropílico y un paño limpio.

Puede hacer girar un rodillo mientras pasa el paño por el otro rodillo.

El papel cargado desde el alimentador automático de hojas se tuerce

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:

• Ajuste las guías izquierda y derecha del papel para ajustar la anchura del papel que se está utilizando.

• Retire el papel de la bandeja.

• Airee el papel y, a continuación, vuelva a cargarlo.

El alimentador automático de hojas carga varias hojas

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:

• Retire el papel de la bandeja.

• Airee el papel y, a continuación, vuelva a cargarlo.

• Retire todo el papel de la bandeja y, a continuación, sustitúyalo por papel más pesado.

• Agregue más papel a la bandeja.

Solución de problemas 74

Solución de problemas de calidad de impresión

La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Es posible que tenga que ajustar o sustituir una pieza de la impresora.

La impresión es demasiado clara

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

C

OMPRUEBE EL BOTÓN DE CONTROL DE DENSIDAD DE LA CINTA

El botón de control de densidad de la cinta ubicado en el cartucho de cinta se ha predefinido como 1. Cuando la impresión es demasiado clara, gire el botón de 1 a 2 para oscurecer la impresión.

C

OMPRUEBE LA PALANCA DE GROSOR DEL PAPEL

Puede que la palanca de grosor del papel se encuentre situada en el número erróneo. Si es así, desplácela al número correcto de grosor que esté utilizando.

Faltan puntos o la calidad de impresión es baja

1 Asegúrese de que la cinta está encajada correctamente en el carro.

2 Ajuste el botón de control de densidad de 1 a 2 para oscurecer la impresión.

3 Sustituya el cartucho de tinta.

4 Realice una prueba de impresión.

a Asegúrese de que el papel y el cartucho de cinta están instalados.

b Apague la impresora.

Solución de problemas 75 c Mantenga pulsado AvLínea mientras se enciende la impresora y, a continuación, suelte AvLínea cuando se inicie la impresión.

d Pulse Iniciar/Parar para detener o interrumpir la prueba de impresión.

e Puse Iniciar/Parar si desea reanudar la prueba de impresión.

La impresión continúa hasta que apague la impresora.

Si no mejora la calidad de impresión, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Faltan caracteres o son incorrectos

Ejecución de una página de prueba:

1 asegúrese de que el valor de la palanca de grosor del papel se encuentra en una posición que se corresponde con el papel que está utilizando.

2 Asegúrese de que el papel y el cartucho de cinta están instalados.

3 Coloque la palanca de selección del papel en la posición que se corresponda con el papel que está utilizando.

4 Apague la impresora.

5 Mantenga pulsado AvLínea mientras se enciende la impresora.

6 Suelte AvLínea cuando se inicie la impresión.

La impresión continúa hasta que la impresora se detiene.

7 Pulse Iniciar/Parar para detener la impresión y, a continuación, apague la impresora.

El papel está manchado o la impresión es demasiado oscura

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que la palanca de grosor del papel se encuentra en la posición correcta para el papel que se está utilizando.

• Asegúrese de que la cinta está instalada correctamente

• Alise o desenrede la cinta.

• Extraiga la cinta con el botón de avance de cinta.

• Defina el control de densidad de la cinta como 1.

• Extraiga y sustituya el cartucho de cinta.

Número incorrecto de líneas en una página

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Asegúrese de que el papel puede cargase desde la caja y de que no hay nada que obstruye el movimiento del papel.

Reajuste la Línea 1. Para obtener más información, consulte “Definición de Línea 1” en la página 39.

En el menú Configuración, ajuste la longitud de la página. Para obtener más información, consulte “Uso del modo de configuración” en la página 48.

Solución de problemas 76

Los gráficos no se imprimen

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Consulte la documentación proporcionada con la aplicación.

• Asegúrese de que se ha seleccionado el controlador de impresora correcto.

El espaciado de líneas es incorrecto o se produce una sobreimpresión

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:

• Vuelva a establecer el valor de la palanca de grosor del papel.

• Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con la aplicación.

Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente

Cuando llame al servicio de atención al cliente, describa el problema que tiene, el mensaje de la pantalla y los pasos que ya ha realizado para encontrar una solución.

Necesitará saber el tipo de modelo y el número de serie de la impresora. Para obtener más información, consulte la etiqueta de la cubierta superior frontal interna de la impresora. El número de serie también aparece en la página de valores de menús.

En EE.UU. o Canadá, llame al (1

‑800‑539‑6275). Para otros países/regiones, visite el sitio Web de Lexmark en

www.lexmark.com.

Avisos 77

Avisos

Nombre del producto Tipo de máquina Número de modelo

Lexmark 2580 2580 100

Lexmark 2580n

Lexmark 2581

2580

2581

110

100

Lexmark 2581n

Lexmark 2590

Lexmark 2590n

Lexmark 2591

Lexmark 2591n

2581

2590

2590

2591

2591

110

100

110

100

110

Aviso de la edición

Septiembre 2011

El párrafo siguiente no se aplica a los países en los que tales disposiciones son contrarias a la legislación local: LEXMARK

INTERNATIONAL, INC, PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN «TAL CUAL» SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA

NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no permiten la renuncia a garantías explícitas ni implícitas en algunas transacciones; por lo tanto, es posible que la presente declaración no se aplique en su caso.

Esta publicación puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan modificaciones en la presente información; dichas modificaciones se incluyen en ediciones posteriores. Las mejoras o modificaciones en los productos o programas descritos pueden efectuarse en cualquier momento.

Las referencias hechas en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ponerlos a la venta en todos los países en los que opere. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no indica o implica que sólo se pueda utilizar dicho producto, programa o servicio. Se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja los derechos de la propiedad intelectual.

La evaluación y comprobación del funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, excepto aquellos designados expresamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.

Para obtener asistencia técnica de Lexmark, visite support.lexmark.com.

Para obtener información acerca de consumibles y descargas, visite www.lexmark.com.

Si no dispone de acceso a Internet, puede ponerse en contacto con Lexmark por correo electrónico:

Lexmark International, Inc.

Bldg 004-2/CSC

740 New Circle Road NW

Lexington, KY 40550

© 2007 Lexmark International, Inc.

Reservados todos los derechos.

Avisos 78

Marcas comerciales

Lexmark, Lexmark con diamante, ExecJet y Proprinter son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países.

Personal Printer Series es una marca comercial de Lexmark International, Inc.

ITC Avant Garde Gothic es una marca comercial o marca comercial registrada de International Typeface Corporation.

Las otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Convenciones

Nota: Una Nota identifica elementos que pueden resultarle de ayuda.

Advertencia—Posibles daños: Las Advertencias hacen referencia a elementos que pueden causar daños en el software o hardware del producto.

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: Los comentarios marcados como Precaución hacen referencia a elementos que pueden causar lesiones al usuario.

PRECAUCIÓN: NO TOCAR: Este tipo de Precaución indica que no debería tocar el área así marcada.

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE: Este tipo de Precaución indica una superficie caliente.

PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Este tipo de Precaución indica peligro de descargas

eléctricas.

PRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Este tipo de Precaución indica peligro por elementos

punzantes.

Industry Canada compliance statement

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Standard

ICES-003.

Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer des interférences NMB-003.

Niveles de emisión de ruido

Las siguientes medidas se tomaron según la norma ISO 7779 y cumplen con la norma ISO 9296.

Nota: Es posible que algunos modos no se apliquen a su producto.

Presión de sonido media a 1 metro, dBA

Impresión 56 dBA

Listo NA

Avisos

Estos valores pueden sufrir cambios. Consulte www.lexmark.com para ver los valores actuales.

Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)

79

El logotipo de la WEEE hace referencia a los procedimientos y programas específicos de reciclaje de productos electrónicos en países de la Unión Europea. Recomendamos el reciclaje de nuestros productos. Si tiene más dudas acerca de las opciones de reciclaje, visite la página Web de Lexmark disponible en www.lexmark.com para obtener el número de teléfono de su oficina local de ventas.

ENERGY STAR

Información de la energía de México

Consumo de energía en operación:

38 Wh

Consumo de energía en modo de espera:

0.55 Wh

Cantidad de producto por unidad de energía consumida:

N/A

Consumo de energía

Consumo de energía del dispositivo

En la siguiente tabla se enumeran las características de consumo de energía del producto.

Nota: Es posible que algunos modos no se apliquen a su producto.

Avisos 80

Modo Descripción Consumo de energía (vatios)

Impresión

Copia

Escaneo

Listo

El dispositivo genera una copia impresa de las entradas electrónicas.

El dispositivo escanea documentos impresos.

El dispositivo está preparado para realizar un trabajo de impresión.

47 W

El dispositivo genera una copia impresa de un documento original impreso. NA

NA

8 W

Modo de ahorro de energía

Desconexión parcial

El dispositivo se encuentra en modo de ahorro de energía.

NA

El dispositivo está enchufado a una toma mural, pero está apagado.

NA

Desconexión total (<1 W apagado)

El dispositivo está enchufado a una toma mural, está apagado y en el modo de consumo de energía más bajo posible.

NA

Desactivado El dispositivo está enchufado a una toma mural, pero está apagado.

0,055 W

Los niveles de consumo de energía de la tabla anterior representan valores medios. En los momentos en los que el consumo de energía se inicia de forma instantánea, los valores pueden ser significativamente superiores a la media.

Estos valores pueden sufrir cambios. Consulte www.lexmark.com para ver los valores actuales.

Ahorro energía

Este producto se ha diseñado con un modo de ahorro de energía denominado Ahorro de energía. El modo de ahorro de energía es equivalente al modo de ahorro de energía de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de

Protección Medioambiental). El modo de ahorro de energía ahorra energía gracias a un consumo reducido durante periodos de inactividad prolongados. Este modo se activa de forma automática si este producto no se utiliza durante un período de tiempo especificado, llamado Espera de ahorro de energía.

Modo de desconexión

Si el producto tiene un modo de desconexión que consume una pequeña cantidad de energía, desconecte el cable de alimentación de la toma mural para detener por completo el consumo de energía del producto.

Consumo total de energía

En determinadas ocasiones, puede ser útil calcular el consumo total de energía. Ya que el consumo de energía se proporciona en vatios, deberá multiplicar el consumo de energía por el tiempo que el dispositivo está activo en cada uno de los modos. El consumo total de energía será la suma del consumo en cada uno de los modos.

Índice alfabético

Índice alfabético

A

admisión de caracteres europeos sustitución de la página de

códigos 53

alimentación del papel, solución de problemas el alimentador automático de hojas no carga a la velocidad

adecuada 72

alineación

margen izquierdo 38

alineación bidireccional

ajuste 65

alineación de caracteres

ajuste 65

Autenticación 802.1x 61

avisos 78, 79, 80

avisos sobre emisiones 78

B

bloqueo

panel de control 19

bloqueo de fuentes

desactivación 20

bloqueo de paso

desactivación 21

botones, panel de control

Printer Status 16

C

características y funciones

impresora 9

carga

formulario suelto o sobre 36

formularios continuos 25

cartucho de cinta

desinstalación 57

cómo ponerse en contacto con el

servicio de atención al cliente 76

comprobación de una impresora

que no responde 62

conversión

tractor de extracción 45

tractor de inserción 44

D

definición

Línea 1 39, 40, 41

desactivación

bloqueo de fuentes 20

bloqueo de paso 21

desbloqueo

panel de control 19

DOS

impresión desde 13

E

en línea establecimiento de la

impresora 19

F

formulario suelto

carga 36

formularios continuos

carga 25

carga frontal 28

carga inferior 32

fuente

bloqueo 20 selección 20

fuera de línea establecimiento de la

impresora 19

función Cargar/Descargar

uso 19

Función Corte

uso 24

I

impresión

desde DOS 13 desde Windows 13 página de configuración de red 13

página de demostración 11

impresora

características y funciones 9

descripción general 7

limpieza 57

partes 7

prueba 62

información de seguridad 6

IPSec 60

L

limpieza

impresora 57

Línea 1

definición 39, 40, 41

llamada al servicio de atención al

cliente 76

luces

panel de control 18

M

margen izquierdo

alineación 38

modo Configurar

opción datos 53

Opciones control 54

Opciones de interfaz 56

opciones de macro para

formularios 51

Opciones del menú Principal 50

opciones emulación 55

uso 48

modo de emulación Epson

uso 15

modo de emulación IBM

uso 14

modo de emulación Okidata

MICROLINE

uso 15

modo de tractor

selección 20

Modo Rastreo hexadecimal

uso 62

N

niveles de emisión de ruidos 78

O

opción datos 53

Opciones control 54

Opciones de interfaz 56

opciones de macro para formularios

modo Configurar 51

Opciones del menú Principal 50

81

Índice alfabético 82

opciones emulación 55

P

página de configuración de red 13

página de demostración,

impresión 11

página de prueba de la impresora

ejecutándose 62 interrupción o detención 62

palanca de grosor de formularios

definición 22

panel de control

bloqueo 19 desbloqueo 19

funciones de botón 16

luces 18

papel

avance 19

paso

bloqueo 21 selección 21

plantillas para el panel de control

aplicación 8

posición de arrastre

tractor 43

Posición de corte

definición 24

posición de empuje

tractor 43

Printer Status

comprobación 63

R

reciclaje

declaración WEEE 79

productos Lexmark 58

S

seguridad

compatibilidad IPSec 60 compatibilidad SNMPv3 60

uso de la autenticación 802.1x 61

servidor Web incorporado

compatibilidad IPSec 60 compatibilidad SNMPv3 60

uso de la autenticación 802.1x 61

SNMPv3 60

solicitud de suministros 57

solución de problemas cómo ponerse en contacto con el

servicio de atención al cliente 76

comprobación de una impresora

que no responde 62

restauración de los valores

predeterminados de fábrica 59

solución de problemas de alimentación del papel atasco en alimentador del tractor

2 71

el alimentador automático de

hojas carga varias hojas 73

el alimentador automático de hojas no coloca el papel

correctamente 72

el alimentador opcional del tractor

2 no carga 71

el alimentador opcional del tractor

2 no coloca el papel

correctamente 72

el papel cargado desde el alimentador automático de hojas

se tuerce 73

el papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en

entrada de la impresora 71

la impresora no carga desde el alimentador automático de

hojas 72

la impresora no carga papel 71

papel atascado en alimentador

automático de hojas 70

posición Línea 1 incorrecta 72

solución de problemas de atascos y cargas de papel incorrectas

papel atascado en la impresora 70

solución de problemas de impresión el interruptor de encendido de la impresora está encendido, pero la luz de encendido está

apagada 68

el margen izquierdo se mueve a la

derecha durante la impresión 68

impresión continúa fuera de

bordes de papel continuo 69

la impresora emite el sonido de

alarma 67 la impresora hace mucho ruido 67

la impresora suena como si estuviera funcionando pero no

imprime 67

la prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al

ordenador 67

la velocidad de impresión es

lenta 69

los botones no funcionan 68

se imprimen caracteres incorrectos, cambia el margen izquierdo o la impresión se

detiene. 69

solución de problemas de la calidad de impresión espaciado de líneas incorrecto o se produce una

sobreimpresión 76

faltan caracteres o son

incorrectos 75

faltan puntos o la calidad de

impresión es baja 74

la impresión es demasiado

clara 74

la impresora se va a la posición

Corte antes de que el trabajo

finalice 68

las líneas no comienzan en el

margen izquierdo 69 longitud de línea incorrecta 69

los gráficos no se imprimen 76

número incorrecto de líneas en

una página 75

papel manchado o impresión

demasiado oscura 75

paso o fuente seleccionado no se

imprime o cambia 69

solución de problemas, alimentación del papel atasco en alimentador del tractor

2 71

el alimentador automático de

hojas carga varias hojas 73

el alimentador automático de hojas no carga a la velocidad

adecuada 72

el alimentador automático de hojas no coloca el papel

correctamente 72

el alimentador opcional del tractor

2 no carga 71

el alimentador opcional del tractor

2 no coloca el papel

correctamente 72

Índice alfabético el papel cargado desde el alimentador automático de hojas

se tuerce 73

el papel cargado en el alimentador automático de hojas se atasca en

la entrada de la impresora 71

la impresora no carga desde el alimentador automático de

hojas 72

la impresora no carga papel 71

papel atascado en alimentador

automático de hojas 70

posición Línea 1 incorrecta 72

solución de problemas, atascos y cargas de papel incorrectas

papel atascado en la impresora 70

solución de problemas, calidad de impresión espaciado de líneas incorrecto o se produce una

sobreimpresión 76

faltan caracteres o son

incorrectos 75

faltan puntos o la calidad de

impresión es baja 74

la impresión es demasiado

clara 74

la impresora se va a la posición

Corte antes de que el trabajo

finalice 68

las líneas no comienzan en el

margen izquierdo 69 longitud de línea incorrecta 69

los gráficos no se imprimen 76

número incorrecto de líneas en

una página 75

papel manchado o impresión

demasiado oscura 75

paso o fuente seleccionado no se

imprime o cambia 69

solución de problemas, impresión el interruptor de encendido de la impresora está encendido, pero la luz de encendido está

apagada 68

el margen izquierdo se mueve a la

derecha durante la impresión 68

impresión continúa fuera de

bordes de papel continuo 69

la impresora emite el sonido de

alarma 67 la impresora hace mucho ruido 67

la impresora suena como si estuviera funcionando pero no

imprime 67

la prueba de impresión funciona pero la impresora no imprime cuando se conecta al

ordenador 67

la velocidad de impresión es

lenta 69

los botones no funcionan 68

se imprimen caracteres incorrectos, cambia el margen izquierdo o la impresión se

detiene. 69

suministros

solicitud 57

T

tamaños de papel

admitidos por la impresora 42

tipos de papel

admitidos por la impresora 42

tractor

posición de arrastre 43 posición de empuje 43

tractor de extracción

conversión 45

trayectos de papel 24

tractor de inserción

conversión 44

trayectos de papel 24

trayectos de papel

tractor de extracción 24 tractor de inserción 24

V

valores de menú

cambio 49

valores predeterminados de fábrica

restauración 59

W

Windows

impresión desde 13

83

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents