LXE MX5 Barcode Reader User Manual

LXE MX5 Barcode Reader User Manual
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
(Für MX5-Geräte, die mit Microsoft® Windows® CE .NET ausgestattet sind)
IMPORTANT NOTICE - The LXE MX5 CE .NET computers are obsolete. This electronic manual has been made
available as a courtesy to our customers. Please contact your LXE customer support representative for
replacement and assistance.
Copyright © 2010 by LXE Inc.
Alle Rechte vorbehalten
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Sprache: Deutsch
Hinweise
LXE Inc. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Verbesserungen oder Änderungen an den in diesem Handbuch beschriebenen
Produkten vorzunehmen. Obgleich dieses Dokument bei seiner Erstellung mit angemessener Sorgfalt auf die Genauigkeit des Inhalts geprüft
wurde, übernimmt LXE keine Haftung für Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument oder für die Verwendung der hierin enthaltenen
Informationen. Des Weiteren behält sich LXE Incorporated das Recht vor, diese Veröffentlichung zu revidieren und von Zeit zu Zeit zu ändern,
ohne dazu verpflichtet zu sein, Einzelpersonen oder Organisationen darüber in Kenntnis zu setzen.
Copyright:
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Das Kopieren, Vervielfältigen, Reproduzieren, Übersetzen oder
Umsetzen dieses Dokuments in irgendein elektronisches Medium oder eine maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nur mit
vorheriger schriftlicher Genehmigung von LXE Inc. gestattet.
Copyright © 2006 by LXE Inc. - ein Unternehmen der EMS Technologies
125 Technology Parkway, Norcross, GA 30092 USA ++1 770 447-4224
Warenzeichen/Marken:
LXE® und Spire® sind eingetragene Marken der LXE Inc. Microsoft®, ActiveSync®, MSN, Outlook®, Windows®, das Windows Logo und
Windows Media sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA bzw. in anderen Ländern. Alle anderen Markenoder Produktnamen sind Warenzeichen/Marken oder eingetragene Warenzeichen/Marken der jeweiligen Firmen oder Organisationen. Wenn
dieses Handbuch im PDF-Format vorliegt, gilt Folgendes: "Acrobat ® Reader Copyright © 2006 Adobe Systems Incorporated. Alle Rechte
vorbehalten. Adobe, das Adobe-Logo, Acrobat und das Acrobat-Logo sind Marken von Adobe Systems Incorporated". RFTerm® is a registered
trademark of EMS Technologies, Norcross, GA
RAM® and RAM Mount™ are both trademarks of National Products Inc., 1205 S. Orr Street, Seattle, WA 98108. Summit Data
Communications, Inc. Summit Data Communications, the Summit logo, and “The Pinnacle of Performance” are trademarks of Summit Data
Communications, Inc. The Cisco Square Bridge logo is a trademark of Cisco Systems, Inc.; Aironet, Cisco and Cisco Systems are registered
trademarks of Cisco Systems, Inc. and/or its affiliates in the United States and certain other countries. Symbol, the Symbol logo and Spectrum24
are registered trademarks of Symbol Technologies, Inc. Java® and Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc. in the U.S. or other countries, and are used under license. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by LXE, Inc. is under license. Wavelink®, the Wavelink logo and tagline, Wavelink Studio™,
Avalanche Management Console™, Mobile Manager™, and Mobile Manager Enterprise™ are trademarks of Wavelink Corporation, Kirkland.
Hinweis: Die Benutzerhandbücher für die Originalgeräte sind urheberrechtich geschützt durch die Itronix® Corporation. Dieses Handbuch
wurde von LXE® Inc. für den MX5 und die MX5 Desktop-Halterungen mit ausdrücklicher Genehmigung von Itronix geändert.
Li-Ion-Batterie:
Beim Beim Entsorgen der Hauptbatterie des MX5 sind folgende Sicherheitshinweise zu befolgen:
Die Batterie sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Die Batterie darf nicht auseinandergenommen oder zerdrückt werden. Die Batterie darf
Temperaturen über 100°C nicht ausgesetzt und nicht verbrannt werden.
Gehäuse auf Anzeichen von Beschädigungen wie Risse, Wölbungen, Ausbuchtungen oder Aufweichungen prüfen. Nicht an als Gefahrenbereiche
klassifizierten Standorten benutzen, wenn Anzeichen von Beschädigungen vorhanden sind.
Gehäuse auf Anzeichen von Beschädigungen wie Risse, Wölbungen, Ausbuchtungen oder Aufweichungen
prüfen. Nicht an als Gefahrenbereiche klassifizierten Standorten benutzen, wenn Anzeichen von Beschädigungen
vorhanden sind.
Es wird dem Benutzer dringend empfohlen, den Anhang B, "Hinweise zu unterstützten
Standards und Sicherheitsinformationen", zu lesen. Dieser Anhang enthält wichtige
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen und Hinweise zu Standards.
Wichtig: Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol soll Benutzer daran erinnern, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE) ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit Richtlinie 2002-96-EU zu entsorgen. In
den meisten Gebieten kann dieses Produkt bei ordnungsgemäßer Entsorgung wiederverwertet,
wiederaufbereitet und erneut benutzt werden. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit
dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich zwecks Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung über Ihren örtlichen Vertriebsvertreter an LXE oder besuchen Sie unsere Website unter
www.lxe.com.
Revision Notice
Upgrade From Revision B to Revision C
Hinweise
November 2006. Replaced WEEE statement with equivalent German translated
WEEE statement. Updated Register and Trademark marks on company names
and products. (Not translated)
Entire Manual
Corrected Windows logo on front page. Updated Figures 4, 13 and 31 to show
new LXE logo on equipment.
Added German translation for “Tapping the Touchscreen with a Stylus” right
mouse click function.
Added German translation for “Identify Your Device”.
Added “Entering the Dual AppLock Activation Key”. (Not translated)
Einfuhrung
Manuals: Noted obsolescence of MX5 PPC device. (Not translated)
Updated Accessories. Included ROHS classified parts.
Updated “Anbringen des Haltegurts (optional)”. (Not translated)
Added “Revision History”. (Not translated)
Anhang B
Added Regulatory and Safety information for LXE Summit device. Added
Declaration of Conformity for LXE Summit device. (Not translated)
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
1
Überblick.................................................................................................................... 1
Identifizierung des Geräts ........................................................................................ 2
In diesem Handbuch verwendete Darstellungskonventionen .............................. 3
MX5 Umgebungsdaten ............................................................................................. 3
Warnhinweise und Etiketten des Lasers ................................................................ 4
Kurzanleitung ............................................................................................................ 5
Fehlersuche ........................................................................................................................................... 5
Komponenten ........................................................................................................................................ 6
Wichtige Informationen zur Batterie................................................................................................... 10
Überprüfen des Batteriestatus ............................................................................................................. 10
Speichern der Einstellungen................................................................................................................ 10
Einlegen der Hauptbatterie.................................................................................................................. 11
Ein/Austaste ........................................................................................................................................ 12
Neustarten ........................................................................................................................................... 12
Warmstart ......................................................................................................................................... 12
Kaltstart ............................................................................................................................................ 12
Entering the Dual AppLock Activation Key (Not Translated) ........................................................... 13
Touch................................................................................................................................................ 13
Hotkey .............................................................................................................................................. 13
Anschließen einer externen Stromversorgung .................................................................................... 14
Anschließen der Audiobuchse (optional)............................................................................................ 14
Anbringung des Pistolengriffs (optional)............................................................................................ 15
Anbringen des Haltegurts (optional)................................................................................................... 16
Tippen auf den Touchscreen mit einem Taststift ................................................................................ 17
Tastenfeld-Schnelltasten................................................................................................................... 17
Hintergrundbeleuchtung für Display und Tastenfeld ein- und ausschalten ........................................ 18
Intensität der Hintergrundbeleuchtung einstellen ............................................................................... 18
Einstellen der Timer für die Display- und Tastaturhintergrundbeleuchtung ...................................... 18
Einstellen der MX5 Energieschema-Timer......................................................................................... 19
Einstellen der Audio- / Lautsprecher-Lautstärke ................................................................................ 20
Benutzung des Tastenfeldes ............................................................................................................. 20
Benutzung des Touchscreen ............................................................................................................. 20
Fehlersuche....................................................................................................................................... 21
Dateneingabe....................................................................................................................................... 22
Eingabe über das Tastenfeld............................................................................................................. 22
Dateneingabe mit Taststift................................................................................................................ 22
Eingabe über den Scanner ................................................................................................................ 23
Eingabebereich (virtuelle Tastatur) .................................................................................................. 24
Dateneingabe per RS-232................................................................................................................. 24
Dateneingabe und angekettete Scanner ............................................................................................ 24
Hilfestellung von LXE ............................................................................................. 25
Handbücher ......................................................................................................................................... 25
Zubehör ............................................................................................................................................... 26
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
ii
Inhaltsverzeichnis
Revision History ................................................................................................................................. 27
MX5 HANDHELD-COMPUTER
29
Touchscreen............................................................................................................ 29
Timer für die Display- und Tastaturhintergrundbeleuchtung ............................................................. 29
Kalibrieren des Touchscreen............................................................................................................... 30
Reinigung des Glasdisplays/der Scannerblende.................................................................................. 30
Programmierbare Tasten ..................................................................................................................... 31
COM-Anschlüsse .................................................................................................... 32
Angekettete Scanner und der MX5 ..................................................................................................... 33
USB-Anschluss ................................................................................................................................... 33
IR-Anschluss ....................................................................................................................................... 33
Das Tastenfeld ........................................................................................................ 34
Funktion der Taste "Scan" .................................................................................................................. 35
Funktion der Taste "Enter".................................................................................................................. 35
Sekundärfunktionstasten ..................................................................................................................... 35
Funktion der Taste "CTRL" ................................................................................................................ 35
Funktion der Taste "ALT" .................................................................................................................. 35
Funktion der Taste "SHFT" ................................................................................................................ 36
Funktion der Taste "SPC" ................................................................................................................... 36
Funktion der Taste "Feld verlassen" ................................................................................................... 36
Funktionen der Modustasten ............................................................................................................... 37
Caps-Taste und CapsLock-Modus.................................................................................................... 37
Tastenkombinationen .......................................................................................................................... 37
Zugriff auf Dateien in einer CompactFlash-Karte .............................................................................. 37
Externe Stromversorgung für MX5 und Halterungen .......................................... 38
Batterien .................................................................................................................. 38
Lithium-Ion Batterien.......................................................................................................................... 38
Hauptbatterie ....................................................................................................................................... 39
Reservebatterie.................................................................................................................................... 39
Austausch der Batterie bei laufendem Betrieb .................................................................................... 40
Batteriestatus überprüfen .................................................................................................................... 40
Batteriestatus-LEDs.......................................................................................................................... 40
Batterieladegeräte................................................................................................... 41
Batterie im LXE Multi-Charger aufladen ........................................................................................... 41
LXE Multi-Charger (optional) ............................................................................................................ 41
Halterungs ............................................................................................................... 42
Halterungen und angekettete Scanner ................................................................................................. 43
ANHANG A TASTENBELEGUNG
45
Tastenfeld ................................................................................................................ 45
Tastenbelegung und Tastenentsprechungen........................................................................................ 46
3270er Tastenfeld.................................................................................................... 51
5250er Tastenfeld.................................................................................................... 52
ANHANG B HINWEISE ZU UNTERSTÜTZTEN STANDARDS UND SICHERHEITSINFORMATIONEN
53
Genehmigungen für MX5 CE .NET-Computer ...................................................... 54
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Inhaltsverzeichnisiii
INDEX
63
Abbildungen
Abbildung 1 Position des CDRH / IEC 825 Warnhinweises – Rückseite ...........................................................4
Abbildung 2 Etikett mit Vorsichtshinweisen - Scanner .......................................................................................4
Abbildung 3 MX5 CE .NET Desktop..................................................................................................................5
Abbildung 4 Vorderseite des MX5 CE .NET-Geräts ..........................................................................................6
Abbildung 5 Scannerblende und Audiobuchse....................................................................................................7
Abbildung 6 Anschlüsse ......................................................................................................................................7
Abbildung 7 Rückseite mit optionalem Griff oder Haltegurten...........................................................................8
Abbildung 8 Griff (optional)................................................................................................................................9
Abbildung 9 Hauptbatteriepack und LED-Anzeige beim Aufladen der Batterie ..............................................11
Abbildung 10 Position der Ein/Austaste............................................................................................................12
Abbildung 11 Application Switching Touch Panel ...........................................................................................13
Abbildung 12 AC/DC 12V Externe Stromquelle (Netzteil) ..............................................................................14
Abbildung 13 Audiobuchse anschließen ...........................................................................................................14
Abbildung 14 Anbringungspunkte des Griffs....................................................................................................15
Abbildung 15 MX5 mit angebrachtem Haltegurt ..............................................................................................16
Abbildung 16 Registerkarte Display-Eigenschaften /Hintergrundbeleuchtung.................................................18
Abbildung 17 Energieschemata .........................................................................................................................19
Abbildung 18 Audio-Eigenschaften und Position des Lautsprechers................................................................20
Abbildung 19 Scan-Strahl..................................................................................................................................23
Abbildung 20 Lage der Scanner-LED ...............................................................................................................23
Abbildung 21 Eingabefeld / Virtuelle Tastatur..................................................................................................24
Abbildung 22 Touchscreen ................................................................................................................................29
Abbildung 23 Eigenschaften des Taststifts / Start der Kalibration / Kalibrationsvorgang beginnt ...................30
Abbildung 24 Programmierbare Tasten .............................................................................................................31
Abbildung 25 COM-Anschlüsse........................................................................................................................32
Abbildung 26 IR-Anschluss am MX5 ...............................................................................................................33
Abbildung 27 Das ANSI / Stapel-Tastenfeld.....................................................................................................34
Abbildung 28 AC/DC 12 V Netzteil..................................................................................................................38
Abbildung 29 Hauptbatterie...............................................................................................................................39
Abbildung 30 Einlegen der Hauptbatterie in einen Ladeschlitz ........................................................................41
Abbildung 31 LXE Multi-Charger.....................................................................................................................41
Abbildung 32 ANSI / Stapel-Tastenfeld............................................................................................................45
Abbildung 33 3270er Tastenfeld .......................................................................................................................51
Abbildung 34 5250er Tastenfeld .......................................................................................................................52
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
iv
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Einführung
Überblick
Hinweis: Auf der Vorderseite unten am MX5 befindet sich ein Etikett, das angibt, mit welchem
Betriebssystem das tragbare Gerät ausgestattet ist. Dieses Benutzerhandbuch bezieht
sich auf MX5-Geräte mit Windows CE .NET auf dem Etikett.
Der LXE MX5 ist ein robuster, tragbarer Handheld-Computer, der mit dem Microsoft®
Windows® CE .NET 4.2 Betriebssystem ausgestattet ist. Der MX5 kann Informationen über eine
2,4-GHz-Funkkarte (mit zwei internen Antennen) übertragen und Informationen zur späteren
Übertragung über eine serielle RS-232-Schnittstelle, Ethernet, RF, IRDA oder einen USBAnschluss speichern.
Der MX5 ist vertikal ausgerichtet und mit Hintergrundbeleuchtung für Display und Tastatur
ausgestattet. Das Touchscreen Display ist in der Lage, grafische Darstellungen und Symbole
anzuzeigen, die im CE .NET Betriebssystem verwendet werden. Dem MX5 ist ein Taststift
beigefügt, um die Dateneingabe und Konfiguration zu erleichtern.
Der MX5 wird durch eine 2800 mAh Lithium-Ion Hauptbatterie und eine interne Reservebatterie
betrieben.
Der MX5 für Gefahrenbereiche unterscheidet sich vom Standard-MX5 durch den blauen
Schutzüberzug der Tastatur und das Etikett mit der Sicherheitszulassung auf der Rückseite des
Geräts. Mit dem für Gefahrenbereiche zugelassenen MX5-IS können keine angeketteten Scanner
oder externe Netzteile verwendet werden.
Achtung: MX5-Standardgeräte sind nicht für den Gebrauch in Gefahrenbereichen zugelassen.
Wichtig:
Der MX5 bezieht den Strom immer von den Batterien (Ein), bis die Hauptund Reservebatterie vollkommen aufgebraucht sind. Diese enheit soll mit
einem netzeil benutzt werden P/N MX5A305PSACUS.
Wichtig
Wenn im tragbaren Gerät AppLock installiert ist, lesen Sie bitte erst Kapitel 4, "AppLock"
im “MX5 CE .NET Referenzhandbuch” über die Einrichtung und Verarbeitung von
Informationen.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
2
Identifizierung des Geräts
Identifizierung des Geräts
An der Vorderseite unten am MX5 befindet sich ein Etikett, das angibt, mit welchem
Betriebssystem das mobile Gerät ausgestattet ist. Dieses Dokument ist ein Handbuch in einer
Serie über die MX5-Computerfamilie:
Etikett – Windows CE. NET
• Für MX5-Computer, die mit dem Betriebssystem Windows CE .NET von
Microsoft ausgestattet sind:
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
MX5 CE .NET Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5 CE. NET Benutzerhandbuch (kann von der LXE-HandbuchCD auf das MX5 CE. NET-Gerät heruntergeladen werden.)
Etikett – I-SAFE
• Für eigensichere MX5-Computer (MX5-IS), die mit dem Betriebssystem
Windows CE .NET von Microsoft ausgestattet sind:
Eigensicherer MX5 - Benutzerhandbuch
MX5 CE .NET Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5 I-Safe Benutzerhandbuch (kann von der LXE-Handbuch-CD
auf den MX5-IS heruntergeladen werden.)
Etikett – Pocket PC
• Für MX5-Computer, die mit dem Betriebssystem Windows Pocket PC
2000/2002 von Microsoft ausgestattet sind (Obsolete 12/2005):
MX5 Benutzerhandbuch
MX5 Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5 Benutzerhandbuch (kann von der LXE-Handbuch-CD auf
den MX5 Pocket PC heruntergeladen werden.)
Die folgenden Handbücher gelten (sofern nicht anders in den Handbüchern vermerkt) für alle
MX5-Computer:
• MX5 Cradle Reference Guide (in englischer Sprache)
• MX5 Multi-Charger Reference Guide (in englischer Sprache)
• MX5-Gürtelbatteriesystem (LXE empfiehlt dieses Zubehör vor allem für MX5-Geräte, die
in Umgebungen mit niedrigen Temperaturen eingesetzt werden).
Verwenden Sie das MX5-Gürtelbatteriesystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen mit
dem MX5-IS.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
In diesem Handbuch verwendete Darstellungskonventionen
3
In diesem Handbuch verwendete Darstellungskonventionen
GROSSBUCHSTABEN
Datei- und Verzeichnisnamen sowie die Namen von Anwendungen sind in Großbuchstaben
dargestellt.
Menü | Menüoption
Statt der Anweisung "Bitte Option Speichern aus dem Menü Datei wählen" wird in diesem
Handbuch die Konvention "Bitte Datei | Speichern wählen" verwendet.
"Anführungszeichen"
Titel von Büchern, Kapiteln oder Abschnitten sind in Anführungszeichen dargestellt (z. B.
"In diesem Handbuch verwendete Darstellungskonventionen").
<
>
Darstellungsweise für eine Taste auf dem Tastenfeld (z. B. <Enter>).
Verweise auf weitere Dokumentation.
ACHTUNG
Schlüsselwort, das wichtige oder zentrale Informationen kennzeichnet.
Das Achtung-Symbol, das wichtige oder zentrale Informationen kennzeichnet. Wenn sich
dieses Symbol auf dem Produkt befindet, verweist es auf das Handbuch oder das
Benutzerhandbuch.
Internationales Symbol für "Sicherungen". Wenn sich dieses Symbol auf dem Produkt
befindet, gibt es die Werte für die Sicherungen in Volt (V) und Ampere (A) an.
Hinweis:
Schlüsselwort, das unmittelbar relevante Informationen kennzeichnet.
VORSICHT
Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die zu leichten Schäden oder Verletzungen
führen kann.
WARNUNG
Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen kann.
GEFAHR
Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation, die sofort eintreten kann und zu schweren
oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
MX5 Umgebungsdaten
Merkmal
Technische Daten
Betriebstemperatur
-20° C bis 60° C (-4° F bis 140°F) [nicht kondensierend]
Erweiterte Betriebstemperatur
Lagerungstemperaturen
-30°C bis 50°C (-22°F bis 122°F) [nicht-kondensierend] mit
Heizmöglichkeit 1
51° C bis 71° C (-60° F bis 160°F) [nicht kondensierend]
Wasser und Staub
IEC IP67
Betriebsfeuchtigkeit
5 bis 90 % nicht-kondensierend bei 40 °C (104 °F)
Schwingungen
basierend auf MIL Std 810F
1
Ist die Hauptbatterie des MX5 aufgebraucht und das Gerät so kalt wie der niedrigste
Temperaturwert der erweiterten Betriebstemperatur, muss es erst auf über –20°C (-4°F) erwärmt
werden, bevor eine neue Hauptbatterie installiert und die Ein-Taste gedrückt wird.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
4
Warnhinweise und Etiketten des Lasers
Warnhinweise und Etiketten des Lasers
•
Nicht in die Linse des Lasers blicken.
•
Nicht direkt in den Laserstrahl blicken.
•
Die Etiketten mit den Laser-Vorsichtshinweisen nicht vom MX5 entfernen.
•
Das Laser-Strichcodefenster nicht an ein anderes Gerät anschließen. Das LaserStrichcodefenster ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem MX5 zertifiziert.
Vorsicht:
Laserstrahlung im geöffneten Zustand. Bitte lesen Sie die Etiketten mit den
Vorsichtshinweisen.
Das Verwenden von anderen Bedienelementen, Einstellungen oder Verfahrensschritten
als den hier angegebenen kann eine gefährliche Bestrahlung zur Folge haben.
Abbildung 1 Position des CDRH / IEC 825
Warnhinweises – Rückseite
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Abbildung 2 Etikett mit Vorsichtshinweisen Scanner
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
5
Kurzanleitung
Die Anleitungen in diesem Abschnitt basieren auf der Annahme, dass Ihr neues tragbares Gerät
bereits konfiguriert wurde und lediglich die Installation von Zusatzgeräten wie Haltegurten sowie
eine Stromquelle benötigt. Dieses Handbuch macht Sie mit dem LXE MX5 vertraut und befähigt
Sie zur korrekten Bedienung des Geräts.
Benutzen Sie nach Möglichkeit das Wechselstrom-Netzteil mit dem MX5, um die Hauptbatterie
zu schonen und die Reservebatterie aufzuladen.
Im Allgemeinen wird folgendermaßen vorgegangen:
1.
Legen Sie eine voll aufgeladene Batterie ein. (Bei Beginn einer Schicht oder eines
Arbeitstages sollte immer eine voll aufgeladene Batterie in den MX5 eingelegt werden.)
2.
Schließen Sie die Einheit an eine externe Stromquelle an (falls gewünscht).
3.
Sollte der Bildschirm nicht automatisch angehen, berühren Sie die Ein/Austaste.
4.
Kalibrieren Sie den Touchscreen.
5.
Stellen Sie nach dem Laden aller Dateien und Anzeigen des Desktops die Lautstärke und
andere Parameter nach Wunsch ein.
Ändern Sie wenn nötig die Zeit- und Datumsangabe des MX5, indem Sie auf
Systemsteuerung | Datum/Zeit tippen.
| Einstellungen |
Abbildung 3 MX5 CE .NET Desktop
Note:
Bluetooth access, modules and Bluetooth Manager are not supported by LXE.
Fehlersuche
Bildschirm, Datum/Zeit und
Lautstärke lassen sich nicht
einstellen.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
AppLock ist im tragbaren Gerät installiert und in
Betrieb. AppLock beschränkt den Zugang zu den
Bedienfeldern. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Systemverwalter.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
6
Kurzanleitung
Komponenten
Abbildung 4 Vorderseite des MX5 CE .NET-Geräts
1
Scannergehäuse
4
Tastenfeld
2
Mikrofon
5
Ein/Austaste
3
Touchscreen
6
Lautsprecher
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
7
Abbildung 5 Scannerblende und Audiobuchse
1
Scannerblende
2
Audiobuchse
Abbildung 6 Anschlüsse
1
COM 1 -- RS-232, USB, Ethernet und
Wechselstromanschluss
2
COM 3 -- Infrarot-Anschluss
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
3
COM 4 -- RS-232 und
Wechselstromanschluss
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
8
Kurzanleitung
Abbildung 7 Rückseite mit optionalem Griff oder Haltegurten
1
Scanner
4
Auslöser
2
Taststift und Stiftfach
5
Batteriefach-Verschlussschrauben
3
Auslösergriff
6
Hauptbatteriefach
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
9
Abbildung 8 Griff (optional)
1
Scannerblende
2
Auslöser
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
3
Griff
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
10
Kurzanleitung
Wichtige Informationen zur Batterie
Hinweis: Die Reservebatterie dieses tragbaren Geräts wird durch den Strom des
Hauptbatteriepacks aufgeladen. Nicht gebrauchte Geräte sollten immer mit einer
vollständig aufgeladenen Hauptbatterie gelagert werden. LXE empfiehlt, tragbare
Geräte während des Gebrauchs häufig an eine externe Stromquelle anzuschließen, um
sowohl in der Hauptbatterie als auch der Reservebatterie ein optimales
Ladungsniveau zu erhalten. Wenn die Reserve- und die Hauptbatterie leer sind,
werden nach dem Installieren einer komplett aufgeladenen Hauptbatterie und dem
Einschalten des Geräts die zuletzt gespeicherten Systemvorgaben wiederhergestellt.
• Solange die Haupt- und Reservebatterie nicht komplett aufgebraucht sind, bezieht der
MX5 immer Strom von den Batterien (Ein).
• Neue Batterien müssen vor dem Gebrauch komplett aufgeladen sein.
• Benutzen Sie nach Möglichkeit das Wechselstrom-Netzteil mit dem MX5, um die
Hauptbatterie zu schonen und die Reservebatterie aufzuladen.
• Wenn Sie zum ersten Mal eine neue Batterie in den MX5 installieren (bzw. die
Reservebatterie komplett aufgebraucht ist), werden die Zeit- und Datumseinstellungen
wieder auf die Standardvorgaben zurückgesetzt.
Überprüfen des Batteriestatus
Tippen Sie auf
| Einstellungen | Systemsteuerung | Stromversorgung . Das
Batterieladungsniveau, der Status und andere Details werden angezeigt.
Der Status der Reservebatterie wird nicht angezeigt, da die Reservebatterie kontinuierlich
aufgeladen und entladen wird. Sie wird aufgeladen, wenn die Hauptbatterie installiert, und entlädt
sich, wenn die Hauptbatterie entfernt wird. Die Reservebatterie wird nur mit Wechselstrom
aufgeladen; hierzu wird kein Strom der Hauptbatterie verwendet.
Speichern der Einstellungen
Wenn das System nach einem Kaltstart zurückgesetzt wird, lädt es die in der Registrierung
gespeicherten Einstellungen neu.
Wenn Sie die Registrierung ohne Zurücksetzen des MX5 speichern möchten:
Tippen Sie auf den Ordner
Datei RegSave.
| Eigene Dateien | Mein Gerät | Compact Flash und dann auf die
Das Speichern in der Registrierung dauert 5 – 10 Sekunden. Das Dienstprogramm RegSave
erstellt für die Konfigurationsdatenbank die Sicherheitsdatei RegTemp.reg.
Nach dem Kaltstart wird die Registrierung von der Datei RegTemp.reg neu geladen.
Lesen Sie zur Einstellung der Strichcode-Leseparameter des im MX5 integrierten Scanners bitte
das Dokument “Integrated Scanner Programming Guide” auf der CD mit den LXEHandbüchern oder die Informationen auf der LXE-Website www.lxe.com. Ihr Gerät verfügt
eventuell über das Scanprogramm SE1223, SE1224 oder SE2223.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
11
Einlegen der Hauptbatterie
Das Batteriefach befindet sich unten auf der Rückseite des Computers. Die Verschlussschrauben
im Hauptbatteriepack sind mit dem Batteriepack verbunden. 2Drücken Sie auf die Ein/Austaste,
wenn die Batterie in den MX5 eingelegt ist.
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch sollten die Batterien mit Hilfe einer externen Stromquelle
(d.h. Netzteil) aufgeladen werden – die Hauptbatterie 3 Stunden, die Reservebatterie 7
Stunden lang. Neue Hauptbatterien allein müssen vor dem ersten Gebrauch
aufgeladen werden -- dieser Vorgang erfordert in einem LXE Multi-Charger bis zu
vier Stunden.
Abbildung 9 Hauptbatteriepack und LED-Anzeige beim Aufladen der Batterie
1
BatteriefachVerschlussschrauben
2
Batteriepack
Hinweis: Die Verschlussschrauben des Batteriepacks mithilfe des Entfernungswerkzeugs (oder
einer Münze) nach links drehen, um die Batterie zu lösen. Drehen Sie die Schrauben
nach rechts, um das Fach fest zu verschließen.
Die Batterie in das Batteriefach einlegen und dabei sicherstellen, dass die Kontakte an der
Unterseite des Batteriepacks in die dafür vorgesehenen Steckplätze unten im Batteriefach passen.
Die Batterie fest in das Batteriefach drücken und die Schrauben anziehen.
Die Schrauben fest genug anziehen, damit die Gummidichtungen einen wasserdichten Verschluss
bilden. Lassen sich die Schrauben nicht in die Gewindeöffnungen eindrehen, den Batteriepack
entfernen und den Vorgang wiederholen.
Beim Aufladen der Hauptbatterie blinkt die Batterielade-LED grün. Die Reservebatterie wird von
der Hauptbatterie nach und nach aufgeladen. Für das Laden der Reservebatterie gibt es keine
Leuchtanzeige.
Benutzen Sie nach Möglichkeit das Wechselstrom-Netzteil mit dem MX5, um die Hauptbatterie
zu schonen und die Reservebatterie aufzuladen.
2
Ist die Hauptbatterie des MX5 aufgebraucht und das Gerät so kalt wie der niedrigste
Temperaturwert der erweiterten Betriebstemperatur, muss es erst auf über –20°C (-4°F) erwärmt
werden, bevor eine neue Hauptbatterie installiert und die Ein-Taste gedrückt wird.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
12
Kurzanleitung
Ein/Austaste
Hinweis: Informationen zu den Energieverwaltungsmodi des MX5 finden Sie im Abschnitt
"Energiemodi" im “MX5 CE .NET Referenzhandbuch”.
Die Ein/Austaste befindet sich neben der <Z> -Taste auf dem Tastenfeld. Wenn eine Batterie zum
ersten Mal in den MX5 eingesetzt wird, drücken Sie auf die Ein/Austaste.
Durch Antippen der Ein/Austaste wird der MX5 unmittelbar in den Pausenmodus versetzt. Durch
erneute kurze Berührung der Ein/Austaste oder des Bildschirms wird der Pausenmodus sofort
wieder verlassen.
Abbildung 10 Position der Ein/Austaste
Neustarten
Wenn der Windows CE .NET Desktop angezeigt wird oder eine Anwendung beginnt, ist die
Einschalt- bzw. Neustartsequenz abgeschlossen. Die zuvor von Ihnen gespeicherten Einstellungen
werden nach dem Neustart wieder hergestellt. Änderungen in einer Anwendung werden
gespeichert, wenn in einem Applet auf OK geklickt wird.
Warmstart
Halten Sie die Ein/Austaste und die orangefarbene Taste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeige leer ist, und lassen Sie dann die Tasten los. Ein Warmstart beeinträchtigt das
Betriebssystem nicht; Daten gehen dabei nicht verloren.
Kaltstart
Halten Sie die Ein/Austaste, die blaue Taste und die orangefarbene Taste mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt. Der MX5 wird ausgeschaltet. Wenn Sie die Tasten loslassen, wird das Gerät
wieder eingeschaltet.
Nach dem Neustart des MX5 muss der Touchscreen wieder kalibriert werden.
Ändern Sie wenn nötig die Zeit- und Datumsangabe des MX5, indem Sie auf
Systemsteuerung | Datum/Zeit tippen.
| Einstellungen |
Wichtig:-- Da ein Kaltstart das Gerät extrem belastet, empfiehlt LXE, dass er nur im
äußersten Notfall angewendet wird. Stattdessen sollte immer wenn notwendig ein
Warmstart durchgeführt werden.
LXE empfiehlt, dass die Datei "RegSave" laufen sollte, wenn Konfigurationsänderungen
vorgenommen werden.
Hinweis: Wenn Sie an diesem Gerät einen Kaltstart durchführen, werden Sie gefragt, ob das
System die Dateien überschreiben soll –LXE empfiehlt, “Nein” auszuwählen und mit
dem Kaltstartverfahren fortzufahren.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
13
Entering the Dual AppLock Activation Key (Not Translated)
The appearance of the taskbar icons are different on various mobile device platforms and may
differ from the example shown below. This example is shown only to aid in describing how the
user can switch between applications using a stylus. If RFTerm and Microsoft Word were the two
applications locked, and the user tapped the taskbar icon to place the popup menu on screen, a
switching menu showing both application icons is displayed on the screen.
Abbildung 11 Application Switching Touch Panel
Touch
Tap the taskbar icon to place the popup menu on screen. Tap one of the application icons in the
popup menu. The selected application is brought to the foreground while the other application
continues to run in the background. Stylus taps affect the application running in the foreground
only.
Hotkey
If the mobile device uses LXE’s Dual AppLock to allow the user to switch between two
applications, the default Activation key is Ctrl+Spc. The key sequence switches the focus
between one application and another. Data entry affects the application running in the foreground
only. Note that the system administrator may have assigned a different key sequence to use when
switching applications.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
14
Kurzanleitung
Anschließen einer externen Stromversorgung
Hinweis: LXE empfiehlt ausdrücklich, den MX5 nach Möglichkeit an eine Wechselstromquelle
anzuschließen.
Der MX5 erhält Wechseltrom von dem US AC/DC 12V Netzteil oder über die MX5-Halterung.
Das Netzkabel des MX5 kann entweder an den COM 1- oder COM 4-Anschluss angeschlossen
werden. An der Halterung des MX5 kann das Netzkabel an den Anschluss auf der Rückseite der
Halterung, der mit “Power” beschriftet ist, angeschlossen werden.
Das Kabel für das Netzteil wird nicht mitgeliefert. Bitte wenden Sie sich wegen Ersatzstromkabel
an eine LXE-Zweigstelle. Wenn ein Netzkabel an eine Wandsteckdose angeschlossen und mit
dem Netzteil verbunden ist, leuchtet das Anzeigelämpchen am Netzteil grün.
Abbildung 12 AC/DC 12V Externe Stromquelle (Netzteil)
1.
Drücken Sie die Seiten des Netzsteckers zusammen und drücken Sie den Stecker in den
COM-Anschluss des MX5, bis er hörbar einklickt. Wenn es klickt, sitzt der Stecker fest.
2.
Wenn der MX5 über den COM-Anschluss extern mit Strom gespeist wird, leuchtet die
CHGR-LED über der Tastatur des MX5 auf. Die Batterie wird wieder aufgeladen, wenn
der MX5 an eine externe Stromquelle angeschlossen ist.
Hinweis: Wenn der MX5 von einer mit externem Strom betriebenen Halterung gespeist wird,
leuchtet die CHGR-LED des MX5 auf.
Anschließen der Audiobuchse (optional)
Die Audiobuchse des MX5 befindet sich an der Oberseite des Gerätes neben der Scannerblende.
Der interne Lautsprecher wird deaktiviert, wenn die Audiobuchse in Gebrauch ist.
Abbildung 13 Audiobuchse anschließen
Stecken Sie den runden Anschlussstecker fest in die Audiobuchse des MX5.
Hinweis: Die Audiooption bezieht ihren Strom vom Batteriepack.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
15
Anbringung des Pistolengriffs (optional)
Der MX5 kann mit einem Pistolengriff erworben werden, der vom Benutzer selbst anzubringen
ist. Der Griff ermöglicht es dem Benutzer des MX5, das Gerät mit einer Hand zu halten und den
Scanner zu aktivieren. Der Laserscanner wird durch Drücken des Auslösers aktiviert. Diese
Funktionsweise entspricht der Scan-Taste auf der Tastatur. Auch mit angebrachtem Griff bleibt
die Scan-Taste auf dem Tastenfeld funktionsfähig. Der Auslöser hat also die gleiche Funktion wie
die Scan-Taste.
Der Griff ist aus haltbarem und flexiblem Kunststoff gefertigt und löst sich auch beim
Fallenlassen des MX5 nicht vom Gerät.
Der Auslösergriff ist ein mechanisches Teil. Für seinen Betrieb sind keine Batterien oder Netzteile
notwendig. Der Auslösegriff muss zum Auswechseln des Batteriepacks nicht entfernt werden.
Sie können wahlweise den Griff oder den Haltegurt am MX5 anbringen, aber nicht beides
gleichzeitig.
Abbildung 14 Anbringungspunkte des Griffs
Griffanbringung
1.
Legen Sie den MX5 mit dem Bildschirm nach unten auf eine flache, stabile Unterlage.
2.
Schieben Sie die L-förmigen Plastikhaken oben am Griff in die Schlitze an beiden Seiten auf
der Rückseite des MX5. Schieben Sie den Griff nach unten, bis die Löcher für die Schrauben
sichtbar sind.
3.
Verwenden Sie bei der Anbringung des Griffs (wie oben gezeigt) die drei mitgelieferten
Schrauben und Unterlegscheiben.
4.
Testen Sie, ob der MX5 sicher mit dem Griff verbunden ist.
Überprüfen Sie gelegentlich, ob der Griff noch festsitzt und nicht beschädigt ist. Falls der Griff
ausleiert oder sonst irgendwie beschädigt wird, sollte er ersetzt werden. Wenn der Pistolengriff
nicht mehr fest verbunden ist, muss er vor Inbetriebnahme des MX5 festgestellt werden.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
16
Kurzanleitung
Anbringen des Haltegurts (optional)
Hinweis: Sie können wahlweise den Griff oder den Haltegurt am MX5 anbringen, aber nicht
beides gleichzeitig. LXE empfiehlt, den Haltegurt immer zur verwenden, wenn kein
Auslösegriff benutzt wird.
An elastic hand strap is available for the MX5. Once installed, the hand strap provides a means for
the user to secure the computer to their hand. It is adjustable to fit practically any size hand with
or without workgloves and is easily moved aside to allow installation or removal of the main
battery pack.
Abbildung 15 MX5 mit angebrachtem Haltegurt
Anbringung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
If a handle is installed, remove it at this time. See section “Install Pistol Grip Handle.”
Slip the strap through the upper bracket prior to securing the upper bracket to the unit.
When slipping the strap through the bracket make sure the closed loop fastener surface is up.
After slipping the strap through the bracket, fold the strap over so that the two closed loop
fastener surfaces mate evenly.
Prior to securing the upper bracket to the unit, slide the bottom assembly into the slots at the
bottom of the MX5. Insure that both ends of the bottom assembly are securely installed.
After securing the bottom of the strap to the MX5, loosen the closed loop fastener strap and
then secure the upper bracket to the unit with a screw(s).
Entfernen
1.
2.
3.
Separate the closed loop fastener tabs and loosen the strap through the upper bracket.
Using a Phillips screwdriver, remove the upper bracket screw(s).
Pull the bottom assembly from the slots in the bottom back of the MX5.
Slide the bottom bracket out and away from the MX5 when replacing the Battery Pack.
Periodically check the handstrap for wear and the connection for tightness. If the handstrap gets
worn or damaged, it must be replaced. If the handstrap connection loosens, it must be tightened
before the MX5 is placed in service.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
17
Tippen auf den Touchscreen mit einem Taststift
Hinweis: Zum Berühren des Touchscreens oder Zeichnen auf dem Bildschirm darf immer nur
die Spitze des Taststifts verwendet werden. Auch darf auf keinen Fall ein
Kugelschreiber, Bleistift oder sonstiger spitzer Gegenstand zum Schreiben auf dem
Touchscreen benutzt werden.
Halten Sie den Taststift wie einen Kugelschreiber oder Bleistift. Mit anderen Worten, auf dem
Bildschirm darf das gewünschte Element mit der Spitze des Taststifts nur kurz angetippt werden.
Wenn Sie den Taststift nicht benutzen, setzen Sie ihn fest in die dafür vorgesehene Halterung auf
der Rückseite des MX5 ein.
Wie der linke Mausklick auf den Symbolen eines Desktop-/Laptop-PC-Bildschirms leitet das
kurze Berühren von Symbolen auf dem MX5-Display mit dem Taststift die folgenden
grundlegenden Aktivitäten ein:
•
•
•
•
•
•
Öffnen von Anwendungen
Auswählen von Menübefehlen
Markieren von Optionen in Dialogfeldern oder Dropdownmenüs
Ziehen des Schiebereglers in Bildlaufleisten
Markieren von Text durch Ziehen des Stifts quer über den Text
Platzieren des Cursors in ein Textfeld vor der Eingabe von Daten oder dem Abrufen von
Daten mithilfe des integrierten Strichcode-Scanners oder eines über einen COM-Anschluss
verbundenen Eingabe-/Ausgabegeräts.
• Einen rechten Mausklick führen Sie aus, indem Sie den Taststift auf dem Touchscreen
gedrückt halten. Auf dem Display erscheint ein Punktekreis, woraufhin die gewünschte
Rechtsklick-Funktion ausgeführt werden kann.
Hinweis: Die Funktion „rechter Mausklick“ muss vom Kunden programmiert werden, damit ein
konstanter Strom an Meldungen, die über die linke Maustaste eingegeben werden,
empfangen werden kann. Eine Anwendung kann diese Meldungen als rechten
Mausklick interpretieren. LXE unterstützt nur die Programmierung in LXEAnwendungen.
Ein Zusatz- oder Ersatzstift kann von LXE bestellt werden. Im Abschnitt "Zubehör" finden Sie die
entsprechende Artikelnummer.
Tastenfeld-Schnelltasten
Verwenden Sie diese Tastenfeld-Schnelltasten anstelle des Taststifts:
• Drücken Sie auf die Tab-Taste und auf die Pfeiltaste links oder rechts, um eine Datei
auszuwählen.
• Drücken Sie die Umschalttaste und die Pfeiltaste oben oder unten, um mehrere Dateien
auszuwählen. Drücken Sie die Umschalttaste und eine Pfeiltaste für jede zusätzliche
ausgewählte Datei.
• Wenn Sie eine Datei markiert haben, drücken Sie ALT und dann Enter, um den
entsprechenden Eigenschaftendialog zu öffnen.
• Drücken Sie die orange Taste und dann den Punkt im Nummerntastenfeld, um den aktuell
markierten Dateinamen zu löschen. Oder tippen und halten Sie den Taststift auf einen
Dateinamen, und es erscheint ein Menüfenster mit einer Löschoption.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
18
Kurzanleitung
Hintergrundbeleuchtung für Display und Tastenfeld ein- und ausschalten
Mithilfe
der blauen Taste oben auf dem Tastenfeld können Sie die Tastatur- und
Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten, indem Sie die blaue Taste und dann die rechte
Scan-Taste drücken.
Intensität der Hintergrundbeleuchtung einstellen
Wenn die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie die orangefarbene Taste und die
Taste < 7 >, um die Intensität der Hintergrundbeleuchtung zu verringern. Durch Wiederholen
dieser Tastenfolge lässt sich die Intensität verringern, bis die Hintergrundbeleuchtung
ausgeschaltet ist.
Ist die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet, drücken Sie die blaue und die rechte Scan-Taste,
um sie wieder einzuschalten. Durch diese Tastenfolge kann die Hintergrundbeleuchtung wieder
auf ihre höchste Stufe eingestellt werden.
Einstellen der Timer für die Display- und Tastaturhintergrundbeleuchtung
Hinweis: Informationen zu den Energieverwaltungsmodi des MX5 finden Sie im Abschnitt
"Energiemodi" des “MX5 CE .NET Referenzhandbuchs”.
Wählen Sie die Registerkarte
| Einstellungen | Systemsteuerung | Display |
Hintergrundbeleuchtung. Ändern Sie die Parameterwerte und berühren Sie OK, um die
Änderungen zu speichern.
Abbildung 16 Registerkarte Display-Eigenschaften /Hintergrundbeleuchtung
Die erste Option wirkt sich auf den MX5 aus, wenn er nur über die Batterie betrieben wird. Die
zweite Option wirkt sich auf den MX5 aus, wenn er über eine externe Stromquelle (z.B.
Wechselstromnetzteil, stromversorgte Halterung) betrieben wird. Die Hintergrundbeleuchtung
bleibt ständig an, wenn keines der beiden Kontrollkästchen markiert ist.
Der Standardwert für den Batterie-Timer beträgt 1 Minute.
Der Standardwert für den Timer der externen Stromversorgung beträgt 10 Minuten. Wenn der
Display aktiviert wird, beginnen die Hintergrundbeleuchtungs-Timer von vorne.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
19
Der Beleuchtungs-Timer dimmt die Hintergrundbeleuchtung auf dem Touchscreen nach Ablauf
einer bestimmten Zeitspanne und schaltet die Tastatur-Hintergrundbeleuchtung aus.
Einstellen der MX5 Energieschema-Timer
Wählen Sie die Registerkarte
| Einstellungen | Systemsteuerung | Energieversorgung |
Schemata. Ändern Sie die Parameterwerte und berühren Sie OK, um die Änderungen zu
speichern.
Abbildung 17 Energieschemata
Battery Power Scheme (Batteriestromschema)
Verwenden Sie diese Option, wenn der MX5 nur mit Batteriestrom betrieben wird.
Switch state to Suspend (In Pausenmodus
umschalten)
Die Standardvorgabe ist nach 3 Minuten
AC Power Scheme (Wechselstromschema)
Verwenden Sie diese Option, wenn der MX5 extern mit Strom versorgt wird (z.B. Netzteil,
stromversorgte Halterung).
Switch state to Suspend
(In Pausenmodus umschalten)
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Die Standardvorgabe ist 5 Minuten
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
20
Kurzanleitung
Einstellen der Audio- / Lautsprecher-Lautstärke
Hinweis: Die Regelung der Lautsprecher-Lautstärke kann durch eine Anwendung deaktiviert
werden. Ausschalten der Soundeffekte spart Strom und die Batterie hält länger.
Die Audio-Lautstärke kann auf einen dem Benutzer angenehmen Level eingestellt werden. Der
MX5 hat einen internen Lautsprecher und eine Buchse für ein externes Headset.
Benutzung des Tastenfeldes
Hinweis:
Unter | Einstellungen | Systemsteuerung | Audio müssen die Optionen unter
“Enable sounds for” aktiviert sein, damit die Lautstärke durch folgende Tastenfolgen
eingestellt werden kann.
Die Lautsprecher-Lautstärke lässt sich über die Taste <V> und die blaue Taste einstellen.
Drücken Sie zur Einstellung der Lautsprecher-Lautstärke die folgende Tastenkombination:
•
•
•
Blaue Taste, dann die Taste <V>, um den Modus für die Lautstärkeänderung zu
aktivieren.<F8><V>
Regulieren Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit der Nach-oben- und der Nachunten-Taste, bis sie Ihren Vorstellungen entspricht.
Drücken Sie die Taste "Enter", um diesen Modus zu verlassen.
Beim Antippen der Pfeiltasten piept das System jedesmal, wenn sich die Lautstärke im
Dezibelbereich erhöht oder verringert.
Benutzung des Touchscreen
Tippen Sie auf das Symbol
| Einstellungen | Systemsteuerung | Audio.
Abbildung 18 Audio-Eigenschaften und Position des Lautsprechers
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
21
Registerkarten
Aktionen
System
Durch Verschieben der Bildlaufleiste zwischen "Soft" und "Loud" wird die
Lautsprecher-Lautstärke geregelt. Die Soundeffekte für jede Funktion
lassen sich durch Antippen der Kontrollkästchen aktivieren bzw.
deaktivieren.
Routing
Anhand dieser Option legen Sie den Audio-Ausgang fest: Sie können den
Kopfhörer, Lautsprecher und die Mikrofonverstärkung aktivieren oder
deaktivieren.
Volume
(Lautstärke)
Wenn der Lautstärkepegel nach oben oder unten verschoben wird, piept der
Computer jedesmal, wenn die Lautstärke im Dezibelbereich zunimmt oder
verringert wird.
Extra
Wenn der Lautstärkepegel nach oben oder unten verschoben wird, piept der
Computer jedesmal, wenn die Lautstärke für Bay Digital, CRMA Radio
und Mixer im Dezibelbereich zunimmt oder verringert wird.
Events
(Ereignisse)
Hier können Sie Sounds wählen, die für Windows CE-Ereignisse erklingen,
oder Ihre eigenen Sound-Schemata erstellen.
Fehlersuche
Die blaue Taste+V versetzt den MX5 in den Modus zur Lautstärkeregelung.
Die Umschalttaste+Blau+Umschalttaste versetzt das Gerät in den "Blau"-Modus, der zusammen
mit "V" das Gerät ebenfalls in den Modus zur Lautstärkeregelung versetzt.
Wenn der MX5 auf Eingaben über Berührung, aber keine Eingaben über die Tastatur reagiert,
befindet sich das Gerät evtl. noch im Lautstärkeregelungsmodus.
Drücken Sie die Eingabetaste, um den Modus zur Lautstärkeregelung zu verlassen. Nach Drücken
der Eingabetaste sollte der MX5 wieder auf Eingaben über die Tastatur reagieren.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
22
Kurzanleitung
Dateneingabe
Die Dateneingabe beim MX5 erfolgt durch mehrere verschiedene Methoden. Über die
Scannerblende ist die Eingabe von Strichcodes möglich, der serielle RS-232- oder der IRAnschluss dient der Eingabe/Ausgabe von Daten und die Tastatur dient der manuellen Eingabe.
Bei tragbaren Geräten mit einem Touchscreen und der Microsoft CE .NET-Software können ein
Taststift, die COM-Anschlüsse und/oder die Tastatur zur Dateneingabe benutzt werden. Bei
Anwendungen, die Eingaben über Tasten erfordern, steht eine virtuelle Tastatur zur Verfügung.
Eingabe über das Tastenfeld
Das Tastenfeld wird zur manuellen Eingabe von Daten verwendet, die nicht auf andere Art und
Weise gesammelt werden können. Auf dem MX5 Tastenfeld kann fast jede Funktion einer
Computer-Tastatur voller Größe nachvollzogen werden, auch wenn hierzu eventuell ein paar
zusätzliche Tastenanschläge notwendig sind. Anweisungen zu den spezifischen Tasten und zum
Zugriff auf alle Tastenfeldfunktionen finden Sie in “Anhang A - Tastenbelegung”.
Nahezu jede Taste erfüllt zwei oder drei verschiedene Funktionen. Das primäre alphabetische oder
numerische Zeichen ist auf der Taste aufgedruckt.
Die orange und blaue Taste werden gedrückt, wenn Sie die sekundäre funktion einer Taste
aktivieren wollen. Wenn Sie beispielsweise eine blaue oder orange Taste (die sekundäre oder 2ndTaste) und dann die Taste mit der gewünschten sekundären Funktion drücken, ist die
entsprechende Sekundärfunktion die "aktive" Taste. Die entsprechende Sekundärfunktion ist über
der jeweiligen Taste in Blau oder Orange abgebildet.
Dateneingabe mit Taststift
Hinweis: Dieser Abschnitt wendet sich an denjenigen, der den MX5 täglich bedient. Dabei wird
davon ausgegangen, dass das tragbare Gerät bereits durch den Systemadministrator
konfiguriert und der Touchscreen kalibriert wurde. Der Touchscreen sollte vor
Erstgebrauch kalibiert werden.
Der Taststift hat dieselbe Funktion wie die Maus, mit der auf Elemente auf der
Bildschirmoberfläche gezeigt oder geklickt wird. Der Taststift wird genauso wie eine Maus
verwendet – einmal oder zweimal tippen, um Menüoptionen auszuwählen, den Stift über einen
Text ziehen, um ihn zu markieren, auf Laufbalken halten, um sie auf und ab zu bewegen, etc.
Halten Sie den Taststift so wie einen Kugelschreiber oder Bleistift Mit anderen Worten, auf dem
Bildschirm darf das gewünschte Element mit der Spitze des Taststifts nur kurz angetippt werden.
Der Touchscreen reagiert auf einen Berührungsdruck von ca. 120 Gramm (oder mehr).
Der Taststift kann zusammen mit der Tastatur und mit einem Scanner und einem Ein/Ausgabegerät verwendet werden, das an einen seriellen Anschluss angeschlossen ist.
• Tippen Sie mit dem Taststift auf das Feld im Dateneingabeformular, um den nächsten
Datenvorschub zu erhalten.
• Der Cursor beginnt daraufhin im angetippten Feld zu blinken.
• Das Gerät akzeptiert Daten entweder von einer virtuellen oder richtigen Tastatur, einem
integrierten Scanner oder einem Scanner, der mit dem Seriellanschluss der Halterung
verbunden ist, vorausgesetzt, das Scanner-Applet ist korrekt konfiguriert.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Kurzanleitung
23
Hinweis: Zum Berühren des Touchscreen oder Zeichnen auf dem Bildschirm darf immer nur die
Spitze des Taststifts verwendet werden. Auch darf auf keinen Fall ein Kugelschreiber,
Bleistift oder sonstiger spitzer Gegenstand zum Schreiben auf dem Touchscreen
benutzt werden.
Eingabe über den Scanner
Lesen Sie vor der Benutzung des Laser-Scanners alle
Vorsichts-/Warnhinweise und Etiketten.
Um mit dem integrierten Laser-Strichcodeleser zu scannen, halten Sie das Laserfenster gegen
einen Strichcode und drücken die Scan-Taste. Sie können beobachten, wie ein roter Laserstrahl
auf den Strichcode trifft.
Richtiger Scan
Falscher Scan
Falscher Scan
Abbildung 19 Scan-Strahl
Richten Sie den roten Laserstrahl so aus, dass der Strichcode innerhalb des Strahls zentriert ist.
Der Laserstrahl muss den gesamten Strichcode überqueren. Bewegen Sie den MX5 zum
Strichcode hin oder von ihm weg, so dass der Strichcode ca. zwei Drittel der Breite des Strahls
einnimmt.
Grün
Rot
Abbildung 20 Lage der Scanner-LED
Die Scanner-Aktiv-LED leuchtet rot, wenn der Laserstrahl an ist. Nach dem Strichcode-Scannen
und -Lesen leuchtet die Scanner-Aktiv-LED zwei Sekunden lang grün und der MX5 piept, um
einen erfolgreichen Scan anzuzeigen. Wenn der Scan nicht erfolgreich war, wird die ScannerAktiv-LED ausgeschaltet und eine andere Pieptonsequenz erklingt.
Nach einem erfolgreichen oder erfolglosen Scan werden der Laser-Motor und die Scanner-AktivLED automatisch abgeschaltet. Der Scanner ist wieder bereit zum Scannen, nachdem die ScanTaste (bzw. der Auslöser auf dem Griff, sofern dieser installiert ist) losgelassen wird bzw.
nachdem die grüne LED nach einem erfolgten Scan wieder ausgeht.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
24
Kurzanleitung
Eingabebereich (virtuelle
Tastatur)
Die virtuelle Tastatur ist immer verfügbar. Tippen Sie auf das Tastatursymbol unten im
Bildschirm, um die virtuelle Tastatur sichtbar zu machen. Verwendung des Taststifts:
• Tippen Sie auf Shift, um einen Großbuchstaben zu drucken.
• Tippen Sie auf CAPS, um nur Großbuchstaben zu drucken.
• Tippen Sie auf die áü-Taste, um Umlaute und Akzente zu erhalten.
Abbildung 21 Eingabefeld / Virtuelle Tastatur
Dateneingabe per RS-232
Der MX5 akzeptiert die Dateneingabe über ein RS-232-Gerät, das an einem der RS-232Anschlüsse angebracht wurde.
Dateneingabe und angekettete
Scanner
Anleitungen hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Herstellers des jeweiligen
angeketteten Scanners.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Hilfestellung von LXE
25
Hilfestellung von LXE
Alle LXE-Handbücher stehen nun auf einer CD zur Verfügung undkönnen auch auf der LXEWebsite ServicePass eingesehen oder von ihr heruntergeladen werden. Wenden Sie sich an die
nächstgelegene LXE-Vertretung, um diese CD anzufordern.
Sie erhalten auch Hilfe von LXE, wenn Sie eine der auf der CD aufgeführten Telefonnummern
anrufen. Die Liste der Telefonnummern finden Sie in der Datei mit dem Titel "LXE kontaktieren
(Contacting LXE)". Diese Informationen finden Sie auch auf der Seite "ServicePass" der LXEWebsite.
Die in diesem Handbuch verwendeten Begriffe und Abkürzungen werden in der Datei "LXE
Technisches Glossar" auf der LXE Handbuch-CD erläutert.
Handbücher
Dieses Dokument ist ein Handbuch in einer Serie über die MX5-Computerfamilie:
• Für MX5-Computer, die mit dem Betriebssystem Windows CE .NET von Microsoft
ausgestattet sind:
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
MX5 CE .NET Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5 CE .NET Benutzerhandbuch (kann von der LXE-Handbuch-CD auf
das MX5 CE .NET-Gerät heruntergeladen werden.)
• Für MX5-IS-Computer, die mit dem Betriebssystem Windows CE .NET von Microsoft
ausgestattet sind:
MX5-IS Benutzerhandbuch
MX5 CE .NET Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5-IS Benutzerhandbuch (kann von der LXE-Handbuch-CD auf das
MX5-IS-Gerät heruntergeladen werden.)
• Für MX5-Computer, die mit dem Betriebssystem Windows Pocket PC von Microsoft
ausgestattet sind (obsolete December 2005):
MX5 Benutzerhandbuch
MX5 Referenzhandbuch
LXEbook -- MX5 Benutzerhandbuch (kann von der LXE-Handbuch-CD auf den MX5
Pocket PC heruntergeladen werden.)
• Die folgenden Referenzquellen gelten (sofern anders vermerkt) für beide MX5-Computer:
MX5 Cradle Reference Guide
MX5 Multi-Charger Reference Guide
MX5 Belt Battery System (LXE empfiehlt dieses Zubehör vor allem bei MX5-Geräten,
die in niedrigen Temperaturen betrieben werden).
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
26
Hilfestellung von LXE
Zubehör
Note:
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Items with a Green letter R in the first column are ROHS-compliant. Please contact
your LXE representative when ordering ROHS-compliant items as the part number
may have changed. Items without the letter R may have received ROHS-compliance
after this guide was published.
Haltezubehör
Trageschlaufe, Hand, Nylon
Griff, mit Handgelenksgurt
Handle, Neoprene slip-on cover
Gehäuse und Gurt für MX5 ohne Griff
Gehäuse und Gurt für MX5 mit Griff
Halfter, MX5 ohne Griff
Halfter, MX5 mit Griff
Halfter, MX5 mit Griff
Gürtel, zur Verwendung mit Halftern
Gürtel, Batterieheizer, MX5
Ladegerät, Batterieheizer-Gürtel, MX5
( Approved for US Shipment only )
Kabel, Heizgerät-Batteriegürtel an MX5, 12 Zoll (nur US)
Kabel, Heizgerät-Batteriegürtel an MX5, 1,5 m (außerhalb der
USA)
Verschiedenes
Taststift, angekettet
Taststifte, 6er Reservepack, MX5
Software, CE .NET 4.2 SDK, MX5 CE
Batterieladegeräte und Batterie
Ladegerät für 6 Batterien mit US-Stromkabel
Ladegerät für 6 Batterien ohne US-Stromkabel
Werkzeug, Batterieentfernung, 5er-Pack, MX5
Batterie, Li-Ion
Halterungen und Stromversorger
Fahrzeugmontagehalterung (Netzteil erforderlich)
Desktop-Standardhalterung
Erweiterte Desktop-Halterung, MX5
Erweiterte Desktop-Halterung, Ethernet, MX5 CE
Stromversorgung, AC/DC (Wechselstrom) mit US-Stromkabel
Stromversorgung, AC/DC (Wechselstrom) ohne US-Stromkabel
Stromversorgung, 12 V, Blankdrahteingang, MX5 Ausgang
Stromversorgung, 12 V Auto zu fahrzeugmontierter Halterung
Stromversorgung, 12 V Auto zu fahrzeugmontierter Halterung
(EU)
Stromversorgung, 24 -72 V, Blankdrahteingang, MX5 Ausgang
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
MX5A401HANDSTRAP
MX5A406HANDLE
MX5A407HANDLECOVER
MX5A402CASE1
MX5A403CASE2
MX5A404HOLSTER1
MX5A404HOLSTER2
9000A407HOLSTERHAND
9200L67
MX5A382HTRBATTBELT
MX5A383BATTBELTCHGR
MX5A053CBLBATTBELT
MX5A054CBLBATTBELTWW
9000A507STYLUS
MX5A501STYLUS
MX5XA505CENET42SDK
MX5A385CHGR6US
MX5A385CHGR6WW
9000A508BATTERYTOOL
MX5A379BATT
MX5A001VMCRADLE
MX5A002DESKCRADLE
MX5A003EDESKCRADLE
MX5A004ETHDESKCRADLE
MX5A305PSACUS
MX5A305PSACWW
MX5A306PS12V
MX5A380PSAUTO12VUS
MX5A381PSAUTO12VWW
9000A316PS24V72VMX5
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Hilfestellung von LXE
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
27
Kabel für Halterung und MX5/MX5 serielle Anschlüsse
Kabel, MX5 zu PC RS-232, D26 zu DA9F
MX5A051CBLD26DA9F
Kabel, MX5 zu PC USB, D26 zu USB
MX5A052CBLD26USB
Kabel, MX5 D26 zu Ethernet RJ45, MX5 CE
MX5A057CBLETHD26RJ45
Kabel, MX5 D26 zu USB Host Receptacle, MX5 CE
MX5A058CBLD26USBHOST
Angekettete Scanner (erfordert 3-Zoll-Kabel D26 zu DA9M)
Kabel, MX5 für Powerscan, 3 Zoll, D26 zu DA9M
MX5A055CBL3IND26D9M
Scanner, Powerscan, SR, mit 2,44 m (8 ft.) Kabel
8300A326SCNRPWRSR8DA9F
Strap with Scanner clip
9000A411SCNRSTRAP
Scanner, Powerscan, SR, mit 3,66 m (12 ft.) Kabel
8300A327SCNRPWRSR12DA9F
Scanner, Powerscan, LR, mit 2,44 m (8 ft.) Kabel
8310A326SCNRPWRLR8DA9F
Scanner, Powerscan, LR, mit 3,66 m (12 ft.) Kabel
8310A327SCNRPWRLR12DA9F
Scanner, Powerscan, XLR, mit 2,44 m (8 ft.) Kabel
8320A326SCNRPWRXLR8DA9F
Scanner, Powerscan, XLR, mit 3,66 m (12 ft.) Kabel
8320A327SCNRPWRXLR12DA9F
Revision History
Revision B, October 2005
• Hinweise - Added WEEE statement. Added WEEE statement to Appendix B. (Not
translated)
• Einfuhrung - Added the following note: Bluetooth access, modules and Bluetooth Manager
are not supported by LXE. (Not translated). Added “Identify Your Device”. (Not
translated.) Added explanatory note to “Tapping the Touchscreen with a Stylus” right
mouse click function. Removed headset with microphone from “Zubehor”. Added
Neoprene trigger handle cover to “Zubehor”. (Not translated)
• Anhang A Tastenbelegung - Added clearer pictures and 3270/5250 keypress sequences.
(Not translated)
Revision A, Initial Release, January 2005
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
28
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Hilfestellung von LXE
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 Handheld-Computer
Touchscreen
Abbildung 22 Touchscreen
Das Touchscreen-Display ist ein Active Color LCD-Bildschirm, der QVGA-Grafikmodi
unterstützt. Die Displaygröße beträgt 320 x 240 Pixel im Hochformat. Die
Bildschirmbeschichtung ist fleckenabweisend. Über den Touchscreen lassen sich Unterschriften
erfassen und Eingaben durch Berühren vornehmen. Ein Taststift ist beigefügt. Der Touchscreen
reagiert auf einen Berührungsdruck von ca. 120 Gramm (oder mehr).
Das Farbdisplay ist durch CCFL (Cold-Cathode Fluorescent Lighting) beleuchtet. Im
ausgestellten Zustand erscheint das Display grünlich.
Timer für die Display- und Tastaturhintergrundbeleuchtung
Wenn das Gerät nach dem Pausenmodus wieder aktiviert wird,ist die Hintergrundbeleuchtung
eingeschaltet. Die Funktion zur Hintergrundbeleuchtung des Displays ist programmierbar und
wird je nach der Stromversorgung und Zeitspanne bis zum Eintritt in den Pausenmodus aktiviert.
Mehr hierzu finden Sie in der vorangegangenen Kurzanleitung im Abschnitt "Einstellen des
Timers für die Display- / Tastaturhintergrundbeleuchtung".
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
30
Touchscreen
Kalibrieren des Touchscreen
Wenn der MX5 nicht richtig auf Antippen mit dem Taststift reagiert, muss eventuell der
Touchscreen neu kalibriert werden. Wenden Sie sich dann bitte an Ihren Systemverwalter.
Zum Neukalibrieren des Touchscreen tippen Sie auf
Taststift | Kalibration.
| Einstellungen | Systemsteuerung |
Abbildung 23 Eigenschaften des Taststifts / Start der Kalibration /
Kalibrationsvorgang beginnt
Tippen Sie auf "Recalibrate", um das Neukalibrieren zu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, und drücken Sie die Eingabetaste, um die neuen Kalibrierungseinstellungen zu
speichern, oder auf <Esc>, um den Vorgang abzubrechen/zu beenden.
Ausführliche Anweisungen finden Sie im "MX5 CE .NET Referenzhandbuch."
Reinigung des Glasdisplays/der Scannerblende
Hinweis: Diese Anweisungen beziehen sich auf Glaskomponenten. Falls Ihr Display eine
abnehmbare Schutzbeschichtung aufweist, entfernen Sie diese vor der Reinigung des
Bildschirms.
Vermeiden Sie es, die Scannerblende und das Touch-Display mit den Fingern oder rauen und
scharfen Gegenständen zu berühren. Wenn das Glas verschmutzt oder verschmiert ist, reinigen
Sie es nur mit einem Standard-Haushaltsreiniger wie Glasreiniger ohne Essig oder mit
Isopropylalkohol. Verwenden Sie keine Papiertücher oder Reinigungsmittel auf chemischer Basis,
da dies die Glasoberfläche beschädigen könnte. Benutzen Sie ein sauberes, feuchtes, fusselfreies
Tuch. Schrubben Sie die optischen Oberflächen nicht. Falls möglich, reinigen Sie nur die Stellen,
die verschmutzt sind. Flusen und Staubpartikel sollten mit sauberer, gefilterter Druckluft aus der
Dose beseitigt werden.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Touchscreen
31
Programmierbare Tasten
Abbildung 24 Programmierbare Tasten
Die Scan-Tasten können vom Systemverwalter so programmiert werden, dass sie folgende
Funktionen ausführen können:
Deaktiviert
Taste hat keine Funktion.
Scan
Durch Drücken dieser Taste wird der Laserscanner aktiviert.
Enter
Durch Drücken dieser Taste werden Eingaben bestätigt oder Informationen
übermittelt. Siehe Abschnitt "Funktion der Taste 'Enter'".
Tab
Durch Drücken dieser Taste springt der Cursor in das nächste Eingabefeld.
Feld verlassen Nur bei IBM 5250/TN5250 Geräten. Durch Drücken dieser Taste wird ein
Eingabefeld verlassen. Siehe Abschnitt "Funktion der Taste 'Feld verlassen'".
Esc
Durch Drücken dieser Taste wird der aktuelle Vorgang abgebrochen.
Vorgehensweise: Programmierung der Scan-Tasten
Zugang:
Registerkarte
| Einstellungen | Systemsteuerung | Scanner | Taste
Tippen Sie auf das gewünschte Optionsfeld. Tippen Sie auf OK, um das Menü zu schließen.
Tippen Sie auf X, um die Änderungen zu löschen. Alle vorgenommenen Änderungen haben
sofortige Wirkung.
Die Standardeinstellung für die rechte Taste ist Enter, die Eingabetaste. Die Standardeinstellung
für die linke Taste ist Enter.
Wenn der MX5 nicht über einen integrierten Scanner verfügt, sind beide Tasten standardmäßig als
"Enter"-Tasten definiert und die Scan-Auswahl ist abgeblendet. Wenn kein interner Scanner
vorhanden ist, können die Tasten für andere Funktionen programmiert werden.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
32
COM-Anschlüsse
COM-Anschlüsse
Scanner-Anschluss
RS-232-, USB-, Ethernetund Stromanschluss
(COM 1)
RS-232-Anschluss
und Stromanschluss
( COM 4)
IR-Anschluss (COM 3)
Abbildung 25 COM-Anschlüsse
COM 1 ist immer der linke Anschluss am Sockel des MX5. Der COM 1-Anschluss kann für RS232-, USB-, Ethernet- und Netzteilstecker verwendet werden.
Der RS-232-Anschluss an der Andockhalterung ist dann mit dem MX5 verbunden, wenn ein
angeketteter Scanner mit dem RS-232-Anschluss an der MX5-Halterung verbunden ist und der
MX5 sich in der Halterung befindet. Die Halterung muss durch eine weitere Stromquelle versorgt
werden, damit der angekettete Scanner benutzt werden kann.
Der COM 3-Anschluss ist immer der IR-Anschluss am Sockel des MX5.
COM 4 ist immer der rechte RS-232-Anschluss am Sockel des MX5. Der COM 4-Anschluss
kann für RS-232- und Netzteilstecker verwendet werden.
| Einstellungen |
Um die Scanner-COM-Anschlussparameter zu ändern, tippen Sie auf
Systemsteuerung | Scanner. Ändern Sie die Parameterwerte und berühren Sie OK, um die
Änderungen zu speichern.
Der Ethernet-Anschluss befindet sich auf der erweiterten Desktop-Halterung mit dem EthernetAnschluss.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
COM-Anschlüsse
33
Angekettete Scanner und der MX5
Verwenden Sie LXE-Kabel mit der Nummer MX5A055CBL3IND26D9M für angekettete Scanner
der Marke PowerScan® SR, LR und XLR, die direkt mit dem MX5-Gerät verbunden sind.
Schließen Sie keine angeketteten Symbol®-Scanner an dieses MX5-Gerät oder dieses Kabel an.
Sowohl angekettete PowerScan- als auch Symbol-Scanner senden gescannte Daten an den MX5,
wenn der MX5 sich in der Halterung befindet und die Scanner mit dem RS-232-Anschluss auf der
stromversorgten Halterung verbunden sind. Die MX5-Scantasten wirken sich nicht auf
angekettete Scanner aus. Durch Drücken des Auslösegriffs bei angeketteten Scannern werden die
Daten vom angeketteten Scanner an den MX5 gesendet.
Um den MX5 für die Verwendung eines angeketteten Scanners einzurichten, tippen Sie auf die
| Einstellungen | System | Scanner | Main . Klicken Sie auf das
Registerkarte
Kontrollkästchen "Send Key Messages (WEDGE)". Der COM-Anschluss, über den die
Scannerdaten übertragen werden, kann für die jeweilige Datenrate, Parität, Stoppbits und
Datenbits konfiguriert werden, indem Sie auf die Registerkarte COM1 tippen.
USB-Anschluss
Der serielle/USB-Anschluss unterstützt auch den seriellen Datentransfer (mithilfe eines
Nullmodemkabels) und USB I/O bei 1,5 Mbps. Der MX5 erkennt die Kabelkonfiguration
automatisch. Host und Client werden anhand des verwendeten Kabels automatisch konfiguriert.
Die Teilenummern des DB26-USB-Kabels und des Nullmodemkabels entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt "Zubehör" in dieser Anleitung.
IR-Anschluss
Der Infrarot (IR)-Anschluss ermöglicht die Datenübertragung an ein Gerät mit gleichartigem
Anschluss und der entsprechenden Software. Dieser Anschluss kann für die Kommunikation mit
Druckern oder - bei Verwendung eines Adapters - für die Kommunikation mit einem HostComputernetzwerk eingesetzt werden.
Abbildung 26 IR-Anschluss am MX5
Der IR-Anschluss wird als COM 3 definiert und ist ein bidirektionaler HalbduplexInfrarotanschluss. Er unterstützt den langsamen IrDA (Infrarot-Datenzugriff) - PHY-LayerStandard, der Übertragungsgeschwindigkeiten von bis zu 115 k-Baud zulässt.
Beim Senden von Daten durch den IR-Anschluss an den IR-Anschluss eines anderen MX5 sollten
Sie darauf achten, dass beide Geräte möglichst nahe beieinander stehen. Der Betriebsradius des IR
umfasst eine Entfernung von 2 cm bis zu 15 cm bei einem Sichtwinkel von 30 Grad.
Ausführliche Anweisungen finden Sie im “MX5 CE .NET Referenzhandbuch”.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
34
Das Tastenfeld
Das Tastenfeld
Abbildung 27 Das ANSI / Stapel-Tastenfeld
1
Scanner Aktiv LED
6
Tab
2
Linker und rechter Scan
7
Spc
3
Blaue und orange Sekundärfunktionstasten
8
Ein/Austaste
4
Ctrl
9
Alt
5
Eingabe
10
Shift
(Umschalttaste)
Die Tastaturbelegung (Tastenkombinationen) wird in “Anhang A - Tastenbelegung” beschrieben.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Das Tastenfeld
35
Funktion der Taste "Scan"
Wenn sie als Scan-Taste programmiert wurde, kann sowohl die linke als auch die rechte ScanTaste den Scanner aktivieren. Der interne Scanner scannt nur dann, wenn die Scan-Taste
gedrückt wird (oder wenn bei angebrachtem optionalen Pistolengriff der Auslöser gedrückt
wird).
Funktion der Taste "Enter"
Die Taste Enter dient zur Bestätigung von Formulareingaben oder zur Übertragung von
Informationen. Die Art der Verwendung wird durch die jeweils auf dem Computer ausgeführte
Anwendung bestimmt.
Sekundärfunktionstasten
Die orange Taste (oben links im Tastenfeld) und die blaue Taste (oben rechts im Tastenfeld)
ermöglichen die Sekundärfunktion, die es bei vielen Tasten auf der Tastatur gibt. Über vielen
Tasten im Tastenfeld sind kleine Zeichen abgebildet, entweder in orange (links der Taste) oder
in blau (rechts der Taste), die die Sekundärfunktion dieser Taste darstellen. Durch Verwendung
der blauen oder der orangen Taste wird die Sekundärfunktion einer Taste aktiviert. Beachten
Sie, dass die Sekundärfunktion nur für einen Tastenanschlag aktiviert bleibt. Sie müssen die
blaue oder orange Taste also für jede Verwendung einer Sekundärfunktion erneut drücken. Um
eine Sekundärfunktion vor Drücken einer anderen Taste abzubrechen, drücken Sie die
Sekundärfunktionstaste noch einmal.
Funktion der Taste "CTRL"
Die Taste "CTRL" aktiviert die Steuerungsfunktionen des Tastenfeldes. Diese Taste ist mit der
Strg-Taste einer herkömmlichen Tastatur vergleichbar. Beachten Sie, dass die CTRL-Taste nur
für einen Tastenanschlag aktiviert bleibt. Sie müssen sie also für jede Verwendung einer
Steuerungsfunktion erneut drücken, bevor Sie die Funktionstaste drücken.
Funktion der Taste "ALT"
Die Taste "ALT" aktiviert die Alternativfunktionen des Tastenfeldes. Diese Taste ist mit der
Alt-Taste einer herkömmlichen Tastatur vergleichbar. Beachten Sie, dass die Taste "Alt" nur
für einen Tastenanschlag aktiviert bleibt. Sie müssen sie also für jede Verwendung einer
Alternativfunktion erneut drücken, bevor Sie die Funktionstaste drücken.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
36
Das Tastenfeld
Funktion der Taste "SHFT"
Die Taste "SHFT"aktiviert die Umschaltfunktionen des Tastenfeldes. Diese Taste ist mit der
Umschalttaste einer herkömmlichen Tastatur vergleichbar. Beachten Sie, dass die Taste
"SHFT" nur für einen Tastenanschlag aktiviert bleibt. Sie müssen sie also für jede Verwendung
einer Umschaltfunktion erneut drücken, bevor Sie die Funktionstaste drücken.
Wenn die Taste "Shft" gedrückt wird, wird die nächste Taste durch die Haupttasten-Legenden
bestimmt, d.h. die alphabetischen Tasten zeigen bei aktiviertem "CAPS"-Modus
Kleinbuchstaben -- wenn CAPS aktiviert ist, werden Großbuchstaben geschrieben. Zum
Beispiel: Wenn die CAPS-Taste aktiviert ist und bei gedrückter Umschalttaste ein G getippt
wird, erscheint es als Kleinbuchstabe g.
Funktion der Taste "SPC"
Die Taste "Spc" fügt der auf dem Bildschirm angezeigten Datenzeile ein Leerzeichen ("space")
hinzu. Diese Taste ist mit der Leertaste einer herkömmlichen Tastatur vergleichbar. Beachten
Sie, dass die Taste "Spc" nur für einen Tastenanschlag aktiviert bleibt.
Funktion der Taste "Feld verlassen"
Nur bei spezifischem IBM TN5250-Tastenfeld. Die linke Scan-Taste kann zur Taste mit der
Funktion "Feld verlassen" umprogrammiert werden. Diese Taste wird dann dazu verwendet, ein
Eingabefeld zu verlassen. Wenn es sich bei dem Feld um ein Automatisches Eingabefeld
handelt, wird die automatische Übertragungsfunktion aktiviert. Hinweise hierzu finden Sie im
Abschnitt “Programmierbare Tasten”.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Das Tastenfeld
37
Funktionen der Modustasten
Caps-Taste und CapsLock-Modus
Diese Funktion ist mit der Feststelltaste einer herkömmlichen Tastatur vergleichbar. Beachten
Sie, dass der "CapsLock"-Modus (Großbuchstabenmodus) aktiviert bleibt, bis Sie die
Tastenkombination dafür noch einmal drücken. Jedesmal, wenn Sie eine Großschreibfunktion
verwenden möchten, müssen Sie zuerst die Tastenkombination für den Großbuchstabenmodus
drücken. Um die Großschreibfunktion abzubrechen, drücken Sie diese Tastenkombination noch
einmal.
Die Tastenfolge für die Großschreibfunktion ist blaue Taste, dann die -Taste.
• Ist die CapsLock-Taste nicht gedrückt UND Sie betätigen nicht die Umschalttaste, wird ein
Kleinbuchstabe angezeigt.
• Bei Drücken der CapsLock ODER Umschalttaste wird ein Großbuchstabe angezeigt.
• Bei Drücken der CapsLock-Taste UND der Umschalttaste – wird ein Kleinbuchstabe
angezeigt.
In der Taskleiste wird ein großes A angezeigt, wenn sich das Gerät im Großbuchstabenmodus
(CapsLock) befindet oder die Caps-Taste gedrückt und die nächste Taste (der groß zu schreibende
Buchstabe) wurde noch nicht gedrückt.
Tastenkombinationen
Die Tastenbelegung aller Tastenfelder können Sie dem Anhang A entnehmen.
Zugriff auf Dateien in einer CompactFlash-Karte
Tippen Sie zweimal auf Arbeitsplatz und wählen Sie dann System. Die in der CompactFlash
(CF)-Karte gespeicherten Dateien werden aufgelistet.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
38
Externe Stromversorgung für MX5 und Halterungen
Externe Stromversorgung für MX5 und Halterungen
Der Stecker des MX5-Netzteils kann in jeden der D26-Pol-Anschlüsse unten am MX5 gesteckt
werden.
Die Anschlussbuchse für die Halterung befindet sich an der Rückseite der Halterung.
Abbildung 28 AC/DC 12 V Netzteil
Wenn der MX5 von einer mit externem Strom betriebenen Halterung gespeist wird, leuchtet die
Status-LED der Halterung auf.
Batterien
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch sollten die MX5-Batterien mit Hilfe einer externen
Stromquelle (d.h. Netzteil) aufgeladen werden – die Hauptbatterie 3 Stunden, die
Reservebatterie 7 Stunden lang. Neue Hauptbatterien allein müssen vor dem ersten
Gebrauch aufgeladen werden -- dieser Vorgang erfordert in einem LXE Multi-Charger
bis zu vier Stunden.
Der MX5-Computer sollte nur mit einer Lithium-Ion (Li-ion)-Batterie von LXE betrieben werden.
Unter normalen Betriebsbedingungen sollte diese eine Nutzungsdauer von acht bis zehn Stunden
haben, bevor ein Wiederaufladen erforderlich ist. Je häufiger der Scanner oder der HF-Transmitter
verwendet werden, desto kürzer ist die Nutzungsdauer nach dem Wiederaufladen der Batterie.
Datum und Uhrzeit bleiben bei einer voll aufgeladenen Reservebatterie und einer Hauptbatterie,
die den niedrigsten Kapazitätswert erreicht hat, mindestens vier Tage lang gültig.
Lithium-Ion Batterien
Li-Ion-Batterien verlieren (wie alle Batterien) allmählich an Energie. Dies geschieht auf lineare
Weise über einen längeren Zeitraum, d.h., die Batterie hört nicht plötzlich auf zu arbeiten. Es ist
wichtig, diese Tatsache im Hinterkopf zu behalten -- der MX5 ist immer eingeschaltet, auch wenn
er sich im Pausenmodus befindet, und verbraucht seine Batterie auch dann. Zum Ablesen des
| Einstellungen |
Batteriestatus und Strompegels tippen Sie auf die Registerkarte
Systemsteuerung | Energieversorgung.
Die folgende Tabelle gibt ein annäherndes Beispiel. Die tatsächliche Batteriekapazität variiert
aufgrund des Verbrauchs, der Umgebungstemperatur und angeschlossener Peripheriegeräte, die
ihre Energie auch vom MX5 beziehen:
100% Kapazität
80% Kapazität
2800 mAh Minimum
2240 mAh Minimum
Die Entscheidung, wann eine voll aufgeladene Hauptbatterie in den MX5 eingelegt werden muss,
ist pauschal nicht zu treffen, da die Leistungen sehr von den jeweiligen Anwendungen abhängen.
1000 mAh mag bei einem Benutzer, der den Computer regelmäßig benutzt, gerade ausreichen,
während bei einem anderen, der den Computer nur gelegentlich nutzt, 500 mAh vollkommen
genug sein können. Sie müssen selbst feststellen, an welchem Punkt die verbleibende Batterie-
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Batterien
39
Energie nicht mehr ausreicht, um Ihre Betriebsabläufe zu gewährleisten, und den
Hauptbatteriepack auswechseln, bevor dieser Punkt erreicht ist.
Hauptbatterie
Abbildung 29 Hauptbatterie
1.
2.
3.
Feststellschrauben
Kontakte, Batterieladegerät
Halteklammer
Die Hauptbatterie ist von einem robusten Kunststoffgehäuse umgeben, das den starken
Beanspruchungen einer industriellen Umgebung gewachsen ist. Achten Sie beim Transportieren
der Batterie darauf, dass sie nicht übermäßiger Hitze oder einer anderen Stromquelle als dem
LXE-Multiladegerät bzw. dem MX5-Computer ausgesetzt wird. Die Feststeller sind am
Batteriepack angebracht und verbleiben dort, bis die Batterie ausgedient hat. Wenden Sie sich an
eine LXE-Vertriebsstelle, wenn die Feststeller aus irgendeinem Grund ersetzt werden müssen.
Reservebatterie
Eine voll aufgeladene Nickelmetall-Hydrid (NiMH) Knopfzelle versorgt den Computer bis zu 24
Stunden lang, wenn die Hauptbatterie leer ist, entfernt wurde oder ausgefallen ist. Diese
Reservebatterie braucht nicht besonders gewartet zu werden. Sie wird durch LXE ausgewechselt.
LXE empfiehlt, MX5-Geräte mit einer aufgeladenen, installierten Hauptbatterie zu lagern.
Hinweis: Die Reservebatterie dieses tragbaren Geräts wird durch den Strom des
Hauptbatteriepacks aufgeladen. Nicht gebrauchte Geräte sollten immer mit einer
vollständig aufgeladenen Hauptbatterie gelagert werden. LXE empfiehlt, tragbare
Geräte während des Gebrauchs häufig an eine externe Stromquelle anzuschließen, um
sowohl in der Hauptbatterie als auch der Reservebatterie ein optimales
Ladungsniveau zu erhalten. Wenn die Reserve- und die Hauptbatterie leer sind,
werden nach dem Installieren einer komplett aufgeladenen Hauptbatterie und dem
Einschalten des Geräts die Systemvorgaben wiederhergestellt.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
40
Batterien
Austausch der Batterie bei laufendem Betrieb
Wechseln Sie die Hauptbatterie aus, indem Sie zuerst die Ein/Austaste betätigen und den MX5 in
den Pausenmodus versetzen. Es empfiehlt sich, Ihre bisherige Arbeit vor dem Auswechseln des
Hauptbatteriepacks zu speichern.
Die aufgebrauchte Batterie einfach mit einer komplett geladenen Hauptbatterie ersetzen. Die
Reservebatterie speichert Daten während des Austauschs der Hauptbatterie bei laufendem Betrieb.
Die Batterie in das Batteriefach einlegen und dabei sicherstellen, dass die Kontakte an der
Unterseite des Batteriepacks in die dafür vorgesehenen Steckplätze unten im Batteriefach passen.
Die Batterie fest in das Batteriefach drücken und die Schrauben anziehen. Die Schrauben fest
genug anziehen, damit die Gummidichtungen einen wasserdichten Verschluss bilden. Lassen sich
die Schrauben nicht in die Gewindeöffnungen eindrehen, den Batteriepack entfernen und den
Vorgang wiederholen.
Achtung: Die Hauptbatterie niemals in einem Gefahrenbereich auswechseln.
Batteriestatus überprüfen
Tippen Sie auf die Registerkarte
| Einstellungen | Systemsteuerung | Energieversorgung |
Status, um den aktuellen Ladestatus der Hauptbatterie zu sehen. Wenn der Status als sehr niedrig
angezeigt wird, die Batterie sofort aufladen oder auswechseln. Es empfiehlt sich, den MX5 soweit
wie möglich immer mit externer Stromversorgung zu betreiben. Laden Sie die Hauptbatterie am
Ende jedes Arbeitstags auf.
Der Ladestatus der Reservebatterie wird nicht angezeigt, weil er sich ständig ändert (und weil sie
ständig aufgeladen wird, wenn der MX5 an eine externe Stromquelle angeschlossen ist).
| Einstellungen | Systemsteuerung | Energieversorgung |
Tippen Sie auf die Registerkarte
Status, um den Strompegel der Hauptbatterie, Status, verbleibende Ladung, Installationsdatum
und die Zeitspanne der Batterieverwendung sowie andere technische Details anzuzeigen.
| Einstellungen | Systemsteuerung | Energieversorgung |
Tippen Sie auf die Registerkarte
Batterie, um technische Daten, Seriennummer der Hauptbatterie und andere Einzelheiten zu
sehen.
Batteriestatus-LEDs
Hauptbatterie wird aufgeladen
Linke GRÜNE LED blinkt langsam.
Hauptbatterie ist vollkommen
aufgeladen.
Linke GRÜNE LED hört auf zu blinken; leuchtet
konstant.
Lade- oder Batteriefehler
Linke GRÜNE LED blinkt schnell.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Batterieladegeräte
41
Batterieladegeräte
Batterie im LXE Multi-Charger aufladen
Die Hauptbatterie kann im LXE Multi-Charger aufgeladen werden. Der Multi-Charger darf nicht
in Gefahrenbereichen benutzt werden.
Abbildung 30 Einlegen der Hauptbatterie in einen Ladeschlitz
Stecken Sie die Hauptbatterie in einen der Ladeschlitze im Multi-Charger. Das schmale Ende wird
zuerst in den Ladeschlitz gesetzt. Der Halteclip rastet ein und sorgt für festen Sitz der Batterie im
Ladeschlitz. Zum Entfernen des Batteriepacks wird die Batterie gerade nach oben und
herausgezogen.
Drücken Sie die Batterie nicht mit Gewalt in den Schlitz. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen
kann zur Beschädigung der Hauptbatterie oder des Multi-Chargers führen.
Hinweis: Die Hauptbatterie kann auch im sekundären Batterieladeschlitz der DesktopHalterungen aufgeladen werden. Ein MX5 muss sich nicht in der Halterung befinden,
wenn der sekundäre Ladeschlutz benutzt wird.
LXE Multi-Charger (optional)
Abbildung 31 LXE Multi-Charger
Die Hauptbatterie kann im LXE Multi-Charger aufgeladen werden. Informationen hierzu finden
Sie im Handbuch “MX5 Multi-Charger Operator's Guide”.
Der Multi-Charger erfordert eine externe Stromquelle, bevor das Aufladen des Batteriepacks
beginnen kann.
Das Netzteil für den Multi-Charger wird mitgeliefert.
Der LXE Multi-Charger ist nicht zum Gebrauch in Gefahrenbereichen zugelassen.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
42
Halterungs
Halterungs
Wichtig:
Die Halterungen sind nicht für MX5-Modelle mit gepolsterten Schutzgehäusen vorgesehen. Die
Fahrzeughalterungen sind nicht für MX5-Modelle mit Auslösegriffen vorgesehen. Tragbare Geräte
mit Trageschlaufen oder Auslösegriffen können in die Desktop-Halterungen eingesetzt werden.
MX5-Andockhalterungen ermöglichen die Kommunikation zwischen dem MX5 und einem HostComputer und anderen Geräten. Außerdem wird die Hauptbatterie über die Halterung unter
Verwendung von Wechselstrom aus der Steckdose oder Gleichstromumformern aufgeladen. Der
MX5 kann eingeschaltet sein oder sich im Pausenmodus befinden, wenn er in der Halterung sitzt.
LXE bietet drei Desktop-Halterungen und eine Fahrzeug-Halterung an:
Desktop-Standardhalterung -- erfordert Wechselstrom zum Aufladen der
Hauptbatterie. Diese Halterung weist keine aktive LED auf dem Frontgehäuse auf.
MX5A002DESKCRADLE
Erweiterte Desktop-Halterung -- erfordert Wechselstrom zum Aufladen der
Hauptbatterie. Diese Halterung kann sowohl die Hauptbatterie des MX5 als auch
einen weiteren MX5-Batteriepack gleichzeitig aufladen. MX5A003EDESKCRADLE
Erweiterte Desktop-Halterung mit Ethernet-Anschluss -- erfordert Wechselstrom zum
Aufladen der Hauptbatterie und Aufnehmen der Host-/Clientkommunikation. Diese
Halterung kann sowohl die Hauptbatterie im MX5 CE .NET-Gerät als auch einen
weiteren MX5-Batteriepack gleichzeitig aufladen. MX5A004ETHDESKCRADLE
Fahrzeug-Halterung -- erfordert Wechselstrom zum Aufladen der Hauptbatterie.
MX5A001VMCRADLE
Hinweis: LXE bietet ein weiteres Gerät, das dem MX5CE .NET im Aussehen ähnelt – das LXE
MX5 PC 2002-Gerät. In der Regel können alle MX5-Halterungen von den MX5Geräten benutzt werden. Die erweiterte Desktop-Halterung mit Ethernet-Anschluss,
die speziell für das MX5 CE .NET-Gerät entwickelt wurde, kann jedoch nicht mit dem
MX5 PC 2002 verwendet werden.
COM-Anschlusskabel und Netzkabel für die Halterungen sind von LXE erhältlich. Der RS-232Anschluss befindet sich auf der Rückseite der Halterung. Wenn der MX5 richtig angedockt ist,
geht das COM 1 RS-232 Interface direkt an den DA9 RS-232-Anschluss in der Öffnung an der
Vorderseite der Halterung. In die Öffnung auf der Rückseite der Desktop-Halterung passt jeweils
ein Batteriepack zum Aufladen.
Der Ethernet-Anschluss befindet sich auf der Rückseite der erweiterten Desktop-Halterung mit
Ethernet-Anschluss.
MX5-Halterungen sind nicht für den Gebrauch in Gefahrenbereichen zugelassen.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Halterungs
43
Halterungen und angekettete Scanner
Wenn ein angeketteter Scanner an eine serielle Schnittstelle auf einer Fahrzeughalterung
angeschlossen ist, muss der im MX5 integrierte Scanner wie folgt konfiguriert werden:
| Einstellungen | Systemsteuerung | Scanner | Main | entweder Port 1 oder
Port 2
Wählen Sie COM1 External an einem der Anschlüsse. Der angekettete Scanner muss mit dem
DB9-Anschluss auf der Fahrzeughalterung verbunden sein. Die Halterung muss durch eine
weitere Stromquelle versorgt werden, damit der angekettete Scanner benutzt werden kann.
Weitere Informationen: Das Handbuch “MX5 Cradle Reference Guide” beschreibt die
Installation der Halterungen und enthält technische Informationen.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
44
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Halterungs
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang A Tastenbelegung
Tastenfeld
Abbildung 32 ANSI / Stapel-Tastenfeld
Zur Erinnerung:
Die orange Taste (links) und die blaue Taste (rechts) werden benutzt, wenn Sie die
Sekundärfunktion einer Taste aktivieren wollen.
Die Tasten Ctrl, Alt, Shft, Blau und Orange müssen nicht gedrückt gehalten
werden, bevor die nächste (oder gewünschte) Taste gedrückt wird. Es ist möglich,
bei bestimmten Tasten kombinierte Modifikatoren zu verwenden.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
46
Anhang A Tastenbelegung–
Tastenbelegung und Tastenentsprechungen
Hinweis:
Diese Tastenbelegung wird bei Handheldcomputern
Terminalemulationsprogramm ausführen.
verwendet,
die
KEIN
LXE-
Wenn Sie eine Tastenfolge verwenden, bei der die orange oder blaue Taste gedrückt wird, drücken Sie zuerst die
Farbe und dann die restliche Tastenfolge.
Bei den alphabetischen Tasten sind Kleinbuchstaben Standard. Um einen Großbuchstaben zu erhalten, drücken
Sie zuerst die Taste Shft, dann die Buchstabentaste.
Hinweis:
Wenn der Computer hochgefahren wird, ist die Feststellfunktion Caps (oder CapsLock)
ausgeschaltet. Die Feststellfunktion (CAPS oder CapsLock) kann mit der Tastenfolge Blau plus Tab
umgeschaltet werden.
Um diese Taste/Funktion
zu erhalten
diese Tasten drücken und dann
Blau
Orange
Ein/Aus / Pause
Ctrl
Alt
Shft
Caps
Lock
diese Taste
drücken
Ein/Austaste
Lautstärke einstellen
x
V
Hintergrundbeleuchtung für
Display und Tastenfeld
ein/ausschalten
x
Rechte Scan-Taste
Hintergrundbeleuchtung
einstellen
Helligkeit verringern 3
x
7
Blauer Modus
Blau
Oranger Modus
Orange
Umschalten
Shft
Alt
Alt
Ctrl
Ctrl
Linke Scan-Taste
oder Rechte ScanTaste 4
Scannen
Esc
x
Alt
Leerzeichen
Spc
Enter
Eingabe
Feststelltaste (Umschaltung)
Rücktaste
x
Tab
x
Spc
3
Hintergrundbeleuchtung muss eingeschaltet sein.Wenn die Hintergrundbeleuchtung
ausgeschaltet ist, wird sie durch die blaue Taste / rechte Scantaste wieder eingeschaltet, bis sie
ihre hellste Stufe erreicht hat.
4
Beide Scan-Tasten sind programmierbar. Vor Gebrauch als Scan-Taste sollten Sie sicherstellen,
dass die Taste zum Scannen programmiert wurde. Siehe Abschnitt "Programmierbare Tasten".
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
–
Anhang A Tastenbelegung47
Um diese Taste/Funktion
zu erhalten
diese Tasten drücken und dann
Blau
Orange
Tab
Ctrl
Alt
Shft
Caps
Lock
diese Taste
drücken
Tab
Rückwärts-Tab
x
Tab
Unterbrechung
x
B
Pause
x
P
Print Screen (Bildschirmseite
drucken)
x
R
Rollen
x
S
Nach oben
Nach oben
Nach unten
Nach unten
Nach rechts
Nach rechts
Nach links
Nach links
Einfügen
x
I
Löschen
x
Punkt
Pos1
x
Nach links
Ende
x
Nach rechts
Bild-auf
x
Nach oben
Bild-ab
x
Nach unten
F1
x
1
F2
x
2
F3
x
3
F4
x
4
F5
x
5
F6
x
6
F7
x
7
F8
x
8
F9
x
9
F10
x
0
F11
x
1
F12
x
2
F13
x
3
F14
x
4
F15
x
5
F16
x
6
F17
x
7
F18
x
8
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
48
Anhang A Tastenbelegung–
Um diese Taste/Funktion
zu erhalten
diese Tasten drücken und dann
Blau
Orange
Ctrl
Alt
Shft
Caps
Lock
diese Taste
drücken
F19
x
9
F20
x
0
F21
x
x
1
F22
x
x
2
F23
x
x
3
F24
x
x
4
a
A
b
B
c
C
d
D
e
E
f
F
g
G
h
H
i
I
j
J
k
K
l
L
m
M
n
N
o
O
p
P
q
Q
r
R
s
S
t
T
u
U
v
V
w
W
x
X
y
Y
z
Z
A
x
A
B
x
B
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
–
Anhang A Tastenbelegung49
Um diese Taste/Funktion
zu erhalten
diese Tasten drücken und dann
Blau
Orange
Ctrl
Alt
Shft
Caps
Lock
diese Taste
drücken
C
x
C
D
x
D
E
x
E
F
x
F
G
x
G
H
x
H
I
x
I
J
x
J
K
x
K
L
x
L
M
x
M
N
x
N
O
x
O
P
x
P
Q
x
Q
R
x
R
S
x
S
T
x
T
U
x
U
V
x
V
W
x
W
X
x
X
Y
x
Y
Z
x
Z
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
0
0
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
50
Anhang A Tastenbelegung–
Um diese Taste/Funktion
zu erhalten
diese Tasten drücken und dann
Blau
Orange
. Punkt
Ctrl
Alt
Shft
Caps
Lock
diese Taste
drücken
Punkt
<
x
G
[
x
Y
]
x
Z
>
x
H
=
x
T
{
x
W
}
x
X
/
x
J
-
x
Spc
+
x
Punkt
*
x
I
: : (Doppelpunkt)
x
D
; (Strichpunkt)
x
F
. (Punkt)
x
K
?
x
L
`
x
N
_ (Unterstrich)
x
M
, (Komma)
x
J
' (Apostroph)
x
H
~ (Tilde)
x
B
\
x
S
|
x
A
“
x
G
!
x
Q
@
x
W
#
x
E
$
x
R
%
x
T
^
x
Y
&
x
U
(
x
O
)
x
P
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
–
Anhang A Tastenbelegung51
3270er Tastenfeld
Please refer to the “RFTerm
Reference
Guide”
for
further
information about 3270 key functions
on the mobile device.
The MX5 CE .NET device approved
for use in Hazardous Locations has a
blue keypad overlay with the same
3270 keymap markings as shown in
this figure.
Abbildung 33 3270er Tastenfeld
Legend.....................Explanation..................... Key Sequence
Attn ..............................Attention .............................. Ctrl + A
Clr ................................Clear ..................................... Ctrl + C
Del ...............................Delete ................................... Ctrl + D
Dup ..............................Duplicate .............................. Ctrl + U
E-Inp ............................Erase Input ........................... Ctrl + Q
Fld –.............................Field Minus .......................... Ctrl + M
Fld + ............................Field Plus ............................. Ctrl + L
Ins ................................Insert .................................... Ctrl + I
LDub............................Ctrl + B ................................ Not Supported
RDub ...........................Ctrl + F................................. Not Supported
NL................................New Line.............................. Ctrl + N
PA1 ..............................PA1 ...................................... Ctrl + 1
PA2 ..............................PA2 ...................................... Ctrl + 2
PA3 ..............................PA3 ...................................... Ctrl + 3
Reset ............................Reset..................................... Ctrl + R
SysReq.........................System ................................. Ctrl + S
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
52
Anhang A Tastenbelegung–
5250er Tastenfeld
Please refer to the “RFTerm
Reference
Guide”
for
further
information about 5250 key functions
on the mobile device.
The MX5 CE .NET device approved
for use in Hazardous Locations has a
blue keypad overlay with the same
5250 keymap markings as shown in
this figure.
Abbildung 34 5250er Tastenfeld
Legend.....................Explanation..................... Key Sequence
Attn ..............................Attention .............................. Ctrl + A
Clr ................................Clear ..................................... Ctrl + C
Del ...............................Delete ................................... Ctrl + D
Dup ..............................Duplicate .............................. Ctrl + U
E-Inp ............................Erase Input ........................... Ctrl + Q
FBk ..............................Fast Back Ctrl + B............... Not Supported
FFwd............................Fast Forward Ctrl + F.......... Not Supported
Fld –.............................Field Minus .......................... Ctrl + M
Fld + ............................Field Plus ............................. Ctrl + L
Ins ................................Insert .................................... Ctrl + I
NL................................New Line.............................. Ctrl + N
SysReq.........................System ................................. Ctrl + S
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und
Sicherheitsinformationen
FCC-Informationen:
Hinweis: Bei diesem Gerät wurde durch Test nachgewiesen, dass es gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten für
Digitalgeräte der Klasse B entspricht. Diese Grenzwerte sind dazu da, bei Einsatz des Geräts in Wohngebieten einen
angemessenen Schutz vor Funkstörungen zu gewähren. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese u. U. auch ausstrahlen. Bei unsachgemäßer (d. h. nicht dem Anleitungshandbuch entsprechender) Installation oder
unsachgemäßem Betrieb des Geräts können Funkstörungen verursacht werden. Es besteht allerdings keine Garantie, dass bei
einer bestimmten Installation nicht doch Störungen auftreten können. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes festgestellt werden kann, wird empfohlen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
•
•
•
Neuausrichten oder Neuverlegen der Empfangsantenne
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose oder einen anderen Stromkreis als den, mit dem der Empfänger verbunden
ist
Zurateziehen eines erfahrenen Händlers oder Radio/Fernsehtechnikers
Warnung: Nicht ausdrücklich von LXE genehmigte Änderungen an diesem Gerät können zum Entzug der Betriebserlaubnis
führen.
Anforderungen der EMV-Richtlinie:
Es handelt sich um ein Produkt der Klasse B, das in Wohngebieten u. U. Hochfrequenzstörungen verursachen kann, die dann
vom Benutzer auf eigene Kosten behoben werden müssen.
R&TTE-Direktive (bezieht sich nur auf Geräte, die im Bereich der EU/EFTA eingesetzt werden)
Informationen für Benutzer
Ein an der Außenseite des Geräts angebrachtes Etikett sollte einem der unten abgebildeten Etiketten
ähneln (das Etikett enthält die LXE-Artikelnummer der installierten Funkkarte). Die unten abgebildeten
und am Gerät befestigten Etiketten geben erlaubte Einsatzbereiche sowie Nutzungseinschränkungen für
das Gerät an. Der Einsatz eines Geräts ist ausschließlich in den unten bzw. auf dem Etikett
aufgeführten Ländern erlaubt. (Evtl. kann auch die "0560 Notified Body No." aufgeführt sein.)
Einsatz erlaubt in: Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Deutschland,
Griechenland, Hungary, Island, Italien, Irland, Liechtenstein, Luxemburg,
den Niederlanden, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, der Schweiz
und Großbritannien
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Für den Einsatz in Frankreich
zugelassen.
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
54
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
Hinweis zur HF-Sicherheit (6726 / 6816):
Vorsicht:
Dieses Gerät strahlt HF-Energie ab. In Übereinstimmung mit den Hochfrequenz-Sicherheitsvorschriften der
US-Behörde FCC und der kanadischen Industrie sollte dieses Gerät bei Verwendung des Hip-Flip-Zubehörs
den Benutzeranweisungen entsprechend verwendet werden. Außerdem sollte der Benutzer darauf achten,
dass zwischen Antenne und in der Nähe befindlichen Personen ein Mindestabstand von 15 cm eingehalten
wird. Werden diese Anweisungen bei der Nutzung dieses Gerätes nicht beachtet, erhöht sich das Risiko von
HF-Strahlung. Dieses Gerät darf nicht mit anderen Sendegeräten zusammen aufgestellt werden.
This device contains transmitter Module FCC ID: KDZLXE4830P
RF Safety Notice (4830)
Caution
This portable device with its antenna complies with FCC’s and Industry Canada’s RF exposure limits set for
an uncontrolled environment. This equipment has shown compliance with FCC and Industry Canada
Specific Absorption Rate (SAR) limits. Highest reported SAR for the MX5X is .307W/kg on body. Any
accessories not provided by LXE should not be used with this device. This device must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Genehmigungen für MX5 CE .NET-Computer
Produkt
MX5
EMB-/EMV-Normen
FCC, Teil 15, Teilabschnitt B, Klasse B
EN 55022:1998, (CISPR 22:1997)
Klasse B
EN 55024:1998
Kanadische Industrie, Klasse B
Sicherheitsnormen
UL 60950; CSA C22.2 Nr. 60950
CDRH: 21 CFR 1040.10 und 1040.11
EN 60950
IEC 60825-1
IEC 60950
Transceiver (Sender-Empfänger)
Transceiver (Sender-Empfänger)
4830 (LXE-Modellnr.)
LXE 2.4GHz CF with Type II
PCMCIA Adapter Card
[Summit]
6726 (LXE-Modellnr.)
2,4-GHz-PCMCIA-Karte Type II
[Cisco]
6816 (LXE-Modellnr.)
2,4-GHz-PCMCIA-Karte Type II
[Symbol]
HF-Normen
FCC Teil 15.247, Subpart C
FCC Bulletin OET-65
EN 300 328
IC-RSS 210
IC-RSS 102
FCC, Teil 15, Teilabschnitt C
FCC, Teil 2
EN 300 328
EN 300 826
IC-RSS 139
IC-RSS 102
FCC, Teil 15, Teilabschnitt C
FCC, Teil 2
EN 300 328
EN 300 826
IC-RSS 139
IC-RSS 102
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Anmerkungen
Betrieb ohne Lizenz
Betrieb ohne Lizenz
Lizenz zur Benutzung im Freien
erforderlich
Betrieb ohne Lizenz
Betrieb ohne Lizenz
Lizenz zur Benutzung im Freien
erforderlich
Betrieb ohne Lizenz
Betrieb ohne Lizenz
Lizenz zur Benutzung im Freien
erforderlich
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
55
Gehäuse auf Anzeichen von Beschädigungen wie Risse, Wölbungen, Ausbuchtungen oder Aufweichungen
prüfen. Nicht an als Gefahrenbereiche klassifizierten Standorten benutzen, wenn Anzeichen von Beschädigungen
vorhanden sind.
Wichtig: Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol soll Benutzer daran erinnern, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE) ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit Richtlinie 2002-96-EU zu entsorgen. In
den meisten Gebieten kann dieses Produkt bei ordnungsgemäßer Entsorgung wiederverwertet,
wiederaufbereitet und erneut benutzt werden. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit
dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich zwecks Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung über Ihren örtlichen Vertriebsvertreter an LXE oder besuchen Sie unsere Website unter
www.lxe.com.
Hinweis:
Die langfristigen bzw. möglichen physiologischen Auswirkungen von durch Hochfrequenz erzeugten elektromagnetischen
Feldern wurden von Underwriters Laboratories (UL) nicht untersucht.
Li-Ion-Batterie
Beim Entsorgen der Hauptbatterie des MX5 sind folgende Sicherheitshinweise zu befolgen: Die Batterie sollte rechtzeitig
entsorgt werden. Die Batterie darf nicht auseinandergenommen oder zerdrückt werden. Die Batterie darf Temperaturen über
100°C nicht ausgesetzt und nicht verbrannt werden.
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
56
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
LXE Transceiver LXE 4830 Declaration of Conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to Directives:
1999/5/EC
Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
and the mutual recognition of their conformity
93/68/EEC
CE Marking Directive
Type of Equipment:
Brand Name or Trademark:
Type Designation:
Manufacturer:
Address:
Year of Manufacturer:
Direct Sequence 2.4 GHz Wireless LAN Card
LXE
LXE 4830
LXE Inc.
125 Technology Parkway
Norcross, GA 30092-2993 USA
2006
The following harmonized European Standards, technical specifications, or other normative
documents have been applied:
EMC:
EN 301 489-1: 07-2000
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 1: Common technical
requirements
EN 301 489-17 07-2000
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters
(ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 17: Specific conditions for
Wideband data and HIPERLAN equipment
Radio:
EN 300 328-1 and -2: 2000-7
Radio Equipment and Systems (RES);
Wideband transmission systems;
Technical characteristics and test conditions for data
transmission equipment operating in the 2.4 GHz ISM band
and using spread spectrum modulation techniques
Safety:
EN 60950-1: 2001
Safety of information technology equipment, including electrical
business equipment
We, LXE Inc., declare that the equipment specified above complies with all Essential Health and
Safety Requirements of the above Directives and Standards, as amended.
Place
LXE Inc., Norcross GA USA
Date of issue
23 October 2006
C. Binnom Jr.
RF Approvals Engineer
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
ph. 770/447-4224 fax 770/447-6928
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
57
Annex to DoC for LXE 4830
With regard to the use of external antennas
The LXE 4830 can be equipped with external antennas. The antennas listed have been evaluated with the LXE 4830 pursuant to EN
300 328, and therefore meet the definition of ‘dedicated antenna’ per ERC/REC 70-03 Appendix 1 Table 3; thus the requirement set
forth in ERC/REC 70-03 , Annex 3 are met by the LXE model 4830 transceiver.
Dedicated Antennas for use with LXE 4830
LXE P/N
Antenna Gain
Radio Power Level
153180-0001
160952-0001
158399-0001
159900-0001
160019-0001
160501-0001
161029-0001
2.2 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
15.8 dBm
15.8 dBm
15.8 dBm
15.8 dBm
15.8 dBm
15.8 dBm
15.8 dBm
Antenna Description
Omni, for LXE VX-series computers
Omni, for LXE MX3-series computers
Omni, for LXE MX5-series computers
Omni, for LXE MX7-series computers
Omni, for LXE VX-series computers
Omni, for LXE HX1-series computers
Omni, for LXE RX2-series computers
C. Binnom Jr.
RF Approvals Engineer
23 October 2006
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
ph. 770/447-4224 fax 770/447-6928
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
58
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
Konformitätserklärung für den LXE Transceiver (Sender-Empfänger) LXE 6726
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß den folgenden Richtlinien:
1999/5/EG
Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
93/68/EEC
CE-Kennzeichnungsrichtlinie
Gerätetyp:
Markenname oder
Warenzeichen:
Typenbezeichnung:
Hersteller:
Adresse:
Herstellungsjahr:
drahtlose 2,4-GHz-LAN-Karte (Direktsequenz)
LXE
LXE 6726
LXE Inc.
125 Technology Parkway
Norcross, GA 30092-2993 USA
2001
Die folgenden harmonisierten europäischen Normen, technischen Spezifikationen bzw.
andere normative Dokumente finden Anwendung:
EMV:
EN 301 489-1: 07-2000
Elektromagnetische Verträglichkeit und
Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Standard zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) für Funkanlagen
und -dienste; Teil 1: Allgemeine technische Voraussetzungen
EN 301 489-17 07-2000
Elektromagnetische Verträglichkeit und
Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und -dienste; Teil
17: Spezifische Bedingungen für BreitbandDatenübertragungssysteme und für Einrichtungen in lokalen
Hochleistungs-Funknetzen (HIPERLAN)
Funk:
EN 300 328-1 und -2: 2000-7
Funkanlagen und -systeme (RES = Radio Equipment and
Systems);
Breitbandübertragungssysteme;
Technische Eigenschaften und Prüfbedingungen für
Datenübertragungsgeräte im 2,4-GHz-ISMBandfrequenzbereich bei Verwendung von Spread-SpectrumModulationsverfahren
Sicherheit:
EN 60950-2: 1992 + A1..A4
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik,
einschließlich elektrischer Geräte für den
Unternehmensgebrauch
Wir, LXE Inc., erklären hiermit, dass die oben genannten Geräte allen wichtigen Gesundheits- und
Sicherheitsvorschriften der oben genannten Richtlinien und Normen, inklusive Ergänzungen,
entsprechen.
Ort
LXE Inc., Norcross GA USA
Ausstellungsdatum
24. Juni 2004
C. Binnom Jr.
RF Approvals Engineer
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
Telefon: ++(770) 447-4224 Fax: ++(770) 447-6928
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
59
Anhang für LXE 6726
Verwendung externer Antennen
Die Karte LXE 6726 kann mit externen Antennen betrieben werden. Die aufgeführten Antennen wurden mit dem LXE 6726 gemäß
ETSI EN 300 328 bewertet und entsprechen der Definition 'Spezialantenne' per ERC/REC 70-03 Anhang 1 Tabelle 3; daher erfüllt
der LXE Sender-Empfänger, Modell 6726, die in ERC/REC 70-03, Anhang 3 dargelegten Anforderungen.
Dedizierte Antennen für den Betrieb mit LXE 6726
LXEArtikelnummer
Antennenverst
ärkung
Radioleistungslevel
Antennenbeschreibung
153180-0001
155522-0001
155814-0001
157368-0001
157399-0001
99004-0027
DAC2450CT1
(Toko Art.nr.)
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
0 dBi
2,15 dBi
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
Omni, für LXE-Computer der Serie VX
Omni, für LXE-Computer der Serie MX1
Patch, für LXE Computer der Serie MX1
Patch, für LXE-Computer der Serie MX3
Omni, für LXE-Computer der Serie MX5
3 dB Omni, LXE-Computer Modell 2325
Omni, für LXE-Computer der Serie MX2
153179-0001
153325-0001
480424-0400
153599-0001
153600-0001
480424-3404
155846-0001
0 dBi
0 dBi
0 dBi
3 dBi
3 dBi
3 dBi
3 dBi
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
17 dBm
Omni, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
Spire® Zugangspunktantenne
155845-0001
155311-0001
480424-3411
480424-3402
481246-2400
480424-1702
6 dBi
6 dBi
6 dBi
6 dBi
6 dBi
6 dBi
13 dBm
13 dBm
13 dBm
13 dBm
13 dBm
13 dBm
Spire® Zugangspunktantenne
Patch, Zugangspunktantenne
Patch, Zugangspunktantenne
Patch, Zugangspunktantenne
Patch, Zugangspunktantenne
180° Richtantenne, Zugangspunktantenne
480424-0411
480429-2703
480429-0411
9 dBi
12 dBi
12 dBi
7 dBm
7 dBm
7 dBm
Omni, Zugangspunktantenne
90° Richtantenne, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
460601-3020
460602-3020
480429-0415
15 dBi
15 dBi
15 dBi
3 dBm
3 dBm
3 dBm
YAGI, Zugangspunktantenne
YAGI, Zugangspunktantenne
Omni, Zugangspunktantenne
C. Binnom Jr.
RF Approvals Engineer
24. Juni 2004
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
Telefon: ++(770) 447-4224 Fax: ++(770) 447-6928
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
60
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
Konformitätserklärung für den LXE Transceiver (Sender-Empfänger) LXE 6816
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß der:
Richtlinie für Funk- und
Telekommunikationsendgeräte:
EMV-Richtlinie:
99/5/EWG
89/336/EWG
Niederspannungsrichtlinie:
73/23/EEC
und der Kennzeichnungsrichtlinie:
93/68/EEC
Gerätetyp:
Markenname oder Warenzeichen:
Typenbezeichnung:
Hersteller:
Adresse:
\DSSS 2,4 GHz WLAN-Funkkarte
LXE
6816
LXE Inc.
125 Technology Parkway
Norcross, GA 30092 USA
Die folgenden aufeinander abgestimmten europäischen Normen finden Anwendung:
EMV-Normen:
EN 301 489-1: 07-2000
EN 301 489-17:07-2000
EN 55022 : 1998
Elektromagnetische Verträglichkeit und
Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Standard zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) für Funkanlagen und dienste; Teil 1: Allgemeine technische Voraussetzungen
Elektromagnetische Verträglichkeit und
Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und -dienste; Teil 17:
Spezifische Bedingungen für Breitband-Datenübertragungssysteme
und für Einrichtungen in lokalen Hochleistungs-Funknetzen
(HIPERLAN)
Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von Einrichtungen
der Informationstechnik
Funknormen:
EN 300 328-1 und -2: 2000-7
Funkanlagen und -systeme (RES = Radio Equipment and Systems);
Breitbandübertragungssysteme;
Technische Eigenschaften und Prüfbedingungen für
Datenübertragungsgeräte im 2.4-GHz-ISM-Bandfrequenzbereich bei
Verwendung von Spread-Spectrum-Modulationsverfahren
Sicherheitsnorm:
EN60950-1: 2001
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik, einschließlich
elektrischer Geräte für den Unternehmensgebrauch
Das Produkt trägt das CE-Kennzeichen:
Wir, LXE Inc., erklären hiermit, dass die oben genannten Geräte allen wichtigen Gesundheits- und
Sicherheitsvorschriften der oben genannten Richtlinien und Normen, inklusive Ergänzungen, entsprechen.
Ausstellungsdatum: 18. Juni 2003
Cyril A. Binnom Jr.
Regulatory Engineer
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
Telefon: ++(770) 447-4224
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Fax: ++(770) 447-6928
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
61
Anhang für LXE 6816
Verwendung externer Antennen
Die Karte LXE 6816 kann mit externen Antennen betrieben werden. Die aufgeführten Antennen wurden mit dem LXE 6816 gemäß
EN 300 328 bewertet und entsprechen der Definition 'dedizierte Antenne'. Die nachstehende Tabelle enthält die maximale
Ausgangsleistung für das Funkmodul, um eine Gesamt-EIRP (Effective Isotropic Radiated Power) von 100 mW oder niedriger zu
erhalten. Jede Kombination von Ausgangsleistung und spezifischem Antennentyp, die zu einer EIRP von über 100 mW führt, ist in
der Öffentlichkeit nicht erlaubt und liegt außerhalb des Anwendungsbereichs dieses Dokuments. Antennen, die nicht nachstehend
aufgeführt sind, liegen ebenfalls außerhalb des Anwendungsbereichs dieses Dokuments.
Dedizierte Antennen für den Betrieb mit LXE 6816
LXE-Antenne
Artikelnummer
LXE-Modellnummer
Antennenver
stärkung
Max.
Funkleistung
153180-0001
n. zutr.
2,2 dBi
17 dBm
Cushcraft Omni-Antenne
155846-0001
6000A279ANT3SPIREL
3 dBi
17 dBm
Spire® Omni-Antenne
6 dBi
13 dBm
Spire® Omni-Antenne
Antennenbeschreibung
6000A280ANT3SPIRER
6000A283ANT3INDSPR
155845-0001
6000A277ANT6SPIREL
6000A278ANT6SPIRER
6000A282ANT3INDSPR
480424-0411
n. zutr.
9 dBi
11 dbm
Mobile Mark OmniAntenne
155104-0001
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Omni
154591-0001
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Patch
Toko DAC2450CT1
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Omni
157368-0001
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Omni
158586-0001
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Omni
158399-0001
n. zutr.
0 dBi
20 dbm
LXE Omni
Cyril A. Binnom Jr.
Regulatory Engineer
18. Juni 2003
LXE Inc. 125 Technology Parkway Norcross, GA 30092-2993 USA
Telefon: ++(770) 447-4224 Fax: ++(770) 447-6928
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
62
Anhang B Hinweise zu unterstützten Standards und Sicherheitsinformationen
Sicherheitshinweis zur Wechselstromversorgung – MX5
Ausgangsnennwert 12 V Gleichstrom, 3,75 A.
Optionale Wechselstromversorgung:
Außerhalb von Nordamerika sollte diese Einheit mit einer der IEC-Norm entsprechenden ITEStromversorgung bei einer Ausgangsleistung wie der oben auf dieser Seite genannten betrieben
werden. (US)
Optionales Netzteil (Wechselstrom)
Außerhalb Nordamerikas sollte diese Einheit über ein der IEC-Norm entsprechendes ITE-Netzteil
gespeist werden, und zwar mit einer wie oben auf dieser Seite genannten Ausspeisung. (DE)
Sicherheitshinweis zu Laserlicht
Warning:
This product uses laser light. One of the following labels is provided on the scanner. Please read the
Caution statement. (US)
Warnung:
Dieses Produkt verwendet Laserlicht. Eines der folgenden Etiketten befindet sich auf dem Scanner. Bitte
lesen Sie den Gefahrenhinweis. (DE)
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Index
63
Index
5
C
5250 key functions..........................................51, 52
CAPS-Modus, Funktion .......................................37
CCFL (Cold-Cathode Fluorescent Lighting)........29
COM-Anschlüsse..................................................32
COM-Anschlüsse und Netzkabel .........................14
CTRL-Taste, Funktion..........................................35
A
Activation Key
AppLock .............................................................13
ALT-Taste, Funktiont...........................................35
Angekettete Scanner
Dateneingabe ......................................................24
PowerScan und Symbol ......................................33
und die Halterung................................................32
und Fahrzeughalterung .......................................43
Anschluss, Infrarot................................................33
Ansicht
Display ................................................................29
Audiobuchse .........................................................14
Audio-Einstellung
Verwendung desTouchscreens............................20
Audio-Einstellungsoptionen .................................21
Audio-Lautstärke
über Tastatur einstellen .......................................20
Ausrichten, Touchscreen ......................................30
Austausch der Batterie bei laufendem Betrieb
Vorsichtsmaßnahmen..........................................40
B
Batterie
Fach.....................................................................11
Status prüfen .......................................................10
vor dem Gebrauch aufladen ................................11
vor Gebrauch aufladen........................................38
Wichtig................................................................10
Batterie, Hauptbatterie..........................................38
Beschreibung ......................................................39
Batterie, Reservebatterie
Beschreibung ......................................................39
Ladestatus ...........................................................40
Batterieladegeräte .................................................41
Batterieseriennummer, prüfen ..............................40
Batteriestatus überprüfen, So wird's gemacht.......40
Batteriestatus, prüfen ............................................40
Betriebstemperatur..................................................3
D
Datei auswählen....................................................17
Datei löschen ........................................................17
Dateieigenschaften anzeigen ................................17
Dateneingabe
Laserscanner .......................................................23
Tastenfeld............................................................22
über RS-232 angeschlossenes Gerät ...................24
virtuelle Tastatur .................................................24
Dateneingabe ........................................................22
Desktop-Halterung................................................42
Desktop-Standardhalterung ..................................42
Display
Merkmale ............................................................29
Pixel ....................................................................29
Display reinigen....................................................30
Display, Hintergrundbeleuchtung.........................29
Dual AppLock Activation key..............................13
E
Ein/Austaste..........................................................12
Eingabe von Daten................................................22
Eingabefeld
virtuelle Tastatur .................................................24
Einlegen der Batterie, So wird's gemacht .............11
Energieschema-Timer...........................................19
Enter-Taste, Funktion ...........................................35
Erste Schritte...........................................................5
Erweiterte Desktop-Halterung ..............................42
Erweiterte Desktop-Halterung mit EthernetAnschluss..........................................................42
Ethernet-Anschluss.........................................32, 42
Externer Stromanschluss ......................................14
F
Fahrzeug-Halterung ..............................................42
Feld verlassen, Tastenfunktion .............................36
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
64
Formulareingabe ...................................................22
Funktion
ALT-Taste...........................................................35
CAPS-Modus ......................................................37
CTRL-Taste ........................................................35
Enter-Taste..........................................................35
Feld verlassen .....................................................36
Scan-Taste...........................................................35
Sekundärtaste ......................................................35
SHFT-Taste.........................................................36
SPC-Taste ...........................................................36
Index
Audio-Lautstärke einstellen ................................20
LED
Batteriestatus.......................................................40
Li-Ion-Batterie, Lebensdauer................................38
Lithium-Ion (Li-ion) .............................................38
M
Merkmale................................................................1
Modustasten, Funktionen......................................37
MX5-Computerfamilie .....................................2, 25
G
N
Glossar ..................................................................25
Griffanbringung ....................................................15
Großschreib-Tastenfolge ......................................37
Netzteil, AC/DC ...................................................38
Neustart, So wird's gemacht .................................12
H
Halterungen ..........................................................42
Handstrap, How To...............................................16
Hilfe ......................................................................25
Hintergrundbeleuchtung
Intensität..............................................................18
Timer...................................................................18
Hintergrundbeleuchtung ein/ausschalten, So
wird's gemacht ..................................................18
Hintergrundbeleuchtung, Display.........................29
I
IEC IP66 .................................................................3
Illustration der Standardtastatur............................45
Infrarot (IR)-Anschluss, Beschreibung.................33
Infrarot-Datenzugriff (IrDA) ................................33
IR Betriebsradius ..................................................33
IR-Anschluss
bidirektionaler Halbduplex-Anschluss................33
K
Kalibrieren des Touchscreen ................................30
Kaltstart ................................................................12
Komponenten..........................................................6
Kontakt mit LXE ..................................................25
Kontrollkästchen WEDGE ...................................33
Kurzanleitungen......................................................5
L
P
Pausenmoduls, So wird's gemacht........................12
Phillips Screwdriver .............................................16
Pistolengriff ..........................................................15
Programmierbare Tasten.......................................31
Programmierung der Scan-Tasten ........................31
R
Reinigung des Displays und der Scannerblende...30
Reservebatterie
aufladen, Erklärung.............................................39
Wiederherstellung der Standardvorgaben...........39
RS-232
Dateneingabe ......................................................24
S
Scannen und Dateneingabe...................................23
Scanner-LED, funktionierend...............................23
Scan-Taste
Standardeinstellung.............................................31
Scan-Taste, Funktion ............................................35
Sekundärfunktion, So wird's gemacht ..................22
Sekundärtastenfunktion, Beschreibung ................35
SHIFT-Taste, Funktion.........................................36
Sicherheitsinformationen......................................53
SPC-Taste, Funktion.............................................36
Speichern der Einstellungen, So wird's gemacht ..10
Speichern, Registrierung, So wird's gemacht .......10
Stift und Dateneingabe .........................................22
Switch applications
Activation key.....................................................13
Ladegerät, Batterie................................................41
Lautsprecherlautstärke..........................................20
Lautstärke
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Index
65
T
USB-Anschluss.....................................................33
Tastenbelegung.....................................................45
Tastenfeld
Beschreibung ......................................................34
Tastenfeld und Eingabe von Daten.......................22
Tastenfeld-Schnelltasten.......................................17
Taststift ...........................................................17, 22
Taststift und Dateneingabe ...................................22
Taststift-Dateneingabe Touchscreen und
Dateneingabe ....................................................22
Technische Daten
Umgebungsdaten...................................................3
Timer
Energieschemata .................................................19
Hintergrundbeleuchtung .....................................18
Touchscreen..........................................................29
Tastenfeld-Schnelltasten .....................................17
Touchscreen und der Taststift...............................17
V
U
Virtuelle Tastatur
Eingabefeld .........................................................24
Vorschriften ..........................................................53
W
Warmstart .............................................................12
Warnhinweise und Etiketten
Laser-Scanner .......................................................4
Wechselstrom
und LEDs auf Halterungen .................................42
Z
Zeigegerät .............................................................17
Zugriff auf Dateien in einer CompactFlash-Karte
So wird's gemacht ...............................................37
Umgebungsdaten ....................................................3
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
66
MX5 CE .NET Benutzerhandbuch
Index
E-EQ-MX5CEOGDE-D-ARC
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement