Casio EX-G1 User manual

Casio EX-G1 User manual
D
Digitale camera
Gebruiksaanwijzing
Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product.
• Voordat u deze gebruikersaanwijzing gebruikt, dient u eerst de
voorzorgsmaatregelen te lezen.
• Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag.
• Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/ voor de meest
recente informatie met betrekking tot dit product.
Klik hier om naar “Het onderste uit de kan halen met Dynamic
Photo” te gaan!
Uitpakken
Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items
aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het
apparaat gekocht was.
Oplaadbare lithium-ion
accu (NP-80)
Digitale camera
Bevestigen van de polsriem aan
de camera.
Bevestig de
polsriem hier.
* De vorm van de netstekker kan
verschillen afhankelijk van het
land of het gebied.
Netsnoer
Beschermers
Acculader (BC-80L)
Riem
4 lange schroeven
(voor monteren van de
beschermer)
2 korte schroeven
(wanneer de beschermer niet
gemonteerd is)
Opener voor
het deksel van
het accuvak
USB kabel
B
AV kabel
CD-ROM
2
Basisreferentie
Lees dit eerst!
• De inhoud van deze handleiding en de meegeleverde Basisreferentie zijn onder
voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.
• De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces
gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat
twijfelachtig of fout, enz. is.
• Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing
is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud
van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO
COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van
auteursrechten.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik
van dit product.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade,
verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van
Photo Transport, Dynamic Photo Manager of YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als
gevolg van een defect, reparaties of andere redenen.
• Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie
van de camera in werkelijkheid.
LCD paneel
Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van
precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%.
Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist
altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD)
paneel en duidt niet op een defect.
Maak een paar testfoto’s
Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te
maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt.
3
Inhoudsopgave
Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
... 2
... 3
... 9
. . 10
❚❙ Snelstartgids
13
Wat is een digitale camera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wat kunt u doen met uw CASIO camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
❚ Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
❚ Plaatsen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de
camera inschakelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
❚ Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
In- en uitschakelen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚ Inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚ Uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Monteren van een beschermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De camera op de juiste wijze vasthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wissen van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
23
24
25
28
29
❚ Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
❚ Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚ Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schokbestendig, Waterdicht, Stofdicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
❚❙ Foto leerprogramma
35
Gebruiken van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
❚ Speciferen van de items op het controlepaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Veranderen van de beeldgrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat)
Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flits)
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zelfontspanner)
Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied)
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO)
Opnemen met de opnamelamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Opnamelamp)
Gebruiken van gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.)
Filmen met de Schmink modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schmink)
Opnemen van mooie scène beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Landschap)
Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel. . . . . . . . . . . .
Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
36
40
42
43
45
46
46
48
49
50
50
Inhoudsopgave
❚ Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
❚❙ Opnemen van filmbeelden en geluid
53
Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruiken van vooropname Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent . . . . . . .
Alleen opnemen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spraakopname)
..
..
..
..
53
55
56
56
❚ Weergeven van een geluidsopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
❚❙ Gebruiken van BEST SHOT
58
Wat behelst BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
❚ Enkele voorbeeldscènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opnemen van een beeld met BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
❚ Uw eigen BEST SHOT instellingen creëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opnemen met AUTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Automatische opnemen met regelmatige tussenpauzes . (Tussenpauze) . . 63
Isoleren van bewegende onderwerpen . . . . . . . . . . (Multimotion Beelden) . . 64
❚❙ Geavanceerde instellingen
65
Gebruiken van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
OPNAME modus instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (OPNAME) . . 67
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen) . . .
Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend) . . .
Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zelfontspanner). . .
Opnemen met de opnamelamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Opnamelamp) . . .
In en uitschakelen van de filmgeluidsopname . . . . . . . . . . . . . (Film Audio) . . .
Gebruiken van de automatische sluiter . . . . . . . . . . (Automatische sluiter) . . .
Opnemen met Gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.) . . .
Verminderen van de
effecten van het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . .
Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied) . . .
Gebruiken van het Autofocus hulplamp . . . . . . . . . . . . . .(AF Assist. Lamp) . . .
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader . . . . .(Scherpstelkader) . . .
In- en uitschakelen van de digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . .(Digitale Zoom) . . .
Opnemen met de Snelsluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Snelsluiter) . . .
Weergeven van een schermraster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Raster) . . .
Inschakelen van Beeldcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beeldcontrole) . . .
Gebruiken van Icoonhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icoonhulp) . . .
Configureren van de default instellingen bij
inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Geheugen) . . .
67
70
72
73
73
73
77
77
77
78
78
79
79
80
80
80
81
Beeldkwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit) . . 82
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Specificeren van het Fotoformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat) . . .
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . .(Kwaliteit (Foto)) . . .
Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit (Film)) . . .
Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV verschuiving) . . .
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans) . . .
Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
Specificeren van de Meetfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Meten) . . .
5
82
82
82
83
83
84
85
Inhoudsopgave
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . . . (Belichting) . . .
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurenfilter) . . .
Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpte) . . .
Instellen van de Kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Verzadiging) . . .
Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrast) . . .
Specificeren van de Flitsintensiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flitsintensiteit) . . .
❚❙ Bekijken van Foto’s en Films
85
86
86
86
86
86
87
Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bekijken van doorlopende sluiterbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
❚ Wissen van doorlopende sluiterbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
❚ Opdelen van een doorlopende sluitergroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonen van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weergeven van beelden op het kalenderscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Andere weergavefuncties
(WEERGAVE)
..
..
..
..
90
91
91
92
94
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) . . 94
❚ Opslaan van muziek van uw computer naar het geheugen van de camera . . . . 95
Layouten van foto’s met Layout afdruk . . . . . . . . . . . . . . . (Layout afdruk)
Creëren van een foto of van filmbeelden . . . . . . . . . . (MOTION PRINT)
Monteren van een film op de camera . . . . . . . . . . . . . . . (Filmbewerking)
Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . (Belichting)
Gebruiken van Rode Ogen Correctie . . . . . . . . . . (Rode Ogen Correctie)
Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans)
Veranderen van de helderheid van een bestaande foto . . . . (Helderheid)
Selecteren van beelden om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . (DPOF afdr.)
Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen)
Bewerken van de datum en de tijd van een beeld . . . . . . . . (Datum/Tijd)
Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie)
Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . (Form. Aanpassen)
Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen)
Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubben)
. . 97
. . 98
. . 99
. 101
. 101
. 102
. 103
. 103
. 104
. 105
. 105
. 106
. 106
. 107
❚ Weergeven van een foto met geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiëren) . 108
❚❙ Dynamische Foto
109
Creëren van een onderwerpbeeld dat ingevoegd wordt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamische Foto) . 109
Invoegen van een onderwerp in een achtergrondbeeld
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dynamische Foto) . .111
❚ Bekijken van een Dynamische Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Converteren van een Dynamische Foto naar een Film . . (Filmconverter) . 113
6
Inhoudsopgave
❚❙ Afdrukken
114
Afdrukken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge. . . . . . . . 114
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die
afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
❚❙ Gebruiken van de camera met een computer
120
Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uploaden van filmbestanden naar YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oversturen van beelden van uw computer naar
het geheugen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Geef Dynamische Foto beelden weer op uw EXILIM, op een
computer of op een zaktelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . .
❚ Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚
❚
❚
❚
122
125
126
128
130
130
130
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . 131
❚
❚
❚
❚
❚
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . .
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . .
Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden) . .
Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
133
134
135
135
Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
❚❙ Andere instellingen
(Instellen) 139
Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm . . . . . . . . . . . (Scherm)
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden)
Configureren van een startbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Start)
Specificeren van de methode voor het aanmaken
van een serienummer voor een bestandnaam . . . . . . . . . . . (Bestand nr.)
Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd)
Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel)
Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen)
Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl)
Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language)
Bevestigen van de sluimerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sluimer)
Configureren van de instellingen van de
automatische stroomonderbreker . . . . . . . . . (Automatisch Spanning Uit)
Configureren van de [p] Instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (P Aan)
Configureren van de USB protocol instellingen . . . . . . . . . . . . . . . (USB)
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van
het scherm en het video uitgangssysteem . . . . . . . . . . . . (Video uitgang)
7
. 139
. 140
. 140
.
.
.
.
.
.
.
141
141
142
143
143
144
144
. 145
. 145
. 146
. 146
Inhoudsopgave
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van
een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) . 147
Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) . 147
❚❙ Configureren van instellingen op het beeldscherm
148
Gebruiken van het histogram op het scherm om de
belichting te controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚ Gebruiken van het histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚❙ Appendix
150
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
❚
❚
❚
❚
Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
158
158
159
Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
❚ Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Computersysteem vereisten voor
meegeleverde software . . . . . . . . . . . . . . . . . . (meegeleverde CD-ROM) . 162
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 163
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
❚ Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
❚ Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
8
Inhoudsopgave
Algemene gids
De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden
is voor elk item.
. Camera
Achterkant
Voorkant
8 9 bk bl
1 2345
bm
bn
7
cl ckbt bs brbq
6
bo
bp
1 Sluitertoets (pagina 25) bk[0] (film) toets
bq[SET] (instellen) toets
(pagina 53)
(pagina 35)
2 [ON/OFF] (spanning
aan/uit) (pagina 22)
blDekselvergrendeling
br[MENU] toets
draairegelaar (pagina’s
(pagina 65)
3 [BS] toets (pagina 58)
21, 92, 122, 131)
4 Flitser (pagina 40)
bsControletoets
([8] [2] [4] [6])
5 Voorlamp
bmGeheugenkaartgleuf
(pagina’s 24, 42)
6 Lens
7 Microfoon
(pagina’s 21, 160)
bnUSB/AV poort (pagina’s
92, 115, 123, 132)
(pagina’s 54, 107)
8 Zoomtoets
(pagina’s 25, 50, 90, 91)
9 Achterindicator
(pagina’s 22, 26, 40)
boPolsriemgat (pagina 2)
bpGeheugenkaart/
aansluitingdeksel
(pagina’s 21, 92, 115,
122, 131, 160)
(pagina’s 29, 35, 40, 65,
148)
bt[p] (WEERGAVE)
toets (pagina’s 22, 28)
ckLuidspreker
clBeeldscherm
(pagina’s 10, 148)
Onderkant
cmStatiefgat
cm
co
Gebruik dit gat bij het monteren van een
statief.
cnAccuvergrendeling (pagina’s 17, 158)
coBeschermer montagegaten (pagina 23)
cn
9
. Acculader
12
1+7- Contactpunten
2[CHARGE] oplaadindicator
3Netadapteraansluiting
3
Inhoud van het beeldscherm
Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om
u op de hoogte te houden van de status van de camera.
• De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle
indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de
verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera
verschijnen.
. Foto opname
cq
cp
co
cn
cm
1 2 34 5 6 7 89
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
cl ck bt bs br
1 Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 173)
2 Resterende capaciteit van het
filmgeheugen (pagina 53)
3 Opnamemodus (pagina 25)
4 Witbalansinstelling (pagina 83)
5 Doorlopende sluiter (pagina 70)
6 Beeldkwaliteitsverlies indicator
(pagina 51)
7 Meetfunctie (pagina 85)
8Fotobeeldformaat (pagina 36)
9Fotobeeldkwaliteit (pagina 82)
bkFilmbeeldkwaliteit (pagina 39)
blFlitser (pagina 40)
bmZelfontspanner (pagina 72)
bnAutomatisch scherpstelgebied
(pagina 43)
boISO gevoeligheid (pagina 45)
bpOpnamelamp (pagina 46)
bqGezichtsdetectie/Schmink/Landschap
(pagina’s 46, 48, 49)
brDatum/tijd (pagina 50)
bsTijdstempel indicator (pagina 142)
btBelichtingscompensatie (pagina 83)
ckScherpstelkader (pagina’s 26, 44)
clLege accu indicator (pagina 18)
cmHistogram (pagina 148)
cnAnti Shake (pagina 77)
coAutomatische Sluiter (pagina 73)
cpScherpstelfunctie (pagina 67)
cqFilmgeluidsopname uit-indicator
(pagina 73)
10
. Halverwege ingedrukte sluitertoets
1
2
3
4
5
6
1Opnamemodus (pagina 25)
2Flitser (pagina 40)
3ISO gevoeligheid (pagina 45)
4Lensopeningwaarde
5Sluitertijd
6Scherpstelkader (pagina’s 26, 44)
LET OP
• De instelling wordt oranje wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt
terwijl de lensopening, de sluitertijd, de ISO gevoeligheid of de automatische
belichting niet correct is.
. Film opname
1 23
bl
bk
9
8
4
5
7
6
1Flitser (pagina 40)
2Opnamemodus (pagina 53)
3Witbalansinstelling (pagina 83)
4Resterende capaciteit van het filmgeheugen
(pagina 53)
5Filmopnametijd (pagina 53)
6Belichtingscompensatie (pagina 83)
7Lege accu indicator (pagina 18)
8Histogram (pagina 148)
9Anti Shake (pagina 77)
bkFilmopname indicator (pagina 53)
blFilmgeluidsopname uit-indicator (pagina 73)
11
. Controleren van foto’s
12 3
bq
bp
4
5
6
7
8
9
bo bnbmblbk
1Type bestand
2Beveiligingsindicator (pagina 104)
3Mapnaam/bestandnaam (pagina 136)
4Fotobeeldkwaliteit (pagina 82)
5Fotobeeldformaat (pagina 36)
6ISO gevoeligheid (pagina 45)
7Lensopeningwaarde
8Sluitertijd
9Datum/tijd (pagina 50)
bkMeetfunctie (pagina 85)
blWitbalansinstelling (pagina 102)
bmFlitser (pagina 40)
bnOpnamemodus
boLege accu indicator (pagina 18)
bpHistogram (pagina 148)
bqBelichtingscompensatie (pagina 83)
. Film weergavemodus
123
4
5
6
7
1Filmgeluidsopname uit-indicator (pagina 73)
2Type bestand
3Beveiligingsindicator (pagina 104)
4Mapnaam/bestandnaam (pagina 136)
5Filmopnametijd (pagina 87)
6Filmbeeldkwaliteit (pagina 39)
7Datum/tijd (pagina 50)
8Lege accu indicator (pagina 18)
8
12
Snelstartgids
Wat is een digitale camera?
Een digitale camera slaat beelden op een geheugenkaart op zodat u
beelden een ontelbaar aantal malen kunt opnemen en wissen.
Opnemen
Wissen
Weergave
U kunt de beelden die u opneemt op verschillende manieren opnemen.
Opslaan van beelden op
uw computer.
Beelden afdrukken.
13
Beelden als bijlage aan
e-mail bijsluiten.
Snelstartgids
Wat kunt u doen met uw CASIO camera
Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om
het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende functies
maken daar deel van uit.
Sterke, schokbestendige constructie
Door de technologie die voor het G-SHOCK polshorloge ontworpen werd toe te
passen, heeft deze camera een valtest van een hoogte van 2,13 meter*
doorstaan voor een niveau van weerstand tegen schokken die eerdere
modellen op dramatische wijze overtreft.
* Gebaseerd op een CASIO test die gelijkwaardig is aan de MIL-Standaard 810F
Methode 516.5-schok (pagina 31).
Waterdicht, Stofdicht, Vriesvast
Naast een waterdichtheid die gelijkwaardig is aan IEC/JIS
beveiligingsklasse 8 (IPX8)* en beveiligingsklasse 6
(IPX6) die onderdompeling in water tot maximaal
3,0 meter toestaat, is deze camera in overeenstemming
met stofdichtheid IEC/JIS beveiligingsklasse 6 (IP6X),
zodat zand, vuil en stof buitengesloten worden. Door de vriesvastheid tot –10°C
kan de camera gebruikt worden tijdens het skiën en in andere omgevingen
waar de temperaturen laag zijn.
* Gebaseerd op een CASIO test.
Zie pagina 31 voor meer informatie.
14
Snelstartgids
Dynamische Foto
Extraheer een bewegend voorwerp uit een serie van doorlopende
sluiterbeelden die u opgenomen heeft en voeg het toe aan een ander beeld om
een Dynamisch Fotobeeld te creëren met het bewegende onderwerp.
Zie pagina 109 voor meer informatie.
Interval Opname
Dit attribuut neemt beelden automatisch op bij vaste intervallen. U kunt de
camera aan een fiets of auto vastmaken en hem met regelmatige tussenpauzes
laten opnemen. Dit attribuut is ook ideaal om veranderen op te nemen in
wolken, bloemen en grote menigten.
Zie pagina 63 voor meer informatie.
15
Snelstartgids
Laad voor het gebruik eerst de accu op.
Merk op dat de accu van een nieuw aangeschafte camera niet opgeladen is. Voer de
stappen onder “Opladen van de accu” uit om de accu volledig op te laden.
• Uw camera heeft voor de voeding een speciale CASIO oplaadbare lithium-ion accu
(NP-80) nodig. Probeer nooit een accu van een ander type te gebruiken.
Opladen van de accu
1.
Plaats de positieve + en negatieve aansluitingen van de accu tegen die
van de oplaadeenheid en leg de accu
op die manier in de oplaadeenheid.
2.
Steek de oplaadeenheid in een
stopcontact.
Oplaadindicator
[CHARGE]
Volledig opladen duurt ongeveer
100 minuten. De Oplaadindicator
[CHARGE] gaat uit nadat het
opladen voltooid is. Haal de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact
en verwijder de accu uit de
acculader.
Status van de indicator
Omschrijving
Licht rood op
Opladen
Knippert rood
Abnormale ongevingstemperatuur, problemen met
het laden of met de accu (pagina 157)
Uit
Laden voltooid
16
Snelstartgids
Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen
• Gebruik de speciale acculader (BC-80L) om de speciale lithium-ion accu (NP-80)
op te laden. Gebruik nooit een oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd
wordt om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een onverwacht ongeluk
leiden.
• Een accu die nog warm is door normaal gebruik kan mogelijk niet volledig opladen.
Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt.
• Een accu raakt langzamerhand leeg zelfs als deze niet in de camera geplaatst is.
Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem
wilt gebruiken.
• Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radioontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder
weg bevindt van de televisie of radio.
• De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit, de huidige
accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.
Plaatsen van de accu
1.
Open het accudeksel.
Schuif de schuifgrendel van het accudeksel in
de richting van 4 en open het dan zoals
aangegeven door de pijlen in de afbeelding.
1
2
2.
Opladen van de accu.
Stopnok
Houd met het EXILIM logo
op de accu naar beneden (in
de richting van de lens) de
stopnok naast de accu in de
richting van de pijl terwijl u
de accu in de camera
schuift. Druk de accu erin
totdat de stopnok stevig op
zijn plaats verankerd is.
Contactpunten
van de accu
EXILIM logo
Voorkant
17
Achterkant
Snelstartgids
3.
Sluit het accudeksel.
Sluit het accudeksel volledig totdat dit stevig
op zijn plaats vastklikt.
• Zie pagina 158 voor informatie over het
vervangen van de accu.
Controleren van de resterende accuspanning
Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het
beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond.
Resterende accustroom
Hoog
Lege accu indicator
Kleur van de indicator
*
Cyan
* Oranje
(blauwgroenig)
Laag
*
*
*
Rood
*
Rood
geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op.
Het is niet mogelijk op te nemen wanneer
wordt aangegeven. Laad de accu
onmiddellijk op.
• Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen
de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt.
• Als de camera voor ongeveer twee dagen zonder spanning gelaten wordt terwijl de
accu leeg is zullen de instellingen voor de datum en de tijd worden gewist. De
volgende keer dat u de camera inschakelt na het herstellen van de spanning
verschijnt er een boodschap voor het configureren van de instellingen van de tijd
en de datum. Mocht dit gebeuren, configureer dan de instellingen van de datum en
de tijd (pagina 143).
• Zie pagina 177 voor informatie aangaande de levensduur en de
geheugencapaciteit van de accu.
Tips om accustroom te sparen
• Selecteer wanneer u de flitser niet nodig heeft ? (Flitser Uit) als de flitsinstelling
(pagina 40).
• Activeer de automatische stroomonderbreker en de sluimerfuncties om u te
beschermen tegen het verspillen van stroom van de accu wanneer u vergeet de
camera uit te schakelen (pagina’s 144, 145).
18
Snelstartgids
Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u
de camera inschakelt
De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het
configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en
de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de
verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden.
BELANGRIJK!
• Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande
procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse
markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het
Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)”
(pagina 144). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u
gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de
Japanse markt bedoeld is.
[BS] (BEST SHOT)
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
1.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit)
om de camera in te schakelen.
2.
Selecteer de gewenste taalkeuze
d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] een datumstijl en druk daarna op [SET]
(instellen).
Voorbeeld: 10 juli, 2012
JJ/MM/DD * 12/7/10
DD/MM/JJ * 10/7/12
MM/DD/JJ * 7/10/12
4.
Stel de datum en de tijd in.
Selecteer m.b.v. [4] en [6] instelling die u wilt
veranderen en verander deze dan d.m.v. [8] en [2].
Druk op [BS] om heen en weer te schakelen tussen het
12-uren en 24-uren formaat.
5.
Selecteer na het instellen van de datum en de
tijd “Toepassen” d.m.v. [4] en [6] en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
19
Snelstartgids
Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst,
de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar
de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen.
– Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 144
– Datum en tijd: Pagina 143
LET OP
• Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd
en zijn dus onder voorbehoud.
• Wanneer de accu na de eerste maal dat de camera gebruikt wordt te snel na het
configureren van de instellingen van de tijd en de datum uit de camera wordt
gehaald, dan kan het voorkomen dat de instellingen teruggesteld worden naar die
oorspronkelijk in de fabriek werden gemaakt (default instellingen). Verwijder de
accu niet voor minstens 24 uur na het configureren van de instellingen.
Klaar maken van een geheugenkaart
Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden
voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare
geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet
met een geheugenkaart geleverd. Beelden die opgenomen worden terwijl een
geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer
geen geheugenkaart ingelegd is, worden de beelden opgeslagen in het ingebouwde
geheugen.
• Zie pagina 173 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart.
Ondersteunde geheugenkaarten
– microSD geheugenkaart
– microSDHC geheugenkaart
Gebruik één van de bovengenoemde types
geheugenkaarten.
* Waarschuwing!
geheugenkaarten vormen een gevaar voor kinderen
+ microSD/microSDHC
omdat ze ingeslikt kunnen worden.
microSD/microSDHC geheugenkaarten buiten het bereik van kleine
+ Houd
kinderen. Mocht een geheugenkaart ooit ingeslikt worden, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
20
Snelstartgids
Inleggen van een geheugenkaart
1.
2.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om
de camera uit te schakelen. Draai de
draairegelaar van de
dekselvergrendeling in de [4OPEN]
richting en open het geheugenkaart/
aansluiting deksel.
2
Leg een
geheugenkaart in.
Schuif de
geheugenkaart met de
voorkant in de richting
van de lens geheel in de
kaartgleuf en druk in
totdat de kaart stevig op
zijn plaats vastklikt.
3.
1
Voorkant Achterkant
Achterkant
Sluit het geheugenkaart/aansluiting deksel.
Sluit het geheugenkaart/aansluiting deksel volledig
totdat dit stevig op zijn plaats vastklikt.
• Zie pagina 160 voor informatie over het vervangen
van de geheugenkaart.
BELANGRIJK!
• Let er op de geheugenkaart in de juiste richting te
plaatsen wannaar u deze in de camera plaatst. Als geweld gebruikt wordt terwijl de
kaart niet in de juiste richting wijst, kan hij beschadigd raken.
• Lees de gebruiksaanwijzing van de microSD/microSDHC geheugenkaart
aandachtig door.
• Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 20) in de
geheugenkaartgleuf.
• Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel
dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
• Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl toegang wordt verkregen bij
de data van de kaart. Hierdoor kan het oversturen van bestanden fout lopen, de
geheugenkaart beschadigd raken, enz.
21
Snelstartgids
Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart
Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u
deze te formatteren.
1.
Schakel de camera in en druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Instellen” indextab “Formatteren” en druk vervolgens
op [6].
3.
Selecteer “Formatteren” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
BELANGRIJK!
• Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden
bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart
nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan
gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart.
• Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het
formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd
maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een
microSD geheugenkaart of microSDHC geheugenkaart, als deze op een computer
geformatteerd wordt, kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het
SD formaat, hetgeen problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere
problemen met de werking, enz.
In- en uitschakelen van de camera
Inschakelen van de spanning
Door op [ON/OFF] (spanning aan/uit) te drukken wordt de
spanning ingeschakeld en de OPNAME modus
ingeschakeld.
Door op [p] (WEERGAVE) te drukken of deze ingedrukt
te houden worden de camera en ook de WEERGAVE
modus ingeschakeld. Druk nogmaals op [p]
(WEERGAVE) om de OPNAME modus in te schakelen.
• De achterindicator gaat even groen oplichten wanneer
u de camera inschakelt.
• De sluimerfunctie of de automatische
stroomonderbreker (pagina’s 144, 145) schakelt de
spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een
bepaalde vooringestelde tijd.
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
Achterindicator
[p] (WEERGAVE)
Uitschakelen van de camera
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).
22
Snelstartgids
Monteren van een beschermer
De camera wordt met twee beschermers geleverd. Het monteren van één van de
beschermers helpt erbij de zijkant van de camera tegen schade te beschermen
mocht deze vallen.
. Aangaande de schroeven die met de camera worden meegeleverd
De camera wordt met in het totaal zes schroeven geleverd: vier lange schroeven voor
het monteren van een beschermer en twee korte schroeven. De korte schroeven zijn
als vervanging van de schroeven die in de gaten zitten aan de zijkant van de camera
wanneer een beschermer niet gemonteerd is.
1.
Verwijder de twee korte schroeven uit
de gaten aan de lenskant van de
camera.
• Bewaar de korte schroeven op een veilige
plaats zodat ze niet zoek raken.
2.
Monteer één van de beschermers en
bevestig deze met de twee lange
schroeven op zijn plaats.
• De camera wordt geleverd met in het
totaal vier lange schroeven voor het
monteren van de beschermer. Er zijn er
twee nodig voor het monteren en twee als
reserve.
BELANGRIJK!
• Gebruik voor het aanschroeven en losschroeven een in de handel verkrijgbare
schroevendraaier (#0).
• Probeer nooit één van andere schroeven van de camera los te maken of te
verwijderen, behalve de hierboven genoemde.
• Wanneer een beschermer niet gemonteerd is aan de camera, gebruik dan de
originele korte schroeven om de twee gaten aan de lenskant op te vullen of
gebruikt de twee extra korte schroeven die met de camera meegeleverd zijn.
23
Snelstartgids
De camera op de juiste wijze vasthouden
Uw beelden zullen niet duidelijk te zien zijn als u de camera beweegt terwijl u op de
sluitertoets drukt. Houd de camera tijdens het indrukken van de sluitertoets zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding en houd de camera stil door uw armen
stevig tegen beide zijden te houden terwijl u de opname maakt.
Houd de camera stil en druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke
beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na het
ontspannen. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting
laag is waardoor de sluitertijd trager wordt.
Horizontaal
Verticaal
Houd de camera zodanig vast dat
de flitser zich boven de lens
bevindt.
LET OP
• Let erop dat uw vingers en de riem niet
in de weg zitten van plaatsen die
aangegeven zijn in de afbeelding.
• Maak de polsriem vast en zorg er voor
dat deze om uw vingers of pols
gewonden is om de camera tegen
onverhoeds vallen te beschermen terwijl
u de camera aan het bedienen bent.
• Gebruik de riem nooit om de camera
mee rond te zwaaien.
• De meegeleverde riem is enkel bedoeld
voor gebruik met deze camera. Gebruik
de riem niet voor andere toepassingen.
24
Flits
Voorlamp
Lens
Microfoon
Riem
Snelstartgids
Opnemen van een foto
1.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera in te schakelen.
Let erop dat R zich op de display bevindt. Zie pagina 58 als dit niet het geval is.
Fotofunctie icoon
[ON/OFF]
(spanning aan/uit)
Sluitertoets
Beeldscherm
Resterende capaciteit van het
fotogeheugen (pagina 173)
2.
Richt de camera op
het onderwerp.
U kunt op het beeld
inzoomen als u dat
wilt.
Zoomtoets
25
w Groothoek
z Telefoto
Snelstartgids
3.
Druk de sluitertoets halverwege in
om op het beeld scherp te stellen.
Achterindicator
Wanneer het scherpstellen voltooid is,
zal de camera een pieptoon geven, zal
de achterindicator groen oplichten en
het scherpstelkader groen worden.
Scherpstelkader
Halverwege indrukken
Licht
indrukken
totdat de toets
stopt.
Piep, piep
(scherpgesteld op het beeld.)
4.
Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt
de camera de belichting automatisch bij en
stelt scherp op het onderwerp waarop de
camera op dat moment gericht is. Probeert u
zich meester te maken hoeveel druk nodig is
om de sluitertoets halverwege of volledig in te
drukken; dit is namelijk een belangrijke
techniek die u nodig heeft om mooie beelden
te verkrijgen.
• Het scherpstelkader in de screen-shots die
opgenomen zijn in deze handleiding
worden getoond door ß. Merk op dat u de
vorm van het scherpstelkader kunt
veranderen, indien u dat zo wenst
(pagina 78).
Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets
geheel in.
Hierdoor wordt de foto opgenomen.
Volledig indrukken
Foto
(Beeld wordt opgenomen.)
Opnemen van een film
[0] (Film)
Druk op [0] (Film) om het
opnemen van een film te
starten. Druk nogmaals op
[0] (Film) om te stoppen
met de filmopname. Zie
pagina 53 voor nadere
details.
26
Snelstartgids
. Gebruiken van de snelsluiter
Bij volledig indrukken van de sluitertoets zonder te wachten tot autofocus gaat
werken, wordt opgenomen d.m.v. de snelsluiter (pagina 79).
• Met de snelsluiter stelt de camera sneller scherp dan met de normale autofocus
hetgeen betekent dat u snel bewegende actie gemakkelijker kunt opnemen. Merk
echter op dat sommige beelden onscherp kunnen zijn wanneer de snelsluiter wordt
gebruikt.
• Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken om de
sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling.
. Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...
Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen knippert, betekent dat
er niet op het beeld scherpgesteld is (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt
de camera op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen.
. Als het onderwerp zich niet in het midden van het kader bevindt...
“Scherpstelvergrendeling” (pagina 69) is de naam van een techniek die u kunt
gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop
scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden
van het beeldscherm.
. Traceren van de bewegingen van een bewegend onderwerp
Druk de sluitertoets halverwege in om een bewegend onderwerp automatisch te
volgen en er op scherp te stellen. Zie “Ë Traceren” (pagina 43) voor meer
informatie.
27
Snelstartgids
Bekijken van foto’s
Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de
camera.
• Zie pagina 87 voor informatie over het weergeven van films.
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) om de
WEERGAVE modus in te schakelen.
• Hierdoor wordt één van de foto’s
getoond die op dat moment
opgeslagen is in het geheugen.
• Er wordt ook informatie gegeven bij de
getoonde foto (pagina 12).
[p] (WEERGAVE)
• U kunt de informatie wissen als u
enkel de foto wilt bekijken
(pagina 148).
• U kunt inzoomen op het beeld door op de z kant van de zoomtoets te
drukken (pagina 90). Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan
wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert
nadat u het beeld opgenomen heeft.
2.
U kunt d.m.v. [4] en [6] door beelden bladeren.
• Door één van beide toetsen ingedrukt te houden vindt het bladeren versneld
plaats.
[6]
[6]
[4]
[4]
LET OP
• Door de sluitertoets halverwege in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of
terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus
overgeschakeld.
28
Snelstartgids
Wissen van beelden
Mocht het geheugen vol raken dan kunt u beelden wissen die u niet lnager nodig
heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen.
BELANGRIJK!
• Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand (foto) niet
ongedaan kan worden gemaakt.
• Door een foto met geluid (pagina 107) te wissen worden zowel de foto als het
geluidsbestand gewist.
Wissen van een enkel bestand
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus
in te schakelen en druk vervolgens op [2] (
).
2.
Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te wissen
bestand wordt getoond.
3.
Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
• Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.
• Druk op [MENU] om de wisbewerking te beëindigen.
Wissen van alle bestanden
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus in te schakelen
en druk vervolgens op [2] (
).
2.
Selecteer “Alles wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
3.
Selecteer “Ja” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen) om
alle bestanden te wissen.
Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”.
29
Snelstartgids
Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s
Werking
• Open het accudeksel nooit terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Dit
kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat
andere beelden die in het geheugen zijn opgeslagen beschadigd worden, dat er
defecten ontstaan bij de camera, enz.
• Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw
hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent.
Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s
• De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de
oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt
in het beeld op het beeldscherm.
• Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het
beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de
instelling voor de beeldkwaliteit (pagina 82).
Binnen opnemen bij TL verlichting
• Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de
kleur van een beeld.
Beperkingen ten aanzien van de autofocus
• Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken.
– Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast
– Onderwerpen met een sterk tegenlicht
– Bijzonder glimmende onderwerpen
– Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich
horizontaal repeteert
– Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera
bevinden
– Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen
– Onderwerpen die zich te ver weg bevinden om door de AF assistentielamp te
worden bereikt
– Bewegen van de camera tijdens het opnemen
– Snel bewegende onderwerpen
– Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera
• Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling
(pagina 69) of handmatige scherpstelling (pagina 67).
30
Snelstartgids
Schokbestendig, Waterdicht, Stofdicht
Deze camera is ontworpen op schokbestendigheid, waterdichtheid en stofdichtheid
zoals hieronder beschreven.
0 Schokbestendig:
Deze camera heeft een valtest doorstaan van een hoogte van 2,13 meter* op een
stuk triplex (lauan materiaal)*1.
* Gebaseerd op een CASIO test die gelijkwaardig is aan de MIL-Standaard 810F
Methode 516.5-schok. (6 oppervlakken, 8 hoeken, 12 randen: 26 vallen.)
0 Waterdicht:
Correspondeert aan waterdichtheid gelijkwaardig aan IEC/JIS beveiligingsklasse 8
(IPX8)*2 en beveiligingsklasse 6 (IPX6) waarbij onderdompeling tot maximaal
3,0 meter gedurende 60 minuten toegestaan is en beveiliging tegen waterstralen
vanuit alle richtingen.*3
0 Stofdicht:
Correspondeert aan IEC/JIS beveiligingsklasse 6 (IP6X) stofdichtheid.
*1 Hoewel de camera ontworpen is om de effecten te weerstaan van stoten die optreden
in het dagelijkse leven, kan de camera ernstig beschadigd raken door een te ruwe
behandeling of als de camera van een te grote hoogte valt. Ook als een val geen
problemen oplevert voor het functioneren van de camera kunnen er krassen onstaan
en andere schade aan de buitenkant van de camera.
*2 Betekent het gebruik onder water bij onderdompeling gedurende een tijd en bij een
druk die gespecificeerd is door CASIO.
*3 Testomstandigheden zoals gedefinieerd door CASIO. Omvat geen gevallen waarbij de
levensduur van de accu verkort is door de omstandigheden tijdens het gebruik.
BELANGRIJK!
• De schokbestendigheid, waterdichtheid en stofdichtheid van dit product zijn
gebaseerd op CASIO testresultaten en vormen geen garantie dat het product
prestaties zal leveren, niet beschadigd raakt en geen defecten vertoont onder
dergelijke omstandigheden.
. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik onderwater
Deze camera kan worden gebruikt voor het opnemen van beelden onder water tot
een diepte van maximaal 3,0 meter. Echter voordat u de camera onder water gebruikt
dient u eerst de volgende voorzorgsmaatregelen in gedachten te houden.
• Controleer de contactoppervlakten van het deksel van het accuvak en de
pakkingen van het geheugenkaart/aansluiting deksel op vuil, zand of andere
vreemde materialen. Reinig de contactoppervlakken door ze af te vegen met een
zachte, droge doek. Merk op dat een enkele haar of een enkele korrel zand
genoeg kan zijn om het water de camera in te laten lekken.
• Controleer de pakkingen van het deksel van het accuvak en het geheugenkaart/
aansluiting deksel op breuken, krassen en andere schade.
• Sluit het deksel van het accuvak en van het geheugenkaart/aansluiting deksel
geheel totdat ze stevig op hun plaats vastklikken.
31
Snelstartgids
• Open het deksel van het accuvak en het geheugenkaart/aansluiting deksel nooit
terwijl de camera in de buurt van water is of blootstaat aan zeewind. Vermijd het
openen en sluiten van de deksels terwijl uw handen nat zijn.
• Deze camera zinkt als deze in het water valt. Gebruik de riem of iets anders om te
voorkomen dat de camera kan vallen.
• De waterdichtheid van deze camera beschermt hem alleen tegen zout en zoet
water. Er is geen bescherming tegen water van een hete geiser (hete bron).
• Laat de camera nooit voor langere tijd op een plaats achter waar de temperatuur
heel laag is of waar deze boven de 40°C is. Vermijd bijvoorbeeld dat de camera
blootgesteld wordt aan het directe zonlicht in een motorvoertuig op een warme
dag, enz. Deze omstandigheden kunnen resulteren in een vermindering in
waterdichtheid.
. Voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik onder water
• De camera is ontworpen voor het gebruik op dieptes niet groter dan 3,0 meter en
bij watertemperaturen tussen 0°C en 40°C.
• Laat de camera niet langer dan 60 minuten ondergedompeld in het water.
• Wanneer de camera herhaaldelijk ondergedompeld wordt voor gebruik onder
water, houd dan minstens 15 minuten tussen deze sessies.
• Open het deksel van het accuvak en het geheugenkaart/aansluiting deksel nooit
terwiijl de camera ondergedompeld is.
• Duik niet in het water terwijl u de camera vasthoudt. Gebruik de camera ook niet in
stroomversnellingen, onder een waterval of andere ruwe omstandigheden in het
water. Door de camera aan een sterke waterdruk bloot te stellen kunnen lekken en
defecten worden veroorzaakt.
• Denk er om dat u de camera niet in het water laat vallen en laat hem niet tegen het
wateroppervlak slaan. Hierdoor kan lekkage ontstaan.
. Voorzorgsmaatregelen na het gebruik onder water
• Voordat u het deksel van het accuvak of het geheugenkaart/aansluiting deksel
opent, dient u de camera eerst met een zachte doek van vocht en vuil te ontdoen.
• Als u het deksel van het accuvak en de het geheugenkaart/aansluiting deksel
opent terwijl deze nat is, vergeet dan niet de binnenkant geheel vrij te maken van
vocht voordat u de deksels weer sluit.
32
Snelstartgids
. Reinigen van uw camera na het gebruik
Voer de volgende stappen uit om de camera te reinigen nadat u deze onder water
gebruikt of nadat deze vuil geworden is door zand of modder. Merk op dat het deksel
van het accuvak en het geheugenkaart/aansluiting deksel geheel gesloten dienen te
zijn voordat u deze stappen uitvoert.
1.
Dompel de camera onder in zoet water.
• Vul een emmer of een andere bak met kraanwater of ander
zoet water en dompel de camera gedurende ongeveer
10 minuten onder in het water. Veeg stof, vuil, zand en
andere onregelmatigheden met uw vingers van de camera.
• Wrijf niet op het oppervlak van de lens, van het
beeldscherm of van het venster van de fliter terwijl deze
vuil zijn.
2.
Veeg de camera droog.
• Gebruik een schone, droge, zachte doek om de camera af te vegen en laat
deze dan op een plaats in de schaduw achter om te drogen.
BELANGRIJK!
• De temperatuur van het water dat gebruikt wordt om de camera te wassen mag
niet hoger zijn dan 30°C. Gebruik nooit afwasmiddel, heet water of sterk stromend
water om de camera te reinigen. Dit kan namelijk het risico op lekken en defecten
met zich mee brengen.
• Slinger de camera nooit in de rondte om water te verwijderen en gebruik nooit een
droger of een intense warmte om de camera te drogen.
• Plaats de camera nooit in een wasmachine om deze te wassen.
. Voorzorgsmaatregelen na het gebruik
• Laat de camera niet achter op een plaats die blootstaat aan een extreme hitte
(40°C of hoger) of in extreme kou (–10°C of lager). Hierdoor kan de waterdichtheid
verloren gaan.
• Gebruik nooit chemische middelen voor het reinigen, roestvrij maken, vochtvrij
maken, enz. Hierdoor kan de waterdichtheid verloren gaan.
• Reinig met zoet water binnen 60 minuten nadat u de camera onder water gebruikt
heeft. Als u dat niet doet kunnen de afwerking aan de buitenkant en de
eigenschappen van de waterdichtheid teruglopen in kwaliteit.
• Teneinde de waterdichtheid te behouden wordt het aanbevolen om de pakkingen
van de camera eens per jaar te vervangen. Merk op dat het vervangen van de
pakkingen in rekening wordt gebracht. Neem contact op met een erkende CASIO
onderhoudswerkplaats of de winkel van aankoop om de pakkingen te laten
vervangen.
33
Snelstartgids
. Andere voorzorgsmaatregelen
• De accessoires die met de camera (accu, enz.) worden geleverd zijn niet
waterdicht.
• Als de camera aan harde stoten wordt blootgesteld kan dit de waterdichtheid doen
verminderen.
• Vocht op de camera kan bevriezen als het bijzonder koud is. Als ijs op de camera
wordt gelaten kan dit tot defecten leiden. Laat vocht niet op de camera zitten als
het bijzonder koud is.
• Mocht water ooit in de camera lekken en defecten veroorzaken door onjuist
gebruik, dan kan CASIO COMPUTER CO., LTD. niet verantwoordelijk worden
gesteld voor schade aan inwendige componenten (accu, opnamemedia, etc.), het
verlies van opgenomen data, of kosten die zijn gemaakt zijn om verloren gegane
beelden opnieuw op te nemen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor
ongelukken die optreden terwijl de camera onder water wordt gebruikt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor
schade of ongelukken (persoonlijk letsel, enz.) die optreden terwijl de camera
onder water wordt gebruikt.
34
Snelstartgids
Foto leerprogramma
Gebruiken van het controlepaneel
Het controlepaneel kan gebruikt worden om de instellingen van de camera te
configureren.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
Hierdoor wordt één van de iconen van het controlpaneel geselecteerd en worden
de instellingen getoond.
[8] [2] [4] [6]
Beschikbare instellingen
Controlepaneel
[SET] (instellen)
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen.
1Fotobeeldformaat/beeldkwaliteit*
6ISO gevoeligheid (pagina 45)
7Opnamelamp (pagina 46)
8Gezichtsdetectie/Schmink/
(pagina’s 36, 82)
2Filmbeeldkwaliteit (pagina 39)
3Flitser (pagina 40)
4Zelfontspanner (pagina 42)
5Automatisch scherpstelgebied
(pagina 43)
Landschap (pagina’s 46, 48, 49)
9Datum/tijd (pagina 50)
* De beeldkwaliteit van foto’s kan niet veranderd worden m.b.v. het
controlepaneel.
3.
Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling.
4.
Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren.
5.
Druk op [SET] (instellen) nadat alle instellingen naar wens zijn.
Hierdoor worden de instellingen uitgeoefend en teruggekeerd naar de OPNAME
modus.
LET OP
• U kunt instellingen configureren buiten de hierboven genoemde (pagina 65).
• Het controlepaneel kan niet getoond worden terwijl een bewerking van
Dynamische Foto, Vooropnamefilm, For YouTube of Spraakopname uitgevoerd
wordt.
35
Foto leerprogramma
Speciferen van de items op het controlepaneel
U kunt d.m.v. de volgende procedure de acht items specificeren die u op het
controlepaneel wilt.
1.
Druk terwijl het documentmenu getoond wordt
op [MENU].
• Hierdoor wordt een menu van items op het
controlepaneel getoond terwijl de op dat moment
geselecteerd items in groen worden weergegeven.
2.
Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] een item dat u op het
controlepaneel wilt en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor gaat de indicator naast het item branden.
3.
Herhaal de bovenstaande stap om acht items te selecteren voor het
controlepaneel.
Nadat u de acht items geselecteerd heeft, schakelt de camera over naar de
OPNAME modus en geeft het controlepaneel weer.
• Druk op [MENU] om de itemselectiebewerking te beëindigen.
LET OP
• Het “Datum/Tijd” item onderaan het controlepaneel staat vast en kan niet worden
veranderd.
• De screenshots in deze handleiding tonen de items op het controlepaneel met de
default instellingen.
• Stel de camera terug (reset) (pagina 147) om de items op het controlepaneel terug
te stellen op hun oorspronkelijke (default) instelling.
Veranderen van de beeldgrootte (Formaat)
. Beeldpunten
Een beeld van een digitale camera is een
verzameling van kleine punten die aangeduid
worden als “beeldpunten”. Hoe meer
beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des
te meer detail er te zien zal zijn. In het
algemeen kunt u echter toe met minder
beeldpunten voor het afdrukken van een
beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als
bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het
beeld op een computer, enz.
36
Beeldpunt
Foto leerprogramma
. Betreffende beeldformaten
Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt
uitgedrukt als horizontalexverticale beeldpunten.
8M (3264x2448) formaat beeld =
Circa 8 miljoen beeldpunten
3264*
2448*
VGA (640x480) formaat beeld =
Circa 300.000 beeldpunten
640*
480*
* Eenheid:
beeldpunten
Tips voor het kiezen van het beeldformaat
Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer
geheugenruimte in beslag nemen.
Groot aantal
beeldpunten
Meer detail, maar neemt meer geheugenruimte
in beslag. Best voor het maken van grote
afdrukken (zoals A3 formaat).
Klein aantal
beeldpunten
Minder detail, maar neemt minder
geheugenruimte in beslag. Best voor het
zenden van beelden met e-mail, etc.
• Zie pagina 173 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en
het aantal beelden dat opgeslagen kan worden.
• Zie pagina 39 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.
• Zie pagina 106 voor informatie betreffende het aanpassen van het formaat van
bestaande foto’s.
37
Foto leerprogramma
. Om het fotobeeldformaat te selecteren
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de bovenste optie van het controlepaneel
(fotobeeldformaat).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] een beeldformaat en druk daarna op [SET]
(instellen).
Aanbevolen
Beeldformaat
afdrukformaat
(beeldpunten)
en applicatie
Omschrijving
12M
(4000x3000)
Posterafdruk
3:2
(4000x2656)
Posterafdruk
16:9
(4000x2240)
HDTV
8M
(3264x2448)
A3 Afdruk
5M
(2560x1920)
A4 Afdruk
3M
(2048x1536)
3.5"x5" Afdruk
Dit is het beste wanneer besparing op
geheugencapaciteit relatief belangrijker is dan
de beeldkwaliteit.
VGA
(640x480)
E-mail
Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor het
bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden zijn
echter relatief groffer.
Goed detail voor meer helderheid zelfs bij
beelden die getrimd (pagina 106) zijn van het
origineel
Goed detail
• De oorspronkelijke instelling voor het beeldformaat is “12M”.
• Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte
verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte
verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken.
• De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie
televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor
ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing
is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel
zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm.
• U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden
aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie).
38
Foto leerprogramma
. Specificeren van de kwaliteit van het filmbeeld
De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van
het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de hoge resolutie (WIDE
= breedbeeld) instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de
hoeveelheid tijd dat u kunt opnemen korter.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van boven van het
controlepaneel (Filmbeeldkwaliteit).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
Datasnelheid bij
benadering
Filmbeeldsnelheid
848x480
13 megabits/seconde
30 beelden/seconde
STD
640x480
10 megabits/seconde
30 beelden/seconde
LP (lange weergave)
320x240
2,7 megabits/seconde
15 beelden/seconde
Beeldkwaliteit (Beeldpunten)
WIDE
• De breedte-hoogte verhouding 16:9 is enkel beschikbaar wanneer “WIDE”
geselecteerd wordt voor de beeldkwaliteit.
• De geheugencapaciteit (de filmopnametijd dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 174).
39
Foto leerprogramma
Gebruiken van de flitser (Flits)
1.
Druk tijdens de OPNAME modus één
maal op [2] (
).
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste
flitserinstelling en druk daarna op [SET]
(instellen).
3.
Flits
[2] (
)
> Autom. Flits
De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de
belichting (hoeveelheid licht en de helderheid).
? Flits Uit
De flitser flitst niet.
< Flits Aan
De flitser flitst altijd. Deze instelling kan gebruikt worden om
een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk donker
uitvalt wat te wijten is aan het daglicht of tegenlicht (daglicht
synchroon flitsen).
_ Milde Flits
Bij milde flits wordt altijd geflitst ongeacht de belichting
¥ Rode Ogen
Reductie
De flitser flitst automatisch. Dit type flits kan gebruikt worden
om de kans te verminderen dat de ogen van het onderwerp
rood te zien zullen zijn.
Druk op de sluitertoets om op te nemen.
Achterindicator
Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is om
aan te geven dat beeldopname gedeactiveerd is.
• Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen
met flits totdat de indicator stopt met oranje
< geeft aan dat de flitser gaat knipperen, hetgeen aangeeft dat het opladen
voltooid is.
flitsen.
• Zie pagina 176 voor informatie betreffende het flitsbereik.
40
Foto leerprogramma
LET OP
• Let er op dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van de flitser.
• Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp
zich te ver weg of te dichtbij bevindt.
• De oplaadtijd voor de flitser (pagina 176) hangt af van de omstandigheden tijdens
de werking (conditie van de accu, omgevingstemperatuur, enz.).
• Als een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser
uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen beeldwaas
kan veroorzaken door het bewegen van de hand. Zet de camera in dergelijke
omstandigheden op een statief, enz.
• Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser
automatisch afhankelijk van de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds
helder verlicht zijn.
• De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan
abnormale kleuren in beeld veroorzaken.
• Selecteer ? (Flits Uit) voor de flitserinstelling wanneer u opneemt op plaatsen
waar fotograferen met flits verboden is.
Vermindering van het rode ogeneffect
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer
op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het
beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies
van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de
flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het
regenboogvlies) zich sluit in de ogen van alle mensen in het beeld, wat de kans op
het rode ogeneffect terugdringt. De camera heeft ook een automatische correctie
voor rode ogen die een correctie uitvoert voor rode ogen in het opgenomen beeld.
Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode
ogeneffect vermindert.
• Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct
naar de camera (de flitser) kijken.
• Het attribuut voor het verminderen van het rode ogeneffect werkt niet goed als de
onderwerpen zich ver van de camera bevinden.
Andere handige attributen van de flitser
• Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 86)
41
Foto leerprogramma
Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)
Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de
sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop
van een ingestelde tijd.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vierde optie van boven in het
controlepaneel (Zelfontspanner).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
„ 10sec Zelfontsp. 10-seconden Zelfontspanner
‚ 2sec Zelfontsp.
2-seconden Zelfontspanner
• Als een foto opgenomen wordt onder
omstandigheden die de sluitertijd vertragen kunt u
deze instelling gebruiken ter voorkoming van
beeldwaas door het bewegen van uw hand.
” X3 Zelfontsp.
(Drievoudige
Zelfontspanner)
Neemt drie beelden op: een beeld 10 seconden na
indrukken van de sluitertoets en de volgende twee
beelden zodra de camera klaar is na het opnemen van
het voorafgaande beeld. Hoe lang het duurt voor de
camera om weer klaar te zijn om op te nemen hangt af
van de instellingen van het beeldformaat en de
beeldkwaliteit, of een geheugenkaart zich al dan niet in
de camera bevindt en van de conditie van de flitslading.
Zelfontsp. Uit
Schakelt de zelfontspanner uit.
• De voorlamp knippert terwijl de zelfontspanner aan het
aftellen is (Behalve wanneer de OPNAME indicator
brandt.).
• U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken
door op [SET] (instellen) te drukken.
Voorlamp
LET OP
• De zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt worden.
Norm. snelh. doorl., Hoge snelh. doorl., bepaalde BEST SHOT scènes
(Tussenpauze Foto, Tussenpauze Film, Vooropname (Film), Spraak Opname)
• De drievoudige zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt
worden.
Automatische sluiter, Film, Schmink modus, Landschap modus, sommige BEST
SHOT scènes (Dynamische Foto, Multimotion Beelden, For YouTube)
B
42
Foto leerprogramma
Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)
Ò Intelligent
De camera bepaalt automatisch het scherpstelpunt op het
scherm en stelt daarop scherp wanneer de sluitertoets
halverwege ingedrukt wordt (intelligente AF).
Û Puntmeten
Deze modus verzamelt metingen van een klein gebied in het
midden van het beeld. Deze instelling werkt goed met
scherpstelvergrendeling (pagina 69).
È Meervoudig
Wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl deze
instelling geselecteerd is, selecteert de camera het optimale
Autofocus gebied van de negen mogelijke gebieden. Het
scherpstelkader van het gebied waar het camera op scherpstelt
wordt aangegeven in groen.
Ë Traceren
Door de sluitertoets half in te drukken wordt scherpgesteld op
het onderwerp en zal het scherpstelkader de bewegingen van
het onderwerp gaan traceren.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vijfde optie van boven in het
controlepaneel (AF Gebied).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
4.
Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
5.
Druk de sluitertoets nu geheel in.
43
Foto leerprogramma
“Û Puntmeten” of “Ë Traceren”
“Ò Intelligent”
Scherpstelkader
Scherpstelkader
“È Meervoudig”
Scherpstelkader
BELANGRIJK!
• “È Meervoudig” kan niet worden geselecteerd voor het Autofocus gebied terwijl
u Gezichtsdetectie aan het gebruiken bent (pagina 46).
• “Ë Traceren” kan niet worden geselecteerd voor het Autofocus gebied terwijl u
de Automatische Sluiter aan het gebruiken bent (pagina 73).
• Door “Ë Traceren” te selecteren kunnen trillingen en ruis optreden doordat de
lens (het objectief) beweegt tijdens het traceren van het onderwerp. Dit duidt niet
op een defect.
44
Foto leerprogramma
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de zesde optie van boven in het
controlepaneel (ISO gevoeligheid).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op
[SET] (instellen).
AUTO
ISO 64
ISO 100
Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de
omstandigheden
Lagere
gevoeligheid
Langzamere sluitertijd
Minder ruis
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600 Hogere
ISO 3200 gevoeligheid
Snellere sluitertijd (instellen
voor het opnemen op slecht Enige grofheid
(meer digitale ruis)
verlichte plaatsen.)
• “AUTO” ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor films, ongeacht de huidige
instelling van de ISO gevoeligheid.
• Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld.
45
Foto leerprogramma
Opnemen met de opnamelamp (Opnamelamp)
Door “Aan” te selecteren gaat de voorlamp aan om de
verlichting in te schakelen voor het filmen bij weinig belichting.
Voorlamp
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET]
(instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van
onderen in het controlepaneel (Opnamelamp).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen).
• y (Opnamelamp) wordt weergegeven op het controlepaneel terwijl de
opnamelamp ingeschakeld is.
BELANGRIJK!
• Kijk nooit direct in de voorlamp terwijl deze aan is.
• Richt de voorlamp nooit op een persoon die een motorvoertuig, enz. aan het
besturen is.
• De effectiviteit van de opnamelamp is minder bij onderwerpen die verder weg zijn.
Gebruiken van gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)
Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten
van maximaal 10 aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop
af.
1.
Gebruik tijdens de OPNAME modus [4] en [6] om G in het
controlepaneel te verkrijgen, om Gezichtsdetectie in te schakelen.
• Mocht G niet in het controlepaneel verschijnen, druk dan meerdere malen op
[4] of [6] totdat deze wel verschijnt. Telkens bij indrukken van [4] of [6] wordt
naar de volgende optie gegaan in het controlepaneel in de volgende volgorde:
Gezichtsdetec. * Schmink Modus (pagina 48) * Landschap Modus
(pagina 49).
2.
Druk op [SET] (instellen) en selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede
optie van onderen in het controlepaneel (Gezichtsdetec.).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “G Gezichtsdetectie: Aan” en
druk daarna op [SET] (instellen).
46
Foto leerprogramma
4.
Richt de camera op het onderwerp (de
onderwerpen).
De camera zal de menselijke gezichten detecteren
en ze weergeven met een kader er om heen.
5.
Druk de sluitertoets halverwege in.
De camera stelt scherp en de kaders rond de
gezichten waarop scherpgesteld is worden groen.
6.
Gezichtsdetectie icoon
Druk de sluitertoets nu geheel in.
Tips voor de beste resultaten met gezichtsdetectie
• Als deze geen gezicht detecteert, voert de camera scherpstelling uit op het midden
van het beeld.
• Let er altijd op te contoleren dat Autofocus (AF) geselecteerd is als de
scherpstelfunctie wanneer u opneemt met gezichtsdetectie.
• Gezichtsdetectie kan ietwat meer tijd in beslag nemen als u de camera zijdelings
houdt.
• Het detecteren van de volgende types gezichten wordt niet ondersteund.
– Een gezicht dat niet goed te zien is door haar, een zonnebril, een hoed, enz. of
een gezicht in een donkere schaduw
– Een profiel of een gezicht dat zich in een hoek bevindt t.o.v. de camera
– Een gezicht dat heel ver weg en klein is of juist te dichtbij en groot is
– Een gezicht op een plaats waar het bijzonder donker is
– Het gezicht van een huisdier of een ander niet-menselijk onderwerp
BELANGRIJK!
• Gezichtsdetectie kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
– Bepaalde BEST SHOT voorbeeldscène (Dynamische Foto, Multimotion
Beelden, Vooropname (Film), For YouTube, Spraak Opname)
– Film opname
• De volgende functie is gedeactiveerd wanneer u opneemt met gezichtsdetectie.
– Meervoudige autofocus
47
Foto leerprogramma
Filmen met de Schmink modus (Schmink)
De Schmink modus maakt het huidweefsel van het onderwerp gladder en de
gezichtsschaduwen, die door scherp zonlicht worden veroorzaakt, zachter om zo
betere portretten te krijgen.
1.
Gebruik tijdens de OPNAME modus [4] en [6]
om ± in het controlepaneel te verkrijgen,
waardoor de Schmink modus wordt
ingeschakeld.
• Mocht ± niet in het controlepaneel verschijnen,
druk dan meerdere malen op [4] of [6] totdat
deze wel verschijnt. Telkens bij indrukken van [4]
of [6] wordt naar de volgende optie gegaan in het
controlepaneel in de volgende volgorde:
Gezichtsdetec. (pagina 46) * Schmink Modus *
Landschap Modus (pagina 49).
Schmink icoon
2.
Druk op [SET] (instellen) en selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie
van onderen in het controlepaneel (Schmink modus).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] “Schmink Niveau” en druk
daarna op [SET] (instellen).
• U kunt kiezen uit één van de 13 niveau’s in het bereik
lopend van “0 (Uit)” (geen correctie) tot en met “+12 (Max.)” (maximale
correctie). Hoe groter de waarde, des te groter de verwerking die uitgevoerd
wordt.
4.
Richt de camera op het onderwerp (de onderwerpen).
De camera zal de menselijke gezichten detecteren en ze weergeven met een
kader er om heen.
5.
Druk de sluitertoets halverwege in.
De camera stelt scherp op het gezicht waardoor de kaders er om heen groen
worden.
6.
Druk wanneer u klaar bent voor het opnemen de sluitertoets geheel in.
LET OP
• De volgende functies kunnen niet gebruikt worden samen met de Schmink modus.
Doorlopende sluiter, Drievoudige Zelfontspanner, Gezichtsdetectie, Landschap
modus, bepaalde BEST SHOT scènes
48
Foto leerprogramma
Opnemen van mooie scène beelden (Landschap)
De Landschap modus maakt kleuren levendiger, filtert mist weg en voert andere
processen uit die de schoonheid van natuurlijke scènes tot hun recht laat komen.
1.
Gebruik tijdens de OPNAME modus [4] en [6]
om Ö in het controlepaneel te verkrijgen,
waardoor de Landschap modus wordt
ingeschakeld.
• Mocht Ö niet in het controlepaneel verschijnen,
druk dan meerdere malen op [4] of [6] totdat
deze wel verschijnt. Telkens bij indrukken van [4]
Landschap icoon
of [6] wordt naar de volgende optie gegaan in het
controlepaneel in de volgende volgorde:
Gezichtsdetec. (pagina 46) * Schmink Modus (pagina 48) *
Landschap Modus.
2.
Druk op [SET] (instellen) en selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie
van onderen in het controlepaneel (Landschap modus).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling
voor de Landschap modus die u wilt veranderen.
Levendig
Verbetert de kleuren om heldere, levendigere
landschapbeelden te verkrijgen.
Verwijder damp
Corrigeert voor dampige of mistige en bewolkte
omstandigheden van scènebeelden die er dan uitzien alsof
ze op een heldere dag waren genomen.
• Beschikbare niveau instellingen zijn “+1” (Zwak) en “+2” (Sterk).
4.
Druk op [SET] (instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het geselecteerde effect uitgeoefend.
5.
Richt de camera op de natuurscène die u wilt opnemen.
6.
Druk op de sluitertoets om op te nemen.
LET OP
• De volgende functies worden gedeactiveerd terwijl de Landschap modus
ingeschakeld is bij de camera:
Doorlopende sluiter (Doorl.), Drievoudige Zelfontspanner, Schmink modus,
Gezichtsdetectie, Belichting, Kleurenfilter, Scherpte, Verzadiging, Contrast,
bepaalde BEST SHOT scènes
49
Foto leerprogramma
Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel
(Datum/Tijd).
Stel de datum en de tijd in d.m.v. [4] en [6].
LET OP
• U kunt kiezen tussen twee displaystijlen (pagina 143) voor de datum: Maand/Dag
of Dag/Maand.
• De tijd wordt getoond d.m.v. het 24-uren formaat.
Opnemen met zoom
Uw camera geeft u 3X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens
verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het
middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale
zoomcapaciteit van 3X tot en met 47,8X. Het punt waarop kwaliteitsverlies van het
beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 52).
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op de zoomtoets om te zoomen.
w Groothoek
z Telefoto
Zoomtoets
z (Telefoto) : Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik
w (Groothoek) : Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik
2.
Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
BELANGRIJK!
• Digitaal zoomen is gedeactiveerd terwijl datumafstempeling (pagina 142)
ingeschakeld is.
50
Foto leerprogramma
LET OP
• Hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het opgenomen beeld. Merk op
dat de camera ook een functie heeft waarmee u op kunt nemen met digitale zoom
zonder beeldverslechtering (pagina 52).
• Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om beeldwaas te vermijden wat kan
optreden wanneer de camera tijdens het opnemen met telefoto wordt bewogen.
• Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd.
Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom
Als u de z (Telefoto) kant van de zoomtoets ingedrukt houdt, zal de
zoombewerking stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde
bereikt. Door de zoomtoetsen even los te laten en vervolgens opnieuw de z
(Telefoto) kant van de zoomtoets ingedrukt te houden wordt overgeschakeld naar
digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken om een nog grotere zoomfactor te
verkrijgen.
• Tijdens zoomen toont een zoomstaafindicator op het beeldscherm de huidige
zoominstelling.
Beeldkwaliteitsverlies indicator
Scherpstelbereik
(Getoond voor Autofocus, Macrofocus en Handmatig
scherpstellen.)
Zoomstaafindicator
Beeldkwaliteitbereik zonder
kwaliteitsverlies
1X
Beeldkwaliteitbereik waarin
kwaliteitsverlies optreedt
3X - 18,7X
Overschakelpunt tussen optische/
digitale zoom
* 3X optische zoompunt
12X - 47,8X
Zoomaanwijzer
(geeft de huidige zoomfactor aan.)
Kwaliteitsverlies van het beeld
51
Foto leerprogramma
• Het punt waarop kwaliteitsverlies van het
beeld optreedt hangt af van het
beeldformaat (pagina 36). Hoe kleiner de
beeldgrootte, des te hoger de zoomfactor
die u kunt gebruiken voordat het punt
wordt bereikt waarop kwaliteitsverlies van
het beeld optreedt.
• Hoewel bij digitaal zoomen in het
algemeen kwaliteitsverlies optreedt in het
beeld is digitaal zoomen zonder dat
kwaliteitsverlies optreedt in het beeld
soms mogelijk bij beeldformaten van “8M”
en kleiner. Het bereik waar binnen u
digitaal kunt zoomen zonder
kwaliteitsverlies wordt aangegeven in het
display. Het punt waarop kwaliteitsverlies
optreedt hangt af van het beeldformaat.
52
Beeld- Maximale
formaat zoomfactor
Zoomlimiet
zonder
kwaliteitsverlies
12M
12X
3X
3:2
12X
3X
16:9
12X
3X
8M
14,7X
3,7X
5M
18,7X
4,7X
3M
23,4X
5,9X
VGA
47,8X
18,7X
Foto leerprogramma
Opnemen van filmbeelden en geluid
Opnemen van een film
1.
Configureer de kwaliteitsinstelling voor de film (pagina 39).
De lengte van de film die u kunt opnemen hangt af van de kwaliteitsinstelling die
u selecteert.
2.
Druk tijdens de OPNAME modus
op [0] (Film).
Resterende opnametijd
(pagina 174)
Hierdoor begint de opname en wordt
Y op het beeldscherm weergegeven.
De filmopname heeft geluid in mono.
• U kunt de geluidsopname
uitschakelen als u dat wenst
(pagina 73).
3.
Druk nogmaals op [0] om te
stoppen met de filmopname.
[0] (Film)
Opnametijd
• Elke film kan maximaal 10 minuten
lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 10 minuten opnemen. De
filmopname stopt automatisch als het geheugen vol raakt voordat u de
filmopname stopt door te drukken op [0].
Opnemen met BEST SHOT
Met BEST SHOT (pagina 58) kunt u de voorbeeldscène selecteren die past bij het
type film dat u probeert op te nemen en de camera zal de instelling overeenkomstig
veranderen om elke keer weer mooie films te kunnen maken. Door bijvoorbeeld
Nachtscène van de BEST SHOT scènes te selecteren wordt de camera zodanig
geconfigureerd dat nachtscènes er helderder en lichter uitzien.
Minimaliseren van de effecten van het bewegen van de camera tijdens de
filmopname
U kunt de de camera zodanig configureren dat de effecten van het bewegen van de
camera geminimaliseerd worden tijdens de filmopname (pagina 77). Merk echter op
dat dit beeldwaas door het bewegen van het onderwerp niet voorkomt en het
gezichtsveld wordt bovendien smaller.
53
Opnemen van filmbeelden en geluid
LET OP
• Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
• De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten
op wanneer u films aan het opnemen bent.
– Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt
geblokkeerd.
– Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen
wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te
Microfoon
nemen.
– Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de
oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen wordt op het
geluidsspoor.
• Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt
opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
• Bij het gebruik van bepaalde soorten geheugenkaarten duurt het langer om films
op te nemen waardoor filmbeelden verloren kunnen gaan. Deze conditie wordt
aangegeven door » en Y die op het beelscherm knipperen. Om te voorkomen
dat filmbeelden verloren gaan, wordt het daarom aanbevolen een geheugenkaart
te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per
seconde (pagina 161).
• De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld
wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom
wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.
• De scherpstelling wordt tijdens het maken van een film met autofocus en
macrofocus vastgezet (pagina 67).
54
Opnemen van filmbeelden en geluid
Gebruiken van vooropname Film
Met dit attribuut maakt de camera gedurende maximaal vier seconden een
vooropname van hetgene wat er gebeurt voor de lens en stuurt die data naar een
buffer waarvan de data doorlopende vernieuwd wordt. Door op [0] te drukken wordt
de vooropgenomen actie (bufferinhoud) opgeslagen, gevolgd door opname in realtime. De real-time opname wordt voortgezet totdat u deze stopt.
[0]
[0]
Film
Het opnemen wordt gestart
Vooropgenomen gedeelte van 4 seconden
(van het buffergeheugen)
Het opnemen wordt beëindigd
. Instellen van de camera om met Vooropname Film op te nemen
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].
2.
Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Vooropname (Film)” scène en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt ‰ op het beeldscherm.
. Opname van een Vooropname Film
1.
Richt de camera op het onderwerp en druk op [0].
Hierdoor wordt vier seconden met actie opgenomen in het buffergeheugen en
wordt de realtime opname gestart.
2.
Druk nogmaals op [0] om te stoppen met de filmopname.
• Druk op [BS] en selecteer daarna R (Automatisch) om opname van de
Vooropname Film te stoppen.
55
Opnemen van filmbeelden en geluid
Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen
bent
1.
Druk op de sluitertoets terwijl een film opgenomen wordt.
Het opnemen van de film wordt voortgezet nadat de foto is opgenomen.
LET OP
• Terwijl u een film aan het opnemen bent, kunt u de instelling van de flitsermodus
veranderen d.m.v. [2] (
).
• De filmopname wordt voor enkele seconden onderbroken op het moment waar een
foto opgenomen was.
• Het opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent is niet mogelijk
terwijl één van de volgende BEST SHOT scènes geselecteerd is.
Vooropname (Film), Dynamische Foto, Multimotion Beelden, For YouTube, Spraak
Opname
Alleen opnemen van het geluid (Spraakopname)
Met Spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film.
• Zie pagina 174 voor informatie betreffende de spraakopnamecapaciteiten.
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].
2.
Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de “Spraak Opname” scène en
druk vervolgens op [SET] (instellen).
Hierdoor verschijnt ` op het beeldscherm.
3.
Druk op de sluitertoets om het opnemen te
starten.
Opnametijd
• De achterindicator knippert groen terwijl het
opnemen plaatsvindt.
• Door het indrukken van [SET] (instellen) tijdens het
opnemen kunt u een markeerteken aanbrengen in
de opname. Tijdens het weergeven kunt u naar de
markeertekens in de opname springen.
4.
Druk nogmaals op de sluitertoets om de
geluidsopname te stoppen.
Resterende
opnametijd
• Herhaal de stappen 3 en 4 om een ander
geluidsopnamebestand te creëren.
• Druk op [BS] en selecteer daarna R
(Automatisch) om Spraakopname te stoppen.
56
Opnemen van filmbeelden en geluid
LET OP
• U kunt tijdens de audio opname het beeldscherm in- en uitschakelen d.m.v. [8]
(DISP).
• Als de inhoud van het beeldscherm uitgeschakeld is, zal het beeldscherm
onmiddellijk worden uitgeschakeld als de “Spraak Opname” scène geselecteerd
wordt (pagina 148).
Aangaande geluidsdata
• Geluidsbestanden kunnen op een computer worden weergegeven met Windows
Media Player of QuickTime.
– Geluidsdata (audio): WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
Weergeven van een geluidsopname
1.
Schakel de WEERGAVE modus in en toon dan
d.m.v. [4] en [6] het spraakopnamebestand
dat u wilt weergeven.
` wordt getoond in plaats van een beeld voor een
spraakopnamebestand.
2.
Druk op [SET] (instellen) om de weergave te
starten.
Weergavebewerkingen van Spraakopname
Versneld voorwaarts/
versneld achterwaarts
[4] [6]
Weergave/pauze
[SET] (instellen)
Doorspringen naar een
merkteken
Terwijl de weergave gepauzeerd is, kunt u op [4] of
[6] drukken om door te springen naar het volgende
merkteken en vervolgens op [SET] (instellen) drukken
om de weergave te hervatten.
Bijstellen van het volume Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2]
Beeldscherm aan/uit
[8] (DISP)
Einde van de weergave
[MENU]
57
Opnemen van filmbeelden en geluid
Gebruiken van BEST SHOT
Wat behelst BEST SHOT?
BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types
omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de
camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met
wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit
verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor
de belichting en de sluitertijd.
Enkele voorbeeldscènes
Portret
Landschap
Nachtscène
Nachtscène Portret
Opnemen van een beeld met BEST SHOT
1.
Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].
Hierdoor wordt een menu weergegeven met
BEST SHOT scènes.
• De oorspronkelijke defaultselectie is R
(Automatisch).
2.
Verplaats de grenslijn d.m.v. [8], [2], [4]
en [6] naar de scène die u wilt selecteren.
• Het scènemenu heeft meerdere pagina’s. U
kunt d.m.v. [8] en [2] door menupagina’s
bladeren.
• U kunt informatie bekijken betreffende op dat
moment geselecteerde scène. Zie pagina 59
voor nadere details.
• Selecteer Scène 1 R (Automatisch) om terug
te keren naar het opnemen van normale foto’s.
Door op [MENU] te drukken terwijl het scène
selectiescherm of het scène informatiescherm
zich op het beeldscherm bevindt, springt de
grenslijn direct door naar R (Automatisch).
58
[BS] (BEST SHOT)
Op dit moment
geselecteerde scène
(met grenslijn)
Scènenaam
Scènenummer
Gebruiken van BEST SHOT
3.
Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de
instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène.
Hierdoor wordt teruggekeerd naar de OPNAME modus.
• De instellingen van de scène die u selecteerde blijven van kracht totdat u een
andere scène selecteert.
• Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een andere BEST SHOT
scène te selecteren.
4.
Druk op de sluitertoets (als u een foto aan het opnemen bent) of op [0]
(als u een film aan het opnemen bent).
LET OP
• De BEST SHOT YouTube scène stelt de camera in voor het opnemen van films die
geoptimaliseerd zijn voor het uploaden naar YouTube. Films die opgenomen zijn
met de YouTube scène worden opgeslagen in een speciale map zodat ze
gemakkelijk te vinden zijn om te uploaden (pagina 137). Maximale opnametijd is
10 minuten wanneer de YouTube scène geselecteerd is.
. Gebruiken van het scène informatiescherm.
Om meer van een scène te weten te komen kunt u deze
selecteren met de grenslijn op het scène selectiescherm en
vervolgens de zoomtoets in drukken.
• Druk de zoomtoets nogmaals in om terug te keren naar
het scènemenu.
• Voer het bladeren tussen scènes uit d.m.v. [4] en [6].
• Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren
met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène. Druk op [BS] om
terug te keren naar het scène informatiescherm voor de op dat moment
geselecteerde BEST SHOT scène.
59
Gebruiken van BEST SHOT
. BEST SHOT voorzorgsmaatregelen
• De volgende BEST SHOT scènes kunnen niet worden gebruikt tijdens het
opnemen van een film:
Dynamische Foto, Multimotion Beelden
• De volgende BEST SHOT scène kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen
van een foto: Vooropname (Film), For YouTube.
• De Spraakopname scène kan niet worden gebruikt tijdens het opnemen van een
foto of een film.
• Sommige scènes zoals de Nachtscène en Vuurwerk geven een instelling met een
langzamere sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale
ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces
uit wanneer één van deze scènes geselecteerd wordt. Dit betekent dat het wat
langer zal duren voordat het beeld opgeslagen wordt hetgeen aangegeven wordt
door de achterindicator die groen knippert. Bedien op dat moment geen toetsen.
Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om beeldwaas te voorkomen
die optreedt door het bewegen van de camera bij langzame sluitertijden.
• Uw camera bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden
voor een veiligingssite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène
ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. Beelden die u opneemt met de veilingsite
voorbeeldscène worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk
kunt terugvinden op uw computer (pagina 137).
• BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera.
• Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet
het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het
opnemen en door andere factoren.
• U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST
SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen
terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een
andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt.
60
Gebruiken van BEST SHOT
Uw eigen BEST SHOT instellingen creëren
U kunt maximaal 999 camera basisinstellingen opslaan als gebruiker’s BEST SHOT
scènes die u onmiddellijk kunt oproepen wanneer u ze nodig heeft.
1.
Selecteer op het BEST SHOT scènemenu de scène die BEST SHOT
(Registreren Gebruikers Scène) heet.
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de foto of de film waarvan u de instelling
wilt opslaan.
3.
Selecteer “Opslaan” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
Aan uw BEST SHOT scène zal de naam “Oproepen Gebruikers Scène” samen
met een scènenummer worden toegewezen.
LET OP
• BEST SHOT fotoscènes kunnen enkel worden gebruikt voor foto’s en filmscènes
kunnen enkel voor films worden gebruikt.
• U kunt de instellingen van de op dat moment geselecteerde BEST SHOT scène
controleren door de instelmenu’s van de camera te tonen en te kijken naar de
instellingen.
• Aan gebruiker’s fotoscènes worden nummers toegewezen in de volgorde: SU1,
SU2, enzovoort, terwijl aan films nummers worden toegewezen in de volgorde:
MU1, MU2, enzovoort.
• Hieronder volgen de instellingen die opgeslagen worden voor elke gebruiker’s foto
BEST SHOT scène.
Gezichtsdetec., Scherpstelling, EV verschuiving, Witbalans, Flits, ISO, Meten,
Belichting, Schmink modus, Landschap modus, Flitsintensiteit, Kleurenfilter,
Scherpte, Verzadiging, Contrast
• Hieronder volgen de instellingen die opgeslagen worden voor elke gebruiker’s film
BEST SHOT scène.
Scherpstelling, EV verschuiving, Witbalans, Kleurenfilter, Scherpte, Verzadiging,
Contrast
• Gebruiker’s BEST SHOT scènes worden opgeslagen in het ingebouwde geheugen
(pagina 137) in de SCENE map (foto’s) of MSCENE map (films).
• Door het ingebouwde geheugen van de camera (pagina 147) te formatteren
worden alle BEST SHOT gebruikersscènes gewist.
• Voer de volgende procedure uit wanneer u een gebruiker’s BEST SHOT scène wilt
wissen.
1 Geef het informatoescherm (pagina 59) van de gebruiker’s BEST SHOT scène
weer die u wilt wissen.
), selecteer “Wissen” en druk daarna op [SET] (instellen).
2 Druk op [2] (
61
Gebruiken van BEST SHOT
Opnemen met AUTO BEST SHOT
Met AUTO BEST SHOT selecteert de camera automatisch de BEST SHOT scène die
past bij de omstandigheden rond het onderwerp en voor het filmen en configureert de
instellingen overeenkomstig. Hieronder volgende de scènes die automatisch
geselecteerd worden door AUTO BEST SHOT.
Portret, Landschap, Nachtscène, Nachtscène Portret, Macro, Sport, enz.
1.
Druk op [BS] en selecteer dan de “AUTO BEST SHOT” scène.
2.
Richt de camera op het onderwerp.
AUTO BEST SHOT icoon
De camera selecteert automatisch de BEST SHOT
scène die past bij de omstandigheden rond het
onderwerp en voor het filmen en configureert de
instellingen overeenkomstig. Als de
filmomstandigheden veranderen kan de camera
automatisch overschakelen naar een andere BEST
SHOT scène.
• De camera toont de geselecteerde scène voor
enige seconden op het beeldscherm.
3.
Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.
• AUTO BEST SHOT blijft geactiveerd zodat de camera een BEST SHOT scène
zal selecteren voor de volgende opname nadat de beeldopname voltooid is.
BELANGRIJK!
• Bepaalde onderwerpen en/of omstandigheden voor het opnemen kunnen het
onmogelijk maken voor de camera om een geschikte scène te selecteren.
• Door op te nemen met de AUTO BEST SHOT modus kunnen trillingen en ruis
optreden door de werking van de lens (het objectief). Dit duidt niet op een defect.
62
Gebruiken van BEST SHOT
Automatische opnemen met regelmatige tussenpauzes
(Tussenpauze)
U kunt de camera configureren zodat deze herhaaldelijk foto’s of films automatisch
opneemt met regelmatige tussenpozen.
1.
Druk op [BS] en selecteer dan de “Tussenpauze Foto” of
“Tussenpauze Film” scène.
2.
Druk op [SET] (instellen).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste
“Tussenp.” instelling en druk daarna op [SET]
(instellen).
• Deze instelling specificeert de tussenpauze tussen
de opeenvolgende opnamen. U kunt één van de
volgende tussenpauzes specificeren:
10 seconden, 30 seconden, 1 minuut, 3 minuten.
4.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “Tijd” en druk daarna op [SET]
(instellen).
• Deze instelling specificeert de opnametijd. U kunt één van de volgende tijden
specificeren: 3 minuten, 10 minuten, 20 minuten, 30 minuten.
5.
Druk nogmaals op [SET] (instellen) en specificeer vervolgens d.m.v.
[8] en [2] of het beeldscherm aan (Aan) of uit (Uit) moet zijn tijdens
opname met tussenpauze en druk vervolgens op [SET] (instellen).
6.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Toepassen” nadat u alle instellingen heeft
geconfigureert en druk vervolgens op [SET] (instellen).
7.
Richt het scherpstelkader op het onderwerp en druk vervolgens op de
sluitertoets.
• Hierdoor wordt opname met tussenpauze gestart in overeenstemming met de
instellingen die u maakte.
63
Gebruiken van BEST SHOT
BELANGRIJK!
• De tijdinstelling voor de opnamen is vastgezet op 5 seconden wanneer de scène
“Tussenpauze Film” geselecteerd is.
• De sluimerfunctie (pagina 144) en Autom. Spann. Uit (pagina 145) zijn
gedeactiveerd terwijl opname met tussenpauzes plaatsvindt.
• De boodschap “Tussenpauze opname geannuleerd.” verschijnt en de opname met
tussenpauze wordt geannuleerd als tijdens de opname met tussenpauze op één
van de toetsen van de camera wordt gedrukt.
• De tussenpauze instelling is de tijd tussen het voltooien van de laatste opname tot
het starten van de volgende opname. Bepaalde instellingen bij de camera en/of
omstandigheden tijdens de opname kunnen er toe leiden dat de werkelijke
tussenpauze en opnametijd afwijken van de waarden die u specificeert.
• Door de opname omstandigheden kan het onmogelijk zijn om het gespecificeerde
aantal beelden op te nemen.
Isoleren van bewegende onderwerpen (Multimotion Beelden)
Multimotion Beeld kan gebruikt worden om een bewegend
beeld te isoleren binnen een serie beelden om dit
bewegende beeld te plaatsen tegen een stilstaande
achtergrond. Let erop dat de camera niet beweegt of trilt
wanneer u filmt met Multimotion Beeld.
1.
Druk op [BS] en selecteer dan de “Multimotion
Beelden” scène.
2.
Druk op de sluitertoets om het filmen te starten.
Het filmen met doorlopende sluiter stopt na verloop van tijd en de resulterende
beeldmontage verschijnt op het beeldscherm.
• Houd de camera stil totdat alle doorlopende sluiterbeelden opgenomen zijn.
• Bij het gebruik van dit attribuut is het beeldformaat vast ingesteld op 3M
(2048x1536 beeldpunten).
BELANGRIJK!
• Wanneer u bij helder licht opneemt, kan het resulterende beeld er lichter uitzien
dan wanneer u een normale foto neemt.
64
Gebruiken van BEST SHOT
Geavanceerde instellingen
Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de
camera te configureren.
• U kunt het controlepaneel (pagina 35) ook gebruiken om bepaalde instellingen te
configureren die op het menuscherm verschijnen. Zie de paginaverwijzingen die in
dit hoofdstuk gegeven zijn voor informatie betreffende het configureren van
instellingen m.b.v. het Controlepaneel.
Gebruiken van menu’s op het scherm
. Menuscherm bewerkingsvoorbeeld
Druk op [MENU] om het menuscherm weer te geven.
• De inhoud van de menu’s is anders bij de OPNAME modus en bij de WEERGAVE
modus.
Voorbeeld:
OPNAME modus menu
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET] (instellen)
Bedieningstoetsen van het menuscherm
[4] [6]
Selecteert indextabs. [6] wordt ook gebruikt om de opties weer te
geven die beschikbaar zijn voor een instelling.
[8] [2]
Selecteer een insteloptie.
[SET]
Registreert de geselecteerde instelling.
(instellen)
[MENU]
1.
Verlaat het menuscherm.
Druk tijdens de OPNAME modus op [MENU].
Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het item zich bevindt dat u
wilt configureren.
65
Geavanceerde instellingen
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling van het menu en druk daarna op
[6].
4.
Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste
instelling.
5.
Druk op [SET] (instellen) wanneer de
instelling naar wens is.
• Door op [4] te drukken wordt de geselecteerde
instelling geregistreerd en wordt teruggekeerd
naar het menu.
• Om instellingen te configureren op een andere
indextab na indrukken van [4] om terug te gaan
naar het menu, kunt u m.b.v. [8] het verlichte
item op de indextabs verplaatsen en daarna
d.m.v. [4] en [6] de gewenste indextab selecteren.
Voorbeeld:
Wanneer “Scherpstelling”
geselecteerd is op de
“OPNAME” indextab.
Indextabs
Instellingen
. Menubewerkingen in deze handleiding
Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond.
De volgende bewerking is dezelfde als onder “Menuscherm bewerkingsvoorbeeld” op
pagina 65.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “OPNAME” indextab.
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelling
Druk op [ON/OFF]
(spanning aan/uit)
Druk op
[MENU].
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Scherpstelling”
en druk daarna op [6].
66
Geavanceerde instellingen
OPNAME modus instellingen (OPNAME)
Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelling
Instellingen
Type foto
Scherpstelbereik bij
benadering*1
Scherpstelmodus
Foto
Films
Q Autom.
Scherpstellen
Algemene
opname
Automatisch
´ Macro
Close-ups
Automatisch
E Panfocus
Opnemen met
een relatief breed
scherpstelbereik
) Oneindig
Landschappen
en andere verre
onderwerpen
Vast
W Handm.
Scherpstellen
Wanneer u met
de hand wilt
scherpstellen
Handmatig
Vast
brandpunt
Foto
Films
Ongeveer 10 cm
tot 9 (oneindig)
Vast
brandpunt
Ongeveer 10 cm
tot 50 cm
Vaste
afstand
*2,*4
Vaste
afstand*2,*3
Oneindig
Ongeveer 10 cm tot
9 (oneindig)*2
*1 Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak.
*2 Het minimum verandert samen met de instelling van de optische zoom.
*3 De afstand hangt af van de omstandigheden tijdens het filmen en verschijnt op het
beeldscherm wanneer de sluitertoets half ingedrukt wordt.
67
Geavanceerde instellingen
*4
(m)
Normaal
Macro
Zoomstappen
Close-up
Telefoto
Afstand in het midden
Z1 (Groothoek)
Circa 0,4
9
0,20
2
Circa 0,5
9
0,30
3
Circa 0,6
9
0,40
4
Circa 0,7
9
0,45
5
Circa 0,8
9
0,40
6
Circa 0,9
9
0,40
7
Circa 1,1
9
0,50
8
Circa 1,2
9
0,50
9
Circa 1,4
9
0,50
10
Circa 1,6
9
0,60
11
Circa 2,0
9
0,60
12
Circa 2,2
9
0,60
13 (Tele)
Circa 2,5
9
0,60
LET OP
• De bovenstaande waarden dienen enkel als referentie.
Bij de filmmacro ligt het scherpstelbereik enkele centimeters binnen de afstand in
het midden.
68
Geavanceerde instellingen
Scherpstellen met de hand
1.
Stel het beeld op het beeldscherm zodanig
samen dat het onderwerp waarop u wilt
scherpstellen zich binnen de gele grenslijn
bevindt.
2.
Kijk naar het beeld op het beeldscherm en stel
scherp d.m.v. [4] en [6].
Gele grenslijn
• Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld
dat zich binnen de grenslijn bevindt groter en vult
het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het
scherpstellen. Als u deze bewerking niet binnen twee seconden uitvoert terwijl
het vergrootte beeld getoond wordt, verschijnt stap 1 opnieuw.
LET OP
• Het automatische macro attribuut detecteert hoever het onderwerp zich van de
lens bevindt en selecteert overeenkomstig daarmee Macrofocus of Autofocus.
• Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden
geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan
produceren.
• Automacro kan enkel gebruikt worden tijdens het opnemen van foto’s.
• Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met
Autofocus, Macrofocus of Handmatige scherpstelling verschijnt een waarde op het
beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven.
Voorbeeld: oo cm tot 9
* oo is de werkelijke waarde van het scherpstelbereik.
Gebruiken van scherpstelvergrendeling
“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die
u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt samenstellen
waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten
worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het
midden van het beeldscherm.
• Selecteer om scherpstelvergrendeling te gebruiken
“Û Puntmeten” voor het autofocus gebied (pagina 43).
1.
Pas het scherpstelkader van het beeldscherm
op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen
en druk de sluitertoets dan halverwege in.
69
Onderwerp waarop moet
worden scherpgesteld
Scherpstelkader
Geavanceerde instellingen
2.
Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt
(waardoor de scherpstelinstelling behouden
blijft) en beweeg de camera om het beeld
samen te stellen.
3.
Druk de sluitertoets geheel in zonder te
pauzeren wanneer u klaar bent voor het
opnemen van het beeld.
LET OP
• De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE).
Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Doorlopend
Uw camera heeft twee doorlopende sluiterfuncties. Er worden beelden opgenomen
zolang u de sluitertoets ingedrukt blijft houden. Door de sluitertoets los te laten wordt
het opnemen gestopt.
Doorlopende
sluitertijd
Maximaal aantal
doorlopende
sluiterfoto’s
Opgenomen
beeldformaat
Flitsmodus
Norm. snelh.
Hangt af van de
capaciteit van de
geheugenkaart
In overeenkomst met
Tot Geheugen vol
de instelling voor het
is
beeldformaat
In overeenkomst
met de instelling
van flitsmodus
Hoge snelh.
3 beelden per
seconde
2M (1600x1200
beeldpunten) vast
8 foto’s
Flits Uit
• Selecteer “Uit” om de doorlopende sluiterfunctie uit te schakelen.
70
Geavanceerde instellingen
. Specificeren van de methode voor het opslaan van doorlopende
sluiterbeelden
Specificeer de methode die u gebruikt voor het opslaan van beelden met “Hoge
snelh.”.
1.
Nadat het opnemen met de doorlopende sluiter klaar is, selecteer
d.m.v. [8] en [2] de gewenste opslagmethode en druk daarna op
[SET] (instellen).
Selectie Opslaan
De beelden worden langzaam weergegeven zodat u de beelden kunt
selecteren die u wilt opslaan.
Merkteken
1Druk op de sluitertoets als een beeld verschijnt dat u
wilt opslaan terwijl de opgenomen beelden
weergegeven worden. Elk beeld dat u selecteert door
op de sluitertoets te drukken zal voorzien worden van
een merkteken.
2Druk op [MENU] na eerst alle beelden te hebben
geselecteerd die u wilt opslaan.
Toetsen die gebruikt worden voor beeldselectie
[4] [6]
Om tijdens de weergave de weergaverichting en de
weergavesnelheid te veranderen.
Om heen en terug te bladeren terwijl de weergave
gepauzeerd is.
[SET]
(instellen)
Om tussen pauzeren en weergeven heen en weer te
schakelen.
Sluitertoets
Geheel indrukken om een beeld te selecteren dat
opgeslagen moet worden.
[MENU]
Om de geselecteerde beelden op te slaan en de bediening
voor beeldselectie te verlaten.
3Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste opslagmethode en druk daarna op
[SET] (instellen).
Selectie Opslaan : Voor het opslaan van geselecteerde beelden.
Alles Opslaan
: Voor het opslaan van alle beelden.
Opslag Annuleren : Om geen van de beelden op te slaan.
Alles Opslaan
Voor het opslaan van alle beelden.
• Slaat geen van de beelden op terwijl “Opslag Annuleren” geselecteerd is.
71
Geavanceerde instellingen
BELANGRIJK!
• U kunt mogelijk niet het aantal doorlopende sluiterbeelden opnemen dat
aangegeven wordt op het beeldscherm als er niet genoeg capaciteit beschikbaar is
op de geheugenkaart. Controleer dus eerst date r genoeg capaciteit beschikbaar is
op de geheugenkaart voordat u gaat opnemen met de doorlopende sluiter.
• Bij de doorlopende sluiter worden de belichting en de scherpstelling voor het
eerste beeld ook toegepast op de navolgende beelden.
• Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de
opname voltooid is.
• De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
– Bepaalde BEST SHOT scènes (AUTO BEST SHOT, Dynamische Foto,
Tussenpauze Foto, Tussenpauze Film, Onderwater, Multi-motion Beelden,
Vooropname (Film), For YouTube, Spraak Opname)
– Schmink modus, Landschap modus
• De snelheid van “Norm. snelh.” hangt af van het het type geheugenkaart dat in de
camera geplaatst is en de hoeveelheid vrije ruimte die beschikbaar is. Wanneer u
opneemt naar het ingebouwde geheugen is het opnemen met de doorlopende
sluiterfunctie relatief langzaam.
• “Norm. snelh.” is langzamer dan bij het maken van opnamen met flits.
• De zelfontspanner kan niet gebruikt worden in combinatie met “Norm. snelh.” en
“Hoge snelh.”.
• Merk op dat de beelden die opgenomen zijn met “Hoge snelh.” een ietwat lagere
resolutie hebben en meer bloot staan aan digitale ruis dan beelden die opgenomen
zijn met “Norm. snelh.”.
• De instelling voor de ISO gevoeligheid is altijd “AUTO” voor de “Hoge snelh.”
ongeacht de huidige instelling bij de camera voor de ISO gevoeligheid.
• Er kan een verticale streep of een roze schaduw over het beeld op het
beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt
opgenomen. Dit duidt niet op een defect.
Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Zelfontspanner
Zie de controlepaneel procedure op pagina 42 voor details.
72
Geavanceerde instellingen
Opnemen met de opnamelamp (Opnamelamp)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Opnamelamp
Zie de controlepaneel procedure op pagina 46 voor details.
In en uitschakelen van de filmgeluidsopname (Film Audio)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Film Audio
Door “Aan” te selecteren wordt het opnemen van het geluid (audio, in mono)
geactiveerd tijdens filmopname. Door “Uit” te selecteren wordt de geluidsopname
gedeactiveerd.
• Selecteer “Uit” voor filmgeluidsopname als het een filmomgeving betreft waar er te
veel ruis is door trillingen.
Gebruiken van de automatische sluiter (Automatische sluiter)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Autom. Sluiter
Met de automatische sluiter aan, doet de camera de sluiter automatisch ontspannen
wanneer de camera bepaalde omstandigheden signaleert.
¸ Waas signaleren
De camera doet de sluiter automatisch ontspannen
wanneer hij beeldwaas signaleert en de bewegingen van
het onderwerp minimaal zijn.
¯ Panning signal.
Tijdens panning doet de camera de sluiter automatisch
ontspannen wanneer de camera bepaalt dat er geen waas
is bij het onderwerp dat gevolgd wordt.
¨ Lach signaleren
De camera doet de sluiter automatisch ontspannen
wanneer hij signaleert dat het onderwerp (glim) lacht.
73
Geavanceerde instellingen
. Gebruiken van Waas Signaleren om beeldwaas de minimaliseren
(Waas signaleren)
1.
Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
2.
Druk de sluitertoets nu geheel in.
De standbymodus wordt nu ingeschakeld en de
camera begint nu met het signaleren van bewegingen
van de hand (de camera) en van het onderwerp. De
camera laat de sluiter automatisch ontspannen op het
moment dat hij bepaalt dat er geen beeldwaas is.
• “0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl het
signaleren van bewegingen van de hand (de
camera) en van het onderwerp plaats aan het
vinden is.
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood naar
groen wanneer de
camera klaar is om de
sluiter te laten
ontspannen.
. Gebruiken van panning Signaleren om beeldwaas de minimaliseren
(Panning signal.)
1.
Richt de camera op een plaats die het onderwerp zal passeren en druk
de sluitertoets halverwege in om de belichting en scherpstelling bij te
stellen.
2.
Druk de sluitertoets nu geheel in.
Hierdoor wordt Automatisch Sluiter standby
ingeschakeld bij de camera. Beweeg de camera om de
beweging van het onderwerp te volgen. De camera
laat de sluiter automatisch ontspannen op het moment
dat hij bepaalt dat er geen beeldwaas is bij het
onderwerp dat u aan het volgen bent.
• “0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl
panning Signaleren aan het plaatsvinden is.
74
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood naar
groen wanneer de
camera klaar is om de
sluiter te laten
ontspannen.
Geavanceerde instellingen
. Gebruiken van Lach Signaleren wanneer het onderwerp glimlacht
(Lach Signaleren)
1.
Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege
in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch
bijstelt.
2.
Druk de sluitertoets nu geheel in.
De standbymodus wordt nu ingeschakeld en de
camera begint nu met het signaleren of het ondwerp
glimlacht. De camera laat de sluiter automatisch
ontspannen op het moment dat hij bepaalt dat het
onderwerp aan het glimlachen is.
• “0 Auto” knippert op het beeldscherm terwijl Lach
Signaleren aan het plaatsvinden is.
Indicator:
De indicator verandert
van kleur van rood
naar groen wanneer de
camera klaar is om de
sluiter te laten
ontspannen.
. Veranderen van de Automatische Sluiter activatiegevoeligheid
(Gevoeligheid)
1.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Gevoeligheid” en druk daarna op [6].
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste gevoeligheids instelling en
druk daarna op [SET] (instellen).
• U kunt kiezen tussen drie gevoeligheidniveau’s van ø (Laagste) tot en met
œ (Hoogste).
• Bij de œ (Hoogste) instelling wordt het ontspannen van de automatische
sluiter relatief gemakkelijk geactiveerd. Het activeren voor het ontspannen van
de automatische sluiter is moeilijker bij de ø (Laagste) instelling maar de
gemaakte opnamen hebben het minst last van beeldwaas. Experimenteer met
de instellingen van het activeren voor het ontspannen van de automatische
sluiter om de instelling te vinden die het beste past bij u.
. Gebruiken van de Automatische Sluiter in combinatie met de
Doorlopende Sluiter
Wanneer u opneemt met de doorlopende sluiter (pagina 70) dan zal de automatische
sluiterstandby stand worden ingeschakeld bij de camera nadat de doorlopende
sluiterbeelden voltooid zijn, zodat de camera klaar staat om opnieuw op te nemen.
Om een plaatsvindende Doorlopende Sluiter bewerking te stoppen, wacht totdat
“0 Auto” op het beeldscherm knippert en druk daarna op [SET] (instellen).
75
Geavanceerde instellingen
Tips voor betere foto’s met de Automatische Sluiter
• Het gebruiken van de Automatische Sluiter samen met Anti Shake (pagina 77)
reduceert de kans op beeldwaas nog meer.
• Bij het opnemen met Waas signaleren of Lach signaleren dient u de camera zo stil
mogelijk te houden totdat de opname voltooid is.
BELANGRIJK!
• Als Automatische Sluiterstandby ingeschakeld blijft zonder dat de sluiter ontspant,
kunt u een beeld toch opnemen door de sluitertoets geheel in te drukken.
• De attributen Waas signaleren en Panning signaleren kunnen mogelijk niet het
gewenste effect geven tijdens het opnemen op een plaats waar een langzamere
sluitertijd vereist is omdat het donker is of omdat het onderwerp bijzonder snel
beweegt.
• Daar de gezichtsuitdrukkingen per persoon verschillen zoudt u problemen kunnen
ondervinden om de camera de sluiter te laten ontspannen terwijl Lach signaleren
gebruikt wordt. Mocht dit gebeuren, verander dan de instelling van de
activatiegevoeligheid.
• De activeatietijd voor Automatisch Spanning Uit (pagina 145) is vastgesteld op vijf
minuten terwijl Automatische Sluiter standby ingeschakeld is. Sluimer (pagina 144)
is gedeactiveerd tijdens het gebruik van de Automatische Sluiter.
• Druk op [SET] (instellen) om de automatische sluiteropname te annuleren terwijl de
automatische sluiter ontspant (hetgeen aangegeven wordt wanneer “0 Auto” op
het beeldscherm knippert).
• De “Ë Traceren” instelling voor het autofocusgebied kan niet gebruikt worden
terwijl Autom. Sluiter: Waas signaleren of Autom. Sluiter: Panning signal.
geselecteerd wordt voor de Automatische Sluiter instelling (pagina 43).
• Let er op dat u altijd “Û Puntmeten” selecteert voor het autofocusgebied telkens
wanneer u de instelling Autom. Sluiter: Lach Signaleren (pagina 43) gebruikt.
• Automatische Sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen
worden gebruikt.
– Bepaalde BEST SHOT voorbeeldscènes (AUTO BEST SHOT, Dynamische
Foto, Tussenpauze Foto, Tussenpauze Film, Multimotion Beelden,
Vooropname (Film), For YouTube, Spraak Opname)
• De volgende functie is gedeactiveerd tijdens het filmen met de automatische
sluiter.
– Drievoudige zelfontspanner
76
Geavanceerde instellingen
Opnemen met Gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Gezichtsdetec.
Zie de controlepaneel procedure op pagina 46 voor details.
Verminderen van de effecten van het bewegen van het
onderwerp (Anti Shake)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Anti Shake
U kunt de Anti Shake functie van de camera inschakelen om beeldwaas te reduceren
die optreedt door het bewegen van het onderwerp tijdens het opnemen d.m.v.
telefoto van een onderwerp dat snel beweegt, of tijdens het opnemen van een snel
bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats van opname slecht
verlicht is.
Automatisch
Minimaliseert de effecten van het bewegen van het onderwerp.
Uit
Schakelt Anti Shake uit.
LET OP
• De instellingen voor de ISO gevoeligheid, lensopening en de sluitertijd verschijnen
niet op het beeldscherm wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl
“Automatisch” selecteerd is. Deze waarden verschijnen echter kortstondig in het
voorvertoningsbeeld dat getoond wordt onmiddellijk nadat u een foto opgenomen
heeft.
• Mocht de flitser flitsen, dan blijft de Anti Shake icoon S op het display zelfs als
Anti Shake niet functioneert tijdens het fotograferen met de flitser.
• Door met de Anti Shake op te nemen kan het beeld er ietwat groffer uitzien dan
gewoonlijk met een ietwat lagere beeldresolutie.
• Anti Shake kan de effecten van het bewegen van het onderwerp mogelijk niet
elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn.
Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * AF gebied
Zie de controlepaneel procedure op pagina 43 voor details.
77
Geavanceerde instellingen
Gebruiken van het Autofocus hulplamp (AF Assist. Lamp)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * AF assist. Lamp
Bij halverwege indrukken van de sluitertoets terwijl deze instelling
geselecteerd is, gaat de voorlamp branden die dan zorgt voor de
belichting om scherp te kunnen stellen op plaatsen waar de
belichting laag is. Het wordt aanbevolen deze functie
uitgeschakeld te laten bij opnemen van portrerren van korte
afstand, enz.
Voorlamp
BELANGRIJK!
• Kijk nooit direct in de voorlamp terwijl deze aan is.
Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader
(Scherpstelkader)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelkader
U kunt voor het scherpstelkader d.m.v. deze procedure kiezen uit vijf verschillende
vormen, inclusief een hartvorm.
Instellingen
¹
ß
™
¬
μ
Willekeurig/random
LET OP
• Door de sluitertoets halverwege in te drukken verandert het scherpstelkader in één
van de hier onder getoonde vormen.
Met succes scherpgesteld
Niet scherpgesteld
• Terwijl “Willekeurig/random” geselecteerd is, wordt één van de vier
scherpstelkaders naar willekeur geselecteerd telkens wanneer de camera wordt
ingeschakeld.
• Bij opnemen met gezichtsdetectie is de vorm van het kader ß.
• De schermraster (pagina 80) verschijnt niet wanneer “È Meervoudig”
geselecteerd is als het automatische scherpstelgebied (pagina 43) terwijl een
ander scherpstelkader dan ß met deze instelling geselecteerd is.
78
Geavanceerde instellingen
In- en uitschakelen van de digitale zoom (Digitale Zoom)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Digitale zoom
U kunt het deze instelling gebruiken om de digitale zoom in of uit te schakelen.
Wanneer de digitale zoom uitgeschakeld is, wordt alleen met optische zoom
ingezoomd wanneer de zoomtoetsen bediend worden.
Opnemen met de Snelsluiter (Snelsluiter)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Snelsluiter
Wanneer de Snelsluiter ingeschakeld is kunt u de sluiter geheel indrukken zonder te
wachten op Autofocus. Hierdoor wordt opgenomen d.m.v. een versnelde
scherpstelbewerking die veel sneller is dan Autofocus.
Aan
Schakelt de Snelsluiter in.
• Sommige beelden kunnen onscherp zijn wanneer de Snelsluiter wordt
gebruikt.
Uit
Schakelt de Snelsluiter uit zodat het scherpstellen uitgevoerd wordt met
normale Autofocus voordat het beeld opgenomen wordt.
• Er worden beelden opgenomen zonder scherpstellen als u de sluitertoets
volledig indrukt terwijl de Snelsluiter uitgeschakeld is.
• Als het maar even mogelijk is, kunt u beter een beetje extra tijd gebruiken
om de sluitertoets halverwege in te drukken voor een juiste scherpstelling.
LET OP
• De Snelsluiter is gedeactiveerd wanneer de zoomfactor groter is. Het opnemen
wordt op dat moment uitgevoerd d.m.v. Autofocus.
79
Geavanceerde instellingen
Weergeven van een schermraster (Raster)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Raster
Het schermraster kan op het OPNAME modus
beeldscherm worden weergegeven om het verticaal en
horizontaal passen gemakkelijker te maken bij het
samenstellen van beelden.
Inschakelen van Beeldcontrole (Beeldcontrole)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Beeldcontrole
Terwijl Beeldcontrole ingeschakeld is, geeft de camera een beeld gedurende
ongeveer één seconde weer onmiddellijk nadat u op de sluitertoets drukt om het
beeld op te nemen.
Gebruiken van Icoonhulp (Icoonhulp)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Icoonhulp
Terwijl de Icoonhulp ingeschakeld is, verschijnt een tekstbeschrijving op het display
voor bepaalde iconen wanneer u tussen OPNAME functies overschakelt.
Functies die worden ondersteund door Icoonhulp
• OPNAME modus, Flitsen, Meetfunctie, Witbalans, Zelfontspanner, EV
verschuiving
80
Geavanceerde instellingen
Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de
spanning (Geheugen)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * OPNAME indextab * Geheugen
Als u de camera uitschakelt, onthoudt deze de huidige instellingen van alle
geactiveerde geheugenitems en herstelt ze wanneer u de spanning opnieuw
inschakelt. Elk geheugenitem dat gedeactiveerd is, wordt teruggesteld op de
oorspronkelijke default instelling telkens wanneer u de camera uitschakelt.
Instelling
Gedeactiveerd
(Oorspronkelijke Default Instelling)
b BEST SHOT
Fotofunctie (Automatisch)
Autom. Sluiter
Uit
Flits
Automatisch
Scherpstelling
AF (Autofocus)
Witbalans
Automatisch
ISO
Automatisch
AF gebied
Puntmeten
Meten
Meervoudig
Doorlopend
Uit
Zelfontspanner
Uit
Geactiveerd
Instellen bij
het
uitschakelen
van de
spanning
Flitsintensiteit
0
Digitale zoom
Aan
MF stand
Stand voordat handmatig scherpstellen werd
geselecteerd.
Zoomstand*
Volledige groothoek
* Alleen bij de optische zoominstelling.
• Als u de spanning van de camera uit- en vervolgens weer inschakelt terwijl de
geheugenitems van BEST SHOT geactiveerd zijn, worden alle andere
geheugenitems (behalve de zoomstand) teruggesteld naar de op dat moment
geselecteerde BEST SHOT voorbeeldscène basisinstelling, ongeacht de
geactiveerde/gedeactiveerde status van de andere geheugenitems.
81
Geavanceerde instellingen
Beeldkwaliteit instellingen (Kwaliteit)
Specificeren van het Fotoformaat (Formaat)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Formaat
Zie de controlepaneel procedure op pagina 38 voor details.
Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Foto))
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * T Kwaliteit
Fijn
Geeft voorrang aan de beeldkwaliteit.
Normaal
Normaal
Economisch
Geeft voorrang aan het aantal beelden.
• De “Fijn” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen
van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren,
of bij een beeld met complexe patronen.
• De geheugencapaciteit (het aantal beelden dat u kunt opnemen) hangt af van de
kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 173).
Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Film))
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * » Kwaliteit
Zie de controlepaneel procedure op pagina 39 voor details.
82
Geavanceerde instellingen
Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * EV verschuiving
U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen
voordat u het opneemt.
• Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV
• Eenheid: 1/3 EV
1.
Stel d.m.v. [8] en [2] de belichtingscompensatiewaarde bij.
[8] : Verhoogt de EV waarde. Een hogere
EV waarde kan het best gebruikt
worden bij lichtgekleurde onderwerpen
en onderwerpen met tegenlicht.
[2] : Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV
waarde is het beste voor
donkergekleurde onderwerpen en voor
het opnemen buiten op een heldere
dag.
Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren.
2.
Druk op [SET] (instellen).
Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De
belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze
verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”).
LET OP
• Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden
kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat
belichtingscompensatie uitgevoerd is.
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Witbalans
U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is
waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het
resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het
resultaat zijn van filmen onder TL verlichting.
83
Geavanceerde instellingen
Automatisch
Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te
stellen
¤ (Daglicht)
Buiten opnemen op een heldere dag
' (Bewolkt)
Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de
schaduw van een boom, enz.
“ (Schaduw)
Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of
gebouwen
† (Dagl. Wit TL) Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting
– (Daglicht TL)
Filmen onder daglicht TL verlichting
« (Gloeilamp)
Filmen onder een gloeilamp
Handmatig
Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing
aan een bepaalde lichtbron
Leeg vel wit papier
1Selecteer “Handmatig”.
2Richt onder dezelfde
lichtomstandigheden waarbij u van plan
bent te gaan opnemen de camera op
een vel wit papier zodat dit het gehele
beeldscherm vult en druk vervolgens op
de sluitertoets.
3Druk op [SET] (instellen).
De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen
van de camera.
• Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt
de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het
onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter
problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen,
wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te
verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die
overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt,
enz.).
Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * ISO
Zie de controlepaneel procedure op pagina 45 voor details.
84
Geavanceerde instellingen
Specificeren van de Meetfunctie (Meten)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Meten
De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp gemeten wordt voor de
belichting.
B
Meervoudig
Multi-patroon meten verdeelt het beeld in secties en meet het licht
bij elke sectie voor een gebalanceerde belichtingsmeting. Dit type
meten voorziet u van foutvrije belichtingsinstellingen voor een groot
scala aan opname omstandigheden.
N
Gecentreerd
Centrum-georiënteerd meten concentreert zich op het midden van
het scherpstelkader en meet het licht daar. Dit type meten is het
meest geschikt wanneer u enige mate van controle wilt hebben
over het contrast.
˜
Puntmeten
Puntmeten verzamelt opnemingen van een bijzonder beperkt
gebied. Gebruik deze meetmethode wanneer u de belichting
ingesteld wilt hebben op de helderheid van een bepaald onderwerp
zonder te worden beïnvloed door omringende omstandigheden.
• De op dat moment geselecteerd meetfunctie wordt aangegeven door een icoon op
het fotoscherm. Er wordt geen icoon weergegeven wanneer “B Meervoudig”
geselecteerd is als de meetfunctie.
Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Belichting
U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichtere delen
en donkere delen terwijl u beelden aan het filmen bent.
Extra
Voert een hoger niveau van helderheidscorrectie uit dan de “Aan” instelling.
Wanneer deze optie geselecteerd is, duurt het langer voor het beeld om te
worden opgeslagen nadat de sluitertoets ingedrukt is.
Aan
Voert helderheidscorrectie uit.
Uit
Voert geen helderheidscorrectie uit.
• U kunt de balans optimaleren tussen heldere en donkere delen in de bestaande
delen (pagina 101).
85
Geavanceerde instellingen
Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters (Kleurenfilter)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Kleurenfilter
Instellingen: Uit, Zwart-wit, Sepia, Rood, Groen, Blauw, Geel, Roze en Paars
Instellen van de beeldscherpte (Scherpte)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Scherpte
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en met –2 (minst scherp)
specificeren voor de contourscherpte.
Instellen van de Kleurverzadiging (Verzadiging)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Verzadiging
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd) tot en met –2 (minst
verzadigd) specificeren voor de kleurverzadiging.
Instellen van het beeldcontrast (Contrast)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * kwaliteit indextab * Contrast
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast tussen licht en donker) tot
en met –2 (kleinste contrast tussen licht en donker) specificeren voor het contrast.
Specificeren van de Flitsintensiteit (Flitsintensiteit)
Procedure
OPNAME modus * [MENU] * Kwaliteit indextab * Flitsintensiteit
U kunt uit vijf instellingen voor de flitsintensiteit kiezen van –2 (zwakste) tot en met +2
(sterkste).
• De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het onderwerp zich te ver
weg of te dichtbij bevindt.
86
Geavanceerde instellingen
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van foto’s
Zie pagina 28 voor de procedure voor het bekijken van foto’s.
Bekijken van een film
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
film die u wilt bekijken.
2.
Druk op [SET] (instellen) om de
weergave te starten.
Filmicoon: »
Opnametijd
Beeldkwaliteit
Filmweergave bedieningsorganen
Versneld
voorwaarts/
versneld
achterwaarts
[4] [6]
• Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het
weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting
versneld.
• Druk op [SET] (instellen) om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
Weergave/pauze
[SET] (instellen)
1 filmbeeld
voorwaarts/
achterwaarts
[4] [6]
• Door één van beide toetsen ingedrukt te houden wordt
doorlopend doorgebladerd.
Bijstellen van het
volume
Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2].
• Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de
filmweergave aan de gang is.
Informatiedisplay
[8] (DISP)
aan/uit
Zoom
Druk op de zoomtoets z ([).
• U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
ingezoomde beeld op het beeldscherm. U kunt inzoomen op
een filmbeeld tot maximaal 4,5 maal de normale grootte.
Stoppen van de
weergave
[MENU]
• Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet
weergegeven worden.
87
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van doorlopende sluiterbeelden
Telkens bij het uitvoeren van een doorlopende sluiterbewerking creëert de camera
een doorlopende sluitergroep die alle beelden omvat voor die bepaalde doorlopende
sluitersessie. U kunt de volgende procedure volgen om beelden van een bepaalde
doorlopende sluitergroep weer te geven.
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
doorlopende sluitergroep waarvan u de beelden wilt bekijken.
Doorlopende sluiter
groepicoon
Aantal beeldbestanden
in de doorlopende
sluitergroep
2.
Eerste beeld in de
doorlopende sluitergroep
Druk op [SET] (instellen) om weergave van beelden te starten in de
doorlopende sluitergroep.
Hierdoor worden de beelden in de door u geselecteerde doorlopende sluitergroep
weergegeven.
Huidig beeldnummer/
aantal beelden in de
groep
Weergavegids
Weergavebedieningsorganen
[4] [6]
Om tijdens de weergave de weergaverichting en de
weergavesnelheid te veranderen.
Om heen en terug te bladeren terwijl de weergave gepauzeerd is.
• De weergavesnelheid kan niet worden ingesteld wanneer op het
getoonde beeld is ingezoomd.
[SET]
(instellen)
Om tussen pauzeren en weergeven heen en weer te schakelen.
Zoomtoets
Om in te zoomen op het beeld.
• U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde
beeld op het beeldscherm.
[MENU]
Om de weergave van de doorlopende sluitergroep te verlaten.
[8] (DISP)
Om in volgorde door de verschillende informatie displayformaten te
bladeren.
[2]
Om het wismenu te tonen.
88
Bekijken van Foto’s en Films
LET OP
• Meerdere beelden die opgenomen zijn met “Norm. snelh.” worden afzonderlijk
opgeslagen en niet als groep. Dit betekent dat ze afzonderlijk kunnen worden
getoond (pagina 28) maar niet als een doorlopende sluitergroep.
Wissen van doorlopende sluiterbeelden
U kunt de volgende procedure volgen om beelden te wissen terwijl het weergeven
plaatsvindt of terwijl gepauzeerd wordt.
. Wissen van een specifiek bestand in de doorlopende sluitergroep
1.
Druk op [2] terwijl weergave van doorlopende sluiterbeelden
plaatsvindt of gepauzeerd is.
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het beeld dat u wilt wissen.
3.
Selecteer “Wissen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
• Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.
• Druk op [MENU] om de wisbewerking te beëindigen.
. Wissen van alle bestanden in een doorlopende sluitergroep
1.
Druk op [2] terwijl weergave van doorlopende sluiterbeelden
plaatsvindt of gepauzeerd is.
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groepbeelden Wissen” en druk daarna op
[SET] (instellen).
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
Opdelen van een doorlopende sluitergroep
Gebruik het volgende om een doorlopende sluitergroep op te delen in afzonderlijke
beelden.
. Opdelen van een bepaalde doorlopende sluitergroep
1.
Druk op [MENU] terwijl een doorlopende sluitergroep getoond wordt.
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “WEERGAVE” indextab.
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groep Opdelen” en druk daarna op [6].
4.
Toon d.m.v. [4] en [6] de doorlopende sluitergroep die u wilt opdelen.
89
Bekijken van Foto’s en Films
5.
Selecteer “Opdelen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]
(instellen).
• Herhaal de stappen 4 en 5 om andere doorlopende sluitergroepbestanden op
te delen.
. Opdelen van alle doorlopende sluitergroepen
1.
Druk op [MENU] terwijl een doorlopende sluitergroep getoond wordt.
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de “WEERGAVE” indextab.
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Groep Opdelen” en druk daarna op [6].
4.
Selecteer “Alle Groepen Opdelen” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
5.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
• Al seen doorlopende sluitergroep eenmaal opgedeeld is, kan hij niet opnieuw
worden gegroepeerd.
Inzoomen op een beeld op het scherm
1.
Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat het gewenste wordt getoond.
2.
Druk op de zoomtoets z ([) om in te zoomen.
Zoomfactor
U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het
Beeldgebied
ingezoomde beeld op het beeldscherm. Druk op de
zoomtoets w om uit te zoomen.
– Als de inhoud van het beeldscherm ingeschakeld is,
verschijnt er een grafiek in de rechter onderhoek
van het beeldscherm die laat zien welk deel van het
ingezoomde beeld op dat moment wordt getoond.
– Druk op [MENU] of [BS] om het zoomscherm te
verlaten.
– Hoewel de maximale beeldzoomfactor 8X is,
Huidige displaygebied
kunnen bepaalde beeldformaten mogelijk niet
toestaan dat tot 8X wordt ingezoomd.
• Door op [SET] (instellen) te drukken wordt de huidige zoomfactor voor het
beeld op het beeldscherm vergrendeld. U kunt d.m.v. [4] en [6] scrollen
tussen de beelden en daarbij dezelfde zoomfactor aanhouden. Door nogmaals
op [SET] (instellen) te drukken wordt de zoomfactor ontgrendeld en kunt u
m.b.v. [8], [2], [4] en [6] bewegen tussen de op dat moment getoonde
beelden.
90
Bekijken van Foto’s en Films
Tonen van het beeldmenu
1.
Druk tijdens de WEERGAVE modus op de
zoomtoets w (]).
Grenslijn
Verplaats de selectiegrenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en
[6] rondom het beeldmenu.
Verplaats om een bepaald beeld te bekijken de selectie
grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar het gewenste
beeld en druk vervolgens op [SET] (instellen).
Weergeven van beelden op het kalenderscherm
1.
Druk tijdens de WEERGAVE modus tweemaal op de zoomtoets w
(]).
Hierdoor wordt het kalenderscherm weergegeven dat het eerste beeld toont dat
op elke dag opgenomen werd.
Verplaats om het eerste beeld op een bepaalde dag te
bekijken de selectie grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6]
naar de gewenste dag en druk vervolgens op [SET]
(instellen).
Druk op [MENU] of [BS] om het kalenderscherm te
verlaten.
• Als u een beeld opslaat d.m.v. een van de volgende
functies verschijnt het beeld in de kalender op de datum waarop u het beeld
het laatst opsloeg.
Belichting, Witbalans, Helderheid, Heraanpassen van het formaat, Trimmen,
Kopiëren, Layout afdruk, MOTION PRINT
Zelfs als u de datum en tijd van een beeld verandert, verschijnt het beeld op de
datum waarop deze was opgenomen.
91
Bekijken van Foto’s en Films
Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm
1.
Schakel de camera uit. Draai de draairegelaar van de
dekselvergrendeling in de [4OPEN] richting en open het
geheugenkaart/aansluiting deksel.
2.
U dient de AV kabel te gebruiken die met de camera meegeleverd is om
deze aan te sluiten op het televisietoestel.
AV kabel
(meegeleverd)
Geel
Televisietoestel
Wit
Video
Audio
(geluid)
USB/AV poort
VIDEO IN ingangsaansluiting
(geel)
AUDIO IN ingangsaansluitingen (wit)
Let erop dat het 4 merkteken op de camera past op het 6 merkteken op de stekker
van de AV kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
• Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel
volledig in de USB/AV poort steekt totdat deze
stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet
volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte
communicatie of defectieve werking.
• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken
is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals
aangegeven in afbeelding.
3.
Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie.
Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer
dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is.
92
Bekijken van Foto’s en Films
4.
Druk op [p] (WEERGAVE) om de camera in te schakelen.
Hierdoor verschijnt een beeld op het televisiescherm zonder dat iets verschijnt op
het beeldscherm van de camera.
• U kunt ook de breedte-hoogte verhouding van het scherm en van het video
uitgangssysteem veranderen (pagina 146).
5.
Nu kunt u ook beelden weergeven en films weergeven zoals u
gewoonlijk doet.
BELANGRIJK!
• Het geluid wordt aanvankelijk door de camera weergegeven bij een maximaal
geluidsvolume. Als u begint met het tonen van beelden, is het verstandig om de
geluidsvolumeregelaar van de TV eerst op een relatief laag niveau en pas daarna
op het gewenste niveau in te stellen.
LET OP
• Het geluid is in mono.
• Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden
afgeknipt.
• Alle iconen en indicators die op het beeldscherm te zien zijn, zullen ook op het
televisiescherm verschijnen. U kunt de inhoud van het display veranderen d.m.v.
[8] (DISP) (display).
Opnemen van beelden van de camera naar een DVD recorder of
videodeck.
Gebruik één van de volgende methodes om de camera aan te sluiten op het
opnametoestel d.m.v. de met de camera meegeleverde AV kabel.
– DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN
aansluitingen.
– Camera: USB/AV poort
U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze
opnemen op een DVD of videocassette. U kunt films opnemen door “» Alleen” te
selecteren bij de slideshow (diashow) “Beelden” instelling (pagina 94). Wanneer
beelden van een extern toestel opgenomen worden wis dan alle indicators van het
beeldscherm d.m.v. [8] (DISP) (pagina 148).
Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op het
opnametoestel en hoe u kunt opnemen, dient u te refereren aan de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met het opnametoestel dat u gebruikt.
93
Bekijken van Foto’s en Films
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Dit hoofdstuk geeft een verklaring van de menu items die u kunt gebruiken om
instellingen te configureren en andere weergavebewerkingen uit te voeren.
Zie pagina 65 voor informatie betreffende de menubewerkingen.
Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera
(Diashow)
Procedure
WEERGAVE modus * [MENU] * WEERGAVE indextab * Diashow
Start
Start de diashow.
Beelden
Specificeert het type beelden dat dat de Diashow kan bevatten.
Alle beelden: Foto’s, films en geluidsopnames
T Alleen: Alleen foto’s en geluidsopnames
» Alleen: Alleen films
Eén beeld: Eén enkel geselecteerd beeld (geselecteerd d.m.v. [4] en [6])
Tijd
Tijd van het begin tot het einde van de Diashow
1 tot 5 minuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 60 minuten
Tussenpauze
Tijdsduur dat elk beeld weergegeven wordt
Selecteer d.m.v. [4] en [6] een waarde tussen 1 en 30 seconden, of “MAX”.
Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden veranderen de beelden
met het gespecificeerde interval maar het geluidsgedeelte van films en foto’s
met geluid zal blijven spelen tot het einde.
Aleen het eerste filmbeeld van de film wordt weergegeven wanneer de diashow
een filmbestand bereikt terwijl “MAX” geselecteerd is.
Spraakopnamebestanden worden niet weergegeven wanneer “MAX”
geselecteerd is.
94
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Effect
Selecteer het gewenste effect.
Patroon 1 - 5: Geeft achtergrondmuziek weer en oefent een
beeldverandereffect uit.
• De patronen 1 tot 4 hebben andere achtergrondmuziek maar ze gebruiken
alle hetzelfde beeldverandereffect.
• Patroon 5 kan enkel gebruikt worden voor het weergeven van foto’s terwijl de
“Tussenpauze” instelling genegeerd wordt.
• Het huidige beeldverandereffect wordt in de volgende gevallen automatisch
gedeactiveerd.
– Bij weergave van een diashow waarbij “» Alleen” of “Eén beeld”
geselecteerd is voor de “Beelden” instelling
– Wanneer de interval instelling “MAX”, 1 of 2 seconden is.
– Voor of na het weergeven van een film of een spraakopnamebestand
Uit: Geen beeldverandereffect of achtergrondmuziek
• Druk op [SET] (instellen) om het opnemen van de diashow te stoppen. Door op
[MENU] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken wordt de diashow gestopt en
teruggegaan naar het menuscherm.
• Stel het geluidsvolume bij door tijdens het weergeven eerst op [2] en daarna op
[8] of [2] te drukken.
• Alle toetsen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene beeld
naar het andere.
• De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld
kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was.
Opslaan van muziek van uw computer naar het geheugen van
de camera
U kunt de ingebouwde diashow achtergrondmuziek vervangen door andere muziek
van uw computer.
Ondersteunde bestandstypen:
• WAV bestanden in PCM formaat (16-bit, mono)
• Sampling frequenties: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz
Aantal bestanden: 9
Bestandsnamen: SSBGM001.WAV tot SSBGM009.WAV
• Creëer de muziekbestanden op uw computer m.b.v. de bovenstaande namen.
• Ongeacht het effectpatroon dat u selecteert worden de BGM bestanden die
opgeslagen zijn in het camerageheugen weergeven in dezelfde volgorde.
95
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
1.
Sluit de camera aan op uw computer (pagina’s 122, 131).
Mocht u van plan zijn de muziekbestanden op te slaan op de geheugenkaart van
de computer, let er dan op dat de kaart in de camera is geplaatst.
2.
Voer één van de volgende bewerkingen uit om de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen te openen.
Hierdoor wordt de camera door de computer herkend als een Verwisselbare
Schijf (Station).
• Windows
1 Windows 7/Vista: Start * Computer
Windows XP: Start * Deze Computer
Windows 2000: Dubbelklik op “Deze Computer”.
2 Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
• Macintosh
1 Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
3.
Creëer een map die “SSBGM” heet.
4.
Dubelklik op de “SSBGM” map die u creëerde en kopieer de
achtergrondmuziek er naar.
• Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw computer voor informatie
aangaande het verplaatsen, het kopiëren en het wissen van bestanden.
• Mochten er zich achtergrondmuziekbestanden in zowel het ingebouwde
geheugen als de geheugenkaart in de camera bevinden, dan krijgt de
geheugenkaart voorrang.
• Zie pagina 137 voor informatie aangaande cameramappen.
5.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en uw computer (pagina’s
124, 133).
96
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Layouten van foto’s met Layout afdruk (Layout afdruk)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Layout afdruk
U kunt de volgende procedure
volgen om bestaande foto’s in de
kaders van een layout te steken en
een nieuw beeld produceren dat
meerdere foto’s bevat.
1.
Selecteer d.m.v. [4] en [6]
het gewenste layout
patroon en druk daarna op
[SET] (instellen).
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste achtergrondkleur en druk
daarna op [SET] (instellen).
3.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] de beelden die u wilt opnemen in de layout
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4.
Druk op [SET] (instellen) en herhaal stap 3 voor de resterende kaders
van de layout.
Layout patroon
(2 beelden)
Layout patroon
(3 beelden)
Het laatste layout beeld wordt opgeslagen nadat u de laatste foto ingestoken
heeft.
LET OP
• Het nieuwe beeld kan niet worden opgeslagen tenzij er zich een foto bevindt in alle
layout kaders.
• 3:2 en 16:9 beelden kunnen niet worden opgenomen in een Layout afdrukbeeld.
• De opnamedatum van het resulterende Layout afdrukbeeld wordt de
opnamedatum van het beeld dat u als het laatste filmbeeld plaatst, dus niet de
datum dat u het Layout afdrukbeeld creëert.
• Het Layout afdrukbeeld wordt opgeslagen in een formaat van 7M (3072x2304
beeldpunten).
97
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Creëren van een foto of van filmbeelden (MOTION PRINT)
Procedure
WEERGAVE modus * Te gebruiken filmbeeld * [MENU] *
WEERGAVE indextab * MOTION PRINT
1.
Blader d.m.v. [4] en [6] door
de filmbeelden om en dat
beeld weer te geven dat u
wilt gebruiken als het beeld
voor de MOTION PRINT foto.
U kunt met hoge snelheid
bladeren door [4] of [6]
ingedrukt te houden.
2.
9 beelden
1 beeld
Selecteer d.m.v. [8] en [2] ofwel “9 beelden” of “1 beeld” en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
• Wanneer “9 beelden” is geselecteerd, zal het in stap 1 geselecteerde beeld
zich in het midden bevinden van het MOTION PRINT beeld.
• Alleen de beelden van films die met deze camera werden opgenomen kunnen
worden gebruikt bij een MOTION PRINT beeld.
98
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Monteren van een film op de camera (Filmbewerking)
Procedure
WEERGAVE modus * Te gebruiken filmbeeld * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Filmbewerking
Met het Filmbewerking attribuut kunt u d.m.v. één van de volgende procedures een
bepaald gedeelte van een film wegknippen.
} Knippen
(Tot-punt knippen)
Knipt alles van het begin van de film tot de huidige
plaats weg.
~ Knippen
Knipt alles weg tussen twee punten.
(Punt-tot-punt knippen)
¡ Knippen
(Vanaf-punt knippen)
Knipt alles van de huidige plaats tot het einde van de
film weg.
1.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste bewerkingsmethode en druk
vervolgens op [SET] (instellen).
2.
Scroll d.m.v. [4] en [6] door de film en zoek het
beeld (punt) op vanaf waar of tot waar u de film
wilt knippen (het knippunt).
• U kunt ook naar het knippunt zoeken door de film weer
te geven en [SET] (instellen) in te drukken om te
pauzeren. Tijdens de weergave kunt u versneld
voorwaarts of achterwaarts gaan door op [4] of [6] te
drukken.
99
Knipbereik (rood)
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
3.
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt weergegeven waar u het
knippunt wilt laten zijn.
} Knippen
(Tot-punt knippen)
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven tot waar u het knippunt wilt laten zijn.
1 Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
~ Knippen
(Punt-tot-punt
knippen)
weergegeven vanaf waar u het knippunt wilt laten
zijn.
2 Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
weergegeven vanaf waar u het tweede knippunt wilt
laten zijn.
¡ Knippen
Druk op [2] wanneer het filmbeeld wordt
(Vanaf-punt knippen) weergegeven vanaf waar u het knippunt wilt laten zijn.
4.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Ja” en druk daarna op [SET] (instellen).
De geselecteerde knipbewerking zal tot voltooiing een aanzienlijke tijd in beslag
nemen. Probeer de camera niet te bedienen totdat “Druk... Wachten a.u.b...”
boodschap van het beeldscherm verdwijnt. Merk op dat een knipbewerking een
heel lange tijd in beslag nemen als de film die gemonteerd wordt erg lang is.
BELANGRIJK!
• Wanneer u een film monteert, wordt alleen het resultaat opgeslagen. De
oorspronkelijke film blijft niet behouden. Een montagebewerking kan niet
ongedaan worden gemaakt.
LET OP
• Er kan geen montage worden uitgevoerd bij een film die korter dan vijf seconden
is.
• Het bewerken van films die met een ander type camera zijn opgenomen, wordt niet
ondersteund.
• U kunt geen montage uitvoeren bij een film als de hoeveelheid resterende
geheugencapaciteit minder is dan de grootte van het filmbestand waarbij u
montage wilt uitvoeren. Als er niet genoeg geheugen beschikbaar is, kunt u
bestanden uitwissen die u niet langer nodig heeft om geheugen vrij te maken.
• Het opdelen van een film in twee films en het plakken van twee verschillende films
tot een enkele film wordt niet ondersteund.
• U kunt een filmmontagebewerking starten terwijl de film die u wilt monteren
weergegeven wordt. Druk op [SET] (instellen) om de weergave te pauzeren en
druk vervolgens op [2] om het menu van montage opties te tonen. Voer montage
uit d.m.v. dezelfde procedures als hierboven beschreven.
100
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Belichting
U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichte delen en
donkere delen in bestaande beelden.
+2
Voert een hoger niveau van helderheidscorrectie uit dan de “+1”
instelling.
+1
Voert helderheidscorrectie uit.
Annuleren
Voert geen helderheidscorrectie uit.
LET OP
• Corrigeren van de belichting wanneer het filmen betere resultaten produceert
(pagina 85).
• Door de belichting van een beeld te veranderen worden zowel het originele beeld
als het nieuwe (veranderde) beeld opgeslagen als afzonderlijk bestanden.
• Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Gebruiken van Rode Ogen Correctie (Rode Ogen Correctie)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Rode Ogen Correctie
Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer
op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het
beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies
van de ogen. Rode Ogen Correctie corrigeert de kleur van de ogen van de
onderwerpen zodat ze hun natuurlijke ogenkleur krijgen in plaats van het rode ogen
effect dat optreedt bij het gebruiken van de flitser.
Correct
Schakelt de Rode Ogen Correctie in.
Annuleren
Schakelt de Rode Ogen Correctie uit.
LET OP
• De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
• Rode Ogen Correctie kan onmogelijk zijn in het geval van kleine gezichten of
profielen.
• Rode Ogen Correctie kan mogelijk niet het gewenste effect produceren onder
bepaalde condities.
101
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Bijstellen van de witbalans (Witbalans)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Witbalans
U kunt m.b.v. de witbalansinstelling een lichtbrontype selecteren voor een
opgenomen beeld, wat de kleuren van het beeld zal beïnvloeden.
¤ Daglicht
Buiten bij goed weer
' Bewolkt
Buiten, bewolkt tot regenachtig, in de schaduw van bomen,
enz.
“ Schaduw
Bijzonder hoog temperatuurlicht, zoals in de schaduw van
een gebouw, enz.
† DaglichtWit TL
Onder witte of daglicht witte TL verlichting die het
kleurenspectrum niet onderdrukken
– Daglicht TL
Onder daglicht TL verlichting die het kleurenspectrum
onderdrukt
« Gloeilamp
Onderdrukken van het schijnsel van het heldere licht van
gloeilampen
Annuleren
Geen bijstelling van de witbalans
LET OP
• U kunt de witbalans bijstellen tijdens het opnemen van beelden (pagina 83).
• De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
• Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
102
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Veranderen van de helderheid van een bestaande foto
(Helderheid)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Helderheid
U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest helder) tot en met –2 (minst helder)
selecteren voor de helderheid.
LET OP
• De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.
• Tijdens het weergeven van een veranderd beeld op het beeldscherm van de
camera geven de datum en de tijd aan wanneer het beeld oorspronkelijk
opgenomen was, dus niet wanneer het beeld veranderd was.
Selecteren van beelden om af te drukken (DPOF afdr.)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr.
Zie pagina 117 voor nadere details.
103
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen)
Procedure
WEERGAVE modus * [MENU] * WEERGAVE indextab * Beveiligen
Aan
Beveiligt specifieke bestanden.
1Blader d.m.v. [4] en [6] door de
bestanden totdat het te beschermen
bestand wordt getoond.
2Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk
daarna op [SET] (instellen).
Een beeld dat beveiligd is, wordt
aangegeven door de › icoon.
3Herhaal stappen 1 en 2 om andere bestanden te beschermen.
Druk op [MENU] om de beveiligingsbewerking te beëindigen.
Selecteer om het beveiligen van een bestand ongedaan te maken
“Uit” in plaats van “Aan” in stap 2 hierboven.
Alle best. :
Aan
Beveiligt alle bestanden.
1Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Alle best. : Aan” en druk daarna op
[SET] (instellen).
2Druk op [MENU].
Selecteer om het beveiligen van alle bestanden ongedaan te maken
“Alle best. : Uit” in plaats van “Alle best. : Aan” in stap 1 hierboven.
BELANGRIJK!
• Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de
formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 147).
104
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Bewerken van de datum en de tijd van een beeld (Datum/Tijd)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Datum/Tijd
[8] [2]
Verandert de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt.
[4] [6]
Verplaatst de cursor tussen instellingen.
[BS]
(BEST SHOT)
Schakelt over tussen het 12-uur en 24-uur formaat.
Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum
en de tijd naar wens zijn.
LET OP
• Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken wanneer deze
er d.m.v. het tijdstempel ingestempeld zijn (pagina 142).
• Het is niet mogelijk de datum en de tijd van een beeld te bewerken van een beeld
dat beveiligd is.
• U kunt voor elke datum invoeren tussen 1980 en 2049.
Roteren van een beeld (Rotatie)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto of Film beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Rotatie
1.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Rotatie” en druk daarna op [SET]
(instellen).
Elke keer indrukken van [SET] (instellen) draait het beeld 90 graden naar links.
2.
Druk als het getoonde beeld de gewenste oriëntatie heeft op [MENU].
LET OP
• Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor
verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt
getoond.
• Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is, kan niet worden geroteerd.
• De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld wordt getoond op het
beeldmenuscherm en op het kalenderscherm.
105
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Heraanpassen van de afmetingen van een foto
(Form. Aanpassen)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Form. Aanpassen
U kunt het formaat van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto
opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt het formaat van een
beeld aanpassen op één van drie beeldformaten: 8M, 5M, VGA.
• Het aanpassen van een foto met een 3:2 of 16:9 formaat zal een beeld creëren met
een breedte-hoogte verhouding van 4:3 waarbij beide zijkanten afgeknipt zijn.
• De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de
opnamedatum van de oorspronkelijke foto.
Trimmen van een foto (Trimmen)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Trimmen
U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen
die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een
afzonderlijk bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook
behouden.
Stelt het
fotogebied voor
Zoom m.b.v. de zoomtoets in op het beeld tot het gewenste
formaat en geef m.b.v. [8], [2], [4] en [6] het gedeelte
weer van het beeld dat u wilt uitknippen en druk vervolgens
op [SET] (instellen).
• Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9
beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding
van 4:3 hebben.
• De opnamedatum van het getrimde beeld zal hetzelfde
zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto.
Onderdeel van de foto
die op het moment
wordt getoond
106
Zoomfactor
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Toevoegen van geluid aan een foto (Dubben)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Dubben
U kunt geluid toevoegen aan een foto nadat u deze
opgenomen heeft. U kunt het geluid van een foto opnieuw
opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt maximaal
30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto.
1.
Druk op [SET] (instellen) om de
geluidsweergave te starten.
Resterende opnametijd
2.
Druk nogmaals op [SET] (instellen) om de
geluidsopname te stoppen.
• Let er op dat u de microfoon van de camera niet met uw
vingers blokkeert tijdens het opnemen.
• Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen
wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te
Microfoon
nemen.
• Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.
– Geluidsformaat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)
• Het is niet mogelijk geluid (dubben) toe te voegen bij beelden van de volgende
typen.
– Beelden die gecreëerd waren m.b.v. MOTION PRINT
– Beveiligde beelden
• Voer de volgende bewerking uit om het geluid te wissen:
Dubben * Wissen * [SET] (instellen) * [MENU].
BELANGRIJK!
• Merk op dat u het originele geluid van een foto met geluid niet kunt herstellen als u
het eenmaal gewist of heropgenomen heeft.
Weergeven van een foto met geluid
1.
Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de
beelden totdat de gewenste Foto met geluid wordt getoond.
Een Foto met geluid is een foto die een ˆ icoon heeft.
2.
Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten.
107
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Weergavebewerkingen van Spraakopname
Versneld voorwaarts/
versneld achterwaarts
[4] [6]
Weergave/pauze
[SET] (instellen)
Bijstellen van het volume
Druk op [2] en druk
vervolgens op [8] [2].
Overschakelen tussen de
inhoud van het display
[8] (DISP)
Stoppen van de weergave
[MENU]
• Het geluid van een Foto met geluid kan ook op een computer worden
weergegeven met Windows Media Player of QuickTime.
Kopiëren van bestanden (Kopiëren)
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Kopiëren
Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een
geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen.
Ingeb. *
Kaart
Kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen van de
camera naar een geheugenkaart.
Dit kopieert alle bestanden in het ingebouwde geheugen van de
camera. Dit kan niet worden gebruikt om een enkel bestand te
kopiëren.
Kaart *
Ingeb.
Kopieert een enkel bestand van een geheugenkaart naar het
ingebouwde geheugen van de camera. Bestanden worden
gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan de
naam het grootste serienummer heeft.
1Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt kopiëren.
2Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Kopiëren” en druk daarna op [SET]
(instellen).
LET OP
• U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die
u met deze camera had opgenomen.
• Bij weergave van een gekopieerd beeld op het maandelijkse kalenderscherm,
wordt het beeld aangegeven op de datum dat het gekopieerd was (pagina 91).
108
Andere weergavefuncties (WEERGAVE)
Dynamische Foto
U kunt de procedures in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel een bewegend onderwerp
of een stilonderwerp uit een foto te trimmen en dit toe te voegen in een andere foto.
Bewegend onderwerp
Ander beeld
Dynamische Foto beeld
Creëren van een onderwerpbeeld dat ingevoegd wordt
(Dynamische Foto)
1.
Druk op [BS] en selecteer dan de “Dynamische Foto” scène.
2.
Druk op [SET] (instellen), selecteer d.m.v. [8] en [2] het “Onderw.
Type” en druk daarna op [SET] (instellen).
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] het onderwerptype en druk daarna op
[SET] (instellen).
Doorlopende
sluitertijd
Aantal
foto’s
Beweg. Onderw. 20 beelden
1 sec (20fps)
per seconde
20 foto’s
Beweg. Onderw. 10 beelden
2 sec (10fps)
per seconde
20 foto’s
Beweg. Onderw. 5 beelden per
4 sec (5fps)
seconde
20 foto’s
Stil Onderwerp
–
1 foto
Type onderwerp
Neemt meerdere beelden van het
onderwerp op die getrimd en
gecombineerd zijn om een
beweging te creëren t.o.v. het
achtergrondbeeld.
Neemt een enkel onderwerp op
dat getrimd wordt en ingevoegd
in het achtergrondbeeld.
• Selecteer “Stil Onderwerp” om een stil onderwerp te creëren.
4.
Druk op [SET] (instellen), selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aantal foto’s” en
druk daarna op [SET] (instellen).
109
Dynamische Foto
5.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] ofwel “1” of “2” en druk vervolgens op
[SET] (instellen).
Om onder deze
omstandigheden op te
nemen:
2
Selecteer deze optie:
Het onderwerp tegen een U dient tweemaal op te nemen om het onderwerp te
complexe achtergrond
extraheren.
U hoeft slechts één maal op te nemen om het
Het onderwerp tegen een
onderwerp te extraheren. Als u deze optie selecteert,
1 effen achtergrond
hoeft u stappen 7 en 8 van de onderstaande
(zonder patroon)
procedure niet uit te voeren.
6.
Neem eerst een beeld op dat het onderwerp
bevat dat u er wilt uithalen (extraheren).
• Neem een beeld op waarin het onderwerp zo groot
mogelijk is. Als u “2” selecteerde voor de instelling
“Aantal foto’s” zouden de beelden een gemakkelijk te
identificeren referentiepunt moeten bevatten dat u
kunt gebruiken om daar op aan te passen in stap 7
hieronder.
• Als u “Beweg. Onderw.” geselecteerd heeft, zal de camera meerdere
onderwerpbeelden opnemen. Beweeg de camera niet totdat het filmen voltooid
is.
• Als u “1” selecteerde voor de instelling “Aantal foto’s” is deze procedure
voltooid met deze stap. De camera extraheert het onderwerp en toont het op
het beeldscherm. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde in stap 3, zal het
onderwerpbeeld op het display gaan bewegen.
• Zelfs als u “1” selecteert voor de instelling “Aantal foto’s” kunnen bepaalde
omstandigheden er toe leiden dat de instelling automatisch overschakelt naar
“2”.
• De flitser is op dat moment uitgeschakeld.
7.
Maak de compositie van het beeld nogmaals
maar deze maal zonder het onderwerp dat u er uit
wilt halen (extraheren). Denk erom dat de
beeldcompositie zo dicht mogelijk moet zijn bij
de beeldcompositie in stap 6. Dit tweede beeld
laat de camera weten welk gedeelte van het beeld
in stap 3 moet worden getrimd.
• Een semi-transparant weergave van het beeld die u in stap 3 opnam (hetgeen
het onderwerp bevatte) zal zichtbaar worden op het beeldscherm om u te
helpen met het op de juiste manier uitvoeren van de compositie van het
achtergrondbeeld.
110
Dynamische Foto
8.
Druk op de sluitertoets om enkel de achtergrond op te nemen.
De camera vergelijkt de beelden die u opnam in de stappen 6 en 8 en extraheert
het onderwerp. Het beeld met het geëxtraheerde onderwerp verschijnt op het
beeldscherm. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zal het onderwerpbeeld op
het display gaan bewegen.
• U kunt een plaatsvindend onderwerpextraheerproces (stappen 6 - 8)
onderbreken door op [MENU] of [BS] te drukken.
BELANGRIJK!
• Bij het opnemen van het onderwerpbeeld dient u de opname uit te voeren tegen
een witte achtergrond of tegen een kleur die verschilt van die van het onderwerp.
De camera zal het onderwerpbeeld niet correct kunnen trimmen als het dezelfde of
een identieke kleur heeft als de achtergrond.
• De camera kan mogelijk een onderwerp niet schoon aftrimmen als het niet goed
gedefinieerd is op het beeldscherm door tegenlicht, schaduwen, lichtvlekken,
onderbelichting, enz. Tijdens het maken van opnamen van het onderwerp dient u
er aan te denken dat dit duidelijk gedefineerd is op het beeldscherm met duidelijke
contouren.
• De achtergrond die u in stap 5 van de bovenstaande procedure opneemt, wordt
niet opgeslagen. Alleen het getrimde onderwerpbeeld wordt opgeslagen.
Invoegen van een onderwerp in een achtergrondbeeld
(Dynamische Foto)
Voeg d.m.v. de volgende procedure een onderwerp in bij een nieuw
achtergrondbeeld. Een Dynamische Foto met een bewegend beeld wordt
opgeslagen als een beeld met een formaat van 2M (1600x1200 beeldpunten) of
kleiner. Een Dynamische Foto met een stil onderwerp wordt opgeslagen als een
beeld met een formaat van 6M (2816x2112 beeldpunten) of kleiner.
Procedure
WEERGAVE modus * [MENU] * WEERGAVE indextab *
Dynamische Foto
1.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het gewenste achtergrondbeeld en druk
daarna op [SET] (instellen).
• Enkel een beeld dat aan de volgende voorwaarden beantwoordt, kan gebruikt
worden als een achtergrondbeeld.
– Een beeld opgenomen met deze camera of een beeld dat overgestuurd is
naar het geheugen van deze camera d.m.v. Photo Transport (pagina 128)
– Een beeld met een horizontale:verticale verhouding van 4:3
111
Dynamische Foto
2.
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het onderwerpbeeld dat u wilt invoegen en
druk daarna op [SET] (instellen).
3.
Gebruik de zoomtoets om de grootte van het onderwerp te gebruiken
en stel de positie in d.m.v. [8], [2], [4] en [6].
4.
Druk op [SET] (instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het onderwerp in het achtergrondbeeld gevoegd en wordt een
Dynamische Foto gecreëerd.
• Als het originele stilbeeld waarin het bewegende onderwerp gevoegd is kleiner
dan 2M is, zal de Dynamische Foto van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
• Als het originele stilbeeld waarin een stil onderwerp gevoegd is kleiner dan 6M
is, zal de Dynamische Foto van hetzelfde formaat zijn als het origineel.
LET OP
• De camera is voorzien van een aantal geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen in het
ingebouwde geheugen die u kunt gebruiken voor het creëren van Dynamische
Foto’s, als u dat wenst.
• De wis- of formatteerbewerking zal de voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde
geheugen wissen. Mocht u de voorbeeldonderwerpen wissen, dan kunt u deze
downloaden van de speciale “Dynamic Photo” website (http://dp.exilim.com/) en ze
opslaan en herstellen in het ingebouwde geheugen van de camera.
• U kunt de voorbeeldonderwerpen kopiëren naar de geheugenkaart d.m.v. de
“Ingeb. * Kaart” kopieerbewerking (pagina 108).
Bekijken van een Dynamische Foto
1.
Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de
dynamische foto die u wilt bekijken.
2.
Druk op [SET] (instellen) als de Dynamische Foto een bewegend
onderwerp heeft.
• De beweging van het onderwerp wordt herhaald als een doorlopende lus
(oneindige herhaling).
112
Dynamische Foto
Converteren van een Dynamische Foto naar een Film
(Filmconverter)
Een Dynamische Foto (een achtergrondbeeld plus onderwerp) wordt opgeslagen als
een serie van 20 stilbeelden. U kunt de volgende procedure volgen om 20 beelden
die een Dynamische Foto vormen te converteren naar een film.
Procedure
WEERGAVE modus * Dynamisch Fotoscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * Filmconverter
• Het uiteindelijke filmformaat is Motion JPEG.
• De uiteindelijke filmformaatgrootte is 640x480 beeldpunten.
BELANGRIJK!
• Deze bewerking kan enkel gebruikt worden om Dynamische Foto’s te converteren
naar films.
• Na het converteren zal de film drie maal worden weergegeven.
113
Dynamische Foto
Afdrukken
Afdrukken van foto’s
Professionele afdrukdienst
U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken
meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten
afdrukken.
Afdrukken op een printer thuis
Het maken van afdrukken op een printer met een
geheugenkaartgleuf
U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om
beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de
gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor
nadere details.
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met
PictBridge
U kunt afdrukken maken met een printer die PictBridge
ondersteunt (pagina 114).
Afdrukken met een computer
Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik
los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken.
• U specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de
instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken (pagina
117).
Direct aansluiten op een printer die compatibel is met
PictBridge
U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge ondersteunt en dan
beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen.
. Instellingen maken bij de camera voordat u hem aansluit op een
printer
1.
Schakel de camera in en druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3.
Selecteer “PTP (PictBridge)” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op
[SET] (instellen).
114
Afdrukken
. Aansluiten van de camera op een printer
1.
Schakel de camera uit. Draai de draairegelaar van de
dekselvergrendeling in de [4OPEN] richting en open het
geheugenkaart/aansluiting deksel.
2.
Sluit de camera m.b.v. de
USB kabel die met de
camera meegeleverd
wordt aan op de USB
poort van uw printer.
USB kabel
Grote
aansluitstekker
• De camera verkrijgt geen
USB poort
spanning via de USB
kabel. Zorg ervoor dat de
accu van de camera
volledig opgeladen is
Kleine
voordat u de aansluiting
aansluitstekker
maakt.
USB/AV poort
• Let er op dat u de
aansluitstekker van de
kabel volledig in de USB/
Let erop dat het 4 merkteken op de camera past
AV poort steekt totdat
op het 6 merkteken op de aansluitstekker van de
USB kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de
deze stevig op zijn plaats
camera.
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken is,
kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.
• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken
is, u het metalen gedeelte van de stekker nog
steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.
• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB
poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker
precies past op de poort.
115
Afdrukken
. Afdrukken
1.
Schakel de printer in en plaats het papier.
2.
Schakel de camera in.
Hierdoor wordt het afdruk menuscherm weergegeven.
3.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Papierformaat” en
druk daarna op [6].
4.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] een papierformaat
en druk daarna op [SET] (instellen).
• Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.
3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Met printer
• Door selecteren van “Met printer” wordt afgedrukt op het papierformaat dat op
de printer wordt geselecteerd.
• Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie
aangaande de instellingen voor het papier.
5.
Specificeer d.m.v. [8] en [2] de gewenste afdrukoptie.
1 Beeld
: Drukt één beeld af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen).
Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt afdrukken.
DPOF afdr. : Drukt meerdere beelden af. Selecteer en druk daarna op [SET]
(instellen). Met deze optie worden beelden in overeeneenstemming
met de DPOF instellingen (pagina 117).
• Druk op [BS] om datumafstempeling beurtelings in
en uit te schakelen. De datumafstempeling wordt
afgedrukt wanneer “Aan” op het beeldscherm
getoond wordt.
6.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Afdrukken” en
druk daarna op [SET] (instellen).
Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...”
verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen
hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op willekeurig welke
toets van de camera te drukken zal de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het
afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid.
• Als u “1 Beeld” selecteerde kunt u de procedure vanaf stap 5 herhalen als u dat
wilt.
7.
Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de printer en van de camera.
116
Afdrukken
Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt
dienen te worden en het aantal afdrukken
. Digitaal Afdruk Order Formaat (DPOF = Digital Print Order Format)
DPOF is een standaard die het mogelijk maakt om informatie voor het
beeldtype, het aantal kopieën en het tijdstempel aan/uit aan te brengen op
de geheugenkaart met de beelden. Na het configureren van de instellingen
kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer
thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar
een professionale afdrukdienst.
• Of u de DPOF instellingen kunt gebruiken voor het maken van afdrukken hangt af
van de printer die u gebruikt.
• Sommige professionele afdrukdiensten kunnen DPOF mogelijk niet ondersteunen.
. Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Beelden selecteren
1.
Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het beeld wordt
getoond dat u wilt afdrukken.
2.
Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
• Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
• Herhaal de stappen 1 en 2 om de instellingen voor andere beelden te
configureren, als u dat wenst.
3.
Druk op [SET] (instellen).
117
Afdrukken
. Dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden configureren
Procedure
WEERGAVE modus * Foto beeldscherm * [MENU] *
WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Alle beelden
1.
Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.
U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld
niet wilt afdrukken.
• Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan”
getoond wordt voor datumafstempeling.
2.
Druk op [SET] (instellen).
DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken
voltooid is.
De volgende DPOF afdrukbewerking die u uitvoert, zal worden uitgevoerd volgens de
DPOF instelingen die u geconfigureerd heeft voor de beelden. Specificeer om de
DPOF instellingen te wissen “00” voor het aantal afdrukken per beeld.
Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!
Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet
dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de
beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat
niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op
de DPOF instellingen of kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in
de wind worden geslagen.
118
Afdrukken
. Datumafstempeling
U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te
nemen in de afdruk van een beeld.
Configureren van de instellingen van de camera
Configureer de DPOF instellingen (pagina 117).
U kunt de datumafstempeling telkens als u afdrukken maakt in- en
uitschakelen. U kunt de instellingen zodanig configureren dat sommige beelden
de datumafstempeling hebben en andere beelden niet.
Configureren van de instellingen van het tijdstempel bij de camera (pagina
142).
• De instellingen van het tijdstempel bij de camera stempelt de datum op een
foto wanneer u deze opneemt zodat de datum altijd aanwezig is wanneer u
afdrukken maakt. Het tijdstempel kan niet worden gewist.
• Schakel DPOF datumafstempeling niet in bij een beeld waarbij de datum
gestempeld is met de tijdstempelfunctie van de camera. Dit kan er toe leiden
dat twee afstempelingen over elkaar worden afgedrukt.
Configureren van de instellingen van de computer
U kunt los verkrijgbare software voor beeldbeheer gebruiken om
tijdafstempelingen te verzorgen bij beelden.
Professionele afdrukdienst
Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een
professionele afdrukdienst.
. Standaarden die ondersteund worden door de camera
• PictBridge
Dit is de standaard van de Camera and Imaging Products Association
(CIPA).
• PRINT Image Matching III
Door beeldmontage software te gebruiken en af te drukken op een
printer die PRINT Image Matching III ondersteunt, is het mogelijk om
informatie te gebruiken over de filmomstandigheden die samen met
het beeld opgenomen is en precies het type beeld te produceren dat u
wilt. PRINT Image Matching en PRINT Image Matching III zijn
handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
• Exif Print
Door af te drukken op een printer die Exif Print (Exif 2.2)
ondersteunt, wordt informatie gebruik over de
filmomstandigheden die samen met het beeld opgenomen om de
kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen. Neem contact op met de fabrikant
van de printer voor informatie over welke modellen Exif Print ondersteunen, over
het opgraden van printers, enz.
119
Afdrukken
Gebruiken van de camera met een computer
Wat u kunt doen m.b.v. een computer...
U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera
aangesloten is op een computer.
Beelden opslaan op
een computer en ze
daar bekijken
Beelden opslaan en ze met de hand
bekijken (USB aansluiting)
(pagina’s 122, 131).
Oversturen van op uw
computer opgeslagen
beelden naar het
geheugen van de
camera
Naast beelden kunt u ook screen shot
beelden oversturen van uw computer
naar de camera (Photo Transport*)
(pagina 128).
Weergeven en
monteren van films
• U kunt films weergeven
(pagina’s 125, 134).
• Gebruik de nodige los verkrijgbare
software om films te monteren.
Geef Dynamische
Foto beelden weer en
bewerk ze op uw
EXILIM, op een
computer of op een
zaktelefoon
• U kunt bewegende onderwerpen
(geanimeerde karakters) kopiëren
van uw computer naar de EXILIM.
• U kunt Dynamische Foto beelden ook
omzetten naar films en ze naar een
zaktelefoon sturen voor weergave
(Hiervoor is Dynamic Photo Manager
nodig.*) (pagina 130).
* Alleen voor Windows
De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw
computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows
en Macintosh.
• Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Windows computer” op pagina 121.
• Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met
een Macintosh computer” op pagina 131.
120
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruiken van de camera met een Windows computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u
draait en wat u wilt doen.
Wanneer u dit wilt doen:
BesturingssysInstalleer deze software:
teem versie
Zie
pagina:
Opslaan van beelden op
een computer en ze daar
met de hand bekijken
7 / Vista / XP /
2000
Het is niet nodig te
installeren.
122
Films weergeven
7 / Vista / XP /
2000
Het is niet nodig te
installeren.
• Windows Media Player,
die reeds geïnstalleerd is
op de meeste computers,
kan worden gebruikt voor
weergave.
• Mocht uw computer
draaien onder Windows
2000 zonder dat
DirectX9.0c of hoger
geïnstalleerd is, download
DirectX dan van de
Microsoft DirectX site en
installeer dit programma
op uw computer.
125
Monteren van films
7 / Vista / XP /
2000
–
• Gebruik de nodige los
verkrijgbare software.
–
Filmbestanden uploaden
naar YouTube
7 / Vista /
XP (SP2/SP3) /
2000 (SP4)
YouTube Uploader for
CASIO*
126
Oversturen van beelden
naar de camera
7 / Vista / XP /
2000
Photo Transport 1.0*
128
Geef Dynamische Foto
bewegende beelden
7 / Vista (SP1) /
Dynamic Photo Manager*
(geanimeerde karakters)
XP (SP3)
weer, kopieer en bewerk ze
130
Vista /
XP (SP2/SP3) /
2000 (SP4)
130
Bekijk de
gebruiksaanwijzing
Adobe Reader 8
(Niet nodig als deze reeds
geïnstalleerd is.)
* YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport en Dynamic Photo Manager draaien niet
onder de 64-bit versie van het Windows besturingssysteem.
121
Gebruiken van de camera met een computer
. Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details.
Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden
worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(meegeleverde CD-ROM)” op pagina 162 van deze handleiding.
. Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers
• Behalve bij Adobe Reader zijn beheerdersbevoegdheden nodig om de
meegeleverde software te laten draaien.
• De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers.
• Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen.
Bekijken en opslaan van beelden op een computer
U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden)
te bekijken en op te slaan.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1.
Schakel de camera in en druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3.
Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
4.
Schakel de camera uit. Draai de draairegelaar van de
dekselvergrendeling in de [4OPEN] richting en open het
geheugenkaart/aansluiting deksel.
122
Gebruiken van de camera met een computer
5.
U dient de USB kabel te
gebruiken die met de
camera meegeleverd
wordt om deze aan te
sluiten op het computer.
USB kabel
USB poort
Grote aansluitstekker
• De camera verkrijgt geen
spanning via de USB
kabel. Zorg ervoor dat de
Kleine
accu van de camera
aansluitstekker
volledig opgeladen is
voordat u de aansluiting
USB/AV poort
maakt.
• Let er op dat u de
aansluitstekker van de
Let erop dat het 4 merkteken op de camera past op
kabel volledig in de USB/ het 6 merkteken op de aansluitstekker van de USB
kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken
is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.
• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken
is, u het metalen gedeelte van de stekker nog
steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.
• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB
poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker
precies past op de poort.
• Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
6.
Schakel de camera in.
7.
Windows 7/Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Computer”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze Computer”.
Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik “Deze Computer”.
8.
Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.
• Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het
ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk.
9.
Klik met de rechterknop op de “DCIM” map.
10.
Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt.
123
Gebruiken van de camera met een computer
11.
Windows 7/Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Documenten”.
Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”.
Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik op “Mijn Documenten” om die
map te openen.
• Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7/Vista) of “Mijn
Documenten” (Windows XP/2000) heeft zal die bij de volgende stap worden
verschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te
veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de
volgende stap uitvoert.
12.
Windows 7 gebruikers: In het “Documenten” “Organizeren” menu,
selecteer “Plakken”.
Windows Vista gebruikers: In het “Documenten” “Bewerken” menu,
selecteer “Plakken”.
Windows XP/2000 gebruikers: In het “Mijn Documenten” “Bewerken”
menu, selecteer “Plakken”.
Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de
map “Documenten” (Windows 7/Vista) of “Mijn Documenten” (Windows XP/2000)
geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de bestanden die zich in het
geheugen van de camera bevinden.
13.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u
klaar bent met het kopiëren van beelden.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen.
Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd
heeft dat de achterindicator niet brandt.
Windows 2000
Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van uw computer en
deactiveer het stationsnummer dat toegewezen is aan de camera. Controleer
eerst dat de achterindicator niet brandt, druk daarna op [ON/OFF] (spanning
aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen en verbreek dan de aansluiting
tussen de camera en de computer.
. Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd.
1.
Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen.
2.
Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
3.
Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
• Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 137 voor meer informatie.
• Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de
computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
124
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
BELANGRIJK!
• Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Weergeven van films
Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan
worden gebruikt voor filmweergave. Kopieer om een film weer te geven deze eerst
naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
Besturingssysteem : Windows 7 / Vista / XP / 2000
CPU
: Beeldkwaliteit “WIDE”.
Pentium 4 3,2 GHz of hoger
Beeldkwaliteit “STD” of “LP”:
Pentium M 1,0 GHz of hoger
Pentium 4 2,0 GHz of hoger
Vereiste software : Windows Media Player, DirectX 9.0c of hoger
• De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
• Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
125
Gebruiken van de camera met een computer
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
• Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
• Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde
computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
– Probeer films op te nemen met een instelling van “STD” of “LP” voor de kwaliteit.
– Probeer Windows Media Player op te waarderen naar de nieuwste versie.
– Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties
die zich in het RAM geheugen bevinden.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op de computer kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of een computer zodat u films op die manier kunt
weergeven.
Uploaden van filmbestanden naar YouTube
Installeren van YouTube Uploader for CASIO van de CD-ROM die meegeleverd
wordt met uw camera, maakt het eenvoudiger om filmbestanden die u eerst
opgenomen heeft met de “For YouTube” BEST SHOT scène te uploaden naar
YouTube.
. Wat is YouTube?
YouTube is een site beheerd door YouTube, LLC waar u zelf films kunt uploaden en
films kunt bekijken die andere hebben geupload.
. Installeren van YouTube Uploader for CASIO
1.
Selecteer “YouTube Uploader for CASIO” op het CD-ROM
menuscherm.
2.
Installeer YouTube Uploader for CASIO na de informatie te hebben
gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het
“Lees mij” bestand.
126
Gebruiken van de camera met een computer
. Uploaden van een filmbestand naar YouTube
• Voordat u YouTube Uploader for CASIO kunt gebruiken dient u naar de YouTube
website te gaan (http://www.youtube.com/) en u zich daar als gebruiker te
registreren.
• U mag geen videos uploaden waarop auteursrechten rusten (inclusief eventuele
naburige auteursrechten) tenzij u zelf in het bezit bent van de auteursrechten of als
u toestemming heeft van de houder(s) van de auteursrechten in kwestie.
• Het maximale bestandsformaat voor elk bestand dat u upload is 1.024 MB.
1.
Neem de film die u wilt uploaden op d.m.v. de “For YouTube” BEST
SHOT filmscène.
2.
Mocht dit niet reeds het geval zijn, sluit uw computer dan aan op het
Internet.
3.
Sluit de camera aan op uw computer (pagina 122).
4.
Schakel de camera in.
De YouTube Uploader for CASIO software start automatisch.
• Als dit de eerste maal is dat u de applicatie gebruikt dient u eerst de YouTube
gebruikers en netwerk omgevingsinstellingen te configureren en vervolgens op
de [OK] toets te drukken.
5.
De linkerkant van het display heeft een ruimte voor het invoeren van
een titel, een categorie en andere vereiste informatie voor het uploaden
naar YouTube. Voer de vereiste informatie in.
6.
De rechterkant van het display toont een lijst van filmbestanden in het
camerageheugen. Selecteer het selectievakje naast het filmbestand dat
u wilt uploaden.
7.
Klik op de [Uploaden] wanneer alles klaar is.
Hierdoor wordt het filmbestand(en) geupload naar YouTube.
• Klik nadat het uploaden voltooid is op de [Afsluiten] toets om de applicatie af te
sluiten.
127
Gebruiken van de camera met een computer
Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen
van de camera
Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera
dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de
camera wordt meegeleverd.
. Installeren van Photo Transport
1.
Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm.
2.
Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de
installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand.
. Oversturen van beelden naar de camera
1.
Sluit de camera aan op uw computer (pagina 122).
2.
Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3.
Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de
[Oversturen] toets.
4.
Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen
te voltooien.
• De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
Oversturen van data
• Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden
naar de camera:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg
beelden wanneer ze worden verstuurd.)
• Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd.
• U kunt films niet oversturen naar de camera.
128
Gebruiken van de camera met een computer
. Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera
1.
Sluit de camera aan op uw computer (pagina 122).
2.
Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *
CASIO * Photo Transport.
Hierdoor wordt Photo Transport gestart.
3.
Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata
wilt oversturen.
4.
Klik op de [Opnemen] toets.
5.
Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen.
Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt
vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets
ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het
scherm en laat de muistoets vervolgens los.
6.
Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen.
Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u
selecteerde.
• De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG
formaat.
• De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de
overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op
de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.
. Betreffende instellingen en hulp
Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen.
Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de
bedieningsprocedures en het oplossen van problemen.
129
Gebruiken van de camera met een computer
Geef Dynamische Foto beelden weer op uw EXILIM, op een
computer of op een zaktelefoon
U kunt bewegende onderwerpen (geanimeerde karakters) kopiëren van uw computer
naar de EXILIM. U kunt Dynamische Photo beelden ook omzetten naar films en ze
naar een zaktelefoon sturen voor weergave. Om dergelijke functies uit te voeren dient
u Dynamic Photo Manager op uw computer te installeren vanaf de CD-ROM die
meegeleverd wordt met uw EXILIM.
Zie de Dynamic Photo Manager gebruiksaanwijzing die met de EXILIM meegeleverd
wordt voor details.
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
1.
Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROMstation.
Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht
het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan
naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “AutoMenu.exe”
bestand.
2.
Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl omlaag toets en
selecteer de gewenste taal.
3.
Klik op “Handleiding” en selecteer dit en klik vervolgens op “Digitale
camera”.
BELANGRIJK!
• U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer
geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Als
Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet op uw computer geïnstalleerd is,
installeer Adobe Reader dan van de meegeleverde CD-ROM.
Gebruikersregistratie
U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u
natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten.
1.
Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm.
• Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de
gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm
van uw computer verschijnen om te registreren.
130
Gebruiken van de camera met een computer
Gebruiken van de camera met een Macintosh computer
Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS
versie u draait en wat u wilt doen.
Wanneer u dit wilt
doen:
BesturingssysInstalleer deze software:
teem versie
Opslaan van beelden OS 9
op uw Macintosh en
ze daar met de hand OS X
bekijken.
Zie
pagina:
Het is niet nodig te installeren.
Automatisch opslaan
van beelden op uw
Macintosh/Beheren
van beelden
OS 9
Gebruik los verkrijgbare software.
OS X
Gebruik iPhoto dat meegeleverd
wordt met sommige Macintosh
producten.
Films weergeven
OS 9 / OS X
U kunt weergeven met QuickTime
dat meegeleverd wordt met het
besturingssysteem.
131
133
134
Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
BELANGRIJK!
• De camera wordt niet ondersteund voor gebruik met Mac OS 8.6 of eerder of Mac
OS X 10.0. De bediening wordt alleen ondersteund bij Mac OS 9, X (10.1, 10.2,
10.3, 10.4, 10.5). Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB
stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt.
. Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van
bestanden
1.
Schakel de camera in en druk op [MENU].
2.
Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].
3.
Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk
daarna op [SET] (instellen).
4.
Schakel de camera uit. Draai de draairegelaar van de
dekselvergrendeling in de [4OPEN] richting en open het
geheugenkaart/aansluiting deksel.
131
Gebruiken van de camera met een computer
5.
U dient de USB kabel te
gebruiken die met de
camera meegeleverd is
om deze aan te sluiten
op het Macintosh.
USB poort
USB kabel
Grote aansluitstekker
• De camera verkrijgt geen
spanning via de USB
kabel. Zorg ervoor dat de
Kleine
accu van de camera
aansluitstekker
volledig opgeladen is
voordat u de aansluiting
USB/AV poort
maakt.
• Let er op dat u de
aansluitstekker van de
Let erop dat het 4 merkteken op de camera past op
kabel volledig in de USB/ het 6 merkteken op de aansluitstekker van de USB
kabel en sluit de kabel vervolgens aan op de camera.
AV poort steekt totdat
deze stevig op zijn plaats
vastklikt. Als de stekker
niet volledig ingestoken
is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.
• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken
is, u het metalen gedeelte van de stekker nog
steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.
• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB
poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker
precies past op de poort.
• Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub
aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.
6.
Schakel de camera in.
De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens
deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst
is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart
geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van
de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft.
7.
Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
8.
Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren.
9.
Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is.
132
Gebruiken van de camera met een computer
10.
Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te
schakelen. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer
nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator niet brandt.
. Bekijken van gekopieerde beelden
1.
Dubbelklik op de stationicoon van de camera.
2.
Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen.
3.
Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.
4.
Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.
• Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op
pagina 137 voor meer informatie.
• Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw
Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.
Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het
ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te
veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.
Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera
waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en
tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u
een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven,
doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.
BELANGRIJK!
• Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij
de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data
beschadigd raken.
Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw
Macintosh
Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat
meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. U dient commercieel
verkrijgbaar software te gebruiken als u onder Mac OS 9 draait.
133
Gebruiken van de camera met een computer
Weergeven van een film
U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die
meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de
film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand.
. Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer
De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met
deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.
Besturingssysteem : Mac OS X 10.3.9 of hoger
Vereiste software : QuickTime 7 of hoger
• De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van
deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.
• Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen
veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.
. Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave
Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh
modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.
– Verander de instelling van de filmkwaliteit naar “STD” of “LP”.
– Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime.
– Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt.
Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op uw Macintosh kunt u de AV kabel
die met de camera meegeleverd wordt gebruiken voor aansluiting op de video
ingangsaansluiting van een TV of Macintosh zodat u films op die manier kunt
weergeven.
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst
voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan
mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk,
vanaf een geheugenkaart, enz.
134
Gebruiken van de camera met een computer
Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)
U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd
hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Indien dit niet het
geval is, ga dan naar de website van Adobe Systems Incorporated en installeer
Acrobat Reader.
1.
Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM.
2.
Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map
voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.
3.
Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.
• “xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels.).
Gebruikersregistratie
U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO
website om uzelf als gebruiker te registreren:
http://world.casio.com/qv/register/
135
Gebruiken van de camera met een computer
Bestanden en mappen
De camera creëert een bestand en slaat het elke maal op wanneer u een foto of film
opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen.
Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map
heeft haar eigen unieke naam.
• Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 137) voor nadere details over hoe mappen in
het geheugen zijn georganiseerd.
Naam en het toegestane maximale aantal
Voorbeeld
Bestand
Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten
met de namen CIMG0001 tot en met CIMG9999.
De extensie van het bestandnaam hangt af van
het bestandtype.
26ste bestandnaam:
CIMG0026.JPG
Extensie
Serienummer (4 cijfers)
Mappen
Mappen hebben namen van 100CASIO tot en met Naam van de 100ste map:
999CASIO.
100CASIO
Er kunnen maximaal 900 mappen in het geheugen
zijn.
Serienummer (3 cijfers)
• De BEST SHOT modus (pagina 58) bevat een
voorbeeldscène die instellingen optimaliseert
voor beelden voor een veiligingsite. Afhankelijk
van uw model camera heet de voorbeeldscène
ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”.
– Beelden die opgenomen zijn met de eBay
scène worden opgeslagen in een map die
“100_EBAY” heet.
– Beelden die opgenomen zijn met de Veiling
scène worden opgeslagen in een map die
“100_AUCT” heet.
• BEST SHOT heeft ook een scène die “For
YouTube” heet en geoptimaliseerd is voor
filminstellingen voor het opnemen van films om
te uploaden naar YouTube. Beelden die
opgenomen zijn met de YouTube scène zijn
opgeslagen in een map die “100YOUTB” heet.
• U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 12 voor
nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera
worden getoond.
• Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de
beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u
gebruikt voor de opslag.
136
Gebruiken van de camera met een computer
Geheugenkaartdata
Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design
rule for Camera File System) protocol.
. Betreffende het DCF protocol
DCF is een standaard die het mogelijk maakt om beelden die opgenomen zijn op de
camera van het ene merk te bekijken en af te drukken met toestellen van andere
merken als ze in overkomst zijn met het DCF protocol. U kunt beelden die in
overkomst zijn met het DCF protocol en opgenomen zijn met een andere camera
oversturen naar deze camera en ze bekijken via het beeldscherm van deze camera.
. Geheugenmapstructuur
100CASIO *1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
CIMG0005.JPE
DCIM map
Opnamemap
Beeldbestand
Filmbestand
Geluidsbestand
Beeldbestand van een foto met geluid
Geluidsbestand van een foto met geluid
Onderwerpbeeldbestand
101CASIO *1
102CASIO *1
Opnamemap
Opnamemap
DCIM
MISC
AUTPRINT.MRK
DPOF bestandmap
DPOF bestand
SCENE *2
Foto BEST SHOT gebruikersbasisinstelmap
MSCENE *
2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG *2
Film BEST SHOT gebruikersbasisinstelmap
Map met achtergrondmuziek
Bestand met achtergrondmuziek
Bestand met achtergrondmuziek
Startbeeldbestand
*1 Andere mappen worden gecreëerd wanneer de volgende BEST SHOT scènes worden
gebruikt om op te nemen: “For eBay” of “Veiling” (de naam van de scène hangt af van
het model camera) of “For YouTube”. Hieronder wordt de naam getoond van de map
die gecreëerd wordt voor elke scène.
• eBay scène: 100_EBAY
• Veiling scène: 100_AUCT
• YouTube scène: 100YOUTB
*2 Deze map of dit bestand kan enkel in het ingebouwde geheugen worden gecreëerd.
137
Gebruiken van de camera met een computer
. Ondersteunde beeldbestanden
• Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera
• Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol
Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is
met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere
camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van
deze camera verschijnt.
. Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde
geheugen en de geheugenkaart
• Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de
DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Het is een goed idee om meerdere
DCIM kopieën van de DCIM mappen bij te houden door de naam te veranderen
naar een datum of iets dergelijks nadat u de mappen naar uw computer heeft
gekopieerd. Als u besluit om de map terug te sturen naar de camera moet u dan
niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig
ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam
DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan
herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de
camera naar uw computer kopieerde.
• Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de
“Geheugenmapstructuur” op pagina 137 worden opgeslagen om correct te worden
herkend door de camera.
• U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook
direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de
camera.
• Een onderwerpbeeldbestand (CIMG****.JPE) bevat speciale beelddata. Probeer
nooit een onderwerpbeeldbestand op uw computer te bewerken en weer terug te
sturen naar uw camera. Hierdoor kan de normale werking van de camera verstoord
raken.
138
Gebruiken van de camera met een computer
Andere instellingen (Instellen)
Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te
configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en
WEERGAVE modus.
Zie pagina 65 voor informatie betreffende de menubewerkingen.
Bijstellen van de helderheid van het beeldscherm (Scherm)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Scherm
U kunt u de helderheid van het beeldscherm veranderen.
Bij deze instelling detecteert de camera de beschikbare lichtniveau’s in
Auto 1 of
en stelt overeenkomstig daarmee de helderheid van het beeldscherm in.
Auto 2
• “Auto 2” stelt sneller bij tot een helderder instelling dan “Auto 1”.
+2
Een helderheid die meer is dan “+1”, hetgeen het gemakkelijker maakt
om het scherm te zien. Deze instelling verbruikt meer stroom.
+1
Helderheidinstelling voor gebruik buiten, enz. De helderheid is groter
dan “0”.
0
Normale beeldscherm helderheid voor gebruik binnen, enz.
–1
Schermhelderheid om in een donkere omgeving te kijken zonder
anderen om u heen te storen.
139
Andere instellingen (Instellen)
Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Geluiden
Start
Halfsluiter
Sluiter
Specificeert het startgeluid.
Geluid 1 - 5: Ingebouwde geluiden (1 - 5)
Uit: Geluid uit
Werking
= Bewerking
Specificeert het geluidsvolume. Deze instelling wordt ook
gebruikt als het geluidsniveau tijdens het video uitgangssignaal
(pagina 92).
= Weergave
Specificeert het volume van de film en het
geluidsuitgangssignaal van foto’s met geluid. De instelling van
het volume wordt niet gebruikt tijdens het video uitgangssignaal
(via de USB/AV poort).
• Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt.
Configureren van een startbeeld (Start)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Start
Toon het beeld dat u wilt gebruiken als het startbeeld en selecteer vervolgens “Aan”.
• Het startbeeld verschijnt niet wanneer u de camera inschakelt door op [p]
(WEERGAVE) te drukken.
• U kunt een foto die u opgenomen had specificeren als het startbeeld of u kunt het
speciale startbeeld gebruiken dat zich bevindt in het ingebouwde geheugen van de
camera.
• Als u een foto met geluid selecteert als het startbeeld, zal het geluid niet spelen
tijdens het starten.
• Door het ingebouwde geheugen (pagina 147) te formatteren wordt de huidige
instelling voor het startbeeld gewist.
140
Andere instellingen (Instellen)
Specificeren van de methode voor het aanmaken van een
serienummer voor een bestandnaam (Bestand nr.)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Bestand nr.
Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe
serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt
(pagina 136).
Vertelt de camera dat deze het laatst gebruikte bestandnummer
moet onthouden. Een nieuw bestand wordt benoemd met het
volgende opeenvolgende nummer zelfs als bestanden gewist worden
of als een blanco geheugenkaart ingelegd is. Als een geheugenkaart
ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen
Voortzetten
en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande
bestandsnamen groter is dan het grootste opeenvolgende nummer
dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen plus 1.
Reset
Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden
gewist zijn of als de geheugenkaart vervangen wordt door een
blanco kaart. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die
kaart reeds bestanden zijn opgeslagen, dan zal het nummeren van
nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer
van de bestaande bestandsnamen plus 1.
Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Wereldtijd
U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die
afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de
huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.
1.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Wereld” en druk daarna op [6].
• Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad voor de tijd waar u de
camera gewoonlijk gebruikt.
2.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Stad” en druk daarna op [6].
• Om de “Wereld” instelling te veranderen naar zomertijd, selecteer m.b.v. [8]
en [2] “Zomertijd” en selecteer daarna “Aan”. Zomertijd wordt gebruikt in
bepaalde geografische gebieden om de huidige instelling van de tijd met één
uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden.
141
Andere instellingen (Instellen)
3.
Selecteer het gewenste geografische gebied d.m.v. [8], [2], [4] en [6]
en druk vervolgens op [SET] (instellen).
4.
Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste stad en druk daarna op [SET]
(instellen).
5.
Druk op [SET] (instellen).
BELANGRIJK!
• Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren
dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk
gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1
en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist
(pagina 143).
Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Tijdstempel
U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum
en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld.
• Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto,
kan deze niet veranderd of gewist worden.
Voorbeeld: 10 juli, 2012, 1:25 ’s middags
Datum
2012/7/10
Datum&Tijd
2012/7/10 1:25pm
Uit
Geen stempel van datum en/of tijd
• Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het Tijdstempel afstempelt, kunt u dat later
doen d.m.v. de DPOF functie of een afdruk applicatie (pagina 119).
• Digitaal zoomen is gedeactiveerd terwijl de datumstempel ingeschakeld is.
• De datumstempel wordt niet ondersteund voor de volgende types beelden.
– Beelden opgenomen met een bepaalde BEST SHOT scène (Dynamische Foto)
142
Andere instellingen (Instellen)
Instellen van de klok van de camera (Bijstellen)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Bijstellen
[8] [2]
Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt
[4] [6]
Verplaats de cursor tussen instellingen
[BS]
(BEST SHOT)
Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat
Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum
en de tijd naar wens zijn.
• U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049.
• Selecteer uw thuisstad (pagina 141) voordat u de tijd en datum instelt. Als u de tijd
en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen
de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 141) verkeerd zijn.
Specificeren van de datumstijl (Datumstijl)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Datumstijl
U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum.
Voorbeeld: 10 juli, 2012
JJ/MM/DD
12/7/10
DD/MM/JJ
10/7/12
MM/DD/JJ
7/10/12
• Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op het controlepaneel zoals
hieronder aangegeven (pagina 35).
JJ/MM/DD of MM/DD/JJ: MM/DD
DD/MM/JJ: DD/MM
143
Andere instellingen (Instellen)
Specificeren van de displaytaal (Language)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Language
. Selecteer de gewenste displaytaal.
1
1 Selecteer de indextab aan de rechterkant.
2 Selecteer “Language”.
3 Selecteer de gewenste taal.
23
Bevestigen van de sluimerinstellingen (Sluimer)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Sluimer
Dit attribuut schakelt het beeldscherm uit telkens wanneer geen camerabewerking
wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Druk op een willekeurige
toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen.
Activeringstijd instellingen: 30 sec, 1 min, 2 min, Uit (Sluimeren is gedeactiveerd
terwijl “Uit” geselecteerd is.)
• Sluimeren is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden.
– Tijdens de WEERGAVE modus
– Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
– Tijdens een diashow
– Tijdens Automatische Sluiter standby
– Tijdens “Ë Traceren”
– Tijdens Tussenpauze Foto, Tussenpauze Film
– Tijdens weergave of opname met spraakopname
– Tijdens filmopname en -weergave
• Wanneer zowel de sluimerfunctie als de automatische stroomonderbreker
ingeschakeld zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang.
144
Andere instellingen (Instellen)
Configureren van de instellingen van de automatische
stroomonderbreker (Automatisch Spanning Uit)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Autom. Spann. Uit
De automatische stroomonderbreker schakelt de camera uit telkens wanneer geen
camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd.
Activeringstijd instellingen: 1 min, 2 min, 5 min (de activeringstijd is altijd 5 minuten
tijdens de WEERGAVE modus.)
• De automatische stroomonderbreker is gedeactiveerd onder de volgende
omstandigheden.
– Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel
– Tijdens een diashow
– Tijdens “Ë Traceren”
– Tijdens Tussenpauze Foto, Tussenpauze Film
– Tijdens weergave of opname met spraakopname
– Tijdens filmopname en -weergave
Configureren van de [p] Instelling (P Aan)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * P Aan
Aan
De camera wordt ingeschakeld wanneer [p] (WEERGAVE)
ingedrukt wordt.
Vasthouden: aan
De camera wordt ingeschakeld wanneer [p] (WEERGAVE)
ingedrukt gehouden wordt.
Uitschakelen
De camera wordt niet in- of uitgeschakeld wanneer [p]
(WEERGAVE) ingedrukt wordt.
• Verander naar een andere instelling dan “Uitschakelen” voordat u aansluit op een
televisietoestel om beelden te bekijken.
145
Andere instellingen (Instellen)
Configureren van de USB protocol instellingen (USB)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * USB
U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te
selecteren wat gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer
of andere externe apparatuur.
Mass
Storage
Selecteer deze instelling wanneer u een aansluiting met een
computer tot stand brengt (pagina’s 122, 131). Bij deze instelling
beschouwt de computer de camera als een extern opslagmedium.
Gebruik deze instelling om beelden op normale wijze te versturen
van de camera naar een computer.
PTP
(PictBridge)
Selecteer deze instelling bij het aansluiten van een printer die
PictBridge ondersteunt (pagina 114). Deze instelling vereenvoudigt
het oversturen van beelddata naar het aangesloten toestel.
Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het
scherm en het video uitgangssysteem (Video uitgang)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Video uitgang
U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het
video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale
verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren.
NTSC
Videosysteem in gebruik in Japan, de VS en andere landen
PAL
Videosysteem in gebruik in Europa en andere gebieden
4:3
Normale horizontale:verticale verhouding van een televisiescherm
16:9
Horizontale:verticale verhouding van een breedbeeldscherm
• Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV
dat u van plan bent te gebruiken. Het beeld wordt niet correct weergegeven als u
de verkeerde horizontale:verticale verhouding selecteert.
• Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling bij
de camera voor het video uitgangssignaal overeenkomt met het
videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur.
• Beelden kunnen niet op de juiste wijze weergegeven worden op een
televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL.
146
Andere instellingen (Instellen)
Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een
geheugenkaart (Formatteren)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Formatteren
Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de
geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen
geheugenkaart ingelegd is.
• De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het
ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u
ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde
geheugen voordat u deze formatteert.
• Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende data
gewist.
– Beveiligde beelden
– BEST SHOT gebruikersinstellingen
– Startscherm
• Door een geheugenkaart te formatteren worden de volgende data gewist.
– Beveiligde beelden
• Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de
formatteerbewerking uitvoert. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het
uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren
niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren.
• U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt.
Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren.
Terugstellen van de camera op de originele
fabrieksinstellingen (Reset)
Procedure
[MENU] * Instellen indextab * Reset
Zie pagina 163 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de
camera.
De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld.
Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video
uitgangssignaal
147
Andere instellingen (Instellen)
Configureren van instellingen op het
beeldscherm
U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP). U
kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi.
Informatiedisplay aan
Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz.
Informatiedisplay +
Histogram aan
Schakelt het tonen van de camera instelling
en andere indicators in, samen met een
histogram (pagina 148).
Informatiedisplay uit
Geen informatie wordt getoond
Histogram
Gebruiken van het histogram op het scherm om de belichting
te controleren
Geeft een histogram weer op het beeldscherm dat u kunt
gebruiken om de belichting te controleren van een beeld voordat u
het opneemt. U kunt ook het histogram tijdens de WEERGAVE
modus tonen voor informatie over de belichtingsniveau’s van de
beelden.
Histogram
Gebruiken van het histogram
Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld voorstelt uitgedrukt in
het aantal beeldpunten. De verticale as stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de
horizontale as de helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of andere
reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV verschuiving de balans naar links
of rechts bewegen om zo een betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting
kan worden verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel mogelijk rond
het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt u zelfs afzonderlijke histogrammen
tonen voor R (rood), G (groen) en B (blauw).
148
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Voorbeelden van histogrammen
Een histogram dat naar links neigt, is het resultaat
van een beeld dat over het algemeen donker is.
De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs
“geheel verduisterd” worden als het histogram te
ver naar links neigt.
Een histogram dat naar rechts neigt, is het
resultaat van een beeld dat over het algemeen
licht is. Een histogram dat te ver naar rechts neigt
kan de oorzaak zijn van witte vlekken op de
lichtere plaatsen van het beeld.
Een goed gebalanceerd histogram is het resultaat
wanneer het algehele beeld een optimale
helderheid heeft.
LET OP
• Een op het midden geconcentreerd histogram is geen garantie voor een optimale
belichting. Het opgenomen beeld kan over- of onderbelicht zijn zelfs als het
histogram op het midden geconcentreerd is.
• U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie verkrijgen door de
beperkingen van de belichtingscompensatie.
• Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde omstandigheden tijdens het opnemen
kunnen er de oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft die afwijkt
van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde van de opname.
149
Configureren van instellingen op het beeldscherm
Appendix
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
. Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent
• Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven
terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het
lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het
gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
. Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken
• Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de
camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen.
. Flits
• Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen
aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en
een explosie met zich meebrengen.
• Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het
besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de
bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.
• Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies
van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.
. Beeldscherm
• Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het
risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen.
• Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw
mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts.
• Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact
komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en
neem contact op met uw huisarts.
. Aansluitingen
• Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera
aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan
het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
. Vervoer
• Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van
dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk
het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.
150
Appendix
. Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale
omstandigheden
• Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur
uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en
elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht
één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt
tegen brandwonden.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Water en vreemde voorwerpen
• Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen
voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in
het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of
sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de
buurt van een badkamer of toilet.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Laten vallen en ruw behandelen
• Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat
hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische
schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de
bovengenoemde symptomen zich voordoen.
1. Schakel de camera uit.
2. Verwijder de accu uit de camera.
3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
. Uit de buurt van vuur houden
• Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het
gevaar bestaat op brand en elektrische schok.
. Demonteren en knutselen
• Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te
knutselen. Dit kan het het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en
ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud
en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
151
Appendix
. Te vermijden plaatsen
• Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het
risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.
– Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof
– Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel
olie-achtige rook aanwezig is
– In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die
blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op
andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen
• Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz.
Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel
met zich meebrengt.
. Back-up maken van belangrijke data
• Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen
bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere
opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera
defect is, gerepareerd dient te worden, enz.
. Geheugenbeveiliging
• Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals
beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het
incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het
geheugen van de camera.
. Oplaadbare accu
• Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het gespecificeerde toestel
om de accu op te laden. Wordt geprobeerd de accu op te laden op een wijze die
niet toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand
en explosie met zich mee.
• Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan
schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur
van de accu verkorten.
• De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het
gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar
prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.
• Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit
het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee.
– Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur.
– Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur.
– Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer deze aangesloten wordt
op de oplaadeenheid.
– Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden
(halskettingen, potlood, enz.).
– Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan
harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er
nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een
hogedrukapparaat, enz.
152
Appendix
• Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken
dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleuringen of vervormingen vertoont of
mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu
dan onmiddellijk van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de buurt
van open vuur.
• Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een
afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen.
Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de
levensduur van de accu verkorten.
• Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd
eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting,
brand en een explosie met zich meebrengen.
• Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds
in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en
neem contact op met uw huisarts.
• Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en
de speciale oplaadeenheid wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of
oplaadt.
• Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een
verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de
voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze
de accu inderdaad op de juiste manier behandelen.
• Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan
onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met
accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie.
. Levensduur van de accu
• De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven
worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door
een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale
temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd
verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de
omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen
wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz.
• Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege
accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het
gebruiken bent.
• De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te
worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als
u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de
accu en tot het beschadigen van data.
153
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen
Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de
volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het
camerageheugen.
– Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking
aan het uitvoeren is
– Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan
het knipperen is na uitschakelen van de camera
– Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan
het vinden was
– Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft
– Andere abnormale omstandigheden
Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding
op het beeldscherm (pagina 171) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven
wordt door de boodschap die verschijnt.
. Bedieningsomgeving
• Bedrijfstemperatuur Vereisten: –10 tot en met 40°C
* De prestaties van de oplaadbare accu kunnen teruglopen (kortere levensduur van de
acuu, enz.) bij lage temperaturen.
• Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie)
• Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.
– Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden
vocht, stof of zand
– In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan
aan extreme temperaturen of vochtigheid
– Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan
aan sterke trillingen
. Condens
Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in
een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich
waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige
componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen
kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een
afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan
afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan
bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder de camera daarna uit de tas en
houd het accudeksel en het geheugenkaart/aansluiting deksel voor enkele uren open.
. Lens
• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht
dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en
defecten veroorzaken.
• U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden
waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit
komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect
van de camera.
B
154
Appendix
. Onderhoud van uw camera
• Raak de lens of het flitservenster nooit met uw vingers aan. Vingerafdrukken, stof
en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera
belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en
vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek.
• Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare
accu’s
• Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz.
• Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu.
• Probeer niet te knutselen aan de accu.
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de oplaadeenheid
-
0 Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die
aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken.
Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen.
0 Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard
aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok
met zich meebrengen.
0 Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen
heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.
0 Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer
dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten
en elektrische schok met zich meebrengen.
0 Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden
binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de
oorspronkelijke winkelier of met een erkende CASIO onderhoudsdienst om een
reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt
dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee.
• De oplaadeenheid wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt
niet op een defect.
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de oplaadeenheid
niet in gebruik is.
• Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit
geldt in het bijzonder voor de netstekker).
• Bedek de oplaadeenheid nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het gevaar
op brand met zich mee.
155
Appendix
. Andere voorzorgsmaatregelen
Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
. Auteursrechten
Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde
gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren
zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de
wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare
optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit
voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis
verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden
zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de
wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden
of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten,
muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk
maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet
aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit
product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in
overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.
De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Merk op dat handelsmerken ™ en geregistreerde handelsmerken ® niet gebruikt
worden in de tekst van deze handleiding.
• Het microSD logo is een handelsmerk.
• Het microSDHC logo is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7 en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc.
• Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken in de
Verenigde Staten van Amerika en andere landen van Adobe Systems
Incorporated.
• YouTube, het YouTube logo en “Broadcast Yourself” zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van YouTube, LLC.
• microSD is een handelsmerk van SD Card Association.
• EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager en YouTube
Uploader for CASIO zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van
CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
156
Appendix
Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de
meegeleverde software via een netwerk is verboden.
Dit product bevat PrKERNELv4 Real-time OS van eSOL Co.,
Ltd. Auteursrechten © 2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 is een geregistreerd handelsmerk van eSOL
Co., Ltd. in Japan.
Dit product bevat de software van FotoNation, Inc.
FotoNation is een geregistreerd handelsmerk van FotoNation,
Inc.
FaceTracker is een geregistreerd handelsmerk van
FotoNation, Inc.
Uploadfunctionaliteit voor YouTube is onder licentie van YouTube, LLC. inbegrepen
bij dit product. De aanwezigheid van uploadfunctionaliteit voor YouTube bij dit
product houdt noch een endossement noch een aanbeveling van dit product door
YouTube, LLC.
Stroomvoorziening
Opladen
Als de oplaadindicator [CHARGE] rood gaat knipperen...
• Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de omgevingstemperatuur of de
temperatuur van de acculader te hoog of te laag is. Laat de camera op een plaats
achter waarvan de temperatuur zich bevindt binnen het bereik waar het opladen
kan worden uitgevoerd. Wanneer de camera teruggekeerd is tot een temperatuur
waarbij het opladen kan worden uitgevoerd, dan zal de oplaadindicator [CHARGE]
rood oplichten.
• Controleer of de contactpunten van de oplader en de accu vuil zijn. Mochten de
contactpunten vuil zijn, veeg ze dan grondig af met een droge doek.
Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft
uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
157
Appendix
Vervangen van de accu
1.
Voordat u het accudeksel open maakt, veeg zand of vocht van de
camera om er zeker van te zijn dat dit niet in het accuvak kan komen.
2.
Open het accudeksel en verwijder
de huidige accu.
Stopnok
Houd de kant van de camera met het
beeldscherm naar boven en schuif de
stopnok in de richting die wordt
aangegeven door de pijl in de afbeelding.
Nadat de accu los is gaan zitten, kunt u
deze in zijn geheel uit de camera
trekken.
3.
Plaats een nieuwe accu.
BELANGRIJK!
• Open het accudeksel nooit op een plaats waar water aanwezig is. Hierdoor bestaat
de kans dat water in de camera komt, hetgeen onoverkomelijke schade met zich
mee zal brengen.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
• De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter
dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet
door die van de camera.
• Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het
laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren
of eenvoudig niet lukken.
• Scheur het label van de accu er niet af en het verwijder het niet.
• Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput
zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door
een nieuwe.
158
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen
• Als de accu voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de
capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat
hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken.
• Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in
de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer
duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken.
• Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op.
• Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te veel ontlaadt, dient u deze
ongeveer eens per zes maanden volledig op te laden, deze in de camera te zetten
en dan te gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
In het buitenland gebruiken van de camera
. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
• De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen
100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de
stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u
de camera en de netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw
reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats van
bestemming zijn.
• Sluit de acculader niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk
apparaat. Dit kan tot een defect leiden.
. Extra accu’s
• Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-80) mee te nemen
als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen
doordat de accu leeg is.
159
Appendix
Gebruiken van een geheugenkaart
Zie pagina 20 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe
u een geheugenkaart plaatst.
Vervangen van de geheugenkaart
1.
Voordat u het geheugenkaart/aansluiting deksel open maakt, veeg
zand of vocht van de camera om er zeker van te zijn dat dit niet in de
camera kan komen.
2.
Vervang de geheugenkaart.
Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los.
Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de
geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de
hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in.
• Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de
achterindicator groen aan het knipperen is.
Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk
niet goed werken en de geheugenkaart zelfs
beschadigd raken.
BELANGRIJK!
• Open het geheugenkaart/aansluiting deksel nooit op een plaats waar water
aanwezig is. Hierdoor bestaat de kans dat water in de camera komt, hetgeen
onoverkomelijke schade met zich mee zal brengen.
. Gebruiken van een geheugenkaart
• Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de
beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw
geformatteerd wordt (pagina 147). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere
geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis
of kantoor gebruikt.
• Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze
langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom
aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.
• Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de
oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van
belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde
schijf, enz.).
160
Appendix
. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart
Bepaalde kaarttypes kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt vooral
problemen ondervinden met het opslaan van (WIDE en STD) films van een hoge
resolutie. Bij het gebruik van bepaalde soorten geheugenkaarten duurt het langer om
films op te nemen waardoor filmbeelden verloren kunnen gaan. Deze conditie wordt
aangegeven door » en Y die op het beelscherm knipperen. Het wordt aanbevolen
een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens
10 MB per seconde.
. Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een
geheugenkaart of de camera
De formatteer- en wisfuncties van de camera zullen in feite niet de bestanden van de
geheugenkaart wissen. De oorspronkelijke data blijft bewaard op de kaart. Merk op
dat de verantwoordelijkheid voor de data op een geheugenkaart aan u is. De
volgende procedures worden aanbevolen wanneer u een geheugenkaart of de
camera weggooid of de eigendomsrechten overdraagt aan derden.
• Wanneer u een geheugenkaart weggooid kunt u deze het beste vernietigen of in
de handel verkrijgbare software gebruiken om data te wissen zodat de data op de
geheugenkaart echt helemaal gewist zijn.
• Bij het overdragen van de eigendomsrechten aan een derde kunt u het beste in de
handel verkrijgbare software gebruiken om de data volledig te wissen.
• Wis de data in het ingebouwde geheugen volledig d.m.v. de formatteerfunctie
(pagina 147) voordat u de camera weggooid of uw eigendomsrechten aan een
derde overdraagt.
161
Appendix
Computersysteem vereisten voor meegeleverde software
(meegeleverde CD-ROM)
De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.
Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te
gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het
draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het
aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd.
0 Windows
YouTube Uploader for CASIO
Besturingssysteem : Windows 7 / Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
• Voldoende geheugen om het besturingssysteem te laten draaien.
• Computerconfiguratie die de weergave van films activeert op de YouTube site.
• Computerconfiguratie die het uploaden van films activeert naar de YouTube site.
Photo Transport 1.0
Besturingssysteem : Windows 7 / Vista / XP / 2000
Geheugen
: Minstens 64 MB
Harde schijfruimte : Minstens 2 MB
Dynamic Photo Manager
Besturingssysteem : Windows 7 / Vista (SP1) / XP (SP3)
Geheugen
: Minstens 512 MB
Harde schijfruimte : Minstens 10 MB
Internet Browser : Microsoft Internet Explorer 6.0 of hoger of een browser met
gelijkwaardige functionaliteit
Overige
: QuickTime 7.6 of hoger en Windows Media Player 10 of hoger
geïnstalleerd.
Computer met vaste Internet aansluiting (1 Mbps of sneller)
Adobe Reader 8
Besturingssysteem
CPU
Geheugen
Harde schijfruimte
Overige
: Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
: Pentium III klasse
: Minstens 128 MB
: Minstens 180 MB
: Internet Explorer 6.0 of hoger geïnstalleerd
Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die
meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale
systeemvereisten voor elke software applicatie.
162
Appendix
Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen
De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die
geconfigureerd zijn voor elk item op het menu (door op [MENU] te drukken worden ze
getoond) nadat u de camera terugsteld (reset) (pagina 147). De items in de menu’s
hangen af van of de OPNAME modus of de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij
de camera.
• Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of
waarvoor geen resetinstelling is.
. OPNAME modus
“OPNAME” indextab
Scherpstelling
Q (Autom.
Scherpstellen)
Doorlopend
Uit
Zelfontspanner
Uit
Opnamelamp
Uit
Film Audio
Aan
Autom. Sluiter
Uit
Gezichtsdetec.
Uit
Anti Shake
Uit
AF gebied
Û Puntmeten
AF assist. Lamp
Aan
Scherpstelkader ß
Digitale zoom
Aan
Snelsluiter
Aan
163
Raster
Uit
Beeldcontrole
Aan
Icoonhulp
Aan
Geheugen
b BEST SHOT:
Uit / Autom. Sluiter:
Uit / Flits: Aan /
Scherpstelling: Uit /
Witbalans: Uit /
ISO: Uit /
AF gebied: Aan /
Meten: Uit /
Doorlopend: Uit /
Zelfontspanner:
Uit / Flitsintensiteit:
Uit / Digitale zoom:
Aan / MF stand:
Uit / Zoomstand:
Uit
Appendix
“Kwaliteit” indextab
Formaat
12M (4000x3000)
T Kwaliteit
(Foto’s)
Normaal
» Kwaliteit
(Films)
STD
EV
verschuiving
0.0
Witbalans
Automatisch
ISO
Automatisch
Meten
B Meervoudig
Belichting
Extra
Kleurenfilter
Uit
Scherpte
0
Verzadiging
0
Contrast
0
Flitsintensiteit 0
“Instellen” indextab
Scherm
Auto 2
Bijstellen
–
Datumstijl
–
Language
–
Geluiden
Start: Geluid 1 /
Halfsluiter: Geluid 1 /
Sluiter: Geluid 1 /
Werking: Geluid 1 /
= Bewerking:
...//// /
= Weergave:
...////
Sluimer
1 min
Autom.
Spann. Uit
2 min
P Aan
Aan
Start
Uit
USB
Mass Storage
Bestand nr.
Voortzetten
Video uitgang
–
Wereldtijd
Thuis
Formatteren
–
Tijdstempel
Uit
Reset
–
164
Appendix
. WEERGAVE modus
“WEERGAVE” indextab
Diashow
Beelden:
Alle beelden /
Tijd: 30 min /
Tussenpauze:
3 sec /
Effect: Patroon 1
Dynamische Foto –
Filmconverter
–
Layout afdruk
–
MOTION PRINT
9 beelden
Filmbewerking
–
Belichting
–
Rode Ogen
Correctie
–
Witbalans
–
Helderheid
0
DPOF afdr.
–
Beveiligen
–
Datum/Tijd
–
Rotatie
–
Form. Aanpassen –
Trimmen
–
Dubben
–
Kopiëren
–
Groep Opdelen
–
“Instellen” indextab
• De inhoud van de “Instellen” indextab is hetzelfde bij de OPNAME modus en de
WEERGAVE modus.
165
Appendix
Wanneer niet alles van een leien dakje gaat...
Oplossen van moeilijkheden
Probleem
Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Stroomvoorziening
Spanning gaat niet
aan.
1)De accu kan verkeerd om geplaatst zijn (pagina 17).
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 16). Als de
accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de
accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te
worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare oplaadbare
CASIO NP-80 lithium-ion accu aan.
De camera begint
zichzelf ineens uit
te schakelen.
1)De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn
(pagina 145). Schakel de spanning opnieuw in.
2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 16).
3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Spanning gaat niet
uit. Er gebeurt niets
bij indrukken van
een toets.
Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en
probeer opnieuw.
Beeldopname
Het beeld wordt
niet opgenomen bij
indrukken van de
sluitertoets.
1)Schakel de OPNAME modus in als de WEERGAVE modus
nu ingeschakeld staat bij de camera.
2)Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het
opladen voltooid is.
3)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan
beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de
beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere
geheugenkaart.
Autofocus stelt niet
goed scherp.
1)Als de lens vuil is, reinig deze dan.
2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van
het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld.
3)Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van
een type dat niet past bij de autofocus (pagina 30). Stel met
de hand scherp (pagina 67).
4)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het
opnemen bent. Probeer op te nemen met Anti Shake of
gebruik een statief.
5)U kunt beelden opnemen door de sluitertoets geheel in te
drukken zonder op autofocus te wachten. Druk de sluitertoets
halverwege in en geef de autofocus genoeg tijd om scherp te
stellen.
166
Appendix
Probleem
Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Het onderwerp
bevindt zich buiten
het
scherpstelgebied
van het
opgenomen beeld.
Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het
samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het
onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt.
De flitser flitst niet.
1)Als ? (Flitser Uit) is geselecteerd als de flitserfunctie,
schakel dan over op een andere functie (pagina 40).
2)Laad de accu op (pagina 16) als deze leeg is.
3)Als een BEST SHOT scène geselecteerd is dat ? (Flitser
Uit) gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie
(pagina 40) of selecteer een andere BEST SHOT scène
(pagina 58).
De ? (Flits Uit)
icoon gaat rood op
het beeldscherm
knipperen en de
flitser werkt niet.
De flitseenheid kan mogelijk een storing hebben. Neem contact
op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of de winkel
waar u de camera aanschafte. Merk op dat hoewel de flitser niet
zal flitsen u de camera nog steeds kunt gebruiken voor foto’s
zonder flits.
De camera
schakelt zichzelf
langzaam uit
tijdens het aftellen
van de
zelfontspanner.
De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 16).
Het beeld op het
1)U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u
beeldscherm is niet
heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel scherp op het
scherp.
beeld (pagina 67).
2)U kunt mogelijk de ´ (Macro) gebruiken voor landschappen
of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en
portretten (pagina 67).
3)U probeert mogelijk autofocus of de ) (Oneindig) te
gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de
´ (Macro) voor close-up foto’s (pagina 67).
Er is een verticale
lijn op het
beeldscherm.
Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm
verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp
wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat
als “verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera.
Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld
opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een
film.
167
Appendix
Probleem
Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Digitale ruis in de
beelden.
1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor
donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op
digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
2)U bent misschien aan het opnemen op een donkere plaats
met ? (Flitser Uit) geselecteerd hetgeen de digitale ruis
verhoogt en beelden korreliger doet lijken. Schakel in dit geval
de flitser aan (pagina 40) of gebruik lampen voor de belichting.
3)Filmen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling of met het
belichtingsattribuut kunnen een verhoging in digitale storing
veroorzaken. Verlicht het onderwerp door een licht of
schijnwerper o.i.d.
Een opgenomen
beeld wordt niet
opgeslagen.
1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld
voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft
dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu
indicator
toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te
laden (pagina 18).
2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het
opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld
niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit
voordat het opslaan voltooid is.
Hoewel de
beschikbare
verlichting helder
is, zijn de gezichten
van de personen in
beeld toch donker.
Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling
van de flitserfunctie over naar < (Flitser Aan) voor daglicht
synchroon flitsen (pagina 40) of verschuif de EV verschuiving in
de + richting (pagina 83).
Nachtfoto’s geven
een slecht
resultaat.
Gebruik de volgende BEST SHOT scènes (pagina 58) wanneer
u ’s nachts foto’s maakt.
• Nachtscène (alleen voor het opnemen ’s avonds of ’s nachts)
• Nachtscène Portret (voor het opnemen van mensen ’s
avonds of ’s nachts)
De onderwerpen
zijn te donker bij
het opnemen van
beelden op het
strand of bij een ski
oord.
Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt
gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden
onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over
naar < (Flitser Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina
40) of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 83).
Het focuskader
verschijnt niet op
het beeldscherm.
Wanneer de camera uitgeschakeld wordt terwijl “Lach
signaleren” geselecteerd is voor de automatische sluiter,
verandert de gezichtsdetectie instelling van de camera. U dient
na het inschakelen van de camera de gezichtsdetectie instelling
opnieuw in te stellen. U kunt de camera de automatische
sluiterinstelling laten onthouden door “Aan” te selecteren bij de
“Autom. Sluiter” instelling als de default instelling bij het
inschakelen van de spanning (pagina 81).
168
Appendix
Probleem
Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Digitale zoomen
1)De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel
(inclusief HD
digitale zoom in (pagina 79).
zoomen) werkt niet. 2)De datumafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor
De zoom
digitaal zoomen gedeactiveerd is. Schakel de
staafindicator geeft
datumafstempeling uit (pagina 142).
het zoomen slechts
weer tot een
zoomfactor van 3,0.
Bij het opnemen
met de
Automatische
Sluiter wordt de
sluiter niet
geactiveerd.
De Automatische Sluiter kan mogelijk niet geactiveerd worden
wanneer het bijzonder licht of donker is of bij het filmen van een
snel bewegend onderwerp, enz. Mocht dit het geval zijn probeer
dan de instelling te veranderen van de activatiegevoeligheid
voor de Automatische Sluiter (pagina 75) of druk de sluitertoets
geheel in om de sluiter te doen ontspannen en zo een beeld op
te nemen.
Er is niet
scherpgesteld op
het beeld tijdens de
filmopname.
1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het
onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op
binnen het toegelaten bereik.
2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 154).
Weergave
De kleur van het
weergavebeeld
verschilt van wat
op het
beeldscherm
verschijnt tijdens
het opnemen.
Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het
opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen
bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de
lens kan schijnen.
Beelden worden
niet getoond.
Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale
camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven.
Beelden kunnen
niet worden
bewerkt (met
lay-out afdruk,
afmetingen
heraanpassen,
trimmen, datum/
tijd, rotatie).
Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.
• Foto’s die gecreëerd zijn m.b.v. MOTION PRINT
• Films
• Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera
169
Appendix
Probleem
Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel
Overige
Een verkeerde
datum en tijd
worden getoond of
een verkeerde
datum en tijd
worden samen met
de beelddata
opgeslagen.
De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste
datum en tijd in (pagina 143).
De boodschappen
op het display zijn
in een verkeerde
taal.
Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van
de displaytaal (pagina 144).
Beelden kunnen
niet via een USB
aansluiting worden
overgestuurd.
1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer
alle aansluitingen.
2)Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol
geselecteerd. Selecteer het correcte USB
communicatieprotocol in overeenstemming met het type
toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina’s 122, 131).
3)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.
4)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u
via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB
poort van de computer.
Het selectiescherm
van de displaytaal
verschijnt wanneer
de camera
ingeschakeld
wordt.
1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet
nadat u de camera aanschafte of de accu kan mogelijk leeg
zijn. Controleer de basisinstellingen van de camera (pagina’s
19, 144).
2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de
camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de
terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de
camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 147).
Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm
niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera
betekent dit dat het ingebouwde geheugenbeheergebied van
de camera hersteld is.
Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning
inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een
erkende CASIO onderhoudswerkplaats.
De instellingen voor
de datum en tijd die
u configureerde de
eerste maal na de
aanschaf van de
camera worden
teruggesteld op de
defaultinstellingen
wanneer de accu
uit de camera wordt
gehaald.
Leg de accu in de camera en configureer de instellingen voor
de tijd en datum opnieuw (pagina 19). Verwijder de accu niet uit
de camera voor minstens 24 uur nadat u de instellingen voor de
datum en de tijd geconfigureerd heeft. Daarna worden de
instellingen niet teruggesteld bij het verwijderen van de accu.
• Mochten de tijd en de datum terug worden gesteld op de
oorspronkelijke default instellingen van de fabriek wanneer u
de accu verwijdert nadat deze langer dan 24 uur in de camera
heeft gezeten, dan betekent dit dat het instelgeheugen van de
camera defect is. Neem contact op met uw winkelier of met
een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.
170
Appendix
Boodschappen in het display
ALERT
De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn
omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel
de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is
voordat u de camera weer kunt gebruiken.
Accu is bijna leeg.
De accu is vrijwel leeg.
Kan het bestand
niet vinden
Het beeld dat u specificeerde met de “Beelden” instelling
voor de diashow is onvindbaar. Verander de “Beelden”
instelling (pagina 94) en probeer het opnieuw.
Kan niet meer
bestanden
registreren.
U probeert een BEST SHOT scène op te slaan terwijl er
reeds 999 gebruikersscènes opgeslagen zijn in de “SCENE”
map (pagina 61).
Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de
camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem
opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap
verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt,
formatteer dan de geheugenkaart (pagina 147).
Kaart FOUT
BELANGRIJK!
• Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden
op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare
bestanden naar een computer of een ander opslagmedium
over te sturen voordat u gaat formatteren.
Aansluitingen
controleren !
U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de
USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het
USB systeem van de printer (pagina 114).
Bestand kan niet
worden
Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet
opgeslagen door te worden opgeslagen.
weinig stroom.
Map kan niet
worden gecreëerd.
U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden
opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet
langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen
(pagina 29).
LENS FOUT
Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf
uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier
werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de
spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende
CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier.
Papier laden !
Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt.
171
Appendix
Geheugen vol
Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/
of bestanden die opgeslagen zijn met de
montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer
nodig heeft (pagina 29).
Geen onderwerp in
geheugen. Gebruik
Er is geen geëxtraheerd onderwerp in het geheugen van de
BS “Dynamische
camera dat in een achtergrondbeeld kan worden ingevoegd.
Foto” voor filmen
onderwerp.
Fout bij afdrukken
Er trad een fout op tijdens het afdrukken.
• De printer is uitgeschakeld.
• De printer bracht een foutmelding te weeg.
Opnamefout
Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet
worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het
beeld opnieuw op.
SYSTEM ERROR
Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw
dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO
onderhoudswerkplaats.
Er zijn geen
bestanden.
Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde
geheugen of in de geheugenkaart.
Er zijn geen
afdrukbeelden.
DPOF instellen.
Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken.
Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 117).
Er is geen beeld
dat geregistreerd
kan worden.
Het beeld of de film waarvan u de instellingen probeert op te
slaan, kan niet als een BEST SHOT scène worden
opgeslagen.
Deze kaart kan niet
De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd.
worden
Formatteer de geheugenkaart (pagina 147).
geformatteerd.
Dit bestand kan
niet worden
weergegeven.
Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen
is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera
kan worden getoond.
Deze functie kan
niet worden
gebruikt.
U probeerde bestanden te kopiëren van het ingebouwde
geheugen naar een geheugenkaart terwijl er zich geen
geheugenkaart bevindt in de camera (pagina 108).
172
Appendix
Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd
Foto
Beeldformaat
(beeldpunten)
12M
(4000x3000)
3:2
(4000x2656)
16:9
(4000x2240)
8M
(3264x2448)
5M
(2560x1920)
3M
(2048x1536)
VGA
(640x480)
B
Beeldkwaliteit
Fijn
Formaat van
het
beeldbestand
bij benadering
7,87 MB
Ingebouwd
geheugen
(Ca. 35,7 MB*1) Foto
opnamecapaciteit
microSDHC
geheugenkaart
(4 GB*2) Foto
opnamecapaciteit
4
490
Normaal
4,13 MB
8
935
Economisch
2,76 MB
13
1399
Fijn
6,87 MB
5
562
Normaal
3,62 MB
10
1066
Economisch
2,43 MB
15
1589
Fijn
5,66 MB
6
659
Normaal
3,0 MB
12
1287
Economisch
2,02 MB
18
1912
Fijn
4,59 MB
7
841
Normaal
2,46 MB
14
1570
Economisch
1,77 MB
20
2182
Fijn
2,99 MB
12
1291
Normaal
1,72 MB
21
2245
Economisch
1,22 MB
29
3165
Fijn
2,0 MB
18
1931
Normaal
1,25 MB
29
3089
Economisch
820 KB
43
4709
Fijn
430 KB
82
8980
Normaal
290 KB
122
13314
Economisch
240 KB
147
16088
173
Appendix
Films (met geluidsopname)
Datasnelheid bij
benadering
(beeldsnelheid)
Ingebouwd
geheugen
(Ca. 35,7 MB*1)
Film opnamecapaciteit
microSDHC
geheugenkaart
(4 GB*2) Film
opnamecapaciteit
Grootte van
het bestand
van een film
van
1 minuut
WIDE
848x480
13 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
21 seconden
39 minuten
57 seconden
98,8 MB
STD
640x480
10 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
27 seconden
52 minuten
45 seconden
74,8 MB
LP (lange
weergave)
320x240
2,7 megabits/seconde
(15 beelden/seconde)
1 minuut
40 seconden
3 uren
18 minuten
19,8 MB
YouTube
640x480
10 megabits/seconde
(30 beelden/seconde)
27 seconden
52 minuten
45 seconden
74,8 MB
Beeldkwaliteit
(Beeldpunten)
Spraakopname
Bestandformaat
Maximale
bestandsgrootte
Bestandsgrootte
Ingebouwd geheugen (Ca. 35,7 MB*1)
Spraakopnamecapaciteit
microSDHC
geheugenkaart
(4 GB*2) Spraakopnamecapaciteit
WAV
IMA-ADPCM
4 GB
5,5 KB/seconde
1 uur
52 minuten
197 uren
55 minuten
*1 Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren
*2 De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een microSD (SDHC)
geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt
af van het type geheugenkaart dat u gebruikt.
• De waarden van de foto-, filmopnamecapaciteit en spraakopnamecapaciteit zijn naar
schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud
van het beeld.
• De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel
bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt
opgenomen.
• Bereken het aantal beelden als een percentage van 4 GB als een geheugenkaart met
een andere capaciteit wordt gebruikt.
• Elke film kan maximaal 10 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na
10 minuten opnemen.
B
174
Appendix
Technische gegevens
Bestandformaat
Foto’s:
JPEG (Exif versie 2.2); DCF 1.0 standaard;
overeenkomstig DPOF
Films:
Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono)
Audio (geluid) (Spraakopname): WAV (mono)
Opnamemedia
Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 35,7 MB*)
microSD/microSDHC
* Ingebouwde geheugencapaciteit na formatteren
Opgenomen
beeldformaten
Foto:
12M (4000x3000), 3:2 (4000x2656), 16:9 (4000x2240),
8M (3264x2448), 5M (2560x1920), 3M (2048x1536),
VGA (640x480)
Films:
WIDE (848x480), STD (640x480), LP (320x240),
YouTube (640x480)
Wissen van beelden
1 bestand; alle bestanden (met geheugenbeveiliging)
Effectieve beeldpunten 12,10 Mega beeldpunten
Beeldverwerkingselement (imaging)
Formaat: 1/2,3-inch vierkante beeldpunten CCD
Totaal aantal beeldpunten: 12,39 Mega beeldpunten
Lens/
brandpuntsafstand
F3.9 (groothoek) tot en met 5.4 (telefoto) f= 6,66 tot en met
19,98 mm
(gelijk aan 38 tot en met 114 mm bij het 35 mm formaat)
Elf lenzen in negen groepen, inclusief een asferische lens.
Zoom
3X optische zoom, 4X digitale zoom (12X in combinatie met
optische zoom)
18,7X maximale HD zoom (in combinatie met optische zoom,
VGA formaat)
Scherpstellen
Contrastdetectie autofocus
• Scherpstelfuncties:
Autofocus, Macrofocus, Panfocus, Oneindig, Handmatige
scherpstelling
• AF gebied:
Intelligent, Puntmeten, Meervoudig, Traceren; met AF assist.
Lamp
Scherpstelling (Foto) bij
benadering
(Vanaf het
lensoppervlak)
Autofocus: 10 cm - 9 (Groothoek)
Macrofocus: 10 cm - 50 cm (Groothoek)
Oneindig: 9 (Groothoek)
Handmatig: 10 cm - 9 (Groothoek)
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Meten
Multi-patroon, centrum-georiënteerd meten, puntmeten door
het beeldelement
Belichtingsregeling
Programma AE
Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV)
Sluiter
CCD sluiter, mechanische sluiter
175
Appendix
Sluitertijd
Foto (automatisch): 1/2de tot en met 1/1250ste seconde
Foto (Nachtscène) : 4 tot en met 1/1250ste seconde
* Kan afwijken door de basisinstelling van de camera.
Lensopeningwaarde
F3.9 (W) - F8.9 (W) (groothoek) (bij gebruik met een ND filter)
* Het gebruik van de optische zoom verandert de
lensopeningswaarde.
Witbalans
Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglicht witte TL,
daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans
Gevoeligheid
Foto’s:
(Standaard uitgangsgeGelijkwaardig aan Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200,
voeligheid, aanbevolen
ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
belichtingsindex)
Films: Automatisch
Zelfontspanner
Activeringstijden naar schatting:
10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner
Flitserfuncties
Automatisch, Uit, Aan, milde flits, vermindering van het rode
ogeneffect
Flitsbereik
(ISO gevoeligheid:
Automatisch)
0,2 m - 2,4 m (Groothoek)
0,5 m - 1,1 m (Telefoto)
* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.
Oplaadtijd voor de
flitser
Ca. 4 seconden maximaal
Opnemen
Foto’s; Macro; Zelfontspanner; Doorlopende Sluiter (bij
normale snelheid, bij hoge snelheid); BEST SHOT; Schmink;
Landschap; Tussenpauze, Automatische Sluiter;
Gezichtsdetectie; Dynamische Foto; Films (normale film,
Vooropname Film, Tussenpauze Film, en For YouTube) (met
mono geluid); Geluid (Spraakopname)
Maximale
Postopname: 30 seconden per beeld
geluidsopnametijden bij Spraakopname: 112 minuten (bij gebruik van het ingebouwde
benadering
geheugen)
Beeldscherm
2,5-inch TFT kleuren LCD (Super-heldere LCD)
230.400 (960x240) beeldpunten
Zoeker
Beeldscherm
Tijdfuncties
Ingebouwde digitale quartz klok
Datum en tijd: Opgenomen met beelddata
Automatische kalender: Tot en met 2049
Wereldtijd
162 steden in 32 tijdzones
Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd
Ingangs-/
uitgangsaansluitingen
USB/AV poort, Hi-Speed USB compatibel
Microfoon
Mono
Luidspreker
Mono
Stroomvereisten
Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) x1
B
176
Appendix
Levensduur accu naar schatting
Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij normale
temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden worden niet
gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu verkorten.
Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)*1
300 foto’s
Doorlopende weergave (foto’s)*2
3 uren 40 minuten
Doorlopende filmopnametijd (naar schatting)
2 uren 10 minuten
Doorlopende spraakopname*3
6 uren 50 minuten
• Accu: NP-80 (nominale capaciteit: 700 mAh)
• Opnamemedium: 4 GB microSDHC geheugenkaart (Panasonic Corporation)
• Meetcondities
*1 Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)
In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, met zoomen van de volledige
groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee
beelden worden opgenomen met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen
beelden uit- en weer ingeschakeld.
*2 Weergavetijd (naar schatting)
Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering)
*3 Doorlopende opnametijd (naar schatting)
• De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle lading.
Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu.
• De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de camera
aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden
opgenomen.
177
Appendix
Stroomverbruik
3,7 V gelijkstroom, Ongeveer 3,0 W
Schokbestendig* Deze camera heeft een valtest doorstaan van een hoogte van
2,13 meter* op een stuk triplex (lauan materiaal).
* Gebaseerd op een CASIO test die gelijkwaardig is aan de
MIL-Standaard 810F Methode 516.5-schok. (6 oppervlakken,
8 hoeken, 12 randen: 26 vallen.)
Waterdicht*
Correspondeert aan een waterdichtheid gelijkwaardig aan IEC/JIS
beveiligingsklasse 8 (IPX8) en beveiligingsklasse 6 (IPX6) waarbij
onderdompeling tot maximaal 3,0 meter gedurende 60 minuten
mogelijk is met beveilliging tegen waterstralen vanuit alle
richtingingen.
Stofdicht*
Komt overeen met IEC/JIS beveiligingsklasse 6 (IP6X) stofdichtheid.
Afmetingen
103,5 (W) x 64,2 (H) x 19,9 (D) mm
Gewicht
154 g (inclusief accu en geheugenkaart)
135 g (exclusief accu en geheugenkaart)
*1 De schokbestendigheid, waterdichtheid, en stofdichtheid van dit product zijn gebaseerd
op CASIO testresultaten en vormen geen garantie dat het product prestaties zal
leveren, niet beschadigd raakt en geen defecten vertoont onder dergelijke
omstandigheden.
178
Appendix
. Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
Nominale spanning
3,7 V
Nominale capaciteit
700 mAh
Bedrijfstemperatuur
vereisten
–10 tot en met 40°C
Afmetingen
31,4 (W) x 39,5 (H) x 5,9 (D) mm
Gewicht
Circa 19 g
. Acculader (BC-80L)
Ingangsvermogen
100 tot en met 240 V wisselstroom AC, 80 mA, 50/60 Hz
Uitgangsvermogen
4,2 V gelijkstroom, 550 mA
Bedrijfstemperatuur
vereisten
5 tot en met 35°C
Ondersteund type accu
Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)
Oplaadtijd
100 minuten
Afmetingen
52 (W) x 20 (H) x 81 (D) mm
(exclusief uitsteekstels)
Gewicht
Circa 50 g
B
179
Appendix
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M10
MA1002-B
Dynamic Photo
Het onderste uit de kan halen met Dynamic Photo
Voor een schat aan informatie betreffende Dynamic Photo inclusief
voorbeelden, uitleg en hoe u Dynamic Photo beelden kunt gebruiken
en nog veel meer, bezoek de speciale Dynamic Photo internet site op:
http://dp.exilim.com/
Deze handleiding geeft een inleiding over Dynamic Photo, wat u een geheel nieuwe
manier geeft om van digitaal imaging te genieten.
• Alle scherm afbeeldingen die gegeven worden in deze handleiding zijn in het
Engels. De camera geeft u echter de mogelijkheid een andere displaytaal te
selecteren, als u dat wilt.
Inhoudsopgave
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van digitale fotografie te genieten!.... 2
Dynamic Photo technologie ................................................................................................. 2
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo voorbeeldonderwerpen ............ 3
Stap 1: Maak de foto waaraan u een geëxtraheerde voorbeeldonderwerp wilt toevoegen. ... 3
Stap 2: Voer de volgende procedure uit om een Dynamic Photo beeld te creëren. ............ 3
Creëren van een Dynamic Photo beeld ...................................................................... 5
Stap 1: Neem het onderwerp op. ......................................................................................... 5
Stap 2: Creëer het Dynamic Photo beeld. ........................................................................... 7
. Vier tips om onderwerp op de juiste manier te trimmen ..........................................................9
. Sepecificeren van het onderwerptype en de doorlopende sluitertijd .....................................10
. Veranderen van de instelling “Aantal foto’s” ..........................................................................11
Stap 3: Plezier met Dynamic Photo. .................................................................................. 12
Stap 4: Converteer een Dynamic Photo naar een Film (Filmconverter). ................................. 12
Stap 5: Gebruik Dynamic Studio om de Dynamic Photo beelden nog verder te gebruiken in
andere applicaties. .............................................................................................................. 13
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van
digitale fotografie te genieten!
Dynamic Photo maakt het het gemakkelijk een bewegend onderwerp uit een serie
beelden te trimmen en bij andere beelden toe te voegen! Door een eenvoudige
bewerking op de camera wordt een bewegend onderwerp automatisch geëxtraheerd
door maximaal 20 doorlopende sluiterbeelden te trimmen. Word de ster in uw digitale
beelden! Creëer de beelden van uw dromen! Allemaal op de camera zonder
computer! Met Dynamic Photo kunt u waar u maar wilt beelden filmen, creëren en
bekijken!
Dynamic Photo technologie
Met Dynamic Photo kunt u een bewegend onderwerp uit een serie doorlopende
sluiterbeelden extraheren en aan een ander beeld toevoegen. Hierdoor kunt u
beelden combineren op een manier die opwindende, totaal ongelooflijke scènes
creëert.
Bewegende doorlopende
sluiterbeelden
Extraheren van het
onderwerp.
Toevoegen aan een ander beeld.
U kunt een Dynamic Photo beeld creëren door een bewegend onderwerp toe te
voegen aan een achtergrondbeeld. Voordat u de volgende stappen uitvoert, dient u
eerts het achtergrondbeeld op te nemen waarvan u het bewegende onderwerp wilt
toevoegen.
Achtergrondbeeld
Bewegend onderwerp
Dynamic Photo beeld
2
Dynamic Photo! Een totaal nieuwe manier om van
digitale fotografie te genieten!
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
Uw digitale camera is voorzien van een aantal geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen
in het ingebouwde geheugen. U kunt deze voorbeeldonderwerpen gebruiken om het
creëren van Dynamic Photo beelden te oefenen door ze aan originele foto’s toe te
voegen.
Stap 1: Maak de foto waaraan u een geëxtraheerde
voorbeeldonderwerp wilt toevoegen.
1. Verwijder de geheugenkaart uit de camera (als
er één ingelegd is).
U kunt geen toegang verkrijgen tot de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde geheugen
van de camera terwijl een geheugenkaart in de
camera geplaatst is.
2. Componeer in de OPNAME modus het beeld en
druk op de sluitertoets om een standaard foto
te nemen.
U gaat dan het geëxtraheerde voorbeeldonderwerp
invoegen in de foto die u hier opneemt.
Stap 2: Voer de volgende procedure uit om een Dynamic
Photo beeld te creëren.
1. Druk op [p]om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Dynamische Foto”.
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de foto die u in Stap 1 hierboven opnam en
druk op [SET].
4. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het geëxtraheerde voorbeeldonderwerp in
het ingebouwde camerageheugen die u wilt invoegen in de foto en
druk vervolgens op [SET].
3
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
5. Gebruik de zoomtoets om de grootte van het
onderwerp te gebruiken en stel de positie in
d.m.v. [8], [2], [4] en [6]. Druk op [SET]
(instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het geëxtraheerde
voorbeeldonderwerp toegevoegd aan de foto en wordt
een Dynamic Photo beeld gecreëerd.
6. Nadat het creëren van het Dynamic Photo beeld voltooid is, verschijnt
het voltooide beeld met het ingevoegde bewegende onderwerp op het
beeldscherm.
Nadat u zich de bovenstaande procedure met geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen meester heeft gemaakt, bent u klaar om uw eigen
geëxtraheerde onderwerpen te creëren en ze in te voegen in foto’s voor totaal
originele Dynamic Photo beelden.
Belangrijk!
• U kunt geen toegang verkrijgen tot de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen in het ingebouwde geheugen van
de camera terwijl een geheugenkaart in de camera
geplaatst is. Als u de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen wilt gebruiken terwijl een
geheugenkaart in de camera geplaatst is, gebruik dan de
“Ingeb.* Kaart” kopieerbewerking om de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen te kopiëren van de het
ingebouwde geheugen van de camera naar de geheugenkaart.
• Door een wis- of formatteerbewerking uit te voeren worden de geëxtraheerde
voorbeeldonderwerpen uit het ingebouwde geheugen van de camera gewist.
Mocht u ze hebben gewist dan kunt u de geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen
weer downloaden van de Dynamic Photo website (http://dp.exilim.com/) en ze
herstellen naar het ingebouwde geheugen van de camera.
• Merk op dat de geëxtraheerde voorbeeldonderwerpen bepaalde onderwerpen
omvatten die niet gecreëerd kunnen worden m.b.v. het Dynamic Photo attribuut
van deze camera.
4
Gebruiken van de geëxtraheerde Dynamic Photo
voorbeeldonderwerpen
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Stap 1: Neem het onderwerp op.
Dynamic Photo beelden worden gecreëerd door het onderwerp uit het ene beeld te
lichten en aan een ander beeld toe te voegen. De term “onderwerp” zoals die hier
wordt gebruikt, betekent wat u uit het eerste beeld extraheert, of licht of trimt. Voer de
volgende stappen uit om het onderwerp op te nemen en te extraheren.
Om het onderwerp te extraheren (uit het beeld te lichten), neemt u een maal
op met het onderwerp tegen een achtergrond. Dan neemt u nogmaals op,
deze maal zonder het onderwerp.
(Tweemaal opnemen.)
1 Met het onderwerp
2 Met dezelfde hoek tegen dezelfde
achtegrond, zonder het onderwerp.
Beweeg de camera niet.
De camera zal het
onderwerp automatisch
extraheren.
1. Schakel de camera in en druk op [BS] toets.
2. Selecteer “Dynamische Foto”.
Selecteer op het BEST SHOT scène
menuscherm “Dynamische Foto” wat de
derde scène is.
Verplaats het rode kader
d.m.v. [4]
en [6] naar
en druk op de [SET]
(instellen) toets.
5
Creëren van een Dynamic Photo beeld
3. Neem eerst het onderwerp op.
De beste resultaten kunnen worden verkregen met de
camera op een statief. Druk met de camera op het
bewegende onderwerp gericht op de sluitertoets om op
te nemen. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zal de
camera een serie doorlopende sluiterbeelden opnemen
gedurende enkele seconden.
• Om goede trimresultaten te verkrijgen...
* Zie “Vier tips om onderwerp op de juiste manier te
trimmen”.
• U kunt de instelling van het onderwerptype en het
“Aantal foto’s” hier selecteren door op de [SET] toets
te drukken.
* Zie “Specificeren van het onderwerptype en de
doorlopende sluitersnelheid”
* Zie “Veranderen van de instelling “Aantal foto’s””
voor meer informatie.
• De flitser wordt automatisch uitgeschakeld (?)
wanneer u met Dynamic Photo opneemt.
Laat het onderwerp eerst
met de hand zwaaien of
een andere simpele
beweging uitvoeren terwijl
we aan het opnemen zijn.
4. Film de achtergrond nogmaals, maar deze maal
zonder het onderwerp.
Laat het onderwerp nu het kader verlaten nadat u het
eerste beeld van het onderwerp opgenomen heeft.
Houd de camera stil zodat u dezelfde
achtergrondcompositie kunt aanhouden als bij het
eerste beeld (met het onderwerp). Klik op de sluitertoets
wanneer alles klaar is.
Op dat moment wordt slechts één opname (dus geen
doorlopende sluiterbeelden) gemaakt van de
achtergrond.
Zoals te zien is in het beeld rechts, is het niet nodig om
de twee beelden zorgvuldig samen te stellen wanneer u
tegen een vlakke wand opneemt waar geen
bijzonderheden te zien zijn.
6
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Klaar!
De camera vergelijkt de beelden
die u opnam in de stappen 3 en 4
en extraheert het onderwerp. Het
beeld met het geëxtreheerde
onderwerp verschijnt op het
beeldscherm. Als u “Beweg. Onderw.” selecteerde, zullen de 20 onderwerpbeelden
die opgenomen waren over het beeld rollen waardoor de schijn van beweging wordt
gewekt.
• De achtergrond die u opnam wordt niet opgeslagen. Alleen de 20 getrimde
onderwerpbeelden worden opgeslagen.
• U kunt het beeldextraheerproces onderbreken door op [MENU] of [BS] te drukken.
Stap 2: Creëer het Dynamic Photo beeld.
Volg de volgende procedure om het onderwerp dat u in Stap 1 hierboven extraheerde
toe te voegen aan een foto (nieuw achtergrondbeeld) en de uiteindelijke Dynamic
Photo te creëren.
1. Druk op [p] om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Dynamische Foto”.
3. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het gewenste
achtergrondbeeld en druk daarna op [SET]
(instellen).
Selecteer het beeld dat u wenst te gebruiken als de
achtergrond.
U zou het achtergrondbeeld dat u wilt gebruiken op
moeten nemen voordat u met dezeprocedure begint.
* Alleen beelden die gebruikt kunnen worden als achtergrondbeelden verschijnen op dat
moment.
• Enkel een beeld dat aan de volgende voorwaarden beantwoordt, kan gebruikt
worden als een achtergrondbeeld.
– Een beeld opgenomen met deze camera of een beeld dat overgestuurd is
naar het geheugen van deze camera d.m.v. Photo Transport
– Een beeld met een horizontale:verticale verhouding van 4:3
7
Creëren van een Dynamic Photo beeld
4. Selecteer d.m.v. [4] en [6] het onderwerp dat u
wilt toevoegen en druk daarna op [SET]
(instellen).
* Alleen onderwerpen die aan andere beelden kunnen worden
toegevoegd verschijnen op dat moment.
5. Gebruik de zoomtoets om de grootte van het
onderwerp te gebruiken en stel de positie in
d.m.v. [8], [2], [4] en [6]. Druk op [SET]
(instellen) wanneer alles naar wens is.
Hierdoor wordt het onderwerp in het achtergrondbeeld
gevoegd en wordt een Dynamic Photo gecreëerd.
6. Nadat het maken van het Dynamic Photo beeld
voltooid is. verschijnt het voltooide beeld met
het bewegende onderwerp op het beeldscherm.
Klaar!
• Het formaat van een Dynamic Photo beeld dat gecreëerd wordt door een
bewegend onderwerp toe te voegen aan een achtergrondbeeld is 2M. Als het
achtergrondbeeld waaraan het bewegende onderwerp toegevoegd is kleiner dan
2M is, zal het resulterende beeld van hetzelfde formaat zijn als het
achtergrondbeeld.
• Het formaat van een Dynamic Photo beeld dat gecreëerd wordt door een stilstaand
onderwerp toe te voegen aan een achtergrondbeeld is 6M. Als het
achtergrondbeeld waaraan een stilstaand onderwerp toegevoegd is kleiner dan 6M
is, zal het resulterende beeld van hetzelfde formaat zijn als het achtergrondbeeld.
8
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Vier tips om onderwerp op de juiste manier te trimmen
• Bij het opnemen van het onderwerpbeeld dient u de
opname uit te voeren tegen een witte muur of tegen
een achtergrond waarvan de kleur verschilt van die
van het onderwerp. De camera zal het
onderwerpbeeld niet correct kunnen trimmen als
het dezelfde of dezelfde of een identieke kleur heeft
als de achtergrond.
• Selecteer een witte muur als de achtergrond voor
Zoek een witte muur
het onderwerp. Gebruik geen achtergrond met een waarvan de kleur
complex patroon of ingewikkelde vormen.
verschilt van die van het
onderwerp.
Aanbevolen!!
Opnametechniek 2
Opnametechniek 1
Zoek een vlakke muur zonder
bijzonderheden uit.
Zoek enkele referentiepunten uit
en gebruik een statief.
U verkrijgt de beste trimresultaten
wanneer de achtergrond een wand is die
geen enkele zichtbare bijzonderheden
heeft zoals de wand hierboven. In dit
geval is het niet nodig om de camera
heel nauwkeurig te plaatsen wanneer het
tweede beeld (alleen de achtergrond)
opgenomen wordt, zoals vereist is bij
Dynamic Photo. Tijdens het opnemen
tegen een witte wand kunt u de camera
bewegen zoals u wilt tijdens het
opnemen van doorlopende
sluiterbeelden van een bewegend
onderwerp.
Voor dit type achtergrond kunt u “1”
selecteren voor de instelling “Aantal
foto’s”. Zie “Veranderen van de instelling
“Aantal foto’s”” voor details (pagina 11).
Als er zich referentiepunten in het beeld
bevinden zoals hierboven te zien is, dient
u het tweede (alleen achtergrond) beeld
nauwkeurig samen te stellen in
overeenstemming met de
referentiepunten. In dit geval dient u de
camera zo stil mogelijk te houden tijdens
het opnemen van het eerste beeld
(onderwerp en achtergrond) en het
tweede beeld (alleen achtergrond).
Gebruik zo mogelijk een statief en zorg er
voor dat het beeld op precies dezelfde
manier samengesteld is bij het eerste en
bij het tweede beeld.
9
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Verplaats het onderwerp weg van de wand om
schaduwen te vermijden!
De camera kan door sterk zonlicht of andere lichtbronnen
veroorzaakte schaduwen op de wand of op de grond
opvatten als onderdeel van het onderwerp. Schaduwen
hebben de neiging zich te vormen wanneer het onderwerp
zich te dicht bij de wand bevindt. Laat het onderwerp zich zo
ver mogelijk van de wand verwijderen.
Gebruik geen bewegende achtergrond!
Het is niet mogelijk correct te trimmen als er nog iets
behalve het onderwerp in de beelden aan het bewegen is.
Vermijd bijvoorbeeld zeegolven, bomen die bewegen door
het waaien van de wind, enz.
Sepecificeren van het onderwerptype en de
doorlopende sluitertijd
U kunt kiezen uit de vier hieronder gegeven onderwerptypes. U kunt ook een
stilstaand onderwerp (slechts één foto) specificeren naast een bewegend onderwerp.
Voer de volgende procedure uit wanneer u van onderwerptype wilt veranderen.
1. Druk op [SET] voordat u het onderwerp opneemt in stap 3 onder
“Stap 1: Neem het onderwerp op.” (pagina 6).
2. Selecteer “Onderw. Type” en druk daarna op [SET].
3. Selecteer d.m.v [8] en [2] het gewenste onderwerptype en druk
vervolgens op [SET].
10
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Doorlopende
sluitertijd
Beweg. Onderw. 20 beelden
1 sec (20fps)
per seconde
Beweg. Onderw. 10 beelden
2 sec (10fps)
per seconde
Beweg. Onderw. 5 beelden per
4 sec (5fps)
seconde
Stil Onderwerp
Aantal
beelden
Type onderwerp
Creëert een bewegend onderwerp
van de doorlopende sluiterbeelden.
• Het onderwerp wordt uit elk van
20 beelden
de doorlopende sluiterbeelden
getrimd.
• “Beweg. Onderw. 1 sec (20 fps)”
voorziet in een onderwerp dat
zonder stoten of schokken
beweegt maar de opnametijd is
20 beelden
beperkt tot één seconde.
• “Beweg. Onderw. 4 sec (5 fps)”
voorziet in meer opnametijd
maar de beweging van het
onderwerp is ietwat schokkerig.
20 beelden
–
1 beeld
Neemt een enkel onderwerp op dat
getrimd wordt en ingevoegd in het
achtergrondbeeld.
Veranderen van de instelling “Aantal foto’s”
Gewoonlijk dient u het te extraheren onderwerp op te nemen tegen een achtergrond
en dan die achtergrond nogmaals op te nemen zonder het onderwerp. Wanneer het
onderwerp zich tegen een effen achtergrond bevindt, dan kunt u het onderwerp
extraheren nadat u slechts eenmaal opgenomen heeft.
Voer de volgende procedure uit om u de instelling “Aantal foto’s” wilt veranderen.
1. Druk op [SET] voordat u het onderwerp opneemt in stap 3 onder
“Stap 1: Neem het onderwerp op.” (pagina 6).
2. Selecteer “Aantal foto’s” en druk daarna op [SET].
3. Selecteer d.m.v [8] en [2] het gewenste “Aantal foto’s” en druk
vervolgens op [SET].
Opnemen onder deze
omstandigheden
Selecteer deze optie
2
Onderwerp tegen een complexe
achtergrond
U dient tweemaal op te nemen om het
onderwerp te extraheren.
1
Onderwerp tegen een effen (zonder
patroon) achtergrond
U dient slechts eenmaal op te nemen
om het onderwerp te extraheren.
11
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Stap 3: Plezier met Dynamic Photo.
U kunt het Dynamic Photo beeld dat u creëerde in Stap 2 op verschillende leuke
manieren gebruiken.
Op de camera
Dynamic Photo beelden wordt automatisch
weergegeven zodra u ze laat zien via het
beeldscherm van de EXILIM camera.
Op een televisietoestel
Sluit uw EXILIM met de AV kabel aan op een
televisietoestel en geniet van de Dynamic
Photo beelden op uw televisiescherm.
Stap 4: Converteer een Dynamic Photo naar een Film
(Filmconverter).
Een Dynamic Photo wordt opgeslagen als een serie van 20 stilbeelden. U kunt de
volgende procedure volgen om 20 beelden die een Dynamic Photo vormen te
converteren in een film.
1. Druk op [p] om de WEERGAVE modus in te
schakelen.
2. Selecteer d.m.v. [4] en [6] de Dynamic Photo
die u wilt converteren.
3. Voer de volgende bewerking uit op de camera
[MENU] * WEERGAVE indextab *
“Filmconverter”.
4. Druk op [SET] (instellen) om de aangegeven Dynamic Photo te
converteren.
• Het uiteindelijke filmformaat is Motion JPEG.
• De uiteindelijke filmformaatgrootte is 640x480 beeldpunten.
5. Sla de geconverteerde Dynamic Photo op uw computer op.
Klaar!
• Deze bewerking kan enkel gebruikt worden om Dynamic Photo’s te converteren
naar films.
• Na het converteren zal de film drie maal worden weergegeven.
12
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Stap 5: Gebruik Dynamic Studio om de Dynamic Photo
beelden nog verder te gebruiken in andere applicaties.
http://dynamicstudio.jp
Dynamic Studio is een gratis online dienst die gebruikt kan worden voor het snl en
gemakkelijk omzetten van het bewegende onderwerp dat geëxtraheerd werd van de
doorlopende sluiterbeelden tijdens een bewerking met Dynamic Photo naar een
filmbestand. Hierdoor kunt u Dynamic Photo beelden bekijken die u gecreëerd heeft
met een CASIO EXILIM digitale camera in een formaat dat weergegeven kan worden
als een film op een PC, een digitale fotolijst, een zaktelefoon of via een andere
apparaat. Nu kunt u genieten van Dynamic Photo beelden op een vrijwel onbeparkt
aantal verschillende apparaten en toestellen.
* De verkrijgbaarheid en de inhoud van de Dynamic Studio diensten zijn onder
voorbehoud.
Op een PC
Geniet van Dynamic Photo
beelden op het scherm van
uw PC.
Op een zaktelefoon
bekijk Dynamic Photo beelden op het
beeldscherm van uw zaktelefoon.
In een digitale
fotolijst
Geef Dynamic Photo beelden
weer in een digitale fotolijst.
Deel uw plezier met uw
vrienden
Verzend de Dynamic Studio
URL aan uw vrienden en deel
het plezier van uw Dynamic
Photo creaties met hen.
e-wenskaarten
Voor presentaties
Verzend geanimeerde e-wenskaarten naar uw
speciale vrienden en familieleden.
Geanimeerde GIF bestanden
kunnen onderdeel uitmaken van
de data die u gebruikt tijdens
een presentatie om een
blijvende indruk achter te laten.
MA0910-A 1170
13
Creëren van een Dynamic Photo beeld
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement