Casio EX-Z16 User manual

Casio EX-Z16 User manual

Digitale camera

Gebruiksaanwijzing

D

Dank u wel voor het aankopen van dit CASIO product.

• Voordat u deze gebruiksaanwijzing gebruikt, dient u eerst de voorzorgsmaatregelen te lezen.

• Houd de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor latere naslag.

• Bezoek de officiele EXILIM Website op http://www.exilim.com/ voor de meest recente informatie met betrekking tot dit product.

1

Uitpakken

Terwijl u de camera uitpakt dient u te controleren dat alle hieronder getoonde items aanwezig zijn. Mocht er iets missen, neem dan contact op met de winkel waar het apparaat gekocht was.

Digitale camera

Netsnoer

Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)

Acculader (BC-81L)

Bevestigen van de polsriem aan de camera.

1

Bevestig de polsriem hier.

Riem

2

USB kabel CD-ROM Basisreferentie

2

Lees dit eerst!

• De inhoud van deze handleiding en de meegeleverde Basisreferentie zijn onder voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande mededeling worden veranderd.

• De inhoud van deze handleiding is bij elke stap van het productieproces gecontroleerd. Neem a.u.b. contact op met ons mocht u iets opmerken dat twijfelachtig of fout, enz. is.

• Het kopiëren van een gedeelte of de volledige inhoud van deze gebruiksaanwijzing is verboden. Behalve voor uw persoonlijke gebruik is het gebruik van de inhoud van deze handleiding zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO

COMPUTER CO., LTD. verboden onder de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en of verliezen opgelopen door u of door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit product.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, verloren gegane winsten of eisen door derden die voortvloeien uit het gebruik van

Photo Transport of YouTube Uploader for CASIO.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. zal niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verloren gegane winsten opgelopen door het verlies van de geheugeninhoud als gevolg van een defect, reparaties of andere redenen.

• Merk op dat de voorbeeldschermen en productafbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing ietwat kunnen afwijken van de schermen en de configuratie van de camera in werkelijkheid.

LCD paneel

Het vloeibaar kristal (LCD) paneel van het beeldscherm maakt gebruik van precisietechnologie die voorziet in een beeldpunt opbrengst van meer dan 99,99%.

Dit betekent dat een heel klein aantal beeldpunten mogelijk niet zal branden of juist altijd zal branden. Dit komt door de karakteristieken van het vloeibaar kristal (LCD) paneel en duidt niet op een defect.

Maak een paar testfoto’s

Voordat u de uiteindelijke opname maakt is het verstandig een testopname te maken om er zeker van te zijn dat de camera op de juiste wijze opneemt.

3

Inhoudsopgave

Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lees dit eerst! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Algemene gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Inhoud van het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

❚❙

Snelstartgids 13

Wat is een digitale camera?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Wat kunt u doen met uw CASIO camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Laad voor het gebruik eerst de accu op. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Opladen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Plaatsen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Klaar maken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ondersteunde geheugenkaarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Inleggen van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

In- en uitschakelen van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Uitschakelen van de camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

De camera op de juiste wijze vasthouden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Opnemen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Wissen van beelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Wissen van een enkel bestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Wissen van alle bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

❚ Beperkingen ten aanzien van de autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

❚❙

Foto leerprogramma 31

Gebruiken van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Veranderen van de beeldgrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat) . . 32

Gebruiken van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flits) . . 36

Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zelfontspanner) . . 38

Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied) . . 39

Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 41

Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (easy modus) . . 42

Gebruiken van gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.) . . 44

Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel. . . . . . . . . . . . . . 45

Opnemen met zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

❚❙

Opnemen van filmbeelden en geluid 48

Opnemen van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4

Inhoudsopgave

Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent . . . . . . . . . 50

Alleen opnemen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spraakopname) . . 50

❚ Weergeven van een geluidsopname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

❚❙

Gebruiken van BEST SHOT 52

Wat behelst BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

❚ Enkele voorbeeldscènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Opnemen van een beeld met BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

❚❙

Geavanceerde instellingen 55

Gebruiken van menu’s op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

OPNAME modus instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (OPNAME) . . 57

Selecteren van een scherpstelmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpstellen). . . 57

Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader . . . . .(Scherpstelkader). . . 60

Gebruiken van Doorlopende sluiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doorlopend). . . 61

Gebruiken van de zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zelfontspanner). . . 61

Opnemen met Gezichtsdetectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gezichtsdetec.). . . 62

Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera of het bewegen van het onderwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake). . . 62

Specificeren van het Autofocus gebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF gebied). . . 63

Gebruiken van de easy modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (easy modus). . . 63

Toewijzen van functies aan de [4] en [6] toetsen . . . . . . . . . . . (L/R toets). . . 63

Weergeven van een schermraster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Raster). . . 64

In- en uitschakelen van de digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . .(Digitale Zoom). . . 64

Inschakelen van Beeldcontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beeldcontrole). . . 64

Gebruiken van Icoonhulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icoonhulp). . . 64

Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Geheugen). . . 65

Beeldkwaliteit instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit) . . 66

Specificeren van het Fotoformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formaat). . . 66

Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . .(Kwaliteit (Foto)). . . 66

Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit . . . . . . . . . . . . . . . (Kwaliteit (Film)). . . 66

Corrigeren van de beeldhelderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV verschuiving). . . 67

Bijstellen van de witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Witbalans). . . 68

Specificeren van de ISO gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 69

Specificeren van de Meetfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Meten). . . 69

Optimaliseren van de helderheid van het beeld . . . . . . . . . . . . . (Belichting). . . 69

Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters . . . . . . . . . . . . . . . (Kleurenfilter). . . 70

Instellen van de beeldscherpte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Scherpte). . . 70

Instellen van de Kleurverzadiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Verzadiging). . . 70

Instellen van het beeldcontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrast). . . 70

Specificeren van de Flitsintensiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flitsintensiteit). . . 70

❚❙

Bekijken van Foto’s en Films 71

Bekijken van foto’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Bekijken van een film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Inzoomen op een beeld op het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Tonen van het beeldmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

5

Inhoudsopgave

Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

❚❙

Andere weergavefuncties (WEERGAVE) 75

Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera . . . . (Diashow) . . 75

Gebruiken van Rode Ogen Correctie . . . . . . . . . . (Rode Ogen Correctie) . . 76

Selecteren van beelden om af te drukken . . . . . . . . . . . . . . (DPOF afdr.) . . 76

Beschermen van een bestand tegen wissen . . . . . . . . . . . . . (Beveiligen) . . 77

Roteren van een beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotatie) . . 78

Heraanpassen van de afmetingen van een foto . . . . . (Form. Aanpassen) . . 78

Trimmen van een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen) . . 79

Toevoegen van geluid aan een foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubben) . . 79

❚ Weergeven van een foto met geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Kopiëren van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopiëren) . . 81

❚❙

Afdrukken 82

Afdrukken van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge. . . . . . . . . 83

Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

❚❙

Gebruiken van de camera met een computer

❚❙

Andere instellingen

88

Wat u kunt doen m.b.v. een computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Gebruiken van de camera met een Windows computer . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Bekijken en opslaan van beelden op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Weergeven van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Uploaden van filmbestanden naar YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen van de camera . 96

Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden). . . 98

Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Gebruiken van de camera met een Macintosh computer . . . . . . . . . . . . . . . 99

Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden. . . . . . . 99

Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw Macintosh . . . . . . 102

Weergeven van een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Bekijken van gebruikersdocumentatie . . . . . . . . . . . . . . . (PDF bestanden). . 103

Gebruikersregistratie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 103

Bestanden en mappen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Geheugenkaartdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

(Instellen) 108

Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 108

Configureren van geluidsinstellingen bij de camera . . . . . . . . . (Geluiden) . 108

Configureren van een startbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Start) . 109

6

Inhoudsopgave

Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandnaam . . . . . . . . . . . . . . (Bestand nr.) . 109

Configureren van de wereldtijd instellingen . . . . . . . . . . . . . . (Wereldtijd) . 110

Tijdstempel van foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tijdstempel) . .111

Instellen van de klok van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bijstellen) . .111

Specificeren van de datumstijl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datumstijl) . 112

Specificeren van de displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 112

Bevestigen van de sluimerinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sluimer) . 113

Configureren van de instellingen van de automatische stroomonderbreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Automatisch Spanning Uit) . 113

Configureren van de [r] en [p] instellingen (OPNAME/WEERGAVE) . 114

Configureren van de USB protocol instellingen . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 114

Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het scherm en het video uitgangssysteem . . . . . . . . . (Video uitgang) . 115

Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formatteren) . 116

Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen . (Reset) . 116

❚❙

Configureren van instellingen op het beeldscherm 117

Gebruiken van het histogram op het scherm om de belichting te controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Histogram) . 117

❚ Gebruiken van het histogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

❚❙

Appendix 119

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Stroomvoorziening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Vervangen van de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Voorzorgsmaatregelen voor de accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

In het buitenland gebruiken van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Gebruiken van een geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

❚ Vervangen van de geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Computersysteem vereisten voor meegeleverde software . . . . . . . . . . . . . . . . . . (meegeleverde CD-ROM) . 130

Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen . . . . . . . . . . . . . . . 131

Wanneer niet alles van een leien dakje gaat... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Oplossen van moeilijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Boodschappen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

7

Inhoudsopgave

Algemene gids

De nummers binnen de haakjes geven de pagina’s aan waar een verklaring te vinden is voor elk item.

.

Camera

Voorkant

1 2 3 4

Achterkant

8 9 bk bl

7 6

1

Zoomregelaar

(pagina’s 25, 45, 72)

2

Sluitertoets (pagina 25)

3

[ON/OFF] (spanning

aan/uit) (pagina 23)

4

Flitser (pagina 36)

5

Microfoon

(pagina’s 49, 80)

6

Lens

7

Voorlamp (pagina 38)

5 br bq bp bo bn bm

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[SET]

8

Achterindicator

(pagina’s 17, 23, 26, 36)

9

[0] (Film) toets

(pagina 48)

bk

[MENU] toets

(pagina 55)

bl

Polsriemgat (pagina 2)

bm

[SET] (instellen) toets

(pagina 31)

bn

[BS] toets (pagina 52)

bo

[p] (WEERGAVE)

toets (pagina’s 23, 28)

bp

Controletoets

([8] [2] [4] [6])

(pagina’s 29, 31, 36, 55,

117)

bq

[r] (OPNAME) toets

(pagina’s 23, 25)

br

Beeldscherm

(pagina’s 10, 117)

Onderkant

cm cl bs

bs

Accu/geheugenkaartgleuven

(pagina’s 18, 21, 126, 128)

bt

USB/AV poort (pagina’s 73, 83, 91, 100)

ck

Aansluitingdeksel cl

Luidspreker cm

Statiefgat

Gebruik dit gat bij het monteren van een statief.

ck bt

8

.

Acculader

1

2

1 +7-

Contactpunten

2

[CHARGE] oplaadindicator

3

Netadapteraansluiting

3

9

Inhoud van het beeldscherm

Het beeldscherm maakt gebruik van verschillende indicators, iconen en waarden om u op de hoogte te houden van de status van de camera.

• De voorbeeldschermen in dit hoofdstuk zijn bedoeld om de plaats van alle indicators en cijfers te tonen die op het beeldscherm kunnen verschijnen tijdens de verschillende functies. Ze stellen niet de schermen voor die in feite bij de camera verschijnen.

.

Foto opname

1 2 34 6 89 co cn cm cl ck bt bs br bl bm bn bo bp bq

1

Resterende capaciteit van het fotogeheugen

(pagina 140)

2

Resterende capaciteit van het filmgeheugen

(pagina 48)

3

Opnamemodus (pagina 25)

4

Witbalansinstelling (pagina 68)

5

Doorlopende sluiter (pagina 61)

6

Beeldkwaliteitsverlies indicator (pagina 46)

7

Meetfunctie (pagina 69)

8

Fotobeeldformaat (pagina 32)

9

Fotobeeldkwaliteit (pagina 66)

bk

Filmbeeldkwaliteit (pagina 35)

bl

Flitser (pagina 36)

bm

Zelfontspanner (pagina 38)

bn

Automatisch scherpstelgebied (pagina 39)

bo

ISO gevoeligheid (pagina 41)

bp

easy modus (pagina 42)

bq

Gezichtsdetectie (pagina 44)

br

Datum/tijd (pagina 45)

bs

Tijdstempel indicator (pagina 111)

bt

Belichtingscompensatie (pagina 67)

ck

Scherpstelkader (pagina’s 26, 40)

cl

Lege accu indicator (pagina 19)

cm

Histogram (pagina 117)

cn

Anti Shake (pagina 62)

co

Scherpstelfunctie (pagina 57)

10

.

Halverwege ingedrukte sluitertoets

6

1

2

3

4

5

1

Opnamemodus (pagina 25)

2

Flitser (pagina 36)

3

ISO gevoeligheid (pagina 41)

4

Lensopeningwaarde

5

Sluitertijd

6

Scherpstelkader (pagina’s 26, 40)

LET OP

• De instelling wordt oranje wanneer de sluitertoets halverwege ingedrukt wordt terwijl de lensopening, de sluitertijd, de ISO gevoeligheid of de automatische belichting niet correct is.

.

easy modus

1 2

7

3

4

5

1

Flitser (pagina 36)

2

Zelfontspanner (pagina 38)

3

Resterende capaciteit van het fotogeheugen

(pagina 140)

4

Fotobeeldformaat (pagina 32)

5

Datum/tijd (pagina 45)

6

Lege accu indicator (pagina 19)

7

Scherpstelkader (pagina’s 26, 40)

6

11

.

Film opname

9

8

1 2 3

4

5

1

Flitser (pagina 36)

2

Opnamemodus (pagina 48)

3

Witbalansinstelling (pagina 68)

4

Resterende capaciteit van het filmgeheugen

(pagina 48)

5

Filmopnametijd (pagina 48)

6

Belichtingscompensatie (pagina 67)

7

Lege accu indicator (pagina 19)

8

Histogram (pagina 117)

9

Anti Shake (pagina 62)

.

Controleren van foto’s

bq bp

7

bo bn

6

1 2 bm blbk

3

4

5

1

Type bestand

2

Beveiligingsindicator (pagina 77)

3

Mapnaam/bestandnaam (pagina 105)

4

Fotobeeldkwaliteit (pagina 66)

5

Fotobeeldformaat (pagina 32)

6

ISO gevoeligheid (pagina 41)

7

Lensopeningwaarde

8

Sluitertijd

9

Datum/tijd (pagina 45)

bk

Meetfunctie (pagina 69)

bl

Witbalansinstelling (pagina 68)

bm

Flitser (pagina 36)

bn

Opnamemodus bo

Lege accu indicator (pagina 19)

bp

Histogram (pagina 117)

bq

Belichtingscompensatie (pagina 67)

.

Film weergavemodus

1 2 3

6

1

Type bestand

2

Beveiligingsindicator (pagina 77)

3

Mapnaam/bestandnaam (pagina 105)

4

Filmopnametijd (pagina 71)

5

Filmbeeldkwaliteit (pagina 35)

6

Datum/tijd (pagina 45)

7

Lege accu indicator (pagina 19)

7

12

Snelstartgids

Wat is een digitale camera?

Een digitale camera slaat beelden op een geheugenkaart op zodat u beelden een ontelbaar aantal malen kunt opnemen en wissen.

Opnemen

Wissen Weergave

U kunt de beelden die u opneemt op verschillende manieren opnemen.

Opslaan van beelden op uw computer.

Beelden afdrukken.

Beelden als bijlage aan e-mail bijsluiten.

13

Snelstartgids

Wat kunt u doen met uw CASIO camera

Uw CASIO camera zit vol met een krachtige selectie aan attributen en functies om het opnemen van digitale beelden gemakkelijker te maken en de volgende drie functies maken daar deel van uit.

Gezichtsdetectie

Richt de camera op een persoon en deze zal dan automatisch het gezicht van die persoon detecteren om elke keer weer mooie portretfoto’s te maken.

Zie pagina

44

voor meer informatie.

Anti Shake

De camera brengt automatisch correcties aan om beeldwaas te verminderen die te wijten is aan het bewegen van de camera en snelle bewegingen van het onderwerp.

Zie pagina

62

voor meer informatie.

BEST SHOT

Selecteer de gewenste voorbeeldscène waarna de camera automatisch de instellingen maakt.

Daarna is het indrukken van de sluitertoets alles wat je moet doen voor perfecte beelden.

Zie pagina

52

voor meer informatie.

14

Snelstartgids

Laad voor het gebruik eerst de accu op.

Merk op dat de accu van een nieuw aangeschafte camera niet opgeladen is. Voer de stappen uit onder “Opladen van de accu” om de accu volledig op te laden.

• Uw camera heeft voor de voeding een speciale CASIO oplaadbare lithium-ion accu

(NP-80) nodig. Probeer nooit een accu van een ander type te gebruiken.

Opladen van de accu

.

Opladen van de accu d.m.v. de acculader

1.

Plaats de positieve + en negatieve -

aansluitingen van de accu tegen die van de oplaadeenheid en leg de accu op die manier in de oplaadeenheid.

2.

Steek de oplaadeenheid in een stopcontact.

Volledig opladen duurt ongeveer

210 minuten. De Oplaadindicator

[CHARGE] gaat uit nadat het opladen voltooid is. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en verwijder de accu uit de acculader.

Werking van de oplaadindicator [CHARGE]

Status van de indicator

Licht rood op

Omschrijving

Knippert rood

Uit

Oplaadindicator

[CHARGE]

Opladen

Abnormale ongevingstemperatuur, problemen met het

laden of met de accu (pagina 126)

Laden voltooid

15

Snelstartgids

.

Opladen van de accu d.m.v. de USB kabel

De accu die zich in de camera bevindt wordt opgeladen telkens wanneer de camera aangesloten is op een computer via de USB kabel.

• Afhankelijk van de instelling van uw computer kan het zijn dat u de accu van de camera niet via een USB aansluiting kunt opladen. Mocht dit het geval zijn, dan wordt het aanbevolen dat u de oplader gebruikt die met de camera wordt meegeleverd.

1.

Leg de accu in de camera (pagina 18).

2.

Schakel de camera uit.

Controleer dat het monitorscherm van de camera blanco is. Druk indien dit niet het geval is op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera uit te schakelen.

BELANGRIJK!

• Als u de camera voor de eerste maal na de aanschaf op een computer aansluit terwijl de camera ingeschakeld is, zal de herkenningsmodus ingeschakeld worden bij de computer. Mocht dit het geval zijn voer dan dan

de procedure uit op pagina 90 of 99. Schakel de

camera uit als de computer de camera herkent.

Beeldscherm

[ON/OFF]

(spanning aan/uit)

16

Snelstartgids

3.

Sluit de camera aan terwijl de computer ingeschakeld is.

Het opladen begint op dit moment.

De achterindicator licht op in rood terwijl het opladen plaatsvindt en gaat uit nadat het opladen voltooid is. Het kost ongeveer 170 minuten om de accu volledig op te laden.

Het opladen kan langer duren afhankelijk van de omstandigheden tijdens het laden.

USB poort

USB/AV poort

USB kabel

(meegeleverd met de camera)

Grote aansluitstekker

Kleine aansluitstekker

Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.

Werking van de achterindicator

Status van de indicator

Omschrijving

Licht rood op

Knippert rood

Uit

Opladen

Abnormale ongevingstemperatuur, het laden duurt abnormaal lang,

problemen met de accu (pagina 126)

Laden voltooid

Achterindicator

4.

Nadat het opladen voltooid is, verbreek dan de aansluiting van de USB kabel bij de camera en bij de computer.

BELANGRIJK!

• Het opladen wordt niet uitgevoerd wanneer de camera aangesloten is op de USB aansluiting van een printer, een TV, etc.

• Het opladen start niet wanneer de accutemperatuur 0°C of lager is of 60°C of hoger.

• Het opladen wordt niet uitgevoerd terwijl de aangesloten computer in de slaapstandpositie is.

• Afhankelijk van de instelling van uw computer kan het zijn dat u de accu van de camera niet via een USB aansluiting kunt opladen. Mocht dit het geval zijn, dan wordt het aanbevolen dat u de oplader gebruikt die met de camera wordt meegeleverd.

• Een oplaadfout kan optreden onmiddellijk nadat het opladen begint of enige tijd nadat hij opladen begint. Een oplaadfout wordt aangegeven doordat de achterindicator rood gaat knipperen.

17

Snelstartgids

Overige voorzorgsmaatregelen betreffende het opladen

• Gebruik de speciale acculader (BC-81L, indien meegeleverd met de camera, of

BC-80L, indien apart aangeschaft) om de speciale lithium-ion accu (NP-80) op te laden. Gebruik nooit een oplaadtoestel van een ander type. Als geprobeerd wordt om een andere oplader te gebruiken kan dit tot een onverwacht ongeluk leiden.

• Een accu die nog warm is door normaal gebruik kan mogelijk niet volledig opladen.

Geef de accu de tijd om af te koelen voordat u hem oplaadt.

• Een accu raakt langzamerhand leeg zelfs als deze niet in de camera geplaatst is.

Hierom wordt het aanbevolen om de accu op te laden onmiddellijk voordat u hem wilt gebruiken.

• Het opladen van de accu kan storing veroorzaken bij de televisie en radioontvangst. Sluit in dit geval de acculader aan op een stopcontact dat zich verder weg bevindt van de televisie of radio.

• De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit, de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden.

Plaatsen van de accu

1.

Open het accudeksel.

Schuif de schuifgrendel van het accudeksel in de richting van OPEN en open het dan zoals aangegeven door de pijlen in de afbeelding.

1

2

2.

Opladen van de accu.

Houd met het EXILIM logo op de accu naar boven (in de richting van het beeldscherm) de stopnok in de richting van de pijl terwijl u de accu in de camera schuift. Druk de accu erin totdat de stopnok stevig op zijn plaats verankerd is.

Contactpunten van de accu

EXILIM logo

Stopnok

Voorkant Achterkant

18

Snelstartgids

3.

Sluit het accudeksel.

Sluit het accudeksel en schuif de schuifgrendel in de richting van LOCK (vergrendelen).

• Zie pagina 126 voor informatie over het vervangen

van de accu.

2

1

Controleren van de resterende accuspanning

Terwijl de accustroom verbruikt wordt, geeft de lege accu indicator op het beeldscherm de resterende accustroom aan zoals hieronder getoond.

Resterende accustroom

Lege accu indicator

Kleur van de indicator

Cyan

(blauwgr oenig)

Hoog

*

*

Oranje

*

*

Rood

Laag

*

*

Rood

geeft aan dat de accuspanning laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op.

Het is niet mogelijk op te nemen wanneer wordt aangegeven. Laad de accu onmiddellijk op.

• Het door de accu indicator aangegeven niveau kan veranderen wanneer u tussen de OPNAME en WEERGAVE modi heen en weer schakelt.

• De aanduiding van de datum en de tijd zullen niet correct zijn als de camera voor ongeveer twee dagen niet van spanning wordt voorzien terwijl de accu leeg is.

Mocht dit het geval zijn, leg dan de nieuwe accu in en stel de juiste tijd en datum in

(pagina 111).

• Zie pagina 144 voor informatie aangaande de levensduur en de

geheugencapaciteit van de accu.

Tips om accustroom te sparen

• Selecteer wanneer u de flitser niet nodig heeft ? (Flits Uit) als de flitsinstelling

(pagina 36).

• Activeer de automatische stroomonderbreker en de sluimerfuncties om u te beschermen tegen het verspillen van stroom van de accu wanneer u vergeet de

camera uit te schakelen (pagina’s 113, 113).

19

Snelstartgids

Configureren van de basisinstellingen bij de eerste maal dat u de camera inschakelt

De eerste maal dat u een accu in de camera legt, verschijnt er een scherm voor het configureren van de instellingen voor de taalkeuze van de schermtekst, de datum en de tijd. Als het instellen van de datum en de tijd achterwege wordt gelaten, worden de verkeerde datum- en tijddata opgenomen bij de beelden.

BELANGRIJK!

• Een scherm voor taalkeuze verschijnt niet in stap 2 van de onderstaande procedure wanneer u een camera aanschafte die bedoeld was voor de Japanse markt. Om in dit geval de taalkeuze voor de schermtekst te veranderen van het

Japans, volgt u de procedure onder “Specificeren van de displaytaal (Language)”

(pagina 112). Merk op dat een versie van deze gebruiksaanwijzing in de door u

gemaakte taalkeuze mogelijk niet inbegrepen kan zijn wanneer de camera voor de

Japanse markt bedoeld is.

• Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal.

1.

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/ uit) om de camera in te schakelen.

[ON/OFF]

(spanning aan/uit)

2.

Selecteer de gewenste taalkeuze

d.m.v. [8], [2], [4] en [6] en druk

vervolgens op [SET] (instellen).

[SET]

[BS]

(BEST SHOT)

3.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] een datumstijl en druk daarna op [SET]

(instellen).

Voorbeeld: Juli, 10, 2012

JJ/MM/DD * 12/7/10

DD/MM/JJ * 10/7/12

MM/DD/JJ * 7/10/12

4.

Stel de datum en de tijd in.

Selecteer m.b.v. [4] en [6] instelling die u wilt veranderen en verander deze dan d.m.v. [8] en [2].

Druk op [BS] om heen en weer te schakelen tussen het 12-uren en 24-uren formaat.

5.

Selecteer na het instellen van de datum en de tijd “Toepassen” d.m.v.

[4] en [6] en druk vervolgens op [SET] (instellen).

Mocht u een fout maken bij het configureren van de taalkeuze van de schermtekst, de datum of de tijdinstellingen met de bovenstaande procedure, verwijs dan naar de volgende pagina’s voor informatie voor het corrigeren van de instellingen.

– Taalkeuze van de schermtekst: Pagina 112

– Datum en tijd: Pagina 111

20

Snelstartgids

LET OP

• Elk land heeft controle over de plaatselijke tijdszones en het gebruik van zomertijd en zijn dus onder voorbehoud.

• Mocht u de accu te snel verwijderen na het instellen van de tijd en datum, dan kunnen de aanduiding van de datum en de tijd incorrect zijn. Verwijder de accu niet voor minstens 24 uur na het configureren van de instellingen.

Klaar maken van een geheugenkaart

Hoewel de camera voorzien is van ingebouwd geheugen dat gebruikt kan worden voor het opslaan van beelden en films, wilt u waarschijnlijk een los verkrijgbare geheugenkaart aanschaffen om de capaciteit te vergroten. Deze camera wordt niet met een geheugenkaart geleverd. Beelden en films die opgenomen worden terwijl een geheugenkaart ingelegd is, worden opgeslagen op de geheugenkaart. Wanneer geen geheugenkaart ingelegd is, worden beelden en films opgeslagen in het ingebouwde geheugen.

• Zie pagina 140 voor informatie betreffende de capaciteit van de geheugenkaart.

Ondersteunde geheugenkaarten

– SD geheugenkaart

– SDHC geheugenkaart

Gebruik één van de bovengenoemde types geheugenkaarten.

Inleggen van een geheugenkaart

1.

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) om de camera uit te schakelen en open vervolgens het accudeksel.

Schuif de schuifgrendel van het accudeksel in de richting van OPEN en open het dan zoals aangegeven door de pijlen in de afbeelding.

2.

Leg een geheugenkaart in.

Schuif de geheugenkaart met de voorkant naar boven (in de richting van het beeldscherm) geheel in de kaartgleuf en druk in totdat de kaart stevig op zijn plaats vastklikt.

1

2

Voorkant

Voorkant Achterkant

21

Snelstartgids

3.

Sluit het accudeksel.

Sluit het accudeksel en schuif de schuifgrendel in de richting van LOCK (vergrendelen).

• Zie pagina 128 voor informatie over het vervangen

van de geheugenkaart.

2

1

BELANGRIJK!

• Steek nooit iets anders dan een ondersteunde geheugenkaart (pagina 21) in de

geheugenkaartgleuf.

• Mocht water of een vreemd voorwerp ooit de kaartgleuf binnendringen, schakel dan onmiddellijk de camera uit, verwijder de accu en neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

Formatteren (resetten) van een nieuwe geheugenkaart

Voordat u een nieuwe geheugenkaart voor de eerste maal in gebruik neemt dient u deze te formatteren.

1.

Schakel de camera in en druk op [MENU].

2.

Selecteer bij de “Instellen” indextab “Formatteren” en druk vervolgens

op [6].

3.

Selecteer “Formatteren” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op [SET]

(instellen).

BELANGRIJK!

• Door een geheugenkaart te formatteren die reeds foto’s of andere bestanden bevat, wordt de inhoud gewist. Gewoonlijk is het niet nodig een geheugenkaart nogmaals te formatteren. Echter als het opslaan op een kaart langer duurt dan gewoonlijk of als u andere abnormaliteiten bespeurt, formatteer dan de kaart.

• Zorg ervoor de camera te gebruiken om een geheugenkaart te formatteren. Het formatteren van een geheugenkaart kan ook met een computer worden uitgevoerd maar dan zal de dataverwerking door de camera vertraagd worden. Bij een SD of

SDHC geheugenkaart, als deze op een computer geformatteerd wordt, kan dit er toe leiden dat de kaart niet meer voldoet aan het SD formaat, hetgeen problemen kan veroorzaken met de compatibiliteit en andere problemen met de werking, enz.

• Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.

22

Snelstartgids

In- en uitschakelen van de camera

Inschakelen van de spanning

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of op [r]

(OPNAME) om de OPNAME modus in te schakelen.

Druk tijdens de WEERGAVE modus op [p]

(WEERGAVE).

De achterindicator licht tijdelijk (groen) op waarna de camera ingeschakeld wordt. Als u de OPNAME

[ON/OFF] (spanning aan/uit)

Achterindicator modus inschakelt zal het objectief (de lens) op dat moment uit de camera naar buiten schuiven.

• Let er op dat er niets het objectief (de lens) tegenhoudt of er mee in contact komt terwijl het objectief (de lens) naar buiten schuift. Als u het objectief (de lens) met uw hand vasthoudt zodat deze niet naar buiten kan schuiven, kan het objectief (de lens) defect raken.

• Door op [p] (WEERGAVE) te drukken tijdens de

OPNAME modus wordt overgeschakeld naar de

WEERGAVE modus. Het objectief (de lens) schuift ongeveer 10 seconden na overschakelen naar een

[p]

(WEERGAVE)

[r]

(OPNAME) andere functie weer naar binnen.

• De sluimerfunctie of de automatische stroomonderbreker (pagina’s 113, 113)

schakelt de spanning uit als u geen bediening uitvoert voor een bepaalde vooringestelde tijd.

Uitschakelen van de camera

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit).

• U kunt de camera zodanig configureren dat de spanning niet ingeschakeld wordt wanneer u op [r] (OPNAME) of [p] (WEERGAVE) drukt. U kunt de camera ook zodanig configureren dat de spanning uitgeschakeld wordt wanneer u op [r]

(OPNAME) of [p] (WEERGAVE) (pagina 114) drukt.

23

Snelstartgids

De camera op de juiste wijze vasthouden

Uw beelden zullen niet duidelijk te zien zijn als u de camera beweegt terwijl u op de sluitertoets drukt. Houd de camera tijdens het indrukken van de sluitertoets zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding en houd de camera stil door uw armen stevig tegen beide zijden te houden terwijl u de opname maakt.

Houd de camera stil en druk voorzichtig op de sluitertoets en let er op om elke beweging te vermijden terwijl de sluiter ontspant en enkele ogenblikken na het ontspannen. Dit is in het bijzonder van belang wanneer de hoeveelheid belichting laag is waardoor de sluitertijd trager wordt.

Horizontaal Verticaal

Houd de camera zodanig vast dat de flitser zich boven de lens bevindt.

LET OP

• Let erop dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van plaatsen die aangegeven zijn in de afbeelding.

• Maak de polsriem vast en zorg er voor dat deze om uw vingers of pols gewonden is om de camera tegen onverhoeds vallen te

Voorlamp

Flits

Lens

Microfoon beschermen terwijl u de camera aan het bedienen bent.

• Gebruik de riem nooit om de camera mee rond te zwaaien.

Riem

• De meegeleverde riem is enkel bedoeld voor gebruik met deze camera. Gebruik de riem niet voor andere toepassingen.

24

Snelstartgids

Opnemen van een foto

1.

Druk op [r] (OPNAME) om de camera in te schakelen.

Let erop dat R zich op de display bevindt. Zie pagina 52 als dit niet het geval is.

Fotofunctie icoon

Beeldscherm

Sluitertoets

[r] (OPNAME)

Resterende capaciteit van het

fotogeheugen (pagina 140)

2.

Richt de camera op het onderwerp.

U kunt op het beeld inzoomen als u dat wilt.

Zoomregelaar w

Groothoek z

Telefoto

25

Snelstartgids

3.

Druk de sluitertoets halverwege in om op het beeld scherp te stellen.

Wanneer het scherpstellen voltooid is, zal de camera een pieptoon geven, zal de achterindicator groen oplichten en het scherpstelkader groen worden.

Achterindicator Scherpstelkader

Halverwege indrukken

Licht indrukken totdat de toets stopt.

Piep, piep

(Scherpgesteld op het beeld.)

Als u de sluitertoets halverwege indrukt, stelt de camera de belichting automatisch bij en stelt scherp op het onderwerp waarop de camera op dat moment gericht is. Probeert u zich meester te maken hoeveel druk nodig is om de sluitertoets halverwege of volledig in te drukken; dit is namelijk een belangrijke techniek die u nodig heeft om mooie beelden te verkrijgen.

• Het scherpstelkader in de screen-shots die opgenomen zijn in deze handleiding worden getoond door ß. Merk op dat u de vorm van het scherpstelkader kunt veranderen, indien u dat zo wenst

(pagina 60).

4.

Houd de camera nog steeds stil en druk vervolgens de sluitertoets geheel in.

Hierdoor wordt de foto opgenomen.

Volledig indrukken

Opnemen van een film

Druk op [0] (Film) om het opnemen van een film te starten. Druk nogmaals op

[0] (Film) om te stoppen met de filmopname. Zie

pagina 48 voor nadere

details.

[0] (Film)

Foto

(Beeld wordt opgenomen.)

26

Snelstartgids

.

Als niet op het beeld kan worden scherpgesteld...

Als het scherpstelkader rood blijft en de achterindicator groen gaat knipperen, betekent dit dat niet scherpgesteld is op het beeld (omdat het onderwerp te dichtbij is, enz.). Richt de camera opnieuw op het onderwerp en probeer opnieuw scherp te stellen.

.

Als het onderwerp zich niet in het midden van het kader bevindt...

“Scherpstelvergrendeling” (pagina 59) is de naam van een techniek die u kunt

gebruiken wanneer u een beeld wilt opnemen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm.

.

Traceren van de bewegingen van een bewegend onderwerp

Druk de sluitertoets halverwege in om een bewegend onderwerp automatisch te

volgen en er op scherp te stellen. Zie “Ë Traceren” (pagina 39) voor meer

informatie.

27

Snelstartgids

Bekijken van foto’s

Volg de volgende procedure om foto’s te bekijken op het beeldscherm van de camera.

• Zie pagina 71 voor informatie over het weergeven van films.

1.

Druk op [p] (WEERGAVE) om de

WEERGAVE modus in te schakelen.

• Hierdoor wordt één van de foto’s getoond die op dat moment opgeslagen is in het geheugen.

• Er wordt ook informatie gegeven bij

de getoonde foto (pagina 12).

• U kunt de informatie wissen als u

enkel de foto wilt bekijken (pagina 117).

[p] (WEERGAVE)

• U kunt inzoomen op het beeld door de zoomregelaar in de richting van z

(pagina 72) te schuiven. Heeft u een foto opgenomen die heel belangrijk is dan

wordt het aanbevolen dat u op het beeld inzoomt en de details controleert nadat u het beeld opgenomen heeft.

2.

U kunt d.m.v. [4] en [6] door beelden bladeren.

• Door één van beide toetsen ingedrukt te houden vindt het bladeren versneld plaats.

[6] [6]

[4] [4]

LET OP

• Door de sluitertoets halverwege in te drukken tijdens de WEERGAVE modus of terwijl een menuscherm getoond wordt, wordt direct naar de OPNAME modus overgeschakeld.

28

Snelstartgids

Wissen van beelden

Mocht het geheugen vol raken dan kunt u beelden wissen die u niet lnager nodig heeft om zo ruimte vrij te maken om nieuwe beelden op te nemen.

BELANGRIJK!

• Denk eraan dat de bewerking voor het wissen van een bestand (foto) niet ongedaan kan worden gemaakt.

• Door een foto met geluid (pagina 79) te wissen worden zowel de foto als het

geluidsbestand gewist.

Wissen van een enkel bestand

1.

Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus

in te schakelen en druk vervolgens op [2] (

).

2.

Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te wissen

bestand wordt getoond.

3.

Selecteer “Wissen” d.m.v. [

8

] en [2] en druk daarna op [SET]

(instellen).

• Herhaal stappen 2 en 3 om andere bestanden te wissen.

• Druk op [MENU] om de wisbewerking te beëindigen.

Wissen van alle bestanden

1.

Druk op [p] (WEERGAVE) om de WEERGAVE modus in te schakelen

en druk vervolgens op [2] (

).

2.

Selecteer “Alles wissen” d.m.v. [

8

] en [2] en druk daarna op [SET]

(instellen).

3.

Selecteer “Ja” d.m.v. [

8

] en [2] en druk daarna op [SET] (instellen) om

alle bestanden te wissen.

Hierdoor verschijnt de boodschap “Er zijn geen bestanden.”.

29

Snelstartgids

Voorzorgsmaatregelen voor het opnemen van foto’s

Bewerking

• Open het accudeksel nooit terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is. Dit kan er toe leiden dat het beeld dat u zojuist opnam niet juist wordt opgeslagen, dat andere beelden die in het geheugen zijn opgeslagen beschadigd worden, dat er defecten ontstaan bij de camera, enz.

• Mocht ongewenst licht direct in de lens schijnen, scherm de lens dan af met uw hand terwijl u een beeld aan het opnemen bent.

Beeldscherm tijdens het opnemen van foto’s

• De omstandigheden aangaande de helderheid van het onderwerp kunnen er de oorzaak van zijn dat het beeldscherm traag reageert en dat digitale ruis verschijnt in het beeld op het beeldscherm.

• Het beeld dat verschijnt op het beeldscherm is voor het samenstellen van het beeld. Het werkelijke beeld wordt opgenomen bij de kwaliteit die ingesteld is als de

instelling voor de beeldkwaliteit (pagina 66).

Binnen opnemen bij TL verlichting

• Miniem flikkeren van de TL verlichting kan invloed hebben op de helderheid en de kleur van een beeld.

Beperkingen ten aanzien van de autofocus

• Eén van de volgende omstandigheden kan het scherpstellen onmogelijk maken.

– Effen gekleurde muur of andere onderwerpen met weinig contrast

– Onderwerpen met een sterk tegenlicht

– Bijzonder glimmende onderwerpen

– Jaloezieën (luxaflex) of andere onderwerpen met een patroon dat zich horizontaal repeteert

– Meerdere onderwerpen die zich op verschillende afstanden van de camera bevinden

– Onderwerpen op slecht verlichte plaatsen

– Bewegen van de camera tijdens het opnemen

– Snel bewegende onderwerpen

– Onderwerpen buiten het scherpstelbereik van de camera

• Als u niet goed kunt scherpstellen, probeer dan om scherpstelvergrendeling

(pagina 59) of handmatige scherpstelling (pagina 57).

30

Snelstartgids

Foto leerprogramma

Gebruiken van het controlepaneel

Het controlepaneel kan gebruikt worden om de instellingen van de camera te configureren.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

Hierdoor verschijnt een controlepaneel aan de rechterkant van het beeldscherm. Deze instellingen die op dat moment beschikbaar zijn voor het controlepaneel verschijnen ook. U kunt het controlepaneel gebruiken om verschillende instellingen bij de camera te configureren.

[8] [2] [4] [6]

[SET] (instellen)

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de instelling die u wilt veranderen.

1

Fotobeeldformaat/beeldkwaliteit

*

(pagina’s 32, 66)

2

Filmbeeldkwaliteit (pagina 35)

3

Flitser (pagina 36)

4

Zelfontspanner (pagina 38)

5

Automatisch scherpstelgebied

(pagina 39)

6

ISO gevoeligheid (pagina 41)

7

easy modus (pagina 42)

8

Gezichtsdetectie (pagina 44)

9

Datum/tijd (pagina 45)

Beschikbare instellingen Controlepaneel

* De beeldkwaliteit van foto’s kan niet veranderd worden m.b.v. het controlepaneel.

3

7

3.

Verander d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling.

4.

Herhaal stappen 2 en 3 als u andere instellingen wilt configureren.

5.

Druk op [SET] (instellen) nadat alle instellingen naar wens zijn.

Hierdoor worden de instellingen uitgeoefend en teruggekeerd naar de OPNAME modus.

LET OP

• U kunt instellingen configureren buiten de hierboven genoemde (pagina 55).

• Het controlepaneel kan niet getoond worden terwijl een easy modus of, For

YouTube, Spraakopname bewerking uitgevoerd wordt.

31

Foto leerprogramma

Veranderen van de beeldgrootte (Formaat)

.

Beeldpunten

Een beeld van een digitale camera is een verzameling van kleine punten die aangeduid worden als “beeldpunten”. Hoe meer beeldpunten er in een beeld te zien zijn, des te meer detail er te zien zal zijn. In het algemeen kunt u echter toe met minder beeldpunten voor het afdrukken van een beeld (L formaat) via een afdrukdienst, als bijlage voor e-mail, voor het bekijken van het beeld op een computer, enz.

Beeldpunt

.

Betreffende beeldformaten

Het formaat van een beeld geeft aan hoeveel beeldpunten het beeld bevat en wordt uitgedrukt als horizontale x verticale beeldpunten.

8 M (3264 x

2448) formaat beeld =

Circa 8 miljoen beeldpunten

3264*

VGA (640 x

480) formaat beeld =

Circa 300.000 beeldpunten

640*

*

Eenheid: beeldpunten

32

Foto leerprogramma

Tips voor het kiezen van het beeldformaat

Merk op dat grotere beelden meer beeldpunten hebben zodat ze ook meer geheugenruimte in beslag nemen.

Groot aantal beeldpunten

Meer detail, maar neemt meer geheugenruimte in beslag. Best voor het maken van grote afdrukken (zoals A3 formaat).

Klein aantal beeldpunten

Minder detail, maar neemt minder geheugenruimte in beslag. Best voor het zenden van beelden met e-mail, etc.

• Zie pagina 140 voor informatie betreffende de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en

het aantal beelden dat opgeslagen kan worden.

• Zie pagina 35 voor informatie betreffende de filmbeeldgrootte.

• Zie pagina 78 voor informatie betreffende het aanpassen van het formaat van

bestaande foto’s.

33

Foto leerprogramma

.

Om het fotobeeldformaat te selecteren

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de bovenste optie van het controlepaneel

(fotobeeldformaat).

3.

Selecteer d.m.v. [

4

] en [6] een beeldformaat en druk daarna op [SET]

(instellen).

Beeldformaat

(beeldpunten)

Aanbevolen afdrukformaat en applicatie

12 M

(4000 x

3000)

3:2

(4000 x

2656)

16:9

(4000 x

2240)

8 M

(3264 x

2448)

5 M

(2560 x

1920)

Posterafdruk

Posterafdruk

HDTV

A3 Afdruk

A4 Afdruk

Omschrijving

Goed detail voor meer helderheid zelfs bij

beelden die getrimd (pagina 79) zijn van het

origineel

Goed detail

3 M

(2048

VGA

(640 x x

1536)

480)

3.5" x

E-mail

5" Afdruk

Dit is het beste wanneer besparing op geheugencapaciteit relatief belangrijker is dan de beeldkwaliteit.

Beeldbestanden zijn kleiner wat beter is voor het bijsluiten van beelden bij e-mail. Beelden zijn echter relatief groffer.

• De oorspronkelijke instelling voor het beeldformaat is “12 M”.

• Door “3:2” te selecteren worden beelden opgenomen met een breedte-hoogte verhouding van 3:2, hetgeen overeenkomt met de standaard breedte-hoogte verhouding van papier dat gebruikt wordt voor het maken van afdrukken.

• De letters “HDTV” zijn de afkorting van “High Definition Television” (hoge resolutie televisie). Een HDTV scherm heeft een breedte-hoogte verhouding 16:9, waardoor ze breder zijn dan de standaard breedte-hoogte verhouding 4:3 die van toepassing is op oudere televisieschermen. Uw camera kan beelden opnemen die compatibel zijn met de breedte-hoogte verhouding van een HDTV scherm.

• U dient de voor het afdrukken gebruikte papierformaten die hier worden aanbevolen slechts als richtlijn te beschouwen (200 dpi afdrukresolutie).

34

Foto leerprogramma

.

Specificeren van de kwaliteit van het filmbeeld

De filmkwaliteit is een standaard die het detail, de vloeiendheid en de helderheid van het beeld tijdens de weergave bepaalt. Bij het opnemen met de hoge resolutie

(WIDE = breedbeeld) instelling krijgt u een betere beeldkwaliteit maar wordt ook de hoeveelheid tijd dat u kunt opnemen korter.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van boven van het

controlepaneel (Filmbeeldkwaliteit).

3.

Selecteer d.m.v. [

4

] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op

[SET] (instellen).

Beeldkwaliteit

(Beeldpunten)

WIDE

STD

848

640 x x

Datasnelheid bij benadering Filmbeeldsnelheid

480 12,5 megabits/seconde

480 10,6 megabits/seconde

30 beelden/seconde

30 beelden/seconde

• De breedte-hoogte verhouding 16:9 is enkel beschikbaar wanneer “WIDE” geselecteerd wordt voor de beeldkwaliteit.

• De geheugencapaciteit (de filmopnametijd dat u kunt opnemen) hangt af van de

kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 141).

35

Foto leerprogramma

Gebruiken van de flitser (Flits)

1.

Druk tijdens de OPNAME modus

één maal op [2] (

).

Flits

2.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] de

gewenste flitserinstelling en druk daarna op [SET] (instellen).

• Als er geen indicators op het beeldscherm zijn, kunt u door de

[2] ( serie flitsmodi gaan door te drukken op [2] (

)

). U kunt de display informatie

in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP) (pagina 117).

>

Autom. Flits

?

Flits Uit

<

Flits Aan

¥

Rode Ogen

Reductie

De flitser flitst automatisch in overeenstemming met de belichting (hoeveelheid licht en de helderheid).

De flitser flitst niet.

De flitser flitst altijd. Deze instelling kan gebruikt worden om een onderwerp helderder te maken dat gewoonlijk donker uitvalt wat te wijten is aan het daglicht of tegenlicht

(daglicht synchroon flitsen).

De flitser flitst automatisch. Dit type flits kan gebruikt worden om de kans te verminderen dat de ogen van het onderwerp rood te zien zullen zijn.

3.

Druk op de sluitertoets om op te nemen.

<

geeft aan dat de flitser gaat flitsen.

Achterindicator

Knippert oranje terwijl de flitser aan het opladen is om aan te geven dat beeldopname gedeactiveerd is.

• Het is niet mogelijk een ander beeld op te nemen met flits totdat de indicator stopt met oranje knipperen, hetgeen aangeeft dat het opladen voltooid is.

• Zie pagina 143 voor informatie betreffende het flitsbereik.

36

Foto leerprogramma

LET OP

• Let er op dat uw vingers en de riem niet in de weg zitten van de flitser.

• Het gewenste effect kan mogelijk niet worden verkregen wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.

• De oplaadtijd voor de flitser (pagina 143) hangt af van de omstandigheden tijdens

de werking (conditie van de accu, omgevingstemperatuur, enz.).

• Als een foto opgenomen wordt terwijl de belichting te laag en de flitser uitgeschakeld is, wordt dit gedaan bij een langzame sluitertijd hetgeen beeldwaas kan veroorzaken door het bewegen van de hand. Zet de camera in dergelijke omstandigheden op een statief, enz.

• Bij het attribuut voor vermindering van het rode ogeneffect flitst de flitser automatisch afhankelijk van de belichting. De flitser flitst niet op plaatsen die reeds helder verlicht zijn.

• De aanwezigheid van daglicht van buiten, TL verlichting of andere lichtbronnen kan abnormale kleuren in beeld veroorzaken.

• Selecteer ? (Flits Uit) voor de flitserinstelling wanneer u opneemt op plaatsen waar fotograferen met flits verboden is.

Vermindering van het rode ogeneffect

Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies van de ogen. Als vermindering van het rode ogeneffect geselecteerd wordt als de flitserfunctie, dan zal de camera een voorflits uitzenden waardoor de iris (het regenboogvlies) zich sluit in de ogen van alle mensen in het beeld, wat de kans op het rode ogeneffect terugdringt.

Merk de volgende belangrijke punten op bij het gebruik van dit attribuut dat het rode ogeneffect vermindert.

• Het rode ogeneffect wordt niet verminderd tenzij de mensen in het beeld direct naar de camera (de flitser) kijken.

• Het attribuut voor het verminderen van het rode ogeneffect werkt niet goed als de onderwerpen zich ver van de camera bevinden.

Andere handige attributen van de flitser

• Veranderen van de flitsintensiteit (pagina 70)

37

Foto leerprogramma

Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)

Wanneer de Zelfontspanner ingeschakeld is, wordt een timer gestart door op de sluitertoets te drukken. De sluiter ontspant en het beeld wordt opgenomen na verloop van een ingestelde tijd.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vierde optie van boven in het

controlepaneel (Zelfontspanner).

3.

Selecteer d.m.v. [

4

] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op

[SET] (instellen).

10sec Zelfontsp. 10-seconden Zelfontspanner

2sec Zelfontsp.

2-seconden Zelfontspanner

• Als een foto opgenomen wordt onder omstandigheden die de sluitertijd vertragen kunt u deze instelling gebruiken ter voorkoming van beeldwaas door het bewegen van uw hand.

X3 Zelfontsp.

(Drievoudige

Zelfontspanner)

Zelfontsp. Uit

Neemt drie beelden op: een beeld 10 seconden na indrukken van de sluitertoets en de volgende twee beelden zodra de camera klaar is na het opnemen van het voorafgaande beeld. Hoe lang het duurt voor de camera om weer klaar te zijn om op te nemen hangt af van de instellingen van het beeldformaat en de beeldkwaliteit, of een geheugenkaart zich al dan niet in de camera bevindt en van de conditie van de flitslading.

Schakelt de zelfontspanner uit.

• De voorlamp knippert terwijl de zelfontspanner aan het aftellen is.

• U kunt het aftellen van de zelfontspanner onderbreken door op [SET] (instellen) te drukken.

Voorlamp

38

Foto leerprogramma

LET OP

• De zelfontspanner kan niet samen met de volgende functies gebruikt worden.

Doorlopende Sluiter, bepaalde BEST SHOT scène (Spraak Opname)

• De drievoudige zelfontspanner kan niet samen met de volgende functie gebruikt worden.

– BEST scène (For YouTube)

– easy modus

– Film opname

Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)

Û

Puntmeten

È

Meervoudig

Ë

Traceren

Deze modus verzamelt metingen van een klein gebied in het midden van het beeld. Deze instelling werkt goed met

scherpstelvergrendeling (pagina 59).

Wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl deze instelling geselecteerd is, selecteert de camera het optimale

Autofocus gebied van de negen mogelijke gebieden. Het scherpstelkader van het gebied waar het camera op scherpstelt wordt aangegeven in groen.

Door de sluitertoets half in te drukken wordt scherpgesteld op het onderwerp en zal het scherpstelkader de bewegingen van het onderwerp gaan traceren.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de vijfde optie van boven in het

controlepaneel (AF Gebied).

3.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op

[SET] (instellen).

4.

Richt de camera op het onderwerp en druk de sluitertoets halverwege in. Wacht totdat de camera de belichting en scherpstelling automatisch bijstelt.

39

Foto leerprogramma

5.

Druk de sluitertoets nu geheel in.

“Û Puntmeten” of “Ë Traceren” “È

Meervoudig”

Scherpstelkader Scherpstelkader

BELANGRIJK!

• Door “Ë Traceren” te selecteren kunnen trillingen en ruis optreden doordat de lens (het objectief) beweegt tijdens het traceren van het onderwerp. Dit duidt niet op een defect.

B

40

Foto leerprogramma

Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)

De ISO gevoeligheid is een waarde die de gevoeligheid voor licht uitdrukt.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de zesde optie van boven in het

controlepaneel (ISO gevoeligheid).

3.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] de gewenste instelling en druk daarna op

[SET] (instellen).

AUTO

Stelt de gevoeligheid automatisch in afhankelijk van de omstandigheden

Lagere gevoeligheid Langzamere sluitertijd Minder ruis

ISO 64

ISO 100

ISO 200

ISO 400

ISO 800

ISO 1600

Hogere gevoeligheid

Snellere sluitertijd

(Instellen voor het opnemen op slecht verlichte plaatsen.)

Enige grofheid

(meer digitale ruis)

• “AUTO” ISO gevoeligheid wordt altijd gebruikt voor films, ongeacht de huidige instelling van de ISO gevoeligheid.

• Een hogere ISO gevoeligheid heeft de neiging tot meer digitale ruis in beeld.

41

Foto leerprogramma

Gebruiken van de easy modus (easy modus)

De easy modus elimineert problematische basisinstellingen en vereenvoudigt het opnemen van foto’s. Deze modus wordt aanbevolen voor diegenen voor wie digitaal imaging nieuw is.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de derde optie van onderen in het

controlepaneel (easy modus).

3.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] “| ON” en druk daarna op [SET]

(instellen).

Hierdoor wordt de easy modus ingeschakeld.

4.

Richt de camera op het onderwerp.

Mocht de camera een menselijk gezicht detecteren, dan stelt de camera

voortdurend scherp op het gezicht (pagina 44).

Als de camera geen gezicht detecteert, dan wordt voortdurend scherpgesteld op het midden van het scherm.

• De camera stelt scherp en stelt de helderheid bij terwijl het schermstelkader groen wordt.

5.

Druk op de sluitertoets wanneer u klaar bent om om te nemen.

Hierdoor wordt de foto opgenomen.

BELANGRIJK!

• Trillingen en ruis zullen optreden door het bedienen van het objectief/de lens. Dit duidt niet op een defect.

.

Gebruiken van de easy modus

De easy modus bevat instellingen voor de flitser, de zelfontspanner en voor het beeldformaat, alsmede een item om de easy modus te verlaten.

Tijdens de easy modus zijn alle andere instellingen (behalve Flitser, Zelfontspanner,

Beeldformaat en easy modus) op het OPNAME indextabmenu (pagina 131) en

Kwaliteit indextabmenu (pagina 131) vastgesteld op vooringestelde optimale

waarden. Eventuele instellingen die u op deze indextabs configureerde worden tijdens de easy mode niet gebruikt.

42

Foto leerprogramma

BELANGRIJK!

• Om de Instellen indextab (pagina 132) te gebruiken dient u eerste de easy mode te

verlaten. Selecteer hiertoe het “easy modus” item in stap 2 van de volgende procedure en selecteer daarna l in stap 3. Daarna kunt u het Instellen indextabmenu gebruiken zoals u gewoonlijk doet.

1.

Druk op [MENU].

Het easy menu toont de tekst in een groter font dan de standaardmenu’s.

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] het gewenste menu

item en druk daarna op [SET] (instellen).

3.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste instelling en druk daarna op

[SET] (instellen).

Menu Item:

Flits easy modus

Beschikbare instellingen:

>

(Autom. Flits)

*

/ < (Flits Aan) / ? (Flits Uit)

Zelfontspanner

(10-seconden Zelfontspanner) / l

*

Beeldformaat

1

*

/ % / !

k

/ l

*

Menu verlaten Verlaat het easy menu

• Een sterisk (

*

) geeft de oorspronkelijke default instellingen.

• Refereer aan het volgende voor details.

– Flitser (pagina 36)

– Zelfontspanner (pagina 38)

– Beeldformaat (pagina 32)

• Hieronder volgen de instellingen die u kunt selecteren voor “easy modus”.

Om dit te doen:

Selecteer deze instelling:

Blijf in de easy modus zonder over te schakelen naar een ander type opname.

Schakel over van de easy modus naar een standaard type opname k l

• In-beeld opo-up helptekst voorziet in een korte verklaring voor elke instelling.

43

Foto leerprogramma

B

Gebruiken van gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)

Bij het opnemen van mensen detecteert het gezichtsdetectie attribuut de gezichten van maximaal 10 aparte mensen en stelt de scherpstelling en de helderheid daarop af.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de tweede optie van onderen in het

controlepaneel (Gezichtsdetec.).

3.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] de instelling “G Gezichtsdetectie: Aan” en

druk daarna op [SET] (instellen).

4.

Richt de camera op het onderwerp (de onderwerpen).

De camera zal de menselijke gezichten detecteren en ze weergeven met een kader er om heen.

5.

Druk de sluitertoets halverwege in.

De camera stelt scherp en de kaders rond de gezichten waarop scherpgesteld is worden groen.

6.

Druk de sluitertoets nu geheel in.

BELANGRIJK!

• Als deze geen gezicht detecteert, voert de camera scherpstelling uit op het midden van het beeld.

• De enige scherpstelmodus beschikbaar tijdens gezichtsdetectie is autofocus (AF).

• Gezichtsdetectie kan ietwat meer tijd in beslag nemen als u de camera zijdelings houdt.

• Het detecteren van de volgende types gezichten wordt niet ondersteund.

– Een gezicht dat niet goed te zien is door haar, een zonnebril, een hoed, enz. of een gezicht in een donkere schaduw

– Een profiel of een gezicht dat zich in een hoek bevindt t.o.v. de camera

– Een gezicht dat heel ver weg en klein is of juist te dichtbij en groot is

– Een gezicht op een plaats waar het bijzonder donker is

– Het gezicht van een huisdier of een ander niet-menselijk onderwerp

• Gezichtsdetectie kan niet in combinatie met één van de volgende attributen worden gebruikt.

– Bepaalde BEST SHOT scènes (For YouTube, Spraak Opname)

– Film opname

• De AF gebiedsinstelling (pagina 39) wordt genegeerd terwijl gezichtsdetectie

geactiveerd is.

44

Foto leerprogramma

Veranderen van de Datum/Tijd stijl van het controlepaneel

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [SET] (instellen).

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de onderste optie van het controlepaneel

(Datum/Tijd).

Stel de datum en de tijd in d.m.v. [4] en [6].

LET OP

• U kunt kiezen tussen twee displaystijlen (pagina 112) voor de datum: Maand/Dag

of Dag/Maand.

• De tijd wordt getoond d.m.v. het 24-uren formaat.

Opnemen met zoom

Uw camera geeft u 3X optische zoom (die de brandpuntsafstand van de lens verandert) hetgeen gebruikt kan worden in combinatie met digitale zoom (die het middengedeelte van het beeld digitaal verwerkt om dat te vergroten) voor een totale zoomcapaciteit van 3X tot en met 47,8X. Het punt waarop kwaliteitsverlies van het

beeld optreedt hangt af van het beeldformaat (pagina 47).

1.

Schuif de zoomregelaar tijdens de OPNAME modus om te zoomen.

w

Groothoek z

Telefoto

Zoomregelaar w

(Groothoek) : Verkleint de grootte van het onderwerp en vergroot het bereik.

z

(Telefoto) : Vergroot het onderwerp en verkleint het bereik.

2.

Druk op de sluitertoets om het beeld op te nemen.

BELANGRIJK!

• Digitale zoom is gedeactiveerd terwijl datumafstempeling (pagina 111)

ingeschakeld is.

45

Foto leerprogramma

LET OP

• Hoe groter de digitale zoomfactor, des te groffer het opgenomen beeld. Merk op dat de camera ook een functie heeft waarmee u op kunt nemen met digitale zoom

zonder beeldverslechtering (pagina 46).

• Het wordt aanbevolen een statief te gebruiken om beeldwaas te vermijden wat kan optreden wanneer de camera tijdens het opnemen met telefoto wordt bewogen.

• Door een zoombewerking uit te voeren wordt de lensopening veranderd.

• Digitale zoom is enkel beschikbaar tijdens filmopname. U kunt de optische zoominstelling bijstellen voordat u op sluitertoets drukt op filmopname te starten.

Overschakelpunt tussen optische zoom en digitale zoom

Als u de zoomregelaar in de richting van z (Telefoto) houdt, zal de zoombewerking stoppen wanneer de optische zoomfactor de maximale waarde bereikt. Door de zoomregelaar even los te laten en vervolgens opnieuw in de richting van z

(Telefoto) te houden wordt overgeschakeld naar digitaal zoomen, dat u dan kunt gebruiken om een nog grotere zoomfactor te verkrijgen.

• Tijdens zoomen toont een zoomstaafindicator op het beeldscherm de huidige zoominstelling.

Beeldkwaliteitsverlies indicator

Scherpstelbereik

(Getoond voor Autofocus, Macrofocus en Handmatig scherpstellen.)

Zoomstaafindicator

Beeldkwaliteitbereik zonder kwaliteitsverlies

Beeldkwaliteitbereik waarin kwaliteitsverlies optreedt

1X 3X - 18,7X 12X - 47,8X

Overschakelpunt tussen optische/ digitale zoom

*

3X optische zoompunt

Zoomaanwijzer

(Geeft de huidige zoomfactor aan.)

Kwaliteitsverlies van het beeld

46

Foto leerprogramma

• Het punt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt hangt af van het beeldformaat

(pagina 32). Hoe kleiner de

beeldgrootte, des te hoger de

Beeldformaat

12 M

Maximale zoomfactor

12X

Zoomlimiet zonder kwaliteitsverlies

3X zoomfactor die u kunt gebruiken voordat het punt wordt bereikt waarop kwaliteitsverlies van het beeld optreedt.

3:2

16:9

12X

12X

3X

3X

• Hoewel bij digitaal zoomen in het algemeen kwaliteitsverlies optreedt in het beeld is digitaal zoomen zonder dat

8 M

5 M

3 M

14,7X

18,7X

23,4X

3,7X

4,7X

5,9X kwaliteitsverlies optreedt in het beeld soms mogelijk bij

VGA

47,8X 18,7X beeldformaten van “8 M” en kleiner. Het bereik waar binnen u digitaal kunt zoomen zonder kwaliteitsverlies wordt aangegeven in het display. Het punt waarop kwaliteitsverlies optreedt hangt af van het beeldformaat.

47

Foto leerprogramma

Opnemen van filmbeelden en geluid

Opnemen van een film

1.

Configureer de kwaliteitsinstelling voor de film (pagina 35).

De lengte van de film die u kunt opnemen hangt af van de kwaliteitsinstelling die u selecteert.

2.

Druk tijdens de OPNAME modus

op [0] (Film).

Hierdoor begint de opname en wordt

Y

op het beeldscherm weergegeven.

De filmopname heeft geluid in mono.

[0] (Film)

Resterende opnametijd

(pagina 141)

3.

Druk nogmaals op [0] (Film) om

te stoppen met de opname.

• Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na 29 minuten opnemen. De filmopname stopt

Opnametijd automatisch als het geheugen vol raakt voordat u de filmopname stopt door te drukken op [0] (Film).

Opnemen met BEST SHOT

Met BEST SHOT (pagina 52) kunt u de voorbeeldscène selecteren die past bij het

type film dat u probeert op te nemen en de camera zal de instelling overeenkomstig veranderen om elke keer weer mooie films te kunnen maken. Door bijvoorbeeld

Nachtscène van de BEST SHOT scènes te selecteren wordt de camera zodanig geconfigureerd dat nachtscènes er helderder en lichter uitzien.

48

Opnemen van filmbeelden en geluid

LET OP

• Als lange filmopnamen worden gemaakt zal de camera warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

• De camera neemt het geluid ook op. Merk de volgende punten op wanneer u films aan het opnemen bent.

– Zorg ervoor dat de microfoon niet door uw vingers, enz. wordt geblokkeerd.

– Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen.

– Het bedienen van de toetsen van de camera kan er de oorzaak van zijn dat het geklik van toetsen opgenomen wordt op het geluidsspoor.

Microfoon

• Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder onderwerp wordt opgenomen. Dit duidt niet op een defect. De streep wordt niet opgenomen in een foto maar wordt wel opgenomen als het een film betreft.

• Bij bepaalde typen geheugenkaarten kan het teveel tijd kosten om data op te nemen hetgeen tot resultaat heeft dat er breuken optreden in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt aangegeven door » en Y die op het beeldscherm knipperen. Om te voorkomen dat filmbeelden verloren gaan, wordt het daarom aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale

overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per seconde (pagina 129).

• Voor het zoomen tijdens filmopname kan enkel digitale zoom worden gebruikt.

Daar optische zoom niet mogelijk is tijdens de filmopname dient u van te voren te zoomen voordat u op [0] (Film) drukt om de filmopname te starten.

• De effecten van het bewegen van de camera worden nog duidelijker in een beeld wanneer u een close-up maakt of met een grote zoomfactor opneemt. Daarom wordt het gebruik van een statief aanbevolen onder deze omstandigheden.

• De scherpstelling wordt tijdens het maken van een film met autofocus en

macrofocus vastgezet (pagina 57).

49

Opnemen van filmbeelden en geluid

Opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent

1.

Druk op de sluitertoets terwijl een film opgenomen wordt.

Het opnemen van de film wordt voortgezet nadat de foto is opgenomen.

LET OP

• Terwijl u een film aan het opnemen bent, kunt u de instelling van de flitsermodus veranderen d.m.v. [2] ( ).

• De filmopname wordt voor enkele seconden onderbroken op het moment waar een foto opgenomen was.

• Het opnemen van een foto terwijl u een film aan het opnemen bent is niet mogelijk terwijl één van de volgende BEST SHOT scènes geselecteerd is.

For YouTube, Spraak Opname

Alleen opnemen van het geluid (Spraakopname)

Met Spraakopname kunt u alleen geluid opnemen zonder foto of film.

• Zie pagina 141 voor informatie betreffende de spraakopnamecapaciteiten.

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].

2.

Selecteer d.m.v. [8], [2], [4] en [6] de

`

(Spraak Opname) scène en druk vervolgens op [SET] (instellen).

Hierdoor verschijnt ` op het beeldscherm.

3.

Druk op de sluitertoets om het opnemen te starten.

• De achterindicator knippert groen terwijl het opnemen plaatsvindt.

• Door het indrukken van [SET] (instellen) tijdens het opnemen kunt u een markeerteken aanbrengen in de opname. Tijdens het weergeven kunt u naar de markeertekens in de opname springen.

4.

Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen.

• Herhaal de stappen 3 en 4 om een ander geluidsopnamebestand te creëren.

• Druk op [BS] en selecteer daarna R

(Automatisch) om Spraakopname te stoppen.

Opnametijd

Resterende opnametijd

50

Opnemen van filmbeelden en geluid

LET OP

• U kunt tijdens de audio opname het beeldscherm in- en uitschakelen d.m.v. [8]

(DISP).

• Als de inhoud van het beeldscherm uitgeschakeld is, zal het beeldscherm onmiddellijk worden uitgeschakeld als de “Spraak Opname” scène geselecteerd

wordt (pagina 117).

Aangaande geluidsdata

• Geluidsbestanden kunnen op een computer worden weergegeven met Windows

Media Player of QuickTime (pagina’s 93, 102)

– Geluidsdata (audio): WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)

Weergeven van een geluidsopname

1.

Schakel de WEERGAVE modus in en toon dan

d.m.v. [4] en [6] het spraakopnamebestand dat

u wilt weergeven.

`

wordt getoond in plaats van een beeld voor een spraakopnamebestand.

2.

Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten.

Weergavebewerkingen van Spraakopname

Versneld voorwaarts/versneld achterwaarts

Weergave/pauze

[

4

] [

6

]

Doorspringen naar een merkteken

Bijstellen van het volume

Beeldscherm aan/uit

Einde van de weergave

[SET] (instellen)

Terwijl de weergave gepauzeerd is, kunt u op

[

4

] of [

6

] drukken om door te springen naar het volgende merkteken en vervolgens op

[SET] (instellen) drukken om de weergave te hervatten.

Druk op [

2

] en druk vervolgens op [

8

] [

2

]

[

8

] (DISP)

[MENU]

51

Opnemen van filmbeelden en geluid

Gebruiken van BEST SHOT

Wat behelst BEST SHOT?

BEST SHOT voorziet u in een verzameling “scènes” die verschillende types omstandigheden voor de opname toont. Als het nodig is om de instellingen van de camera te veranderen kunt u gewoonweg de scène opzoeken die overeenkomt met wat u probeert te bereiken en de camera maakt de instellingen dan automatisch. Dit verkleint de kans dat de beelden onbruikbaar zijn door een slechte instellingen voor de belichting en de sluitertijd.

Enkele voorbeeldscènes

Portret Landschap Nachtscène Nachtscène Portret

Opnemen van een beeld met BEST SHOT

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [BS].

Hierdoor wordt een menu weergegeven met BEST SHOT scènes.

• De oorspronkelijke defaultselectie is R (Automatisch).

Op dit moment geselecteerde scène

(met grenslijn)

2.

Verplaats de grenslijn d.m.v.

[8], [2], [4] en [6] naar de

[BS]

(BEST SHOT)

Scènenaam

scène die u wilt selecteren.

• Het scènemenu heeft meerdere pagina’s. U kunt d.m.v. [

8

] en [

2

]

Scènenummer door menupagina’s bladeren.

• U kunt informatie bekijken betreffende op dat moment geselecteerde scène.

Zie pagina 53 voor nadere details.

• Selecteer Scène 1 R (Automatisch) om terug te keren naar het opnemen van normale foto’s. Door op [MENU] te drukken terwijl het scène selectiescherm of het scène informatiescherm zich op het beeldscherm bevindt, springt de grenslijn direct door naar R (Automatisch).

52

Gebruiken van BEST SHOT

3.

Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène.

Hierdoor wordt teruggekeerd naar de OPNAME modus.

• De instellingen van de scène die u selecteerde blijven van kracht totdat u een andere scène selecteert.

• Herhaal de bovenstaande procedure vanaf stap 1 om een andere BEST SHOT scène te selecteren.

4.

Druk op de sluitertoets.

LET OP

• De BEST SHOT YouTube scène stelt de camera in voor het opnemen van films die geoptimaliseerd zijn voor het uploaden naar YouTube. Films die opgenomen zijn met de YouTube scène worden opgeslagen in een speciale map zodat ze

gemakkelijk te vinden zijn om te uploaden (pagina 106). Maximale opnametijd is

10 minuten wanneer de YouTube scène geselecteerd is.

.

Gebruiken van het scène informatiescherm.

Om meer van een scène te weten te komen kunt u deze selecteren met de grenslijn op het scène selectiescherm en vervolgens de zoomregelaar in één van beide richtingen te schuiven.

• Verschuif de zoomregelaar nogmaals om terug te keren naar het scènemenu.

• Voer het bladeren tussen scènes uit d.m.v. [

4

] en [

6

].

• Druk op [SET] (instellen) om de camera te configureren met de instellingen voor de op dat moment geselecteerde scène. Druk op [BS] om terug te keren naar het scène informatiescherm voor de op dat moment geselecteerde BEST SHOT scène.

53

Gebruiken van BEST SHOT

.

BEST SHOT voorzorgsmaatregelen

• Sommige scènes zoals de Nachtscène en Vuurwerk geven een instelling met een langzamere sluitertijd. Daar een langzame sluitertijd de kans verhoogt op digitale ruis in beeld, voert de camera automatisch een digitaal ruisonderdrukkingsproces uit wanneer één van deze scènes geselecteerd wordt. Dit betekent dat het wat langer zal duren voordat het beeld opgeslagen wordt hetgeen aangegeven wordt door de achterindicator die groen knippert. Bedien op dat moment geen toetsen.

Het is ook een goed idee om een statief te gebruiken om beeldwaas te voorkomen die optreedt door het bewegen van de camera bij langzame sluitertijden.

• Uw camera bevat een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden voor een veiligingssite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”. Beelden die u opneemt met de veilingsite voorbeeldscène worden in een speciale map opgeslagen zodat u ze gemakkelijk

kunt terugvinden op uw computer (pagina 106). Bij het gebruik van dit attribuut is

het beeldformaat vast ingesteld op 2 M (1600 x

1200 beeldpunten).

• Hoge gevoeligheid

– De instelling voor een gevoeligheid wordt gedeactiveerd wanneer de flitser van de camera flitst.

– Een hoge gevoeligheid kan mogelijk de gewenste resultaten niet opleveren wanneer het heel donker is.

– Gebruik tijdens het opnemen met een langzame sluitertijd een statief ter voorkoming beeldwaas door het bewegen van de camera.

– Onder bepaalde belichtingsomstandigheden zal de camera een automatische ruisfilterbewerking uitvoeren om de digitale ruis in het beeld te verminderen.

Deze bewerking leidt er toe dat het langer duurt voor de camera dan gewoonlijk om het beeld op te slaan en klaar te zijn voor het opnemen van de volgende foto.

• BEST SHOT scènebeelden werden niet opgenomen met deze camera.

• Beelden die opgenomen worden met een BEST SHOT scène kunnen mogelijk niet het verwachte (gehoopte) resultaat geven door de omstandigheden tijdens het opnemen en door andere factoren.

• U kunt de bij de camera gemaakte instellingen veranderen wanneer u een BEST

SHOT scène selecteert. Merk echter op dat de BEST SHOT instellingen terugkeren naar hun default (oorspronkelijke) instellingen telkens wanneer u een andere BEST SHOT scène selecteert of u de camera uitschakelt.

54

Gebruiken van BEST SHOT

Geavanceerde instellingen

Hieronder volgen menu bewerkingen die u kunt gebruiken om de instellingen van de camera te configureren.

• U kunt het controlepaneel (pagina 31) ook gebruiken om bepaalde instellingen te

configureren die op het menuscherm verschijnen. Zie de paginaverwijzingen die in dit hoofdstuk gegeven zijn voor informatie betreffende het configureren van instellingen m.b.v. het Controlepaneel.

Gebruiken van menu’s op het scherm

.

Menuscherm bewerkingsvoorbeeld

Druk op [MENU] om het menuscherm weer te geven.

• De inhoud van de menu’s is anders bij de OPNAME modus en bij de WEERGAVE modus.

Voorbeeld: OPNAME modus menu

[SET]

(instellen)

[MENU]

[8] [2] [4] [6]

Bedieningstoetsen van het menuscherm

[4] [6]

Selecteert indextabs. [

6

] wordt ook gebruikt om de opties weer te geven die beschikbaar zijn voor een instelling.

[8] [2] Selecteer een insteloptie.

[SET]

(instellen)

Registreert de geselecteerde instelling.

[MENU]

Verlaat het menuscherm.

LET OP

• Als op de sluitertoets gedrukt terwijl het OPNAME menuscherm getoond wordt, zal de huidige menubewerking geannuleerd en het menuscherm verlaten worden.

55

Geavanceerde instellingen

1.

Druk tijdens de OPNAME modus op [MENU].

Hierdoor wordt het menuscherm weergegeven.

2.

Selecteer d.m.v. [4] en [6] de indextab waar het item zich bevindt dat u

wilt configureren.

3.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste

instelling van het menu en druk daarna op

[6].

4.

Verander d.m.v. [8] en [2] de gewenste

instelling.

Voorbeeld:

Wanneer “Scherpstelling” geselecteerd is op de

“OPNAME” indextab.

Indextabs

5.

Druk op [SET] (instellen) wanneer de instelling naar wens is.

• Door op [

4

] te drukken wordt de geselecteerde instelling geregistreerd en wordt teruggekeerd naar het menu.

• Om instellingen te configureren op een andere

Instellingen indextab na indrukken van [

4

] om terug te gaan naar het menu, kunt u m.b.v. [

8

] het verlichte item op de indextabs verplaatsen en daarna d.m.v. [

4

] en [

6

] de gewenste indextab selecteren.

.

Menubewerkingen in deze handleiding

Menubewerkingen worden in deze handleiding voorgesteld zoals hieronder getoond.

De volgende bewerking is dezelfde als onder “Menuscherm bewerkingsvoorbeeld” op pagina 55.

Selecteer d.m.v. [

4

] en [

6

] de “OPNAME” indextab.

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelling

Druk op [r]

(OPNAME).

Druk op

[MENU].

Selecteer d.m.v. [

8 en druk daarna op [

] en [

6

].

2

] “Scherpstelling”

56

Geavanceerde instellingen

OPNAME modus instellingen (OPNAME)

Selecteren van een scherpstelmodus (Scherpstellen)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelling

Instellingen

Q

Autom.

Scherpstellen

´

Macro

Type foto

Algemene opname

Close-ups

Scherpstelmodus

Foto

Automatisch

Automatisch

Films

Vast brandpunt

Scherpstelbereik bij benadering

*

1

Foto Films

Ongeveer 10 cm tot

9

(oneindig)

(Groothoek)

Ongeveer 10 cm tot

50 cm (Groothoek)

Vaste afstand

* 2, * 4

E

Panfocus

)

Oneindig

W

Handm.

Scherpstellen

Opnemen met een relatief breed scherpstelbereik

Landschappen en andere verre onderwerpen

Wanneer u met de hand wilt scherpstellen

Vast brandpunt

Vast

Handmatig

Vaste afstand * 2, * 3

9

(oneindig) (Groothoek)

Ongeveer 10 cm tot 9

(oneindig)

* 2

(Groothoek)

*1

Het scherpstelbereik is de afstand tot het lensoppervlak.

*2

Het minimum verandert samen met de instelling van de optische zoom.

*3

De afstand hangt af van de omstandigheden tijdens het filmen en verschijnt op het beeldscherm wanneer de sluitertoets half ingedrukt wordt.

57

Geavanceerde instellingen

*4

Zoomstappen

Z1 (Groothoek)

2

3

4

5

6

7 (Tele)

Normaal

Close-up

Circa 0,70

Circa 0,94

Circa 1,31

Circa 1,75

Circa 1,92

Circa 3,04

Circa 3,49

Telefoto

9

9

9

9

9

9

9

Macro

Afstand in het midden

0,30

(m)

0,35

0,45

0,45

0,65

0,65

0,65

LET OP

• De bovenstaande waarden dienen enkel als referentie.

Bij de filmmacro ligt het scherpstelbereik enkele centimeters binnen de afstand in het midden.

Scherpstellen met de hand

1.

Stel het beeld op het beeldscherm zodanig samen dat het onderwerp waarop u wilt scherpstellen zich binnen de gele grenslijn bevindt.

2.

Kijk naar het beeld op het beeldscherm en stel

scherp d.m.v. [4] en [6].

• Op dat moment wordt het gedeelte van het beeld dat zich binnen de grenslijn bevindt groter en vult het gehele beeldscherm, hetgeen helpt bij het scherpstellen. Als u deze bewerking niet binnen

Gele grenslijn twee seconden uitvoert terwijl het vergrootte beeld getoond wordt, verschijnt stap 1 opnieuw.

58

Geavanceerde instellingen

LET OP

• Het automatische macro attribuut detecteert hoever het onderwerp zich van de lens bevindt en selecteert overeenkomstig daarmee Macrofocus of Autofocus.

• Automacro kan enkel gebruikt worden tijdens het opnemen van foto’s.

• Autofocus is de enige scherpstelmodus beschikbaar terwijl gezichtsdetectie

geactiveerd is. Schakel eerst de gezichtsdetectie uit (pagina 44) om een anere

focusmodus te selecteren.

• Als de flitser gebruikt worden met macrofocus kan het licht van de flitser worden geblokkeerd worden, hetgeen ongewenste schaduwen van de lens in beeld kan produceren.

• Telkens wanneer u een optische zoombewerking uitvoert tijdens het opnemen met

Autofocus, Macrofocus of Handmatige scherpstelling verschijnt een waarde op het beeldscherm zoals hieronder aangegeven om het scherpstelbereik aan te geven.

Voorbeeld: oo cm tot 9

* oo

is de werkelijke waarde van het scherpstelbereik.

• De bewerkingen die aan de [

4

] en [

6

] toetsen toegewezen zijn met de “L/R toets”

instelling (pagina 63) zijn gedeactiveerd terwijl Handmatige scherpstelling

geselecteerd is als de scherpstelmodus.

Gebruiken van scherpstelvergrendeling

“Scherpstelvergrendeling” is de naam van een techniek die u kunt gebruiken wanneer u een beeld wilt samenstellen waarbij het onderwerp waarop scherpgesteld moeten worden zich niet bevindt in het scherpstelkader in het midden van het beeldscherm.

• Selecteer om scherpstelvergrendeling te gebruiken

“Û Puntmeten” voor het autofocus gebied

(pagina 39).

1.

Pas het scherpstelkader van het beeldscherm op het onderwerp waarop u wilt scherpstellen en druk de sluitertoets dan halverwege in.

2.

Houd de sluitertoets halverwege ingedrukt

(waardoor de scherpstelinstelling behouden blijft) en beweeg de camera om het beeld samen te stellen.

3.

Druk de sluitertoets geheel in zonder te pauzeren wanneer u klaar bent voor het opnemen van het beeld.

Onderwerp waarop moet worden scherpgesteld

Scherpstelkader

LET OP

• De scherpstelvergrendeling vergrendelt de belichting ook (AE).

59

Geavanceerde instellingen

Veranderen van de vorm van het Scherpstelkader

(Scherpstelkader)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Scherpstelkader

U kunt voor het scherpstelkader d.m.v. deze procedure kiezen uit vijf verschillende vormen, inclusief een hartvorm.

Instellingen

ß ¹ ™ ¬ μ

LET OP

• Door de sluitertoets halverwege in te drukken verandert het scherpstelkader in één van de hier onder getoonde vormen.

Met succes scherpgesteld

Niet scherpgesteld

• Bij het opnemen met gezichtsdetectie of met de easy modus is de vorm van het scherpstelkader ß.

60

Geavanceerde instellingen

Gebruiken van Doorlopende sluiter (Doorlopend)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Doorlopend

Terwijl de Doorlopende Sluiter ingeschakeld is worden beelden doorlopend opgenomen tot het het geheugen vol is zolang de sluitertoets ingedrukt gehouden wordt.

Door de sluitertoets los te laten wordt het opnemen gestopt.

LET OP

• Bij de doorlopende sluiter worden de belichting en de scherpstelling voor het eerste beeld ook toegepast op de navolgende beelden.

• De doorlopende sluiter kan niet in combinatie met één van de volgende attributen worden gebruikt.

– Bepaalde BEST SHOT scènes (For YouTube, Spraak Opname)

– easy modus

– Film opname

• Houd bij het gebruik van een doorlopende sluiterfunctie de camera stil totdat de gehele opname voltooid is.

• De doorlopende sluitertijd hangt af van de huidige instellingen voor het beeldformaat en de beeldkwaliteit.

• De snelheid van het opnemen met de doorlopende sluiter hangt af van het type geheugenkaart dat in de camera geplaatst is en de hoeveelheid vrije ruimte die beschikbaar is. Wanneer u opneemt naar het ingebouwde geheugen is het opnemen met de doorlopende sluiterfunctie relatief langzaam.

• De drievoudige zelfontspanner kan niet in combinatie met de Doorlopende Sluiter worden gebruikt.

Gebruiken van de zelfontspanner (Zelfontspanner)

Procedure

[r] (OPNAME) *[MENU] * OPNAME indextab * Zelfontspanner

Zie de controlepaneel procedure op pagina 38 voor details.

61

Geavanceerde instellingen

Opnemen met Gezichtsdetectie (Gezichtsdetec.)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Gezichtsdetec.

Zie de controlepaneel procedure op pagina 44 voor details.

Verminderen van de effecten van het bewegen van de camera of het bewegen van het onderwerp (Anti Shake)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Anti Shake

U kunt de Anti Shake functie van de camera inschakelen om beeldwaas te reduceren die optreedt door het bewegen van het onderwerp of door bewegen van de camera tijdens het opnemen d.m.v. telefoto van een onderwerp dat beweegt, tijdens het opnemen van een snel bewegend onderwerp of tijdens het opnemen terwijl de plaats van opname slecht verlicht is.

Automatisch

Uit

Minimaliseert de effecten van het bewegen van de hand en het onderwerp.

Schakelt Anti Shake instellingen uit.

LET OP

• De instellingen voor de ISO gevoeligheid, lensopening en de sluitertijd verschijnen niet op het beeldscherm wanneer u de sluitertoets halverwege indrukt terwijl

“Automatisch” selecteerd is. Deze waarden verschijnen echter kortstondig in het voorvertoningsbeeld dat getoond wordt onmiddellijk nadat u een foto opgenomen heeft.

• Mocht de flitser flitsen, dan blijft de Anti Shake icoon S op het display zelfs als

Anti Shake niet functioneert tijdens het fotograferen met de flitser.

• De instelling voor de ISO gevoeligheid (pagina 41) dient “AUTO” te zijn voor Anti

Shake om te kunnen werken.

• Door met de Anti Shake op te nemen kan het beeld er ietwat groffer uitzien dan gewoonlijk met een ietwat lagere beeldresolutie.

• Anti Shake kan de effecten van het bewegen van de camera of het onderwerp mogelijk niet elimineren wanneer de bewegingen heftig zijn.

• Anti Shake werkt niet tijdens filmopname.

62

Geavanceerde instellingen

Specificeren van het Autofocus gebied (AF gebied)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * AF gebied

Zie de controlepaneel procedure op pagina 39 voor details.

Gebruiken van de easy modus (easy modus)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * easy modus

Zie de controlepaneel procedure op pagina 42 voor details.

Toewijzen van functies aan de [

4

] en [

6

] toetsen (L/R toets)

Procedure

[r] (OPNAME) *[MENU] * OPNAME indextab * L/R toets

U kunt één van de vijf hier ondergegeven functies toewijzen aan de [

4

] en [

6

] toetsen.

Instelling

Meten

[

4

]/[

6

] toetsbediening

Verandert de meetfunctie (pagina 69)

EV verschuiving

Verhoogt de EV verschuivingswaarde (pagina 67)

Witbalans

ISO

Zelfontspanner

Uit

Verandert de instelling van de witbalans (pagina 68)

Verandert de instelling van de ISO gevoeligheid (pagina 41)

Stelt de tijd van de zelfontspanner in (pagina 38)

Annuleert de [

4

] en [

6

] toetstoewijzingen

63

Geavanceerde instellingen

Weergeven van een schermraster (Raster)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Raster

Het schermraster kan op het OPNAME modus beeldscherm worden weergegeven om het verticaal en horizontaal passen gemakkelijker te maken bij het samenstellen van beelden.

In- en uitschakelen van de digitale zoom (Digitale Zoom)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Digitale zoom

U kunt het deze instelling gebruiken om de digitale zoom in of uit te schakelen.

Wanneer de digitale zoom uitgeschakeld is, zoomt de zoomregelaar bij bediening alleen met optische zoom in.

Inschakelen van Beeldcontrole (Beeldcontrole)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Beeldcontrole

Terwijl Beeldcontrole ingeschakeld is, geeft de camera een beeld gedurende ongeveer één seconde weer onmiddellijk nadat u op de sluitertoets drukt om het beeld op te nemen.

Gebruiken van Icoonhulp (Icoonhulp)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Icoonhulp

Terwijl de Icoonhulp ingeschakeld is, verschijnt een tekstbeschrijving op het display voor bepaalde iconen wanneer u tussen OPNAME functies overschakelt.

Functies die worden ondersteund door Icoonhulp

• OPNAME modus, Flitsen, Meetfunctie, Witbalans, Zelfontspanner, EV verschuiving

64

Geavanceerde instellingen

Configureren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning (Geheugen)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * OPNAME indextab * Geheugen

Als u de camera uitschakelt, onthoudt deze de huidige instellingen van alle geactiveerde geheugenitems en herstelt ze wanneer u de spanning opnieuw inschakelt. Elk geheugenitem dat gedeactiveerd is, wordt teruggesteld op de oorspronkelijke default instelling telkens wanneer u de camera uitschakelt.

Instelling

b

BEST SHOT

Flits

Scherpstelling

Witbalans

ISO

AF gebied

Meten

Doorlopend

Zelfontspanner

Flitsintensiteit

Digitale zoom

MF stand

Zoomstand

*

Gedeactiveerd

(Oorspronkelijke Default Instelling)

Fotofunctie (Automatisch)

Automatisch

AF (Autofocus)

Automatisch

Automatisch

Puntmeten

Meervoudig

Uit

Uit

0

Aan

Stand voordat handmatig scherpstellen werd geselecteerd.

Volledige groothoek

Geactiveerd

Instellen bij het uitschakelen van de spanning

*

Alleen bij de optische zoominstelling.

• Als u de spanning van de camera uit- en vervolgens weer inschakelt terwijl de geheugenitems van BEST SHOT geactiveerd zijn, worden alle andere geheugenitems (behalve de zoomstand) teruggesteld naar de op dat moment geselecteerde BEST SHOT voorbeeldscène basisinstelling, ongeacht de geactiveerde/gedeactiveerde status van de andere geheugenitems.

65

Geavanceerde instellingen

Beeldkwaliteit instellingen (Kwaliteit)

Specificeren van het Fotoformaat (Formaat)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Formaat

Zie de controlepaneel procedure op pagina 34 voor details.

Specificeren van de Fotobeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Foto))

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * t Kwaliteit

Fijn

Normaal

Geeft voorrang aan de beeldkwaliteit.

Normaal

• De “Fijn” instelling (maximale beeldkwaliteit) geeft groot detail voor het opnemen van gedetailleerde beelden van de natuur zoals takken met zijtakjes en bladeren, of bij een beeld met complexe patronen.

• De geheugencapaciteit (het aantal beelden dat u kunt opnemen) hangt af van de

kwaliteitsinstellingen die u configureert (pagina 140).

Specificeren van de Filmbeeld Kwaliteit (Kwaliteit (Film))

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * » Kwaliteit

Zie de controlepaneel procedure op pagina 35 voor details.

66

Geavanceerde instellingen

Corrigeren van de beeldhelderheid (EV verschuiving)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * EV verschuiving

U kunt de belichtingswaarde (EV waarde) van een beeld met de hand bijstellen voordat u het opneemt.

• Bereik van de belichtingscompensatie: –2,0 EV tot en met +2,0 EV

• Eenheid: 1/3 EV

1.

Stel d.m.v. [8] en [2] de belichtingscompensatiewaarde bij.

[8] : Verhoogt de EV waarde. Een hogere

EV waarde kan het best gebruikt worden bij lichtgekleurde onderwerpen en onderwerpen met tegenlicht.

[2] : Verlaagt de EV waarde. Een lagere EV waarde is het beste voor donkergekleurde onderwerpen en voor het opnemen buiten op een heldere dag.

Verander de EV waarde naar 0,0 om de belichtingscompensatie te annuleren.

2.

Druk op [SET] (instellen).

Dit oefent de belichtingscompensatiewaarde uit. De belichtingscompensatiewaarde die u instelt, blijft van kracht totdat u deze verandert of de camera uitschakelt (waardoor deze terugkeert naar “0,0”).

LET OP

• Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist bijzonder lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen zelfs nadat belichtingscompensatie uitgevoerd is.

67

Geavanceerde instellingen

Bijstellen van de witbalans (Witbalans)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Witbalans

U kunt de witbalans bijstellen voor aanpassing aan de lichtbron die beschikbaar is waar u aan het opnemen bent zodat u de blauwe schaduwen kunt vermijden die het resultaat zijn van filmen buiten terwijl het bewolkt is en de groene schaduwen die het resultaat zijn van filmen onder TL verlichting.

Automatisch

Configureert de camera om automatisch de witbalans bij te stellen

¤

(Daglicht)

Buiten opnemen op een heldere dag

'

(Bewolkt)

(Schaduw)

Buiten opnemen op een bewolkte of regenachtige dag, in de schaduw van een boom, enz.

Filmen op een heldere dag in de schaduw van bomen of gebouwen

(Dagl. Wit TL)

(Daglicht TL)

Filmen onder wit of daglicht witte TL verlichting

Filmen onder daglicht TL verlichting

«

(Gloeilamp) Filmen onder een gloeilamp

Handmatig

Om de camera handmatig te configureren voor aanpassing aan een bepaalde lichtbron

1

Selecteer “Handmatig”.

2

Richt onder dezelfde lichtomstandigheden waarbij u van plan bent te gaan opnemen

Leeg vel wit papier de camera op een vel wit papier zodat dit het gehele beeldscherm vult en druk vervolgens op de sluitertoets.

3

Druk op [SET] (instellen).

De witbalansinstelling blijft behouden zelfs na het uitschakelen van de camera.

• Wanneer “Automatisch” geselecteerd is als de instelling van de witbalans bepaalt de camera automatisch het witpunt van het onderwerp. Bepaalde kleuren van het onderwerp en bepaalde omstandigheden van de lichtbron kunnen echter problemen veroorzaken wanneer de camera dit witpunt probeert vast te stellen, wat het dan onmogelijk maakt om een goede instelling van de witbalans te verkrijgen. Mocht dit gebeuren, selecteer dan de instelling van de witbalans die overeenkomt met de omstandigheden tijdens het opnemen (Daglicht, Bewolkt, enz.).

68

Geavanceerde instellingen

Specificeren van de ISO gevoeligheid (ISO)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * ISO

Zie de controlepaneel procedure op pagina 41 voor details.

Specificeren van de Meetfunctie (Meten)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Meten

De meetfunctie bepaalt welk gedeelte van het onderwerp gemeten wordt voor de belichting.

B

Meervoudig

N

Gecentreerd

˜

Puntmeten

Multi-patroon meten verdeelt het beeld in secties en meet het licht bij elke sectie voor een gebalanceerde belichtingsmeting. Dit type meten voorziet u van foutvrije belichtingsinstellingen voor een groot scala aan opname omstandigheden.

Centrum-georiënteerd meten concentreert zich op het midden van het scherpstelkader en meet het licht daar. Dit type meten is het meest geschikt wanneer u enige mate van controle wilt hebben over het contrast.

Puntmeten verzamelt opnemingen van een bijzonder beperkt gebied. Gebruik deze meetmethode wanneer u de belichting ingesteld wilt hebben op de helderheid van een bepaald onderwerp zonder te worden beïnvloed door omringende omstandigheden.

• De op dat moment geselecteerd meetfunctie wordt aangegeven door een icoon op het fotoscherm. Er wordt geen icoon weergegeven wanneer “B Meervoudig” geselecteerd is als de meetfunctie.

Optimaliseren van de helderheid van het beeld (Belichting)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Belichting

U kunt deze instelling gebruiken om de balans te optimaliseren tussen lichtere delen en donkere delen terwijl u beelden aan het filmen bent.

Aan

Uit

Voert helderheidscorrectie uit.

Voert geen helderheidscorrectie uit.

69

Geavanceerde instellingen

Gebruiken van ingebouwde Kleurenfilters (Kleurenfilter)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Kleurenfilter

Instellingen: Uit, Zwart-wit, Sepia, Rood, Groen, Blauw, Geel, Roze en Paars

Instellen van de beeldscherpte (Scherpte)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Scherpte

U kunt één van de vijf instellingen van +2 (scherpst) tot en met –2 (minst scherp) specificeren voor de contourscherpte.

Instellen van de Kleurverzadiging (Verzadiging)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Verzadiging

U kunt één van de vijf instellingen van +2 (meest verzadigd) tot en met –2 (minst verzadigd) specificeren voor de kleurverzadiging.

Instellen van het beeldcontrast (Contrast)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Contrast

U kunt één van de vijf instellingen van +2 (grootste contrast tussen licht en donker) tot en met –2 (kleinste contrast tussen licht en donker) specificeren voor het contrast.

Specificeren van de Flitsintensiteit (Flitsintensiteit)

Procedure

[r] (OPNAME) * [MENU] * Kwaliteit indextab * Flitsintensiteit

U kunt uit vijf instellingen voor de flitsintensiteit kiezen van +2 (sterkste) tot en met –2

(zwakste).

• De flitsintensiteit kan mogelijk niet veranderen wanneer het onderwerp zich te ver weg of te dichtbij bevindt.

70

Geavanceerde instellingen

Bekijken van Foto’s en Films

Bekijken van foto’s

Zie pagina 28 voor de procedure voor het bekijken van foto’s.

Bekijken van een film

1.

Druk op [p] (WEERGAVE) en toon vervolgens m.b.v. [4] en [6] de

film die u wilt bekijken.

2.

Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten.

Filmicoon: »

Opnametijd

Beeldkwaliteit

Filmweergave bedieningsorganen

Versneld voorwaarts/ versneld achterwaarts

[4] [6]

• Telkens bij indrukken van één van beide toetsen wordt het weergeven in voorwaartse of achterwaartse richting versneld.

• Druk op [SET] (instellen) om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.

Weergave/pauze [SET] (instellen)

1 filmbeeld voorwaarts/ achterwaarts

[4] [6]

• Door één van beide toetsen ingedrukt te houden wordt doorlopend doorgebladerd.

Bijstellen van het volume

Zoom

Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2].

• Het volume kan alleen worden bijgesteld terwijl de filmweergave aan de gang is.

Informatiedisplay aan/uit

[8] (DISP)

Verschuif de zoomregelaar in de richting van z ([).

• U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde beeld op het beeldscherm. U kunt inzoomen op een filmbeeld tot maximaal 4,5 maal de normale grootte.

Stoppen van de weergave

[MENU]

• Films die niet met deze camera opgenomen zijn, kunnen mogelijk niet weergegeven worden.

71

Bekijken van Foto’s en Films

Inzoomen op een beeld op het scherm

1.

Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de

beelden totdat het gewenste wordt getoond.

2.

Schuif de zoomregelaar nogmaals in de richting

van z (

[

) om in te zoomen.

Zoomfactor

U kunt d.m.v. [8], [2], [4] en [6] bladeren door het ingezoomde beeld op het beeldscherm. Schuif de zoomregelaar in de richting van w om uit te zoomen.

– Als de display indicators ingeschakeld zijn, verschijnt er een indicator in de rechter onderhoek van het beeldscherm die laat zien welk deel van het ingezoomde beeld op dat

Beeldgebied moment wordt getoond.

– Druk op [MENU] of [BS] om het zoomscherm te verlaten.

– Hoewel de maximale beeldzoomfactor 8X is,

Huidige displaygebied kunnen bepaalde beeldformaten mogelijk niet toestaan dat tot 8X wordt ingezoomd.

Tonen van het beeldmenu

1.

Schuif de zoomregelaar tijdens de WEERGAVE

modus naar w (]).

Verplaats de selectiegrenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en

[6] rondom het beeldmenu.

Verplaats om een bepaald beeld te bekijken de selectie grenslijn d.m.v. [8], [2], [4] en [6] naar het gewenste beeld en druk vervolgens op [SET]

(instellen).

Grenslijn

72

Bekijken van Foto’s en Films

Bekijken van Foto’s en Films op een televisiescherm

1.

Sluit deze d.m.v. de los verkrijgbare AV kabel (EMC-4A) aan op de TV.

AV kabel Geel Wit

Televisietoestel

Video

Audio

(geluid)

AUDIO IN ingangsaansluitingen (wit)

VIDEO IN ingangsaansluiting (geel)

USB/AV poort

Let erop dat het merkteken op de AV kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.

• Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de

USB/AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt.

Als de stekker niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.

• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.

2.

Schakel het televisietoestel in en selecteer de video ingangsfunctie.

Als het televisietoestel meer dan één video ingangsaansluiting heeft, selecteer dan die aansluiting waar de camera op aangesloten is.

3.

Druk op [p] (WEERGAVE) om de camera in te schakelen.

Hierdoor verschijnt een beeld op het televisiescherm zonder dat iets verschijnt op het beeldscherm van de camera.

• Door op [ON/OFF] (spanning aan/uit) of [r] (OPNAME) te drukken wordt de camera niet ingeschakeld terwijl de AV kabel aangesloten is.

• U kunt ook de breedte-hoogte verhouding van het scherm en van het video

uitgangssysteem veranderen (pagina 115).

73

Bekijken van Foto’s en Films

4.

Nu kunt u ook beelden weergeven en films weergeven zoals u gewoonlijk doet.

BELANGRIJK!

• U dient de [r] (OPNAME) en [p] (WEERGAVE) toetsen van de camera te configureren voor “Spanning aan” of “Spanning aan/uit” voordat u de camera

aansluit op een televisietoestel voor het weergeven van beelden (pagina 114).

• Stel het geluidsuitgangsvolume bij d.m.v. de volumeregelaar van het televisietoestel.

LET OP

• Het geluid is in mono.

• Bij bepaalde televisietoestellen kan een gedeelte van de beelden worden afgeknipt.

• Alle iconen en indicators die op het beeldscherm te zien zijn, zullen ook op het televisiescherm verschijnen. U kunt de inhoud van het display veranderen d.m.v.

[8] (DISP) (display).

Opnemen van beelden van de camera naar een DVD recorder of videodeck

Gebruik één van de volgende methodes om de camera aan te sluiten op het opnametoestel d.m.v. een los verkrijgbare AV kabel.

– DVD recorder of videodeck: Maak de aansluiting op de VIDEO IN en AUDIO IN aansluitingen.

– Camera: USB/AV poort

U kunt een slideshow (diashow) van foto’s en films weergeven op de camera en deze opnemen op een DVD of videocassette. Wanneer beelden van een extern toestel opgenomen worden wis dan alle indicators van het beeldscherm d.m.v. [8] (DISP)

(pagina 117).

Voor nadere informatie aangaande het aansluiten van een monitor op het opnametoestel en hoe u kunt opnemen, dient u te refereren aan de gebruiksaanwijzing die meegeleverd wordt met het opnametoestel dat u gebruikt.

74

Bekijken van Foto’s en Films

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Dit hoofdstuk geeft een verklaring van de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te configureren en andere weergavebewerkingen uit te voeren.

Zie pagina 55 voor informatie betreffende de menubewerkingen.

Weergeven van een Diashow (Slideshow) op de camera

(Diashow)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * [MENU] * WEERGAVE indextab * Diashow

Start

Tijd

Tussenpauze

Effect

Start de diashow.

Tijd van het begin tot het einde van de Diashow

1 tot 5 minuten, 10 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 60 minuten

Tijdsduur dat elk beeld weergegeven wordt

Selecteer d.m.v. [4] en [6] een waarde tussen 1 en 30 seconden, of

“MAX”.

Als u een waarde specificeert tussen 1 en 30 seconden veranderen de beelden met het gespecificeerde interval maar het geluidsgedeelte van films en foto’s met geluid zal blijven spelen tot het einde.

Aleen het eerste filmbeeld van de film wordt weergegeven wanneer de diashow een filmbestand bereikt terwijl “MAX” geselecteerd is.

Spraakopnamebestanden worden niet weergegeven wanneer “MAX” geselecteerd is.

Schakelt het effect in of uit.

Aan: Schakelt het beeldverandereffect en de achtergrondmuziek in.

Uit: Geen beeldverandereffect of achtergrondmuziek

• Druk op [SET] (instellen) om het opnemen van de diashow te stoppen. Door op

[MENU] in plaats van op [SET] (instellen) te drukken wordt de diashow gestopt en teruggegaan naar het menuscherm.

• Stel het geluidsvolume bij door tijdens het weergeven eerst op [2] en daarna op

[8] of [2] te drukken.

• Alle toetsen zijn gedeactiveerd terwijl de diashow overschakelt van het ene beeld naar het andere.

• De tijd die benodigd is voor het overschakelen van het ene naar het andere beeld kan langer zijn bij een beeld dat niet met deze camera opgenomen was.

75

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Gebruiken van Rode Ogen Correctie (Rode Ogen Correctie)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Rode Ogen Correctie

Wanneer u gebruik maakt van de flitser om ’s nachts of in een slecht verlichte kamer op te nemen, kan dit rode vlekken veroorzaken in de ogen van de mensen in het beeld. Dit wordt veroorzaakt door het weerkaatsen van het licht tegen het netvlies van de ogen. Rode Ogen Correctie corrigeert de kleur van de ogen van de onderwerpen zodat ze hun natuurlijke ogenkleur krijgen in plaats van het rode ogen effect dat optreedt bij het gebruiken van de flitser.

Correct

Annuleren

Schakelt de Rode Ogen Correctie in.

Schakelt de Rode Ogen Correctie uit.

LET OP

• De oorspronkelijke foto wordt in het geheugen bewaard en wordt niet gewist.

• Rode Ogen Correctie kan onmogelijk zijn in het geval van kleine gezichten of profielen.

• Rode Ogen Correctie kan mogelijk niet het gewenste effect produceren onder bepaalde condities.

Selecteren van beelden om af te drukken (DPOF afdr.)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * DPOF afdr.

Zie pagina 85 voor nadere details.

76

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Beschermen van een bestand tegen wissen (Beveiligen)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * [MENU] * WEERGAVE indextab * Beveiligen

Aan

Alle best. :

Aan

Beveiligt specifieke bestanden.

1

Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het te beschermen bestand wordt getoond.

2

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Aan” en druk daarna op [SET] (instellen).

Een beeld dat beveiligd is, wordt aangegeven door de › icoon.

3

Herhaal stappen 1 en 2 om andere bestanden te beschermen.

Druk op [MENU] om de beveiligingsbewerking te beëindigen.

Selecteer om het beveiligen van een bestand ongedaan te maken

“Uit” in plaats van “Aan” in stap 2 hierboven.

Beveiligt alle bestanden.

1

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Alle best. : Aan” en druk daarna op

[SET] (instellen).

2

Druk op [MENU].

Selecteer om het beveiligen van alle bestanden ongedaan te maken

“Alle best. : Uit” in plaats van “Alle best. : Aan” in stap 1 hierboven.

BELANGRIJK!

• Merk op dat zelfs als een bestand beschermd is, dit zal worden gewist als de

formatteerbewerking uitgevoerd wordt (pagina 116).

77

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Roteren van een beeld (Rotatie)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Rotatie

1.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Rotatie” en druk daarna op [SET]

(instellen).

Elke keer indrukken van [SET] (instellen) draait het beeld 90 graden naar links.

2.

Druk als het getoonde beeld de gewenste oriëntatie heeft op [MENU].

LET OP

• Merk op dat deze procedure de feitelijke beelddata niet verandert. Hierdoor verandert alleen maar hoe het beeld op het beeldscherm van de camera wordt getoond.

• Een beeld dat beveiligd is of waarop ingezoomd is en het filmbeeld kunnen niet worden geroteerd.

• De oorspronkelijke (niet geroteerde) versie van het beeld wordt getoond op het 12beelden scherm.

Heraanpassen van de afmetingen van een foto

(Form. Aanpassen)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Form. Aanpassen

U kunt het formaat van een foto verkleinen en het resultaat als een afzonderlijke foto opslaan. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden. U kunt het formaat van een beeld aanpassen op één van drie beeldformaten: 8 M, 5 M, VGA.

• Het aanpassen van een foto met een 3:2 of 16:9 formaat zal een beeld creëren met een breedte-hoogte verhouding van 4:3 waarbij beide zijkanten afgeknipt zijn.

• De opnamedatum van de aangepaste versie van de foto zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto.

78

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Trimmen van een foto (Trimmen)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Trimmen

U kunt een foto trimmen om de onderdelen weg te knippen die u niet nodig heeft en het resultaat opslaan als een afzonderlijk bestand. De oorspronkelijke foto blijft ook behouden.

Zoomfactor

Stelt het fotogebied voor

Zoom m.b.v. de zoomregelaar in op het beeld tot het gewenste formaat en geef m.b.v. [8], [2], [4] en [6] het gedeelte weer van het beeld dat u wilt uitknippen en druk vervolgens op [SET] (instellen).

• Het beeld dat geproduceerd wordt door een 3:2 of 16:9 beeld te trimmen zal een horizontale:verticale verhouding van 4:3 hebben.

• De opnamedatum van het getrimde beeld zal hetzelfde zijn als de opnamedatum van de oorspronkelijke foto.

Onderdeel van de foto die op het moment wordt getoond

Toevoegen van geluid aan een foto (Dubben)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Dubben

U kunt geluid toevoegen aan een foto nadat u deze opgenomen heeft. U kunt het geluid van een foto opnieuw opnemen wanneer u dat maar wilt. U kunt maximaal

30 seconden geluid opnemen voor een enkele foto.

1.

Druk op de sluitertoets om de geluidsopname te starten.

Resterende opnametijd

79

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

2.

Druk nogmaals op de sluitertoets om de geluidsopname te stoppen.

• Let er op dat u de microfoon van de camera niet met uw vingers blokkeert tijdens het opnemen.

• Goede opnameresultaten kunnen niet worden verkregen wanneer de camera te ver weg is van wat u probeert op te nemen.

• Uw camera ondersteunt de volgende geluidsdataformaten.

– Geluidsformaat: WAVE/IMA-ADPCM (WAV extensie)

• Het is niet mogelijk geluid (dubben) toe te voegen bij beelden van de volgende typen.

– Beveiligde beelden

• Voer de volgende bewerking uit om het geluid te wissen:

Dubben * Wissen * [SET] (instellen) * [MENU].

Microfoon

BELANGRIJK!

• Merk op dat u het originele geluid van een foto met geluid niet kunt herstellen als u het eenmaal gewist of heropgenomen heeft.

Weergeven van een foto met geluid

1.

Blader tijdens de WEERGAVE modus d.m.v. [4] en [6] door de

beelden totdat de gewenste Foto met geluid wordt getoond.

Een Foto met geluid is een foto die een ˆ icoon heeft.

2.

Druk op [SET] (instellen) om de weergave te starten.

Weergavebewerkingen van Spraakopname

Versneld voorwaarts/ versneld achterwaarts

Weergave/pauze

[4] [6]

Bijstellen van het volume

[SET] (instellen)

Druk op [2] en druk vervolgens op [8] [2].

Overschakelen tussen de inhoud van het display

Stoppen van de weergave

[8] (DISP)

[MENU]

• Geluid van een Foto met geluid kan ook op een computer worden weergegeven

met Windows Media Player of QuickTime (pagina’s 93, 102).

80

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Kopiëren van bestanden (Kopiëren)

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * Kopiëren

Bestanden kunnen worden gekopieerd van het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart of van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen.

Ingeb. * Kaart

Kaart * Ingeb.

Kopieert alle bestanden van het ingebouwde geheugen van de camera naar een geheugenkaart.

Dit kopieert alle bestanden in het ingebouwde geheugen van de camera. Dit kan niet worden gebruikt om een enkel bestand te kopiëren.

Kopieert een enkel bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen van de camera. Bestanden worden gekopieerd naar de map in het ingebouwde geheugen waarvan de naam het grootste serienummer heeft.

1

Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt kopiëren.

2

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Kopiëren” en druk daarna op

[SET] (instellen).

LET OP

• U kunt bestanden van foto’s, films, foto’s met geluid of spraakopname kopiëren die u met deze camera had opgenomen.

81

Andere weergavefuncties (WEERGAVE)

Afdrukken

Afdrukken van foto’s

Professionele afdrukdienst

U kunt een geheugenkaart met de foto’s die u wilt afdrukken meenemen naar een professionele afdrukdienst en ze laten afdrukken.

Afdrukken op een printer thuis

Het maken van afdrukken op een printer met een geheugenkaartgleuf

U kunt een printer met een geheugenkaartgleuf gebruiken om beelden direct van een geheugenkaart af te drukken. Zie de gebruiksaanwijzing die met de printer wordt mee geleverd voor nadere details.

Direct aansluiten op een printer die compatibel is met PictBridge

U kunt afdrukken maken met een printer die PictBridge

ondersteunt (pagina 83).

Afdrukken met een computer

Stuur de beelden eerst over naar uw computer en gebruik los verkrijgbare software voor het maken van afdrukken.

• U specificeren welke beelden u wilt afdrukken, het aantal afdrukken en de instellingen voor de datumafstempeling voordat u afdrukken gaat maken

(pagina 85).

82

Afdrukken

Direct aansluiten op een printer die compatibel is met

PictBridge

U kunt de camera direct op een printer aansluiten die PictBridge ondersteunt en dan beelden afdrukken zonder dit via een computer te doen.

.

Instellingen maken bij de camera voordat u hem aansluit op een printer

1.

Schakel de camera in en druk op [MENU].

2.

Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].

3.

Selecteer “PTP (PictBridge)” d.m.v. [8] en [2] en druk daarna op

[SET] (instellen).

.

Aansluiten van de camera op een printer

Sluit de camera m.b.v. de

USB kabel die met de camera meegeleverd wordt aan op de USB poort van uw printer.

USB kabel

Grote aansluitstekker

• De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel. Zorg ervoor dat de accu van de camera

USB

USB poort volledig opgeladen is voordat u de aansluiting maakt.

• Let er op dat u de

USB/AV poort

Kleine aansluitstekker aansluitstekker van de kabel volledig in de USB/

AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker niet volledig ingestoken is,

Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.

kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.

• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.

• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort.

83

Afdrukken

.

Afdrukken

1.

Schakel de printer in en plaats het papier.

2.

Schakel de camera in.

Hierdoor wordt het afdruk menuscherm weergegeven.

3.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Papierformaat” en

druk daarna op [6].

4.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] een papierformaat

en druk daarna op [SET] (instellen).

• Hieronder volgen de beschikbare papierformaten.

3.5" x

5", 5" x

7", 4" x

6", A4, 8.5" x

11", Met printer

• Door selecteren van “Met printer” wordt afgedrukt op het papierformaat dat op de printer wordt geselecteerd.

• Zie de documentatie die meegeleverd wordt met uw printer voor informatie aangaande de instellingen voor het papier.

5.

Specificeer d.m.v. [8] en [2] de gewenste afdrukoptie.

1 Beeld : Drukt één beeld af. Selecteer en druk daarna op [SET] (instellen).

Selecteer d.m.v. [4] en [6] het bestand dat u wilt afdrukken.

DPOF afdr.: Drukt meerdere beelden af. Selecteer en druk daarna op [SET]

(instellen). Met deze optie worden beelden in overeeneenstemming

met de DPOF instellingen (pagina 85).

• Druk op [BS] om datumafstempeling beurtelings in en uit te schakelen. De datumafstempeling wordt afgedrukt wanneer “Aan” op het beeldscherm getoond wordt.

6.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Afdrukken” en

druk daarna op [SET] (instellen).

Het afdrukken gaat beginnen en de boodschap “Druk... Wachten a.u.b...” verschijnt op het beeldscherm. Deze boodschap zal na een poosje verdwijnen hoewel het afdrukken nog steeds uitgevoerd wordt. Door op willekeurig welke toets van de camera te drukken zal de afdrukstatus opnieuw verschijnen. Het afdrukmenuscherm verschijnt opnieuw nadat het afdrukken is voltooid.

• Als u “1 Beeld” selecteerde kunt u de procedure vanaf stap 5 herhalen als u dat wilt.

7.

Nadat het afdrukken voltooid is, schakel de camera uit en verbreek de aansluiting van de USB kabel van de printer en van de camera.

84

Afdrukken

Gebruiken van DPOF om beelden te specificeren die afgedrukt dienen te worden en het aantal afdrukken

.

Digitaal Afdruk Order Formaat (DPOF = Digital Print Order Format)

DPOF is een standaard die het mogelijk maakt om informatie voor het beeldtype, het aantal kopieën en het tijdstempel aan/uit aan te brengen op de geheugenkaart met de beelden. Na het configureren van de instellingen kunt u de geheugenkaart gebruiken om afdrukken te maken op een printer thuis die DPOF ondersteunt of u kunt de geheugenkaart meenemen naar een professionale afdrukdienst.

• Of u de DPOF instellingen kunt gebruiken voor het maken van afdrukken hangt af van de printer die u gebruikt.

• Sommige professionele afdrukdiensten kunnen DPOF mogelijk niet ondersteunen.

.

Configureren van DPOF instellingen afzonderlijk voor elk beeld

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Beelden selecteren

1.

Blader d.m.v. [4] en [6] door de bestanden totdat het beeld wordt

getoond dat u wilt afdrukken.

2.

Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.

U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld niet wilt afdrukken.

• Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan” getoond wordt voor datumafstempeling.

• Herhaal de stappen 1 en 2 om de instellingen voor andere beelden te configureren, als u dat wenst.

3.

Druk op [SET] (instellen).

85

Afdrukken

.

Dezelfde DPOF instellingen voor alle beelden configureren

Procedure

[p] (WEERGAVE) * Foto beeldscherm * [MENU] *

WEERGAVE indextab * DPOF afdr. * Alle beelden

1.

Specificeer d.m.v. [8] en [2] het gewenste aantal afdrukken per beeld.

U kunt maximaal een waarde van 99 specificeren. Specificeer 00 als u het beeld niet wilt afdrukken.

• Als u de datum bij de beelden wilt hebben, druk dan op [BS] zodat “Aan” getoond wordt voor datumafstempeling.

2.

Druk op [SET] (instellen).

DPOF instellingen worden niet automatisch gewist nadat het afdrukken voltooid is.

De volgende DPOF afdrukbewerking die u uitvoert, zal worden uitgevoerd volgens de

DPOF instelingen die u geconfigureerd heeft voor de beelden. Specificeer om de

DPOF instellingen te wissen “00” voor het aantal afdrukken per beeld.

Vertel de afdrukdienst over de DPOF instellingen!

Als u een geheugenkaart meeneemt naar een professionale afdrukdienst, vergeet dan niet ze te vertellen dat u de DPOF instellingen heeft aangebracht voor de beelden die moeten worden afgedrukt en het aantal afdrukken per beeld. Als u dat niet doet kan de afdrukdienst mogelijk alle beelden afdrukken zonder acht te slaan op de DPOF instellingen of kunnen de instelling voor de datumafstempeling mogelijk in de wind worden geslagen.

86

Afdrukken

B

.

Datumafstempeling

U kunt één van de volgende drie methoden gebruiken om de opnamedatum op te nemen in de afdruk van een beeld.

Configureren van de instellingen van de camera

Configureer de DPOF instellingen (pagina 85).

U kunt de datumafstempeling telkens als u afdrukken maakt in- en uitschakelen. U kunt de instellingen zodanig configureren dat sommige beelden de datumafstempeling hebben en andere beelden niet.

Configureren van de instellingen van het tijdstempel bij de camera

(pagina 111).

• De instellingen van het tijdstempel bij de camera stempelt de datum op een foto wanneer u deze opneemt zodat de datum altijd aanwezig is wanneer u afdrukken maakt. Het tijdstempel kan niet worden gewist.

• Schakel DPOF datumafstempeling niet in bij een beeld waarbij de datum gestempeld is met de tijdstempelfunctie van de camera. Dit kan er toe leiden dat twee afstempelingen over elkaar worden afgedrukt.

Configureren van de instellingen van de computer

U kunt los verkrijgbare software voor beeldbeheer gebruiken om tijdafstempelingen te verzorgen bij beelden.

Professionele afdrukdienst

Vraag om datumafstempeling wanneer u afdrukken bestelt bij een professionele afdrukdienst.

.

Standaarden die ondersteund worden door de camera

• PictBridge

Dit is de standaard van de Camera and Imaging Products Association

(CIPA). U kunt de camera direct op een printer aansluiten die

PictBridge ondersteunt en beeldselectie en afdrukken uitvoeren via het beeldscherm en de bedieningsorganen van de camera.

• Exif Print

Door af te drukken op een printer die Exif Print ondersteunt, wordt informatie gebruik over de filmomstandigheden die samen met het beeld opgenomen om de kwaliteit van het afgedrukte beeld te verhogen. Neem contact op met de fabrikant van de printer voor informatie over welke modellen Exif Print ondersteunen, over het opgraden van printers, enz.

87

Afdrukken

Gebruiken van de camera met een computer

Wat u kunt doen m.b.v. een computer...

U kunt de hieronder beschreven bewerkingen uitvoeren wanneer de camera aangesloten is op een computer.

Beelden opslaan op een computer en ze daar bekijken

Oversturen van op uw computer opgeslagen beelden naar het geheugen van de camera

Weergeven en monteren van films

• Beelden opslaan en ze met de hand

bekijken (USB aansluiting) (pagina’s 90,

99).

• Stuur beelden automatisch over naar een computer via een draadloze LAN voor het

bekijken (Eye-Fi) (pagina 103).

Naast beelden kunt u ook screen shot beelden oversturen van uw computer naar de camera (Photo Transport

*

) (pagina 96).

• U kunt films weergeven (pagina’s 93,

102).

• Gebruik de nodige los verkrijgbare software om films te monteren.

*

Alleen voor Windows

De procedures die u dient uit te voeren bij het gebruik van uw camera met uw computer en bij het gebruik van het meegeleverde software zijn anders bij Windows en Macintosh.

• Windows gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Windows computer” op pagina 89.

• Macintosh gebruikers dienen te verwijzen naar “Gebruiken van de camera met een Macintosh computer” op pagina 99.

88

Gebruiken van de camera met een computer

Gebruiken van de camera met een Windows computer

Installeer de vereiste software in overeenstemming met de versie van Windows die u draait en wat u wilt doen.

Wanneer u dit wilt doen:

Opslaan van beelden op een computer en ze daar met de hand bekijken

Besturingssysteem versie Installeer deze software:

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP /

Windows 2000

Het is niet nodig te installeren.

Zie pagina:

90

Films weergeven

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP /

Windows 2000

Het is niet nodig te installeren.

• Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan worden gebruikt voor weergave.

• Mocht uw computer draaien onder Windows 2000 zonder dat DirectX9.0c of hoger geïnstalleerd is, download DirectX dan van de Microsoft DirectX site en installeer dit programma op uw computer.

93

Monteren van films

Filmbestanden uploaden naar

YouTube

Oversturen van beelden naar de camera

Bekijk de gebruiksaanwijzing

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP /

Windows 2000

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP (SP2/SP3) /

Windows 2000 (SP4)

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP /

Windows 2000

Windows 7 /

Windows Vista /

Windows XP (SP2/SP3) /

Windows 2000 (SP4)

• Gebruik de nodige los verkrijgbare software.

YouTube Uploader for

CASIO

*

Photo Transport 1.0

Adobe Reader 9

*

(Niet nodig als deze reeds geïnstalleerd is.)

94

96

98

*

YouTube Uploader for CASIO en Photo Transport draaien niet onder de 64-bit versies van Windows besturingssysteem.

89

Gebruiken van de camera met een computer

.

Computersysteem vereisten voor meegeleverde software

De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.

Zie het “Lees mij” bestand dat met elke applicatie wordt meegeleverd voor details.

Informatie aangaande de vereisten voor het computersysteem kunnen gevonden

worden onder “Computersysteem vereisten voor meegeleverde software

(meegeleverde CD-ROM)” op pagina 130 van deze handleiding.

.

Voorzorgsmaatregelen voor Windows gebruikers

• Behalve bij Adobe Reader zijn beheerdersbevoegdheden nodig om de meegeleverde software te laten draaien.

• De werking wordt niet ondersteund bij zelfgebouwde computers.

• Werking kan onmogelijk blijken in bepaalde computer omgevingen.

Bekijken en opslaan van beelden op een computer

U kunt de camera aansluiten op uw computer om beelden (foto’s en filmbestanden) te bekijken en op te slaan.

.

Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden

1.

Schakel de camera in en druk op [MENU].

2.

Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].

3.

Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk

daarna op [SET] (instellen).

90

Gebruiken van de camera met een computer

B

4.

Schakel de camera uit en sluit deze daarna d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel aan op uw computer.

USB poort

USB kabel

Grote aansluitstekker

• De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel. Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de aansluiting maakt.

• Let er op dat u de aansluitstekker van de kabel volledig in de USB/

AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker

USB/AV poort

Kleine aansluitstekker

Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.

niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.

• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.

• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort.

• Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.

5.

Schakel de camera in.

• De eerste maal dat u de camera op uw computer aansluit d.m.v. de USB kabel, kan een foutmelding op uw computer verschijnen. Mocht dit gebeuren, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng de aansluiting daarna opnieuw tot stand.

6.

Windows 7 / Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op

“Computer”.

Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Deze Computer”.

Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik “Deze Computer”.

7.

Dubbelklik op “Verwisselbare schijf”.

• Uw computer herkend de geheugenkaart die in de camera geladen is (of het ingebouwde geheugen als er geen kaart is) als een verwisselbare disk.

91

Gebruiken van de camera met een computer

8.

Klik met de rechterknop op de “DCIM” map.

9.

Klik “Kopiëren” op het snelkoppelingsmenu dat verschijnt.

10.

Windows 7 / Windows Vista gebruikers: Klik “Start” en daarna op

“Documenten”.

Windows XP gebruikers: Klik “Start” en daarna op “Mijn Documenten”.

Windows 2000 gebruikers: Dubbelklik op “Mijn Documenten” om die map te openen.

• Als u reeds een “DCIM” map in “Documenten” (Windows 7 / Windows Vista) of

“Mijn Documenten” (Windows XP / Windows 2000) heeft, zal die bij de volgende stap worden overschreven. Als u de bestaande “DCIM” map wilt houden, dient u de naam te veranderen of deze naar een andere locatie te verplaatsen voordat u de volgende stap uitvoert.

11.

Windows 7 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu

“Organizeren” van “Documenten”.

Windows Vista gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu

“Bewerken” van “Documenten”.

Windows XP / Windows 2000 gebruikers: Selecteer “Plakken” op het menu “Bewerken” van “Mijn Documenten”.

Hierdoor wordt de “DCIM” map (en alle beeldbestanden die daarin zitten) in de map “Documenten” (Windows 7 / Windows Vista) of “Mijn Documenten”

(Windows XP / Windows 2000) map geplakt. U heeft nu een kopie op uw computer van de bestanden die zich in het geheugen van de camera bevinden.

12.

Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u klaar bent met het kopiëren van beelden.

Windows 7, Windows Vista, Windows XP

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen.

Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator rood knippert.

Windows 2000

Klik op kaartonderhoud in de taaklade op het beeldscherm van uw computer en deactiveer het stationsnummer dat toegewezen is aan de camera. Controleer eerst dat de achterindicator rood knippert, druk daarna op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen en verbreek dan de aansluiting tussen de camera en de computer.

.

Bekijken van beelden die u naar uw computer heeft gekopieerd.

1.

Dubbelklik op de gekopieerde “DCIM” map om deze te openen.

2.

Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.

92

Gebruiken van de camera met een computer

3.

Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.

• Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 106 voor meer informatie.

• Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van de computer weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.

Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.

Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.

BELANGRIJK!

• Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken.

Weergeven van films

Windows Media Player, die reeds geïnstalleerd is op de meeste computers, kan worden gebruikt voor filmweergave. Kopieer om een film weer te geven deze eerst naar uw computer en dubbelklik dan op het filmbestand.

.

Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer

De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.

Besturingssysteem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000

CPU : Beeldkwaliteit “WIDE”.

Pentium 4 3,2 GHz of hoger

Beeldkwaliteit “STD”.

Pentium M 1,0 GHz of hoger

Pentium 4 2,0 GHz of hoger

Vereiste software : Windows Media Player, DirectX 9.0c of hoger

• De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.

• Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.

93

Gebruiken van de camera met een computer

.

Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave

• Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw computer verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz.

• Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde computers. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.

– Probeer films op te nemen met een instelling van “STD” (standaard) voor de kwaliteit.

– Probeer Windows Media Player op te waarderen naar de nieuwste versie.

– Verlaat alle andere applicaties waaronder wordt gedraaid en stop alle applicaties die zich in het RAM geheugen bevinden.

Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op de computer kunt u een los verkrijgbare AV kabel (EMC-4A) gebruiken voor aansluiting op de video ingangsaansluiting van een TV of een computer zodat u films op die manier kunt weergeven.

Uploaden van filmbestanden naar YouTube

Installeren van YouTube Uploader for CASIO van de CD-ROM die meegeleverd wordt met uw camera, maakt het eenvoudiger om filmbestanden die u eerst opgenomen heeft met de “For YouTube” BEST SHOT scène te uploaden naar

YouTube.

.

Wat is YouTube?

YouTube is een site beheerd door YouTube, LLC waar u zelf films kunt uploaden en films kunt bekijken die andere hebben geupload.

.

Installeren van YouTube Uploader for CASIO

1.

Selecteer “YouTube Uploader for CASIO” op het CD-ROM menuscherm.

2.

Installeer YouTube Uploader for CASIO na de informatie te hebben gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het

“Lees mij” bestand.

94

Gebruiken van de camera met een computer

B

.

Uploaden van een filmbestand naar YouTube

• Voordat u YouTube Uploader for CASIO kunt gebruiken dient u naar de YouTube website te gaan (http://www.youtube.com/) en u zich daar als gebruiker te registreren.

• U mag geen videos uploaden waarop auteursrechten rusten (inclusief eventuele naburige auteursrechten) tenzij u zelf in het bezit bent van de auteursrechten of als u toestemming heeft van de houder(s) van de auteursrechten in kwestie.

• Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal bestandformaat hebben van 1.024 MB of een opnametijd van maximaal

10 minuten.

• Het maximale bestandsformaat voor elk bestand dat u upload is 1.024 MB.

1.

Neem de film die u wilt uploaden op d.m.v. de “For YouTube” BEST

SHOT filmscène.

2.

Mocht dit niet reeds het geval zijn, sluit uw computer dan aan op het

Internet.

3.

Sluit de camera aan op uw computer (pagina 90).

4.

Schakel de camera in.

De YouTube Uploader for CASIO software start automatisch.

• Als dit de eerste maal is dat u de applicatie gebruikt dient u eerst de YouTube gebruikers en netwerk omgevingsinstellingen te configureren en vervolgens op de [OK] toets te drukken.

5.

De linkerkant van het display heeft een ruimte voor het invoeren van een titel, een categorie en andere vereiste informatie voor het uploaden naar YouTube. Voer de vereiste informatie in.

6.

De rechterkant van het display toont een lijst van filmbestanden in het camerageheugen. Selecteer het selectievakje naast het filmbestand dat u wilt uploaden.

7.

Klik op de [Uploaden] wanneer alles klaar is.

Hierdoor wordt het filmbestand(en) geupload naar YouTube.

• Klik nadat het uploaden voltooid is op de [Afsluiten] toets om de applicatie af te sluiten.

95

Gebruiken van de camera met een computer

Oversturen van beelden van uw computer naar het geheugen van de camera

Teneinde beelden over te sturen van het geheugen van uw computer naar de camera dient u Photo Transport op uw computer te installeren van de CD-ROM die met de camera wordt meegeleverd.

.

Installeren van Photo Transport

1.

Selecteer “Photo Transport” op het CD-ROM menuscherm.

2.

Installeer Photo Transport na de informatie te hebben gelezen over de installatie condities en de systeemvereisten in het “Lees mij” bestand.

.

Oversturen van beelden naar de camera

1.

Sluit de camera aan op uw computer (pagina 90).

2.

Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *

CASIO * Photo Transport.

Hierdoor wordt Photo Transport gestart.

3.

Sleep het bestand (de bestanden) dat (die) u wilt oversturen naar de

[Oversturen] toets.

4.

Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen om het oversturen te voltooien.

• De details van de aanwijzingen die op het display verschijnen en de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.

Oversturen van data

• Alleen beeldbestanden met de volgende extensies kunnen overgestuurd worden naar de camera.

jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp beelden worden automatisch geconverteerd naar jpeg beelden wanneer ze worden verstuurd.)

• Bepaalde types beelden kunnen mogelijk niet worden overgestuurd.

• U kunt films niet oversturen naar de camera.

96

Gebruiken van de camera met een computer

.

Oversturen van computerscherm vastlegdata naar de camera

1.

Sluit de camera aan op uw computer (pagina 90).

2.

Klik bij uw computer op het volgende: Start * Alle Programma’s *

CASIO * Photo Transport.

Hierdoor wordt Photo Transport gestart.

3.

Hierdoor wordt het scherm getoond waarvan u de schermvastlegdata wilt oversturen.

4.

Klik op de [Opnemen] toets.

5.

Trek een grenslijn rondom het gebied dat u wilt opnemen.

Verplaats de muiswijzer naar de linkerbovenhoek van het gedeelte dat u wilt vastleggen en houd de muistoets vervolgens ingedrukt. Houd de muistoets ingedrukt, sleep de wijzer naar de rechterhoek van het bewuste gedeelte van het scherm en laat de muistoets vervolgens los.

6.

Volg de aanwijzingen die op het display verschijnen.

Hierdoor wordt een beeld naar de camera verzonden van het gebied dat u selecteerde.

• De bewerking voor het oversturen zet schermvastlegdata om in het JPEG formaat.

• De aanwijzingen die op het display verschijnen en de details over de overgestuurde beelden hangen af van uw Photo Transport instellingen. Klik op de [Instellingen] toets of [Hulp] toets en controleer de instelling voor details.

.

Betreffende instellingen en hulp

Klik op de [Instellingen] toets als u de Photo Transport instellingen wilt veranderen.

Klik op de Photo Transport [Hulp] toets voor hulp aangaande de bedieningsprocedures en het oplossen van problemen.

97

Gebruiken van de camera met een computer

Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)

1.

Start uw computer en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROMstation.

Gewoonlijk zou hierna het menuscherm automatisch moeten verschijnen. Mocht het menuscherm niet automatisch verschijnen bij uw computer, navigeer dan naar de CD-ROM op uw computer en dubbelklik dan op het “AutoMenu.exe” bestand.

2.

Klik bij het menuscherm op de “Language” pijl omlaag toets en selecteer de gewenste taal.

3.

Klik op “Handleiding” en selecteer dit en klik vervolgens op “Digitale camera”.

BELANGRIJK!

• U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Als

Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader niet op uw computer geïnstalleerd is, installeer Adobe Reader dan van de meegeleverde CD-ROM.

Gebruikersregistratie

U kunt gebruikersregistratie via het internet uitvoeren. Om dit te doen, moet u natuurlijk wel met uw computer op het internet kunnen aansluiten.

1.

Selecteer “Registratie” op het CD-ROM menuscherm.

• Hierdoor wordt uw web browser gestart en toegang verschaft tot de gebruikersregistratie website. Volg de aanwijzingen die op het beeldscherm van uw computer verschijnen om te registreren.

98

Gebruiken van de camera met een computer

Gebruiken van de camera met een Macintosh computer

Installeer de vereiste software in overeenstemming met onder welke Macintosh OS versie u draait en wat u wilt doen.

Wanneer u dit wilt doen:

Besturingssysteem versie

Opslaan van beelden op uw Macintosh en ze daar met de hand bekijken.

OS 9

OS X

Automatisch opslaan van beelden op uw

Macintosh/Beheren van beelden

OS 9

OS X

Films weergeven OS 9 / OS X

Installeer deze software:

Het is niet nodig te installeren.

Gebruik los verkrijgbare software.

Gebruik iPhoto dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten.

U kunt weergeven met QuickTime dat meegeleverd wordt met het besturingssysteem.

Zie pagina:

99

102

102

Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden

BELANGRIJK!

• De camera wordt niet ondersteund voor gebruik met Mac OS 8.6 of eerder of Mac

OS X 10.0. De bediening wordt alleen ondersteund bij Mac OS 9, X (10.1, 10.2,

10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Voer de aansluiting uit m.b.v. het standaard USB stuurprogramma (USB driver) die met het besturingssysteem meegeleverd wordt.

.

Aansluiten van de camera op uw computer en opslaan van bestanden

1.

Schakel de camera in en druk op [MENU].

2.

Selecteer bij de “Instellen” indextab “USB” en druk vervolgens op [6].

3.

Selecteer “Mass Storage” (massa-opslag) d.m.v. [8] en [2] en druk

daarna op [SET] (instellen).

99

Gebruiken van de camera met een computer

B

4.

Schakel de camera uit en sluit deze daarna d.m.v. de met de camera meegeleverde USB kabel aan op uw

Macintosh.

USB poort

USB kabel

Grote aansluitstekker

• De camera verkrijgt geen spanning via de USB kabel. Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de aansluiting maakt.

• Let er op dat u de aansluitstekker van de

USB/AV poort

Kleine aansluitstekker kabel volledig in de USB/

AV poort steekt totdat deze stevig op zijn plaats vastklikt. Als de stekker

Let erop dat het merkteken op de USB kabelaansluiting in de richting van de lenskant wijst en sluit de kabel aan op de camera.

niet volledig ingestoken is, kan dit leiden tot een slechte communicatie of defectieve werking.

• Merk op dat zelfs als de stekker volledig ingestoken is, u het metalen gedeelte van de stekker nog steeds kunt zien zoals aangegeven in afbeelding.

• Bij het aansluiten van de USB kabel op een USB poort dient u er op te letten dat de aansluitstekker precies past op de poort.

• Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.

5.

Schakel de camera in.

De achterindicator van de camera gaat op dat moment groen branden. Tijdens deze functie herkent de Macintosh de geheugenkaart die in de camera geplaatst is (of het ingebouwde geheugen van de camera als er geen geheugenkaart geplaatst is) als een station (drive). Het uiterlijk van de stationicoon hangt af van de versie van het Mac besturingssysteem (Mac OS) dat u in gebruik heeft.

• De eerste maal dat u de camera op uw Macintosh aansluit d.m.v. de USB kabel, kan een foutmelding op uw computer verschijnen. Mocht dit gebeuren, verbreek dan eerst de aansluiting van de USB kabel en breng de aansluiting daarna opnieuw tot stand.

6.

Dubbelklik op de stationicoon van de camera.

100

Gebruiken van de camera met een computer

7.

Sleep de “DCIM” map naar de map waarnaar u het wilt kopiëren.

8.

Sleep de stationicoon naar Prullenbak nadat het kopiëren voltooid is.

9.

Druk op [ON/OFF] (spanning aan/uit) van de camera om deze uit te schakelen. Verbreek de aansluiting tussen de camera en de computer nadat u gecontroleerd heeft dat de achterindicator rood knippert.

.

Bekijken van gekopieerde beelden

1.

Dubbelklik op de stationicoon van de camera.

2.

Dubbelklik op de “DCIM” map om deze te openen.

3.

Dubbelklik op de map die de beelden bevat dat u wilt bekijken.

4.

Dubbelklik op het beeld dat u wilt bekijken.

• Voor informatie aangaande bestandsnamen zie “Geheugenmapstructuur” op pagina 106 voor meer informatie.

• Een beeld dat geroteerd was op de camera wordt op het beeldscherm van uw

Macintosh weergegeven met de oorspronkelijke (niet-geroteerde) oriëntatie.

Gebruik uw computer nooit om beeldbestanden die opgeslagen zijn in het ingebouwde geheugen van de camera of op de geheugenkaart te veranderen, te wissen, te verplaatsen of een nieuwe naam te geven.

Dit kan namelijk problemen veroorzaken bij de beeldbeheerdata van de camera waardoor het onmogelijk kan worden om beelden op de camera weer te geven en tevens kan dit de resterende geheugencapaciteit drastisch wijzigen. Wanneer u een beeld wilt wijzigen, wissen, verplaatsen of er een nieuwe naam aan wilt geven, doe dit dan alleen bij beelden die opgeslagen zijn op uw computer.

BELANGRIJK!

• Verbreek de aansluiting van de USB kabel nooit en voer geen bewerkingen uit bij de camera tijdens het bekijken of opslaan van beelden. Hierdoor kunnen de data beschadigd raken.

101

Gebruiken van de camera met een computer

Automatisch oversturen van beelden en ze beheren op uw

Macintosh

Mocht u onder Mac OS X draaien, dan kunt u foto’s beheren met iPhoto, dat meegeleverd wordt met sommige Macintosh producten. U dient commercieel verkrijgbaar software te gebruiken als u onder Mac OS 9 draait.

Weergeven van een film

U kunt films weergeven op een Macintosh d.m.v. de QuickTime applicatie die meegeleverd wordt met uw besturingssysteem. Kopieer om deze weer te geven de film eerst naar uw Macintosh en dubbelklik dan op het filmbestand.

.

Minimale systeemvereisten voor filmweergave op de computer

De hieronder beschreven minimale systeemvereisten zijn nodig om films die met deze camera zijn opgenomen te kunnen weergeven op een computer.

Besturingssysteem : Mac OS X 10.3.9 of hoger

Vereiste software : QuickTime 7 of hoger

• De bovenstaande systeemomgevingen worden aanbevolen. Bij configureren van deze omgevingen wordt geen juiste werking gegarandeerd.

• Bepaalde instellingen en andere geïnstalleerde software kunnen problemen veroorzaken wat gevolgen heeft voor een juiste weergave van films.

.

Voorzorgsmaatregelen voor filmweergave

Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij bepaalde Macintosh modellen. Mocht u problemen ondervinden, probeer dan het volgende.

– Verander de instelling van de filmkwaliteit naar “STD” (standaard).

– Opwaarderen naar de nieuwste versie van QuickTime.

– Schakel alle andere applicaties uit waaronder gedraaid wordt.

Zelfs als een correcte weergave niet mogelijk is op uw Macintosh kunt u de los verkrijgbare AV kabel (EMC-4A) gebruiken voor aansluiting op de video ingangsaansluiting van een TV of Macintosh zodat u films op die manier kunt weergeven.

BELANGRIJK!

• Zorg ervoor dat u de filmdata naar de harde schijf van uw Macintosh verplaatst voordat u probeert deze weer te geven. Correcte weergave van de film kan mogelijk niet plaatsvinden bij data waartoe toegang is verkregen via een netwerk, vanaf een geheugenkaart, enz.

102

Gebruiken van de camera met een computer

Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden)

U moet Adobe Reader of Adobe Acrobat Reader reeds op uw computer geïnstalleerd hebben om de inhoud van een PDF bestand te kunnen bekijken. Indien dit niet het geval is, ga dan naar de website van Adobe Systems Incorporated en installeer

Acrobat Reader.

1.

Open de “Manual” (handleiding) map op de CD-ROM.

2.

Open de “Digital Camera” (digitale camera) map en open dan de map voor de taal waarvan u de gebruiksaanwijzing wilt bekijken.

3.

Open het bestand dat “camera_xx.pdf” heet.

• “xx” is de taalcode (Voorbeeld: camera_e.pdf is voor Engels.).

Gebruikersregistratie

U kunt de gebruikersregistratie uitvoeren via het internet. Bezoek de volgende CASIO website om uzelf als gebruiker te registreren: http://world.casio.com/qv/register/

Gebruiken van een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart om beelden over te sturen (Eye-Fi)

Door opnamen te maken met een Eye-Fi draadloze SD geheugenkaart die in de camera geladen is, wordt het mogelijk om beelddata automatisch naar een computer te sturen via een draadloze LAN.

1.

Configureer het LAN toegangspunt, de overbrengbestemming en andere instellingen voor de Eye-Fi kaart in overeenkomst met de aanwijzingen die met de Eye-Fi kaart meegeleverd worden.

2.

Laad na het configureren van de instellingen de Eye-Fi kaart in de camera en maak de opnames.

Beelden die u opneemt worden nu via draadloze LAN naar uw computer, enz. gestuurd.

• Zie de gebruiksaanwijzing die met de Eye-Fi kaart wordt meegeleverd voor volledige details.

• Voordat u een nieuwe Eye-Fi kaart formatteert om deze voor de eerste maal te gebruiken dient u eerst de installeerbestanden van de Eye-Fi Manager te kopiëren naar uw computer. Doe dit voordat u de kaart formatteert.

103

Gebruiken van de camera met een computer

BELANGRIJK!

• Vooropgenomen beelden worden via een draadloze LAN overgebracht. Gebruik de

Eye-Fi kaart niet of schakel Eye-Fi kaartcommunicatie (pagina 108) uit wanneer u

zich aan boord van een vliegtuig bevindt of op een andere plaats waar het gebruik van draadloze communicatie beperkt of verboden is.

• Door een Eye-Fi kaart te laden zal de Eye-Fi indicator op het beeldscherm verschijnen. De transparante of niet-transparante verschijning geeft de communicatiestatus aan zoals hieronder wordt getoond.

Transparant

Het toegangspunt kan niet worden gevonden of er bestaan geen overbrengbare beelddata.

Niet transparant

Het overbrengen van beelden is aan de gang

Knipperend

Zoeken naar toegangspunten

• Er verschijnt een communicatie icoom op het beeldscherm terwijl het ovebrengen van beelddata plaats aan het vinden is.

• De automatische spanningsuitschakelfunctie (Autom. Spann. Uit) (pagina 113) is

gedeactiveerd wanneer het overbrengen van beelddata plaats aan het vinden is.

• Er verschijnt een bevestigingsboodschap op het beeldscherm als u de camera probeert uit te schakelen terwijl het overbrengen van beelddata plaats aan het

vinden is. Volg de aanwijzingen in de boodschappen (pagina 138).

• Het overbrengen van een groot aanta beelden kan enige tijd duren.

• Afhankelijk van het type Eye-Fi kaart dat u gebruikt en de instellingen, kunnen de beelden op de Eye-Fi kaart gewist worden nadat beelddata-overdracht plaats gevonden heeft.

• Bij het opnemen van een film op een Eye-Fi kaart kan het te veel tijd kosten om data op te nemen, hetgeen kan leiden tot onderbrekingen in het beeld en/of het geluid.

• Goede datacommunicatie met een Eye-Fi kaart kan onmogelijk zijn afhankelijk van de camera instellingen, het accuniveau en bedieningsomstandigheden.

B

104

Gebruiken van de camera met een computer

Bestanden en mappen

De camera creëert een bestand en slaat het elke maal op wanneer u een foto of film opneemt of een andere bewerking uitvoert waarbij data worden opgeslagen.

Bestanden worden gegroepeerd door ze in mappen op te slaan. Elk bestand en map heeft haar eigen unieke naam.

• Zie “Geheugenmapstructuur” (pagina 106) voor nadere details over hoe mappen in

het geheugen zijn georganiseerd.

Naam en het toegestane maximale aantal

Bestand

Elke map kan maximaal 9999 bestanden bevatten met de namen CIMG0001 tot en met

CIMG9999. De extensie van het bestandnaam hangt af van het bestandtype.

Voorbeeld

26ste bestandnaam:

CIMG0026.JPG

Extensie

Serienummer (4 cijfers)

Mappen

Mappen hebben namen van 100CASIO tot en met 999CASIO.

Er kunnen maximaal 900 mappen in het geheugen zijn.

• De BEST SHOT modus (pagina 52) bevat

een voorbeeldscène die instellingen optimaliseert voor beelden voor een veiligingsite. Afhankelijk van uw model camera heet de voorbeeldscène ofwel “For eBay” ofwel “Veiling”.

– Beelden die opgenomen zijn met de eBay scène worden opgeslagen in een map die

“100_EBAY” heet.

– Beelden die opgenomen zijn met de

Veiling scène worden opgeslagen in een map die “100_AUCT” heet.

• BEST SHOT heeft ook een scène die “For

YouTube” heet en geoptimaliseerd is voor filminstellingen voor het opnemen van films om te uploaden naar YouTube. Beelden die opgenomen zijn met de YouTube scène zijn opgeslagen in een map die “100YOUTB” heet.

Naam van de 100ste map:

100CASIO

Serienummer (3 cijfers)

• U kunt map- en bestandnamen op uw computer bekijken. Zie pagina 12 voor

nadere details over hoe bestandnamen op het beeldscherm van de camera worden getoond.

• Het totale aantal mappen en bestanden dat toegestaan is, hangt af van de beeldgrootte en de beeldkwaliteit en de capaciteit van de geheugenkaart die u gebruikt voor de opslag.

105

Gebruiken van de camera met een computer

Geheugenkaartdata

Deze camera slaat beelden die u opneemt op in overeenkomst met het DCF (Design rule for Camera File System) protocol.

.

Betreffende het DCF protocol

De volgende bewerkingen worden ondersteund voor beelden die voldoen aan de

DCF-norm. Merk echter op dat CASIO geen garantie geeft inzake de prestaties betreffende deze bewerkingen.

• Sturen van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm naar een camera van een ander merk en ze dan bekijken.

• Afdrukken van de beelden in deze camera die overeenkomen met de DCF-norm met een printer van een ander merk.

• Afdrukken van de beelden van een andere camera die overeenkomen met de

DCF-norm naar deze camera en ze dan bekijken.

.

Geheugenmapstructuur

DCIM

100CASIO

*

CIMG0001.JPG

CIMG0002.AVI

CIMG0003.WAV

CIMG0004.JPG

CIMG0004.WAV

DCIM map

Opnamemap

Beeldbestand

Filmbestand

Geluidsbestand

Beeldbestand van een foto met geluid

Geluidsbestand van een foto met geluid

101CASIO

*

102CASIO

*

Opnamemap

Opnamemap

MISC

AUTPRINT.MRK

DPOF bestandmap

DPOF bestand

*

Andere mappen worden gecreëerd wanneer de volgende BEST SHOT scènes worden gebruikt om op te nemen: “For eBay” of “Veiling” (de naam van de scène hangt af van het model camera) of “For YouTube”. Hieronder wordt de naam getoond van de map die gecreëerd wordt voor elke scène.

• eBay scène: 100_EBAY

Veiling scène: 100_AUCT

YouTube scène: 100YOUTB

106

Gebruiken van de camera met een computer

.

Ondersteunde beeldbestanden

• Beeldbestanden die opgenomen zijn met deze camera

• Beeldbestanden die in overeenkomst zijn met het DCF protocol

Deze camera kan mogelijk een beeld niet weergeven zelfs als het in overeenkomst is met het DCF protocol. Het tonen van een beeld dat opgenomen was met een andere camera kan mogelijk lang op zich laten wachten voordat het op het beeldscherm van deze camera verschijnt.

.

Voorzorgsmaatregelen voor hanteren van data in het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart

• Telkens wanneer u de inhoudgeheugen kopieert naar uw computer dient u de

DCIM map en alle inhoud ervan kopiëren. Het is een goed idee om meerdere

DCIM kopieën van de DCIM mappen bij te houden door de naam te veranderen naar een datum of iets dergelijks nadat u de mappen naar uw computer heeft gekopieerd. Als u besluit om de map terug te sturen naar de camera moet u dan niet vergeten de naam terug te veranderen naar DCIM. De camera is zodanig ontworpen dat zij alleen een hoofdbestand (root file) kan herkennen met de naam

DCIM. Merk op dat de camera de mappen binnenin de DCIM map niet kan herkennen tenzij dit de namen zijn die ze oorspronkelijk hadden toen u ze van de camera naar uw computer kopieerde.

• Mappen en bestanden moeten in overeenstemming met de

“Geheugenmapstructuur” op pagina 106 worden opgeslagen om correct te worden

herkend door de camera.

• U kunt zich m.b.v. een PC kaartadapter of een geheugenkaart lezer/schrijver ook direct toegang verschaffen tot camerabestanden vanaf de geheugenkaart van de camera.

107

Gebruiken van de camera met een computer

Andere instellingen (Instellen)

Dit hoofdstuk geeft uitleg over de menu items die u kunt gebruiken om instellingen te configureren en andere bewerkingen uit te voeren tijdens zowel de OPNAME en

WEERGAVE modus.

Zie pagina 55 voor informatie betreffende de menubewerkingen.

Uitschakelen van Eye-Fi kaartcommunicatie (Eye-Fi)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Eye-Fi

Selecteer “Uit” om de communicatie van de Eye-Fi kaart te deactiveren (pagina 103).

Configureren van geluidsinstellingen bij de camera (Geluiden)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Geluiden

Start

Halfsluiter

Sluiter

Werking

Specificeert het startgeluid.

Geluid 1 - 5: Ingebouwde geluiden (1 - 5)

Uit: Geluid uit

=

=

Bewerking

Weergave

Specificeert het geluidsvolume. Deze instelling wordt ook gebruikt als het geluidsniveau tijdens het video

uitgangssignaal (pagina 73).

Specificeert het volume van de film en het geluidsuitgangssignaal van foto’s met geluid. De instelling van het volume wordt niet gebruikt tijdens het video uitgangssignaal (via de USB/AV poort).

• Door een geluidsvolume van 0 in te stellen wordt het geluid gedempt.

108

Andere instellingen (Instellen)

Configureren van een startbeeld (Start)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Start

Toon het beeld dat u wilt gebruiken als het startbeeld en selecteer vervolgens “Aan”.

• Het startbeeld verschijnt niet wanneer u de camera inschakelt door op [p]

(WEERGAVE) te drukken.

• U kunt een foto die u opgenomen had specificeren als het startbeeld of u kunt het speciale startbeeld gebruiken dat zich bevindt in het ingebouwde geheugen van de camera.

• Als u een foto met geluid selecteert als het startbeeld, zal het geluid niet spelen tijdens het starten.

• Door het ingebouwde geheugen (pagina 116) te formatteren wordt de huidige

instelling voor het startbeeld gewist.

Specificeren van de methode voor het aanmaken van een serienummer voor een bestandnaam (Bestand nr.)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Bestand nr.

Volg de volgende procedure om de methode te specificeren die bepaalt hoe serienummers aangemaakt worden die in de bestandsnamen worden gebruikt

(pagina 105).

Voortzetten

Reset

Vertelt de camera dat deze het laatst gebruikte bestandnummer moet onthouden. Een nieuw bestand wordt benoemd met het volgende opeenvolgende nummer zelfs als bestanden gewist worden of als een blanco geheugenkaart ingelegd is. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen en het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen groter is dan het grootste opeenvolgende nummer dat onthouden wordt door de camera, dan zal het nummeren van nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen plus 1.

Start het serienummer opnieuw vanaf 0001 wanneer alle bestanden gewist zijn of als de geheugenkaart vervangen wordt door een blanco kaart. Als een geheugenkaart ingelegd wordt en er op die kaart reeds bestanden zijn opgeslagen, dan zal het nummeren van nieuwe bestanden starten van het grootste opeenvolgende nummer van de bestaande bestandsnamen plus 1.

109

Andere instellingen (Instellen)

Configureren van de wereldtijd instellingen (Wereldtijd)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Wereldtijd

U kunt het wereldtijdscherm gebruiken om de huidige tijd te bekijken in een zone die afwijkt van die van uw thuisstad wanneer u op reis gaat, enz. De wereldtijd toont de huidige tijd in 162 steden in 32 tijdzones rond de gehele wereld.

1.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Wereld” en druk daarna op [6].

• Selecteer “Thuis” om het geografische gebied en de stad voor de tijd waar u de camera gewoonlijk gebruikt.

2.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] “Stad” en druk daarna op [6].

• Om de “Wereld” instelling te veranderen naar zomertijd, selecteer m.b.v. [8] en [2] “Zomertijd” en selecteer daarna “Aan”. Zomertijd wordt gebruikt in bepaalde geografische gebieden om de huidige instelling van de tijd met één uur vooruit te zetten tijdens de zomermaanden.

3.

Selecteer het gewenste geografische gebied d.m.v. [8], [2], [4] en [6]

en druk vervolgens op [SET] (instellen).

4.

Selecteer d.m.v. [8] en [2] de gewenste stad en druk daarna op [SET]

(instellen).

5.

Druk op [SET] (instellen).

BELANGRIJK!

• Voordat u de Wereldtijd instellingen gaat configureren dient u eerst te controleren dat de Thuisstad inderdaad de plaats is waar u woont of de camera gewoonlijk gebruikt. Mocht dit niet het geval zijn, selecteer dan “Thuis” op het scherm in stap 1 en configureer de instellingen van de thuisstad, de datum en de tijd zoals vereist

(pagina 111).

110

Andere instellingen (Instellen)

Tijdstempel van foto’s (Tijdstempel)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Tijdstempel

U kunt de camera configureren om alleen de opnamedatum van de foto of de datum en de tijd te stempelen in de rechter onderhoek van het elk beeld.

• Nadat de informatie voor de datum en de tijd eenmaal gestempeld is in een foto, kan deze niet veranderd of gewist worden.

Voorbeeld: Juli, 10, 2012, 1:25 ’s middags

Datum

Datum&Tijd

Uit

2012/7/10

2012/7/10 1:25pm

Geen stempel van datum en/of tijd

• Zelfs als u de datum en/of tijd niet met het Tijdstempel afstempelt, kunt u dat later

doen d.m.v. de DPOF functie of een afdruk applicatie (pagina 87).

• Digitaal zoomen is gedeactiveerd terwijl de datumstempel ingeschakeld is.

Instellen van de klok van de camera (Bijstellen)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Bijstellen

[8] [2]

[4] [6]

[BS]

(BEST SHOT)

Verander de instelling bij de plaats waar de cursor zich bevindt

Verplaats de cursor tussen instellingen

Schakelen over tussen het 12-uur en 24-uur formaat

Druk op [SET] (instellen) om ze toe te passen wanneer de instellingen voor de datum en de tijd naar wens zijn.

• U kunt elke datum specificeren tussen 2001 en 2049.

• Selecteer uw thuisstad (pagina 110) voordat u de tijd en datum instelt. Als u de tijd

en datum instelt terwijl de verkeerde stad geselecteerd is als de thuisstad, zullen

de tijden en datums van alle wereldtijd steden (pagina 110) verkeerd zijn.

111

Andere instellingen (Instellen)

Specificeren van de datumstijl (Datumstijl)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Datumstijl

U kunt kiezen uit drie verschillende stijlen voor de datum.

Voorbeeld: Juli, 10, 2012

JJ/MM/DD

DD/MM/JJ

MM/DD/JJ

12/7/10

10/7/12

7/10/12

• Deze instelling heeft ook invloed op het datumformaat op het controlepaneel zoals

hieronder aangegeven (pagina 31).

JJ/MM/DD of MM/DD/JJ: MM/DD

DD/MM/JJ: DD/MM

Specificeren van de displaytaal (Language)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Language

.

Selecteer de gewenste displaytaal.

1

Selecteer de indextab aan de rechterkant.

2

Selecteer “Language”.

3

Selecteer de gewenste taal.

• Cameramodellen worden op bepaalde geographische plaatsen verkocht en ondersteunen mogelijk niet de geselecteerde displaytaal.

1

23

112

Andere instellingen (Instellen)

Bevestigen van de sluimerinstellingen (Sluimer)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Sluimer

Dit attribuut schakelt het beeldscherm uit telkens wanneer geen camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd. Druk op een willekeurige toets om het beeldscherm opnieuw in te schakelen.

Activeringstijd instellingen: 30 sec, 1 min, 2 min, Uit (Sluimeren is gedeactiveerd terwijl “Uit” geselecteerd is.)

• Sluimeren is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden.

– Tijdens de WEERGAVE modus

– Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel

– Tijdens een diashow

– Tijdens “Ë Traceren”

– Tijdens weergave of opname met spraakopname

– Tijdens filmopname en -weergave

• Wanneer zowel de sluimerfunctie als de automatische stroomonderbreker ingeschakeld zijn, krijgt de automatische stroomonderbreker voorrang.

Configureren van de instellingen van de automatische stroomonderbreker (Automatisch Spanning Uit)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Autom. Spann. Uit

De automatische stroomonderbreker schakelt de camera uit telkens wanneer geen camerabewerking wordt uitgevoerd voor een vooringestelde hoeveelheid tijd.

Activeringstijd instellingen: 1 min, 2 min, 5 min (de activeringstijd is altijd 5 minuten tijdens de WEERGAVE modus.)

• De automatische stroomonderbreker is gedeactiveerd onder de volgende omstandigheden.

– Terwijl de camera aangesloten is op een computer of een ander toestel

– Tijdens een diashow

– Tijdens “Ë Traceren”

– Tijdens weergave of opname met spraakopname

– Tijdens filmopname en -weergave

113

Andere instellingen (Instellen)

Configureren van de [r] en [p] instellingen

(OPNAME/WEERGAVE)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * REC/PLAY

Spanning aan

Spanning aan/ uit

Uitschakelen

De camera wordt ingeschakeld wanneer [ r

] (OPNAME) of

[ p

] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.

De camera wordt in- of uitgeschakeld wanneer [ r

] (OPNAME) of [ p

] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.

De camera wordt niet in- of uitgeschakeld wanneer [ r

]

(OPNAME) of [ p

] (WEERGAVE) ingedrukt wordt.

• Bij “Spanning aan/uit” wordt de camera uitgeschakeld wanneer u op [ r

]

(OPNAME) drukt tijdens de OPNAME modus of op [ p

] (WEERGAVE) tijdens de

WEERGAVE modus.

• Verander naar een andere instelling dan “Uitschakelen” voordat u aansluit op een televisietoestel om beelden te bekijken.

Configureren van de USB protocol instellingen (USB)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * USB

U kunt de onderstaande procedure gebruiken om het USB communicatieprotocol te selecteren wat gebruikt wordt bij het uitwisselen van data met een computer, printer of andere externe apparatuur.

Mass

Storage

PTP

(PictBridge)

Selecteer deze instelling wanneer u een aansluiting met een

computer tot stand brengt (pagina’s 90, 99). Bij deze instelling

beschouwt de computer de camera als een extern opslagmedium.

Gebruik deze instelling om beelden op normale wijze te versturen van de camera naar een computer.

Selecteer deze instelling bij het aansluiten van een printer die

PictBridge ondersteunt (pagina 83). Deze instelling vereenvoudigt

het oversturen van beelddata naar het aangesloten toestel.

114

Andere instellingen (Instellen)

Selecteren van de horizontale:verticale verhouding van het scherm en het video uitgangssysteem (Video uitgang)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Video uitgang

U kunt de procedure in dit hoofdstuk gebruiken om ofwel NTSC ofwel PAL als het video uitgangssysteem te selecteren. U kunt ook een horizontale:verticale verhouding van 4:3 of 16:9 specificeren.

NTSC

Videosysteem in gebruik in Japan, de VS en andere landen

PAL

Videosysteem in gebruik in Europa en andere gebieden

4:3

16:9

Normale horizontale:verticale verhouding van een televisiescherm

Horizontale:verticale verhouding van een breedbeeldscherm

• Selecteer de horizontale:verticale verhouding (4:3 of 16:9) die past bij het type TV dat u van plan bent te gebruiken. Het beeld wordt niet correct weergegeven als u de verkeerde horizontale:verticale verhouding selecteert.

• Beelden zullen niet op de juiste wijze worden weergegeven tenzij de instelling bij de camera voor het video uitgangssignaal overeenkomt met het videosignaalsysteem van het televisietoestel of de andere video apparatuur.

• Beelden kunnen niet op de juiste wijze weergegeven worden op een televisietoestel of video apparatuur dat niet compatibel is met NTSC of PAL.

• Er is een los verkrijgbare AV kabel nodig (EMC-4A) voor het video uitgangssignaal.

115

Andere instellingen (Instellen)

Formatteren van het ingebouwde geheugen of van een geheugenkaart (Formatteren)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Formatteren

Als een geheugenkaart zich in de camera bevindt zal deze bewerking de geheugenkaart formatteren. Het zal het ingebouwde geheugen formatteren als geen geheugenkaart ingelegd is.

• De formatteerbewerking zal de gehele inhoud van de geheugenkaart of het ingebouwde geheugen wissen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Overtuig u ervan dat u geen van de data nog nodig heeft op de kaart of het ingebouwde geheugen voordat u deze formatteert.

• Bij het formatteren van het ingebouwde geheugen worden de volgende data gewist.

– Beveiligde beelden

• Door een geheugenkaart te formatteren worden de volgende data gewist.

– Beveiligde beelden

• Zorg ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de formatteerbewerking uitvoert. Als de accuspanning te laag wordt tijdens het uitvoeren van het formatteren brengt dit het risico met zich mee dat het formatteren niet goed wordt uitgevoerd en dat de camera stopt met normaal functioneren.

• U mag het accudeksel nooit openen terwijl het formatteren uitgevoerd wordt.

Hierdoor zal de camera stoppen met normaal functioneren.

Terugstellen van de camera op de originele fabrieksinstellingen (Reset)

Procedure

[MENU] * Instellen indextab * Reset

Zie pagina 131 voor details aangaande de originele fabrieksinstellingen van de

camera.

De onderstaande instellingen worden niet teruggesteld.

Instellingen van de wereldtijd en de klok, de datumstijl, de schermtaal en het video uitgangssignaal

116

Andere instellingen (Instellen)

Configureren van instellingen op het beeldscherm

U kunt de display informatie in- en uitschakelen door te drukken op [8] (DISP). U kunt afzonderlijke instellingen configureren voor de OPNAME en WEERGAVE modi.

Informatiedisplay aan

Toont informatie betreffende de beeldinstellingen, enz.

Informatiedisplay +

Histogram aan

Schakelt het tonen van de camera instelling en andere indicators in, samen

met een histogram (pagina 118).

Histogram

Informatiedisplay uit

Geen informatie wordt getoond

Gebruiken van het histogram op het scherm om de belichting te controleren (Histogram)

Geeft een histogram weer op het beeldscherm dat u kunt gebruiken om de belichting te controleren van een beeld voordat u het opneemt. U kunt ook het histogram tijdens de WEERGAVE modus tonen voor informatie over de belichtingsniveau’s van de beelden.

• U kunt d.m.v. toetsaanpassing (pagina 63) de [4] en [6] toetsen

configureren zodat ze de instelling van de EV verschuiving

(pagina 67) regelen en EV verschuiving uitvoeren terwijl u de

resultaten op het histogram op het scherm bekijkt.

Histogram

117

Configureren van instellingen op het beeldscherm

Gebruiken van het histogram

Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld voorstelt uitgedrukt in het aantal beeldpunten. De verticale as stelt het aantal beeldpunten voor terwijl de horizontale as de helderheid aangeeft. Mocht het histogram er om de één of andere reden te eenzijdig uit zien, dan kunt u m.b.v. de EV verschuiving de balans naar links of rechts bewegen om zo een betere balans te verkrijgen. Een optimale belichting kan worden verkregen door EV verschuiving zodat de grafiek zo veel mogelijk rond het midden is geconcentreerd. Voor beelden kunt u zelfs afzonderlijke histogrammen tonen voor R (rood), G (groen) en B (blauw).

Voorbeelden van histogrammen

Een histogram dat naar links neigt, is het resultaat van een beeld dat over het algemeen donker is.

De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs

“geheel verduisterd” worden als het histogram te ver naar links neigt.

Een histogram dat naar rechts neigt, is het resultaat van een beeld dat over het algemeen licht is. Een histogram dat te ver naar rechts neigt kan de oorzaak zijn van witte vlekken op de lichtere plaatsen van het beeld.

Een goed gebalanceerd histogram is het resultaat wanneer het algehele beeld een optimale helderheid heeft.

LET OP

• Een op het midden geconcentreerd histogram is geen garantie voor een optimale belichting. Het opgenomen beeld kan over- of onderbelicht zijn zelfs als het histogram op het midden geconcentreerd is.

• U kunt mogelijk geen optimale histogramconfiguratie verkrijgen door de beperkingen van de belichtingscompensatie.

• Het gebruik van de flitser alsmede bepaalde omstandigheden tijdens het opnemen kunnen er de oorzaak van zijn dat het histogram een belichting aangeeft die afwijkt van de feitelijke belichting van het beeld ten tijde van de opname.

118

Configureren van instellingen op het beeldscherm

Appendix

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik

.

Vermijd het gebruik terwijl u in beweging bent

• Probeer de camera nooit te gebruiken om beelden op te nemen of weer te geven terwijl u een auto of een ander voertuig aan het besturen bent of terwijl u aan het lopen bent. Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl u in beweging bent, kan dit het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.

.

Direct naar de zon of een heldere lichtbron kijken

• Kijk nooit naar de zon of een andere heldere lichtbron via de zoeker van de camera. Dit kan namelijk schade toebrengen aan uw gezichtsvermogen.

.

Flits

• Gebruik de flitseenheid nooit op een plaats waar brandbare of explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Dergelijke omstandigheden kunnen het risico op brand en een explosie met zich meebrengen.

• Richt de flitser nooit in de richting van een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinderlijk zijn voor en het uitzicht belemmeren van de bestuurder en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen.

• Gebruik de flitser nooit te dicht bij de ogen van het onderwerp. Dit kan het verlies van het gezichtsvermogen met zich meebrengen.

.

Beeldscherm

• Oefen geen harde druk uit op het oppervlak van het beeldscherm en onderwerp het niet aan harde stoten. Hierdoor kan het glas van het beeldscherm breken.

• Mocht het beeldscherm breken, raak dan nooit de vloeistof erin aan. Dit kan het risico op brandwonden op uw huid met zich meebrengen.

• Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw mond komen, spoel dan uw mond onmiddellijk uit en neem contact op met uw huisarts.

• Mocht de vloeistof van het beeldscherm ooit in uw ogen of met uw huid in contact komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met schoon water af en neem contact op met uw huisarts.

.

Aansluitingen

• Sluit nooit toestellen die niet gespecificeerd zijn voor het gebruik met deze camera aan op de aansluitingen. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel kan het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen.

.

Vervoer

• Bedien de camera nooit in een vliegtuig of een andere plaats waar het gebruik van dergelijke toestellen verboden is. Het onjuiste gebruik van dit product kan namelijk het gevaar op een ernstig ongeluk met zich meebrengen.

119

Appendix

.

Rook, een vreemde geur, oververhitting en andere abnormale omstandigheden

• Als het gebruik van de camera wordt voortgezet terwijl er rook of een vreemde geur uitkomt of terwijl de camera oververhit is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht

één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.

1. Schakel de camera uit.

2. Verwijder de accu dan uit de camera en let er daarbij op dat u zichzelf beschermt tegen brandwonden.

3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

.

Water en vreemde voorwerpen

• Water, andere vloeistoffen en vreemde voorwerpen (in het bijzonder metalen voorwerpen) die de camera binnendringen kunnen het gevaar op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen. U dient hierop in het bijzonder te letten wanneer u de camera gebruikt wanneer het regent of sneeuwt of bij de oceaan of andere plaatsen waar veel water aanwezig is of in de buurt van een badkamer of toilet.

1. Schakel de camera uit.

2. Verwijder de accu uit de camera.

3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

.

Laten vallen en ruw behandelen

• Als het gebruik van de camera wordt voortgezet nadat deze beschadigd is doordat hij gevallen of ruw behandeld is, brengt dit het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee. Voer de volgende stappen onmiddellijk uit mocht één van de bovengenoemde symptomen zich voordoen.

1. Schakel de camera uit.

2. Verwijder de accu uit de camera.

3. Neem contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

.

Uit de buurt van vuur houden

• Stel de camera nooit bloot aan vuur waardoor hij kan exploderen en waardoor het gevaar bestaat op brand en elektrische schok.

.

Demonteren en knutselen

• Probeer de camera nooit uit elkaar te halen of er op een andere manier aan te knutselen. Dit kan het het gevaar op brand en elektrische schok, brandwonden en ander persoonlijk letsel met zich meebrengen. Laat interne inspectie, onderhoud en reparatiewerkzaamheden altijd over aan uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

120

Appendix

.

Te vermijden plaatsen

• Laat de camera nooit achter op één van de volgende soort plaatsen. Dit kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.

– Plaatsen die blootstaan aan veel vochtigheid of veel stof

– Plaatsen waar voedsel geprepareerd wordt of andere plaatsen waar veel olieachtige rook aanwezig is

– In de omgeving van kachels, op een verwarmd tapijt of op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig, of op andere plaatsen die blootstaan aan bijzonder hoge temperaturen

• Plaats de camera nooit op een instabiele ondergrond, op een hoge plank, enz.

Hierdoor kan de camera namelijk vallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk letsel met zich meebrengt.

.

Back-up maken van belangrijke data

• Maak altijd backup kopieën van belangrijke data die zich in het camerageheugen bevinden door die data over te sturen naar een computer of andere opslagapparatuur. Merk op dat data kunnen worden uitgewist wanneer de camera defect is, gerepareerd dient te worden, enz.

.

Geheugenbeveiliging

• Bij het plaatsen van de accu dient u de correcte procedure te volgen zoals beschreven in de documentatie die met de camera meegeleverd wordt. Het incorrect plaatsen van de accu kan leiden tot het beschadigen van de data in het geheugen van de camera.

.

Oplaadbare accu

• Gebruik alleen de gespecificeerde oplaadeenheid of het gespecificeerde toestel om de accu op te laden. Wordt geprobeerd de accu op te laden op een wijze die niet toegestaan is, dan brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee.

• Stel de accu niet bloot aan of dompel hem niet onder in water of zeewater. Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.

• De accu is alleen bedoeld voor het gebruik met een CASIO digitale camera. Het gebruik met een ander toestel kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.

• Als één van de volgende voorzorgsmaatregelen niet wordt nageleefd, brengt dit het gevaar op oververhitting van de accu, brand en explosie met zich mee.

– Gebruik de accu nooit en laat hem nooit achter in de buurt van open vuur.

– Stel de accu nooit bloot aan hitte of vuur.

– Let er op dat de accu in de juiste richting wijst wanneer deze aangesloten wordt op de oplaadeenheid.

– Draag of leg de accu nooit bij voorwerpen die elektriciteit kunnen geleiden

(halskettingen, potlood, enz.).

– Haal de accu nooit uit elkaar, knutsel er niet aan en stel hem niet bloot aan harde stoten (er met een hamer opslaan, er bovenop staan, enz.) en soldeer er nooit aan. Plaats de accu nooit in een magnetron, een kachel, een hogedrukapparaat, enz.

121

Appendix

• Mocht u ooit tijdens het gebruik, het laden of het opslaan van een accu opmerken dat hij lekt, een vreemde geur afgeeft, verkleuringen of vervormingen vertoont of mochten er zich andere abnormale omstandigheden voordoen, koppel de accu dan onmiddellijk van de camera of van de oplaadeenheid en houd hem uit de buurt van open vuur.

• Gebruik de accu niet en laat hem niet achter in het directe zonlicht, binnenin een afgesloten voertuig of op andere plaatsen die blootstaan aan hoge temperaturen.

Dit kan schade toebrengen aan de accu, haar prestaties verslechteren en de levensduur van de accu verkorten.

• Als het opladen van de accu niet op normale wijze binnen de gespecificeerde tijd eindigt, stop dan met opladen en neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende

CASIO onderhoudswerkplaats. Verder opladen kan het risico op oververhitting, brand en een explosie met zich meebrengen.

• Accuvloeistof kan uw ogen beschadigen. Mocht de accuvloeistof ooit onverhoeds in uw ogen komen, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit met schoon kraanwater en neem contact op met uw huisarts.

• Zorg ervoor de gebruiksaanwijzing en documentatie te lezen die met de camera en de speciale oplaadeenheid wordt meegeleverd voordat u de accu gebruikt of oplaadt.

• Mocht de accu gebruikt worden door jonge kinderen, zie er dan op toe dat een verantwoordelijke volwassene de kinderen attent maakt op de voorzorgsmaatregelen en op de juiste behandelingsaanwijzingen en let erop dat ze de accu inderdaad op de juiste manier behandelen.

• Mocht accuvloeistof onverhoeds op uw kleding of op uw huid komen, was dan onmiddellijk af met schoon leidingwater. Langdurig lichamelijk contact met accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie.

.

Levensduur van de accu

• De tijden voor doorlopende werking op de accu die in deze handleiding gegeven worden stellen de geschatte tijd voor waarna de camera uitgeschakeld wordt door een te lage accuspanning wanneer de camera op de accu werkt bij een normale temperatuur (23°C). De tijden zijn geen garantie dat u inderdaad die werkingstijd verkrijgt. De werkelijke levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door de omringende temperatuur, de omstandigheden waaronder de accu opgeslagen wordt, de hoeveelheid tijd dat de accu opgeslagen is, enz.

• Als de camera ingeschakeld gelaten wordt, kan de accu leeg raken waarna de lege accu indicator verschijnt. Schakel de camera uit wanneer u deze niet aan het gebruiken bent.

• De lege accu indicator geeft aan dat de camera op het punt staat uitgeschakeld te worden doordat de accuspanning te laag is. Laad de accu zo snel mogelijk op. Als u een vrijwel of geheel lege accu in de camera laat, kan dit leiden tot lekken van de accu en tot het beschadigen van data.

122

Appendix

.

Voorzorgsmaatregelen bij data foutlezingen

Uw digitale camera is vervaardigd met digitale precisieonderdelen. Bij elk van de volgende omstandigheden bestaat het gevaar op het beschadigen van de data in het camerageheugen.

– Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de camera een bewerking aan het uitvoeren is

– Verwijderen van de accu of de geheugenkaart terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is na uitschakelen van de camera

– Verbreking van de aansluiting van de USB kabel terwijl communicatie plaats aan het vinden was

– Het gebruik van een accu die een lage accuspanning heeft

– Andere abnormale omstandigheden

Elk van de bovengenoemde omstandigheden kan er toe leiden dat een foutmelding

op het beeldscherm (pagina 138) verschijnt. Voer de handeling uit die aangegeven

wordt door de boodschap die verschijnt.

.

Bedieningsomgeving

• Bedrijfstemperatuur Vereisten: 0 tot en met 40°C

• Bedrijfsvochtigheid: 10 - 85% (zonder condensatie)

• Plaats de camera niet op de volgende plaatsen.

– Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht of aan grote hoeveelheden vocht, stof of zand

– In de omgeving van een airconditioning of op andere plaatsen die blootstaan aan extreme temperaturen of vochtigheid

– Binnenin een gesloten voertuig op een warme dag of op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen

.

Condens

Plotselinge en extreme veranderingen in temperatuur, zoals wanneer u de camera in een warme kamer brengt op een koude winterdag, kunnen er toe leiden dat er zich waterdruppeltjes - ook wel “condens” genoemd - vormen op de inwendige componenten of op de buitenkant van de camera, hetgeen het risico op problemen kan creëren. Om te voorkomen dat condens optreedt kunt u de camera in een afgesloten plastic zak doen voordat u van plaats verandert. Laat de zak dan afgesloten staan zodat de lucht in de zak langzamerhand dezelfde temperatuur kan bereiken als de lucht op de nieuwe plaats. Verwijder de camera daarna uit de tas en houd het accudeksel voor enkele uren open.

.

Lens

• Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Mocht dit toch gedaan worden, dan kan dit krassen op het lensoppervlak maken en defecten veroorzaken.

• U kunt mogelijk af en toe vervorming waarnemen bij bepaalde soorten beelden waarbij er een kleine buiging optreedt bij lijnen die recht zouden moeten zijn. Dit komt door de karakteristieken van de lens/het objectief en duidt niet op een defect van de camera.

123

Appendix

.

Onderhoud van uw camera

• Raak de lens of het flitservenster nooit met uw vingers aan. Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van het lensoppervlak kan de juiste werking van de camera belemmeren. Houd de lens en het flitservenster met een lensblazer vrij van stof en vuil en veeg ze voorzichtig af met een zachte, droge doek.

• Veeg om deze te reinigen de camera af met een zachte, droge doek.

.

Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van oude oplaadbare accu’s

• Isoleer de positieve en negatieve aansluitingen met kleefband, enz.

• Haal de etiketten en dergelijke niet af van de accu.

• Probeer niet te knutselen aan de accu.

.

Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de oplaadeenheid

-

0

Steek de stekker nooit in een stopcontact met een andere spanning dan die aangegeven is op de stekker. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen.

0

Denk eraan het netsnoer te beschermen tegen beschadigingen en breuken.

Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Dit kan het netsnoer beschadigen en het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen.

0

Probeer het netsnoer nooit te veranderen en buig of draai of trek niet te hard aan het netsnoer. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen.

0

Maak of verbreek de aansluiting van het netsnoer nooit terwijl u natte handen heeft. Dit kan namelijk het gevaar op elektrische schok met zich meebrengen.

0

Steek de stekker van het netsnoer niet in een stopcontact of een verlengsnoer dat met andere toestellen wordt gedeeld. Dit kan het gevaar op brand, defecten en elektrische schok met zich meebrengen.

0

Mocht het netsnoer beschadigd raken (tot die mate dat de koperdraden binnenin te zien zijn of gebroken zijn) neem dan onmiddellijk contact op met de oorspronkelijke winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudsdienst om een reparatie uit te laten voeren. Wordt een beschadigd netsnoer daarna gebruikt dan brengt de kans op brand, defecten en elektrische schok met zich mee.

• De oplaadeenheid wordt ietwat warm tijdens het opladen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer de oplaadeenheid niet in gebruik is.

• Gebruik nooit reinigingsmiddelen voor het schoonnmaken van het netsnoer (dit geldt in het bijzonder voor de netstekker).

• Bedek de oplaadeenheid nooit met een deken, enz. Dit brengt namelijk het gevaar op brand met zich mee.

Appendix

124

.

Andere voorzorgsmaatregelen

Tijdens het gebruik kan de camera ietwat warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

.

Auteursrechten

Met uitzondering van het gebruik voor uw eigen genoegen is het ongeauthoriseerde gebruik van foto’s of films van beelden waarvan de rechten aan andere toebehoren zonder de toestemming van de betreffende auteursrechten in overtreding met de wetgeving op auteursrechten. In bepaalde gevallen kan het filmen van openbare optredens, shows, tentoonstellingen, enz. in het geheel verboden zijn, zelfs als dit voor uw eigen genoegen is. Ongeacht of de bestanden in kwestie gekocht of gratis verkregen zijn, is het verspreiden via het Internet of het distribueren aan derden zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten in overtreding met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten en internationale verdragen. Het uploaden of distribueren via het internet van beelden van televisieprogramma’s, live concerten, muziekvideo’s, enz. die gefotografeerd of opgenomen waren door u kunnen inbreuk maken op de rechten van derden. Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet aansprakelijk gesteld zal worden voor misbruik op welke wijze dan ook van dit product waarbij inbreuk gemaakt wordt op de auteursrechten van derden of die in overtreding is met de wetgeving ten aanzien van auteursrechten.

De volgende termen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

Merk op dat handelsmerken ™ en geregistreerde handelsmerken

®

niet gebruikt worden in de tekst van deze handleiding.

• Het SDHC Logo is een handelsmerk.

• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,

Windows 7 en DirectX zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen.

• Macintosh, Mac OS, QuickTime en iPhoto zijn handelsmerken van Apple Inc.

• Adobe en Reader zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken in de

Verenigde Staten van Amerika en andere landen van Adobe Systems

Incorporated.

• YouTube, het YouTube logo en “Broadcast Yourself” zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van YouTube, LLC.

• EXILIM, Photo Transport en YouTube Uploader for CASIO zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van CASIO COMPUTER CO., LTD.

• Namen van andere bedrijven of producten die hier genoemd worden zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

Ongeautoriseerd commercieel kopiëren, distribueren en kopiëren van de meegeleverde software via een netwerk is verboden.

Uploadfunctionaliteit voor YouTube is onder licentie van YouTube, LLC. inbegrepen bij dit product. De aanwezigheid van uploadfunctionaliteit voor YouTube bij dit product houdt noch een endossement noch een aanbeveling van dit product door

YouTube, LLC.

125

Appendix

Stroomvoorziening

Opladen

.

Als de oplaadindicator [CHARGE] van de oplaadeenheid rood gaat knipperen...

• Het opladen kan niet worden uitgevoerd omdat de omgevingstemperatuur of de temperatuur van de acculader te hoog of te laag is. Laat de camera op een plaats achter waarvan de temperatuur zich bevindt binnen het bereik waar het opladen kan worden uitgevoerd. Wanneer de camera teruggekeerd is tot een temperatuur waarbij het opladen kan worden uitgevoerd, dan zal de oplaadindicator [CHARGE] rood oplichten.

• Controleer of de contactpunten van de oplader en de accu vuil zijn. Mochten de contactpunten vuil zijn, veeg ze dan grondig af met een droge doek.

.

Als de achterindicator van de camera rood gaat knipperen tijdens het opladen via de USB kabel...

• De omgevingstemperatuur van de accu kan te lag of te hoog zijn. Verbreek de aansluiting van de USB kabel en wacht totdat de temperatuur zich bevindt binnen het toegelaten bereik voordat u opnieuw probeert.

• De contactpunten van de accu kunnen vuil zijn. Veeg ze af met een droge doek.

• Probeer aan te sluiten op een andere USB van de computer. Afhankelijk van de instelling van uw computer kan het zijn dat u de accu van de camera niet via een

USB aansluiting kunt opladen.

Mocht een probleem volharden nadat u de bovenstaande stappen heeft uitgevoerd dan kan dat betekenen dat de accu defect is. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

Vervangen van de accu

1.

Open het accudeksel en verwijder de huidige accu.

Houd de kant van de camera met het beeldscherm naar boven en schuif de stopnok in de richting die wordt aangegeven door de pijl in de afbeelding. Nadat de accu los is gaan zitten, kunt u deze in zijn geheel uit de camera trekken.

2.

Plaats een nieuwe accu.

Stopnok

126

Appendix

Voorzorgsmaatregelen voor de accu

.

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik

• De werking die verschaft wordt door de accu in een koude omgeving is altijd korter dan bij normale temperaturen. Dit komt door de karakteristieken van de accu, niet door die van de camera.

• Laad de accu op een plaats op waar de temperatuur tussen de 5°C en 35°C is. Het laden van de accu buiten dit temperatuursbereik kan langer dan gewoonlijk duren of eenvoudig niet lukken.

• Scheur het label van de accu er niet af en het verwijder het niet.

• Mocht de accu na volledig opladen maar korte tijd werken en snel weer uitgeput zijn, dan heeft de accu het einde van zijn levensduur bereikt. Vervang de accu door een nieuwe.

.

Voorzorgsmaatregelen voor het opbergen

• Als de accu voor een lange tijd wordt opgeslagen terwijl hij opgeladen is, kan de capaciteit van de accu teruglopen. Gebruik de lading van de accu volledig (zodat hij geheel leeg is) als u van plan bent de accu voor langere tijd niet te gebruiken.

• Verwijder de accu altijd uit de camera wanneer u hem niet gebruikt. Als een accu in de camera wordt gelaten zal hij uit zichzelf leeg lopen waarna het opladen langer duurt wanneer u de camera weer wit gebruiken.

• Berg de accu op een koele, droge plaats (20°C of lager) op.

• Om te voorkomen dat een ongebruikte accu te veel ontlaadt, dient u deze ongeveer eens per zes maanden volledig op te laden, deze in de camera te zetten en dan te gebruiken totdat de accu volledig leeg is.

In het buitenland gebruiken van de camera

.

Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik

• De meegeleverde acculader is ontworpen voor werking met stroombronnen tussen

100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Merk echter op dat de vorm van de stekker van het netsnoer verschilt afhankelijk van het land of het gebied. Voordat u de camera en de netadaptor meeneemt op reis, kunt u beter eerst bij uw reisbureau navragen wat de vereisten voor het lichtnet op de plaats van bestemming zijn.

• Sluit de acculader niet op een voeding aan via een transformator of een soortgelijk apparaat. Dit kan tot een defect leiden.

.

Extra accu’s

• Het wordt aanbevolen om extra volledig opgeladen accu’s (NP-80) mee te nemen als u op reis gaat om te vermijden dat u onverhoeds geen beelden kan opnemen doordat de accu leeg is.

127

Appendix

Gebruiken van een geheugenkaart

Zie pagina 21 voor informatie betreffende de ondersteunde geheugenkaarten en hoe

u een geheugenkaart plaatst.

Vervangen van de geheugenkaart

Druk op de geheugenkaart en laat hem dan los.

Hierdoor springt de geheugenkaart ietwat uit de geheugenkaartgleuf. Trek de kaart daarna met de hand geheel naar buiten en steek een nieuwe in.

• Verwijder een kaart nooit uit de camera terwijl de achterindicator groen aan het knipperen is.

Hierdoor kan de beeld opslagbewerking mogelijk niet goed werken en de geheugenkaart zelfs beschadigd raken.

.

Gebruiken van een geheugenkaart

• SD geheugenkaarten en SDHC geheugenkaarten zijn uitgevoerd met een schrijfbeveiligingsschakelaar.

Gebruik deze schakelaar om te beschermen tegen het onverhoeds uitwissen van data. Merk echter op dat als u een SD geheugenkaart beveiligt, u de schrijfbeveiliging moet uitschakelen telkens wanneer u op de kaart wilt opnemen, hem wilt formatteren of één

Schrijven is geactiveerd

Schrijven is gedeactiveerd van de beelden wilt uitwissen.

• Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gaan gedragen tijdens de beeldweergave, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw

geformatteerd wordt (pagina 116). Het wordt echter aanbevolen dat u meerdere

geheugenkaarten meeneemt wanneer u de camera op een plaats ver van uw huis of kantoor gebruikt.

• Naarmate u meer data opneemt op en wist van een geheugenkaart, verliest deze langzamerhand het vermogen om data te behouden. Het wordt daarom aanbevolen om een geheugenkaart geregeld opnieuw te formatteren.

• Een elektrostatische lading, elektrische storing en andere fenomenen kunnen de oorzaak zijn van beschadigde of zelfs verloren data. Zorg ervoor dat u van belangrijke data altijd een backup maakt op andere media (CD-R, CD-RW, harde schijf, enz.).

128

Appendix

.

Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van de geheugenkaart

Bepaalde types geheugenkaarten kunnen de verwerkingssnelheid vertragen. U kunt vooral problemen ondervinden met het opslaan van (WIDE) films van een hoge resolutie. Bij bepaalde typen geheugenkaarten kan het teveel tijd kosten om data op te nemen hetgeen tot resultaat heeft dat er breuken optreden in het beeld en/of het geluid. Deze conditie wordt aangegeven door » en Y die op het beeldscherm knipperen. Het wordt aanbevolen een geheugenkaart te gebruiken met een maximale overdrachtsnelheid van minstens 10 MB per seconde.

.

Weggooien of de eigendomsrechten overdragen van een geheugenkaart of de camera

De formatteer- en wisfuncties van deze camera wijzigen de bestandsbeheerinformatie van de geheugenkaart en/of het hoofdgeheugen van de camera. Ze wijzigen de data zelfd echter niet. Merk op dat het beheer van uw data geheel uw verantwoordelijkheid is. Om de veiligheid van de data te waarborgen worden de volgende handelingen aanbevolen wanneer u de geheugenkaart of de camera weggooit of het eigendomsrecht overdraagt.

• Wanneer u een geheugenkaart en/of camera weggooit, vernietig ze dan in het geheel of wis all data uit d.m.v. los verkrijgbare software, enz.

• Bij het overdragen van het eigensdomrecht van een geheugenkaart en/of de camera, dient u alle data uit te wissen met los verkrijgbare software, enz. en vervolgens de geheugenkaart en/of het hoofdgeheugen van de camera te formatteren d.m.v. de formatteerfunctie van de camera.

129

Appendix

Computersysteem vereisten voor meegeleverde software

(meegeleverde CD-ROM)

De systeemvereisten voor uw computer verschillen afhankelijk van elke applicatie.

Let er dus op de vereisten te checken voor die bepaalde applicatie die u probeert te gebruiken. Merk op dat de hier gegeven waarden minimale vereisten zijn voor het draaien van elke applicatie. De feitelijke vereisten zijn zwaarder afhankelijk van het aantal beelden en de grootte van de beelden die worden gehanteerd.

0

Windows

YouTube Uploader for CASIO

Besturingssysteem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) /

Windows 2000 (SP4)

Overige : Voldoende geheugen om het besturingssysteem te laten draaien.

Computerconfiguratie die de weergave van films activeert op de

YouTube site.

Computerconfiguratie die het uploaden van films activeert naar de YouTube site.

Photo Transport 1.0

Besturingssysteem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP / Windows 2000

Geheugen : Minstens 64 MB

Harde schijfruimte : Minstens 2 MB

Adobe Reader 9

Besturingssysteem : Windows 7 / Windows Vista / Windows XP (SP2/SP3) /

Windows 2000 (SP4)

Geheugen : Minstens 128 MB

Harde schijfruimte : Minstens 335 MB

Overige : Internet Explorer 6.0 of hoger geïnstalleerd

Zie de “Lees mij” bestanden op de CASIO Digital Camera Software CD-ROM die meegeleverd wordt met de camera voor details betreffende de minimale systeemvereisten voor elke software applicatie.

130

Appendix

Terugstellen van de oorspronkelijke default instellingen

De tabellen in dit hoofdstuk tonen de oorspronkelijke default instellingen die geconfigureerd zijn voor elk item op het menu (door op [MENU] te drukken worden ze

getoond) nadat u de camera terugsteld (reset) (pagina 116). De items in de menu’s

hangen af van of de OPNAME modus of de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera.

• Een streepje (–) geeft een item aan waarvan de instelling niet wordt teruggesteld of waarvoor geen resetinstelling is.

.

OPNAME modus

“OPNAME” indextab

Scherpstelling

Q

(Autom.

Scherpstellen)

Scherpstelkader ß

Doorlopend

Uit

Zelfontspanner Uit

Gezichtsdetec.

Uit

Anti Shake

AF gebied easy modus

L/R toets

Raster

Uit

Digitale zoom

Aan

Uit

Û

Puntmeten

Uit

Uit

Beeldcontrole

Aan

Icoonhulp

Aan

Geheugen

b

BEST SHOT:

Uit / Flits: Aan /

Scherpstelling: Uit /

Witbalans: Uit /

ISO: Uit /

AF gebied: Aan /

Meten: Uit /

Doorlopend: Uit /

Zelfontspanner: Uit /

Flitsintensiteit: Uit /

Digitale zoom: Aan /

MF stand: Uit /

Zoomstand: Uit

“Kwaliteit” indextab

Formaat

12 M (4000 x

3000) t

Kwaliteit

(Foto’s)

»

Kwaliteit

(Films)

EV verschuiving

Witbalans

ISO

Normaal

STD

0.0

Automatisch

Automatisch

Meten

Belichting

Kleurenfilter

Scherpte

Verzadiging

Contrast

Flitsintensiteit

0

0

0

B

Meervoudig

Uit

Uit

0

131

Appendix

“Instellen” indextab

Eye-Fi

Aan

Geluiden

Start

Bestand nr.

Wereldtijd

Tijdstempel

Start: Geluid 1 /

Halfsluiter: Geluid 1 /

Sluiter: Geluid 1 /

Werking: Geluid 1 /

=

Bewerking:

...////

/

=

Weergave:

...////

Uit

Voortzetten

Thuis

Uit

Bijstellen

Datumstijl

Language

Sluimer

Autom. Spann.

Uit

1 min

2 min

REC/PLAY

USB

Video uitgang

Formatteren

Reset

Spanning aan

Mass Storage

.

WEERGAVE modus

“WEERGAVE” indextab

Diashow

Tijd: 30 min /

Tussenpauze: 3 sec /

Effect: Aan

Rode Ogen

Correctie

DPOF afdr.

Beveiligen

Rotatie

Form.

Aanpassen

Trimmen

Dubben

“Instellen” indextab

• De inhoud van de “Instellen” indextab is hetzelfde bij de OPNAME modus en de

WEERGAVE modus.

132

Appendix

Wanneer niet alles van een leien dakje gaat...

Oplossen van moeilijkheden

Probleem

Stroomvoorziening

Spanning gaat niet aan.

De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen.

Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel

1)De accu kan verkeerd om geplaatst zijn (pagina 18).

2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15). Als de

accu na het opladen weer snel leeg raakt, betekent dit dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en dient te worden vervangen. Schaf een los verkrijgbare CASIO NP-80 oplaadbare lithium-ion accu aan.

1)De automatische stroomonderbreker kan geactiveerd zijn

(pagina 113). Schakel de spanning opnieuw in.

2)De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15).

3)De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken.

Verwijder de accu uit de camera, leg hem opnieuw in en probeer opnieuw.

Spanning gaat niet uit. Er gebeurt niets bij indrukken van een toets.

Beeldopname

Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluitertoets.

Autofocus stelt niet goed scherp.

1)Als de WEERGAVE modus ingeschakeld is bij de camera, druk dan op [r] (OPNAME) om de OPNAME modus in te schakelen.

2)Als de flitser aan het opladen is, dient u te wachten totdat het opladen voltooid is.

3)Als de boodschap “Geheugen vol” verschijnt, stuur dan beelden die u wilt houden over naar uw computer en wis de beelden die u niet langer gebruikt of gebruik een andere geheugenkaart.

1)Als de lens vuil is, reinig deze dan.

2)Het onderwerp bevindt zich mogelijk niet in het midden van het scherpstelkader tijdens het samenstellen van het beeld.

3)Het onderwerp dat u aan het opnemen bent is mogelijk van

een type dat niet past bij de autofocus (pagina 30). Stel met

de hand scherp (pagina 57).

4)De camera wordt mogelijk bewogen terwijl u aan het opnemen bent. Probeer op te nemen met Anti Shake

(pagina 62) of gebruik een statief.

133

Appendix

Probleem Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel

Het onderwerp bevindt zich buiten het scherpstelgebied van het opgenomen beeld.

Mogelijk is niet goed scherpgesteld op het beeld. Bij het samenstellen van het beeld dient u er op te letten dat het onderwerp zich binnen het scherpstelkader bevindt.

De flitser flitst niet.

1)Als ? (Flits Uit) is geselecteerd als de flitserfunctie, schakel

dan over op een andere functie (pagina 36).

2)Laad de accu op (pagina 15) als deze leeg is.

3)Als een BEST SHOT scène geselecteerd is dat ? (Flits Uit) gebruikt, schakel dan over op een andere flitserfunctie (pagina

36) of selecteer een andere BEST SHOT scène (pagina 52).

Een rode ? (Flits

Uit) icoon verschijnt op het beeldscherm en de flitser werkt niet.

De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner.

Het beeld op het beeldscherm is niet scherp.

De flitseenheid kan mogelijk een storing hebben. Neem contact op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of de winkel waar u de camera aanschafte. Merk op dat hoewel de flitser niet zal flitsen u de camera nog steeds kunt gebruiken voor foto’s zonder flits.

De accu kan leeg zijn. Laad de accu op (pagina 15).

Er is een verticale lijn op het beeldscherm.

Digitale ruis in de beelden.

1)U gebruikt mogelijk de handmatige scherpstelfunctie en u heeft niet scherpgesteld op het beeld. Stel scherp op het

beeld (pagina 57).

2)U kunt mogelijk de ´ (Macro) gebruiken voor landschappen of portretten. Gebruik autofocus voor landschappen en

portretten (pagina 57).

3)U probeert mogelijk autofocus of de ) (Oneindig) te gebruiken bij het opnemen van een close-up foto. Gebruik de

´

(Macro) voor close-up foto’s (pagina 57).

Er kan een verticale streep over het beeld op het beeldscherm verschijnen wanneer een bijzonder helder verlicht onderwerp wordt opgenomen. Dit is een CCD fenomeen dat bekend staat als

“verticale vegen” en duidt niet op defecten bij de camera. Merk op dat verticale vegen niet samen met een beeld opgenomen worden bij een foto maar wel bij het maken van een film.

1)De gevoeligheid wordt mogelijk automatisch verhoogd voor donkere onderwerpen, hetgeen tevens de kans verhoogt op digitale ruis. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.

2)U bent misschien aan het opnemen op een donkere plaats met ? (Flits Uit) geselecteerd hetgeen de digitale ruis verhoogt en beelden korreliger doet lijken. Schakel in dit

geval de flitser aan (pagina 36) of gebruik lampen voor de

belichting.

3)Filmen met een hoge ISO gevoeligheidsinstelling of met het belichtingsattribuut kunnen een verhoging in digitale storing veroorzaken. Verlicht het onderwerp door een licht of schijnwerper o.i.d.

134

Appendix

Probleem

Een opgenomen beeld wordt niet opgeslagen.

De onderwerpen zijn te donker bij het opnemen van beelden op het strand of bij een ski oord.

Digitale zoomen

(inclusief HD zoomen) werkt niet. De zoom staafindicator geeft het zoomen slechts weer tot een zoomfactor van

3,0.

Er is niet scherpgesteld op het beeld tijdens de filmopname.

Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel

1)De spanning van de camera is mogelijk uitgeschakeld voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Als de lege accu indicator toont, dient u de accu zo snel mogelijk op te

laden (pagina 19).

2)De geheugenkaart werd mogelijk verwijderd voordat het opslaan voltooid was hetgeen tot resultaat heeft dat het beeld niet wordt opgeslagen. Verwijder de geheugenkaart nooit voordat het opslaan voltooid is.

Niet genoeg licht bereikt de onderwerpen. Schakel de instelling van de flitserfunctie over naar < (Flits Aan) voor daglicht

synchroon flitsen (pagina 36) of verschuif de EV verschuiving in

de + richting (pagina 67).

Hoewel de beschikbare verlichting helder is, zijn de gezichten van de personen in beeld toch donker.

Nachtfoto’s geven een slecht resultaat.

Gebruik de volgende BEST SHOT scènes (pagina 52) wanneer

u ’s nachts foto’s maakt.

• Nachtscène (alleen voor het opnemen ’s avonds of ’s nachts)

• Nachtscène Portret (voor het opnemen van mensen ’s avonds of ’s nachts)

Als het zonlicht door het water, het zand of de sneeuw wordt gereflecteerd kan dit er toe leiden dat de onderwerpen worden onderbelicht. Schakel de instelling van de flitserfunctie over

naar < (Flits Aan) voor daglicht synchroon flitsen (pagina 36)

of verschuif de EV verschuiving in de + richting (pagina 67).

1)De digitale zoominstelling is mogelijk uitgeschakeld. Schakel

digitale zoom in (pagina 64).

2)De datumafstempeling is mogelijk ingeschakeld waardoor digitaal zoomen gedeactiveerd is. Schakel de

datumafstempeling uit (pagina 111).

1)Het is mogelijk dat niet scherpgesteld kan worden omdat het onderwerp zich buiten het scherpstelbereik bevindt. Neem op binnen het toegelaten bereik.

2)De lens kan vuil zijn. Reinig de lens (pagina 123).

135

Appendix

Probleem

Weergave

De kleur van het weergavebeeld verschilt van wat op het beeldscherm verschijnt tijdens het opnemen.

Beelden worden niet getoond.

Beelden kunnen niet worden bewerkt (met heraanpassen van het formaat, trimmen, rotatie)

Overige

Een verkeerde datum en tijd worden getoond of een verkeerde datum en tijd worden samen met de beelddata opgeslagen.

De boodschappen op het display zijn in een verkeerde taal.

Beelden kunnen niet via een USB aansluiting worden overgestuurd.

Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel

Zonlicht of licht van een andere lichtbron schijnt tijdens het opnemen mogelijk direct in de lens terwijl u aan het opnemen bent. Plaats de camera zodanig dat zonlicht niet direct in de lens kan schijnen.

Deze camera kan niet-DCF beelden die met een andere digitale camera op een geheugenkaart zijn opgenomen niet weergeven.

Merk op dat u de volgende types beelden niet kunt bewerken.

• Films

• Foto’s die opgenomen zijn met een andere camera

De instelling voor de datum en tijd is verkeerd. Stel de juiste

datum en tijd in (pagina 111).

Een verkeerde taal is geselecteerd. Verander de instelling van

de displaytaal (pagina 112).

1)De USB kabel is mogelijk niet juist aangesloten. Controleer alle aansluitingen.

2)Mogelijk is een verkeerd USB communicatieprotocol geselecteerd. Selecteer het correcte USB communicatieprotocol in overeenstemming met het type

toestel dat u aan het aansluiten bent (pagina’s 90, 99).

3)Schakel deze in als de camera nog niet ingeschakeld is.

4)Uw computer kan de camera mogelijk niet herkennen als u via een USB hub aansluit. Sluit altijd direct aan op de USB poort van de computer.

136

Appendix

Probleem

Het selectiescherm van de displaytaal verschijnt wanneer de camera ingeschakeld wordt.

Na het configureren van de instellingen van de datum en de tijd na het instellen van de camera, worden ze incorrect na het verwijderen van de accu uit de camera.

Mogelijke oorzaak en aanbevolen maatregel

1)U configureerde de oorspronkelijke (default) instellingen niet nadat u de camera aanschafte of de accu van de camera kan mogelijk leeg zijn. Controleer de basisinstellingen van de

camera (pagina’s 20, 112).

2)Er kan een probleem zijn met de geheugendata van de camera. Mocht dit het geval zijn, voer dan de terugstelbewerking (reset) uit om de basisinstellingen van de

camera te initialiseren (terugstellen) (pagina 116).

Configureer daarna elke instelling. Als het taalselectiescherm niet opnieuw verschijnt bij het inschakelen van de camera betekent dit dat het ingebouwde geheugenbeheergebied van de camera hersteld is.

Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met de winkelier of met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats.

Leg de accu in de camera en configureer de instellingen voor

de tijd en datum opnieuw (pagina 20). Verwijder de accu niet uit

de camera voor minstens 24 uur nadat u de instellingen voor de datum en de tijd geconfigureerd heeft. Daarna worden de instellingen niet teruggesteld bij het verwijderen van de accu.

• Als de accu meer dan 24 uren na het instellen van de datum en de tijd ingelegd gehouden is maar de instellingen incorrect worden na het verwijderen van de accu, kan dit betekenen dat het instelgeheugen van de camera defect is. Neem contact op met uw winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.

137

Appendix

Boodschappen in het display

ALERT

De veiligheidsfunctie van de camera kan geactiveerd zijn omdat de temperatuur van de camera te hoog was. Schakel de camera uit en wacht totdat deze voldoende afgekoeld is voordat u de camera weer kunt gebruiken.

Accu is bijna leeg. De accu is vrijwel leeg.

Er trad een probleem op bij de geheugenkaart. Schakel de camera uit, verwijder de geheugenkaart en steek hem opnieuw in de camera. Mocht dezelfde boodschap verschijnen wanneer u de camera opnieuw inschakelt,

formatteer dan de geheugenkaart (pagina 116).

Kaart FOUT

BELANGRIJK!

• Het formatteren van de geheugenkaart wist alle bestanden op de kaart uit. Probeer eerst eventuele herstelbare bestanden naar een computer of een ander opslagmedium over te sturen voordat u gaat formatteren.

Aansluitingen controleren !

U probeert de camera aan te sluiten op een printer terwijl de

USB instellingen van de camera niet compatibel zijn met het

USB systeem van de printer (pagina 83).

Bestand kan niet worden opgeslagen door te weinig stroom.

Omdat de accuspanning te laag is kon een beeldbestand niet worden opgeslagen.

Map kan niet wordt gecreëerd.

U probeert een beeld op te slaan terwijl er 9999 bestanden opgeslagen zijn in de 999ste map. Wis bestanden die u niet langer nodig heeft als u meer bestanden wilt opnemen

(pagina 29).

Beelden worden overgestuurd.

Oversturen stoppen en spanning uitschakelen?

U probeert de spanning uit te schakelen terwijl beelddata

overgestuurd wordt via de Eye-Fi kaart (pagina 103).

LENS FOUT

Papier laden !

Deze boodschap verschijnt en de camera schakelt zichzelf uit wanneer de lens/het objectief op een onverwachte manier werkt. Als dezelfde boodschap verschijnt nadat u de spanning inschakelt, neem dan contact op met een erkende CASIO onderhoudswerkplaats of met de winkelier.

Tijdens het afdrukken is het papier bij de printer opgeraakt.

138

Appendix

Geheugen vol

Fout bij afdrukken

Opnamefout

SPANNING

NOGMAALS

INSCHAKELEN

SYSTEM ERROR

De kaart is vergrendeld.

Het geheugen is vol met beelden die u opgenomen heeft en/ of bestanden die opgeslagen zijn met de montagebewerkingen. Wis bestanden uit die u niet langer

nodig heeft (pagina 29).

Er trad een fout op tijdens het afdrukken.

• De printer is uitgeschakeld.

• De printer bracht een foutmelding te weeg.

Beeldcompressie kon om de één of andere reden niet worden uitgevoerd tijdens het opslaan van data. Neem het beeld opnieuw op.

Het objectief (de lens) raakte met een obstakel terwijl het aan het bewegen was. De camera schakelt zichzelf uit wanneer deze boodschap verschijnt. Verwijder het obstakel en schakel de spanning opnieuw in.

Uw camerasysteem is beschadigd. Neem contact op met uw winkelier of met een door CASIO erkende onderhoudswerkplaats.

De LOCK schakelaar van de SD of SDHC geheugenkaart in de camera is vergrendeld. U kunt beelden niet opslaan op of wissen van een geheugenkaart die vergrendeld is.

LOCK

Er zijn geen bestanden.

Er zijn geen afdrukbeelden.

DPOF instellen.

Deze kaart kan niet worden geformatteerd

Dit bestand kan niet worden weergegeven.

Deze functie kan niet worden gebruikt.

Er bevinden zich geen bestanden in het ingebouwde geheugen of in de geheugenkaart.

Er zijn geen bestanden gespecificeerd voor het afdrukken.

Configureer de vereiste DPOF instellingen (pagina 85).

De geheugenkaart in de camera is niet geformatteerd.

Formatteer de geheugenkaart (pagina 116).

Het beeldbestand waartoe u probeert toegang te verschaffen is beschadigd of is van een type dat niet door deze camera kan worden getoond.

Deze boodschap zal halverwege een bewerking verschijnen wanneer u probeert een functie te gebruiken die niet toegestaan is in combinatie met een andere functie.

139

Appendix

Aantal foto’s/Filmopnametijd/Spraakopnametijd

Foto

Beeldformaat

(beeldpunten)

Beeldkwaliteit

12 M

(4000

3:2

(4000

16:9

(4000

8 M

(3264

5 M

(2560

3 M

(2048

VGA

(640 x x x x x x x

3000)

2656)

2240)

2448)

1920)

1536)

480)

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Fijn

Normaal

Formaat van het beeldbestand bij benadering

4,13 MB

2,76 MB

3,62 MB

2,43 MB

3,0 MB

2,02 MB

2,46 MB

1,77 MB

1,72 MB

1,22 MB

1,25 MB

820 KB

290 KB

240 KB

Ingebouwd geheugen

(Ca. 14,9 MB) Foto opnamecapaciteit

11

17

48

59

8

11

5

8

4

7

3

5

3

5

Foto opnamecapaciteit van een SD geheugenkaart

(1 GB)

233

350

266

397

322

478

772

1178

3331

4026

392

545

561

792

140

Appendix

B

Films

Beeldkwaliteit

(Beeldpunten)

WIDE

848

640 x

STD x

480

480

YouTube

640 x

480

Datasnelheid bij benadering

(beeldsnelheid)

Ingebouwd geheugen

(Ca. 14,9 MB) Film opnamecapaciteit

12,5 megabits/ seconde

(30 beelden/ seconde)

10,6 megabits/ seconde

(30 beelden/ seconde)

10,6 megabits/ seconde

(30 beelden/ seconde)

7 seconden

8 seconden

8 seconden

Filmopnamecapaciteit van een SD geheugenkaart

(1 GB)

10 minuten

7 seconden

11 minuten

42 seconden

11 minuten

42 seconden

Grootte van het bestand van een film van 1 minuut

93,1 MB

79,0 MB

79,0 MB

Spraakopname

Bestandformaat

Maximale bestandsgrootte

Bestandsgrootte

Ingebouwd geheugen

(Ca. 14,9 MB)

Spraakopnamecapaciteit

43 minuten

35 seconden

Spraakopnamecapaciteit van een SD geheugenkaart (1 GB)

WAV

IMA-ADPCM

4 GB 5,5 KB/seconde

49 uren

31 minuten

• De waarden van de foto-, filmopnamecapaciteit en spraakopnamecapaciteit zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van de inhoud van het beeld.

• De waarden van de bestandsgrootte en de datasnelheid zijn naar schatting en enkel bedoeld ter referentie. De werkelijke capaciteit hangt af van het type beeld dat wordt opgenomen.

• De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op het gebruik van een PRO HIGH SPEED

SD geheugenkaart (Panasonic Corporation). Het aantal beelden dat u kunt opslaan hangt af van het type geheugenkaart dat u gebruikt.

• Bereken het aantal beelden als een percentage van 1 GB als een geheugenkaart met een andere capaciteit wordt gebruikt.

• Elke film kan maximaal 29 minuten lang zijn. De filmopname stopt automatisch na

29 minuten opnemen.

• Een enkele filmopname met de “For YouTube” scène kan een maximaal bestandformaat hebben van 1.024 MB of een opnametijd van maximaal 10 minuten.

141

Appendix

Technische gegevens

Bestandformaat

Opnamemedia

Opgenomen beeldformaten

Foto’s:

JPEG (Exif versie 2.3); DCF 2.0 standaard; overeenkomstig

DPOF

Films:

Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (mono)

Audio (geluid) (Spraakopname): WAV (mono)

Ingebouwd geheugen (beeldopslaggebied: 14,9 MB)

SD/SDHC

Foto:

12 M (4000 x

3000), 3:2 (4000 x

2656), 16:9 (4000 x

2240),

8 M (3264 x

2448), 5 M (2560 x

1920), 3 M (2048 x

1536),

VGA (640 x

480)

Films:

WIDE (848 x

480), STD (640 x

480), YouTube (640 x

480)

Wissen van beelden

1 bestand; alle bestanden (met geheugenbeveiliging)

Effectieve beeldpunten 12,10 Mega beeldpunten

Beeldverwerkingselement (imaging)

Formaat: 1/2,3-inch vierkante beeldpunten CCD

Totaal aantal beeldpunten: 12,54 Mega beeldpunten

Lens/ brandpuntsafstand

Zoom

F2.9 (W) tot 5.4 (T) f= 6,3 tot 18,9 mm

(gelijkwaardig aan 35,5 tot 106,5 mm bij het 35 mm formaat)

Zes lenzen in vijf groepen, inclusief een asferische lens.

3X optische zoom, 4X digitale zoom (12X in combinatie met optische zoom)

18,7X maximale HD zoom (in combinatie met optische zoom,

VGA formaat)

Scherpstellen

Geschat scherpstelbereik

(Foto) (van het oppervlak van de lens)

Contrastdetectie autofocus

• Scherpstelfuncties:

Autofocus, Macrofocus, Panfocus, Oneindig, Handmatige scherpstelling

• AF gebied: Puntmeten, Meervoudig meten, Traceren

Autofocus: 10 cm - 9 (Groothoek)

Macrofocus: 10 cm - 50 cm (Groothoek)

Oneindig: 9 (Groothoek)

Handmatig: 10 cm - 9 (Groothoek)

* Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.

Meten

Multi-patroon, centrum-georiënteerd meten, puntmeten door het beeldelement

Belichtingsregeling

Programma AE

Belichtingscompensatie –2,0 EV tot en met +2,0 EV (in stappen van 1/3 EV)

Sluiter

Sluitertijd

CCD sluiter, mechanische sluiter

Foto (Automatisch): 1/2de tot en met 1/2000ste seconde

Foto (Nachtscène) : 4 tot en met 1/2000ste seconde

* Kan afwijken door de basisinstelling van de camera.

142

Appendix

B

Lensopeningwaarde

F2.9 (W) - F7.3 (W) (groothoek) (bij gebruik met een ND filter)

* Het gebruik van de optische zoom verandert de lensopeningswaarde.

Witbalans

Automatisch, daglicht, bewolkt, schaduw, daglicht witte TL, daglicht TL, gloeilamp, handmatige witbalans

Gevoeligheid

(Standaard uitgangsgevoeligheid, aanbevolen belichtingsindex)

Zelfontspanner

Foto’s:

Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,

ISO 1600

Films: Automatisch

Activeringstijden naar schatting:

10 seconden, 2 seconden, drievoudige zelfontspanner

Flitserfuncties

Flitsbereik

(ISO gevoeligheid:

Automatisch)

*

1

Automatisch, Uit, Aan, vermindering van het rode-ogen effect

Groothoek: 0,1 m

* 2

- 3,0 m

Telefoto: 0,6 m - 1,6 m

*1 Het bereik wordt beïnvloed door de optische zoom.

*2 Macrofocus

Oplaadtijd voor de flitser

Opnemen

Ca. 5 seconden maximaal

Maximale geluidsopnametijden bij benadering

Beeldscherm

Zoeker

Tijdfuncties

Wereldtijd

Externe aansluiting

Microfoon

Luidspreker

Stroomvereisten

Foto’s; Macro; Zelfontspanner; Doorlopende Sluiter (bij normale snelheid); BEST SHOT; Gezichtdetectie; easy modus; Films

(normale film en For YouTube) (met mono geluid); Geluid

(Spraakopname)

Postopname: 30 seconden per beeld

Spraakopname:

43 minuten 35 seconden

(bij gebruik van het ingebouwde geheugen)

2,7-inch TFT kleuren LCD

230.400 (960 x

240) beeldpunten

Beeldscherm

Ingebouwde digitale quartz klok

Datum en tijd: Opgenomen met beelddata

Automatische kalender: Tot en met 2049

162 steden in 32 tijdzones

Stadsnaam, datum, tijd, zomertijd

USB poort (Hi-speed USB compatibel, opladen) /

AV uitgangsaansluiting (NTSC/PAL)

Mono

Mono

Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80) x

1

143

Appendix

Levensduur accu naar schatting

Alle hieronder gegeven waarden stellen de hoeveelheid naar schatting voor bij normale temperaturen (23°C) voordat de camera uitgeschakeld wordt. Deze waarden worden niet gegarandeerd. Een lage temperatuur zal de gebruiksduur van de accu verkorten.

Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)

*

1

Doorlopende weergave (foto’s)

*

2

Doorlopende filmopnametijd (naar schatting)

Doorlopende spraakopname

*

3

170 foto’s

2 uren 40 minuten

1 uur 20 minuten

2 uren 40 minuten

• Accu: NP-80

• Opnamemedium:

1 GB SD geheugenkaart (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation))

• Meetcondities

*1

Aantal foto’s (CIPA) (gebruiksduur)

In overeenkomst met de standaarden van het CIPA (Camera and Imaging Products

Association)

Normale temperatuur (23°C), beeldscherm aan, met zoomen van de volledige groothoek- tot de volledige telefotostand elke 30 seconden, waarbij telkens twee beelden worden opgenomen met flits; de spanning wordt na elke 10 opgenomen beelden uit- en weer ingeschakeld.

*2

Weergavetijd (naar schatting)

Standaard temperatuur (23°C), één-beeld bladeren per 10 seconden (bij benadering)

*3

Doorlopende opnametijd (naar schatting)

• De bovenstaande waarden zijn gebaseerd op een nieuwe accu met een volle lading. Herhaaldelijk opladen verkort de levensduur van de accu.

• De frequentie van het gebruik van de flitser, de zoom, autofocus en de tijd dat de camera aan is, heeft een grote invloed op de opnametijden en het aantal foto’s dat kan worden opgenomen.

Stroomverbruik

Afmetingen

Gewicht

3,7 V gelijkstroom, Ongeveer 3,4 W

98,8 (W) x

58,4 (H) x

21,7 (D) mm

(21,2 mm dik, exclusief uitsteeksels)

140 g (inclusief accu en geheugenkaart)

119 g (exclusief accu en geheugenkaart)

144

Appendix

.

Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)

Nominale spanning

Nominale capaciteit

Bedrijfstemperatuur vereisten

Afmetingen

Gewicht

3,7 V

700 mAh

0 tot en met 40°C

31,4 (W) x

39,5 (H) x

5,9 (D) mm

Ongeveer 19 g

.

Acculader (BC-81L)

Ingangsvermogen

Uitgangsvermogen

Bedrijfstemperatuur vereisten

100 tot en met 240 V wisselstroom AC, 45 mA, 50/60 Hz

4,2 V gelijkstroom, 300 mA

5 tot en met 35°C

Ondersteund type accu

Oplaadbare lithium-ion accu (NP-80)

Oplaadtijd

210 minuten

Afmetingen

Gewicht

52 (W) x

20 (H) x

79 (D) mm (exclusief uitsteeksels)

Ongeveer 50 g

145

Appendix

M29

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1010-B

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents