Gamme FX Automate programmable MELSEC Les micro-automates les plus répandus dans le monde

Gamme FX Automate programmable MELSEC Les micro-automates les plus répandus dans le monde
Gamme FX
Automate programmable MELSEC
Les micro-automates
les plus répandus dans le monde
13 millions d’automates FX de par le monde / Plus de 30 ans d’expérience /
Automates compacts aux possibilités de commande évoluées /
Solutions réseau / Solutions analogiques / Solutions de positionnement
Leader mondial
Leader mondial
L’automate programmable FX3 est le dernier né de la gamme FX de Mitsubishi Electric. Il offre des fonctionnalités réseau et de positionnement évoluées.
13 millions d’unités
Partout dans le monde, les automates FX
constituent des produits de choix pour
tous les secteurs industriels et toutes les
applications.
Mitsubishi Electric Corporation Himeji
Works is a factory certified for ISO14001
(standards for environmental
management systems)
Registration number: EC97J1234
Registered date: March 24,1998
Date of registration: March 24,1998
Depuis toujours, Mitsubishi Electric travaille
en étroite collaboration avec ses clients pour
concevoir des automates qui répondent à
leurs besoins. Les 13 millions d’automates
FX produits et utilisés démontrent que cette
approche permet de concilier qualité, fiabilité et satisfaction du client.
Ils se distinguent non seulement par leur fiabilité, mais aussi par leur compatibilité avec
les automates des générations précédentes.
Numéro 1 mondial
D’après l’étude menée en 2004 par l’organisme américain Automation Research
Company (ARC), Mitsubishi Electric est le
fabricant d’automates le plus important du
monde en termes de volume.
Plus de 30 années
d’expérience
Les automates programmables FX jouent un
rôle primordial dans l’automatisation industrielle depuis plus de 30 ans. Au fil des ans,
ces produits ont évolué de la série F jusqu’à
la famille actuelle FX3.
ARC is protected by ARC Advisory Group copyright 2004
2
Table des matières
Table des matières
Leader mondial
Vue d‘ensemble de la gamme
FX3U/FX3UC – un nouveau concept 4–5
6
7–9
FX3G/FX3GC – incontournable
10
FX3GE – automate programmable polyvalent
11
FX3S – micro automate compact
12
Un concept logiciel évolué
13
Solution réseau et solutions de communication
14
Solutions analogiques
15
Solutions de positionnement
16
Solutions d‘affichage
17
Applications18
Section 2 : informations techniques
3
N° 1 mondial
N° 1 mondial
Une cassette mémoire
est logée derrière la
façade amovible.
Les modules adaptateurs (ou
« ADP ») se raccordent sur le côté
gauche de l’automate principal.
Utilisation universelle
Grâce aux nombreuses possibilités d’alimentation, les solutions FX fonctionnent partout
dans le monde.
Mitsubishi Electric Corporation Himeji
Works is a factory certified for ISO14001
(standards for environmental
management systems)
Registration number: EC97J1234
Registered date: March 24,1998
Date of registration: March 24,1998
Homologations
internationales
Les automates de la gamme FX sont des produits dignes de confiance. En témoignent
leurs homologations de transport (Lloyd’s,
­Germanischer Lloyd, ABS, RINA, Det Norske
Veritas), leur compatibilité avec les directives
basse tension et CEM et leur fabrication selon
les normes de qualité automobiles.
Des cartes de communication
sont disponibles en option
(USB, RS232C, RS422 et RS485).
Souplesse de
conception
Dans la gamme FX, l’automate principal joue
le rôle de plateforme, à laquelle il est possible
d’ajouter des fonctions ou des extensions.
Chaque automate FX s’adapte donc parfaitement à vos besoins.
4
Le port de programmation standard
RS422 Mini-DIN peut être utilisé pour
connecter une interface opérateur.
Le commutateur RUN/STOP
est un équipement désormais
standard sur les automates FX.
N° 1 mondial
L’unité principale regroupe
un processeur, des E/S et
une alimentation.
Tous les automates FX peuvent se
monter sur un profilé DIN ou se
fixer directement à l’aide de vis.
Programmation simple
La gamme FX intègre un concept de programmation simple qui permet de réaliser plusieurs
tâches complexes en une seule instruction.
Rapidité et fiabilité
Les automates FX ne cessent de repousser les
limites de la vitesse de travail, tout en restant
précis et efficaces.
Une simple
nappe relie
les modules
entre eux.
Il est possible de connecter des
blocs fonctionnels spéciaux au
bus de communication à droite
de l’automate.
Des DEL très lumineuses
renseignent sur la communication
(E/S) et l’alimentation de l’unité.
Compatibilité
De nombreux programmes réalisés avec d’anciennes versions FX peuvent être transférés
sur les nouveaux modèles. La compatibilité
est donc maximale. Sur les modèles les plus
récents, il est même possible de partager
des périphériques et des blocs fonctionnels
spécifiques. Ceci permet de continuer de
profiter des investissements réalisés dans la
gamme FX, mais aussi dans les machines et
les applications.
5
Vue d‘ensemble de la gamme
Des performances convaincantes
FX3U/FX3UC
Avec leur vitesse extrêmement élevée,
leurs performances exceptionnelles
et leur conception simplifiée, ces
micro-automates représentent le nec
plus ultra.
Performances
FX3G/FX3GC/FX3GE
Grâce à ses commandes sophistiquées, à ses nombreuses possibilités
de communication et ses diverses
options, cet automate programmable
est une référence industrielle.
FX3S
Du fait de leur faible encombrement,
ces micro-automates se prêtent à
merveille aux applications simples.
Néanmoins, ils sont dotés de capacités
de communication évoluées.
E/S
Au fur et à mesure de leur évolution, les automates programmables FX héritent et améliorent les performances et les capacités des modèles précédents et les améliorent.
Vous avez donc le choix entre plusieurs niveaux de performance et diverses options d’automatisation.
Une solution pour
chaque application
Grâce à leur faible encombrement réduit et
à leur coût modique, les micro-automates
ouvrent de nouveaux horizons dans le
domaine de l’automatisation industrielle.
Ils permettent notamment d’améliorer les
performances, de simplifier la production,
de faciliter lamaintenance et d’améliorer la
fiabilité.
La gamme FX s’inscrit totalement dans cette
logique. En effet, Mitsubishi Electric développe et perfectionne depuis plus de 30 ans
toute une gamme de produits destinés à de
nombreuses applications.
En fonction de votre application et des
besoins de commande, vous pouvez choisir parmi la gamme compacte, autonome et
économique FX3S ou les gammes plus puissantes FX3G, FX3GC, FX3GE, FX3U et FX3UC.
Résultat : six séries de produits distinctes
et indépendantes, mais néanmoins
compatibles.
Avec la gamme FX, il existe toujours une
solution.
Model
FX3S
FX3G
FX3GC
FX3GE
FX3U
FX3UC
Alimentation électrique
100–240 V CA
100–240 V CA, 24 V CC
24 V CC
100–240 V CA, 24 V CC
100–240 V CA, 24 V CC
24 V CC
E/S maximum
30
256**
256**
256**
384*
384*
E/S numériques
Relais/Transistor
Relais/Transistor
Transistor
Relais/Transistor
Relais/Transistor
Transistor
Temps de cycle/instruction logique
0,21 µs
0,21 µs ou 0,42 µs
0,21 µs ou 0,42 µs
0,21 µs ou 0,42 µs
0,065 µs
0,065 µs
Mémoire programme API
16 k pas
32 k pas
32 k pas
32 k pas
64 k pas
64 k pas
Tableau récapitulatif, API FX
Remarque * : en association avec un réseau CC-Link (E/S discrètes, maximum 256)
Remarque **: en association avec un réseau CC-Link (E/S discrètes, maximum 128)
6
FX3U – Automate programmable parfait
FX3U – Automate
programmable parfait
L’automate FX3U améliore la flexibilité et les
performances de la gamme FX.
Hautes performances
Grâce à la souplesse des options d’extension
de la gamme FX3U, vous pouvez adapter
au mieux l’automate programmable aux
conditions imposées.
En standard sur la famille FX, le modèle
FX3U est extensible sur le côté droit avec
une grande variété d’options : blocs d’entrée
et de sortie, blocs fonctionnels spéciaux,
notamment des unités analogiques, des
unités à trains d’impulsions et des unités
de communication réseau.
Le bus de communication FX3U passé
automatiquement en mode haut débit et
gère plus rapidement les communications
lorsque les nouveaux modules d’extension
FX3U sont connectés.
Une compatibilité totale est assurée avec les
blocs d’extension FX2N et FX0N, auxquels le
FX3U s’adapte en réduisant le débit du bus
lorsqu’ils sont configurés.
Ceci améliore la prise en charge des systèmes existants, les performances et les
temps de réponse.
Flexibilité accrue grâce
aux adaptateurs
Une caractéristique exceptionnelle de
l’automate programmable FX3U est le nouveau bus d’extension à gauche du châssis
de base. Ce bus permet aux utilisateurs
d’ajouter des modules analogiques et de
température, ainsi que plusieurs modules
de communication et de positionnement.
Néanmoins, l’avantage pour l’utilisateur
réside surtout dans le fait que les adaptateurs analogiques et les adaptateurs
de positionnement n’ont plus besoin des
classiques instructions To/From pour leur
configuration et leur exploitation.
L‘automate programmable FX3U inaugure un nouveau
système d‘adaptateurs directement programmables.
Tout le contrôle est réalisé par des registres
de données et des bits de consigne en accès
direct. S’ensuivent une mise en service plus
rapide, une plus grande facilité d’utilisation
accrue et surtout, des vitesses de traitement
bien plus élevées.
Le modèle FX3U utilise des modules d’extension FX3U,
ainsi que les modules standard FX2N et FX0N.
7
FX3U/FX3UC – Automate programmable parfait
FX3U/FX3UC –
des performances inédites
Module de base FX3U/FX3UC
A
Extensions E/S
+
Maximum
256 E/S
Maître réseau
B
E/S
distances
E/S
distances
E/S
distances
Modules E/S décentralisées
Maximum
Maximum pour le système
384 E/S
A
256 E/S
+
B
<= 384
Le FX3U/FX3UC offre des capacités réseau et E/S supplémentaires.
FX3U/FX3UC
0,065 µs
Instruction
de base
Instruction
évoluée (MOV)
0,642 µs
FX2N
RAPIDE
0,08 µs
RAPIDE
1,52 µs
Avec le FX3U/FX3UC, des gains de performance dans
tous les domaines.
Remarque : la vitesse de traitement a été mesurée dans les conditions
suivantes : 16 000 pas de mémoire programme, 144 E/S. Le temps
de traitement requis par le programme est, pour le FX3U/FX3UC, de
4,6 ms et, pour le FX2N, de 21,0 ms, soit une multiplication par 4,56
de la vitesse de traitement.
Relais auxiliaire (M)
Témoins d’état (S)
Compteurs
horaires (T)
Registres de
données (D)
7680 points
3072 points
4096 points
1000 points
FX3U/FX3UC
FX2N
512 points
256 points
40768* points
8000 points
* Registres R compris
FX3U/FX3UC : des ressources et des performances en
progression.
Capacité accrue en E/S
Avec ses fonctions réseau améliorées, le
FX3U/FX3UC a besoin de davantage d’entrées/sorties (E/S). Le FX3U/FX3UC prend
en charge des systèmes combinant des E/S
locales et des E/S réseau (jusqu’à 384 E/S).
Pour les utilisateurs, c’est la garantie d’un
meilleur contrôle du système et de nouvelles possibilités pour les réseaux évolués,
d’autant que l’automate FX3U/FX3UC prend
en charge Profibus DP et Ethernet (protocoles TCP et UDP).
Jusqu’à 4,5 fois
plus rapide
Le temps d’exécution des instructions dans
l’automate programmable FX3U/FX3UC est
considérablement réduit : une instruction
logique est traitée en seulement 0,065 µs.
Pour l’utilisateur, cela représente une meilleure réactivité des programmes et une
meilleure précision de gestion des processus, puisque les entrées, les sorties et les
actions sont traitées et contrôlées à une
fréquence supérieure.
8 fois plus de mémoire
Le modèle FX3U/FX3UC est fourni avec une
mémoire de 64 k.opérations, soit 8 fois plus
que dans le modèle précédent.
Une mémoire plus importante permet à
l’utilisateur d’écrire des programmes plus
longs et plus complexes, de conserver
davantage de données dans les registres de
fichiers ou de profiter au mieux des outils de
programmation IEC 61131-3.
8
5 fois plus de capacité
de stockage
L’augmentation de la mémoire des programmes implique davantage d’appareils
opérationnels (ex. compteurs horaires,
voyants d’état, relais auxiliaires ou registres
de données). L’automate FX3U/FX3UC améliore les possibilités dans tous ces domaines
essentiels et facilite ainsi la conception des
programmes. La capacité en registres de
données estmultipliée par 5 pour répondre
aux besoins des utilisateurs, dont les exigences de journalisation des données opérationnelles concernant les produits ou les
lots sont croissantes de produits en cours
de fabrication.
Les secteurs alimentaires et pharmaceutiques constituent des exemples typiques.
Dans ces secteurs, les données de traitement (température de four, temps de
cuisson, quantités d’ingrédients mélangés,
etc.) doivent être scrupuleusement reproduites pour assurer l’homogénéité des lots.
Ceci nécessite des automates à la capacité
mémoire et à la capacité de traitement
confortables.
75 nouvelles
instructions
Par rapport au modèle précédent, l’automate programmable FX3U/FX3UC offre
75 nouvelles instructions qui augmentent
énormément le jeu d’instructions de programmation : au total 209 instructions
sont disponibles. Toutes les instructions
respectent le concept classique de la série
FX pour faciliter et accélérer la réalisation
d’applications et l’écriture de programmes
tout en réduisant les possibilités d’erreurs.
FX3U/FX3UC – Automate programmable parfait
RS232
GOT
RS422
USB
Les modules adaptateurs améliorent les performances
de positionnement.
RS485
Réseau de variateurs de vitesse
Parmi ces instructions, plusieurs permettent
unemeilleuremaîtrise du traitement des
données, avec de nouvelles commandes de
comparaison et de manipulation de chaînes.
LOGE (n° 125)
Calcul du logarithme naturel d’un
nombre en virgule flottante
SORT2 (n° 149)
Tri de données tableau
TBL (n° 152)
Positionnement selon données tableau
BAND (n° 257)
Définition de plage de valeurs valides
IVWR (n° 273)
Envoi de paramètres à un variateur
Exemples de instructions du FX3U/FX3UC.
Simplicité et rapidité
de positionnement
L’automate FX3U/FX3UC est conçu pour
intégrer simultanément 6 compteurs
rapides 100 kHz par canal. Combinés à
3 sorties à trains d’impulsions 100 kHz,
ils permettent à l’utilisateur de configurer directement des systèmes simples de
positionnement 3 axes, sans nécessiter de
modules supplémentaires.
Toutefois, les nouveaux modules de comptage rapide et trains d’impulsions peuvent
apporter au FX3U/FX3UC des performances
de positionnement maximales. Chaque
module peut traiter des signaux de fréquence atteignant 200 kHz.
Variateur 1
Variateur 8
L’automate FX3U/FX3UC offre une grande variété d’options de communication polyvalentes.
Parfait pour la
communication
L’automate FX3U/FX3UC améliore encore
les capacités de communication de la
gamme FX.
Avec les nouveaux adaptateurs, il est possible d’utiliser simultanément 3 canaux de
communication série, ce qui permet de raccorder plusieurs interfaces opérateur à un
seul automate FX3U/FX3UC ou des combinaisons variées entre interfaces opérateur,
appareils d’autres fabricants et outils de
programmation. Vous avez le choix !
Le modèle FX3U/FX3UC est également
compatible avec les options réseau les plus
variées, notamment Modbus, Profibus DP,
CC-Link, DeviceNet, CANopen et Ethernet.
L’automate programmable FX3UC constitue
le choix idéal pour les applications offrant
peu d’espace pour le contrôleur. Le plus petit
châssis de base avec 8 entrées numériques
et 8 sorties transistor occupe seulement
27 % de l’espace nécessaire à un module
FX3U comparable ; il est néanmoins doté de
toutes les fonctions du modèle FX3U.
Les connexions des entrées et des sorties de
l’automate programmable FX3UC sur la face
avant peuvent s’effectuer avec des câbles en
nappe. Pour cela, il existe des jeux de câbles
et des blocs de jonction des entrées/sorties
décentralisées qui facilitent les connexions.
FX3U/FX3UC en bref
Plage d’E/S
16–384 (E/S discrètes, 256 maximum)
Mémoire programme
64 k pas (standard
Traitement des instructions de base
0,065 μs/instruction logique
Traitement des signaux analogiques
Jusqu’à 80 entrées analogiques,
Jusqu’à 48 sorties analogiques
Résolution analogique
8, 12 et 16 bits
Options analogiques
19 blocs (sorties, entrées analogiques,
température) parmi lesquels choisir
Positionnement
Interne :
6 compteurs rapides (100 kHz)
2 compteurs rapides (10 kHz)
3 sorties à trains d’impulsions (100 kHz),
module à transistor seulement
Externe (FX3U uniquement) :
Bloc de comptage haut débit (50 kHz)
Module ADP (200 kHz)
Adaptateur trains d’impulsions (200 kHz)
Bloc de sorties à trains d’impulsions
(1 MHz)
9
FX3G/FX3GC – Micro-automate performant
FX3G/FX3GC – incontournable
Grand communicant
Avec une gamme variée de protocoles
réseau et série (ex. Ethernet, CC-Link et
Modbus), l’automate programmable FX3G/
FX3GC s’intègre directement aux systèmes
Mitsubishi Electric et d’autres fabricants. De
plus, un port USB intégré permet de connecter sans problème un PC ou un ordinateur
portable.
FX3G/FX3GC en bref
Plage d’E/S
14–256 (entrées/sorties discrètes,
maximum 128)
Mémoire programme
32 k pas (interne)
Les automates programmables FX3G/FX3GC s’utilisent dans de nombreuses applications de transformation et de
conditionnement, ainsi que pour le stockage frigorifique et le transport de denrées alimentaires.
Commande
personnalisée
Depuis son lancement, le FX3G est devenu un incontournable parmi les micro-automate.
L’automate programmable FX3G/FX3GC est
un automate programmable compact d’entrée de gamme : il s’agit du dernier membre
de la série FX3, conçu pour des applications
simples mais néanmoins performantes qui
nécessitent la commande de 128 entrées/
sorties locales ou de 256 entrées/sorties
­CC-Link décentralisées. L’intégration de la
dernière technologie de la série FX3 procure
de nombreux avantages au client : importante mémoire pour les programmes permettant d’intégrer des algorithmes sophistiqués et rapidité d’exécution qui améliore
la productivité des systèmes.
Souplesse
incomparable
La série FX3G/FX3GC est polyvalente et maîtrise les
applications de nombreux secteurs industriels.
10
Le double bus offre une souplesse d’extension incomparable. Avec nottament la gestion de signaux analogiques, la communication à haut débit, le positionnement et
la commande de variateur, l’automate
programmable s’adapte sans problème à
diverses applications : agriculture, traitement des eaux, manutention, agro-alimentaire, parmi bien d’autres.
Traitement des instructions de base
0,21 ou 0,42 µs/instruction logique
Traitement des signaux analogiques
Jusqu’à 74 entrées analogiques
Jusqu’à 41 sorties analogiques
Résolution analogique
8, 12 et 16 bit
Options analogiques
19 blocs (sorties, entrées analogiques,
température) au choix
Positionnement
Interne :
Jusqu’à 4 compteurs rapides 10 kHz
Jusqu’à 2 compteurs rapides 60 kHz
Jusqu’à 3 (2) sorties à train d’impulsions (100 kHz)
FX3GE – Micro-automate performant
FX3GE – automate
programmable polyvalent
La série FX3GE intègre les automates
programmables compacts Mitsubishi
Electric les plus polyvalents ; elle présente
aujourd’hui encore un autre top model
dans la gamme FX3. Outre les puissantes
fonctions de la série FX3G, le modèle FX3GE
offre également des entrées/sorties intégrées et la connectivité Ethernet. Les
autres caractéristiques comprennent une
interface RS422 et un port de programmation USB. Ce modèle établit ainsi de
nouvelles références pour les automates
programmables compacts : grâce à son
excellent rapport prix/performances, il est
adapté à de nombreuses applications. Les
applications typiques se rencontrent dans
l’industrie agro-alimentaire, les machinesoutils, l’industrie du conditionnement, les
pompes et les systèmes frigorifiques.
Puissance
Pour le traitement de valeurs analogiques,
le modèle FX3GE est livré de série avec
deux entrées analogiques et une sortie
analogique de résolution 12 bits (0–4000).
Cet automate comporte également un
port Ethernet 100/10 Mbit/s idéal pour la
programmation et la supervision ainsi que
pour les modifications en ligne. Il permet
également de lui connecter des pupitres
opérateur (HMI), entre autres de la série GOT
Mitsubishi Electric. Avec ce port Ethernet,
l’automate FX3GE constitue aussi un moyen
de surveiller les valeurs des processus avec
un navigateur web. Il est donc possible de
le maintenir et de le surveiller quel que soit
son emplacement d’installation. Il est possible d’attribuer des droits d’accès adaptés
en utilisant différents niveaux de mots de
passe.
Automatisation dans le secteur alimentaire
FX3GE en bref
Plage d’E/S
14–256 (entrées/sorties discrètes,
maximum 128)
Mémoire programme
32 k pas
Traitement des instructions de base
0,21 ou 0,42 µs/instruction logique
Traitement des signaux analogiques
Jusqu’à 74 entrées analogiques
Jusqu’à 41 sorties analogiques
Interface Ethernet intégrée
Résolution analogique
8, 12 et 16 bit
Options analogiques
19 blocs (sorties, entrées analogiques,
température) au choix
Positionnement
Interne :
Jusqu’à 4 compteurs rapides 10 kHz
Jusqu’à 2 compteurs rapides 60 kHz
Jusqu’à 3 (2) sorties à train d’impulsions (100 kHz)
Supervision via un navigateur web
11
FX3S – Micro-automate
Micro-automate FX3S
Installez-le !
Oubliez-le !
Une application typique du FX3S est la
prise en charge autonome de fonctions
simples au sein de systèmes difficilement
accessibles ou inaccessibles lors d‘opérations normales. C‘est pourquoi le FX3S est
robuste et pratiquement sans entretien. Ses
caractéristiques exclusives, notamment sa
mémoire EEPROM de 4000 pas et son horloge intégrée, en font un système autogéré
ne demandant que peu de maintenance.
Architecture ouverte
L’automate FX3S peut être équipé d’adaptateurs pour la communication par port
RS232/RS485/RS422 ou Ethernet. Ceux-ci
peuvent être utilisés pour échanger des
données avec des appareils d’autres fabricants, notamment des lecteurs de codesbarres ou des imprimantes.
FX3S en bref
Plage d’E/S
10–30
Le modèle FX3S est destiné à une large gamme d’applications.
Le FX3S combine dans un seul et même boîtier des
fonctions de communication et de commande.
12
Le modèle FX3S offre toutes les fonctionnalités possibles : entrées/sorties haut
débit intégrées, sorties relais et plusieurs
ports de communication intégrés. Il offre
également des options pour les communications, la commande analogique et la
régulation de température. Les modèles
FX3S-30MT/ESS-2AD et FX3S-30MR/ES-2AD
sont également fournis avec deux entrées
analogiques intégrées (0–10 Vcc). Il existe
en outre diverses possibilités d’extension
pour le traitement des communications et
des valeurs analogiques et de température.
Dans la gamme FX3, l’automate FX3S utilise
de nombreuses ressources de programmation existantes pour les automates programmables FX3. ce qui réduit considérablement
le temps et les coûts de configuration des
systèmes.
Mémoire programme
4 k pas (standard)
Traitement des instructions de base
0,21 µs/instruction logique
Traitement des signaux analogiques
FX3S-30Mm/m-2AD ;
2 entrées analogiques intégrées
FX3S-mMm/m ; 2 entrées analogiques
ou 2 sorties analogiques en option
Résolution analogique
12 bits
Options analogiques
2 adaptateurs pour entrées analogiques
1 adaptateur pour sorties analogiques
Positionnement
Interne :
2 compteurs rapides 60 kHz,
4 compteurs rapides 10 kHz
2 sorties à train d’impulsions (100 kHz),
module à transistor seulement
Programmation
Un concept logiciel évolué
La gamme d’automates FX Mitsubishi
Electric a, partout dans le monde, une
réputation de fiabilité, de performances
et de facilité d’utilisation. Ces aspects se
retrouvent dans le concept logiciel évolué
proposé par Mitsubishi Electric : MELSOFT.
Programmation simple
La gamme FX possède une structure de
programmation simple qui combine des
instructions de base et des instructions
propres à l’application. Les instructions de
base sont communes à tous les automates
de la gamme FX. Les instructions applicatives offrent des options de commande
spécialisées telles que les comparaisons de
données, la régulation PID et les communications, toutes disponibles sur l’automate
FX. Le nombre d’instructions applicatives
augmente avec les performances progressives de chaque gamme d’automates
programmables.
Outils de productivité
Les logiciels de programmation des automates sont en constante évolution. Les
utilisateurs demandent de plus en plus des
programmes réutilisables et des structures
modulaires afin de réduire le risque d’erreurs, de diminuer les temps de programmation et de mieux gérer la programmation
dans son ensemble. La productivité est ainsi
améliorée.
Vous avez le choix !
GX Works2 permet de programmer tous
les automates MELSEC Mitsubishi Electric.
GX Works2 FX, quant à lui, s’adresse aux
utilisateurs ayant uniquement besoin d’un
outil dédié aux systèmes FX.
Le logiciel Mitsubishi Electric GX Works2
conforme à la norme IEC 61131-3 permet de
créer des programmes dans divers formats :
Liste d’instructions, Ladder, Bloc de fonction, Texte structuré ou Grafcet. L’utilisation
de langages de programmation standard
tels que IEC 61131-3 dans de gros projets
permet de réaliser des économies en créant
du code et des modules fonctionnels réutilisables dans les automates programmables.
MELSOFT englobe une large palette de solutions logicielles conçues pour optimiser la productivité de votre
site de production.
Un pas en avant
avec iQ Works
La suite logicielle iQ Works de Mitsubishi
Electric offre un environnement technique
intégré. L’interface utilisateur intuitive permet de programmer et de configurer une
iQ Platform, y compris la configuration système et réseau, la programmation des séries
MELSEC System Q, MELSEC L  et FX, l’installation de contrôleurs de mouvement et
d’asservissements, la conception des interfaces opérateur des tableaux de commande,
ainsi que la programmation de robots avec
le logiciel RT ToolBox2.
Souvent, la partie la plus coûteuse d’un projet est
l’ingénierie.
Simple, intuitif
Le secret de tout bon logiciel ? La simplicité d’utilisation. Voilà pourquoi le logiciel
de programmation Mitsubishi Electric –
GX Works2 – est aussi intuitif.
GX Works2 est facile à utiliser, quel que soit votre niveau.
Outre des fonctions d’aide évoluées,
GX Works2 offre un concept de communication exclusif permettant une communication fiable avec l’automate connecté.
13
Solutions réseau
Solutions réseau et communication
Maintenance à distance
Grâce à la technologie de communication
actuelle, il est possible d’installer des automates dans les endroits les plus inaccessibles. L’utilisation de solutions de télémétrie (un modem GSM branché à l’interface
RS232 de la CPU, par exemple) permet d’effectuer la surveillance et la maintenance à
distance : l’automate envoie ses messages
d’état, d’avertissement et d’alerte à un système de traitement centralisé.
Communications
simples
Les automates de la gamme FX offrent de nombreuses options de communication.
Au sein d’un site de production, les applications sont souvent intégrées les unes aux
autres. Les informations de production et de
suivi doivent être transmises à un système
centralisé. Les informations des automates
distants doivent être accessibles. C’est
pourquoi les automates de la gamme FX
ont évolué.
Station de pompage isolée.
La mise en réseau,
ça change tout.
Souvent, la mise en réseau de systèmes
complexes permet de régler plus efficacement les problèmes d’automatisation et de
diminuer les coûts. A titre d’exemple, prenons un système de tapis roulants d’envergure (plusieurs centaines de mètres) couplé à un système de transfert. L’utilisation
d’un bus de terrain (ex. CC-Link) permet de
réduire considérablement plusieurs éléments, à savoir le câblage, le temps consacré
au dépannage et la maintenance.
14
Les automates actuels de la gamme FX
partagent le même concept de communication : l’unité de base peut recevoir, sans
augmenter son encombrement, des cartes
de communication RS232, RS422 et RS485
supplémentaires pour communiquer avec
d’autres systèmes (lecteurs de codesbarres,
imprimantes, modems, etc.).
La gamme des modules de communication
des automates programmables FX3 est plus
étendue avec des options pour la connexion
de réseaux ouverts et sur mesure tels que
Ethernet, Profibus DP, CC-Link, ­DeviceNet,
CANopen ou Modbus par exemple.
Solutions analogiques
Solutions analogiques
Lors de l’automatisation des procédés, le
traitement des valeurs analogiques s’avère
une question critique. Il s’agit, d’une part,
de répondre aux besoins en exploitant au
mieux les possibilités offertes par les automates et, d’autre part, de minimiser les
coûts.
Variateur
Où les valeurs
analogiques sontelles utilisées ?
Exemple :
la conversion
numérique/
analogique est
utilisée pour
commander un
moteur par le biais
d’un variateur
Exemple :
la régulation de
température
est utilisée pour
maintenir la viscosité
correcte d’un liquide.
Les valeurs analogiques sont très largement
utilisées : la tension de sortie d’un automate
peut s’utiliser pour contrôler la vitesse d’un
moteur, un signal analogique reçu par un
automate peut s’utiliser pour déterminer le
niveau d’un réservoir, etc.
Exemple :
la régulation
analogique/
numérique est
utilisée pour
contrôler la vitesse
de remplissage d’un
réservoir.
Conversion numérique/analogique
Une valeur numérique d’un automate est
convertie en signal analogique. Ceci peut
servir à transmettre une consigne de vitesse
à un variateur chargé d’ajuster la vitesse
d’un moteur (accélération ou décélération).
Conversion analogique/numérique
Un signal analogique est reçu par un automate et converti en valeur numérique. C’est
le cas des mesures de niveau (réservoirs,
etc.). La conversion numérique permet à
l’automate de gérer le niveau de liquide.
Régulation de température
La régulation de température constitue le
troisième type de traitement analogique.
Dans le cadre de l’automatisme, elle peut
englober, par exemple, la mesure de la
température d’un four, la comparaison
avec une plage de températures définie et
l’ajustement à la hausse ou à la baisse de la
température.
Lors de la conception d’installations automatisées, le traitement des valeurs analogiques constitue une question
cruciale. En effet, c’est sur lui que repose le contrôle des processus.
24 solutions différentes
La gamme FX propose de nombreuses solutions analogiques. Ces solutions vont des
1 et 2 voies pour FX3G aux modules 8 voies,
comme le FX2N-8AD, capable de gérer des
mesures de température, de tension et d’intensité (les modules d’entrées analogiques
FX sont proposés en diverses versions allant
de 8 bits à 16 bits). En tout, 24 modules
analogiques différents sont proposés aux
utilisateurs des automates de la gamme FX.
Avec un tel choix et une telle flexibilité, ces
derniers sont donc certains de trouver une
solution à leur problème.
Exemple de régulation de température.
15
Solutions de positionnement
Solutions de positionnement
Trains d’impulsions
Les trains d’impulsions peuvent s’utiliser
comme signaux pour un système de commande de chaîne, pour un servoamplificateur ou pour un moteur pas à pas, par
exemple. Dans ce dernier cas, ils provoquent
les mouvements de positionnement. La fréquence des impulsions influe sur le mouvement du moteur, donc sur le positionnement. Plus le nombre de pas par tour est
important, plus la précision est élevée.
Unité d’usinage simple (X-Y)
Compteur rapide
Une position relative peut être obtenue par
génération d’un certain nombre d’impulsions. Lorsque ce nombre est atteint, la position est théoriquement atteinte.
Unité de perçage
horizontal
Unité de perçage
vertical
Cependant, pour un positionnement plus
précis, il faut déterminer la position effective. C’est le rôle du compteur rapide de
l’automate, qui compte les impulsions
de l’encodeur entraîné par le moteur. Les
problèmes de patinage et de jeu sont ainsi
évités, car la position est mesurée et non
calculée.
Positionnement de série
Tout automate FX standard est à même de gérer de manière efficace les opérations de positionnement simples.
L’utilisation de solutions de positionnement
simples améliore la précision des processus, de réduire les rebuts et de diminuer les
besoins de réusinage. Bref, elle améliore la
qualité de la production.
Applications typiques
Gestion de tapis roulant.
16
Les applications de positionnement simples
impliquent le plus souvent, entre autres exigences, la commande d’axes indépendants.
Sur une unité d’usinage simple (X-Y), par
exemple, le positionnement souhaité est
obtenu par déplacement de chaque axe,
chaque mouvement étant indépendant
de l’autre. Ce type de positionnement fait
essentiellement appel à deux éléments.
Les automates FX sont fournis de série
avec des compteurs rapides (fréquence
de comptage allant jusqu’à 100 kHz dans
certains cas) et des sorties à trains d’impulsions (fréquence de pulsation allant également jusqu’à 100 kHz dans certains cas).
Les compteurs grande vitesse peuvent
être configurés en tant que compteurs
1 ou 2 phases ou en tant que compteurs
phase A/phase B.
Les sorties à trains d’impulsions peuvent
générer une séquence continue d’impulsions à fréquence variable, ou un nombre
défini d’impulsions à fréquence fixe.
Des modules spécifiques sont disponibles
en option. Ils permettent de gérer des fréquences atteignant 200 kHz en réception,
et 1 MHz en émission (génération de trains
d’impulsions).
Afficheurs, interfaces opérateur
Solutions d’affichage
Quelle que soit la solution d’automatisation utilisée, l’affichage des données de
fonctionnement a de plus en plus d’importance. En effet, ces données permettent aux
opérateurs, aux équipes de maintenance et
aux gestionnaires de prendre les meilleures
décisions pour l’entreprise en toute connaissance de cause.
L’outil adéquat, quelle
que soit l’application
Pour une efficacité maximale, chaque utilisateur doit avoir accès aux informations
depuis son poste de travail, et les informations doivent lui être fournies sous
une forme mettant en évidence les points
importants pour lui. Différents outils s’imposent donc en fonction du profil de l’utilisateur. Trois cas de figure se présentent.
Opérateur
Bien souvent, les machines sont cernées
de résidus de production (copeaux, etc.) et
doivent faire l’objet de nettoyages; notamment dans l’industrie agro-alimentaire. Les
afficheurs doivent donc posséder un niveau
de protection (IP) adapté pour résister aux
infiltrations.
D’autre part, ils doivent être suffisamment
grands pour que les caractères affichés
soient lisibles, posséder une luminosité
suffisante pour que le risque d’erreurs soit
réduit et comporter des éléments graphiques pour que la lecture des données
complexes soit moins difficile.
Technicien de maintenance
L’accès aux données est possible par le
biais du terminal opérateur de la machine,
sur un réseau ou au moyen d’un afficheur
dédié branché au niveau de l’armoire de la
machine.
Gestionnaire
Pour un chef responsable de production,
recueillir des informations sur son PC via
un réseau est un avantage. Des logiciels
adaptés (OPC serveur/client, applet Java,
contrôle Active X ou système SCADA) permettent un affichage clair et concis d’un
grand nombre d’informations en provenance de différentes sources et de disposer
ainsi d’une vue d’ensemble des processus.
Dans l’industrie agro-alimentaire, l’hygiène est très
importante.
Les informations que
vous voulez, comme
vous les voulez !
Mitsubishi Electric propose une large
gamme d’interfaces : afficheurs simples
(FX3U-7DM), interfaces opérateur graphiques évoluées (séries GOT) et solutions
logicielles MELSOFT.
Le FX3U-7DM peut être monté soit directement le
FX3U, soit sur la porte de l’armoire de la machine.
Avec une telle offre de matériels et de logiciels, vous êtes certain de trouver une solution économique à votre problème.
Le terminal GOT est une interface graphique par
excellence.
Pour un technicien de maintenance, les
informations les plus importantes sont les
défauts et les diagnostics des automates, car
ceux-ci permettent de résoudre la plupart
des problèmes. Mais d’autres informations,
comme le nombre d’heures de fonctionnement ou le nombre de cycles effectués,
sont également utiles, car elles permettent
d’anticiper les problèmes et de planifier la
maintenance préventive.
17
Solutions en application
Les domaines d’utilisation
des produits Mitsubishi Electric
Alimentation et boissons
– Fabrication de pain (pétrissage/
cuisson)
– Traitement (lavage/triage/
tranchage/emballage)
Loisirs
– Projection cinématographique
multiplex
– Mécatronique animée (musées/
parcs à thème)
Médecine
– Tests d’appareillage respiratoire
– Stérilisation
Pharmacie/chimie
– Contrôle de dosage
– Systèmes de mesure de pollution
– Cryogénie
– Chromotographie en phase gazeuse
– Emballage
Gestion d’hygiène sur l’Eurostar rollingstock.
Des piscines sont contrôlées en utilisant l’automates
programmables MELSEC.
Les applications clients des produits
Mitsubishi Electric sont nombreuses. Elles
concernent aussi bien l’industrie pharmaceutique, aux besoins spécifiques, que
l’industrie des loisirs, aux besoins divers.
Néanmoins, la famille d’automates programmables FX reste le meilleur choix pour
de nombreux fabricants de machines du
fait de sa souplesse, de son faible encombrement et de sa facilité d’utilisation : c’est
pourquoi il est si souvent utilisé.
Voici quelques exemples :
Agriculture
– Systèmes d’arrosage
– Systèmes de traitement
– Scieries
Gestion de bâtiment
– Détection de fumée
– Contrôle de ventilation et de
température
– Contrôle d’élévateur
– Portes à tambour automatisées
– Gestion de réseau téléphonique
– Gestion énergétique
– Gestion de piscine
Construction
– Construction de ponts en acier
– Systèmes de forage de tunnels
18
Plastique
– Systèmes de soudure plastique
– Système de gestion énergétique
(machines de moulage par
injection)
– Machines de chargement/
déchargement
– Machines de test de moulage par
soufflage
– Machines de moulage par injection
Impression
Textiles
Transport
– Système sanitaire des navires
(transport de passagers)
– Système sanitaire des trains
– Garde-feu, gestion de pompe
– Gestion de benne à ordures
Installations diverses
– Traitement des eaux usées
– Pompage d’eau
ALPHA / FX3S / FX3G / FX3GC / FX3GE / FX3U / FX3UC
Section Informations Techniques
Autres documentations sur les automates programmables
Famille Q/L
Brochures
Catalogue des automates programmables et des accessoires
autour des séries MELSEC System Q et MELSEC L.
Famille HMI
Catalogue produits des interfaces hommes machines, logiciel
de programmation.
Famille FR
Catalogue des variateurs de fréquence et de leurs accessoires
Famille MR
Catalogue des servo-amplificateurs, des servomoteurs,
des contrôleurs de mouvement et des accessoires
Famille Robots
Catalogue des robots industriels et de leurs accessoires
Appareillage de coupure basse tension
Catalogue d’appareillage basse tension, des contacteurs magnétiques
et des coupe-circuits
Automation Book
Présentation de tous les automatismes Mitsubishi Electric :
variateurs de fréquence, asservissements/commandes de mouvement,
robots, etc.
Offres de service supplémentaires
Ce catalogue présente la riche gamme des automates programmables MELSEC FX. Si vous ne trouvez pas les informations dont vous avez besoin dans ce
catalogue, utilisez les autres possibilités qui vous sont offertes pour obtenir de plus amples détails sur la configuration, les solutions techniques, le prix ou
la disponibilité.
Consultez notre site Internet. Vous trouverez sur notre site Internet, https://fr3a.mitsubishielectric.com, des réponses à de nombreuses questions techniques. Notre site Internet fournit un moyen simple et rapide pour accéder à d’autres données techniques, aux informations actuelles sur nos produits
ainsi qu’aux services offerts. Les manuels et catalogues sont disponibles en plusieurs langues et peuvent être téléchargés gratuitement.
Pour les problèmes techniques, les problèmes de prix et de disponibilité, contactez nos distributeurs et partenaires. Les partenaires et distributeurs de
Mitsubishi Electric se tiennent à votre disposition pour répondre à vos questions techniques ou pour vous aider à réaliser vos projets. Veuillez-vous reporter au dos de ce catalogue ou consultez notre rubrique « Contact » sur notre site Internet.
À propos de ce catalogue produit
Ce catalogue est un guide de la gamme des produits disponibles. Consultez les manuels des appareils utilisés pour la construction d’un système, la configuration, l’installation et le fonctionnement des modules. Il vous incombe de vous assurer que tout système que vous concevez avec les produits de ce
catalogue soit d’un fonctionnement sûr, convienne à vos besoins et soit conforme aux règles de configuration du produit comme elles sont définies dans
les manuels du produit.
Des modifications techniques peuvent être effectuées sans indication préalable. Toutes les marques déposées sont reconnues.
© Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation - European Business Group
Les produits Mitsubishi Electric Europe B.V. décrits dans ce document ne sont pas soumis à un accord d’exportation ni à des restrictions
civiles et militaire.
2
Table des matières
Présentation
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
1
Solutions d’automatisation ALPHA et MELSEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Série FX – Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composants d’un système d’automates programmables FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Calcul de la consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
1 Micro-contrôleurs ALPHA
ŠŠ
ŠŠ
Châssis de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Châssis d’extension et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
2 Châssis de base MELSEC FX
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Série FX3S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Série FX3G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Série FX3GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Série FX3GC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Série FX3U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Série FX3UC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
3 Extensions MELSEC FX
ŠŠ
ŠŠ
5
Extensions compactes avec alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Extensions modulaires sans alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Modules spéciaux MELSEC FX
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
6
Modules analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Module de régulation de la températur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Module enregistreur de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modules de comptage rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modules de positionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modules réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modules de communication, modules d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Adaptateurs d’extension et de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adaptateurs d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7
5 Accessoires
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Carte d’extension, cassettes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Blocs de jonction externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modules d’alimentation, batteries tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modules d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Dimensions
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Série ALPHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Châssis de base et d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modules spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Logiciels & Programmation
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
ŠŠ
Logiciels de formation et de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Consoles de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Présentation
Systèmes ALPHA – Solutions d’automatisation MELSEC
La série ALPHA
Le micro-contrôleur ALPHA comble le vide
jusque là présent entre des composants isolés
et un automate programmable. Il regroupe
tous les avantages d’un système d’automates
dans un boîtier très compact et offre ainsi une
alternative économique et peu encombrante
aux relais et contacteurs.
La série ALPHA est particulièrement conçue
pour les constructions mécaniques et la
construction d’appareils ainsi que pour l’automatisation de bâtiments.
Les particularités importantes du modèle
ALPHA 2 sont entre autres la capacité mémoire
pour les programmes avec en tout 200 modules
fonctionnels, l’affichage de grande taille, une
conception évolutive et un second port de
communication. Le jeu d’instructions comprend
divers modules fonctionnels : opérations arithmétiques, module d’impulsions en largeur et
fonction SMS. Ces micro-contrôleurs ouvrent de
nombreuses perspectives, notamment pour les
applications nécessitant de traiter des signaux
analogiques.
En fonction de votre application et des besoins
de commande, vous pouvez choisir parmi la
gamme compacte, autonome et économique
MELSEC FX3S ou les gammes plus puissantes
FX3G, FX3GC, FX3GE, FX3U et FX3UC.
À l’exception du modèle FX3S, toutes les séries
FX sont extensibles lors de modifications des
installations et se développent ainsi en fonction
des besoins respectifs.
Les produits certifiés E (conformément à la
règlementation ECE) pour les applications automobiles sont disponibles sur demande.
Les connexions en réseau sont également
possibles. Les automates FX peuvent ainsi communiquer avec d’autres automates programmables et avec des systèmes de régulation et
des pupitres opérateur. Il est possible d’intégrer
les systèmes d’automates programmables dans
les réseaux Mitsubishi Electric comme postes
locaux et de les mettre en œuvre comme postes
maîtres ou esclaves dans les systèmes de bus de
terrain ouverts tels que Profibus DP et CC-Link.
De plus, la gamme MELSEC FX prend en charge
des réseaux tels que CANopen, DeviceNet,
Ethernet ou J1939 (NMEA 2000).
+
-
(A)
(B)
1
2
3
4
5
6
7
DC INPUT
8
9
10
11
POWER
24V DC
12
13
14
15
MITSUBISHI
ESC
OK
AL2-24MR-D
ANALOG
INPUT
V1+
I1+
V2+
I2+
VI-
X17
X16
X21
X20
X23
X22
X25
X24
X27
X26
6 7
0 1 2 3 4 5
16 17
10 11 12 13 14 15
26 27
20 21 22 23 24 25
6 7
0 1 2 3 4 5
16 17
10 11 12 13 14 15
Y14
Y12
10BASE-T/100BASE-TX
X11
V+
I+
X13
5
Y16
Y15
Y17
LOT
VI-
ANALOG
OUTPUT
Évolutivité et puissance
zz Série FX3G
La grande flexibilité de la gamme MELSEC FX
permet de configurer et de programmer rapidement et efficacement votre application.
L’automate programmable FX3G est un
automate programmable compact d’entrée de
gamme conçu pour des applications simples
mais néanmoins performantes. L’intégration de
la dernière technologie de la série FX3 procure
de nombreux avantages au client.
Il s’agit du choix idéal, que vous ayez besoin
d’installer une simple application de contrôle
nécessitant jusqu’à 10 E/S (FX3S) ou un système
exigeant et complexe comportant jusqu’à
384 points d’E/S (FX3U).
À l’aide de cassettes mémoire, vous pouvez
augmenter la capacité d’un programme et le
sauvegarder en toute sécurité pendant une
longue période. De plus, les programmes sont
modifiables en changeant simplement la cassette mémoire.
La gamme MELSEC FX comporte six séries
différentes, chacune étant conçue pour un autre
profil d’application.
zz Série FX3S
La série MELSEC FX3S représente l’entrée de
gamme économique de la famille MELSEC
FX ; avec son faible encombrement, il s’agit
également d’une excellente alternative aux
configurations avec relais et contacteurs.
zz Série FX3GE
La série FX3GE offre les avantages et les facilités
d’extension de la série FX3G, avec en supplément une interface Ethernet intégrée, deux
entrées analogiques et une sortie analogique.
zz Série FX3GC
Les performances de la série FX3GC sont
identiques à celles de la série FX3G. Grâce aux
connecteurs enfichables des signaux d’entrées/
sorties, il est encore plus compact.
zz Série FX3U/FX3UC
Cet automate programmable vous offre une
liberté d’extension modulaire grâce à un grand
choix d’extensions et de modules intelligents.
Avec un temps de cycle de 0,065 µs par instruction logique, le modèle FX3U est actuellement
l’automate programmable le plus rapide de la
gamme FX.
Grâce son unité centrale, l’utilisateur dispose
de la puissance maximale dans un automate
programmable modulaire et compact.
4
4,000
Grâce à leur modularité exceptionnelle, les
appareils de la gamme MELSEC FX permettent
de réaliser un système d’automate programmable sur mesure.
100M
SD/RD
ERR
OPEN
FX3S
0.21
Gamme MELSEC FX
FX3G/FX3GC/FX3GE
Nombre d’entrées/sorties
Instructions de programme
FX3U/FX3UC
Temps de cycle (µs)
* Disponible avec une
cassette en option
Présentation
Matériel
Grâce à son concept modulaire, la gamme
MELSEC FX dispose d’un spectre d’utilisation
très large avec de nombreuses possibilités
d’application.
Pour une sécurité maximale d’utilisation, tous
les modules sont isolés galvaniquement par
optocoupleurs.
En fonction de l’installation à réaliser, vous avez
le choix entre différentes variantes de modules
(voir graphique).
Modules d’entrées/sorties TOR
Pour différents niveaux de signaux
de sorties : transistor ou relais
Modules de communication
Interfaces à port RS232/RS422/
RS485 pour connexion de périphériques ou liaison API/API.
Modules réseau pour Ethernet,
Profibus DP, CC-Link, DeviceNet,
CANopen, Modbus RTU/ASCII,
J1939 ainsi que pour la configuration de réseaux Mitsubishi Electric
Modules d’entrées/sorties
analogiques
Modules de positionnement
Modules de comptage rapide avec possibilité
de raccordement de codeurs incrémentaux
ou de modules de positionnement pour
servomoteurs et moteurs pas-à-pas.
Possibilités d’extension des modules TOR
et spéciaux
Type d’UC
L’extension de modules TOR et spéciaux dépend
de l’unité centrale utilisée.
FX3S
Pour déterminer le nombre de modules
spéciaux d’un système, il faut tenir compte
du nombre des modules TOR installés et du
nombre maximum de modules spéciaux
possibles.
Le tableau ci-contre fournit une présentation
simplifiée de l’utilisation des modules. Pour plus
d’informations et pour les règles de base de
composition d’un système, veuillez-vous reporter aux manuels des modules correspondants.
FX3G
FX3GC
FX3GE
FX3U
FX3UC
Pour signaux courant/tension et
mesure de température avec possibilité de raccordement direct de
sondes Pt100 ou thermocouples.
Configuration du système
API autonome à 10/14/20 ou 30 entrées/sorties
La connexion de modules spécialisés n’est pas possible à droite du châssis de base. A gauche du châssis de base, il est possible de connecter un module de communication et un module analogique série FX3U. De plus, il est possible d’installer
une carte d’extension directement dans le châssis de base.
API de 256 entrées/sorties maximum
Au maximum 8 modules intelligents et modules d’extension numérique avec jusqu’à 128 entrées/sorties peuvent être
raccordés à droite du châssis de base. De plus, 4 adaptateurs spéciaux peuvent être raccordés sur la gauche.
API de 256 entrées/sorties maximum
A gauche du châssis de base, il est possible de connecter deux cartes de communication ainsi que deux cartes d’entrées/
sorties analogiques. A droite du châssis de base, il est possible de connecter 8 modules spécialisés et modules d’extension
logiques comportant 128 entrées et sorties.
API de 256 entrées/sorties maximum
A gauche du châssis de base, il est possible de connecter une carte de communication et un module d’entrées/sorties
analogiques série FX3U. A droite du châssis de base, il est possible de connecter 8 modules spécialisés et modules
d’extension logiques comportant 128 entrées et sorties.
API de 384 entrées/sorties maximum
Sur le côté gauche du châssis de base, 10 modules adaptateurs de la série FX3U peuvent au maximum être raccordés.
Sur le côté droit du châssis de base, jusqu’à 8 modules intelligents et modules d’extension numérique avec jusqu’à
256 entrées/sorties peuvent être raccordés.
API de 384 entrées/sorties maximum
Sur le côté gauche du châssis de base, 6 modules adaptateurs de la série FX3U peuvent au maximum être raccordés. Sur le
côté droit du châssis de base, jusqu’à 4 modules intelligents et modules d’extension numérique avec jusqu’à 256 entrées/
sorties peuvent être raccordés.
5
Présentation
Quels composants sont nécessaires pour un système d’automates FX ?
Une configuration de base FX peut être constituée d’un bloc autonomte auquel vous ajoutez
des modules d’E/S d’extension et de fonctions
spéciales pour élargir les fonctionnalités et
la plage d’E/S. La section suivante donne un
aperçu des options disponibles
Appareils de base
La gamme complète FX peut être alimentée
en CA ou CC et les types d’entrée et de sortie
peuvent être combinés. Les API peuvent être
programmés avec le logiciel de programmation convivial GX Works2 permettant aux
programmes d’être transférés entre différents
FX. Tous les appareils de base disposent d’une
horloge en temps réel intégrée.
Les appareils de base sont disponibles avec
différentes configurations d’E/S avec 10 à
128 entrées/sorties mais peuvent être étendues
à 384 entrées/sorties en fonction de la gamme
FX choisie.
Possibilités d’extension
Extensions possibles dans Numérique
l’automate
Analogique
Numérique
Modules d’extension
(installation en dehors de Analogique
l’automate)
Température
Ethernet
CC-Link
CANopen
Profibus DP
Modules de
communication
DeviceNet
Modbus RTU/ASCII
SSCNET
J1939
RS232
RS422
Cartes de
communication
RS485
USB
RS232
Modules de
communication
RS485
Modules de
fonction dédiée
Cassettes mémoire
Écran externe
6
Compteur rapide
Positionnement
Cartes d’extension
Modules spéciaux
Sauf pour les gammes FX3GC et FX3UC, les
cartes d’extension s’installent directement dans
le châssis de base ; elles n’occupent donc pas
d’espace supplémentaire. Pour un petit nombre
d’entrées/sorties (2 à 4), des cartes d’extension
peuvent se monter directement dans un contrôleur FX3S, FX3G, FX3GE ou FX3U (à gauche). Les
adaptateurs d’interface permettent également
d’ajouter à l’automate programmable FX des
interfaces supplémentaires RS232, RS422, RS485
ou USB. Pour connecter des modules d’interface
(ex. module Ethernet), une carte de communication doit être installée (à l’exception du modèle
FX3UC).
De nombreux modules spéciaux sont disponibles pour les FX3G, FX3GC, FX3GE, FX3U et
FX3UC. Ils couvrent la fonctionnalité réseau,
commande analogique, sorties de trains
d’impulsions, enregistrement des données et
entrées de température.
Extension mémoire et pupitres opérateur
Il est possible d’équiper chaque châssis de base
FX (sauf FX3GC) d’une cassette mémoire. L’interface de programmation permet de connecter
des outils de programmation tels que des PC et
des appareils portables, ainsi que des pupitres
opérateur.
Module d’extension d’E/S
Les modules d’extension d’E/S non-alimentés
et alimentés peuvent être ajoutés aux FX3G,
FX3GC, FX3GE, FX3U et FX3UC.
Pour les modules d’extension alimentés par le
châssis de base, la consommation électrique
doit être calculée du fait que le bus 5 V CC ne
prend en charge qu’un nombre limité d’entrées/
sorties. (Pour plus d’informations, voir page suivante : Calcul de la consommation électrique).
ALPHA 2
FX3S
FX3G
FX3GC
FX3GE
FX3U
FX3UC
P
P
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
—
—
—
P
—
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
P
—
P
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
P
P
P
P
—
P
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
P
—
—
—
—
P
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
P
P
P
P
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
Page de
référence
11
11, 44
30
33
11,34
40
40
43
41
43
44
38
44
46
46
46
48
43
—
—
P
P
P
P
P
43
—
—
P
—
—
—
P
—
—
—
P
P
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
36
38
12, 49
54
Présentation
Calcul de consommation
Pour calculer les consommations des modules
spéciaux sur le bus 5 V, se reporter aux tableaux
des Spécifications de chacun des modules dans
les pages suivantes.
Courants résiduels maxi. (en mA) pour les modèles FX3U-16Mm-Emm à FX3U-32Mm-Emm pour la
configuration acceptable
Les courants maxi. acceptables sur les bus CC
5 V CC et 24 V CC figurent dans le tableau cidessous.
Module
FX3G-14/24Mm-ES(ESS)
FX3G-40/60Mm-ES(ESS)
FX3U-16/32Mm-ES(ESS)
FX3U-48–128Mm-ES(ESS)
FX3UC-16MT/D(DSS)
FX3UC-32MT/D(DSS)
FX3UC-64MT/D(DSS)
FX3UC-96MT/D(DSS)
Courant maxi.
Bus 5 V
—
—
500 mA
500 mA
600 mA
560 mA
480 mA
400 mA
Nombre de
sorties
admissibles
Bus 24 V
400 mA
400 mA
400 mA
600 mA
—
—
—
—
40
32
24
16
8
0
25
100
50
0
175
125
75
25
250
200
150
100
325
275
225
175
400
350
300
250
0
8
16
24
Nombre d’entrées admissibles
50
125
200
32
0
75
150
40
25
100
48
50
56
0
64
Courants résiduels maxi. (en mA) pour les modèles FX3U-48Mm-Emm à FX3U-128Mm-Emm pour la
configuration acceptable
Les deux tableaux suivants montrent les valeurs
de courant résiduel de la tension de service 24 V
pour diverses configurations d’E/S.
Nombre de
sorties
admissibles
256 E/S au maximum sont possibles pour les
modèles FX3U/FX3UC (128 E/S pour les modèles
FX3G/FX3GC/FX3GE).
64
56
48
40
32
0
75
25
150
100
50
0
225
175
125
75
300
250
200
150
375
325
275
225
450
400
350
300
525
475
425
375
600
550
500
450
0
8
16
24
Nombre d’entrées admissibles
24
16
8
0
25
100
175
250
325
400
32
50
125
200
275
350
40
0
75
150
225
300
48
25
100
175
250
56
50
125
200
64
0
75
150
72
25
100
80
50
88
0
96
Une alimentation externe est nécessaire si le courant résiduel de l’alimentation 24 V des modules
intelligents est insuffisant.
Exemples de calcul
Module
Les tableaux ci-après donnent différents
exemples de calcul de puissance absorbée.
Pour la consommation des modules spéciaux,
se reporter aux tableaux des Spécifications des
modules dans les pages suivantes.
Si l’on compare ces tableaux à ceux des valeurs
de courant, on constate que le calcul effectué
pour le bus 5 V se situe dans les valeurs admissibles.
Quantité
FX3U-80MR/ES
1
FX3U-4AD
FX3U-4DA
FX3U-ENET
2
2
1
90 mA
160 mA
240 mA
Nombre entrées/sorties
Y
24
16
—
8
—
X/Y
—
—
—
—
—
FX3U-48MR/ES
FX2N-16EYR-ES/UL
FX2N-8EX-ES/UL
FX2N-8EYR-ES/UL
FX3U-4AD-PT-ADP
1
1
1
1
1
FX2N-32ER-ES/UL
1
16
16
—
FX2N-16EX-ES/UL
1
16
—
—
1
-180 mA
-320 mA
-240 mA
-140 mA !!!
110 mA
120 mA
—
-220 mA
-240 mA
—
500–460 mA
40 mA (OK !)
Dans l’exemple ci-dessus, il faut
ajouter une source de tension
24 V extérieure.
X
24
—
8
—
—
FX2N-10PG
FX2N-32CCL
Calcul 5 V CC
Courant/module
Courant total
+500 mA
+500 mA
Résultat :
Dans le tableau ci-dessous, tous les modules
peuvent être alimentés en 24 V par la tension de
service interne 24 V.
Module
Calcul 24 V CC
Courant/module
Calcul
600 mA
+600 mA
Quantité
1
—
—
1
—
—
Résultat : 64 + 64 +16= 144 ! (< 256) OK!
Nombre total d’E/S connectées à un châssis de base pour calculer le courant résiduel maximal (voir les tableaux) Total 1
X=8
Y = 24
R
X = 16
Y=0
R
8
8
2
Calcul 24 V CC
Courant total 2
+325 mA
-50 mA
+275 mA (OK!)
Courant résiduel +150 mA
pour le châssis d’extension
FX2N-32ER-ES/UL
0 mA
-50 mA
+100 mA (OK!)
Calcul 5 V CC
Courant/module
Courant total
500 mA
+500 mA
—
0 mA
—
0 mA
—
0 mA
30 mA
-15 mA
+485 mA (OK!)
690 mA
+690 mA
—
0 mA
120 mA
130 mA
-120 mA
-130 mA
+440 mA (OK!)
Voir les tableaux ci-dessus (valeurs maximales des courants résiduels)
7
Description des composants des modules
Série ALPHA2
„„
Série ALPHA
1
Les entrées analogiques (0–10 V, résolution
9 bits) sont très facilement utilisables grâce au
gain intégré et à un trigger de Schmitt.
Jusqu’à 15 entrées sont utilisables comme
entrées numériques ou analogiques (pour les
appareils alimentés en 24 V CC).
La communication avec un
ordinateur et des périphériques
externe est possible grâce à
deux interfaces série intégrées.
Fonction de calendrier/horloge
intégrée avec jusqu’à 1200 instructions
d’entrée ou sortie dans un programme
-
+
(A)
7
6
5
4
3
2
1
(B)
DC INPUT
8
13
12
11
10
9
POWER
24V DC
14
15
MITSUBISHI
Programmation directe avec
8 touches de fonction sans
appareil supplémentaire grâce au
panneau de commande frontal
ESC
Possibilité d’extension pour des
entrées/sorties supplémentaires grâce à des modules
d’extension directement dans
l’automate
OK
AL2-24MR-D
Fixation souple par l’adaptateur
sur profilés DIN intégré et possibilité
de fixation par vis
Le programme est enregistré dans une EEPROM sans
entretien de capacité 5.000 octets, une batterie pour
la sauvegarde des données n’est donc plus nécessaire.
Grand écran LC pour la programmation, la saisie et la modification
de texte, de valeurs et l’affichage
de graphiques à barres
Il est possible de protéger le
système par un mot de passe.
Schéma descriptif des éléments modulaires
Borne pour
tension d’alimentation
Trou de fixation
+
Logement pour
montage sur profilé DIN
-
(A)
(B)
1
2
3
4
5
6
7
DC INPUT
8
9
10
11
12
13
14
Bornier pour les entrées
numériques/analogiques
15
Borne pour PC, GSM,
modem et composants d’automation divers
POWER
24V DC
ESC
Emplacement pour
cassette EEPROM
ou raccordement pour PC
Touches de commande (8)
MITSUBISHI
OK
AL2-24MR-D
Cache (emplacement de réserve)
pour le module d’extension
Capot de protection
Affichage LCD
(4 lignes x 12 caractères)
Emplacement pour extensions
Bornes pour sorties TOR
8
Châssis de base
Données ALPHA2
„„
Châssis de base ALPHA2
-
(A)
(B)
1
2
3
4
5
6
7
DC INPUT
8
9
10
11
12
13
POWER
24V DC
14
15
MITSUBISHI
ESC
Les appareils ALPHA2 permettent de commander simplement et écnomiquement un grand
nombre d’applications d’automatisation, entre
autres appareils d’éclairage, des installations de
climatisation, des systèmes de sécurité ou des
régulations de température et des commandes
hydrauliques.
1
zz Extensible avec sorties à transistor et relais
supplémentaires
zz Entrées/sorties analogiques
Série ALPHA
+
zz Compteur rapide jusqu’à 1 kHz
zz Fonctionnalité GSM pour la communication
avec des téléphones portables
zz Guide d’utilisation en 8 langues différentes
OK
zz Grand écran pour l’affichage de textes et de
graphiques
AL2-24MR-D
par ex. AL2-24Mm-m
Châssis de base avec 10–24 E/S
Données
Caractéristiques électriques
Total des entrées/sorties
Alimentation
Entrées numériques
Entrées analogiques
Canaux
Nombre de sorties
Puissance absorbée maxi
W
Puissance
Toutes E/S activées/ W
absorbée typ.
désactivées Poids
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande Accessoires
AL2-10MR-A
AL2-10MR-D
AL2-14MR-A
AL2-14MR-D
AL2-24MR-A
AL2-24MR-D
10
100–240 V CA
6
—
—
4
10
24 V CC
6
6
6
4
14
100–240 V CA
8
—
—
6
14
24 V CC
8
8
8
6
24
100–240 V CA
15
—
—
9
24
24 V CC
15
8
8
9
4,9
3,5/1,85 240 V CA
3,0/1,55 120 V CA
0,2
71,2x90x55
4,0
7,5
0,3
124,6x90x52
7,0
5,5/2,5 240 V CA
4,5/2,0 120 V CA
0,35
124,6x90x52
9,0
0,2
71,2x90x55
5,5
4,5/2,0 240 V CA
3,5/1,5 120 V CA
0,3
124,6x90x52
0,3
124,6x90x52
215071
215072
215073
215074
215075
Réf. 215070
2,5/0,75
4,0/1,0
5,0/1,0
Module d’alimentation pour montage sur rail DIN ou mural pour alimentation CC de tous les modules 24 V CC (voir module d’alimentation dans le catalogue);
Cadre de montage IP40 AL2-FRAME-14/24-IP40, réf. : 231366; cadre de montage IP54 AL2-FRAME-14/24-IP54, réf. : 231368 pour AL2-14/24
Cadre de montage IP40 AL2-FRAME-10-IP40, réf. : 231365; cadre de montage IP54 AL2-FRAME-10-IP54, réf. : 231367 pour AL2-10
9
Données
Conditions générales d’utilisation
Série ALPHA
1
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Classe de protection
Résistance aux tensions parasites
Rigidité diélectrique
Humidité relative admissible
Résistance aux chocs
Montage direct
Tenue aux vibrations
Montage sur profilé DIN
Résistance d’isolement
Environnement
Homologations
Série ALPHA2
Affichage : -10–55 °C, appareil : -25–55 °C (température de stockage : -30–+70 °C)
IP20
1.000 Vpp par générateur de bruit ; 1 µs pour 30–100 Hz, testée avec simulation de tension parasite
3750 V AC, >1 min. selon EN 60730
35–85 % (sans condensation)
Conforme à la norme IEC 68-2-27 : 147 m/s2 accélération, 11 ms 3 x 3 directions
Conforme à la norme IEC-2-6 : 19,6 m/s2 accélération, 80 min. dans chaque direction
Conforme à la norme IEC-2-6 : 9,8 m/s2 accélération, 80 min. dans chaque direction
500 V CC, 7 MΩ selon EN 60730-1
Éviter les atmosphères corrosives, montage à l’abri de la poussière
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet pages 66–67.
Caractéristiques électriques
Caractéristiques de l’alimentation
Alimentation
Pointe de courant à l’enclenchement
Durée des coupures de courant
Entrées numériques
Tension d’entrée
Courant d’entrée
Temps de
réponse
Module pour alimentation CC (AL2-mMR-D)
24 V CC
≤7,0 A (à 24 V CC)
5 ms
Module pour alimentation CA (AL2-mMR-A)
100–240 V CA (50/60 Hz)
≤6,5 A (à 240 V CA)
10 ms
Données de sortie
Type
Tension de commutation maxi 24 V CC
(+20 %/-15 %)
Le courant d’entrée varie en
fonction de la polarité :
Commutation négative :
(AL2-10/14/24MR-D)
= 5,5 mA, 24 V CC
Commutation positive :
(AL2-10/14MR-D)
= 6,0 mA, 24 V CC
(AL2-24MR-D)
= 5,5 mA, 24 V CC
100–240 V CA
(+10 %/-15 %), 50/60 Hz
Courant de
commutation maxi
Charge minimale
Temps de réponse ARRÊT R MARCHE ms 10–20
MARCHE R ARRÊT ms 10–20
Entrées analogiques
Plage d’entrée analogique
Résolution
Vitesse de conversion
Tension
Impédance Précision globale
0–500
9 bit, (10 V/500)
ms 8
0–10 V CC
kΩ 142 ±5 %
±5 % (0,5 V CC)
I01–I08
0,13 mA/120 V CA*
0,25 mA/240 V CA*
I09–I15
0,15 mA/120 V CA*
0,29 mA/240 V CA*
35–85 ms, 120 V CA
25–55 ms, 240 V CA
35–85 ms, 120 V CA
50–130 ms, 240 V CA
—
—
—
—
—
—
* Le courant de fuite des capteurs raccordés sur les entrées peut être suffisant pour activer la sortie.
Des capteurs à deux fils ne doivent donc pas être utilisés.
10
Courant nominal
Tous les modules
Relais
V 250 V CA, 30 V CC
10M, 14M : 8 A/sortie
24M (001-004) : 8 A/sortie
24M (005-009) : 2 A/sortie
24M: 249 VA, 250 V CA/373 VA, 250 V CA
- charges inductives 14M,
24M: 93 VA, 125 V CA/93 VA, 250 V CA
10 mA, 5 V CC
ms ≤10
Modules d’extension
Modules d’extension
RELAY
OUTPUT
MITSUBISHI
L’AL2-4EX dispose en plus de la possibilité d’utiliser 2 entrées comme compteur à grande vitesse
avec une fréquence de comptage de 1 kHz.
Tous les modules se caractérisent par un isolement par optocoupleur pour toutes les E/S.
4EYR
EO4
EO3
Données
Entrées
Nombre d’entrées
Tension d’entrée
Courant d’entrée
Sorties
Nombre de sorties
Type
Tension maxi. V
Courant nominal
A
Caractéristiques électriques
Alimentation
CA (+10 %, -15 %)
Caractéristiques mécaniques
Poidskg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande AL2-4EX-A2
AL2-4EX
AL2-4EYR
AL2-4EYT
4
220–240 V CA
7,5 mA à 240 V CA (50 Hz),
9,0 mA à 240 V CA (60 Hz)
4
24 V CC (+20 %, -15 %)
—
—
—
—
5,4 mA ±1 mA à 24 V CC
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Relais
250 V CA, 30 V CC
2 A par sortie
4
Transistor
5–24 V CC
1 A par sortie
220–240 V CA
24 V CC
100–240 V CA
24 V CC
0,05
53,1x90x24,5
0,05
53,1x90x24,5
0,05
53,1x90x24,5
0,05
53,1x90x24,5
142521
142523
142524
Réf. 142522
Note : I1 et I2 de l’AL2-4EX peuvent être mises en œuvre comme entrées d’un compteur à grande vitesse. Dans tous les cas, le temps de réponse pour les entrées d’un compteur à grande vitesse est inférieur ou égal à 0,5 ms.
Le module AL2-4EX-A2, AL2-4EX, AL2-4EYR et AL2-4EYT n’est pas utilisable avec la série AL2-10MR
Modules analogiques d’extension
+
-
POWER
24V DC
V1+
V1-
V2+
V2-
CH2
CH1
0~10V
OUTPUT
MITSUBISHI
+
-
V1+
V1-
V2+
V2-
POWER
POWER
24V DC
CH1
OUTPUT
CH2
0~10V
+
MITSUBISHI
CH2
CH1
-50°C Line
200°C -50°C Line 200°C
POWER
CH2
CH1
-50°C Line
450°C -50°C Line 450°C
V1+
ANALOG
OUTPUT
En tout, 3 modules analogiques d’extension
différents sont disponibles.
L1-
I1-
L2+
L2-
CH2
I2-
2DA
ANALOG
OUTPUT
V2+
L1-
SLD L2+
L2-
VI1-
MITSUBISHI
CH2
CH1
L1+
L1+
I1+
AL2-2PT-ADP
PT100 -50~200°C
AL2-2TC-ADP
-50~450°C
K-type Thermocouple
CH1
-
POWER
24V DC
Les modules analogiques d’extension augmentent considérablement le domaine d’application
de l’ALPHA2. Ainsi, des signaux analogiques, par
ex. de capteurs de température, peuvent être
saisis ettraités.
I2+ VI2-
SLD
Données
Entrées analogiques
Nombre d’entrées
Sonde de température raccordable
Référence de commande zz L’AL2-2DA enrichit l’ALPHA2 de 2 sorties analogiques et convertit des signaux numériques
d’entrée en une tension ou un courant.
zz L’AL2-2PT-ADP relie un capteur Pt100 externe
afin de convertir les mesures de température
en signaux analogiques (0–10 V).
zz L’AL2-2TC-ADP relie des capteurs thermocouple (type K) afin de convertir les mesures
de température en signaux analogiques
(0–10 V).
AL2-2DA
AL2-2PT-ADP
AL2-2TC-ADP
—
2
Sonde à résistance Pt100
Coefficient de temp. 3,850 ppm/°C (IEC 751)
2
Thermocouple isolé de type K
(IEC 584-1 1977, IEC 584-2 1982)
-50–+450 °C
2
0–10 V CC (5 kΩ–1 MΩ)
4–20 mA (max. 500 Ω)
—
—
—
—
—
—
2
24 V CC (-15–+10 %), 70 mA
2
24 V CC (-15–+20 %), 1 W
2
24 V CC (-15–+20 %), 1 W
0,05
53,1x90x24,5
0,07
35,5x90x32,5
0,07
35,5x90x32,5
151238
151239
—
Plage de saisie compensée
Sorties analogiques
Nombre de sorties
Tension
Plage de sortie
analogique
Courant
Caractéristiques électriques
Nombre de canaux de conversion
Alimentation
Caractéristiques mécaniques
Poidskg
Dimensions (lxhxp)
mm
—
Réf. 151235
1
Série ALPHA
De 1 à 4 modules d’extension sont disponibles
pour l’ALPHA2, avec lesquels le micro-contrôleur
peut être enrichi d’entrées ou sorties supplémentaires. Les modules sont implantés directement dans l’ALPHA2 et n’ont donc pas besoin
d’une place supplémentaire.
EO2
EO1
Note : Le module AL2-2DA n’est pas utilisable avec la série AL2-10MR
11
Modules d’extension et accessoires
Module AS-Interface AL2-ASI-BD
Le module d’interface actionneur-capteur (AS-I)
AL2-ASI-BD permet, avec un micro-contrôleur
ALPHA, les communications de données via un
système AS-Interface. Le modèle AL2-ASI-BD
est connecté dans un module série ALPHA2
et constitue ainsi une unité esclave. Jusqu’à
4 entrées et 4 sorties peuvent être échangées
avec le maître AS Interface.
ASI+
ASI+
ASIASI-
Série ALPHA
1
L’affectation des adresses des appareils esclaves
dans le module AS-Interface est réalisé automatiquement via le maître dans le réseau ou via un
appareil de programmation (logiciel).
La distance maximale de transmission est de
100 m sans répéteur. Avec 2 répéteurs, la distance de transmission peut atteindre 300 m.
Pour le module AS-Interface, une alimentation
séparée est nécessaire. Le signal de communication est superposé avec l’alimentation sur le bus
AS-Interface.
Données
Type de module
Nombre d’adresses E/S
Alimentation en tension externe
Consommation Protocole de communication
Poids Dimensions (lxhxp)
AL2-ASI-BD
Module esclave
4 entrées, 4 sorties
30,5 V CC (alimentation AS-Interface)
mA Maxi 40
Conforme à la norme AS-Interface
kg 0,05
mm 53,1x90x24,5
Référence de commande Réf. 142525
Note : Le AL2-ASI-BD ne peut pas être utilisé avec la série AL2-10MR.
Cassette mémoire AL2-EEPROM-2
L’utilisation de la cassette mémoire offre en
outre l’avantage de pouvoir exploiter un programme spécial simplement en connectant le
MADE IN JAPAN
AL2-EEPROM
La cassette mémoire AL2-EEPROM2 (pour
la série ALPHA XL) permet de transférer un
nouveau programme dans la mémoire interne
du micro-contrôleur ALPHA ou de sauvegarder
le programme de la mémoire interne sur la
cassette mémoire externe.
AL-232CAB
Données
Type de mémoire
Domaine d’utilisation
Capacité mémoire
Blocs de fonction
Dimensions (lxhxp)
AL2-EEPROM-2
EEPROM
ALPHA2
5.000 Byte
Maxi 200
mm 10x45x25
Référence de commande Réf. 142526
Câble GSM AL2-GSM-CAB
Le câble AL-232CAB est prévu pour les interfaces
RS232C. Il relie le micro-contrôleur ALPHA2 à
un ordinateur sur lequel se trouve le logiciel de
programmation pour les modules ALPHA.
Le câble GSM AL2-GSM-CAB est prévu pour les
interfaces RS232C et relie le micro-contrôleur
ALPHA2 à un modem normal ou GSM, à un ordinateur ou à d’autres périphériques. Des données
SMS sont transmissibles à un modem GSM pour
les diriger vers des téléphones portables ou des
adresses électroniques. De plus, cela permet la
surveillance et la maintenance à distance.
Ce câble garantit une séparation galvanique
entre le module ALPHA et l’ordinateur. Il n’est
pas utilisable pour d’autres connexions.
Référence de commande AL2-GSM-CAB
12
AL-232CAB
Connecteur Sub D 9 broches
ALPHA2 <-> PC
m 2,5
Réf. 87674
Note: Les câbles décrits ici ne sont pas utilisables avec un module AL2-10MR.
MITSUBISHI ELECTRIC
La cassette mémoire AL2-EEPROM-2 n’est pas
une extension mémoire mais un support pour
l’échange de données.
Câble d’interface AL-232CAB
Données
Connexion
Application
Longueur du câble
AL2-GSM-CAB
LOT .24
module mémoire externe. L’ancien programme
dans la mémoire interne est de nouveau actif
après avoir enlevé la cassette mémoire.
AL2-GSM-CAB
Connecteur Sub D 9 broches
ALPHA2 <-> PC, modem
1,5
142528
Description des composants des modules série FX3S
Série MELSEC FX3S
Entrées haut débit pour le comptage
rapide à des fréquences atteignant
60 kHz et possibilité de traitement par
des entrées interruptibles.
Source de tension de service
interne 24 V CC avec une
disponibilité de 400 mA.
Deux entrées analogiques intégrées
(FX3S-30MT/ESS-2AD et FX3S-30MR/ES-2AD
uniquement)
2
Châssis de base FX
Horloge temps réel intégrée
avec affichage de l’année, du
mois et de l’heure du jour
Deux potentiomètres analogiques
pour le réglage des consignes et
interrupteur RUN/STOP intégré
sur tous les appareils.
Flexibilité de montage :
adaptateur de profilé DIN
intégré ou fixation par vis
Le programme de l’automate programmable est sauvegardé dans une mémoire
EEPROM de 4000 pas, évitant tout recours à
une pile pour la sauvegarde des données.
Intégration d’adaptateur
d’interface, d’extension et de
fonction pour le montage direct
dans l’appareil de base.
Communication directe avec
PC/HMI/console interface série
intégrée RS422.
Une protection par mot de passe
pour protéger les données d’une
perte ou d’un accès non autorisé
peut être installée.
Sortie d’impulsions rectangulaires
2 sorties haut débit intégrées (transistor)
pour la sortie de signaux jusqu’à 100 kHz
pour la commande de servomoteurs et de
moteurs pas à pas
Schéma descriptif des éléments modulaires
Volet de protection
Protection
Borne pour tension d’alimentation
Bornes des entrées numériques
2 potentiomètres analogiques
Emplacement pour une carte d’extension
ou une cassette mémoire
Voyant de fonctionnement des entrées
DEL d’affichage de l’état de marche
Interrupteur RUN/STOP
Interface USB
Interface RS422
Voyant de fonctionnement des sorties
Bornes pour sorties TOR
Cache de l’interface, du potentiomètre et
de l’interrupteur Marche/Arrêt (Run/Stop)
Cache de l’emplacement des extensions
Protection
Volet de protection
13
Châssis de base série FX3S
Châssis de base
„„
þ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Châssis de base FX3S
Les châssis de base série FX3S sont disponibles
avec 10 à 30 entrées/sorties.
Il existe 2 types de sorties : transistor ou relais.
zz Alimentation intégrée (alimenté en CA ou CC)
zz Mémoire EEPROM sans entretien
2
zz Affichage des états des entrées et sorties
par DEL
zz Raccordement standardisé des consoles de
programmation
zz Grande capacité mémoire (4000 pas) et
plages d’opérandes
zz Systèmes de programmation conviviaux,
y compris logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), HMI et miniconsoles de programmation
zz Vitesse de traitement élevée
Châssis de base FX
zz Extensions du système avec interface et
adaptateurs E/S échangeables pour montage
direct dans l’appareil de base
zz Régulation de positionnement intégrée
zz Horloge temps réel intégrée
zz Modèles FX3S-30MT/ESS-2AD et FX3S-30MR/
ES-2AD avec deux entrées analogiques intégrées (0–10 V CC).
Châssis de base avec 10–14 E/S
Données
FX3S-10
MR-ES
FX3S-10
MR-DS
FX3S-10
MT-ESS
FX3S-10
MT/DSS
FX3S-14
MR-ES
FX3S-14
MR-DS
FX3S-14
MT-ESS
FX3S-14
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
10
100–240 V CA
6
4
10
24 V CC
6
4
14
24 V CC
8
6
Relais
Relais
10
24 V CC
6
4
Transistor
(PNP)
14
100–240 V CA
8
6
Type de sortie
10
100–240 V CA
6
4
Transistor
(PNP)
Relais
Relais
14
100–240 V CA
8
6
Transistor
(PNP)
14
24 V CC
8
6
Transistor
(PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
W 19
kg 0,30
mm 60x90x75
6
0,30
60x90x49
19
0,30
60x90x75
6
0,30
60x90x49
19
0,30
60x90x75
6,5
0,30
60x90x49
19
0,30
60x90x75
6,5
0,30
60x90x49
Référence de commande Réf. 267110
271687
267112
271695
267113
271688
267125
271696
Châssis de base avec 20–30 E/S
Données
FX3S-20
MR-ES
FX3S-20
MR-DS
FX3S-20
MT-ESS
FX3S-20
MT/DSS
FX3S-30
MR-ES
FX3S-30
MR-DS
FX3S-30
MR-ES-2AD
FX3S-30
MT-ESS
FX3S-30
MT-ESS-2AD
FX3S-30
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
20
100–240 V CA
12
8
20
24 V CC
12
8
30
24 V CC
16
14
30
100–240 V CA
16
14
Relais
Relais
20
24 V CC
12
8
Transistor
(PNP)
30
100–240 V CA
16
14
Type de sortie
20
100–240 V CA
12
8
Transistor
(PNP)
Relais
Relais
Relais
30
100–240 V CA
16
14
Transistor
(PNP)
30
100–240 V CA
16
14
Transistor
(PNP)
30
24 V CC
16
14
Transistor
(PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
W 20
kg 0,40
mm 75x90x75
7
0,40
75x90x49
20
0,40
75x90x75
7
0,40
75x90x49
21
0,45
100x90x75
8,5
0,45
100x90x49
21
0,45
100x90x75
21
0,45
100x90x75
21
0,45
100x90x75
8,5
0,45
100x90x49
Référence de commande Réf. 267126
271689
267128
271697
267129
271690
271654
267131
271686
271698
14
Châssis de base série FX3S
Données
„„
þ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Conditions générales d’utilisation
Données
0–55 °C (storage temperature: -25–+75 °C)
1.000 Vpp par générateur de bruit; 1 µs pour 30–100 Hz
1.500 V CA, 1 min.
5–95 % (sans condensation)
Conforme à la norme IEC/EN 68-2-27 : 15 g (147 m/s2) (3 fois dans 3 directions pour 11 ms)
Conforme à la norme IEC 68-2-6 : 1 g (résistance aux vibrations de 57 à 150 Hz pour 80 mn dans les 3 directions d’axes) ; 0,5 g pour montage sur profilé DIN
5 MΩ à 500 V CC
Classe D : résistance de mise à la terre 100 Ω maxi
250 V 1,0 A
Éviter les atmosphères corrosives, montage à l’abri de la poussière
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet pages 66–67.
2
Châssis de base FX
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Résistance aux tensions parasites
Rigidité diélectrique
Humidité relative admissible
Résistance aux chocs
Tenue aux vibrations
Résistance d’isolement
Mise à la terre
Fusible
Environnement
Homologations
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
de l’alimentation
Alimentation
Pointe de courant à
l’enclenchement
Durée des coupures de courant
Alimentation en tension primaire
Source de tension de service
(24 V CC)
Module avec alimentation CA (FX-3S-mMm/Em)
100–240 V CA (+10 %/-15 %), 50/60 Hz
30 A/<5 ms (à 100 V CA) ;
50 A/<5 ms (à 200 V CA)
10 ms
—
400 mA
Données de sortie
Tension de commutation maxi
V
- par sortie
A
Courant de
sortie maxi
A
- par groupe b
Courant de com- - charges inductives
mutation maxi
Temps de réponse
ms
Durée de vie des contacts des relais
(nombre de commutation) a
a
b
Modules à relais
<240 V CA, <30 V CC
2
8
Modules à transistor
5–30 V CC
0,5
0,8
80 VA
12 W
10
<0,2 (<5 µs pour Y0,Y1)
3.000.000 à 20 VA ; 1.000.000 à 35 VA ;
200.000 à 80 VA
Non garanti par Mitsubishi Electric
Limitation applicable uniquement par borne de référence pour chaque groupe avec 4 sorties. Respecter l’affection
des bornes pour la configuration en groupes.
Caractéristiques générales du système
Caractéristiques système
Programme
Adresses d’entrées/sorties
Mémoire
Temps d’exécution
Nombre d’instructions
Langage de programmation
Traitement
Protection
FX3S
16 entrées, 14 sorties maxi (pas d'extension possible)
4.000 pas EEPROM (interne),
cassette mémoire EEPROM interchangeable
0,21 µs/instruction logique
27 instructions de base, 2 instructions de commande pas-à-pas,
116 instructions d’application
Schéma contacts, liste d’instructions, SFC
Traitement cyclique, traitement process
Par mot de passe
Caractéristiques système
Opérandes
Bits internes
Bits systèmes
Bits grafcet
Temporisations
Valeur numérique des potentiomètres externes
Compteurs
Compteurs rapides
Horloge en temps réel
Registre données
Registre fichiers
Registre index
Registres système
Pointeurs
Opérandes de contrôle
Entrées d’interruption
Constantes
FX3S
1.536
512
256
138
2
67
6 entrées monophasées (60 kHz maxi),
3 entrées biphasées (30 kHz maxi)
Année, mois, date, heures, minutes, secondes et jour
de la semaine
3.000
2.000
16
512 (D8000–D8511)
2.048
8
6
16 bits : K : -32768–+32767, hexa : 0–FFFF
32 bits : K : 2147483648–+2147483647,
hexa : 0–FFFF FFFF
15
Description des composants des modules série FX3G
Série MELSEC FX3G
Les entrées de comptage haut débit intégrées
permettent le traitement d’impulsions d’entrée
plus rapides. Pour cela, 2 compteurs 60 kHz et
4 compteurs 10 kHz sont disponibles.
Le traitement des interruptions est également
garanti via les entrées.
Châssis de base FX
2
L’intégration d’adaptateurs d’interface
dans l’automate programmable comme
deuxième interface de communication
RS485/RS422/RS232/USB sert à la programmation ou à la mise en réseau.
Des cartes analogiques pour les entrées et
les sorties et une carte avec 8 potentiomètres analogiques sont également
disponibles comme extensions.
Des mémoires RAM/EEPROM
jusqu’à 32.000 pas de programme
offrent une grande réserve même
pour des programmes importants.
Les châssis de base sont extensibles
pour configurer 256 entrées et sorties
avec des châssis d’extension modulaires et compacts (128 directement
et 256 en utilisant des entrées/sorties
décentralisées sur un réseau).
Horloge temps réel
intégrée avec affichage
de l’année, du mois et
de l’heure du jour
Un interrupteur RUN/STOP
intégré est disponible.
Possibilité de connexion
de modules intelligents
La communication directe avec
un ordinateur est possible grâce à
2 interfaces série intégrées.
2 sorties d’impulsions rapides intégrées
à des fréquences comprises entre 2 et
100.000 Hz pour contrôler les moteurs pas
à pas et envoyer des signaux à modulation de largeur d’impulsion
Schéma descriptif des éléments modulaires
Protection
Volet de protection
Cassette mémoire, module d’affichage
et connecteur de carte d’extension
Bornier pour entrées numériques
DEL d’indication des entrées
2 potentiomètres analogiques
Interrupteur RUN/STOP
Support de batterie en option
Port de programmation : RS422
Port de programmation : USB
DEL d’indication de l’état de l’appareil
Cache du connecteur du bus d’extension
DEL d’indication des sorties
Bornes de sortie
Volet de protection
Protection
Cache pivotant pour le port de
programmation, le potentiomètre et
l’interrupteur Marche/Arrêt (Run/Stop)
Cache pour l’emplacement des
extensions
16
Cache pour l’emplacement des
extensions de droite et de la batterie
en option
Châssis de base série FX3G
Châssis de base
„„
¨ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Châssis de base FX3G
Les châssis de base FX3G existent avec 14 à
60 points d’entrées/ sorties.
zz Horloge temps réel intégrée
Il est possible de choisir des sorties relais ou
transistor.
zz Interface et cartes d’adaptation interchangeables pour le montage direct dans un
châssis de base
zz Interface série intégrée pour les communications entre les PC et le pupitre opérateur
zz DEL d’état des entrées/sorties
zz Bloc de jonction démontable pour tous les
appareils
zz Emplacement pour cassettes mémoire
zz Possibilité d’extension avec des modules
d’entrées/sorties, des modules intelligents et
des modules ADP
zz Systèmes de programmation ergonomiques,
y compris un logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), des pupitres
opérateur et des appareils de programmation
portables
Châssis de base avec 14–24 E/S
Données
FX3G-14
MR/ES
FX3G-14
MT/ESS
FX3G-14
MR/DS
FX3G-14
MT/DSS
FX3G-24
MR/ES
FX3G-24
MT/ESS
FX3G-24
MR/DS
FX3G-24
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
14
100–240 V CA
8
6
14
24 V CC
8
6
Relais
Relais
24
100–240 V CA
14
10
Transistor
(PNP)*
24
24 V CC
14
10
Relais
14
24 V CC
8
6
Transistor
(PNP)*
24
100–240 V CA
14
10
Type de sortie
14
100–240 V CA
8
6
Transistor
(PNP)*
Relais
24
24 V CC
14
10
Transistor
(PNP)*
PuissanceW 31
Poidskg 0,50
Dimensions (lxhxp)
mm 90x90x86
31
0,50
90x90x86
19
0,50
90x90x86
19
0,50
90x90x86
32
0,55
90x90x86
32
0,55
90x90x86
21
0,55
90x90x86
21
0,55
90x90x86
Référence de commande 231470
231474
231478
231467
231471
231475
231479
Réf. 231466
Châssis de base avec 40–60 E/S
Données
FX3G-40
MR/ES
FX3G-40
MT/ESS
FX3G-40
MR/DS
FX3G-40
MT/DSS
FX3G-60
MR/ES
FX3G-60
MT/ESS
FX3G-60
MR/DS
FX3G-60
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
40
100–240 V CA
24
16
40
24 V CC
24
16
Relais
Relais
60
100–240 V CA
36
24
Transistor
(PNP)*
60
24 V CC
36
24
Relais
40
24 V CC
24
16
Transistor
(PNP)*
60
100–240 V CA
36
24
Type de sortie
40
100–240 V CA
24
16
Transistor
(PNP)*
Relais
60
24 V CC
36
24
Transistor
(PNP)*
PuissanceW 37
Poidskg 0,70
Dimensions (lxhxp)
mm 130x90x86
37
0,70
130x90x86
25
0,70
130x90x86
25
0,70
130x90x86
40
0,85
175x90x86
40
0,85
175x90x86
29
0,85
175x90x86
29
0,85
175x90x86
Référence de commande 231472
231476
231480
231469
231473
231477
231481
Réf. 231468
* Appareils avec sorties à transistor NPN sur demande.
17
2
Châssis de base FX
zz Interface USB intégrée pour les communications entre les automates programmables et
le PC
zz Régulation de positionnement intégrée
Description des composants des modules série FX3GE
Série MELSEC FX3GE
Les entrées de comptage haut débit intégrées
permettent le traitement d’impulsions d’entrée
plus rapides. Pour cela, 2 compteurs 60 kHz et
4 compteurs 10 kHz sont disponibles.
Le traitement des interruptions est également
garanti via les entrées.
Châssis de base FX
2
Des mémoires RAM/EEPROM jusqu’à
32.000 pas de programme offrent
une grande réserve même pour des
programmes importants.
Les châssis de base sont extensibles
pour configurer 256 entrées et sorties
avec des châssis d’extension modulaires et compacts (128 directement
et 256 en utilisant des entrées/sorties
décentralisées sur un réseau).
L’intégration d’adaptateurs d’interface
dans l’automate programmable comme
deuxième interface de communication
RS485/RS422/RS232/USB sert à la programmation ou à la mise en réseau.
Des cartes analogiques pour les entrées et
les sorties et une carte avec 8 potentiomètres analogiques sont également
disponibles comme extensions.
$1$/2*
,1387
9,
9 , 9 ,
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
0
6'5'
(55
23(1
Possibilité de connexion
de modules intelligents
%$6(7%$6(7;
<
<
;
9
,
;
<
<
<
Horloge temps réel
intégrée avec affichage
de l’année, du mois et de
l’heure du jour
/27
9,
$1$/2*
287387
Un interrupteur RUN/STOP
intégré est disponible.
2 sorties d’impulsions rapides intégrées
à des fréquences comprises entre 2 et
100.000 Hz pour contrôler les moteurs pas
à pas et envoyer des signaux à modulation de largeur d’impulsion
La communication directe avec
un ordinateur est possible grâce à
2 interfaces série intégrées.
Schéma descriptif des éléments modulaires
Protection
Cassette mémoire, module d’affichage
et connecteur de carte d’extension
Volet de protection
Bornes des entrées numériques
Bornes des entrées analogiques
2 potentiomètres analogiques
ANALOG
INPUT
V1+ I1+ V2+ I2+
DEL d'état des entrées
VI-
Interrupteur RUN/STOP
Connexion des modules d’adaptation
Interface RS422
Support de la batterie
100M
SD/RD
ERR
OPEN
DEL d’indication de l’état de l’appareil
Cache de l’emplacement des extensions
Interface USB
Prise RJ45 (châssis/100BASE-TX)­
-TX
10BASE-T/100BASE
V+
ANALOG
OUTPUT
Bornes des sorties analogiques
LOT
I+
VI-
DEL d'état des sorties
Bornes pour sorties TOR
Volet de protection
Protection
Cache de l’interface, du potentiomètre et de l’interrupteur
Marche/Arrêt (Run/Stop)
18
Cache de l’emplacement
des extensions et de la
batterie en option
Châssis de base série FX3GE
Châssis de base „„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Châssis de base FX3GE
9 , 9 ,
9,
;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
0
6'5'
(55
23(1
%$6(7%$6(7;
<
<
;
9
,
;
<
<
<
/27
zz DEL d’indication de l’état des entrées/sorties
Tous les châssis de base sont équipés de sorties
relais.
zz Emplacement pour cassettes mémoire
zz Entrée analogique intégrée (2 canaux)
zz Sortie analogique intégrée (1 canal)
9,
zz Interface Ethernet intégrée
$1$/2*
287387
zz Interface USB intégrée pour les communications entre les automates programmables et
le PC
zz Interface série intégrée pour les communications entre les automates programmables et
le pupitre opérateur
zz Connexion des entrées et sorties par bornes.
zz Régulation de positionnement intégrée
zz Extension avec des modules spécialisés
et ADP
zz Systèmes de programmation ergonomiques,
y compris un logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), des pupitres
opérateur et des appareils de programmation
portables
Châssis de base avec 24 E/S
Données
FX3GE-24
MR/ES
FX3GE-24
MT/ESS
FX3GE-24
MR/DS
FX3GE-24
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
24
100–240 V CA
14
10
24
24 V CC
14
10
Type de sortie
Relais
24
100–240 V CA
14
10
Transistor
(PNP)*
Relais
24
24 V CC
14
10
Transistor
(PNP)*
PuissanceW 32
Poidskg 0.6
Dimensions (lxhxp)
mm 130x90x86
32
0.55
90x90x86
21
0.55
90x90x86
21
0.55
90x90x86
Référence de commande 269884
269917
269919
Réf. 264869
Châssis de base avec 40 E/S
Données
FX3GE-40
MR/ES
FX3GE-40
MT/ESS
FX3GE-40
MR/DS
FX3GE-40
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
40
100–240 V CA
24
16
40
24 V CC
24
16
Type de sortie
Relais
40
100–240 V CA
24
16
Transistor
(PNP)*
Relais
40
24 V CC
24
16
Transistor
(PNP)*
PuissanceW 37
Poidskg 0.8
Dimensions (lxhxp)
mm 175x90x86
37
0.70
130x90x86
25
0.70
130x90x86
25
0.70
130x90x86
Référence de commande 269916
269920
269922
Réf. 264870
* Appareils avec sorties à transistor NPN sur demande.
19
2
Châssis de base FX
$1$/2*
,1387
Les châssis de base FX3GE existent en versions
avec 24 ou 40 points d’entrées/sorties.
Description des composants des modules série FX3GC
Série MELSEC FX3GC
Les entrées de comptage haut débit
intégrées permettent le traitement
d’impulsions d’entrée plus rapides. Pour
cela, 2 compteurs 60 kHz et 4 compteurs
10 kHz sont disponibles.
Le traitement des interruptions est
également garanti via les entrées.
Châssis de base FX
2
Des mémoires RAM/EEPROM jusqu’à
32.000 pas de programme offrent
une grande réserve même pour des
programmes importants.
Les châssis de base sont extensibles
pour configurer 256 entrées et sorties
avec des châssis d’extension modulaires et compacts (128 directement
et 256 en utilisant des entrées/sorties
décentralisées sur un réseau).
Un interrupteur RUN/STOP
intégré est disponible.
Horloge temps réel
intégrée avec affichage
de l’année, du mois et de
l’heure du jour
La communication directe avec
un ordinateur est possible grâce à
2 interfaces série intégrées.
Possibilité de connexion
de modules intelligents
2 sorties d’impulsions rapides intégrées
à des fréquences comprises entre 2 et
100.000 Hz pour contrôler les moteurs pas
à pas et envoyer des signaux à modulation de largeur d’impulsion
Schéma descriptif des éléments modulaires
DEL d’indication de l’état de l’appareil
Interface USB pour
modules périphériques
Capot de protection du
bus d’extension
Interrupteur RUN/STOP
DEL d’indication des entrées
Interface RS422
Cache de la connexion
du module d’adaptation
DEL d’indication des sorties
Connexion d’un module d’adaptation
Connecteur des sorties numériques
Connecteur des entrées numériques
Connecteur de la batterie
Batterie tampon
Capot de la batterie
20
Châssis de base série FX3GC
Châssis de base
„„
¨ FX3S ¨ FX3G þ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Châssis de base FX3GC
Le châssis de base FX3GC-32 MT/DSS (série
FX3GC) est disponible avec 32 points d’entrées/
sorties.
zz DEL d’indication de l’état des entrées/sorties
Tous les châssis de base sont équipés de sorties
transistor.
zz Régulation de positionnement intégrée
zz Interface série intégrée pour les communications entre les automates programmables et
le pupitre opérateur
zz Expandable with digital I/O modules, special
function modules and ADP modules
zz Systèmes de programmation ergonomiques,
y compris un logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), des pupitres
opérateur et des appareils de programmation
portables
Châssis de base avec 32 E/S
Données
FX3GC-32 MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
32
24 V CC
16
16
Transistor (PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
W 8
kg 0,2
mm 34x90x87
Référence de commande Réf. 251546
21
2
Châssis de base FX
zz Interface USB intégrée pour les communications entre les automates programmables et
le PC
zz Connexion des entrées et sorties par connecteurs.
Châssis de base série FX3G/FX3GC/FX3GE
Données
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Conditions générales d’utilisation
Châssis de base FX
2
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Résistance aux tensions parasites
Rigidité diélectrique
Humidité relative admissible
Résistance aux chocs
Tenue aux vibrations
Résistance d’isolement
Mise à la terre
FX3G
FX3GE
FX3GC
0–55 °C (température de stockage: -25–+75 °C)
1.000 Vpp par générateur de bruit ; 1 µs pour 30–100 Hz
1.500 V CA, 1 min.
500 V CA, 1 min.
5–95 % (sans condensation)
Conforme à la norme IEC 68-2-27: 15 g (147 m/s2) (3 fois dans 3 directions pour 11 ms)
Conforme à la norme IEC 68-2-6 : 1 g (résistance aux vibrations de 57–150 Hz pour 80 min. dans les 3 directions d’axes) ; 0,5 g pour le montage sur profilés DIN
5 MΩ, 500 V CC
Classe D : résistance de mise à la terre 100 Ω maxi
Pour les modèles FX3G-14Mm et FX3G-24Mm : 250 V 1 A ; FX3GE-24Mm : 250 V 1 A ;
125 V 3,15 A
Pour les modèles FX3G-40Mm et FX3G-60Mm : 250 V 3,15 A FX3GE-40Mm : 250 V 3,15 A
Éviter les atmosphères corrosives, montage à l’abri de la poussière
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet pages 66–67.
Fusible
Environnement
Homologations
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
de l’alimentation
CA 100–240 V (+10 % /-15 %), 50/60 Hz
CC 24 V CC (+20 %/-15 %)
A/<5 ms (à 100 V CA) ;
CA 30
50 A/<5 ms (à 200 V CA)
—
Modules à relais
FX3G/FX3GE
Tension de commutation maxi V <240 V CA, <30 V CC
—
Courant de
sortie maxi
CC 30 A/<1 ms (à 24 V CC)
- par groupe
Courant de
charges
commutation -inductives
maxi
Temps de réponse FX3G
Alimentation
Pointe de courant à
l’enclenchement
Durée des coupures de courant
Source de tension de service
(24 V CC)
FX3GE
FX3GC
10 ms
10 ms
30 A/<0,5 ms
(à 24 V CC)
5 ms
400 mA
400 mA
—
A 8b
Modules à transis- Modules à transistor FX3G/FX3GE
tor FX3GC
5–30 V CC
5–30 V CC
Y000, Y001 : 0,3
0,5
Y002–Y017 : 0,1
0,8 b
0,8
W 80 VA
12 W
ms 10
<0,2
<0,2
(<5 µs pour Y0,Y1) 1 (<5 µs pour Y0,Y1)
Données de sortie
a
b
- par sortie
A 2
Y000, Y001 : 7,2
Y002–Y017 : 2,4
Pour les châssis de base 40 et 60 points d’E/S : 0,5 µs pour Y2
Limitation uniquement pour la borne de référence qui groupe 4 et 8 sorties pour les relais, 2 et 4 sorties pour les
transistors. Respecter l’affection des bornes pour la configuration en groupes.
Caractéristiques générales du système
Caractéristiques
système
Programme
Adresses d’entrées/sorties
Plage d’adresse
FX3G
FX3GE
FX3GC
256 au total (entrées/sorties locales et CC-Link décentralisées)
Maxi 128 adresses directes et 128 entrées/sorties décentralisées
32.000 pas EEPROM (interne),
Mémoire
cassette mémoire EEPROM interchangeable
Temps d’exécution
0,21 ou 0,42 µs/instruction de contact
29 instructions de
base, 2 instructions de
29
instructions
de
base,
2
instructions
de
comNombre d’instructions
pas-à-pas,
mande pas-à-pas, 123 instructions d’application commande
122 instructions
d’application
Langage de programmation Schéma contacts, liste d’instructions, SFC
Traitement
Traitement cyclique, traitement process
Protection
Par mot de passe
Caractéristiques
système
Opérandes
Bits internes
Bits systèmes
Bits grafcet
Temporisations
Valeur numérique des
potentiomètres externes
Compteurs
Compteurs rapides
Horloge en temps réel
Registre données
Registre fichiers
Registre du fichier
d’extensions
Registre index
Registres système
Pointeurs
Opérandes de contrôle
Entrées d’interruption
Constantes
22
FX3G
FX3GE
FX3GC
7.680
512
4.096
320
2
235
6 entrées monophasées (60 kHz maxi),
3 entrées biphasées (30 kHz maxi)
Année, mois, date, heures, minutes, secondes et jour de la semaine
8.000
24.000 (R0~R23999) internes/mémoire en option 24.000 (R0~R23999)
24.000 (ER0~ER23999)
16
512 (D8000–D8511)
2.048
8
6
16 bits : K : -32768–+32767, hexa : 0–FFFF
32 bits : K : 2147483648–+2147483647,
hexa : 0–FFFF FFFF
Description des composants des modules série FX3U
Série MELSEC FX3U
Les entrées de comptage haut débit intégrées
permettent le traitement plus rapide des impulsions d’entrée. Pour cela, 6 compteurs 100 kHz et
2 compteurs 10 kHz sont disponibles.
Le traitement des interruptions est également
garanti via les entrées.
Des mémoires RAM/EEPROM
jusqu’à 64.000 pas de programme
offrent une grande réserve même
pour des programmes importants.
Les châssis de base sont extensibles pour
permettre des configurations comportant
384 entrées et sorties avec des châssis
d’extension compacts (au total 384
uniquement en utilisant les entrées/sorties
du châssis de base, les entrées/sorties du
châssis d’extension et les entrées/sorties
décentralisées).
L’intégration d’adaptateurs d’interface dans
l’automate programmable comme deuxième
interface de communication RS485/RS422/
RS232/USB sert à la programmation ou à la
mise en réseau.
Horloge temps réel intégrée
avec affichage de l’année, du
mois et de l’heure
Un interrupteur RUN/STOP
intégré est disponible.
Possibilité de connexion
de modules intelligents
La communication directe avec
un ordinateur est possible grâce
à l’interface série intégrée.
3 sorties d’impulsions intégrées pour des
fréquences atteignant 100 kHz avec rampes de
freinage et d’accélération pour la commande
de moteurs pas à pas et la sortie de signaux avec
modulation d’impulsions en largeur.
Schéma descriptif des éléments modulaires
Cache de la batterie
Volet de protection
Cache-bornes
Bornier pour entrées numériques
Batterie
Emplacement d’installation
pour FX3U-7DM
DEL d’indication des entrées
DEL d’indication de l’état de
l’appareil
Connecteur pour boîtier
d’extension
Faux cache pour
adaptateur d’extension
Interrupteur RUN/STOP
Connecteur pour périphérique
Couvercle du boîtier (nécessaire si
FX3U-7DM n’est pas installé)
DEL d’indication des sorties
Bornes de sortie
Cache-bornes
Volet de protection
23
Châssis de base FX
2
Châssis de base série FX3U
Châssis de base
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Châssis de base FX3U
Les châssis de base série FX3U sont disponibles
avec 16, 32, 48, 64, 80 ou 128 entrées/sorties
extensibles à 384 E/S.
Des sorties relais et transistor sont disponibles.
zz Interface série intégrée pour les communications entre les PC et le pupitre opérateur
2
zz Régulation de positionnement intégrée
Châssis de base FX
zz Modules d’interface interchangeables pour le
montage direct dans un châssis de base
zz Affichage des états des entrées et sorties
par DEL
zz Connecteur pour cassettes mémoire
zz Horloge temps réel intégrée
zz Possibilité d’extension avec des modules
d’entrées/sorties, des modules intelligents et
des modules ADP
zz Systèmes de programmation ergonomiques,
y compris un logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), des pupitres
opérateur et des appareils de programmation
portables
Châssis de base avec 16 E/S
Données
FX3U-16
MR-DS
FX3U-16
MR/ES
FX3U-16
MT/DSS
FX3U-16
MT/ESS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
16
24 V CC
8
8
Relais
16
100–240 V CA
8
8
Relais
16
24 V CC
8
8
Transistor (PNP)
16
100–240 V CA
8
8
Transistor (PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
25 W
kg 0,6
mm 130x90x86
30 VA
0,6
130x90x86
25 W
0,6
130x90x86
30 VA
0,6
130x90x86
Référence de commande Réf. 231498
231486
231503
231492
Châssis de base avec 32 E/S
Données
FX3U-32
MR/DS
FX3U-32
MR/ES
FX3U-32
MT/DSS
FX3U-32
MT/ESS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
32
24 V CC
16
16
Relais
32
100–240 V CA
16
16
Relais
32
24 V CC
16
16
Transistor (PNP)
32
100–240 V CA
16
16
Transistor (PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
30 W
kg 0,65
mm 150x90x86
35 VA
0,65
150x90x86
30 W
0,65
150x90x86
35 VA
0,65
150x90x86
Référence de commande Réf. 231499
231487
231504
231493
Note : D’autres modèles spéciaux sont disponibles sur demande.
24
Châssis de base série FX3U
Châssis de base avec 48 E/S
Données
FX3U-48
MR/DS
FX3U-48
MR/ES
FX3U-48
MT/ESS
FX3U-48
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
48
24 V CC
24
24
Relais
48
100–240 V CA
24
24
Relais
48
100–240 V CA
24
24
Transistor (PNP)
48
24 V CC
24
24
Transistor (PNP)
35 W
kg 0,85
mm 182x90x86
40 VA
0,85
182x90x86
40 VA
0,85
182x90x86
35 W
0,85
182x90x86
Référence de commande Réf. 231500
231488
231494
231505
2
Châssis de base FX
Power consumption
Poids
Dimensions (WxHxD)
Châssis de base avec 64 E/S
Données
FX3U-64
MR/DS
FX3U-64
MR/ES
FX3U-64
MT/ESS
FX3U-64
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
64
24 V CC
32
32
Relais
64
100–240 V CA
32
32
Relais
64
100–240 V CA
32
32
Transistor (PNP)
64
24 V CC
32
32
Transistor (PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
40 W
kg 1,0
mm 220x90x86
45 VA
1,0
220x90x86
45 VA
1,0
220x90x86
40 W
1,0
220x90x86
Référence de commande Réf. 231501
231489
231495
231506
Châssis de base avec 80–128 E/S
Données
FX3U-80
MR/DS
FX3U-80
MR/ES
FX3U-80
MT/DSS
FX3U-80
MT/ESS
FX3U-128
MR/ES
FX3U-128
MT/ESS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
80
24 V CC
40
40
Relais
80
100–240 V CA
40
40
Relais
80
24 V CC
40
40
Transistor (PNP)
80
100–240 V CA
40
40
Transistor (PNP)
128
100–240 V CA
64
64
Relais
128
100–240 V CA
64
64
Transistor (PNP)
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
45 W
kg 1,2
mm 285x90x86
50 VA
1,2
285x90x86
45 W
1,2
285x90x86
50 VA
1,2
285x90x86
65 VA
1,8
350x90x86
65 VA
1,8
350x90x86
Référence de commande Réf. 231502
231490
231507
231496
231491
231497
25
Châssis de base série FX3U
Données
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Conditions générales d’utilisation
Châssis de base FX
2
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Classe de protection
Résistance aux tensions parasites
Rigidité diélectrique
Humidité relative admissible
Résistance aux chocs
Tenue aux vibrations
Résistance d’isolement
Mise à la terre
Fusible
Environnement
Homologations
Données
0–55 °C (température de stockage : -25–+75 °C)
IP10
1.000 Vpp par générateur de bruit ; 1 µs pour 30–100 Hz
CA PSU : 1.500 V CA, 1 min./DC PSU : 500 V CA, 1 min.
5–95 % (sans condensation)
Conforme à la norme IEC 68-2-27 : 15 g (3 fois dans 3 directions pour 11 ms)
Conforme à la norme IEC 68-2-6 : 1 g (résistance aux vibrations de 57–150 Hz pour 80 mn dans les 3 directions d’axes) ; 0,5 g pour le montage sur profilés DIN
500 V CC, 5 MΩ
Classe D : résistance de mise à la terre 100 W maxi
De FX3U-16Mm à FX3U-32Mm : 3,15 A ; de FX3U-48Mm à FX3U-128Mm : 5 A
Éviter les atmosphères corrosives, montage à l’abri de la poussière
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet pages 66–67.
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
de l’alimentation
Alimentation
Pointe de courant à l’enclenchement
Durée des coupures de courant
Alimentation en tension primaire
Source de tension de service
(24 V CC)
Module avec alimentation CC Module avec alimentation CA
(FX3U-mMm/DS/DSS)
(FX3U-mMR/ES)
100–240 V CA (+10 %/-15 %),
24 V CC (+20 %/-30 %)
50/60 Hz
30 A/<5 ms (à 100 V CA);
—
65 A/<5 ms (à 200 V CA)
5 ms
10 ms
24 V CC
—
FX3U-16/32MR/ES : 400 mA/
—
FX3U-48–128MR/ES : 600 mA
Données de sortie
Modules à relais
Modules à transistor
Tension de commutation maxi
V <240 V CA, <30 V CC
5–30 V CC
- par sortie
A 2
0,5/0,3 a
Courant de
sortie maxi
- par groupe*
A 8
0,8/1,6 b
Courant de
commutation
- charges inductives
80 VA
12 W/7,2 W
maxi
Temps de réponse
ms 10
<0,2 (Y0,Y1<30 µs)
3.000.000 à 20 VA ; 1.000.000 à 35 VA ;
Durée de vie des contacts des relais
c
200.000 à 80 VA
(nombre de commutation)
b
pour Y0 et Y1 = 0,3 A ; toutes les autres 0,5 A
0,8 pour 4 par groupe et 1,6 pour 8 par groupe
Non garanti par Mitsubishi Electric.
* Limitation uniquement pour la borne de référence qui groupe 4 et 8 sorties pour les relais, 2 et 4 sorties pour les
transistors. Respecter l’affection des bornes pour la configuration en groupes.
a
c
Caractéristiques générales du système
Caractéristiques système
Programme
Adresses d’entrées/sorties
Plage d’adresse
Mémoire
Temps d’exécution
Nombre d’instructions
Langage de programmation
Traitement
Protection
FX3U
Au total maximum 384 (y compris E/S décentralisées)
Maximum 256 adressables directement et maximum
256 E/S par réseau
64.000 pas RAM (interne), FLROM échangeable pour
un échange de programme simple
0,065 µs/instruction logique
27 instructions de base, 2 instructions de commande
pas-à-pas, 209 instructions d’application
Schéma contacts, liste d’instructions, SFC
Traitement cyclique, traitement process
Mot de passe à 3 niveaux de protection*
* Les niveaux sont modifiables uniquement avec les consoles de programmation FX-10P/FX-20P/FX-30P.
Caractéristiques système
Opérandes
Bits internes
Bits systèmes
Bits grafcet
Temporisations
Valeur numérique des potentiomètres externes
Compteurs
Compteurs rapides
Horloge temps réel
Registre données
Registre du fichier d’extensions
Registre index
Registres système
Pointeurs
Opérandes de contrôle
Entrées d’interruption
Constantes
26
FX3U
7.680
512
4.096
512
235
16
Monophasé : 8 entrées maxi : 100 kHz/6 entrées,
10 kHz/2 entrées
Biphasé : 2 entrées maxi : 50 kHz/2 entrées
Année, mois, date, heures, minutes, secondes et jour
de la semaine
8.000
32.768
16
512
4.096
8
6
16 bits : K : -32768–+32767, hexa : 0–FFFF
32 bits : K : 2147483648–+2147483647,
hexa : 0–FFFF FFFF
Description des composants des modules série FX3UC
Série MELSEC FX3UC
Interrupteur intégré RUN/STOP
Connexion d’une carte d’interface
pour la deuxième interface de communication RS485/RS422/RS232
Les entrées de comptage haut débit intégrées
permettent le traitement plus rapides des impulsions
d’entrée. Pour cela, 6 compteurs 100 kHz et 2 compteurs 10 kHz sont disponibles.
Le traitement des interruptions est également
garanti via les entrées.
Des mémoiress RAM/EEPROM jusqu’à
64.000 pas de programme offrent
une grande réserve même pour des
programmes importants.
2
Châssis de base FX
La communication directe avec
un ordinateur est possible grâce
à l’interface série intégrée.
Les châssis de base sont extensibles
pour permettre des configurations
comportant 384 entrées et sorties
avec des châssis d’extension compacts (au total 384 uniquement en
utilisant les entrées/sorties du châssis
de base, les entrées/sorties du châssis
d’extension et les entrées/sorties
décentralisées).
3 sorties d’impulsions intégrées pour des
fréquences atteignant 100 kHz avec rampes de
freinage et d’accélération pour la commande
de moteurs pas à pas et la sortie de signaux avec
modulation d’impulsions en largeur.
Schéma descriptif des éléments modulaires
Interrupteur RUN/STOP
DEL d’indication
de l’état de l’appareil
Emplacement
des cassettes mémoire
DEL d’indication des entrées
DEL d’indication des sorties
Capot de protection
du bus d’extension
Cassette mémoire (option)
Bus d’extension (latéral)
Cache de la connexion du
module d’adaptation
Batterie tampon
Capot de la batterie
Connexion des consoles
de programmation
Connecteur des sorties numériques
Connecteur des entrées numériques
27
Châssis de base série FX3UC
Châssis de base
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U þ FX3UC
Châssis de base FX3UC
Les appareils de base série FX3UC sont disponibles avec 16, 32, 64 ou 96 entrées/sorties
extensibles à 384 E/S.
zz Modules d’adaptation et jeux de câbles disponibles pour les appareils avec connecteurs
pour câbles en nappe
Seul le type de sortie à transistor est disponible.
zz Possibilité d’extension avec des modules
d’entrées/sorties, des modules intelligents et
des modules ADP
zz Interface série intégrée pour les communications entre les PC et le pupitre opérateur
2
zz Même jeu d’instructions que le modèle FX3U
Châssis de base FX
zz Régulation de positionnement intégrée
zz Appareil particulièrement compact
zz Affichage de l’état des entrées/sorties par DEL
zz Systèmes de programmation ergonomiques,
y compris un logiciel de programmation compatible IEC 61131-3 (EN 61131-3), des pupitres
opérateur et des appareils de programmation
portables
zz Connecteur pour cassettes mémoire
Châssis de base avec 16–96 E/S
Données
FX3UC-16
MT/DSS
FX3UC-32
MT/DSS
FX3UC-64
MT/DSS
FX3UC-96
MT/DSS
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
Type de sortie
16
24 V CC (+20 %, -15 %)
8
8
Transistor (PNP)*
32
24 V CC (+20 %, -15 %)
16
16
Transistor (PNP)*
64
24 V CC (+20 %, -15 %)
32
32
Transistor (PNP)*
96
24 V CC (+20 %, -15 %)
48
48
Transistor (PNP)*
Puissance
Poids
Dimensions (lxhxp)
W 6
kg 0,2
mm 34x90x74
8
0,2
34x90x74
11
0,3
59,7x90x74
14
0,35
85,4x90x74
Référence de commande Réf. 231508
231509
231510
231511
* Appareils avec sorties à transistor NPN sur demande.
Câblage du système
Divers blocs de jonction avec bornes vissées ou
à ressorts permettent de câbler facilement les
modules FX3UC avec des connecteurs en nappe
standard.
Pour des informations détaillées sur les blocs de
jonction, voir le catalogue de la série FX.
Bloc de jonction de sortie avec bornes
vissées ou à ressorts. Peut se monter
avec des sorties relais ou transistor.
.0
Bloc de jonction d’entrée avec
bornes vissées ou à ressorts.
.1
.3
.2
-
24V+
A2-
A2-
24
V
.6 .7
.0 .1 .2 .3 .4 .5
28
.7
.6
.5
.4
UT
PLC-V8/FLK14/O
Art. 22 95 55 4
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
24
V
Châssis de base série FX3UC
Données
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U þ FX3UC
Conditions générales d’utilisation
Données
0–55 °C (température de stockage : -25–+75 °C)
IP10
1.000 Vpp par générateur de bruit ; 1 µs pour 30–100 Hz
AC PSU : 1.500 V CA, 1 min./DC PSU : 500 V CA, 1 min.
5–95 % (sans condensation)
Conforme à la norme IEC 68-2-27 : 15 g (3 fois dans 3 directions pour 11 ms)
Conforme à la norme IEC 68-2-6 : 1 g (résistance aux vibrations de 57–150 Hz pour 80 min. dans les 3 directions d’axes) ; 0,5 g pour le montage sur profilé DIN
500 V CC, 5 MΩ
Classe D : résistance de mise à la terre 100 W maxi
Éviter les atmosphères corrosives, montage à l’abri de la poussière
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet pages 66–67.
2
Châssis de base FX
Conditions d’utilisation
Température ambiante
Classe de protection
Résistance aux tensions parasites
Rigidité diélectrique
Humidité relative admissible
Résistance aux chocs
Tenue aux vibrations
Résistance d’isolement
Mise à la terre
Environnement
Homologations
Caractéristiques électriques
Caractéristiques
de l’alimentation
Alimentation
Pointe de courant à l’enclenchement
Durée des coupures de courant
Alimentation en tension primaire
Source de tension de service
(24 V CC)
Tous les modules
24 V CC (+20 %/-30 %)
—
5 ms
24 V CC
—
Données de sortie
Tension de commutation maxi
- par sortie
Courant de
sortie maxi
- par groupe*
Courant de com- charges inductives
mutation maxi
Temps de réponse
Durée de vie des contacts des relais
(nombre de commutation) c
Tous les modules
V 5–30 V CC
A 0,1/0,3 a
A 0,8/1,6
2,4 W/7,2 W b
ms <0,2 (Y0,Y1<30 µs)
3.000.000 à 20 VA; 1.000.000 à 35 VA;
200.000 à 80 VA
b
pour Y0 et Y1 = 0,3 A ; toutes les autres 0,1 A
7,2 W pour Y0 à Y3 ; toutes les autres sorties 2,4 W
Non garanti par Mitsubishi Electric.
* Limitation uniquement pour la borne de référence qui groupe 4 et 8 sorties pour les relais, 2 et 4 sorties pour les
transistors. Respecter l’affection des bornes pour la configuration en groupes.
a
c
Caractéristiques générales du système
Caractéristiques système
Programme
Adresses d’entrées/sorties
Plage d’adresse
Mémoire
Temps d’exécution
Nombre d’instructions
Langage de programmation
Traitement
Protection
FX3UC
Au total maximum 384 (y compris E/S décentralisées)
Maximum 256 adressables directement et maximum
256 E/S par réseau
64.000 pas RAM (interne), FLROM échangeable pour
un échange de programme simple
0,065 µs/instruction logique
27 instructions de base, 2 instructions de commande
pas-à-pas, 209 instructions d’application
Schéma contacts, liste d’instructions, SFC
Traitement cyclique, traitement process
Mot de passe à 3 niveaux de protection*
* Les niveaux peuvent être modifiés uniquement avec les consoles de programmation FX-30P.
Caractéristiques système
Opérandes
Bits internes
Bits systèmes
Bits grafcet
Temporisations
Valeur numérique des potentiomètres externes
Compteurs
Compteurs rapides
Horloge temps réel
Registre données
Registre du fichier d’extensions
Registre index
Registres système
Pointeurs
Opérandes de contrôle
Entrées d’interruption
Constantes
FX3UC
7.680
512
4.096
512
235
16
Monophasé : 8 entrées maxi : 100 kHz/6 entrées,
10 kHz/2 entrées
Biphasé : 2 entrées maxi : 50 kHz/2 entrées
Année, mois, date, heures, minutes, secondes et jour
de la semaine
8.000
32.768
16
512
4.096
8
6
16 bits : K : -32768–+32767, hexa : 0–FFFF
32 bits : K : 147483648–+2147483647,
hexa : 0–FFFF FFFF
29
Extensions compactes
Extensions compactes
„„
¨ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Extensions compactes FX2N
Les extensions compactes Série FX2N sont disponibles en versions 32 ou 48 entrées/sorties.
zz Affichage des états des entrées et sorties
par DEL
Il existe 2 types de sorties : transistor ou relais.
zz Compatibles avec les séries FX3G/FX3GE
et FX3U
zz Bornier débrochable
zz Source de tension de service intégrée 250
ou 460 mA
Châssis d'extension
3
Données
Caractéristiques électriques
Nombre total d’entrées/sorties
CA (+10 %, -15 %)
Alimentation
Fréquence en CA
Hz
CC (+20 %, -30 %)
Puissance absorbée maxi
100 V CA
Pointe de courant à
l’enclenchement
200 V CA
Durée absence courant admissible maxi
ms
Source de tension de service ext. (24 V CC) mA
Source de tension bus int. (5 V CC)
mA
Données d’entrée
Nombre d’entrées
Intensité minimale pour logique 1
mA
Intensité maximale pour logique 0
mA
Temps de réponse
Données de sortie
Nombre de sorties
Type de sortie
Tension de commutation maxi
- par sortie
A
Courant de
sortie maxi
- par groupe *
A
Courant de
- charges inductives W
commutation maxi
Temps de réponse
ms
Durée de vie des contacts de relais
(nombre de manoeuvre) a
Caractéristiques mécaniques
Poids kg
Dimensions (lxhxp)
mm
FX2N-32
ER-ES/UL
FX2N-32
ET-ESS/UL
FX2N-48
ER-DS
FX2N-48
ER-ES/UL
FX2N-48
ET-DSS
FX2N-48
ET-ESS/UL
32
100–240 V
50/60
—
32
100–240 V
50/60
—
35 VA
40 A <5 ms
—
10
250
690
48
—
—
24 V
30 W
—
—
5
—
690
48
100–240 V
50/60
—
45 VA
40 A <5 ms
60 A <5 ms
10
460
690
48
—
—
24 V
30 W
40 A <5 ms
60 A <5 ms
5
—
690
48
100–240 V
50/60
—
45 VA
40 A <5 ms
60 A <5 ms
10
460
690
16
16
24
3,5
3,5
3,5
1,5
1,5
1,5
Pour tous les appareils MELSEC FX2N : 10 ms (réglage usine)
24
3,5
1,5
24
3,5
1,5
24
3,5
1,5
16
16
24
Relais
Transistor (PNP)
Relais
Pour version relais : <240 V CA, <30 V CC; pour version transistor : 5–30 V CC
2
0,5
2
8
8
0,8/1,6 b
24
Relais
24
Transistor (PNP)
24
Transistor (PNP)
2
8
0,5
0,8/1,6 b
0,5
0,8/1,6 b
80
12
80
80
12
12
10
<0,2
10
10
<0,2
<0,2
40 A <5 ms
60 A <5 ms
10
250
690
Pour tous les appareils MELSEC FX2N : 3.000.000 à 20 VA ; 1.000.000 à 35 VA ; 200.000 à 80 VA (seulement pour sorties à relais)
0,65
150x90x87
Référence de commandeRéf. 65568
0,65
150x90x87
0,85
182x90x87
0,85
182x90x87
0,85
182x90x87
0,85
182x90x87
65569
66633
65571
66634
65572
Non garanti par Mitsubishi Electric.
0,8 pour 4 par groupe et 1,6 pour 8 par entrée
* Limitation uniquement pour la borne de référence de groupe. Respecter l’affectation des bornes pour la configuration des groupes.
a
30
b
Châssis d’extension modulaires
Blocs d’extension modulaires non alimentés
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Extensions modulaires FX2N
Les extensions modulaires Série FX2N étendent
un automate avec 8 ou 16 entrées/sorties.
zz Affichage des états des entrées et sorties
par DEL
Pour les modules de sortie, il est possible de
choisir entre sorties transistor ou relais.
zz Compatibles avec la série FX3G/FX3GC/FX3GE
et FX3U
2
zz Construction particulièrement compacte
zz Borniers à montage vertical avec passage de
câbles par le haut ou le bas
IN
OUT
FX2N-8EX-ES
Châssis d'extension
3
OUT
FX2N-16EYR-ES/UL
Données
Caractéristiques électriques
Nombre total d’entrées/sorties
Nb, de points d’E/S occupés dans l’automate
programmable
Alimentation
Données d’entrée
Nombre d’entrées
Intensité minimale pour logique 1
mA
Intensité maximale pour logique 0
mA
Temps de réponse
Données de sortie
Nombre de sorties
Type de sortie
Tension de commutation maxi
- par sortie
A
Courant de
sortie maxi
- par groupe aA
Courant de
- charges
W
commutation maxi
inductives
Temps de réponse
ms
Durée de vie des contacts de relais
(nombre de manoeuvre) b
Caractéristiques mécaniques
Poids kg
Dimensions (lxhxp)
mm
FX2N-8
ER-ES/UL
FX2N-8
EX-ES/UL
FX2N-8
EYR-ES/UL
FX2N-8
EYT-ESS/UL
FX2N-16
EX-ES/UL
FX2N-16
EYR-ES/UL
FX2N-16
EYT-ESS/UL
8
8
8
8
16
16
16
16
8
8
8
16
16
16
—
—
—
16
3,5
1,5
—
—
—
—
—
—
Toutes les extensions modulaires sont alimentées par le châssis de base
4
8
—
3,5
3,5
—
1,5
1,5
—
Pour tous les appareils MELSEC FX2N : 10 ms (réglage par défaut)
4
—
8
8
Relais
—
Relais
Transistor
Pour version de relais : <240 V AC, <30 V DC ; pour version de transistor : 5–30 V DC
2
—
2
0,5
8
—
8
0,8
—
—
16
Relais
16
Transistor (PNP)
—
—
2
8
0,5
1,6
80
—
80
12
—
80
12
10
10
10
<0,2
—
10
<0,2
Pour toutes les extensions compactes de MELSEC FX2N s’applique : 3.000.000 à 20 VA ; 1.000.000 à 35 VA ; 200.000 à 80 VA (seulement pour sorties à relais)
0,2
43x90x87
Référence de commandeRéf. 166285
0,2
43x90x87
0,2
43x90x87
0,2
43x90x87
0,3
40x90x87
0,3
40x90x87
0,3
40x90x87
166284
166286
166287
65776
65580
65581
Limitation uniquement pour la borne de référence de groupe. Respecter l’affectation des bornes pour la configuration des groupes.
b
Non garanti par Mitsubishi Electric.
Note : pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est nécessaire.
a
31
Châssis d’extension modulaires
Châssis d’extension modulaires
„„
¨ FX3S ¨ FX3G þ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U þ FX3UC
Châssis d’extension FX2NC
Les châssis d’extension modulaires série FX2NC
peuvent s’utiliser avec les châssis de base FX3GC
ou FX3UC. Ils existent avec 16 ou 32 points
d’entrées/sorties. Pour les modules équipés de
16 sorties, il est possible de choisir entre des
sorties relais et transistor.
FX2NC-32EX
-DS
POWER
X0
1
2
3
X4
5
6
7
X0
1
2
3
X4
5
6
7
X0
1
2
3
X4
5
6
7
X0
1
2
3
X4
5
6
7
FX2NC-16EYR-T-DS
PW
Y0
1
2
3
Y4
5
6
7
Y0
1
2
3
Y4
5
6
7
zz Affichage des états des entrées et sorties
par DEL
zz Blocs de jonction amovibles pour les automates programmables FX2NC-16EYR-T-DS et
FX2NC-16EX-T-DS (interchangeables avec les
blocs de jonction à ressort en option)
zz Modules d’adaptation et jeux de câbles en
option pour les appareils avec connecteurs
pour câbles en nappe (sorties transistor)
FX2NC-32EX-DS
Châssis d'extension
3
zz Construction particulièrement compacte
FX2NC-16EYR-DS
FX2NC-16
EX-T-DS
Données
Caractéristiques électriques
Nombre total d’entrées/sorties
Alimentation
Données d’entrée
Nombre d’entrées
Courant d’entrée X0→X7 / X10→∞
Intensité minimale pour logique 1
X0→X7/X10→∞mA
Intensité maximale pour logique 0
mA
Isolement
Temps de réponse
Données de sortie
Nombre de sorties
Type de sortie
Tension de commutation maxi
- par sortie
Courant de
sortie maxi
- par groupe *
Courant de
- charges inductives
commutation
- charges résistives
maxi
Temps de réponse
Durée de vie des contacts de relais
(nombre de manoeuvre) a
Caractéristiques mécaniques
V
A
A
VA
FX2NC-16
EX-DS
FX2NC-16
EYT-DSS
FX2NC-32
EX-DS
FX2NC-32
EYT-DSS
16
16
16
Toutes les extensions modulaires sont alimentées par le châssis de base
16
32
32
16
7/5
—
—
16
7/5
—
—
32
7/5
—
—
4,5/3,5
—
4,5/3,5
—
4,5/3,5
—
1,5
—
1,5
—
1,5
—
Isolement par optocoupleur entre les bornes d’entrée et l’alimentation du PC pour tous les châssis de base
Pour tous les châssis d’extension série MELSEC FX2NC : 10 ms (au moment de la livraison), partiellement réglable de 0 à 60 ms par incréments de 1 ms
(REFF, FNC51 = 0–60 ms)
—
16
—
—
Relais
—
Pour version relais : <240 V CA, <30 V CC ; pour version transistor : 5–30 V CC
—
2
—
—
4/8
—
—
80
—
16
Transistor
—
—
32
Transistor
0,1/0,3 a
0,8
2,4/7,2 b
—
—
—
0,1/0,3a
0,8
2,4/7,2b
0,3/0,9 c
—
0,3/0,9c
W —
100
—
ms —
10
identique au châssis
de base
—
<0,2
—
<0,2
—
—
—
—
Connecteur de câble
en nappe
0,15
14,6x90x87
Connecteur de câble
en nappe
0,2
14,6x90x87
Connecteur de câble
en nappe
0,2
26,2x90x87
Connecteur de câble
en nappe
0,2
26,2x90x87
104503
104504
104505
104506
—
Type de connexion
Poids Dimensions (lxhxp)
FX2NC-16
EYR-T-DS
Blocs de jonction à vis amovibles
kg 0,2
mm 20,2x90x89
Référence de commandeRéf. 128152
0,2
24,2x90x89
128153
0,3 A pour Y0 à Y1 ; 0,1 A pour tous les autres
7,2 W pour Y0 à Y3 ; 2,4 W pour tous les autres
0,9 W pour Y0 à Y3 ; 0,3 W pour tous les autres
* Limitation uniquement pour la borne de référence de groupe. Respecter l’affectation des bornes pour la configuration des groupes.
Note : ces modules peuvent être associés à des châssis de base FX3GC ou FX3UC.
a
32
b
c
Modules analogiques
Modules de sortie analogique
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX2N-2DA, FX2N-4DA, FX3U-4DA
Ce module fournit à l’utilisateur 2 à 4 sorties
analogiques. Il envoie une tension ou un courant en fonction d’une consigne numérique, qui
Données
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX2N-2DA
—
2
0–+10 V CC/
0–+5 V CC/
4–+20 mA
2,5 mV (12 bit)
4 µA (12 bit)
±1 %
30 mA (par le châssis de base)
85 mA (par le châssis de base)
8
kg 0,3
mm 43x90x87
FX2N-4DA
—
4
-10–+10 V CC/
0–+20 mA/
4–+20 mA
5 mV (10 bit)
20 µA (11 bit + signe)
±1 %
30 mA (par le châssis de base)
200 mA
8
0,3
55x90x87
FX3U-4DA
—
4
-10–+10 V CC/
0–+20 mA/
4–+20 mA
0,32 mV (16 bit + signe)
0,63 µA (15 bit)
±0,3–0,5 %*
—
160 mA
8
0,2
55x90x87
Référence de commande
Réf. 102868
65586
169509
Canaux analogiques
Entrées
Sorties
Plage de sortie analogique
FX3U -4DA
FX2N-2DA
Résolution
24 V
Tension
Courant
Précision globale
D/A
Alimentation
FX3U-4DA
est ensuite traité par l’automat FX3G-/FX3GC-/
FX3GE-/FX3U-/FX3UC. Ce module peut échantillonner un courant et/ou une tension.
5 V CC
24 V CC
4
Module d’entrée analogique
„„
Modules spéciaux
* Dépend de la température ambiante
Note : pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX2N-2AD, FX2N-4AD, FX3U-4AD, FX2N-8AD
FX 2N -2AD
Ce module fournit à l’utilisateur 2 à 8 entrées
analogiques ; il convertit les signaux analogiques du processus en valeur numérique pour
les appareils de base de type FX3G/FX3GC/
FX3GE/FX3U/FX3UC.
Les valeurs courantes ou les valeurs moyennes
après plusieurs échantillons sont utilisables par
le châssis de base.
POWER
Données
FX3U-4AD
4
—
-10–+10 V CC/
-20–+20 mA/
4–+20 mA
0,32 mV
(16 bit + signe)
1,25 µA
(15 bit + signe)
±0,3–1 %*
110 mA
(par le châssis de
base)
FX3UC-4AD
4
—
-10–+10 V CC/
-20–+20 mA/
4–+20 mA
0,32 mV
(16 bit + signe)
1,25 µA
(15 bit + signe)
±0,3–1 %*
100 mA
(par le châssis de
base)
FX2N-8AD
8
—
-10–+10 V CC/
-20–+20 mA/
4–+20 mA
0,63 mV
(14 bit + signe)
2,5 µA
(13 bit + signe)
±0,3–0,5 %*
50 mA
(par le châssis de
base)
90 mA
80 mA
80 mA
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX2N-4AD
4
—
-10–+10 V CC/
-20–+20 mA/
4–+20 mA
5 mV
2,5 mV, 1,25 mV/ (11 bit + signe)
4 µA (12 bit)
20 µA
(10 bit + signe)
±1 %
±1 %
20 mA
30 mA
(par le châssis de (par le châssis de
base)
base)
50 mA
(par le châssis de 55 mA
base)
8
8
kg 0,3
0,3
mm 43x90x87
55x90x87
8
0,2
55x90x87
8
0,13
20,2x90x79
8
0,4
75x105x75
Référence de commande
Réf. 102869
169508
210090
129195
Canaux analogiques
Entrées
Sorties
Plage d’entrée analogique
Résolution
Tension
Courant
Précision globale
5 V CC
Alimentation
24 V CC
FX2N-2AD
2
—
0–+10 V CC/
0–+5 V CC/
0/4–+20 mA
65585
* Dépend de la température ambiante
Note : Le FX2N-8AD peut se configurer pour accepter des entrées analogiques standard ainsi que des entrées de température sélectionnées (ex. thermocouples de type K, T ou J). Pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation
FX3UC-1PS-5V est nécessaire.
33
Modules analogiques
Module d’entrée/sortie analogique
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX0N-3A, FX2N-5A
L’utilisateur dispose avec les modules d’entrée/
sortie analogique, de deux modules équipés de
2 ou 4 entrées analogiques ainsi que d’une sortie analogique. Ces modules convertissent des
signaux de processus analogiques en valeurs
numériques et inversement.
Données
Canaux analogiques
FX2N -5A
FX0N-3A
Entrée
(Résolution)
24 V
Tension
FX0N-3A
2
1
0–+10 V (8 bit),
0–+5 V (8 bit)
Courant
0/4–+20 mA (8 bit)
Entrées
Sorties
AD / DA
FX2N-5A
-10–+10 V (12 bit)
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
Réf. 41790
153740
Alimentation
Modules spéciaux
FX2N-5A
4
1
-10–+10 V (15 bit + signe),
-100–+100 mV (11 bit + signe)
-20–+20 mA (14 bit + signe),
0/4–+20 mA (14 bit)
0–+10 V (8 bit),
0–+5 V (8 bit)
4–+20 mA (8 bit)
±1 %
30 mA (par le châssis de base)
90 mA (par le châssis de base)
8
kg 0,2
mm 43x90x87
Sortie
(Résolution)
Tension
Courant
Précision globale
4
Pour les entrées analogiques, il est possible de
sélectionner le signal d’entrée en courant ou en
tension. Le modèle FX0N-3A peut se connecter uniquement à un châssis de base FX3U ou
FX3UC.
5 V CC
24 V CC
0/4–+20 mA (10 bit)
±0,3–1 %*
70 mA (par le châssis de base)
90 mA
8
0,3
55x90x87
Note : Pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
Modules d’entrée analogique pour thermocouples ¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
„„
FX2N-4AD-TC, FX2N-4AD-PT, FX2N-2LC
Ce module spécial permet de traiter des températures. Il est équipé de 4 entrées indépendantes
pour la saisie des signaux émis par les thermocouples de type J et K. Chaque canal peut traiter
les signaux d’un type de thermocouple différent.
Ce module permet de connecter quatre sondes
Pt100 à l’automate FX3G/FX3GC/FX3GE/FX3U
or FX3UC.
FX2N -4AD-TC
A/D
Données
Entrées analogiques
Plage de température linéarisée
Valeur numérisée
Résolution
FX2N-4AD-TC
4 (type J ou K)
(type J) /
°C -100–+600
-100–+1200 (type K)
-1000–+6000 (type J)/
-1000–+12000 (type K)
°C 0,3 (type J)/0,4 (type K)
Le module de régulation de la température
FX2N-2LC lit et traite les signaux de température provenant de thermocouples et de
thermistances (capteurs Pt100). Il comporte
2 canaux d’entrée et 2 points de sortie transistor
indépendants (en collecteur ouvert). Ces sorties
transistor permettent de réaliser la régulation de
température par algorithme PID.
FX2N-4AD-PT
4 (résistances Pt100)
-100–+600
FX2N-2LC
2 canaux
Thermocouple et capteur
Pt100
-1000–+6000
(conversion 12 bits)
0,2–0,3
2 sorties transistor
65587
129196
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
0,1 ou 1
±0,7 % (plage complète)
±1,0 % sur la plage complète (±0,3 % (température
ambiante 23 °C ±5 °C))
40 mA (par le châssis de base) 30 mA (par le châssis de base) 70 mA (par le châssis de base)
60 mA
50 mA
55 mA
8
8
8
kg 0,3
0,3
0,3
mm 55x90x87
55x90x87
55x90x87
Référence de commande
Réf. 65588
±0,5 % sur la plage
complète +1 °C
Précision globale
Alimentation
5 V CC
24 V CC
Note : Pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
34
Modules analogiques
Modules adaptateurs de saisie de température
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX3U-4AD-TC-ADP, FX3U-4AD-PT-ADP, FX3U-4AD-PTW-ADP, FX3U-4AD-PNK-ADP
Données
Entrées analogiques
Plage de température linéarisée
°C
Valeur numérisée
FX3U-4AD-TC-ADP
Résolution
°C
Précision globale
FX3U-4AD-PT-ADP
Alimentation
5 V CC
24 V CC
FX3U-4ADTC-ADP
4 (thermocouples,
type J ou K)
-100–+600 (type J)/
-100–+1000 (type K)
-1000–+6000
(type J)/-1000–
+10000 (type K)
0,3 (type J)/
0,4 (type K)
±0,5 % (plage
complète)
15 mA (par le châssis
de base)
45 mA
0
0,1
17,6x90(106)x89,5
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
kg
mm
Référence de commande
Réf. 165273
Les adaptateurs d’entrées analogiques FX3U4AD-PT-ADP, FX3U-4AD-PTW-ADP et FX3U-4ADPNK-ADP permettent de connecter au système
d’automates programmables quatre thermomètres à résistance.
FX3U-4ADPT-ADP
FX3U-4ADPTW-ADP
FX3U-4ADPNK-ADP
4 (Pt100)
4 (Pt100)
4 (Pt1000 ou Ni1000)
-50–+250
-100–+600
-50–+250 (Pt1000)/
-40–+110 (Ni1000)
-500–+2500
-1000–+6000
-500–+2500 (Pt1000)/
-400–+1100 (Ni1000)
0,1
0,2–0,3
0,1
±0,5–1,0 % (plage complète)*
15 mA (par le châssis
de base)
50 mA
0
0,1
15 mA (par le châssis
de base)
50 mA
0
0,1
15 mA (par le châssis
de base)
50 mA
0
0,1
165272
214173
214172
*Dépend de la température ambiante
Note : Lors de la connexion des cartes analogiques à un châssis de base FX3G, FX3S ou FX3U, une carte de communication est nécessaire. La connexion directe
sans carte est possible si ces modules sont connectés à un châssis de base FX3GC, FX3GE ou FX3UC.
Adaptateurs d’E/S analogiques
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX3U-4AD-ADP, FX3U-4DA-ADP, FX3U-3A-ADP
L’adaptateur d’entrée analogique pour les thermocouples FX3U-4AD-TC-ADP monté à gauche
du châssis de base réalise l’extension d’un
contrôleur série FX3 avec 4 entrées analogiques.
Le module d’entrées/sorties analogiques FX3U3A-ADP procure à l’utilisateur deux entrées et
une sortie analogiques.
L’adaptateur de sortie analogique FX3U-4DAADP monté à gauche d’un châssis de base FX3
fournit quatre sorties analogiques.
Données
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3U-4AD-ADP
4
—
0–+10 V CC, 4–+20 mA
2,5 mV/10 µA (12 bit/11 bit )
±0,5 % */±1 %
15 mA (par le châssis de base)
40 mA
0
kg 0,1
mm 17,6x90(106)x89,5
FX3U-4DA-ADP
—
4
0–+10 V CC, 4–+20 mA
2,5 mV/4 µA (12 bit)
±0,5 % */±1 %
15 mA (par le châssis de base)
150 mA
0
0,1
17,6x90(106)x89,5
FX3U-3A-ADP
2
1
0–+10 V CC, 4–+20mA
2,5 mV/4 μA (12 bit)
±0,5–1 %*
20 mA (par le châssis de base)
90 mA
0
0,1
17,6x90x89,5
Référence de commande
Réf. 165241
165271
221549
Canaux analogiques
Entrées
Sorties
Analog range
Résolution
Overall accuracy
FX3U-4AD-ADP
Alimentation
FX3U-4DA-ADP
5 V CC
24 V CC
*Dépend de la température ambiante et de la qualité du signal.
Note : Lors de la connexion des cartes analogiques à un châssis de base FX3G, FX3S ou FX3U, une carte de communication est nécessaire. La connexion directe
sans carte est possible si ces modules sont connectés à un châssis de base FX3GC, FX3GE ou FX3UC.
35
4
Modules spéciaux
L’adaptateur d’entrée analogique pour thermocouples FX3U-4AD-TC-ADP permet de traiter
les températures. Il est équipé de 4 entrées
indépendantes pour la saisie des signaux émis
par les thermocouples de types J et K.
Module de régulation de la température/enregistreur
Module de régulation de la température
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module de régulation de la température
24 V
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
Le module de régulation de la température
FX3U-4LC est équipé de 4 points d’entrée et de
4 sorties transistor (en collecteur ouvert). Il lit
les signaux de température produits par des
thermocouples et des sondes Pt100 et assure la
commande PID en sortie.
FX3U -4LC
Modules spéciaux
4
L’étendue proportionnelle, l’intégration et la
dérivation du temps se configurent facilement
par réglage automatique. Les canaux sont isolés
entre eux.
Ce module assure des fonctions d’auto-diagnostic et le circuit de détection de courant
(CT) détecte la déconnexion des appareils de
chauffage.
Données
Entrées analogiques
Plage de température linéarisée
Valeur numérisée
Résolution
Précision globale
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Dimensions (lxhxp)
FX3U-4LC
4 (thermocouples et sondes Pt100)
°C -200–+2300
4 sorties transistor NPN en collecteur ouvert
°C 0,1 ou 1
±0,3 à 0,7 % (plage complète en fonction de la température ambiante)
160 mA (par l’appareil de base)
50 mA
8
mm 90x90x86
Référence de commande
Réf. 232806
Note : pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
Module enregistreur de données
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module enregistreur de données
FX3U-CF-ADP
POWER
BUFFER
ERR.
CF CARD
FULL
ACCESS
ON
ACCESS
SLOT
OFF
Le module FX3U-CF-ADP st un enregistreur
de données polyvalent. La différence avec les
autres enregistreurs tient au fait que l’automate
programmable principal contrôle l’enregistrement des données selon les besoins de
l’utilisateur (ex. périodique ou déclenché sur
événement). Pour le suivi, un marqueur chronologique est automatiquement ajouté à toutes
les données pour faciliter l’enregistrement des
Données
Méthode d’accès aux données
Appareils connectables
Horodatage
Support de stockage recommandé
Taille maximale des fichiers
Format des données
Taille maximale des fichiers
Fonction FIFO (premier entré, premier sorti)
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande
36
alarmes et des autres données chronologiquement sensibles. Une autre utilisation consiste
à enregistrer des gammes de fabrication et
des instructions volumineuses. Il est possible
d’utiliser une carte mémoire CompactFlash de
2 Go. 6 instructions dédiées permettent d’écrire,
de manipuler et de lire des données : ce module
constitue la solution optimale en fonction des
besoins des clients.
FX3U-CF-ADP
Contrôlée par le châssis de base, aucune scrutation à partir de l’enregistreur.
Il est possible de connecter un seul enregistreur FX3U-CF-ADP par automate programmable.
Les données de l’horloge temps réel du châssis de base sont utilisées.
Carte mémoire CompactFlash (GT05-MEM-256MC, -512MC, -1GC, -2GC)
512 MB
CSV
63 (plus un fichier FIFO).
Un modèle (le nom du fichier est automatiquement créé).
130 mA
0
45x90x89,5
Réf. 230104
Compteurs rapides
Modules de comptage rapide
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX2N-1HC, FX2NC-1HC, FX3U-2HC
FX2N -1HC
Données
Entrées de comptage
Fréquence maximale de comptage
Niveau de signal
Format d’entrée
kHz
bit
Mode de comptage
Plage de comptage
16 bit
32 bit
Sortie
Alimentation
5 V CC
24 V CC
Grâce aux fonctions internes de comparaison,
les deux sorties transistor internes intégrées
peuvent être couplées indépendamment l’une
de l’autre, et donc réaliser des positionnements
à un prix intéressant. De plus, les modules sont
utilisables en compteurs circulaires.
FX2N-1HC
2 (monophasé) ou 1 (biphasé)
50
5, 12, 24 V CC/7 mA
16, 32
Compteur/décompteur,
compteur en anneau
0–65535
-2147483648–+2147483647
2 x transistor (5–24 V CC; 0,5 A)
90 mA (par le châssis de base)
—
8
0,3
55x90x87
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
kg
mm
Référence de commande
Réf. 65584
FX2NC-1HC *
2 (monophasé) ou 1 (biphasé)
50
5, 12, 24 V CC/7 mA
16, 32
Compteur/décompteur,
compteur en anneau
0–65535
-2147483648–+2147483647
2 x transistor (5–24 V CC; 0,5 A)
90 mA (par le châssis de base)
—
8
0,13
20,2x90x89
FX3U-2HC
2 (monophasé) ou 1 (biphasé)
200/100/50
5, 12, 24 V CC
—
Compteur/décompteur,
compteur en anneau
0–65535
-2147483648–+2147483647
2 x transistor (5–24 V CC; 0,5 A)
24 mA (par le châssis de base)
—
8
0,08
55x90x87
217916
232805
* Le modèle FX2NC 1HC se connecte uniquement à un châssis de base FX3UC.
Modules adaptateurs pour compteurs haute vitesse ¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
„„
FX3U-4HSX-ADP, FX3U-2HSY-ADP
Ces modules adaptateurs traitent directement
des données de positionnement. Le module
FX3U-4HSX-ADP est un module de comptage
rapide pouvant saisir des signaux d’entrées avec
une fréquence atteignant 200 kHz ; le module
Données
Connectivité maximale
Compteurs
Fréquence maximale
de comptage
FX3U-4HSX-ADP
Entrées
Sorties
Entrées
Sorties
Format d’entrée
FX3U-4HSX-ADP
2
4
—
1 canal, 1 entrée ou
kHz 1 canal, 2 entrées : 200
2 canaux, 2 entrées : 100
kHz —
Entrées différentielles (AM26C32 utilisable)
Isolement de l’entrée par optocoupleur
FX3U-2HSY-ADP
2
—
2
—
200
—
Longueur maximale du câble
Potentiel des entrées
Sollicitation des sorties
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
m 10
5 V CC
—
30 mA (par le châssis de base)
30 mA (par le châssis de base)
0
kg 0,08
mm 17,6x90(106)x89,5
Sorties différentielles (AM26C31 utilisable)
Impulsion en avant/arrière ou impulsions avec
détection du sens
10
—
25 mA maxi
30 mA (par le châssis de base)
60 mA (par le châssis de base)
0
0,08
17,6x90(106)x89,5
Référence de commande
Réf. 165274
165275
Format de sortie
FX3U-2HSY-ADP
FX3U-2HSY-ADP est un module de positionnement pouvant envoyer sur 2 canaux des trains
d’impulsions d’une fréquence maximale de
200 kHz.
—
Note : les adaptateurs FX3U-m-ADP sont utilisables uniquement avec le modèle FX3U ; ils nécessitent une carte d’extension des fonctions.
37
4
Modules spéciaux
Outre les compteurs internes haut débit MELSEC
FX, les modules de comptage rapide FX2N-1HC,
FX2NC-1HC et FX3U-2HC réalisent un compteur
externe. Il compte des impulsions mono ou
biphasées de fréquence inférieure à 200 kHz.
La plage de comptage est, au choix, de 16 ou
32 bits.
Modules de positionnement
Modules de positionnement mono-axe „„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
FX3U-1PG, FX2N-10PG
POWER
ERROR
FX 2N -10PG
START
DOG
X0
X1
øA
øB
PGO
FP
RP
CLR
Les modules FX3U-1PG et FX2N-10PG sont
des modules de positionnement mono-axe
très performants permettant de commander
au choix des servomoteurs pas à pas et des
servocommandes (via un appareil de régulation externe) avec un train d’impulsions. Ils
conviennent particulièrement à la réalisation de
Données
Axe contrôlé
Fréquence de sortie
FX3U-1PG
1
Impulsions/s 10–200 000
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
150 mA (par le châssis de base)
—
8
kg 0,3
mm 43x90x87
FX2N-10PG
1
1–1 000 000
5 V CC/100 mA;
24 V CC/70 mA
120 mA (par le châssis de base)
—
8
0,2
43x90x87
Référence de commande
Réf. 259298
140113
Niveau du signal des entrées numériques
Alimentation
5 V CC
24 V CC
24 V CC/40 mA
Modules spéciaux
4
tâches de positionnement précises en liaison
avec la gamme MELSEC FX. Le paramétrage et
l’entrée des données de position sont effectués
directement avec le programme de l’automate programmable. L’utilisateur dispose des
fonctions les plus diverses en mode manuel ou
automatique.
Module de positionnement pour SSCNET
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Modul SSCNETIII FX3U-20SSC-H
Le module SSCNET FX3U-20SSC-H, utilisé avec
un automate programmable FX3U ou FX3UC,
permet de créer une solution économique de
positionnement très précis et très rapide. La
fibre optique Plug-and-Play SSCNET réduit les
temps d’installation et améliore la commande à
distance pour les opérations de positionnement
dans de nombreuses applications.
Données
Axe contrôlé
Fréquence de sortie
Format de sortie des impulsions
Vitesse de transmission
Durée de démarrage
ms
Nbre maxi de modules connectables à l’UC
Affichages d’état
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande
La définition des paramètres des servomoteurs
et des informations de positionnement du
module FX3U-20SSC-H s’effectuent sans difficulté à l’aide d’une unité de base FX3U/FX3UC et
d’un PC. Pour les paramétrages, la surveillance
et les tests, vous disposez d’un logiciel de programmation convivial : FX Configurator-FP.
FX3U-20SSC-H
2 (indépendants ou interpolés)
1 Hz à 50 MHz
SSCNETIII (bus servo)
50 Mbps
1,6 (+1,7 SSCNET temps de cycle)
Jusqu’à 8 modules peuvent se connecter à l’UC FX3U
Marche, état du module, état de l’axe, erreur
100 mA
—
8
0,3
55x90x87
Réf. 231512
Note : Le modèle FX3U-20SSC-H est utilisable uniquement avec un châssis de base FX3U ou FX3UC. Voir le catalogue Mitsubishi Electric MELSERVO pour les
servomoteurs et les amplificateurs adaptés.
38
Modules réseau
Module réseau pour CC-Link
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module maître de communication CC-Link type F
­ X3U-16CCL-M
FX3U-16CCL-M
Le réseau CC-Link permet la commande et le
contrôle des modules d’E/S décentralisées à la
machine.
Le réglage des paramètres de tous les modules
se trouvant dans le réseau est effectué directement par le module maître.
Le module maître CC-Link FX3U-16CCL-M est
un module d’extension spécial qui assigne un
automate programmable FX3G, FX3GC, FX3GE,
FX3U ou FX3UC comme poste maître dans un
système CC-Link.
La distance maximale de transmission est égale
à1200 m sans répéteur.
Données
Type de module
Adresses link/station
Nombre maxi d’adresses d’E/S
Nombre de stations
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
FX3U-16CCL-M
Station maître
E/S
32
Registres
8
FX3G/FX3GC/FX3GE : 32 x nombre de postes ≤128 FX3U/FX3UC : 32 x nombre de postes ≤256*
Maxi 16
—
240 mA
8
kg 0,4
mm 55x90x87
Réf. 248224
* Nombre total de points d’entrées/sorties dans le châssis de base et les châssis d’extension dans le réseau CC-Link ≤384.
Note : pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire. Des informations supplémentaires sur le réseau CC-Link sont disponibles dans diverses autres publications Mitsubishi Electric.
Module d’interface FX3U-64CCL
Le module d’interface CC-Link FX3U-64CCL est
disponible pour les châssis de base série FX3G,
FX3GC, FX3GE, FX3U ou FX3UC ; il active la
fonctionnalité CC-Link V2, par exemple la transmission cyclique étendue qui facilite la gestion
de plusieurs traitements des données.
Données
Type de module
FX3U-64CCL
Poste intelligent
E/S
128 (occupant 1 poste avec le paramétrage cyclique étendu octuple)
Adresses link/station
Registres 32 (occupant 1 poste avec le paramétrage cyclique étendu octuple)
Vitesse maximale de transmission
10 Mbps
Adresses d’E/S affectées
8
Alimentation
24 V CC
24 V CC/220 mA
Poids
kg 0,3
Dimensions (lxhxp)
mm 55x90x87
Référence de commande
Réf. 217915
Note : Pour la connexion du module FX3U-64CCL à un châssis de base FX3UC/FX3GC, le convertisseur d’interface FX2NC-CNV-IF ou l’alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire. Des informations supplémentaires sur le réseau CC-Link sont disponibles dans diverses autres publications Mitsubishi Electric.
39
4
Modules spéciaux
RUN
ERR.
L RUN
L ERR.
SD
RD
Modules réseau
Module réseau pour CC-Link
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module de communication esclave CC-Link type FX2N-32CCL
FX2N-32CCL
LRUN • LERR • RD • SD
Le module de communication FX2N-32CCL
permet à l’utilisateur d’être connecté au réseau
­CC-Link avec un automate programmable
supérieur comme poste maître. Il accède ainsi
au système interconnecté de tous les automates
MELSEC et variateurs de fréquence ainsi qu’aux
produits supplémentaires appropriés d’autres
fabricants.
Données
Type de module
Adresses link/station
Nombre maxi d’adresses d’E/S
Nombre de stations
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Modules spéciaux
4
Référence de commande
Le réseau est donc extensible à l’aide de
modules d’entrées/sorties TOR d’un automate
FX avec 256 E/S.
L’accès à la mémoire tampon du module
­FX2N-32CCL s’effectue avec les instructions
FROM et TO.
Le module est raccordé au bus d’extension sur le
côté droit de l’automate.
FX2N-32CCL
Poste décentralisé
E/S
32
Registres 8
—
—
Maxi 130 mA (par le châssis de base)
50 mA
8
kg 0,3
mm 43x90x87
Réf. 102961
Note : pour connecter ces modules à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire. Des informations supplémentaires sur le réseau CC-Link sont disponibles dans diverses autres publications Mitsubishi Electric.
Module réseau Ethernet
„„
¨ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module de communication FX3U-ENET
RUN
INIT.
100M
SD
RD
ERR.
COM.ERR.
POWER
Le module de communication Ethernet
­FX3U-ENET permet de connecter un automate
FX3G, FX3GE, FX3U ou FX3UC directement à un
réseau Ethernet.
Avec le module FX3U-ENET, un FX3G/FX3GE/
FX3U/FX3UC peut échanger directement et
rapidement des données avec des systèmes
pour la visualisation des processus. De plus, il
est possible de transférer, analyser et modifier
les programmes des automates programmables
via Ethernet (téléchargement amont/aval). De
plus, ce module prend en charge les connexions
point à point et le protocole MC. La configuration est simple et rapide avec le logiciel
FX Configurator-EN.
FX3U-ENET
10BASE-T/100BASE-TX
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Données
Protocole
Mode de transmission
Nombre de connexions ouvertes simultanément
Communication via tampon fixe
Communication avec serveur de messagerie
Interface
Connecteurs
Vitesse de transmission maxi
Longueur maxi des segments
m
Câble
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande
FX3U-ENET/FX3U-ENET-P502
TCP/IP, UDP
Duplex intégral/semi-duplex
8
1023 mots x 8
SMTP, POP3
IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
RJ45
100 Mbits/s, 10 Mbit/s
100
CAT5 STP ou 3 STP
—
240 mA (par le châssis de base)
8
0,3
55x90x87
Réf. 166086/225142
Note : pour connecter ce module à un châssis de base FX3UC ou FX3GC, la carte de communication FX2N-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
40
Modules réseau
Module réseau Ethernet
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Adaptateur de communication Ethernet FX3U-ENET-ADP
Données
Protocole
Nombre de connexions ouvertes simultanément
Interface
Connecteurs
Vitesse de transmission maxi
Câble
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
Référence de commande
Le module F­ X3U-ENET-ADP permet le téléchargement amont/aval ainsi que le test de programmes d’automates programmables à partir
d’un PC via Ethernet (Les composants GX Works2
ou MX doivent être installés).
FX3U-ENET-ADP
TCP/IP
1
IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
RJ45 (vers Ethernet), 3 bornes à vis (vers terre)
10 Mbit/s, 100 Mbit/s
CAT5 STP ou 3 STP
30 mA (par le châssis de base)
—
0
0,1
23x90(106)x81,5
Réf. 248844
Note : ce module peut se connecter directement (sans adaptateur) à un châssis de base FX3GC ou FX3UC. Pour connecter ce module à un châssis de base FX3G,
FX3S ou FX3U, un adaptateur est nécessaire
Module réseau Profibus DP
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module maître FX3U-64DP-M
RUN
TOKEN
FROM/TO
ERROR
POWER
FX 3U -64DP-M
Le module maître Profibus DP FX3U-64DP-M
permet d’intégrer un automates programmable
MELSEC FX3U en tant que maître de classe 1
d’un réseau Profibus DP.
Le maître FX3U Profibus DP assure le traitement
complet des données et des alarmes pour la
norme Profibus DP V1. Il peut se configure facilement avec le logiciel GX Configurator-DP.
Ce module d’interface offre au châssis de base
FX3U/FX3UC une liaison Profibus DPintelligente
pour mettre en place des tâches de commande
décentralisées.
Données
Type de module
Topologie du réseau
FX3U-64DP-M
Poste maître
Bus
32 octets/esclave (mode de service normal)
Données transmises
244 octets/esclave (mode de service étendu)
Interface
Profibus DP (Sub-D 9 broches)
Nombre maxi de maîtres par configuration
Maxi 1
Répéteurs
3
Nombre maxi d’esclaves
64
Vitesse de transmission
Profibus standard
Distance de transmission
m 1200 maxi (en fonction de la vitesse de transmission)
Support de transmission
Câble Profibus et connecteur Sub-D 9 broches
5 V CC
—
Alimentation
24 V CC
Maxi 155 mA (par le châssis de base)
Adresses d’E/S affectées
8
Poids
kg 0,2
Dimensions (lxhxp)
mm 43x90x87
Référence de commande
Accessories
Réf. 166085
Connecteur Profibus jusqu’à 12 Mbauds :
PROFICON-PLUS, réf. 140008 ou PROFICON-PLUS-PG, réf. 140009
Note : Le module FX3U-64DP-M est utilisable avec une unité de base série FX3U ou FX3UC. Pour connecter ce module à un châssis de base FX3UC, un adaptateur FX2NC-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est nécessaire.
41
4
Modules spéciaux
L’adaptateur de communication Ethernet
­FX3U-ENET-ADP enrichit un automate série
FX3G, FX3GC, FX3S ou FX3U avec une interface
Ethernet (10BASE-T).
Modules réseau
Module réseau Profibus DP
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module esclave Profibus DP FX3U-32DP
Le module esclave Profibus DP FX3U-32DP est
disponible pour les châssis de base série FX3G,
FX3GC, FX3GE, FX3U et FX3UC : il permet au
châssis de base FX connecté de fonctionner en
poste esclave sur un réseau Profibus DP-V1.
Données
Type de module
Topologie du réseau
Données transmises
Interface
Nombre maxi de esclaves par configuration
Vitesse de transmission
Distance de transmission
Support de transmission
Adresses d’E/S affectées
Alimentation
Poids
Dimensions (lxhxp)
4
Modules spéciaux
Référence de commande
5 V CC
24 V CC
kg
mm
La fonctionnalité Profibus DP-V1 prend en
charge le traitement complet et la messagerie
des alarmes au-dessus d’un échange cyclique de
données standard.
FX3U-32DP
Station esclave
Bus
Maxi 144 octets
Sub-D 9 broches normalisé Profibus DP
8
Maxi 12 Mbps
1200 maxi (selon la vitesse de transmission)
Câble Profibus et connecteur Sub-D 9 broches
8
24 V CC/145 mA (par le châssis de base)
0,2
43x90x89
Réf. 194214
Note : pour connecter un module FX3U-32DP à un châssis de base FX3UC/FX3GC, un adaptateur FX2NC-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
Poste d’E/S décentralisée Profibus DP
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Station E/S décentralisée FX2N-32DP-IF
Le poste d’E/S décentralisées FX2N-32DP-IF
constitue une unité de communication extrêmement compacte qui permet de raccorder
des modules d’E/S avec 256 adresses d’E/S ou
jusqu’à 8 modules intelligents.
RUN
STOP
L
COM
N
24 +
MITSUBISHI
POWER
RUN
BF
Les modules sont équipés d’un isolement galvanique complet avec le bus Profibus DP et les
capteurs/actionneurs.
DIA
Les données Profibus (temps de cycle ou données d’E/S) sont configurables ou affichables
directement avec le logiciel de programmation
ou les mini-consoles de programmation FX-10P/
FX-20P/FX-30P, ce qui facilite la mise au point
directement sur le module.
64
32
16
8
4
2
1
FX2N-32DP-IF
Le module FX2N-32DP-IF est alimenté en
230 V CA et possède une prise 24 V CC comme
tension de service. Le module FX2N-32DP-IF-D
est alimenté en 24 V CC.
ON
OFF
Données
FX2N-32DP-IF
FX2N-32DP-IF-D
100–240 V CA
24 V CC
(+10 %/-15 %) 50/60 Hz
(+20 %/-30 %)
30 VA
14 W
5 V CC/max. 220 mA (par le châssis
5 V CC/max. 220 mA (par le châssis
de base), 24 V CC/500 mA
de base)
Sub-D 9 broches normalisé Profibus DP, connecteur mini DIN 8 broches pour connexion
vers PC de programmation ou console type FX-10P/FX-20P/FX-30P
Alimentation
Puissance absorbée
Puissance disponible
Interface (connecteurs)
Vitesse de
transmission
distance
1200 m
1000 m
400 m
200 m
100 m
Distance de transmission
Support de transmission
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
42
kbit/s
kbit/s
kbit/s
kbit/s
kbit/s
m
9,6/19,2/45,45/93,75
187,5
500
1500
3000/6000/12000
Maxi 1200 (en fonction de la vitesse de transmission)
Câble Profibus et connecteur Sub-D 9 broches
256
kg 0,4
mm 75x98x87
Réf. 145401
142763
Modules réseau
Modules réseau DeviceNet
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Module esclave DeviceNet FX2N-64DNET
Le module FX2N-64DNET permet d’intégrer les
automates de la série FX3G, FX3GC, FX3GE et
FX3U dans un réseau DeviceNet
d’autres nœuds qui supportent la connexion
UCMM est possible à l’aide de la communication
client/serveur.
L’échange de données avec le maître s’effectue
à l’aide de la communication maître/esclave via
la connexion E/S. L’échange de données avec
La communication entre le châssis de base
et la mémoire tampon interne du module
­FX2N-64DNET s’effectue avec les instructions
FROM/TO.
Données
Type de module
Type de nœud
Nombre de stations
Vitesses de transmission supportées
FX2N-64DNET
Esclave (groupe 2)
G2 Server
0–63
kbit/s 125/250/500
Nombre de connexions
1 connexion (groupe 2)
Données de
Maître/esclave Délai d’attente de la
2000 ms (délai d’attente ACK)
communication
transmission
(connexion
Nombre de connexions
63/63 (groupe 1, 3)
UCMM
ouverte)
client/serveur Longueur des données
Maximum 64 octets par connexion
Type
Interrogation, cyclique, changement d’état
Données de communication
(connexion E/S)
Longueur des données
Maximum 64 octets (fragmentation possible)
Code ID du module
K 7090
Affichages d’état
Tension d’alimentation, état du module, état du réseau
Adresses d’E/S affectées
8
5 V CC
120 mA
Alimentation
24 V CC
50 mA
Poids
kg 0,2
Dimensions (lxhxp)
mm 43x90x87
Référence de commande
Module réseau CANopen
„„
Modules spéciaux
4
Réf. 131708
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module maître CANopen FX3U-CAN
RUN
FROM/TO
Tx/Rx
ERROR
POWER
FX3U-CAN
Le module de communication FX3U-CAN
permet de connecter un automate FX3G, FX3GC,
FX3GE, FX3U ou FX3UC à un réseau CANopen
existant.
Il est possible d’envoyer/recevoir jusqu’à
320 objets de données de traitement (PDO). Les
profils CANopen CiA 405 V2.0 et CiA 417 V2.0
sont pris en charge.
Outre l’échange de données rapide jusqu’à
1 Mbit/s et des capacités temps réel, le module
CANopen offre une grande sécurité de transmission et une configuration simple du réseau.
La communication avec la mémoire tampon du
module s’effectue par de simples instructions
FROM/TO.
AN_GND
AN_L
AN_SHLD
AN_H
AN_V+
Données
Type de module
Standard CAN
Standard CANopen par CiA
Fonctions CANopen supplémentaires
Nombre maxi de modules utilisables dans un réseau
Nombre de stations
Vitesses de transmission supportées
Affichages d’état
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
FX3U-CAN
Maître CANopen
ISO 11898/1993
DS-301 version 3.0
NMT, protection et demande de protection DS-302 V2.0.
Variables réseau DS-405 V1.0
30 sans répéteurs ; 127 avec répéteurs
1–127
kbit/s 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, 1000
RUN, Erreur, Power, état du réseau
290 mA
—
8
kg 0,2
mm 43x90x88,7
Réf. 141179
Note : pour connecter ce module à un châssis de base FX3UC/FX3GC, un adaptateur FX2NC-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est nécessaire.
43
Modules réseau/Modules de communication
Module réseau pour J1939
„„
¨ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module réseau pour J1939
Le module de communication FX3U-J1939
permet de connecter des automates programmables FX3G/FX3U/FX3UC à un réseau J1939.
J1939 est un protocole CAN utilisé pour communiquer avec des moteurs, des générateurs et des
compresseurs.
Un réseau J1939 ne comporte pas de postes
maîtres ou esclaves. Tous les nœuds peuvent
recevoir les messages des autres nœuds. Les
messages standard contiennent au maximum
8 octets de données ; les messages étendus
Données
Norme de communication
Taille des nœuds réseau
Méthode de communication
Communications CAN couche 2
Longueur maximale des câbles
m
Vitesse de transmission
kbit/s
Alimentation
Poidskg
Dimensions (lxhxp)
mm
Modules spéciaux
4
contiennent au maximum 250 octets de
données. Il est possible d’envoyer et de recevoir
jusqu’à 75 messages standard 4 messages
étendus.
Le module FX3U-J1939 est compatible avec les
communications CAN couche 2. Dans ce mode,
un module FX3U-J1939 peut envoyer et recevoir
42 messages sur un réseau CAN.
FX3U-J1939
J1939
J1939: 2–30
NMEA2000®: 2–50
Cyclique, acyclique ou commandé par requête (configurable par l’utilisateur)
Envoi/réception
5000
10, 20, 50, 100, 125, 250, 500, 800, 1000
24 V CC/110 mA (par le châssis de base)
0,2
43x90x95
Référence de commandeRéf. 254276
Note : pour connecter un module FX3U-32DP à un châssis de base FX3UC/FX3GC, un adaptateur FX2NC-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est
nécessaire.
Carte de communication Modbus & série
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module de données actives (RS485)
L’addition d’un module d'interface de données
actives permet les communications entre
l'automate programmable et les périphériques
environnants.
En RS485, la communication peut être configurée pour fonctionner de différentes façons :
Données
Interface
Vitesse de transmission *
Distance de transmission
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
multipoint 1:N, liaison parallèle ou poste à poste
(peer-to-peer).
Le module FX3U-485ADP-MB prend également
en charge Modbus RTU et Modbus ASCII.
FX3U-485ADP-MB
RS485 ; Modbus RS485
kbit/s 0,3–19,2
m 500
20 mA (par le châssis de base)
—
0
mm 17,6x90(106)x74
Réf.
206191
* La vitesse dépend de la méthode de communication (liaison parallèle, réseau N:N, sans protocole, protocole dédié etc.)
Note : cet adaptateur peut se connecter directement (sans adaptateur spécial) à un châssis de base FX3GC, FX3GE ou FX3UC. Pour connecter cet adaptateur à
un châssis de base FX3G, FX3S ou FX3U, un adaptateur est nécessaire.
44
Modules de communication
Module d’interface
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module d'interface de données actives FX3U-232ADP-MB
Le module supplémentaire d'interface de données actives permet les communications entre
l'automate programmable et les périphériques
RS232C environnants. Toutes les données
de l’automate programmable peuvent être
envoyées ou reçues par cette interface.
Les communications sont commandées par le
programme de l’automate programmable à
l’aide de l’instruction RS.
Ce module permet de connecter des imprimantes, des lecteurs de code à barres, des PC et
d’autres systèmes automates programmables.
Le module FX3U-232ADP-MB est également
utilisable pour les communications via MODBUS.
Référence de commande
FX3U-232ADP-MB
RS232C avec connecteur sub-D 9 broches (optodécoupleur)
kbit/s 0,3–115,2
30 mA (par le châssis de base)
—
0
kg 0,08
mm 17,6x90(106)x81,5
4
Réf. 206190
* La vitesse dépend de la méthode de transmission (aucun protocole, protocole défini ou programmable librement)
Note : ce module peut se connecter directement (sans adaptateur) à un châssis de base FX3GC, FX3GE ou FX3UC. Pour connecter ce module à un châssis de
base FX3G, FX3S ou FX3U, un adaptateur est nécessaire
Module d’interface
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module interface FX2N-232IF
Le module d’interface RS232 FX2N-232IF permet
la communication série des données d’un automate programmable MELSEC FX3U et FX3UC.
Les données d’émission et de réception sont
stockées dans la mémoire tampon du module
FX2N-232IF.
Les communications avec des PC, des imprimantes, des lecteurs de code-barres, etc. sont
gérées par le programme de l'automate.
Données
Interface
Vitesse de transmission
Distance de transmission
Support de transmission
Mode de transmission
Protocole
Tampon d’émission et de réception
Format des données
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Référence de commande
kbit/s
m
kg
mm
FX2N-232IF
RS232C avec connecteur sub-D 9 broches (optodécoupleur)
0,3–19,2
Maxi 15
Câble blindé
Duplex intégral
Mode No protocol/synchronisation départ/arrêt
Chacun 512 bits
7 ou 8 bits de données, parité 1 ou 0, 1 ou 2 bits d’arrêt
40 mA (par le châssis de base)
80 mA
8
0,3
55x90x87
Réf. 66640
Note : pour connecter ce module à un châssis de base FX3UC, un adaptateur FX2NC-CNV-IF ou une alimentation FX3UC-1PS-5V est nécessaire.
45
Modules spéciaux
Données
Interface
Vitesse de transmission *
5 V CC
Alimentation
24 V CC
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
La connexion s’effectue sur le bus de communication, à gauche de l’automate. L’interface série
RS422 des châssis de base reste libre.
Adaptateurs d’extension
Adaptateurs d’extension numérique
„„
þ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Adaptateurs d’extension FX3G-4EX-BD, FX3G-2EYT-BD
Les adaptateurs d’extension série FX3G existent
en version 4 entrées et en version 2 sorties.
Ils s'installent directement dans un contrôleur
FX3S ou FX3G et ne nécessitent donc pas
d'espace supplémentaire.
Données
Domaine d’utilisation
Total des entrées/sorties
Alimentation
Nombre d’entrées
Nombre de sorties
FX3G-4EX-BD
Signal d’entrée
4
FX3G-2EYT-BD
Tension
Courant
Type de sortie
Tension de polarisation (maxi)
Poids
Dimensions (lxhxp)
Ces adaptateurs sont particulièrement intéréssants lorsque peu d’entrées/sorties supplémentaires sont nécessaires et qu’il n’est pas possible
de rajouter des modules externes pour des
raisons d’encombrement.
FX3G-4EX-BD
Châssis de base FX3S/FX3G
4
Par le châssis de base
4
—
24 V CC (+20 %/-15 %)
5 mA (24 V CC)
—
V —
kg 0,02
mm 35x51,2x29,2
Modules spéciaux
Référence de commandeRéf. 271700
Adaptateurs analogiques
„„
FX3G-2EYT-BD
4
—
2
Transistor
5–30 V CC
0,02
35x51,2x29,2
271701
þ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Adaptateurs analogiques FX3G-1DA-BD et FX3G-2AD-BD
La carte FX3G-2AD-BD procure à l’utilisateur
2 entrées analogiques. La carte convertit les
signaux analogiques des processus en valeur
numériques qui sont ensuite traitées par le
contrôleur MELSEC FX3S/FX3G/FX3GE.
FX3G-2AD-BD
FX3G-1DA-BD
Données
Domaine d’utilisation
Alimentation
Entrées
Canaux
analogiques
Sorties
Plage d’entrée analogique
Entrée de tension
kΩ
Impédance
d’entrée
Entrée de courant
Ω
Sortie de tension
kΩ
Charge
Sortie de courant
Ω
Résolution
Précision globale
Analogique → Numérique
Temps de
conversion
Numérique → Analogique
Adresses d’E/S affectées
Poids
kg
Dimensions (lxhxp)
mm
FX3G-2AD-BD
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
Par le châssis de base
2
—
0–+10 V CC/4–+20 mA
198,7
250
—
—
2,5 mV (12 bits)/8 µA (11 bits)
±1 %
180 µs (1 cycle de programm)
—
0
0,02
35x51,2x29,2
Référence de commandeRéf. 221265
46
L'adaptateur FX3G-1DA-BD procure 1 sortie
analogique à l'utilisateur. Ce module convertit
les valeurs numériques provenant du contrôleur FX3S/FX3G/FX3GE en signaux analogiques
nécessaires au processus.
FX3G-1DA-BD
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
Par le châssis de base
—
1
0–+10 V CC/4–+20 mA
—
—
2–1.000
<500
2,5 mV (12 bits)/8 µA (11 bits)
±1 %
—
60 µs (1 cycle de programm)
0
0,02
35x51,2x29,2
221266
Adaptateurs d’extension
Carte d’adaptation de points de consigne analogiques þ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
„„
Adaptateurs de points de consigne analogiques FX3G-8AV-BD
Raccordement à l’arrière
Données
Domaine d’utilisation
Alimentation
Plage de réglage
Adresses d’E/S affectées
Evaluation des potentiomètres
Poids
Dimensions (lxhxp)
La lecture des consignes et la détermination des
plages de fonctionnement du potentiomètre
sont éxécutées par des instructions VRRD/VRSC
(FNC 85/86) dans le programme de l’automate.
L’adaptateur analogique de points de consigne
se monte à l'emplacement de l’unité centrale
FX3S/FX3G (resp. FX3GE). Aucune alimentation
supplémentaire n’est nécessaire.
FX3G-8AV-BD
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
Par le châssis de base
8 bit
0
Par l’instruction d’application de l’UC de l’automate programmable (FNC85/86)
kg 0,02
mm 35x51,2x12
4
Référence de commandeRéf. 221267
Adaptateur de communication
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Adaptateur de communication FX3U-USB-BD
Cet adaptateur enrichit un châssis de base FX3U
d’une interface USB 2.0 ; il permet ainsi par
exemple la programmation via un ordinateur
portable qui ne possède pas d’interface série.
Données
Domaine d’utilisation
Alimentation
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3U-USB-BD
Châssis de base FX3U
5 V CC (par le châssis de base)
kg 0,02
mm 19,6x46,1x53,5
Référence de commande
Réf. 165284
Cartes d’extension
„„
þ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Cartes d’extension FX3G-CNV-ADP, FX3S-CNV-ADP, FX3U-CNV-BD
Les adaptateurs d’extension ci-dessous permettent de connecter les modules d’adaptation
FXmm-mmmADP à gauche des châssis de base
FX3S, FX3G and FX3U.
Données
Domaine d’utilisation
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3G-CNV-ADP
Châssis de base FX3G
kg 0,1
mm 90x14,6x86
FX3S-CNV-ADP
Châssis de base FX3S
0,1
90x14,6x74
FX3U-CNV-BD
Châssis de base FX3U
0,01
19,6x46,1x53,5
Référence de commande
Réf. 221268
267132
165285
FX3G-CNV-ADP
47
Modules spéciaux
L’adaptateur de points de consigne FX3G-8AVBD permet à l'utilisateur de définir 8 valeurs
analogiques de référence. Ces valeurs, qui
peuvent être des valeurs de temps, comptage
ou registre de données, sont réglées par des
potentiomètres et mémorisées dans l’automate,
puis traitées par le programme.
Adaptateurs d’interface
Adaptateurs d’interface
„„
FX3U-232-BD
þ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE þ FX3U ¨ FX3UC
Adaptateurs d’interface FX3G-232-BD, FX3U-232-BD
Ces modules FXmm-232-BD permettent
les communications série des automates
FX3G-232-BD
4
Modules spéciaux
FX3U-422-BD
Données
Domaine d’utilisation
Interface
Alimentation
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3G-232-BD
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
RS232C avec connecteur sub-D 9 broches
5 V CC/20 mA (par le châssis de base)
—
kg 0,02
mm 35x51,2x17,2
FX3U-232-BD
Châssis de base FX3U
Référence de commande
Réf. 221254
165281
FX3U-485-BD
FX3G-422-BD
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
RS422 avec mini connecteur DIN 8 broches
5 V CC/20 mA (par le châssis de base)
—
kg 0,02
mm 35x51,2x14,9
FX3U-422-BD
Châssis de base FX3U
Référence de commande
Réf. 221252
165282
—
0,02
19,6x46,1x53,5
Adaptateurs d’interface FX3G-485-BD, FX3U-485-BD
Données
Domaine d’utilisation
Interface
48
périphériques supplémentaires (ex. périphériques de programmation ou pupitres opérateur).
Données
Domaine d’utilisation
Interface
Alimentation
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
Les adaptateurs d’interface FXmm-485-BD
fournissent à l’automate une interface RS485
supplémentaire. Il suffit de connecter l’adaptateur dans l’appareil de base pour créer un
FX3G-485-BD
—
0,02
19,3x46,1x62,7
Adaptateurs d’interface FX3G-422-BD, FX3U-422-BD
L’adaptateur d’interface FXmm-422-BD réalise
l’extension d’un automate programmable
MELSEC FX3S, FX3G, FX3GE ou FX3U vers une
deuxième interface RS422 pour la connexion de
FX3G-422-BD
programmables FX3S, FX3G, FX3GE ou FX3U
avec une interface RS232C.
réseau multipoint 1 : n, une liaison parallèle ou
un réseau point à point RS485 entre plusieurs
automates FX3S, FX3G, FX3GE ou FX3U.
FX3U-485-BD
Châssis de base FX3U
Adresses d’E/S affectées
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3G-485-BD
FX3G-485-BD-RJ
Châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
RS485/RS422
5 V CC/20 mA
(par le châssis de base)
—
kg 0,02
mm 35x51,2x29,2
35x51,2x22
Référence de commande
Réf. 221253
165283
Alimentation
271699
5 V CC/40 mA
(par le châssis de base)
—
0,02
19,6x46,1x69
Adaptateur d’extension/Cassettes mémoire
Adaptateur d’extension
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE ¨ FX3U þ FX3UC
FX2NC-CNV-IF
L’adaptateur d’extension FX2NC-CNV-IF
connecte les châssis de base FX3UC au bus
d’extension standard sur le côté droit FX0N/
FX2N/FX3U.
Données
Connexion du bus
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX2NC-CNV-IF
Bus FX3UC sur le bus FX0N/FX2N/FX3U
kg 0,5
mm 14,6x90x74
Référence de commande
Réf. 104508
FX2NC-CNV-IF
Supports mémoire
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE ¨ FX3U ¨ FX3UC
Cassette mémoire pour FX3S et FX3G/E/C
FX3G-EEPROM-32L
Données
Domaine d’utilisation
Type de mémoire
Taille
Commutateur de protection
Bouton de transfert des données
Référence de commande
Supports mémoire
„„
La cassette mémoire peut télécharger (amont
et aval) des programmes de/vers la mémoire
interne de l’automate programmable FX au
moyen de 2 boutons.
5
La cassette mémoire FX3G EEPROM 32L peut
également se monter dans une interface BD ou
un adaptateur d’extension déjà installés.
FX3G-EEPROM-32L
Châssis de base FX3G/FX3S
EEPROM
32.000 pas (4.000 pas pour FX3S)
Fourni
Fourni
Réf. 221269
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Cassette mémoire pour FX3U/FX3UC
La cassette mémoire peut s’installer dans le
châssis de base ; lorsqu’elle est installée, le
programme interne de la cassette mémoire est
utilisé au lieu de la mémoire RAM interne.
La FX3U-FLROM-64L se caractérise par des boutons de transfert de données supplémentaires.
Données
Domaine d’utilisation
Taille
Type de mémoire
Commutateur de protection
Bouton de transfert des données
Dimensions (lxhxp)
FX3U-FLROM-16
Châssis de base FX3U/FX3UC
16.000 pas
Mémoire Flash
Fourni
—
mm 37x20x6,1
FX3U-FLROM-64
Châssis de base FX3U/FX3UC
64.000 pas
Mémoire Flash
Fourni
—
37x20x6,1
FX3U-FLROM-64L
Châssis de base FX3U/FX3UC
64.000 pas
Mémoire Flash
Fourni
Fourni
37x20x6,1
Référence de commande
Réf. 165278
165279
165280
49
Accessoires
Tous les châssis de base FX3S, FX3G, FX3GC et
FX3GE comportent un emplacement pour la
robuste cassette mémoire en option. En connectant cette cassette mémoire, la mémoire interne
du contrôleur est désactivée : seul le programme
spécifié dans la cassette est exécuté.
Blocs de jonction externes
Blocs de jonction
„„
6
4
2
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Les blocs de jonction sont des adaptateurs qui
simplifient le câblage des entrées et sorties des
châssis de base FX3UC équipés de connecteurs
pour câbles en nappe. Ce système de câblage
pratique et rapide améliore les performances
des sorties. Pour les modules de positionnement
FX3U/FX3UC avec connecteur en nappe, des blocs
jonction spéciaux sont également disponibles.
20
8 10 12 14 16 18
Il faut différencier les blocs d’entrée, les blocs de
sortie et les blocs d’entrée/sortie avec différents
types de raccordement.
TB-20C
.6 .7
.0 .1 .2 .3 .4 .5
Raccordement pour
alimentation en courant
Accessoires
5
Adaptateur de circuit
Socle
.1
.3
.2
-
24V+
A2-
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
A2-
24
V
Données
Type
Channels
Exécution
Type de raccordement
A2-
24
V
24
V
Application
Accessoires
TB-lEYl
Structure de base des modules
Ouverture de commande de la borne
Affichage
état DEL
Composants
relais/
transistor
enfichés
Contact pour
circuit de cavaliers
enfichables
Bornes à ressort
116x45x63
149021
149022
TB-20-S
Bloc d’entrée/sortie
8/16
20 pin terminal module
Bornes à vis
TB-20C
Bloc d’entrée/sortie
8/16
Câble de connexion (voir page suivante)
TB-8EY-S
TB-8EY-C
Bloc de sortie
Bloc de sortie
8
8
Socket for relay or transistor elements
Bornes à vis
Bornes à ressort
Appareils de base et d’extension de la série FX2NC
avec connecteur pour nappe
mm 49.6x100x94
49.6x100x94
Référence de commande Réf. 149044
Borne
de base
Patte à cran
149145
TB-16EX-C
Bloc d’entrée
16
.7
.6
.5
.4
/OUT
PLC-V8/FLK14
Art. 22 95 55 4
Dimensions (lxhxp)
50
TB-8EX-S
TB-8EX-C
TB-16EX-S
Bloc d’entrée
Bloc d’entrée
Bloc d’entrée
8
8
16
Module préparateur avec bornes de potentiel
Bornes à vis
Bornes à ressort
Bornes à vis
Appareils de base et d’extension de la série FX2NC avec connecteur pour nappe
mm 75x45x54
75x45x63
116x45x54
Référence de commande Réf. 149144
Accessoires
.0
Pour tous les blocs de jonction sont en plus
disponibles des câbles préconfectionnés (voir
page suivante).
Les blocs d’entrée TB-mEXm sont montés avec
des connecteurs avec des rangées de connecteurs pontés pour des bornes 24 V/0 V, ce qui
facilite le câblage.
Données
Type
Entrées
Exécution
Type de raccordement
Application
Dimensions (lxhxp)
TB-lEXl
Les blocs de sortie TB-8EY-S et TB-8EY-C sont
composés de 8 bornes de base non équipées
et d’un adaptateur de circuit. Dans les bornes
de base peuvent être enfichés au choix des
composants de relais ou de transistor. Grâce à ce
complément, des courants de sortie beaucoup
plus élevés sont possibles.
Levier à cran pour
sûreté et éjection
149045
Éléments enfichables (voir ci-dessous),
Câble de connexion (voir page suivante)
Les modules transistor et relais sont enfichés
directement sur le socle TB-8EY-S ou TB-8EY-C.
Tous les modules sont équipés d’une DEL d’affichage de l’état, d’une.
Données
Type de sortie
Nombre d’éléments
Tension nominale d’entrée
Tension de commutation
mini./maxi.
Courant permanent limite
Puissance de rupture maxi
Température ambiante
75x45x52
75x45x52
149148
149023
Câble de connexion (voir page suivante)
Les potentiels de tension identiques des bornes
voisines peuvent être pontés à l’aide de cavaliers
enfichables pouvant être coupés à la longueur
voulue.
TB-8RELAY-6A
Relais avec 1 contact inverseur
8
24 V CC
TB-8TRANSISTOR-2A
Transistor (avec optocoupleur)
8
24 V CC
12 V CA/CC ; 250 V CA/CC
3 V CC ; 33 V CC
6A
140 W (24 V CC), 1500 VA (250 V CA)
-20–+60 °C
3 A (à 20 °C), 2 A (à 60 °C)
—
-20–+60 °C
Référence de commande Réf. 149034 (set avec 8 composants)
Accessoires
Bornes à ressort
Modules de positionnement de la série FX2N
149035 (set avec 8 composants)
Cavalier enfichable isolé sans fin pour la séparation de potentiel, TB-PIB-RD, couleur rouge, Réf. : 149146 ;
Cavalier enfichable isolé sans fin pour la séparation de potentiel, TB-PIB-BL, couleur bleu, Réf. : 149147 ;
Platine d’isolement TB-SP pour le raccordement latéral de la borne de base, Réf. : 149158
Câbles et bornes de connexion
Câbles de connexion pour répartiteurs
„„
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Les câbles préconfectionnés permettent un
câblage sans erreur et rapide des répartiteurs
avec les modules de positionnement série FX3U
et FX3U équipés de connecteurs.
Données
Application
Longueur
TB-EX-CAB-1M
TB-EX-CAB-3M
Pour TB-lEXl et TB-20-l (1:1 câble)
m 1
3
Référence de commande Réf. 149038
Données
Application
Longueur
Les câbles de connexion sont disponibles en différentes longueurs de 1 à 5 m. Autres longueurs
sur demande.
TB-EX-CAB-5M
5
149039
149040
TB-EY-CAB-1M
TB-EY-CAB-3M
Pour 2 blocs de jonction TB-8EY-S ou TB-8EY-C (Y câble)
m 1
3
Référence de commande Réf. 149041
Bornes de raccordement
„„
149042
TB-EY-CAB-5M
5
149043
¨ FX3S ¨ FX3G ¨ FX3GC ¨ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Données
Nombre de pôles des bornes
Type de raccordement
TB-CON-5-C
5
Bornes à ressort
Application
Modules d’adaptation
Dimensions (lxhxp)
mm 12,5x20x21
Référence de commande Réf. 221539
5
Les bornes sont enfichées et sont interchangeables avec des bornes à ressort.
Pour un module avec 16 E/S, 2 bornes d’échange
sont nécessaires.
TB-CON10-C
10
Bornes à ressort
Modules d’adaptation et modules d’extension
FX2NC-16EX-T-DS/FX2NC-16EYR-T-DS
12,5x20x21
149036
51
Accessoires
Le châssis de base FX2NC-16MR-T-DS et les châssis FX2NC-16EX-T-DS et FX2NC-16EYR-T-DS sont
équipés en standard de bornes à visser.
Modules d’alimentation/batteries
Modules d’alimentation 24 V
„„
þ ALPHA þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Les modules d’alimentation ALPHA POWER
permettent d’alimenter des appareils 24 V ou
d’autres consommateurs externes dans des
tableaux de distribution. Leurs dimensions sont
adaptées à la gamme Alpha et ils sont conçus
pour le montage mural ou sur profilé DIN.
Données
Domaine d’utilisation
Conditions générales de service
Tension d’entrée primaire
Tension de sortie
Courant nominal de sortie
Courant de sortie maxi
Température ambiante admissible
Humidité ambiante
Poids
Dimensions (lxhxp)
ALPHA POWER 24-0,75
ALPHA POWER 24-1,75
ALPHA POWER 24-2,5
Alimentation en courant des appareils de base 24 V CC série ALPHA
Comme les châssis de base FX et ALPHA
100–240 V (45–65 Hz)
24 V CC (+/-1 %)
0,75 A (à T=55 °C)
1,75 A (à T=55 °C)
2,5 A (à T=55 °C)
1,4 A
3,75 A
4,4 A
-25–+55 °C (fonctionnement), -40–+85 °C (stockage)
Maxi 95 % (sans condensation)
kg 0,1
0,2
0,3
mm 36x90x61
54x90x61
72x90x61
Référence de commande
Réf. 209029
Modules d’alimentation 5 V
„„
5
Accessoires
Les modules n’affectent aucune adresse d’E/S et
fournissent un courant d’1 A supplémentaire pour
le bus système 5 V (pour les modules spéciaux).
Données
Domaine d’utilisation
Conditions générales de service
Tension primaire d’entrée
Tension de sortie
FX3U-1PSU-5V
209030
209031
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Les modules d’alimentation FX3U-1PSU-5V et
FX3UC-1PS-5V renforcent les alimentations
5 V CC et 24 V CC d’un appareil de base FX3G/
FX3GC/FX3GE/FX3U/FX3UC.
FX3U -1PSU-5V
Jusqu’à 5 modules d’alimentation peuvent se
monter en parallèle pour renforcer l’alimentation ou pour assurer la redondance. La tension
de sortie des modules d’alimentation est
réglable ; maximum d’intensité et d’une DEL
d’alimentation.
Courant de sortie maxi
5 V CC
24 V CC
Deux modules FX3U-1PSU-5V ou FX3UC-1PS-5V
peuvent se monter en parallèle pour augmenter
la puissance.
Un disjoncteur à maximum d’intensité est intégré dans les modules.
FX3U-1PSU-5V
FX3UC-1PS-5V
Alimentation en courant pour le bus système Alimentation en courant pour le bus système
FX3G/FX3U
FX3G/FX3GC/FX3UC
Comme les châssis de base gamme FX
100–240 V (50/60 Hz)
24 V CC (+20 %/-15 %)
5 V CC/24 V CC
5 V CC
1 A à 40 °C ; 0,8 A à 55 °C
1A
0,3 A à 40 °C ; 0,2 A à 55 °C
—
-25–+55 °C (fonctionnement), -40–+85 °C (stockage)
Maxi 95 % (aucune formation de condensation)
0,3
0,15
55x90x87
24x90x74
Température ambiante admissible
Humidité ambiante
Poids
Dimensions (lxhxp)
kg
mm
Référence de commande
Réf. 169507
210086
Note : Le module FX3U-1PSU-5V n’est pas utilisable avec un châssis de base 24 V !
Lors du raccordement d’un module d’extension de l’entrée (ex. FX2N-8ER-ES/UL, FX2N-8ER) au module d’alimentation FX3U-1PSU-5V, l’alimentation doit
avoir lieu via la source de tension de service 24 V CC du châssis de base raccordé ou d’un châssis d’extension avec sa propre alimentation.
FX3UC-1PS-5V
Batteries tampon
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Batteries
La batterie garantit la conservation de la
mémoire RAM interne de l’automate programmable MELSEC lors d’une panne de secteur.
FX3U-32BL
52
Données
FX2NC-32BL
Domaine d’utilisation
Module FX2N-20GM
Référence de commande
Réf. 128725
La batterie FX3U-32BL est utilisable avec tous les
châssis de base MELSEC FX3G/FX3GC/FX3GE/
FX3U/FX3UC.
FX3U-32BL
Châssis de base
FX3G/FX3GC/FX3GE/FX3U/FX3UC
165286
Câbles
Câbles
„„
þ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Câble de connexion pour les châssis FX
Les câbles mentionnés dans les tableaux suivants
sont nécessaires pour la programmation des
automates programmables FX, le raccordement
de châssis externes, la conversion d’interface ou
les applications de positionnement.
Câbles de connexion pour les châssis avec interface RS232C
Données
Domaine d’utilisation
Longueur
FX-20P-CAB0
Référence de commande
F2-RS-5CAB
FX2N-1RM sur le résolveur
m 5,0
Réf. 76160
F2-232CAB-1
PC avec FX-232AWC-H
3,0
FX-232CAB-1
PC avec GOT
3,0
76163
124972
Câbles de connexion pour châssis avec interface RS422
Données
Domaine d’utilisation
Longueur
Référence de commande
FX-422CAB0
FX-232AWC-H vers automate
programmable FXm
m 1,5
Réf. 76094
FX-422CAB
FX-232AWC-H vers automate
programmable FX
0,3
FX-422CAB-150
FX-232AWC-H vers automate
programmable FX
1,5
25949
—
Câbles de connexion pour consoles de programmation
Domaine d’utilisation
FX-16E-500CAB
Longueur
Référence de commande
FX-20P-CAB0
FX-20P-G/FX-30P vers automate
programmable FXm
m 1,5
Réf. 55917
FX-20P-CAB
FX-20P-E vers automate
programmable FX
1,5
FX-20P-CADP
FX-20P-CAB vers automate
programmable FXm
0,3
30815
31870
5
Accessoires
Données
Câble de connexion pour le bus d’extension
Données
Domaine d’utilisation
Longueur
Référence de commande
FX0N-65EC
Câble du bus de l’automate programmable pour
configuration en 2 étages avec châssis d’extension
FXmm-mmES
m 0,65
Réf. 45348
FX2N-CNV-BC
Adaptateur pour la connexion du câble FX0N-65EC
aux modules spécialisés FX3U/FX2N
70880
FX0N-65EC
Convertisseurs d’interface
Données
Domaine d’utilisation
Dimensions (lxhxp)
FX-USB-AW
Convertisseur USB en RS422
mm 62x21x15
FX-232AWC-H
Convertisseur RS422 en RS232C
80x60x25
Référence de commande
Réf. 165288
159642
Câbles de programmation
„„
¨ FX3S þ FX3G þ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Le convertisseur d’interface USB/RS-422 FXUSB-AW s’utilise pour connecter l’automate
programmable et l’interface série d’un PC. Ce
convertisseur en 2 parties s’applique à tous les
automates programmables série FX.
FX-USB-AW
Connexion au PC via
Référence de commande
FX-USB-AW
USB
Réf. 165288
Le câble de programmation SC-09 permet de
raccorder un automate programmable MELSEC à
l’interface série RS232 d’un ordinateur. Le câble
est divisé en divisable en deux parties et peux
être utilisé, grâce au convertisseur RS232/RS422
intégré avec tous les automates série FX et la
plupart des automates Mitsubishi Electric.
SC-09
Sub D 9 broches
43393
53
Modules d’affichage
Modules d’affichage
„„
¨ FX3S þ FX3G ¨ FX3GC þ FX3GE þ FX3U þ FX3UC
Module d’affichage FX3G-5DM
MITSUBISHI
ESC
-
Le module d’affichage FX3G-5DM peu encombrant s’insère directement dans le contrôleur et
permet de superviser et de modifier les données
enregistrées dans l’automate programmable.
+
Le module d’affichage peut être placé par
exemple à la place de circuits numériques et
d’affichage à 7 segments dans des endroits
particulièrement confinés.
OK
Données
Domaine d’utilisation
Affichage
Alimentation
Consommation
Dimensions (lxhxp)
FX3G-5DM
Châssis de base FX3G/FX3GE
Écran à cristaux liquides (avec rétro-éclairage)
5 V CC ±5 % (par l’unité de base)
mA s/o
mm 49x34x12
Référence de commande
Réf. 221270
Tableau de commande et d’affichage FX-10DM-E
Le tableau de commande et d’affichage
­FX-10-DM-E dispose d’une interface utilisateur
orientée vers les touches et permet le contrôle
et le réglage des données du processus dans
l’automate programmable.
Accessoires
5
Le panneau d’affichage affiche à 2 lignes de
16 caractères. Les touches permettent d’appeler
les fonctions et de modifier les valeurs.
La liaison avec l’automate programmable s’affectue via le câble FX-20P-CAB0.
Données
Domaine d’utilisation
Affichage
Résolution
Alimentation
Consommation
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX-10DM-E
Tous les châssis de base FX3U
Écran à cristaux liquides (avec rétro-éclairage)
16 caractères x 2 lignes (80 x 16 pixel)
5 V CC ±5 % (par l’unité de base)
mA 220
kg 0,02
mm 96x62x32
Référence de commande
Réf. 132600
Panneau de commande et d’affichage FX3U-7DM, Support FX3U-7DM-HLD
Le module d’affichage FX3U-7DM peut se placer
dans l’appareil de base ou s’installer dans le
FX3U-7DM avec le support FX3U-7DM-HLD
boîtier avec le support de module d’affichage
FX3U-7DM-HLD.
Données
Domaine d’utilisation
Affichage
Résolution
Alimentation
Consommation
Câble prolongateur
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX3U-7DM
Châssis de base FX3U
16 caractères x 4 lignes
—
5 V DCC (par l’unité de base)
mA 20
—
kg 0,02
mm 48x35x11,5
FX3U-7DM-HLD
Châssis de base FX3U
—
—
—
—
Inclus
0,01
66,3x41,8x13
Référence de commande
Réf. 165268
165287
Voir d’autres terminaux dans le catalogue des pupitres opérateur
54
Dimensions ALPHA
Dimensions Série ALPHA
AL2-14Ml-l, AL2-24Ml-l
4,0
6,0
4,0
6,0
ĐĐ
Đ Đ
Đ Đ ĐĐĐ ĐĐ
Đ Đ
DC INPUT
Đ Đ
(A)
(B)
+
-
(A) (B)
1
2
3
4
DC INPUT
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
ĐĐĐ
POWER
24V DC
MITSUBISHI
MITSUBISHI
ESC
ESC
+
+
90,0
90,0
ĐĐ
-
-
OK
OK
AL2-10MR-D
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
4,0
4,0
AL2-24MR-D
RELAY
OUTPUT
OUT
5
6
7
8
9
6,0
6,0
71,2
52,0
124,6
AL2-ASI-BD
AL2-4EYl, AL2-2DA
24,5
53,1
AL2-2PT-ADP, AL2-2TC-ADP
35,5
24,5
53,1
+
+
EI1
-
+
EI2
ASI+
-
ASI+
ASI-
-
POWER
24V DC
V1+
V1-
CH1
OUTPUT
33,5
V2+
6
V2-
CH2
0~10V
ASI-
Dimensions
MITSUBISHI
MITSUBISHI
90
90
90
POWER
CH1
CH2
200°C -50°C Line 200°C -50°C Line
AL2-2PT-ADP
4EX
EI3
+
PT100 -50~200°C
CH2
CH1
EI4
L1+
L1-
I1-
L2+
L2-
I2-
4
+
Toutes les cotes en mm
55
Dimensions des châssis de base FX3S/FX3G/FX3GE
Dimensions des châssis de base FX3S
75
82
90
X
X–8
Modèle
FX3S-10MR-ES
FX3S-10MT-ESS
FX3S-14MR-ES
FX3S-14MT-ESS
FX3S-20MR-ES
FX3S-20MT-ESS
FX3S-30MR-ES
FX3S-30MT-ESS
2 x ø4,5
X
60
60
60
60
75
75
100
100
Toutes les cotes en mm
Dimensions des châssis de base FX3G
Modèle
FX3G-14
FX3G-24
FX3G-40
FX3G-60
87
X
X-8
X
90
90
130
175
35
90
ø4,5
Toutes les cotes en mm
Dimensions des châssis de base FX3GE
87
Modèle
FX3GE-24
FX3GE-40
X
130
175
35
X
X-8
90
Dimensions
6
ø4,5
Toutes les cotes en mm
56
Dimensions des châssis de base FX3GC/FX3U/FX3UC
Dimensions des châssis de base FX3GC
Modèle
FX3GC-32MT/DSS
X
X
35
Toutes les cotes en mm
Dimensions des châssis de base FX3U
86
X1
L
N
S/S
0V
24V
X0
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
IN
03 12
47 56
POWER
X
130
150
182
220
285
350
X1
103
123
155
193
258
323
6
80
90
RUN
Modèle
FX3U-16Mmmm
FX3U-32Mmmm
FX3U-48Mmmm
FX3U-64Mmmm
FX3U-80Mmmm
FX3U-128Mmmm
Dimensions
X
22
BATT
ERROR
03 12
OUT
47 56
FX3U-16M
Y0
Y0
Y1
Y1
Y2
Y2
Y3
Y3
Y4
Y4
Y5
Y5
Y6
Y6
Y7
Y7
R
Ø 4.5
Toutes les cotes en mm
Dimensions des châssis de base FX3UC
X
Modèle
FX3UC-16MT/DSS
FX3UC-32MT/DSS
FX3UC-64MT/DSS
FX3UC-96MT/DSS
X
34
34
59,7
85,4
Toutes les cotes en mm
57
Dimensions des châssis d’extension
Dimensions du module adaptateur FX3U et des adaptateurs d’extension
74
15.5
17.6
Adaptateurs d’extension
Ø3.2
Modèle
FX3U-CNV
FX3U-USB
FX3U-485
FX3U-422
FX3U-232
46.1
FX3U-4AD-ADP
53.5
COM4 I4+ V4+ COM3 I3+
106
90
V3+ COM2 I2+ V2+ COM1 I1+ V1+
24-
24+
POWER
X
—
—
15,5
—
9,2
19.6
46.1
Ø3.2
53.5
X
19.6
Toutes les cotes en mm
Cotes des châssis d’extension compacts et des blocs d’extension modulaires MELSEC FX2N
Châssis d'extension compacts
87
X
Modèle
FX2N-32Emmm
FX2N-48Emmm
FX2N-48ER-UA1/UL
ø4,5
IN 0
1
2
3
4
5
6
7
Bus d'extension modulaires
35
90
80
POWER
Modèle
FX2N-8Emmm
FX2N-16Emmm
FX2N -16EX
IN 0
1
2
3
4
5
6
7
X
43
40
4
Toutes les cotes en mm
Dimensions of modular extension blocks FX2NC
X
74
FX2NC-32EX
-DS
Power
X0
1
2
3
X4
5
6
7
X0
1
2
3
X4
5
6
7
90
Dimensions
6
X
150
182
220
X0
1
2
3
X4
5
6
7
X0
1
2
3
X4
5
6
7
Y
Blocs d’extension
Modèle
FX2NC-16EX-DS
FX2NC-16EYT-DSS
FX2NC-16EX-T-DS
FX2NC-16EYR-T-DSS
FX2NC-32EX-DS
FX2NC-32EYT-DSS
X
14,6
14,6
20,2
24,2
26,2
26,2
Y
13
13
15
15
13
13
Toutes les cotes en mm
58
Dimensions des modules spéciaux
Dimensions des modules spéciaux MELSEC FX2N
Modules spéciaux FX0N/FX2N
87
X
ø4,5
Modèle
FX0N-3A
FX2N-2DA
FX2N-2AD
FX2N-4DA
FX2N-4AD
FX2N-4AD-TC
FX2N-4AD-PT
FX2N-1HC
FX2N-10PG
FX2N-2LC
FX2N-5A
FX2N-232-IF
FX2N-64DNET
35
90
80
POWER
FX2N -4AD
24 V
A/D
4
FX2N-8AD
X
43
43
43
55
55
55
55
55
43
55
55
55
43
FX2N-32DP-IF
75
90
75
75
RUN
STOP
V3+
I3+
COM1
COM3
I2+
COM2
V4+
I4+
COM4
L
24 +
MITSUBISHI
POWER
106
98
90
105
98
90
FX2N-8AD
COM
N
POWER
RUN
BF
V6+
I5+
FX2N-32DP-IF
I8+
COM8
I6+
COM6
V8+
COM5
V7+
I7+
COM7
64
32
16
8
4
2
1
V5+
6
DIA
RUN
Dimensions
I1+
V2+
24-
MITSUBISHI
35
V1+
24+
ON
OFF
Toutes les cotes en mm
Dimensions des modules spéciaux MELSEC FX3U/FX3UC
87
X
ø4,5
35
90
80
POWER
FX3U -4AD
24 V
A/D
4
Modules spéciaux FX3U/FX3UC
Modèle
FX3U-2HC
FX3U-3A-ADP
FX3U-4DA
FX3U-4AD
FX3U-4LC
FX3U-CF-ADP
FX3U-ENET
FX3U-CAN
FX3U-20SSC-H
FX3U-64CCL-M
FX3U-64DP-M
FX3U-1PSU-5V
FX3UC-4AD
FX3UC-1PS-5V
FX3U-1PG
FX3U-J1939
X
55
17,6
55
55
90
45
55
43
55
55
43
55
20,2
24,2
43
43
Toutes les cotes en mm
59
Dimensions des modules spéciaux
Dimensions des adaptateurs FX3G
Adaptateurs d’extension
FX3G-485-BD
Modèle
FX3G-1DA-BD
FX3G-232-BD
FX3G-2AD-BD
FX3G-422-BD
FX3G-485-BD
FX3G-8AV-BD
X
14,1
12
14,1
12
14,1
12
X1
15,1
5,2
15,1
2,9
15,1
—
Toutes les cotes en mm
Dimensions des blocs de jonction
45
TB-20-S
75
50
45
TB-20-C
75
50
45
TB-8EX-S
75
54
45
TB-8EX-C
75
63
45
TB-16EX-S
116
62
TB-16EX-C
45
Dimensions
6
116
60
54
Dimensions des accessoires
Cotes des cassettes mémoire
FX3G-EEPROM-32L
FX3U-FLROM-16/64/64L
Toutes les cotes en mm
Dimensions des afficheurs
FX3U-7DM
FX3G-5DM
11.5
48
35
8.5
Dimensions
6
FX-10DM-E
96
32
MITSUBISHI
53
62
DISPLAY MODULE
MODEL
FX-10DM-E
SERIAL
030002
V1.00
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
CLR
ENT
FNC
4,5
86
Toutes les cotes en mm
61
Programmation
MELSOFT – Logiciels de documentation et de programmation pour PC standard
Mitsubishi Electric propose avec les logiciels
MELSOFT des progiciels performants qui
réduisent considérablement les temps de
programmation et de mise en service. Les
programmes MELSOFT permet l'accès rapide,
la communication directe, la compatibilité et
l'échange ouvert de variables.
La gamme MELSOFT se compose de :
zz Progiciels tels que AL-PCS/WIN et GX Works2/
GX Works2 FX
zz Logiciel de développement pour les pupitres
opérateurs graphiques (voir également le
catalogue technique des interfaces homme/
machine)
Pour le micro-contrôleur ALPHA, le logiciel
AL-PCS/WIN est conseillé comme progiciel de
lancement. Cet ensemble permet de débuter
rapidement et simplement dans la programmation.
GX Works2 est le parfait logiciel de programmation universel. Outre la famille FX, les séries
MELSEC L et MELSEC System Q sont également
programmables.
Pour en savoir plus, demandez notre brochure
MELSOFT.
zz Logiciels pour l'échange de données variable
tels que MXChange
Logiciel de programmation pour la série ALPHA
„„
Logiciel de programmation AL-PCS/WIN
Tous les micro-contrôleurs ALPHA sont programmables avec le logiciel sous Windows
AL-PCS/WIN qui simplifie considérablement
la programmation. Pour cela, les différents
éléments du programme sont tout d'abord
placés dans une interface de programmation
graphique. Les connexions (câblage) entre les
entrées, les blocs fonctionnels et les sorties
7
Logiciels & programmation
Logiciel
Série
Langue
Utilisable sous
Référence de commande
Vous pouvez documenter complètement le
programme directement dans AL-PCS/WIN.
AL-PCS/WIN
Série Alpha
7 langues (anglais/allemand/français/italien/espagnol/suédois/russe)
Windows 95/98/ME/NT/2000/XP/Vista/7
Réf. 215028
Note : le téléchargement du logiciel AL-PCS/WIN est gratuit
62
sont alors réalisées en cliquant avec la souris :
la logique est alors formée. Il est ainsi possible
de créer des programmes comportant jusqu'à
200 blocs fonctionnels ; chaque fonction est
utilisable autant de fois que vous le souhaitez
dans un programme.
Programmation
Logiciel de programmation d'automates programmables
GX Works2/GX Works2 FX
„„
GX Works2 est le dernier environnement de programmation des automates programmables qui
prend en charge tous les modèles MELSEC System Q, L et FX. Il offre de nombreuses fonctions qui
facilitent la programmation. GX Works2 FX offre les mêmes fonctionnalités que GX Works2, mais
uniquement pour les automates programmables FX.
Les langages de programmation suivants sont disponibles :
zz ST (texte structuré)
zz FBD (blocs fonctionnels)
zz SFC (grafcet)
zz IL (liste d’instructions)
zz LD (schéma à contacts)
Les principales caractéristiques de GX Works2 sont les suivantes :
zz Diagnostics complets et fonctions de
débogage : l’utilisateur recherche et corrige
facilement les erreurs.
zz Utilisation de bibliothèques de programmes
et de modules fonctionnels : gain de temps
pour la programmation et minimisation des
erreurs.
zz Vérification et restauration des révisions :
restauration d’anciennes versions des
programmes ou comparaison avec les programmes de l’automate programmable.
zz Simulation intégrée : possibilité de tests en
ligne du logiciel et de la configuration.
zz GX Works2 est compatible avec les projets
GX Developer et GX IEC Developer (si les
éditeurs sont pris en charge)
Série
Langue
Format du support de données
FX3S, FX3G, FX3GC, FX3GE, FX3U, FX3UC
Anglais
DVD
Réf.
255804
256745
GX Works2 V01-2L0C-E
GX Works2 V01-5L0C-E
GX Works2 V01-2L0C-E-UPGRADE
GX Works2 V01-5L0C-E-UPGRADE
GX Works2 V01-2L0C-E-INTRODUCTION
Tous les automates
programmables MELSEC
Anglais
DVD
234630
234631
234632
234634
234789
GX Works2 V01-2L0C-G
GX Works2 V01-5L0C-G
GX Works2 V01-2L0C-G-INTRODUCTION
Tous les automates
programmables MELSEC
Allemand
DVD
244876
244877
244878
Accessoires
Câble de programmation SC-09
7
43393
Logiciels & programmation
Logiciel
GX Works2 FX V01-2L0C-E
GX Works2 FX V01-2L0C-E-INTRODUCTION
zz Paramétrage intégré de modules spécialisés
(analogiques, température, positionnement,
compteurs, réseau)
63
Programmation
Logiciel pour réseaux Profibus
GX Configurator DP
„„
Le logiciel GX Configurator DP est un logiciel
de configuration pour réseaux ouverts du type
Profibus DP.
un réglage aisé des paramètres des appareils
esclaves Profibus DP. et également d'appareils
d'autres fournisseurs est possible.
Ce logiciel d'application 32 bits fonctionne sous
toutes les versions de Windows®.
Le nouveau logiciel GX Configurator DP permet
le chargement de toutes les données complètes
de configuration à partir d'un réseau de niveau
supérieur.
La configuration de tous les modules Profibus
est possible pour les séries MELSEC Ans/QnAS et
A/Q ainsi que pour la famille FX.
Grâce à la prise en charge de paramètres
d'application étendus à l'aide de données GSD,
Logiciel
Modules maîtres Profibus DP supportés
par la gamme Mitsubishi Electric MELSEC
Langue
Format du support de données
Référence de commande
Tous les modules Profibus sont configurés par le
bus sur l'arrière.
GX Configurator DP V07-1L0C-M
A1SJ71PB92D, AJ71PB92D, QJ71PB92D
Anglais/Allemand
CD-ROM
Réf. 231731
Accessoires
Câble de programmation SC-09, réf. : 43393
FX Configurator FP
„„
Le logiciel FX Configurator-FP permet de
configurer les tables de positionnement, les
paramètres des servoamplificateurs et de positionnement en association avec le module de
positionnement FX3U-SSC-H. Les processus de
positionnement ainsi que tous les paramètres
associés (vitesses, adresses, limites du couple de
rotation, etc.) sont surveillés et contrôlés à l'aide
de la fonction intégrée de surveillance et de test.
Logiciels & programmation
7
Logiciel
Modules supportés de la série des automates
programmables Mitsubishi Electric MELSEC
Langue
Format du support de données
Référence de commande
Accessoires
64
Des spécimens de commande allant de combinaisons simples d'instructions de positionnement jusqu'à des combinaisons complexes sont
configurables simplement à l'aide des nouvelles
fonctions.
Ce logiciel fonctionne sous toutes les versions
de Windows®.
FX Configurator FP V0100-1LOC-E
FX3U-20SSC-H
Anglais
CD-ROM
Réf. 189283
Câble de programmation SC-09, réf. : 43393
Programmation
Mini-console de programmation
„„
FX-30P
La console FX-30P est un petit outil de programmation et de maintenance pour la série
FX. Cet appareil effectue des téléchargements
amont/aval et conserve en mémoire jusqu'à
15 programmes. Il est possible d'enregistrer, de
supprimer ou d'annuler des mots clés dans les
automates programmables. La supervision des
programmes et le réglage des registres de données sont également possibles. Pour disposer
en permanence du micrologiciel le plus récent,
vous pouvez le télécharger sur un PC, puis l'installer via le port USB. Vous pouvez également
transférer via le port USB les programmes sur PC
des automates programmables, ce qui supprime
l'utilisation de périphériques supplémentaires.
Note : Le téléchargement du micrologiciel et
de programmes FX-30P à partir d'un PC via
le port USB intégré est possible à partir de la
version 1.10 du micrologiciel.
Données
Utilisable avec
Température ambiante
Humidité relative admissible (sans condensation)
Alimentation
Affichage
Taille des caractères
Clavier
Câble
Poids
Dimensions (lxhxp)
FX-30P
Châssis de base FX1S, FX1N, FX3G, FX2N, FX3U, FX3UC
0–40 °C
5–95 %
5V DC ±5 %/155 mA (à partir du châssis de base)
LCD (rétroéclairé)
21x8
35 touches
Mémoire RAM intégrée : 64 K opérations pour la supervision des programmes et
conservation de la mémoire RAM (pendant environ 5 ans à température ambiante de
25 °C) par batterie.
Mémoire flash ROM intégrée : il est possible de conserver jusqu'à 15 programmes dans la
mémoire flash ROM intégrée. Nombre d'écritures possible : 100 000 fois.
Configuration de la langue (japonais, anglais ou chinois), contraste, volume du ronfleur,
réglage de la luminosité, économiseur d'écran et clé de protection HPP (conservée en
mémoire flash intégrée)
FX-20P-CAB0
kg 0,3
mm 87x170x30
Référence de commande
Réf. 221271
Données HPP
conservées
7
Logiciels & programmation
Mémoire
Capacité des
programmes
65
Homologations
Type de module
EMV
Châssis de base ALPHA 2
AL2-10MR-A
P
AL2-10MR-D
P
AL2-14MR-A
P
AL2-14MR-D
P
AL2-24MR-A
P
AL2-24MR-D
P
Châssis d’extension ALPHA
AL2-4EX-A2
P
AL2-4EX
P
AL2-4EYR
P
AL2-4EYT
P
AL2-2DA
P
AL2-2PT-ADP
P
AL2-2TC-ADP
P
AL2-ASI-BD
P
Châssis de base FX3S
FX3S-10MR-SS
P
FX3S-10MT-ESS
P
FX3S-14MR-ES
P
FX3S-14MT-ESS
P
FX3S-20MR-ES
P
FX3S-20MT-ESS
P
FX3S-30MR-ES
P
FX3S-30MT-ESS
P
Châssis de base FX3G
FX3G-14MR/ES
P
FX3G-14MT/ESS
P
FX3G-14MR/DS
P
FX3G-14MT/DSS
P
FX3G-24MR/ES
P
FX3G-24MT/ESS
P
FX3G-24MR/DS
P
FX3G-24MT/DSS
P
FX3G-40MR/ES
P
FX3G-40MT/ESS
P
FX3G-40MR/DS
P
FX3G-40MT/DSS
P
FX3G-60MR/ES
P
FX3G-60MR/DS
P
FX3G-60MT/ESS
P
FX3G-60MT/DSS
P
Châssis de base FX3GE
FX3GE-24MT/ESS
P
FX3GE-40MT/ESS
P
FX3GE-24MR/DS
P
FX3GE-24MT/DS
P
FX3GE-24MT/DSS
P
FX3GE-40MR/DS
P
FX3GE-40MT/DS
P
FX3GE-40MT/DSS
P
Châssis de base FX3GC
FX3GC-32 MT/DSS
P
*NSR = Directives basse tension
CE
Homologations en milieu maritime
DNV
LR
GL
BV
RINA
NSR*
uL
cUL
ABS
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
—
—
—
—
—
—
Type de module
CE
EMV
NSR*
Châssis de base FX3U
FX3U-16m
P
P
FX3U-32m
P
P
FX3U-48m
P
P
FX3U-64m
P
P
FX3U-80m
P
P
FX3U-128m
P
P
Châssis de base FX3UC
FX3UC-16MT/DSS
P
P
FX3UC-32MT/DSS
P
P
FX3UC-64MT/DSS
P
P
FX3UC-96MT/DSS
P
P
Châssis d’extension FX0N/FX2N
FX0N-40ER-ES/UL
P
P
FX0N-40ER-DS
P
P
FX0N-40ET-DSS
P
p
FX2N-32ER-ES/UL
P
P
FX2N-32ET-ESS/UL
P
P
FX2N-48ER-DS
P
P
FX2N-48ER-ES/UL
P
P
FX2N-48ET-DSS
P
p
FX2N-48ET-ESS/UL
P
P
Blocs d’extension FX2N
FX2N-8ER-ES/UL
P
P
FX2N-8EX-ES/UL
P
p
FX2N-8EYR-ES/UL
P
P
FX2N-8EYT-ESS/UL
P
p
FX2N-16EX-ES/UL
P
p
FX2N-16EYR-ES/UL
P
P
FX2N-16EYT-ESS/UL
P
p
Modules spéciaux FX1N/FX2N
FX0N-3A
—
P
FX2N-1HC
P
P
FX2N-2AD
P
p
FX2N-2DA
P
p
FX2N-2LC
P
p
FX2N-4AD
P
p
FX2N-4AD-TC
P
p
FX2N-4AD-PT
P
p
FX2N-4DA
P
p
FX2N-5A
P
p
FX2N-8AD
P
p
FX2N-10PG
P
p
FX2N-32CCL
P
p
FX2N-32DP-IF
P
P
FX2N-64DNET
P
p
FX2N-232IF
P
p
Blocs d’extension FX2NC
FX2NC-16EX-T-DS
P
P
FX2NC-16EYR-T-DS
P
P
FX2NC-16EX-DS
P
P
FX2NC-16EYT-DSS
P
P
FX2NC-32-EX-DS
P
P
FX2NC-32-EYT-DSS
P
P
ABS
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
P
P
P
P
P
P
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
P
P
—
P
—
P
—
—
—
P
P
—
P
—
P
—
—
—
P
P
—
P
—
P
—
—
—
P
P
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
P
P
—
—
P
P
P
—
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
P
—
P
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
—
P
—
P
—
P
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
P
—
P
—
—
—
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
—
P
—
—
—
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
P
—
P
—
—
—
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P = conforme, p = conformité non nécessaire
66
Homologations en milieu maritime
DNV
LR
GL
BV
RINA
uL
cUL
Homologations
Type de module
EMV
Modules spéciaux FX2NC
FX2NC-1HC
P
Modules spéciaux FX3U
FX3U-2HC
P
FX3U-3A-ADP
P
FX3U-4AD
P
FX3U-4DA
P
FX3U-4AD-TC-ADP
P
FX3U-4AD-PT-ADP
P
FX3U-4AD-PNK-ADP
P
FX3U-4AD-PTW-ADP
P
FX3U-4AD-ADP
P
FX3U-4DA-ADP
P
FX3U-4HSX-ADP
P
FX3U-4LC
P
FX3U-CF-ADP
P
FX3U-2HSY-ADP
P
FX3U-20SSC-H
P
FX3U-485ADP-MB
P
FX3U-232ADP-MB
P
FX3U-ENET-ADP
P
FX3U-ENET
P
FX3U-CAN
P
FX3U-64DP-M
P
FX3U-64CCL
P
FX3U-J1939
P
FX3U-1PG
P
Adaptateurs
FX2N-CNV-BD
P
FX3G-1DA-BD
P
FX3G-2AD-BD
P
FX3G-8AV-BD
P
FX3G-232-BD
P
FX3G-422-BD
P
FX3G-485-BD
P
FX3U-232-BD
P
FX3U-422-BD
P
FX3U-485-BD
P
FX3U-CNV-BD
P
FX3U-USB-BD
P
FX3S-CNV-ADP
P
FX3G-CNV-ADP
P
CE
Homologations en milieu maritime
DNV
LR
GL
BV
RINA
NSR*
uL
cUL
ABS
p
P
—
—
—
—
—
—
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
—
p
p
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
P
P
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
P
P
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
P
—
—
P
P
P
—
—
P
—
—
—
—
—
P
—
—
P
—
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
—
—
Type de module
Blocs de jonction
TB-20S
TB-20C
Accessoires
ALPHA POWER 24
FX-10DM-E
FX-20 P-E-SET0
FX-USB-AW
FX-232AWC-H
FX2N-CNV-IF
FX2NC-CNV-IF
FX3U-1PSU-5V
FX3UC-1PS-5V
FX3U-7DM
FX3U-7DM-HLD
CE
Homologations en milieu maritime
DNV
LR
GL
BV
RINA
EMV
NSR*
uL
cUL
ABS
—
—
p
p
P
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
P
P
P
P
P
P
—
—
P
P
P
p
p
p
p
p
p
—
—
p
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
P
—
P
P
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
P
—
P = conforme, p = conformité non nécessaire
*NSR = Directives basse tension
67
Index
A
Accessoires
Série ALPHA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cassette mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Module AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modules d’alimentation 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Série FX
Adaptateur d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Batteries tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Blocs de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Câbles de connexion pour répartiteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modules d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modules d’alimentation 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modules d’alimentation 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Supports mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Adaptateurs d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs d’extension numérique . . . . . . . . . . . . . . .
Carte d’adaptation de points de consigne analogiques .
Cartes d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
46
46
47
47
48
C
Châssis de base
Série ALPHA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Série FX3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Série FX3GC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Série FX3GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Série FX3S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Série FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Série FX3UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Compteurs rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
D
Description des composants
Série ALPHA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Série FX3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Série FX3GC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Série FX3GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Série FX3S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Série FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Série FX3UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
68
Dimensions
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension blocks FX2NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série ALPHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données
Série ALPHA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3GC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Série FX3UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
56
58
58
59
55
Modules de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de positionnement pour SSCNET . . . . . . . . . . .
Modules de positionnement mono-axe . . . . . . . . . . . .
Modules réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
38
39
43
FX3U-CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CC-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FX2N-32CCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FX3U-16CCL-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FX3U-64CCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10
22
22
22
15
26
29
DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FX2N-64DNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FX3U-ENET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FX3U-ENET-ADP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FX3U-ENET-P502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E
J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Extensions compactes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Extensions modulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FX3U-J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FX2N-32DP-IF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FX2N-32DP-IF-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FX3U-32DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FX3U-64DP-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
H
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
P
L
Logiciel de programmation d'automates programmables
GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GX Works2 FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Logiciel et programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Logiciel pour réseaux Profibus
FX Configurator FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GX Configurator DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
M
Mini-console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module de régulation de la température . . . . . . . . . . . . . .
Module enregistreur de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateurs d’E/S analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module d’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module d’entrée/sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules adaptateurs de saisie de température . . . . . .
Modules d’entrée analogique pour thermocouples . . .
Modules de sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FX2N-232IF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FX3U-232ADP-MB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FX3U-485ADP-MB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
36
36
33
35
33
34
35
34
33
44
45
45
44
Présentation
MELSEC FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Calcul de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Évolutivité et puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exemples de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Systèmes ALPHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Solutions d’automatisation
Solutions d’automatisation
Mitsubishi Electric
Robots
Contrôle de mouvement et asservissement
Variateurs de vitesse
Protection circuit BT
Machines laser
Contrôleurs
CNC
Interfaces et
pupitres opérateur
Machines EDM
Micro-API
API modulaires
Mitsubishi Electric propose une large gamme de matériels d’automatisation : API, IO, CNC et EDM.
Un nom, une réputation
Depuis sa création en 1870, quelque
45 sociétés ont adopté le nom de Mitsubishi.
Elles appartiennent à des domaines aussi
divers que la finance, le commerce ou
­l’industrie.
Quel que soit le domaine, le nom Mitsubishi
est toujours synonyme de qualité.
Le groupe Mitsubishi Electric Corporation,
quant à lui, est actif dans les domaines suivants : espace, transports, semi-conducteurs, énergie, communication, informatique, matériel audiovisuel, électronique
grand public, gestion de bâtiments, gestion
de l’énergie et automatisation. Il possède
237 usines et laboratoires répartis dans plus
de 121 pays.
Vous pouvez vous fier aux solutions d’automatisation Mitsubishi Electric. En effet,
personne n’est mieux placé que Mitsubishi
Electric pour comprendre vos besoins de
fiabilité, d’efficacité et de facilité d’utilisation
en matière d’automatisation et de contrôle.
En tant que société d’envergure multinationale (4 milliards de yens de chiffre d’affaires,
soit 40 milliards de dollars environ et plus
de 100 000 employés), Mitsubishi Electric
dispose des ressources nécessaires pour
proposer les meilleurs produits et fournir
un service et une assistance de qualité. D’ailleurs, elle s’y engage.
19
Global partner. Local friend.
Succursales Europeennes
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Gothaer Straße 8
D-40880 Ratingen
Tél.: +49 (0)2102 / 486-0
Allemagne
Espagne
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Carretera de Rubí 76-80 Apdo. 420
E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)
Tél.: +34 (0) 93 / 5653131
Representations
Rép. Tchèque
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Radlická 751/113e Avenir Business Park
CZ-158 00 Praha 5
Tél.: +420 251 551 470
GEVA
Wiener Straße 89
A-2500 Baden
Tél.: +43 (0)2252 / 85 55 20
Autriche
Russie
OOO TECHNIKON
Prospect Nezavisimosti 177-9
BY-220125 Minsk
Tél.: +375 (0)17 / 393 1177
Belarussie
Beijer Electronics Eesti OÜ
Pärnu mnt.160i
EE-11317 Tallinn
Tél.: +372 (0)6 / 51 81 40
Estonie
ALFATRADE Ltd.
99, Paola Hill
Malta-Paola PLA 1702
Tél.: +356 (0)21 / 697 816
Malte
INEA SR d.o.o.
Ul. Karadjordjeva 12/217
SER-11300 Smederevo
Tél.: +386 (026) 461 54 01
Serbie
Liban
CEG LIBAN
Cebaco Center/Block A Autostrade DORA
Lebanon-Beirut
Tél.: +961 (0)1 / 240 445
Afrique du Sud
ADROIT TECHNOLOGIES
20 Waterford Office Park 189 Witkoppen Road
ZA-Fourways
Tél.: + 27 (0)11 / 658 8100
Mitsubishi Electric (Russia) LLC
52, bld. 1 Kosmodamianskaya emb.
RU-115054 Moscow
Tél.: +7 495 / 721 2070
HANS FØLSGAARD A/S
Theilgaards Torv 1
DK-4600 Køge
Tél.: +45 4320 8600
Danemark
Lituanie
Beijer Electronics UAB
Goštautų g. 3
LT-48324 Kaunas
Tél.: +370 37 262707
Roumanie
Sirius Trading & Services
Aleea Lacul Morii Nr. 3
RO-060841 Bucuresti, Sector 6
Tél.: +40 (0)21 / 430 40 06
Mitsubishi Electric Europe B.V.
25, Boulevard des Bouvets
F-92741 Nanterre Cedex
Tél.: +33 (0)1 / 55 68 55 68
France
Mitsubishi Electric Europe B.V. (Scandinavia) Suède
Fjelievägen 8
SE-22736 Lund
Tél.: +46 (0) 8 625 10 00
ESCO DRIVES
Culliganlaan 3
BE-1831 Diegem
Tél.: +32 (0)2 / 717 64 60
Belgique
Beijer Electronics OY
Vanha Nurmijärventie 62
FIN-01670 Vantaa
Tél.: +358 (0)207 / 463 500
Finlande
INTEHSIS SRL
bld. Traian 23/1
MD-2060 Kishinev
Tél.: +373 (0)22 / 66 4242
Moldawie
SIMAP SK
Jána Derku 1671
SK-911 01 Trenčín
Tél.: +421 (0)32 743 04 72
Slovaquie
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Viale Colleoni 7 Palazzo Sirio
I-20864 Agrate Brianza (MB)
Tél.: +39 039 / 60 53 1
Italie
Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. Turquie
Şerifali Mahallesi Nutuk Sokak No:5
TR-34775 Ümraniye-İSTANBUL
Tél.: +90 (0)216 / 526 39 90
KONING & HARTMAN B.V.
Woluwelaan 31
BE-1800 Vilvoorde
Tél.: +32 (0)2 / 257 02 40
Belgique
PROVENDOR OY
Teljänkatu 8 A3
FIN-28130 Pori
Tél.: +358 (0) 2 / 522 3300
Finlande
Beijer Electronics AS
Postboks 487
NO-3002 Drammen
Tél.: +47 (0)32 / 24 30 00
Norvége
INEA RBT d.o.o.
Stegne 11
SI-1000 Ljubljana
Tél.: +386 (0)1 / 513 8116
Slovènie
Gréce
HIFLEX AUTOM. B.V.
Wolweverstraat 22
NL-2984 CD Ridderkerk
Tél.: +31 (0)180 / 46 60 04
Pays-Bas
Beijer Electronics Automation AB
Box 426
SE-20124 Malmö
Tél.: +46 (0)40 / 35 86 00
Suède
KONING & HARTMAN B.V.
Energieweg 1
NL-2627 AP Delft
Tél.: +31 (0)15 260 99 06
Pays-Bas
OMNI RAY AG
Im Schörli 5
CH-8600 Dübendorf
Tél.: +41 (0)44 / 802 28 80
Suisse
Fonseca S.A.
R. João Francisco do Casal 87/89
PT-3801-997 Aveiro, Esgueira
Tél.: +351 (0)234 / 303 900
Portugal
OOO “CSC-AUTOMATION”
4-B, M. Raskovoyi St.
UA-02660 Kiev
Tél.: +380 (0)44 / 494 33 44
Ukraine
Ireland
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Travellers Lane
UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB
Tél.: +44 (0)1707 / 28 87 80
UK
Bosnie-Herzégovine
INEA RBT d.o.o.
Stegne 11
SI-1000 Ljubljana
Tél.: +386 (0)1/ 513 8116
UTECO A.B.E.E.
5, Mavrogenous Str.
GR-18542 Piraeus
Tél.: +30 (0)211 / 1206-900
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Nijverheidsweg 23a
NL-3641RP Mijdrecht
Tél.: +31 (0) 297250350
Pays-Bas
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Dubai Silicon Oasis
United Arab Emirates - Dubai
Tél.: +971 4 3724716
UAE
Bulgarie
AKHNATON
4, Andrei Ljapchev Blvd., PO Box 21
BG-1756 Sofia
Tél.: +359 (0)2 / 817 6000
MELTRADE Kft.
Fertő utca 14.
HU-1107 Budapest
Tél.: +36 (0)1 / 431-9726
Hongrie
Mitsubishi Electric Europe B.V.
ul. Krakowska 50
PL-32-083 Balice
Tél.: +48 (0) 12 347 65 00
Pologne
Croatie
INEA CR
Losinjska 4 a
HR-10000 Zagreb
Tél.: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03
TOO Kazpromavtomatika
Ul. Zhambyla 28
KAZ-100017 Karaganda
Tél.: +7 7212 / 50 10 00
Kazakhstan
Danemark
Beijer Electronics SIA
Ritausmas iela 23
LV-1058 Riga
Tél.: +371 (0)6 / 784 2280
Lettonie
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Westgate Business Park, Ballymount
IRL-Dublin 24
Tél.: +353 (0)1 4198800
Vérification de la version
Beijer Electronics A/S
Lykkegardsvej 17
DK-4000 Roskilde
Tél.: +45 (0)46/ 75 76 66
AutoCont C.S. S.R.O.
Kafkova 1853/3
CZ-702 00 Ostrava 2
Tél.: +420 595 691 150
Rép. Tchèque
Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany /
Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / [email protected] / https://eu3a.mitsubishielectric.com
N°. art: 201299-G / 05.2015 / Sous réserve de modifications techniques / Toutes les marques sont protégées par copyright.
GIRIT CELADON Ltd.
12 H’aomanut Street
IL-42505 Netanya
Tél.: +972 (0)9 / 863 39 80
Israël
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement