advertisement
DSLR-A200 3-277-951-33 (1)
2
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Uwaga dla klientów w Europie
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
3
4
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Odszkodowania za treść nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utraconą treść nagrania, jeśli nagrywanie lub odtwarzanie będą niemożliwe na przykład ze względu na uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy pamiętać o kopiowaniu danych
(wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD i obiektywu
• Do produkcji monitora LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu posiada on ponad
99,99% sprawnych pikseli.
Na monitorze LCD mogą się jednak stale pojawiać bardzo małe czarne i/ lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy.
Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli promienie słoneczne skupią się na pobliskim obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli konieczne będzie zostawienie aparatu na bezpośrednim słońcu, należy założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na monitorze LCD może wystąpić smużenie obrazu. Nie jest to usterka.
Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze monitor LCD może być chwilowo ciemny. Monitor zacznie działać prawidłowo po rozgrzaniu mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD.
Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi.
Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego aparatu.
Spis treści
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........................ 4
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów ........................ 10
Przygotowanie akumulatora ........................................11
Zakładanie obiektywu .................................................. 16
Wkładanie karty pamięci .............................................. 18
Przygotowanie aparatu ................................................. 22
Korzystanie z dołączonych akcesoriów ....................... 24
Czyszczenie ..................................................................... 28
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe .................... 31
Przód .......................................................................... 31
Tył .............................................................................. 32
Boki/spód .................................................................. 33
Wizjer ......................................................................... 37
Wybieranie funkcji/ustawienia ..................................... 38
Funkcje wybrane za pomocą przycisku
Fn (Funkcja) ................................................. 40
Funkcje wybrane za pomocą przycisku
(Tryb) ................................................... 40
Funkcje wybrane za pomocą przycisku MENU............................................. 40
5
6
Wykonywania zdjęcia bez drgań aparatu ...................42
Poprawna postawa ...................................................42
Korzystanie z funkcji Super SteadyShot ................43
Korzystanie ze statywu ............................................44
/ Fotografowanie z użyciem automatycznych ustawień.........................................45
Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Selekcja sceny) ........48
Wykonywanie zdjęć portretowych ...................48
Wykonywanie zdjęć krajobrazu ........................49
Wykonywanie zdjęć małych obiektów .............50
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca .............52
Wykonywanie zdjęć nocnych widoków ...........53
Fotografowanie z użyciem autoprogramu ........56
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Priorytet przysłony) .......................................58
Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji
(Priorytet czasu otwarcia migawki) ...............60
Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB) .........................................65
Używanie funkcji fotografowania
Wybór metody ustawiania ostrości .............................. 67
Używanie automatycznego ustawiania ostrości ................................................67
Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)................ 69
Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu
(Tryb autofokusa) .................................................70
Wybór pola ostrości (Obszar AF) .......................... 70
Ręczne ustawianie ostrości ..................................... 71
Używanie lampy błyskowej .......................................... 73
Wybór trybu błysku ................................................. 76
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową .......................................... 77
Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja,
Korekcja błysku, Pomiar) ........................................78
Fotografowanie przy ustalonej jasności
(Blokada AE) .................................................. 78
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji) ................ 80
(Korekcja błysku)............................................. 81
Wybór metody pomiaru jasności obiektu
(Tryb pomiaru światła) ................................... 83
Ustawienie ISO .............................................................. 84
7
8
Korzystanie z funkcji przeglądania
Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli) ...................85
Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/
Zdefiniowany balans bieli) .......................... 85
Ustawianie temperatury barwowej efektu filtru
(Temperatura barwowa/Filtr kolorowy) ........86
Obróbka obrazu .............................................................89
(D-Range Optimizer) .....................................89
Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza) ...................................89
Wybór trybu pracy ...........................................92
Wykonywanie zdjęć pojedynczych .........................92
Wykonywanie zdjęć seryjnych ................................92
Używanie samowyzwalacza .....................................93
Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji) ...............94
Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli (Bracketing balansu bieli) .....................96
Odtwarzanie obrazów ...................................................97
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach ............................................ 103
Ochrona obrazów (Chroń) ......................................... 106
Kasowanie obrazów (Kasuj) ...................................... 107
Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora ........... 109
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu ....................... 111
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów ........... 115
Zmiana warunków zamknięcia migawki ................... 116
Zmiana funkcji przycisku i pokrętła .......................... 117
Zmiana innych ustawień ............................................. 118
Ustawianie monitora LCD ......................................... 119
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych ...........121
Kopiowanie zdjęć do komputera ............................... 124
Oglądanie zdjęć na komputerze ................................ 128
Korzystanie z oprogramowania ................................. 133
Określanie DPOF ........................................................ 139
Dane techniczne .......................................................... 145
Rozwiązywanie problemów ........................................ 149
Komunikaty ostrzegawcze .......................................... 160
Środki ostrożności ....................................................... 163
Indeks ......................................................................................... 166
9
Przygotowanie aparatu
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów
Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
• BC-VM10 Ładowarka (1)/ przewód zasilający (1)
• Pokrywka na obiektyw (1)
(mocowana do aparatu)
• Akumulator NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Muszla oczna (1)
(mocowana do aparatu)
• Dysk CD-ROM
(oprogramowanie do aparatu α) (1)
• Szybki start (1)
• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) (1)
• Kabel wideo (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka okularu (1)
10
Przygotowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator
NP-FM500H „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany.
Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1
Włożyć akumulator do ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia.
2
Podłączyć przewód zasilający.
Świeci się: ładowanie
Nie świeci się: zakończone zwykłe ładowanie
Po upływie godziny od zgaśnięcia kontrolki: zakończone pełne ładowanie
Kontrolka CHARGE
Do gniazdka ściennego
Informacje o czasie ładowania
• Czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze +25°C podano poniżej.
Pełne naładowanie
Ok. 235 min
Zwykłe naładowanie
Ok. 175 min
11
• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.
• Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10 do +30°C. Efektywne naładowanie akumulatora poza tym zakresem temperatur może okazać się niemożliwe.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do najbliższego, łatwo dostępnego gniazdka ściennego.
• Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego, dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego.
Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć przewód zasilający z gniazdka i wyjąć akumulator z ładowarki. Jeśli naładowany akumulator będzie zostawiony w ładowarce, okres jego żywotności może ulec skróceniu.
• Za pomocą ładowarki (w zestawie) nie należy ładować akumulatorów innych niż „InfoLITHIUM” z serii M. Akumulatory inne niż podanego typu mogą przy próbie ładowania przeciekać, ulec przegrzaniu lub wybuchnąć, powodując ryzyko porażenia prądem i oparzeń.
• Jeśli miga kontrolka CHARGE, może to wskazywać na błąd akumulatora lub obecność w ładowarce akumulatora innego niż podanego typu. Sprawdzić, czy akumulator jest wymienionego wcześniej typu. Jeśli akumulator jest podanego wcześniej typu, należy go wyjąć, wymienić na nowy lub inny i sprawdzić, czy ładowarka działa prawidłowo. Jeśli ładowarka działa prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Jeśli ładowarka akumulatora jest zabrudzona, ładowanie może nie przebiegać prawidłowo. Wyczyścić ładowarkę suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu zagranicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza/ładowarki AC-VQ900AM
(brak w zestawie) można używać w każdym kraju i regionie, w którym prąd zmienny w sieci ma napięcie od 100 V do 240 V i częstotliwość
50/60 Hz. W zależności od kształtu gniazdka ściennego [b] może być konieczne użycie ogólnie dostępnego adaptera wtyczki [a].
12
Uwaga
• Nie używać transformatorów elektronicznych (przetworników turystycznych), ponieważ może to spowodować awarię.
Wkładanie naładowanego akumulatora
1
Otworzyć klapkę akumulatora, przesuwając przycisk jej otwierania.
2
Mocno wsunąć akumulator do samego końca, naciskając jego krawędzią dźwignię blokady.
Dźwignia blokady
3
Zamknąć klapkę akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
Dźwignia blokady
13
Zdejmowanie klapki akumulatora
Klapkę akumulatora można zdjąć w celu zamocowania pionowego uchwytu (brak w zestawie).
Aby zdjąć klapkę, należy nacisnąć dźwignię w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wysunąć klapkę.
Aby założyć klapkę, należy włożyć jej zawias w otwór, odciągnąć dźwignię i wsunąć klapkę.
14
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Ustawić przełącznik zasilania POWER w pozycji ON i sprawdzić poziom na monitorze LCD. Poziom naładowania jest podany w procentach oraz za pomocą poniższych wskaźników.
Poziom naładowania akumulatora
„Wyczerpany akumulator”
Nie można już zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, który jest wyposażony w funkcje wymiany z aparatem informacji dotyczących warunków pracy. Podczas korzystania z akumulatora
„InfoLITHIUM” czas pozostały do rozładowania akumulatora jest wyświetlany w procentach odpowiednio do warunków pracy aparatu.
Uwagi
• W niektórych przypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Nie narażać akumulatora na działanie wody. Akumulator nie jest wodoodporny.
• Nie zostawiać akumulatora w bardzo gorących miejscach, np. w samochodzie lub na słońcu.
Dostępne akumulatory
Używać tylko akumulatora NP-FM500H. Nie można używać akumulatorów NP-FM55H, NP-FM50 i NP-FM30.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach.
W związku z tym w zimnych miejscach akumulator będzie działał krócej. Aby wydłużyć czas działania akumulatora, należy: umieścić akumulator w kieszeni blisko ciała, aby go rozgrzać i włożyć do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem fotografowania.
• Jeśli lampa błyskowa jest często używana, akumulator szybko się rozładuje.
Żywotność akumulatora
• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora stopniowo maleje wraz z jego zużyciem i upływem czasu. Jeśli czas pracy akumulatora znacznie się skróci, prawdopodobną przyczyną jest jego wyeksploatowanie. Należy wówczas zakupić nowy akumulator.
• Żywotność akumulatora różni się w zależności od warunków przechowywania i otoczenia, w jakim jest używany.
Jak przechowywać akumulator
Jeśli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz w roku maksymalnie go naładować i całkowicie rozładować, a potem przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, co pozwoli na zwiększenie jego żywotności.
15
16
Zakładanie obiektywu
1
Zdjąć z aparatu pokrywkę obiektywu i tylną pokrywkę obiektywu.
Pokrywka obiektywu
Tylna pokrywka obiektywu
2
Założyć obiektyw, ustawiając równo pomarańczowe znaki indeksu na obiektywie i na aparacie.
Pomarańczowe znaki indeksu
3
Przekręcić obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia w zablokowanej pozycji.
Uwagi
• Zakładając obiektyw, nie naciskać przycisku zwalniania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
Osłona obiektywu
Zaleca się korzystanie z osłony obiektywu w celu zapobiegania zbędnemu zwiększaniu intensywności światła przy wykonywaniu zdjęć. Informacje na temat mocowania tej osłony można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z aparatem.
Zdejmowanie obiektywu
1
Nacisnąć do końca przycisk zdejmowania obiektywu i przekręcić obiektyw odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
• Czynność wymiany obiektywu należy wykonywać możliwie szybko i z dala od źródeł zanieczyszczeń, aby nie dopuścić do przedostania się kurzu do wnętrza aparatu.
Przycisk zdejmowania obiektywu
2
Założyć pokrywki na obiektyw i na aparat.
• Przed założeniem pokrywki usunąć z niej kurz.
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Jeśli podczas zmiany obiektywu do wnętrza aparatu dostaną się kurz lub inne zanieczyszczenia i opadną na powierzchnię czujnika obrazu
(części, która pełni rolę błony filmowej), mogą być one widoczne na zdjęciu w zależności od warunków fotografowania.
Aparat jest wyposażony w funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od źródeł zanieczyszczeń.
Jeśli na czujniku obrazu znajdą się kurz i zanieczyszczenia
Oczyścić czujnik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
17
18
Wkładanie karty pamięci
Można używać kart pamięci CompactFlash (karta CF), Microdrive i „Memory Stick Duo”.
1
Otworzyć klapkę karty pamięci.
2
Włożyć kartę pamięci (brak w zestawie) stroną ze stykami (duża liczba małych otworów) do przodu oraz stroną z naklejką skierowaną w kierunku monitora LCD.
Przednia strona z naklejką
• W przypadku karty „Memory Stick
Duo” (brak w zestawie) włożyć ją najpierw do adaptera Memory Stick
Duo w gniazdo CompactFlash (brak w zestawie), a następnie włożyć adapter do aparatu.
3
Zamknąć klapkę karty pamięci.
Przednia strona z naklejką
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności nie świeci się, a następnie otworzyć klapkę karty pamięci i nacisnąć przycisk wyjmowania karty. Gdy karta nieco się wysunie, wyjąć ją z aparatu.
Przycisk wyjmowania karty pamięci
Lampka aktywności
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Bezpośrednio po używaniu przez dłuższy czas karta pamięci może być gorąca. Należy obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy świeci się lampka aktywności, nie wyjmować karty pamięci i akumulatora ani nie wyłączać aparatu. Dane mogą zostać uszkodzone.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci zostanie umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów albo będzie używana w warunkach mogących sprzyjać pojawianiu się wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Zalecamy tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na dysku twardym komputera.
• Przenosić i przechowywać kartę pamięci w załączonym etui.
• Nie narażać karty na działanie wody.
• Nie dotykać złącza karty pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
Karta CF/Microdrive
• Przed pierwszym użyciem karty pamięci CF/Microdrive należy ją sformatować w tym aparacie.
• Nie odklejać naklejki karty CF/Microdrive ani nie umieszczać nowej naklejki na nalepionej naklejce.
• Nie naciskać mocno naklejki.
19
20
Uwagi dotyczące korzystania z karty Microdrive
Karta Microdrive zawiera miniaturowy, lekki dysk twardy, zgodny ze standardem CompactFlash Type II.
• Karta Microdrive zawiera miniaturowy dysk twardy. W związku z tym, że jest to obracający się dysk, nie jest on aż tak odporny na wibracje i uderzenia jak typowa karta pamięci.
Podczas odtwarzania lub fotografowania nie narażać karty Microdrive na drgania lub uderzenia.
• Należy pamiętać, że użycie karty Microdrive w temperaturze poniżej +5°C może spowodować obniżenie jakości działania.
Zakres temperatury pracy dla karty Microdrive: od +5 do +40°C
• Należy pamiętać, że karta Microdrive nie może być używana w warunkach niskiego ciśnienia atmosferycznego (powyżej 3 000 metrów nad poziomem morza).
• Nie pisać na naklejce.
Karta „Memory Stick”
• „Memory Stick”: karty „Memory
Stick” nie można używać w aparacie.
• „Memory Stick Duo”: karty
„Memory Stick Duo” można używać w aparacie po włożeniu jej do adaptera Memory Stick Duo w gniazdo CompactFlash
(brak w zestawie).
• W tym aparacie zostało potwierdzone prawidłowe działanie kart
„Memory Stick PRO Duo” i „Memory Stick PRO-HG Duo” o pojemności do 8 GB.
• Nie gwarantuje się działania w tym aparacie kart „Memory Stick Duo” sformatowanych za pomocą komputera.
• Prędkość odczytu/zapisu różni się w zależności od użytej karty
„Memory Stick Duo” i urządzenia.
Uwagi dotyczące korzystania z karty „Memory Stick Duo”
• Pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki, nie należy mocno naciskać na kartę.
• Nie umieszczać naklejki na samej karcie „Memory Stick Duo”.
• Nie uderzać, nie zginać ani nie upuszczać karty „Memory Stick Duo”.
• Nie rozkładać karty „Memory Stick Duo” na części ani jej nie przerabiać.
• Nie zostawiać karty „Memory Stick Duo” w zasięgu małych dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
• Nie używać ani nie przechowywać karty „Memory Stick Duo” w następujących warunkach:
– miejsca o wysokiej temperaturze, np. samochód zaparkowany na słońcu;
– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie światła słonecznego;
– miejsca wilgotne lub takie, w których obecne są substancje powodujące korozję.
21
22
Przygotowanie aparatu
Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty/czasu.
1
Ustawić przełącznik zasilania POWER w pozycji
ON w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik w pozycji OFF.
2
Sprawdzić, czy na monitorze
LCD jest wybrana pozycja
[OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
3
Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do
ustawiania wartości numerycznych —
przyciski v/V.
4
Powtarzać krok 3, aby ustawić pozostałe pozycje, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
• Przy zmianie kolejności sekwencji [RRRR/MM/DD] wybrać najpierw pozycję [RRRR/MM/DD] za pomocą przycisków b/B, a następnie zmienić jej wartość za pomocą przycisków v/V.
5
Sprawdzić, czy jest wybrana pozycja [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
Ustawianie ostrości wizjera (regulacja dioptrii)
Ustawić pokrętło regulacji dioptrii odpowiednio do swojego wzroku, tak aby wskaźniki były wyraźnie widoczne w wizjerze.
• Przekręcić pokrętło w stronę znaku + w przypadku dalekowzroczności lub w stronę znaku - w przypadku krótkowzroczności.
• Skierowanie aparatu w stronę światła umożliwi łatwą regulację dioptrii.
Trudności z obracaniem pokrętła regulacji dioptrii
Włożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją ku górze.
• Przy mocowaniu do aparatu lupy FDA-
M1AM (brak w zestawie) lub celownika kątowego FDA-A1AM (brak w zestawie) zdjąć najpierw muszlę oczną w sposób przedstawiony na ilustracji.
23
Korzystanie z dołączonych akcesoriów
W tej części opisano sposób użycia paska na ramię i pokrywki okularu. Pozostałe akcesoria omówiono na podanych niżej stronach.
• Ładowarka, przewód zasilający (str. 11)
Zakładanie paska na ramię
Przymocować jeden koniec paska do aparatu.
• Do paska można też przymocować pokrywkę okularu (opis poniżej).
Pokrywka okularu
24
Korzystanie z pokrywki okularu
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu ekspozycji. Gdy migawka jest wyzwalana bez korzystania z wizjera, np. z użyciem samowyzwalacza, należy założyć pokrywkę okularu.
1
Ostrożnie wysunąć muszlę oczną, naciskając po obu stronach.
• Włożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją ku górze.
2
Wsunąć pokrywkę okularu na wizjer.
Uwaga
• Zależnie od sytuacji mogą się włączyć czujniki muszli ocznej umieszczone pod wizjerem, powodując regulację ostrości lub miganie monitora LCD. W takich
przypadkach należy dla opcji [Eye-Start AF] (str. 69) i [Auto.wył.z wiz.]
(str. 120) wybrać ustawienie [Wyłączone].
25
Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zarejestrowania
Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania
POWER w pozycji ON na monitorze
LCD zostanie wyświetlona liczba zdjęć, które można zarejestrować
(jeśli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień).
Uwagi
• Jeśli liczba „0” miga na żółto, karta pamięci jest pełna. Wymienić kartę pamięci na inną lub skasować zdjęcia znajdujące się na aktualnie używanej
karcie pamięci (str. 18 i 107).
• Jeżeli komunikat „----” (liczba obrazów, które można nagrać) miga na żółto, to oznacza, że nie założono karty pamięci. Należy założyć kartę pamięci.
26
Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej w tym aparacie. Wartości te mogą się zmieniać zależnie od warunków fotografowania.
Liczba zdjęć możliwych do nagrania (jednostki: zdjęcia)
Rozmiar obrazu: L 10M
Format obrazu: 3:2*
Rozmiar
Pojemność
Standard
Wysoka
RAW & JPEG
RAW
1 GB
325
241
48
61
2 GB
653
484
98
124
4 GB
1307
969
198
250
8 GB
2606
1933
397
500
* Jeśli dla opcji [Format obrazu] jest wybrane ustawienie [16:9], można zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeśli jednak jest dla niej wybrane ustawienie [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak dla formatu obrazu [3:2].
Liczba zdjęć, które można zarejestrować przy korzystaniu z akumulatora
W przypadku zasilania aparatu w pełni naładowanym akumulatorem
(w zestawie) przybliżona liczba zdjęć, które można zarejestrować, wynosi 750.
Faktyczne wartości mogą być niższe od podanych w zależności od warunków eksploatacji.
• Liczba zdjęć jest obliczana przy założeniu pełnego naładowania akumulatora i występowania poniższych warunków:
– temperatura otoczenia wynosząca +25°C,
– [dla opcji [Jakość] jest wybrane ustawienie [Wysoka],
– dla trybu ustawiania ostrości jest wybrane ustawienie
(Autom. autofokus),
– zdjęcia są wykonywane co 30 sekund,
– co drugie zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej,
– co dziesięć zdjęć aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• W przypadku użycia karty pamięci Microdrive liczba zdjęć, które można zapisać, może być inna.
27
Czyszczenie
Czyszczenie monitora LCD
Wycierać powierzchnię ekranu za pomocą zestawu do czyszczenia
LCD (brak w zestawie), aby usunąć odciski palców, kurz itp.
Czyszczenie obiektywu
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać dmuchawy. Jeśli kurz przylega do powierzchni, zetrzeć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywu. Wycierać spiralnie, od środka ku brzegom.
Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywu bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak złącza obiektywu lub lustro. Ponieważ kurz na lustrze lub wokół lustra może wpływać na system autofokusa, usuwać kurz za pomocą gruszki. Jeśli kurz opadnie na czujnik obrazu, może pojawiać się na zdjęciu. Przełączyć aparat w tryb czyszczenia i wyczyścić za pomocą
gruszki (str. 29). Do czyszczenia wnętrza aparatu nie używać
sprężonego powietrza w aerozolu. Może to spowodować usterkę.
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki organiczne, takie jak rozcieńczalnik lub benzyna.
28
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu czyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Nie używać wymienionych poniżej środków, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie lub obudowę:
• Środki chemiczne, takie jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki przeciwsłoneczne, środki owadobójcze itp.
• Nie dotykać aparatu, mając jakikolwiek z ww. środków na rękach.
• Nie pozostawiać aparatu w długotrwałej styczności z gumą lub winylem.
Czyszczenie czujnika obrazu
Jeśli do aparatu dostaną się kurz i zanieczyszczenia oraz opadną na czujnik obrazu (część, która pełni rolę błony filmowej), mogą się one pojawić na fotografowanym obrazie, zależnie od warunków fotografowania. Jeśli na czujniku obrazu jest kurz, użyć powszechnie dostępnej dmuchawy i wyczyścić czujnik obrazu, postępując według poniższych kroków. Czujnik obrazu można łatwo oczyścić, używając tylko dmuchawy i funkcji zapobiegającej osiadaniu kurzu.
Uwagi
• Czyszczenie może być wykonywane tylko wtedy, gdy poziom mocy akumulatora wynosi co najmniej (pozostały trzy paski akumulatora).
Niska moc akumulatora podczas czyszczenia może spowodować uszkodzenie migawki. Czyszczenie powinno być wykonane szybko. Zalecane jest użycie zasilacza/ładowarki (brak w zestawie).
• Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu, ponieważ może pozostawić opary wewnątrz aparatu.
1
Sprawdzić, czy akumulator jest w pełni
2
Nacisnąć przycisk MENU, a następnie wybrać pozycję
3 za pomocą przycisków
b/B na kontrolerze.
Przycisk MENU
3
Wybrać pozycję
[Czyszczenie] za pomocą
przycisków v/V na
kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Pojawi się komunikat „Po czyszczeniu wyłącz aparat. Kontynuować?”.
29
30
4
Wybrać pozycję [OK] za pomocą przycisku v na
kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Czujnik obrazu będzie przez chwilę drgać, po czym lustro z przodu podniesie się.
5
6
Za pomocą dmuchawy wyczyścić czujnik obrazu i powierzchnię wokół niego.
• Nie dotykać czujnika obrazu końcem dmuchawy. Szybko zakończyć czyszczenie.
• Trzymać aparat przednią stroną skierowaną do dołu, aby zapobiec ponownemu osadzeniu się kurzu w aparacie.
• Podczas czyszczenia czujnika obrazu nie należy wsuwać końcówki dmuchawy do otworu dalej niż do pozycji mocowania obiektywu.
7
Założyć obiektyw i ustawić przełącznik zasilania
POWER w pozycji OFF.
Uwaga
• Jeśli podczas czyszczenia akumulator będzie bliski rozładowania, aparat wyda sygnał dźwiękowy. Należy natychmiast zakończyć czyszczenie i ustawić przełącznik zasilania POWER w pozycji OFF.
Przed pierwszym użyciem
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe
Szczegółowe informacje są dostępne na stronach podanych w nawiasach.
Przód
A
B
Pokrętło regulacyjne (57, 117)
C
D
Złącza obiektywu*
E
Lustro*
F Miejsce mocowania obiektywu
G
Wbudowana lampa
H
I
J
Przycisk zdejmowania
K Przełącznik trybu ostrości
* Nie dotykać bezpośrednio tych części.
31
Tył
32
A
B
C
D
E
F
DISP Przycisk wyświetlania/jasności
G
Przycisk
H
Przycisk
I
J
Pokrętło regulacji dioptrii (23)
K
Fotografowanie: przycisk
Podgląd: przycisk
przycisk
L
M
N
Oznaczenie pozycji
O
Fotografowanie: przycisk
Podgląd: przycisk
P
Fotografowanie: przycisk Fn
Podgląd: przycisk obrotu
Q
R
Kontroler (Enter)/przycisk
S
Kontroler (v/V/b/B)
T
Boki/spód
A
Złącze VIDEO OUT/
B
Klapka karty pamięci
C
D Przycisk wyjmowania karty
E
F
Gniazdo REMOTE
• Przy podłączaniu do aparatu pilota RM-S1AM/RM-
L1AM (brak w zestawie) włożyć wtyk pilota do gniazda REMOTE, wyrównując znacznik umieszczony na wtyku ze znacznikiem na gnieździe
REMOTE.
G
Gniazdo DC IN
• Przy podłączaniu do aparatu zasilacza/ładowarki
AC-VQ900AM (brak w zestawie) wyłączyć aparat, a następnie włożyć złącze zasilacza/ładowarki do gniazda DC IN w aparacie.
H
I
Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Stabilne zamocowanie aparatu nie będzie możliwe na statywach ze śrubami dłuższymi niż
5,5 mm, a ponadto grozi uszkodzeniem aparatu.
33
Monitor LCD (wyświetlanie informacji o nagrywaniu)
34
• Powyższa ilustracja służy szczegółowemu opisowi. Przy ustawieniu domyślnym wyświetlany jest widok powiększony.
A
Element
P A S M
1/125
Znaczenie
Pokrętło trybu
Czas otwarcia
F5.6
+2.0
B
Element Znaczenie
redukcja efektu
Kompensacja
ISO AUTO
C
Element Znaczenie
7500K
G9
Balans bieli
(Auto, Zdefiniowany,
Temperatura barwowa, Filtr kolorowy, Własny)
Optymalizator
D
Element Znaczenie
90%
Pozostała moc
100
Pozostała liczba zdjęć,
35
36
Przełączanie wyświetlenia informacji o nagrywaniu
Naciskać przycisk DISP, aby przełączać między widokiem powiększonym a szczegółowym.
Gdy aparat zostanie obrócony w pozycję poziomą, wyświetlacz zostanie automatycznie obrócony i dostosowany do pozycji aparatu.
Przycisk DISP
Widok powiększony
Widok szczegółowy
Bez wyświetlania
Uwaga
• Ekran służący do regulacji jasności monitora LCD można wyświetlić,
naciskając nieco dłużej przycisk DISP (str. 119).
Wizjer
A
Element Znaczenie
Obszar punktowego
Obszar pomiaru
Obszar fotografowania dla formatu obrazu
B
Element Znaczenie
WL
Bezprzewodowa lampa
Synchronizacja z krótkimi czasami naświetlania* z
125
5.6
Ręczne ustawianie
Ostrość
Czas otwarcia
Element Znaczenie
2
Licznik pozostałych
Ostrzeżenie o drganiach
Super SteadyShot
Format obrazu
* Podczas korzystania z lampy błyskowej HVL-F56AM/HVL-
F36AM (brak w zestawie) można fotografować z funkcją synchronizacji z krótkimi czasami naświetlania przy dowolnym czasie otwarcia migawki. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z lampą błyskową.
37
38
Wybieranie funkcji/ustawienia
Funkcję na potrzeby fotografowania lub odtwarzania można wybrać z listy menu. Aby wyświetlić listę menu, nacisnąć przycisk
Fn (Funkcja), (Tryb) lub MENU.
Przykład: gdy jest naciśnięty przycisk Fn.
Na liście menu przesunąć kursor za pomocą kontrolera do wybranego ustawienia i zatwierdzić wybór.
: naciskać przyciski v/V/b/B na kontrolerze w celu przemieszczania kursora.
z: nacisnąć środkowy przycisk w celu zatwierdzenia wyboru.
W niniejszej instrukcji obsługi czynność wybierania funkcji z listy menu za pomocą kontrolera opisano w następujący sposób:
Przykład: przycisk Fn
t [Balans bieli] t wybór
żądanego ustawienia
Po rozpoczęciu wykonywania tej czynności na dole ekranu zostanie wyświetlony przewodnik po operacjach z opisem funkcji kontrolera.
Należy korzystać z niego przy obsłudze aparatu. Szczegółowy opis krok po kroku powyższego przykładu przedstawia się następująco:
1
Nacisnąć przycisk Fn.
2
Zgodnie z przewodnikiem po operacjach wybrać [Balans bieli] za pomocą przycisków
v/V/b/B na kontrolerze,
a następnie nacisnąć
środkowy przycisk z
w celu zatwierdzenia wyboru.
3
Zgodnie z przewodnikiem po operacjach wybrać i zatwierdzić żądaną funkcję.
Aby np. zmienić [5500K] (bieżące ustawienie), wybrać [5500K] za pomocą przycisków v/V, dostosować wartość [Temp.barwowa] za pomocą przycisków b/B, a następnie nacisnąć środkowy przycisk z w celu zatwierdzenia wyboru.
Przewodnik po operacjach
Lista przewodnika po operacjach
Przewodnik po operacjach wskazuje również operacje niezwiązane z kontrolerem. Oznaczenia ikon podano poniżej.
Przycisk MENU
Powrót za pomocą przycisku MENU
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
39
40
Funkcje wybrane za pomocą przycisku Fn (Funkcja)
(Tryb) Funkcje wybrane za pomocą przycisku
Funkcje wybrane za pomocą przycisku MENU
Menu nagrywania
1
2
Menu ustawień własnych
1
Menu odtwarzania
1
Menu ustawień
1
3
2
2
41
Wykonywanie zdjęć
Wykonywania zdjęcia bez drgań aparatu
Termin „drgania aparatu” odnosi się do niezamierzonych poruszeń aparatu, które mogą się zdarzyć podczas naciskania spustu migawki i powodują, że obraz jest rozmazany.
Aby zredukować drgania aparatu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Poprawna postawa
Ustabilizuj górną część ciała i przyjmij pozycję, która pozwoli zapobiec poruszeniom aparatu.
Punkt
1
Jedną ręką trzymaj uchwyt aparatu, a drugą ręką obsługuj obiektyw.
Punkt
2
Lekko przyciągnij łokcie do ciała.
Podczas fotografowania w pozycji klęczącej ustabilizuj górną część ciała, umieszczając łokieć na kolanie.
Punkt
3
Przyjmij stabilną pozycję w lekkim rozkroku, ze stopami oddalonymi od siebie na szerokość ramion.
42
Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu)
W przypadku wystąpienia drgań aparatu w wizjerze miga wskaźnik
(Ostrzeżenie o drganiach aparatu).
W takim przypadku należy użyć funkcji Super SteadyShot, statywu lub lampy błyskowej.
o drganiach aparatu)
Uwaga
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) jest wyświetlany tylko w tych trybach, w których czas otwarcia migawki jest ustawiany automatycznie.
Ten wskaźnik nie jest wyświetlany w trybach M/S/P
S
.
Korzystanie z funkcji Super SteadyShot
Funkcja Super SteadyShot może zredukować wpływ drgań aparatu, wydłużając czas otwarcia migawki w przybliżeniu o 2,5 do 3,5 EV.
Ustaw przełącznik w pozycję „ON”.
• Zostanie wyświetlony wskaźnik (Skala
Super SteadyShot). Poczekaj, aż skala stanie się niska, a następnie rozpocznij wykonywanie zdjęcia.
Przełącznik
Wskaźnik (Skala Super
SteadyShot)
43
44
Uwaga
• Funkcja Super SteadyShot może nie działać optymalnie zaraz po włączeniu zasilania, zaraz po pojawieniu się danego obiektu w kadrze lub gdy spust migawki został od razu naciśnięty do końca, bez zatrzymania się w połowie.
Poczekaj, aż skala wskaźnika (Skala Super SteadyShot) się zmniejszy, a potem powoli naciśnij spust migawki.
Korzystanie ze statywu
W poniższych przypadkach zalecane jest zamocowanie aparatu na statywie.
• Fotografowanie bez lampy błyskowej w ciemności.
• Fotografowanie przy czasie otwarcia migawki, który jest zazwyczaj używany podczas fotografowania nocą.
• Fotografowanie blisko znajdującego się obiektu (np. wykonywanie zdjęć makro).
• Fotografowanie przy użyciu obiektywu teleskopowego.
• Fotografowanie obiektu ruchomego.
Uwaga
• Podczas korzystania ze statywu należy dezaktywować funkcję Super
SteadyShot.
/ Fotografowanie z użyciem automatycznych ustawień
Tryb „AUTO” umożliwia łatwe fotografowanie obiektu w każdych warunkach.
Podczas wykonywania zdjęcia w miejscu, w którym możliwość użycia lampy błyskowej jest ograniczona, wybierz .
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na lub (Lampa błys. wył.).
lub
2
Przytrzymaj aparat i spójrz w wizjer.
Ostrość jest ustawiana na obiekt znajdujący się w polu ostrości (Eye-
3
Umieść odpowiedni obiekt w polu ostrości.
• Jeśli miga wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu), ustaw przełącznik na ON w celu aktywowania funkcji Super
SteadyShot lub użyj statywu.
Pole ostrości o drganiach aparatu)
45
46
4
Jeśli jest używany obiektyw zoom, przekręć pierścień zoomowania, a potem zdecyduj, czy ma zostać wykonane zdjęcie.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
Gdy ustawienie ostrości zostanie potwierdzone, zapali się wskaźnik ostrości z lub (Wskaźnik ostrości)
Pierścień zoomowania
Wskaźnik ostrości
6
Naciśnij do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
• Jeśli przełącznik jest ustawiony na ON, poczekaj, aż skala wskaźnika
(Skala Super SteadyShot) stanie się niska, a następnie rozpocznij fotografowanie.
Wskaźnik (Skala Super
SteadyShot)
Uwaga
• Jeśli wyłączono aparat lub zmieniono tryb nagrywania w trybie AUTO lub Selekcja sceny, ustawienia wybrane za pomocą przycisku Fn, przycisku
, przycisku ISO lub przycisku MENU są resetowane do ustawień domyślnych. Funkcja ręcznego ustawiania ostrości jest również uaktywniona.
47
48
Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Selekcja sceny)
Wybierając tryb odpowiedni dla obiektu lub warunków fotografowania, można wykonać zdjęcie z ustawieniem bardziej odpowiednim dla danego obiektu niż w trybie „AUTO”.
Wykonywanie zdjęć portretowych
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Rozmyte tło i ostry fotografowany obiekt.
z
Łagodne odtwarzanie kolorów skóry.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Portret).
Techniki fotografowania
• Aby tło było bardziej niewyraźne, ustaw długą ogniskową obiektywu.
• Istnieje możliwość wykonywania bardziej sugestywnych zdjęć przez ustawianie ostrości na oku, które jest bliżej obiektywu.
• Użyj osłony obiektywu, aby wykonać zdjęcie obiektu oświetlonego od tyłu.
• Użyj funkcji redukcji czerwonych oczu, jeśli oczy obiektu
robią się czerwone od lampy błyskowej (str. 75).
Wykonywanie zdjęć krajobrazu
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Wykonywanie zdjęć całej scenerii w żywych i ostrych kolorach.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Krajobraz).
Technika fotografowania
• Aby zaakcentować otwartość scenerii, ustaw obiektyw na szeroki kąt.
49
50
Wykonywanie zdjęć małych obiektów
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Wykonywanie zdjęć blisko znajdujących się obiektów, na przykład kwiatów, owadów, półmisków lub małych towarów. Pozwala uzyskać wyraźną ostrość.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Makro).
Techniki fotografowania
• Zbliż się do obiektu i wykonaj zdjęcie, umieszczając obiektyw w minimalnej odległości od niego.
• Bliższy obiekt można sfotografować za pomocą obiektywu makro.
• Ustaw wbudowaną lampę błyskową na (Lampa błys. wył.), jeśli obiekt jest fotografowany z odległości mniejszej niż 1 m.
• Podczas fotografowania w trybie makro funkcja Super SteadyShot nie będzie w pełni efektywna. Aby osiągnąć najlepsze wyniki, użyj
Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Fotografowanie ruchomych obiektów w plenerze lub w jasno oświetlonych miejscach.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Sport w akcji).
Techniki fotografowania
• Aparat fotografuje obraz w sposób ciągły, podczas gdy spust migawki jest naciśnięty.
• Naciśnij do połowy i przytrzymaj spust migawki, a następnie poczekaj do właściwego momentu.
• Ustaw czułość ISO na wyższą wartość, jeśli zdjęcie jest wykonywane
przy słabym oświetleniu (str. 84).
51
52
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Fotografowanie pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Zachód słońca).
Techniki fotografowania
• Używany do wykonywania zdjęć akcentujących czerwony kolor w porównaniu do innych trybów. Odpowiedni w przypadku fotografowania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
• Istnieje możliwość regulowania głębokości koloru kompensacji ekspozycji. Przesunięcie w dół (–) powoduje pogłębienie kolorów, podczas gdy przesunięcie w przeciwną stronę (+) powoduje blaknięcie kolorów.
Wykonywanie zdjęć nocnych widoków
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Wykonywanie zdjęć portretowych nocą.
z
Fotografowanie odległych scen nocnych bez utraty atmosfery ciemności otoczenia.
Ustaw pokrętło trybu pracy na (Nocny portret/Nocny widok).
Ustaw [Tryb błysku] na (Lampa błys. wył.) podczas fotografowania
nocnego widoku bez ludzi (str. 76).
Techniki fotografowania
• Należy zwrócić uwagę, aby obiekt był nieruchomy, co zapobiegnie rozmazaniu obrazu.
• Czas otwarcia migawki jest dłuższy, dlatego zalecane jest użycie statywu.
Uwaga
• Zdjęcie może nie być właściwie wykonane, jeśli scena nocna będzie całkowicie ciemna.
53
Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez użytkownika
(Tryb ekspozycji)
W przypadku lustrzanki cyfrowej można regulować prędkość migawki (czas otwarcia migawki) i przysłonę (zakres ostrego obrazu: głębię ostrości), aby móc w pełni cieszyć się różnorodnymi możliwościami fotograficznymi.
Na przykład można użyć większej prędkości migawki, aby sfotografować krótkotrwały kształt fali, lub można zaakcentować kwiat, otwierając przysłonę, aby wszystko sprzed i zza kwiatu nie było ostre. To tylko kilka z efektów, którymi można się cieszyć, używając
Regulując czas otwarcia migawki i przysłonę, nie tylko tworzy się efekty fotograficzne ruchu oraz ostrości, ale także określa się jasność obrazu przez sterowanie wielkością ekspozycji (ilość światła pochłanianego przez aparat), która jest najważniejszym czynnikiem podczas fotografowania.
Zmiana jasności obrazu przez regulowanie wielkości ekspozycji
Wielkość ekspozycji
Niska Wysoka
54
Jeśli jest stosowana większa prędkość migawki, migawka w aparacie jest otwierana na krótszy czas. Oznacza to, że aparat ma mniej czasu na absorbowanie światła, co skutkuje uzyskaniem ciemniejszego obrazu. Aby wykonać jaśniejsze zdjęcie, można w pewnym stopniu otworzyć przysłonę (otwór, przez który wpada światło) w celu regulacji ilości światła absorbowanego przez aparat w danym momencie.
Jasność obrazu regulowana przez czas otwarcia migawki i przysłonę to tzw. „ekspozycja”.
W tej sekcji pokazano, jak można regulować ekspozycję i cieszyć się różnorodnymi reprezentacjami fotograficznymi, wykorzystując ruch, ostrość oraz światło. Istnieje możliwość znalezienia właściwego sposobu na wykonanie takiego zdjęcia obiektu, jakie użytkownik sobie zaplanował.
55
56
Fotografowanie z użyciem autoprogramu
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Korzystanie z automatycznej ekspozycji, podczas gdy zachowywane są niestandardowe ustawienia czułości ISO, strefy twórczej,
D-Range Optimizera itp.
z
Zachowywanie kompensacji ekspozycji zmierzonej przez aparat oraz równocześnie zmiana kombinacji czasu otwarcia migawki i przysłony w zależności od obiektu
(Przesunięcie programu).
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na P.
2
Ustaw funkcje fotografowania na odpowiednie
ustawienia (str. od 67 do 96).
Ustawienia będą przechowywane tak długo, aż zostaną zresetowane.
• Aby użyć lampy błyskowej, naciśnij przycisk .
3
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie obiektu.
Aby użyć przesunięcia programu
1
Naciśnij spust migawki do połowy, aby dopasować ostrość.
Zostanie wskazana poprawna ekspozycja
(czas otwarcia migawki i wartość przysłony) określona przez aparat.
Czas otwarcia migawki
Wartość przysłony
2
Obróć pokrętło regulacyjne w celu wybrania odpowiedniej kombinacji, podczas gdy już uzyskano odpowiednią ostrość.
Wskaźnik trybu nagrywania zostanie przełączony na „P
S
” (Przesunięcie programu priorytetu czasu otwarcia migawki) oraz zmieni się czas otwarcia migawki i wartość przysłony.
• Przełącz na „P
A
” (Przesunięcie programu priorytetu przysłony), jeśli ma zostać wybrana kombinacja w odniesieniu do
wartości przysłony (str. 117).
3
Wykonaj zdjęcie obiektu.
P
S
Czas otwarcia migawki
Wartość przysłony
Uwagi
• Jeśli aparat wyłączono, a następnie ponownie włączono lub upłynął określony okres, Przesunięcie programu „P
S
” lub „P
A
” zostanie anulowane i wróci do „P”.
• Jeśli wybrano Przesunięcie programu „P
S
” nie jest wyświetlany wskaźnik
(Ostrzeżenie o drganiach aparatu).
57
58
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Priorytet przysłony)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Umieszczenie obiektu w zakresie ostrego obrazu oraz rozmycie wszystkiego przed i za obiektem.
Otwarcie przysłony powoduje zmniejszenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości zmniejszy się).
z
Fotografowanie z uwzględnieniem głębi scenerii. Przymknięcie przysłony powoduje zwiększenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości zwiększy się).
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na A.
2
Wybierz wartość przysłony
(wartość F) przy użyciu pokrętła regulacyjnego.
• Mniejsza wartość F: pierwszy plan i tło obiektu są rozmazane.
Większa wartość F: obiekt jest ostry, podobnie jak jego pierwszy plan i tło.
• W wizjerze nie można sprawdzić, jak bardzo rozmazany jest obraz.
Sprawdź zarejestrowany obraz i reguluj wartość przysłony.
Przysłona (wartość F)
3
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie obiektu.
Czas otwarcia migawki jest regulowany automatycznie w celu uzyskania poprawnej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranej wartości przysłony nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, czas otwarcia migawki będzie migać.
W takich przypadkach trzeba ponownie nastawić wartość przysłony.
Czas otwarcia migawki
Techniki fotografowania
• Czas otwarcia migawki może stać się zwiększyć w zależności od wartości przysłony. Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Zakres lampy błyskowej różni się w zależności od wartości przysłony. Jeśli zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy
błyskowej, sprawdź zakres lampy błyskowej (str. 74).
• Aby bardziej rozmazać tło, użyj teleobiektywu lub obiektywu, który jest wyposażony w mniejszą diafragmę (jasny obiektyw).
59
60
Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji
(Priorytet czasu otwarcia migawki)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Fotografowanie poruszającego się obiektu w danym momencie. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać wyraźne zdjęcie szybko poruszającego się obiektu.
z
Śledź ruch obiektu, aby uchwycić jego dynamizm i przebieg. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać zdjęcie poruszającego się obiektu ze śladami po nim w postaci smug.
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na S.
2
Wybierz czas otwarcia migawki za pomocą pokrętła regulacyjnego.
Czas otwarcia migawki
3
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie obiektu.
Prędkość migawki jest regulowana automatycznie w celu uzyskania poprawnej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranego czasu otwarcia migawki nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, wartość przysłony będzie migać. W takich przypadkach należy ponownie nastawić czas otwarcia migawki.
Przysłona (wartość F)
Techniki fotografowania
• Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Podczas fotografowania halowych dyscyplin sportu wybierz większą czułość ISO.
61
62
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie priorytetu czasu otwarcia migawki.
• Jeśli podczas używania lampy błyskowej przysłona zostanie przymknięta
(większa wartość F) przez wybranie dłuższego czasu otwarcia migawki, światło lampy błyskowej nie dosięgnie daleko znajdującego się obiektu.
• Im większa czułość ISO, tym większe szumy.
• Jeśli czas otwarcia migawki wynosi sekundę lub więcej, po wykonaniu zdjęcia
nastąpi redukcja szumów (Red.sz.dł.naśw.) (str. 115). Podczas tej redukcji nie
można wykonywać kolejnych zdjęć.
Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Fotografowanie z żądanym ustawieniem ekspozycji przez regulowanie zarówno czasu otwarcia migawki, jak i wartości przysłony.
z
Użyj światłomierza.
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na M.
2
Pokręć pokrętłem regulacyjnym, aby regulować czas otwarcia migawki, i podczas naciskania pokrętło regulacyjne, aby regulować wartość przysłony.
• Za pomocą [Nast.pokr.ster.] można przypisać funkcję do pokrętła
Przycisk
Czas otwarcia migawki
Przysłona
(wartość F)
63
64
3
Po ustawieniu ekspozycji wykonaj zdjęcie.
• Na skali EV sprawdź wartość ekspozycji.
W stronę +: obraz staje się jaśniejszy.
W stronę -: obraz staje się ciemniejszy.
Strzałka b B pojawi się, jeśli ustawiona ekspozycja przekroczy zakres skali EV. Strzałka zacznie migać, gdy różnica będzie wzrastać.
: Metered Manual (Pomiar ręczny)
Monitor LCD (Wyświetlanie szczegółowe)
Wartość standardowa
Wizjer
Wartość standardowa
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie ekspozycji ręcznej.
• Jeśli pokrętło regulacyjne jest ustawione na M, ustawienie ISO [AUTO] jest ustawione na [100]. W trybie M ustawienie ISO [AUTO] nie jest dostępne.
Ustaw czułość ISO, jeśli jest to konieczne.
Przesunięcie ręczne
Można zmienić kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony bez zmiany ustawionego poziomu ekspozycji.
Przekręć pokrętło regulacyjne podczas naciskania przycisku AEL, aby wybrać kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony.
Przycisk AEL
Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB)
Ten tryb jest odpowiedni w następujących przypadkach:
z
Fotografowanie smug światła, na przykład sztucznych ogni.
z
Fotografowanie smug światła gwiazd.
1
Ustaw pokrętło trybu pracy na M.
2
Przekręć pokrętło regulacyjne w lewo, aż zostanie wyświetlone [BULB].
BULB
65
66
3
Podczas naciskania pokrętło regulacyjne, aby regulować wartość przysłony (wartość F).
Przycisk
4
Naciśnij spust migawki do połowy, aby dopasować ostrość.
5
Naciśnij i przytrzymaj spust migawki przez cały czas wykonywania zdjęcia.
Dopóki spust migawki jest naciskany, migawka pozostaje otwarta.
Techniki fotografowania
• Użyj statywu.
• W przypadku fotografowania sztucznych ogni itp. ustaw ostrość na nieskończoność w ręcznym trybie ustawiania ostrości.
• Jeśli jest używany pilot wyposażony w funkcję blokady spustu migawki (brak w zestawie), można pozostawić migawkę otwartą za pomocą pilota.
Uwagi
• Korzystając ze statywu, wyłącz funkcję Super SteadyShot.
• Im dłuższy czas ekspozycji, tym większe szumy widoczne są na obrazie.
• Po wykonaniu zdjęcia nastąpi redukcja szumów (Red.sz.dł.naśw.), która trwa tyle samo czasu, co otwarcie migawki. Podczas tej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
Używanie funkcji fotografowania
Wybór metody ustawiania ostrości
Istnieją dwie metody ustawiania ostrości: automatyczna i ręczna.
Używanie automatycznego ustawiania ostrości
1
Ustawić przełącznik trybu ostrości na AF.
2
Spojrzeć w wizjer.
Ostrość jest automatycznie ustawiana na obiekt znajdujący się w polu ostrości (Eye-Start AF).
3
Nacisnąć spust migawki do połowy, aby sprawdzić ostrość i zrobić zdjęcie.
• Po potwierdzeniu ostrości wskaźnik ostrości zmienia się na z lub
• Czujnik użyty do ustawienia ostrości w polu AF zostanie na krótko
podświetlony na czerwono (str. 70).
Czujnik pola ostrości
Pole ostrości
Wskaźnik ostrości
Technika fotografowania
• Aby wybrać pole używane do ustawiania ostrości, należy
skonfigurować [Obszar AF] (str. 70).
67
68
Wskaźnik ostrości
Wskaźnik ostrości Stan
Świeci się
wskaźnik z
Ostrość zablokowana. Gotowy do wykonywania zdjęć.
Świeci się wskaźnik
Ostrość potwierdzona. Ognisko przesuwa się, podążając za poruszającym się obiektem.
Gotowy do wykonywania zdjęć.
Świeci się wskaźnik
Trwa ustawianie ostrości. Nie można zwolnić migawki.
Miga wskaźnik z Nie można ustawić ostrości. Migawka jest zablokowana.
Obiekty, które mogą wymagać specjalnego ustawiania ostrości:
Używając funkcji automatycznego ustawiania ostrości, trudno jest ustawić ostrość na niżej wymienionych obiektach. W takim wypadku
należy fotografować z blokadą ostrości (str. 69) lub ręcznie ustawić
• Obiekt o małym kontraście, na przykład błękitne niebo lub biała ściana.
• Dwa obiekty w różnej odległości, zachodzące na siebie w obszarze AF.
• Obiekt składający się z powtarzającego się wzoru, na przykład fasada budynku.
• Obiekt bardzo jasny lub błyszczący, na przykład słońce, karoseria samochodu lub powierzchnia wody.
Dokładny pomiar odległości od obiektu
Symbol na górze aparatu wskazuje miejsce umieszczenia czujnika obrazu*. Podczas dokładnego pomiaru odległości między aparatem a obiektem należy kierować się pozycją tej linii poziomej.
* Czujnik obrazu stanowi tę część aparatu, która działa jak film.
Uwaga
• Jeżeli obiekt jest bliżej niż minimalna odległość fotografowania dla założonego obiektywu, nie można potwierdzić ostrości. Należy się upewnić, że odległość pomiędzy obiektem i aparatem jest wystarczająca.
Aby wyłączyć funkcję Eye-Start AF
Przycisk MENU
t t [Eye-Start AF] t [Wyłączony]
• Po dołączeniu do aparatu lupy FDA-M1AM (brak w zestawie) lub celownika kątowego FDA-A1AM (brak w zestawie) zalecane jest ustawienie opcji [Eye-Start AF] na [Wyłączony], ponieważ mogą zostać uaktywnione czujniki znajdujące się pod wizjerem.
Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)
1
Umieścić obiekt w obszarze
AF i nacisnąć spust migawki do połowy.
2
Trzymać spust migawki wciśnięty do połowy i umieścić obiekt z powrotem w początkowej pozycji, aby ponownie skomponować ujęcie.
3
Wcisnąć przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
69
70
Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu
(Tryb autofokusa)
Przycisk Fn
t [Tryb autofokusa] t wybór żądanego
ustawienia
(Pojed. autofokus)
(Autom. autofokus)
(Ciągły autofokus)
Aparat ustawia ostrość i ostrość zostaje zablokowana, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy.
Jeśli obiekt jest nieruchomy, po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku ostrość zostanie zablokowana. Jeśli obiekt jest w ruchu, aparat będzie kontynuować ustawianie ostrości.
Aparat kontynuuje ustawianie ostrości, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy i przytrzymywany.
• Sygnał dźwiękowy nie włączy się, jeżeli obiekt jest wyostrzony.
Techniki fotografowania
• Jeżeli obiekt nie porusza się, należy używać trybu
(Pojed. autofokus).
• Jeżeli obiekt porusza się, należy używać trybu
(Ciągły autofokus).
Wybór pola ostrości (Obszar AF)
Wybierz żądany obszar AF, tak aby odpowiadał warunkom fotografowania lub preferencjom.
Pole używane do ustawiania ostrości zostanie na chwilę podświetlone.
Obszar AF
Pole
Przycisk Fn
t [Obszar AF] t wybór żądanego
ustawienia
(Szeroki)
(Punktowy)
(Lokalny)
Aparat określa, który z dziewięciu obszarów AF jest użyty podczas ustawiania ostrości w szerokim polu AF.
Naciskając i przytrzymując środek kontrolera, można dostosować ostrość, używając punktowego obszaru AF.
Aparat używa wyłącznie punktowego obszaru AF.
Używając kontrolera, wybierz jeden z dziewięciu obszarów, który ma być uaktywniony do ustawiania ostrości. Aby wybrać punktowy obszar AF, naciśnij środek kontrolera.
Uwaga
• Obszar AF może nie zostać podświetlony, gdy wykonywane są zdjęcia seryjne lub gdy spust migawki został wciśnięty do końca bez zatrzymania.
Ręczne ustawianie ostrości
Gdy występują problemy z ustawieniem ostrości w trybie automatycznego ustawiania ostrości, można ręcznie ustawić ostrość.
1
Ustawić przełącznik trybu ostrości na MF.
2
Obrócić pierścień nastawiania ostrości obiektywu, aby uzyskać ostry obraz.
Pierścień nastawiania ostrości
71
72
Uwagi
• W przypadku obiektu, który może zostać wyostrzony w trybie automatycznego ustawiania ostrości, wskaźnik z zaświeci się w wizjerze, gdy ostrość zostanie potwierdzona. Gdy używane jest szerokie pole AF, używane jest pole środkowe, a gdy używany jest obszar lokalnego AF, zostaje użyty obszar wybrany za pomocą kontrolera.
• Po ustawieniu przełącznika POWER na ON aparat ustawia odległość na
(nieskończoność).
• W przypadku użycia telekonwertera itp. obrócenie pierścienia nastawiania ostrości może być trudniejsze.
• Prawidłowa ostrość może nie zostać uzyskana, jeżeli regulacja dioptrii nie jest
wykonana prawidłowo (str. 23).
• Po wyłączeniu aparatu i ponownym włączeniu lub zmianie trybu nagrywania z pokrętłem trybu ustawionym w pozycji „AUTO” lub Selekcja sceny, AF
(Autofokus) jest automatycznie wybierany niezależnie od pozycji przełącznikiem ustawiania ostrości.
Używanie lampy błyskowej
Używając lampy błyskowej w ciemnym miejscu, można zrobić jasne zdjęcia obiektów i zabezpieczyć się przed poruszeniem aparatu.
Fotografując pod słońce, można użyć lampy błyskowej do rozświetlenia obiektu znajdującego się w cieniu.
1
Nacisnąć przycisk .
Lampa błyskowa otworzy się.
• W trybie AUTO lub Selekcja sceny lampa błyskowa otworzy się automatycznie, jeżeli oświetlenie jest niewystarczające lub obiekt jest oświetlony z tyłu. Wbudowana lampa błyskowa nie otworzy się nawet po naciśnięciu przycisku .
2
Po naładowaniu lampy błyskowej zrobić zdjęcie obiektu.
Miga: lampa błyskowa jest ładowana. Gdy wskaźnik miga, nie można zwolnić migawki.
Świeci się: lampa błyskowa jest naładowana i gotowa do błysku.
• Po naciśnięciu spustu migawki do połowy przy słabym oświetleniu w trybie automatycznego ustawiania ostrości lampa błyskowa może błysnąć, aby ułatwić ustawienie ostrości na obiekt (Wspomaganie AF).
Przycisk
Wskaźnik
(Ładowanie lampy błyskowej)
73
74
Techniki fotografowania
• Obiektyw lub osłona obiektywu może zasłaniać światło lampy błyskowej i na zdjęciach mogą występować cienie. Należy zdjąć osłonę obiektywu.
• Obiekt należy fotografować z odległości 1 m lub większej.
Uwagi
• Nie trzymać aparatu za lampę błyskową.
• Nie używać aparatu, jeśli lampa błyskowa nie jest całkowicie wyciągnięta.
• Warunki robienia zdjęć, wymagane do zapobiegania powstawania cieni na obrazie są różne, w zależności od obiektywu.
Zakres błysku
Zakres, w ramach którego możliwa jest prawidłowa ekspozycja, zależy zasięgu lampy błyskowej i czułości ISO. Przy ustalaniu odległości fotografowania należy korzystać z poniższej tabeli.
Przysłona
Ustawienie
ISO
F2.8
AUTO 1,4–8,6 m
100
200
1–4,3 m
1–6 m
400
800
1600
3200
1,4–8,6 m
2–12 m
2,8–17 m
4–24 m
F4.0
1–6 m
1–3 m
1–4,3 m
1–6 m
1,4–8,6 m
2–12 m
2,8–17 m
F5.6
1–4,3 m
1–2,1 m
1–3 m
1–4,3 m
1–6 m
1,4–8,6 m
2–12 m
Wspomaganie AF
• Wspomaganie AF nie działa, gdy opcja [Tryb autofokusa] jest ustawiona (Ciągły autofokus) lub obiekt porusza się, a aparat pracuje w trybie (Autom. autofokus). (W wizjerze zaświeci się
• Wspomaganie AF może nie działać przy ogniskowej wynoszącej
300 mm lub więcej.
• Jeśli podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa, działać będzie wspomaganie AF zewnętrznej lampy błyskowej.
Aby wyłączyć wspomaganie AF
Przycisk MENU
t [Wspomaganie AF] t
[Wyłączone]
Aby użyć funkcji redukcji czerwonych oczu
Funkcja redukcji czerwonych oczu redukuje zjawisko czerwonych oczu przez wyzwolenie kilku słabych błysków wstępnych przed zrobieniem zdjęcia z użyciem lampy błyskowej.
Przycisk MENU
t t [Red.czerw.oczu] t
[Włączona]
Uwaga
• Redukcja efektu czerwonych oczu jest dostępna tylko przy fotografowaniu z wbudowaną lampą błyskową.
75
76
Wybór trybu błysku
Przycisk Fn
t [Tryb błysku] t wybór żądanego
ustawienia
(Lampa błys. wył.)
Błysk nie jest wyzwalany nawet po podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej. Kiedy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P, A, S lub M, nie można wybrać tej pozycji.
(Auto błysk)
(Bł.wypełniający)
Błyska, gdy jest ciemno lub przy fotografowaniu pod światło. Kiedy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P, A, S lub M, nie można wybrać tej pozycji.
Błyska zawsze, gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
(Synch. dł.czas)
Błyska zawsze, gdy lampa błyskowa jest podniesiona. Fotografowanie w trybie synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki umożliwia uchwycenie wyraźnego obrazu zarówno obiektu, jak i tła dzięki zastosowaniu dłuższego czasu otwarcia migawki.
(Bł. Zamykający)
Błyska zawsze przed zakończeniem naświetlania, gdy lampa błyskowa jest podniesiona.
(Bezprzewodowy)
Wyzwala zewnętrzną lampę błyskową (brak w zestawie) znajdującą się poza aparatem
(fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową).
Techniki fotografowania
• Fotografując w pomieszczeniu lub w nocy, można użyć trybu synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki, aby uzyskać jasny obraz osób i tła.
• Błysku zamykającego można używać do zrobienia zdjęcia naturalnego śladu jadącego roweru lub idącej osoby.
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
Dzięki bezprzewodowej lampie błyskowej (brak w zestawie) można fotografować bez używania przewodu, gdy zewnętrzna lampa błyskowa nie jest dołączona do aparatu. Zmieniając ustawienie lampy błyskowej, można zwiększać wrażenie przestrzenności, uwypuklając kontrast jasnych i ciemnych fragmentów obiektu.
Faktyczne wskazówki dotyczące fotografowania można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
Przycisk Fn
t [Tryb błysku] t
• Aby wykonać przedbłysk testowy, należy podnieść lampę i nacisnąć przycisk AEL na aparacie.
Uwagi
• Po zakończeniu fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową wyłączyć tryb bezprzewodowej lampy błyskowej. Jeżeli wbudowana lampa błyskowa jest używana, gdy tryb bezprzewodowej lampy błyskowej pozostaje włączony, spowoduje to niewłaściwe oświetlenie lampą.
• W przypadku gdy inny fotograf używa w pobliżu bezprzewodowej lampy błyskowej i światło jego wbudowanej lampy powoduje błysk lampy użytkownika, należy zmienić kanał zewnętrznej lampy błyskowej. Informacje o zmianie kanału zewnętrznej lampy błyskowej — patrz instrukcja obsługi lampy.
Ustawienie przycisku AEL
Jeśli używana jest bezprzewodowa lampa błyskowa, zaleca się
ustawienie [Przycisk AEL] (str. 117) na [Blokada AEL] w
Menu ustawień własnych.
77
Ustawianie jasności obrazu
(Ekspozycja, Korekcja błysku,
Pomiar)
Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada AE)
Przy fotografowaniu w pełnym słońcu lub przez okno ekspozycja może zostać wybrana nieprawidłowo z powodu dużej różnicy w oświetleniu obiektu i tła. W takich przypadkach należy dokonać pomiaru oświetlenia w miejscu, gdzie obiekt jest wystarczająco jasny i zablokować ekspozycję przed zrobieniem zdjęcia. Aby zmniejszyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest jaśniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu. Aby zwiększyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest ciemniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu.
W tej części opisano sposób fotografowania rozjaśnionego obiektu przy użyciu trybu (Punktowy).
Punkt, w którym blokowana jest ekspozycja.
78
1
Przycisk Fn
t [Pomiar światła] t
2
Ustawić ostrość na element, na którym ma być zablokowana ekspozycja.
Ekspozycja jest ustawiana po nastawieniu ostrości.
3
Nacisnąć przycisk AEL, aby zablokować ekspozycję.
W wizjerze i na monitorze LCD pojawi się symbol (symbol blokady AE).
Przycisk AEL
4
Naciskając przycisk AEL, ustawić ostrość na obiekt i zrobić jego zdjęcie.
• Jeżeli dalsze fotografowanie ma się odbywać przy tej samej wartości ekspozycji, należy po zrobieniu zdjęcia nacisnąć i przytrzymać przycisk AEL. Nastawienie zostanie anulowane po zwolnieniu przycisku.
Aby sprawdzić ekspozycję zdjęcia
Trzymając naciśnięty przycisk AEL, należy skierować koło pomiaru punktowego na miejsce, gdzie oświetlenie jest kontrastowe w stosunku do obiektu. Na wskaźniku pomiaru zostanie wyświetlony poziom różnicy ekspozycji, gdzie zero odpowiada zablokowanej ekspozycji.
Przesunięcie w stronę znaku + oznacza, że obraz będzie jaśniejszy, a przesunięcie w stronę znaku - oznacza, że obraz będzie ciemniejszy.
Jeżeli obraz jest za jasny albo za ciemny do uzyskania prawidłowej ekspozycji, na końcu wskaźnika miga lub wyświetlany jest na stałe symbol b lub B.
Koło pomiaru punktowego
79
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)
Przy pracy w trybach innych niż tryb M ekspozycja jest ustalana automatycznie (Ekspozycja automatyczna).
Na podstawie ekspozycji ustalonej automatycznie można dokonać kompensacji ekspozycji, przesuwając ją zgodnie z preferencjami w kierunku symbolu + lub –. Cały obraz można rozjaśnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu +. Cały obraz można przyciemnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu –.
Korekta w kierunku –
Ekspozycja podstawowa
Korekta w kierunku +
80
1
Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić ekran kompensacji ekspozycji.
Przycisk
2
Ustawić ekspozycję za pomocą pokrętła regulacyjnego.
W stronę + (powyżej): rozjaśnia obraz.
W stronę – (poniżej): przyciemnia obraz.
Ekspozycja standardowa
3
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Techniki fotografowania
• Ustawić poziom kompensacji przez sprawdzenie zapisanego zdjęcia.
• Należy użyć bracketingu do zrobienia kilku zdjęć z ekspozycją
przesuniętą w kierunku strony + lub – (str. 94).
Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)
Podczas fotografowania z lampą błyskową można wyregulować samo natężenie błysku, bez zmiany kompensacji ekspozycji. Możliwa jest tylko zmiana ekspozycji głównego obiektu, który znajduje się w zasięgu błysku.
Przycisk MENU
t [Korekcja błysku] t wybór
żądanego ustawienia
• W stronę +: zwiększa natężenie błysku.
W stronę –: zmniejsza natężenie błysku.
Uwagi
• Jeżeli natężenie błysku zostało zmienione, po podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej w wizjerze pojawi się symbol . Po zmianie należy pamiętać o zresetowaniu wartości.
• Efekt korekcji dodatniej może nie być widoczny, jeżeli obiekt znajduje się na granicy maksymalnego zasięgu lampy błyskowej lub w jej pobliżu. Jeżeli obiekt jest bardzo blisko, może nie być widoczny efekt korekcji ujemnej.
Kompensacja ekspozycji i korekcja błysku
W celu przeprowadzenia kompensacji kompensacja ekspozycji zmienia czas otwarcia migawki, przysłonę i czułość ISO (gdy wybrane jest [AUTO]). Jeśli używana jest lampa błyskowa, natężenie błysku również ulega zmianie.
Korekta błysku powoduje tylko zmianę natężenia błysku.
81
Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia odpowiedniego natężenia błysku (Reg. błysku)
Przycisk MENU
t [Reg.błysku] t wybór
żądanego ustawienia
Błysk ADI
Przedbłysk TTL
W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane z uwzględnieniem informacji o nastawionej ostrości i danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda pozwala na dokładną korektę błysku z praktycznie pomijalnym efektem odbicia od obiektu.
W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane tylko z uwzględnieniem danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda jest wrażliwa na odbicia od obiektu.
ADI: Advanced Distance Integration (Zaawansowany tryb pomiaru światła błyskowego)
TTL: Through the lens (Przez obiektyw)
• Przy wybranej metodzie [Błysk ADI] używanie obiektywu wyposażonego w koder odległości może zapewnić dokładniejszą korektę natężenia błysku dzięki dokładniejszym informacjom o nastawionej odległości.
82
Uwagi
• W przypadku gdy nie można ustalić odległości między obiektem i zewnętrzną lampą błyskową (brak w zestawie) (fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej (brak w zestawie), fotografowanie z lampą błyskową umieszczoną poza aparatem przy użyciu kabla, fotografowanie z lampą makro itp.), aparat automatycznie wybierze tryb przedbłysku TTL.
• W następujących przypadkach należy wybrać tryb [Przedbłysk TTL], ponieważ nie jest możliwe przeprowadzenie przez aparat korekcji błysku przy użyciu metody ADI flash.
– Do lampy błyskowej HVL-F36AM jest przymocowana nasadka rozpraszająca.
– Do fotografowania z lampą błyskową jest używany dyfuzor.
– Używany jest filtr wpływający na ekspozycję, taki jak filtr ND.
– Używana jest nasadkowa soczewka makro.
• Metoda ADI flash jest dostępna tylko w połączeniu z obiektywem wyposażonym w koder odległości. Aby określić, czy obiektyw jest wyposażony w koder odległości, należy zapoznać się z instrukcją załączoną do obiektywu.
Wybór metody pomiaru jasności obiektu
(Tryb pomiaru światła)
Przycisk Fn
t [Pomiar światła] t wybór żądanego
trybu
(Wielopunktowy)
Do pomiaru światła cały ekran jest dzielony na
40 segmentów (40-segmentowy pomiar o wzorze plastra miodu).
(Centraln. ważony)
Pomiar średniej jasności całego ekranu z uwypukleniem środkowego obszaru ekranu.
(Punktowy)
Pomiar światła tylko w kole pomiaru punktowego na środku ramki.
Techniki fotografowania
• Przy robieniu typowych zdjęć należy używać trybu
(Wielopunktowy).
• Przy fotografowaniu kontrastowych obiektów znajdujących się w polu ostrości należy zmierzyć oświetlenie obiektu, który ma być naświetlony prawidłowo, używając pomiaru punktowego,
a następnie zrobić zdjęcie z blokadą AE (str. 78).
83
84
Ustawienie ISO
Czułość na światło jest wyrażana przez liczbę ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji). Im większa liczba, tym większa czułość.
1
Nacisnąć przycisk ISO, aby wyświetlić ekran ISO.
Przycisk ISO
2
Wybrać żądaną wartość za pomocą przycisków v/V
kontrolera.
• Im większa liczba, tym wyższy poziom szumów.
Uwagi
• Jeżeli wartość ISO jest ustawiona na [AUTO], czułość ISO jest automatycznie ustawiana w następujący sposób.
Tryb nagrywania
AUTO, Selekcja sceny
P, A, S
ISO
Zakres zmienia się w zależności od trybu
100–400
• Ustawienie [AUTO] nie jest dostępne w trybie nagrywania M. Po zmianie trybu nagrywania na M przy ustawieniu [AUTO] czułość jest ustawiana na
[100]. Czułość ISO należy ustawić odpowiednio do warunków fotografowania.
Regulacja tonacji kolorów
(Balans bieli)
Tonacja kolorów zmienia się w zależności od charakterystyki źródła światła. W poniższej tabeli pokazano, w jaki sposób tonacja kolorów zmienia się przy różnych źródłach światła w porównaniu z obiektem, który jest biały w świetle słonecznym.
Światło dzienne
Niebo zachmurzone
Świetlówki Żarówki
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Białe Sinawe O zielonym odcieniu
Czerwonawe
Balans bieli służy do ustawienia tonacji kolorów w taki sposób, jak widzi ją człowiek. Tej funkcji należy używać, gdy tonacja kolorów jest różna od oczekiwanej lub kiedy ma być zmieniona w celu zmiany wyrazu zdjęcia.
Uwaga
• Jeżeli jedynym źródłem światła jest lampa rtęciowa lub sodowa, uzyskanie przez aparat prawidłowego balansu bieli nie jest możliwe z powodu charakterystyki źródła światła. W takich przypadkach należy użyć lampy błyskowej.
Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)
Przycisk Fn
t [Balans bieli] t wybór żądanego
ustawienia
• Jeżeli funkcja [AWB] nie jest wybrana, można precyzyjnie ustawić balans bieli, używając przycisków b/B na kontrolerze. Zmiana ustawienia w kierunku + powoduje, że zdjęcie będzie czerwonawe, a zmiana w kierunku - powoduje, że zdjęcie będzie sinawe.
85
86
AWB
(Autom.bal.bieli)
(Światło dzienne)
Jeżeli zostanie wybrana opcja dopasowania do
(W cieniu)
określonego źródła światła, tonacja kolorów jest dostosowywana do źródła światła (zdefiniowany
(Pochmurnie)
balans bieli).
(Żarówki)
(Świetlówki)
Aparat automatycznie wykrywa źródło światła i ustawia tonację kolorów.
(Lampa błysk.)
Techniki fotografowania
• Jeżeli nie można uzyskać żądanego koloru przy wybranej opcji,
należy użyć funkcji bracketingu balansu bieli (str. 96).
• Po wybraniu opcji [5500K] (Temp.barwowa) lub [00]
(Filtr kolorowy) można ustawić żądaną wartość (poniżej).
• Po wybraniu opcji
(Własne) można zapisać ustawienie (str. 87).
Ustawianie temperatury barwowej efektu filtru
(Temperatura barwowa/Filtr kolorowy)
Przycisk Fn
t [Balans bieli] t [5500K] (Temp.barwowa)
lub [00] (Filtr kolorowy)
• Aby ustawić temperaturę barwową, wybierz wartość, używając przycisków b/B.
• Aby ustawić filtr kolorowy, wybierz kierunek kompensacji, używając przycisków b/B.
Uwaga
• Ponieważ mierniki koloru są przeznaczona dla aparatów na filmy, wartości różnią się dla świetlówek/lamp sodowych/lamp rtęciowych. Zalecane jest ustawienie własnego balansu bieli i wykonanie zdjęcia próbnego.
5500K*
(Temp.barwowa)
00* 2
1
(Filtr kolorowy)
Ustawianie balansu bieli za pomocą temperatury barwowej. Im liczba jest większa, tym obraz jest bardziej czerwony i im liczba jest mniejsza, tym obraz jest bardziej siny.
Uzyskanie efektu fotograficznych filtrów CC (Colour
Compensation).
Przy założeniu ustawionej temperatury barwowej jako standardowej barwę można skorygować w kierunku
G (Green) lub M (Magenta).
*1
*2
Wartością jest aktualnie wybrana wartość temperatury barwowej.
Wartością jest aktualnie wybrana wartość filtru kolorowego.
Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
Dla scenerii, w której światło zastane pochodzi z różnych źródeł, zalecane jest użycie własnego balansu bieli, aby dokładnie odtworzyć biel.
1
Przycisk Fn
t [Balans bieli] t
2
Wybrać opcję [
SET], używając przycisków b/B
na kontrolerze.
3
Trzymać aparat tak, aby biały obszar całkowicie wypełnił obszar pomiaru punktowego i nacisnąć spust migawki.
Migawka kliknie i zostaną wyświetlone skalibrowane wartości
(Temp.barwowa i Filtr kolorowy).
4
Nacisnąć środek kontrolera.
Na monitorze ponownie zostaną wyświetlone informacje dotyczące zapisywania, a zapamiętany własny balans bieli zostanie zachowany.
• Własne ustawienie balansu bieli zarejestrowane podczas tej operacji będzie stosowane aż do zapisania nowego ustawienia.
87
88
Uwaga
• Komunikat „Błąd własnego balansu bieli” wskazuje, że wartość znajduje się poza oczekiwanym zakresem. (Kiedy lampa błyskowa jest używana przy blisko znajdującym się obiekcie lub gdy w polu znajduje się obiekt o żywych kolorach). Jeśli ta wartość zostanie zarejestrowana, przy wyświetleniu informacji o nagrywaniu na monitorze LCD wskaźnik zmieni kolor na żółty. Można wykonać zdjęcie, ale zalecane jest ponowne ustawienie balansu bieli, aby uzyskać bardziej prawidłową wartość.
Przywoływanie własnego balansu bieli
Przycisk Fn
t [Balans bieli] t
Uwaga
• Jeżeli podczas wciśnięcia spustu migawki zostanie użyta lampa błyskowa, własny balans bieli zostanie zarejestrowany z uwzględnieniem błysku lampy.
Przy robieniu kolejnych zdjęć należy używać lampy błyskowej.
Obróbka obrazu
Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
Przycisk Fn
t [Optym.D-Range] t wybór żądanego
ustawienia
(Wyłączony)
Brak kompensacji.
(Standard)
Jeżeli między obiektem i tłem istnieje silny kontrast światła i cienia, co zdarza się często podczas fotografowania pod słońce, aparat tłumi kontrast całego obrazu, aby uzyskać obraz o prawidłowej jasności i prawidłowym kontraście.
(Zaawansowane)
Przez podział obrazu na małe obszary aparat analizuje kontrast świateł i cieni między obiektem i tłem, tworząc obraz o optymalnej jasności i gradacji.
• Funkcja (Zaawansowane) optymalizatora D-Range nie ma wpływu na pliki RAW. Popraw obrazy za pomocą funkcji
„Image Data Converter SR” optymalizatora D-Range.
Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
Przycisk MENU
t [Strefa twórcza] t wybór
żądanego ustawienia
• Aby wyregulować (Kontrast), (Nasycenie) lub (Ostrość), należy wybrać żądany element, używając klawiszy b/B, a następnie ustawić wartość, używając klawiszy v/V.
(Standard)
Do fotografowania różnych scenerii z bogatą gradacją i w pięknych kolorach.
(Intensywny)
Nasycenie i kontrast zostają podkreślone dla uchwycenia pięknych obrazów kolorowych scen i obiektów, takich jak kwiaty, wiosenna zieleń, błękit nieba lub widok oceanu.
(Portret)
Do fotografowania stonowanego koloru skóry, idealnie nadaje się do robienia zdjęć portretowych.
89
90
(Krajobraz)
Nasycenie, kontrast i ostrość zostają podkreślone, aby uchwycić intensywną i rześką scenerię. Dalekie krajobrazy są również lepiej widoczne.
(Nocny widok)
Zmniejszony kontrast dla fotografowania obrazów nocą, które będą bliższe rzeczywistemu widokowi.
(Zachód słońca)
(Czarno-biały)
Do fotografowania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
Do fotografowania obrazów czarno-białych.
(AdobeRGB)
Do fotografowania obrazów w przestrzeni barw
AdobeRGB.
(Kontrast), (Nasycenie) i (Ostrość) można ustawić dla każdego elementu Strefy twórczej.
(Kontrast)
(Nasycenie)
(Ostrość)
Różnica między światłem a cieniem w obrazie
(gradacja). Zwiększenie wartości powoduje, że obrazy mają duży kontrast. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej miękkie wykończenie.
Intensywność kolorów. Zwiększenie wartości daje obrazy o głębokich i żywych kolorach. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej łagodne wykończenie.
Stopień wyróżnienia konturów. Zwiększenie wartości daje wyraźne wykończenie. Zmniejszenie wartości powoduje bardziej miękkie wykończenie.
Przestrzeń barw AdobeRGB
Przestrzeń kolorów AdobeRGB posiada szerszy zakres odtwarzanych kolorów w porównaniu z przestrzenią sRGB będącą standardową przestrzenią dla aparatów cyfrowych. Jeżeli głównym celem jest wydruk obrazu, szczególnie gdy znaczna część obiektu jest w kolorze intensywnej zieleni lub czerwieni, użycie przestrzeni barw AdobeRGB jest efektywniejsze niż użycie innych trybów kolorów sRGB.
• Nazwa pliku obrazu zaczyna się od „_DSC”.
Uwagi
• Jeśli używany jest ekran Selekcji sceny, nie można zmienić ustawień
Strefy twórczej.
• Jeśli wybrane jest ustawienie (Czarno-biały), nie można regulować
• nasycenia.
Przestrzeń (AdobeRGB) jest przeznaczona dla aplikacji lub drukarek obsługujących zarządzanie kolorami i opcję DCF2.0 przestrzeni kolorów.
Użycie aplikacji i drukarek, które nie obsługują tych opcji, może być przyczyną wydrukowania obrazów, na których kolory nie są wiernie odtworzone.
• Wyświetlanie obrazów zapisanych w przestrzeni (AdobeRGB) w aparacie lub na urządzeniach, które nie są zgodne z przestrzenią
AdobeRGB, powoduje, że obrazy mają słabe nasycenie.
91
92
Wybór trybu pracy
Aparat obsługuje pięć trybów pracy, takich jak zdjęcia pojedyncze, zdjęcia seryjne. Należy używać ich zgodnie z potrzebami.
Wykonywanie zdjęć pojedynczych
Jest to normalny tryb fotografowania.
Wykonywanie zdjęć seryjnych
Aparat zapisuje zdjęcia z maksymalną szybkością 3 obrazów na sekundę*.
* Warunki pomiarów. Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych jest mniejsza w zależności od warunków.
1
Przycisk
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki nagrywanie jest kontynuowane.
• Liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły, jest pokazana w wizjerze.
Liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły.
Maksymalna liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły
Dopuszczalna liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły posiada górną granicę.
Wysoka/
Standard*
RAW & JPEG
RAW
Bez limitu (Do zapełnienia karty pamięci)
3 obrazy
6 obrazów
* Szybkość fotografowania zmniejsza się nieznacznie dla czwartego obrazu i kolejnych.
Używanie samowyzwalacza
Użycie 10-sekundowego samowyzwalacza jest wygodne, gdy fotografujący ma być na zdjęciu, a wyzwalacz 2-sekundowy pomaga zredukować drgania aparatu.
1
Przycisk żądanego ustawienia
• Liczba wyświetlana po symbolu oznacza aktualnie wybraną liczbę sekund.
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Uaktywnienie samowyzwalacza jest sygnalizowane dźwiękiem i lampką samowyzwalacza. Na krótko przed wykonaniem zdjęcia częstotliwość migania lampki i sygnału dźwiękowego wzrasta.
Aby anulować samowyzwalacz
Aby anulować samowyzwalacz, należy nacisnąć przycisk
Uwaga
• Jeżeli spust migawki jest naciskany bez patrzenia w wizjer, należy użyć
.
93
Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji)
Ekspozycja podstawowa
Kierunek -
Kierunek +
Fotografowanie z bracketingiem umożliwia wykonanie kilku zdjęć, każde z innym poziomem ekspozycji. Ten aparat jest wyposażony w funkcję bracketingu automatycznego. Wystarczy określić odchylenie (kroki) od ekspozycji podstawowej i aparat wykona zdjęcia, automatycznie przesuwając ekspozycję. Po zakończeniu fotografowania można wybrać obraz o odpowiedniej jasności.
1
Przycisk bracketingu
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Ekspozycja bazowa jest nastawiona dla pierwszej klatki bracketingu.
94
* (Bracket:
Seryjne)
Poj.)
* (Bracket:
Wykonanie trzech zdjęć z ekspozycją przesuniętą o wybrany krok.
Należy nacisnąć i przytrzymać spust migawki, dopóki fotografowanie nie zostanie zakończone.
Wykonanie trzech zdjęć z ekspozycją przesuniętą o wybrany krok.
Należy naciskać spust migawki klatka po klatce.
* _ ._ EV poniżej symbolu / oznacza aktualnie wybrany krok.
Uwagi
• Jeżeli pokrętło trybu pracy jest ustawione na M, ekspozycja jest zmieniana przez zmianą czasu otwarcia migawki. Jeżeli ekspozycja jest zmieniana przez zmianę wartości przysłony, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk AEL.
• Po ustawieniu ekspozycji jest ona zmieniana na podstawie skompensowanej wartości.
• Bracketingu nie można używać, gdy tryb nagrywania jest ustawiony na AUTO lub Selekcja sceny.
Skala EV dla bracketingu
Bracketing przy świetle zastanym
Skok 0,3, trzy klatki
Kompensacja ekspozycji 0
Bracketing błysku
Skok 0,7, trzy klatki
Korekcja błysku –1,0
Monitor LCD
Pokazany w górnym rzędzie.
Pokazany w dolnym rzędzie.
Wizjer
• W bracketingu przy świetle zastanym skala EV pojawia się także w wizjerze, ale nie pojawia się ona w przypadku bracketingu błysku.
• Kiedy rozpoczyna się wykonywanie zdjęć z użyciem bracketingu, indeksy wskazujące już nagrane obrazy zaczynają kolejno znikać.
• Jeśli w przypadku Bracketingu pojedynczego spust migawki zostanie wciśnięty do połowy i zwolniony, w wizjerze pojawi się
„br 1” dla bracketingu przy świetle zastanym, a „Fbr 1” — dla bracketingu błysku. Po rozpoczęciu bracketingu symbol ten wskazuje numer następnej klatki, na przykład „br 2”, „br 3”.
* Światło zastane: każde światło oprócz światła lampy błyskowej, które oświetla scenerię przez dłuższy czas, na przykład światło naturalne, światło żarówki lub świetlówki.
95
96
Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli (Bracketing balansu bieli)
Wykonywane są trzy zdjęcia na podstawie wybranego balansu bieli i temperatury barwowej/filtru kolorowego.
1
Przycisk żądanego ustawienia
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
*
1
(Brack.bal.bieli)
Wykonanie trzech zdjęć z przesunięciem balansu bieli.
Jeżeli wybrane jest ustawienie Lo, balans bieli jest przesuwany o 10 miredów* 2 , a jeżeli wybrane jest ustawienie Hi — o 20 miredów. Jedno naciśnięcie spustu powoduje zapisanie trzech zdjęć.
*1
*2
Wartość poniżej symbolu oznacza aktualnie wybraną wartość.
Mired: jednostka wskazująca jakość konwersji koloru w filtrach równoważących temperaturę barwową.
Korzystanie z funkcji przeglądania
Odtwarzanie obrazów
Na monitorze LCD jest wyświetlany ostatnio nagrany obraz.
1
Nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Wybrać obraz, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
Aby powrócić do trybu nagrywania
Należy ponownie nacisnąć przycisk .
Aby przełączać wyświetlanie danych nagrania
Nacisnąć przycisk DISP.
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP ekran zmieni się, jak następuje:
Wyświetlanie poprzednich lub następnych obrazów, razem do pięciu obrazów.
Z danymi nagrania
Wyświetlanie histogramu
Z danymi nagrania
Bez danych nagrania
Uwaga
• Przycisk DISP włącza i wyłącza wyświetlanie danych nagrania w innych trybach odtwarzania, na przykład na ekranie powiększonego wyświetlania.
97
98
Aby wybrać orientację przy odtwarzaniu obrazu nagranego w pozycji portretowej
Przycisk MENU
t [Wyświetl.odtw.] t wybór
żądanego ustawienia
Uwaga
• Kiedy obraz jest odtwarzany w telewizorze lub komputerze, zostanie on wyświetlony w pozycji portretu, nawet jeśli wybrano [Ręczny obrót].
Obracanie obrazu
1
Wyświetlić obraz, który ma być obrócony, po czym nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Nacisnąć środek kontrolera.
Obraz zostanie obrócony w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby wykonać kolejny obrót, należy powtórzyć krok 2.
• Po obróceniu obrazu będzie on odtwarzany w obróconej pozycji, nawet jeśli zostanie wyłączone zasilanie.
Aby powrócić do normalnego ekranu odtwarzania
Nacisnąć przycisk .
Uwaga
• Po skopiowaniu obróconych obrazów do komputera można je prawidłowo wyświetlić, używając programu „Picture Motion Browser” znajdującego się na dysku CD-ROM (w zestawie). W zależności od użytego oprogramowania automatyczne obracanie obrazów może być niemożliwe.
Powiększanie obrazów
Obraz można powiększyć, aby go dokładniej obejrzeć. Jest to wygodny sposób sprawdzenia ostrości nagranego obrazu.
1
Wyświetlić obraz, który ma być powiększony, a następnie nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Powiększyć lub pomniejszyć obraz, używając przycisków
lub .
• Fragment, który ma być powiększony można wybrać, używając przycisków v/V/b/B na kontrolerze.
• Obracanie pokrętła regulacyjnego powoduje przełączanie obrazów przy zachowaniu powiększenia.
Po zrobieniu kilku zdjęć w tej samej kompozycji można porównać warunki ustawienia ostrości.
• Każde naciśnięcie środka kontrolera powoduje przełączanie między ekranem powiększonym a trybem pełnoekranowym.
Przycisk
Aby anulować odtwarzanie powiększone
Należy nacisnąć przycisk , aby przywrócony został normalny rozmiar obrazu.
Aby powiększyć obraz z poprzednio wybranym punktem jako środkiem
Można najpierw wybrać fragment obrazu, a następne powiększyć ten fragment.
99
100
1
Wyświetlić obraz, który ma być powiększony, a następnie nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Nacisnąć środek kontrolera.
Pojawi się czerwona ramka.
3
Przenieść czerwoną ramkę na punkt środkowy, który
ma być powiększony, używając przycisków v/V/b/B
kontrolera.
4
Używając przycisków lub , powiększyć lub pomniejszyć czerwoną ramkę tak, aby określić fragment, który ma być powiększony.
5
Nacisnąć środek kontrolera.
Fragment oznaczony czerwoną ramką zostanie powiększony.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć środek kontrolera.
• Aby anulować odtwarzanie powiększone, należy nacisnąć przycisk .
Zakres skalowania
Zakres skalowania jest następujący:
Rozmiar obrazu
L
M
S
Zakres skalowania
Około × 1,1–× 12
Około × 1,1–× 9,1
Około × 1,1–× 6,1
Przełączanie do wyświetlania listy obrazów
1
Nacisnąć przycisk .
Ekran zmieni się na ekran indeksu.
Przycisk
2
Naciskać przycisk DISP, aby wybrać żądany format ekranu.
• Ekran będzie się zmieniał w następującej kolejności:
9 obrazów t 25 obrazów t
4 obrazy
Przycisk DISP
Aby powrócić do pojedynczego obrazu
Po wybraniu żądanego obrazu należy nacisnąć przycisk lub środek kontrolera.
Aby wybrać katalog
1
Wybrać pasek katalogów,
używając przycisków b/B
na kontrolerze, a następnie nacisnąć jego środek.
Pasek katalogów
2
Wybrać żądany folder, używając przycisków v/V,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
101
102
Automatyczne odtwarzanie obrazów (Pokaz zdjęć)
Przycisk MENU
t [Pokaz zdjęć]
Odtwarza kolejno nagrane obrazy (Pokaz zdjęć). Pokaz zdjęć zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu wszystkich zdjęć.
• Poprzedni/następny obraz można wyświetlić, naciskając przycisk b/B na kontrolerze.
Aby zatrzymać pokaz zdjęć
Nacisnąć środek kontrolera. Ponowne naciśnięcie uruchomi ponownie pokaz zdjęć.
Aby zakończyć pokaz zdjęć w czasie jego trwania
Nacisnąć przycisk MENU.
Aby ustawić odstęp czasu między obrazami w trybie pokazu zdjęć
Przycisk MENU
t [Interwał] t wybór
żądanego czasu w sekundach
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach
Po każdym naciśnięciu przycisku DISP wyświetlane informacje
Wyświetlanie informacji podstawowych
Element Znaczenie
100-0003
Numer katalogu —
-
DPOF3
Nastawienie
1/125
F3.5
Ostrzeżenie wskaźnika zużycia
Czas otwarcia
Element Znaczenie
ISO100
2008 1 1
10:37AM
Data nagrania
3/7
Numer pliku/całkowita liczba obrazów
103
Wyświetlanie histogramu
104
A
Element Znaczenie
100-0003
Numer katalogu —
-
DPOF3
Nastawienie
Ostrzeżenie wskaźnika zużycia
B
Element Znaczenie
P A S M
Pokrętło trybu
1/125
F3.5
ISO100
Czas otwarcia
Element
–0.3
–0.3
2008 1 1
10:37AM
3/7
Znaczenie
35mm
AWB +1
Balans bieli (Auto,
5500K M1
Zdefiniowany,
Temperatura barwowa,
Filtr kolorowy,
Tryb pomiaru
Długość
Optymalizator
Data nagrania
Numer pliku/ całkowita liczba obrazów
Jak sprawdzać histogram
Histogram to prezentacja rozkładu luminancji pokazująca, ile pikseli o określonej jasności znajduje się na danym zdjęciu.
Jeżeli na obrazie występują fragmenty o wysokiej lub niskiej jasności, będą one migały na histogramie
(Ostrzeżenie o granicy luminancji).
Ciemny Jasny
Migający
R (Czerwony)
Luminancja
Kompensacja ekspozycji odpowiednio zmieni histogram. Na rysunku po prawej stronie podano przykład.
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji przesuniętą w stronę wartości dodatnich powoduje rozjaśnienie całego obrazu i przesunięcie całego histogramu w stronę jaśniejszą (prawą).
Jeśli kompensacja ekspozycji jest stosowana po stronie ujemnej, histogram przesunie się na drugą stronę. Na końcach histogramu znajdują się elementy najjaśniejsze i najciemniejsze. Ich przywrócenie będzie możliwe w późniejszym czasie na komputerze. Należy dostosować ekspozycję i ponownie zrobić zdjęcie.
G (Zielony) B (Niebieski)
105
Ochrona obrazów (Chroń)
Istnieje możliwość włączenia ochrony obrazów przed przypadkowym skasowaniem.
Ochrona wybranych obrazów/anulowanie ochrony wybranych obrazów
1
Przycisk MENU
t
[Oznacz.obrazy]
2
Wybrać obraz, który ma być chroniony, używając
przycisków b/B na
kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Na wybranym obrazie pojawi się symbol
-
.
• Aby anulować wybór, należy ponownie nacisnąć środek przycisku.
-
3
Aby zabezpieczyć inne obrazy, powtórzyć krok 2.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
5
Wybrać [OK], używając klawiszy v na kontrolerze,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
106
Ochrona wszystkich obrazów/anulowanie ochrony wszystkich obrazów
Przycisk MENU
t [Chroń] t [Wszystkie obr.]
lub [Anuluj wszyst.]
t [OK]
Kasowanie obrazów (Kasuj)
Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć. Przed usunięciem należy sprawdzić obrazy.
Uwaga
• Nie można skasować obrazów chronionych.
Kasowanie obrazu aktualnie wyświetlanego
1
Wyświetlić obraz, który ma być skasowany i nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Wybrać [Kasuj], używając przycisków v i nacisnąć
środek kontrolera.
Kasowanie zaznaczonych obrazów
1
Przycisk MENU
t
2
Zaznaczyć obrazy, które mają być skasowane, używając kontrolera, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Na wybranym obrazie pojawi się symbol .
Całkowita liczba
3
Aby skasować inne obrazy, powtórzyć krok 2.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
107
108
5
Wybrać [Kasuj], używając przycisku v na kontrolerze,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Kasowanie wszystkich obrazów w danym katalogu
1
Nacisnąć przycisk .
2
Wybrać pasek katalogów,
używając przycisku b na
kontrolerze.
Pasek katalogów
3
Nacisnąć środek kontrolera, a następnie wybrać folder, który ma być skasowany, używając
przycisków v/V.
4
Nacisnąć przycisk .
5
Wybrać [Kasuj], używając przycisków v i nacisnąć
środek kontrolera.
Usuwanie wszystkich obrazów naraz
Przycisk MENU
t [Kasuj] t [Wszystkie obr.] t
[Kasuj]
Uwaga
• Skasowanie wszystkich obrazów przez wybranie [Wszystkie obr.] może zająć dużo czasu. Zalecane jest skasowanie obrazów na komputerze lub sformatowanie karty pamięci przy użyciu aparatu.
Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora
1
Przed podłączeniem aparatu do telewizora należy wyłączyć aparat i telewizor.
1
Do gniazda wejścia wideo
Kabel wideo
2
Do złącza
VIDEO OUT
2
Włączyć telewizor i sygnał wejściowy.
• Zobacz również instrukcję obsługi telewizora.
3
Włączyć aparat i nacisnąć przycisk .
Zdjęcia wykonane aparatem zostaną wyświetlone na ekranie telewizora.
Żądany obraz można wybrać, używając przycisków b/B na kontrolerze.
• Monitor LCD z tyłu aparatu nie zostanie włączony.
Przycisk
Kontroler
• Po podłączeniu aparatu do telewizora Sony, który jest zgodny z funkcją
„PhotoTV HD” za pomocą dołączonego kabla USB, można cieszyć się lepszą jakością obrazu widocznego na telewizorze.
109
110
Aby używać aparatu za granicą
Konieczna może się okazać zmiana wyjściowego sygnału wideo na zgodny z systemem telewizora.
Przycisk MENU
t [Wyjście wideo] t wybór
żądanego ustawienia
NTSC
PAL
Ustawienie wyjściowego sygnału wideo na tryb NTSC
(np. dla USA, Japonii).
Ustawienie wyjściowego sygnału wideo na tryb PAL
(np. dla Europy).
Systemy kolorów w telewizji
Do oglądania obrazów na ekranie telewizora potrzebny jest telewizor z gniazdem wejściowym wideo i kabel wideo. System kolorów telewizora musi być zgodny z systemem aparatu.
Na poniższym wykazie można sprawdzić system kolorów TV kraju lub regionu, w którym aparat jest używany.
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia,
Kanada, Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Surinam, Tajwan, USA, Wenezuela,
Wyspy Bahama itd.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania,
Holandia, Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia,
Polska, Portugalia, Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry,
Wielka Brytania, Włochy itd.
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina itd.
Zmiana ustawień
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu
Rozmiar obrazu
Przycisk MENU
t [Rozmiar obrazu] t wybór
żądanego rozmiaru
[Format obrazu]: [3:2]
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
3872 × 2592 piksele
2896 × 1936 pikseli
1920 × 1280 pikseli
[Format obrazu]: [16:9]
L:8.4M
M:4.7M
S:2.1M
3872 × 2176 pikseli
2896 × 1632 pikseli
1920 × 1088 pikseli
Uwaga
• Jeśli w ustawieniu [Jakość] zostanie wybrany plik RAW, rozmiar obrazu pliku
RAW odpowiada ustawieniu L. Rozmiar ten nie jest wyświetlony na monitorze LCD.
Format obrazu
Przycisk MENU
t [Format obrazu] t wybór
żądanego formatu
3:2
16:9
Format zwykły.
Format HDTV.
111
112
Jakość
Przycisk MENU
t [Jakość] t wybór żądanego
ustawienia
(RAW)
(RAW & JPEG)
(Wysoka)
(Standard)
Format pliku: RAW (dane pierwotne)
Tego formatu nie uzyskuje się w wyniku obróbki cyfrowej. Format ten wybiera się, aby dokonać obróbki obrazów na komputerze w celach profesjonalnych.
• Rozmiar obrazu jest ustawiony na maksymalny. Rozmiar obrazu nie jest wyświetlany na monitorze LCD.
Format pliku: RAW (dane pierwotne) + JPEG
Obraz RAW i obraz JPEG są tworzone w tym samym czasie. Jest to wygodne, gdy potrzebne są dwa pliki obrazu — JPEG do oglądania, a RAW do edycji. Jakość obrazu jest ustawiona na wartość [Wysoka], a jego rozmiar jest ustawiony na wartość [L].
Format pliku: JPEG
Obraz zostaje skompresowany do formatu JPEG podczas nagrywania. Im wyższy współczynnik kompresji, tym mniejszy rozmiar pliku. Pozwoli to na nagranie większej liczby plików na jednej karcie pamięci, ale jakość obrazu będzie niższa.
Uwaga
• Szczegółowe informacje o liczbie zdjęć, które można zrobić po zmianie jakości
obrazu, można znaleźć na str. 26.
Pliki RAW
Do otwarcia pliku RAW nagranego tym aparatem potrzebny jest program
„Image Data Converter SR” znajdujący się na dysku CD-ROM (w zestawie).
Za pomocą tego programu można otworzyć plik RAW i poddać go konwersji do zwykłego formatu, takiego jak JPEG lub TIFF, a balans bieli, nasycenie kolorów, kontrast itp. można wyregulować.
• Nagranie obrazu w formacie RAW jest związane z następującym ograniczeniem:
– Pliku RAW nie można wydrukować przy użyciu drukarki obsługującej system DPOF (druk) ani drukarki zgodnej z PictBridge.
• Nie można zweryfikować efektów optymalizera D-Range innych niż dla opcji (Standard) w przypadku odtwarzania i powiększania obrazów nagranych w formacie RAW.
Ustawianie metody nagrywania na kartę pamięci
Wybór metody przydzielania obrazom numerów plików
Przycisk MENU
t [Numer pliku] t wybór
żądanego ustawienia
Seryjny
Wyzeruj
Aparat przydziela kolejne numery i nie resetuje ich, dopóki nie zostanie osiągnięty numer „9999”.
Aparat resetuje numery i zaczyna ich przydzielanie od numeru „0001” w następujących przypadkach:
– Po zmianie formatu katalogu.
– Po skasowaniu wszystkich obrazów w katalogu.
– Po zmianie karty pamięci.
– Po sformatowaniu karty pamięci.
Wybór formatu nazwy katalogu
Nagrane obrazy są zapisywane w automatycznie utworzonym folderze
DCIM na karcie pamięci.
Przycisk MENU
t [Nazwa katalogu] t wybór
żądanego ustawienia
Forma standard
Forma daty
Format nazwy katalogu jest następujący: numer katalogu
+ MSDCF.
Przykład: 100MSDCF
Format nazwy katalogu jest następujący: numer katalogu
+ R (ostatnia cyfra)/MM/DD.
Przykład: 10080405
113
114
Tworzenie nowego katalogu
Na karcie pamięci można utworzyć katalog do nagrywania obrazów.
Zostaje utworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy aktualnie używany numer i staje się on aktualnym katalogiem do nagrywania.
Przycisk MENU
t [Nowy katalog]
Wybór katalogu do nagrywania obrazów
Kiedy wybrany jest katalog w formie standardowej i gdy są co najmniej dwa katalogi, można wybrać katalog do nagrywania obrazów.
Przycisk MENU
t [Wybierz kat.]t wybór
żądanego katalogu
Uwaga
• Nie można wybrać katalogu, gdy ustawiana jest opcja [Forma daty].
Formatowanie karty pamięci
Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane zapisane na karcie pamięci, łącznie z obrazami chronionymi.
Przycisk MENU
t [Formatuj]t [OK]
• Podczas formatowania świeci lampka aktywności. Nie wyjmować karty pamięci, gdy lampka świeci.
Uwagi
• Kartę pamięci należy formatować w aparacie. Jeżeli karta pamięci zostanie sformatowana na komputerze, jej użycie w aparacie może być niemożliwe, w zależności od wybranego rodzaju formatowania.
• Formatowanie może potrwać kilka minut, zależnie od używanej karty pamięci.
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów
Wyłączanie funkcji redukcji szumów przy fotografowaniu z długim czasem ekspozycji
Po ustawieniu czasu otwarcia migawki na sekundę lub dłużej
(Fotografowanie z długim czasem ekspozycji) funkcja redukcji szumów zostaje włączona na tak długo, jak długo została otwarta migawka.
Ma to zredukować ziarnisty szum występujący zwykle przy długim naświetleniu. Gdy trwa proces redukcji szumów, wyświetlany jest komunikat i nie można wykonać kolejnego zdjęcia. Gdy ważniejsza jest jakość obrazu, należy wybrać ustawienie [Włączona].
Gdy ważniejsze jest szybkie wykorzystanie okazji do wykonania zdjęcia, należy wybrać wartość [Wyłączona].
Przycisk MENU
t [Red.sz.dł.naśw.] t
[Wyłączona]
Uwaga
• Redukcja szumów nie jest wykonywana podczas zdjęć seryjnych lub ciągłego bracketingu, nawet przy ustawieniu na [Włączona].
Wyłączanie redukcji szumów przy wysokiej czułości ISO
Podczas robienia zdjęć z czułością ISO ustawioną na wartość 1600 lub wyższą aparat redukuje szumy, które stają się bardziej widoczne przy wyższej czułości aparatu.
Gdy ważniejsza jest jakość obrazu, należy wybrać ustawienie
[Włączona]. Gdy ważniejsze jest szybkie wykorzystanie okazji do wykonania zdjęcia, należy wybrać wartość [Wyłączona].
Przycisk MENU
t [Red.sz.wys.ISO] t
[Wyłączona]
Uwaga
• Redukcja szumów nie jest wykonywana podczas zdjęć seryjnych lub ciągłego bracketingu, nawet przy ustawieniu na [Włączona].
115
116
Zmiana warunków zamknięcia migawki
Ustawianie priorytetu migawki
Aby ustawić priorytet migawki, należy wybrać ustawienie
[Wyzwalanie], dzięki czemu będzie można robić zdjęcia bez uzyskania wyraźniej ostrości.
Aby robić zdjęcia o dużej ostrości, należy wybrać ustawienie
[Autofokus].
Przycisk MENU
t [Nast.priorytetu] t
[Wyzwalanie]
Zmiana funkcji przycisku i pokrętła
Zmiana funkcji przycisku AEL
Funkcję przycisku AEL można wybrać spośród następujących dwóch funkcji:
– Utrzymując wartość zablokowanej ekspozycji, przez naciśnięcie przycisku AEL, podczas gdy przycisk jest wciśnięty ([Blokada AEL]).
– Utrzymując wartość zablokowanej ekspozycji, przez naciśnięcie przycisku AEL do momentu ponownego naciśnięcia przycisku
([Przełącz.AEL]).
Przycisk MENU
t t [Przycisk AEL] t wybór
żądanego ustawienia
Uwagi
• Kiedy wartość ekspozycji jest zablokowana, na monitorze LCD i w wizjerze pojawi się . Należy zachować ostrożność, aby nie zresetować tego ustawienia.
• Funkcje „Blokuj” i „Przełącz” mają wpływ na przesunięcie ręczne (str. 64)
w trybie ręcznym.
Zmiana funkcji pokrętła regulacyjnego
Kiedy trybem nagrywania jest M (Ekspozycja ręczna) lub
P (Przesunięcie programu), można ustawić aparat w ten sposób, aby dostosowywane ustawienie (czas otwarcia migawki lub wartość przysłony) mogło być wybierane tylko za pomocą pokrętła regulacyjnego.
Podczas regulacji ekspozycji pomocne jest wybranie wartości często używanej.
Przycisk MENU
t t [Nast.pokr.ster.] t wybór
żądanego ustawienia
117
118
Zmiana innych ustawień
Włączanie i wyłączanie dźwięku
Włącza dźwięk generowany przy potwierdzeniu nastawienia ostrości, podczas odliczania samowyzwalacza itd.
Przycisk MENU
t [Sygnały audio] t wybór
żądanego ustawienia
Nastawianie czasu, po którym aparat przechodzi do trybu oszczędzania energii
Można nastawić czas, po którym aparat przechodzi do trybu oszczędzania energii (Oszcz.energii). Naciśnięcie spustu migawki do połowy przywraca tryb robienia zdjęć.
Przycisk MENU
t [Oszcz.energii] t wybór
żądanego czasu
Uwaga
• Bez względu na to ustawienie aparat przejdzie w tryb oszczędzania energii po 30 minutach, jeśli jest podłączony do TV.
Ustawianie daty
Przycisk MENU
t [Ust.daty/czasu] t
ustawianie daty i czasu
Wybór języka
Przycisk MENU
t [ Język] t wybór języka
Ustawianie monitora LCD
Ustawianie jasności monitora LCD
Przycisk MENU
t [Jasność LCD] t wybór
żądanego ustawienia
• Na ekranie informacji o nagrywaniu lub ekranie odtwarzania jasność można także wyregulować, naciskając trochę dłużej przycisk DISP.
Ustawianie czasu wyświetlania obrazu po jego wykonaniu (Auto podgląd)
Nagrany obraz można sprawdzić bezpośrednio po jego nagraniu na monitorze LCD. Można zmienić długość wyświetlenia.
Przycisk MENU
t t [Auto podgląd] t wybór
żądanego ustawienia
Uwaga
• W autopodglądzie obraz nie będzie wyświetlany w pozycji pionowej, nawet
jeśli zdjęcie zostało wykonane w pozycji pionowej (str. 98).
Ustawianie czasu wyświetlania monitora LCD podczas fotografowania
Podczas fotografowania informacje o nagrywaniu są wyświetlane na monitorze LCD. Można zmienić czas wyświetlania tych informacji.
Przycisk MENU
t [Czas wyśw.info.] t wybór
żądanego ustawienia
119
120
Korzystanie z wizjera przy włączonym monitorze
LCD
Według ustawienia domyślnego, gdy użytkownik korzysta z wizjera, monitor LCD zostaje wyłączony w celu niedopuszczenia do rozładowania się akumulatora.
Aby korzystać z wizjera przy włączonym monitorze LCD, należy wybrać ustawienie [Wyłączone].
Przycisk MENU
t t [Auto.wył.z wiz.] t
[Wyłączone]
Uwaga
• Niezależnie od nastawienia w tym menu po upływie nastawionego czasu wyświetlenie informacji o nagrywaniu automatycznie się
wyłączy (w nastawieniu domyślnym jest to pięć sekund) (str. 34).
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych
Resetowanie funkcji używanych do fotografowania do ich ustawień domyślnych
Można zresetować główne funkcje trybu nagrywania, kiedy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P, A, S lub M.
Przycisk MENU
t [Reset.tr.nagr.] t [OK]
Zostaną zresetowane następujące opcje.
Opcje
Temp.barwowa/Filtr kolorowy (86)
Resetowane do
±0.0
Wielopunktowy
AF-A
Zdj.pojedyncze
AWB (Automatyczny balans bieli)
5500K, Filtr kolorowy 0
5500K
AUTO
L:10M
3:2
Wysoka
Standard
Standard
Bł.wypełniający (w zależności, czy wbudowana lampa błyskowa jest otwarta, czy zamknięta)
Błysk ADI
±0.0
Autofokus
Automatyczne
Włączona
Włączona
121
122
Resetowanie głównych funkcji aparatu do ich ustawień domyślnych
Można zresetować główne funkcje aparatu.
Przycisk MENU
t [Nast.domyślne] t [OK]
Zostaną zresetowane następujące opcje.
Opcje
Wyświetlanie informacji
Temp.barwowa/Filtr kolorowy (86)
Resetowane do
±0.0
Wielopunktowy
AF-A
Widok powiększony
Zdj.pojedyncze
AWB (Automatyczny balans bieli)
5500K, Filtr kolorowy 0
5500K
AUTO
Pojedynczy obraz (z danymi nagrywania)
L:10M
3:2
Wysoka
Standard
Standard
Bł.wypełniający (w zależności, czy wbudowana lampa błyskowa jest otwarta, czy zamknięta)
Błysk ADI
±0.0
Autofokus
Automatyczne
Włączona
Włączona
Menu ustawień własnych
Opcje
Menu odtwarzania
Opcje
Menu ustawień
Opcje
Resetowane do
Włączony
Blokada AEL
Prędkość migawki
Wyłączona
2 s
Włączone
Resetowane do
Wyłączony
Autom.obrót
3 s
Resetowane do
±0
5 s
1 min
Seryjny
Forma standard
Pamięć masowa
Włączone
123
Oglądanie zdjęć na komputerze
Kopiowanie zdjęć do komputera
W tej części opisano sposób kopiowania zdjęć z karty pamięci do komputera podłączonego za pośrednictwem kabla USB.
124
Zalecane środowisko komputera
Aby kopiować zdjęcia, dla komputera połączonego z aparatem zalecane jest następujące środowisko: x Windows
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w środowisku zaktualizowanego systemu operacyjnego opisanego powyżej oraz w środowisku wielosystemowym.
* Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
Gniazdo USB: w standardzie.
x Macintosh
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie):
Mac OS X (wersja 10.1.3 lub nowsza)
Gniazdo USB: w standardzie.
Uwagi dotyczące podłączania aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeśli do jednego komputera są jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać w zależności od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora
USB lub przedłużacza.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat jest kompatybilny z Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0).
• Kiedy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu zawieszenia lub uśpienia, komunikacja między aparatem a komputerem może nie zostać wznowiona.
Etap 1: Podłączanie aparatu do komputera
1
Włożyć do aparatu kartę pamięci z zapisanymi zdjęciami.
2
Włożyć do aparatu dostatecznie naładowany akumulator lub podłączyć aparat do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza/ładowarki
(brak w zestawie).
• W przypadku gdy kopiowanie zdjęć do komputera odbywa się przy użyciu niewystarczająco naładowanego akumulatora, może się ono nie udać lub dane mogą zostać uszkodzone, jeśli akumulator za wcześnie się wyłączy.
3
Włączyć aparat i komputer.
4
Sprawdzić, czy dla opcji [Połączenie USB] w 2 jest wybrane ustawienie [Pamięć masowa].
5
Podłączyć aparat do komputera.
• Na pulpicie może zostać wyświetlony kreator AutoPlay.
1
Do złącza USB
Kabel USB
2
Do złącza USB
125
126
Etap 2: Kopiowanie zdjęć do komputera
W przypadku Windows
W tej części przedstawiono przykład kopiowania zdjęć do folderu
„My Documents” (w przypadku „Windows Vista: Documents”).
1
Kliknąć [Copy pictures to a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard]
t [OK], gdy na
pulpicie automatycznie pojawi się ekran kreatora.
• Jeśli ekran kreatora się nie pojawia, kliknąć [My Computer] t
[Removable Disk].
2
Kliknąć dwukrotnie [DCIM].
• W takim przypadku można również importować obrazy przy użyciu
„Picture Motion Browser”.
3
Kliknąć dwukrotnie folder, w którym są zapisane pliki zdjęć przeznaczonych do skopiowania.
Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy plik zdjęcia, aby wyświetlić menu i kliknąć
[Copy].
• Informacje o docelowym miejscu
plików zdjęć można znaleźć na str. 129.
4
Kliknąć dwukrotnie folder
[My Documents] (w przypadku
Windows Vista: [Documents]).
Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy okno
„My Documents”, aby wyświetlić menu i kliknąć [Paste].
Pliki zdjęć zostaną skopiowane do folderu
„My Documents” (w przypadku
„Windows Vista: Documents”).
• Jeśli w docelowym folderze występuje już zdjęcie o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat potwierdzający zastąpienie starego pliku nowym.
Kiedy stary plik zostaje zastąpiony nowym, oryginalne dane pliku zostają usunięte. Aby skopiować plik zdjęcia do komputera bez nadpisywania poprzedniego pliku, należy zmienić nazwę pliku, po czym skopiować plik zdjęcia. Jeśli jednak nazwa pliku zostanie zmieniona, odtworzenie zdjęcia w aparacie może okazać się
W przypadku Macintosh
1
Kliknąć dwukrotnie nowo rozpoznaną ikonę
t
[DCIM]
t folder, w którym są zapisane zdjęcia
do skopiowania.
2
Przeciągnąć pliki zdjęć na ikonę dysku twardego i upuścić.
Pliki zdjęć zostają skopiowane na dysk twardy.
127
128
Oglądanie zdjęć na komputerze
W przypadku Windows
W tej części opisano, jak oglądać zdjęcia skopiowane do folderu
„My Documents” (w przypadku Windows Vista: „Documents”).
1
Kliknąć [Start]
t
[My Documents]
(w przypadku Windows
Vista: [Documents]).
• Jeśli używany jest system Windows
2000, kliknąć dwukrotnie
[My Documents] na pulpicie.
2
Kliknąć dwukrotnie wybrany plik zdjęcia.
Zdjęcie zostanie wyświetlone.
W przypadku Macintosh
Kolejno kliknąć dwukrotnie ikonę dysku twardego
t
pożądany plik zdjęcia, aby go otworzyć.
Usuwanie połączenia USB
Opisane poniżej kroki należy wykonać przed wykonaniem następujących czynności:
• odłączenie kabla USB,
• wyjęcie karty pamięci,
• wyłączenie aparatu.
x W przypadku Windows
Kliknąć dwukrotnie na pasku zdań, a następnie kliknąć
(Urządzenie pamięci masowej USB) t [Stop]. Potwierdzić urządzenie w oknie potwierdzenia i kliknąć [OK] t [OK]
(zbędne w przypadku Windows XP/Vista).
Urządzenie zostało odłączone.
x W przypadku Macintosh
Przeciągnąć ikonę napędu lub ikonę karty pamięci nad ikonę „Kosz” i upuścić.
Aparat został odłączony od komputera.
Miejsca zapisu plików zdjęć i nazwy plików
Pliki zdjęć zapisanych za pomocą aparatu są pogrupowane na karcie pamięci w foldery.
129
130
Przykład: wyświetlanie folderów w Windows XP
A
Foldery zawierające dane zdjęć zarejestrowanych tym aparatem.
(Pierwsze trzy cyfry oznaczają numer folderu).
B
Można utworzyć folder w formie daty
• Nie można zapisywać żadnych zdjęć w folderze „MISC” ani odtwarzać ich z niego.
• Nazwy plików zdjęć są tworzone w poniższy sposób. ssss (numer pliku) oznacza dowolny numer z zakresu od 0001 do 9999. Część numeryczna w nazwie pliku danych RAW i w nazwie odpowiadającego mu pliku obrazu JPEG jest taka sama.
– Pliki JPEG: DSC0ssss.JPG
– Pliki JPEG (AdobeRGB):
_DSCssss.JPG
– Plik danych RAW (inny niż
AdobeRGB): DSC0ssss.ARW
– Plik danych RAW (AdobeRGB):
_DSCssss.ARW
• W zależności od komputera rozszerzenie może nie być wyświetlane.
• Więcej informacji o folderach można
Kopiowanie zdjęć zapisanych na komputerze na kartę pamięci i oglądanie zdjęć
Powyższe czynności zostały opisane w tej części na przykładzie komputera z systemem Windows.
1
Kliknąć prawym przyciskiem myszy plik zdjęcia, a następnie kliknąć [Rename]. Zmienić nazwę pliku
na „DSC0ssss”.
Wprowadzić dla ssss numer z zakresu od 0001 do 9999.
• Jeśli pojawi się komunikat potwierdzający zastąpienie starego pliku nowym, podać inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera może być wyświetlone także rozszerzenie.
Rozszerzenie dla zdjęć to JPG.
Nie zmieniać rozszerzenia.
• Krok 1 nie jest potrzebny, gdy nazwa pliku ustawiona w aparacie nie została zmieniona.
131
132
2
Skopiować plik zdjęcia do folderu na karcie pamięci w następujący sposób:
1
Kliknąć prawym przyciskiem myszy plik zdjęcia, a następnie kliknąć [Copy].
2
Kliknąć dwukrotnie [Removable
Disk] lub [Sony MemoryStick] w [My Computer].
3
Kliknąć prawym przyciskiem myszy folder [sssMSDCF] w folderze [DCIM], a następnie kliknąć [Paste].
• sss oznacza jakąkolwiek liczbę z zakresu od 100 do 999.
Uwagi
• W zależności od rozmiaru odtwarzanie niektórych zdjęć może okazać się niemożliwe.
• Nie gwarantuje się odtworzenia pliku zdjęcia w tym aparacie, jeśli został on poddany obróbce na komputerze lub wykonany innym modelem aparatu.
• Kiedy nie ma żadnego folderu, należy najpierw utworzyć go za pomocą
aparatu (str. 114), a dopiero potem skopiować plik zdjęć.
Korzystanie z oprogramowania
Do aparatu są dołączone następujące aplikacje, które umożliwiają korzystanie ze zdjęć zarejestrowanych za jego pomocą:
„Picture Motion Browser”, „Image Data Converter SR”,
„Image Data Lightbox SR” itd.
Uwaga
• „Picture Motion Browser” jest niezgodny z komputerami Macintosh.
Zalecane środowisko komputera
x Windows
Zalecane środowisko do korzystania z „Picture Motion Browser”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista*
* Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
Procesor/pamięć: Pentium III 500 MHz lub szybszy, 256 MB pamięci
RAM lub więcej (zalecane: Pentium III 800 MHz lub szybszy i 512 MB pamięci RAM lub więcej)
Dysk twardy: wolne miejsce na dysku wymagane do instalacji — co najmniej 200 MB
Karta graficzna: 1024 × 768 pikseli lub więcej, tryb High Color
(kolor 16-bitowy) lub lepszy
Zalecane środowisko do korzystania z „Image Data Converter SR
Ver.2”/„Image Data Lightbox SR”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista*
* Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
Procesor/pamięć: MMX Pentium III 1 GHz lub szybszy, 512 MB pamięci RAM lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB).
Pamięć wirtualna: 700 MB lub więcej
Karta graficzna: 1024 × 768 pikseli lub więcej, tryb High Color
(kolor 16-bitowy) lub lepszy
133
134
x Macintosh
Zalecane środowisko do korzystania z „Image Data Converter SR
Ver.2”/„Image Data Lightbox SR”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Mac OS X (wersja 10.4)
Procesor: seria Power Mac G4/G5 (zalecany 1 GHz lub szybszy)/Intel
Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo lub szybszy
Pamięć: 512 MB lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB)
Karta graficzna: 1024 × 768 pikseli lub więcej, 32 000 kolorów lub więcej
Instalowanie oprogramowania
Oprogramowanie (w zestawie) można zainstalować w następujący sposób: x Windows
• Zalogować się jako Administrator.
1
Włączyć komputer i włożyć dysk CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeśli okno się nie pojawi, kliknąć
(SONYPICTUTIL) t
[Install.exe].
• W Windows Vista może się pojawić ekran AutoPlay. Wybrać „Run
Install.exe” i postępować według instrukcji pojawiających się na ekranie, aby dokończyć instalację.
2
Kliknąć [Install].
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3
Po zakończeniu instalacji wyjąć dysk CD-ROM.
Zostaną zainstalowane poniższe aplikacje, a ich ikony skrótów pojawią się na pulpicie.
• Sony Picture Utility
„Picture Motion Browser”
• Sony Image Data Suite
„Image Data Converter SR”
„Image Data Lightbox SR”
Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie zostanie utworzona ikona skrótu strony internetowej do rejestracji użytkownika.
Po zarejestrowaniu na stronie internetowej można otrzymywać bezpieczną i pożyteczną pomoc techniczną.
http://www.sony.net/registration/di/ x Macintosh
• Zalogować się jako Administrator, aby wykonać instalację.
1
Włączyć komputer Macintosh i włożyć dysk CD-ROM
(w zestawie) do napędu CD-ROM.
2
Kliknąć dwukrotnie ikonę CD-ROM.
3
Skopiować plik [SIDS_INST.pkg] w folderze [MAC] na ikonę dysku twardego.
4
Kliknąć dwukrotnie plik [SIDS_INST.pkg] w folderze, do którego ma zostać skopiowany.
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć instalację.
Uwaga
• Kiedy pojawi się komunikat potwierdzający ponowne uruchomienie komputera, należy ponownie uruchomić komputer, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
135
136
Korzystanie z „Picture Motion Browser”
Uwaga
• „Picture Motion Browser” jest niezgodny z komputerami Macintosh.
Dzięki „Picture Motion Browser” można:
• Importować zdjęcia wykonane aparatem i wyświetlać je na komputerze.
• Porządkować zdjęcia na komputerze na podstawie kalendarza według daty rejestracji, aby móc je przeglądać.
• Retuszować (Redukcja efektu czerwonych oczu itp.), drukować i wysyłać zdjęcia jako załączniki e-mail, zmieniać datę rejestracji i inne dane.
• Drukować lub zapisywać zdjęcia z datą.
• Tworzyć dyski z danymi, korzystając z nagrywarki CD lub DVD.
Szczegółowe informacje na temat „Picture Motion Browser” można znaleźć w „Picture Motion Browser Guide”.
Aby uruchomić „Picture Motion Browser Guide”, kliknąć kolejno
[Start] t [All Programs] (w Windows 2000: [Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].
Uruchomienie „Picture Motion Browser”
Kliknąć dwukrotnie ikonę (Picture Motion Browser) na pulpicie.
Lub w menu Start: kliknąć kolejno [Start] t [All Programs]
(w Windows 2000: [Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Aby wyłączyć „Picture Motion Browser”, kliknąć przycisk w prawym górnym rogu ekranu.
Uwaga
• Przy pierwszym uruchomieniu „Picture Motion Browser” na ekranie pojawia się komunikat potwierdzenia z Narzędziem wyświetlającym informacje.
Wybrać [Start]. Funkcja ta informuje użytkownika o nowościach, takich jak aktualizacje programu. Później można zmienić to ustawienie.
Korzystanie z „Image Data Converter SR”
Uwaga
• Przy zapisywaniu zdjęcia jako danych RAW zostaje ono nagrane w formacie ARW2.0.
Dzięki „Image Data Converter SR Ver.2.0” można:
• Edytować zdjęcia zapisane w trybie RAW z różnymi korekcjami, takimi jak krzywa tonalna czy ostrość.
• Korygować zdjęcia, korzystając m.in. z balansu bieli, ekspozycji i strefy twórczej.
• Zapisywać zdjęcia wyświetlane i edytowane na komputerze.
Można je zapisywać jako dane RAW lub w zwykłym formacie pliku. Szczegółowe informacje na temat „Image Data Converter SR” można znaleźć w instrukcji.
Aby wyświetlić instrukcję, kliknąć kolejno [Start] t [All Programs]
(w Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.2].
Uruchomienie „Image Data Converter SR Ver.2.0”
x Windows
Kliknąć dwukrotnie skrót do „Image Data Converter SR Ver.2.0” na pulpicie.
Uruchamiając z menu Start, kliknąć [Start] t [All Programs] (w
Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image
Data Converter SR Ver.2.0].
Aby wyłączyć program, kliknąć przycisk w prawym górnym rogu ekranu.
x Macintosh
W folderze [Application] kliknąć dwukrotnie [Image Data
Converter SR Ver.2] w folderze [Sony Image Data Suite].
Aby wyłączyć, kliknąć [Quit Image Data Converter SR]
(Wyjdź z Image Data Converter SR) w menu [IDC SR].
137
138
Korzystanie z „Image Data Lightbox SR”
Dzięki „Image Data Lightbox SR” można:
• Wyświetlać i porównywać zdjęcia RAW/JPEG zarejestrowane tym aparatem.
• Oceniać zdjęcia w skali do pięciu.
• Wyświetlać zdjęcie w „Image Data Converter SR” i korygować je.
• Szczegółowe informacje na temat „Image Data Lightbox SR” można znaleźć w instrukcji.
Aby wyświetlić instrukcję z poziomu menu Start, kliknąć kolejno
[Start] t [All Programs] (w Windows 2000: [Programs]) t [Sony
Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR].
Uruchomienie „Image Data Lightbox SR”
x Windows
Kliknąć dwukrotnie [Image Data Lightbox SR] na pulpicie.
Uruchamiając z menu Start, kliknąć [Start] t [All Programs]
(w Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t
[Image Data Lightbox SR].
Aby wyłączyć program, kliknąć przycisk w prawym górnym rogu ekranu.
Pojawi się okno dialogowe służące do zapisania danego zbioru.
x Macintosh
W folderze [Application] kliknąć dwukrotnie [Image Data Lightbox
SR] w folderze [Sony Image Data Suite].
Aby wyłączyć, kliknąć [Quit Image Data Lightbox SR] (Wyjdź z Image Data Lightbox SR) w menu [Image Data Lightbox SR].
Drukowanie zdjęć
Określanie DPOF
Za pomocą aparatu można przed drukowaniem obrazów w punkcie usługowym lub na własnej drukarce określić, które i ile obrazów ma być drukowanych. Wykonać poniższą procedurę.
Określenia DPOF pozostają z obrazami po wydrukowaniu. Zalecane jest ich usunięcie po zakończeniu drukowania.
Określanie/usuwanie DPOF dla wybranych obrazów
1
Przycisk MENU
t
[Oznacz.obrazy]
Obraz jest wyświetlany na pojedynczym ekranie.
2
Wybrać obraz, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
3
Wybrać liczbę kopii, używając przycisków / .
• Aby usunąć DPOF, ustawić liczbę na „0”.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
5
Wybrać [OK], używając przycisku v na kontrolerze,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Uwagi
• Nie można określać DPOF dla plików RAW.
• Można podać dowolną liczbę do 9 włącznie.
• W przypadku usunięcia DPOF drukowanie indeksu również zostaje anulowane.
139
140
Określanie/usuwanie DPOF dla wszystkich obrazów
Przycisk MENU
t [Ustaw.DPOF] t
[Wszystkie obr.] lub [Anuluj wszyst.]
t [OK]
Nadruk daty na obrazach
Podczas drukowania na obrazach można umieścić datę. Pozycja daty
(wewnątrz lub na zewnątrz obrazu, rozmiar czcionki itp.) zależy od drukarki.
Przycisk MENU
t [Ustaw.DPOF] t [Nadruk
daty]
t [Włączony]
Uwaga
• W niektórych drukarkach funkcja może nie być dostępna.
Tworzenie wydruku indeksu
Można wykonać wydruk indeksu wszystkich obrazów na karcie pamięci.
Przycisk MENU
t [Ustaw.DPOF] t [Druk
indeksu]
t [Utwórz indeks]
Uwagi
• Liczba obrazów, które można wydrukować na jednej kartce, oraz format zależą od drukarki. Obrazy RAW nie są drukowane podczas wydruku indeksu.
• Obrazy sfotografowane po nastawieniu druku indeksu nie zostaną ujęte w druku indeksu. Zalecane jest określenie druku indeksu bezpośrednio przed jego drukowaniem.
• W przypadku usunięcia DPOF drukowanie indeksu również zostaje anulowane.
Drukowanie obrazów po podłączeniu aparatu do drukarki zgodnej z PictBridge
Nawet nie posiadając komputera, można drukować wykonane tym aparatem zdjęcia, podłączając go bezpośrednio do drukarki zgodnej z PictBridge. „PictBridge” jest oparty na standardzie CIPA. (CIPA: Camera
& Imaging Products Association)
Uwaga
• Nie można drukować plików RAW.
Etap 1: Ustawianie aparatu
Uwaga
• Zalecane jest używanie zasilacza sieciowego/ładowarki (brak w zestawie), aby zapobiec wyłączeniu zasilania w trakcie drukowania.
1
Przycisk MENU
t
2
Wyłączyć aparat i włożyć kartę pamięci, na której zostały zapisane obrazy.
141
142
Etap 2: Podłączanie aparatu do drukarki
1
Podłączyć aparat do drukarki.
1
Do złącza USB
Kabel USB
2
Do złącza USB
2
Włączyć aparat i drukarkę.
Wyświetlony zostanie ekran używany do wybieranie obrazów do wydrukowania.
Etap 3: Drukowanie
1
Wybrać obraz do wydrukowania, używając przycisku
b/B na kontrolerze, a następnie nacisnąć środek
kontrolera.
• Aby anulować, ponownie nacisnąć środek kontrolera.
2
Powtórzyć krok 1, aby wydrukować inne obrazy.
3
Nacisnąć przycisk MENU i ustawić poszczególne pozycje.
• Szczegółowe informacje o ustawianiu pozycji, patrz „Menu
4
Wybrać [Drukuj]
t [OK] w menu, a następnie
nacisnąć środek kontrolera.
Obraz zostanie wydrukowany.
• Po wyświetleniu ekranu wskazującego, że drukowanie jest zakończone nacisnąć środek kontrolera.
Aby anulować drukowanie
Naciśnięcie środka kontrolera podczas drukowania anuluje drukowanie.
Odłączyć kabel USB lub wyłączyć aparat. Aby ponownie wydrukować, wykonać powyższą procedurę (kroki 1 do 3).
Menu PictBridge
Strona 1
Drukuj
Drukuje wybrane obrazy. Szczegółowe informacje, patrz „Etap 3: Drukowanie”.
Nastaw ilość
Można określić liczbę kopii, do 20 włącznie. Ta sama liczba wydruków dotyczy wszystkich wybranych obrazów.
Rozmiar papieru
Automatyczne
9×13cm
Hagaki
10×15cm
4"×6"
A6
13×18cm
Listowy
A4
A3
Ustawienia drukarki
89×127mm
100×147mm
10×15cm
101,6×152,4mm
105×148,5mm
127×178mm
216×279,4mm
210×297mm
297×420mm
143
144
Układ
Automatyczne
1 zdj/bez ramki
1 zdj/str.
2 zdj/str.
3 zdj/str.
4 zdj/str.
8 zdj/str.
Indeks
Ustawienia drukarki
Bez ramek, 1 obraz na kartce
1 obraz na kartce
2 obrazy na kartce
3 obrazy na kartce
4 obrazy na kartce
8 obrazów na kartce
Drukuje wszystkie wybrane obrazy jako wydruk indeksu. Układ drukowania jest ustawiany zgodnie z ustawieniami drukarki.
Nadruk daty
Dzień i godz.
Data
Wyłączony
Nakłada datę i czas.
Nakłada datę.
Nie nakłada daty.
Strona 2
OdznaczWszystko
Po wyświetleniu komunikatu wybrać opcję [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera. Oznaczenie DPOF zostanie usunięte ze wszystkich obrazów. Wybrać tę pozycję w przypadku anulowania określenia bez drukowania obrazów.
Drukuj wszystko
Drukuje wszystkie obrazy z karty pamięci. Po wyświetleniu komunikatu wybrać opcję [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Inne
Dane techniczne
Aparat
[System]
Typ aparatu
Jednoobiektywowa lustrzanka cyfrowa z wbudowaną lampą błyskową i wymiennymi obiektywami
Obiektyw Wszystkie obiektywy α
[Czujnik obrazu]
Całkowita liczba pikseli aparatu
Około 10 800 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu
Około 10 200 000 pikseli
Format obrazu
23,6 × 15,8 mm (format
APS-C), skanowanie z przeplotem, barwy podstawowe
Czułość ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji)
AUTO, od 100 do 3200
[Super SteadyShot]
System Mechanizm przesuwania czujnika obrazu
Kompensacja Super SteadyShot
Wydłużenie czasu otwarcia migawki wynoszące w przybliżeniu 2,5 EV do 3,5 EV (różni się w zależności od warunków wykonywania zdjęć i używanego obiektywu)
[Zapobieganie osiadaniu kurzu]
System Ochronna powłoka antystatyczna na filtrze dolnoprzepustowym i mechanizmie przesuwania czujnika obrazu
[Wizjer]
Typ Optyczny, niewymienny, z pentagonalnym układem luster
Matówka Drobnosferyczna Acute
Matte
Pole widzenia
0,95
Powiększenie
0,83 × z obiektywem
50 mm nastawionym na nieskończoność, –1 m -1
Odległość widzenia
Około 17,6 mm od muszli ocznej, 13,5 mm od ramy muszli ocznej przy –1 dioptrii (–1 m
-1
)
Korekcja dioptryczna od –2,5 do +1,0 m -1
[System AF]
System System TTL z detekcją fazy, czujniki liniowe
CCD (9 punktów, 8 linii z centralnym czujnikiem krzyżowym)
Zakres czułości
Od 0 do 18 EV (przy ekwiwalencie ISO 100)
Wspomaganie AF
W przybliżeniu od 1 do 5 m
145
146
[Naświetlanie]
Element pomiarowy
40-segmentowy o wzorze plastra miodu SPC
Zakres pomiaru
Od 1 do 20 EV (od 3 do
20 EV przy pomiarze punktowym), (przy ISO
100 z obiektywem F1,4)
Kompensacja ekspozycji
±2,0 EV
(z krokiem co 1/3 EV)
[Migawka]
Typ Elektronicznie sterowana migawka szczelinowa o przebiegu pionowym
Zakres czasów otwarcie
Od 1/4000 sekundy do 30 sekund, dostępny czas B,
(z krokiem co 1/3 EV)
Synchronizacja z błyskiem
1/160 sekundy
[Wbudowana lampa błyskowa]
Liczba przewodnia
GN 12 (w metrach dla
ISO 100)
Czas ładowania
Około 4 sekundy
Szerokość kątowa błysku
Odpowiadająca obiektywowi 18 mm
(długość ogniskowej wskazywana przez obiektyw)
Korekcja błysku
±2,0 EV
(z krokiem co 1/3 EV)
[Nośniki danych]
Karta CompactFlash
(Typ I,II), Microdrive,
„Memory Stick Duo”
(Z adapterem Memory
Stick Duo do gniazda
CompactFlash)
[Monitor LCD]
Panel LCD 6,7 cm (typ 2,7) typu TFT
Całkowita liczba punktów
230 400 (960 × 240) punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Używany akumulator
Akumulator
NP-FM500H
[Inne]
PictBridge Zgodny
Exif Print Zgodny
PRINT Image Matching III
Zgodny
Wymiary Około 130,8 × 98,5 ×
71,3 mm
(szer./wys./głęb., bez występów)
Waga Około 532 g (bez akumulatorów, karty pamięci i akcesoriów korpusu)
Temperatura pracy
Od 0 do 40°C
(Używając karty
Microdrive: od 5 do 40°C)
Exif Exif Ver.2.21
Komunikacja USB
Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0)
Ładowarka BC-VM10
Wartość znamionowa mocy wejściowej 100 V–240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Wartość znamionowa mocy wyjściowej
Prąd stały 8,4 V, 750 mA
Temperatura pracy
Od 0 do 40°C
Temperatura przechowywania
Od –20 do +60°C
Maksymalne wymiary
Około 70 × 25 × 95 mm
(szer./wys./głęb.)
Waga Około 90 g
Akumulator NP-FM500H
Używany akumulator
Akumulator litowo-jonowy
Napięcie maksymalne
Prąd stały 8,4 V
Napięcie nominalne
Prąd stały 7,2 V
Maksymalny prąd ładowania
2,0 A
Maksymalne napięcie ładowania
Prąd stały 8,4 V
Pojemność 11,8 Wh (1 650 mAh)
Maksymalne wymiary
Około 38,2 × 20,5 ×
55,6 mm (szer./wys./głęb.)
Waga Około 78 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Długość ogniskowej
Kąt obrazu w tym aparacie jest mniejszy niż w aparatach na film
35 mm. Można znaleźć przybliżony ekwiwalent długości ogniskowej odpowiadający aparatom na filmy
35 mm i fotografować z takim samym kątem obrazu, zwiększając długość ogniskowej obiektywu o połowę.
Na przykład, stosując obiektyw
50 mm można uzyskać przybliżony ekwiwalent obiektywu 75 mm używanego w aparacie formatu
35 mm.
Zgodność danych obrazu
• Niniejszy aparat jest zgodny z DCF (Design rule for Camera
File system), uniwersalnym standardem wyznaczonym przez
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology
Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
147
148
Znaki towarowe
• jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
• „Memory Stick”,
Stick PRO”,
„Memory Stick Duo”,
, „Memory
,
Stick PRO Duo”,
, „Memory
, „Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory
Stick Micro”, „MagicGate” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows
Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft
Corporation w USA i/lub w innych krajach.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac i eMac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
• Intel, Intel Core, MMX i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel
Corporation.
• CompactFlash jest znakiem towarowym SanDisk
Corporation.
• Microdrive jest zastrzeżonym znakiem towarowym Hitachi
Global Storage Technologies w USA i/lub w innych krajach.
• Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Adobe
Systems Incorporated w USA i/lub w innych krajach.
• D-Range Optimizer Advanced został opracowany w oparciu o technologię dostarczoną przez Apical Limited.
• Oprócz powyższych, używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zazwyczaj znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich twórców lub producentów. W niniejszej instrukcji symbole ™ i ® nie są jednak zawsze używane.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z aparatem należy spróbować poniższych
rozwiązań. Sprawdzić pozycje wymienione na str. od 149 do 159.
Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem
Sony.
1 Spróbować następujących sposobów.
2 Wyjąć akumulator, włożyć go ponownie po około minucie i włączyć aparat.
3
Zresetować ustawienia (str. 121).
4 Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Akumulator i zasilanie
Nie można włożyć akumulatora.
• Wkładając akumulator, należy nacisnąć dźwignię blokady brzegiem
• Sprawdzić nazwę modelu akumulatora.
Nieprawidłowy odczyt wskaźnika zużycia akumulatora lub przy wskazywanym wysokim poziomie naładowania akumulator zbyt szybko się wyczerpuje.
• Do takiego zjawiska dochodzi, gdy aparat jest używany w miejscu
o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze (str. 163).
• Wyświetlana pozostała moc akumulatora różni się od mocy rzeczywistej. Aby wyświetlany był prawidłowy poziom mocy, całkowicie rozładować i naładować akumulator.
• Akumulator jest rozładowany. Włożyć naładowany
• Akumulator nie działa (str. 15). Wymienić na nowy.
149
Nie można włączyć aparatu.
• Włożyć prawidłowo akumulator (str. 13).
• Akumulator jest rozładowany. Włożyć naładowany
• Akumulator nie działa (str. 15). Wymienić na nowy.
Zasilanie nagle się wyłącza.
• Jeśli przez pewien czas w aparacie nie zostaje wykonana żadna operacja, przechodzi on do trybu oszczędzania energii i prawie zupełnie się wyłącza. Aby anulować funkcję oszczędzania energii, należy wykonać dowolną czynność, na przykład wcisnąć do połowy
Wykonywanie zdjęć
Po włączeniu zasilania na monitorze LCD nie są wyświetlane żadne informacje.
• W nastawieniu domyślnym, aby zminimalizować zużycie energii akumulatora monitor LCD wyłącza się, jeśli przez ponad pięć sekund nie zostaje wykonana żadna operacja. Można zmienić czas, po którym
monitor LCD wyłącza się (str. 118).
• Monitor LCD jest wyłączony. Nacisnąć przycisk DISP, aby włączyć
Obraz w wizjerze nie jest wyraźny.
• Prawidłowo nastawić skalę dioptrii, używając pokrętła regulacji
Obraz nie został nagrany.
• Karta pamięci nie jest włożona.
150
Nie można wyzwolić migawki.
• Sprawdzić wolne miejsce na karcie pamięci (str. 26). Jeżeli karta jest
pełna, wykonać jedną z następujących czynności:
– Skasować niepotrzebne obrazy (str. 107).
– Wymienić kartę pamięci.
• Nie można nagrywać obrazów podczas ładowania wbudowanej lampy
• Migawka nie może zostać wyzwolona, gdy obiekt jest nieostry
• Obiektyw nie jest prawidłowo założony. Założyć prawidłowo
• Gdy dołączony do aparatu jest teleskop astronomiczny itp., ustawić tryb nagrywania na M i fotografować.
• Próbowano wykonać zdjęcie obiektu, który może wymagać
specjalnego ustawiania ostrości (str. 68). Użyć blokady ogniskowej lub
funkcji ręcznego ustawiania ostrości (strona 69, 71).
Nagrywanie trwa długo.
• Włączona jest funkcja redukcji szumów (str. 115). Nie jest to usterka.
• Zdjęcia są wykonywane w trybie RAW (str. 112). Ponieważ plik
danych RAW jest duży, fotografowanie w trybie RAW może trwać dłużej.
Obraz jest nieostry.
• Obiekt jest zbyt blisko. Sprawdzić minimalną odległość ogniskowej obiektywu.
• Zdjęcia są wykonywane w trybie ręcznego ustawiania ostrości, ustawić
przełącznik trybu ostrości w pozycję AF (autofokus) (str. 67).
Nie działa Eye-Start AF.
• Ustawić [Eye-Start AF] na [Włączony] (str. 69).
• Wcisnąć spust migawki do połowy.
Lampa błyskowa nie działa.
• Tryb błysku jest nastawiony na [Auto błysk]. Aby upewnić się, że lampa na pewno zadziała, należy nastawić tryb błysku na
Na obrazach wykonanych przy użyciu lampy błyskowej pojawiają się niewyraźne punkty.
• Pył znajdujący się w powietrzu odbił się w świetle lampy błyskowej i pojawił na obrazie. Nie jest to usterka.
151
152
Lampa błyskowa ładuje się zbyt długo.
• Lampa błyskała kilka razy pod rząd przez krótki okres. Jeśli lampa wykona kilka błysków pod rząd przez krótki okres, proces ładowania może trwać dłużej niż zwykle, aby uniknąć przegrzania aparatu.
Zdjęcie zrobione z lampą błyskową jest zbyt ciemne.
• Jeżeli obiekt znajduje się poza zasięgiem błysku (odległością, którą może objąć błysk), zdjęcie będzie ciemne, ponieważ światło lampy nie dotarło do obiektu. Jeśli zmieniono czułość ISO, jednocześnie zmienił
Data i czas są nieprawidłowo zapisane.
• Nastawić prawidłową datę i czas (strona 22, 118).
Wartość przysłony i/lub czas otwarcia migawki migają, gdy spust migawki jest wciskany do połowy.
• Ponieważ obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, znajduje się on poza dostępnym zakresem. Ponownie wyregulować nastawienie.
Obraz jest zbyt jasny (zaświetlenie).
Na obrazie pojawia się rozmycie światła (duchy).
• Zdjęcie zostało wykonane przy silnym źródle światła i do obiektywu dostała się nadmierna ilość światła. Założyć osłonę obiektywu.
Zdjęcie jest zbyt ciemne w rogach.
• Jeżeli został użyty filtr lub osłona, zdjąć je i wykonać zdjęcie ponownie. W zależności od grubości filtru i nieprawidłowego założenia osłony filtr lub osłona mogą się częściowo pojawić na obrazie. Właściwości optyczne niektórych obiektywów mogą powodować, że brzegi obrazu wydają się zbyt ciemne (niedostateczne światło).
Oczy na zdjęciach są czerwone.
• Włączyć funkcję redukcji efektu czerwonych oczu (str. 75).
• Podejść blisko obiektu i sfotografować obiekt w zasięgu błysku,
używając lampy błyskowej (str. 74).
Na monitorze LCD pojawiają się i pozostają punkty.
• Nie jest to usterka. Te punkty nie zostają nagrane (str. 4).
Obraz jest rozmazany.
• Zdjęcie zostało wykonane w ciemnym miejscu bez lampy błyskowej, co spowodowało drgania aparatu. Zalecane jest użycie funkcji
Super SteadyShot lub statywu. Można w tej sytuacji użyć lampy
Skala EV b B miga w wizjerze.
• Obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny dla zakresu pomiaru aparatu.
Przeglądanie obrazów
Nie można odtworzyć zdjęć w aparacie.
• Nazwa katalogu/pliku została zmieniona na komputerze (str. 130).
• Nie gwarantuje się odtworzenia pliku zdjęcia w tym aparacie, jeśli został on poddany obróbce na komputerze lub wykonany innym modelem aparatu.
• Aparat jest w trybie USB. Usunąć połączenie USB (str. 129).
Obraz nie pojawia się na ekranie telewizora.
• Sprawdzić [Wyjście wideo] i zobaczyć, czy sygnał wyjścia wideo aparatu jest nastawiony na system kolorów danego
• Sprawdzić, czy połączenie jest prawidłowe (str. 109).
Kasowanie/Edycja zdjęć
Aparat nie kasuje zdjęć.
• Anulować zabezpieczenie (str. 106).
Zdjęcie zostało przypadkowo skasowane.
• Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć. Zalecane jest
chronienie zdjęć, które nie mają być skasowane (str. 106).
153
154
Nie można umieścić oznaczenia DPOF.
• Nie można umieszczać oznaczenia DPOF na plikach danych RAW.
Komputery
Nie wiadomo, czy system operacyjny komputera jest kompatybilny z aparatem.
• Sprawdzić „Zalecane środowisko komputera” (strona 124, 133).
Komputer nie rozpoznaje aparatu.
• Sprawdzić, czy aparat jest włączony.
• Kiedy poziom naładowania akumulatora jest niski, włożyć
naładowany akumulator (str. 13) lub użyć zasilacza sieciowego/
ładowarki (brak w zestawie).
• Użyć kabla USB (w zestawie) (str. 125).
• Odłączyć kabel USB i ponownie dobrze go podłączyć.
• Ustawić [Połączenie USB] na [Pamięć masowa] (str. 125).
• Odłączyć z gniazd USB komputera wszystkie urządzenia oprócz aparatu, klawiatury i myszki.
• Podłączyć aparat bezpośrednio do komputera, bez użycia
koncentratora USB lub innego urządzenia (str. 124).
Nie można skopiować zdjęć.
• Dokonać połączenia USB, prawidłowo podłączając aparat do
• Postępować zgodnie z procedurą kopiowania przeznaczoną dla
danego systemu operacyjnego komputera (str. 126).
• Jeśli obrazy są fotografowane z kartą pamięci sformatowaną na komputerze, kopiowanie obrazów na komputer może być niemożliwe.
Należy wykonywać zdjęcia przy użyciu karty pamięci sformatowanej
Nie można odtworzyć obrazu na komputerze.
• Jeśli używane jest oprogramowanie „Picture Motion Browser”, patrz „Przewodnik po programie Picture Motion Browser”.
• Skonsultować się z producentem komputera lub oprogramowania.
„Picture Motion Browser” nie uruchamia się automatycznie po wykonaniu połączenia USB.
• Wykonać połączenie USB po włączeniu komputera (str. 125).
Brak znajomości sposobu używania oprogramowania
(w zestawie).
• Patrz pomoc lub instrukcje obsługi poszczególnych programów.
Karta pamięci
Nie można włożyć karty pamięci.
• Nieprawidłowy kierunek wkładania karty pamięci.
Włożyć w prawidłowym kierunku (str. 18).
Nie można nagrywać na kartę pamięci.
• Karta pamięci jest pełna. Skasować niepotrzebne obrazy (str. 107).
• Włożona jest karta niezdatna do użycia (str. 18).
• Używana jest karta pamięci z przełącznikiem blokady zapisu, który jest nastawiony na pozycję LOCK. Nastawić przełącznik na pozycję zapisu.
Karta Microdrive jest nagrzana.
• Karta Microdrive była długo używana. Nie jest to usterka.
Karta pamięci została przypadkowo sformatowana.
• Podczas formatowania wszystkie dane na karcie pamięci zostają skasowane. Nie można ich odtworzyć.
Karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest rozpoznawana przez komputer wyposażony w gniazdo „Memory Stick”.
• Jeśli karta „Memory Stick PRO Duo” nie jest obsługiwana przez gniazdo „Memory Stick” komputera, podłączyć aparat do komputera
(str. 125). Komputer rozpoznaje kartę „Memory Stick PRO Duo”.
155
156
Drukowanie
Oprócz poniższych pozycji zobacz także „Drukarka zgodna z PictBridge” (dalej).
Kolor obrazu jest dziwny.
• Kiedy obrazy nagrane w trybie AdobeRGB drukowane są przy użyciu drukarki sRGB niekompatybilnej z AdobeRGB (DCF2.0/Exif2.21),
obrazy zostaną wydrukowane z mniejszą intensywnością (str. 90).
Obrazy są drukowane z odciętymi brzegami.
• W zależności od drukarki, lewy, prawy, górny lub dolny brzeg obrazu może zostać odcięty. Szczególnie w przypadku drukowania obrazu wykonanego z formatem obrazu ustawionym na [16:9] może zostać odcięty boczny brzeg zdjęcia.
• Drukując obrazy na własnej drukarce, wyłączyć w ustawieniach funkcje przycinania brzegów i druku bez ramek. Skontaktować się z producentem, aby sprawdzić, czy drukarka posiada te funkcje.
• Drukując zdjęcia w punkcie usługowym, poprosić o wydrukowanie obrazów bez odcinania brzegów.
Nie można drukować obrazów z datą.
• Używając „Picture Motion Browser”, można drukować obrazy z datą
• Ten aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Ponieważ jednak zdjęcia wykonywane tym aparatem zawierają informację o dacie nagrania, można wydrukować obrazy z nałożoną datą, jeśli drukarka lub oprogramowanie rozpoznaje informacje Exif.
Aby uzyskać informacje o kompatybilności z informacjami Exif, skontaktować się z producentem drukarki lub oprogramowania.
• Drukując zdjęcia w punkcie usługowym, można poprosić o wydrukowanie zdjęć z datą.
Drukarka zgodna z PictBridge
Aby uzyskać szczegółowe informacje, sprawdzić instrukcje obsługi dołączone do drukarki lub skonsultować się z producentem drukarki.
Nie można nawiązać połączenia.
• Aparat nie może zostać podłączony bezpośrednio do drukarki, która nie jest zgodna ze standardem PictBridge. Należy dowiedzieć się u producenta drukarki, czy drukarka jest zgodna z PictBridge.
• Ustawić [Połączenie USB] na [PTP] (str. 141).
• Odłączyć i ponownie podłączyć kabel USB. Jeśli drukarka wskazuje błąd, szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji dołączonej do drukarki.
Nie można drukować zdjęć.
• Sprawdzić, czy aparat i drukarka są prawidłowo połączone kablem USB.
• Nie można drukować plików danych RAW.
• Zdjęcia wykonane aparatami innymi niż ten lub zdjęcia zmodyfikowane na komputerze mogą nie zostać wydrukowane.
Na miejscu daty na zdjęciu wydrukowane jest „---- -- --”.
• Obrazów, które nie posiadają danych o czasie rejestracji, nie można wydrukować z nałożoną datą. Nastawić [Nadruk daty] na [Wyłączony]
i ponownie wydrukować zdjęcie (str. 144).
Nie można drukować zdjęć w wybranym rozmiarze.
• Odłączyć kabel USB i podłączyć go ponownie za każdym razem, gdy po podłączeniu drukarki do aparatu zostanie zmieniony rozmiar papieru.
• Ustawienia drukowania w aparacie są inne niż w drukarce.
Zmienić ustawienia aparatu (str. 142) lub drukarki.
Po anulowaniu druku nie można obsługiwać aparatu.
• Należy chwilę poczekać, ponieważ drukarka jest w trakcie wykonywania procedury anulującej. Proces ten może trwać dość długo, w zależności od rodzaju drukarki.
157
158
Inne
Obiektyw zachodzi mgłą.
• Nastąpiło skroplenie wilgoci. Wyłączyć aparat i zostawić
go na około godzinę przed ponownym użyciem (str. 163).
Po włączeniu aparatu pojawia się komunikat „Ustawić datę i czas?”.
• Aparat nie był używany przez pewien czas z prawie rozładowanym akumulatorem lub bez akumulatora. Naładować akumulator
i ponownie ustawić datę (str. 22). Jeżeli ustawiona data zostaje utracona
za każdym razem, gdy ładowany jest akumulator, skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub z autoryzowanym serwisem Sony.
Liczba obrazów, które można nagrać, nie zmniejsza się lub zmniejsza się po dwa naraz.
• Jest to spowodowane tym, że kiedy zdjęcia są wykonywane w formacie JPEG, współczynnik kompresji i rozmiar obrazu
po kompresji różnią się w zależności od obrazu (str. 112).
Ustawienie zostało zresetowane bez wykonania czynności resetowania.
• Akumulator został wyjęty, gdy przełącznik zasilania POWER był ustawiony na ON. Wyjmując akumulator, upewnić się, że przełącznik zasilania POWER jest ustawiony na OFF, a lampka aktywności nie
Aparat nie działa prawidłowo.
• Wyłączyć aparat. Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy/ładowarka (brak w zestawie), odłączyć przewód zasilający. Jeżeli aparat jest nagrzany, przed wykonaniem tej czynności powinien ostygnąć. Jeśli aparat nie działa po wykonaniu tych zaleceń, skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Pięć słupków skali Super SteadyShot miga.
• Funkcja Super SteadyShot nie działa. Można kontynuować fotografowanie, ale funkcja Super SteadyShot nie będzie działać.
Wyłączyć aparat i włączyć go ponownie. Jeżeli skala
Super SteadyShot dalej miga, należy skontaktować się ze sprzedawcą
Sony lub z autoryzowanym serwisem Sony.
W prawym dolnym rogu monitora LCD jest wyświetlone „--E-”.
• Wyjąć kartę pamięci i włożyć ją ponownie. Jeśli ta procedura nie wyłączy wyświetlanej informacji, sformatować kartę pamięci.
159
160
Komunikaty ostrzegawcze
Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty, postępować zgodnie z instrukcjami.
Tylko dla akumulatora
“InfoLITHIUM”
• Używany jest niewłaściwy akumulator.
Ustawić datę i czas?
• Nastawić datę i czas. Jeżeli nie korzysta się z aparatu przez dłuższy czas, należy doładować wewnętrzny
Brak dostatecznej energii.
• Próbowano wykonać
[Czyszczenie], gdy poziom naładowania akumulatora był zbyt niski. Naładować akumulator lub użyć zasilacza sieciowego/ładowarki
(brak w zestawie).
Brak karty
• Włożyć kartę pamięci.
Nie można użyć karty.
Formatować?
• Karta pamięci została sformatowana na komputerze i format pliku został zmodyfikowany lub karta pamięci została sformatowana na innym urządzeniu.
Wybrać [OK], a następnie sformatować kartę pamięci.
Można ponownie korzystać z tej karty pamięci, ale wszystkie zapisane na niej wcześniej dane zostają skasowane. Formatowanie może potrwać dość długo.
Jeżeli komunikat nadal się pojawia, wymienić kartę pamięci.
Błąd karty
• Włożona jest niekompatybilna karta pamięci lub formatowanie się nie powiodło.
Włożyć kartę ponownie.
• Włożonej karty pamięci nie można używać w tym aparacie.
• Karta pamięci jest uszkodzona.
• Złącze karty pamięci jest zabrudzone.
Przetwarza...
• Kiedy redukcja szumów powstałych przy długim czasie naświetlania będzie wykonywana przez taką samą ilość czasu, przez jaką była otwarta migawka. Podczas tej redukcji nie można wykonywać więcej zdjęć.
Nie można wyświetlić.
• Obrazy nagrane innymi aparatami lub obrazy zmodyfikowane na komputerze mogą nie zostać wyświetlone.
Obiektyw nie jest założony.
Migawka zablokowana.
• Obiektyw nie jest założony prawidłowo lub w ogóle nie jest założony. Podłączając aparat do teleskopu astronomicznego lub podobnego urządzenia, nastawić tryb nagrywania na M.
Brak obrazów
• Brak obrazów na karcie pamięci.
Obraz chroniony.
• Próbowano skasować chronione obrazy.
Nie można drukować.
• Próbowano oznaczyć znakiem
DPOF obrazy RAW.
Inicjalizuje połącz. USB.
• Zostało nawiązane połączenie
USB. Nie odłączać kabla USB.
Sprawdź podłączone urządzenie.
• Nie można nawiązać połączenia PictBridge.
Odłączyć kabel USB i podłączyć go ponownie.
Aparat przegrzany. Pozwól mu ostygnąć.
• Aparat jest nagrzany, ponieważ zdjęcia były wykonywane bez przerwy.
Wyłączyć zasilanie. Ochłodzić aparat i poczekać, aż będzie znowu gotowy do pracy.
Błąd aparatu
Błąd systemu
• Wyłączyć zasilanie, wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Jeżeli komunikat pojawia się często, skontaktować się ze sprzedawcą
Sony lub z autoryzowanym serwisem Sony.
Nie można powiększyć.
Nie można obrócić obrazu.
• Obrazy nagrane na innych aparatach nie mogą być powiększane lub obracane.
161
162
Brak zmienionych obrazów
• Próbowano zabezpieczyć obrazy lub oznaczono DPOF bez zmiany specyfikacji tych obrazów.
Więcej kat niemożliwe.
• Katalog z nazwą zaczynającą się od „999” już istnieje na karcie pamięci. W takim przypadku nie można utworzyć więcej katalogów.
Druk anulowany.
• Drukowanie zostało anulowane. Odłączyć kabel
USB lub wyłączyć aparat.
Nie można oznaczyć.
• Próbowano oznaczyć obrazy
RAW na ekranie PictBridge.
Błąd drukarki
• Sprawdzić drukarkę.
• Sprawdzić, czy obraz, który ma być wydrukowany, nie jest uszkodzony.
Drukarka pracuje
• Sprawdzić drukarkę.
Środki ostrożności
Nie używać/ przechowywać aparatu w następujących miejscach:
• W miejscach bardzo gorących, suchych lub wilgotnych
W miejscach, takich jak zaparkowany na słońcu samochód, korpus aparatu może się zdeformować, co może spowodować awarię.
• Na bezpośrednim słońcu lub w pobliżu grzejnika
Korpus aparatu może się odbarwić lub zdeformować, co może spowodować awarię.
• W miejscu narażonym na drgania
• W pobliżu silnego pola magnetycznego
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu.
Może to spowodować awarię, w niektórych przypadkach nieusuwalną.
Przenoszenie
• Pamiętać o zakładaniu pokrywki obiektywu lub pokrywki gniazda obiektywu, gdy aparat nie jest używany. Przed założeniem pokrywki obiektywu na aparat całkowicie usunąć z niej kurz.
Temperatura pracy
Aparat ten został zaprojektowany do użycia w temperaturze od 0°C do 40°C (gdy używana jest karta
Microdrive: od 5 do 40°C).
Nie zaleca się fotografowania w skrajnie zimnych lub gorących miejscach, w temperaturze wykraczającej poza podany zakres.
Skraplanie wilgoci
Jeżeli aparat zostanie przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się skroplić wewnątrz lub na zewnątrz aparatu. Skroplenie wilgoci może spowodować awarię aparatu.
Jak zapobiegać skraplaniu się wilgoci
Przenosząc aparat z zimnego do ciepłego miejsca, włożyć go do szczelnie zamkniętej plastikowej torby i tak pozostawić aparat na około godzinę, aby przystosował się do nowego miejsca.
Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci
Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę, aż wilgoć odparuje.
W przypadku wykonywania zdjęcia z zawilgoconym obiektywem nie ma możliwości uzyskania ostrych obrazów.
163
164
Wbudowany akumulator
Aparat posiada wbudowany akumulator zachowujący datę, godzinę i inne ustawienia niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone.
Akumulator ten jest stale ładowany, jeśli tylko aparat jest używany. Jeżeli jednak aparat jest używany tylko przez krótkie okresy, akumulator stopniowo się rozładowuje, a jeśli aparat w ogóle nie będzie używany przez około
8 miesięcy, akumulator rozładuje się do końca. W takim przypadku przed użyciem aparatu należy naładować akumulator.
Nawet jeśli akumulator nie jest naładowany, aparat może być nadal używany, niemożliwe będzie jedynie nagrywanie daty i godziny.
Jeżeli za każdym razem, gdy doładowuje się wewnętrzny akumulator, aparat zeruje ustawienia do domyślnych, możliwe, że akumulator jest niesprawny. Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Metoda ładowania wbudowanego akumulatora
Włożyć naładowany akumulator do aparatu lub podłączyć aparat do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza sieciowego/ładowarki
(brak w zestawie) i zostawić aparat na 24 godziny lub dłużej z wyłączonym zasilaniem.
Uwagi dotyczące nagrywania/odtwarzania
• Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać zapis próbny, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
• Ten aparat nie jest ani odporny na kurz, ani odporny na zachlapanie, ani wodoodporny.
• Nie patrzeć na słońce ani na ostre światło przez zdjęty obiektyw lub wizjer. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może to również spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w pobliżu miejsc występowania silnych fal radiowych lub promieniowania.
Prawidłowe nagrywanie lub odtwarzanie mogą być w takiej sytuacji niemożliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może spowodować awarię.
• W razie pojawienia się skroplonej wilgoci należy ją usunąć przed użyciem
• Nie potrząsać ani nie uderzać aparatem. Może to spowodować nie tylko nieprawidłowe działanie i uniemożliwić rejestrowanie obrazów, ale również być przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń karty pamięci lub spowodować uszkodzenie lub utratę danych zdjęciowych.
• Czyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, że kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła.
• Chronić aparat i załączone akcesoria przed dostępem dzieci.
Dziecko może połknąć akumulator, pokrywę stopki akcesoriów itp. Jeżeli zdarzy się taka sytuacja, natychmiast skontaktować się z lekarzem.
165
Indeks
Indeks
Cyfry
40-segmentowy matrycowy pomiar światła ......................83
A
AdobeRGB ...............................90
Akumulator...............................13
Auto błysk ...........................73, 76
Auto podgląd ..........................119
Auto. wył. z wiz. .....................120
Autofokus .................................67
Autoprogram ............................56
B
Balans bieli................................85
Bezprzewodowa lampa błyskowa................................77
Blokada AE ..............................78
Blokada ekspozycji ..................78
Blokada ostrości .......................69
Bł. zamykający ..........................76
Bracketing .................................94
Bracketing balansu bieli ..........96
Bracketing pojedynczy ............94
Bracketing seryjny....................94
Bracketing światłem zastanym................................95
C
Centralnie ważony................... 83
Chroń ...................................... 106
Ciągły autofokus ...................... 70
Czas otwarcia migawki........54, 60
Czas wyśw. info. ..................... 119
Czujniki muszli ocznej ............ 25
Czułość ISO.............................. 84
Czyszczenie .............................. 29
D
Dane techniczne .................... 145
Długość ogniskowej............... 147
D-Range Optimizer................. 89
Druk indeksu ......................... 140
Drukowanie............................ 139
Drukuj............................. 139, 141
E
Ekran indeksu........................ 101
Ekspozycja................................ 54
Ekspozycja ręczna ................... 63
Eye-Start AF ............................ 69
F
Filtr kolorowy .......................... 86
Format obrazu ....................... 111
Formatuj ................................. 114
Fotografowanie........................ 45
166
Fotografowanie BULB ........... 65
Fragment o niskiej jasności................................ 105
Fragment o wysokiej jasności................................ 105
Funkcja Super Steady Shot ....... 43
Funkcja zapobiegająca osiadaniu kurzu.................... 29
G
Głębia ostrości ......................... 54
H
Histogram ................. 97, 104, 105
I
Image Data Converter SR ...... 137
Image Data Lightbox SR...... 138
J
Jakość obrazu ......................... 112
Jasność LCD .......................... 119
JPEG ....................................... 112
K
Karta CF ................................... 18
Kasuj ....................................... 107
Kompensacja ekspozycji ......... 80
Kontrast .................................... 89
Korekcja błysku ....................... 81
Krajobraz .................................. 49
L
Lampa błys. wył.................. 45, 76
do nagrania.........................26, 27
Ł
Ładowanie akumulatora ......... 11
M
Makro ........................................ 50
Memory Stick Duo .................. 18
Menu ......................................... 40
Microdrive ................................ 18
Monitor LCD ............. 34, 36, 103
Muszla oczna ............................ 24
N
Naciskanie do połowy...........46, 67
Nadruk daty............................ 140
Nast. domyślne ....................... 122
Nast. priorytetu ...................... 116
regulacyjnego ............... 57, 117
Nasycenie .................................. 89
Nazwa katalogu...................... 113
Nocny portret ........................... 53
Nocny widok............................. 53
Nowy katalog.......................... 114
Numer pliku............................ 113
167
168
O
Obiektyw ...................................16
Obróć .........................................98
Obszar AF .................................70
Ostrość.................................67, 89
Oszcz. energii ..........................118
P
Pasek na ramię..........................24
PictBridge................................141
Picture Motion Browser ........136
Pojed. autofokus.......................70
Pokaz zdjęć..............................102
Pokrywa okularu ......................24
Połączenie USB ..............125, 142
Portret........................................48
Powiększony ekran ..................99
Prawidłowa ekspozycja......59, 61
Priorytet czasu otwarcia migawki .................60
Priorytet przysłony ...................58
Przeglądanie obrazów ......97, 109
Przesunięcie programu ............57
Przesunięcie ręczne ..................64
Przycisk AEL..........................117
Przycisk Fn ................................38
Przycisk trybu pracy.................38
Przysłona .............................54, 58
Punktowy...................................83
R
RAW ............................... 112, 137
Red. czerw. oczu ...................... 75
Red. sz. dł. naśw..................... 115
Red. sz. wys. ISO ................... 115
Redukcja drgań aparatu ......... 42
Redukcja szumów.................. 115
Reg. błysku ............................... 82
Regulacja dioptrii .................... 23
Reset. tr. nagr......................... 121
Ręczne ustawianie ostrości.................................. 71
Rozmiar obrazu ..................... 111
S
Samowyzwalacz ....................... 93
Selekcja sceny .......................... 48
Seryjne wykonywanie zdjęć .......92
Skala EV....................... 64, 79, 95
Skraplanie wilgoci ................. 163
Sport w akcji............................. 51
Strefa twórcza .......................... 89
Sygnały audio ......................... 118
Synch. dł. czas .......................... 76
Synchronizacja z krótkimi czasami naświetlania ........... 37
T
Temperatura barwowa............ 86
Tryb autofokusa....................... 70
Tryb błysku......................... 73, 76
Tryb ekspozycji ........................ 54
Tryb ostrości............................. 70
Tryb pomiaru światła .............. 83
Tryb pracy ................................ 92
U
Ust. daty/czasu ................. 22, 118
Ustaw. DPOF......................... 139
Ustawianie zegara.................... 22
W
Wielkość ekspozycji ................ 54
Wielopunktowy........................ 83
Wizjer .................................. 23, 37
Własny balans bieli .................. 87
Wskaźnik ostrości .................... 68
Wspomaganie AF .................... 75
Współczynnik kompresji ........ 112
Wyjście wideo ........................ 110
Wyświetl. odtw......................... 98
Wyzeruj................................... 121
Z
Zachód słońca .......................... 52
Zdefiniowany balans bieli ......... 85
169
170
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- SLR Camera Kit 10.2 MP CCD Black
- Image stabilizer
- Optical zoom: 3.5x
- TTL
- ± 2EV (1/3EV step)
- PictBridge
- Lithium-Ion (Li-Ion)
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
- 5 Spis treści
- 10 Przygotowanie aparatu
- 10 Sprawdzenie dołączonych akcesoriów
- 11 Przygotowanie akumulatora
- 16 Zakładanie obiektywu
- 18 Wkładanie karty pamięci
- 22 Przygotowanie aparatu
- 24 Korzystanie z dołączonych akcesoriów
- 26 Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zarejestrowania
- 28 Czyszczenie
- 31 Przed pierwszym użyciem
- 31 Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe
- 31 Przód
- 32 Tył
- 33 Boki/spód
- 34 Monitor LCD (wyświetlanie informacji o nagrywaniu)
- 37 Wizjer
- 38 Wybieranie funkcji/ustawienia
- 40 Funkcje wybrane za pomocą przycisku Fn (Funkcja)
- 40 Funkcje wybrane za pomocą przycisku (Tryb)
- 40 Funkcje wybrane za pomocą przycisku MENU
- 42 Wykonywanie zdjęć
- 42 Wykonywania zdjęcia bez drgań aparatu
- 42 Poprawna postawa
- 43 Korzystanie z funkcji Super SteadyShot
- 44 Korzystanie ze statywu
- 45 Fotografowanie z użyciem automatycznych ustawień
- 48 Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Selekcja sceny)
- 48 Wykonywanie zdjęć portretowych
- 49 Wykonywanie zdjęć krajobrazu
- 50 Wykonywanie zdjęć małych obiektów
- 51 Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów
- 52 Wykonywanie zdjęć zachodów słońca
- 53 Wykonywanie zdjęć nocnych widoków
- 54 Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez użytkownika (Tryb ekspozycji)
- 56 Fotografowanie z użyciem autoprogramu
- 58 Fotografowanie z regulacją rozmycia tła (Priorytet przysłony)
- 60 Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji (Priorytet czasu otwarcia migawki)
- 63 Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna)
- 65 Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB)
- 67 Używanie funkcji fotografowania
- 67 Wybór metody ustawiania ostrości
- 67 Używanie automatycznego ustawiania ostrości
- 69 Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)
- 70 Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb autofokusa)
- 70 Wybór pola ostrości (Obszar AF)
- 71 Ręczne ustawianie ostrości
- 73 Używanie lampy błyskowej
- 76 Wybór trybu błysku
- 77 Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
- 78 Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja błysku, Pomiar)
- 78 Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada AE)
- 80 Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)
- 81 Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)
- 82 Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia odpowiedniego natężenia błysku (Reg. błysku)
- 83 Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Tryb pomiaru światła)
- 84 Ustawienie ISO
- 85 Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli)
- 85 Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)
- 86 Ustawianie temperatury barwowej efektu filtru (Temperatura barwowa/Filtr kolorowy)
- 87 Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
- 89 Obróbka obrazu
- 89 Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
- 89 Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
- 92 Wybór trybu pracy
- 92 Wykonywanie zdjęć pojedynczych
- 92 Wykonywanie zdjęć seryjnych
- 93 Używanie samowyzwalacza
- 94 Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji)
- 96 Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli (Bracketing balansu bieli)
- 97 Korzystanie z funkcji przeglądania
- 97 Odtwarzanie obrazów
- 103 Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach
- 106 Ochrona obrazów (Chroń)
- 107 Kasowanie obrazów (Kasuj)
- 109 Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora
- 111 Zmiana ustawień
- 111 Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu
- 113 Ustawianie metody nagrywania na kartę pamięci
- 115 Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów
- 116 Zmiana warunków zamknięcia migawki
- 117 Zmiana funkcji przycisku i pokrętła
- 118 Zmiana innych ustawień
- 119 Ustawianie monitora LCD
- 121 Resetowanie ustawień do wartości domyślnych
- 124 Oglądanie zdjęć na komputerze
- 124 Kopiowanie zdjęć do komputera
- 128 Oglądanie zdjęć na komputerze
- 133 Korzystanie z oprogramowania
- 139 Drukowanie zdjęć
- 139 Określanie DPOF
- 141 Drukowanie obrazów po podłączeniu aparatu do drukarki zgodnej z PictBridge
- 145 Inne
- 145 Dane techniczne
- 149 Rozwiązywanie problemów
- 160 Komunikaty ostrzegawcze
- 163 Środki ostrożności
- 166 Indeks
- 166 Indeks