- Computers & electronics
- Cameras & camcorders
- Bridge cameras
- Sony
- DSLR-A550L
- Instrukcja obsługi
- 188 Pages
Sony DSLR-A550L Instrukcja obsługi
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Wydrukowano przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
DSLR-A500/A550 4-159-237-11 (1)
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
2
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego.
Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
3
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
4
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
5
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Procedura wykonywania zdjęć
• Ten aparat udostępnia dwa tryby wykonywania zdjęć: tryb Live View, w którym jest używany monitor LCD, oraz tryb wizjera, w którym jest używany wizjer (OVF).
• Pomiędzy obrazami nagranymi w trybie Live View i trybie wizjera mogą występować różnice zależne od użytej metody pomiaru i trybu ekspozycji, np. w ekspozycji, balansie bieli lub optymalizerze D range.
• W trybie Live View lub ręcznej kontroli ostrości zarejestrowane zdjęcie może różnić się od zdjęcia wyświetlanego na monitorze LCD.
Odszkodowania za treść nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utraconą treść nagrania, jeśli nagrywanie lub odtwarzanie będą niemożliwe na przykład ze względu na uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy pamiętać o kopiowaniu danych
(wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD i obiektywu
• Do produkcji monitora LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu posiada on ponad
99,99% sprawnych pikseli. Na monitorze LCD mogą się jednak stale pojawiać bardzo małe czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy.
Aby zmniejszyć wpływ wspomnianego zjawiska w trybie Live View, można użyć funkcji „Mapow. pikseli”
Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
• Nie należy trzymać aparatu za monitor LCD.
• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli promienie słoneczne skupią się na pobliskim obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli konieczne będzie zostawienie aparatu na bezpośrednim słońcu, należy założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na monitorze LCD może wystąpić smużenie obrazu. Nie jest to usterka.
Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze monitor LCD może być chwilowo ciemny. Monitor zacznie działać prawidłowo po rozgrzaniu mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD.
Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi.
Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego aparatu.
6
Uwaga dotycząca parametrów i danych technicznych podawanych w niniejszej
Instrukcji obsługi
Parametry i dane techniczne zostały ustalone w następujących warunkach, za wyjątkiem tych miejsc w niniejszej
Instrukcji obsługi, gdzie podano inaczej: w zwykłej temperaturze otoczenia 25°C i przy w pełni naładowanym akumulatorze.
7
Spis treści
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........................ 6
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów ........................ 12
Przygotowanie akumulatora ........................................ 13
Zakładanie obiektywu .................................................. 18
Wkładanie karty pamięci .............................................. 20
Przygotowanie aparatu ................................................. 23
Korzystanie z dołączonych akcesoriów ...................... 25
Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zapisania .... 28
Czyszczenie .................................................................... 31
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe .................... 34
Przód .......................................................................... 34
Tył .............................................................................. 35
Widok z góry ............................................................ 37
Boki/spód .................................................................. 38
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP) .............................................................. 39
Monitor LCD ........................................................... 40
Wybieranie funkcji/ustawienia .................................... 42
Wybór funkcji za pomocą przycisku Fn (Funkcja).....43
Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn
(Funkcja) .......................................................... 44
Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU .... 44
Wykonywanie zdjęcia bez drgań aparatu ................... 46
Poprawna postawa ................................................... 46
Korzystanie z funkcji SteadyShot .......................... 48
Korzystanie ze statywu ............................................ 48
Korzystanie z funkcji Wykrywanie twarzy ............ 51
Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Wybór sceny) .......... 53
Wykonywanie zdjęć portretowych ................... 54
Wykonywanie zdjęć krajobrazu ....................... 55
Wykonywanie zdjęć małych obiektów ............ 56
Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów
............................................................................ 57
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca ............ 58
Wykonywanie zdjęć nocnych widoków .......... 59
8
Używanie funkcji fotografowania
Fotografowanie z użyciem autoprogramu ........ 62
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Priorytet przysłony) ...................................... 63
Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji
(Priorytet czasu otwarcia migawki) .............. 66
Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna) .... 69
Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB) ......................................... 71
Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF) .............. 73
Przełączanie w celu użycia wizjera ......................... 73
Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii) .... 74
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP) ............................................................... 75
Monitor LCD (Ekran graficzny) ............................ 76
Monitor LCD (Ekran standardowy) ..................... 78
Wizjer ........................................................................ 80
Wybór metody ustawiania ostrości ............................. 81
Używanie automatycznego ustawiania ostrości ... 81
Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)..... 83
Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu
(Tryb autofokusa) ........................................... 84
Wybór pola ostrości (Obszar AF) ......................... 85
Ręczne ustawianie ostrości ..................................... 86
Sprawdzanie ostrości przez powiększenie obrazu
(Ręczna kontrola ostrości) ............................ 87
Przybliżanie w pojedynczym kroku ............................ 90
Używanie lampy błyskowej .......................................... 91
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
............................................................................ 94
Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja,
Korekcja błysku, Pomiar) ....................................... 95
Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada
AE) ................................................................... 95
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji) ................ 96
9
10
Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)
............................................................................ 98
Automatyczna kompensacja jasności i kontrastu (D-
Range) ..................................................................... 102
Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
.......................................................................... 102
Automatyczna kompensacja z bogatą gradacją
(Auto High Dynamic Range) ...................... 103
Obróbka obrazu .......................................................... 105
Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
.......................................................................... 105
Ustawienie ISO ........................................................... 107
Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli) ................. 108
Ustawianie temperatury barwowej i efektu filtra
(Temperatura barwowa/Filtr kolorowy) .... 109
Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
.......................................................................... 110
Wybór trybu pracy ......................................... 112
Wykonywanie zdjęć pojedynczych ...................... 112
Seryjne wykonywanie zdjęć .................................. 112
Używanie samowyzwalacza .................................. 113
Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji) ............ 114
Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli
(Bracketing balansu bieli) ............................ 116
Fotografowanie z użyciem pilota bezprzewodowego
.......................................................................... 116
Korzystanie z funkcji przeglądania
Odtwarzanie obrazów ................................................. 119
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach ....... 124
Ochrona obrazów (Chroń) ......................................... 126
Kasowanie obrazów (Kasuj) ...................................... 127
Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora .......... 129
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu ....................... 133
Ustawianie metody nagrywania na kartę pamięci ..... 136
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów ........... 138
Zmiana funkcji przycisku AEL ................................. 140
Zmiana innych ustawień ............................................. 141
Ustawianie monitora LCD ......................................... 142
Sprawdzanie wersji aparatu ....................................... 144
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych ...... 145
Korzystanie z komputera ........................................... 147
Korzystanie z oprogramowania ................................. 155
Określanie DPOF ....................................................... 160
Dane techniczne .......................................................... 164
Rozwiązywanie problemów ....................................... 169
Komunikaty ostrzegawcze ......................................... 179
Środki ostrożności ....................................................... 182
Indeks ......................................................................................... 185
11
Przygotowanie aparatu
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów
Liczba w nawiasie oznacza liczbę sztuk.
• Ładowarka BC-VM10 (1)/ przewód zasilający (1)
• Dysk CD-ROM
(oprogramowanie do aparatu α) (1)
• Instrukcja obsługi
(niniejsza instrukcja) (1)
• Akumulator NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka okularu (1)
• Pokrywka na obiektyw (1)
(mocowana do aparatu)
• Muszla oczna (1)
(mocowana do aparatu)
12
Przygotowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-
FM500H „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany.
Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1
Włożyć akumulator do ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do usłyszenia odgłosu zatrzaśnięcia.
2
Podłączyć przewód zasilający.
Świeci: Ładowanie
Nie świeci: Zakończone zwykłe ładowanie
Po upływie godziny od zgaśnięcia kontrolki: Zakończone pełne ładowanie
Kontrolka CHARGE
Do gniazda wtykowego
Informacje o czasie ładowania
• Czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze 25°C podano poniżej.
Pełne naładowanie
Zwykłe naładowanie
Ok. 175 min.
Ok. 235 min.
• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.
13
• Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia wynoszącej od 10 do 30°C. Efektywne naładowanie akumulatora poza tym zakresem temperatur może okazać się niemożliwe.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć przewód zasilający z gniazdka i wyjąć akumulator z ładowarki. Jeśli naładowany akumulator będzie zostawiony w ładowarce, okres jego żywotności może ulec skróceniu.
• Za pomocą ładowarki (w zestawie) nie należy ładować akumulatorów innych niż „InfoLITHIUM” z serii M. Akumulatory inne niż podanego typu mogą przy próbie ładowania przeciekać, ulec przegrzaniu lub wybuchnąć, powodując ryzyko porażenia prądem i oparzeń.
• Jeśli miga kontrolka CHARGE, może to wskazywać na błąd akumulatora lub obecność w ładowarce akumulatora innego niż podanego typu. Sprawdzić czy akumulator jest wymienionego wcześniej typu. Jeżeli akumulator jest podanego wcześniej typu, należy wyjąć akumulator, wymienić go na nowy lub inny i sprawdzić czy ładowarka działa prawidłowo. Jeżeli ładowarka działa prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Jeżeli ładowarka akumulatora jest zabrudzona, ładowanie może nie przebiegać prawidłowo. Wyczyścić ładowarkę suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu za granicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży) można używać w każdym kraju i regionie, w którym napięcie zasilające prądu zmiennego w sieci ma wartość z przedziału od 100 V do 240 V, 50/60 Hz.
Uwaga
• Nie używać transformatorów elektronicznych (przetworników turystycznych), ponieważ może to spowodować awarię.
14
Wkładanie naładowanego akumulatora
1
Otworzyć klapkę akumulatora, przesuwając przycisk otwierania klapki akumulatora.
2
Mocno wsunąć akumulator do samego końca, naciskając końcem akumulatora dźwignię blokady.
3
Zamknąć klapkę akumulatora.
Dźwignia blokady
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
Dźwignia blokady
15
Zdejmowanie klapki akumulatora
Klapkę akumulatora można zdjąć w celu zamocowania pionowego uchwytu VG-B50AM (oddzielnie w sprzedaży).
Aby zdjąć klapkę, należy nacisnąć dźwignię w kierunku wskazywanym przez strzałkę i wysunąć klapkę.
Aby założyć klapkę, należy włożyć jej zawias w otwór, odciągnąć dźwignię i wsunąć klapkę.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Sprawdzić poziom w oparciu o poniższe wskaźniki i liczby wyrażone w procentach wyświetlone na monitorze LCD.
Poziom naładowania akumulatora
Wysoki Niski
„Wyczerpany akumulator”
Nie można wykonywać więcej zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, który jest wyposażony w funkcje wymiany z aparatem informacji dotyczących warunków pracy. Podczas korzystania z akumulatora
„InfoLITHIUM” czas pozostały do rozładowania akumulatora jest wyświetlany w procentach odpowiednio do warunków pracy aparatu.
Uwagi
• W niektórych wypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Nie narażać akumulatora na działanie wody. Akumulator nie jest wodoodporny.
• Nie zostawiać akumulatora w bardzo gorących miejscach, na przykład w samochodzie lub na słońcu.
16
Dostępne akumulatory
Używać tylko akumulatora NP-FM500H. Nie można używać akumulatorów NP-FM55H, NP-FM50 i NP-FM30.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach. W związku z tym w niskich temperaturach akumulator będzie działał krócej i zmniejszeniu ulegnie szybkość zdjęć seryjnych. Wskazane jest włożenie akumulatora do kieszeni blisko ciała, aby go ogrzać, i włożenie do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem fotografowania.
• Częste korzystanie z lampy błyskowej, wykonywanie zdjęć seryjnych lub wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu przyspiesza rozładowanie akumulatora.
• Czas pracy w trybie Live View jest krótszy niż w trybie wizjera. W przypadku stwierdzenia szybkiego wyczerpywania się akumulatora, należy przełączyć się do trybu wizjera. W ten sposób akumulator wystarczy na dłużej.
Żywotność akumulatora
• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora stopniowo maleje wraz z jego zużyciem i z czasem. Jeśli czas pracy akumulatora znacznie się skróci, prawdopodobną przyczyną jest jego wyeksploatowanie. Należy zakupić nowy akumulator.
• Żywotność akumulatora różni się w zależności od warunków przechowywania i warunków, w jakich akumulator jest używany.
Jak przechowywać akumulator
Jeśli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz w roku maksymalnie go naładować i całkowicie rozładować, a potem przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, co pozwoli na zwiększenie jego żywotności.
17
Zakładanie obiektywu
1
Zdjąć pokrywkę na obiektyw z korpusu aparatu i osłonę transportową z tylnej części obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu należy przeprowadzać możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
2
Założyć obiektyw, ustawiając równo pomarańczowe znaki indeksu na obiektywie i na aparacie.
Pokrywka na obiektyw
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaki indeksu
3
Przekręcić obiektyw zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia w zablokowanej pozycji.
• Obiektyw należy nakładać prosto.
Uwagi
• Zakładając obiektyw nie naciskać przycisku zdejmowania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
18
Zdejmowanie obiektywu
1
Nacisnąć do końca przycisk zdejmowania obiektywu i przekręcić obiektyw odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzyma.
Przycisk zdejmowania obiektywu
2
Założyć osłonę transportową na obiektyw, a pokrywkę na obiektyw przymocować do korpusu aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z kurzu.
• W zestawie z obiektywem DT 18 –
55 mm F3,5 – 5,6 SAM nie ma tylnej pokrywki obiektywu. Gdy obiektyw będzie przechowywany oddzielnie po wykręceniu z aparatu, należy zakupić tylną pokrywkę obiektywu
ALC-R55.
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Jeśli podczas zmiany obiektywu do wnętrza aparatu dostaną się kurz lub inne zanieczyszczenia i opadną na powierzchnię czujnika obrazu
(części, która pełni rolę błony filmowej), mogą być one widoczne na zdjęciu w zależności od warunków fotografowania.
Aparat posiada funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od źródeł zanieczyszczeń.
Jeśli na czujniku obrazu znajdą się kurz i zanieczyszczenia
Oczyścić czujnik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
19
Wkładanie karty pamięci
Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie kart pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD i
SDHC. Nie można używać kart MultiMediaCard.
W niniejszej Instrukcji obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO
Duo” jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” określana jest mianem „Memory Stick PRO Duo”, a karta SD i karta SDHC określana jest mianem „karta pamięci SD”.
1
Otworzyć klapkę karty pamięci.
2
Włożyć kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo” lub
SD.
• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, co jest sygnalizowane charakterystycznym kliknięciem.
Strona skierowana w górę
(karta pamięci SD)
Styki
3
Przełącznikiem karty pamięci wybrać używany typ karty pamięci.
Strona skierowana w górę
(„Memory Stick PRO Duo”)
Styki
4
Zamknąć klapkę karty pamięci.
20
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności nie jest podświetlona, a następnie otworzyć klapkę karty pamięci i docisnąć kartę.
Lampka aktywności
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Chronić kartę przed urazami mechanicznymi i upuszczeniem. Nie wolno jej wyginać.
• Nie używać i nie przechowywać karty w następujących warunkach:
– miejsca o wysokiej temperaturze, np. samochód zaparkowany na słońcu;
– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie światła słonecznego;
– miejsca wilgotne lub takie, w których obecne są substancje powodujące korozję.
• Bezpośrednio po używaniu przez dłuższy czas karta pamięci może być gorąca. Obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy świeci się lampka aktywności, nie wyjmować karty pamięci i akumulatora ani nie wyłączać aparatu. Dane mogą zostać uszkodzone.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci zostanie umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów albo będzie używana w warunkach mogących sprzyjać pojawianiu się wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Zalecamy tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na dysku twardym komputera.
• Przenosić i przechowywać kartę pamięci w załączonym etui.
• Nie narażać karty na działanie wody.
• Nie dotykać złącza karty pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
21
• Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony karty przed zapisem uniemożliwia wykonywanie operacji rejestrowania lub usuwania zdjęć.
• W przypadku opisywanego aparatu zostało potwierdzone prawidłowe działanie w nim kart „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do 16 GB i kart pamięci SD o pojemności do 32 GB.
• Nie można zagwarantować działania w opisywanym aparacie kart pamięci sformatowanych z poziomu komputera. Karty pamięci należy formatować z poziomu aparatu.
• Szybkości odczytu/zapisu zależą od użytej karty i stosowanego urządzenia.
• Pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki nie należy mocno naciskać.
• Na kartach nie wolno umieszczać naklejek.
• Nie rozbierać karty na części, ani nie dokonywać jej przeróbek.
• Nie pozostawiać karty pamięci w zasięgu małych dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
Informacje dotyczące kart „Memory Stick” stosowanych w opisywanym aparacie
W poniższej tabeli wymieniono typy kart „Memory Stick”, które można stosować w opisywanym aparacie. Nie można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich funkcji kart
„Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”
*
„Memory Stick PRO-HG
Duo”
*
Można stosować w aparacie
„Memory Stick Duo”
Nie można stosować w aparacie
„Memory Stick” i „Memory
Stick PRO”
Nie można stosować w aparacie
* Zaopatrzona w funkcję MagicGate. MagicGate to technologia ochrony praw autorskich wykorzystująca technikę szyfrowania. W opisywanym aparacie nie można nagrywać/odtwarzać danych wymagających funkcji MagicGate.
* Obsługuje szybki transfer danych przy użyciu interfejsu równoległego.
22
Przygotowanie aparatu
Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran Ustawianie daty/ czasu.
1
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik w pozycji OFF.
2
Sprawdzić, czy na monitorze
LCD jest wybrana pozycja
[OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
3
Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do
ustawiania wartości numerycznych — przyciski
v/V.
• Przy zmianie kolejności sekwencji
[RRRR/MM/DD] wybrać najpierw pozycję [RRRR/MM/DD] za pomocą przycisków b/B, a następnie zmienić jej wartość za pomocą przycisków v/V.
4
Powtarzać krok 3, aby ustawić pozostałe pozycje, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
23
5
Sprawdzić, czy jest wybrana pozycja [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przycisk MENU
t [Ust.daty/czasu]
24
Korzystanie z dołączonych akcesoriów
W tej części opisano sposób użycia paska na ramię, pokrywki okularu i muszli ocznej. Pozostałe akcesoria omówiono na podanych niżej stronach.
• Ładowarka, przewód zasilający (str. 13)
Zakładanie paska na ramię
Przymocować oba końce paska na ramię do aparatu.
• Do paska można także przymocować
Pokrywka okularu
25
Korzystanie z pokrywki okularu i muszli ocznej
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu ekspozycji. Pokrywkę okularu należy założyć w przypadku zwalniania migawki bez korzystania z wizjera w trybie wizjera, np. podczas fotografowania z użyciem samowyzwalacza.
1
Przechylić monitor LCD ku dołowi.
2
Ostrożnie wysunąć muszlę oczną, naciskając po obu stronach.
• Podłożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją w górę.
• W przypadku mocowania na aparacie lupy FDA-M1AM
(oddzielnie w sprzedaży), celownika kątowego FDA-A1AM (oddzielnie w sprzedaży) lub okularu powiększającego FDA-ME1AM
(oddzielnie w sprzedaży) należy najpierw zdjąć muszlę oczną w sposób przedstawiony na ilustracji.
3
Wsunąć pokrywkę okularu na wizjer.
26
Uwaga
• Zależnie od sytuacji mogą zadziałać czujniki muszli ocznej umieszczone pod wizjerem, powodując zmianę ostrości lub miganie monitora LCD. W takich
przypadkach należy wyłączyć zarówno opcję [Eye-Start AF] (str. 73), jak i
27
Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zapisania
Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji ON na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba zdjęć, które można zapisać (jeśli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień).
Uwagi
• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że karta pamięci jest zapełniona. Wymienić kartę pamięci na inną lub skasować zdjęcia znajdujące się na aktualnej karcie pamięci
• Migający w kolorze żółtym napis „NO CARD” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że nie włożono karty pamięci. Włożyć kartę pamięci.
Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej w tym aparacie. Wartości ustalono w oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania.
Rozmiar obrazu: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500)
Format obrazu: 3:2
*
„Memory Stick PRO Duo”
DSLR-A550 (Jednostki: zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard
Wysoka
RAW & JPEG
RAW
28
1GB
213
151
43
61
2GB
451
319
92
131
4GB
893
633
184
260
8GB
1796
1273
370
523
16GB
3642
2582
752
1062
DSLR-A500
Pojemność
Rozmiar
Standard
Wysoka
RAW & JPEG
RAW
1GB
242
174
49
70
2GB
512
368
105
149
4GB
1015
730
210
296
(Jednostki: zdjęcia)
8GB
2039
1467
423
596
16GB
4136
2975
860
1210
Karta pamięci SD
DSLR-A550 (Jednostki: zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard
Wysoka
RAW & JPEG
RAW
DSLR-A500
1GB
222
157
45
64
2GB
442
313
90
128
4GB
890
631
183
259
8GB 16GB
1793
1271
370
522
3642
2582
752
1062
(Jednostki: zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard
Wysoka
RAW & JPEG
RAW
1GB
252
181
51
73
2GB
502
361
103
146
4GB
1011
727
209
295
8GB
2036
1465
423
595
16GB
4136
2975
860
1210
* Jeśli dla opcji [Format obrazu] jest wybrane ustawienie [16:9], można zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeśli jednak jest dla niej wybrane ustawienie [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak dla formatu obrazu [3:2].
29
Liczba zdjęć, które można zapisać przy korzystaniu z akumulatora
W przypadku zasilania aparatu w pełni naładowanym akumulatorem
(w zestawie) przybliżona liczba zdjęć możliwych do zapisania jest następująca.
Faktyczne wartości mogą być niższe od podanych w zależności od warunków eksploatacji.
Tryb Live View
Tryb wizjera
DSLR-A550
Ok. 480 zdjęć
Ok. 950 zdjęć
DSLR-A500
Ok. 520 zdjęć
Ok. 1000 zdjęć
• Liczba zdjęć jest obliczana przy założeniu pełnego naładowania akumulatora i występowania poniższych warunków:
– temperatura otoczenia wynosząca 25°C,
– dla opcji [Jakość] jest wybrane ustawienie [Wysoka], autofokus),
– zdjęcia są wykonywane co 30 sekund,
– co drugie zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej,
– co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
30
Czyszczenie
Czyszczenie aparatu
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak złącza obiektywu lub lustro. Ze względu na fakt, że kurz na lustrze lub w jego sąsiedztwie może mieć wpływ na system autofokusa, kurz należy usuwać za pomocą dostępnej w handlu dmuchawki*.
Szczegółowe informacje na temat czyszczenia czujnika obrazu znajdują się na następnej stronie.
* Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu. Można w ten sposób spowodować usterkę.
• Powierzchnię aparatu czyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Nie używać niżej wymienionych środków, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie lub obudowę:
– Środki chemiczne takie jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki przeciwsłoneczne, środki owadobójcze itp.
– Nie dotykać aparatu mając jakikolwiek z w/w środków na rękach.
– Nie pozostawiać aparatu w długotrwałej styczności z gumą lub winylem.
Czyszczenie obiektywu
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki organiczne, takie jak rozcieńczalnik lub benzyna.
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać dostępnej w handlu dmuchawki. Jeśli kurz przylega do powierzchni, zetrzeć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywu. Wycierać spiralnie, od środka ku brzegom. Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywu bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
31
Czyszczenie czujnika obrazu
Jeśli do aparatu dostaną się kurz i zanieczyszczenia oraz opadną na czujnik obrazu (część, która pełni rolę błony filmowej), mogą się one pojawić na fotografowanym obrazie, zależnie od warunków fotografowania. Jeżeli na czujniku obrazu jest kurz, należy użyć powszechnie dostępnej dmuchawki i wyczyścić czujnik obrazu, postępując według poniższych kroków. Kurz można łatwo usunąć, używając tylko dmuchawki i funkcji zapobiegającej osiadaniu kurzu.
Uwagi
• Czyszczenie może być wykonywane tylko wtedy, gdy poziom mocy akumulatora wynosi co najmniej (pozostały trzy paski akumulatora).
Niska moc akumulatora podczas czyszczenia może spowodować uszkodzenie migawki. Czyszczenie powinno być wykonane szybko. Zalecane jest również korzystanie z zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży).
• Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu, ponieważ można w ten sposób wprowadzić kropelki wody do wnętrza korpusu aparatu.
1
Sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany
2
Nacisnąć przycisk MENU, a następnie wybrać pozycję
3 korzystając z przycisków
b/B kontrolera.
Przycisk MENU
3
Wybrać opcję [Czyszczenie],
używając przycisku v/V, po
czym nacisnąć środkową część kontrolera.
Pojawi się komunikat „Po czyszczeniu wyłącz aparat. Kontynuować?”.
32
4
Wybrać [OK], używając przycisku v, i nacisnąć
środkową część kontrolera.
Czujnik obrazu będzie przez chwilę drgać, po czym lustro z przodu podniesie się.
5
6
Za pomocą dmuchawki wyczyścić czujnik obrazu i powierzchnię wokół niego.
• Nie dotykać czujnika obrazu końcem dmuchawki. Szybko zakończyć czyszczenie.
• Trzymać aparat przednią stroną skierowaną w dół, aby zapobiec ponownemu osadzeniu się kurzu w aparacie.
• Podczas czyszczenia przetwornika obrazu, końcówki dmuchawki nie należy wsuwać do otworu poniżej mocowania obiektywu.
7
Założyć obiektyw i wyłączyć aparat.
Uwaga
• Jeśli podczas czyszczenia akumulator będzie bliski rozładowania, aparat wyda sygnał dźwiękowy. Należy natychmiast zakończyć czyszczenie i wyłączyć aparat.
33
Przed pierwszym użyciem
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe
Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach.
Przód
A
B
C
D
Lampka samowyzwalacza
E
Czujnik zdalnego sterowania
F
Złącza obiektywu*
G Lustro*
H
Mocowanie obiektywu
I
Wbudowana lampa
J
Pokrętło trybu pracy
34
K
L
Przycisk zdejmowania
M Przełącznik trybu ostrości
* Nie dotykać bezpośrednio
tych części.
Tył
A Pokrętło regulacji dioptrii
B
C
D
E Przycisk DISP (Wyświetl)
F
• Kąt ustawienia monitora
LCD można regulować w zależności od bieżących warunków wykonywania zdjęć.
G
H
I
Przycisk
J
35
K
Fotografowanie: Przycisk
Podgląd: Przycisk
przycisk (Indeks zdjęć)
L Fotografowanie: Przycisk
Podgląd/tryb ręcznej kontroli ostrości: Przycisk
M
Fotografowanie: Przycisk Fn
Podgląd: Przycisk
N
O
P
* Nie dotykać bezpośrednio
tych części.
36
Widok z góry
A
B
Przełącznik LIVE VIEW/
C
Przycisk MF CHECK LV
(Ręczna kontrola ostrości
D
Oznaczenie pozycji
E
F
Przycisk pracy)
G
Przycisk D-RANGE (Zakres
37
Boki/spód
A
B
C
Gniazdo REMOTE
• Przy podłączaniu do aparatu pilota RM-S1AM/RM-
L1AM (oddzielnie w sprzedaży) włożyć wtyk pilota do gniazda REMOTE, wyrównując znacznik umieszczony na wtyku ze znacznikiem na gnieździe
REMOTE.
D
E Gniazdo DC IN
• Aby podłączyć do aparatu zasilacz AC-PW10AM
(oddzielnie w sprzedaży), należy wyłączyć aparat, a następnie włożyć wtyk zasilacza do gniazda DC IN w aparacie.
F
Przełącznik karty pamięci
G
Gniazdo karty pamięci SD
38
H
Gniazdo karty „Memory
I
Klapka karty pamięci
J
K
Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Stabilne zamocowanie aparatu nie będzie możliwe na statywach ze śrubami dłuższymi niż
5,5 mm, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP)
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku DISP ekran w trybie Live
View zmienia się w następujący sposób. Opis wskaźników wyświetlanych w trybie wizjera jest
Przycisk DISP
Ekran graficzny Informacje o nagrywaniu włączone
Włączony histogram
Informacje o nagrywaniu wyłączone
39
Monitor LCD
Ekran graficzny w sposób graficzny prezentuje czas otwarcia migawki oraz wartość przysłony i w sposób czytelny przedstawia zasadę działania ekspozycji.
Ekran graficzny Wyświetlane informacje o nagrywaniu
A
Wskaźnik Objaśnienie
P A S M
Pokrętło trybu pracy
Ostrzeżenie przed
100
Pozostała liczba zdjęć,
100%
Poziom naładowania
B
Wskaźnik Objaśnienie
Obszar pomiaru
Wskaźnik czasu
Wskaźnik przysłony
MF CHECK LV
Ręczna kontrola
C
Wskaźnik Objaśnienie
z
1/125
F3.5
Czas otwarcia migawki
40
Wskaźnik Objaśnienie
Ostrzeżenie o
D
Wskaźnik Objaśnienie
• tylko w przypadku aparatu DSLR-A550.
redukcja efektu
Wykrywanie twarzy
Zdjęcie z uśmiechem
Wskaźnik Czułość wykrywania uśmiechu
Wskaźnik Objaśnienie
7500K G9
(automatyczny, zdefiniowany, własny, temperatura barwowa,
Optymalizator D-
E
Wskaźnik Objaśnienie
+2.0
41
Wybieranie funkcji/ustawienia
Jednemu z przycisków, na przykład przyciskowi Fn (Funkcja) lub przyciskowi MENU, można przypisać funkcję wykonywania zdjęć lub odtwarzania.
W momencie rozpoczęcia dowolnej operacji u dołu ekranu wyświetlany jest przewodnik obsługi funkcji kontrolera.
: naciskać przyciski v/V/b/B na kontrolerze w celu przemieszczania kursora.
z: nacisnąć środkowy przycisk w celu zatwierdzenia wyboru.
W niniejszej Instrukcji obsługi czynność wybierania za pomocą kontrolera funkcji z wyświetlanej na ekranie listy opisano w następujący sposób (procedurę objaśniono z użyciem domyślnych symboli):
Przykład: Przycisk Fn
t AWB (Balans bieli) t Wybór
właściwego ustawienia
Lista przewodnika po operacjach
Przewodnik po operacjach wskazuje również operacje niezwiązane z kontrolerem. Oznaczenia ikon podano poniżej.
Przycisk MENU
Powrót za pomocą przycisku MENU
Przycisk Fn
Pokrętło regulacyjne
42
Wybór funkcji za pomocą przycisku Fn (Funkcja)
Ten przycisk służy do konfigurowania lub wykonywania funkcji często używanych podczas fotografowania.
1
Nacisnąć przycisk Fn.
2
Za pomocą przycisków v/V/ b/B kontrolera wybrać
właściwe polecenie, po czym
nacisnąć środek z, aby je
wykonać.
Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji.
3
Zgodnie z przewodnikiem po operacjach wybrać i zatwierdzić żądaną funkcję.
• Szczegółowe informacje o ustawianiu poszczególnych pozycji znajdują się na odpowiedniej stronie.
Przewodnik po operacjach
Konfigurowanie aparatu bezpośrednio z poziomu ekranu informacji o nagrywaniu
W punkcie 2 obrócić pokrętłem regulacyjnym bez naciskania środka z. Aparat można konfigurować bezpośrednio z poziomu ekranu informacji o nagrywaniu.
43
Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn
(Funkcja)
Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU
Umożliwia konfigurowanie podstawowych ustawień aparatu jako całości, albo wykonywanie takich funkcji jak fotografowanie, odtwarzanie, czy też innych operacji.
Menu nagrywania
1
2
Menu ustawień własnych
1
44
Menu odtwarzania
1
Menu ustawień
1
3
2
45
Wykonywanie zdjęć
Wykonywanie zdjęcia bez drgań aparatu
Termin „drgania aparatu” odnosi się do niezamierzonych poruszeń aparatu podczas naciskania spustu migawki, w wyniku czego uzyskany obraz jest rozmyty.
Aby zredukować drgania aparatu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Poprawna postawa
Ustabilizuj górną część ciała i przyjmij pozycję, która pozwoli zapobiec poruszeniom aparatu.
W trybie Live View W trybie wizjera
Punkt
1
Jedną ręką trzymaj uchwyt aparatu, a drugą ręką obsługuj obiektyw.
46
Punkt
2
Przyjmij stabilną pozycję w lekkim rozkroku, ze stopami oddalonymi od siebie na szerokość ramion.
Punkt
3
Lekko przyciągnij łokcie do ciała.
Podczas fotografowania w pozycji klęczącej ustabilizuj górną część ciała, umieszczając łokieć na kolanie.
Wskaźnik ostrzeżenia o drganiach aparatu
W przypadku wystąpienia drgań aparatu miga wskaźnik
(Ostrzeżenie o drganiach aparatu). W takim przypadku należy skorzystać ze statywu lub lampy błyskowej.
o drganiach aparatu)
Uwaga
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) jest wyświetlany tylko w tych trybach, w których czas otwarcia migawki jest ustawiany automatycznie.
Wskaźnik ten nie jest wyświetlany w trybach M/S.
47
Korzystanie z funkcji SteadyShot
Domyślnie funkcja SteadyShot jest ustawiona na [WŁ.].
Wskaźnik skali SteadyShot
Wskaźnik (Skala SteadyShot) przedstawia stan drgań aparatu.
Poczekaj, aż skala stanie się niska, a następnie rozpocznij wykonywanie zdjęcia.
Aby anulować ustawienie SteadyShot
Przycisk MENU
t [SteadyShot] t [WYŁ.]
Uwaga
• Funkcja SteadyShot może nie działać optymalnie bezpośrednio po włączeniu zasilania lub gdy spust migawki został od razu naciśnięty do końca, bez zatrzymania się w połowie ruchu.
Korzystanie ze statywu
W poniższych przypadkach zalecane jest zamocowanie aparatu na statywie.
• Fotografowanie bez lampy błyskowej w ciemności.
• Fotografowanie przy czasie otwarcia migawki, który jest zazwyczaj używany podczas fotografowania nocą.
• Fotografowanie blisko znajdującego się obiektu
(np. wykonywanie zdjęć makro).
• Fotografowanie przy użyciu obiektywu teleskopowego.
Uwaga
• W przypadku fotografowania z użyciem statywu należy wyłączać funkcję
SteadyShot ze względu na pewne prawdopodobieństwo nieprawidłowego działania funkcji SteadyShot.
48
/ Fotografowanie z użyciem ustawień automatycznych
Tryb „AUTO” umożliwia łatwe fotografowanie dowolnych obiektów w każdych warunkach, ponieważ aparat przeprowadza ocenę sytuacji i koryguje ustawienia.
Podczas wykonywania zdjęcia w miejscu, w którym użycie lampy błyskowej jest niedozwolone, należy wybrać opcję .
Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach
fotografowania (Ekran Pomocy). Ekran pomocy (str. 141) można
usunąć.
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na tryb lub (Lampa błys. wył.).
lub
2
Ustawić monitor LCD pod kątem, zapewniającym dobrą widoczność, a następnie przytrzymać nieruchomo aparat.
3
Umieścić obiekt w ramce obszaru AF.
• Jeżeli miga wskaźnik
(Ostrzeżenie o drganiach aparatu), należy podczas fotografowania trzymać aparat nieruchomo lub skorzystać ze statywu.
Wskaźnik
(Ostrzeżenie o drganiach aparatu)
Obszar AF
49
4
Jeśli jest używany obiektyw zoom, przekręć pierścień zoomowania, a potem zdecyduj, czy ma zostać wykonane zdjęcie.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
Gdy ustawienie ostrości zostanie potwierdzone, zapali się wskaźnik ostrości z lub (Wskaźnik ostrości)
• Funkcja SteadyShot działa skuteczniej po odczekaniu, aż odczyt ustabilizuje się na niskim poziomie.
Pierścień zoomowania
Wskaźnik ostrości
6
Naciśnij do końca spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
Uwaga
• Ze względu na fakt, że aparat włącza automatyczną funkcję ustawiania, wiele funkcji będzie niedostępnych, na przykład kompensacja ekspozycji, czy ustawianie czułości ISO. Aby mieć możliwość regulacji różnych parametrów, należy pokrętło trybu pracy ustawić w pozycji P i dopiero wówczas wykonać zdjęcie obiektu.
50
Korzystanie z funkcji Wykrywanie twarzy
Aparat wykrywa twarze, ustawia ostrość i ekspozycję, przeprowadza obróbkę obrazu i dobiera ustawienia lampy błyskowej. Domyślnie funkcja Wykrywanie twarzy jest ustawiona na [WŁ.].
Ramka Wykrywanie twarzy
W trakcie przeprowadzanej procedury wykrywania twarzy w aparacie pojawia się biała ramka Wykrywanie twarzy. Gdy aparat może uruchomić autofokus, ramki Wykrywanie twarzy zmieniają kolor na pomarańczowy. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy ramki Wykrywanie twarzy zmieniają kolor na zielony.
• Jeżeli twarz znajduje się poza obszarem AF dostępnym po naciśnięciu spustu migawki do połowy, obszar AF wykorzystywany przy ustawianiu ostrości zmienia kolor na zielony.
• W przypadku wykrycia kilku twarzy przez aparat, automatycznie dokonywany jest wybór priorytetowej twarzy i pojedyncza ramka Wykrywanie twarzy zmienia kolor na pomarańczowy.
Ramki Wykrywanie twarzy
(białe)
Ramki Wykrywanie twarzy
(pomarańczowe)
Wyłączanie funkcji Wykrywanie twarzy
Przycisk Fn
t
(Wykrywanie twarzy)
t [WYŁ.]
Technika fotografowania
• Kadr należy skomponować w taki sposób, aby ramka Wykrywanie twarzy pokryła się z obszarem AF.
51
Uwagi
• Funkcji Wykrywanie twarzy nie można używać w trybie wizjera lub w połączeniu z funkcją ręcznej kontroli ostrości.
• Można wykryć maksymalnie osiem twarzy.
• Przy pewnych warunkach fotografowania aparat może nie wykryć żadnej twarzy lub też wykryć inny obiekt.
52
Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Wybór sceny)
Wybór odpowiedniego trybu w zależności od fotografowanego obiektu lub warunków fotografowania pozwala wykonać zdjęcie z najbardziej optymalnym ustawieniem dla danego obiektu.
Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach fotografowania (Ekran Pomocy).
Uwagi
• Ze względu na fakt, że aparat automatycznie ocenia ustawienia, wiele funkcji będzie niedostępnych, na przykład kompensacja ekspozycji, czy ustawianie czułości ISO.
• W każdym trybie Wybór sceny lampa błyskowa ustawiana jest na (Auto błysk) lub
(Lampa błys. wył.). Ustawienia te można zmienić (str. 91).
53
Wykonywanie zdjęć portretowych
Ten tryb umożliwia:
z
Rozmycie tła i wyostrzenie fotografowanego obiektu.
z
Delikatne uwydatnienie odcieni skóry.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Portret).
Techniki fotografowania
• Aby tło było bardziej niewyraźne, ustaw długą ogniskową obiektywu.
• Istnieje możliwość wykonywania bardziej sugestywnych zdjęć przez ustawianie ostrości na oku, które jest bliżej obiektywu.
• W przypadku fotografowania obiektu oświetlonego od tyłu należy używać osłony przeciwodblaskowej na obiektyw (oddzielnie w sprzedaży).
• Użyj funkcji redukcji efektu czerwonych oczu, jeśli oczy osoby na
zdjęciu stają się czerwone od lampy błyskowej (str. 93).
54
Wykonywanie zdjęć krajobrazu
Ten tryb umożliwia:
z
Wykonywanie ostrych zdjęć rozległego krajobrazu w żywych kolorach.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Krajobraz).
Technika fotografowania
• Aby zaakcentować otwartość scenerii, ustaw obiektyw na szeroki kąt.
55
Wykonywanie zdjęć małych obiektów
Ten tryb umożliwia:
z
Wykonywanie zdjęć obiektów z bliska, na przykład kwiatów, owadów, naczyń bądź innych niewielkich przedmiotów.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Makro).
Techniki fotografowania
• Zbliż się do obiektu i wykonaj zdjęcie, umieszczając obiektyw w minimalnej odległości od niego.
• Większe zbliżenia obiektów można uzyskać przy użyciu obiektywu makro (oddzielnie w sprzedaży).
• W przypadku fotografowania obiektu z odległości do 1 m ustawić tryb błysku (Lampa błys. wył.).
• Podczas fotografowania w trybie makro skuteczność funkcji
SteadyShot spada. Lepsze wyniki można uzyskać używając statywu.
56
Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów
Ten tryb umożliwia:
z
Fotografowanie poruszających się obiektów w plenerze lub w jasno oświetlonych miejscach.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Sporty).
Techniki fotografowania
• Aparat fotografuje obraz w sposób ciągły, podczas gdy spust migawki jest naciśnięty.
• Naciśnij do połowy i przytrzymaj spust migawki, a następnie poczekaj do właściwego momentu.
57
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca
Ten tryb umożliwia:
z
Piękne oddanie na zdjęciu czerwieni zachodzącego słońca.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Zachód słońca).
Technika fotografowania
• Używany do wykonywania zdjęć akcentujących czerwony kolor w porównaniu do innych trybów. Odpowiedni w przypadku fotografowania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
58
Wykonywanie zdjęć nocnych widoków
Ten tryb umożliwia:
z
Robienie zdjęć portretowych nocą.
z
Fotografowanie odległej scenerii nocnej bez utraty mrocznej atmosfery otoczenia.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Nocny port./ wid.).
W przypadku ujęć nocnych bez osób (str. 91) ustawić tryb błysku
(Lampa błys. wył.).
Techniki fotografowania
• Należy zwrócić uwagę, aby obiekt był nieruchomy, co zapobiegnie rozmazaniu obrazu.
• Czas otwarcia migawki jest dłuższy, dlatego zalecane jest użycie statywu.
Uwaga
• W przypadku fotografowania w całkowitej ciemności nie zawsze udaje się uzyskać dobre zdjęcie.
59
Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez użytkownika
(Tryb ekspozycji)
W przypadku lustrzanki cyfrowej można regulować prędkość migawki (czas otwarcia migawki) i przysłonę (zakres ostrego obrazu: głębię ostrości), aby móc w pełni cieszyć się różnorodnymi możliwościami fotograficznymi.
Regulując czas otwarcia migawki i przysłonę, nie tylko tworzy się efekty fotograficzne ruchu oraz ostrości, ale także określa się jasność obrazu przez sterowanie wielkością ekspozycji (ilość światła pochłanianego przez aparat), która jest najważniejszym czynnikiem podczas fotografowania.
Zmiana jasności obrazu przez regulację wielkości ekspozycji
Wielkość ekspozycji
Niska Wysoka
Jeśli jest stosowana większa prędkość migawki, migawka w aparacie jest otwierana na krótszy czas. Oznacza to, że aparat ma mniej czasu na absorbowanie światła, co skutkuje uzyskaniem ciemniejszego obrazu. Aby wykonać jaśniejsze zdjęcie, można w pewnym stopniu otworzyć przysłonę (otwór, przez który wpada światło) w celu regulacji ilości światła absorbowanego przez aparat w danym momencie.
Jasność obrazu regulowana przez czas otwarcia migawki i przysłonę to tzw. „ekspozycja”.
W tej sekcji pokazano, jak można regulować ekspozycję i cieszyć się różnorodnymi reprezentacjami fotograficznymi, wykorzystując ruch, ostrość oraz światło.
60
Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach
fotografowania (Ekran Pomocy). Ekran pomocy (str. 141) można
usunąć.
61
Fotografowanie z użyciem autoprogramu
Ten tryb umożliwia:
z
Korzystanie z automatycznej ekspozycji przy zachowywaniu niestandardowych ustawień czułości ISO, strefy twórczej, optymalizatora D-
Range itp.
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na P.
2
Określ odpowiednie ustawienia funkcji wykonywania
• Aby użyć lampy błyskowej, naciśnij przycisk .
3
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
62
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła (Priorytet przysłony)
Ten tryb umożliwia:
z
Uzyskanie ostrego obrazu obiektu oraz rozmycie wszystkiego przed i za obiektem.
Otwarcie przysłony powoduje zmniejszenie zakresu ostrego obrazu.
(Głębia ostrości zmniejszy się.) z
Fotografowanie z uwzględnieniem głębi ujęcia.
Przymknięcie przysłony powoduje zwiększenie zakresu ostrego obrazu.
(Głębia ostrości zwiększy się.)
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na A.
63
2
Pokrętłem regulacyjnym wybrać wartość przysłony
(wartość F).
• Mniejsza wartość F: pierwszy plan i tło obiektu są rozmazane.
Większa wartość F: Zarówno obiekt, jak i pierwszy plan oraz tło są ostre.
• W wizjerze nie można sprawdzić stopnia rozmycia obrazu. Sprawdź zarejestrowany obraz i reguluj wartość przysłony.
Przysłona (wartość F)
3
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Czas otwarcia migawki jest regulowany automatycznie w celu uzyskania prawidłowej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranej wartości przysłony nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, czas otwarcia migawki będzie migać. W takich przypadkach trzeba ponownie nastawić wartość przysłony.
Czas otwarcia migawki
Techniki fotografowania
• Czas otwarcia migawki może się zwiększyć w zależności od wartości przysłony. Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Aby uzyskać większe rozmycie tła, należy używać teleobiektywu lub obiektywu o mniejszej wartości przysłony (jasny obiektyw).
64
Uwaga
• W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej należy nacisnąć przycisk . Zasięg lampy błyskowej zależy od wartości przysłony. Jeśli zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej, sprawdź zakres lampy błyskowej
65
Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji
(Priorytet czasu otwarcia migawki)
Ten tryb umożliwia:
z
Fotografowanie poruszającego się obiektu w danym momencie. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać wyraźne zdjęcie szybko poruszającego się obiektu.
z
Śledzenie ruchu obiektu w celu oddania jego dynamiki i przebiegu. Użyj krótszego czasu otwarcia migawki, aby wykonać zdjęcie poruszającego się obiektu ze śladami po nim w postaci smug.
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na S.
66
2
Wybierz czas otwarcia migawki za pomocą pokrętła regulacyjnego.
Czas otwarcia migawki
3
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Przysłona jest regulowana automatycznie w celu uzyskania prawidłowej ekspozycji.
• Jeśli ocena dokonana przez aparat będzie wskazywała na to, że przy użyciu wybranego czasu otwarcia migawki nie uzyskano prawidłowej ekspozycji, wartość przysłony będzie migać. W takich przypadkach należy ponownie nastawić czas otwarcia migawki.
Przysłona (wartość F)
Techniki fotografowania
• Jeśli czas otwarcia migawki jest dłuższy, użyj statywu.
• Podczas fotografowania halowych dyscyplin sportu wybierz większą czułość ISO.
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie priorytetu czasu otwarcia migawki.
• Im większa czułość ISO, tym wyrazistszy szum.
67
• Przy czasie otwarcia migawki równym jednej sekundzie lub dłuższym, po wykonaniu zdjęcia zostanie przeprowadzona redukcja szumów
(Red.sz.dł.naśw.). Podczas tej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
• W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej należy nacisnąć przycisk . Podczas korzystania z lampy błyskowej i przy przymkniętej przysłonie (większej wartość F) w wyniku wydłużenia czasu otwarcia migawki, światło lampy błyskowej nie dotrze do odległych obiektów.
68
Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna)
Ten tryb umożliwia:
z
Fotografowanie przy wybranym ustawieniu ekspozycji przez dostosowanie zarówno czasu otwarcia migawki, jak i przysłony.
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na M.
2
Obróć pokrętło regulacyjne, aby ustawić czas otwarcia migawki, a podczas naciskania przycisku obróć pokrętło regulacyjne, aby ustawić wartość przysłony.
Przycisk
Przysłona (wartość F)
Czas otwarcia migawki
69
3
Po ustawieniu ekspozycji wykonać zdjęcie.
• Na skali EV sprawdzić wartość ekspozycji.
W stronę +: obraz staje się jaśniejszy.
W stronę –: obraz staje się ciemniejszy.
Strzałka b B pojawi się, jeżeli ustawiona ekspozycja wykracza poza zakres skali EV. Strzałka zacznie migać, gdy różnica będzie wzrastać.
Wartość standardowa
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie ekspozycji ręcznej.
• Jeśli pokrętło regulacyjne jest ustawione na M, ustawienie ISO [AUTO] jest ustawione na [200]. W trybie M ustawienie ISO [AUTO] nie jest dostępne.
Czułość ISO należy dobrać zgodnie z potrzebą (str. 107).
• W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej należy nacisnąć przycisk . Zasięg lampy błyskowej zależy od wartości przysłony. Jeśli zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej, sprawdź zakres lampy błyskowej
Przesunięcie ręczne
Można zmienić kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony bez zmiany ustawionego poziomu ekspozycji.
Przekręć pokrętło regulacyjne podczas naciskania przycisku AEL, aby wybrać kombinację czasu otwarcia migawki i wartości przysłony.
Przycisk AEL
70
Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB)
Ten tryb umożliwia:
z
Uzyskiwanie na zdjęciu smug światła, na przykład sztucznych ogni.
z
Uzyskiwanie na zdjęciu smug gwiazd.
1
Ustawić pokrętło trybu pracy na M.
2
Przekręć pokrętło regulacyjne w lewo, aż zostanie wyświetlone
[BULB].
BULB
3
Podczas naciskania przycisku obróć pokrętło regulacyjne, aby dostosować wartość przysłony
(wartość F).
Przycisk
71
4
Naciśnij spust migawki do połowy, aby dopasować ostrość.
5
Nacisnąć i przytrzymać spust migawki przez cały czas wykonywania zdjęcia.
Dopóki spust migawki jest naciskany, migawka pozostaje otwarta.
Techniki fotografowania
• Użyj statywu.
• W przypadku fotografowania sztucznych ogni itp. ustaw ostrość na nieskończoność w ręcznym trybie ustawiania ostrości.
• Używać pilota bezprzewodowego (oddzielnie w sprzedaży)
(str. 116). Naciśnięcie przycisku SHUTTER na pilocie
bezprzewodowym włącza tryb fotografowania BULB, a ponowne jego naciśnięcie wyłącza tryb fotografowania BULB. Nie trzeba przytrzymywać wciśniętego przycisku SHUTTER na pilocie bezprzewodowym.
• Jeśli używany pilot wyposażony jest w funkcję blokady spustu migawki (oddzielnie w sprzedaży), korzystając z pilota można pozostawić otwartą migawkę.
Uwagi
• W przypadku korzystania ze statywu funkcję SteadyShot należy wyłączyć
• Im dłuższy czas ekspozycji, tym wyrazistszy jest szum na obrazie.
• Po wykonaniu zdjęcia przeprowadzana jest procedura redukcji szumów
(Red.sz.dł.naśw.), której czas trwania wynosi tyle samo co czas otwarcia migawki. Podczas tej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
• Po włączeniu funkcji Zdjęcie z uśmiechem lub funkcji Auto HDR, czasu otwarcia migawki nie można ustawić na [BULB].
• W przypadku korzystania z funkcji Zdjęcie z uśmiechem lub funkcji Auto
HDR przy ustawieniu czasu otwarcia migawki na [BULB], czas otwarcia migawki zostanie chwilowo ustawiony na 30 sekund.
72
Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF)
Podczas wykonywania zdjęć można wybrać użycie monitora LCD
(Live View) lub wizjera (OVF).
Przełączanie w celu użycia wizjera
Ustaw przełącznik LIVE VIEW/
OVF w pozycji „OVF ”.
Stan ekranu zostanie zmieniony w następujący sposób:
Wyświetlacz wizjera Wyświetlacz monitora LCD
Patrząc przez wizjer, ostrość jest automatycznie ustawiana na obiekt znajdujący się w obszarze AF (funkcja Eye-Start AF).
Aby wyłączyć funkcję Eye-Start AF
Przycisk MENU
t t [Eye-Start AF] t [WYŁ.]
• Po zamocowaniu na aparacie lupy FDA-M1AM (oddzielnie w sprzedaży), celownika kątowego FDA-A1AM (oddzielnie w sprzedaży) lub okularu powiększającego FDA-ME1AM (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest ustawienie opcji [Eye-Start AF] na
[WYŁ.], ponieważ mogą zadziałać czujniki muszli ocznej znajdujące się pod wizjerem.
Uwaga
• W wizjerze, od obszaru ostrości w kierunku na zewnątrz, może rozciągać się cienka linia. Nie jest to usterka.
73
Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)
Dopasować ustawienie pokrętła regulacji dioptrii do swojego wzroku w taki sposób, aby ekran w wizjerze był wyraźnie widoczny.
• Skierowanie aparatu w stronę światła umożliwi łatwą regulację dioptrii.
• Gdy wskaźniki nie są wyraźne nawet po przeprowadzonej regulacji dioptrii, wskazane jest skorzystanie z przystawki do regulacji dioptrii (oddzielnie w sprzedaży).
Trudności z obracaniem pokrętła regulacji dioptrii
Włożyć palce pod muszlę oczną i zsunąć ją, przesuwając ku górze, a następnie wyregulować dioptrie.
74
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP)
Naciśnięcie przycisku DISP przełącza między ekranem graficznym a ekranem standardowym.
Gdy aparat zostanie obrócony w pozycję poziomą, wyświetlacz zostanie automatycznie obrócony i dostosowany do pozycji aparatu.
Przycisk DISP
Ekran graficzny
(Ustawienie domyślne)
Ekran standardowy
Bez wyświetlenia
75
Monitor LCD (Ekran graficzny)
Ekran graficzny w sposób graficzny prezentuje czas otwarcia migawki oraz wartość przysłony i w sposób czytelny przedstawia zasadę działania ekspozycji. W trybie AUTO i Wybór sceny wyświetlane są tylko te parametry, które można ustawiać. Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach.
A
Wskaźnik Objaśnienie
P A S M
Pokrętło trybu pracy
100
Pozostała liczba zdjęć, które można nagrać
100%
Poziom naładowania
B
Wskaźnik Objaśnienie
Wskaźnik czasu
Wskaźnik przysłony
Wskaźnik kompensacji
C
Wskaźnik Objaśnienie
redukcja efektu
• tylko w przypadku aparatu DSLR-A550.
76
Wskaźnik Objaśnienie
Optymalizator D-
D
Wskaźnik Objaśnienie
1/250
Czas otwarcia migawki
F4
+1.0
Kompensacja
77
Monitor LCD (Ekran standardowy)
Szczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasie.
W trybie AUTO lub Wybór sceny W trybie P/A/S/M
A
Wskaźnik Objaśnienie
P A S M
Pokrętło trybu pracy
100
Pozostała liczba zdjęć, które można nagrać
100%
Poziom naładowania
B
Wskaźnik Objaśnienie
redukcja efektu
Wskaźnik Objaśnienie
• tylko w przypadku aparatu DSLR-A550.
7500K G9
(automatyczny, zdefiniowany, własny, temperatura barwowa,
Optymalizator D-
Tryb pomiaru światła
Kompensacja
78
Wskaźnik Objaśnienie
C
Wskaźnik Objaśnienie
1/125
Czas otwarcia migawki
F2.8
+1.0
79
Wizjer
A
Wskaźnik Objaśnienie
Obszar pomiaru
Obszar fotografowania dla formatu obrazu 16:9
B
Wskaźnik Objaśnienie
WL
Bezprzewodowa lampa
z
125
5.6
Synchronizacja z krótkimi czasami naświetlania*
Ręczne ustawianie
Ostrość
Czas otwarcia migawki
80
Wskaźnik Objaśnienie
0
Ostrzeżenie „Nie można robić zdjęć”
Ostrzeżenie o
Format obrazu 16:9
* W przypadku korzystania z lampy błyskowej HVL-F58AM/HVL-
F42AM (oddzielnie w sprzedaży) można fotografować z użyciem funkcji synchronizacji z krótkimi czasami naświetlania przy dowolnym czasie otwarcia migawki.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z lampą błyskową.
Używanie funkcji fotografowania
Wybór metody ustawiania ostrości
Istnieją dwie metody ustawiania ostrości: automatyczna i ręczna.
W zależności od obiektywu, w inny sposób realizuje się przełączanie między automatycznym i ręcznym ustawianiem ostrości.
Rodzaj obiektywu
Wykorzystywany przełącznik
Obiektyw wyposażony w przełącznik trybu ostrości
Obiektyw
(Przełącznik trybu ostrości w aparacie powinien być zawsze ustawiony w pozycji AF.)
Aparat Obiektyw nie jest wyposażony w przełącznik trybu ostrości
Przełączenie do autofokusa
Ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji AF.
Ustawić przełącznik trybu ostrości w aparacie w pozycji AF.
Przełączenie do ręcznego ustawiania ostrości
Ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji MF.
Ustawić przełącznik trybu ostrości w aparacie w pozycji MF.
Używanie automatycznego ustawiania ostrości
1
Ustawić przełącznik trybu ostrości w aparacie w pozycji AF.
2
Gdy obiektyw wyposażony jest w przełącznik trybu ostrości, należy ustawić go w pozycji AF.
81
3
Naciśnij spust migawki do połowy, aby sprawdzić ostrość, i zrób zdjęcie.
• Po potwierdzeniu ostrości wskaźnik ostrości zmienia się na z lub
(poniżej).
• Obszar AF z potwierdzoną ostrością zmienia kolor na zielony.
Obszar AF
Wskaźnik ostrości
Technika fotografowania
• W celu wybrania obszaru AF wykorzystywanego do ustawiania
ostrości należy skonfigurować opcję [Obszar AF] (str. 85).
Wskaźnik ostrości
Wskaźnik ostrości Stan
z świeci Ostrość zablokowana. Gotowy do wykonywania zdjęć.
świeci
świeci
z miga
Ostrość potwierdzona. Ognisko przesuwa się, podążając za poruszającym się obiektem. Gotowy do wykonywania zdjęć.
Trwa ustawianie ostrości. Nie można zwolnić migawki.
Nie można ustawić ostrości. Migawka jest zablokowana.
Obiekty wymagające specjalnego ustawiania ostrości
Używając funkcji automatycznego ustawiania ostrości, trudno jest ustawić ostrość na niżej wymienionych obiektach. W takim wypadku
należy fotografować z blokadą ostrości (str. 83) lub ręcznie ustawić
• Obiekt o małym kontraście, na przykład błękitne niebo lub biała ściana.
• Dwa obiekty w różnej odległości, zachodzące na siebie w obszarze AF.
• Obiekt składający się z powtarzającego się wzoru, na przykład fasada budynku.
• Obiekt bardzo jasny lub błyszczący, na przykład słońce, karoseria samochodu lub powierzchnia wody.
• Światło zastane jest niewystarczające.
82
Dokładny pomiar odległości od obiektu
Symbol na górze aparatu wskazuje miejsce umieszczenia czujnika obrazu*. Podczas dokładnego pomiaru odległości między aparatem a obiektem należy kierować się pozycją tej linii poziomej.
* Czujnik obrazu stanowi tę część aparatu, która działa jak film.
Uwaga
• Jeżeli obiekt jest bliżej niż minimalna odległość fotografowania dla założonego obiektywu, nie można potwierdzić ostrości. Należy się upewnić, że odległość pomiędzy obiektem i aparatem jest wystarczająca.
Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)
1
Umieścić obiekt w obszarze
AF i nacisnąć spust migawki do połowy.
Ostrość i ekspozycja zostaną ustawione na stałe.
2
Trzymać spust migawki wciśnięty do połowy i umieścić obiekt z powrotem w początkowej pozycji, aby ponownie skomponować ujęcie.
3
Wcisnąć spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
83
Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu
(Tryb autofokusa)
Przycisk Fn
t
(Tryb autofokusa)
t Wybór
właściwego ustawienia
(Pojed. autofokus)
(Autom. autofokus)
(Ciągły autofokus)
Aparat ustawia ostrość, która zostaje zablokowana, dopóki spust migawki jest wciśnięty do połowy.
[Tryb autofokusa] można przełączać między trybem
Pojedynczy autofokus i Ciągły autofokus zgodnie z ruchem obiektu.
Jeśli obiekt jest nieruchomy, po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku ostrość zostanie zablokowana.
Jeśli obiekt jest w ruchu, aparat będzie kontynuować ustawianie ostrości.
Aparat kontynuuje ustawianie ostrości, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy i przytrzymywany.
• Sygnał dźwiękowy nie włączy się, jeżeli obiekt jest wyostrzony.
• Nie można używać blokady ostrości.
Techniki fotografowania
• Jeżeli obiekt nie porusza się, należy używać trybu autofokus).
• Jeżeli obiekt porusza się, należy używać trybu autofokus).
(Pojed.
(Ciągły
Uwagi
• Tryb (Autom. autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
AUTO lub jednego z poniższych trybów Wybór sceny: (Portret),
(Krajobraz), (Zachód słońca) lub (Nocny port./wid.).
Tryb (Pojed. autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
(Makro) w trybie Wybór sceny.
Tryb (Ciągły autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
(Sporty) w trybie Wybór sceny.
• Gdy wykorzystywana jest funkcja Zdjęcie z uśmiechem, aktywny jest tryb
(Ciągły autofokus).
84
Wybór pola ostrości (Obszar AF)
Wybierz żądany obszar AF, tak aby odpowiadał warunkom fotografowania lub preferencjom.
Obszar AF z potwierdzoną ostrością zmienia kolor na zielony, a pozostałe obszary AF znikają.
• W trybie wizjera obszar AF wykorzystywany do ustawiania ostrości zostanie na chwilę podświetlony.
Obszar AF
Przycisk Fn
t
(Obszar AF)
t Wybór właściwego
ustawienia
(Szeroki)
(Punktowy)
(Lokalny)
Aparat ustala, który z dziewięciu obszarów AF jest wykorzystywany do ustawiania ostrości.
Aparat używa wyłącznie obszaru AF znajdującego się w strefie środkowej.
Używając kontrolera, wybrać jeden z dziewięciu obszarów, dla którego ma być ustawiana ostrość. Aby wybrać obszar AF znajdujący się w środku, wystarczy nacisnąć przycisk AF.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO, trybu Wybór sceny lub trybu Zdjęcie z uśmiechem, opcja [Obszar AF] jest na stałe ustawiona na można wybrać innych ustawień.
(Szeroki) i nie
• Obszar AF może nie zostać podświetlony, gdy wykonywane są zdjęcia seryjne lub gdy spust migawki został wciśnięty do końca bez zatrzymania.
85
Ręczne ustawianie ostrości
Gdy występują problemy z ustawieniem ostrości w trybie automatycznego ustawiania ostrości, można ręcznie ustawić ostrość.
1
Ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji MF.
2
Gdy obiektyw nie jest wyposażony w przełącznik trybu ostrości, przełącznik trybu ostrości w aparacie należy ustawić w pozycji MF.
3
Obrócić pierścień nastawiania ostrości obiektywu, aby uzyskać ostry obraz.
Pierścień nastawiania ostrości
Uwagi
• W przypadku obiektu, który może zostać wyostrzony w trybie automatycznego ustawiania ostrości, wskaźnik z zaświeci się w wizjerze w momencie, gdy ostrość zostanie potwierdzona. Gdy używane jest szerokie pole AF, używane jest pole środkowe, a gdy używany jest obszar lokalnego
AF, zostaje użyty obszar wybrany za pomocą kontrolera.
• Pierścień ustawiania ostrości może nie obracać się płynnie, gdy wykorzystywany jest telekonwerter (oddzielnie w sprzedaży).
• Mogą wystąpić problemy z uzyskaniem prawidłowej ostrości w wizjerze, jeżeli w trybie wizjera nie została właściwie przeprowadzona regulacja dioptrii
86
Sprawdzanie ostrości przez powiększenie obrazu
(Ręczna kontrola ostrości)
Przed zrobieniem zdjęcia z użyciem przetwornika obrazu wykorzystywanego do nagrywania, istnieje możliwość sprawdzenia ostrości przez powiększenie obrazu.
1
Nacisnąć przycisk MF
CHECK LV.
Lustro przesuwa się w górę i obraz jest wyświetlany na monitorze LCD w pełnym polu widzenia.
• Gdy rozpoczyna się ręczna kontrola ostrości, wskazania czasu otwarcia migawki i ekspozycji pozostają niezmienione. Przed wykonaniem zdjęcia i ustawieniem ekspozycji aparat ponownie mierzy oświetlenie.
• Wyświetlany obraz ma odpowiednią jasność bez względu na ustaloną wartość ekspozycji. Kompensacja ekspozycji nie jest widoczna na wyświetlanym obrazie, ale znajduje odzwierciedlenie na zarejestrowanym zdjęciu.
Przycisk MF CHECK LV
87
2
Nacisnąć przycisk , aby powiększyć zdjęcie i,
korzystając z przycisków v/
V/b/B kontrolera, wybrać
fragment, który ma być powiększony.
• Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk , skala powiększenia zmieni się w następujący sposób: Pełny ekran t około ×7 t około ×14
Przycisk
3
Sprawdzić i wyregulować ostrość.
• Ostrość można regulować ręcznie w trybie ręcznej kontroli ostrości.
• Naciśnięcie przycisku AF w trybie autofokusa włącza autofokus.
Lustro przesuwa się w dół w trybie autofokusa i następuje przerwa w wyświetlaniu.
• Po ustawieniu opcji [Obszar AF] na (Lokalny) autofokus można również włączyć przy użyciu kontrolera.
4
Nacisnąć spust migawki do oporu, aby wykonać zdjęcie.
• Zdjęcia można rejestrować, gdy skalowanie zoomu ma wartość ok. ×7 lub ×14, lecz nagrane zdjęcie jest przeznaczone do wyświetlania w trybie pełnoekranowym.
• Po zrobieniu zdjęcia funkcja ręcznej kontroli ostrości zostanie wyłączona.
Techniki fotografowania
• Naciśnięcie przycisku MF CHECK LV, gdy aparat znajduje się w trybie blokady AE, pozwala sprawdzić wersję zdjęcia, które odzwierciedla skompensowaną ekspozycję. W przypadku rozpoczęcia fotografowania od tego punktu, aparat rozpocznie ekspozycję od stanu blokady AE.
88
• Linie pomocnicze siatki można usunąć (str. 143).
Uwagi
• Aparat nie ustawia ostrości obiektu, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy.
• Nie można korzystać z funkcji Wykrywanie twarzy i Zdjęcie z uśmiechem.
• W trybie ręcznej kontroli ostrości zdjęcie nie jest widoczne w wizjerze.
• Wyświetlany symbol sygnalizuje, że temperatura aparatu wzrasta. W przypadku zamiaru kontynuowania ręcznej kontroli ostrości, z aparatu nie
będzie można korzystać, dopóki jego temperatura nie obniży się (str. 181).
• W przypadku korzystania z funkcji ręcznej kontroli ostrości wskazane jest
zamocowanie pokrywki okularu (str. 26).
• W przypadku wykonywania zdjęć seryjnych lub korzystania z funkcji bracketingu ekspozycji w trybie ręcznej kontroli ostrości, autofokus jest ustawiany przy pierwszym zdjęciu.
89
Przybliżanie w pojedynczym kroku
Istnieje możliwość przybliżenia środkowej części obrazu za pomocą funkcji inteligentnego teleobiektywu (Powiększenie cyfrowe) i zarejestrowanie zdjęcia.
1
Ustaw przełącznik LIVE
VIEW/OVF w pozycji „LIVE
VIEW ”.
2
Nacisnąć przycisk .
• Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk , skala powiększenia zmieni się w następujący sposób: około ×1,4 t około ×2 t wyłączony
Przycisk
Rozmiar obrazu dobierany jest automatycznie w następujący sposób, bez względu na wybrany rozmiar obrazu.
Skala powiększenia Rozmiar obrazu
Około ×1,4 M
Około ×2 S
Uwagi
• Funkcja inteligentnego telekonwertera nie jest dostępna, gdy dostępna jest funkcja ręcznej kontroli ostrości, funkcja Zdjęcie z uśmiechem jest ustawiona na [
WŁ.
], albo gdy parametr [Jakość] jest ustawiony na (RAW) lub
(RAW & JPEG).
• Gdy funkcja inteligentnego telekonwertera jest dostępna (w trybie autofokusa), opcja [Obszar AF] ma ustawioną wartość (Punktowy).
• Jeśli funkcja inteligentnego teleobiektywu jest dostępna, opcja [Pomiar światła] ma ustawioną wartość (Wielopunktowy).
90
Używanie lampy błyskowej
Używając lampę błyskową w ciemnym miejscu, można zrobić jasne zdjęcia obiektów i zabezpieczyć się przed poruszeniem aparatu.
Fotografując pod słońce, można użyć lampy błyskowej do rozświetlenia obiektu znajdującego się w cieniu.
1
Przycisk Fn
t
ustawienia
2
Nacisnąć przycisk .
Lampa błyskowa otworzy się.
• W trybie AUTO lub Wybór sceny lampa błyskowa otworzy się automatycznie, jeżeli oświetlenie jest niewystarczające lub obiekt jest oświetlony z tyłu. Wbudowana lampa błyskowa nie otworzy się nawet po naciśnięciu przycisku .
3
Po naładowaniu lampy błyskowej zrobić zdjęcie obiektu.
Migający wskaźnik z: Lampa błyskowa jest ładowana. Gdy wskaźnik miga, nie można zwolnić migawki.
Podświetlony wskaźnik z: Lampa błyskowa jest naładowana i gotowa do błysku.
• Po naciśnięciu spustu migawki do połowy przy słabym oświetleniu w trybie autofokusa, lampa błyskowa może zostać uruchomiona, aby ułatwić ustawianie ostrości na obiekcie (Wspomaganie AF).
• Wskaźnik z nie jest wyświetlany w trybie ekranu graficznego.
Przycisk
Wskaźnik z (Ładowanie lampy błyskowej)
91
(Lampa błys. wył.)
Błysk nie jest wyzwalany nawet po podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej.
(Auto błysk)
Błyska, gdy jest ciemno lub pod światło.
(Bł.wypełniający)
(Synch. dł.czas)
Błyska przy każdorazowym wyzwoleniu migawki.
Błyska przy każdorazowym wyzwoleniu migawki.
Fotografowanie w trybie synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki umożliwia uchwycenie wyraźnego obrazu zarówno obiektu, jak i tła dzięki zastosowaniu dłuższego czasu otwarcia migawki.
(Bł. zamykający)
Błyska tuż przed zakończeniem ekspozycji przy każdorazowym wyzwoleniu migawki.
(Bezprzewodowy)
Uruchamiana jest zewnętrzna lampa błyskowa
(oddzielnie w sprzedaży) niepodłączona do aparatu
(fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową).
Techniki fotografowania
• Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw (oddzielnie w sprzedaży) może zasłaniać światło lampy błyskowej. Gdy używana jest lampa błyskowa, należy zdjąć z obiektywu osłonę przeciwodblaskową.
• Gdy używana jest lampa błyskowa, obiekt należy fotografować z odległości co najmniej 1 m.
• Fotografując w pomieszczeniu lub w nocy, można użyć trybu synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki, aby uzyskać jaśniejszy obraz osób i tła.
• Błysk zamykający pozwala uzyskać naturalne zdjęcie śladu poruszającego się obiektu, np. jadącego roweru lub idącej osoby.
Uwagi
• Nie trzymać aparatu za lampę błyskową.
• Warunki fotografowania, jakie muszą być spełnione, aby na zdjęciu nie pojawiały się cienie, zależą od obiektywu.
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny nie można wybrać funkcji (Synch. dł.czas), (Bł. zamykający) i (Bezprzewodowy).
92
Zakres błysku
Zasięg wbudowanej lampy błyskowej zależy od czułości ISO i wartości przysłony. Informacje na ten temat zawiera poniższa tabela.
Przysłona
Ustawienie
ISO
200
400
800
F2.8
1 – 6 m
1,4 – 8,6 m
2 – 12 m
F4.0
1 – 4,3 m
1 – 6 m
1,4 – 8,6 m
F5.6
1 – 3 m
1 – 4,3 m
1 – 6 m
Wspomaganie AF
• Wspomaganie AF nie działa, gdy [Tryb autofokusa] jest ustawiony na (Ciągły autofokus) lub gdy obiekt jest w ruchu w trybie
(Autom. autofokus). (Zostanie podświetlony wskaźnik lub .)
• Wspomaganie AF może nie być włączane dla obiektywów o ogniskowych 300 mm i dłuższych.
• Jeżeli podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa (oddzielnie w sprzedaży), wykorzystywane będzie wspomaganie AF zewnętrznej lampy błyskowej.
• Wspomaganie AF nie działa przy opcji [Zdjęcie z uśmiechem] ustawionej na [WŁ.].
Wyłączanie wspomagania AF
Przycisk MENU
t [Wspomaganie AF] t [WYŁ.]
Aby użyć funkcji redukcji czerwonych oczu
Funkcja redukcji czerwonych oczu redukuje zjawisko czerwonych oczu przez wyzwolenie kilku słabych błysków wstępnych przed zrobieniem zdjęcia z użyciem lampy błyskowej.
Przycisk MENU
t t [Red.czerw.oczu] t [WŁ.]
93
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
W przypadku lampy błyskowej z funkcją bezprzewodowego fotografowania (oddzielnie w sprzedaży) można robić zdjęcia z lampą błyskową bez przewodu, nawet gdy lampa nie jest podłączona do aparatu. Zmieniając ustawienie lampy błyskowej, można zwiększać wrażenie przestrzenności, uwypuklając kontrast jasnych i ciemnych fragmentów obiektu.
Faktyczne wskazówki dotyczące fotografowania można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
1
Przymocować zewnętrzną lampę błyskową do stopki akcesoriów i włączyć zarówno aparat, jak i lampę błyskową.
2
Przycisk Fn
t (Tryb błysku) t
3
Zdjąć bezprzewodową lampę błyskową z stopki akcesoriów i podnieść wbudowaną lampę błyskową.
• Aby wyzwolić błysk próbny, naciśnij przycisk AEL.
Uwagi
• Aparat nie może przeprowadzić kontroli współczynnika światła lampy bezprzewodowej.
• Po zakończeniu fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową wyłączyć tryb bezprzewodowej lampy błyskowej. Jeżeli wbudowana lampa błyskowa jest używana, gdy tryb bezprzewodowej lampy błyskowej pozostaje włączony, spowoduje to niewłaściwe oświetlenie lampą.
• W przypadku gdy inny fotograf używa w pobliżu bezprzewodowej lampy błyskowej i światło jego wbudowanej lampy powoduje błysk lampy użytkownika, należy zmienić kanał zewnętrznej lampy błyskowej. Informacje o zmianie kanału zewnętrznej lampy błyskowej – patrz instrukcja obsługi lampy.
Konfiguracja przycisku AEL
Jeżeli używana jest bezprzewodowa lampa błyskowa, wskazane jest ustawienie opcji [Przycisk AEL] na [Blokada AEL] w menu
94
Ustawianie jasności obrazu
(Ekspozycja, Korekcja błysku,
Pomiar)
Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada AE)
Przy fotografowaniu w pełnym słońcu lub przez okno ekspozycja może zostać wybrana nieprawidłowo z powodu dużej różnicy w oświetleniu obiektu i tła. W takich przypadkach należy dokonać pomiaru oświetlenia w miejscu, gdzie obiekt jest wystarczająco jasny i zablokować ekspozycję przed zrobieniem zdjęcia. Aby zmniejszyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest jaśniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu. Aby zwiększyć jasność obiektu należy skierować aparat na fragment, który jest ciemniejszy niż obiekt i użyć pomiaru światła do zablokowania ekspozycji dla całego obrazu.
W tej części opisano sposób fotografowania rozjaśnionego obiektu przy użyciu trybu (Punktowy).
Punkt, w którym blokowana jest ekspozycja.
1
Przycisk Fn
t (Pomiar światła) t
2
Ustawić ostrość na element, na którym ma być zablokowana ekspozycja.
Ekspozycja jest ustawiana po nastawieniu ostrości.
95
3
Nacisnąć przycisk AEL, aby zablokować ekspozycję.
Zostanie wyświetlony wskaźnik
(symbol blokady AE).
Przycisk AEL
4
Naciskając przycisk AEL, ustawić ostrość na obiekt i zrobić jego zdjęcie.
• Jeżeli dalsze fotografowanie ma się odbywać przy tej samej wartości ekspozycji, należy po zrobieniu zdjęcia nacisnąć i przytrzymać przycisk AEL. Nastawienie zostanie anulowane po zwolnieniu przycisku.
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)
W trybach ekspozycji innych niż M ekspozycja jest dobierana automatycznie (Ekspozycja automatyczna).
Na podstawie ekspozycji ustalonej automatycznie można dokonać kompensacji ekspozycji, przesuwając ją zgodnie z preferencjami w kierunku symbolu + lub –. Cały obraz można rozjaśnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu +. Cały obraz można przyciemnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu –.
Skorygować w kierunku –
Ekspozycja podstawowa
Skorygować w kierunku +
96
1
Nacisnąć przycisk .
• Ekran kompensacji ekspozycji zostanie wyświetlony w trybie wizjera.
Przycisk
2
Ustawić ekspozycję za pomocą pokrętła regulacyjnego.
W stronę + (powyżej): rozjaśnia obraz.
W stronę – (poniżej): przyciemnia obraz.
Ekspozycja standardowa
3
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Techniki fotografowania
• Ustawić poziom kompensacji przez sprawdzenie zapisanego zdjęcia.
• Za pomocą funkcji bracketingu można wykonać wiele zdjęć
z ekspozycją przesuniętą w kierunku strony + lub – (str. 114).
Uwaga
• Tej opcji nie można ustawić, gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na AUTO lub
Wybór sceny.
Aby wykonać zdjęcie, kontrolując ekran za pomocą histogramu
Histogram to sposób prezentacji rozkładu luminancji informujący o tym, ile pikseli o określonej jasności znajduje się na danym zdjęciu. Aby wyświetlić histogram, należy nacisnąć
przycisk DISP (str. 39 i 119).
Ciemny Jasny
97
Kompensacja ekspozycji odpowiednio zmieni histogram. Na rysunku po prawej stronie podano przykład.
Fotografowanie z kompensacją ekspozycji przesuniętą w stronę wartości dodatnich powoduje rozjaśnienie całego obrazu i przesunięcie całego histogramu w stronę jaśniejszą (prawą). Jeśli kompensacja ekspozycji jest stosowana po stronie ujemnej, histogram przesunie się na drugą stronę.
Oba końce histogramu pokazują elementy najjaśniejsze lub najciemniejsze. Ich przywrócenie będzie możliwe w późniejszym czasie na komputerze. Należy dostosować ekspozycję i ponownie zrobić zdjęcie.
Uwagi
• Histogram wyświetlany w trybie Live View nie wskazuje ostatecznie zapisanego zdjęcia. Prezentuje on jedynie stan obrazu, którego podgląd jest aktualnie wyświetlany na monitorze LCD. Wygląd histogramu zależy od ustawień przysłony itp.
• Wygląd histogramu może się także różnić między momentem wykonywania zdjęcia a rejestrowaniem w następujących sytuacjach:
– Podczas korzystania z lampy błyskowej.
– W przypadku, gdy obiekt ma niską intensywność, na przykład w nocy.
Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)
Podczas fotografowania z lampą błyskową można wyregulować samo natężenie błysku, bez zmiany kompensacji ekspozycji. Możliwa jest tylko zmiana ekspozycji głównego obiektu, który znajduje się w zasięgu błysku.
98
Przycisk Fn
t (Korekcja błysku) t Wybór
właściwego ustawienia
W stronę +: zwiększa natężenie błysku.
W stronę –: zmniejsza natężenie błysku.
Uwagi
• Tej opcji nie można ustawić, gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na AUTO lub
Wybór sceny.
• Jeżeli poziom natężenia błysku uległ zmianie, po podniesieniu lampy błyskowej w wizjerze pojawi się symbol . Po zmianie należy pamiętać o zresetowaniu wartości.
• Z uwagi na ograniczony strumień światła, efekt mocniejszego błysku może nie być zauważalny, jeżeli obiekt znajduje się poza zasięgiem lampy błyskowej.
Jeżeli obiekt jest bardzo blisko, efekt słabszego błysku również może nie być zauważalny.
Kompensacja ekspozycji i korekcja błysku
Kompensacja ekspozycji zmienia czas otwarcia migawki, przysłonę i czułość
ISO (gdy wybrane jest [AUTO]), aby dokonać kompensacji. Jeśli używana jest lampa błyskowa, natężenie błysku również ulega zmianie.
Korekta błysku powoduje tylko zmianę natężenia błysku.
Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia odpowiedniego natężenia błysku (Regulacja błysku)
Przycisk MENU
t [Reg.błysku] t Wybór
właściwego ustawienia
Błysk ADI
Przedbłysk TTL
W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane z uwzględnieniem informacji o nastawionej ostrości i danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda pozwala na dokładną korektę błysku z praktycznie pomijalnym efektem odbicia od obiektu.
W tej metodzie natężenie błysku jest regulowane tylko z uwzględnieniem danych o pomiarze światła uzyskanych na podstawie przedbłysku. Ta metoda jest wrażliwa na odbicia od obiektu.
ADI: Advanced Distance Integration (Zaawansowany pomiar światła błysku)
TTL: Through the lens (Przez obiektyw)
99
• Przy wybranej metodzie [Błysk ADI] używanie obiektywu wyposażonego w koder odległości może zapewnić dokładniejszą korektę natężenia błysku dzięki dokładniejszym informacjom o nastawionej odległości.
Uwagi
• W przypadku gdy nie można ustalić odległości między obiektem a zewnętrzną lampą błyskową (oddzielnie w sprzedaży) (fotografowanie z użyciem bezprzewodowej, zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży), fotografowanie z użyciem oddzielnej lampy błyskowej uruchamianej za pośrednictwem kabla, fotografowanie z użyciem dwupalnikowej lampy błyskową do zdjęć makro itp.), aparat automatycznie wybierze tryb
Przedbłysku TTL.
• W następujących przypadkach należy wybrać tryb [Przedbłysk TTL], ponieważ nie jest możliwe przeprowadzenie przez aparat korekcji błysku przy użyciu metody Błysk ADI.
– Do lampy błyskowej HVL-F36AM jest przymocowana nasadka rozpraszająca.
– Do fotografowania z lampą błyskową jest używany dyfuzor.
– Używany jest filtr wpływający na ekspozycję, taki jak filtr ND.
– Używana jest nasadkowa soczewka makro.
• Metoda Błysk ADI jest dostępna tylko w połączeniu z obiektywem wyposażonym w koder odległości. Aby określić, czy obiektyw jest wyposażony w koder odległości, należy zapoznać się z instrukcją załączoną do obiektywu.
Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Pomiar światła)
Przycisk Fn
t
światła) ustawienia
(Wielopunktowy)
(Centraln. ważony)
(Punktowy)
W tym trybie obszar całkowity jest dzielony na wiele podobszarów, a odpowiednia ekspozycja dla całego ekranu jest obliczana na podstawie pomiaru oświetlenia w każdym z tych podobszarów.
Podkreślając środkowy obszar ekranu, tryb ten mierzy przeciętną jasność całego ekranu.
W tym trybie pomiar światła wykonywany jest tylko w kołowej strefie pomiaru punktowego w środku obszaru.
100
Techniki fotografowania
• Przy wykonywaniu typowych zdjęć należy używać trybu
(Wielopunktowy).
• Gdy w obszarze AF znajduje się silnie kontrastowy obiekt, należy zmierzyć oświetlenie fotografowanego obiektu przy optymalnej ekspozycji, używając funkcji pomiaru punktowego, i skorzystać z
funkcji fotografowania z blokadą AE (str. 95).
Uwaga
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Pomiar światła] jest na stałe ustawiona na (Wielopunktowy) i nie można wybrać innych trybów.
101
Automatyczna kompensacja jasności i kontrastu (D-Range)
Przycisk D-RANGE
t Wybór
właściwego ustawienia
Przycisk D-RANGE
(WYŁ.)
(DRO)
Funkcje DRO/Auto HDR nie będą używane.
Przez podział obrazu na małe obszary aparat analizuje kontrast świateł i cieni między obiektem i tłem, tworząc obraz o optymalnej jasności i gradacji.
(Auto HDR)
Wykonywane są dwa zdjęcia przy różnych ekspozycjach, po czym nakładany jest jasny obszar niedoświetlonego zdjęcia i ciemny obszar prześwietlonego zdjęcia, dzięki czemu powstaje obraz z bogatą gradacją.
Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
1
Przycisk D-RANGE
t
2
Wybrać optymalny poziom, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
(Automatyczne)
(Poziom)
*
Automatyczna korekta jasności.
* Wyświetlana wartość Lv_ ze wskaźnikiem parametru.
Przeprowadzana jest optymalizacja zarejestrowanego zdjęcia w każdym obszarze obrazu. Należy wybrać optymalny poziom pomiędzy ustawieniem Lv1 (mała) a ustawieniem Lv5 (duża).
to aktualnie wybrany skok
102
Uwagi
• Po ustawieniu programu (Zachód słońca) lub (Nocny port./wid.) w trybie Wybór sceny, ustawienie to ma zawsze wartość (WYŁ.). W przypadku dowolnego innego programu trybu Wybór sceny ustawienie to ma zawsze wartość (Automatyczne).
• Podczas fotografowania z funkcją optymalizatora D-Range na zdjęciu mogą być widoczne szumy. Po sprawdzeniu zarejestrowanego zdjęcia należy wybrać właściwy poziom, szczególnie gdy efekt ma być wzmocniony.
Automatyczna kompensacja z bogatą gradacją
(Auto High Dynamic Range)
1
Przycisk D-RANGE
t
(Auto HDR)
2
Wybrać optymalny poziom, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
(Różn. ekspoz. aut.)
Automatyczna korekta różnicy ekspozycji.
(Exposure
Difference Level)
*
Ustawianie różnicy ekspozycji w oparciu o kontrast obiektu. Należy wybrać optymalny poziom pomiędzy ustawieniem 1.0Ev (mała) a ustawieniem 3.0Ev (duża).
* Wyświetlana wartość _Ev ze wskaźnikiem parametru.
to aktualnie wybrany skok
Technika fotografowania
• Ze względu na fakt, że migawka jest wyzwalana dwukrotnie przy każdym zdjęciu, należy przestrzegać następujących zasad:
– Używać tej funkcji, gdy obiekt nie porusza się i nie miga.
– Nie zmieniać kompozycji ujęcia.
– Podczas fotografowania osób wskazane jest korzystanie z trybu
Live View.
103
Uwagi
• Gdy tryb ekspozycji ustawiono na AUTO lub Wybór sceny, nie można wybrać funkcji [Auto HDR].
• Nie można przystąpić do robienia kolejnego zdjęcia, dopóki proces przechwytywania obrazu poprzedniego zdjęcia nie dobiegnie końca.
• W trybie Zdjęcie z uśmiechem nie można wybrać funkcji [Auto HDR]. W przypadku włączenia funkcji Zdjęcie z uśmiechem przy wybranej opcji [Auto
HDR], aparat będzie tymczasowo korzystał z ustawienia DRO.
• Przy pewnej różnicy w luminancji obiektu i w niektórych warunkach fotografowania można nie uzyskać pożądanego efektu.
• Gdy używana jest lampa błyskowa, funkcja ta ma niewielki wpływ.
• Zdjęcie zarejestrowane z użyciem tej funkcji jest ograniczone do jednego nałożonego obrazu.
• Z funkcji tej nie można korzystać w przypadku zdjęć w formacie RAW.
• Przy słabym kontraście danego ujęcia albo w przypadku drgań aparatu lub rozmycia obiektu, uzyskane zdjęcia HDR mogą być gorszej jakości. W takich przypadkach na zarejestrowanych zdjęciach pojawia się symbol sygnalizujący wspomnianą sytuację. W razie potrzeby należy ponownie wykonać zdjęcie, zwracając uwagę na kontrast lub rozmycie.
104
Obróbka obrazu
Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
1
Przycisk Fn
t
(Strefa twórcza)
t Wybór
właściwego ustawienia
2
Gdy zachodzi potrzeba zmiany parametrów
(Kontrast), (Nasycenie) lub (Ostrość), najpierw należy wybrać właściwy parametr korzystając z
przycisków b/B, a następnie zmienić jego ustawienie
korzystając z przycisków v/V.
(Standard)
Do fotografowania różnych scenerii z bogatą gradacją i w pięknych kolorach.
(Intensywny)
Nasycenie i kontrast zostają podkreślone dla uchwycenia pięknych obrazów kolorowych scen i obiektów, takich jak kwiaty, wiosenna zieleń, błękit nieba lub widok oceanu.
(Portret)
Do fotografowania stonowanego koloru skóry, idealnie nadaje się do robienia zdjęć portretowych.
(Krajobraz)
Nasycenie, kontrast i ostrość zostają podkreślone, aby uchwycić intensywną i rześką scenerię. Dalekie krajobrazy są również lepiej widoczne.
(Zachód słońca) biały)
(Czarno-
Do fotografowania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
Do fotografowania obrazów czarno-białych.
Parametry (Kontrast), (Nasycenie) i (Ostrość) można regulować dla każdego stylu Strefy twórczej.
(Kontrast)
(Nasycenie)
Im wyższa wartość zostanie wybrana, tym bardziej zostanie zaakcentowana różnica między obszarami świateł i cieni, co będzie miało wpływ na zdjęcie.
Wybór wyższej wartości pozwala uzyskać żywsze kolory.
W przypadku niższej wartości kolory na zdjęciu są przygaszone i blade.
105
(Ostrość)
Służy do regulacji wyostrzania. Wybór wyższej wartości powoduje uwydatnienie konturów, a wybór niższej wartości ich złagodzenie.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Strefa twórcza] jest na stałe ustawiona na ustawień.
(Standard) i nie można wybrać innych
• Jeśli wybrane jest ustawienie nasycenia.
(Czarno-biały), nie można regulować
Zmiana zakresu odtwarzanych kolorów (Przestrzeń barw)
Przestrzenią barw jest nazywany sposób przedstawiania kolorów za pomocą kombinacji liczb lub zakres „odtwarzanych kolorów”.
Przestrzeń barw można zmieniać zależnie od potrzeb.
Przycisk MENU
t [Przestrzeń barw] t Wybór
właściwego ustawienia sRGB
Adobe RGB
To standardowa przestrzeń barw aparatu cyfrowego.
Przy zwykłym fotografowaniu, gdy zdjęcia mają być drukowane bez modyfikacji, należy używać przestrzeni sRGB.
Ma duży zakres odtwarzanych kolorów. Przestrzeń barw
Adobe RGB dobrze się sprawdza przy obiektach z dużymi partiami żywej zieleni lub czerwieni.
• Nazwa pliku obrazu zaczyna się od „_DSC”.
Uwagi
• Przestrzeń Adobe RGB jest przeznaczona dla aplikacji lub drukarek obsługujących zarządzanie kolorami i opcje DCF2.0 przestrzeni barw. Kolory mogą nie być wiernie odtwarzane na wydrukach zdjęć uzyskanych przy użyciu aplikacji lub drukarek, które nie obsługują wspomnianych funkcji.
• Wyświetlanie obrazów zapisanych w przestrzeni Adobe RGB w aparacie lub na urządzeniach, które nie są zgodne z przestrzenią Adobe RGB, powoduje, że obrazy mają niskie nasycenie.
106
Ustawienie ISO
Czułość na światło jest wyrażana przez liczbę ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji). Im większa liczba, tym większa czułość.
1
Nacisnąć przycisk ISO, aby wyświetlić ekran ISO.
Przycisk ISO
2
Wybrać żądaną wartość za pomocą przycisków v/V
kontrolera.
• Im większa liczba, tym wyższy poziom szumów.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, czułość ISO jest na stałe ustawiona na AUTO i nie można wybrać innych liczb ISO.
• Po ustawieniu trybu ekspozycji P/A/S i czułości ISO [AUTO], ustawienie ISO jest automatycznie dobierane z przedziału ISO 200 i ISO 1600.
• Ustawienie [AUTO] nie jest dostępne w trybie ekspozycji M. Po zmianie trybu nagrywania na M przy ustawieniu [AUTO] czułość jest ustawiana na
[200]. Czułość ISO należy ustawić odpowiednio do warunków fotografowania.
107
Regulacja tonacji kolorów
(Balans bieli)
Tonacja kolorów zmienia się w zależności od charakterystyki źródła światła. W poniższej tabeli pokazano, w jaki sposób tonacja kolorów zmienia się przy różnych źródłach światła w porównaniu z obiektem, który jest biały w świetle słonecznym.
Światło dzienne
Pochmurnie Świetlówki Żarówki
Pogoda/ oświetlenie
Charakterystyka światła
Białe Sinawe O zielonym odcieniu
Czerwonawe
Balans bieli służy do ustawienia tonacji kolorów w taki sposób, jak widzi ją człowiek. Tej funkcji należy używać, gdy tonacja kolorów jest różna od oczekiwanej lub kiedy ma być zmieniona w celu zmiany wyrazu zdjęcia.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Balans bieli] jest na stałe ustawiona na AWB (Autom.bal.bieli) i nie można wybrać innych trybów.
• Jeżeli jedynym źródłem światła jest lampa rtęciowa lub sodowa, uzyskanie przez aparat prawidłowego balansu bieli nie jest możliwe z powodu charakterystyki źródła światła. W takich przypadkach należy użyć lampy błyskowej.
Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)
Przycisk Fn
t AWB (Balans bieli) t Wybór właściwego
ustawienia
• Jeżeli nie wybrano funkcji [AWB], tonację kolorów można precyzyjnie ustawić, używając przycisków b/B na kontrolerze.
Zmiana ustawienia w kierunku + powoduje, że zdjęcie będzie
108
czerwonawe, a zmiana w kierunku – powoduje, że zdjęcie będzie sinawe.
AWB
(Autom.bal.bieli)
(Światło dzienne)
(W cieniu)
(Pochmurnie)
(Żarówka)
(Świetlówki)
(Lampa błysk.)
Aparat automatycznie wykrywa źródło światła i ustawia tonację kolorów.
Jeżeli zostanie wybrana opcja dopasowania do określonego źródła światła, tonacja kolorów jest dostosowywana do źródła światła (zdefiniowany balans bieli).
Techniki fotografowania
• Jeżeli nie można uzyskać żądanego koloru przy wybranej opcji,
należy użyć funkcji bracketingu balansu bieli (str. 116).
• Po wybraniu opcji [5500K] (Temp.barwowa) lub [0] (Filtr kolorowy) można ustawić żądaną wartość (poniżej).
• Po wybraniu opcji
(Własne) można zapisać ustawienie (str. 110).
Ustawianie temperatury barwowej i efektu filtra
(Temperatura barwowa/Filtr kolorowy)
Przycisk Fn
t AWB (Balans bieli) t [5500K]
(Temp.barwowa) lub [0] (Filtr kolorowy)
• Aby ustawić temperaturę barwową, wybierz wartość, używając przycisków b/B.
• Aby ustawić filtr kolorowy, wybierz kierunek kompensacji, używając przycisków b/B.
Uwaga
• Ponieważ mierniki koloru są przeznaczone dla aparatów na filmy, wartości różnią się dla świetlówek/lamp sodowych/lamp rtęciowych. Zalecane jest ustawienie własnego balansu bieli i wykonanie zdjęcia próbnego.
109
5500K
* 1
(Temp.barwowa)
Ustawianie balansu bieli za pomocą temperatury barwowej. Im liczba jest większa, tym obraz jest bardziej czerwony i im liczba jest mniejsza, tym obraz jest bardziej siny.
0
* 2
(Filtr kolorowy)
Pozwala uzyskać efekt fotograficznych filtrów CC (Color
Compensation).
Wykorzystując ustawioną temperaturę barwową jako standard, barwę można skorygować w kierunku G
(Green) lub M (Magenta).
*1 Wartością jest aktualnie wybrana wartość temperatury barwowej.
*2 Wartością jest aktualnie wybrana wartość filtru kolorowego.
Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
Dla scenerii, w której światło zastane pochodzi z różnych źródeł, zalecane jest użycie własnego balansu bieli, aby dokładnie odtworzyć biel.
1
Przycisk Fn
t AWB (Balans bieli) t
2
Korzystając z przycisków b/B na kontrolerze, wybrać
pozycję [ SET], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
3
Trzymać aparat w taki sposób, aby biały obszar całkowicie wypełnił znajdujący się w środku obszar
AF, a następnie nacisnąć spust migawki.
Migawka kliknie i zostaną wyświetlone skalibrowane wartości
(Temperatura barwowa i Filtr kolorowy).
4
Nacisnąć środek kontrolera.
Na monitorze ponownie zostaną wyświetlone informacje dotyczące zapisywania, a zapamiętany własny balans bieli zostanie zachowany.
• Własne ustawienie balansu bieli zarejestrowane podczas tej operacji będzie obowiązywać, aż do momentu zapisania nowego ustawienia.
110
Uwaga
• Komunikat „Błąd własnego balansu bieli” wskazuje, że wartość przekracza oczekiwany zakres. (Kiedy lampa błyskowa jest używana wobec blisko znajdującego się obiektu lub gdy w polu znajduje się obiekt o żywych kolorach.) Jeśli ta wartość zostanie zarejestrowana, przy wyświetleniu informacji o nagrywaniu na monitorze LCD wskaźnik zmieni kolor na żółty. Można wykonać zdjęcie, ale zalecane jest ponowne nastawienie balansu bieli, aby uzyskać bardziej prawidłową wartość balansu bieli.
Przywoływanie własnego balansu bieli
Przycisk Fn
t AWB (Balans bieli) t
Uwaga
• Jeżeli podczas wciśnięcia spustu migawki używana jest lampa błyskowa, własny balans bieli zostanie zarejestrowany z uwzględnieniem błysku lampy.
Podczas późniejszego fotografowania należy używać lampy błyskowej.
111
Wybór trybu pracy
Opisywany aparat obsługuje siedem trybów pracy, między innymi tryb zaawansowanych zdjęć pojedynczych i tryb zaawansowanych zdjęć seryjnych. Należy z nich korzystać zgodnie z potrzebami.
Wykonywanie zdjęć pojedynczych
Jest to normalny tryb fotografowania.
Uwaga
• Po ustawieniu trybu ekspozycji (Sporty) w trybie Wybór sceny nie można robić pojedynczych zdjęć.
Seryjne wykonywanie zdjęć
Aparat zapisuje zdjęcia seryjnie z następującą szybkością*.
Tryb Live View
Tryb wizjera
Maksymalnie 4 zdjęć na sekundę
Maksymalnie 5 zdjęć na sekundę
Maksymalnie 3 zdjęć na sekundę
Maksymalnie 3 zdjęć na sekundę
* Warunki pomiarów. Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych jest mniejsza w zależności od warunków.
1
Przycisk odpowiedniej szybkości
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki nagrywanie jest kontynuowane.
112
Maksymalna liczba zdjęć, które można wykonać w sposób ciągły
Dopuszczalna liczba zdjęć wykonywanych seryjnie posiada górną granicę.
Wysoka
Standard
RAW & JPEG
RAW
DSLR-A550
32 zdjęć
116 zdjęć
7 zdjęć
14 zdjęć
DSLR-A500
12 zdjęć
58 zdjęć
3 zdjęć
6 zdjęć
Zdjęcia seryjne wykonywane przy wyższych szybkościach
(tylko aparat DSLR-A550)
Aparat rejestruje zdjęcia w sposób ciągły z maksymalną szybkością siedmiu zdjęć na sekundę. Ekspozycja i ostrość są ustawiane podczas wykonywania pierwszego zdjęcia.
Uwagi
• Nie można wykonywać zdjęć seryjnych, gdy w wizjerze miga wskaźnik „0”.
Należy odczekać, aż wskaźnik zniknie.
• Zdjęć seryjnych nie można wykonywać w innych trybach Wybór sceny niż
(Sporty).
• Gdy funkcja [Wykrywanie twarzy] jest ustawiona na [WŁ.], szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może być mniejsza.
Używanie samowyzwalacza
Użycie 10-sekundowego samowyzwalacza jest wygodne, gdy fotografujący ma być na zdjęciu, a wyzwalacz 2-sekundowy pomaga zredukować drgania aparatu.
1
Przycisk właściwego ustawienia
• Liczba wyświetlana po symbolu oznacza aktualnie wybraną liczbę sekund.
113
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Uaktywnienie samowyzwalacza jest sygnalizowane dźwiękiem i lampką samowyzwalacza. Na krótko przed wykonaniem zdjęcia częstotliwość migania lampki i sygnału dźwiękowego wzrasta.
Aby anulować samowyzwalacz
Nacisnąć przycisk .
Uwaga
• W przypadku wykonywania zdjęć przy użyciu wizjera należy używać pokrywki
Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji)
Ekspozycja podstawowa
Kierunek – Kierunek +
Fotografowanie z bracketingiem umożliwia wykonanie kilku zdjęć, każde z innym poziomem ekspozycji. Wystarczy określić odchylenie od ekspozycji podstawowej (skok parametru) i aparat wykona trzy zdjęcia, automatycznie przesuwając ekspozycję. Nacisnąć i przytrzymać spust migawki do momentu zakończenia operacji fotografowania.
Gdy uruchamiana jest lampa błyskowa, można skorzystać z funkcji bracketingu błysku, która zmienia natężenie błysku. Wymagane jest naciśnięcie spustu migawki przy każdym zdjęciu.
1
Przycisk (Bracket: Seryjne)
t Wybór
odpowiedniego kroku dla bracketingu
114
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Ekspozycja bazowa jest nastawiona dla pierwszej klatki bracketingu.
Uwagi
• Jeżeli pokrętło trybu pracy jest ustawione na M, ekspozycja jest zmieniana przez zmianę czasu otwarcia migawki.
• Po ustawieniu ekspozycji jest ona zmieniana na podstawie skompensowanej wartości.
• Bracketingu nie można używać, gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na AUTO lub Wybór sceny.
Skala EV dla bracketingu
Bracketing światła zastanego*
Skoki 0,3, trzy klatki
Kompensacja ekspozycji 0
Bracketing błysku
Skoki 0,7, trzy klatki
Korekcja błysku –1,0
Monitor LCD (tryb
Live View)
Monitor LCD (tryb wizjera/ekran standardowy)
Pokazany w górnym rzędzie.
Wizjer
Pokazany w dolnym rzędzie.
* Światło zastane: Każde światło oprócz światła lampy błyskowej, które oświetla scenerię przez dłuższy czas, na przykład światło naturalne, światło żarówki lub świetlówki.
• W przypadku bracketingu, na skali EV wyświetlana jest ta sama liczba indeksów, co liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.
Jednakże podczas fotografowania z bracketingiem błysku indeksy nie są wyświetlane w wizjerze.
• W momencie rozpoczęcia fotografowania z użyciem bracketingu indeksy wskazujące już zarejestrowane zdjęcia zaczynają kolejno znikać.
115
Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli
(Bracketing balansu bieli)
Na podstawie wybranego balansu bieli i temperatury barwowej/filtra kolorowego rejestrowane są trzy zdjęcia przy przesuniętym balansie bieli.
1
Przycisk właściwego ustawienia
• Wybór ustawienia Lo powoduje przesunięcie balansu bieli o 10 miredów*, a wybór ustawienia Hi powoduje przesunięcie o 20 miredów.
2
Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
* Mired: jednostka wskazująca jakość konwersji koloru w filtrach równoważących temperaturę barwową.
Fotografowanie z użyciem pilota bezprzewodowego
Istnieje możliwość fotografowania z wykorzystaniem przycisków
SHUTTER i 2SEC (wyzwolenie migawki z dwusekundowym opóźnieniem) na pilocie bezprzewodowym pilocie RMT-DSLR1
(oddzielnie w sprzedaży). Należy również zapoznać się z instrukcją obsługi pilota bezprzewodowego.
1
Przycisk
2
Należy ustawić ostrość obiektu, skierować nadajnik pilota bezprzewodowego w stronę czujnika zdalnego sterowania i wykonać zdjęcie.
Uwaga
• W przypadku wykonywania zdjęć przy użyciu wizjera należy używać pokrywki
116
Rejestrowanie uśmiechniętych twarzy (Zdjęcie z uśmiechem)
Po wykryciu uśmiechu przez aparat, migawka zostanie wyzwolona automatycznie.
1
Przycisk Fn
t
(Zdjęcie z uśmiechem)
t [WŁ.] t
Wybór właściwego trybu Czułość wykrywania uśmiechu
• Po włączeniu funkcji Zdjęcie z uśmiechem na monitorze LCD pojawi się wskaźnik Czułość wykrywania uśmiechu.
2
Poczekać na wykrycie uśmiechu.
Aparat wykrywa uśmiech i sprawdza ostrość. Gdy poziom uśmiechu przekroczy punkt b na wskaźniku, aparat rejestruje zdjęcia automatycznie.
• Wokół twarzy wykrytych przez aparat pojawią się pomarańczowe ramki Wykrywanie twarzy. Ramki
Wykrywanie twarzy zmieniają kolor na zielony, gdy znajdujące się w nich obiekty staną się ostre.
• Poziom uśmiechu twarzy otoczonej podwójną ramką Wykrywanie twarzy pokazywany jest na wskaźniku Czułość wykrywania uśmiechu.
Ramka Wykrywanie twarzy
Wskaźnik Czułość wykrywania uśmiechu
3
Zakończyć wykonywanie zdjęć - przycisk Fn
t
(Zdjęcie z uśmiechem)
t [WYŁ.]
117
Czułość wykrywania uśmiechu
Czułość funkcji Zdjęcie z uśmiechem służącej do wykrywania uśmiechów można zmieniać, korzystając z trzech opcji: (Lekki uśmiech), (Normalny uśmiech) i (Szeroki uśmiech).
Techniki fotografowania
• Aby ustawić ostrość uśmiechu, należy nałożyć ramkę Wykrywanie twarzy na obszar AF.
• Nie zakrywać oczu grzywką itp. Oczy powinny być zwężone.
• Twarzy nie zasłaniać kapeluszem, maską, okularami przeciwsłonecznymi itp.
• Twarz powinna być zwrócona przodem w stronę aparatu i utrzymywana w poziomie.
• Uśmiech powinien być wyraźny, a usta otwarte. Uśmiech łatwiej wykryć, gdy widoczne są zęby.
• W przypadku naciśnięcia spustu migawki przy włączonej funkcji
Zdjęcie z uśmiechem, aparat wykona zdjęcie, po czym wróci do trybu Zdjęcie z uśmiechem.
Uwagi
• Funkcja Zdjęcie z uśmiechem działa tylko wówczas, gdy aparat jest ustawiony na autofokus w trybie Live View. Nie działa w następujących przypadkach: w trybie wizjera, podczas ręcznego ustawiania ostrości, ręcznej kontroli ostrości oraz w trybie inteligentnego telekonwertera.
• Automatycznie ustawiany jest tryb pracy (Zdj.pojedyncze).
• Wspomaganie AF nie działa w trybie Zdjęcie z uśmiechem.
• Jeżeli aparat nie wykrywa uśmiechu, należy zmienić ustawienie opcji Czułość wykrywania uśmiechu.
• W pewnych warunkach fotografowania uśmiechy mogą nie być wykrywane.
118
Korzystanie z funkcji przeglądania
Odtwarzanie obrazów
Na monitorze LCD jest wyświetlany ostatnio nagrany obraz.
1
Nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Wybrać obraz, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
Aby powrócić do trybu nagrywania
Należy ponownie nacisnąć przycisk .
Aby przełączać wyświetlanie danych nagrania
Nacisnąć przycisk DISP.
Za każdym razem, gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP ekran zmieni się, jak następuje:
Z danymi nagrania Wyświetlanie histogramu
Bez danych nagrania
Aby wybrać orientację przy odtwarzaniu obrazu nagranego w pozycji portretowej
Przycisk MENU
t [Wyświetl.odtw.] t Wybór
właściwego ustawienia
Uwaga
• Kiedy obraz jest odtwarzany w telewizorze lub komputerze, zostanie on wyświetlony w pozycji portretu, nawet jeśli wybrano [Ręczny obrót].
119
Obracanie obrazu
1
Wyświetlić obraz, który ma być obrócony, po czym nacisnąć przycisk .
Przycisk
2
Nacisnąć środek kontrolera.
Obraz zostanie obrócony w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby wykonać kolejny obrót, należy powtórzyć krok 2.
• Po obróceniu obrazu będzie on odtwarzany w obróconej pozycji, nawet jeśli zostanie wyłączone zasilanie.
Aby powrócić do normalnego ekranu odtwarzania
Nacisnąć przycisk .
Uwaga
• Po skopiowaniu obróconych obrazów do komputera można je prawidłowo wyświetlić, używając programu „PMB” znajdującego się na dysku CD-ROM
(w zestawie). W zależności od użytego oprogramowania, automatyczne obrócenie obrazów może być niemożliwe.
Powiększanie obrazów
Obraz można powiększyć, aby go dokładniej obejrzeć. Jest to wygodny sposób sprawdzenia ostrości nagranego obrazu.
1
Wyświetlić obraz, który ma być powiększony, a następnie nacisnąć przycisk
.
Przycisk
120
2
Powiększyć lub pomniejszyć obraz, używając przycisku lub przycisku .
• Obracanie pokrętła regulacyjnego powoduje przełączanie obrazów przy zachowaniu powiększenia.
Po zrobieniu kilku zdjęć w tej samej kompozycji można porównać warunki ustawienia ostrości.
3
Wybrać fragment, który ma być powiększony,
używając przycisków v/V/b/B kontrolera.
Przycisk
Aby anulować odtwarzanie powiększone
Należy nacisnąć przycisk , aby przywrócony został normalny rozmiar obrazu.
Zakres skalowania
Zakres skalowania jest następujący:
L
M
S
Rozmiar obrazu
Zakres skalowania
DSLR-A550
Około ×1,1 – ×14
Około ×1,1 – ×11
Około ×1,1 – ×7,2
DSLR-A500
Około ×1,1 – ×13,4
Około ×1,1 – ×10,1
Około ×1,1 – ×6,7
Przełączanie do wyświetlania listy obrazów
1
Nacisnąć przycisk .
Ekran zostanie przełączony do ekranu indeksu zdjęć.
Przycisk
121
2
Naciskać przycisk DISP, aby wybrać żądany format ekranu.
• Ekran będzie się zmieniał w następującej kolejności: 9 zdjęć t
4 zdjęcia
Przycisk DISP
Aby powrócić do pojedynczego obrazu
Po wybraniu żądanego obrazu należy nacisnąć przycisk lub środek kontrolera.
Aby wybrać katalog
1
Wybrać pasek katalogów, używając przycisków b/B na kontrolerze, a następnie nacisnąć jego środek.
2
Wybrać żądany folder, używając przycisków v/V, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Pasek katalogów
Automatyczne odtwarzanie obrazów (Pokaz zdjęć)
Przycisk MENU
t [Pokaz zdjęć] t [OK]
Odtwarza kolejno nagrane obrazy (Pokaz zdjęć). Pokaz zdjęć zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu wszystkich zdjęć.
• Poprzedni/następny obraz można wyświetlić, naciskając przycisk b/B na kontrolerze.
Aby zatrzymać pokaz zdjęć
Nacisnąć środek kontrolera. Ponowne naciśnięcie rozpocznie ponowny pokaz zdjęć.
Aby zakończyć pokaz zdjęć w czasie jego trwania
Nacisnąć przycisk MENU.
122
Aby ustawić odstęp czasu między obrazami w trybie pokazu zdjęć
Przycisk MENU
t [Pokaz zdjęć] t [Interwał] t Wybór odpowiedniej liczby sekund
Odtwarzanie wielokrotne
Przycisk MENU
t [Pokaz zdjęć] t [Powtórz] t [WŁ.]
123
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach
Po każdym naciśnięciu przycisku DISP wyświetlane informacje
Wyświetlanie informacji podstawowych
Wskaźnik Objaśnienie
100-0003
Numer katalogu - pliku
-
DPOF3
Nastawienie DPOF
1/125
F3.5
ISO200
Ostrzeżenie o niskim poziom naładowania
Czas otwarcia migawki
Wskaźnik Objaśnienie
2009 1 1
10:37AM
3/7
Data nagrania
Numer pliku/całkowita liczba obrazów
Sygnalizacja zdjęcia w
124
Wyświetlanie histogramu
A
Wskaźnik Objaśnienie
100-0003
Numer katalogu - pliku
-
DPOF3
Ostrzeżenie o niskim poziom naładowania
B
Wskaźnik Objaśnienie
P A S M
1/125
Pokrętło trybu pracy
Czas otwarcia migawki
F3.5
ISO200
Wskaźnik Objaśnienie
–0.3
–0.3
Kompensacja
35mm
Tryb pomiaru światła
Długość ogniskowej
5500K M1
zdefiniowany, temperatura barwowa, filtr kolorowy, własny)
Optymalizator D-
HDR/Sygnalizacja zdjęcia w trybie Auto
Data nagrania
2009 1 1
10:37AM
3/7
Numer pliku/całkowita liczba obrazów
* Występujące na zdjęciu obszary o wysokiej lub niskiej tonacji będą migały na ekranie histogramu
(ostrzeżenie o granicy luminancji).
125
Ochrona obrazów (Chroń)
Istnieje możliwość włączenia ochrony obrazów przed przypadkowym skasowaniem.
Ochrona wybranych obrazów/anulowanie ochrony wybranych obrazów
1
Przycisk MENU
t
[Oznacz.obrazy]
2
Wybrać obraz, który ma być chroniony, używając
przycisków b/B na
kontrolerze, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Na wybranym obrazie pojawi się symbol
-
.
• Aby anulować wybór, należy ponownie nacisnąć środek przycisku.
-
3
Aby zabezpieczyć inne obrazy, powtórzyć krok 2.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
5
Wybrać opcję [OK], używając przycisku v, i nacisnąć
środkową część kontrolera.
126
Kasowanie obrazów (Kasuj)
Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć. Przed usunięciem upewnić się, czy na pewno dane zdjęcie nie jest potrzebne.
Uwaga
• Nie można skasować obrazów chronionych.
Kasowanie obrazu aktualnie wyświetlanego
1
Wyświetlić obraz, który ma być skasowany i nacisnąć przycisk .
2
Wybrać opcję [Kasuj], używając przycisku v,
i nacisnąć środkową część kontrolera.
Przycisk
Kasowanie zaznaczonych obrazów
1
Przycisk MENU
t
2
Zaznaczyć obrazy, które mają być skasowane, używając kontrolera, a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Na wybranym obrazie pojawi się symbol .
Całkowita liczba
3
Aby skasować inne obrazy, powtórzyć krok 2.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
127
5
Wybrać opcję [Kasuj], używając przycisku v,
i nacisnąć środkową część kontrolera.
Kasowanie wszystkich obrazów w danym katalogu
1
Nacisnąć przycisk .
2
Wybrać pasek katalogów,
używając przycisku b
na kontrolerze.
Pasek katalogów
3
Nacisnąć środek kontrolera, a następnie, używając
przycisków v/V, wybrać folder, który ma być usunięty.
4
Nacisnąć przycisk .
5
Wybrać opcję [Kasuj], używając przycisku v,
i nacisnąć środkową część kontrolera.
Kasowanie wszystkich obrazów naraz
Przycisk MENU
t [Kasuj] t [Wszystkie obr.] t [Kasuj]
Uwaga
• Skasowanie wszystkich obrazów przez wybranie opcji [Wszystkie obr.] może zająć dużo czasu. Zalecane jest skasowanie obrazów na komputerze lub sformatowanie karty pamięci przy użyciu aparatu.
128
Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora
Do wyświetlania na ekranie telewizora zdjęć zarejestrowanych przy użyciu aparatu potrzebny jest kabel HDMI (oddzielnie w sprzedaży) oraz odbiornik telewizyjny HD wyposażony w gniazdo HDMI.
1
Przed podłączeniem aparatu do telewizora należy wyłączyć aparat i telewizor.
1
Do gniazda
HDMI
Kabel HDMI
(oddzielnie w sprzedaży)
2
Do gniazda
HDMI
2
Włączyć telewizor i sygnał wejściowy.
• Zobacz również instrukcję obsługi telewizora.
3
Włączyć aparat.
Zdjęcia wykonane aparatem pojawią się na ekranie telewizora.
Żądany obraz można wybrać, używając przycisków b/B na kontrolerze.
• Monitor LCD w aparacie pozostanie wyłączony.
Kontroler
Uwagi
• Używać kabla HDMI z logo HDMI.
129
• Użyć mini-złącza HDMI na jednym końcu (dla aparatu) i złącza odpowiedniego do podłączenia do danego telewizora na drugim końcu.
• W przypadku podłączeniu aparatu do telewizora marki Sony zgodnego z systemem VIDEO-A za pośrednictwem kabla HDMI, telewizor automatycznie dobierze odpowiednią jakość obrazu do oglądania zdjęć.
Więcej szczegółów w instrukcji obsługi telewizora kompatybilnego z systemem VIDEO-A firmy Sony.
• Niektóre urządzenia mogą nie działać prawidłowo.
• Nie podłączać złącza wyjściowego urządzenia do złącza HDMI na aparacie.
Może to spowodować usterkę.
Standard „PhotoTV HD”
Ten aparat jest zgodny ze standardem „PhotoTV HD”.
Po podłączeniu urządzeń marki Sony zgodnych z systemem PhotoTV
HD za pośrednictwem kabla HDMI można wejść w nowy świat fotografii w zdumiewającej jakości Full HD.
„PhotoTV HD” umożliwia bardzo szczegółowe, fotograficzne przedstawianie subtelnych faktur i kolorów.
Aby używać aparatu za granicą
Aparat automatycznie wykrywa system kodowania kolorów stosowany w podłączonym urządzeniu wideo.
Systemy kolorów w telewizji
Do oglądania obrazów na ekranie telewizora potrzebny jest telewizor z gniazdem wejścia wideo i kabel wideo. System kolorów telewizora musi być zgodny z systemem aparatu. Sprawdzić na poniższym wykazie system kolorów TV kraju lub regionu, w którym aparat jest używany.
System NTSC
Ameryka Środkowa, Boliwia, Chile, Ekwador, Filipiny, Jamajka, Japonia,
Kanada, Kolumbia, Korea, Meksyk, Peru, Surinam, Tajwan, USA, Wenezuela,
Wyspy Bahama itd.
System PAL
Australia, Austria, Belgia, Chiny, Czechy, Dania, Finlandia, Hiszpania,
Holandia, Hongkong, Kuwejt, Malezja, Niemcy, Norwegia, Nowa Zelandia,
Polska, Portugalia, Singapur, Słowacja, Szwajcaria, Szwecja, Tajlandia, Węgry,
Wielka Brytania, Włochy itd.
130
System PAL-M
Brazylia
System PAL-N
Argentyna, Paragwaj, Urugwaj
System SECAM
Bułgaria, Francja, Gujana, Irak, Iran, Monako, Rosja, Ukraina itd.
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync
Po podłączeniu aparatu za pośrednictwem kabla HDMI do odbiornika telewizyjnego obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync aparat można będzie obsługiwać z poziomu pilota telewizora.
1
Podłączyć telewizor obsługujący funkcję „BRAVIA”
Wejście zostanie przełączone automatycznie, a na ekranie telewizora pojawi się zdjęcie wykonane aparatem.
2
Nacisnąć przycisk LINK MENU na pilocie telewizora.
3
Obsługiwać urządzenie przyciskiem sterującym na pilocie telewizora.
Polecenia funkcji Link Menu
Pokaz zdjęć
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
Indeks obrazów
Kasuj
Automatyczne odtwarzanie zdjęć (str. 122).
Powrót do ekranu pojedynczego zdjęcia.
Przełączanie do ekranu indeksu.
Wybór trybu usuwania zdjęć pojedynczo lub wszystkich
Uwagi
• Zestaw dostępnych operacji jest ograniczony, gdy aparat jest podłączony do telewizora za pośrednictwem kabla HDMI.
131
• Operacje te są dostępne tylko w przypadku telewizorów obsługujących funkcję „BRAVIA” Sync. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do odbiornika telewizyjnego.
• Jeżeli aparat podłączony za pośrednictwem kabla HDMI do odbiornika telewizyjnego innego producenta reaguje nieprawidłowo na polecenia z pilota telewizora, należy w pozycji [STER.PRZEZ HDMI] w menu Ustawień wprowadzić wartość [WYŁ.].
132
Zmiana ustawień
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu
Rozmiar obrazu
Przycisk MENU
t [Rozmiar obrazu] t Wybór
właściwego rozmiaru
[Format obrazu]: [3:2]
DSLR-A550
L:14M
M:7.4M
S:3.5M
4592 × 3056 pikseli
3344 × 2224 pikseli
2288 × 1520 pikseli
DSLR-A500
L:12M
M:6.4M
S:3.0M
4272 × 2848 pikseli
3104 × 2072 pikseli
2128 × 1416 pikseli
[Format obrazu]: [16:9]
DSLR-A550
L:12M
M:6.3M
S:2.9M
4592 × 2576 pikseli
3344 × 1872 pikseli
2288 × 1280 pikseli
DSLR-A500
L:10M
M:5.4M
S:2.5M
4272 × 2400 pikseli
3104 × 1744 pikseli
2128 × 1192 pikseli
Uwaga
• W przypadku wyboru zdjęcia w formacie RAW z ustawieniem [Jakość], rozmiar zdjęcia RAW odpowiada ustawieniu L. Ten rozmiar nie jest wyświetlany na monitorze LCD.
133
Format obrazu
Przycisk MENU
t [Format obrazu] t Wybór
właściwego formatu
3:2
16:9
Format zwykły.
Format HDTV.
Jakość
Przycisk MENU
t [Jakość] t Wybór
właściwego ustawienia
(RAW)
JPEG)
(RAW &
(Wysoka)
(Standard)
Format pliku: RAW (Rejestracja zdjęcia w formacie kompresji RAW)
W tym formacie nie jest wykonywane żadne przetwarzanie cyfrowe zdjęć. Format ten wybiera się, aby dokonać obróbki obrazów na komputerze w celach profesjonalnych.
• Rozmiar obrazu jest ustawiony na maksymalny.
Rozmiar obrazu nie jest wyświetlany na monitorze
LCD.
Format pliku: RAW (Rejestracja zdjęcia w formacie kompresji RAW) + JPEG
Obraz RAW i obraz JPEG są tworzone w tym samym czasie. Jest to wygodne, gdy potrzebne są dwa pliki obrazu, JPEG do oglądania, a RAW do edycji.
• Jakość obrazu jest ustawiona na wartość [Wysoka], a jego rozmiar jest ustawiony na wartość [L].
Format pliku: JPEG
Obraz zostaje skompresowany do formatu JPEG podczas nagrywania. Ze względu na fakt, że współczynnik kompresji w przypadku jakości
(Standard) jest wyższy niż w przypadku jakości
(Wysoka), rozmiar pliku w jakości jest mniejszy niż w jakości . Dzięki temu na jednej karcie pamięci można nagrać większą liczbę plików, ale jakość obrazu będzie gorsza.
Uwaga
• Szczegółowe informacje o liczbie zdjęć, które można zrobić po zmianie jakości
obrazu, można znaleźć na str. 28.
134
Obrazy RAW
Do otwarcia obrazu RAW nagranego tym aparatem potrzebny jest program
„Image Data Converter SR” znajdujący się na dysku CD-ROM (w zestawie).
Za pomocą tego programu można otworzyć obraz RAW i poddać go konwersji do zwykłego formatu, takiego jak JPEG lub TIFF, a balans bieli, nasycenie kolorów, kontrast itp. można wyregulować.
• Zdjęcia RAW nie można wydrukować przy użyciu drukarki obsługującej system DPOF (druk), ani drukarki zgodnej z systemem PictBridge.
• Funkcji [Auto HDR] nie można ustawić w przypadku zdjęć w formacie RAW.
135
Ustawianie metody nagrywania na kartę pamięci
Wybór metody przydzielania obrazom numerów plików
Przycisk MENU
t [Numer pliku] t Wybór
właściwego ustawienia
Seryjny
Wyzeruj
Aparat przydziela plikom kolejne numery. Numeracja plików zostaje wyzerowana dopiero po osiągnięciu liczby
„9999”.
W następujących przypadkach aparat zeruje numerację plików i zaczyna przydzielanie numerów począwszy od
„0001”. Jeśli w katalogu nagrania jest jakiś plik, przydzielany jest numer o jeden większy od aktualnie najwyższego przypisanego numeru.
– Po zmianie formatu katalogu.
– Po skasowaniu wszystkich obrazów w katalogu.
– Po zmianie karty pamięci.
– Po sformatowaniu karty pamięci.
Wybór formatu nazwy katalogu
Zarejestrowane zdjęcia są zapisywane w automatycznie tworzonych katalogach w katalogu DCIM na karcie pamięci.
Przycisk MENU
t [Nazwa katalogu] t Wybór
właściwego ustawienia
Forma standard
Forma daty
Format nazwy katalogu jest następujący: numer katalogu
+ MSDCF.
Przykład: 100MSDCF
Format nazwy katalogu jest następujący: numer katalogu
+ R (ostatnia cyfra)/MM/DD.
Przykład: 10090405 (Nazwa katalogu: 100, data: 04/05/
2009)
136
Tworzenie nowego katalogu
Na karcie pamięci można utworzyć katalog do nagrywania obrazów.
Zostaje utworzony nowy katalog o numerze o jeden wyższym niż najwyższy aktualnie używany numer i staje się on aktualnym katalogiem do nagrywania.
Przycisk MENU
t [Nowy katalog]
Wybór katalogu do nagrywania obrazów
Kiedy wybrany jest katalog w formie standardowej i gdy są co najmniej dwa katalogi, można wybrać katalog do nagrywania obrazów.
Przycisk MENU
t [Wybierz kat.] t Wybór
właściwego katalogu
Uwaga
• Nie można wybrać katalogu przy wybranym ustawieniu [Forma daty].
Formatowanie karty pamięci
Należy pamiętać, że formatowanie nieodwracalnie kasuje wszystkie dane zapisane na karcie pamięci, łącznie z obrazami chronionymi.
Przycisk MENU
t [Formatuj] t [OK]
Uwagi
• Podczas formatowania świeci się lampka aktywności. Nie wyjmować karty pamięci, gdy lampka się świeci.
• Kartę pamięci należy formatować w aparacie. Jeżeli karta pamięci zostanie sformatowana na komputerze, jej użycie w aparacie może być niemożliwe, w zależności od wybranego rodzaju formatu.
• Formatowanie może potrwać kilka minut, zależnie od używanej karty pamięci.
137
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów
Wyłączanie funkcji redukcji szumów przy fotografowaniu z długim czasem ekspozycji
Po ustawieniu sekundowego lub dłuższego czasu otwarcia migawki
(fotografowanie z długim czasem ekspozycji) funkcja redukcji szumów jest włączana na taki sam czas, przez który była otwarta migawka.
Ma to zredukować ziarnisty szum występujący zwykle przy długim naświetleniu. Gdy trwa proces redukcji szumów, wyświetlany jest komunikat i nie można wykonać kolejnego zdjęcia. Gdy ważniejsza jest jakość obrazu, należy wybrać ustawienie [WŁ.]. Gdy ważniejsze jest szybkie wykorzystanie okazji do wykonania zdjęcia, należy wybrać wartość [WYŁ.].
Przycisk MENU
t [Red.sz.dł.naśw.] t [WYŁ.]
Uwagi
• Redukcja szumów nie jest przeprowadzana podczas zdjęć seryjnych lub zdjęć w trybie bracketingu ciągłego, nawet przy ustawieniu [WŁ.].
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny nie można wyłączyć redukcji szumów.
Ustawianie redukcji szumów przy ustawionych wysokich czułościach ISO
Podczas robienia zdjęć z czułością ISO ustawioną na wartość 1600 lub wyższą aparat redukuje szumy, które stają się bardziej widoczne przy wyższej czułości aparatu.
Gdy ważniejsza jest jakość obrazu, należy wybrać ustawienie
[Wysoka]. Gdy ważniejsze jest szybkie wykorzystanie okazji do wykonania zdjęcia, należy wybrać wartość [Normalna].
Przycisk MENU
t [Red.sz.wys.ISO] t
[Normalna]
138
Uwaga
• W przypadku zdjęć seryjnych lub zdjęć w trybie bracketingu ciągłego, automatycznie wybierana jest opcja [Normalna], nawet przy ustawieniu
[Wysoka].
139
Zmiana funkcji przycisku AEL
Zmiana działania przycisku AEL
Funkcję przycisku AEL można wybrać spośród następujących dwóch funkcji:
– Utrzymując wartość zablokowanej ekspozycji, przez naciśnięcie przycisku AEL podczas jego przytrzymywania ([Blokada AEL]).
– Utrzymując wartość zablokowanej ekspozycji, przez naciśnięcie przycisku AEL do momentu ponownego naciśnięcia przycisku
([Przełącz.AEL]).
Przycisk MENU
t t [Przycisk AEL] t Wybór
właściwego ustawienia
Uwagi
• Kiedy wartość ekspozycji jest zablokowana, na monitorze LCD i w wizjerze pojawi się . Należy zachować ostrożność, aby nie zresetować tego ustawienia.
• Funkcje „Blokuj” i „Przełącz” mają wpływ na przesunięcie ręczne (str. 70) w
trybie ręcznej ekspozycji.
140
Zmiana innych ustawień
Włączanie i wyłączanie dźwięku
Włącza dźwięk generowany przy potwierdzeniu nastawienia ostrości, podczas odliczania samowyzwalacza itd.
Przycisk MENU
t [Sygnały audio] t Wybór
właściwego ustawienia
Usuwanie Ekranu pomocy
Istnieje możliwość wyłączenia Ekranu pomocy wyświetlanego podczas obsługi aparatu. Jest to przydatne, gdy następna operacja ma być wykonana szybko.
Przycisk MENU
t [Ekran Pomocy] t [WYŁ.]
Nastawianie czasu, po którym aparat przechodzi do trybu oszczędzania energii
Istnieje możliwość ustawienia różnych przedziałów czasowych, po których aparat przełącza się do trybu oszczędzania energii
(Oszcz.energii), dla trybu Live View (LV) i dla trybu wizjera (OVF).
Naciśnięcie spustu migawki do połowy przywraca tryb robienia zdjęć.
Przycisk MENU
t [Oszcz. ener. (LV)] lub [Oszcz.
ener.(OVF)]
t Wybór odpowiedniego czasu
Uwaga
• Bez względu na to ustawienie, aparat przełączy się w tryb oszczędzania energii po 30 minutach, jeżeli jest podłączony do telewizora lub ustawiony jest tryb
Wybór języka
Przycisk MENU
t [ Język] t Wybór języka
141
Ustawianie monitora LCD
Ręczne ustawianie jasności monitora LCD
Jasności monitora LCD jest dobierana automatycznie za pomocą
czujnika światła (str. 35) w zależności od warunków oświetlenia
zewnętrznego.
Jasność monitora LCD można regulować ręcznie.
Przycisk MENU
t [Jasność LCD] t [Ręczny] t Wybór właściwego ustawienia
Uwagi
• W przypadku ustawienia [Automatyczne] nie wolno zakrywać czujnika światła, np. ręką.
• W przypadku korzystania z aparatu podłączonego do zasilacza sieciowego
AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży), jasność monitora LCD jest zawsze ustawiona na maksymalnym poziomie, nawet przy wybranym ustawieniu
[Automatyczne].
Ustawianie czasu wyświetlania obrazu po jego wykonaniu (Auto podgląd)
Nagrany obraz można sprawdzić bezpośrednio po jego nagraniu na monitorze LCD. Można zmienić długość wyświetlenia.
Przycisk MENU
t t [Auto podgląd] t Wybór
właściwego ustawienia
Uwaga
• W autopodglądzie obraz nie będzie wyświetlany w układzie pionowym, nawet
jeśli opcja [Wyświetl.odtw.] jest ustawiona na [Autom.obrót] (str. 119).
142
Korzystanie z wizjera przy włączonym monitorze
LCD
Jeśli przełącznik LIVE VIEW/OVF ma ustawioną wartość „OVF”, spojrzenie w wizjer powoduje wyłączenie monitora LCD.
Zgodnie z ustawieniem domyślnym, spoglądanie przez wizjer powoduje wylaczenie monitora LCD, aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora.
Aby korzystać z wizjera przy włączonym monitorze LCD, należy wybrać ustawienie [WYŁ.].
Przycisk MENU
t t [Auto.wył.z wiz.] t [WYŁ.]
Włączanie i wyłączanie linii siatki
Istnieje możliwość wyboru, czy linie siatki mają być wyświetlane w
trybie ręcznej kontroli ostrości, czy też nie (str. 87).
Przycisk MENU
t t [Linia siatki] t Wybór
właściwego ustawienia
143
Sprawdzanie wersji aparatu
Wyświetlanie wersji
Opcja ta pozwala wyświetlić wersję aparatu. Wersję należy sprawdzić, gdy pojawi się aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
Przycisk MENU
t [Wersja]
Uwaga
• Aktualizację można przeprowadzić tylko wówczas, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi co najmniej (trzy kreski na symbolu akumulatora).
Należy używać naładowanego akumulatora, albo korzystać z zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży).
144
Resetowanie ustawień do wartości domyślnych
Można zresetować główne funkcje aparatu.
Przycisk MENU
t [Nast.domyślne] t [OK]
Zostaną zresetowane następujące opcje.
Opcje
Resetowane do
±0.0
Wyświetlanie informacji o nagrywaniu (75) Ekran graficzny
Wyświetlanie odtwarzania (119)
Ekran pojedynczego zdjęcia (z danymi nagrywania)
Zdj.pojedyncze
Bł.wypełniający (w zależności, czy wbudowana lampa błyskowa jest otwarta, czy zamknięta)
AF-A
Szeroki
WŁ.
WYŁ.
AUTO
Wielopunktowy
±0.0
AWB (Automatyczny balans bieli)
Temp.barwowa/Filtr kolorowy (109)
5500K, Filtr kolorowy 0
5500K
DRO Automatyczne
Standard
Menu nagrywania
Opcje
Resetowane do
L:14M (DSLR-A550)/
L:12M (DSLR-A500)
3:2
Wysoka
145
Opcje
Menu ustawień własnych
Opcje
Menu odtwarzania
Opcje
Określ wydruk – Nadruk daty (161)
Menu ustawień
Opcje
146
Resetowane do
Błysk ADI
Automatyczne
WŁ.
sRGB
WŁ.
Normalna
Resetowane do
WŁ.
Blokada AEL
WYŁ.
2 s
WŁ.
WŁ.
Resetowane do
WYŁ.
3 s
WYŁ.
Autom.obrót
Resetowane do
Automatyczne
20 s
10 s
WŁ.
WŁ.
Seryjny
Forma standard
Pamięć masowa
WŁ.
Oglądanie zdjęć na komputerze
Korzystanie z komputera
W tej części opisano sposób kopiowania zdjęć z karty pamięci do komputera podłączonego za pośrednictwem kabla USB.
Zalecane środowisko komputera
Aby kopiować obrazy, dla komputera połączonego z aparatem zalecane jest następujące środowisko: x Windows
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w środowisku zaktualizowanego systemu operacyjnego opisanego powyżej oraz w środowisku wielosystemowym.
*1 Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
*2 Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Gniazdo USB: w standardzie.
x Macintosh
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Mac OS X v10.3/Mac
OS X v10.4/Mac OS X v10.5
Gniazdo USB: w standardzie.
Uwagi dotyczące podłączania aparatu do komputera
• Nie gwarantuje się poprawnego działania we wszystkich zalecanych środowiskach wymienionych powyżej.
• Jeśli do jednego komputera są jednocześnie podłączone dwa lub więcej urządzenia USB, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać w zależności od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
• Nie gwarantuje się poprawnego działania w przypadku użycia koncentratora
USB lub przedłużacza.
• Podłączenie aparatu przy użyciu interfejsu USB zgodnego z Hi-Speed USB
(zgodny z USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z dużą szybkością), ponieważ ten aparat jest kompatybilny z Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0).
• Kiedy komputer wznawia działanie po wyjściu z trybu zawieszenia lub uśpienia, komunikacja między aparatem a komputerem może nie zostać wznowiona.
147
Etap 1: Podłączanie aparatu do komputera
1
Włożyć kartę pamięci z nagranymi obrazami do aparatu.
2
Przełącznikiem karty pamięci wybrać typ karty pamięci, z której mają być skopiowane zdjęcia.
3
Włożyć do aparatu naładowany akumulator lub podłączyć aparat do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (oddzielnie w sprzedaży).
• Kopiowanie zdjęć do komputera przy niedostatecznym poziomie naładowania akumulatora może zakończyć się niepowodzeniem, a dane mogą ulec uszkodzeniu, jeżeli akumulator za wcześnie się rozładuje.
4
Włączyć aparat i komputer.
5
Sprawdzić, czy w przypadku opcji [Połączenie USB] w pozycji 2 wybrano ustawienie [Pamięć masowa].
6
Podłączyć aparat do komputera.
Na pulpicie może zostać wyświetlony kreator AutoPlay.
1
Do gniazda USB
Kabel USB
2
Do gniazda
USB
148
Etap 2: Kopiowanie zdjęć do komputera
W przypadku systemu Windows
W tej części przedstawiono przykład kopiowania obrazów do folderu
„Documents” (w systemie Windows XP: „My Documents”).
Dołączone oprogramowanie „PMB” umożliwia łatwe kopiowanie
1
Gdy na pulpicie samoczynnie pojawi się ekran kreatora, kliknąć opcję [Open folder to view files] (w systemie
Windows XP: [Open folder to view files]
t [OK]).
• Jeśli ekran kreatora się nie pojawia, kliknąć [Computer] (w systemie
Windows XP: [My Computer]) t
[Removable Disk].
2
Kliknąć dwukrotnie [DCIM].
3
Dwukrotnie kliknąć katalog, w którym zapisane są pliki obrazów przeznaczonych do skopiowania.
Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy plik zdjęcia, aby wyświetlić menu, po czym kliknąć
[Copy].
• Informacje o miejscu docelowym plików zdjęć można znaleźć na
149
4
Dwukrotnie kliknąć katalog
[Documents]. Następnie kliknąć prawym przyciskiem myszy okno „Documents”, aby wyświetlić menu i kliknąć opcję [Paste].
Pliki obrazów zostaną skopiowane do katalogu „Documents”.
• Jeśli w docelowym katalogu istnieje już obraz o tej samej nazwie pliku, pojawi się komunikat potwierdzający zastąpienie starego pliku nowym. Kiedy stary plik zostaje zastąpiony nowym, oryginalne dane pliku zostają skasowane. Aby skopiować plik obrazu do komputera bez nadpisywania poprzedniego pliku, należy zmienić nazwę pliku, po czym skopiować plik obrazu. Jeśli jednak nazwa pliku zostanie zmieniona, odtworzenie zdjęcia w aparacie
może nie być możliwe (str. 152).
W przypadku systemu Macintosh
1
Kliknąć dwukrotnie nowo rozpoznaną ikonę
t [DCIM] t folder, w którym są zapisane zdjęcia do
skopiowania.
2
Przeciągnąć pliki obrazów na ikonę dysku twardego i puścić.
Pliki obrazu są kopiowane na dysk twardy.
150
Oglądanie zdjęć na komputerze
W przypadku systemu Windows
1
Kliknąć [Start] t [Documents] (w przypadku Windows XP: [My
Documents]).
• Do oglądania zdjęć w formacie RAW niezbędne jest dołączone
oprogramowanie „Image Data Converter SR” (str. 158).
2
Kliknąć dwukrotnie wybrany plik zdjęcia.
Zdjęcie zostanie wyświetlone.
W przypadku systemu Macintosh
Kolejno kliknąć dwukrotnie ikonę dysku twardego t pożądany plik zdjęcia, aby go otworzyć.
Usuwanie połączenia USB
W następujących przypadkach należy wykonać opisaną dalej procedurę w przypadku systemu Windows lub Macintosh:
• odłączenie kabla USB,
• wyjęcie karty pamięci,
• wyłączenie aparatu.
x W przypadku systemu Windows
Dwukrotnie kliknąć na pasku zadań, następnie kliknąć (USB
Mass Storage Device) t [Stop]. Potwierdzić urządzenie w oknie potwierdzenia i kliknąć [OK].
Urządzenie zostało odłączone.
x W przypadku systemu Macintosh
Przeciągnąć i upuścić ikonę napędu lub ikonę karty pamięci do ikony „Kosz”.
Aparat został odłączony od komputera.
151
Miejsca zapisu plików obrazów i nazwy plików
Pliki obrazów nagranych za pomocą aparatu są pogrupowane na karcie pamięci w katalogi.
Przykład: układ katalogów w systemie Windows Vista
A Foldery zawierające dane zdjęć zarejestrowanych tym aparatem.
(Pierwsze trzy cyfry oznaczają numer katalogu.)
B Można utworzyć katalog o nazwie w
• Nie można zapisywać żadnych zdjęć w folderze „MISC” ani odtwarzać ich z niego.
• Nazewnictwo plików zdjęć jest następujące. ssss (numer pliku) oznacza dowolną liczbę z zakresu od 0001 do 9999. Część numeryczna w nazwie pliku danych RAW i w nazwie odpowiadającego mu pliku JPEG jest taka sama.
– Pliki JPEG: DSC0ssss.JPG
– Pliki JPEG (Adobe RGB):
_DSCssss.JPG
– Plik danych RAW (inny niż Adobe
RGB): DSC0ssss.ARW
– Plik danych RAW (Adobe RGB):
_DSCssss.ARW
• W zależności od komputera rozszerzenie może nie być wyświetlane.
Kopiowanie obrazów zapisanych na komputerze na kartę pamięci i oglądanie obrazów
Powyższe czynności zostały opisane w tej części na przykładzie komputera z systemem Windows. Krok 1 nie jest potrzebny, gdy nazwa pliku nie została zmieniona.
152
Dołączone oprogramowanie „PMB” umożliwia łatwe kopiowanie
1
Prawym przyciskiem myszy kliknąć plik obrazu i kliknąć opcję [Rename]. Zmienić nazwę pliku na
„DSC0ssss”.
• Wprowadzić dla ssss numer z zakresu od 0001 do 9999.
• Jeżeli pojawi się komunikat potwierdzający zastąpienie starego pliku nowym, podać inny numer.
• W zależności od konfiguracji komputera może być wyświetlone także rozszerzenie. Rozszerzenie dla obrazów to JPG. Nie zmieniać rozszerzenia.
2
Skopiować plik obrazu do katalogu na karcie pamięci w następujący sposób:
1
Prawym przyciskiem myszy kliknąć plik obrazu i kliknąć opcję [Copy].
2
Dwukrotnie kliknąć opcję
[Removable Disk] w oknie
[Computer] (W systemie Windows
XP: [My Computer]).
3
Prawym przyciskiem myszy kliknąć na katalogu [sssMSDCF] w katalogu [DCIM], po czym kliknąć opcję [Paste].
• sss oznacza dowolną liczbę z zakresu od 100 do 999.
153
Uwagi
• W zależności od rozmiaru, odtwarzanie niektórych obrazów może nie być możliwe.
• Nie gwarantuje się odtworzenia pliku obrazu na tym aparacie, jeśli został on poddany obróbce na komputerze lub wykonany innym modelem aparatu.
• Kiedy nie ma żadnego katalogu, najpierw należy utworzyć go przy pomocy
aparatu (str. 137), a dopiero potem skopiować plik obrazu.
154
Korzystanie z oprogramowania
Załączone jest następujące oprogramowanie umożliwiające wykorzystywanie nagranych aparatem obrazów:
• Sony Image Data Suite
„Image Data Converter SR”
„Image Data Lightbox SR”
• Sony Picture Utility
„PMB” (Picture Motion Browser)
Uwaga
• „PMB” jest niezgodny z komputerami Macintosh.
Zalecane środowisko komputera
x Windows
Zalecane środowisko do korzystania z „Image Data Converter SR
Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
XP*
1
SP3/Windows Vista*
2
SP2
*1 Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
*2 Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Procesor CPU/Pamięć: Pentium 4 lub szybszy, RAM 1 GB lub więcej jest zalecane.
Monitor: 1024 × 768 lub więcej punktów
Zalecane środowisko do korzystania z „PMB”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Microsoft Windows
XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2
*1 Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.
Do tworzenia płyt potrzebny jest program Windows Image
Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 lub nowszy. Do pobrania instalatora IMAPI wymagane jest połączenie z Internetem.
*2 Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Procesor CPU/Pamięć: Pentium III 500 MHz lub szybszy, 256 MB
RAM lub więcej (Zalecane: Pentium III 800 MHz lub szybszy i 512
MB RAM lub więcej)
Dysk twardy: wolne miejsce na dysku wymagane do instalacji — co najmniej 500 MB
Monitor: 1024 × 768 lub więcej punktów
155
x Macintosh
Zalecane środowisko do korzystania z „Image Data Converter SR
Ver.3”/„Image Data Lightbox SR”
System operacyjny (zainstalowany fabrycznie): Mac OS X v10.4/Mac
OS X v10.5
Procesor CPU: seria Power PC G4/G5 (zalecany 1,0 GHz lub szybszy)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo lub szybszy
Pamięć: zalecany 1 GB lub więcej.
Monitor: 1024 × 768 lub więcej punktów
Instalowanie oprogramowania
x Windows
• Zalogować się jako Administrator.
1
Włączyć komputer i włożyć
CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
• Jeśli okno się nie pojawi, dwukrotnie kliknąć [Computer] (w systemie
Windows XP: [My Computer]) t
(SONYPICTUTIL) t
[Install.exe].
• W systemie Windows Vista może się pojawić ekran AutoPlay. Wybrać
„Run Install.exe” i postępować według instrukcji pojawiających się na, ekranie aby zakończyć instalację.
2
Kliknąć opcję [Zainstaluj].
• Sprawdzić, czy są wybrane pozycje „Sony Image Data Suite” i „Sony
Picture Utility” oraz postępować według instrukcji na ekranie.
156
3
Po zakończeniu instalacji wyjąć CD-ROM.
Zostaną zainstalowane poniższe aplikacje, a ich ikony skrótów pojawią się na pulpicie.
• Sony Image Data Suite
„Image Data Converter SR”
„Image Data Lightbox SR”
• Sony Picture Utility
„PMB”
„PMB Guide” x Macintosh
• Zalogować się jako Administrator.
1
Włączyć komputer Macintosh i włożyć dysk CD-ROM
(w zestawie) do napędu CD-ROM.
2
Dwukrotnie kliknąć ikonę CD-ROM.
3
Skopiować plik [IDS_INST.pkg] w katalogu [MAC] na ikonę dysku twardego.
4
Dwukrotnie kliknąć plik [IDS_INST.pkg] w katalogu, do którego ma zostać skopiowany.
• Postępować według instrukcji na ekranie, aby zakończyć instalację.
Uwaga
• Gdy pojawi się monit o potwierdzenie ponownego uruchomienia komputera, należy ponownie uruchomić komputer, postępując według instrukcji na ekranie.
157
Korzystanie z „Image Data Converter SR”
Uwaga
• Przy zapisywaniu zdjęcia jako danych RAW zostaje ono nagrane w formacie
ARW2.1.
Dzięki „Image Data Converter SR” można:
• Edytować zdjęcia zapisane w formacie RAW z różnymi korekcjami, takimi jak krzywa tonalna czy ostrość.
• Korygować zdjęcia, korzystając m.in. z balansu bieli, ekspozycji i strefy twórczej.
• Zapisywać zdjęcia wyświetlane i edytowane na komputerze. Można je zapisać w formacie RAW lub w zwykłym formacie pliku.
• Szczegółowe informacje na temat programu „Image Data Converter
SR” można znaleźć w Help.
Aby uruchomić Help, należy kliknąć kolejno: [Start] t [All
Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data
Converter SR Ver.3].
Korzystanie z „Image Data Lightbox SR”
Dzięki „Image Data Lightbox SR” możliwe jest:
• Wyświetlanie i porównywanie obrazów RAW/JPEG zapisanych za pomocą tego aparatu.
• Ocenianie obrazów w skali do pięciu.
• Ustawiać kolorowe etykiety itp.
• Wyświetlać zdjęcie za pomocą programu „Image Data Converter
SR” i korygować je.
• Szczegółowe informacje na temat programu „Image Data Lightbox
SR” można znaleźć w Help.
Aby uruchomić Help z poziomu menu Start, należy kliknąć kolejno:
[Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t
[Image Data Lightbox SR].
158
Korzystanie z „PMB”
Uwaga
• „PMB” jest niezgodny z komputerami Macintosh.
Dzięki „PMB” można:
• Importować obrazy wykonane aparatem i wyświetlać je na komputerze.
• Porządkować obrazy na komputerze na podstawie kalendarza, według daty zdjęcia, aby móc je przeglądać.
• Retuszować (Redukcja efektu czerwonych oczu itp.), drukować i wysyłać obrazy jako załączniki e-mail, zmieniać datę wykonania zdjęcia i inne dane.
• Drukować lub zapisywać zdjęcia z datą.
• Tworzyć dyski z danymi, korzystając z nagrywarki CD lub DVD.
• Szczegółowe informacje na temat „PMB” można znaleźć w „PMB
Guide”.
Aby uruchomić „PMB Guide”, kliknąć dwukrotnie skrót (PMB
Guide) na pulpicie. Uruchamiając z menu Start, kliknąć kolejno:
[Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[PMB Guide].
Uwaga
• Przy pierwszym uruchomieniu „PMB” na ekranie pojawia się komunikat potwierdzenia z Narzędziem wyświetlającym informacje. Wybrać [Start].
Funkcja ta informuje użytkownika o nowościach, takich jak aktualizacje programu. Później można zmienić to ustawienie.
159
Drukowanie zdjęć
Określanie DPOF
Za pomocą aparatu można przed drukowaniem obrazów w punkcie usługowym lub na własnej drukarce określić, które i ile obrazów ma być drukowanych. Wykonać poniższą procedurę.
Określenia DPOF pozostają z obrazami po wydrukowaniu.
Zalecane jest ich usunięcie po zakończeniu drukowania.
Określanie/usuwanie DPOF dla wybranych obrazów
1
Przycisk MENU
t
[Ustaw.DPOF]
t [Oznacz.obrazy] t [OK]
2
Wybrać obraz, używając przycisków b/B
na kontrolerze.
3
Liczbę arkuszy wybrać środkową częścią kontrolera.
• Aby usunąć DPOF, ustawić liczbę na „0”.
4
Nacisnąć przycisk MENU.
5
Wybrać [OK], używając przycisku v na kontrolerze,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Uwagi
• Nie można określać DPOF dla plików RAW.
• Można podać dowolną liczbę, maksymalnie 9.
160
Nadruk daty na obrazach
Podczas drukowania na obrazach można umieścić datę. Pozycja daty
(wewnątrz lub na zewnątrz obrazu, rozmiar czcionki itp.) zależy od drukarki.
Przycisk MENU
t [Określ wydruk] t [Nadruk
daty]
t [WŁ.]
Uwaga
• W niektórych drukarkach funkcja ta może nie być dostępna.
161
Drukowanie obrazów po podłączeniu aparatu do drukarki zgodnej z PictBridge
Nawet nie posiadając komputera, można drukować wykonane tym aparatem zdjęcia, podłączając go bezpośrednio do drukarki zgodnej z
PictBridge. „PictBridge” jest oparty na standardzie CIPA. (CIPA: Camera
& Imaging Products Association)
Uwaga
• Nie można drukować obrazów RAW.
Etap 1: Podłączanie aparatu do drukarki
Uwaga
• Zalecane jest używanie zasilacza sieciowego (oddzielnie w sprzedaży), aby w trakcie drukowania nie dopuścić do odcięcia zasilania.
1
Przycisk MENU
t
2
Wyłączyć aparat i przełącznikiem karty pamięci wybrać typ karty pamięci, z której mają być drukowane zdjęcia.
3
Podłączyć aparat do drukarki.
1
Do gniazda
USB
Kabel USB
2
Do gniazda USB
162
4
Włączyć aparat i drukarkę.
Wyświetlony zostanie ekran używany do wybierania obrazów do wydrukowania.
Etap 2: Drukowanie
1
Wybrać obraz do wydrukowania, używając przycisku
b/B na kontrolerze, a następnie nacisnąć środek
kontrolera.
• Aby anulować, ponownie nacisnąć środek przycisku.
2
W menu wybrać [OK], a następnie nacisnąć środek kontrolera.
Obraz zostanie wydrukowany.
• Po wyświetleniu ekranu wskazującego, że drukowanie jest zakończone nacisnąć środek kontrolera.
3
Powtórzyć czynności opisane w punkcie 1 i 2, aby wydrukować inne zdjęcia.
Aby anulować drukowanie
Naciśnięcie środka kontrolera podczas drukowania anuluje drukowanie. Odłączyć kabel USB lub wyłączyć aparat. Aby ponownie rozpocząć drukowanie, należy wykonać powyższą procedurę (etapy 1 i 2).
163
Inne
Dane techniczne
Aparat
[System]
Typ aparatu
Jednoobiektywowa lustrzanka cyfrowa
(DSLR) z wbudowaną lampą błyskową i wymiennymi obiektywami
Obiektyw Wszystkie obiektywy α
[Czujnik obrazu]
Format obrazu
DSLR-A550
Przetwornik obrazu
CMOS 23,4×15,6 mm
(format APS-C)
DSLR-A500
Przetwornik obrazu
CMOS 23,5×15,6 mm
(format APS-C)
Łączna liczba pikseli przetwornika obrazu
DSLR-A550
Około 14 600 000 pikseli
DSLR-A500
Około 12 900 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu
DSLR-A550
Około 14 200 000 pikseli
DSLR-A500
Około 12 300 000 pikseli
[SteadyShot]
System Mechanizm przesuwania przetwornika obrazu
[Funkcja zapobiegająca osiadaniu kurzu]
System Ochronna powłoka antystatyczna na filtrze dolnoprzepustowym i mechanizm przesuwania przetwornika obrazu
[System AF]
System System TTL z detekcją fazy, czujniki liniowe
CCD (9 punktów, 8 linii z centralnym czujnikiem krzyżowym)
Zakres czułości
Od 0 do 18 EV (przy konwersji ISO 100)
Wspomaganie AF
W przybliżeniu od 1 do 5 m
[Ręczna kontrola ostrości]
Format obrazu
Przetwornik obrazu do fotografowania
Pole widzenia
100%
[Live View]
Typ Mechanizm pochylania pentagonalnego układu luster
Format obrazu
Dedykowany przetwornik obrazu do Live View
Metoda pomiaru
1200-strefowe pomiary szacunkowe
Zakres pomiaru
Od 1 do 17 EV
(wielopunktowy, centralnie ważony, punktowy) (przy konwersji ISO 100 z użyciem obiektywu F1,4)
164
Pole widzenia
90%
[Wizjer]
Typ Optyczny, niewymienny z układem luster typu penta-Dach
Pole widzenia
95%
Powiększenie
0,80 × z obiektywem
50 mm przy nieskończoności, –1 m –1
(dioptrii)
Odległość widzenia
Około 19 mm od muszli ocznej, 15 mm od ramy muszli ocznej przy –1 m –1
Korekcja dioptryczna
Od –2,5 do +1,0 m –1
[Kontrola ekspozycji]
Element pomiarowy
SPC
Metoda pomiaru
40-segmentowy, dedykowany przetwornik obrazu o wzorze plastra miodu do Live View w trybie Live View
Zakres pomiaru
Od 2 do 20 EV (od 4 do 20
EV przy pomiarze punktowym), (przy konwersji ISO 100 z użyciem obiektywu F1,4)
Od 1 do 17 EV w trybie
Live View (we wszystkich trybach pomiaru, przy konwersji ISO 100 z użyciem obiektywu F1,4)
Czułość ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji)
AUTO, ISO 200 do 12800
Kompensacja ekspozycji
±2,0 EV
(z krokiem co 1/3 EV)
[Migawka]
Typ Elektronicznie sterowana migawka szczelinowa o przebiegu pionowym
Zakres czasów otwarcie
Od 1/4000 sekundy do 30 sekund, dostępny czas B,
(z krokiem co 1/3 EV)
Synchronizacja z błyskiem
1/160 sekundy
[Wbudowana lampa błyskowa]
Liczba przewodnia
GN 12 (w metrach przy
ISO 100)
Czas ładowania
Około 4 sekund
Szerokość kątowa błysku
Odpowiadająca obiektywowi 18 mm
(ogniskowa wskazywana przez obiektyw)
Korekcja błysku
±2,0 EV
(z krokiem co 1/3 EV)
[Nośniki danych]
Karta pamięci „Memory
Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-
HG Duo”, SD, SDHC
[Monitor LCD]
Panel LCD
7,5 cm (typ 3.0) typu TFT
Całkowita liczba punktów
DSLR-A550
921 600 (640 ×3 (RGB) ×
480) punktów
165
DSLR-A500
230 400 (960 × 240) punktów
[Gniazda wejść/wyjść]
USB miniB
HDMI Gniazdo mini HDMI typ C
[Zasilanie, dane ogólne]
Używany akumulator
Akumulator NP-
FM500H
[Inne]
PictBridge Zgodny
Exif Print Zgodny
PRINT Image Matching III
Zgodny
Wymiary Około 137 × 104 ×
84 mm
(szer./wys./głęb., bez występów)
Waga
DSLR-A550
Około 599 g (bez akumulatorów, karty pamięci i akcesoriów korpusu)
DSLR-A500
Około 597 g (bez akumulatorów, karty pamięci i akcesoriów korpusu)
Temperatura pracy
0 do 40°C
Format pliku
Zgodny z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.21,
MPF Baseline), zgodny z
DPOF
Komunikacja USB
Hi-Speed USB (zgodny z
USB 2.0)
166
Ładowarka BC-VM10
Znamionowe parametry wejściowe
100 V – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz,
9 W
Wartość znamionowa mocy wyjściowej
Prąd stały 8,4 V, 0,75 A
Temperatura pracy
0 do 40°C
Temperatura przechowywania
–20 do +60°C
Maksymalne wymiary
Około 70 × 25 × 95 mm
(szer./wys./głęb.)
Waga Około 90 g
Akumulator NP-FM500H
Używany akumulator
Akumulator litowojonowy
Napięcie maksymalne
Prąd stały 8,4 V
Napięcie nominalne
Prąd stały 7,2 V
Maksymalny prąd ładowania
2,0 A
Maksymalne napięcie ładowania
Prąd stały 8,4 V
Pojemność
Typowa 11,8 Wh (1 650 mAh)
Minimalna
11,5 Wh (1 600 mAh)
Maksymalne wymiary
Około 38,2 × 20,5 ×
55,6 mm (szer./wys./ głęb.)
Waga Około 78 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Długość ogniskowej
Kąt obrazu w tym aparacie jest mniejszy niż w aparatach na film
35 mm. Można znaleźć przybliżony ekwiwalent długości ogniskowej odpowiadający aparatom na filmy
35 mm i fotografować z takim samym kątem obrazu, zwiększając długość ogniskowej obiektywu o połowę.
Na przykład, stosując obiektyw
50 mm można uzyskać przybliżony ekwiwalent obiektywu 75 mm używanego w aparacie formatu
35 mm.
Zgodność danych obrazu
• Niniejszy aparat jest zgodny ze specyfikacją DCF (Design rule for Camera File system), uniwersalnym standardem wyznaczonym przez organizację
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology
Industries Association).
• Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
Znaki towarowe
• jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
• „Memory Stick”,
Stick PRO”,
„Memory Stick Duo”,
, „Memory
,
Stick PRO Duo”,
, „Memory
, „Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory
Stick Micro”, „MagicGate” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
• „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• „PhotoTV HD” jest znakiem towarowym Sony Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows
Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft
Corporation w USA i/lub w innych krajach.
• HDMI, logo HDMI i High-
Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing
LLC.
• Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
• PowerPC jest znakiem towarowym IBM Corporation w
USA.
• Logo SDHC jest znakiem towarowym.
• MultiMediaCard jest znakiem towarowym MultiMediaCard
Association.
167
• Intel, Intel Core, MMX i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel
Corporation.
• Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Adobe
Systems Incorporated w USA i/ lub w innych krajach.
• Oprócz powyższych, używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zazwyczaj znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich twórców lub producentów. W niniejszej instrukcji symbole ™ i ® nie są jednak zawsze używane.
168
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z aparatem, należy spróbować poniższych
rozwiązań. Sprawdzić pozycje wymienione na stronach od 169 do 178.
Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem
Sony.
1 Spróbować następujących sposobów.
2 Wyjąć akumulator, włożyć go ponownie po około minucie i włączyć aparat.
3
Zresetować ustawienia (str. 145).
4 Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Akumulator i zasilanie
Nie można włożyć akumulatora.
• Wkładając akumulator, należy nacisnąć dźwignię blokady brzegiem
• Sprawdzić nazwę modelu akumulatora (str. 12 i 17).
Nieprawidłowy odczyt wskaźnika stopnia naładowania akumulatora lub szybkie wyczerpywanie się akumulatora przy wskazaniu wystarczającego poziomu.
• Do takiego zjawiska dochodzi, gdy aparat jest używany w miejscu o
bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze (str. 182).
• Akumulator jest rozładowany. Włożyć naładowany akumulator
• Akumulator nie działa (str. 17). Wymienić na nowy.
Nie można włączyć aparatu.
• Włożyć prawidłowo akumulator (str. 15).
169
• Akumulator jest rozładowany. Włożyć naładowany akumulator
• Akumulator nie działa (str. 17). Wymienić na nowy.
Zasilanie nagle się wyłącza.
• Jeśli przez pewien czas na aparacie nie zostaje wykonana żadna operacja, aparat przechodzi w tryb oszczędzania energii i prawie zupełnie się wyłącza. Aby anulować funkcję oszczędzania energii, należy wykonać dowolną czynność, na przykład wcisnąć do połowy
Podczas ładowania akumulatora CHARGE dioda miga.
• Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie prawidłowo.
• Ładować akumulator w odpowiedniej temperaturze pomiędzy 10 a
30°C.
Wykonywanie zdjęć
Po włączeniu zasilania w trybie wizjera na monitorze LCD nie są wyświetlane żadne informacje.
• Jeśli przez pewien czas na aparacie nie zostaje wykonana żadna operacja, aparat przechodzi w tryb oszczędzania energii i prawie zupełnie się wyłącza. Aby anulować funkcję oszczędzania energii, należy wykonać dowolną czynność, na przykład wcisnąć do połowy
Obraz w wizjerze nie jest wyraźny.
• Prawidłowo nastawić skalę dioptrii, używając pokrętła regulacji
Brak zdjęć w wizjerze.
• Dla opcji LIVE VIEW/OVF ustawiono wartość „LIVE VIEW”.
Ustaw wartość „OVF” (str. 73).
Ekran wizjera jest ciemny.
• Akumulator jest rozładowany. Włożyć naładowany akumulator
170
Nie można wyzwolić migawki.
• Używana karta pamięci wyposażona jest w przełącznik blokady zapisu, który jest ustawiony w pozycji LOCK. Nastawić przełącznik na pozycję zapisu.
• Nieprawidłowa pozycja przełącznika karty pamięci. Ustawić go w
odpowiedniej pozycji (str. 20).
• Sprawdzić wolne miejsce na karcie pamięci (str. 28).
• Nie można nagrywać obrazów podczas ładowania wbudowanej lampy
• Nie można wyzwolić migawki, gdy obiekt jest nieostry.
• Obiektyw nie jest prawidłowo założony. Założyć prawidłowo
• Gdy dołączony do aparatu jest teleskop astronomiczny itp., ustawić tryb ekspozycji na M i fotografować.
• Obiekt, może wymagać specjalnego ustawienia ostrości (str. 82). Użyć
blokady ogniskowej lub funkcji ręcznego ustawiania ostrości (str. 83 i
Nagrywanie długo trwa.
• Włączona jest funkcja redukcji szumów (str. 138). Nie jest to usterka.
• Zdjęcia są wykonywane w trybie RAW (str. 134). Ponieważ plik
danych RAW jest duży, fotografowanie w trybie RAW może trwać dłużej.
• Funkcja Auto HDR przeprowadza obróbkę obrazu (str. 102).
Obraz jest nieostry.
• Obiekt jest zbyt blisko. Sprawdzić minimalną odległość ogniskowej obiektywu.
• Zdjęcia są wykonywane w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
Ustawić przełącznik trybu ostrości w pozycji AF (autofokus) (str. 81).
• Gdy obiektyw wyposażony jest w przełącznik trybu ostrości, należy ustawić go w pozycji AF.
• Światło zastane jest niewystarczające.
Nie działa Eye-Start AF.
• Ustawić [Eye-Start AF] na [WŁ.] (str. 73).
• Wcisnąć spust migawki do połowy.
171
Lampa błyskowa nie działa.
• Tryb błysku jest nastawiony na [Auto błysk]. Aby upewnić się, że lampa na pewno zadziała, należy nastawić tryb błysku na
Lampa błyskowa ładuje się zbyt długo.
• Lampa błyskała kilka razy pod rząd przez krótki okres. Jeśli lampa wykona kilka błysków pod rząd przez krótki okres, proces ładowania może trwać dłużej niż zwykle, aby uniknąć przegrzania aparatu.
Zdjęcie zrobione z lampą błyskową jest zbyt ciemne.
• Jeżeli obiekt znajduje się poza zasięgiem błysku (odległością, którą może objąć błysk), zdjęcie będzie ciemne, ponieważ światło lampy nie dotarło do obiektu. Jeśli zmieniono czułość ISO, jednocześnie zmienił
Data i czas są nieprawidłowo zapisane.
• Wprowadzić prawidłową datę i godzinę (str. 23).
Wartość przysłony i/lub czas otwarcia migawki migają, gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy.
• Ponieważ obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, znajduje się on poza dostępnym zakresem. Ponownie wyregulować nastawienie.
Obraz jest zbyt jasny (zaświetlenie).
Na obrazie pojawia się rozmycie światła (duchy).
• Zdjęcie zostało wykonane przy silnym źródle światła i do obiektywu dostała się nadmierna ilość światła. Założyć osłonę przeciwodblaskową na obiektyw (oddzielnie w sprzedaży).
Zdjęcie jest zbyt ciemne w rogach.
• Jeżeli został użyty filtr lub osłona, zdjąć je i wykonać zdjęcie ponownie. W zależności od grubości filtra i nieprawidłowego założenia osłony, filtr lub osłona mogą się częściowo pojawić na obrazie. Właściwości optyczne niektórych obiektywów mogą powodować, że brzegi obrazu wydają się zbyt ciemne (niedostateczne światło).
172
Oczy na zdjęciach są czerwone.
• Włączyć funkcję redukcji efektu czerwonych oczu (str. 93).
• Podejść blisko obiektu i sfotografować obiekt w zasięgu błysku,
używając lampy błyskowej (str. 93).
Na monitorze LCD pojawiają się i pozostają punkty.
• Nie jest to usterka. Te punkty nie zostają nagrane (str. 6).
• Wpływ tych efektów można ograniczyć, stosując funkcję „Mapow. pikseli”.
1
2
3
Ustaw przełącznik LIVE VIEW/OVF w pozycji „LIVE VIEW”.
Założyć pokrywkę obiektywu.
Przycisk MENU t [Mapow. pikseli] t [OK]
Obraz jest rozmazany.
• Zdjęcie zostało wykonane w ciemnym miejscu bez lampy błyskowej, co spowodowało drgania aparatu. Wskazane jest korzystanie ze
statywu lub lampy błyskowej (str. 48 i 91).
Skala EV b B miga na monitorze LCD lub w wizjerze.
• Obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny dla zakresu pomiaru aparatu.
Kolor obrazu zarejestrowanego w trybie Live View jest dziwny.
• Przed wykonaniem zdjęcia w trybie Live View należy uważnie sprawdzić obraz wyświetlany na monitorze LCD. Bezpośrednio po przełączeniu do trybu Live View aparat może nie być w stanie rozpoznać wszystkich kolorów obrazu. W takich przypadkach uzyskany efekt może być inny od oczekiwanego.
Przeglądanie obrazów
Nie można odtworzyć zdjęć w aparacie.
• Nazwa katalogu/pliku została zmieniona na komputerze (str. 152).
• Nie gwarantuje się odtworzenia pliku obrazu na tym aparacie, jeśli został on poddany obróbce na komputerze lub wykonany innym modelem aparatu.
• Aparat jest w trybie USB. Usunąć połączenie USB (str. 151).
173
Kasowanie/Edycja zdjęć
Aparat nie kasuje zdjęć.
• Anulować zabezpieczenie (str. 126).
Zdjęcie zostało przypadkowo skasowane.
• Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć. Zalecane jest chronienie
zdjęć, które nie mają być skasowane (str. 126).
Nie można umieścić oznaczenia DPOF.
• Nie można umieścić znacznika DPOF na zdjęciach RAW.
Komputery
Nie wiadomo, czy system operacyjny komputera jest kompatybilny z aparatem.
• Sprawdź „Zalecane środowisko komputera” (str. 147 i 155).
Komputer nie rozpoznaje aparatu.
• Sprawdzić, czy aparat jest włączony.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, włożyć inny,
naładowany akumulator (str. 13) lub skorzystać z zasilacza sieciowego
(oddzielnie w sprzedaży).
• Użyć kabla USB (w zestawie) (str. 148).
• Odłączyć kabel USB i ponownie dobrze go podłączyć.
• Ustawić [Połączenie USB] na [Pamięć masowa] (str. 148).
• Odłączyć z gniazd USB komputera wszystkie urządzenia oprócz aparatu, klawiatury i myszki.
• Podłączyć aparat bezpośrednio do komputera, bez użycia
koncentratora USB lub innego urządzenia (str. 147).
Nie można skopiować zdjęć.
• Dokonać połączenia USB, prawidłowo podłączając aparat do
• Postępować zgodnie z procedurą kopiowania przeznaczoną dla
danego systemu operacyjnego komputera (str. 149).
• Jeśli obrazy są fotografowane z kartą pamięci sformatowaną na komputerze, kopiowanie obrazów na komputer może być niemożliwe.
174
Należy wykonywać zdjęcia przy użyciu karty pamięci sformatowanej
Nie można odtworzyć obrazu na komputerze.
• Jeśli używane jest oprogramowanie „PMB”, patrz „PMB Guide”.
• Skonsultować się z producentem komputera lub oprogramowania.
„PMB” nie uruchamia się automatycznie po wykonaniu połączenia USB.
• Wykonać połączenie USB po włączeniu komputera (str. 148).
Karta pamięci
Nie można włożyć karty pamięci.
• Nieprawidłowy kierunek wkładania karty pamięci. Włożyć kartę we
Nie można nagrywać na kartę pamięci.
• Karta pamięci jest pełna. Skasować niepotrzebne obrazy (str. 127).
• Włożona karta jest niezdatna do użycia (str. 21).
Karta pamięci została przypadkowo sformatowana.
• Podczas formatowania wszystkie dane na karcie pamięci zostają skasowane. Nie można ich odtworzyć.
Karty „Memory Stick PRO Duo” nie są rozpoznawane przez komputer wyposażony w gniazdo „Memory Stick”.
• Jeżeli karty „Memory Stick PRO Duo” nie są obsługiwane przez gniazdo „Memory Stick” komputera, podłączyć aparat do komputera
(str. 148). Komputer rozpozna kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Drukowanie
Oprócz poniższych pozycji zobacz także „Drukarka zgodna z
175
Kolor obrazu jest dziwny.
• Kiedy obrazy nagrane w trybie Adobe RGB drukowane są przy użyciu drukarki sRGB niekompatybilnej z Adobe RGB (DCF2.0/
Exif2.21), obrazy zostaną wydrukowane z mniejszą intensywnością
Obrazy są drukowane z odciętymi brzegami.
• W zależności od drukarki, lewy, prawy, górny lub dolny brzeg obrazu może zostać odcięty. Szczególnie w przypadku druku zdjęcia wykonanego w formacie obrazu [16:9] może zostać obcięta boczna krawędź zdjęcia.
• Drukując obrazy na własnej drukarce, wyłączyć w ustawieniach funkcje przycinania brzegów i druku bez ramek. Skontaktować się z producentem, aby sprawdzić czy drukarka posiada te funkcje.
• Drukując zdjęcia w punkcie usługowym, poprosić o wydrukowanie obrazów bez odcinania brzegów.
Nie można drukować obrazów z datą.
• Używając „PMB”, można drukować obrazy z datą (str. 159).
• Ten aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Ponieważ jednak zdjęcia wykonywane tym aparatem zawierają informację o dacie nagrania, można wydrukować obrazy z nałożoną datą, jeśli drukarka lub oprogramowanie rozpoznaje informacje Exif. Aby uzyskać informacje o kompatybilności z informacjami Exif, skontaktować się z producentem drukarki lub oprogramowania.
• Drukując zdjęcia w punkcie usługowym, można poprosić o wydrukowanie zdjęć z datą.
Drukarka zgodna z PictBridge
Aby uzyskać szczegółowe informacje, sprawdzić instrukcje obsługi dołączone do drukarki lub skonsultować się z producentem drukarki.
Nie można nawiązać połączenia.
• Aparat nie może zostać podłączony bezpośrednio do drukarki, która nie jest zgodna ze standardem PictBridge. Należy dowiedzieć się u producenta drukarki czy drukarka jest zgodna z PictBridge.
• Ustawić [Połączenie USB] na [PTP] (str. 162).
176
• Odłączyć i ponownie podłączyć kabel USB. Jeśli drukarka wskazuje błąd, szczegółowych informacji należy szukać w instrukcji dołączonej do drukarki.
Nie można drukować zdjęć.
• Sprawdzić, czy aparat i drukarka są prawidłowo połączone kablem
USB.
• Nie można drukować obrazów RAW.
• Zdjęcia wykonane aparatami innymi niż ten lub zdjęcia zmodyfikowane na komputerze mogą nie zostać wydrukowane.
Nie można drukować zdjęć w wybranym rozmiarze.
• Odłączyć kabel USB i podłączyć go ponownie za każdym razem, gdy po podłączeniu drukarki do aparatu zostanie zmieniony rozmiar papieru.
Po anulowaniu druku nie można obsługiwać aparatu.
• Należy chwilę poczekać, ponieważ drukarka jest w trakcie wykonywania procedury anulującej. Proces ten może trwać dość długo, w zależności od rodzaju drukarki.
Inne
Obiektyw zachodzi mgłą.
• Nastąpiło skroplenie wilgoci. Wyłączyć aparat i zostawić go na około
godzinę przed ponownym użyciem (str. 182).
Po włączeniu aparatu pojawia się komunikat „Ustawić datę i czas?”.
• Aparat nie był używany przez pewien czas z prawie rozładowanym akumulatorem lub bez akumulatora. Naładować akumulator i
ponownie ustawić datę (str. 23 i 183). Jeżeli nastawiona data zostaje
utracona za każdym razem, gdy ładowany jest akumulator, skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub z autoryzowaną stacją serwisu Sony.
177
Liczba obrazów, które można nagrać, nie zmniejsza się lub zmniejsza po dwa na raz.
• Jest to spowodowane tym, że gdy zdjęcia są wykonywane w formacie
JPEG, współczynnik kompresji i rozmiar obrazu po kompresji różnią
się w zależności od obrazu (str. 134).
Ustawienie zostało zresetowane bez wykonania czynności resetowania.
• Akumulator został wyjęty, gdy przełącznik zasilania był ustawiony na
ON. Wyjmując akumulator, należy upewnić się, że aparat jest
wyłączony, a dioda aktywności nie jest podświetlona (str. 15 i 36).
Aparat nie działa prawidłowo.
• Wyłączyć aparat. Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy (oddzielnie w sprzedaży), odłączyć przewód zasilający. Jeżeli aparat jest nagrzany, przed wykonaniem tej czynności powinien ostygnąć. Jeśli aparat nie działa po wykonaniu tych zaleceń, skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Miga pięć słupków skali SteadyShot.
• Funkcja SteadyShot nie działa. Można kontynuować fotografowanie, ale funkcja SteadyShot nie będzie działać. Wyłączyć aparat i włączyć go ponownie. Jeżeli skala SteadyShot dalej miga, należy skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub z autoryzowanym serwisem Sony.
Symbol „--E-” jest wyświetlony na ekranie.
• Wyjąć kartę pamięci i włożyć ją ponownie. Jeśli ta procedura nie wyłączy wyświetlanej informacji, sformatować kartę pamięci.
178
Komunikaty ostrzegawcze
Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Niewłaściwy akumulator. Użyj prawidłowego modelu.
• Używany jest niewłaściwy
Ustawić datę i czas?
• Nastawić datę i czas. Jeżeli nie korzysta się z aparatu przez dłuższy czas, należy doładować wewnętrzny
Brak dostatecznej energii.
• Próbowano wykonać
[Czyszczenie], gdy poziom naładowania akumulatora był zbyt niski. Naładować akumulator lub użyć zasilacza sieciowego (oddzielnie w sprzedaży).
Nie można użyć karty
“Memory Stick”.
Formatować?
Nie można użyć karty SD.
Formatować?
• Karta pamięci została sformatowana z poziomu komputera i format pliku został zmodyfikowany.
Wybrać [OK] i sformatować kartę pamięci. Można ponownie korzystać z tej karty pamięci, ale wszystkie zapisane na niej wcześniej dane zostają skasowane.
Zakończenie formatowania może potrwać dość długo.
Jeżeli komunikat nadal się pojawia, wymienić kartę pamięci.
Błąd karty
• Włożona jest niezgodna karta pamięci lub formatowanie nie powiodło się.
Włóż ponownie kartę
“Memory Stick”.
Włóż ponownie kartę SD.
• Włożonej karty pamięci nie można używać w tym aparacie.
• Karta pamięci jest uszkodzona.
• Złącze karty pamięci jest zabrudzone.
Blokada karty SD.
• Używana karta pamięci wyposażona jest w przełącznik blokady zapisu, który jest ustawiony w pozycji LOCK.
Nastawić przełącznik na pozycję zapisu.
179
Ta karta “Memory Stick” nie jest obsługiwania.
• Używać karty „Memory
Stick” znajdującej się w
zestawie z aparatem (str. 21).
Zapisywanie danych na tej karcie “Memory Stick” i odtwarzanie z niej danych może nie być możliwe.
• Jeżeli karta nie jest zgodna ze standardem „Memory Stick”, nie jest wskazane korzystanie z niej. Zasięgnąć porady producenta karty.
Nie włożono karty “Memory
Stick”. Migawka zablokowana.
Nie włożono karty SD.
Migawka zablokowana.
• Nie włożono karty pamięci.
Włożyć kartę pamięci.
Przetwarza...
• Kiedy redukcja szumów powstałych przy długim czasie naświetlania będzie wykonywana przez taką samą ilość czasu, przez jaką była otwarta migawka. Podczas tej redukcji nie można wykonywać więcej zdjęć.
Nie można wyświetlić.
• Obrazy nagrane innymi aparatami lub obrazy zmodyfikowane na komputerze mogą nie zostać wyświetlone.
Obiektyw nie jest założony.
Migawka zablokowana.
• Obiektyw nie jest założony prawidłowo lub w ogóle nie jest założony.
• Podłączając aparat do teleskopu astronomicznego lub podobnego urządzenia, ustawić tryb ekspozycji na M.
Brak obrazów
• Brak obrazów na karcie pamięci.
Obraz chroniony.
• Próbowano skasować chronione obrazy.
Nie można drukować.
• Próbowano oznaczyć znakiem
DPOF obrazy RAW.
Inicjalizuje połącz. USB.
• Zostało nawiązane połączenie
USB. Nie odłączać kabla
USB.
Sprawdź podłączone urządzenie.
• Nie można nawiązać połączenia PictBridge.
Odłączyć kabel USB i podłączyć go ponownie.
180
Aparat przegrzany. Pozwól mu ostygnąć.
• Aparat jest nagrzany, ponieważ zdjęcia były wykonywane bez przerwy.
Wyłączyć zasilanie. Ochłodzić aparat i poczekać, aż będzie znowu gotowy do pracy.
• W trybie ręcznej kontroli ostrości temperatura aparatu wzrasta. Nie można dalej korzystać z aparatu, dopóki jego temperatura nie obniży się .
Błąd aparatu
Błąd systemu.
• Wyłączyć zasilanie, wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Jeżeli komunikat pojawia się często, skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub z autoryzowanym serwisem
Sony.
Nie można powiększyć.
Nie można obrócić obrazu.
• Obrazy nagrane na innych aparatach mogą nie być powiększane lub obracane.
Brak zmienionych obrazów
• Próbowano zabezpieczyć zdjęcia lub wprowadzić ustawienia DPOF bez określenia, o które zdjęcia chodzi.
Więcej kat niemożliwe
• Na karcie pamięci występuje katalog z nazwą zaczynającą się od „999”. W takim wypadku nie można utworzyć więcej katalogów.
Druk anulowany.
• Drukowanie zostało anulowane. Odłączyć kabel
USB lub wyłączyć aparat.
Nie można oznaczyć.
• Próbowano oznaczyć obrazy
RAW na ekranie PictBridge.
Błąd drukarki
• Sprawdzić drukarkę.
• Sprawdzić czy obraz, który ma być wydrukowany, nie zawiera błędów.
Drukarka pracuje
• Sprawdzić drukarkę.
181
Środki ostrożności
Nie używać/ przechowywać aparatu w następujących miejscach.
• W miejscach bardzo gorących, suchych lub wilgotnych
W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód, korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią.
• Na bezpośrednim słońcu lub w pobliżu grzejnika
Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
• W miejscu narażonym na drgania
• W pobliżu silnego pola magnetycznego
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Uważać, aby do aparatu nie dostały się piasek lub kurz. Może to spowodować awarię, w niektórych przypadkach nieusuwalną.
Przechowywanie
Pamiętać o zakładaniu pokrywki obiektywu lub pokrywki gniazda obiektywu, gdy aparat nie jest używany. Przed założeniem pokrywki obiektywu na aparat, całkowicie usunąć z niej kurz. W przypadku zakupu obiektywu
182
DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM należy zakupić również tylną pokrywkę obiektywu ALC-R55.
Temperatura pracy
Posiadany aparat jest przeznaczony do pracy w przedziale temperatur od 0°C do
40°C. Nie zaleca się fotografowania w skrajnie zimnych lub gorących miejscach, w temperaturze wykraczającej poza podany zakres.
Skraplanie wilgoci
Jeżeli aparat zostanie przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się skroplić wewnątrz lub na zewnątrz aparatu. Skroplenie wilgoci może spowodować awarię aparatu.
Jak zapobiegać skraplaniu się wilgoci
Przenosząc aparat z zimnego do ciepłego miejsca, włożyć go do szczelnie zamkniętej plastikowej torby i tak pozostawić aparat na około godzinę, aby przystosował się do nowego miejsca.
Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci
Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę, aż wilgoć odparuje. W przypadku wykonywania zdjęcia z zawilgoconym obiektywem nie ma możliwości uzyskania ostrych obrazów.
Wbudowany akumulator
Aparat posiada wbudowany akumulator, zachowujący datę, godzinę i inne ustawienia, niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone.
Akumulator ten jest stale ładowany, jeśli tylko aparat jest używany. Jeśli jednak aparat jest używany tylko przez krótkie okresy, akumulator stopniowo się rozładowuje, a jeśli aparat w ogóle nie będzie używany przez około 3 miesięcy, akumulator rozładuje się do końca. W takim przypadku przed użyciem aparatu należy naładować akumulator.
Nawet jeśli akumulator nie jest naładowany, aparat może być nadal używany, niemożliwe będzie jedynie nagrywanie daty i godziny.
Jeżeli przy każdorazowym ładowaniu akumulatora aparat przywraca ustawienia domyślne, wbudowany akumulator może być zużyty. Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony.
Metoda ładowania wbudowanego akumulatora
Włożyć naładowany akumulator do aparatu lub podłączyć aparat do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (oddzielnie w sprzedaży) i zostawić aparat na 24 godziny lub dłużej z wyłączonym zasilaniem.
Uwagi dotyczące nagrywania/odtwarzania
• Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych należy wykonać zapis próbny, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
• Ten aparat nie jest ani odporny na kurz, ani odporny na zachlapanie, ani wodoodporny.
• Nie patrzeć na słońce ani na ostre światło przez zdjęty obiektyw lub wizjer. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może to również spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w pobliżu miejsc występowania silnych fal radiowych lub promieniowania.
Prawidłowe nagrywanie lub odtwarzanie mogą być w takiej sytuacji niemożliwe.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może spowodować awarię.
• W razie pojawienia się skroplonej wilgoci należy ją usunąć przed użyciem aparatu
• Nie potrząsać ani nie uderzać aparatem. Może to spowodować nie tylko nieprawidłowe działanie i uniemożliwić rejestrowanie obrazów, ale również być przyczyną nienaprawialnych uszkodzeń karty pamięci lub spowodować uszkodzenie lub utratę danych zdjęciowych.
183
• Czyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, że kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła.
• Chronić aparat i załączone akcesoria przed dostępem dzieci.
Karta pamięci może zostać połknięta. Jeżeli zdarzy się taka sytuacja, natychmiast skontaktować się z lekarzem.
184
Indeks
Indeks
Cyfry
40-segmentowy matrycowy pomiar światła.................... 165
A
Adobe RGB ........................... 106
Akumulator ........................ 13, 15
Auto błysk ................................ 91
Auto HDR.............................. 103
Auto podgląd ......................... 142
Autofokus................................. 81
Autoprogram ........................... 62
Auto.wył.z wiz........................ 143
B
Balans bieli ............................. 108
Bezprzewodowa lampa błyskowa ............................... 94
Blokada AE.............................. 95
Blokada ostrości ...................... 83
Błysk wypełniający .................. 91
Bracketing .............................. 114
Bracketing balansu bieli ....... 116
Bracketing błysku .................. 114
Bracketing seryjny ................. 114
C
Centralnie ważony ................. 100
Chroń ...................................... 126
Ciągły AF.................................. 84
Czas otwarcia migawki ...... 60, 66
Czujniki muszli ocznej..... 73, 143
Czułość ISO ............................ 107
Czyszczenie............................... 32
D
Dane techniczne..................... 164
Długość ogniskowej ............... 167
Drukuj ............................. 160, 162
E
Ekran pomocy ........................ 141
Ekspozycja ................................ 60
Ekspozycja ręczna.................... 69
Eye-Start AF ............................ 73
F
Filtr kolorowy......................... 109
Format obrazu........................ 134
Formatuj ................................. 137
Fotografowanie ........................ 49
Fotografowanie BULB ........... 71
Funkcja SteadyShot................. 48
Funkcja zapobiegająca osiadaniu kurzu ..................................... 32
G
Głębia ostrości.......................... 60
Gniazdo DC IN ........................ 38
185
H
Histogram..................................97
I
Image Data Converter SR ....158
Image Data Lightbox SR ......158
Indeks obrazów ......................121
Inteligentny teleobiektyw........90
J
Jakość.......................................134
Jakość obrazu..........................134
Jasność LCD ...........................142
Język ........................................141
JPEG........................................134
K
Karta pamięci SD .....................20
Kasuj ........................................127
Kompensacja ekspozycji..........96
Kontrast...................................105
Kontroler...................................42
Korekcja błysku........................98
Krajobraz...................................55
L
Lampa błys. wył. .................49, 91
zapisania ..........................28, 30
Live View ..............................6, 73
Ł
Ładowanie akumulatora..........13
186
M
Makro........................................ 56
Mapow. pikseli ....................... 173
„Memory Stick Duo” .............. 20
„Memory Stick PRO Duo” .... 20
Menu ......................................... 44
Monitor LCD ............. 40, 75, 124
Muszla oczna ............................ 26
N
Naciskanie do połowy ............. 50
Nadruk daty ........................... 161
Nasycenie................................ 105
Nazwa katalogu ..................... 136
Nocny port./wid. ...................... 59
Nowy katalog ......................... 137
Numer pliku ........................... 136
O
Obiektyw .................................. 18
Obróć ...................................... 120
Obszar AF ................................ 85
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora ........................... 129
Optymalizator D-Range ....... 102
Ostrość .............................. 81, 105
Oszcz.energii .......................... 141
OVF .......................................... 73
P
Pasek na ramię ......................... 25
PictBridge ............................... 162
Pilot ......................................... 116
Pilot bezprzewodowy ............ 116
PMB ........................................ 159
Pojedynczy AF ......................... 84
Pokaz zdjęć ............................. 122
Pokrywka okularu ................... 26
Połączenie USB ..................... 148
Pomiar światła........................ 100
Portret ....................................... 54
Powiększenie ............................ 90
Powiększone zdjęcie.............. 120
Priorytet czasu otwarcia migawki................................. 66
Priorytet przysłony .................. 63
Przeglądanie obrazów ........... 119
Przełącznik karty pamięci....... 20
Przestrzeń barw...................... 106
Przesunięcie ręczne ................. 70
Przycisk AEL ......................... 140
Przycisk Fn ............................... 42
Przysłona............................. 60, 63
Punktowy ................................ 100
R
RAW ............................... 134, 158
Redukcja drgań aparatu ......... 46
Redukcja szumów.................. 138
Redukcja szumów powstałych przy długim czasie naświetlania........................ 138
Redukcja szumów powstałych przy wysokiej czułości
ISO ...................................... 138
Red.czerw.oczu ........................ 93
Regulacja błysku...................... 99
Regulacja dioptrii .................... 74
Ręczna kontrola ostrości......... 87
Ręczne ustawianie ostrości ..... 86
Rozmiar obrazu...................... 133
S
Samowyzwalacz...................... 113
Seryjne wykonywanie zdjęć...112
Skala EV ..................... 70, 96, 115
Skraplanie wilgoci.................. 182
Sporty ........................................ 57
STER.PRZEZ HDMI........... 131
Strefa twórcza......................... 105
Sygnały audio ......................... 141
Synchronizacja z krótkimi czasami naświetlania ........... 80
Synch. dł.czas............................ 91
Synch.dł.czas............................. 91
Ś
Światło zastane ....................... 115
T
Temperatura barwowa .......... 109
Tryb autofokusa ....................... 84
Tryb błysku ............................... 91
Tryb ekspozycji ........................ 60
Tryb ostrości ............................. 84
Tryb pracy............................... 112
U
Ustawianie daty/czasu ............. 23
Ustawianie zegara.................... 23
187
Ustawienia DPOF ..................160
W
Wersja ......................................144
Wielkość ekspozycji .................60
Wielosegmentowy ..................100
Wizjer...................................73, 80
Własny balans bieli.................110
Wskaźnik ostrości.....................82
Wspomaganie AF.....................93
Współczynnik kompresji .......134
Wybierz katalog......................137
Wybór sceny..............................53
Wykrywanie twarzy..................51
Wyświetlanie odtwarzania ....119
Wyzeruj ...................................145
Z
Zachód słońca ...........................58
Zdefiniowany balans bieli .....108
Zdjęcie z uśmiechem..............117
188
advertisement
Key Features
- SLR Camera Body 12.3 MP CMOS Black
- TTL
- ISO sensitivity (min): 200 ISO sensitivity (max): 12800 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s
- PictBridge
- Lithium
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
- 8 Spis treści
- 12 Przygotowanie aparatu
- 12 Sprawdzenie dołączonych akcesoriów
- 13 Przygotowanie akumulatora
- 18 Zakładanie obiektywu
- 20 Wkładanie karty pamięci
- 23 Przygotowanie aparatu
- 25 Korzystanie z dołączonych akcesoriów
- 28 Sprawdzanie liczby zdjęć możliwych do zapisania
- 31 Czyszczenie
- 34 Przed pierwszym użyciem
- 34 Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe
- 34 Przód
- 35 Tył
- 37 Widok z góry
- 38 Boki/spód
- 39 Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania (DISP)
- 40 Monitor LCD
- 42 Wybieranie funkcji/ustawienia
- 43 Wybór funkcji za pomocą przycisku Fn (Funkcja)
- 44 Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn (Funkcja)
- 44 Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU
- 46 Wykonywanie zdjęć
- 46 Wykonywanie zdjęcia bez drgań aparatu
- 46 Poprawna postawa
- 48 Korzystanie z funkcji SteadyShot
- 48 Korzystanie ze statywu
- 49 Fotografowanie z użyciem ustawień automatycznych
- 51 Korzystanie z funkcji Wykrywanie twarzy
- 53 Fotografowanie z użyciem ustawienia odpowiedniego dla obiektu (Wybór sceny)
- 54 Wykonywanie zdjęć portretowych
- 55 Wykonywanie zdjęć krajobrazu
- 56 Wykonywanie zdjęć małych obiektów
- 57 Wykonywanie zdjęć poruszających się obiektów
- 58 Wykonywanie zdjęć zachodów słońca
- 59 Wykonywanie zdjęć nocnych widoków
- 60 Wykonywanie zdjęcia w sposób wybrany przez użytkownika (Tryb ekspozycji)
- 62 Fotografowanie z użyciem autoprogramu
- 63 Fotografowanie z regulacją rozmycia tła (Priorytet przysłony)
- 66 Fotografowanie poruszającego się obiektu z użyciem różnych sposobów reprezentacji (Priorytet czasu otwarcia migawki)
- 69 Fotografowanie z użyciem ekspozycji regulowanej ręcznie (Ekspozycja ręczna)
- 71 Fotografowanie smug z użyciem długiej ekspozycji (BULB)
- 73 Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF)
- 73 Przełączanie w celu użycia wizjera
- 74 Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)
- 75 Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania (DISP)
- 76 Monitor LCD (Ekran graficzny)
- 78 Monitor LCD (Ekran standardowy)
- 80 Wizjer
- 81 Używanie funkcji fotografowania
- 81 Wybór metody ustawiania ostrości
- 81 Używanie automatycznego ustawiania ostrości
- 83 Fotografowanie z kompozycją wybraną przez fotografującego (Blokada ostrości)
- 84 Wybieranie trybu nastawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb autofokusa)
- 85 Wybór pola ostrości (Obszar AF)
- 86 Ręczne ustawianie ostrości
- 87 Sprawdzanie ostrości przez powiększenie obrazu (Ręczna kontrola ostrości)
- 90 Przybliżanie w pojedynczym kroku
- 91 Używanie lampy błyskowej
- 94 Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
- 95 Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja błysku, Pomiar)
- 95 Fotografowanie przy ustalonej jasności (Blokada AE)
- 96 Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)
- 98 Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)
- 99 Wybór trybu regulacji błysku w celu ustawienia odpowiedniego natężenia błysku (Regulacja błysku)
- 100 Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Pomiar światła)
- 102 Automatyczna kompensacja jasności i kontrastu (D-Range)
- 102 Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
- 103 Automatyczna kompensacja z bogatą gradacją (Auto High Dynamic Range)
- 105 Obróbka obrazu
- 105 Wybór żądanej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
- 106 Zmiana zakresu odtwarzanych kolorów (Przestrzeń barw)
- 107 Ustawienie ISO
- 108 Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli)
- 108 Ustawianie balansu bieli zgodnie z określonym źródłem światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)
- 109 Ustawianie temperatury barwowej i efektu filtra (Temperatura barwowa/Filtr kolorowy)
- 110 Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
- 112 Wybór trybu pracy
- 112 Wykonywanie zdjęć pojedynczych
- 112 Seryjne wykonywanie zdjęć
- 113 Używanie samowyzwalacza
- 114 Fotografowanie obrazów z przesunięciem ekspozycji (Bracketing ekspozycji)
- 116 Fotografowanie z przesunięciem balansu bieli (Bracketing balansu bieli)
- 116 Fotografowanie z użyciem pilota bezprzewodowego
- 117 Rejestrowanie uśmiechniętych twarzy (Zdjęcie z uśmiechem)
- 119 Korzystanie z funkcji przeglądania
- 119 Odtwarzanie obrazów
- 124 Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach
- 126 Ochrona obrazów (Chroń)
- 127 Kasowanie obrazów (Kasuj)
- 129 Przeglądanie obrazów na ekranie telewizora
- 133 Zmiana ustawień
- 133 Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu
- 136 Ustawianie metody nagrywania na kartę pamięci
- 138 Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów
- 140 Zmiana funkcji przycisku AEL
- 141 Zmiana innych ustawień
- 142 Ustawianie monitora LCD
- 144 Sprawdzanie wersji aparatu
- 145 Resetowanie ustawień do wartości domyślnych
- 147 Oglądanie zdjęć na komputerze
- 147 Korzystanie z komputera
- 155 Korzystanie z oprogramowania
- 160 Drukowanie zdjęć
- 160 Określanie DPOF
- 162 Drukowanie obrazów po podłączeniu aparatu do drukarki zgodnej z PictBridge
- 164 Inne
- 164 Dane techniczne
- 169 Rozwiązywanie problemów
- 179 Komunikaty ostrzegawcze
- 182 Środki ostrożności
- 185 Indeks
- 185 Indeks