Philips 26LW5022/22 CRT Television User Manual

Agregar a Mis manuales
13 Páginas

Anuncio

Philips 26LW5022/22 CRT Television User Manual | Manualzz
 IA
FAY
— [ Fra vez que ha definido el código de
ay
| РОЗ (о СН +
a ) Presione el botón MENU en el con-
/ IG A mr —[
CóMO BLOQUEAR CAN:
acceso personal (vea la página
anterior), usted! está listo para selec-
cionar los canales o entradas A/V que
desea bloquear 6 Censarar
> Presione los botones NUMERA-
—) para sintonizar el
canal que desea bloquear e censurar,
trel remoto para mostrar el menú en
pantalla.
à > Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA pp 6 ABAJO hasta
que resalie la palabra FUNCIONES.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para mostrar las
opciones del menú ELNCIONES
> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > 0 ABAJO hasta
que resalten las palabras AutoLock.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Jeje.
> Introduzca el número del código de
acceso Comecto, Cuando usted presiona
[os botones NUMERADOS en la рап-
talla Accese Código sc muestra
XX", Se mostrarán las opciones
del mend AutoLock.
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA Je o ABAJO UN hasta
que resalten las palabras BLOQUEAR
ANALES.
}> Presione el botón del CURSOR A
[LA DERECHA Je para activar (ST)
o desactivar (NO) el bloqueo de esc
canal. Cuando seleccione SÍ, el canal se
bloqueará.
+ Presione el botón CH + o — para
seleccionar otros canales que desee
bloquear, Repita €l paso 9 para bloquear
el nuevo canal,
Si sintoniza un canal bloqueado e intro-
duce su Código de Acceso para ver el
canal, se verán TODOS los canales blo-
queados hasta que se apague el TY,
Cuando se vuelva a encender el TY, los
canales anteriormente bloqueados se
bloguearán nuevamente.
res ro el codigo cuando no
comme el código de ac
| [5
ado ¢ una manera de
so actual.
$C
“J
PA
НО АННИНО А per, some, mr,
и
< ” Presione los botones del CURSOR
<B> Presione el botán del CURSOR A
< ) Cuando haya terminado, presione el
10) LIBERAR STMUI ÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
espués de bloquear canales especí-
ficos, puede llegar un momento en
que usted quiera Hberar todos los
canales bloqueados de mode que 3e
puedan ver Los siguientes pasos expli-
can cómo hacerto.
| > Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
3 Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 ABAJO UN hasta
que resalte la palabra FUN:CIONES.
) Presione el botön del CURSOR A
LA DERECHA Je para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
[> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 ARAJO IN hasta
que resalten las palabras AutoLock.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA ppp.
> Introduzca el número del cádigo de
acceso correcto. Cuando usted presiona
los botones NUMERADOS, en la pan-
talla Accese Código se muestra
“ECC”. Se muestran las opciones del
ment AutoLock.
HACIA ARRIBA pp» 0 ABAJO IM hasta
que resalten las palabras BORRADO
TODOS.
LA DERECHA Jeje para liberar todos
los canales bloqueados. La opció
Borrado Todos indicará, “Borrado”.
borón STATUS/EXIT para remover el
menú de Ja pantalla del TY,
Сала! 12
оо На Вай Para ver un canal sintonizado que
este bloqueado con Bloquear Canal.
introduzca su Código de Acceso.
26
Si sintoniza un canal bloqueado € intro-
duce su Código de Acceso para ver el
canal, se podrán ver TODOS los
canales bloqueados hasta que se «pague
el TY. Cuando se vuelva a encender el
TY, los canales anteriormente bloquead-
NOTA; El cátigo de acceso (h, ty 1, E que
aparece en esla pagina cs el RTE
predeterminade o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el cádigu de acceso actual
[ т
' |
Fuñécnes = | Ala Ta Amada - |
3 Terponzador Aste Chips ! > vor Canal No 5 Bloquear Canal
vo —- XX © Ina Ce Sa
+ Bomar Tédo + Bomar "ool Cher 7
e Hoquear lado + Bloquear Todo
* Cast Pela e Cast Pelican
TV o Ca Te
+ ] -
|
т 5
mm)
> Boquaar Canal Canal 17
© прыг Сенека Bloqueado Por Actuar
Eouar Toro Bota, =
E Tedo 1
+ Clasd Peécula A
+ CsificanónT к
Si sc activa la opción Berrado Todos, se des-
blegucarán TODOS los canales bloqueados,
No afectará la programación bloqueada
mediante las opciones de Clasificación de
Películas o TV.
Opcionalmente, introduzca su
Código de Acceso para ver un
canal sintonizado que está blo-
queado con Bloquear Canal.
opciones se deben restablecer individ-
ualmente
27
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
A
1
ml — —— —
pur Wegar un momento en que
usted quiera Bloguear Todos los
canales de televisión. Quizá usted na
quiera que sus niños vean TV durante
un cierto periodo. Con el contro!
Bloquear Todos, es posible bloquear
simultáneamente TODOS los canales
disponibles (incluyendo las entradas
AY.
LA Presione el botón MENU en el con-
trol remote para mostrar el mend en
pantalla.
Presione el hotén del CURSOR
HACIA ARRIBA > o ABAJO IM hasta
que resalte la palabra FUNCIONES,
3> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA ele para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je o ABAJO IN hasta
que resalten las palabras AutoLock.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA ep
> Introduzca el número del código de
acceso correcto. Cuando usted presiona
los botones NUMERADOS, en la pan-
talla Accese Código se muestra
“XXX”. Sc muestran las opciones del
menú AutoLock.
<7> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA Pp» 0 ABAJO ® hasta
que resalten las palabras BLOQUEAR
TODO.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para activar (SÍ) o
desactivar (NC) Bloquear todo. Cuando
se seleccione SÍ, se bloquearán TODOS
los canales disponibles.
№ Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla.
©
Si sintoniza un canal bloqueado c intro-
duce su Código de Acceso para ver el
canal, se podrán ver TODOS los canales
bloqueados hasta que se apague el TY.
Cuando se vuelva a encender el TY, los
canales anteriormente bloqueados se
bloquearán nuevamente.
< Tompoiir Mores Cda о сни Coral © Bogus Canal
oa Congo o tala Codigo
+ Fora: Tor <r Evry Tonks
-
> Clas Pelada © Cad Petoula
a y Ciao
= ] [ - ] [ т
Para ver un canal sintonizado que
está bloqueado con Bloquear Canal,
introduzca su Código de Acceso,
A oom: mmr omar. |
tas próximas páginas usted apren-
derá a bloguear canales y a com
prender mejor los términos de clasifi-
cación para ciertos programas. Primero,
empecemos por aprender a configurar un
código personal de acceso:
[comIENZO]
№ Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el mend en pan-
talla.
2 Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 ABAJO hasta
que resalte la palabra FUNCIONES,
> Presione el borán del CURSOR A LA
DERECHA ele para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA e o ABAJO IE hasta
que resalte la palabra AUTOLOCK,
> Presione el botón del CURSOR ALA
DERECHA Jeje. La pantalla indicará,
“ACCFSE CÓDIGO -
> Usando los botones NUMERADOS,
introduzca O, 7, 1, |. Cuando usted pre-
siona los botones numerados, en la pan-
talla de Código de acceso aparece
"XXX.
En la pantalla aparecerá “INCORREC-
* y uste deberá introducir nueva-
mente O, 7, 1, 1.
2 La pantalla le pedirá que introduzca
un “Nuevo Código”. Introduzca un
“nuevo” código de 4 dígitos usando los
botones NUMER ADOS. Luego la pan-
talla le pedirá que CONTIRME el código
que acaba de introducir. Introduzca otra
vez su nuevo codigo. Cuando lo haga,
aparécerd "XXXX" y luego aparecerán
las opciones del mend AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente pagi-
na.
Padres - Sus niños no pueden desblo-
quear un canal sin conocer su código de
acceso o cambiarlo por uno nuevo, Si
su código cambia y no ha sido usted
quier lo cambió, usted sabrá que ha
sido alterado por otra persona y que los
canales bloqueados han sido vistos.
+ Temporzador — Anoess Cédou
Auf Lock к хх
Funciones =
0 Temporaadee Doak Clk
[+furolock + xxix |
[=]
1
[
+ El Cédigo de Acceso
AicLock * 1 ié Auto ood
2 AutoLock también Pen отт
= bata Clg se puede cambiar cn — fei Бобу к
T 1 Bora Te
Ses edo cualquier momento ; ee
+ Clana Palin usando la función © Cast Petous
oo Cheam Ty e T
- Instalar Código.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
[ a función AutoLock es un cir-
wito integrado que recibe y
procesa los datos enviados por las
emisoras 4 otros proveedores de pro-
gremas y que contienen orienta-
Clasif Pelicula +
Gs |
ciones sobre el contenido de los pro- YG Si
gramas. Cuando el espectador lo «PG
programa, un TY con AutoLock + PG-13
puede responder a las orientaciones +R
de contenido y bloquear programas
cuyo contenido se puede considerar
objetable fcomo idioma ofensivo,
vielencia, simaciones sexuales, etc).
Es una función excelente para cen-
e NC-17
Xx
rr ~ = 1]
LE
surar el tipo de programas que
pueden ver los niños.
CLASIFICACIONES DE PELICULAS
En las siguientes páginas. usted
aprenderá a bloquear canales y cier-
tos programas clasificados, A contin-
uación ofrecemos una breve expli-
cación de algunos términos y clasifi-
caciones que usted hallará en la fun-
ción AuroLock.
AutoLuck ofrece diversos controles
de BLOQUEO entre los que puede
Escoger: PG: Se sugiere supervisión de los padres -
Accesc Código: Se debe establecer Estos programas contienen material que los
un Código de acceso para evitar que padres pueden considerar inadecuado para
los niños desbloqueen programas de los miños pequeños. Puede contener uno o
contenido dudoso o censurados ajus- más de los siguientes elementos: violencia
io oros pes op os ne poo
Bloquear Canal: Después de pro- algún diálogo sugerente, `
gramar un código de acceso, usted
puede bloquear canales individuales,
incluyendo las entradas A
(lotion Picture Association of America)
G: Todo espectador - Sc admiten todas las
edades. La mayoría de los padres encon-
trarian estos programas adecuados para
niños de todas las edades. Este tipo ce
programas contiene poca e nmguna violen-
cia, no usa un lenguaje fuerte y hay poco o
ningún diálogo e situaciones de naturaleza
sexual.
PG-13: Sc recomienda extrema caurela a
los padres — Estos programas contienen
material que los padres pueden pe
Borrar Todo: Le permite desbloquear in: adecuado para nota de L
todos los canales bloqueados en su Contiene uno o más de los siguientes cle-
televisor con el Control de Bloquear mentos: violencia, situaciones sexuales,
. lenguaje grosero o diálogo sugerente.
Bloquear Todo: Le permite blo-
quear TODOS los canales y entradas
AY de una sola vez,
Clasif Pelicula: Existen ciertas
opciones de bloqueo que bloquearán
los programas en buse a clasifica
ciones establecidas por la Motion
Picture Association of America.
Clasificación TY: Al igual que
Clasif Película, se puede bloguear la
visualización de los programas usan-
de las elisificaciones estándar de TY
establecidas por las emisoras de TY.
Para aprender más sobre las clasifi-
caciones de la Motion Picture
Association of America, consulte las
definiciones listadas en las columnas
2 la derecha
R: Restringida -Estos programas están dis-
eñados especificamente para adultos. Los
menores de 17 años deben verlos sola-
mente acompañados de uno de sus padres o
de un adulto a cargo. Contienc uno o más
de los siguientes elementos: pxtremna vio
lencia; intensas situaciones sexuales
lenguaje muy | grosero e diálogo intensa
mente suger
NC-17: No sc admiten menores de 17
años. — Este tipo de programas debe ser
visto sólo por adultos. Contiene violencia
gráfica, sexo explícilo o lenguaje grosero,
indecente.
X: Sólo para adultos — Este tipo de progra-
mas comienc uno 9 más de los siguientes
elementos: escenas gráficas de extrema
violencia, actos sexuales muy gráficos,
explícitos e indecentes, lenguaje
ETOSCIO Y sugerenite.
PAUTAS DE TY PARA LOS PADRES
¿Emisoras de TY)
TY-Y - ¿infantil — Estos programas
estár diseñados como apropiado para
todos los niños). Están destinados a una
audiencia muy joven, meluidos los niños de 2
aGaños, Se espera que esté tipo de progra-
mación no asusle 2 los niños más pequeños.
Raj TY? - (Dirigido a niños más grandes
VE Estos programas están destinados a
niños de 7 años y más). Pueden ser
más adecuados para niños que han adquirido
la madurez suficiente para distingulr entre la
ficción y la realidad. Esta prog
puede incluir Fantasía leve y violencia mica
moderadas (Y),
ТУЧ - (Todo espectador — La mayoría
pela ele los padres considerarían que estos
rogramas son adecuados para todas las
edades), Este tipo de programación contiene
peca o ninguna violencia, sin lenguaje tuerte,
hay escasos 0 ningún diálogo o simaciones
sexuales,
TV-PG - (Se sugiere supervisión de Jos
PO padres — Estos programas contienen
material que los padres pueden consid-
erar inadecuado para los niños más pequeños).
Pueden contener uo 0 más de los siguiemes
situaciones sexuales (5), lenguaje grosero,
ue poco frecuente, (L) o algún diálogo
e (D).
TV Te 14 - (Se recomienda extrema
cautela de los padres — Estos programas
contienen algún material qué mi
iderarían inadecuado para menores
ación con-
E
tiene uno o más de los siguientes elementos:
violencia extrema (Y) imtensas situaciones
sexuales (5); lenguaje muy grosero (L> o diál-
vEo intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para persons con mener
I ro formado — Estos program:
diseñacos específicamente para se Ser vis-
por personas adultas y, por lo tanto,
pueden ser inadecuados para menores de 17
años). Este tipo de programación contiene uno
e más de los siguientes elementos: violencia
gráfica O3 Situaciones sexuales explícitas (S)
e
indecente (L).
Je, rs
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
— Der de la función AutoLock hay dos
tipos de clasificaciones de programas.
Una se basa en clasificaciones de le indues-
iria cinemareráfica, mientras fa otro se
asa en clasificaciones de la indir de
la TY Ambas se pueden usor
quear o censurar programación “que fue
clasificada en e ualquiera de estas maneras,
Vean Os primero las opciones de
Clasificaciones de Películas de AutoLock:
COMIENZO
<1> Presione el botón MENU en el control
talla.
J remoio para mostrar el menú en pantalla
> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > o ABAJO IM hasta
que resalte la palabra FUNCIONES,
_ Presione el botán del CURSOR A LA
DERFCHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES,
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je o ABAJO M hasta
que se resalta la palabra AutoLock.
<B> Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA we. La pantalla le pedirá su
Código de Acceso.
> Usando los botones NUMERADOS en
el control remoto, introduzca su Código de
Acceso de 4 dígitos. Se muestran las
opciones del menú AutoLock.
a 7 Presione el po del CURSOR HACIA
ARRIBA + 0 ABAJO 9 hasta resaltar las
palabras CLASIF PELÍCULA.
< >] Presione el botón del CURSOR ALA
ERECHA
mostrar las
ono de CLASIF PELIC ULA (G. Pa,
PG-13, R, NC17 0 X).
<, ) sone el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > 0 ABAJO @
resaltar eon de las opciones de Clasif
Película, Cuando están resaltadas, todas
estas opciones se pueden activar (si (lo
que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO)
(lo que permitirá verlas).
< > De od botón CURSOR HACIA LA
A Je en el control remoto para
iver an o desactivar (NO) la opción de
clasificación.
AYUDA RÁPIDA
Cuando se bloquea una clasificación.
también se bloquean automáticamente
todas las clasificaciones de nivel superior,
(Ejemplo: Si se bloquea la clasificación
PC-13, también sc bloquearán las clasifi-
caciones R, NC-17
Cala clasificación de película se
puede activar (SI) o desactivar
(NO.
Bow [UE TNS 0.7 № 1 que
pagina es el codige
и e una manera de
Funcomes __ + a Clas Polla =
5 Empotador — AoceseCódoa = = 5 Mo
alee Olga PG PS
e Borar Todo Pa © Pan
© BoquewTos Fl en
| NOT ont
© Clason TVW | x
——
[
+ Fara ver un programa blo-
Clad Pris = queado según las opciones
и Si de Clasif Película, intro Canale
a J duzca su Código de Acceso Bloqueado Pr Aut. bos
eR de 4 digitos. Esto deshabil- cua
= NC-17 Ward telas las clasifica сом Сойер
E — ciones de películas blo--— He
= cueadas hasta que el TY se
apague y encienda Tiuêve-
mente. Ente:
restablecerán las opciones
de bloquea
Ninguna/Clasifi: Todos Jos programas no clasificados basados en Clasificaciones de TY y Películas
sc pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Aloquear en *
No clasificada: Todos los programas SIN datos de orientación de contenido se pueden bloquear si
esta [unción se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO.
e BLOQUE
— Ex parte de las funciones AutoLock
is № Recorra el menú usando botones del
< > Presione el botón del CURSOR A LA
a
ño
O DE PROGRAMACION SEGUN LAS CLASIFICACIONES DE TV
cubre las clasificaciones de programas
basadas en el sistema de clasificaciones de
ha industria de la TY. Dentro de AutoLock,
esto se convee como Clasificación TV
Después de seleccionar la función
AwioLock e intmducir sa código personal
de acceso, aparece la pantalla de opciones
AutoLock
Para ver un programe bloquea-
CURSOR HACIA ARRIBA Ne o ABAJO | | do por las opciones de
MM hasta que resalten las palabras CLASIFT- | | Clasificación TV, imraduzca
CACIÓN TY. su Código de Acceso de 4
digitos.
Esto deshabilitará todas las
clasificaciones de TY blo-
queadas hasta que el TV se
apague y encienda nueva-
mente, Entonces se restable-
cerán las opciones de bloqueo.
DERECHA elo para mostrar las
CLASIFICACIÓN TY (TV-Y, TY-Y7, TV-
G, TV-PG, TV-14 o TV-MAJ}. Cuando
están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo
que permitirá el bloqueo) o desactivar
POLOS =
= Bogue Canal Tu
Ta
(NO) (lo que permitirá la verlas) las Tr Baal
opciones TY-Y y TY-G de estos programas FW
clasificados. rn
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-BG, TV- Ev
14, ТУ-МА se pueden personalizar para r гк]
bloquear Y (violencia), PY (violencia de Canal 12 — 4
fantasía), $ (situaciones sexuales), L Eu
7 ий | —
| Cenguaje grosero) o [> (diálogo sugerente) acs Cot Eine]
<. 3 Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 ABAJO n hasta STYFG
resaltar la clasificación descada ам
SA Presione el botón del CURSOR ATA
DERECHA JJ en el control remoto para т
activar (SI) o desactivar (NO) la clasifi- : _ -
cación TY-Y о TV-G. O bien presione el : Cees]
botón del CURSOR A LA DERECHA |» мо Y + ne o NY: Y
Dee para entrara los submenús de las | г $ ТР : “ress 7
clasificaciones TV-Y7, TY-PG, TY-14 0 | ee D E a pea
V.MA qu - WTA nr
5, Si accede al submenú de TV-Y7, TV-
BG, TV-14 0 TV-MA. prestone el botdn del
CURSOR HACIA ARRIBA J» 0 HACIA
Clasificación TY y Submenús de ClasificaciónCuando se bloquea una Clasificación
TY, tarntién se bloguearán TODAS Jas clasificaciones de nivel superior,
^^
ABAJO IN para seleccionar una de las
opciones (Bloquear todo, Y, 5, L, Do FY
Presione el botón del CURSOR ALA
DL DERECHA Jeje cn el control remoto
b За В итд Si
Ty Uefunl Es liseñad
je if pere y
e iii =
fantasia Y volen cámia madera; i Pl.
Ty
os y mis). Puede ser més adecuado para
adguirido la maiurez subis para iLsinguir entre la ficción y a calidad Бык programación puede incluir uña
M0 - (Tedo espectador — La poria
Yi
poción activar (sh o desactivar (NO) la de pre erat EOCient poca o MINZUna “alencia, me hay un eng wie fuere. hay escasos 0 ningún d diz © sions
opel senuales
ГУС 23 lus pad E ] que les pad d inxtecumlo
O «Di, | j frecuente (L), ul penas si sates (5), o Violen derada (+ -
TY-14 end laa d progre i E lq | d
Jeu 3; 14 wis). Baie lia ё és del
catremad г j Ic (5 !
ite ti Formnado — E: dliseñados especfi para ser vistos por personas
adultas x por oh tano. ‘рее ir P 16 17 años). Este hipo de y
Al 1 1 Ea | беса CM
COMO USAR LOS CONTROLES DEL TEMPORIZADOR
— LS controles del Temporizad
permiten usar su TV como un reloj
de alarma, si lo ajusta para que se
encienda y apague solo a una hora
específica, También se puede ajustar
para que sintonice un canal específico
a una hora especifica.
Sl > Presione el borón CLOCK enel
control remato. En pantalla aparecerá
el menú Temporizador.
Presione el batón del CURSOR
HACIA ARRIBA Br o ABAJO IM para
resaltar uno de los controles del
Temporizador que usted desce ajustar
(Hora, Hora de Inicio, Hora de paro, el
Canal, Activar o Mostrar).
< > Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Jeje para ajustar la
opción seleccionada.
HORA: Introduzca la hora actual con
los botones numerados. Use el botón
Cursor Hacia la Derecha para ir al área
AM/PM y use los botones del Cursor
Hacia la Izquierda o Derecha para
alternar entre AM 0 PM
HORA DE INICIO: Use los botones
numerados para intreducir una hora de
inicio para que el TY sc encienda o sin-
tonice un canal específico.
HORA DE PARO: Use los botones
numerados para introducir una hora
para que el TY sc apague solo.
CANAL: Llse los botones numerados o
los botones CH + 0 — para seleccionar
un canal especifico que el TY deberá
sintonizar a la Hora de Inicio específica.
ACTIVAR: Ajuste el Temporizador
para que realice su función UNA YT:Z o
DIARIAMENTE
MOSTRAR: Ajuste en SÍ a NO.
Cuando esté en activado (SÍ). la hora se
mostrará SIEMPRE que el TY esté
encendido. Cuando esté en desactivado
(NC), la hora aparecerá únicamente
cuando se presione el botón
STATUS/EXTT,
< > Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY.
[vHom 10730AM | Нога 10 730 AM
5 Hara De Inicio
© Hora De Paro
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
AJUSTE DEL TY PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO
urOLock también ofrece af expecta-
dor otras funciones de bloqueo,
Con estas Opciones de Bloqueo, se
puede activar y desactivar la censura.
— sted puede recibir programas de Г
TV transmitidos en estéreo, El TV
tene un amplificador y parlantes geme-
tos mediante los cuales se puede
escuchar el sonido estéreo.
- , [сте Рипа а
<l> Presione el botón MENU en el con- eto cumpa
_ trol remoto para mostrar el menú en Ce _ fae
Sad” Presione el botôn MENU en el con- — | pantalla. ra
trol remoto para mostrar el menú en <2 P ] botön del CURSOR
ala = | RDA e с
pantalla e Sonic Mend Principal As | HACIA ARRIBA > o ABAJO M hasta ||
-... % Funciones
<> Presione el botón del CURSOR ne > ; que resalte la palabra FUNCIONES,
HACIA ARRIBA )> o HACIA ABAJO <> Presione el botán del CURSOR A
Mi hasta que resalte la palabra SONIDO. LA DERECHA Je para mostrar las cami Hoc De wa
_ opciones del menú FUNCION Pe
> Presione el botón del CURSOR A <4> Presione el botón del CURSOR pe
LA DERECHA PP para mostrar las HACIA ARRIBA > o ABAJO I hasta C=
funciones del memi SONIDO. que resalten las palabras AutoLock,
<d > Presione el botón del CURSOR <B> Presione el borán del CURSOR A 5 Free
HACIA ARRIBA )> о HACIA ABAJO NJ LA DERECHA >). e
в para recorrer las funciones del menú < > Introduzca el número del código de
Sonido hasta que resalte la palabra acceso correcto. Cuando usted presiona
SONIDO © Iner. Surround los botones NUMERADOS en la pan- a
_ SAP talla Accese Côdigo, se muestra =
ud? Presione el botón del CURSOR A "XXXX”, 5e muestran las opctones del
1.4 DERECHA eo para ajustar cl menú AutoLock. aparece e en en página es el ig
control Sonido en Mono o Estéreo. oh ; predeterminado o una manery e ere meet
54.4 Presione los botones del CURSOR restablecer el códiro cuando no sv Amo
HACIA ARRIBA Je o ABAJO IN hasta
que resalten las palabras TIPOS DE
BLOQ. j ‚ —]
<B> Prosione el botôn del CURSOR A | . ==
< > Cuando haya terminado, presione cl
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY.
O LA DERECHA Je] para mostrar el
menú Tipos de Blog (BLOQUEO, Forces =
* Temporizador 2 r
NINGUNA/CLASIET 0 NO CLASIFI- ra ara
e Boras Todo + Bogus To
CADA). 4 Bloquear Todo © Ciel Peace
mr . ; e Casa
я я hae > Presione los botones del CURSOR Cases
Recuerde, si no hay estéreo en el pro- HACIA ARRIBA Je 0 ABAJO IN para ы | " ) =
grama seleccionado, no podrá cambiar Sordo resaltar la función deseada. i
ef control Sonido а race. Por otra © Bajos <10> Una vez resaliada, cada función se '
Parte, 51 hay estéreo en el programa © Balance uede activar (SÍ) o desactivar (NO) Pone [min = ! [o и
seleccionado, el control Sonido puede SAL P - - г Lts Gi “| eme “vomi
als M e ner. Sumvund usando los botones del CUESCE À LA e hio Clasticada {|| [rhochumds Si | 5 Di Cara
a arse ea pono. à SAP DERECHA pepe 0 [ZQUIERDA «q “are y | SE В
uando se hacen cambios de canal, la del control remoto. : i
pantalla puede indicar Mono durante ) i [ | [ |
uno e dos segundos y luego cambiar a O - | - -
Estéreo si la señal que se recibe está en
estéreo.
TIPOS DE e
BLOQUEO: Es la que se Pear llamar el “interruptor maestro” de AutoLock. Cuando está en la posición SÍ, tendrá Jugar TODO
bloqueofcensura, Cuando n la posición NO, se deshabilita TODO bloque
NINGUNA/CLASIFT: Se Sweden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasifiicación según Clasif Pelicula olas Pautas (de TV)
para Padres si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO.
NO CLASIFICADA: Sc puede bloquear TODA la programación que NO tenga datos de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la fun-
ción BLOQUEO en NO.
A
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
Sinto (CC) te permite leer el
contenido hablado de los programas
de television en la pantalla del TV
Diseñada para ayudar a las personas
con discapacidad auditiva, esta función
usa “cuadros de texto” en pantalla
para mostrar el diálogo y las conversa-
ciones mientras se desarrolla el progra-
ma de TV,
L> Presione el botón CC en el control
remoto para mostrar los actuales ajustes
de Subtitulos.
> Presione repetidamente el botón CC
— Us señal SAP es una parte adi-
cional del sistema de emisión en
estéreo. La señal SAF, enviada como
an tercer canal de audio, se puede
escuchar separado del sonido del actu-
al programa de TV. Las estaciones de
TV pueden usar SAP para cualquier
número de propósitos.
Si el programa seleccionado no trae
uno señal SAP, na se puede seleccionar
la opción SAR. Además, si está velec-
cionado SAP en un canal (con SAP) y
usted selecciona otro canal, cuando
usted vuelva al canal original, SAP
estará desactivado. Usted deberá
volver a seleccionar la función de SAR
Menú Princnal_—=
+ Sunda
+ Funçiones
© Instalar
© Image: Agudos
[сбое] Serido sas
< Furcanes
% Instakar pv
Incr. Surmourd
Mas...
para escoger entre las cuatro opciones =
de Subtitulos (CC No, CC 1, CC 2, CC
omite om de CC, en pantalla ` |2 Presione el botôén MENU en el con-
aparecerán el diálogo (y descripciones) vo reco para mestrar el menú en
de la acción que se desarrolla en el pro- b -
grama de TV subtitulado. <2> Presione el botón del CURSOR a"
< > Cuando haya terminado, presione el HACIA ARRIBA pp o HACTA ABAJO $ nar Surround
botón STATUS/EXTT para remover el № hasta que resalte la palabra SONIDO. Sar
menú de la pantalla del TY o deje que Ч .
СС у Presione el botón del CURSOR A
la opción agote el tiempo y desaparezca
de la pantalla del TY.
O
No todos los programas de TY y comer-
ciales de productos se hacen con infor-
mación de Subtitulos (CC). Tampoco se
usan necesariamente todos los modos de
Subtitulos (CCT 0 CC2) durante la
transmisión de un programa con subtítu-
05, Para conocer las estaciones y horar-
105 de los programas subtitulados, con-
sulte Jas listas de programas de TY de
su Area.
—
NOTA: Se puede usar la opción CC
MUDO para el ajuste del TY en acti-
vación del modo Subtítulos (SÍ) cuando
se presiona el botón MUTE en el con-
trol remoto, Esto activa la opción CC.
LA DERECHA Je para mostrar las
funciones del menú SONIC.
La > Presione el botán del CURSOR
HACIA ARRIBA > o HACIA ABAJO
E para recorrer las funciones del menú
Sonido hasta que resalte la palabra SAP.
52 Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para activar (SÍ) o
desactivar (NO) el control SAP,
< ) Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY.
©
Nota: 51 en el canal qué usted simoniza no
está presenta SAP, еп la pantalla se leerá:
"БАР МО DISPONIBLE” cuando se
achve el control SAP.
AJUSTE DEL CONTROL INCREDIBLE SURROUND Uso DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE AUDIO/YIDEO
— / a función Incredible Surround agre- — ] 65 conectores de entrada de
ga mayor dimensión y profundidad audin/video sirvan para establecer
ar somao meonnfónic o (MONO) y . conexiones directas de imagen y sonido
estéreo del TY. Con el control activado, entre el TY y un VCR (o dispositivo
fes partantes del TV pueden añadir una nie et TV yu р
separación de sonido incluso mayor a arcesot 10 similar) que tenga conectores
de salida de audio/video.
las emisiones normales,
< | Conecte un extremo del CABLE DE
VIDEO (amarillo) al AVI en el conec-
tor VIDEO en la parte posterior del TV,
Luego conecte un extrema de los
CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) al
AVI en los conectores de AUDIO Ly K
(izquierda y derecha) cn la parte poste-
rior del TY.
<> Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
=
2 — Presione ¢] boton del CURSOR
HACIA ARRIBA e 0 HACIA
ABAJO M hasta que resalte la palabra
SONIDO.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Dee para mostrar las
o
VIDEO EN
< > Conecte otro extremo del CABLE
CAMARILLO}
DE YIDEO (amarillo) al conector
VIDEO QUT en la parte posterior del DNO, USE ÚNICAMENTE EL
VCR, Luggo conecte los otros extremos CONECTOR DE AUDIO LMONO.
de los CABLES de AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierda y derecha) en la parte poste-
ror del VCR.
funciones del menú SONIDO,
Sl Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA pp 0 HACIA ABAJO
E para recorrer las funciones del menú
Sonido hasta que resalten las palabras
INCR. SURROUND.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para ajustar el
control Incredible Surround de la sigu-
1nte manera
MONO: Cuando está en el Modo de
Sonido Mono, Incredible Surround se
puede ajustar a Mono o Espacial.
ESTÉREO: Cuando está en el Modo
de Sonido Estéreo, Incredible Surround
se puede ajustar a Estéreo o Incredible
Surround.
51 ESTÁ USANDO UN DISPOSITIVO
(ROSE LANCE
POWER
S > Encienda el VCR y el TY. N 08000
= > Presione los botones CH +0 —enel q Con
control remoto para recorrer los canales
hasta que aparezca AY | en la esquina
superior izquierda de la pantalla del TY.
< > Deshice el interruptor TY /YCR/ACC
a la posición VCR.
> ANL
$ SAP
|
< > Ahora está listo para colocar una
cinta de video pregrabada en el VCR y
presionar el botón PLAY e.
<B> Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE SALIDA
DE VIDEO Y AUDIO)
9 [ Estéreo)
es O
Bajos
Balance
AVL
SAP
AYUDA RÁFIDA
©
>
NOTA: Si la señal del TY se está reci- ©
biendo desde una fuente mono, al
oprimir el botón INCR, SURR. apare-
cerán en pantalla MONO o ESPA-
CIAL, Si la señal del TV se está recibi-
endo desde una fuente estéreo, al
oprimir el botón INCR. SURR, se
alternará entre dos opciones:
ESTÉREO e INCR. SURROUND.
ESPACIAL — amplía el sonido
“Mono”, simulando un sonido más
amplio y pleno,
INCR. SURROUND — amplía el
sonido “Estéreo”, simulando un sonido
más amplio y pleno.
[ner Surmung nar, Sumgund
>
her
a €
Loo.
mule,
— 05 conectores de salida audio/video — la mayoría de los casos, los nive-
fronitar] son excelentes para PARA SISTEMA ESTÉREO: les de valumen que se transmiten
grabar con VCR 0 para conectar un sis- en los programas o en los avisos com
tema externo de audio para una mejor érciales nunca son iguales. Con el con-
reproducción del sonido. trol AVL (Nivelador de Volumen de
Audio) activado (ST), usted puede hacer
- " , que El TV nivele el sonido que se está
8 Para un em % audio oem escuchando, Esto produce un sonido
conecto un extrem de 106 conec ores más uniforme al reducir los picos y
de AUDIO R (derecha) y L (izquierda) В ri
; , valles que ocurren durante los cambios
(salida de monitor) del TY a los conec-
de programa o pausas comerciales,
tores de entrada de audio R ÿ : ; .
. d , ORY L de su Para activar el AV, siga estos pasas.
amplificador q sistema de sonido.
Ajuste el volumen del sistema de audio
al nivel de escucha normal. LL? Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla,
FARTE POSTERIOR DEL TY
e > Encienda el TY y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene del sistema de audio
con el botón VOLUME (+) o (—) del
TV o del control remoto ,
2 — Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > o HACIA ARAJO
BM hasta que resalte la palabra SONIDO.
> Presione cl botón del CURSOR А
LA DERECHA Je para mostrar las
funciones del menú SONIDO,
Para conectar un segundo Y CR para
grabar:
<. >> Conecte un extremo del cable de
video amarillo al enchufe YIDEO Ош
del Monitor. Conecte el otro extremo al
enchufe YIDEO IN del segundo VCR.
A — —
> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 HACIA ABAJO
MM para recorrer las funciones del menú
Senido hasta que resalte la palabra
>» Conecte un extremo del cable de
audio rojo y blanco desde los enchufes
de AUDIO Out L y R del Monitor en el
TY alos enchufes AUDIO IN de] VCR.
A
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Jeje para activar (SÍ) o
<. à Encienda el VCR, inserte una cinta desactivar (NO) el control AYL.
VHS en blanco y estará listo para
grabar lo que se está viendo en la pan-
talla del TV,
> Cuando haya terminado, presione cl
botón STATUS/EXTT para remover el
menú de la pantalla del TY.
©
x
A
à,
SI ESTÁ USANDO UN DESPOSITIVO
MONO, USE ÚNICAMENTE EL CONECTOR
AUDIO LIMONE, S1SE ENCHUFA UN
CONECTOR FICTICIO EN AUDIO KE, NO SE
CIRÁ NEGÚN SONIDO.
PARTE POSTERIOR BEL VCR PARTE POSTERIOR DEL VCR
VOR Mimern cos YCR Número uno
. à
A
AU +
dems del control normal de volu-
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE AGUDOS, BAJOS Y BALANCE
men, su TV también riene controles
de sonido de Bajos. Agudos y Balance.
El control de AGUDOS afecta única-
mente al sonido de alta frecuencia que
viene del TY y mejora los tonos altos;
mientras que el control de BAJOS afec-
ta únicamente el sonido de baja fre-
cuencia que viene del TV y mejora los
tonos bajos, El control de Balance ajus-
ta el nivel de sonido que se estucha
desde cada parlante,
L~ Presione el botén MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla,
> > Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > o HACIA ABAJO
№ hasta que resalte la palabra SONIDO.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para mostrar las
funciones del mend SONIDO.
E Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je 0 HACIA ABAJO
U para recorrer las funciones del menú
Sonido hasta que resalten las palabras
AGUDOS, BAJOS o BALANCE,
> Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA Je 0
IZQUIERDA «ff para ajustar los con-
troles de Agudos, Bajos o Balance,
y» Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY.
O
Menú Principal =
Sora
$ imagen
Bei
€ Funciones
$ Instalar
105
Balares
AVL
leer. Surround
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO
<
<
L conexiôn S{aper]-Video en la
parte posterior del TV puede pro-
porcionarle mayor claridad y deralle de
imagen en ta reproducción de fuentes
accesorias como DES (satélite de 1rans-
misión digital), DVD (discos de video
digital], juegos de video y cintes S-VHS
VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones normales de imagen con
antem.
NOTA: El dispositivo accesorio debe
tener un conector S-Video OUT para
que usted pueda completar la conexión
de esta página.
> Conecte un extremo del CABLE $-
VIDEO al conector 5-VIDEO en la
parte posterior del TY. Lucgo conecte
un extremo de los CABLES de AUDIO
(rojo y Blanco) al AV? en los conectores
de AUDIO L y Rfizquierda y derecha)
en la parte posterior del TY,
> Conecte el otro extremo del CABLE
5- VIDEO al conector S-VIDEG OUT
en la parte posterior del VCR. Luego
conecte los otros extremos de los
CABLES de AUDIO (rojo y hlanco) a
los conectores de AUDIO QUT
(izquierda y derecha) en la parte poste-
rior del VCR,
> Encienda el VCR y el TV.
> Presione el botón CH +0-s enel
control remoto para recorrer los canales
hasta que aparezca SY HS en la esquina
superior izquierda de la pantalla del TY.
> Deslice el imenuptor TV/VCR/ACC
4 la posición YCR.
> Ahora está listo para colocar una
cinta de video pregrabada en el VCR y
presionar el botón PLAY e.
Las entradas 5-YIDEO y VIDEO Av?
las entradas S-VIDEO y VIDEO AY?
IN, no se podrá usar la señal prove-
niente de VIDEO AV? IN.
SI ESTÁ USANDO UN BISPOSITI-
YO MONO, USE UNICAMENTE
EL CONECTOR AUDE LOND
CEQUIPA DO CON
CONECTORES 5 VIDEO)
SVHE
Nota; Solamente apareceré SVHS como
una opción válida de canal si hay un
dispositivo 5YHS conectado al conector
de entrada S-Video,
Si el dispositivo está conectado al AY?
Video In, el canal aparecerá como AYZ.
y
Ith,
\
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE
as entradas de vides companenic pro-
Lorene la más alta resolución de
imagen y color posible en la reproducción
de marerial fuente de señales digitales,
como es el caso con los reproductores de
PYD, Las señales de diferencia de color
Ph, Pr) y la señal de luminancia (Y) se
conectan y reciben separadamente, lo que
permite mejorar la información de ancho
de banda de color (esto es imposible
cuando se usan conexiones de video o S-
CÓMO USAR EL CONTROL CONTRASTE + (AUMENTO DEL. NEGRO)
LJ
N control Contraste + (aumento del
negro) ayuda a “agudizar” la cali-
dad de la imagen. Las partes negras de
la imagen enriquecen su oscuridad y
los blancos se vuelven más juminosos.
> Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla,
Video enmpuestas). < > Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA J 0 HACIA ABAJO
< L> Conecte los conectores de Video OUT BM hasta que resalte la palabra [MA-
(Y, Pb, Pr) componente del reproductor de GEN. © Temp. De Calor
DYD (o dispositivo similar) a los conec- AUDIO [N й . ,
tores de entrada (Y, Pb, Pr) del TY. CABLES DE VIDEO (ROJEBLANCO) > Presione el botón del CURSOR A
PA COMPONENTE LA DERECHA Jeje para mostrar las
Sé” Conecte los CABLES de AUDIO rojo funciones del menú IMACEN.
y blanco de los conectores de salida de я
Audio Gzquierda y derecha) en la parte <> Presione el botón del CURSOR a
postertor del dispositivo accesorio a las HACIA ARRIBA e 0 HACIA ABAJO e Nitidaz
conectores de Audio (L y R) AVI IN enel E para recorrer las funciones del menú © Tinte
> Image ; > Temp. De Color
gen hasta que resalte la palabra a Reducir Puido
< > Encienda el TV y el DYD (o dispositi- CONTRASTE +,
vo accesorio digital). E ‚ ‚
Es 2, Presione el botón del CURSOR A
Sd > Presione el botón CH +0 s para SO Su AR FOUIPARO CON LA DERECHA Jeje para activar o
recorrer los canales disponibles hasta que CONFCTORES DE VIDEO Campa desactivar la función CONTRASTE +,
aparezca C Y] en la esquina superior ENTE
izquierda de Ja pantalla del TY.
> Deslice el interruptor TY/VCR/ACC a
la posición ACC,
»,> Inserte un disco DVD en el reproduc-
tor de DYD y presione el botón PLAY e
en el control remeolo.
<6 > Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/RXIT para remover el
menú de la pantalla del TY
©
FAN
A
Las descripciones de Jos conectores de
video componente pueden diferir depen-
diendo del reproductor de DYD e
equipo de fuente digital accesorio \
empleado (por ejemplo, Y, Ph, Pr; Y, B-
Y, E-Y: Y, Cr, Cbh. Aunque las abreviat-
uras y términos pueden variar, las letras
b y r representan a los conectores de
señal de componente de color azul y
rojo, mientras que Y indica la señal de
luminancia, Para conocer más detalles
de las conexiones y definiciones, con-
sulte el manual del propietario de su
DVD o accesorio digital.
Nota: Solamente aparecerá CYI
como una opción válida de canal si
hay un dispositivo digital conecta-
do a los conectores de entrada de
video componente, Si no hay un
dispositivo conectado a Jos conec-
tores de entrada de video compo-
nente, aparecerá AVI,
COMO USAR EL CONTROL DNR (REDUCCION DE RUIDO)
Py razones como una mala recep-
ción de cable, en ocasiones la mma-
gen puede aparecer ligeramente ‘man-
chada” Го tiene ruido en la señal). El
control DNR (Reducción dinámica de
ruido) puede ayudar a eliminar este
tipo de interferencia y mejorar la cali-
dad de ta imagen,
> Presione el botón MENU en cl con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
FO /
> Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA Je o HACIA ABAJO
M hasta que resalte la palabra IMÁA-
GEN,
Tinte
+ Temp, De Color
< 37 Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA ee para mostrar las
funciones del menú IMAGEN,
E Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA > o HACIA ABAJO
MM para recorrer las funciones del menú
Imagen hasta que resalte la palabra
REDUCIR RUIDO.
А
<> Presione el borón del CURSOR A
LA DERECHA Je para activar o
desactivar la función REDUCIR
RUIDO.
<B> Cuando haya terminado, presione el
borón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del Ty
©
v Reduer Ruido
La Reducción de “Ruido” (DNR) es
una función de ajuste de video que
afecta la calidad de imagen del TY, no
la del sonido.
+ Reducir Aida Mo
Uso DE LOS CONECT
— 1 Px su comodidad, se han ubicado
&
onectores de entrada de
audio/video aun costado del gabinere
del TV. Estos conectores sirven para
nsartas con camcorders o dispositivos
arrendados que sólo se conectarán
durante un corte lapso. También hay un
conector de audifonos ubicado a un
costado del TV, para cuando usted
quiera ver TV y atras personas en la
habitación no quieren.
< L~ Conecte un extremo del CABLE de
YIDEO amarillo al conector Lateral de
VIDEO a un costado del TY. Luego
conecte un extremo de los CABLES de
AUDIO (rojo y blanco) a los conectores
Laterales de AUDIO L y R (izquierda y
derecha) a un costado del TV.
La > Conecte el otro extremo del CABLE
de VIDEO amarillo al conector VIDEO
OUT en la parte posterior del cam-
corder, Luggo conecte los otros
extremos de los CABLES de AUDIO
{rojo y blanco) a los conectores de
AUDIO (izquierda y derecha) OUT en
la parte posterior del camcorder.
< 2 Encienda el camcorder y el TY,
< > Presione el botón CH + 0—s enel
control remoto para recorrer los canales
hasta que aparezca “FRONT” en la
esquina superior izquierda de Ja pan-
talla del TV.
a ” Ahora está listo para colocar una
cinta de video pregrabada en el cam-
corder y presionar su botón PLAY Je.
O
vns. x
esi, |
—
COSTADO DEL TY
ARTE POSTERICIE - -
DEL CAMCORDER
[EQUIPADO BON
CONECTORES DE
ALDIOYIDEC)
Hay un conector de Audifonos ubicado en
la parte de laterales del TY, cerca del
botón Power,
Alusar el conector de audifonos, se silen-
' cia el sonido del televisor,
8 CONFIGURACIÓN DE LA OPCIÓN SLEEPTIMER
— + Se ha quedado dormido alguna vez
frente al TV. sotamente para que a
as dos de la mañana Lo despierte el
sonido chillón de los patrones de prue-
ba?. Bueno, su TV le puede evitarte
esa motestia apagdndose automática-
mente,
< > Presione el botén SLEEP en el con-
| trod remoto y la pantalla de tempo-
rizador SLEEP aparecerá en pantalla.
<a> Presione repetidamente el botón
SLEEP para escoger e] lapso de tiempo
(15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 6 240 min-
utos) antes de que el TY se apague solo.
Antes de que el TY se apague, durante
el último minuto aparecerá una cuenta
regresiva en pantalla,
©
Progr. 60
к
El menú en pantalla desaparece de la
pantalla cuando usted termina y se
agota su tiempo o bien usted puede pre-
sionar el botón STATUS/EXTT para
remover el ment de la pantalla, Exe
Progr. 120
Antes de que el TV se apague,
durante el último minuto aparecerá
una cuenta regresiva en la pantalla, Durante los últimos 10 segundos
Si durante el último minuto presiona de una configuración del tempo-
cualquier botón, cancelará el tempo- nizador SLEEF, la pantalla
rizador SLEEP. mostrará BUENAS NOCHES.
y
Bugnas Noches
Py
"A — — rer 3
ña
Л
COMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
era ajustar los controles de imagen
de su TV seteccione un canal y siga
los pasos que 1e indican à COMfH-
насти:
^^ . = -
LA Presione el botôn MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA J> o ABAJO hasta
que resalte la palabra IMAGEN,
> Presione el bulón del CURSOR A
LA DERECEA Je para mostrar las
funciones del menú IMAGEN,
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA Je o ABAJO n para
recorrer las funciones de Imagen y
resalte el control que desea ajustar
(Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o
Temp. de Color).
> Presione los botones del CURSOR
A LA DERECHA Je 0 del CURSOR
ALA IZQUIERDA «QQ para ajustar el
control seleccionado a para hacer selec-
ciones para el control Temp, de Color
(Normal, Caliente o Frío).
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA + 0 ABAJO IN para
seleccionar y ajustar otros controles del
Menú Imagen.
7 Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
AYUDA RAPIDA
BRILLO Presione los botones jeje o
asta que las partes más oscuras de Ja
imagen tengan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botancs Jeje a
«HQ para añadir o climinar color.
IMAGEN Presione los hotones eg o
«aii hasta que las partes más claras de la
imagen muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones Jeje o
«ef para mejorar cl detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones Mee o «fof
para obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones
© «f+ para seleccionar preferencias
de imagen NORMAL, FRÍA ©
CALIENTE. (NORMAL mantiene los
co; FRIGO vuelve azulados los
[imagen № | Вик
> Gonid Calor
o Funciones
> Instalar
Y Temp. De Color Normal
Calente
blancos, blary
blancos y CALIENTE los enrojece).
Uso DE CONTROL DE SINTONÍA FINA
ГА función SINTONÍA FINA de este
| relevisor le ayudará a ajustar la
recepción de la señal de emisión recibi
da. Esto puede ayudarle a reducir el
ruido dentro de la imagen, para tograr
uno imagen más estable en la pantalla.
. > Presione los botones NUMERADOS
para seleccionar un canal al que desee
aplicar Sintonía Fina o si ya ha sin-
tonizado el canal que necesita sintonía
fina, vaya al paso 2.
<2 > Oprima el botón MENU en el con-
trol remoto para que aparezca el menú
en pantalla,
> Oprima tres veces el botón del
CURSOR HACIA ABAJO IM para
escoger el menú INSTALAR (DE
INSTALACIÓN).
L> Oprima el botén del CURSOR A LA
DERECHA Jeje y el menú se
desplazará para resaltar la función de
IDIOMA.
<B> Oprima el botén del CURSOR
HACIA ABAJO Il para resaltar el con-
trol SINTONÍA FINA.
<B7 Oprima el botón del CURSOR A LA
IZQUIERDA «ba o A LA DERECHA
Je para resaltar la función
SINTONÍA FINA (-10-——= 10).
7 Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY.
©
Eo
< Bonide Color
© Funciones
© Instalar
© Imagen koma
€ Sonido
$ Funciones Auto Programa
Evitar Cana
Sintonla Fina
AJUSTE DEL CONTROL AUTO PICTURE
у sea que esté viendo una pelicula o
un evento deportivo, su TV tiene
ajustes de control automático de video
gue coinciden con su actual fuente de
programas o contenido, La función
Auro Picture restablece rápidamente los
controles de video de su TV para varios
tipos diferentes de programas y condi-
ciones de visión que usted puede tener
en su hogar Cada ajuste de Auro
Picture está predeterminado en fábrica
para ajustar automáticamente los nive-
les de brilla, cotor, imagen, nitidez,
tinte, temperatura de color, DNR y con-
traste + del TV.
> Presione el botón AUTO PICTURE
en el control remoto. El actual ajuste de
Auto Picture aparecerá en el medio de
la pantalla.
> Presione repetidamente el botón
AUTO PICTURE para seleccionar las
configuraciones de imagen PERSON-
AL, PELÍCULAS, DEPORTES,
SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA,
Nota: El ajuste PERSONAL es el que
usted configura usando las opciones de
IMAGEN dentro del menu en pantalla.
Este es el único ajuste de Auto Picture
que se puede cambiar, Todos los demás
ajustes se configuran en fábrica durante
Ta producción.
PELÍCULAS - Opciones predetermi-
nadas de imagen para ver cintas de
video o DYD.
DEPORTES - Opciones predetermi-
nadas de imagen para ver eventos
deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeter-
minadas de imagen para ver programas
con recepción deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeter-
minadas de imagen para su Uso con jue-
gos de video,
Multiérédia
В
A JUSTE DEL CONTROL AUTO SOUND
L: función Auto Sound permite que
el oyente escoja entre cuatro
apciones diferentes de sonido ajustadas
en fábrica. Personal (que puede config-
wrar el usuario). Teatro (para ver
películas), Música fpara programacidn
de tipo musical) y Voz tcuando el pro-
grama es primcipalmente de diálogo).
Este ajuste afecta los controles de
Bajos, Agudos, AVE e Incredible
Surround del menú Sonido.
Para seleccionar cualquiera de las
opciones, siga estas instrucciones,
Sn >> Fresione el botôn AUTO SOUND
en el control remato. El actual ajuste de
Auto Sound aparecerá en el medio de la
pantalla.
> Presione repetidamente el bolón
ALTO SOUND para alternar entre los
cuatro ajustes.
Nota: E] espectador sólo puede cambiar
el control PERSONAL, Esto cambia los
ajustes en los controles de sonido del
ment principal en pantalla.
TEATRO - Opciones predeterminadas
de sonido para ver películas.
MÚSICA - Opciones predeterminadas
de sonido para programación musica.
en que hay poco diálogo.
YOZ - Opciones predeterminadas de
sonido para programación con mucho
diálogo.
D
| Música |
y AO
А
РД
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
a función Editar canales le facilita
AÑADIR 0 BORRAR canales de la
lista de canales almacenada en la
memoria del TY.
+ Presione el botón MENU en el con-
trol remoto pará mostrar el ment en
pantalla.
> Presione los botones del CURSOR
HACTA ARRIBA + o ABAJO Il para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para mostrar las
funciones del menú INSTALAR.
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA > c ABAJO IM para
recorrer las funciones de INSTALL
hasta que resalten las palabras EDITAR
CANAL.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Mee para mostrar las
opciones de EDITAR CANAT..
> Teniendo en pantalla las opciones de
EDITAR CANALES y estando resalta-
do CANAL NO, introduzca el número
de canal (con los botones NUMERA-
LOS o CH + © —) que desee añadir
(Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la
memoria del TV,
2 Dresplacese hacia abajo (usando el
botón CURSOR HACIA ABAJO I)
para resaltar la palabra BORRADO.
> Ahora use el botón CURSOR A LA
DERECHA Je para alternar entre SÍ
2 NO.
Si se selecciona SÍ, el canal se borra al
recorrer los canales con los botones CH
+ 0 — Sl se selecciona NO, el canal no
se borra al recorrer los canales con los
botones CH +9 —.
> 9. Cuando haya terminado, presione
el botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
©
+ Editar Canal»
CL ~~ |]
— Se TV se puede ajustar automática-
SL Presione el botón MENU en el con-
< 2 Presione los botones del CURSOR
Kg > Presione el botón del CURSOR A
<A> Presione los botones del CURSOR
<B> Presione al botón del CURSOR A
COMO PROGRAMAR CANALES AUTOMATICAMENTE
mente a sí mismo para los canales
del área focal (o TY cable). Esto le per-
mitirá seleccionar fácilmente sólo las
estaciones de TV que existen en su drea
al presionar los botones de CANAL (+),
Nota: Ántes de activar AUTO PRO-
GRAMA, compruebe que la conexión de
señal de antena a cable esté realizada.
tre! remoto para mostrar el menú en
pantalla.
HACIA ARRIBA |} o ABAJO UN para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
LA DERECHA ele para mostrar las
funciones del menú INSTALAR,
HACIA ARRIBA > o ABAJO E para
recorrer las funciones de INSTALAR
hasta que resalten las palabras AUTO
PROGRAMA.
LA DERECHA Je para iniciar Ja
exploración de canales de AUTO PRO-
GRAMA, Auto Programa almacenará
tados los canales disponibles en la
memoria del TY y cuando haya termi-
nado sintonizará el canal más bajo
disponible.
1.» Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXI!T para remover el
menú de la pantalla del Tv.
©
Pruébelo, Presione los botones de
CANAL (+), (-) y vea los canales que
se han añadido a la memoria del TY,
Si quiere borrar cualquier canal no
deseado de la memoria del TY, con-
sulte la sección sobre añadir y borrar
canales (Editar canal) en la página
siguiente,
Auto Programa
[+ bss Jedi Canal
+ Canal 12
o 0000000000000000000000
AUTO PROGRAMA explora todos los
canales disponibles dentro de 1a sefial de
antena/cable. Cuando termina. el TY
vuelve al menú INSTALAR.
< Lo Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para
~ > En cualquier momento en que la cara
Uso DE LOS ROTONES QUADRA SURF
Lo botones Quadra Surf de su control
remoto le permiten almacenar hasta 10)
cemales por botón (40 en total). Esta es
una función excelente si usted quiere alma-
cenar todos sus canales de Deportes,
canales de Películas e comates de Noticias
favoritos en una lista de surf. Los miem
bros de una familia pueden tener su propia
Esta de canales favoritos. Usted incluso
puede programar los canales de Entrada
A/V (AVI, AYZ2, SVHS, FRONT, etc). para
cada botón convirtiéndolos en un botón
“fuente” para sus dispositivos accesorios
externos.
Suponiendo que ahora se han añadido
canales a las cuatro listus Quadra Surf
fos cuatro botones de color en el control
remoto, ved la página anterior), veamos
cómo opera esta función.
LA Presione uno de los botones de
COLOR preprogramados del control reme-
to (rojo, verde, amarillo o azul}. La pan-
talla mostrará una cara sonriente con el
primer canal programado para esa lista de
surf,
> Mientras la cara “sonriente” de color se
encuentra en pantalla, presione botón del
mismo COLOR en el control remoto para
sintonizar el segundo canal programado
para esa lista de surf específica.
3 AT presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR mientras se muestra la
cara “sonriente”, sintonizará todos los
canales programados para esa lista de surf
específica, Después de sintonizar el último
canal, al presionar nuevamente el botón de
COLOR usted volverá al canal primero de
la lista.
Si la cara “sonriente” desaparece de la pan-
talla y se presiona el mismo botón de
COLOR, se mostrarán los canales de surf
comenzando nuevamente con el PRIMER
canal programado.
les otros tres botones de COLOR (listas de
Surf.
“sonriente * aparezca con el número de
canal, al presionar el botón de cara “enoja-
da” usted podrá borrarlo de la lista {para
más detalles, vea la página anterior).
D
[eE]
.
>
al:
.
№
В
В
bu
E
fo
7 E
A
FF
1 { control SINTONÍA te permite
a
A
YA
T Presione el botdn del CURSOR А
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
— cr los botones Quadra Surf (de
с
olor) de su controf remoto se
puede seleccionar una “lista” o serie
de canales que se vieron anteriormente.
Con esta función, usted puede alternar
fácilmente entre diferentes programas
El control Quadra Surf le permite
establecer cuatro listas personales
diferentes de Suf o recorrido usando
los botones de color (del contro! remo-
fo), cada una de ellas con un máximo
de diez canales en su “lista” de vision
rápida,
> Presione los botones de CANAL (+)
0 (-) (0 los botones NUMERADOS)
para seleccionar el canal que desee
añadir a una de las listas de SURF.
> Presione el botón de cara SONRI-
para ANADIR el canal a una de las lis-
tas de SURF,
à — Presione el botôn de COLOR (rojo,
verde, amarillo © azul) correspondiente
para añadir el canal a la lista de Surf de
ese botén, La pantalla preguntaré, “©
Eliga Lista!” (Se pueden almacenar
hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales Chasta
10% a cada una de las listas de SURF,
repita los pasos 1a 3.
Para remover un canal de uma de las lis-
tas de SURF:
<: >> Presione el botén Quadra Surf de
COLOR hasta que aparezca el canal
descado. La pantalla mostrará cl
número de canal con una cara
“Sonriente” de color para indicar el
botón de color con el que se relaciona.
o > Mientras se muestra el indicador de
canal con la cara “Sonriente”, presione
el botón de cara ENCIADA ©
(Frownle), La pantalla preguntará,
“¿Remover elemento? - Presione E)”.
> Presione nuevamente el botón de
cara Enojada 63 para confirmar su
decisión de borrar el canal de la lista de
Surf.
Para borrar otros canales de las listas de
Surf, repita los pasos 4 al 6.
de TV que le interesan en la actualidad
ENTE © (Smiley) en el control remoto
Su control remoto
también tiene un
botón A/CH (Canal
Alterno). Al presionar
este botón, alternará
entre el caral actual y
uno seleccionado
anteriormente.
[12] [SEljaL=a! SSO |
CIE [Ayegado! |
E Borrar Opción? resonar)
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
cambiar la entrada de señal de TY
af modo ANTENA, CABLE o AUTO. Es
importante que el TV sepa qué tipo de
seña! buscar (desde una señal de TY
cable 0 pia señal normal de antena).
En el modo AUTO, cuando está activa-
de la función AUTO PROGRAMA, el
TV escogerá automáticamente el modo
correcto,
Presione el botón MENT en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA p= 0 ABAJO M para
recorrer e] menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
> Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA Je para mostrar las
funciones del menú INSTALAR.
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA pp» 0 ABAJO IN para
recorrer las funciones de INSTALAR
hasta que resalten las palabras
SINTONÍA
LA DERECHA ele para seleccionar
el modo ANTENA, CABLE o AUTO.
3 Cuando haya terminado, presione el
botén STATUS/EXIT para remover el
menú en pantalla de la pantalla del TY.
©
Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125.
Cuando se selecciona ANTENA, están
disponibles los canales ? al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TY se
ajustará automáticamente a sí mismo al
modo correcto sobre la base del tipo de
señal que detecte cuando se active la
función AUTO PROGRAMA,
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
_
Pe nuestros clientes de habla
española, existe una opción LAN-
GUAGE (Idioma) en pantalla. Con ef
control LANGUAGE usted puede ajus-
aparezca en inglés o español,
<I> Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
E,
> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA p» 0 ABAJO Ml para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
<3 Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA eb para mostrar las
funciones del menú INSTALAR.
<4> Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA e 0 ABAJO IN para
recorrer las funciones de Instalar hasta
que resalle la palabra IDIOMA.
<B> Presione repetidamente el botón del
CURSOR A LA DERECHA Jeje para
seleccionar ENGLISH (inglés) o
ESPAÑOL.
45,7 Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TY
©
tar el mend en pantalla del TV para que
Recuerde: El control Language sólo
hace que los elementos del MENÚ en
pantalla del TV aparezcan con texto en
inglés o español.
“No cambia las demás funciones de
texto en pantalla como Subtitulos (CC)
de programas de TY
+ Channel Edit
[=]
USO DEL CONTROL REMOTO CON DISPO:
en
À Se control remoto está
A
E т,
ос
para operar su TY y muchos VCR,
cajas de cable, sistemas satelitales,
DES, DVD, etc. controlados por con-
troles remotos infrarrojo (IR). Sin
embargo, puede ser necesario que dé
un único pasa sencilfo antes de que el
control remoto pueda hacer funcionar
su VCR.
Pruebe este Método de Acceso Directo
inicial para ver si es necesario ir a la
sección siguiente.
<. > Ponga el Interruptor de mode
TV/VCR/ACC en la posiciôn apropia-
da.
> Apunte el control remoto al disposi -
tivo y presione el botón POWER.
¿Se enciende el dispositivo?
Si es así, deténpase y pruebe otros
botones de función en el control remo-
to, $1 éstos también hacen funcionar el
dispositivo, el control remoto está Jisto
y NO se necesitan pasos adicionales,
$1 no es así, continúe...
©
<> Antes de dar los simples pasos de la
página siguiente, busque un número de
control remoto de TRES DÍGITOS para
su marca de dispositivo,
Encuentre su código de tres dígitos en
las paginas 46 a 48.
AUTO SOUND
a
RECEPTOR SATELITAD>
CONVERTIDOR DE CABLE
Recuerde, si aparece más de un
remoto de su dispositivo,
Uso DEL CONTROL REMOTO CON DISPOS
— hora que ha encontrado el Número
de código de tres digitos del control
remoto para su marca de dispositivo,
usted extd listo para dar estos sencillos
cuatro pasos,
Antes de comenzar, por favor lea los
pasos fad
Coloque el Interruptor de modo
TY/VCR/ACC en la posición apropia-
da,
) Presione y suelte el botón YCR =
RECORD en el control remoto.
> Dentro de 30 segundos, presione el
botón ALTO SOUND en el control
remoto y luego suéltelo.
/^ E ay?” —
Pa Introduzca entre el NÚMERO DE
CÓDIGO DE TRES DÍGITOS DEL
CONTROL REMOTO para cl dispositi-
vo que desea. El control remoto ahora
está preparado para enviar comandos a
la unidad,
` > Apunte el contro] remoto al disposi-
tivo. Presione el botón POWER en el
control remoto para encender la unidad.
НАТО) НТО
ODO DE INFRODUCCTON DE CÓDIGO
©
AYUDA RÁPIDA
Recuerde, si esto no funciona la primera
vEZ, repita los pasos usando un número
diferente de código de control remoto.
Si después de un segundo intento el
control remoto no hace funcionar su
disposilivo, vea si hay otro número de
código de tres dígitos (en las páginas 46
a la 45) enumerado para su dispositivo
y repita los pasos anteriores usando e
nuevo número,
51 después de repetidos intentos el
método del número de códito no hace
funcionar el disposilivo, intere el
MÉTODO DE BÚSQUEDA de lu pági-
na siguiente.
RECEPTOR SATELITAL
{2 DBS, DVD
CONYERTIDOR DE CABLE
OD
so D,
+4 |
^___^
f
Uso DEL MENÚ EN РАМТ
Ls funciones de su televisor se
pueden ajustar desde dentro de un
MENÚ que aparece en la pantalla del
Un MENÚ no es más que una lista
de funciones en pantalla. Algunas fun-
clones Henen submends, pero cada item
del MENÚ se puede ajustar o activar
(desactivar) mirando la pantalla y sim-
plemente oprimiendo el botón apropia
do.
> Para mostrar el menú en pantalla,
presione el botón MENU en el control
remoto o simultáneamente los botones
Install/Menu (volumen +, —) en el TY.
> Para escoger cualquiera de las fun-
ciones del menú en pantalla, presione
los botones del CURSOR HACIA
ARRIBA e 0 A

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio