Philips AC4054/00, AC4052/00, AC4064/00 User manual

Philips AC4054/00, AC4052/00, AC4064/00 User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AC4064, AC4062, AC4054, AC4052
1
English 6
Indonesia 14
한국어 22
Bahasa Melayu 30
ภาษาไทย 38
AC4064, AC4062, AC4054, AC4052
繁體中文 44
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
With this new CleanAir System you breathe cleaner air. For the best results, place the CleanAir
System in a room where you spend most of your time, e.g. the living room or bedroom.
Wherever there are people, plants or pets, there are airborne particles that can affect your wellbeing, especially if you suffer from allergies. Because of these particles, the air inside a room may be
more polluted than the air in a large city.
Normally, particles are invisible and odourless. Nevertheless they can affect your health. The
CleanAir System reduces the amount of viruses, bacteria, animal dander and industrial pollutants in
the air, which improves the air quality.
Filtration in several stages
The air cleaner has a unique multi-stage filtration system that guarantees the best air quality:
- Stage 1: The pre-filter catches big particles.
- Stage 2: The corona particle charger charges finer particles.
- Stage 3: The ESP particle filter traps charged ultra-fine particles.
- Stage 4: Active oxygen sterilises trapped bacteria and viruses.
- Stage 5: The zeolite gas filter traps a wide range of harmful gases and odours.
- Stage 6: Active oxygen reacts with the zeolite gas filter to clean out the trapped gases and
odours, so that the filter rejuvenates.
General description (Fig. 1)
A Air inlet
B Air outlet
C Control panel AC4064/AC4054
1
2
3
4
5
6
7
8
Standby light
SmartAir Control light
BoostPower light
Speed lights for low, medium and high speed
Air quality indicator
Function selection button
Timer lights (1, 4 or 8 hours)
Timer button
D Control panel AC4062/AC4052
1 On/off button
2 Speed lights for low, medium and high speed
3 Speed selection slide
E Front panel
F ESP particle filter
G Pre-filter
H Zeolite gas filter I Brush
J Corona particle charger
K Recess
L Body of the appliance
M Handle
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English
-
-
-
-
Danger
Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid
electric shock and/or a fire hazard.
Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (flammable) detergent to avoid
electric shock and/or a fire hazard.
Warning
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air
inlet.
Caution
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning or use of an
extractor hood or fan while cooking.
If the wall socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance
becomes hot. Make sure you plug the appliance into a properly connected wall socket.
Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface.
Leave at least 10cm free space behind and on both sides of the appliance.
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the appliance by the handle at the back or the handgrips on both sides.
Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet.
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in
places with oily residues, burning incense or chemical fumes.
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Always unplug the appliance after use and before you clean it.
Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause
condensation inside the appliance.
Do not use the appliance in a room that is larger or smaller than the recommended size. The
recommended room size is 6m² up to 20m² for AC4054/AC4052 and 6m² up to 40m² for
AC4064/AC4062.
To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that use
airborne radio waves such as TVs, radios and radio-controlled clocks.
The appliance is equipped with a safety device. If you have not placed the ESP particle filter, the
zeolite gas filter and the front panel properly, you cannot switch on the appliance.
If the indoor air quality is poor (e.g. due to smoking or cooking or after renovation), we strongly
advise you to open windows when you use the appliance to improve the air circulation.
The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient
temperatures, such as the bathroom, toilet or kitchen.
The appliance does not remove carbon monoxide (CO).
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
English
Before first use
Placing the zeolite gas filter
The appliance comes with all filters, except the zeolite gas filter, fitted inside.
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters.
Note: Make sure you insert the filters in the correct position (with the arrow facing upwards).
Note:The appliance is equipped with a safety device. If you have not placed the ESP particle filter, the
zeolite gas filter and the front panel properly, you cannot switch on the appliance.
1 Place your fingers in the recesses of the side panels. (Fig. 2)
2 Gently pull the top part of the front panel off the appliance (1) and then lift the panel
upwards to remove it (2) (Fig. 3).
3 To remove the ESP particle filter, grab the filter handles on both sides and gently slide the
filter out of the appliance. (Fig. 4)
4 Remove all packaging material from the zeolite gas filter and slide the filter into the
appliance. (Fig. 5)
, You can only insert the zeolite gas filter after you have removed the particle filter.
5 To insert the ESP particle filter, slide it into the appliance (‘click’) (Fig. 6).
6 To reattach the front panel, insert the bottom edge first (1) and then press the top part
home (2) (Fig. 7).
Using the appliance
AC4064/AC4054
1 Put the plug in the wall socket
, The standby light goes on (Fig. 8).
2 Press the function selection button one or more times to select the required function and
setting (Fig. 9).
The corresponding light goes on and the standby light goes out.
, SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically
selects the most appropriate speed. In the first few minutes after you select the SmartAir
Control function, the air quality indicator flashes red to indicate that the air quality sensor is
measuring the ambient air quality. After approximately 5 minutes, the air quality indicator
lights up green if the air quality is good or lights up red if the air quality is poor (Fig. 10).
, BoostPower: the appliance operates at high speed for 30 minutes (BoostPower light is on)
and then automatically switches to Smart Air Control (BoostPower light goes out
and SmartAir Control light goes on) (Fig. 11).
, Speed: the appliance operates at the speed you select.
- ê = low speed
- ë = medium speed
- í = high speed
3 To stop the appliance from operating, press the function selection button until the standby
light goes on (Fig. 12).
4 Unplug the appliance.
Timer function
1 Put the plug in the wall socket and select the required function and setting as
described above.
English
2 Press the timer button to set the operating time (1, 4 or 8 hours) (Fig. 13).
The corresponding timer light goes on.
, To deactivate the timer function, press the timer button and keep it pressed until the timer
light goes out.
, When the set time has elapsed, the appliance automatically switches to standby mode.
Note: If you want to stop the air cleaning process before the set time has elapsed, press the function
selection button until the standby light goes on.
AC4062/AC4052
1 Put the plug in the wall socket
2 Press the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 14)
3 Set the speed slide to the desired speed: low, medium or high (Fig. 15).
- ê = low speed
- ë = medium speed
- í = high speed
, The corresponding speed light goes on.
4 Press the on/off button to switch off the appliance and unplug the appliance.
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance before you clean it.
Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric
shock and/or a fire hazard.
Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (flammable) detergent to avoid
electric shock and/or a fire hazard.
Body of the appliance
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and
outside.
1 Wipe away dust with a dry, soft cloth from the body of the appliance.
2 Clean the air inlet and the air outlet with a dry soft cloth.
Corona particle charger
Never touch the corona particle charger with your fingers. Always clean the corona particle
charger with the special soft cleaning brush, which is stored in the front panel.
Be extra careful when you clean the corona particle charger: the wires are very fragile.
1 Take the soft cleaning brush out of the front panel.
2 Pass the brush gently along the top and bottom of the corona particle charger.
ESP particle filter and zeolite gas filter
1 Remove the filters from the appliance (see chapter ‘Filter replacement’, section ‘Removing
the filters’).
2 Remove visible dirt with a vacuum cleaner.
Pre-filter
1 Clean the pre-filter with a vacuum cleaner.
10
English
Filter replacement
The lifetime of the filters is substantially shortened by exposure to tabacco smoke:
number of cigarettes per day
estimated lifetime of filters
0-1
up to 5 years
5 - 10
up to 6 to 12 months
20
up to 3 - 6 months
ESP particle filter
,
,
,
,
,
-
In case of normal household use in a non-smoking environment and in case of proper
maintenance (see chapter ‘Cleaning and maintenance’), the particle filter lasts approx. 5 years.
To check if you have to replace the ESP particle filter you have to remove the front cover
and pull out the ESP particle filter with two hands (Fig. 4).
Turn the ESP particle filter upside down (Fig. 16).
Check the pollution between the layers and judge which pollution level applies. Only replace
filter in case pollution bridges two layers (Fig. 17).
A new ESP particle filter is available under the following type numbers:
AC4107 for CleanAir System AC4054/AC4052
AC4108 for CleanAir System AC4064/AC4062
Zeolite gas filter
In case of normal household use in a non-smoking environment and in case of proper maintenance
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’), the zeolite gas filter lasts up to 5 years.
Note:You may need to replace the zeolite gas filter sooner in case of more extreme usage conditions
(smoking environment, just renovated room, non-domestic use etc.) and insufficient maintenance.
, Replace the zeolite gas filter when you have to replace the ESP particle filter.
, A new zeolite gas filter is available under the following type numbers:
- AC4117 for CleanAir System AC4054/AC4052
- AC4118 for CleanAir System AC4064/AC4062
Removing the filters
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters. 1 Place your fingers in the recesses of the side panels. Gently pull the top part of the front
panel off the appliance (1) and then lift the panel upwards to remove it (2) (Fig. 3).
2 To remove the ESP particle filter, grab the filter handles at both sides and gently slide the
filter out of the appliance. (Fig. 4)
3 To remove the zeolite gas filter, slide it out of the appliance (Fig. 18).
Note:You can only remove the zeolite gas filter after you have removed the ESP particle filter.
4 To remove the pre-filter, slide it out of the appliance (Fig. 19).
Inserting the filters
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters.
Note: Make sure you insert the filters in the correct position (with the arrow facing upwards).
Note:The appliance is equipped with a safety device. If you have not placed the ESP particle filter, the
zeolite gas filter and the front panel properly, you cannot switch on the appliance.
1 Slide the zeolite gas filter into the appliance. (Fig. 5)
English 11
2 Slide the ESP particle filter into the appliance (Fig. 6).
3 Slide the pre-filter into the appliance. (Fig. 20)
4 To reattach the front panel, insert the bottom edge first (1) and then press the top part
home (2) (Fig. 7).
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Environment
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 21).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
Problem
Solution
The selected function/
time mode doesn’t
work.
The appliance may be in standby mode or may be switched off.
The appliance doesn’t
work.
There may be a connection problem. Check if the plug is inserted in
the wall socket properly.
The appliance may not be switched on. AC4064/AC4054: press the
function selection button. AC4062/AC4052: press the on/off button.
The ESP particle filter or the front panel may not be placed properly.
Reinsert the filters and reattach the front panel.
The zeolite gas filter is not placed yet. Insert the filter and reattach the
front panel.
If you have performed the above checks and the appliance still does not
work, it may be malfunctioning. Unplug the appliance and take it to your
Philips dealer or an authorised Philips service centre.
The clean air doesn’t
come smoothly out of
the air outlet
The pre-filter may be clogged. Clean the pre-filter (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Perhaps you forgot to remove the plastic wrapper of a new filter.
Remove the plastic wrapper before you switch on the appliance again.
The air inlet or outlet may be blocked by external objects. Remove the
object that blocks the air inlet or outlet.
12
English
Problem
Solution
Clean the filters and the corona particle charger (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’). If this does not help, unplug the appliance and take it
to your Philips dealer or an authorised Philips service centre.
The odours are not
removed properly.
The zeolite gas filter may be dirty or may have reached the end of its
life. Clean the zeolite gas filter (see chapter ‘Cleaning and maintenance’)
or replace it (see chapter ‘Filter replacement’).
Perhaps you use the appliance in a room in which the ambient air
quality is very poor. In that case, open windows to improve the air
circulation.
Perhaps you use the appliance in a room that is much bigger than the
room size the appliance is intended for. Put the appliance in a smaller
room. The recommended room size is 6m² up to 20m² for AC4054/
AC4052 and 6m² up to 40m² for AC4064/AC4062.
The dust particles are
not removed properly.
The ESP particle filter may have reached the end of its life. Check the
colour of the ESP particle filter (see chapter ‘Filter Replacement’). If
necessary, replace the filter.
Perhaps you use the appliance in a room that is much bigger than the
room size the appliance is intended for. Put the appliance in a smaller
room. The recommended room size is 6m² up to 20m² for AC4054/
AC4052 and 6m² up to 40m² for AC4064/AC4062.
The fans do not work,
even though the
appliance is plugged in
and switched on.
The appliance may be malfunctioning. Switch off the appliance and
unplug it. Take the appliance to your Philips dealer or an authorised
Philips service centre.
The appliance produces The pre-filter may be clogged. Clean the pre-filter (see chapter
an unusual noise (e.g. a ‘Cleaning and maintenance’).
hissing, sizzling or
crackling noise) during
operation.
Perhaps you forgot to remove the plastic wrapper of a new filter.
Remove the plastic wrapper before you switch on the appliance again.
The air inlet or outlet may be blocked by external objects. Remove the
object that blocks the air inlet or outlet.
The appliance may be malfunctioning. Switch off the appliance and
unplug it. Take the appliance to your Philips dealer or an authorised
Philips service centre.
Perhaps the mesh of the corona particle charger is not clean. Clean the
corona particle charger (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
The appliance produces The appliance may be malfunctioning. Switch off the appliance and
a burning smell during
unplug it. Take the appliance to your Philips dealer or an authorised
operation
Philips service centre.
The appliance gives off
an unusual smell during
operation.
In case of an unusual smell, contact an authorised Philips service centre.
English 13
Problem
Solution
The corona particle
charger is still dirty after
I have cleaned it with
the soft cleaning brush.
This is not a problem. By brushing the top and bottom of the corona
particle charger, you remove enough dirt to make it work properly
again.Never touch the corona particle charger with your hands. Always
clean the corona particle charger with the special soft cleaning brush,
which is stored in the front panel. Be extra careful when you clean the
corona particle charger: the wires are very fragile.
The appliance produces Sometimes small sparks may be produced in the corona particle
sparks during operation. charger. This is quite normal and the result of moisture in the air.
14
Indonesia
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Dengan Sistem CleanAir baru ini Anda akan menghirup udara yang lebih bersih. Untuk hasil yang
terbaik, letakkan Sistem CleanAir di ruangan di mana Anda lebih banyak menghabiskan waktu,
misalnya ruang tamu atau kamar tidur.
Di mana ada manusia, tanaman atau binatang peliharaan, maka terdapat partikel udara yang dapat
mempengaruhi kesehatan Anda, terutama jika Anda menderita alergi. Karena partikel-partikel
ini, udara dalam ruangan mungkin lebih terpolusi dibandingkan udara di kota besar.
Umumnya, partikel ini tidak nampak dan tidak berbau. Meski demikian partikel ini dapat
mempengaruhi kesehatan Anda. Sistem CleanAir mengurangi jumlah virus, bakteri,serpihan kulit ari
hewan dan bahan pencemar yang berasal dari industri di udara, yang mempengaruhi kualitas udara.
Penyaringan dalam beberapa tahap
Pembersih udara memiliki beberapa tahap sistem penyaringan yang unik sehingga menjamin kualitas
udara terbaik:
- Tahap 1: Pra-filter menangkap partikel besar.
- Tahap 2: Pengisi muatan partikel corona memberi muatan pada partikel yang sangat kecil.
- Tahap 3: Filter partikel ESP menangkap partikel yang telah diberi muatan.
- Tahap 4: Oksigen aktif akan mensterilkan bakteri dan virus yang tertangkap.
- Tahap 5: Filter udara zeolit menangkap berbagai macam gas yang berbahaya dan tidak berbau.
- Tahap 6: Oksigen aktif akan bereaksi dengan filter gas zeolite untuk membersihkan gas dan bau
yang tertangkap sehingga filter diremajakan.
Keterangan umum (Gbr. 1)
A Masukan udara
B Keluaran udara
C Panel kontrol AC4064/AC4054
1
2
3
4
5
6
7
8
Lampu siaga
Lampu SmartAir Control
Lampu BoostPower
Lampu kecepatan untuk kecepatan rendah, sedang dan tinggi
Indikator kualitas udara
Tombol pemilihan fungsi
Lampu timer (1, 4 atau 8 jam)
Tombol Timer
D Panel kontrol AC4062/AC4052
1 Tombol on/off
2 Lampu kecepatan untuk kecepatan rendah, sedang dan tinggi
3 Geseran pemilihan kecepatan
E Panel depan
F Filter partikel ESP
G Pra-filter
H Filter gas Zeolite I Sikat
J Pengisi muatan partikel corona
K Lekuk
L Badan alat
M Gagang
Indonesia 15
Penting
Baca petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakannya dan simpanlah sebagai
referensi di masa mendatang.
-
-
-
-
Bahaya
Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk
menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.
Jangan membersihkan alat dengan air atau cairan apa pun atau deterjen (yang mudah
terbakar) untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.
Peringatan
Sebelum menghubungkan alat, periksa apakah tegangan listrik (voltase) yang ditunjukkan pada
alat sesuai dengan tegangan listrik setempat.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang
mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,
indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali
jika mereka diberikan pengawasan atau instruksi mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Jangan menyumbat jalan masukan dan keluaran udara, misalnya dengan menempatkan benda
pada jalan keluaran udara atau di depan jalan masukan udara.
Perhatian
Alat ini bukan sebagai pengganti ventilasi yang baik, penyedot debu reguler atau digunakan pada
tudung ekstraktor atau kipas angin selama memasak.
Jika sambungan stopkontak dinding yang digunakan untuk mengalirkan listrik ke alat tidak bagus,
steker alat menjadi panas. Pastikan Anda memasukkan steker alat ke dalam stopkontak dinding
yang sambungannya berfungsi baik.
Selalu simpan dan gunakan alat pada permukaan yang stabil, rata dan pada posisi horisontal.
Sisakan sekurangnya 10 cm ruang kosong di belakang dan pada kedua sisi alat.
Jangan sampai membenturkan alat (khususnya jalan masukan dan keluaran udara) pada benda
keras .
Selalu angkat atau pindahkan alat pada pegangannya di bagian belakang atau pada genggaman di
kedua sampingnya.
Jangan memasukkan jari Anda atau benda ke dalam jalan keluaran atau masukan udara.
Jangan gunakan alat ini apabila Anda sudah menggunakan obat nyamuk jenis-asap dalam ruangan
atau di tempat yang terdapat residu minyak, dupa bakar, atau uap kimia.
Jangan gunakan alat dekat peralatan gas, alat pemanas atau perapian.
Selalu cabut alat setelah alat digunakan dan sebelum Anda membersihkannya.
Jangan gunakan alat di ruangan yang perubahan suhunya besar, karena hal ini dapat menyebabkan
pengembunan di dalam alat.
Jangan gunakan alat pada ruang yang ukurannya lebih besar atau lebih kecil dari yang
direkomendasikan. Ukuran ruang yang direkomendasikan adalah 6 m² hingga 20 m² untuk
AC4054/AC4052 dan 6m² hingga 40 m² untuk AC4064/AC4062.
Untuk mencegah gangguan, tempatkan alat dengan jarak sekurangnya 2m dari peralatan listrik
yang menggunakan gelombang radio lewat udara, sepert TV, radio dan jam waktu yang
dikendalikan radio.
Alat ini dilengkapi dengan pengaman. Jika Anda belum menempatkan filter partikel ESP, filter gas
zeolit dan panel depan dengan benar, Anda tidak dapat menghidupkan alat.
Jika kualitas udara di dalam ruangan buruk, (mis. karena rokok atau memasak, atau setelah
renovasi), kami sangat menganjurkan agar Anda membuka jendela sewaktu Anda menggunakan
alat untuk meningkatkan sirkulasi udara.
16
-
Indonesia
Alat ini hanya untuk penggunaan rumah-tangga di bawah kondisi pengoperasian normal.
Jangan gunakan alat di lingkungan yang basah atau di lingkungan yang suhu sekitarnya tinggi,
seperti di kamar mandi, toilet atau dapur.
Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO).
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika
ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman
digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Menempatkan filter gas zeolit
Alat ini dilengkapi dengan semua filter, kecuali filter gas zeolit, yang sudah terpasang di dalam.
Tip Tempatkan alat pada dinding agar lebih stabil sewaktu Anda melepaskan atau memasang filter.
Catatan: Pastikan Anda memasang filter dalam posisi yang benar (tanda panah menghadap ke atas).
Catatan: Alat ini dilengkapi dengan pengaman. Jika Anda belum menempatkan filter partikel ESP, filter
gas zeolit dan panel depan dengan benar, Anda tidak dapat menghidupkan alat.
1 Letakkan jari Anda di lekukan panel samping. (Gbr. 2)
2 Perlahan-lahan tarik bagian atas panel depan hingga terlepas dari alat (1) lalu angkat panel ke
atas untuk melepaskannya (2) (Gbr. 3).
3 Untuk melepaskan filter partikel, genggam pegangan filter pada kedua sisi lalu perlahan-lahan
geser filter keluar dari alat. (Gbr. 4)
4 Lepaskan semua bahan kemasan dari filter gas zeolit dan geser filter ke dalam alat. (Gbr. 5)
, Anda hanya dapat memasang filter gas zeolit setelah Anda melepaskan filter partikel.
5 Untuk memasang filter partikel ESP, geser filter tersebut ke dalam alat (‘klik’) (Gbr. 6).
6 Untuk memasang kembali panel depan, sisipkan tepi bawah terlebih dulu (1) kemudian tekan
bagian atas di tempatnya (2) (Gbr. 7).
Menggunakan alat
AC4064/AC4054
1 Masukkan steker ke stopkontak dinding.
, Lampu siaga akan menyala (Gbr. 8).
2 Tekan tombol pemilihan fungsi satu atau beberapa kali untuk memilih fungsi dan pengaturan
yang diperlukan (Gbr. 9).
Lampu yang bersangkutan akan menyala dan lampu siaga padam.
, SmartAir Control: sensor udara yang terpasang menentukan kualitas udara di sekitar
dan secara otomatis memilih kecepatan yang paling sesuai. Pada beberapa menit
pertama setelah Anda memilih fungsi SmartAir Control, indikator kualitas udara berkedip
merah yang menandakan bahwa sensor kualitas udara sedang mengukur kualitas udara di
sekitar. Setelah kurang-lebih 5 menit, indikator kualitas udara menyala hijau jika kualitas udara
bagus atau menyala merah jika kualitasnya buruk (Gbr. 10).
, BoostPower: alat yang bekerja pada kecepatan tinggi selama 30 menit (lampu BoostPower
menyala) kemudian secara otomatis beralih ke Smart Air Control (lampu BoostPower padam
dan lampu SmartAir Control menyala) (Gbr. 11).
, Kecepatan: alat bekerja pada kecepatan yang Anda pilih.
Indonesia 17
-
ê = kecepatan rendah
ë = kecepatan sedang
í = kecepatan tinggi
3 Untuk menghentikan alat, tekan tombol pemilihan fungsi sampai lampu siaga padam (Gbr. 12).
4 Cabut steker alat dari listrik.
Fungsi Timer
1 Masukkan steker ke dalam stopkontak dinding lalu pilih fungsi dan pengaturan yang diperlukan
seperti diuraikan di atas.
2 Tekan tombol timer untuk menyetel waktu pengoperasian (1, 4 atau 8 jam) (Gbr. 13).
Lampu timer yang bersangkutan akan menyala.
, Untuk menonaktifkan fungsi timer, tekan terus tombol timer sampai lampu timer padam.
, Setelah waktu yang ditetapkan berlalu, alat secara otomatis beralih ke modus siaga.
Catatan: Jika Anda ingin menghentikan proses pembersihan udara sebelum waktu yang ditetapkan
berlalu, tekan tombol pemilihan fungsi sampai lampu siaga padam.
AC4062/AC4052
1 Masukkan steker ke stopkontak dinding.
2 Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. (Gbr. 14)
3 Setel geseran kecepatan ke kecepatan yang dikehendaki, rendah, sedang atau tinggi (Gbr. 15).
- ê = kecepatan rendah
- ë = kecepatan sedang
- í = kecepatan tinggi
, Lampu kecepatan yang bersangkutan akan menyala.
4 Tekan tombol on/off untuk mematikan alat lalu cabut kabel listrik alat.
Membersihkan dan pemeliharaan
Selalu cabut kabel listrik sebelum Anda membersihkan alat ini.
Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk
menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.
Jangan membersihkan alat dengan air atau cairan apa pun atau deterjen (yang mudah terbakar)
untuk menghindari kejutan listrik dan/atau bahaya kebakaran.
Badan alat
Bersihkan bagian dalam dan bagian luar badan alat secara teratur untuk mencegah agar debu tidak
menumpuk di bagian dalam dan luar.
1 Seka debu dengan kain halus yang kering dari bagian badan alat.
2 Bersihkan jalan masukan dan keluaran udara dengan kain lembut.
Pengisi muatan partikel corona
Jangan sentuh pengisi muatan partikel corona dengan jari Anda. Selalu bersihkan pengisi muatan
partikel corona dengan sikat pembersih khusus yang lembut yang tersimpan di panel depan.
Anda harus sangat berhati-hati ketika membersihkan pengisi muatan partikel corona: kabel ini
sangat mudah rusak.
1 Keluarkan sikat pembersih yang lembut dari panel depan.
18
Indonesia
2 Usapkan sikat perlahan di bagian atas dan dasar pengisi muatan partikel corona.
Filter partikel ESP dan filter udara zeolit
1 Lepaskan filter dari alat (lihat bab ‘Penggantian filter’, bagian ‘Melepas filter’).
2 Hilangkan kotoran yang terlihat dengan penyedot debu.
Pra-filter
1 Bersihkan pra-filter dengan penyedot debu.
Penggantian filter
Masa pakai filter menurun secara tajam oleh asap tembakau:
jumlah rokok per hari
perkiraan masa pakai filter
0-1
hingga 5 tahun
5 - 10
hingga 6 sampai 12 bulan
20
hingga 3 - 6 bulan
Filter partikel ESP
,
,
,
,
,
-
Jika digunakan secara normal di lingkungan yang tanpa rokok dan pemeliharaannya terjaga
baik (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’), filter partikel dapat bertahan sekitar 5
tahun.
Untuk mengecek apakah Anda harus mengganti filter partikel ESP, Anda harus melepas tutup
depan dan mengeluarkan filter partikel ESP dengan dua tangan (Gbr. 4).
Baliklah filter partikel ESP (Gbr. 16).
Cek adanya polusi di antara lapisan dan perkirakan tingkat polusinya. Hanya ganti filter jika
polusi menembus dua lapisan. (Gbr. 17)
Filter partikel ESP yang baru tersedia pada nomor tipe berikut:
AC4107 untuk Sistem CleanAir AC4054/AC4052
AC4108 untuk Sistem CleanAir AC4064/AC4062
Filter gas Zeolite
Jika digunakan secara normal di lingkungan yang tanpa rokok dan pemeliharaannya terjaga baik (lihat
bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’), filter udara zeolit dapat bertahan hingga 5 tahun.
Catatan: Anda mungkin harus mengganti filter gas lebih cepat jika digunakan dalam kondisi yang lebih
ekstrem (lingkungan merokok, ruangan yang baru direnovasi, penggunaan bukan dalam rumah tangga,
dsb.) dan perawatan yang tidak memadai.
, Gantilah filter gas zeolite saat Anda harus mengganti filter partikel ESP.
, Filter gas zeolit yang baru tersedia pada nomor tipe berikut:
- AC4117 untuk Sistem CleanAir AC4054/AC4052
- AC4118 untuk Sistem CleanAir AC4064/AC4062
Melepaskan filter
Tip Tempatkan alat pada dinding agar lebih stabil sewaktu Anda melepaskan atau memasang filter. 1 Taruh jari Anda pada lekukan di samping panel. Perlahan-lahan, tarik bagian atas panel depan
hingga terlepas dari alat (1) lalu angkat panel ke atas untuk melepaskannya (2) (Gbr. 3).
2 Untuk melepaskan filter partikel ESP, genggam pegangan filter pada kedua sisi dan perlahanlahan geser filter keluar dari alat. (Gbr. 4)
3 Untuk melepaskan filter gas zeolit, geser hingga filter keluar dari alat (Gbr. 18).
Indonesia 19
Catatan: Anda hanya dapat memasang filter gas zeolit setelah Anda melepaskan filter partikel ESP.
4 Untuk melepaskan pra-filter, geserlah ia hingga keluar dari alat (Gbr. 19).
Memasang filter
Tip Tempatkan alat pada dinding agar lebih stabil sewaktu Anda melepaskan atau memasang filter.
Catatan: Pastikan Anda memasang filter dalam posisi yang benar (tanda panah menghadap ke atas).
Catatan: Alat ini dilengkapi dengan pengaman. Jika Anda belum menempatkan filter partikel ESP, filter
gas zeolit dan panel depan dengan benar, Anda tidak dapat menghidupkan alat.
1 Geser filter gas zeolit ke dalam alat. (Gbr. 5)
2 Geser filter partikel ESP ke dalam alat (Gbr. 6).
3 Geser pra-filter ke dalam alat. (Gbr. 20)
4 Untuk memasang kembali panel depan, sisipkan tepi bawah terlebih dulu (1) kemudian tekan
bagian atas di tempatnya (2) (Gbr. 7).
Garansi dan layanan
Jika Anda memerlukan informasi atau menemui masalah, silakan kunjungi situs web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (nomor telepon bisa
Anda peroleh pada kartu garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
Lingkungan
-
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi,
tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas resmi untuk didaur ulang. Dengan
melakukannya, berarti Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 21).
Pemecahan Masalah
Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda
tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara Anda.
Masalah
Solusi
Fungsi yang dipilih/
modus waktu tidak
bekerja.
Alat mungkin berada pada modus siaga atau mungkin dimatikan.
Alat tidak mau bekerja.
Mungkin ada masalah sambungan. Periksa apakah steker sudah
dimasukkan dengan benar ke dalam stopkontak dinding.
Mungkin alat tidak dihidupkan. AC4064/AC4054: tekan tombol
pemilihan fungsi. AC4062/AC4052: tekan tombol on/off.
Mungkin filter partikel ESP atau panel depan tidak dipasangkan dengan
benar. Masukkan kembali saringan dan pasang kembali panel depan.
Filter gas zeolite belum dipasang. Masukkan filter dan pasang kembali
panel depan.
20
Indonesia
Masalah
Solusi
Jika Anda sudah melakukan pemeriksaan di atas dan alat masih tidak
bekerja, mungkin terjadi alat tidak berfungsi. Cabut kabel listrik alat dan
bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips.
Udara bersih tidak
keluar dengan lancar
dari tempat keluaran
udara
Mungkin pra-filter tersumbat. Bersihkan pra-filter (lihat bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan).
Mungkin Anda lupa melepaskan pembungkus plastik dari filter baru.
Lepaskan pembungkus plastik sebelum Anda menghidupkan lagi alat.
Mungkin tempat masukan atau keluaran udara tersumbat oleh benda
dari luar. Buang benda yang menyumbat tempat masukan atau keluaran
udara.
Bersihkan filter dan pengisi muatan partikel corona (lihat bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan’). Jika hal ini tidak membantu, cabut
steker alat dan bawalah ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi
Philips.
Bau tidak benar-benar
hilang.
Mungkin filter gas zeolit kotor atau sudah mencapai masa akhir pakainya.
Bersihkan filter gas zeolit (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan)
atau ganti filter (lihat bab ‘Penggantian filter’).
Mungkin Anda menggunakan alat di ruangan yang kualitas udara di
sekitarnya sangat buruk. Dalam hal ini, buka jendela untuk meningkatkan
sirkulasi udara.
Mungkin Anda menggunakan alat di ruangan yang jauh lebih besar
daripada ukuran ruangan yang seharusnya. Taruh alat di ruangan yang
lebih kecil. Ukuran ruangan yang direkomendasikan yaitu 6 m² hingga 20
m² untuk AC4054/AC4052 dan 6 m² hingga 40 m² untuk AC4064/
AC4062.
Partikel debu tidak
benar-benar hilang.
Filter partikel ESP mungkin sudah tidak bisa dipakai. Periksa warna filter
partikel ESP (lihat bab ‘Penggantian filter’). Jika perlu, ganti filter.
Mungkin Anda menggunakan alat di ruangan yang jauh lebih besar
daripada ukuran ruangan yang seharusnya. Taruh alat di ruangan yang
lebih kecil. Ukuran ruangan yang direkomendasikan yaitu 6 m² hingga 20
m² untuk AC4054/AC4052 dan 6 m² hingga 40 m² untuk AC4064/
AC4062.
Kipas angin tidak
bekerja meskipun alat
sudah disambungkan ke
listrik dan dihidupkan.
Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut kabel
listriknya. Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips.
Alat mengeluarkan
suara yang tidak biasa
(mis. suara bersuitan,
mendesis atau pecah)
selama beroperasi.
Mungkin pra-filter tersumbat. Bersihkan pra-filter (lihat bab
‘Membersihkan dan pemeliharaan).
Indonesia 21
Masalah
Solusi
Mungkin Anda lupa melepaskan pembungkus plastik dari filter baru.
Lepaskan pembungkus plastik sebelum Anda menghidupkan lagi alat.
Mungkin tempat masukan atau keluaran udara tersumbat oleh benda
dari luar. Buang benda yang menyumbat tempat masukan atau keluaran
udara.
Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut kabel
listriknya. Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips.
Mungkin jaring pengisi muatan partikel corona tidak bersih. Bersihkan
pengisi muatan partikel corona (lihat bab ‘Membersihkan dan
pemeliharaan’).
Alat menghasilkan bau
hangus selama
beroperasi
Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut kabel
listriknya. Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips.
Alat mengeluarkan bau
tak sedap selama
beroperasi.
Dalam kasus bau yang tidak biasa, hubungi pusat servis resmi Philips.
Pengisi muatan partikel
corona tetap kotor
setelah saya bersihkan
dengan sikat pembersih
yang lembut.
Ini tidak masalah. Dengan menyikat bagian atas dan bawah pengisi
muatan partikel corona, Anda menghilangkan kotoran agar alat dapat
bekerja dengan baik kembali. Jangan sentuh pengisi muatan partikel
corona dengan tangan Anda. Selalu bersihkan pengisi muatan partikel
corona dengan sikat pembersih lembut khusus yang tersimpan di panel
depan. Berhati-hatilah saat Anda membersihkan pengisi muatan partikel
corona: kabel ini sangat mudah rusak.
Alat menghasilkan
percikan api selama
beroperasi.
Kadang-kadang percikan api kecil dihasilkan pada pengisi muatan partikel
corona. Hal ini normal dan akibat dari kelembaban udara.
22
한국어
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도
록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오.
생활 속의 깨끗한 공기를 위한 신제품 클린 에어 시스템입니다. 최상의 효과를 위해 거실
또는 침실과 같이 가장 많은 시간 동안 생활하는 장소에 클린 에어 시스템을 놓아두십시
오.
사람, 애완동물, 식물이 있는 곳에는 언제나 우리의 건강, 특히 알레르기 환자에게 영향
을 미치는 공기 중의 미세 먼지가 발생합니다. 이러한 미세 먼지들로 인해 간혹 실내 공
기가 대도시의 대기보다 더욱 탁해지는 경우도 있습니다.
일반적으로 미세 먼지는 눈에 보이지 않으며 냄새도 없지만 건강에는 큰 영향을 미칩니
다. 클린 에어 시스템은 공기 중의 바이러스, 박테리아, 애완동물 비듬 및 산업 오염물질
의 양을 줄여 공기 상태를 개선합니다.
다단계 필터링
클린 에어 시스템의 독특한 다단계 필터링 시스템을 통해 가장 깨끗한 공기를 제공합니
다.
- 1단계: 사전 필터로 큰 먼지를 제거합니다.
- 2단계: 코로나 집진기가 미세한 먼지 입자를 모읍니다.
- 3단계: ESP 입자 필터가 모아진 미세 먼지를 걸러냅니다.
- 4단계: 활성 산소가 걸러진 박테리아 및 바이러스를 살균합니다.
- 5단계: 비석 가스 필터가 넓은 범위에 걸쳐 해로운 가스와 냄새를 걸러냅니다.
- 6단계: 활성 산소가 비석 가스 필터에 반응하여, 걸러진 가스와 냄새를 제거하고 필
터를 깨끗한 상태로 회복시킵니다.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 공기 흡입구
B 공기 배출구
C AC4064/AC4054 제어판
1
2
3
4
5
6
7
8
대기 표시등
스마트 에어 컨트롤 표시등
BoostPower 표시등
속도 표시등(저속, 중간 속도, 고속)
공기 상태 표시등
기능 선택 버튼
타이머 표시등(1시간, 4시간, 8시간)
타이머 버튼
D AC4062/AC4052 제어판
1 전원 버튼
2 속도 표시등(저속, 중간 속도, 고속)
3 속도 선택 조절기
E 전면 패널
F ESP 입자 필터
G 사전 필터
H 비석 가스 필터 I 브러시
J 코로나 집진기
K 오목한 부분
L 제품 본체
M 손잡이
한국어 23
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오.
-
-
-
위험
물, 기타 액체 또는 가연성 세제가 제품에 들어가지 않도록 하십시오. 감전 또는 화재
의 위험이 있습니다.
물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제품을 청소하지 마십시오. 감전 또는 화재의 위
험이 있습니다.
경고
제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의
전압과 일치하는지 확인하십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정
점에 의뢰하여 교체하십시오.
만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시
오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자
(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수
있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
공기 배출구 위 또는 공기 흡입구의 앞에 물건을 놓는 등 공기 흡입구 및 배출구를 막
지 마십시오.
주의
이 제품은 환기구, 진공 청소기 또는 요리 중 사용하는 후드나 환풍기의 대용으로 사
용할 수 없습니다.
제품에 전원을 공급하는 벽면 콘센트의 접촉이 불량한 경우, 제품의 플러그가 뜨거워
집니다. 접촉 상태가 좋은 벽면 콘센트에 제품을 연결하였는지 확인하십시오.
제품을 항상 물기가 없고 안정적이고 평평하며 수평인 곳에 놓고 사용하십시오.
제품 양 옆과 뒤쪽에 10cm 이상의 여유 공간이 있어야 합니다.
제품, 특히 공기 흡입구 및 배출구를 단단한 물건으로 두드리지 마십시오.
제품을 들거나 옮길 때는 제품 뒤쪽이나 양쪽의 손잡이를 사용하십시오.
공기 배출구 또는 흡입구에 손가락을 넣지 마십시오.
연막 살충제, 화학성 기름, 향로 및 기타 화학 성분의 가스가 있는 곳에서는 이 제품
을 사용하지 마십시오.
가스레인지, 난방기 및 벽난로 근처에서 제품을 사용하지 마십시오.
제품 사용 후, 또는 제품을 청소하기 전에는 반드시 플러그를 뽑으십시오.
온도 변화가 심한 실내에서는 제품을 사용하지 마십시오. 제품 내부에 물방울이 맺힐
수 있습니다.
권장 사용 면적보다 넓거나 좁은 실내에서 제품을 사용하지 마십시오. 권장 사용 면
적은 AC4054/AC4052의 경우 6m² - 20m², AC4064/AC4062의 경우 6m² 40m²입니다.
제품 작동 시 발생하는 간섭을 방지하려면 TV, 라디오 또는 라디오가 설치된 시계와
같이 전파를 이용하는 가전제품에서 2m 이상 떨어진 곳에 제품을 놓으십시오.
제품에는 안전 장치가 내장되어 있습니다. ESP 입자 필터, 비석 가스 필터 및 전면
패널을 제대로 장착하지 않으면 제품의 전원이 켜지지 않습니다.
흡연, 조리 또는 내부 공사로 인해 실내 공기 상태가 나쁜 경우 제품 사용 시 창문을
열어 환기를 하는 것이 가장 좋습니다.
이 제품은 일반적인 작동 환경에서 가정용으로 사용하는 제품입니다.
욕실, 화장실이나 주방과 같이 습도 및 온도가 지나치게 높은 곳에서는 제품을 사용
하지 마십시오.
이 제품은 일산화탄소(CO)를 제거하지 않습니다.
24
한국어
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의
지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지
의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
최초 사용 전
비석 가스 필터 장착
제품은 비석 가스 필터를 제외한 모든 필터와 함께 제공됩니다. 비석 가스 필터는 내부에
장착되어 있습니다.
도움말: 필터를 분리하거나 삽입할 때는 안정성을 위해 제품을 벽면에 놓으십시오.
참고: 필터를 위쪽 화살표가 있는 올바른 위치에 삽입하십시오.
참고: 제품에는 안전 장치가 내장되어 있습니다. ESP 입자 필터, 비석 가스 필터 및 전
면 패널을 제대로 장착하지 않으면 제품의 전원이 켜지지 않습니다.
1옆면 패널의 오목한 부분에 손가락을 넣으십시오. (그림 2)
2(1)제품 전면 패널의 상단을 가볍게 잡아당긴 후 (2)패널을 위로 들어 올려 분리하십
시오 (그림 3).
3ESP 입자 필터를 분리하려면 양쪽의 필터 손잡이를 잡고 가볍게 밀어 제품에서 분리
하십시오. (그림 4)
4비석 가스 필터의 모든 포장 재료를 제거하고 필터를 제품 안쪽으로 밀어 넣으십시
오. (그림 5)
, 입자 필터를 분리한 후에는 비석 가스 필터만 삽입할 수 있습니다.
5ESP 입자 필터를 삽입하려면 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 필터를 제품 안으로 밀어
넣으십시오 (그림 6).
6전면 패널을 다시 부착하려면 (1)아래 가장자리로 삽입한 후 (2)오목한 부분의 상단
을 누르십시오 (그림 7).
제품 사용
AC4064/AC4054
1플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
, 대기 표시등이 켜집니다 (그림 8).
2기능 선택 버튼을 여러 번 눌러 원하는 기능과 설정을 선택하십시오 (그림 9).
해당 표시등이 켜지고 대기 표시등이 꺼집니다.
, 스마트 에어 컨트롤: 내장 공기 센서가 주변 공기 상태를 파악한 후 가장 적절한 속도
를 자동으로 선택합니다. 스마트 에어 컨트롤 기능을 선택한 경우 처음 몇 분 동안은
공기 상태 표시등이 적색으로 깜빡이며 공기 상태 센서가 주변 공기 상태를 측정하고
있음을 알려줍니다. 약 5분 후, 공기 상태가 좋으면 표시등이 녹색으로 표시되고 나
쁘면 적색으로 표시됩니다 (그림 10).
, BoostPower: 제품이 30분 동안 고속으로 작동한 후(BoostPower 표시등이 켜져 있
음) 스마트 에어 컨트롤로 자동으로 바뀝니다. 이때 BoostPower 표시등이 꺼지고
스마트 에어 컨트롤 표시등이 켜집니다 (그림 11).
, 속도: 제품이 선택한 속도로 작동합니다.
- ê = 저속
- ë = 중간 속도
- í = 고속
한국어 25
3제품의 작동을 중지하려면 대기 표시등이 켜질 때까지 기능 선택 버튼을 계속 누르십
시오 (그림 12).
4제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
타이머 기능
1플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 설명에 따라 원하는 기능 및 설정을 선택하십시오.
2타이머 버튼을 눌러 작동 시간(1시간, 4시간, 8시간)을 설정하십시오 (그림 13).
해당 타이머 표시등이 켜집니다.
, 타이머 기능을 비활성화하려면 타이머 표시등이 꺼질 때까지 타이머 버튼을 계속 누
르십시오.
, 설정한 시간이 경과하면 제품이 자동으로 대기 모드로 바뀝니다.
참고: 설정한 시간이 경과하기 전에 에어 클리닝 프로세스를 중지하려면 대기 표시등이
켜질 때까지 기능 선택 버튼을 계속 누르십시오.
AC4062/AC4052
1플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
2전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. (그림 14)
3속도 조절기를 저속, 중간 속도, 고속 중 원하는 속도로 설정하십시오 (그림 15).
- ê = 저속
- ë = 중간 속도
- í = 고속
, 해당 속도 표시등이 켜집니다.
4제품 전원을 끄고 플러그를 뽑으려면 전원 버튼을 누르십시오.
청소 및 유지관리
제품을 청소하기 전에는 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
물, 기타 액체 또는 가연성 세제가 제품에 들어가지 않도록 하십시오. 감전 또는 화재의
위험이 있습니다.
물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제품을 청소하지 마십시오. 감전 또는 화재의 위험
이 있습니다.
제품 본체
제품 내부 및 외부를 정기적으로 청소하여 먼지가 쌓이는 것을 방지하십시오.
1제품 본체에 있는 먼지는 부드럽고 마른 천으로 닦으십시오.
2공기 흡입구 및 공기 배출구는 부드럽고 마른 천으로 닦으십시오.
코로나 집진기
코로나 집진기를 손으로 만지지 마십시오. 코로나 집진기는 전면 패널에 보관되어 있는
부드럽고 깨끗한 브러시로 청소하십시오.
코로나 집진기의 선은 매우 민감하므로 청소할 때는 특별한 주의가 요구됩니다.
1전면 패널을 부드러운 청소용 브러시로 청소하십시오.
2코로나 집진기의 위쪽과 아래쪽을 브러시로 부드럽게 훑으십시오.
26
한국어
ESP 입자 필터 및 비석 가스 필터
1제품에서 필터를 분리하십시오(‘교체형 필터’란 및 ‘필터 분리’란 참조).
2진공 청소기로 눈에 띄는 먼지를 제거하십시오.
사전 필터
1사전 필터는 진공 청소기로 청소하십시오.
필터 교체
담배 연기에 노출될 경우 필터의 수명은 크게 줄어듭니다.
하루 기준 담배 개수
예상 필터 수명
0-1
최대 5년
5 - 10
최대 6 - 12개월
20
최대 3 - 6개월
ESP 입자 필터
,
,
,
,
,
-
적절한 유지관리를 수행하는 일반적인 비흡연 가정 내 사용 환경에서는(‘청소 및 유
지관리’란 참조) 입자 필터를 약 5년 간 사용할 수 있습니다.
ESP 입자 필터를 교체해야 하는지 확인하려면 앞면 커버를 분리하고 두 손으로 ESP
입자 필터를 당겨 뺍니다 (그림 4).
ESP 입자 필터를 뒤집습니다 (그림 16).
층 간 오염을 확인하고 어느 정도의 오염도가 적용되는지 판단합니다. 오염이 두 층
간 연결되어 있는 경우에만 필터를 교체합니다. (그림 17)
사용할 수 있는 새 ESP 입자 필터는 유형 번호에 따라 다음과 같습니다.
클린 에어 시스템 AC4054/AC4052용 AC4107
클린 에어 시스템 AC4064/AC4062용 AC4108
비석 가스 필터
적절한 유지관리를 수행하는 일반적인 비흡연 가정 내 사용 환경에서는(‘청소 및 유지
관리’란 참조) 비석 가스 필터를 최대 5년 간 사용할 수 있습니다.
참고: 보다 과도한 사용 환경(흡연 환경, 내부 공사가 끝난 실내, 가정 이외의 장소 등)이
나 유지관리가 충분하지 않은 환경에서는 비석 가스 필터를 더욱 자주 교체해야 합니다.
, ESP 입자 필터를 교체할 때 비석 가스 필터를 교체해야 합니다.
, 사용할 수 있는 새 비석 가스 필터는 유형 번호에 따라 다음과 같습니다.
- 클린 에어 시스템 AC4054/AC4052용 AC4117
- 클린 에어 시스템 AC4064/AC4062용 AC4118
필터 분리
도움말: 필터를 분리하거나 삽입할 때는 안정성을 위해 제품을 벽면에 놓으십시오. 1옆면 패널의 오목한 부분에 손가락을 넣으십시오. (1)제품 전면 패널의 상단을 가볍
게 잡아당긴 후 (2)패널을 위로 들어 올려 분리하십시오 (그림 3).
2ESP 입자 필터를 분리하려면 양쪽의 필터 손잡이를 잡고 가볍게 밀어 제품에서 분리
하십시오. (그림 4)
3비석 가스 필터는 제품에서 밀어 분리하십시오 (그림 18).
참고: ESP 입자 필터를 분리한 후에는 비석 가스 필터만 분리할 수 있습니다.
4사전 필터는 제품에서 밀어 분리하십시오 (그림 19).
한국어 27
필터 삽입
도움말: 필터를 분리하거나 삽입할 때는 안정성을 위해 제품을 벽면에 놓으십시오.
참고: 필터를 위쪽 화살표가 있는 올바른 위치에 삽입하십시오.
참고: 제품에는 안전 장치가 내장되어 있습니다. ESP 입자 필터, 비석 가스 필터 및 전
면 패널을 제대로 장착하지 않으면 제품의 전원이 켜지지 않습니다.
1비석 가스 필터를 제품으로 밀어 넣으십시오. (그림 5)
2ESP 입자 필터를 제품으로 밀어 넣으십시오 (그림 6).
3사전 필터를 제품으로 밀어 넣으십시오. (그림 20)
4전면 패널을 다시 부착하려면 (1)아래 가장자리로 삽입한 후 (2)오목한 부분의 상단
을 누르십시오 (그림 7).
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 서비스 또는 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스
전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200
*고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
환경
-
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21).
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시
합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의
하십시오.
문제점
해결책
선택한 기능이나 시
간 모드가 작동하지
않습니다.
제품이 대기 모드이거나 전원이 꺼져 있을 수 있습니다.
제품이 작동하지 않
습니다.
연결에 문제가 있을 수 있습니다. 플러그가 벽면 콘센트에 제대
로 연결되어 있는지 확인하십시오.
제품의 전원이 꺼져 있을 수 있습니다. AC4064/AC4054: 기능
선택 버튼을 누르십시오. AC4062/AC4052: 전원 버튼을 누르
십시오.
ESP 입자 필터 또는 전면 패널을 제대로 장착하지 않았을 수 있
습니다. 필터를 다시 삽입하고 전면 패널을 다시 장착하십시오.
비석 가스 필터를 아직 장착하지 않았습니다. 필터를 삽입하고
전면 패널을 다시 장착하십시오.
위 방법을 사용해도 제품이 작동하지 않으면 제품에 결함이 발생
한 것입니다. 전원 플러그를 뽑고 필립스 대리점이나 필립스 서
비스 센터에서 수리하여 사용하십시오.
28
한국어
문제점
해결책
깨끗한 공기가 공기
배출구에서 부드럽
게 배출되지 않습니
다.
사전 필터가 막혔을 수 있습니다. 사전 필터를 청소하십시오
(‘청소 및 유지관리’란 참조).
새 필터의 플라스틱 포장지를 제거하지 않았을 수 있습니다. 플
라스틱 포장지를 제거한 후 제품 전원을 다시 켜십시오.
외부 물체에 의해 공기 흡입구 또는 배출구가 막혔을 수 있습니
다. 제거하십시오.
필터와 코로나 집진기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관리’란
참조). 그래도 해결되지 않으면 제품의 전원 코드를 뽑은 후 필
립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터로 가져가 문의하십시오.
냄새가 제대로 제거
되지 않습니다.
비석 가스 필터가 더럽거나 수명이 다 되었을 수 있습니다. 비석
가스 필터를 청소하거나(‘청소 및 유지관리’란 참조) 교체하
십시오(‘필터 교체’란 참조).
제품을 사용하는 실내의 공기 상태가 매우 나쁩니다. 이 경우 창
문을 열어 공기가 순환하도록 하십시오.
실내 면적이 제품을 사용할 수 있는 면적에 비해 지나치게 넓습
니다. 더 좁은 실내에서 사용하십시오. AC4054/AC4052의 경
우 권장 사용 면적은 6m² - 20m²이며 AC4064/AC4062의
경우 6m² - 40m²입니다.
먼지 입자가 제대로
제거되지 않습니다.
ESP 입자 필터의 수명이 다했을 수 있습니다. ESP 입자 필터의
색을 확인하거나(‘필터 교체’란 참조) 필요한 경우 필터를 교
체하십시오.
실내 면적이 제품을 사용할 수 있는 면적에 비해 지나치게 넓습
니다. 더 좁은 실내에서 사용하십시오. AC4054/AC4052의 경
우 권장 사용 면적은 6m² - 20m²이며 AC4064/AC4062의
경우 6m² - 40m²입니다.
제품의 플러그가 연
결되어 있고 전원이
켜져 있는데도 팬이
작동하지 않습니다.
제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀
후 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에서 수리하여 사용하
십시오.
제품을 작동할 때
지직거리는 소리나
지글거리는 소리 또
는 탁탁 소리와 같
이 이상한 소리가
납니다.
사전 필터가 막혔을 수 있습니다. 사전 필터를 청소하십시오
(‘청소 및 유지관리’란 참조).
새 필터의 플라스틱 포장지를 제거하지 않았을 수 있습니다. 플
라스틱 포장지를 제거한 후 제품 전원을 다시 켜십시오.
외부 물체에 의해 공기 흡입구 또는 배출구가 막혔을 수 있습니
다. 제거하십시오.
제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀
후 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에서 수리하여 사용하
십시오.
한국어 29
문제점
해결책
코로나 집진기의 망이 깨끗하지 않을 수 있습니다. 코로나 집진
기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).
제품을 작동할 때
제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀
타는 냄새가 납니다. 후 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에서 수리하여 사용하
십시오.
제품을 작동할 때
이상한 냄새가 납니
다.
이상한 냄새가 나는 경우 필립스 서비스 센터에 문의하십시오.
코로나 집진기를 부
드러운 청소용 브러
시로 청소한 후에도
계속 더럽습니다.
이것은 제품의 문제가 아닙니다. 코로나 집진기의 위쪽과 아래쪽
을 브러시로 청소할 때에는 먼지를 충분히 제거하여 집진기가
제대로 작동하도록 해야 합니다. 코로나 집진기는 절대 손으로
만지지 마십시오. 코로나 집진기는 전면 패널에 보관되어 있는
부드러운 청소용 브러시로만 청소해야 합니다. 코로나 집진기의
선은 매우 민감하므로 청소할 때는 특별한 주의가 필요합니다.
제품을 작동할 때
스파크가 일어납니
다.
코로나 집진기에서 작은 스파크가 발생하는 경우가 있습니다. 이
것은 공기 중의 수분으로 인해 일어나는 것으로 정상적인 현상
입니다.
30
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat
sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.
com/welcome.
Dengan Sistem Udara Bersih yang baru ini anda menyedut udara yang lebih bersih. Untuk
mendapatkan hasil yang terbaik, letakkan Sistem Udara di dalam bilik di mana anda banyak
menghabiskan masa anda, cth. bilik istirehat atau bilik tidur.
Di mana sahaja terdapat orang, tanaman atau binatang kesayangan, terdapat zarah bawaan udara
yang boleh menjejaskan kesejahteraan anda, terutamanya jika anda menghidap alergi. Disebabkan
oleh zarah ini, udara di dalam sesebuah bilik mungkin lebih tercemar daripada udara di bandar raya
yang besar.
Biasanya, zarah tidak dapat dilihat dan tidak berbau. Namun demikian ia boleah menjejaskan
kesihatan anda. Sistem Udara Bersih mengurangkan jumlah virus, bakteria, bulu haiwan dan bahan
cemar industri di dalam udara, yang meningkatkan mutu udara.
Penapisan dalam beberapa peringkat
Pembersih udara mempunyai sistem penapisan berbilang peringkat yang unik yang menjamin mutu
udara yang terbaik:
- Peringkat 1: Pra penapis menangkap zarah besar.
- Peringkat 2: Pengecas zarah corona mengecas zarah yang lebih halus.
- Peringkat 3: Penapis zarah ESP memerangkap zarah ultra halus yang bercas.
- Peringkat 4: Oksigen aktif mensterilkan bakteria dan virus yang terperangkap.
- Peringkat 5: penapis gas zeolite memerangkap rangkaian gas dan bau merbahaya yang meluas.
- Peringkat 6: Oksigen aktif bertindak dengan penapis gas zeolite untuk membersihkan gas dan
bau yang terperangkap, supaya penapis tersebut disegarkan semula.
Perihalan umum (Gamb. 1)
A Salur masuk udara
B Salur keluar udara
C Panel kawalan AC4064/AC4054
1
2
3
4
5
6
7
8
Lampu bersedia
Lampu Kawalan UdaraCerdik
Lampu GalakKuasa
Lampu kelajuan untuk kelajuan rendah, sederhana dan tinggi
Penunjuk kualiti udara
Butang pilihan fungsi
Lampu pemasa (1, 4 atau 8 jam)
Butang pemasa
D Panel kawalan AC4062/AC4052
1 Butang hidup/mati
2 Lampu kelajuan untuk kelajuan rendah, sederhana dan tinggi
3 Gelangsar pilihan kelajuan
E Panel hadapan
F Penapis zarah ESP
G Pra-tapis
H Penapis gas Zeolite I Berus
J Pengecas zarah corona
K Ceruk
L Badan perkakas
M Pemegang
Bahasa Melayu 31
Penting
Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya
untuk rujukan masa depan.
-
-
-
-
Bahaya
Jangan biarkan air atau sebarang cecair lain atau detergen mudah bakar memasuki perkakas
untuk mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran.
Jangan bersihkan perkakas dengan air atau sebarang cecair lain atau dengan detergen (mudah
bakar) untuk mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran.
Amaran:
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar perkakas sepadan dengan voltan setempat
sebelum anda menyambungkan perkakas.
Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips
atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak.
Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali
mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
Jangan halang salur masuk dan salur keluar udara, contohnya dengan meletakkan item di salur
keluar udara atau di hadapan salur masuk udara.
Awas
Perkakas ini bukan pengganti bagi pengalihan udara yang betul, pembersihan vakum secara tetap
atau penggunaan hud atau kipas pengekstrak semasa memasak.
Sekiranya soket dinding yang digunakan untuk mengkuasakan perkakas mempunyai sambungan
yang lemah, plag perkakas akan menjadi panas. Sila pastikan anda memasang plag perkakas ke
dalam soket dinding yang disambungkan dengan baik.
Sentiasa letak dan gunakan perkakas pada permukaan yang kering, stabil, rata dan mendatar.
Tinggalkan ruang sekurang-kurangnya 10cm di bahagian belakang dan di kedua-dua sisi perkakas.
Elakkan melanggar perkakas (salur masuk dan salur keluar udara terutamanya) dengan
objek keras.
Sentiasa angkat atau alihkan perkakas dengan menggunakan pemegangnya di bahagian belakang
atau tangkainya di kedua-dua sisi.
Jangan masukkan jari atau objek ke dalam salur keluar udara atau salur masuk udara.
Jangan guna perkakas ini apabila anda menggunakan bahan penolak serangga jenis asap di dalam
rumah atau ditempat yang mempunyai sisa berminyak, kemenyan yang membara, atau wasap
kimia.
Jangan gunakan perkakas berhampiran dengan perkakas gas, perkakas pemanasan atau
pendiangan.
Sentiasa cabut plag perkakas selepas menggunakannya dan sebelum anda membersihkannya.
Jangan gunakan perkakas di dalam bilik dengan perubahan suhu yang besar, kerana ini boleh
menyebabkan pemeluwapan di dalam perkakas.
Jangan guna perkakas ini dalam bilik yang lebih besar atau lebih kecil daripada saiz yang
disarankan. Saiz bilik yang disarankan ialah 6m² hingga 20m² untuk AC4054/AC4052 dan 6m²
hingga 40m² untuk AC4064/AC4062.
Untuk mengelakkan gangguan, letakkan sekurang-kurannya 2m jauh dari perkakas elektrik
menggunakan gelombang radio bawaan udara seperti TV, radio dan jam yang dikawal radio.
Perkakas dilengkapi dengan peranti keselamatan. Jika anda tidak meletakkan penapis zarah ESP,
penapis gas zeolite dan panel hadapan dengan betul, anda tidak boleh menghidupkan perkakas.
32
-
Bahasa Melayu
Jika mutu udara dalam bangunan tidak baik (contohnya, disebabkan merokok atau memasak atau
selepas pengubahsuaian), kami amat menyarankan agar anda membuka tingkap apabila anda
menggunakan perkakas untuk meningkatkan peredaran udara.
Perkakas hanya dimaksudkan untuk penggunaan dalam rumah di bawah keadaan pengoperasian
yang biasa.
Jangan gunakan perkakas di persekitaran yang basah atau dalam persekitaran dengan suhu
ambien yang tinggi, seperti dalam bilik mandi, tandas atau dapur.
Perkakas tidak menghilangkan karbon monoksida (CO).
Medan Elektro Magnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF).
Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat
untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Sebelum penggunaan pertama
Meletakkan penapis gas zeolite
Perkakas dibekalkan dengan semua penapis, kecuali penapis gas zeolite, dipasangkan di dalam.
Petua: Letakkan perkakas pada dinding agar lebih stabil apabila anda mengeluarkan atau memasukkan
penapis.
Nota: Pastikan anda memasukkan penapis dalam kedudukan yang betul (dengan anak panah
menghadap ke arah atas).
Nota: Perkakas dilengkapi dengan peranti keselamatan. Jika anda tidak meletakkan penapis zarah ESP,
penapis gas zeolite dan panel hadapan dengan betul, anda tidak boleh menghidupkan perkakas.
1 Letakkan jari anda di dalam ceruk sisi panel. (Gamb. 2)
2 Tarik bahagian atas panel hadapan perkakas (1) dengan perlahan-lahan dan tarik panel ke atas
untuk menanggalkannya (2) (Gamb. 3).
3 Untuk menanggalkan penapis zarah ESP, pegang pemegang penapis pada kedua-dua sisi
dan luncur keluarkan penapis dari perkakas perlahan-lahan. (Gamb. 4)
4 Keluarkan semua bahan pembungkusan dari penapis gas zeolite dan luncur masukkan penapis
ke dalam perkakas. (Gamb. 5)
, Anda hanya boleh memasukkan penapis gas zeolite selepas anda telah mengeluarkan penapis
zarah.
5 Untuk memasukkan penapis zarah Zeolite, luncur masukkannya ke dalam perkakas
(‘klik’) (Gamb. 6).
6 Untuk menyambungkan semula panel hadapan, masukkan bahagian tepi sebelah bawah dahulu
(1) dan kemudian tekan bahagian atas semula (2) (Gamb. 7).
Menggunakan perkakas
AC4064/AC4054
1 Pasangkan plag di soket dinding.
, Lampu bersedia menyala (Gamb. 8).
2 Tekan butang pilihan fungsi satu atu lebih banyak kali untuk memilih fungsi dan seting yang
dikehendaki (Gamb. 9).
Lampu yang bersamaan menyala dan lampu bersedia terpadam.
, Kawalan UdaraCerdik: penderia binaan dalam menentukan kualiti udara ambien dan memilih
secara automatik kelajuan yang paling sesuai. Dalam beberapa minit yang pertama selepas
Bahasa Melayu 33
,
,
-
anda memilih fungsi Kawalan UdaraCerdik, penunjuk kualiti udara menyalakan cahaya merah
untuk menandakan penderia kualiti udara sedang mengukur kualiti udara ambien. Selepas kirakira 5 minit, penunjuk kualiti udara menyalakan cahaya hijau jika kualiti udaranya baik atau
menyalakan cahaya merah jika kualiti udaranya tidak elok (Gamb. 10).
RangsangKuasa: perkakas beroperasi pada kelajuan tinggi selama 30 minit (lampu
RansangKuasa menyala) dan kemudian bertukar secara automatik ke Kawalan UdaraCerdik
(lampu RangsangKuasa dan lampu Kawalan UdaraCerdik menyala) (Gamb. 11).
Kaljuan: perkakas beroperasi pada kelajuan yang anda pilih.
ê = kelajuan rendah
ë = kelajuan sederhana
í = kelajuan tinggi
3 Untuk menghentikan perkakas daripada beroperasi, tekan butang pilihan fungsi sehingga
lampu bersedia menyala (Gamb. 12).
4 Tanggalkan plag perkakas.
Fungsi pemasa
1 Pasangkan plag di dalam soket dinding dan pilih fungsi yang dikehendaki dan tetapan seperti
yang dijelaskan di atas.
2 Tekan butang pemasa untuk menetapkan masa beroperasi (1, 4 atau 8 jam) (Gamb. 13).
Lampu pemasaan yang bersamaan menyala.
, Untuk menyahaktifkan fungsi pemasa, tekan butang pemasa dan biarkannya tertekan sehingga
terpadam.
, Apabila masa yang disetkan telah berlalu, perkakas secara automatik berpindah ke mop
bersedia.
Nota: Jika anda hendak menghentikan proses pembersihan sebelum masa yang ditetapkan telah berlalu,
tekan butang pilihan fungsi sehingga lampu siap sedia.
AC4062/AC4052
1 Pasangkan plag dalam soket dinding.
2 Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 14)
3 Setkan gelangsar kelajuan ke kelajuan yang dikehendaki: rendah, sederhana atau
tinggi (Gamb. 15).
- ê = kelajuan rendah
- ë = kelajuan sederhana
- í = kelajuan tinggi
, Lampu kelajuan yang bersamaan menyala.
4 Tekan butang hidup/mati untuk mematikan perkakas dan cabut plag perkakas.
Pembersihan dan penyelenggaraan
Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula membersihkannya.
Jangan biarkan air atau sebarang cecair lain atau detergen mudah bakar memasuki perkakas untuk
mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran.
Jangan bersihkan perkakas dengan air atau sebarang cecair lain atau dengan detergen (mudah
bakar) untuk mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran.
Badan perkakas
Sentiasa bersihkan bahagian dalam dan luar badannya untuk mengelakkan zarah daripada terkumpul
di bahagian dalam dan luar.
34
Bahasa Melayu
1 Kesat habuk dengan kain kering dan lembut dari badan perkakas.
2 Bersihkan salur masuk udara dan salur keluar udara dengan kain lembut yang kering.
Pengecas zarah corona
Jangan sekali-kali sentuh pengecas zarah corona dengan jari-jari anda. Sentiasa bersihkan pengecas
zarah corona dengan berus pembersih lembut khas, yang disimpan dalam panel hadapan.
Berhati-hati apabila anda membersihkan pengecas zarah corona: wayarnya sangat mudah terputus.
1 Keluarkan berus pembersih yang lembut daripada panel hadapan.
2 Lalukan berus perlahan-lahan di sepanjang bahagian atas dan bawah pengecas zarah corona.
Penapis zarah ESP dan penapis zarah zeolite
1 Tanggalkan penapis dari perkakas (lihat bab ‘Penggantian penapis’, seksyen ‘Menanggalkan
penapis’).
2 Bersihkan kotoran yang nyata dengan pembersih vakum.
Pra-tapis
1 Bersihkan pra-tapis dengan pembersih vakum.
Menggantikan penapis
Hayat penapis dipendekkan agak banyak melalui pendedahan kepada asap tembakau:
bilangan rokok satu hari
anggaran hayat penapis
0-1
sehingga 5 tahun
5 - 10
sehingga 6 hingga 12 bulan
20
sehingga 3 - 6 bulan
Penapis zarah ESP
,
,
,
,
,
-
Dalam keadaan penggunaan rumah biasa dalam persekitaran tidak merokok dan dengan
penyelenggaraan yang betul (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’), penapis zarah tahan
selama kira-kira 5 tahun.
Untuk memeriksa sama ada anda perlu menggantikan penapis zarah ESP anda hendaklah
mengeluarkan penutup hadapan dan tarik keluar penapis zarah ESP tersebut dengan keduadua tangan (Gamb. 4).
Terbalikkan penapis zarah ESP (Gamb. 16).
Periksa pencemaran antara lapisan dan buat penilaian terhadap paras pencemaran yang
kelihatan. Hanya gantikan penapis apabila pencemaran merintangi dua lapisan. (Gamb. 17)
Penapis zarah ESP baru boleh didapati di bawah nombor jenis yang berikut:
AC4107 untuk Sistem UdaraBersih AC4054/AC4052
AC4108 untuk Sistem UdaraBersih AC4064/AC4062
Penapis gas Zeolite
Dalam keadaan penggunaan rumah biasa dalam persekitaran tidak merokok dan dengan
penyelenggaraan yang betul (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’), penapis gas zeolite tahan
selama kira-kira 5 tahun.
Bahasa Melayu 35
Nota: Anda mungkin perlu menggantikan penapis gas zeolite lebih awal dalam keadaan penggunaan
yang melampau (persekitaran merokok, bilik yang baru diubah suai, penggunaan bukan domestik, dsb.)
dan penyelenggaraan yang tidak mencukupi.
, Gantikan penapis gas zeolite apabila anda hendak menggantikan penapis zarah ESP.
, Penapis zarah ESP baru boleh didapati di bawah nombor jenis yang berikut:
- AC4117 untuk Sistem UdaraBersih AC4054/AC4052
- AC4118 untuk Sistem UdaraBersih AC4064/AC4062
Mengeluarkan penapis
Petua: Letakkan perkakas pada dinding agar lebih stabil apabila anda mengeluarkan atau memasukkan
penapis. 1 Letakkan jari anda di dalam ceruk sisi panel. Tarik dengan perlahan bahagian atas panel depan
perkakas (1) dan kemudian angkat panel ke atas untuk mengeluarkannya (2) (Gamb. 3).
2 Untuk menanggalkan penapis zarah ESP, pegang pemegang penapis pada kedua-dua sisi
dan luncur keluarkan penapis dari perkakas perlahan-lahan. (Gamb. 4)
3 Untuk mengeluarkan penapis gas zeolite, luncurkannya keluar daripada perkakas (Gamb. 18).
Nota: Anda hanya boleh mengeluarkan penapis gas zeolite selepas anda telah mengeluarkan penapis
zarah ESP.
4 Untuk mengeluarkan pra-tapis, luncurkan keluar dari perkakas (Gamb. 19).
Memasukkan penapis
Petua: Letakkan perkakas pada dinding agar lebih stabil apabila anda mengeluarkan atau memasukkan
penapis.
Nota: Pastikan anda memasukkan penapis dalam kedudukan yang betul (dengan anak panah
menghadap ke arah atas).
Nota: Perkakas dilengkapi dengan peranti keselamatan. Jika anda tidak meletakkan penapis zarah ESP,
penapis gas zeolite dan panel hadapan dengan betul, anda tidak boleh menghidupkan perkakas.
1 Luncurkan penapis gas zeolite ke dalam perkakas. (Gamb. 5)
2 Luncurkan penapis zarah ESP ke dalam perkakas (Gamb. 6).
3 Luncurkan pra-tapis ke dalam perkakas. (Gamb. 20)
4 Untuk menyambungkan semula panel hadapan, masukkan bahagian tepi sebelah bawah dahulu
(1) dan kemudian tekan bahagian atas semula (2) (Gamb. 7).
Jaminan dan servis
Jika anda memerlukan maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
Alam sekitar
-
Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke
pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan
membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 21).
36
Bahasa Melayu
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas
ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda.
Masalah
Penyelesaian
Mod fungsi/masa yang
dipilih tidak berfungsi.
Perkakas mungkin berada dalam mod siap sedia atau mungkin telah
dimatikan.
Perkakas tidak
berfungsi.
Terdapat masalah sambungan. Periksa jika plag telah dimasukkan di dalam
soket dinding dengan betul.
Perkakas mungkin tidak dihidupkan. AC4064/AC4054: tekan butang
pilihan fungsi. AC4062/AC4052: tekan butang hidup/mati.
Penapis zarah ESP atau panel hadapan mungkin tidak diletakkan dengan
betul. Masukkan semula penapis dan pasang semula panel hadapan.
Penapis gas zeolite belum diletakkan lagi. Masukkan penapis dan pasang
semula panel hadapan.
Jika anda menjalankan pemeriksaan di atas dan perkakas masih tidak
berfungsi, ia mungkin rosak. Cabut plag perkakas dan bawanya ke penjual
Philips anda atau pusat servis Philips yang sah.
Udara bersih tidak
keluar dengan lancar
dari salur keluar udara
Pra-tapis mungkin tersumbat. Bersihkan pra-tapis (liha bab ‘The pre-filter
may be clogged. Clean the pre-filter (see chapter ‘Membersih dan
menyelenggara’).
Mungkin and terlupa untuk mengeluarkan pembaluk plastik penapis baru.
Keluarkan pembalut plastik sebelum anda menghidupkan perkakas sekali
lagi.
Salur masuk atau salur keluar udara mungkin terhalang oleh objek luar.
Keluarkan objek yang menghalang salur masuk atau salur keluar udara.
Bersihkan penapis dan pengecas zarah corona (lihat bab ‘Membersih dan
menyelenggara’). Jika ini tidak membantu, cabut plag perkakas dan
bawanya ke wakil penjual Philips anda atau ke pusat servis Philips yang
sah.
Bau tidak dikeluarkan
dengan betul.
Penapis gas zeolite mungkin kotor atau mungkin telah mencapai akhir
hayatnya. Bersihkan penapis gas zeolite (lihat bab ‘Membersih dan
menyelenggara’) atau gantikannya (lihat bab ‘Penggantian penapis’).
Mungkin anda menggunakan perkakas di dalam bilik yang kualiti udara
ambiennya amat tidak baik. Dalam keadaan ini, buka tingkap untuk
meningkatkan pengalihudaraan.
Mungkin anda menggunakan perkakas dalam bilik yang lebih besar
daripada saiz bilik yang dimaksudkan untuk perkakas. Letak perkakas
dalam bilik yang lebih kecil. Saiz bilik yang disyorkan ialah 6m² hingga
20m² untuk AC4054/AC4052 dan 6m² hingga 40m² untuk AC4064/
AC4062.
Zarah habuk tidak
dikeluarkan dengan
betul.
Penapis zarah ESP mungkin telah mencapai akhir hayatnya. Periksa warna
penapis zarah ESP (lihat bab ‘Penggantian Penapis’). Jika perlu, gantikan
penapis tersebut.
Bahasa Melayu 37
Masalah
Penyelesaian
Mungkin anda menggunakan perkakas dalam bilik yang lebih besar
daripada saiz bilik yang dimaksudkan untuk perkakas. Letak perkakas
dalam bilik yang lebih kecil. Saiz bilik yang disyorkan ialah 6m² hingga
20m² untuk AC4054/AC4052 dan 6m² hingga 40m² untuk AC4064/
AC4062.
Kipasnya tidak
berfungsi, walaupun
perkakas telah
dipasangkan plagnya
dan dihidupkan.
Perkakas mungkin rosak. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Bawa
perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis Philips yang sah.
Perkakas mengeluarkan Pra-tapis mungkin tersumbat. Bersihkan pra-tapis (liha bab ‘The pre-filter
bunyi yang luar biasa
may be clogged. Clean the pre-filter (see chapter ‘Membersih dan
(cth. bunyi desir, desar menyelenggara’).
atau gemeresik)
semasa beroperasi.
Mungkin and terlupa untuk mengeluarkan pembaluk plastik penapis baru.
Keluarkan pembalut plastik sebelum anda menghidupkan perkakas sekali
lagi.
Salur masuk atau salur keluar udara mungkin terhalang oleh objek luar.
Keluarkan objek yang menghalang salur masuk atau salur keluar udara.
Perkakas mungkin rosak. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Bawa
perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis Philips yang sah.
Mungkin jaringan pengecas zarah corona tidak bersih. Bersihkan
pengecas zarah corona (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’).
Perkakas mengeluarkan Perkakas mungkin rosak. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Bawa
bau terbakar semasa
perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis Philips yang sah.
beroperasi
Perkakas mengeluarkan Jika terdapat bau yang pelik, hubungi pusat servis Philips yang sah.
bau yang pelik semasa
beroperasi.
Pengecas zarah corona
masih kotor setelah
saya membersihkannya
dengan berus
pembersih yang
lembut.
Ini bukan suatu masalah. Dengan memberus bahagian atas dan bawah
pengecas zarah corona, anda mengeluarkan habuk yang
mencukupi untuk menjalankannya dengan betul semula. Jangan sentuh
pengecas zarah corona dengan tangan anda. Sentiasa bersihkan pengecas
zarah corona dengan berus pembersih khas yang lembut yang disimpan
dalam panel hadapan. Berhati-hati semasa anda membersihkan pengecas
zarah corona: wayarnya sangat mudah putus.
Perkakas mengeluarkan Kadang kala percikan kecil dikeluarkan dalam pengecas zarah corona.
percikan api semasa
Perkara ini agak biasa dan terjadi disebabkan oleh kelembapan dalam
beroperasi.
udara.
38
ภาษาไทย
บทนำ
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ
คุณที่ www.philips.com/welcome
ดวยระบบฟอกอากาศใหมนี้ คุณจะไดสูดอากาศบริสุทธิ์ เพื่อใหไดผลลัพธที่ดีที่สุด ใหวางระบบฟอกอากาศไวในหองที่คุณใชงานมากที่สุด เชน หองนั่งเลนหรือหองนอน
ที่ใดก็ตามที่มีคน ตนไม หรือสัตวเลี้ยง จะมีอนุภาคอากาศที่มีผลตอสุขภาพของคุณ โดยเฉพาะอยางยิ่ง หากคุณมีอาการภูมิแพ เนื่องจากอนุภาคเหลานี้ อากาศในหองอาจมี
มลภาวะมากกวาอากาศในเมืองใหญเสียอีก
ตามปกติ อนุภาคเหลานี้จะมองไมเห็นและไมมีกลิ่น แตอาจสงผลกระทบกับสุขภาพของคุณได ระบบฟอกอากาศจะลดจำนวนไวรัส แบคทีเรีย ขนสัตวและมลภาวะจากอุ
ตสาหกรรมในอากาศ จึงสามารถชวยเพิ่มคุณภาพของอากาศได
การกรองในขั้นตางๆ
เครื่องกรองอากาศมีระบบการกรองหลายขั้นตอนที่สามารถรับประกันคุณภาพอากาศที่ดีที่สุดได:
-
ขั้นที่ 1: แผนกรองชั้นแรก จับอนุภาคขนาดใหญ
ขั้นที่ 2: Corona particle charger สรางประจุใหอนุภาคขนาดเล็ก
ขั้นที่ 3: กรองอนุภาค ESP ดักจับอนุภาคที่ละเอียดมาก
ขั้นที่ 4: Active oxygen ฆาเชื้อแบคทีเรียและไวรัสที่ดักจับ
ขั้นที่ 5: กรองกาซ จะดักจับกาซและกลิ่นตางๆ ที่อาจเปนอันตราย
ขั้นที่ 6: Active oxygen มีปฏิกิริยากับแผนกรองกาซ Zeolite เพื่อทำความสะอาดกาซและกลิ่นตางๆ ที่ดักจับไวและทำความสะอาดตัวกรอง
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
A ทางลมเขา
B ทางลมออก
C ปุ่มควบคุมรน AC4064/AC4054
1
สัญญาณไฟสแตนดบาย
3
สัญญาณไฟ BoostPower
2
4
5
6
7
8
สัญญาณไฟ SmartAir Control
สัญญาณไฟระดับความเร็วลมต กลาง และสูง
สัญลักษณแสดงคุณภาพของอากาศ
ปุ่มเลือกฟงกชั่น
สัญญาณไฟตั้งเวลา (1, 4 หรือ 8 ชั่วโมง)
ปุ่มตั้งเวลา
D ปุ่มควบคุมรน AC4062/AC4052
1
ปุ่มเปด/ปด
3
สวิตซเลื่อนปรับระดับความเร็ว
2
สัญญาณไฟระดับความเร็วลมต กลาง และสูง
E แผงดานหนา
F แผนกรองฝุ่นละออง ESP
G Pre-filter
H แผนกรองกาซ Zeolite I แปรง
J Corona particle charger
K สวนเวา
L ตัวเครื่อง
M ดามจับ
ขอควรจำ
อานคมือผใชนี้อยางละเอียดกอนใชเครื่องและเก็บไวเพื่ออางอิงตอไป
อันตราย
-
หามไมใหนหรือของเหลว หรือนยาที่ติดไฟไดกระเด็นเขาเครื่องเปนอันขาด เพื่อปองกันไมใหไฟฟาช็อตหรือเกิดเพลิงไหม
หามใชนหรือของเหลวอื่นๆ หรือนยาทำความสะอาด (ที่ติดไฟได) ทำความสะอาดเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟาช็อตและ/หรือการเกิดเพลิงไหม
คำเตือน
-
กอนใชเครื่อง โปรดตรวจสอบระดับแรงดันไฟที่แสดงไวดานลางของเครื่อง ซึ่งควรตรงกับแรงดันไฟหลักในบาน
ภาษาไทย 39
-
หากสายไฟชำรุด ควรนำไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปสดำเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี
่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
-
หามใชเครื่อง หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดการชำรุด
ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำอุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแต
จะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำแนะนำในการใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย
-
เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำอุปกรณนี้ไปเลน
หามวางสิ่งของปดกั้นทางลมเขาและทางลมออก
ขอควรระวัง
-
อุปกรณนี้ไมใชอุปกรณที่ใชแทนเพื่อใหการถายเทอากาศดีขึ้น คุณยังตองทำความสะอาดดวยระบบสุญญากาศหรือใชพัดลมดูดอากาศขณะปรุงอาหาร
หากเตารับที่ใชกับเครื่องเกิดหลวม เสียบไมแนน ปลั๊กไฟจะเกิดความรอน ใหตรวจสอบวาไดมีการเสียบปลั๊กของเครื่องเขากับเตารับที่ตอไวอยางถูกตองเรียบรอยแล
ว
-
วางและใชงานอุปกรณบนพื้นที่แหง เรียบ มั่นคง และมีพื้นผิวเสมอกันเทานั้น
เวลาวางเครื่องควรเหลือที่วางโดยรอบอยางนอย 10 ซม.
หลีกเลี่ยงการกระแทกเครื่อง (โดยเฉพาะอยางยิ่งทางลมเขาและทางลมออก) ดวยวัตถุที่มีความแข็ง
ยกหรือเคลื่อนยายเครื่องโดยจับที่จับซึ่งอยดานหลังหรืออยดานขางเทานั้น
หามแหยนิ้วหรือวัตถุเขาไปในทางลมออกหรือทางลมเขา
หามใชงานเครื่องนี้ หากคุณมีการใชยาไลแมลงแบบควันภายในอาคาร หรือหามใชในสถานที่ๆ มีเศษตกคางที่มีลักษณะเหมือนนมัน บริเวณที่มีการจุดธูป หรือค
วันของสารเคมี
-
หามใชงานใกลกับอุปกรณที่เกี่ยวกับกาซเชื้อเพลิง อุปกรณใหความรอน หรือเตาไฟ
ปดเครื่องทุกครั้งหลังใชงานและกอนทำความสะอาดเครื่อง
หามใชงานเครื่องในหองที่มีการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิอยางมาก เนื่องจากภายในเครื่องอาจกอใหเกิดการกลั่นตัวเปนหยดนได
หามใชเครื่องฟอกในหองที่มีขนาดใหญกวาขนาดที่แนะนำ ขนาดของหองที่แนะนำคือไมเกิน 6 ตารางเมตร ถึง 20 ตารางเมตร สำหรับรน AC4054/AC4052
และ 6 ตารางเมตร และไมเกิน 40 ตารางเมตรสำหรับรน AC4064/AC4062
-
เพื่อเปนการปองกันการรบกวน ควรวางเครื่องใหหางจากเครื่องใชไฟฟาที่ใชคลื่นวิทยุทางอากาศ เชน โทรทัศน วิทยุ และนาฬิกาที่ควบคุมดวยคลื่นวิทยุอยางนอย 2
เมตร
-
เครื่องนี้ไดรับการติดตั้งอุปกรณนิรภัย หากคุณไมไดใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP แผนกรองกาซ Zeolite และแผงหนาใหถูกตอง จะไมสามารถเปดใชงานได
หากอากาศภายในอาคารมีคุณภาพต (เชน เนื่องจากมีควัน หรือการปรุงอาหาร หรือการปรับปรุงตกแตงอาคารใหม) ขอแนะนำใหเปดหนาตางขณะใชงาน เพื่อชว
ยใหอากาศหมุนเวียนดีขึ้น
-
เครื่องนี้เหมาะสำหรับการใชงานในครัวเรือน ภายใตสภาพแวดลอมการทำงานที่ปกติเทานั้น
หามใชงานเครื่องนี้ในที่เปยกชื้นหรือในที่ๆ มีอุณหภูมิสูง เชน หองน หองสุขาหรือหองครัว
เครื่องนี้ไมสามารถกำจัดสารคารบอนมอนอกซไซดได (CO)
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำแนะนำในคมือนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยาง
ปลอดภัยตามขอพิสูจนทางวิทยาศาสตรในปจจุบัน
กอนใชงานครั้งแรก
การใสแผนกรองกาซ
แผนกรองทุกแผนประกอบไวในเครื่องเรียบรอยแลว ยกเวนแผนกรองกาซ Zeolite เทานั้น
เคล็ดลับ: วางเครื่องพิงไวกับผนังหองเพื่อใหความมั่นคงมากขึ้นเวลาถอดหรือใสแผนกรอง
หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาใสแผนกรองกลับเขาที่เรียบรอยแลว (ลูกศรชี้ขึ้น)
หมายเหตุ: เครื่องนี้ไดรับการติดตั้งอุปกรณนิรภัย หากคุณไมไดใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP แผนกรองกาซ Zeolite และแผงหนาใหถูกตอง จะไมสามาร
ถเปดใชงานได
1 วางมือลงบนสวนเวาของแผงดานขาง (รูปที่ 2)
2 คอยๆ ดึงสวนบนของแผงหนาออกจากเครื่อง (1) จากนั้นยกขึ้นเพื่อถอดออก (2) (รูปที่ 3)
3 หากตองการถอดแผนกรองฝุ่นละออง ESP ออก ใหจับที่ดานขางทั้งสองดานของแผนกรองแลวคอยๆ เลื่อนแผนกรองออกจากเครื่อง (รูปที่ 4)
4 แกะพลาสติกที่หอแผนกรองกาซ Zeolite ออกแลวเลื่อนแผนกรองเขาไปในเครื่อง (รูปที่ 5)
,
คุณสามารถใสแผนกรองกาซ Zeolite ไดหลังจากถอดแผนกรองฝุ่นละอองแลวเทานั้น
40
ภาษาไทย
5 ในการใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP ใหเลื่อนแผนกรองเขาไปในเครื่อง (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 6)
6 ใสแผงหนาไดโดยใสดานลางเขาไปกอน (1) จากนั้นกดสวนบนใหเขาที่ (2) (รูปที่ 7)
การใชงาน
AC4064/AC4054
1 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง
,
สัญญาณไฟสแตนดบายสวางขึ้น (รูปที่ 8)
2 กดปุ่มเลือกฟงกชั่นและตั้งคาที่ตองการ (รูปที่ 9)
สัญญาณไฟฟงกชั่นนั้นๆ สวางขึ้นพรอมกับสัญญาณไฟสแตนดบายดับลง
,
SmartAir Control: เซนเซอรภายในสามารถทดสอบคุณภาพของอากาศโดยรอบพรอมเลือกระดับความเร็วที่เหมาะสมไดโดยอัตโนมัติ 2-3 นาทีแ
รกหลังจากเลือกใชงานฟงกชั่น SmartAir Control สัญญาณไฟแสดงคุณภาพของอากาศจะกระพริบเปนสีแดง เพื่อแสดงวาเซนเซอรกำลังตรวจ
วัดคุณภาพอากาศโดยรอบอย หลังจากนั้นประมาณ 5 นาที สัญญาณไฟแสดงคุณภาพของอากาศจะสวางขึ้นเปนสีเขียวเมื่อคุณภาพของอากาศดี
หรือสวางเปนสีแดงเมื่อคุณภาพอากาศแย (รูปที่ 10)
,
,
-
BoostPower: อุปกรณนี้จะทำงานดวยความเร็วสูงเปนระยะเวลา 30 นาที (สัญญาณไฟ BoostPower สวางขึ้น) และจากนั้นจะสลับการทำงานไป
ที่ Smart Air Control โดยอัตโนมัติ (สัญญาณไฟ BoostPower ดับลงและสัญญาณไฟ SmartAir Control จะสวางขึ้นแทน) (รูปที่ 11)
Speed: อุปกรณนี้จะทำงานตามระดับความเร็วที่เลือกไว
ê = ความเร็วระดับต
ë = ความเร็วระดับกลาง
í = ความเร็วระดับสูง
3 หากตองการใหเครื่องหยุดทำงาน กดปุ่มเลือกฟงกชั่นจนกระทั่งสัญญาณไฟสแตนดบายสวางขึ้น (รูปที่ 12)
4 ถอดปลั๊กไฟออก
ฟงกชั่นตั้งเวลา
1 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนังแลวเลือกฟงกชั่นที่ตองการ จากนั้นทำการตั้งคาตามที่อธิบายไวขางตน
2 กดปุ่มตั้งเวลาเพื่อตั้งเวลาทำงาน (1, 4 หรือ 8 ชั่วโมง) (รูปที่ 13)
สัญญาณไฟตอบรับการตั้งเวลาสวางขึ้น
,
,
หากไมตองการใชงานฟงกชั่นตั้งเวลาทำงาน กดปุ่มตั้งเวลาคางไวจนกระทั่งสัญญาณไฟดับลง
เมื่อครบตามเวลาที่กำหนดไว เครื่องจะเขาสโหมดสแตนดบายโดยอัตโนมัติ
หมายเหตุ: หากตองการหยุดกระบวนการฟอกอากาศกอนครบเวลาตามที่กำหนดไว ใหกดปุ่มเลือกฟงกชั่นจนกระทั่งสัญญาณไฟสแตนดบายสวางขึ้น
AC4062/AC4052
1 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง
2 กดปุ่มเปด/ปดเพื่อเปดการทำงาน (รูปที่ 14)
3 เลื่อนปรับระดับที่ตองการ เชน ต กลางหรือสูง (รูปที่ 15)
,
ê = ความเร็วระดับต
ë = ความเร็วระดับกลาง
í = ความเร็วระดับสูง
สัญญาณไฟตอบรับการตั้งคาระดับความเร็วสวางขึ้น
4 กดปุ่มเปด/ปดเพื่อปดการทำงาน จากนั้นถอดปลั๊กออก
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
ถอดปลั๊กออกทุกครั้งกอนทำความสะอาดเครื่อง
หามไมใหนหรือของเหลว หรือนยาที่ติดไฟไดกระเด็นเขาเครื่องเปนอันขาด เพื่อปองกันไมใหไฟฟาช็อตหรือเกิดเพลิงไหม
หามใชนหรือของเหลวอื่นๆ หรือนยาทำความสะอาด (ที่ติดไฟได) ทำความสะอาดเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟาช็อตและ/หรือการเกิดเพลิงไหม
ภาษาไทย 41
ตัวเครื่อง
ทำความสะอาดดานในและดานนอกของตัวเครื่องอยางสมเสมอ เพื่อปองกันการสะสมของฝุ่นละออง
1 ใชผาแหงและนมเช็ดฝุ่นตามตัวเครื่องออกใหหมด
2 ใชผานมทำความสะอาดทางลมเขาและทางลมออก
Corona particle charger
หามใชนิ้วแตะ Corona particle charger ใหทำความสะอาดดวยแปรงสำหรับทำความสะอาดที่นมเปนพิเศษ ซึ่งถูกจัดเก็บไวที่แผงดานหนา
ใชความระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อทำความสะอาดที่ชารจประจุโคโรนา: เนื่องจากสายไฟเสียหายไดงายมาก
1 นำแปรงขนนมออกจากแผงดานหนา
2 คอยๆ กดแปรงเบาๆ ที่สวนบนและลางของ Corona particle charger
แผนกรองฝุ่นละออง ESP และแผนกรองกาซ Zeolite
1 ถอดแผนกรองออกจากเครื่อง (ดูไดจากบท ‘การเปลี่ยนแผนกรอง’ ในหัวขอ ‘การถอดแผนกรอง’)
2 สามารถใชเครื่องดูดฝุ่นชวยในการขจัดฝุ่นที่มองเห็นได
Pre-filter
1 ใชเครื่องดูดฝุ่นในการทำความสะอาดแผนกรองชั้นแรก
การเปลี่ยนแผนกรอง
อายุของแบตเตอรี่จะสั้นลงเมื่อสัมผัสกับควันบุหรี่:
จำนวนบุหรี่ที่สูบตอวัน
อายุการใชงานโดยประมาณของแผนกรอง
0-1
ยาวนานถึง 5 ป
5 - 10
ยาวนานถึง 6 ถึง 12 เดือน
20
ยาวนานถึง 3 - 6 เดือน
แผนกรองฝุ่นละออง ESP
,
,
ในกรณีที่ใชงานปกติในสถานที่ไมมีการสูบบุหรี่และมีการบำรุงรักษาอยางเหมาะสม (ดูไดจากบท ‘การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’) แผนก
รองฝุ่นละอองจะสามารถใชงานไดนานถึง 5 ปโดยเฉลี่ย
ในการตรวจสอบวาไดเวลาเปลี่ยนแผนกรองฝุ่นละออง ESP แลวหรือยัง คุณตองถอดฝาปดดานหนาและดึงแผนกรองฝุ่นละออง ESP ออกดวยมือทั้
งสองขาง (รูปที่ 4)
,
ควแผนกรองฝุ่นละออง ESP ลง (รูปที่ 16)
,
แผนกรองฝุ่นละออง ESP ใหมนี้มีจำหนายในรนตอไปนี้:
,
-
ตรวจสอบความสกปรกระหวางชั้นตางๆ และพิจารณาวาอยในระดับความสกปรกใด เปลี่ยนแผนกรองเฉพาะกรณีที่ความสกปรกนั้นขามผานสอง
ชั้น (รูปที่ 17)
AC107 สำหรับ CleanAir System AC4054/AC4052
AC108 สำหรับ CleanAir System AC4064/AC4062
แผนกรองกาซ Zeolite
ในกรณีที่ใชงานปกติในสถานที่ไมมีการสูบบุหรี่และมีการบำรุงรักษาอยางเหมาะสม (ดูไดจากบท ‘การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’) แผนกรองกาซ Zeolite
จะสามารถใชงานไดนานถึง 5 ป
หมายเหตุ: คุณอาจจำเปนตองเปลี่ยนแผนกรองกาซ Zeolite เร็วขึ้นกวาปกติหากใชงานในสภาพแวดลอมที่เลวรายมากกวานี้ (สภาพแวดลอมที่มีควัน, หอ
งที่เพิ่งปรับปรุงหรือตกแตงใหม, การใชงานนอกบาน ฯลฯ) และขาดการบำรุงรักษาที่เพียงพอ
,
,
-
เปลี่ยนแผนกรองกาซ Zeolite เมื่อคุณตองเปลี่ยนแผนกรองฝุ่นละออง ESP
หมายเลขประเภทของแผนกรองกาซใหม ไดแก:
AC4117 สำหรับ CleanAir System AC4054/AC4052
ภาษาไทย
42
-
AC4118 สำหรับ CleanAir System AC4064/AC4062
การถอดแผนกรอง
เคล็ดลับ: วางเครื่องพิงไวกับผนังหองเพื่อใหความมั่นคงมากขึ้นเวลาถอดหรือใสแผนกรอง 1 วางมือลงบนสวนเวาของแผงดานขาง แลวคอยๆ ดึงสวนบนของแผงหนาออกจากเครื่อง (1) จากนั้นยกแผงขึ้นเพื่อถอดแผนกรองออกมา
(2) (รูปที่ 3)
2 หากตองการถอดแผนกรองฝุ่นละออง ESP ออก ใหจับที่ดานขางทั้งสองดานของแผนกรองแลวคอยๆ เลื่อนแผนกรองออกจากเครื่อง (รูปที่ 4)
3 ถอดแผนกรองกาซ ESP ออกจากเครื่องไดโดยคอยๆ เลื่อนแผนกรองออกจากตัวเครื่อง (รูปที่ 18)
หมายเหตุ: คุณสามารถถอดแผนกรองกาซ Zeolite ไดหลังจากถอดแผนกรองฝุ่นละอองแลวเทานั้น
4 ถอดแผนกรองชั้นแรกออกจากเครื่องไดโดยคอยๆ เลื่อนออกจากตัวเครื่อง (รูปที่ 19)
การใสแผนกรอง
เคล็ดลับ: วางเครื่องพิงไวกับผนังหองเพื่อใหความมั่นคงมากขึ้นเวลาถอดหรือใสแผนกรอง
หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาใสแผนกรองกลับเขาที่เรียบรอยแลว (ลูกศรชี้ขึ้น)
หมายเหตุ: เครื่องนี้ไดรับการติดตั้งอุปกรณนิรภัย หากคุณไมไดใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP แผนกรองกาซ Zeolite และแผงหนาใหถูกตอง จะไมสามาร
ถเปดใชงานได
1 เลื่อนแผนกรองกาซ Zeolite เขาไปในตัวเครื่อง (รูปที่ 5)
2 เลื่อนแผนกรองฝุ่นละออง ESP เขาไปในตัวเครื่อง (รูปที่ 6)
3 เลื่อนแผนกรองชั้นแรกเขาไปในตัวเครื่อง (รูปที่ 20)
4 หากตองการใสแผงหนากลับเขาที่ ใหเริ่มใสดานลางกอน (1) จากนั้นกดสวนบนใหเขาที่ (2) (รูปที่ 7)
การรับประกันและบริการ
หากคุณตองการทราบขอมูลหรือพบปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท Philips
ในประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพทของศูนยบริการฯ อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการ โปรดติดตอตัวแทน
จำหนายผลิตภัณฑของบริษัท Philips ในประเทศ
สภาพแวดลอม
-
หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแ
วดลอมที่ดี (รูปที่ 21)
การแกปญหา
ในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเครื่องสกัดนผลไมซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได กรุณาติดตอศูนยบริการลูกค
าในประเทศของคุณ
ปญหา
การแกปญหา
โหมดฟงกชั่น/เวลาที่เลือกไมทำงาน
เครื่องอาจอยในโหมดสแตนดบาย หรืออาจปดการทำงานแลว
เครื่องตมกาแฟไมทำงาน
การเชื่อมตออาจมีปญหา ควรตรวจสอบวาเสียบปลั๊กเขากับเตารับเขาที่เรียบรอยแลวหรือยัง
อาจไมไดเปดเครื่อง สำหรับรน AC4064/AC4054: ใหกดปุ่มเลือกฟงกชั่น สำหรับรน AC4062/AC4052:
ใหกดปุ่มเปด/ปด
อาจใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP หรือแผงหนาไมถูกตอง ลองใสแผนกรองและแผงหนาใหมอีกครั้ง
ยังไมใสแผนกรองกาซ Zeolite ใหใสแผนกรองและใสแผงหนากลับเขาที่
หากคุณดำเนินการตรวจสอบขางตนแลว พบวาเครื่องยังคงไมทำงาน แสดงวาเครื่องอาจขัดของใชงานไมได ควรป
ดการทำงานแลวถอดปลั๊กไฟออก จากนั้นนำสงรานคาหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากทางบริษัท Philips
ภาษาไทย 43
ปญหา
การแกปญหา
อากาศที่ฟอกแลวไมออกมาจากชองอากาศอยาง
อาจเกิดการอุดตันแผนกรองชั้นแรก (ดูไดจากบท ‘การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’)
สมเสมอ
อาจลืมแกะหอพลาสติกแผนกรองใหม ตรวจดูวาแกะหอพลาสติกออกเรียบรอยแลวกอนทำการเปดเครื่องใหมอีกครั้
ง
อาจมีสิ่งของกีดขวางทางลมเขาหรือทางลมออก
ทำความสะอาดตัวกรองและ Corona particle charger (ดูบท ‘การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’)
หากไมสามารถแกไขได ใหถอดปลั๊กออกแลวนำเครื่องไปยังตัวแทนจำหนายของ Philips หรือศูนยบริการ Philips
กำจัดกลิ่นไดไมสมบูรณ
แผนกรองกาซ Zeolite อาจสกปรกหรือหมดอายุการใชงาน ควรทำความสะอาดแผนกรองกาซ (ดูไดจากบท ‘การ
ทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’) หรือเปลี่ยนแผนกรอง (ดูไดจากบท ‘การเปลี่ยนแผนกรอง’)
คุณอาจใชเครื่องฟอกอากาศในหองที่มีคุณภาพอากาศโดยรอบแยมาก ในกรณีนี้ควรเปดหนาตางเพื่อชวยใหอากา
ศหมุนเวียนดีขึ้น
คุณอาจใชเครื่องฟอกอากาศในหองที่มีขนาดใหญมากกวาขนาดหองที่เหมาะสมกับเครื่อง ขอแนะนำใหใชงานกับ
หองที่มีขนาดกวาง 6 ตารางเมตรและไมเกิน 20 ตารางเมตร สำหรับรน AC4054/AC4052 และ 6
ตารางเมตรและไมเกิน 40 ตารางเมตร สำหรับรน AC4064/AC4062
กำจัดฝุ่นละอองไดไมหมด
แผนกรองฝุ่นละออง ESP อาจหมดอายุ ตรวจสอบสีของแผนกรองฝุ่นละออง ESP (ดูที่บท ‘การเปลี่ยนแผนกรองง’)
หากจำเปน ใหเปลี่ยนแผนกรอง
คุณอาจใชเครื่องฟอกอากาศในหองที่มีขนาดใหญมากกวาขนาดหองที่เหมาะสมกับเครื่อง ขอแนะนำใหใชงานกับ
หองที่มีขนาดกวาง 6 ตารางเมตรและไมเกิน 20 ตารางเมตร สำหรับรน AC4054/AC4052 และ 6
ตารางเมตรและไมเกิน 40 ตารางเมตร สำหรับรน AC4064/AC4062
พัดลมไมทำงาน แมวาจะเสียบปลั๊กไฟและเปดเ
เครื่องอาจขัดของใชงานไมได ควรปดการทำงานแลวถอดปลั๊กไฟออก จากนั้นนำสงรานคาหรือศูนยบริการที่ไดรับ
เครื่องมีเสียงดังผิดปกติ (เชน เสียงหึ่งๆ
อาจเกิดการอุดตันแผนกรองชั้นแรก (ดูไดจากบท ‘การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา’)
ครื่องแลวก็ตาม
หรือเสียงแปลกๆ) ระหวางที่เครื่องทำงาน
อนุญาตจากทางบริษัทฟลิปส
อาจลืมแกะหอพลาสติกแผนกรองใหม ตรวจดูวาแกะหอพลาสติกออกเรียบรอยแลวกอนทำการเปดเครื่องใหมอีกครั้
ง
อาจมีสิ่งของกีดขวางทางลมเขาหรือทางลมออก
เครื่องอาจขัดของใชงานไมได ควรปดการทำงานแลวถอดปลั๊กไฟออก จากนั้นนำสงรานคาหรือศูนยบริการที่ไดรับ
อนุญาตจากทางบริษัทฟลิปส
ตาขายของ Corona particle charger อาจไมสะอาด ใหทำความสะอาด Corona particle charger (ดูที่บท ‘การ
ทำความสะอาดและบำรุงรักษา’)
มีกลิ่นไหมจากเครื่องระหวางที่ใชงาน
เครื่องอาจขัดของใชงานไมได ควรปดการทำงานแลวถอดปลั๊กไฟออก จากนั้นนำสงรานคาหรือศูนยบริการที่ไดรับ
เครื่องมีกลิ่นผิดปกติระหวางใชงาน
กรณีที่มีกลิ่นผิดปกติ ใหติดตอศูนยบริการของ Philips
Corona particle charger ยังคงสกปรกหลังจา
สิ่งนี้ไมใชปญหา ในการใชแปรงปดทำความสะอาดดานบนและลางของ Corona particle charger คุณจะสามาร
กฉันทำความสะอาดโดยใชแปรงนมๆ
อนุญาตจากทางบริษัทฟลิปส
ถกำจัดฝุ่นละอองเพื่อใหทำงานไดตามปกติอีกครั้ง หามใชมือแตะ Corona particle charger เปนอันขาด ใชแปรง
พิเศษที่แหงทำความสะอาดเสมอ ซึ่งถูกจัดเก็บไวที่แผงดานหนา และใชความระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อทำความสะ
อาดอุปกรณดังกลาวเนื่องจากสายไฟอาจเสียหายไดงาย
เครื่องมีประกายไฟระหวางใชงาน
บางครั้งอาจเกิดประกายไฟจาก Corona particle charger ซึ่งเปนปกติหากอากาศมีความชื้น
44
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,
以善用飛利浦提供的支援。
有了空氣清淨系統,您就可以呼吸清淨空氣。為了達到最佳效果,請將空氣清淨系統放在
您最常待的房間內,例如您的起居室或臥室。
只要是有人、植物或寵物的地方,空氣當中就有會影響您健康的微粒存在,特別是若您同
時受過敏之苦。因為這些微粒之故,您室內的空氣污染,可能還較大都市的污染情況嚴
重。
通常微粒本身無味,而且用肉眼是看不見的。儘管如此,它們卻會危害您的健康。空氣清
淨系統能降低空氣當中的病毒、細菌、動物皮屑以及工業污染物,藉此改善空氣品品質。
多階段過濾
本空氣清淨機具有多階段過濾系統,確保最佳空氣品質:
- 階段 1:前層濾網捕捉較大微粒。
- 階段 2:較細微粒會因通過電場粒子極化帶電器而被電極化。
- 階段 3:ESP 靜電沈澱微粒濾網能夠捕捉帶電的超細微粒。
- 階段 4:活性氧能殺除濾網捕捉到的細菌和病毒。
- 階段 5:沸石空氣濾網會捕捉各種不同的有害氣體和異味。
- 階段 6: 活性氧會與 Zeolite 沸石空氣濾網相互作用,去除捕捉到的有害氣體及異味,
並藉此不斷重新活化。
一般說明 (圖 1)
A 進風口
B 出風口
C 控制面板 AC4064/AC4054
1
2
3
4
5
6
7
8
待機指示燈
智能空氣測控指示燈
特級強風指示燈
低、中、高速指示燈
空氣品質指示燈
功能選擇按鈕
定時指示燈 (1、4 或 8 小時)
定時按鈕
D 控制面板 AC4062/AC4052
1 開/關按鈕
2 低、中、高速指示燈
3 風速選擇撥鈕
E 正面護板
F ESP 靜電沈澱微粒濾網
G 前層濾網
H Zeolite 沸石空氣濾網 I 清潔刷
J 電場粒子極化帶電器
K 凹處
L 產品機體
M 機身
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。
-
危險
請勿讓水或其他液體,或是易燃清潔劑進入產品內,以避免電擊和 / 或火災。
繁體中文 45
-
請勿用水或其他液體,或是 (易燃) 清潔劑清潔產品,以避免電擊和 / 或火災。
警示
在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是
否相同。
如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師
更換,以免發生危險。
當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。
本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與
使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,
方可使用。
請勿讓孩童將本產品當成玩具。
請勿在出風口上方或進風口前面放置物品,擋住進出風口。
警告
本產品不可用來作為維持良好通風的設備、替代吸塵器清潔,或烹調時用來當作抽油
煙機使用。
如果供應產品電力的電源插座接頭不良,產品插頭會發熱。請確定將產品插入接頭良
好的插座。
請將本產品放置在乾燥平穩的水平面上使用。
產品的背面及側面須至少保留 10 公分的間隔距離。
切勿使用堅硬的物體敲打本產品 (特別是進風口及出風口)。
請務必使用背面的握柄或兩側的握把提起或搬動本產品。
請勿將手指或其他物品放入出風口或進風口。
當您使用室內噴霧式驅蟲劑或在充滿油漬、燒香、香煙的火星或化學煙霧的地方時,
請勿使用本產品。
請勿在瓦斯器具、加熱裝置或壁爐附近使用本產品。
使用完畢後或進行清潔之前,請務必先拔除電源插頭。
請勿在溫差變化極大的室內使用本產品,因為室溫差距太大會造成本產品內部凝結水
珠。
請勿在超過或小於產品建議適用大小的室內使用本產品。最大的建議房間大小為:
AC4054/AC4052 為 2 坪至 6 坪,AC4064/AC4062 則為 2 坪至 12 坪。
請將本產品遠離使用無線電電波的電子儀器至少 2 公尺以避免干擾,例如電視、廣
播、無線電信號控制的時鐘。
本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾網及
正面護板,將無法開啟產品電源。
如果室內空氣品質很差 (如抽煙、煮飯或裝潢後),我們強烈建議您在使用本產品時打
開窗戶,加速空氣流通。
本產品為家用產品,僅限於在正常操作環境下使用。
請勿在極為潮濕或周遭溫度很高的環境下使用本產品,例如浴室、廁所或廚房。
本產品無法清除一氧化碳 (CO)。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正
確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧
慮。
第一次使用前
裝入沸石空氣濾網
除了沸石空氣濾網外,本產品隨附所有濾網,已妥善安裝在機體內。
提示: 取出或裝入濾網時,將本產品靠牆擺放可獲得較穩定的支撐。
注意: 請確定濾網有裝入正確的位置 (箭頭那面朝上)。
46
繁體中文
注意: 本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾
網及正面護板,將無法開啟產品電源。
1將手指放在兩邊護板的凹處。 (圖 2)
2輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起並取下 (2)。 (圖 3)
3若要取出 ESP 靜電沈澱微粒濾網,抓住濾網兩邊的把手,輕輕將濾網抽離本產
品。 (圖 4)
4取下沸石空氣濾網上所有的包裝材料,再將濾網裝入裝置中。 (圖 5)
, 您必須先取下微粒濾網,才能裝入沸石空氣濾網。
5若要裝入 ESP 靜電沈澱微粒濾網,將它滑入裝置中 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 6)
6若要重新安裝正面護板,請先插入下緣 (1),然後將頂部按回原位 (2)。 (圖 7)
使用此電器
AC4064/AC4054
1將插頭插入插座
, 待機指示燈會亮起。 (圖 8)
2按下功能選擇按鈕一次或數次,選擇所需的功能及設定。 (圖 9)
相對應的指示燈會亮起,待機指示燈會熄滅。
, 智能空氣測控功能:內建的空氣感測器會判別周遭的空氣品質,並自動選擇適當的風
速。選擇「智能空氣測控」功能後的前幾分鐘,空氣品質指示燈會閃爍紅燈,表示空
氣品質感測器正在監測周圍空氣品質。約 5 分鐘過後,如果空氣品質良好,空氣品質
指示燈會亮綠燈,若空氣品質不佳,則會亮紅燈。 (圖 10)
, 特級強風功能:本產品可以最高風速運轉 30 分鐘 (特級強風指示燈亮起),並在時間過
後自動切換成「智能空氣測控」(特級強風指示燈熄滅,智能空氣測控指示燈亮
起)。 (圖 11)
, 風速:本產品會按照您選擇的風速運轉。
- ê = 低速
- ë = 中速
- í = 高速
3若要停止裝置運轉,按下功能選擇按鈕,直到待機指示燈亮起。 (圖 12)
4將本產品的插頭拔掉。
定時功能
1將插頭插入電源插座,並如上所述,選擇所需的功能及設定。
2按下定時按鈕,設定運轉時間 (1、4 或 8 小時)。 (圖 13)
相對應的定時指示燈會亮起。
, 若要關閉定時功能,按住定時按鈕,直到定時指示燈熄滅。
, 設定時間結束後,本產品會自動切換到待機模式。
注意: 如果您想在設定時間結束前停止空氣清淨程序,按下功能選擇按鈕,直到待機指示
燈亮起。
AC4062/AC4052
1將插頭插入電源插座
2按下 On/Off (開/關) 按鈕,開啟產品電源。 (圖 14)
3將風速撥鈕設定到理想速度:低速、中速或高速。 (圖 15)
- ê = 低速
繁體中文 47
,
ë = 中速
í = 高速
相對應的風速指示燈會亮起。
4按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉電源,拔掉產品插頭。
清潔與維護
進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。
請勿讓水或其他液體,或是易燃清潔劑進入產品內,以避免電擊和 / 或火災。
請勿用水或其他液體,或是 (易燃) 清潔劑清潔產品,以避免電擊和 / 或火災。
產品機體
定期清理機體內部與外殼,可避免內部與外殼累積灰塵。
1請使用柔軟的乾布擦拭本產品的機體。
2請使用柔軟的乾布清潔進風口及出風口。
電場粒子極化帶電器
絕對不要以手碰觸電場粒子極化帶電器。請總是使用正面護板內的特製柔軟清潔刷來清
潔。
清潔電場粒子極化帶電器時請特別小心,電線非常的脆弱。
1請將柔軟清潔刷由正面護板取下。
2使用清潔刷,輕輕地沿著頂部與底部,清潔電場粒子極化帶電器。
ESP 靜電沈澱微粒濾網與沸石空氣濾網
1從產品內部取出濾網 (請參閱「更換濾網」單元的「取出濾網」部分)。
2使用吸塵器清除明顯的灰塵。
前層濾網
1使用吸塵器清理前層濾網。
更換濾網
大量過濾香菸煙味會大幅縮短濾網的使用壽命:
每日香菸數
濾網大約使用壽命
0到1
使用壽命最長 5 年
5 到 10
使用壽命最長 6 到 12 個月
20
使用壽命最長 3 到 6 個月
ESP 靜電沈澱微粒濾網
,
,
,
在無煙環境及適當維護的正常家庭使用情況下 (請參閱「清潔與維護」單元),微粒濾
網的使用壽命約 5 年。
如果要檢查是否必須更換 ESP 靜電沈澱微粒濾網,請取下前蓋,然後用雙手抽出
ESP 靜電沈澱微粒濾網。 (圖 4)
將 ESP 靜電沈澱微粒濾網上下倒置。 (圖 16)
48
,
,
-
繁體中文
查看夾層間的污染狀況,判斷適用哪一級污染狀況。如果已有兩夾層被污染才需更換
濾網。 (圖 17)
下列機型編號可更換新的 ESP 靜電沈澱微粒濾網:
AC4107,適用空氣清淨系統 AC4054/AC4052
AC4108,適用空氣清淨系統 AC4064/AC4062
Zeolite 沸石空氣濾網
在無煙環境及適當維護的正常家庭使用情況下 (請參閱「清潔與維護」單元),Zeolite 沸石
空氣濾網的使用壽命最長至 5 年。
注意: 若您在空氣品質極糟的環境下使用本產品 (煙霧、剛整修的房子或室外等),並很少
進行維護工作,您可能必須時常更換沸石空氣濾網。
, 請同時更換沸石空氣濾網與 ESP 靜電沈澱微粒濾網。
, 下列機型編號可更換新的沸石空氣濾網:
- AC4117,適用空氣清淨系統 AC4054/AC4052
- AC4118,適用空氣清淨系統 AC4064/AC4062
取出濾網
提示: 取出或裝入濾網時,將本產品靠牆擺放可獲得較穩定的支撐。 1將手指放在兩邊護板的凹處。輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起以取
下 (2)。 (圖 3)
2若要取出 ESP 靜電沈澱微粒濾網,抓住濾網兩邊的把手,輕輕將濾網抽離本產
品。 (圖 4)
3若要取出沸石空氣濾網,將其抽離產品。 (圖 18)
注意: 您必須先取出 ESP 靜電沈澱微粒濾網,才能取出沸石空氣濾網。
4若要取出前層濾網,將濾網抽離產品。 (圖 19)
安裝濾網
提示: 取出或裝入濾網時,將本產品靠牆擺放可獲得較穩定的支撐。
注意: 請確定濾網有裝入正確的位置 (箭頭那面朝上)。
注意: 本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾
網及正面護板,將無法開啟產品電源。
1將沸石空氣濾網滑入產品。 (圖 5)
2將 ESP 靜電沈澱微粒濾網滑入產品。 (圖 6)
3將前層濾網滑入產品。 (圖 20)
4若要重新安裝正面護板,請先插入下緣 (1),然後將頂部按回原位 (2)。 (圖 7)
保證書與服務
若您需要相關資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或
連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若您當地沒有
顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
環境保護
-
本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回
收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 21)
繁體中文 49
故障排除
本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問
題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。
問題
解決方法
選取的功能 / 定時模式 本產品可能正處於待機模式,或電源未開啟。
無法正常運作。
產品不能運作。
電源連接可能有問題。請檢查插頭是否正確插入電源插座中。
您的產品可能沒有開啟電源。AC4064/AC4054:按下功能選擇
按鈕。AC4062/AC4052:按下 on/off (開/關) 按鈕。
ESP 靜電沈澱微粒濾網或正面護板可能沒有正確安裝。請重新
插入濾網並裝回正面護板。
Zeolite 沸石空氣濾網還未安裝。請插入濾網並裝回正面護板。
如果您已檢查上述項目,但本產品仍無法運轉,可能是發生故
障。請拔掉電源插頭,並將本產品送至飛利浦經銷商或飛利浦
授權之服務中心。
乾淨的空氣無法順利
從出風口排出
前層濾網可能堵塞。請清理前層濾網 (請參閱「清潔與維護」單
元)。
您可能忘了拆除新濾網的塑膠包裝。請拆除塑膠包裝後,再重
新開啟產品電源。
進風口或出風口可能遭到外來物品擋住。請移走擋住進出風口
的物品。
清潔濾網與電場粒子極化帶電器 (請參閱「清潔與維護」單
元)。若情況依舊,請拔掉電源插頭,並將本產品送至飛利浦經
銷商或飛利浦授權之服務中心。
異味無法有效去除。
沸石空氣濾網可能髒了,或是使用壽命結束。請清潔沸石空氣
濾網 (請參閱「清潔與維護」單元) 或更換新的沸石空氣濾網
(請參閱「更換濾網」單元)。
您可能在環境空氣品質不良的室內使用本產品。在這種情況
下,請打開窗戶,加速空氣流通。
您也許在超過產品設計範圍的室內使用本產品。請將本產品移
至較小的空間。AC4054/AC4052 機型建議在 2 坪至 6 坪內的
空間使用,AC4064/AC4062 機型則在 2 坪至 12 坪內的空間使
用。
灰塵微粒無法有效去
除。
ESP 靜電沈澱微粒濾網的使用壽命可能已結束。請檢查 ESP 靜
電沈澱微粒濾網的顏色 (請參閱「更換濾網」單元),必要時,
請更換濾網。
您也許在超過產品設計範圍的室內使用本產品。請將本產品移
至較小的空間。AC4054/AC4052 機型建議在 2 坪至 6 坪內的
空間使用,AC4064/AC4062 機型則在 2 坪至 12 坪內的空間使
用。
50
繁體中文
問題
解決方法
產品的插頭已連接到
電源插座,且電源開
啟,但風扇仍沒有運
轉。
本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產
品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。
產品在運轉時發出不
尋常的噪音 (例如:嘶
聲、吱聲,或裂聲)。
前層濾網可能堵塞。請清理前層濾網 (請參閱「清潔與維護」單
元)。
您可能忘了拆除新濾網的塑膠包裝。請拆除塑膠包裝後,再重
新開啟產品電源。
進風口或出風口可能遭到外來物品擋住。請移走擋住進出風口
的物品。
本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產
品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。
電場粒子極化帶電器的細網可能不乾淨。清潔電場粒子極化帶
電器 (請參閱「清潔與維護」單元)。
本產品在運轉時產生
燒焦味
本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產
品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。
本產品在運轉時產生
不尋常的氣味。
若產生不尋常的氣味,請聯絡授權的飛利浦服務中心。
即使用了柔軟的清潔
刷來清潔,電場粒子
極化帶電器還是很
髒。
這並不要緊。清潔電場粒子極化帶電器的頂部及底部,您便已
經清掉夠多的汙垢,它已能再度正常運作。絕對不要以手碰觸
電場粒子極化帶電器。請總是使用正面護板內的特製柔軟清潔
刷來清潔。清潔電場粒子極化帶電器時請特別小心,電線非常
的脆弱。
本產品在運轉時產生
火花。
有時候會在電場粒子極化帶電器產生小火花。此為空氣當中含
有水分的正常現象。
51
52
53
54
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
6
2
1
55
4222.000.9324.5
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement