Pioneer DEH-P780MP Life Jacket User Manual

Pioneer DEH-P780MP Life Jacket User Manual
CRD4086AN
06.1.31 10:01 AM
Page 1
Connecting the Units
<ENGLISH>
OF
OF
T
ACC position
F
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
equipment.
23 cm (9 in.)
IP-BUS input (Blue)
Subwoofer output
(SUBWOOFER OUTPUT)
Power amp
(sold separately)
Rear output
(REAR OUTPUT)
Power amp
(sold separately)
Antenna jack
15 cm (5-7/8 in.)
Front output
(FRONT OUTPUT)
Power amp
(sold separately)
15 cm (5-7/8 in.)
This product
Connecting cords with RCA pin
plugs (sold separately)
Jack for the Wired Remote Control Adaptors
Please see the Instruction Manual for the Wired
Remote Control Adaptors (sold separately).
IP-BUS cable
Yellow/black
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
Yellow
To terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.
Multi-CD player
(sold separately)
System remote control
Blue/white
To system control terminal of the power
amp or Auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
O
STAR
<KMMZX> <06A00000>
O
AUX input jack (3.5 ø)
N
<CRD4086-A/N> UC
ACC
STAR
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
F
N
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
• When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not
connect the blue/white lead to the power terminal
of the auto-antenna. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.
• To avoid a short-circuit, cover the disconnected
lead with insulating tape. Insulate the unused
speaker leads without fail. There is a possibility of
a short-circuit if the leads are not insulated.
• To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same
colors correctly.
• If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
operations. If this is not done, the vehicle battery
may be drained when you are away from the vehicle for several hours. (Fig.1)
T
DEH-P780MP
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the ≠ battery cable before beginning
installation.
• Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake and
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse
of the rating prescribed on the fuse holder.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right ≠ speaker leads are common.
• Speakers connected to this unit must be highpower with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those
noted here may result in the speakers catching fire,
emitting smoke or becoming damaged.
• When this product’s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead.
Connect to an external power amp’s system remote
control or the car’s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
a glass antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.
Fuse (10 A)
+
+
≠
≠
Front speaker
Front speaker
No ACC position
Fig. 1
• The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current products such as power amps.
If you ground the products together and the ground
becomes detached, there is a risk of damage to the
products or fire.
• Cords for this product and those for other products
may be different colors even if they have the same
function. When connecting this product to another
product, refer to the supplied manuals of both
products and connect cords that have the same
function.
Red
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
Fuse resistor
+
White
Gray
+
Front speaker
Orange/white
To lighting switch terminal.
Fuse resistor
Front speaker
≠
Left
+
White/black
Green
Gray/black
Violet
≠
Right
+
Rear speaker
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Rear speaker
≠
With a 2 speaker system, do not connect
anything to the speaker leads that are not
connected to speakers.
Rear speaker
Perform these connections when using the
optional amplifier.
Subwoofer
Green/black
Violet/black
≠
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
Rear speaker
Subwoofer
Fig. 2
CRD4086AN
06.1.31 10:01 AM
Page 5
Installation
<ENGLISH>
Note:
• Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works
properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifications
of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the driver’s
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere hot
— for instance, near a heater outlet.
• If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 3)
Removing the unit (Fig. 5) (Fig. 6)
DIN Rear-mount
To remove the frame, extend top and
bottom of the frame outwards in
order to unlock it. (When reattaching
the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the
frame if the front panel is released.
This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
To remove the frame, extend top and
bottom of the frame outwards in
order to unlock it. (When reattaching
the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the
frame if the front panel is released.
Fig. 7
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
(Fig. 8) (Fig. 9)
Select a position where the screw holes of the bracket and
the screw holes of the head unit become aligned (are fitted),
and tighten the screws at 2 places on each side. Use either
truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws
(5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in
the bracket.
Installation with the rubber bush (Fig. 4)
182
Frame
Insert the supplied extraction keys
into the unit, as shown in the figure,
until they click into place. Keeping
the keys pressed against the sides of
the unit, pull the unit out.
DIN Front-mount
Dashboard
1. Remove the frame. (Fig. 7)
Fig. 5
Fig. 3
DIN Front/Rear-mount
If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied
fixing screw to fix the front panel to this unit.
Installation using the screw holes on the side of the unit
Frame
60°
Fixing the front panel
Holder
After inserting the holder into the
dashboard, then select the appropriate
tabs according to the thickness of the
dashboard material and bend them.
(Install as firmly as possible using the
top and bottom tabs. To secure, bend
the tabs 90 degrees.)
Fig. 6
10
Fig. 8
53
11
Screw
Rubber bush
Screw
Dashboard
or Console
13
Factory radio mounting bracket
12
Fig. 4
Fig. 9
Fixing screw
Fig. 10
CRD4086AN
06.1.31 10:01 AM
Page 9
Raccordements des appareils
<FRANÇAIS>
Remarque:
O
F
Prise d’entrée (3,5 ø)
Utilisez un câble à fiches
stéréo mini pour raccorder
un appareil auxiliaire.
23 cm
Sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves
(SUBWOOFER OUTPUT)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Jack d’antenne
15 cm
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
15 cm
Ce produit
Prise pour les adaptateurs de la télécommande câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs
de la télécommande câblée (vendue séparément).
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil possédant une
fonction de silencieux, reliez ce conducteur
au conducteur de commande du silencieux
de l’appareil en question. Sinon, ne reliez ce
conducteur à rien.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Câble IP-BUS
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance de l’amplificateur
de puissance ou vers la borne de commande du relais de
l’antenne motorisée (max. 300 mA, 12V CC).
Fusible (10 A)
Câbles de liaison munis de prises
RCA (vendu séparément)
Haut-parleur
avant
Télécommande d’ensemble
+
+
≠
≠
Haut-parleur
avant
O
Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
STAR
STAR
T
Position ACC
OF
ACC
T
F
N
OF
• Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Un tel branchement pourrait
causer une perte de courant excessive et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conducteurs
débranchés d’un ruban isolant. En particulier, n’oubliez
pas d’isoler les fils de haut-parleur. Un court-circuit peut
se produire si les fils ne sont pas isolés.
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même
couleur correctement.
• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig.1)
N
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débrancher le câble de la borne négative ≠ de la
batterie avant de commencer la pose.
• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa
gaine d’isolation et provoquer un grave court-circuit.
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celuici. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
• Si vous devez remplacer un fusible, veillez à utiliser uniquement un fusible de l’ampérage prescrit
sur le porte-fusible.
• Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs ≠ gauche et droit
soient communs.
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être
en mesure de supporter une puissance de 50 W, et
doivent présenter une impédance comprise entre 4 et 8
Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance
admissible ou l’impédance seraient différentes des
valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur
endommagement.
Aucune position ACC
Fig. 1
• Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont
supprimées par un défaut de contact,
l’endommagement de l’appareil, voire un incendie
sont possibles.
• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel
de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Résistance fusible
+
Haut-parleur
avant
Résistance fusible
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal
apparent de la voiture.
Dans le cas d’une installation comportant
2 haut-parleurs, ne reliz rien d’autre que
les haut-parleurs aux cordons de liaison.
Réalisez ces connexions si vous utilisez
l’amplificateur optionnel.
≠
Gauche
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
+
≠
Blanc
Blanc/noir
Vert
Vert/noir
Gris
Gris/noir
Violet
Violet/noir
+
≠
Haut-parleur
avant
Droite
+
≠
+
+
≠
≠
+
+
≠
≠
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Fig. 2
CRD4086AN
06.1.31 10:01 AM
Page 13
Installation
<FRANÇAIS>
Remarque:
• Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez
provisoirement les appareils entre eux pour vous
assurer qu’ils fonctionnent correctement, individuellement et ensemble.
• Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non
prévues risque de causer un mauvais fonctionnement.
• Consulter le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite le percement de trous ou toute
autre modification du véhicule.
• Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le
conducteur et où il ne peut pas blesser les passagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d’urgence.
• Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer l’appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
• L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 3)
Dépose de l’unite (Fig. 5) (Fig. 6)
Montage DIN arrière
Fixation de la face avant
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil
Cadre
Cabre
1. Enlever le cadre. (Fig. 7)
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas
du cadre vers l’extérieur afin de le libérer.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
• Il est plus facile de retirer le cadre si la face
avant a été déposée.
60°
Fig. 3
Si vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation fournis et
fixez la face avant à l’appareil.
Cadre
Pour retirer le cadre, pivotez le haut et le bas
du cadre vers l’extérieur afin de le libérer.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
• Il est plus facile de retirer le cadre si la face
avant a été déposée.
Fig. 5
Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unite, comme indiqué dans la figure, jusqu’ à
ce qu’elles s’enclenchent en position. En
maintenant ces clés pressées contre les côtés
de l’unité, retirer l’unité.
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés
du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage
illustrées qui suivent.
Fig. 7
2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio
installée par le constructeur. (Fig. 8) (Fig. 9)
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.
Utiliser l’une des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête
plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le support.
Montage DIN avant
10
Fig. 6
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 4)
Tableau de bord
182
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau de
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possible
en utilisant les languettes inférieures et supérieures.
Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)
Fig. 8
11
Vis
Tableau
de bord ou console
13
53
Bague en caoutchouc
Vis
Support pour le montage de la radio
12
Fig. 9
Fig. 4
Vis de fixation
Fig. 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement