Pioneer X-SMC3-S MP3 Docking Station User Manual

Add to my manuals
136 Pages

advertisement

Pioneer X-SMC3-S MP3 Docking Station User Manual | Manualzz
X-SMC3_CUXZTSM_Cover_Anki.fm 1 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前10時32分
X-SMC3-K / - S
Slim AV Micro System
Système AV Compact
Sistema Micro Slim AV
Register your product at:
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
X-SMC3_CUXZTSM_Cover_Anki.fm 2 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前10時32分
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
D36-AP9-1_A1_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
D8-10-1-3_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
WARNING:Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
D36-P5_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the power
supply voltage of the area where this unit will be used
meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written
on the AC adapter label.
D3-4-2-1-4*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
X-SMC3_CUXZTSM_Cover_Anki.fm 3 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前10時32分
IMPORTANT
%#76+10
4+5-1('.'%64+%5*1%&101612'0
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
FCC Radiation Exposure Statement:
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the
radiator and your body.
X-SMC3_CUXZTSM_Cover_Anki.fm 4 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前10時32分
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a
safe level – a level that lets the sound come through
clearly without annoying blaring or distortion and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so
what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing
adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound
level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t
hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized
vehicle; the use of headphones may create a traffic
hazard and is illegal in many areas.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc.
In this event, increase the distance between the
antenna input connector and this unit (including
products supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
S001a_A1_En
AC adapter CAUTION
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit and the
AC adapter label.
D3-4-2-2-4_B1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
• Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could
lead to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
• Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the
outlet. Heat may be generated which could lead to
fire. Consult with the retailer or an electrician
regarding replacement of the power outlet.
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
5 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
01 Before you start
09 Music server
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . .6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the FM antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecting optional Bluetooth® adapter (optional) . . .7
Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecting to the network through the LAN
interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Plugging in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
03 Part names and functions
Connecting to the LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts . . . . . . . . . . . . . . 26
Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11 Other connections
04 Getting started
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
05 iPod/iPhone playback
Confirming what iPod/iPhone models are
supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
06 Bluetooth® Audio playback (optional)
Music playback using Bluetooth wireless
technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remote control operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connecting optional Bluetooth® adapter . . . . . . . . . . .18
Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Changing the settings
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turning on/off the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
30
Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wired Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wireless Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connecting using PIN Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sound settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . . . . 34
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 USB playback
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Playing files stored on USB storage devices. . . . . . . . .21
13 Additional information
08 Internet radio
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Playable file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cautions on use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Listening to the Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connecting to a LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Listening to the Internet radio for the first time . . . . . . . 22
Tune into a station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adding the stations to the Favorites . . . . . . . . . . . . . . .23
To delete the stations from the list . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . .23
Registering broadcast stations not on the vTuner list from
the special Pioneer site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Español
Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting using wireless LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playing audio files stored on PCs or other
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Français
02 Connections
About playable DLNA network devices . . . . . . . . . . . . . . 24
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
English
Contents
• Illustrations featured in the Operating Instructions may
have been modified or simplified for ease of explanation,
and may therefore differ from the actual product
appearance.
5
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
01
6 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Before you start
Chapter 1:
Before you start
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
• Remote Control
• Power cord
• AC adapter
• FM wire antenna
• AAA batteries (R03) x 2
• Operating instructions (this document)
Loading the batteries in the remote
control
1 Open the rear lid and load the batteries as
illustrated below.
• Batteries may have different voltages, even if they are the
same size and shape. Do not use different types of
batteries together.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert new
batteries. If a battery should leak and the fluid should get
on your skin, flush it off with large quantities of water.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m (23 ft.) at an angle of
about 30º from the remote sensor.
30°
30°
7 m (23 ft.)
2
Close the rear lid.
The batteries included with the unit have been provided to
allow you check product operation and may not last long. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Caution
• When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s  terminals.
• Do not use any batteries other than the ones specified.
Also, do not use a new battery together with an old one.
• When loading the batteries into the remote control, set
them in the proper direction, as indicated by the polarity
marks ( and ).
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them
into flames or water.
6
En
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
• Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
• Remote controllers for different devices can interfere
with each other. Avoid using remotes for other
equipment located close to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
7 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Connections
02
English
Chapter 2:
Connections
Connecting USB storage devices
This unit’s front panel
Français
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
• Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Connecting the FM antenna
Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM
antenna socket.1
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Español
USB storage device
(commercially available)
FM wire antenna (supplied)
DC IN
19 V
This unit’s rear panel
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.2
Connecting optional Bluetooth® adapter
(optional)
This unit’s rear panel
Connect the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No.
AS-BT200) to AS-BT200 terminal on the rear panel.
• Open the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth® adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Video cable
(commercially available)
Bluetooth® adapter
(commercially available)
DC IN
19 V
Yellow
TV
Cover
To video input
terminals
This unit’s
rear panel
Note
1 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit.
2 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
7
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
02
8 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Connections
Connecting to the network through the
LAN interface
Connecting using wireless LAN
Internet
By connecting this unit to the network via the LAN interface,
you can play back audio files stored on components on the
network, including your PC, and listen to Internet radio
stations.1
Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on
your router (with or without the built-in DHCP server function)
with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless
connection to the network is possible.
Turn on the DHCP server function of your router. If your router
does not have a built-in DHCP server function, you have to set
up the network manually. For details, see page 30.
Connecting using LAN cable
Modem
Router
LAN
3
2
1
WAN
Internet
Modem
Router
LAN
LAN cable
(commercially
available)
3
2
PC1
1
WAN
PC
This unit
PC2
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
This unit’s rear panel
Note
1 • In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
• To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
8
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
9 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Connections
02
English
Plugging in
Important
This unit’s rear panel
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
AC adapter
(supplied)
Español
ANTENNA
FM75
Français
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
After you’ve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
To AC outlet
Power code (supplied)
1 Plug the supplied AC adapter into the DC IN
socket on the back of the unit.
2 Plug the supplied power cord into the AC
adapter then plug the other end into an AC
outlet.
9
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
10 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Part names and functions
Chapter 3:
Part names and functions
1
Remote control
STANDBY/ON
Press to turn the power on and off.
2
DISP OFF
Press to turn the display off when you do not need it.
3
STANDBY/ON
4
SET UP
Use this to change the settings such as Timer Setting
(page 28), Clock Setting (page 28), Display Setting
(page 28), Network Setting (page 28), Option Setting
(page 29) and see System Info (page 29).
3
5
4
Number buttons (0 to 9)
Use them to select the station preset when using the tuner,
etc.
1
2
15
MENU
Select and play the track or file from the menu screen.
6
///
5
Use these to select items, change settings and move the
cursor.
6
ENTER
Use this to implement the selected item or enter a
setting that you have changed.
PRESET +/-
7
Use these to select station presets.
TUNE +/–
8
Change the frequency one step at a time. To search for
stations automatically, press and hold for about a few
second.
7
SOUND
Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off
(page 34). Also use to adjust the Bass and Treble.
8
12
FUNCTION /
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Return to the
beginning (Undisplayed)
9
 PLAY
Press to start playback.
10 
Press during playback to fast-reverse.
Note
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 18 for details.
10
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
11 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Part names and functions
03
17 MUTE
Press to return to the beginning of the currently playing track
or file. Press twice to move back to the beginning of the
previous track or file.
Press to temporarily silence the sound.
18 SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 16, 21, 25).
12  STOP
Press to stop playback.
English
11  PREV
19 VOLUME +/–
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
Use to put the unit in the sleep mode and select the amount
of time before sleep (page 30).
20 REPEAT
14
Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 16, 21, 25).
Use to turn on and off the timer (page 29).
Français
13 SLEEP
21 
15 CLEAR
Press during playback to fast-forward.
22  PAUSE
Press to stop playback temporarily. Press again to resume.
16 RETURN
Press to return to the previous screen. Also, use to cancel the
clock setting or the sound setting.
23  NEXT
Press during playback to skip ahead to the beginning of the
next track or file.
Español
Press to clear the selected item.
Use this for example if you input the wrong number.
Top panel
1
1
2
3
5
4
 STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Press to turn the power on and off.
Switches the input source to Air Jam.
2
5
FUNCTION
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet
Radio  Music Server  AUX  Return to the beginning
(Undisplayed)
3
BT AUDIO1
Switches the input source to Bluetooth® Audio.

Press to start playback. During playback, pause/unpause
playback.
6

Press to stop playback.
7
VOLUME –/+
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
Note
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 18 for details.
11
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
12 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Part names and functions
Front panel
1
4
1
2
5
6
3
7
78
POWER ON
2
Main Display
When the power is on, this indicator lights.
BT AUDIO1
3
Sub Display
When BT Audio is selected as the input source, this
indicator lights.
AIR JAM1
4
Speaker units
5
USB port
6
AUX IN
When Air Jam is selected as the input source, this
indicator lights.
TIMER
When the wake-up timer is set to On, this indicator
lights.
4
Use to connect auxiliary components.
7
PHONES
Use to connect headphones.
8
iPod/iPhone connector port
TUNE
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE
indicator lights.
Note
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 18 for details.
12
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Part names and functions
03
1
2
3
English
Main display
4
79
10
1
Input source
2
Sleep timer
When the sleep timer is set, the remaining time until power
off is displayed.
3
AirPlay
This appears in blue during AirPlay operation, and in white
during stop mode.
4
78
Album
Network connection status
11
12
9
Español
6
7
Artist
Français
Song 1
5
Repeat and Shuffle
Repeat all files.
Repeat a file.
Shuffle
10 Elapsed playing time
When the unit is connected to the wired network, this
indicator lights.
11 Play bar
When the unit is connected to the wireless network, this
indicator lights.
12 Remaining playing time
The bar becomes longer together with the elapsed playback
time.
When the unit is not connected to the network, this
indicator lights.
5 Name of folder/file/track/artist/album/
station, etc.
6
Mute
Displayed during Mute operation.
7
Play status
8
Artwork
Displayed when the currently playing file includes an album
jacket image, etc.
13
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
04
14 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Getting started
Chapter 4:
Getting started
When you use the unit for the first time, the following screens
will be displayed.
Set up the following items to customize the unit.
1
3 Use / to select the menu language of this
unit, then press ENTER.
Press STANDBY/ON.
About twenty seconds after turning on the power, the
following splash screen appears. About one minute is
required between turning the power on and completion of
startup.
Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup
(page 29).
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
The setting is done.
2 Use  PLAY to activate Demo Mode or use
 STOP to deactivate Demo Mode.
The screen below will automatically appear after the screen in
step 1.
• Demo Mode also can be activated in Auto mode select
(page 29).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• When Start is selected, the demo mode operates. When
starting up the next time, it will be necessary to set step
3.
• If Cancel is selected, operation will automatically
proceed to step 3.
14
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
15 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
iPod/iPhone playback
05
English
Chapter 5:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can
enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting you view images
from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and
images can be performed from this unit or the iPod/iPhone
itself.
Tip
Connecting your iPod/iPhone
Confirming what iPod/iPhone models are
supported
Caution
Audio
Control
Video
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G



iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



1
Español
• When connecting iPod/iPhone units, always use the
dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a
commercially available adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected
without a dock adapter; attempting to connect an iPod/
iPhone without it will cause damage or malfunction.
• An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied
with this unit.
The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1
iPod/iPhone
Français
• When using an iPod/iPhone not supported by this unit,
use a commercially available cable to connect the iPod/
iPhone to the AUX IN connector of this unit.
Open the iPod/iPhone connector port.2
* The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide
shows only.
• This system has been developed and tested for the
software version of iPod/iPhone indicated on the website
of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
na/).
• Installing software versions other than those indicated
on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result
in incompatibility with this system.
1
Select “Settings” from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select “General” after
selecting “Settings”.
2
Push
2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone
connector port.
When attaching the dock adapter, be sure to orient the frontback directions of the dock adapter correctly. To attach, first
place the protruding tabs on the front side of the adapter into
the depressions on the iPod/iPhone connector port and press
into position. When attaching the adapter, be careful not to
strike the connectors.
Select “About”.
The software version will be displayed.
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of
recorded material resulting from iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving.
15
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
05
16 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
iPod/iPhone playback
3
Connect your iPod/iPhone.
Playing your iPod/iPhone
Caution
• When your iPod/iPhone is connected to this unit and you
wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to hold
the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent
malfunctions due to faulty contacts.
1
MENU
Connect your iPod/iPhone.
• To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/
iPhone on page 15.


2 Press FUNCTION / to select iPod as the
input source.

iPod is shown on the main display and starts playback.
The following operations are possible for iPod/iPhone.
3
2
• When your iPod/iPhone is not connected to the unit,
close the iPod/iPhone connector port firmly.
Push
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.1
Button
What it does
 PLAY
Starts normal playback.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Pauses playback.
 PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.

Press and hold to start fast reverse scanning.

Press and hold to start fast forward scanning.
SHUFFLE
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back in random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back repeatedly.*
MENU
Use to access the iPod/iPhone menu.
//ENTER
Use to control the iPod/iPhone menu.
* Each time you press REPEAT the repeat modes changes as
below.2
Repeat 1  Repeat all  Normal playback
Repeat 1: Repeats a file currently played back.
Repeat all: Repeats all files.
When no device is connected to the iPod/iPhone connector
port and this unit is not operated for 30 minutes or more,
power will automatically turn off.3
Note
1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 No icon will be displayed on the main display when the unit is in the repeat mode or shuffle mode.
3 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 29).
16
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
17 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
iPod/iPhone playback
05
English
Français
Español
Important
If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the
following troubleshooting checks:
• Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit.
• Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t
seem to work, try resetting your iPod/iPhone.
• Check the iPod/iPhone software is supported by this
unit.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following
items:
• Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the
iPod/iPhone to the unit.
• Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting
the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit.
Tip
• iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/
iPhone is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
• When input is switched from iPod to another function,
the iPod/iPhone’s power will be turned off automatically.
• If the unit is set to standby when an iPod/iPhone is
connected, the iPod/iPhone will be turned off
automatically.
17
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
06
18 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Bluetooth® Audio playback (optional)
Chapter 6:
Bluetooth® Audio playback (optional)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
Bluetooth®
adapter
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
This unit
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth® audio transmitter
(commercially available)
Remote control operation
Music playback using Bluetooth wireless
technology
When the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No. AS-BT200)
is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone, digital music player,
etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using
a commercially available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on a device not
equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200
model supports SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type
Bluetooth wireless technology.
Connecting optional Bluetooth® adapter
1 Connect the Bluetooth® adapter to the unit
when the unit is in standby mode.
• Remove the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth® adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
Bluetooth® adapter
(commercially
available)
Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to play
and stop media, and perform other operations.2
Cover
This unit’s
rear panel
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
18
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
19 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Bluetooth® Audio playback (optional)
2
Press STANDBY/ON to turn the power on.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the
Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN
code setting values include 0000, 1234 or 8888.
• Default setting: 0000
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
Press SET UP.
3 Use / to select Option Settings  BT PIN
Select, then press ENTER.
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Turn on the Bluetooth wireless technology
device that you want to pair, place it near the
system and set it into pairing mode.
Español
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
“Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth
wireless technology content using Bluetooth® adapter. Make
sure to pair devices the first time you operate the system or
any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step
necessary to register Bluetooth wireless technology device to
enable Bluetooth communications.2 For more details, see
also the operating instructions of your Bluetooth wireless
technology device.
Français
Setting the PIN code
Pairing Bluetooth® adapter and
Bluetooth wireless technology device
English
3 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT AUDIO as the
input source.1
2
06
Pairing starts.
3 Check to see that the Bluetooth® adapter is
detected by the Bluetooth wireless technology
device.
• If the Bluetooth wireless technology device cannot be
connected to the unit, perform the connection operation
from the Bluetooth wireless technology device.
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
AutoMode Change
4 Use / to select the PIN code, then press
ENTER.
The PIN code is stored.
Listening to music contents of Bluetooth
wireless technology device
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Make connection between the Bluetooth
wireless technology device and the unit.
• See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device above.
Note
1 When the Bluetooth® adapter is not connected and BT Audio is selected as the input source, the error message BT Adapter Not
Connected will be shown on the main display.
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth® adapter.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device.
19
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
20 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Bluetooth® Audio playback (optional)
06
Press  PLAY to start playback.
3
The following operations are now possible for Bluetooth
wireless technology devices, using the remote control.1
Button
What it does
 PLAY
Starts normal playback.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Stops playback.
 PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.

Press and hold to start fast reverse scanning.*

Press and hold to start fast forward scanning.*
* This function may work differently depending on the connected
device.
• When no Bluetooth wireless technology device is
connected and no operation has been done for 30
minutes or more, the power will automatically turn off.2
AIR JAM
Air Jam – a Pioneer-exclusive application and available for
free.
Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit
using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a
group playlist directly on a supported device to play in your
home theater through the unit. You and your friends can add
songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you
delete the song before anyone has to hear it.
1 Press FUNCTION / or AIR JAM on the top
panel of the unit to select AIR JAM as the input
source.
The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the
main display.
For more details on using Air Jam, access our website.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table.
2 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 29).
20
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
21 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
USB playback
07
English
Chapter 7:
USB playback
1 Press FUNCTION / to select USB as the
input source.
Song 1
Artist
Español
• This unit may not recognize a USB storage device, play
files or supply power to a USB storage device. For
details, see When a USB storage device is connected on
page 36.
• Pioneer does not guarantee that any file recorded on a
USB storage device will play or that power will be
supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer
will accept no responsibility whatsoever for loss of files
on USB storage devices caused by connection to this
unit.
When a USB storage device is not playing and the unit has
not been operated for 30 minutes or more, the power will
automatically turn off.1
The following screen appears on the main display when you
play back audio files. Note that some file types may not be
displayed.
Français
Playing files stored on USB storage
devices
Album
USB is shown on the main display.
2
Connect the USB storage device.
The folders/files stored on the connected USB storage device
appear on the main display automatically.
3 Use / to select the file, then press
ENTER.
Playback starts.
• To return to the previous screen, press RETURN.
• Turn the power off before removing the USB storage
device.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Button
What it does
 PLAY
Unpauses playback.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Stops playback.
 PREV
Press to skip to the previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘
’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
Note
1 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 29).
21
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
08
22 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Internet radio
Chapter 8:
Internet radio
Listening to the Internet radio
Connecting to a LAN network
Connect to the network using the LAN interface.
For details on the connections, see Connecting to the network
through the LAN interface on page 8.
Listening to the Internet radio for the first
time
When you listen to the Internet radio first time, follow the
instructions below to tune into your desired station.
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
Internet Radio is shown on the main display.
2 Use / to select Find Net Radio, then press
ENTER.
Tune into a station
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
• The information of the station you last selected is
displayed on the main display.
2 Press MENU to display the internet radio
menu screen.
3 Use / to select Find Net Radio or
Favorites, then press ENTER.
• Select Find Net Radio when you want to tune into a
station which has not been added to Favorites.
• Select Favorites when you want to tune into a station
which has been added to Favorites already.
• To add stations to the Favorites, see Adding the stations
to the Favorites below.
4 Use / to select the station, then press
ENTER.
• When you select Find Net Radio, you can also select the
available stations from the Internet radio menu.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Use / to select the station, then press
ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
22
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
23 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Internet radio
1
Tune into the station from Find Net Radio.
2
Press and hold ENTER for a few seconds.
With this unit, broadcast stations not included on the list of
stations distributed by vTuner can be registered and played.
Check the access code required for registration on this unit,
use this access code to access the special Pioneer Internet
radio site and register the desired broadcast stations in your
favorites. The address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
1
Display Find Net Radio screen.
To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3
at Listening to the Internet radio for the first time on page 22.
2
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
To delete the stations from the list
1 Press MENU to display the Internet radio
menu screen.
2 Use / to select Favorites, then press
ENTER.
3 Use / to select the station you want to
delete, then press ENTER.
4
Use / to select Delete, then press ENTER.
Select OK to confirm.
• To cancel deleting the station, press RETURN.
Español
1. FM AAAAA
Registering broadcast stations not on the
vTuner list from the special Pioneer site
Français
• Follow the instructions Tune into a station on the left
column.
• The information of the station is displayed on the main
display.
Advanced operations for the Internet
radio
English
Adding the stations to the Favorites
08
Use / to select Help, then press ENTER.
3 Use / to select Get Access Code, then
press ENTER.
The access code required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this
address.
The following can be checked on the Help screen:
• Get Access Code - The access code required for
registration on the special Pioneer Internet radio site is
displayed.
• Show Your WebID/PW - After registering on the
special Pioneer Internet radio site, the registered ID and
password are displayed.
• Reset Your WebID/PW - Resets all the information
registered on the special Pioneer Internet radio site.
When reset, all the registered broadcast stations are
also cleared. If you want to listen to the same stations, reregister after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio site
from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code in step 3 to
perform user registration, following the instructions on the
screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on the
computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on
the vTuner list can be registered. In this case they are
registered on the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
23
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
09
24 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Music server
Chapter 9:
Music server
This unit can play audio files stored on PCs or other
components on a Local Area Network (LAN).
Introduction
This unit allows you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other component connected
to the unit via LAN interface. This chapter describes the setup
and playback procedures required to enjoy these features. It
is advisory that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12, you can even play back copyrighted audio files
on this unit.
About playable DLNA network devices
This unit allows you to play music on media servers
connected on an identical Local Area Network (LAN) as the
unit. This unit allows you to play files stored on the following
devices:
• PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
• PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media
Player 12 installed
• DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other
components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this
DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers).
This unit supports this DMR function. When in the DMR
mode, such operations as playing and stopping files can be
performed from the external controller. Volume adjustment
and the muting control are also possible. The DMR mode is
canceled if the remote control unit is operated while in the
DMR mode (aside from certain buttons, including the
VOLUME +/–, MUTE and DISP OFF).
• Depending on the external controller being used,
playback may be interrupted when the volume is
adjusted from the controller. In this case, adjust the
volume from the unit or remote control.
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes
To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone,
iPad or in iTunes and start playback.1
Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in
use.
The following operations can be performed when in AirPlay
mode:
• Adjustment of the unit’s volume from iPod touch,
iPhone, iPad or iTunes.
• Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat
from the remote control of the unit.
• Display of the currently playing track information on the
unit’s main display, including artist, song/album name
and album artwork.2
Tip
• A network environment is required to use AirPlay.
• The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod
touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by
Friendly Name from Network Setting.
• AirPlay provided on this unit has been developed and
tested based on the software versions for the iPod touch,
iPhone, iPad and the software versions for iTunes that
are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be
compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes
software versions other than those indicated on the
Pioneer website.
About the DHCP server function
To play back audio files stored on components on the
network, you must turn on the DHCP server function of your
router.
In case your router does not have the built-in DHCP server
function, it is necessary to set up the network manually.
Otherwise, you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to Internet radio
stations. See Network setting on page 30 for more on this.
Authorizing this unit
This unit must be authorized to enable playback. The unit is
automatically authorized when it is connected to a PC over a
network. If not, please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch
(2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later.
Note
1 For more information, see the Apple website (http://www.apple.com).
2 It may not be displayed other than song name.
24
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
25 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Music server
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Unpauses playback.
Be sure to connect PC or other components to the network
using the LAN interface before you use this function.
For details on the connections, see page 8.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Stops playback.
 PREV
Press to skip to the previous file.
 NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
Playback with Music Server
Important
• You cannot access a PC on a network while you are
logged onto a domain that is configured in a Windows
network environment. Instead of logging onto the
domain, log onto the local machine.
• There are cases where the time elapsed may not be
correctly displayed.
1
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
Español
What it does
 PLAY
Français
Button
Connecting to the LAN network
English
Playing audio files stored on PCs or other
components
09
Press FUNCTION / to select Music Server.
All available servers are shown on the main display.
• When no sever is available to play, “Empty” will be
displayed.
2 Use / to select the server that the file
you want to play is stored on, then press ENTER.
The folders/files stored on the server are shown on the main
display.
3 Use / to select the file you want to play,
then press ENTER.
Playback starts.
Song 1
Artist
Album
• When the file you want to play is in the folder, select the
folder first.
• If you press RETURN during playback, the previous
(folders/files) screen will be displayed.
25
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
10
26 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Using the tuner
Chapter 10:
Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts
Listening to station presets
The tuner can receive FM broadcasts, and can save your
favorite stations.
1
1
Press FUNCTION / to select Tuner.
The tuned frequency will be displayed on the main display.
2
Tune into a station.
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator
lights.
There are two ways to do this:
Automatic tuning - To search for stations, press and
hold TUNE +/– for about a few seconds. This unit will
Press FUNCTION / to select Tuner.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2 Press the number button (1 to 9) that stores
the FM radio station.
Tip
• Press PRESET +/- repeatedly to selected the station
preset in numerical order.
start searching for the next station, stopping when it has
found one. Repeat to search for other stations.
Manual tuning - To change the frequency one step at
a time, press TUNE +/–.
Saving stations
You can save up to 9 station presets so that you always have
easy access to your favorite stations without having to tune in
manually each time.1
•
Manually saving station presets
1
Press FUNCTION / to select Tuner.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2
Tune into a station.
3 Press and hold a number button (1 to 9) for
a few seconds.
The tuned frequency is preset to the selected number button.
The previous station preset is overwritten.
•
Automatically saving station presets
1
Press and hold PRESET + for a few seconds.
Auto tuning starts.
• The tuned frequencies will be preset to the buttons in
numerical order.
• Auto tuning stops after the FM band has finished, or the
limit of 9 presets has been reached.
Note
1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwritten with the new one.
26
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
27 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Other connections
11
English
Chapter 11:
Other connections
Listening to auxiliary components
1
Press FUNCTION / to select AUX.
• AUX is shown on the main display.
Español
Connecting auxiliary components
Français
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the
power outlet.
• If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary
phones jack, the volume of the unit will be adjusted by
the volume on the playback component. If the sound is
distorted after you lower the volume of the unit, try
lowering the volume on the auxiliary playback
component.
Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your
auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on this unit from
iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock.
Digital audio
player, etc.
2
Start playback of the auxiliary component.
Stereo mini-plug cable
(commercially available)
This unit’s front panel
27
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
28 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
Chapter 12:
Changing the settings
The factory default settings are indicated in italic.
1
Press SET UP to show the Initial Setup screen.
2
Use / to select the item, then press ENTER.
3
Follow the descriptions on the main display to change the setting.
Settings
What it does
Timer Setting
Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
En
Select the 12-hour (12H) clock or 24-hour (24H) clock.
• Select Auto to adjust the clock automatically.
• Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 29.
Time Zone
Default setting is GMT ±0.
Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when Clock Adjustment is set to
Auto.
e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use / to select Hawaii and press ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Select On when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Dims or brightens the display.
Network Setting
28
• Select On to show clock on the sub display.
• When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is
set to Off.
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Select the network connection type.
When Auto is selected, the network type is automatically switched between Wired and Wireless. It
is depending on the occasion when the unit is powered on.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
For details on settings, see page 30.
WPS
(PBC/PIN Input)
WPS connection settings, see page 32.
Friendly Name
The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be
changed.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
29 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
12
What it does
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Use this to set the Bluetooth PIN code. (page 19)
Volume Limit Setting
(On/Off)
When On is selected, the volume can be set between 0 to 30.
Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restricts usage of internet radio using password. Select Internet Parental Lock to On/Off.
You can set up the password from Change Password. (page 33)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
When Power Save mode is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no
operation has done for more than 30 minutes.
When Demo Mode is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more
than 5 minutes.
Language
(English/Other languages)
Change the language of the operation messages displayed on the main display.
Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese
Quick Start Mode
(On/Off)
When this is set to On, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will
occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when Quick Start Mode is set
to On, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as
that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while Quick Start
Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required
before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing
STANDBY/ON.
Software Update
Use this to update unit software.
Español
Use this to check unit information details.
Using the timer
4 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
second/AM, PM2).
• Using / increases or decreases values.
Setting the clock
Setting the clock before using the timer.1
1
Français
System Info
English
Settings
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2
Select Clock Setting  Clock Adjustment.
3
Select Auto or Manual.
Clock Adjustment
If you select Manual, go to step 4.
• Auto works only when this unit is connected to the
network. Connect to the network if you want to use
automatic time adjustment.
2
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Setting the wake-up timer3
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2
Select Timer Setting.
The Timer Setting screen is displayed.
Note
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
2 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
3 When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or Aux modes, you can set the timer.
29
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
30 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
3 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been
set.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
AM, PM1).
• Using / increases or decreases values.
Timer Setting
7
0
AM
Network setting
If a broadband router (with built-in DHCP server function) is
connected to this unit, you can simply turn on the DHCP
server function without having to set up the network
manually. A broadband router without a DHCP server
function connected to this unit must be set up as described
below. Before you set up the network, consult with your ISP or
the network manager for the required settings.
It is advised that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
• Any changes made to a router without the DHCP server
function must be reflected to unit network settings.
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
H:M:S AM/PM
2 Select Network Setting  Network
Configuration.
3 Use / to select Wired Setting or Wireless
Setting, then press ENTER.
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
• The wake-up timer will turn on an input source at the
volume level you selected when you set the timer.
Turning on/off the wake-up timer2
Network Configuration
1
Wired Setting
Press
to turn on the timer.
The TIMER indicator lights.
• To turn off the timer, press
during the timer is on.
Wireless Setting
Using the wake-up timer
1
Set the wake-up timer to on.
2
Press STANDBY/ON to turn the power off.
3 At the wake-up time, this unit will turn on
automatically and play the selected input
function.
Next steps are described separately between Wired Setting
and Wireless Setting. Follow the instructions of the
appropriate network type.
If this unit is not operated for 60 minutes or more after
playback is started by the wake-up timer, power will
automatically turn off (standby mode).
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a specified time so
you can fall asleep without worrying about it.
1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off
time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.3
Note
1 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
2 Timer Setting need to be done before you turn on the timer.
3 The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
30
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
31 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
12
Wireless Setting
1 Use / to select DHCP Off, then press
ENTER.
1 Use / to select Manual, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
Tip
• To select Auto, select the network name which you want
to connect to and follow the instruction from the step 4.
Static IP Address
. 168
.
2
.
Available Wireless Network
4
Español
192
Français
2 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
English
Wired Setting
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
• /: Moves the adjusting digit.
• /: Increases or decreases values.
Static IP Address
The IP address to be entered must be defined within the
following ranges. If the IP address defined is beyond the
following ranges, you cannot play back audio files stored
on components on the network or listen to Internet radio
stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1
to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to
192.168.255.254
Subnet Mask
If an xDSL modem or a terminal adapter is directly
connected to this unit, enter the subnet mask listed in
your ISP documentation. In most of the cases, enter
255.255.255.0.
Gateway Address
If a gateway (router) is connected to this unit, enter the
corresponding IP address.
Preferred DNS/Alternate DNS
If there is only one DNS server address listed in your ISP
documentation, enter Preferred DNS. In case there are
more than two DNS server addresses, enter Alternate
DNS in the other DNS server address field.
Proxy Setup
Select Use Proxy Server when you connect this unit to
the Internet via a proxy server. Enter the IP address of
your proxy server in the Proxy Server Address field.
Also, enter the port number of your proxy server in the
‘Proxy Port’ field.
2 Use /// to enter the SSID, then press
ENTER.
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
31
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
32 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
3 Use / to select security type, then press
ENTER.
Security Select
WPS connection setting
WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard
established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function
allowing settings related to interconnection of WPS
compatible wireless LAN devices and encryption to be made
with simple operations.
This unit supports push-button configuration and PIN code
configuration.
None
Important
WEP
• Network Type must be set to Wireless or Auto to use
WPS connection. See page 28 to change the network
type.
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
• If you select None.  Step 5
4 Use /// to enter the Pass Phrase or
WEP Key.
2
Select Network Setting  WPS.
3 Use / to select PBC (Push Button
Configuration) or PIN Input, then press ENTER.
Enter Password
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
5 Use / to select DHCP OFF, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
6 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
•
•
•
•
32
En
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases values.
CLEAR: Deletes one character at a time.
The items shown below are adjustable. For details on
adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 31.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Connection settings are made automatically simply by
pressing the WPS buttons on the WPS compatible
wireless LAN device. Follow the instructions on the main
display. This is the simplest way of making the settings,
and is possible when the WPS compatible wireless LAN
device is equipped with WPS button.
• PIN Input
Connection settings are made by inputting the 8-digit
PIN code shown on the main display to the access point
to which you selected. Follow the instructions shown in
Connecting using PIN code configuration on the right.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
33 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
Connecting using PIN Input
2 Use / to select the access point which
you want to connect, then press ENTER.
Friendly Name
1
Press SET UP.
2
Select Network Setting  Friendly Name.
•
•
•
•
Available Wireless Networks
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one characters at a time.
Parental lock setup
BBBBB
Restrict internet radio access for children. When Internet
Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio
without entering a password.1
CCCCC
DDDDD
Español
AAAAA
Français
3 Use /// to enter Friendly Name,
then press ENTER.
English
1 Press SET UP and select Network Setting 
WPS  PIN Input, then press ENTER.
12
Turn on/off the parental lock
3 Confirm the PIN code of this unit, then press
ENTER.
The PIN code of this unit is shown on the main display.
You must check this PIN code to connect to the network.
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting  Internet Parental
Lock  Internet Parental Lock.
3 Use /// or number buttons to enter
the password, then press ENTER.
87654321
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases numbers.
CLEAR: Deletes one characters at a time
The factory default setting is "0000".
4 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
[ENTER]
OK
Changing the password
1
4 Within 2 minutes after closing the PIN Code
message, input the PIN Code to the access point
selected in step 2.
• The PIN Code input method differs depending on the
LAN device used. For details, consult the operating
instructions accompanying your LAN device.
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting  Internet Parental
Lock  Change Password.
3 Use /// or number buttons to enter
the current password, then press ENTER.
4 Use /// or number buttons to enter
the new password, then press ENTER.
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Note
1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work.
33
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
34 ページ
2011年6月7日 火曜日 午前4時47分
Changing the settings
Software Update
Use this procedure to update the unit’s software. You can
update the software via a USB storage device.
Updating via a USB storage device is performed by
downloading the update file from a computer, reading this file
onto a USB storage device then inserting the USB storage
device into the USB port on the unit’s front panel.
• If an update file is provided on the Pioneer website,
download it onto your computer. When downloading an
update file from the Pioneer website onto your
computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file
before saving it on the USB storage device. If there are
any old downloaded files or downloaded files for other
models on the USB storage device, delete them.
Important
• DO NOT unplug the power cord during updating.
• When updating via a USB storage device, do not
disconnect the USB storage device.
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting  Software Update 
Start, then press ENTER.
Sound settings
Using the Virtual Surround/Sound Retriever
You can add exciting effects to audio sources.
1 Press SOUND to select Virtual Surround or
Sound Retriever.
2 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
About Sound Retriever
This function enhances sound data lost during compression
of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound
quality closer to that of the original signal data.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
1
Press SOUND to select Bass or Treble.
2 Use / to adjust the bass or treble, then
press ENTER.
You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5
(eleven steps).
Resetting the system
Software Update
Use this procedure to reset all system settings to the factory
default.
Start
Important
Cancel
• Disconnect all components connected to this unit
before the operation.
1
Press STANDBY/ON.
The unit turns on.
3
To update, select OK.
The updating screen appears and updating starts.
• The power turns off automatically once updating is
completed.
Software Update messages
Status
messages
34
En
Description
File Not Found.
No update file was found on the USB storage
device. Store the file in the USB storage
device’s root directory.
Data format
error.
Try disconnecting then reconnecting the
USB storage device or storing the update file
again. If the error still occurs, try using a
different USB storage device.
Update failed.
Contact the authorized service center.
2 Press and hold  and STANDBY/ON on
the top panel for three seconds.
The unit turns off (standby mode).
All the settings will be reset to the factory default next time the
unit is turned on.
13_additional_info.fm 35 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
13
Additional information
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Check
Remedy
Settings you have made have Was the power cord unplugged
been cleared.
forcibly while this unit’s power was
on?
Be sure to press STANDBY/ON on this unit’s top panel or press
STANDBY/ON on the remote control and wait for the POWER ON
indicator on the front panel display to turn off before unplugging
the power cord.
Difference in volume
between MP3, WMA, iPod/
iPhone and Tuner.
This is not a problem with this unit.
The volume may sound differently depending on the input source
and recording format.
This unit cannot be operated
with the remote control.
Are you operating from far away?
Operate from within a distance of Operate within 7 m (23 ft.), 30° of
the remote sensor on the front panel (page 6).
Español
General problem
Français
Troubleshooting
English
Chapter 13:
Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the
to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
light from a fluorescent bulb, etc.?
artificial light from a fluorescent bulb, etc.
Are the batteries dead?
Replace the batteries (page 6).
Picture is stretched, or
aspect ratio cannot be
switched on TV.
Is the aspect ratio properly set on the Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio
connected TV?
properly.
The unit automatically turns
off or the demonstration
screen automatically starts.
Is Auto mode select set to Power
Save mode or Demo Mode?
Change the setting of Auto mode select to Off (page 29).
When an iPod/iPhone is connected
Problem
Can’t operate the iPod/
iPhone.
Check
Remedy
Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting your iPod/iPhone on page 15).
Also, try disconnecting the iPod/iPhone then reconnecting it.
If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
35
En
13_additional_info.fm 36 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
When a USB storage device is connected
Problem
Check
Remedy
USB storage device is not
recognized.
Is the USB storage device properly
connected?
Connect the device securely (all the way in).
Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
via a USB hub?
device directly.
This is not a problem with this unit.
Turn the power off then back on.
Some USB storage devices may not be recognized properly.
This unit only supports USB mass storage class devices.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported.
This device does not support the use of external hard disc drives.
Folder or file names are not
displayed in alphabetical
order.
This is not a problem with this unit.
The order of the folder and file names depends on the order in
which the folders or files were recorded on the USB storage device.
Much time is required to
recognize the USB storage
device.
What is the USB storage devices
capacity?
Some time may be required to load the data when large capacity
USB storage devices are connected (this could take several
minutes).
Power is not supplied to the
USB storage device.
Is error displayed on the front panel
display? No power is supplied if the
power consumption is too high.
Turn the power off then back on.
Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage
device.
Press FUNCTION / to switch to the other mode, then switch
again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.)
Network
Problem
Check
Remedy
Cannot access to the
network.
The LAN cable is not firmly
connected.
Firmly connect the LAN cable (page 8).
The router is not switched on.
Switch on the router.
Cannot access to the network Network Type is set to Wired.
using WPS.
Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS
connection. See page 32 to change the network
type.
Cannot access to the
Internet security software is currently There are cases where a component with Internet security software
component or PC connected installed in the connected
installed cannot be accessed.
via network.
component.
The audio component on the network Switch on the audio component on the network before switching on
which has been switched off is
this unit.
switched on.
Playback does not start.
36
En
The component connected to the
network is not properly set.
If the client is automatically authorized, you need to enter the
corresponding information again. Check whether the connection
status is set to “Do not authorize”.
There are no playable audio files on
the component connected to the
network.
Check the audio files stored on the component connected to the
network.
The component is currently
disconnected from this unit or the
power supply.
Check whether the component is properly connected to this unit or
the power supply.
13_additional_info.fm 37 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
13
Check
Remedy
The PC or Internet radio is
not properly operated.
The corresponding IP address is not
properly set.
Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up
the network manually according to your network environment
(page 30).
English
Problem
The IP address is being automatically The automatic configuration process takes time. Please wait.
configured.
Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on
your PC (page 24).
Audio files were recorded in formats
other than MP3, WAV (LPCM only),
MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA.
Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4
AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these
formats may not be played back on this unit.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC
or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played
back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try
using another server. Refer to the operation manual supplied with
your server.
The component connected to the
network is not properly operated.
Check whether the component is affected by special
circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the
component if necessary.
Español
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12 is not
currently installed on your PC.
Français
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be
played back.
The component connected to the
Try changing the settings for the component connected to the
network does not permit file sharing. network.
Cannot access Windows
Media Player 11 or Windows
Media Player 12.
The folder stored on the component
connected to the network has been
deleted or damaged.
Check the folder stored on the component connected to the
network.
Network connections could be
restricted due to the computer’s
network settings, security settings,
etc.
Check the computer’s network settings, security settings, etc.
In case of Windows Media Player 11: Instead of logging onto the domain, log onto the local machine
You are currently logged onto the
(page 25).
domain through your PC with
Windows XP or Windows Vista
installed.
In case of Windows Media Player 12:
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows 7 installed.
37
En
13_additional_info.fm 38 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
Problem
Check
Remedy
Audio playback is
undesirably stopped or
disturbed.
The audio file currently being played
back was not recorded in a format
playable on this unit.
Check whether the audio file was recorded in a format supported by
this unit.
Check whether the folder has been damaged or corrupted.
Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not
be played back or displayed (page 40).
The LAN cable is currently
disconnected.
Connect the LAN cable properly (page 8).
There is heavy traffic on the network
with the Internet being accessed on
the same network.
Use 100BASE-TX to access the components on the network.
When in the DMR mode, depending In this case, adjust the volume from the unit or remote control.
on the external controller being used,
playback may be interrupted when a
volume operation is performed from
the controller.
There is a connection routed through There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by
a wireless LAN on the same network. the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through
a wireless LAN.
Install away from any devices emitting electromagnetic waves on
the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this
does not solve the problem, stop using other devices that emit
electromagnetic waves.
Cannot listen to Internet
radio stations.
38
En
The firewall settings for components
on the network are currently in
operation.
Check the firewall settings for components on the network.
You are currently disconnected from
the Internet.
Check the connection settings for components on the network, and
consult with your network service provider if necessary (page 8).
The broadcasts from an Internet
radio station are stopped or
interrupted.
Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for
this unit (page 42) may occasionally not be available for listening.
13_additional_info.fm 39 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
13
Wireless LAN
Check
Remedy
Network cannot be accessed Is Network Type set to Auto and
Switch Network Type to Wireless or disconnect the LAN cable
via wireless LAN.
the LAN cable connected to the unit? from the unit, then restart the unit.
If Network Type is set to Auto and the LAN cable is connected to
the unit, the unit recognizes the Network Type as Wired.
There is a microwave oven or other
device generating electromagnetic
waves near the wireless LAN
environment.
Use the system in a place away from microwave ovens or others
device generating electromagnetic waves.
Multiple wireless devices are
connected to the wireless LAN
router.
When connecting multiple wireless devices, their IP addresses
must be changed.
Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as
possible when using the system with the wireless LAN.
Español
Wireless LAN connections cannot be The unit must be set in order to establish wireless LAN
established between the unit and
connections. See Connecting using wireless LAN on page 8.
base unit (wireless LAN router, etc.).
The IP address settings of the unit
does not match the settings of the
wireless LAN router, etc.
Français
This unit and base unit (wireless LAN Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base
router, etc.) are too far apart or there unit closer together, etc.
is an obstacle between them.
English
Problem
Check the IP address settings of the unit (including the DHCP
setting).
If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn
the power back on.
Check that the IP addresses of the unit match the settings of the
wireless LAN router, etc.
If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the
network of the base unit (wireless LAN router, etc.).
For example, if the wireless LAN router’s IP address is
“192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the
subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to
“192.168.1.1”.
(*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and
248 that is not assigned to other devices.
The access point is set to conceal the In this case, the SSID may not be displayed on the access point list
SSID.
screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN
settings on the unit manually.
The access point’s security settings
use WEP 152-bit length code key or
shared key authentication.
The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared
key authentication.
39
En
13_additional_info.fm 40 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後7時11分
Additional information
Category Extension Stream
Playable file formats
This unit supports the following file formats. Note that some
file formats are not available for playback although they are
listed as playable file formats. Also, the compatibility of file
formats varies depending on the type of server. Check with
your server to ensure the compatibility of file formats
supported by your server.
• If an attempt is made to play files with unsupported
formats, the sound may be intermittent or be
accompanied by noise. In such cases, confirm that the
file format is compatible with this unit.
• Internet radio playback may be affected by the Internet
communications environment, and in this case playback
may not be possible even with the file formats listed
here.
Sampling
frequency
Quantization 16 bit
bitrate
WMA
.wma
Category Extension Stream
Sampling
frequency
MP3
<*1>
LPCM
.mp3
—
8 kHz to 48 kHz
AAC
Quantization 16 bit
bitrate
MPEG-1/
2 Audio Channel
2 ch
Layer-3
Bitrate
8 kbps to
320 kbps
LPCM
<*2>
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Sampling
frequency
8 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
8 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
WAV
.wav
Quantization 16 bit, 20 bit,
bitrate
24 bit
Channel
En
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
WMA2/7/
Channel
8/9
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
2 ch
Bitrate
5 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
16 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
32 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
FLAC
.flac
32 kHz to 96 kHz
(USB)
FLAC
Quantization 16 bit, 24 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
—
VBR/CBR
—
LPCM
8 kHz to 96 kHz
(USB)
40
8 kHz to 48 kHz
2 ch
*1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
*2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no
extension.
13_additional_info.fm 41 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
When moving this unit
• Choose a stable place near the TV or stereo system being
used with this unit.
• Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
Avoid the following locations:
•
•
•
•
•
•
Places exposed to direct sunlight
Humid or poorly ventilated places
Extremely hot places
Places exposed to vibrations
Places in which there is much dust or cigarette smoke
Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit.
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
component that generates heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
component, place it on a shelf below the amplifier.
• Turn off the unit’s power when not using it.
• Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound of
radio broadcasts when the unit’s power is on. If this
happens, turn the unit’s power off.
About network playback
The network playback function such as Internet Radio or
Music Server of this unit uses the following technologies:
Español
Place of installation
• Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a soft, dry cloth.
• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
Français
When moving this unit, be sure to first disconnect the iPod/
iPhone, USB storage device, LAN cable or any other
equipment connected to the unit. Then press STANDBY/ON
on this unit (or STANDBY/ON on the remote control), wait for
the POWER ON indicator on the front panel display to turn off,
then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is
transported or moved when another device is connected to
the iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100)
terminals, or AUX IN, PHONES mini-plug jacks.
Cleaning the product
English
Cautions on use
13
Windows Media Player
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on
page 24 for more on this.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) is a platform to protect and securely deliver
content for playback on computers, portable devices and
network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for
networked devices. WMDRM protected content can only be
played on media servers supporting WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device uses
WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners
may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use
WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not
affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a
revocation list with the licenses. Content owners may require
you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline
an upgrade, you will not be able to access content that requires
the upgrade.
This product is protected by certain intellectual property rights
of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
41
En
13_additional_info.fm 42 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry
organization of consumer electronics, computing industry
and mobile device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media through a wired
or wireless network in the home.
The DLNA certification logo makes it easy to find products
that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This
unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or other DLNA
compatible device is connected to this player, some setting
changes of software or other devices may be required. Please
refer to the operating instructions for the software or device
for more information.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the Digital
Living Network Alliance.
Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible format, some files
may not play correctly.
• Movie or Photo files cannot be played back.
• There are cases where you cannot listen to an Internet
radio station even if the station can be selected from a
list of radio stations.
• Some functions may not be supported depending on the
server type or version used.
• Supported file formats vary by server. As such, files not
supported by your server are not displayed on this unit.
For more information check with the manufacturer of
your server.
Disclaimer for Third Party Content
ACCESS TO THIRD PARTY CONTENT SERVICES, INCLUDING
ALL ASSOCIATED FEATURES AND FUNCTIONALITIES, IS
PROVIDED “AS IS,” “AS AVAILABLE” AND AT THE USER’S
OWN RISK, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. PIONEER
DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN
CONNECTION WITH ACCESS TO AND USE OF CONTENT
SERVICES THROUGH THIS DEVICE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. PIONEER DOES NOT
GUARANTEE, REPRESENT, OR WARRANT THAT CONTENT
SERVICES WILL BE FREE FROM ERRORS, INTERRUPTION,
LOSS, CORRUPTION, ATTACK, VIRUSES, INTERFERENCE,
HACKING, OR OTHER SECURITY INTRUSION, AND PIONEER
DISCLAIMS ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE
FOREGOING. PIONEER IS NOT LIABLE OR RESPONSIBLE
FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING FROM ACCESS TO OR
42
En
USE OF CONTENT. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION
OR ADVICE GIVEN BY PIONEER OR ITS CUSTOMER
SERVICES REPRESENTATIVES WILL CREATE ANY SUCH
WARRANTY.
IN NO EVENT WILL PIONEER, ITS AFFILIATES, OR THEIR
RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, OR EMPLOYEES BE
LIABLE IN CONNECTION WITH YOUR USE OF THIRD PARTY
CONTENT SERVICES THROUGH THIS DEVICE FOR
PERSONAL INJURY OR SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION DAMAGES FOR ATTORNEY’S FEES,
LOST DATA OR LOST PROFITS, REGARDLESS OF THE
THEORY OF LIABILITY AND WHETHER OR NOT ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL
PIONEER’S TOTAL LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGES
ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO USE THIRD
PARTY CONTENT SERVICES (OTHER THAN AS MAY BE
REQUIRED BY LAW IN CASES INVOLVING PERSONAL
INJURY) EXCEED $10.00. THE FOREGOING LIMITATIONS
WILL APPLY EVEN IF THE ABOVE REMEDY FAILS OF ITS
ESSENTIAL PURPOSE. IF ANY APPLICABLE AUTHORITY
HOLDS ANY PORTION OF THIS SECTION TO BE
UNENFORCEABLE, THEN LIABILITY WILL BE LIMITED TO
THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
About playback behavior over a network
• Playback may stall when the PC is switched off or any
media files stored on it are deleted while playing content.
• If there are problems within the network environment
(heavy network traffic, etc.) content may not be displayed
or played properly (playback may be interrupted or
stalled). For best performance, a 100BASE-TX
connection between player and PC is recommended.
• If several clients are playing simultaneously, as the case
may be, playback is interrupted or stalled.
• Depending on the security software installed on a
connected PC and the setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the player
and/or the Music Server features due to communication
error/malfunctions associated with your network connection
and/or your PC, or other connected equipment. Please
contact your PC manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed without a license
from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
and WindowsNT® are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
13_additional_info.fm 43 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
Authorizing this unit
About iPod/iPhone
Français
aacPlus
FLAC
FLAC Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
Español
The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding
Technologies
(www.codingtechnologies.com).
English
In order to be able to play with Music Server, this unit must be
authorized. This happens automatically when the unit makes
a connection over the network to the PC. If not, please
authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
13
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc.
About Wi-Fi®
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi
Alliance.
43
En
13_additional_info.fm 44 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
Specifications
•
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Speaker section
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-way system
Speakers:
Fullrange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm (2 10/16 in.) cone
Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . .7.7 cm (3 1/16 in.) cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
•
Miscellaneous
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 W
In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W
In standby mode (with Quick Start Mode On, and Internet
radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . .520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D)
20 8/16 in. (W) x 8 10/16 in. (H) x 6 3/16 in. (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 kg (7.9 lbs)
•
AC adapter
Power requirements . . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A
•
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AC adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord
Operating instructions (This document)
Note
• Specifications and the design are subject to possible
modifications without notice, due to improvements.
• This product is not designed for use in Japan.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
44
En
13_additional_info.fm 45 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時42分
Additional information
13
English
Français
Español
45
En
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
2 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE CET
APPAREIL. ENREGISTREZ CES NUMÉROS SUR LA CARTE DE GARANTIE CI-JOINTE ET CONSERVEZ-LA EN UN LIEU
SÛR POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-1_A1_Fr
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe
B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon
raisonnable des interférences pouvant apparaître dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences graves sur la
réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer
d’éliminer ces interférences en prenant une des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne ou la changer de place.
- Eloigner l’appareil du récepteur.
- Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.
D8-10-1-2_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
D8-10-1-3_A1_Fr
à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon de ce produit ou des
cordons associés aux accessoires vendus avec ce
produit vous expose aux produits chimiques
mentionnés dans la proposition 65, reconnus par
l’état de Californie et par d’autres entités
gouvernementales comme produits cancérogènes
susceptibles, entre autres, de causer des anomalies
congénitales et des malformations.
D36-P4_A_Fr
Se laver les mains après utilisation
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
épais ou un lit.
Déclaration d’irradiation FCC :
Cet appareil respecte les limites d’irradiation FCC,
définies pour un environnement non contrôlé. Il doit être
installé et utilisé en laissant une distance minimum de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration d’irradiation IC :
Cet appareil respecte les limites d’irradiation IC
RSS-102, définies pour un environnement non contrôlé.
Il doit être installé et utilisé en laissant une distance
minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
3 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lire attentivement ces instructions.
Conserver ces instructions.
Lire toutes les mises en garde.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
d’eau.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une résistance
électrique, une cuisinière ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont
une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la
terre est une fiche à deux lames avec une broche
de masse. La lame plus large ou la broche de
masse procure une protection accrue. Si ce
genre de fiche ne peut être inséré dans une prise
de courant, adressez-vous à un électricien pour
faire remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé à un endroit où
il ne risque pas d’être piétiné ou coincé et faire
particulièrement attention aux fiches et prises.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin
d’éviter de le renverser.
13) Débrancher cet appareil en cas d’orage ou s’il ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour
toute réparation. Une réparation s’impose lorsque
l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, du liquide a été renversé ou un objet
est tombé dans l’appareil, l’appareil a été exposé à
la pluie ou à une humidité excessive, ou bien
encore l’appareil fonctionne mal ou est tombé.
D3-7-13-69_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
4 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
K041_A1_Fr
garantie.
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le
temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des
volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau
de confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon
permanente. Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour
de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
Cet émetteur ne doit pas être placé au même endroit
ou utilisé en combinaison avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort
par électrocution.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont
la connexion ne serait pas ferme bien que les
broches de la fiche soient insérées à fond dans la
prise. Il pourrait se produire un dégagement de
chaleur au niveau de la prise, avec un risque
d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique,
veuillez contacter votre revendeur ou un technicien
qualifié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
X-SMC3_CUXZTSM_EnTOC.fm
5 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後2時26分
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
01 Avant de commencer
09 Serveur de musique
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en place des piles dans la télécommande. . . . . . .6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
24
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion d’un adaptateur Bluetooth® (en option). . . .7
Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . .8
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion avec une interface LAN sans fil . . . . . . . . . . . 8
03 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Afficheur principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
04 Mise en marche
05 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture par votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
06 Lecture audio Bluetooth® (en option)
Lecture de musique par la technologie sans fils
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option. . . .18
Réglage du code PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . .19
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
07 Lecture USB
Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écoute des stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Autres connexions
Connexion de composants auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . 27
Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Changement des réglages
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 30
Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 33
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 33
Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages de mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 34
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
08 Radio Internet
13 Informations supplémentaires
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Première écoute de radios sur Internet . . . . . . . . . . . . . 22
Syntonisation sur une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Effacement de stations de la Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarches avancées pour la radio Internet. . . . . . . . .23
Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . 23
Español
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
24
24
24
Français
02 Connexions
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . .
Autorisation de cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Table des matières
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
• Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
5
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
01
6 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Avant de commencer
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Antenne FM à fil
• Piles AAA (R03) x 2
• Mode d’emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si
elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe
du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la
chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de suinter,
surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et
la performance des piles peuvent également être
réduites.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres (23 pieds)
avec un angle de 30º par rapport au capteur de
télécommande.
30°
2
Refermez le couvercle arrière.
30°
7m
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser
des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus
longue.
Attention
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes  de chaque pile.
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
6
Fr
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils peuvent
interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
7 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions
02
Chapitre 2 :
Connexions
Connexion de clés de mémoire USB
Panneau avant de cet appareil
Français
Connexion de l’antenne FM
Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de
la prise d'antenne FM.1
Clé de mémoire USB
(disponible dans le
commerce)
Antenne FM à fil (fournie)
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Español
ANTENNA
FM75
English
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d'alimentation.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo
composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’ (en service).2
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
(en option)
Panneau arrière de cet appareil
Branchez l’adaptateur Bluetooth® (Modèle No.
AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau
arrière.
• Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth®en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
ANTENNA
FM75
Adaptateur Bluetooth®
(disponible dans le
commerce)
LAN
(10/100)
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Jaune
Téléviseur
Couvercle
Vers les bornes
d’entrée vidéo
Panneau
arrière de cet
appareil
Remarque
1 Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou
pendante à l'arrière de l’appareil.
2 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état original.
7
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
02
8 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions
Connexion avec une interface LAN sans fil
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN,
vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Une connexion sans fil au réseau est également possible.
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre
routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la
page 30.
Connexion avec un câble LAN
Internet
Modem
Routeur
LAN
3
2
1
WAN
Internet
Modem
Routeur
LAN
3
Câble LAN
(disponible dans
le commerce)
2
1
WAN
Ordinateur
Cet appareil
Ordinateur 2
Ordinateur 1
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Remarque
1 • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez signer un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil.
8
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
9 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Connexions
02
Connexion au secteur
ANTENNA
FM75
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptateur secteur
(fourni)
Español
À la prise
secteur
LAN
(10/100)
Français
Panneau arrière de cet appareil
English
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
Cordon d’alimentation (fourni)
1 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
fourni sur la prise DC IN, située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
9
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
10 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Télécommande
2
DISP OFF
Appuyez pour éteindre l'afficheur quand il n’est pas
nécessaire.
STANDBY/ON
3
1
2
4
5
5
SET UP
A utiliser pour changer les paramètres, tels que Timer
Setting (page 28), Clock Setting (page 28), Display Setting
(page 28), Network Setting (page 28), Option Setting
(page 29) et pour voir System Info (page 29).
3
4
Touches numériques (0 à 9)
A utiliser pour sélectionner une station préréglée à l’emploi
du tuner, etc.
15
MENU
Pour sélectionner et reproduire une plage ou un fichier à
partir de l’écran de menu.
6
///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
6
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
7
PRESET +/Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.
8
TUNE +/–
Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour
rechercher automatiquement les stations, maintenez la
touche enfoncée pendant quelques secondes.
7
SOUND
Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound
Retriever (page 34). Permet aussi d’ajuster les sons graves et
aigus (Bass et Treble).
12
8
FUNCTION /
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au
début (non affiché)
9
 PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
10 
Permet de revenir rapidement en arrière pendant la lecture.
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
10
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
11 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions
03
11  PREV
17 MUTE
Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours
de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la
plage ou du fichier précédent.
Appuyez pour couper temporairement le son.
18 SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
16, 21, 25).
13 SLEEP
19 VOLUME +/–
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et
préciser la durée avant la mise en veille (page 30).
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
14
Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
16, 21, 25).
15 CLEAR
20 REPEAT
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de
numéro.
21 
16 RETURN
Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la reprendre.
22  PAUSE
23  NEXT
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage
ou du fichier suivant.
Español
Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser
également pour annuler le réglage de l’horloge ou le réglage
du son.
Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
Français
Pour mettre le minuteur en / hors service (page 29).
English
Appuyez pour arrêter la lecture.
12  STOP
Panneau supérieur
1
1
2
3
5
4
 STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Fait passer la source d'entrée à Air Jam.
2
5
FUNCTION
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au
début (non affiché)
3
BT AUDIO1
Commute la source d’entrée à Bluetooth® Audio.

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
6

Appuyez pour arrêter la lecture.
7
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
11
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
12 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions
Panneau avant
1
4
1
2
5
6
3
7
78
POWER ON
2
Afficheur principal
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
BT AUDIO1
3
Afficheur auxiliaire
Lorsque BT Audio est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
Air Jam1
4
Enceintes
5
Port USB
6
AUX IN
LorsqueAir Jam est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
4
A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.
TIMER (Minuteur)
7
Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce
voyant s'allume.
A utiliser pour brancher un casque d’écoute.
TUNE
8
PHONES
Port de connexion iPod/iPhone
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 18.
12
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Les organes et leurs fonctions
03
Afficheur principal
1
2
3
4
English
Song 1
6
7
Artist
79
Source d’entrée
2
Minuteur de mise en veille
Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la
durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée.
3
AirPlay
Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et
en blanc pendant le mode d’arrêt.
4
Etat de connexion au réseau
11
12
9
Lecture répétée and Lecture aléatoire
Español
10
1
78
Album
Français
5
Répétition de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
10 Durée de lecture écoulée
Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant
s’allume.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce
voyant s’allume.
11 Barre de lecture
La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée.
12 Durée de lecture restante
Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant
s’allume.
5 Nom de dossier/fichier/plage/artiste/
album/station, etc.
6
Sourdine (Mute)
Affiché pendant la mise en Sourdine (Mute).
7
Etat de lecture
8
Maquette
Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une
image de pochette d’album, etc.
13
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
04
14 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Mise en marche
Chapitre 4 :
Mise en marche
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
1
3 Utilisez / pour sélectionner la langue des
menus de votre appareil, puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur STANDBY/ON.
Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de
garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire
entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra
une mise en marche plus rapide (page 29).
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
Les réglages sont ainsi terminés.
2 Utilisez  PLAY pour activer le Demo Mode
ou utilisez  STOP pour désactiver ce mode.
L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de
l’étape 1.
• Le Demo Mode peut aussi être activé sous Auto mode
select (page 29).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Quand Start est sélectionné, le mode Démonstration
agit. Lors de la prochaine mise en marche, il sera
nécessaire de régler l’étape 3.
• Si Cancel est sélectionné, le fonctionnement passera
automatiquement à l’étape 3.
14
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
15 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone
05
Chapitre 5 :
Lecture par un iPod/iPhone
Conseil
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge
par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone
sont pris en charge
Attention
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ciaprès.1
iPod/iPhone
Audio
Command
Vidéo
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G



iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



1
Español
• Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou
un adaptateur disponible dans le commerce et conçu
pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas
être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts
ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous
connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un
adaptateur de dock.
• Aucun adaptateur de dock universel n’est fourni avec
cet appareil.
Français
Connexion de votre iPod/iPhone
English
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil,
vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement
à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être
raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique
et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir
de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit.
Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.2
* L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture
de diaporamas.
• Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de
logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec
ce système.
1 Sélectionnez “Settings” sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez
“General” après avoir sélectionné “Settings”.
2
Poussez
2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de
connexion iPod/iPhone.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de
l’orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour
attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du
port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer.
Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas
abimer les connecteurs.
Sélectionnez “About”.
La version du logiciel sera affichée.
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/
iPhone.
2 Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de
bouger.
15
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
05
16 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone
3
Connectez votre iPod/iPhone.
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
• Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et
que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
MENU
1

Connectez votre iPod/iPhone.
• Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 15.


2 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner iPod comme source d'entrée.
3
iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture
commence.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone.
2
• Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet
appareil, refermez convenablement le port de connexion
iPod/iPhone.
Touches
Leur rôle
 PLAY
Démarre la lecture normale.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Interrompt la lecture.
 PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues en ordre aléatoire
(Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues de façon répétée.*
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
//ENTER
A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.
Poussez
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d'un câble vidéo
composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’.1
* Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes
de répétition changent comme suit.2
Repeat 1  Repeat all  Lecture normale
Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture.
Repeat all : Répète tous les fichiers.
Si aucun périphérique n’est raccordé sur le port du
connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé
pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé
automatiquement.3
Remarque
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
2 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’appareil est en mode de répétition ou en mode aléatoire.
3 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 29).
16
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
17 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture par un iPod/iPhone
05
Conseil
Français
Important
Español
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone, effectuez les vérifications suivantes :
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone.
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points
suivants :
• L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
• L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
English
• L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté
à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se
trouve en mode veille.)
• Lorsque l'entrée passe de l’iPod à une autre fonction,
l’alimentation de l’iPod/iPhone est coupée
automatiquement.
• Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est
connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors
tension.
17
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
06
18 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
Chapitre 6 :
Lecture audio Bluetooth® (en option)
Adaptateur
Bluetooth®
Cet appareil
Fonctionnement par télécommande
Lecture de musique par la technologie
sans fils Bluetooth
Lorsque l’adaptateur Bluetooth® (modèle Pioneer nº ASBT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la
musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la
protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth® (disponible
dans le commerce)
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
en option
1 Branchez l’adapateur Bluetooth® sur
l’appareil alors que celui-ci est en mode veille.
• Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth® en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Adaptateur Bluetooth®
(disponible dans le
commerce)
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de
lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres
opérations.2
Couvercle
Panneau arrière
de cet appareil
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie
sans fil Bluetooth.
• La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
2 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
18
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
19 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
2 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui
du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les
valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du
type 0000, 1234 ou 8888.
• Réglage par défaut : 0000
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2
Appuyez sur SET UP.
3 Utilisez / pour sélectionner Option
Settings  BT PIN Select, puis appuyez sur
ENTER.
Option Setting
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Allumez le périphérique à technologie sans
fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appariement.
Español
1 Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez
sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
sélectionner BT Audio comme source d’entrée.
“L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de
commencer la lecture de contenu à technologie sans fil
Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous
d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d’appariement
sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications Bluetooth.2 Pour plus
de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Français
Réglage du code PIN
Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
English
3 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.1
06
L’ppariement s’accomplit.
3 Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth® est
détecté par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
• Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la
connexion à partir du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
AutoMode Change
4 Utilisez / pour sélectionner le code PIN,
puis appuyez sur ENTER.
Le code PIN est mémorisé.
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Effectuez la connexion entre le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil.
• Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ciavant.
Remarque
1 Si l’adaptateur Bluetooth® n’est pas raccordé et que BT Audio est sélectionné comme source d'entrée, le message d’erreur BT Adapter
Not Connected apparaîtra sur l'afficheur principal.
2 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth®.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
19
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
20 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
06
3 Appuyez sur  PLAY pour lancer la lecture
du disque.
Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour
les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant
la télécommande.1
Touches
Leur rôle
 PLAY
Démarre la lecture normale.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.*

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.*
* Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon
le périphérique raccordé.
• Si aucun appareil à technologie sans fil Bluetooth n’est
raccordé et si aucune opération n’est accomplie
pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera
coupée automatiquement.2
AIR JAM
Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez
composer directement une liste de lecture de groupe sur un
périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l'ait entendue.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou AIR JAM pour
choisir AIR JAM comme source d’entrée.
Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur
l’afficheur principal.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air
Jam, consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué
sur le tableau ci-dessus.
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 29).
20
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
21 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Lecture USB
07
Chapitre 7 :
Lecture USB
Song 1
Artist
Album
Español
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner USB comme source d’entrée.
Français
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails,
reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est
raccordée à la page 36.
• Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur
une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le
courant électrique sera fourni à tous les types de clé
USB. Notez aussi que Pioneer décline toute
responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB,
résultant de la connexion à cet appareil.
Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil
n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage,
l’alimentation sera coupée automatiquement.1
L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture
de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne
peuvent pas être affichés.
English
Lecture des fichiers enregistrés sur des
clés de mémoire USB
USB apparaît sur l’afficheur principal.
2
Raccordez la clé de mémoire USB.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent
automatiquement sur l’afficheur principal.
3 Utilisez / pour choisir le fichier, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé
de mémoire USB.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
 PLAY
Libère la pause de la lecture.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
* Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘
’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
Remarque
1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode selec (page 29).
21
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
08
22 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Radio Internet
Chapitre 8 :
Radio Internet
Syntonisation sur une station
Écoute de la radio Internet
Connexion à un réseau local LAN
Connexion au réseau via l’interface LAN
Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via
l’interface LAN à la page 8.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
• Les informations relatives à la station sélectionnée en
dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal.
Première écoute de radios sur Internet
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de la radio Internet.
Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première
fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur
la station souhaitée.
3 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal.
2 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio, puis appuyez sur ENTER.
• Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire
l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord
sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à
Ajout de stations à sa Favorites ci-dessous.
4 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez
aussi choisir les stations disponibles à partir du menu
de radio Internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
Genres
Ajout de stations à sa Favorites
1 Faites l’accord sur la station à partir de Find
Net Radio.
• Suivez les instructions Syntonisation sur une station sur
la colonne de gauche.
• Les informations relatives à la station apparaissent sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes.
1. FM AAAAA
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
22
Fr
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
23 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Radio Internet
Effacement de stations de la Liste
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de radio Internet.
3 Utilisez / pour sélectionner la station à
effacer, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez OK pour valider.
• Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur
RETURN.
Mémorisation de stations émettrices absentes
de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant les
instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la
liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles
sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et
elles peuvent être reproduites.
Español
Démarches avancées pour la radio
Internet
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de
l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en
suivant les instructions sur l’écran.
Français
4 Utilisez / pour sélectionner Delete
(effacer), puis appuyez sur ENTER.
4 Accédez au site de radio Internet spécial de
Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les
démarches d'enregistrement.
English
2 Utilisez / pour sélectionner Favorites,
puis appuyez sur ENTER.
08
Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises
sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être
enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès
pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et
enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de
Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1
Affichez l’écran Find Net Radio.
Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les
étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la
page 22.
2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis
appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour sélectionner Get Access
Code, puis appuyez sur ENTER.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse
pour la conserver.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran aide :
• Get Access Code - Le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de
Pioneer est affiché.
• Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer, le code
d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
• Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les
informations enregistrées sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les
stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous
souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les
enregistrer à nouveau.
23
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
09
24 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Serveur de musique
Chapitre 9 :
Serveur de musique
Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur
des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN).
Introduction
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio ou de
profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un
autre composant, raccordé à cet appareil via l’interface LAN.
Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de
lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni
avec votre composant pour réseau.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media
Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio
protégés sur cet appareil.
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media
Player 11 est installé
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
composants)
Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle
multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un
contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC)
externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des
fichiers portent le nom “Digital Media Renderer” (ou DMR).
Cet appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque
l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la
lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du
contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en
sourdine sont également possibles. Le mode DMR est annulé
si la télécommande est utilisée en mode DMR (hormis
certains bouton, tels que VOLUME +/–, MUTE et DISP OFF).
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod
touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone
3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC)
ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1
L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand
AirPlay est en service.
En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :
• Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes.
• Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture
aléatoire/répétée depuis la télécommande de l’appareil.
• Affichage des informations relatives à la plage en cours
de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y
compris nom d’artiste, chanson/album, design
d’album.2
Conseil
• Un environnement de réseau donné est requis pour
utiliser AirPlay.
• Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod
touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en
Friendly Name à partir Network Setting
(Configuration du réseau).
• AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut
qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions
logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes,
autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer.
A propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en
réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être
mise en service.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à
Réglage du réseau à la page 30 pour plus d’informations.
Autorisation de cet appareil
Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet
appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccordé
à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode
Remarque
1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com).
2 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché.
24
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
25 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Serveur de musique
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
Connexion à un réseau local LAN
Lecture avec Serveur de Musique
Leur rôle
 PLAY
Libère la pause de la lecture.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez pour sauter au fichier précédent.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
*. Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
Español
Important
• Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau
pendant que vous être raccordé à un domaine configuré
en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale.
• Dans certains cas, la durée écoulée n'est pas affichée
correctement.
Touches
Français
Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au
réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette
fonction.
Pour les détails, reportez-vous à la page 8.
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier,
sélectionnez d’abord le dossier.
• Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran
(dossiers/fichiers) précédent apparaît.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
English
Lecture de fichiers audio mémorisés sur
PC ou d’autres composants
09
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectioner Music Server.
Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur
principal.
• Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty”
sera affiché.
2 Utilisez / pour sélectionner le serveur
sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués
sur l’afficheur principal.
3 Utilisez / pour sélectionner le fichier à
reproduire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Song 1
Artist
Album
25
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
10
26 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Utilisation du syntonisateur
Chapitre 10 :
Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM
• L’accord automatique s’arrête après que la recherche
sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum
de 9 stations est atteint.
Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser
vos stations préférées.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Tuner.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2
Faites l’accord sur une station.
Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant
TUNE s'allume.
Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :
Accord automatique - Pour chercher les stations,
maintenez la touche TUNE +/– pressée pendant
quelques secondes. Cet appareil recherche la station
suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette
procédure pour les autres stations.
Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par
étape, appuyez sur TUNE +/–.
Écoute des stations préréglées
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Tuner.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9)
qui a servi à mémoriser la station radio FM
souhaitée.
Conseil
• Appuyez de façon répétée sur PRESET +/- pour
sélectionner la station mémorisée dans l’ordre
numérique.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y
avoir facilement accès sans avoir à les accorder
manuellement à chaque fois.1
• Mémorisation manuelle de stations
préréglées
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Tuner.
La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur
principal.
2
Faites l’accord sur une station.
3 Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 9) pendant quelques secondes.
La fréquence syntonisée est préréglée par la touche
numérique sélectionnée. La station préalablement
mémorisée est écrasée.
• Mémorisation automatique de stations
préréglées
1 Appuyez sur PRESET + et maintenez
enfoncé pendant quelques secondes.
L’accord automatique s'accomplit.
• Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les
touches dans l’ordre numérique.
Remarque
1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est
remplacée par la nouvelle.
26
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
27 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Autres connexions
11
Chapitre 11 :
Autres connexions
Ecoute de composants auxiliaires
1 Appuyez sur la touche FUNCTION / pour
sélectionner AUX.
English
• AUX apparaît sur l’afficheur principal.
Français
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet
appareil, essayez de réduire le volume du composant de
lecture auxiliaire.
Connexion de composants auxiliaires
Español
Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à
votre composant de lecture auxiliaire.
• Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil
la musique d’un iPod/iPhone qui n'autorise pas l’emploi
d'un dock iPod.
Lecteur audio
numérique, etc.
2
Lancez la lecture sur le composant auxiliaire.
Câble stéréo à mini-fiche (disponible
dans le commerce)
Panneau avant de cet appareil
27
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
28 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
Chapitre 12 :
Changement des réglages
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
1
Appuyez sur SET UP pour obtenir l’écran Initial Setup.
2
Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
3
Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage.
Réglages
Leur rôle
Timer Setting
Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
Fr
Sélectionnez le cycle 12 heures (12H) ou le cycle 24 heures (24H).
• Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement.
• Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportezvous à la page 29.
Time Zone
Le réglage par défaut est GMT
±0.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand
Clock Adjustment est réglé sur Auto.
par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez / pour choisir Hawaii et appuyez sur ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Sélectionnez On si l’heure d’été est en vigueur. L'heure est alors avancée d'une heure.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Permet d’obscurcir ou d'éclaircir l’affichage.
Network Setting
28
• Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire.
• Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même
si le courant est coupé Off.
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Sélectionnez le type de connexion au réseau.
Si vous sélectionnez Auto, le type de réseau est automatiquement commuté entre Wired et
Wireless. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Pour les détails, reportez-vous à la page 30.
WPS
(PBC/PIN Input))
Réglages des connexions WPS, voir page 32.
Friendly Name
Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être
changé.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
29 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
12
Volume Limit Setting
(On/Off)
Quand On est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30.
Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez Internet
Parental Lock sur On/Off.
Vous pouvez définir le mot de passe à partir de Change Password (page 33).
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Quand Power Save mode est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si
aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes.
Si le mode Demo Mode est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes.
Language
(English/Autres langues)
Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal.
Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais
Quick Start Mode
(On/Off)
Quand ce paramètre est réglé sur On, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la
mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si
Quick Start Mode est réglé sur On, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension
(Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation
est débranché alors que Quick Start Mode est réglé sur On, environ une minute de réchauffement
sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant
d’appuyer sur le bouton STANDBY/ON, attendez pendant une minute après avoir rebranché le
cordon.
Software Update
A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil.
System Info
A utiliser pour vérifier les détails des informations.
Utilisation du minuteur
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM2).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.1
1
Español
Option Setting
A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth (page 19).
Français
Leur rôle
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
English
Réglages
Appuyez sur SET UP.
L'écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Clock Setting  Clock
Adjustment.
3
Clock Adjustment
Sélectionnez Auto ou Manual.
Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4.
• Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccordé
au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez
utiliser le réglage automatique de l’heure.
2
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Réglage du minuteur de réveil3
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2
Sélectionnez Timer Setting.
L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît.
Remarque
1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
2 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
3 Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur.
29
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
30 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi
programmé.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM1).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
Timer Setting
7
0
AM
H:M:S AM/PM
1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou
Hors service.3
Réglage du réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP
intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez
simplement mettre la fonction de service DHCP en service
sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un
routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP
raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué
ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP
(fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau
pour connaître les réglages requis.
Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi,
fourni avec votre composant pour réseau.
• Toute modification apportée au routeur sans fonction de
serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de
réseau de l'appareil.
1
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
• Le minuteur de réveil mettra sous tension la source
d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné
lors du réglage du minuteur.
Mise en/hors service du minuteur de réveil2
1 Appuyez sur
sous tension.
pour mettre le minuteur
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Network Setting  Network
Configuration.
3 Utilisez / pour sélectionner entre Wired
Setting et Wireless Setting, puis appuyez sur
ENTER.
Le voyant TIMER s’allume.
• Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur
pendant qu’il est sous tension.
Utilisation du minuteur de réveil
1
Mettez le minuteur de réveil en service.
2 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper
l’alimentation.
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
3 Au moment du réveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source d'entrée sélectionnée.
Si cet appareil n’est pas active pendant 60 minutes ou
davantage apres le lancement de la lecture par le minuteur de
reveil, l’alimentation sera coupee automatiquement (mode
veille).
Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired
Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions
correspondant au type de réseau approprié.
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
Remarque
1 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
2 Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension.
3 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
30
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
31 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
12
Réglage câblé
Réglage sans fil
1 Utilisez / pour choisir DHCP Off, puis
appuyez sur ENTER.
1 Utilisez / pour sélectionner Manual, puis
appuyez sur ENTER.
2 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau
auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les
instructions à partir de l’étape 4.
Available Wireless Network
192
. 168
.
2
.
4
AAAAA
Español
BBBBB
CCCCC
DDDDD
• /: Déplace le chiffre à ajuster.
• /: Augmente ou diminue la valeur.
Static IP Address
L'adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites
indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio,
mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les
stations radio Internet.
Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1
à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à
192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est
raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque
de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS.
Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway Address
Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Preferred DNS/Alternate DNS
S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée
dans votre documentation ISP, saisissez Preferred
DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur
DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ
d’adresse de serveur DNS.
Proxy Setup
Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet
appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez
l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ
Proxy Server Address. Entrez également le numéro de
port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy
Port’.
Français
Static IP Address
English
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
2 Utilisez /// pour saisir SSID, puis
appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR:Efface un caractère à la fois.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
31
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
32 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
3 Utilisez / pour sélectionner le type de
sécurité, puis appuyez sur ENTER.
Security Select
None
Réglage de connexion WPS
WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit
d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance
pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de
dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage
réalisable par de simples opérations.
Cet appareil prend en compte la configuration à boutonpoussoir et la configuration à code PIN.
Important
WEP
• Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto
pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 28
pour changer le type de réseau.
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
1
• Si vous sélectionnez None.  Etape 5.
4 Utilisez /// pour saisir Pass Phrase
ou WEP Key.
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2
Sélectionnez Network Setting  WPS.
3 Utilisez / pour sélectionner PBC (Push
Button Configuration) ou PIN Input, puis
appuyez sur ENTER.
Enter Password
Select WPS Method
•
•
•
•
PBC (Push Button Configuration)
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
5 Utilisez / pour choisir DHCP OFF, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
6 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
32
Fr
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue la valeur.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés.
Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous
à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 31.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion sont effectués
automatiquement par simple pression sur les boutons
WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS.
Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit
de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et
elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible
WPS est muni d’un bouton WPS.
• PIN Input
Les réglages de connexion sont effectués en saisissant
le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal
afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les
instructions fournies sous Connexion au moyen du code
PIN sur la droite.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
33 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
12
Connexion au moyen de l’entrée PIN
2 Utilisez / pour sélectionner le point
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter,
puis appuyez sur ENTER.
Friendly Name
1
Appuyez sur SET UP.
2 Sélectionnez Network Setting  Friendly
Name.
3 Utilisez /// pour entrer Friendly
Name, puis appuyez sur ENTER.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Modifie les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Available Wireless Networks
AAAAA
Français
•
•
•
•
English
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network
Setting  WPS  PIN Input, puis appuyez sur
ENTER.
Réglage de blocage parental
Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet.
Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne
pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de
passe.1
CCCCC
DDDDD
Español
BBBBB
Mise en/hors service du blocage parental
3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis
appuyez sur ENTER.
Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal.
Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au
réseau.
1
Appuyez sur SET UP.
L'écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting  Internet
Parental Lock  Internet Parental Lock.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur ENTER.
87654321
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue les chiffres.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Le réglage par défaut est “0000”.
4 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
[ENTER]
OK
4 Moins de 2 minutes après fermeture du
message Code PIN, saisissez le Code PIN pour
accéder au point sélectionné à l’étape 2.
• La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le
dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé.
Changement du mot de passe
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting  Internet
Parental Lock  Change Password.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le mot de passe actuel,
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le nouveau mot de passe,
puis appuyez sur ENTER.
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Remarque
1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront.
33
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
34 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後1時40分
Changement des réglages
Mise à jour du logiciel
Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de
l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de
mémoire USB.
La mise à jour via une clé de mémoire USB s'accomplit en
téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur,
en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite
cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de
l’appareil.
• Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de
Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du
téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site
Web de Pioneer sur votre ordinateur, le fichier sera en
format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant
de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si
d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles
ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB,
effacez-les au préalable.
Description
Data format
error.
Essayez de débrancher puis de rebrancher la
clé USB ou de mémoriser une nouvelle fois
le fichier de mise à jour. Si l’erreur se produit
à nouveau, essayez une clé de mémoire USB
différente.
Update failed.
Contactez un centre de service autorisé.
Réglages du son
Utilisation de Virtual Surround/Sound
Retriever
Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources
audio.
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Virtual
Surround ou Sound Retriever.
Important
• NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
• Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne
débranchez pas la clé de mémoire USB.
1
Messages
d'état
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting  Software
Update Start, puis appuyez sur ENTER.
2 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
A propos de “Sound Retriever“
Cette fonction améliore les données sonores perdues
pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ;
l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux.
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster
la tonalité générale.
Software Update
Start
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Bass ou
Treble.
2 Utilisez / pour régler Bass ou Treble,
puis appuyez sur ENTER.
Cancel
Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de
–5 à +5 (onze paliers).
3 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez
OK.
L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit.
• L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la
mise à jour est achevée.
Réinitialisation du système
Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du
système à leurs valeurs par défaut.
Important
• Débranchez tous les composants raccordés à cet
appareil avant cette opération.
Messages de mise à jour du logiciel
Messages
d'état
File Not Found.
34
Fr
1
Description
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé
sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le
fichier dans le répertoire racine de la clé de
mémoire USB.
Appuyez sur STANDBY/ON.
L’appareil est mis sous tension.
2 Maintenez enfoncés  et STANDBY/ON
sur le panneau supérieur pendant trois
secondes.
L’appareil se met hors tension (Mode Attente).
Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par
défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
13_additional_info.fm 35 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
13
Chapitre 13 :
Informations supplémentaires
English
Guide de dépannage
Problèmes d’ordre général
Vérification
Les réglages effectués ont
été effacés.
Est-ce que le cordon d’alimentation a Veillez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau supérieur de cet
été débranché alors que le lecteur
appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que
le voyant POWER ON disparaisse de l’afficheur du panneau avant.
était encore en service ?
Différence de volume entre
MP3, WMA, iPod/iPhone et
Tuner.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
La commande de cet appareil Est-ce que vous êtes éloigné de
à l’aide de la télécommande l’appareil ?
n’est pas possible.
Est-ce que le capteur de
télécommande est exposé à la
lumière directe du soleil ou à la
lumière d'une lampe fluorescente,
etc.?
Solutions
Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le
format d’enregistrement.
Español
Problèmes
Français
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez
qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant.
Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications
ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du
panneau avant (page 6).
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas
reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par
exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente
puissante.
Est-ce que les piles sont épuisées ?
Remplacez les piles (page 6).
L’image est étirée ou le
format ne peut pas être
changé sur le téléviseur.
Le format est-il réglé correctement
sur le téléviseur raccordé ?
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez
correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur.
L’appareil se met
automatiquement hors
tension ou l’écran de
démonstration se met
automatiquement en
marche.
Est-ce que Auto mode select est
réglé sur Power Save mode ou
Demo Mode ?
Changez le réglage de Auto mode select à Off (page 29).
Quand un iPod/iPhone est raccordé
Problèmes
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
Vérification
Solutions
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 15).
Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher.
Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
35
Fr
13_additional_info.fm 36 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée
Problèmes
Vérification
La clé de mémoire USB n’est La clé de mémoire USB est-elle
pas reconnue.
raccordée correctement ?
Solutions
Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle
Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB.
raccordée via un concentrateur USB ? Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas
reconnues correctement.
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
auxiliaire USB.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas
pris en charge.
Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur
externes.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
L’ordre des noms de dossiers et fichiers dépend de l’ordre dans
lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB.
L’appareil a besoin d’un
temps considérable pour
reconnaître la clé de
mémoire USB.
Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps
(plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont
branchées .
L’alimentation n’est pas
fournie à la clé de mémoire
USB.
Le message error est-il affiché sur le Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
panneau avant ? L’alimentation n’est
Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB,
pas fournie si la consommation est
puis rebranchez-la.
trop élevée.
Appuyez sur FUNCTION / pour basculer à l’autre mode, puis
revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.)
Réseau
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 8).
Le routeur n’est pas sous tension.
Mettez le routeur sous tension.
Impossible d’accéder au
réseau via WPS.
Network Type (Type de Réseau) est Network Type doit être réglé sur Wireless (Sans fil) ou Auto pour
réglé Wired (Câblé).
utiliser la connexion WPS. Voir page 32 pour changer le type de
réseau.
Impossible d’accéder au
composant ou au PC
raccordé via le réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant
installé sur le composant raccordé.
sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a
été mis hors tension est mis sous
tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
Le composant raccordé au réseau
n’est pas réglé correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau
les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas
réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
le composant raccordé au réseau.
réseau.
La lecture ne commence pas. Le composant est actuellement
débranché de l’appareil ou de la
source d’alimentation.
36
Fr
Vérifiez si le composant est correctement raccordé à cet appareil
ou à la source d’alimentation.
13_additional_info.fm 37 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
Problèmes
Vérification
Le PC ou la radio Internet ne L’adresse IP correspondante n’a pas
fonctionne pas correctement. été réglée correctement.
Solutions
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement
réseau (page 30).
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12 n’est pas
installé sur votre ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12
sur votre ordinateur (page 24).
Des fichiers audio ont été enregistrés
dans d’autres formats que MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC et WMA.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois
que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au
permet pas le partage de fichiers.
réseau.
Español
Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
fonctionne pas correctement.
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Français
L’adresse IP est configurée
automatiquement.
English
Les fichiers audio enregistrés
sur les composants en
réseau, par exemple sur un
ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
13
Le dossier enregistré sur le
Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé.
Il se peut que les connexions au
réseau soient limitées en raison des
réglages de réseau, des réglages
antivirus, etc., effectués sur
l’ordinateur.
Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
Impossible d’accéder à
Dane le cas du Windows Media
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement
machine locale (page 25).
Windows Media Player 12.
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows Media
Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows 7 est
installé.
37
Fr
13_additional_info.fm 38 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
Problèmes
Vérification
Solutions
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 40).
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 8).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur
externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand un
changement du volume est effectué
à partir du contrôleur.
Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la
télécommande.
Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
local LAN sans fil existe sur le même GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les
réseau.
connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil.
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes,
consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le
problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes
électromagnétiques.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
38
Fr
Les réglages de pare-feu des
composants en réseau agissent
actuellement.
Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté
d’Internet.
Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 8).
Les émissions d’une station radio
Internet ont été arrêtées ou
interrompues.
Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste
des stations de cet appareil (page 42) ne soient pas disponibles
pour l’écoute.
13_additional_info.fm 39 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
13
LAN sans fil
Commutez Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble
LAN au niveau de l'apparei, puis remettez l’appareil en marche.
Si Network Type est réglé sur Auto et que le câble LAN est
raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît Network Type comme
Wired.
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à microondes ou un appareil
produisant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau LAN sans
fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart d'un four à microondes
ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques.
Plusieurs périphériques sans fil
sont raccordés au routeur LAN
sans fil.
Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP
doit être changée.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l'unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil
à la page 8.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vérifiez que les adresses IP de l'appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
“192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX”
(*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et
DNS sur “192.168.1.1”.
(*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre
2 et 248, qui n'est pas attribué à d'autres dispositifs.
Le point d’accès est réglé pour
cacher le SSID.
Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de
la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en
effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Les réglages de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de codage
WEP de 152 bits ou une
authentification à clé secrète.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des
ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un
réseau LAN sans fil.
Español
Solutions
Est-ce que Network Type est réglé
sur Auto et le câble LAN est-il
raccordé à l’appareil ?
Français
Vérification
Impossible d’accéder au
réseau via le réseau LAN
sans fil.
English
Problèmes
39
Fr
13_additional_info.fm 40 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後7時15分
Informations supplémentaires
Catégorie Extension Flux
Formats de fichiers utilisables
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants:
Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous
auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de
fichiers pris en charge.
• Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
• Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par
l’environnement de communication Internet ; dans ce
cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même
avec les formats de fichiers de la liste suivante.
Fréquence
d’échantillonnage
WMA
.wma
MP3
<*1>
.mp3
Débit binaire 16 bit
de quantifiWMA2/7/ cation
8/9
Voie
2 ch
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps
Catégorie Extension Flux
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
Débit binaire 16 bit
de quantifiMPEG-1/
cation
2 Audio
Layer-3
Voie
2 ch
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
LPCM
—
LPCM
<*2>
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire 16 bit
de quantification
Voie
2 ch
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
8 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless)
WAV
.wav
LPCM
8 kHz à 96 kHz
(USB)
Débit binaire 16 bit, 20 bit,
de quantifi- 24 bit
cation
Voie
40
Fr
2 ch
8 kHz à 48 kHz
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 48 kHz
Débit binaire 16 bit
de quantification
Voie
2 ch
Débit binaire 16 kbps à
320 kbps
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
32 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
32 kHz à 96 kHz
(USB)
FLAC
.flac
FLAC
Débit binaire 16 bit, 24 bit
de quantification
Voie
2 ch
Débit binaire
—
VBR/CBR
—
*1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
*2 Seules les données de transmission en continu des serveurs
sont concernées et il n’y a donc pas d'extension.
13_additional_info.fm 41 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
13
Nettoyage de l’appareil
Précautions d’emploi
Endroit d'installation
Evitez les emplacements suivants :
•
•
•
•
•
Exposés à la lumière directe du soleil
Humides ou mal aérés
Extrêmement chauds
Exposés à des vibrations
Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
fumée de cigarettes
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans
une cuisine, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil.
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un
rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour
éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l'appareil est en service.
Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Español
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines
à cassette ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Français
Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord
l’iPod/iPhone, la clé de mémoire USB, le câble LAN ou tout
autre équipement raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite
sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de
la télécommande), attendez que le voyant POWER ON
s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez
le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se produire si
l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un dispositif est
raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux bornes USB,
LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN, PHONES.
English
Lors d’un déplacement de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
doux sur l’appareil.
• L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc.
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de
l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à
prendre.
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 24 pour plus d'informations à ce sujet.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights
Management) est une plateforme protégeant et fournissant
en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les
ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques
en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme
WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les
serveurs de média, prenant en compte WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs
droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour
accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les
propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou
copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec les licences. Les
propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à
jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux
contenus, exigeant une mise à jour.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une
telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont
interdits.
41
Fr
13_additional_info.fm 42 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être
lus.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l'ayez sélectionnée
dans une liste de stations radio.
• Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines
fonctions ne seront pas prises en compte.
• Les formats de fichiers pris en compte varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Clause de non-responsabilité pour contenu de
tiers
L’ACCÈS AUX SERVICES DE CONTENU DE TIERS, Y
COMPRIS TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS ASSOCIÉES, EST FOURNI “TEL QUEL,”
“TEL QUE DISPONIBLE” ET AUX RISQUES PERSONNELS DE
L’UTILISATEUR SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE.
PIONEER DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, EN RELATION AVEC L’ACCÈS ET L’UTILISATION
DES SERVICES DE CONTENU PAR LE BIAIS DE CET
APPAREIL, Y COMPRIS SANS LIMITE DE GARANTIE OU DE
VALEUR MARCHANDE, DE QUALITÉ SUFFISANTE,
D’APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, ET DE NON
INFRACTION. PIONEER NE GARANTIT PAS, N’AFFIRME PAS
OU NE JUSTIFIE PAS QUE LES SERVICES DE CONTENU
SERONT EXEMPTS D’ERREURS, INTERRUPTION, PERTE,
42
Fr
CORRUPTION, ATTAQUE, VIRUS, INTERFÉRENCE,
PIRATAGE OU D'AUTRE INTRUSION ; PIONEER DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE QUI
PRÉCÈDE. PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE EN CAS DE
PERTE OU DE DÉGÂTS DÉCOULANT DE L’ACCÈS OU DE
L’UTILISATION DES CONTENUS. AUCUNE INFORMATION
OU CONSEIL ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER OU
PAR DES REPRÉSENTANTS DE SES SERVICES CLIENTÈLE
NE JUSTIFIERA UNE TELLE GARANTIE.
EN AUCUN CAS, PIONEER, SES AFFILIÉS OU LEURS
MEMBRES, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS NE SERONT
RESPONSABLES EN RAPPORT AVEC L'EMPLOI DES
SERVICES DE CONTENUS DE TIERS AU MOYEN DE CET
APPAREIL EN CAS DE BLESSURE PERSONNELLE, DE
DÉGÂTS SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS SANS LIMITATION DE
DOMMAGES POUR FRAIS D’AVOCATS, PERTE DE
DONNÉES OU PERTE DE PROFITS, QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ ET QUE CETTE POSSIBILITÉ
AIT OU NON ÉTÉ SIGNALEE. EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ TOTALE DE PIONEER À VOTRE ÉGARD
POUR DES DÉGÂTS DÉCOULANT DE L’EMPLOI OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D'EMPLOYER DES SERVICES DE
CONTENUS DE TIERS (AUTRES QUE CE QUI PEUT ÊTRE
REQUIS PAR LA LOI DANS LES CAS DE BLESSURE
PERSONNELLE) NE DÉPASSERA $10.00. LES LIMITATIONS
SUSDITES S’APPLIQUERONT MÊME SI LE REMÈDE CIDESSUS FAILLIT DANS SON OBJECTIF ESSENTIEL. SI UNE
AUTORITÉ APPLICABLE MAINTIENT QU’UNE PORTION DE
CETTE SECTION EST INAPPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ
SERA LIMITÉE À LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR
LA LEGISLATION APPLICABLE.
Anomalies lors de la lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur
ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à
une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication
avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un
autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
13_additional_info.fm 43 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98,
et WindowsNT® sont soit des marques déposées ou des
marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
13
DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT,
DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y
COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE
L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS.
À propos de l’iPod/iPhone
Français
Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être
autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement
lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si
ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur
l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès
dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour
plus d’informations sur l’autorisation de l'appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
English
Autorisation de cet appareil
aacPlus
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
• Ni le nom de Xiph.org
Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent
en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans permission
préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, DE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, OU D'INTERRUPTION D'AFFAIRES) QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
Español
Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est
pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple
Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
À propos de Wi-Fi®
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certification de WiFi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
43
Fr
13_additional_info.fm 44 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
Fiche technique
•
Section Amplificateur
Puissance de sortie efficace :
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Section Enceintes
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cône de 6,6 cm
Radiateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz
•
Divers
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 W
En mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En mode Veille (le Quick Start Mode (mode Démarrage
Rapide) en service (On) et entrée radio Internet) . . .16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . .520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
•
Adaptateur secteur
Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A
•
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles AAA (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
• Spécifications et design sujets à des modifications
éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
• Ce produit n'est pas conçu en vue d’une utilisation au
Japon.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
44
Fr
13_additional_info.fm 45 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時48分
Informations supplémentaires
13
English
Français
Español
45
Fr
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
2 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
AVISO IMPORTANTE
EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO SE ENCUENTRAN EN EL PANEL TRASERO O
INFERIOR. ANOTE ESTOS NÚMEROS EN LA TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN UN LUGAR
SEGURO PARA PODERLA CONSULTAR EN EL FUTURO.
D36-AP9-1_A1_Es
NOTA : Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección
razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza,
y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
- Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda.
D8-10-1-2_Es
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
D3-4-2-1-3_A1_Es
salpicaduras, lluvia o humedad.
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la
D3-4-2-1-4*_A1_Es
etiqueta del adaptador de CA.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
D3-4-2-1-7a_A1_Es
aparato.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
3 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN :
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
P1-4-2-2_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el
aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
4 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
K041_A1_Es
garantía.
Cuando utilice este aparato, confirme la información
sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga
la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable
de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el
cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de
alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable
de alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su
distribuidor.
S002*_A1_Es
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite,
etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del
adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las
manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.
• No enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja
incluso después de haber insertado a tope los
contactos en la toma de corriente. Podría generarse
calor y producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
5 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada.
Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
01 Antes de comenzar
09 Servidor de música
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . .6
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión del adaptador Bluetooth® (opcional) . . . . . . .7
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB. . . .7
Conexión de un televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . .8
Conexión empleando un cable LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión empleando una LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . 8
Reproducción de archivos de audio guardados en un
ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 25
10 Uso del sintonizador
Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . . 26
03 Nombres y funciones de los controles
Audición de emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Primeros pasos
05 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Almacenamiento de emisoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 27
Audición de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Cambio de los ajustes
Utilización del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 29
Activación/desactivación del temporizador de conexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 30
Empleo del temporizador de desconexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Reproducción de audio con
Bluetooth® (opcional)
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción musical empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamiento con mando a distancia . . . . . . . . . . . . 18
Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión del adaptador Bluetooth® opcional . . . . . . .18
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato
con tecnología inalámbrica Bluetooth. . . . . . . . . . . . . .19
Audición de contenidos musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .19
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión empleando el código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 34
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
07 Reproducción USB
Reposición del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de archivos guardados en dispositivos de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13 Información adicional
08 Radio de Internet
Audición de la radio de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión a una red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 22
Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adición de emisoras a la Favorites . . . . . . . . . . . . . . . .23
Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operaciones avanzadas para radio de Internet . . . . . .23
Registro de emisoras de radio que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . 23
Español
Para enchufar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Visualizador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Français
02 Conexiones
Acerca de los dispositivos de red DLNA. . . . . . . . . . . . . 24
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acerca de la función del servidor DHCP . . . . . . . . . . . . 24
Autorización para esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
English
Índice
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . . 40
Precauciones durante la utilización . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
• Las ilustraciones que aparecen en el manual de
instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas
para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser
distintas del aspecto real del producto.
5
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
01
6 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Antes de comenzar
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al
abrirla.
• Mando a distancia
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Antena alámbrica de FM
• Pilas AAA (R03) x 2
• Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas
como se muestra a continuación.
• Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser
del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si
no piensa usar el mando a distancia durante mucho
tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e
introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de
electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada
con mucha agua.
• Cuando tenga que desembarazarse de las baterías
usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las
instituciones públicas de protección del medio
ambiente en vigor en su país o región.
• ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la
luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como
el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto
podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También
puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en
un ángulo de unos 30º desde el sensor remoto.
30°
2
Cierre la tapa trasera.
30°
7m
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que
usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es
posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el
empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de
servicio más larga.
Precaución
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales  de las pilas.
• No utilice ninguna otra pila que no sea de las
especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con
otra usada.
• Cuando instale las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en el sentido correcto, según indican las
marcas de las polaridades ( y ).
• No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire
tampoco a las llamas o al agua.
6
Es
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
• La operación con el mando a distancia puede no ser
fiable si la luz solar o la iluminación incandescente
están incidiendo en el sensor de control remoto de la
unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a
distancia situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el
alcance de funcionamiento del mando a distancia.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
7 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Conexiones
02
Capítulo 2:
Conexiones
English
• Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Panel frontal de esta unidad
Français
Conexión de la antena de FM
Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central
de la toma de antena de FM.1
Antena alámbrica de FM
(suministrada)
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Español
ANTENNA
FM75
Dispositivo de
almacenamiento USB
(de venta en los
establecimientos del ramo)
DC IN
19 V
Conexión de un televisor
Panel posterior de esta unidad
Conexión del adaptador Bluetooth®
(opcional)
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.2
Panel posterior de esta unidad
Conecte el adaptador Bluetooth® (Pioneer Modelo N.°
AS-BT200) al terminal AS-BT200 del panel posterior.
• Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
ANTENNA
FM75
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
LAN
(10/100)
Cable de vídeo
(de venta en los
establecimientos del ramo)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Amarillo
Televisor
Cubierta
A los terminales de
entrada de vídeo
Panel posterior de
esta unidad
Nota
1 Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la
parte posterior de la unidad.
2 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
7
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
02
8 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Conexiones
Conexión empleando una LAN inalámbrica
Conexión a la red mediante la interfaz
LAN
Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN,
usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en
componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar
emisoras de radio de Internet.1
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su
enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su
enrutador no tiene una función de servidor DHCP
incorporada, será necesario configurar manualmente la red.
Para conocer los detalles, consulte 30.
Internet
Módem
Enrutador
LAN
3
Conexión empleando un cable LAN
2
1
WAN
Internet
Módem
Enrutador
Ordenador
LAN
3
Cable LAN
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
2
1
WAN
Esta unidad
Ordenador 2
Ordenador 1
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panel posterior de esta unidad
Nota
1 • Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
8
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
9 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Conexiones
02
Para enchufar
ANTENNA
FM75
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptador de CA
(suministrado)
Español
A una toma de
corriente de
CA
LAN
(10/100)
Français
Panel posterior de esta unidad
English
Importante
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la
unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
Cable de alimentación (suministrado)
1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a
la toma DC IN de la parte posterior de la unidad.
2 Enchufe el cable de alimentación
suministrado al adaptador de CA y, a
continuación, enchufe el otro extremo del cable
a una toma de corriente de CA.
9
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
10 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Nombres y funciones de los controles
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
1
STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
Mando a distancia
2
DISP OFF
Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite.
3
STANDBY/ON
1
2
4
5
5
SET UP
Úselo para cambiar ajustes tales como los de Timer Setting
(página 28), Clock Setting (página 28), Display Setting
(página 28), Network Setting (página 28), Option Setting
(página 29) y consulte System Info (página 29).
3
4
Botones numéricos (0 a 9)
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas cuando
emplee el sintonizador, etc.
15
MENU
Seleccione y reproduzca la pista o archivo desde la pantalla
del menú.
6
///
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y
mover el cursor.
6
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para
introducir un ajuste que usted haya cambiado.
PRESET +/-
7
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas.
TUNE +/–
8
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para
buscar automáticamente emisoras, púlselo y
manténgalo pulsado durante algunos segundos.
7
SOUND
Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever
(página 34). También se utiliza para ajustar los graves y los
agudos (Bass y Treble).
12
8
FUNCTION /
Úselos para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Retorno al
principio (No se visualiza)
9
 PLAY
Púlselo para iniciar la reproducción.
10 
Púlselo durante la reproducción para retroceder
rápidamente.
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 18.
10
Es
03_controls_displays.fm
11 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後7時19分
Nombres y funciones de los controles
03
18 SHUFFLE
Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté
reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al
comienzo de la pista o archivo anterior.
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del servidor de música (páginas 16, 21 y 25).
12  STOP
19 VOLUME +/–
Púlselo para detener la reproducción.
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
13 SLEEP
Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión
automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo (página 30).
Úselo para activar y desactivar el temporizador. (página 29).
Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del servidor de música (páginas 16, 21 y 25).
21 
Púlselo durante la reproducción para avanzar rápidamente.
15 CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado.
Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
Púlselo para volver a la pantalla anterior. Úselo también para
cancelar el ajuste del reloj o el ajuste del sonido.
17 MUTE
Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo
de nuevo para reanudarla.
23  NEXT
Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la
pista o archivo siguiente.
Púlselo para silenciar temporalmente el sonido.
Español
16 RETURN
22  PAUSE
Français
14
20 REPEAT
English
11  PREV
Panel superior
1
1
2
3
5
4
 STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
Cambia la fuente entrada a Air Jam.
2
5
FUNCTION
Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet
Radio  Music Server  AUX  Retorno al principio (No
se visualiza)
3
BT AUDIO1
Cambia la fuente de entrada a la de Bluetooth® Audio.

Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la
reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
6

Púlselo para detener la reproducción.
7
VOLUME +/–
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 18.
11
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
03
12 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Nombres y funciones de los controles
Panel frontal
1
4
1
2
5
6
3
7
POWER ON
Este indicador se enciende cuando se conecta la
alimentación.
BT AUDIO1
Este indicador se enciende cuando se selecciona BT
Audio como la fuente de entrada.
AIR JAM1
Este indicador se enciende cuando se selecciona Air
Jam como la fuente de entrada.
TIMER
Este indicador se enciende cuando el temporizador de
conexión automática se establece en On.
78
2
Visualizador principal
3
Visualizador secundaria
4
Altavoces
5
Puerto USB
6
AUX IN
4
Úselo para la conexión de componentes auxiliares.
7
PHONES
Úselo para conectar unos auriculares.
8
Puerto del conector del iPod/iPhone
TUNE
El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador
recibe emisoras de FM.
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 18.
12
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Nombres y funciones de los controles
03
Visualizador principal
1
2
3
4
English
Song 1
6
7
Artist
Album
79
1
Fuente de entrada
2
Temporizador de desconexión automática
Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión
automática se visualizará el tiempo remanente.
AirPlay
Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en
blanco en el modo de parada.
4
Estado de conexión de la red
11
12
9
Repetición y reproducción aleatoria
Español
10
3
78
Français
5
Repetir todos los archivos.
Repetir un archivo.
Reproducción aleatoria
10 Tiempo de reproducción transcurrido
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red alámbrica.
11 Barra de reproducción
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red inalámbrica.
12 Tiempo remanente de reproducción
La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo
de reproducción.
Este indicador se enciende cuando la unidad no está
conectada a la red.
5 Nombre de carpeta/archivo/pista/artista/
álbum/emisora, etc.
6
Mute (modo de silenciamiento)
Se visualiza durante la operación de Mute (modo de
silenciamiento).
7
Estado de reproducción
8
Material gráfico
Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo
incluye una imagen de la carátula del álbum, etc.
13
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
04
14 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Primeros pasos
Capítulo 4:
Primeros pasos
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las
pantallas siguientes.
Configure los elementos siguientes para personalizar el
aparato.
1
3 Para seleccionar el idioma de los menús de
este aparato utilice / y, a continuación, pulse
ENTER.
Pulse STANDBY/ON.
La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte
segundos después de conectar la alimentación. Es necesario
esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta
la alimentación hasta que finaliza el inicio.
El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start
Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 28).
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
De este modo se efectúa el ajuste.
2 Para activar el Demo Mode emplee  PLAY
y para desactivarlo utilice  STOP.
Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de
la pantalla que había aparecido en el paso 1.
• Demo Mode también podrá activarse en Auto mode
select (página 29).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Cuando se selecciona Start (Inicio), se activa el modo de
demostración. La siguiente vez que se realice el inicio,
será necesario ajustar el paso 3.
• Si se selecciona Cancel (Cancelar), la operación
proseguirá automáticamente al paso 3.
14
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
15 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproducción del iPod/iPhone
05
Capítulo 5:
Reproducción del iPod/iPhone
Sugerencia
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible
con esta unidad, utilice un cable de venta en los
establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone
al conector AUX IN de esta unidad.
Precaución
iPod/iPhone
Audio
Control
Vídeo
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G



iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



1
Español
• Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee
siempre el adaptador de la base de control suministrado
con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para
iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo.
El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de
base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone
sin un adaptador se ocasionarán daños o mal
funcionamiento.
• Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de
base de control universal para iPod/iPhone.
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se
muestran a continuación.1
Français
Conexión de un iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/
iPhone compatibles
English
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato,
podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.
Esta unidad también puede conectarse a un televisor para
poder mirar las imágenes del iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la
música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse
desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Abra el puerto del conector de iPod/iPhone2.
* El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede
reproducir presentaciones de fotografías.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio
Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/na/).
• La instalación de versiones del software distintas a las
indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de
Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
1
Seleccione “Settings” en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General”
después de haber seleccionado “Settings”.
2
Seleccione “About”.
Empujar
2 Conecte el adaptador de base de control al
puerto del conector de iPod/iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga
cuidado y oriente correctamente las direcciones frontaltrasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga
los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del
puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida
posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
Se visualizará la versión del software.
Nota
1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador
antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
2 Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva.
15
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
05
16 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproducción del iPod/iPhone
3
Conecte el iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone
Precaución
• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y
desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese de
tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra
mano para evitar mal funcionamiento debido a
contactos defectuosos.
MENU
1

Conecte el iPod/iPhone.
• Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de
un iPod/iPhone en la página 15.


2 Pulse FUNCTION / para seleccionar iPod
como la fuente de entrada.
3
iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la
reproducción.
Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones
siguientes.
2
• Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato,
cierre firmemente el puerto del conector de iPod/
iPhone.
Botón
Función
 PLAY
Inicia la reproducción normal.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Pausa la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.
SHUFFLE
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán en orden
aleatorio (reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán repetidamente.*
MENU
Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone.
//ENTER
Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone.
Empujar
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.1
* Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición
cambiarán como se indica a continuación.2
Repetir 1  Repetir todo  Reproducción normal
Repetir 1 : Repite el archivo que ahora se está
reproduciendo.
Repetir todo : Repite todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del
conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30
o más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.3
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
2 Cuando la unidad esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono en el
visualizador principal.
3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 29).
16
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
17 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproducción del iPod/iPhone
05
English
Français
Importante
Español
Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
• Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta
unidad.
• Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no
funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.
• Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos
siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva
a conectar el iPod/iPhone a la unidad.
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la
unidad.
Sugerencia
• La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que
se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función
también está disponible en el modo de espera.)
• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra
función, la alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
• Si la unidad se ajusta al modo de espera cuando hay un
iPod/iPhone conectado, la alimentación del iPod/iPhone
se desconectará automáticamente.
17
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
06
18 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
Capítulo 6:
Reproducción de audio con Bluetooth®
(opcional)
Adaptador
Bluetooth®
Esta unidad
Funcionamiento con mando a distancia
Reproducción musical empleando la
tecnología inalámbrica Bluetooth
Cuando el adaptador Bluetooth® (Pioneer modelo N.º ASBT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
(teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.)
para escuchar música de forma inalámbrica.1 Además,
utilizando un transmisor con tecnología inalámbrica
Bluetooth, de venta en los establecimientos del ramo, puede
escuchar música en un dispositivo no equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT200 es
compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de
modo que la música también puede disfrutarse en
dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
SCMS-T.
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con esta unidad le
permite reproducir y detener medios y realizar otras
operaciones.2
Dispositivo habilitado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Dispositivo habilitado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth® (de venta
en los establecimientos del ramo)
Conexión del adaptador Bluetooth®
opcional
1 Conecte el adaptador Bluetooth® a la
unidad cuando esté en el modo de espera.
• Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
Cubierta
Panel posterior
de esta unidad
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
• La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
18
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
19 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
2 Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para
el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado.
Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
• Ajuste predeterminado: 0000
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2
Pulse SET UP.
3 Utilice / para seleccionar el ajuste de
Option Settings  BT PIN Select y pulse luego
ENTER.
Option Setting
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo
de emparejamiento.
Español
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
“Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción
del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth
utilizando el adaptador Bluetooth®. Asegúrese de emparejar
los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez
que se eliminen los datos de emparejamiento. “El
emparejamiento” es el paso necesario para registrar el
aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir
las comunicaciones mediante Bluetooth.2 Para más
información, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Français
Ajuste del código PIN
Cómo emparejar el adaptador
Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth
English
3 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.1
06
Comienza el emparejamiento.
3 Compruebe que el adaptador Bluetooth®
haya sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no
puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de
conexión desde el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
AutoMode Change
4 Utilice / para seleccionar el código PIN y,
a continuación, pulse ENTER.
Se guardará el código PIN.
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.
• Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el
adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Nota
1 Cuando no se ha conectado el adaptador Bluetooth® y se selecciona BT Audio como fuente de entrada, aparece el mensaje de error BT
Adapter Not Connected en el visualizador principal.
2 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el
adaptador Bluetooth®.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo
de tecnología inalámbrica Bluetooth.
19
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
20 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
06
Pulse  PLAY para iniciar la reproducción.
3
Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo
para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth
empleando el mando a distancia.1
Botón
Función
 PLAY
Inicia la reproducción normal.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.*

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.*
* Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo
conectado.
• Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth conectado y no se haya
efectuado ninguna operación durante 30 o más
minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.2
AIR JAM
Air Jam – es una aplicación exclusiva de Pioneer y está
disponible de forma gratuita.
Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a
esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o
un grupo directamente en el dispositivo compatible para
reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta
unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus
dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le
permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que
oírla.
1 Pulse FUNCTION / o AIR JAM en el panel
superior de la unidad para seleccionar AIR JAM
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el
visualizador principal.
Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam,
visite nuestro sitio Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior.
2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 29).
20
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
21 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Reproducción USB
07
Capítulo 7:
Reproducción USB
USB aparece en el visualizador principal.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Español
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB
como la fuente de entrada.
Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB
reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o
más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.1
La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal
cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente
que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo.
Français
• Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que
no suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte
Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB en la página 36.
• Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los
archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento
USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Tenga también presente que
Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la
pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento
USB causada por la conexión a esta unidad.
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
English
Reproducción de archivos guardados en
dispositivos de almacenamiento USB
Song 1
Artist
Album
Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de
almacenamiento USB conectado aparecerán
automáticamente en el visualizador principal.
3 Utilice / para seleccionar un archivo y
pulse entonces ENTER.
Se iniciará la reproducción.
• Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el
dispositivo de almacenamiento USB.
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
 PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar a los archivos anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
Nota
1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 29).
21
Es
08_Internet_Radio.fm
08
22 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後7時21分
Radio de Internet
Capítulo 8:
Radio de Internet
Sintonice una emisora
Audición de la radio de Internet
Conexión a una red LAN
Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte
Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 8.
2 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de Internet.
3 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
o Favorites y, a continuación, pulse ENTER.
Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las
instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que
desee escuchar.
• Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar
una emisora que no ha sido agregada a la Favorites.
• Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una
emisora que ya ha sido agregada a la Favorites.
• Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el
apartado Adición de emisoras a la Favorites abajo.
Internet Radio aparece en el visualizador principal.
2 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
y luego pulse ENTER.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Es
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la última emisora que había seleccionado.
Audición de la radio de Internet por primera
vez
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
22
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
4 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
• Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá
seleccionar las emisoras que estén disponibles en el
menú de radio de Internet.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
23 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Radio de Internet
08
1
Adición de emisoras a la Favorites
1
Sintonice la emisora desde Find Net Radio.
2 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante
algunos segundos.
Borrado de emisoras de la lista
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de Internet.
2 Utilice / para seleccionar Favorites y
pulse luego ENTER.
3 Utilice / para seleccionar la emisora que
desee borrar y pulse luego ENTER.
4 Utilice / para seleccionar Delete y pulse
luego ENTER.
Seleccione OK para confirmarlo.
• Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN.
Se visualizará el código de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.
Anote esta dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente:
• Get Access Code - Se visualizará el código de acceso
que es necesario para registrarse en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer.
• Show Your WebID/PW - Después de haberse
registrado en el sitio de radio de Internet especial de
Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas.
• Reset Your WebID/PW - Repone al estado
predeterminado toda la información registrada en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se
efectúa la reposición al estado predeterminado, también
se borran todas las emisoras de radio registradas. Si
desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
Español
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
3 Utilice / para seleccionar Get Access
Code y, a continuación, pulse ENTER.
Français
1. FM AAAAA
2 Utilice / para seleccionar Help y, a
continuación, pulse ENTER.
English
• Siga las instrucciones de Sintonice una emisora de la
columna izquierda.
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la emisora.
Visualice la pantalla Find Net Radio.
Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de
Internet por primera vez en la página 22.
4 Acceda al sitio de radio de Internet especial
de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el
proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso
del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo
las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran
en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este
caso, se registran en la unidad como emisoras de radio
favoritas y pueden escucharse.
Operaciones avanzadas para radio de
Internet
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras
de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida
por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar
esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del
sitio de radio de Internet especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
23
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
09
24 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Servidor de música
Capítulo 9:
Servidor de música
Este aparato puede reproducir los archivos de audio que
estén guardados en los ordenadores o en otros componentes
de una red de área local (LAN).
Introducción
Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio o
emisoras de radio de Internet en un ordenador u otro
componente conectado al terminal LAN de esta unidad. Este
capítulo describe los procedimientos de configuración y
reproducción necesarios para disfrutar de estas
características. Se le recomienda consultar también el
manual de instrucciones suministrado con su componente
de red.
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden
reproducir.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12, en este aparato usted podrá reproducir hasta
archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Acerca de los dispositivos de red DLNA
Este aparato le permite reproducir música en servidores de
medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a
la que está conectada la unidad. Esta unidad permite
reproducir los archivos guardados en los dispositivos
siguientes:
• Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft
Windows Vista o XP con Windows Media Player 11
instalado
• Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
• Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
(en ordenadores o en otros componentes)
Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de
medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden
reproducirse mediante un comando de un Controlador de
medios digitales (DMS). Los dispositivos conectados
mediante este DMC para reproducir archivos se denominan
DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible
con la función de DMR. Después de haber establecido el
modo DMR, las operaciones tales como las de reproducción
y parada de los archivos pueden realizarse desde el
controlador externo. También puede ajustarse el volumen y
accionarse el control de silenciamiento. El modo DMR se
cancela si se opera el mando a distancia durante el modo
DMR (aparte de ciertos botones, tales como los de
VOLUME +/–, MUTE y DISP OFF).
• Dependiendo del controlador externo utilizado, es
posible que se interrumpa la reproducción cuando se
ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el
volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el
mando a distancia.
Utilización de AirPlay en los iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes
Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio
de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes
10.1 (Mac y PC) o posterior.
Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch,
iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.1
La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando
se utilice AirPlay.
Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las
operaciones siguientes:
• Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
• Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y
reproducción aleatoria/repetición desde el mando a
distancia del aparato.
• Visualización en el visualizador principal de la unidad de
la información sobre la pista que se esté reproduciendo,
incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y
material gráfico del álbum.2
Sugerencia
• Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red.
• El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de
usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado
(Friendly Name) desde Network Setting.
• La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido
desarrollada y probada en base a las versiones de
software para los iPod touch, iPhone, iPad y las
versiones de software para iTunes que se indican en el
sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte
compatible con versiones de software para los iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se
indican en el sitio Web de Pioneer.
Acerca de la función del servidor DHCP
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario configurar
manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más
información, consulte Configuración de la red en la página 30.
Nota
1 Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com).
2 Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción.
24
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
25 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Servidor de música
Autorización para esta unidad
3 Utilice / para seleccionar el archivo que
quiera reproducir, y luego pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción.
English
Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la
reproducción. La unidad se autoriza automáticamente
cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no,
autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El
método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
09
Song 1
Artist
Français
Reproducción de archivos de audio
guardados en un ordenador o en otros
componentes
Album
Conexión a la red LAN
Reproducción con un servidor de música
Importante
• Mientras haya iniciado sesión en un dominio
configurado en el entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de
iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
• En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido
no se visualice correctamente.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Music Server.
Aparecerán todos los servidores disponibles en el
visualizador principal.
• Cuando no haya ningún servidor disponible, se
visualizará “Empty”.
2 Utilice / para seleccionar el servidor en el
que esté guardado el archivo que dese
reproducir, y luego pulse ENTER.
• Cuando el archivo que desee reproducir esté en la
carpeta, primero seleccione la carpeta.
• Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará
la pantalla anterior (carpetas/archivos).
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
 PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al archivo anterior.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
Español
Antes de emplear esta función, asegúrese de haber
conectado el ordenador o los otros componentes a la red
empleando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la
página 8.
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán
en el visualizador principal.
25
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
10
26 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Uso del sintonizador
Capítulo 10:
Uso del sintonizador
Audición de las emisoras de radio de FM
• La sintonización automática se detiene cuando finaliza
la banda de FM o cuando se llega al límite de 9
preajustes.
El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar
sus emisoras favoritas.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Tuner.
Audición de emisoras preajustadas
La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador
principal.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Tuner.
2
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
Sintonice una emisora.
El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador
reciba emisoras de FM.
Hay dos maneras de hacerlo:
Sintonización automática - Para buscar emisoras,
pulse y mantenga pulsado TUNE +/– durante algunos
segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente
emisora disponible y se detendrá cuando localice una.
Repita la operación para buscar otras emisoras.
2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga
guardada la emisora de radio de FM.
Sugerencia
• Pulse PRESET +/- varias veces para seleccionar las
emisoras preajustadas en orden numérico.
Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia
un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–.
Almacenamiento de emisoras
Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas
a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras
favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.1
• Almacenamiento manual de emisoras
preajustadas
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Tuner.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
2
Sintonice una emisora.
3 Pulse y mantenga pulsado un botón
numérico (1 al 9) durante algunos segundos.
La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del
número seleccionado. La emisora previamente preajustada
quedará sustituida.
• Memorización automática de emisoras
preajustadas
1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + durante
algunos segundos.
Se iniciará la sintonización automática.
• Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los
botones en orden numérico.
Nota
1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la
frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva.
26
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
27 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Otras conexiones
11
Capítulo 11:
Otras conexiones
Audición de componentes auxiliares
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar AUX.
English
• AUX aparece en el visualizador principal.
Français
• Antes de establecer o modificar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustará con el volumen del componente de
reproducción. Si se distorsiona el sonido después de
bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el
volumen en el componente de reproducción auxiliar.
Conexión de componentes auxiliares
Español
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al
componente auxiliar de reproducción.
• Este método puede utilizarse para reproducir música de
unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
Reproductor de
audio digital, etc.
2 Inicie la reproducción del componente
auxiliar.
Cable de miniclavija estéreo (de venta
en los establecimientos del ramo)
Panel frontal de esta unidad
27
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
28 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
Capítulo 12:
Cambio de los ajustes
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
1
Pulse SET UP para que aparezca la pantalla Initial Setup.
2
Utilice / para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER.
3
Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste.
Configuración
Función
Timer Setting
Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
Es
Seleccione el reloj de 12 horas (12H) o el reloj de 24 horas (24H).
• Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj.
• Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj,
consulte la página 29.
Time Zone
El ajuste predeterminado es
GMT ±0.
Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando Clock
Adjustment está en Auto.
Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee / para seleccionar Hawai y
pulse ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Seleccione On cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Oscurece o ilumina la pantalla.
Network Setting
28
• Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj.
• Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario
aunque la alimentación se establezca en Off.
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Seleccione el tipo de conexión de red.
Cuando seleccione Auto, el tipo de red cambiará automáticamente entre Wired y Wireless.
Dependerá del momento en el que se enciende la unidad.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 30.
WPS
(PBC/PIN Input)
Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 32.
Friendly Name
Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo
conectados a la red.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
29 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
12
Volume Limit Setting
(On/Off)
Cuando seleccione On, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30.
Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione Internet Parental
Lock y ajústelo en On/Off.
Podrá configurar la contraseña desde Change Password. (página 33)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Cuando seleccione Power Save mode, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera
si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos.
Cuando seleccione Demo Mode, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado
ninguna operación durante más de 5 minutos.
Language
(English/Otros idiomas)
Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal.
Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés
Quick Start Mode
(On/Off)
Cuando se ajuste en On, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión
de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin
embargo, tenga presente que si se ha ajustado el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) en On,
la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es
necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras
el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la
clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede
lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar
el botón STANDBY/ON.
Software Update
Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software.
System Info
Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad.
Utilización del temporizador
4 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/segundos/AM, PM2).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
Ajuste del reloj
Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.1
1
Español
Option Setting
Úselo para seleccionar el código PIN de Bluetooth. (página 19)
Français
Función
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
English
Configuración
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador
principal.
Clock Adjustment
2 Seleccione Clock Setting  Clock
Adjustment.
3
2
Seleccione Auto o Manual.
Si selecciona Manual, vaya al paso 4.
• Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada
a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el
ajuste automático de la hora.
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Ajuste del temporizador de conexión
automática3
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2
Seleccione Timer Setting.
Se visualizará la pantalla Timer Setting.
Nota
1 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
2 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
3 El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX.
29
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
30 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
3 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el
temporizador de conexión automática.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/AM, PM1).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60
min, 90 min o Off.3
Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función
de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá
simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener
que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda
ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad
deberá configurarse como se describe a continuación. Antes
de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de
la red para conocer los ajustes necesarios.
Se le recomienda consultar también el manual de
instrucciones suministrado con su componente de red.
• Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la
función de servidor DHCP también deben quedar
reflejados en la configuración de la red de la unidad.
Timer Setting
7
0
AM
H:M:S AM/PM
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
• El temporizador de conexión automática activará una
fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya
seleccionado durante el ajuste del temporizador.
Activación/desactivación del temporizador de
conexión automática2
1
Pulse
para activar el temporizador.
El indicador TIMER se enciende.
• Para desactivar el temporizador, pulse
temporizador esté activado.
Configuración de la red
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Network Setting  Network
Configuration.
3 Utilice / para seleccionar Wired Setting o
Wireless Setting y presione luego ENTER.
mientras el
Empleo del temporizador de conexión
automática
Network Configuration
1 Active el temporizador de conexión
automática.
Wired Setting
Wireless Setting
2 Pulse STANDBY/ON para desconectar la
alimentación.
3 A la hora de conexión automática, esta
unidad se encenderá automáticamente y
reproducirá con la función de entrada
seleccionada.
Si no se opera esta unidad durante 60 o mas minutos
despues de haberse iniciado la reproduccion con el
temporizador de conexion automatica, la alimentacion se
desconectara automaticamente (modo de espera).
Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired
Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de
red apropiado.
Empleo del temporizador de desconexión
automática
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad
después de un tiempo especificado para poder irse a dormir
sin tener que preocuparse del mismo.
Nota
1 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
2 Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting.
3 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente.
30
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
31 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
12
Ajuste alámbrico
Ajuste inalámbrico
1 Utilice / para seleccionar DHCP Off y
luego, pulse ENTER.
1 Utilice / para seleccionar Manual y pulse
luego ENTER.
2 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
Sugerencia
• Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a
la que desee conectarse y siga las instrucciones desde
el paso 4.
192
. 168
.
2
.
Available Wireless Network
4
AAAAA
Français
Static IP Address
English
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
BBBBB
Español
CCCCC
DDDDD
• /: Mueve el dígito de ajuste.
• /: Incrementa o reduce los valores.
Static IP Address
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse
dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP
definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a
172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se
conecta directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred mencionada en la documentación
de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos,
introduzca 255.255.255.0.
Gateway Address
Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a
esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada
en la documentación de su proveedor de Internet,
introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más
de dos direcciones de servidor DNS, introduzca
Alternate DNS en el otro campo de dirección de
servidor DNS.
Proxy Setup
Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta
unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca
la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy
Server Address. Además, introduzca el número de
puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’.
2 Utilice /// para introducir la SSID y
luego pulse ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
3 Utilice / para seleccionar el tipo de
seguridad y pulse luego ENTER.
Security Select
None
WEP
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
• Si selecciona None.  Paso 5.
31
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
32 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
4 Utilice /// para introducir la Pass
Phrase o la WEP Key.
2
Seleccione Network Setting  WPS.
3 Utilice / para seleccionar PBC (Push
Button Configuration) o PIN Input y, a
continuación, pulse ENTER.
Enter Password
Select WPS Method
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
5 Utilice / para seleccionar DHCP OFF y
luego, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
6 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los valores.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Los elementos mostrados a continuación son
ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos
ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la
página 31.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
Ajuste para la conexión WPS
WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup
(configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma
establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una
función que permite realizar ajustes relacionados con la
interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles
con WPS y la encriptación mediante simples operaciones.
Esta unidad soporta la configuración de los botones y la
configuración del código PIN.
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Los ajustes de la conexión se efectúan automáticamente
pulsando tan sólo los botones WPS del dispositivo LAN
inalámbrico compatible. Siga las instrucciones que
aparecen en el visualizador principal. Es la manera más
sencilla de hacer los ajustes y puede llevarse a cabo
cuando el dispositivo LAN inalámbrico compatible con
WPS está provisto del botón WPS.
• PIN Input
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador
principal, en el punto de acceso que usted haya
seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la
derecha en la configuración de Conexión empleando el
código PIN.
Conexión empleando el código PIN
1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting 
WPS  introducción del PIN, y luego pulse
ENTER.
2 Utilice / para seleccionar el punto de
acceso al que se desee conectar y luego pulse
ENTER.
Available Wireless Networks
AAAAA
Importante
• Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar
Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el
tipo de red, consulte la página 28.
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
32
Es
BBBBB
CCCCC
DDDDD
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
33 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
3 Confirme el código PIN de esta unidad y
luego pulse ENTER.
Active/desactive la censura paterna
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting  Internet
Parental Lock  Internet Parental Lock.
87654321
•
•
•
•
[ENTER]
OK
• El método de introducción del código PIN es distinto
según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones que se
sirve con el dispositivo LAN.
Nombre personalizado (Friendly Name)
1
Pulse SET UP.
2 Seleccione Network Setting  Friendly
Name.
3 Utilice /// para introducir el nombre
personalizado (Friendly Name) y luego pulse
ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Configuración de censura paterna
Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños.
Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no
podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una
contraseña.1
4 Utilice / para seleccionar On y Off y, a
continuación, pulse ENTER.
Cambio de la contraseña
1
Pulse SET UP.
Español
4 Antes de que transcurran 2 minutos desde
que se cierra el mensaje del código PIN,
introduzca el código PIN en el punto de acceso
seleccionado en el paso 2.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los números.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
El ajuste predeterminado de fábrica es "0000".
Français
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña y, a continuación,
pulse ENTER.
English
El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador
principal.
Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red.
12
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting  Internet
Parental Lock  Change Password.
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña actual y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir las nuevas contraseñas y, a
continuación, pulse ENTER.
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Actualización del software
Utilice este procedimiento para actualizar el software de la
unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo
de almacenamiento USB.
La actualización a través de un dispositivo de
almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo
de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a
un dispositivo de almacenamiento USB e insertando
entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto
USB que hay en el panel frontal de la unidad.
• Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de
actualización, descárguelo a su ordenador. Cuando se
descargan archivos de actualización del sitio Web de
Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP.
Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el
dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo
de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos
descargados o archivos descargados para otros
modelos, bórrelos.
Nota
1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán
funcionando.
33
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
12
34 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Cambio de los ajustes
Importante
• NO desenchufe el cable de alimentación durante la
actualización.
• Cuando efectúe la actualización a través de un
dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB.
1
Pulse SET UP.
Ajustes del sonido
Utilización de Virtual Surround/Sound
Retriever
Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
1 Pulse SOUND para seleccionar Virtual
Surround o Sound Retriever.
2 Seleccione Option Setting  Software
Update  Start y pulse luego ENTER.
2 Utilice / para seleccionar On o Off y, a
continuación, pulse ENTER.
Acerca del recuperador de sonido
Software Update
Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la
compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al
usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los
datos de la señal original.
Start
Ajuste de los graves y agudos
Cancel
Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono
general.
1 Pulse SOUND para seleccionar Bass o
Treble.
3
Para efectuar la actualización, seleccione OK.
Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la
actualización.
• La alimentación se desconectará automáticamente
después de haber finalizado la actualización.
Mensajes de actualización del software
Mensajes de
estado
File Not Found.
2 Utilice / para seleccionar Bass o Treble
y, a continuación, pulse ENTER.
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala
de –5 a +5 (once pasos).
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los valores del
sistema a los predeterminados de fábrica.
Descripción
No ha podido encontrarse ningún archivo de
actualización en el dispositivo de
almacenamiento USB. Guarde el archivo en
el directorio raíz del dispositivo de
almacenamiento USB.
Importante
• Antes de la operación, desconecte todos los
componentes conectados a esta unidad.
1
Pulse STANDBY/ON.
Se enciende la unidad.
Data format
error.
Update failed.
34
Es
Pruebe desconectando y volviendo a
conectar el dispositivo de almacenamiento
USB o volviendo a guardar el archivo de
actualización. Si sigue produciéndose el
error, pruebe con otro dispositivo de
almacenamiento USB.
Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
2 Pulse y mantenga pulsados durante tres
segundos  y STANDBY/ON del panel
superior.
Se apaga la unidad (modo de espera).
Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados
de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
35 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
13
Capítulo 13:
Información adicional
English
Solución de problemas
Français
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona
mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después
de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los
trabajos de reparación necesarios.
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad
de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
Problemas generales
Verificación
Solución
Los ajustes que usted hizo
han sido borrados.
¿Se desconectó a la fuerza el cable
de alimentación estando encendida
la unidad?
Asegúrese de pulsar STANDBY/ON en el panel superior de esta
unidad o de pulsar STANDBY/ON en el mando a distancia y
esperar a que se apague el indicador POWER ON del visualizador
del panel frontal.
Diferencia en volumen entre
MP3, WMA, iPod/iPhone y
sintonizador.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el
formato de la grabación.
Esta unidad no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Está usted usando el mando a
distancia desde muy lejos?
Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30°
del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 6).
¿Está el sensor del control remoto
expuesto a la luz solar directa o a la
luz intensa de una lámpara
fluorescente, etc.?
Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si
el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz
intensa de una lámpara fluorescente, etc.
¿Están agotadas las pilas?
La imagen está alargada o la ¿Está bien ajustada la relación de
relación de aspecto no se
aspecto en el televisor conectado?
puede cambiar en el
televisor.
Español
Problema
Reemplace las pilas (página 6).
Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la
relación de aspecto del mismo.
La unidad se apaga
¿Está Auto mode select ajustado en Cambie el ajuste de Auto mode select a Off (página 29).
automáticamente o se inicia Power Save mode o Demo Mode?
automáticamente la pantalla
de demostración.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone
Problema
El iPod/iPhone no funciona.
Verificación
Solución
Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 15).
Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/
iPhone.
Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
35
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13
36 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
Problema
Verificación
No se reconoce el dispositivo ¿Está bien conectado el dispositivo
de almacenamiento USB.
de almacenamiento USB?
Solución
Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo).
¿Está el dispositivo de
almacenamiento USB conectado a
través de un concentrador USB?
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte
directamente el dispositivo de almacenamiento USB.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser
reconocidos correctamente.
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de
almacenamiento masivo USB.
Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No
hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo,
FAT, NTFS, etc.).
Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro
externas.
Los nombres de carpetas o
archivos no se visualizan en
orden alfabético.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Se necesita mucho tiempo
¿Cuál es la capacidad de los
para reconocer el dispositivo dispositivos de almacenamiento
de almacenamiento USB.
USB?
No se suministra
alimentación al dispositivo
de almacenamiento USB.
El orden de los nombres de carpetas y archivos depende del orden
en que tales carpetas o archivos fueron grabados en el dispositivo
de almacenamiento USB.
Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han
conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran
capacidad (esto puede tardar varios minutos).
¿Se visualiza error en el visualizador Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
del panel frontal? Si el consumo es
Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar
demasiado alto no se suministra
el dispositivo de almacenamiento USB.
alimentación.
Pulse FUNCTION / para volver al otro modo y luego cambie de
nuevo al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de
USB.)
Red
Problema
Verificación
No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado
firmemente.
El enrutador no está encendido.
Solución
Conecte firmemente el cable LAN (página 8).
Encienda el enrutador.
No se puede acceder a la red Network Type está ajustado en
empleando WPS.
Wired.
Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network
Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la
página 32.
No se puede acceder al
componente u ordenador
conectado a través de la red.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
El componente conectado tiene
instalado software de seguridad de
Internet.
Se enciende el componente de audio Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
de la red que había sido apagado.
unidad.
El componente conectado a la red no Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
están bien ajustado.
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si
el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No se inicia la reproducción.
36
Es
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
El componente está desconectado
de esta unidad o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta
unidad o a la fuente de alimentación.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
37 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
13
Verificación
Solución
El ordenador o la radio de
Internet no se utilizan
correctamente.
La dirección IP correspondiente no
está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red
(página 30).
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por
favor.
Windows Media Player 11 o Windows Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
Media Player 12 no está instalado en ordenador (página 24).
su ordenador.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que
algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan
reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se
pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media
Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si
se opera correctamente.
está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a la red no Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
permite compartir archivos.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red ha
sido eliminada o dañada.
Español
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC y WMA.
Français
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador no se pueden
reproducir.
English
Problema
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red pueden
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
estar restringidas debido a la
seguridad, etc.
configuración de la red del
ordenador, a los ajuste de seguridad,
etc.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
En caso de no poderse acceder a
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
Windows Media Player 11: Está
máquina local (página 25).
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows XP o
Windows Vista instalado.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 12: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows 7 instalado.
37
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13
38 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
Problema
Verificación
La reproducción de audio se El archivo de audio que está siendo
detiene sin querer o se altera. reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
esta unidad.
Solución
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse
(página 40).
El cable LAN está desconectado.
Conecte correctamente el cable LAN (página 8).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando tenga establecido el modo
DMR, dependiendo del controlador
externo utilizado, es posible que se
interrumpa la reproducción cuando
se efectúe una operación del
volumen desde el controlador.
En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con
el mando a distancia.
Cuando hay una conexión enrutada a Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz
través de una LAN inalámbrica en la utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN
misma red.
alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN
inalámbrica.
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede
resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que
emiten ondas electromagnéticas.
No se pueden oír las
emisoras de radio de
Internet.
38
Es
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están
activados.
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red
y consulte a su proveedor de servicios de la red si es necesario
(página 8).
Las difusiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Es posible que algunas emisoras de radio de Internet que están en
la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad
(página 42) no estén disponibles para su audición.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
39 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
13
LAN inalámbrica
Verificación
No puede accederse a la red
a través de la LAN
inalámbrica.
¿Se ha ajustado Network Type en
Cambie Network Type a Wireless o desconecte el cable LAN de
Auto y se ha conectado el cable LAN la unidad y luego reinicie la unidad.
Si Network Type se ha ajustado en Auto y se ha conectado el
a la unidad?
cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el Network Type como
Wired.
Solución
Hay un horno de microondas u otro Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u
dispositivo que genera ondas
otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
electromagnéticas cerca del entorno
No
utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas
de la LAN inalámbrica.
siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN
inalámbrica.
Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse
sus direcciones IP.
Las conexiones de LAN inalámbrica La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN
no pueden establecerse entre la
inalámbrica. Consulte Conexión empleando una LAN inalámbrica
unidad y la unidad básica (enrutador en la página 8.
de LAN inalámbrica, etc.).
Los ajustes de la dirección IP de la
unidad no coinciden con los ajustes
del enrutador de LAN inalámbrica,
etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo
el ajuste de DHCP).
Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla.
Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los
ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una
dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX”
(*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y
el DNS a “192.168.1.1”.
(*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y
248 que no se haya asignado a otros dispositivos.
El punto de acceso se ajusta para
ocultar la SSID.
En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla
de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc.
efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica
en la unidad.
Los ajustes de seguridad del punto
de acceso emplean una clave WEP
de código de 152 bits de longitud o
autenticación de clave compartida.
La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152
bits de longitud o autenticación de clave compartida.
Español
Hay varios dispositivos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Français
Esta unidad y la unidad básica
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.) unidad básica, etc.
están demasiado alejadas o hay
algún obstáculo en medio.
English
Problema
39
Es
13_additional_info.fm 40 ページ
13
2011年6月7日 火曜日 午後7時23分
Información adicional
Categoría Extensión Stream
Formatos de archivos que pueden
reproducirse
Esta unidad es compatible con los formatos de archivos
siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo
no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos
de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de
formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor.
Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos
de archivo que éste soporta son compatibles.
• Si se intenta reproducir algún archivo de formato
incompatible, es posible que el sonido sea intermitente
o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos,
confirme que el formato del archivo sea compatible con
esta unidad.
• La audición de radio de Internet puede verse afectada
por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este
caso, es posible que no puedan escucharse aunque los
formatos de archivo estén enumerados aquí.
Categoría Extensión Stream
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
WMA
.wma
WMA2/7/
8/9/10
Canal
Velocidad en 5 kbps a 320 kbps
bits
VBR/CBR
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
MP3
<*1>
.mp3
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
Canal
—
32 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
Soportado/
Soportado
32 kHz a 96 kHz
(USB)
FLAC
LPCM
<*2>
Canal
Canal
2 canales
Velocidad en
bits
—
VBR/CBR
—
2 canales
LPCM
8 kHz a 96 kHz
(USB)
Velocidad en 16 bits, 20 bits,
bits de cuan- 24 bits
tificación
Canal
40
Es
FLAC
Velocidad en 16 bits, 24 bits
bits de cuantificación
8 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
.wav
.flac
Velocidad en 16 bit
bits de cuantificación
Frecuencia 8 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
WAV
Soportado/
Soportado
Frecuencia 32 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
2 canales
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
LPCM
2 canales
Velocidad en 16 kbps a
bits
320 kbps
VBR/CBR
Velocidad en 8 kbps a 320 kbps
bits
VBR/CBR
Soportado/
Soportado
Frecuencia 32 kHz a 48 kHz
de muestreo
AAC
MPEG-1/
2 Audio
Canal
Layer-3
2 canales
2 canales
*1 “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”.
*2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real,
por lo que no hay extensión.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
41 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
13
Limpieza del producto
Precauciones durante la utilización
Français
Cuando traslade esta unidad, asegúrese de haber
desconectado primero el iPod/iPhone, dispositivo de
almacenamiento USB, cable LAN o cualquier otro equipo
conectado a la unidad. Luego pulse STANDBY/ON en esta
unidad (o STANDBY/ON en el mando a distancia), espere a
que se apague el indicador POWER ON del visualizador del
panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación.
Pueden producirse daños si se transporta o se mueve esta
unidad con otro dispositivo conectado al puerto de conexión
iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/100) o tomas de
miniclavija AUX IN y PHONES.
English
Cuando traslade esta unidad
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
• Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la
suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente
neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y,
finalmente, pase un paño blando y seco.
• El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc.,
pueden hacer que la impresión o la pintura se
desprenda. Evite también dejar productos de goma o
vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo
porque podría dañarse la caja.
• Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones
incluidas con los paños.
Lugar de instalación
Evite los lugares siguientes:
•
•
•
•
•
•
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares sumamente calientes
Lugares expuestos a vibraciones
Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
No ponga objetos sobre esta unidad.
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
No tape los agujeros de ventilación.
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor
no se disipará y podrán producirse daños.
No la exponga al calor.
No ponga la unidad encima de un amplificador u otro
componente que genere calor. Cuando la monte en un
bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u
otro componente de audio, póngala en un estante de debajo
del amplificador.
• Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la
utilice.
• Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando
se conecte la alimentación de la unidad pueden
aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y
puede entrar ruido en las emisiones de radio. Si así le
ocurre, desconecte la alimentación de la unidad.
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad, como
pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las
tecnologías siguientes:
Español
• Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
• No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de
color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y
otros aparatos a los que el magnetismo afecte
fácilmente.
Windows Media Player
Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 en la página 24 para encontrar más
información al respecto.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música
funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para
proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de
autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al
contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La
revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando
descarga licencias para el contenido protegido acepta que
Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las
licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que
mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere
una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la
mejora.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft.
41
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13
42 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
DLNA
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica para
el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores compartan
fácilmente en casa medios digitales mediante una red
alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u
otro dispositivo compatible con DLNA se conecte a este
reproductor, puede que sea necesario hacer algunos
cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el
manual de instrucciones que acompaña al software o
dispositivo para tener más información.
DLNA®,el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de
Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Los archivos de películas y fotos no se pueden
reproducir.
• Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de
radio de Internet aunque la emisora haya sido
seleccionada de una lista de emisoras de radio.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es
posible que algunas funciones no sean compatibles.
• Los formatos de archivos compatibles cambian según el
servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con
su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su servidor.
Limitación de responsabilidades para
contenido de terceras personas
EL ACCESO A LOS SERVICIOS de CONTENIDOS DE
TERCEROS, INCLUYENDO TODAS LAS CARACTERÍSTICAS Y
FUNCIONES ASOCIADAS, SE OFRECE “COMO ESTÁ”,
“SEGÚN DISPONIBILIDAD” Y AL PROPIO RIESGO DEL
USUARIO, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. PIONEER
RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN
RELACIÓN CON EL ACCESO Y USO DE LOS SERVICIOS DE
CONTENIDOS A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, LA CALIDAD
SATISFACTORIA, LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR Y LA NO INFRACCIÓN. PIONEER NO AVALA,
REPRESENTA NI GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO ESTÉN EXENTOS DE ERRORES,
42
Es
INTERRUPCIONES, PÉRDIDAS, CORRUPCIÓN, ATAQUE,
VIRUS, INTERFERENCIAS, PIRATERÍA, NI OTRAS
INTRUSIONES A LA SEGURIDAD Y PIONEER NO ACEPTA
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LO
ANTERIORMENTE MENCIONADO. PIONEER NO TIENE
NINGUNA OBLIGACIÓN NI SE HACE RESPONSABLE POR
LAS PÉRDIDAS O DAÑOS DERIVADOS DEL ACCESO O USO
DEL CONTENIDO. NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O
ESCRITA DADA POR PIONEER O SUS REPRESENTANTES
DE SERVICIOS AL CLIENTE CREARÁ NINGUNA DE TALES
GARANTÍAS.
EN NINGÚN CASO PIONEER, NI SUS AFILIADOS, SUS
DIRECTORES O EMPLEADOS RESPECTIVOS SE HARÁN
RESPONSABLES, EN RELACIÓN CON EL USO DE
SERVICIOS DE CONTENIDOS DE TERCEROS A TRAVÉS DE
ESTE DISPOSITIVO, POR LAS LESIONES PERSONALES O
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS DAÑOS POR HONORARIOS
DE ABOGADOS, PÉRDIDA DE DATOS O PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE LA
RESPONSABILIDAD Y DE SI SE HA AVISADO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE PIONEER CON USTED PARA TODOS LOS DAÑOS
CAUSADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE
SERVICIOS DE CONTENIDOS DE TERCEROS (QUE NO SEAN
LOS QUE REQUIERE LA LEY EN CASOS DE LESIONES
PERSONALES) NO PODRÁ EXCEDER EN NINGÚN CASO DE
$10,00. LAS LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN
AUNQUE EL RECURSO DE ARRIBA NO SIRVA A SU
PROPÓSITO ESENCIAL. SI ALGUNA AUTORIDAD
APLICABLE MANTIENE QUE CUALQUIER PARTE DE ESTA
SECCIÓN NO ES EXIGIBLE, LA RESPONSABILIDAD SE
LIMITARÁ ENTONCES EN SU MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA
POR LA LEY APLICABLE.
Acerca de la reproducción en una red
• La reproducción se puede detener cuando se apaga el
ordenador o cuando se borra cualquier archivo de
medios mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho
tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se
visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción
puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX
entre el reproductor y el ordenador.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en un
ordenador conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música
(Music Server) debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de
servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
43 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y
WindowsNT® son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
13
Autorización para esta unidad
Acerca del iPod/iPhone
Français
Para poder reproducir con un servidor de música, esta
unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente
cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red.
Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador.
El método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
aacPlus
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o
sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan
las condiciones siguientes:
• Las redistribuciones del código fuente deben mantener
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad
siguiente.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en
los documentos y/o en los materiales provistos con la
distribución.
• Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de
sus contribuidores podrán usarse para promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS
PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES
NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo dessrrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
Español
El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus
desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
English
NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE
ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Acerca de Wi-Fi®
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi
Alliance.
43
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
13
44 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
Especificaciones
•
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Sección de altavoces
Caja acústica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía
Altavoces :
Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . .Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . 60 Hz a 20 kHz
•
Otros
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 W
En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En el modo de espera (con el Quick Start Mode activado en
On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . .16 W
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . . .520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Prf)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
•
Adaptador de CA
Alimentación . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A
•
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas AAA (R03). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
• Las características técnicas y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del
producto.
• Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
44
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
45 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
Información adicional
13
English
Français
Español
45
Es
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
46 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
PIONEE R ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
LIMITEDWARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function
properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE
ANDDATEOFFIRSTRENTAL. INTHEEVENTSERVICEISREQUIRED,THEPRODUCTMUSTBEDELIVEREDWITHINTHEWARRANTYPERIOD,TRANSPORTATIONPREPAID,
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Home Audio and Video
.........................................................................................................................................................
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................
Parts
Labor
1 Year
90 Days
1 Year
90 Days
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECABINETORANYAPPEARANCEITEM,USERATTACHEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRECORDINGTAPESORDISCS,ANY
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNINGORTOPOWERSURGES,SUBSEQUENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATIVEBATTERIES,ORTHEUSEOFBATTERIESNOTCONFORMINGTOTHOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THISWARRANTYDOESNOTCOVERTHECOSTOFPARTSORLABORWHICHWOULDBEOTHERWISEPROVIDEDWITHOUTCHARGEUNDERTHISWARRANTYOBTAINED FROM
ANYSOURCEOTHERTHANAPIONEERAUTHORIZEDSERVICECOMPANYOROTHERDESIGNATEDLOCATION. THISWARRANTYDOESNOTCOVERDEFECTSORDAMAGECAUSED
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLYAFTER THE
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED,STATUTORY
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at (905) 479-4411.
IN THE U.S.A.
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
CUSTOMERSUPPORTCENTER
PIONEERELECTRONICS(USA)INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
IN CANADA
For additional information on this warranty,
please call or write:
CUSTOMER SATISFACTIONGROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 FERRIER STREET, UNIT 2
MARKHAM, ON L3R 2Z5
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
DISPUTE RESOLUTION
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing
informing you why it will not take any action.
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at 1-877-283-5901 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
RECORDTHEPLACEANDDATEOFPURCHASEFORFUTUREREFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________
Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
47 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE
CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE
DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison
.......................................................................................................
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................
Pièces
Main-d’œuvre
1 an
90 jours
1 an
90 jours
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL »
ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN
ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
AUX ÉTATS-UNIS
CUSTOMER SUPPORT CENTER
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
340 FERRIER STREET, UNIT 2
MARKHAM, ON L3R 2Z5
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra
aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
ENREGISTREZLELIEUETLADATED'ACHATPOURRÉFÉRENCEULTÉRIEURE
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________
Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
X-SMC3_CUXZTSM_En.book
48 ページ
2011年6月7日 火曜日 午後5時23分
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFr
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
J1160231A SH K 00/00
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement