Polk Audio PA880 Car Stereo System User Manual


Add to my manuals
29 Pages

advertisement

Polk Audio PA880 Car Stereo System User Manual | Manualzz
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
1
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WHAT’S IN THE BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LISTEN CAREFULLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TOOLS OF THE TRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
END PANEL LAYOUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Input Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Output Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
SPEAKER LEVEL HARNESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AMPLIFIER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Signal Input and Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Phase Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auxiliary Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Low-Pass Crossover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Bass Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
High-Pass Crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AMPLIFIER WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Power Connections for the Polk Audio PA330, PA660 and PA880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Speaker Wiring Diagram PA330/PA660/PA880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Bridging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
AMPLIFIER INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Choosing Mounting Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passenger Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trunk Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Precautions and Installation Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Step By Step Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SET UP AND TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Testing the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the Sound of the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-34
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-51
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
3
ENGLISH
INTRODUCTION
TOOLS OF THE TRADE
Thank you for your purchase of a Polk Audio PA power amplifier. Each Polk Audio PA amplifier is designed to be
the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound
systems or high SPL systems, Polk Audio PA amplifiers will give you years of trouble-free performance.
Ê UÊ PA330—200 Watt: two-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable high and low-pass
crossover. The PA330 is capable of one-channel operation with a maximum power of 300 W into 4 Ohms.
Ê UÊ PA660—340 Watt: four-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover.
Equipped with remote gain, the PA660 is capable of two-channel operation with a maximum power
of 600 W when both the front and rear bridged channels are driven into 4 Ohms speaker loads.
Ê UÊ PA880—500 Watt: single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover.
Equipped with optional remote gain, the PA880 is capable of one-channel operation with a maximum
power of 800 Watts into 2 Ohms.
The installation of all Polk Audio PA components will determine the overall performance result. Improper installation will
not only limit the performance of your Polk Audio PA system but also potentially compromise the reliability of this amplifier. To ensure proper sonic results and component reliability, please refer to your authorized dealer for installation assistance or advice. If you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before
beginning the installation.
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
UÊ i˜Ê7Ài˜V…iÃʭӓ“]ÊΓ“ÊEÊ{““®Ê
U DMM or VOM
UÊ iVÌÀˆVÊ`ÀˆÊ܈̅Ê>ÃÜÀÌi`Ê`ÀˆÊLˆÌÃÊ
U Grommets
UÊ i>ÌÊÅÀˆ˜ŽÊÌÕLˆ˜}Ê
U Marking pen
UÊ *…ˆˆ«ÃÊ>˜`Êv>ÌÊL>`iÊÃVÀiÜÊ`ÀˆÛiÀÃÊ
U Nylon tie straps
UÊ *ˆiÀÃÊ­ÃÌ>˜`>À`Ê>˜`ʘii`iʘœÃi®Ê
U Wire crimper
UÊ ,/Ê­Ài>Ê̈“iÊ>˜>ÞâiÀ®Ê
U Wire cutters
UÊ -œ`iÀˆ˜}ʈÀœ˜Ê>˜`Ê܏`iÀÊ
U Wire strippers
UÊ 1̈ˆÌÞʎ˜ˆviÊ
Ê
Ê
Ê
UÊ 7ˆÀiÊLÀÕÅʜÀÊÃ>˜`«>«iÀÊvœÀÊV…>ÃÈÃÊ}ÀœÕ˜`ˆ˜}
UÊ ,iviÀi˜ViÊ
Ê܈̅ʣʎâÊ-ˆ˜iÊ7>ÛiÊ>ÌÊä`ʏiÛiÊ­>ÊLˆÌÃʅˆ}…®
END PANEL LAYOUTS
PA330 Input Plate
1
WHAT’S IN THE BOX
Ê
Ê
Ê
Ê
Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make
the installation that much easier. Some of these tools are necessities; some will just make the job easier.
2
3
4
5
6
7
8
9
UÊ ­£®Ê“«ˆvˆiÀ
UÊ ­{®Ê›nÊÃiv‡Ì>««ˆ˜}ÊL>VŽÊ*…ˆˆ«Ãʅi>`Ê«>˜Ê…i>`ÊÃVÀiÜÃ
UÊ ­£®Ê“«ˆvˆiÀʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê>˜`ʜ«iÀ>̈œ˜Ê“>˜Õ>
UÊ ­£®Ê*,
‡£Ê,i“œÌiÊL>ÃÃÊVœ˜ÌÀœÊ­*nnäʜ˜Þ®
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause
serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property
damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
Ê UÊÊ9œÕÊŜՏ`ʏˆ“ˆÌÊ«Àœœ˜}i`ÊiÝ«œÃÕÀiÊ̜ÊۜÕ“iÃÊ̅>ÌÊiÝVii`ÊnxÊ`iVˆLiÃ­`®°Ê
Ê UÊʈ}…ÊۜÕ“iʈ˜Ê>˜Ê>Õ̜“œLˆiÊV>˜Ê…ˆ˜`iÀÊޜÕÀÊ>LˆˆÌÞÊ̜ÊÃ>viÞʜ«iÀ>ÌiÊ>ÊÛi…ˆVi°
Ê UÊÊ9œÕÊ>ÀiÊÀi뜘ÈLiÊvœÀʎ˜œÜˆ˜}Ê̅iʏœV>Ê>ÜÃÊ}œÛiÀ˜ˆ˜}Ê>VVi«Ì>LiʓœLˆiÊۜÕ“iʏiÛiÃ°
For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/
Ê Ê "ÀÊÀiviÀÊ̜Ê̅iÊ"VVÕ«>̈œ˜>Êi>Ì…Ê>˜`Ê->viÌÞÊ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜Ê­"-®Ê}Ո`iˆ˜iÃÊ>Ì\Ê
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Model:__________________________________________________
1. Power LED—When lit indicates that the amplifier is on.
2. Speaker Level Input—Connect speaker output from factory radio to amplifier; will auto sense
signal from radio and turn amplifier on when needed; turn off after 1 minute without signal.
3. Line Level Inputs—Accepts line level input from a source unit, preamplifier, or equalizer.
4. Gain Control—Continuously adjusts from 175mV to 8V input to obtain full power output.
5. HPF, FULL, LPF Switch—Selects either high-pass crossover, full range, or low-pass crossover.
6. Low-Pass Frequency Control—Adjusts the frequency of the crossover.
7. High-Pass Frequency Control—Adjusts the frequency of the crossover.
8. Bass Boost Switch—`ÕÃÌÃÊL>ÃÃÊ}>ˆ˜Êˆ˜Ê̅ÀiiÊÃÌi«ÃÊ­ä`]ÊÈ`]ÊEÊ£Ó`®°
9. Status LED—Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.
Serial Number:____________________________________________
Date of Purchase:__________________________________________
4
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
5
PA660 Output Plate
PA330 Output Plate
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
4
5
1
Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.
1 ATC Fuse—protects the amplifier from over current situations.
Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.
REM Remote Turn-on Input—turns on the amplifier when fed 12 V+.
Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.
1.
2.
3.
4.
5.
PA660 Input Plate
1
Ê
7.
Ê
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
6
2
3
4
5
Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.
2 ATC Fuses—protects the amplifier from over current situations.
Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.
REM Remote Turn-on Input—turns on/off the amplifier when fed 12 V+.
Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.
PA880 Input Plate
2
3 4
5
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
6
7 8
9 10 11
12
13
15
Power LED—when lit indicates that the amplifier is on.
Line Level Front Inputs—accepts line level input from the front channels of a source unit.
Front Gain Control—continuously adjusts from 250mV to 5V for full front channel output power.
Front FULL, HPF Switch—selects either high-pass crossover or full range for front channels.
Front Variable Bass Control—adjusts bass gain on front channels from 0dB to +8dB.
Speaker Level Input—connect speaker output from factory radio to amplifier; will auto-sense signal
from radio and turn amplifier on when needed; turn off after 1 minute without signal.
2 Ch / 4 Ch Switch—allows all amplifier channels to have input from either 2 channel input
­vÀœ˜Ì®ÊœÀÊ>Ê{ÊV…>˜˜iÊˆ˜«ÕÌÃ
Rear High-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the rear channels high-pass crossover.
Rear Low-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the rear channels low-pass crossover.
Rear LPF, FULL, HPF Switch—selects either low-pass crossover, full range or high-pass crossover
for rear channels.
Rear Gain Control—continuously adjusts from 250mV to 5V for full rear channel output power.
Line Level Rear Inputs—accepts line level input from the rear channels of a source unit.
Status LED—will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.
Front High Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the front channels
high-pass crossover.
Rear Variable Bass Control—adjusts bass gain on rear channels from 0dB to +8dB.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
1. Power LED—when lit indicates that the amplifier is on.
2. Speaker Level Input—connect speaker output from factory radio to amplifier, will auto sense
signal from radio and turn amplifier on when needed, turn off after 1 minute without signal.
3. Line Level Outputs—provides a full range signal for easy connection to additional amplifiers.
4. Line Level Inputs—accepts Line level input from a source unit, preamplifier, or equalizer.
5. Gain Control—continuously adjusts from 150mV to 8V input to obtain full power output.
6. Phase Control Switch—Allows for adjustment of phase and makes bridging amplifiers possible.
7. LPF, FULL, Switch—Selects either low-pass crossover or full range crossover.
8. Bass Boost Switch—`ÕÃÌÃÊL>ÃÃÊ}>ˆ˜Êˆ˜Ê̅ÀiiÊÃÌi«ÃÊ­ä`]ÊÈ`]ÊEÊ£Ó`®°
9. Low-Pass Crossover Frequency Control—adjusts the frequency of the crossover.
10. Remote Bass Gain Jack—Vœ˜˜iVÌÃÊ*,
‡£Ê­Ài“œÌiÊL>ÃÃÊVœ˜ÌÀœ®°
11. Status LED—Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
7
Auxiliary Output Configurations ­*nnä®
The auxiliary outputs on Polk Audio PA amplifiers offer easy, unlimited system expansion. Routing signal from
a source unit, pre-amplifier, or equalizer is a matter of connecting cables to the line level inputs and the line
level outputs to your next Polk Audio PA amplifier in the signal chain. The signal passes through a buffer
stage so that several amplifiers can be daisy chained without signal loss or overloading of the source unit.
This maximizes the signal output and minimizes the potential for system noise.
PA880 Output Plate
1
2
2
3
4
5
Low-Pass Crossover
/…iʏœÜ‡«>ÃÃÊVÀœÃÜÛiÀʈÃÊ>V̈ÛiÊ܈̅Ê>ÊӘ`ʜÀ`iÀÊ­£Ó`Ê«iÀʜVÌ>Ûi®ÊϜ«i°Ê/…iʏœÜ‡«>ÃÃÊVÀœÃÜÛiÀÊ
is continuously variable from 50Hz to 500Hz.
1.
2.
3.
4.
5.
Speaker Connections—accepts up to 12 AWG speaker wire.
2 ATC Fuses—protects the amplifier from over current situations.
Power Connections—accepts up to 4 AWG power cables.
REM Remote Turn-on Input—turns on/off the amplifier when fed Switched 9-15 V+.
Ground Connection—accepts up to 4 AWG ground cable.
SPEAKER LEVEL HARNESSES
Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage to the head-unit
outputs may result. The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs
­vœÕ˜`ʜ˜Ê“œÃÌʅi>`Ê՘ˆÌî°Ê
SPEAKER LEVEL CONNECTIONS
WIRE COLOR
Black
INPUT CONNECTION
Ground
White
+ Left Front channel
White/Black
- Left Front channel
Green/Black
- Right Rear channel
Green
+ Right Rear channel
Gray
+ Right Front channel
Gray/Black
- Right Front channel
Violet/Black
- Left Rear channel
Violet
+ Left Rear channel
Remote Bass Operation ­*nnä®
The remote bass port provides easy remote access to the internal bass gain structure of the power amplifier.
The bass gain is centered at 44Hz. The PRGC-1 plugs into the amplifier via the 1/8" mini jack plug. The PRGC-1
can be installed in the front of the vehicle to control the amplifier bass gain level. The PRGC-1 can be used
as a bass level control when used on an amplifier dedicated to subwoofers.
High-Pass Crossover ­*ÎÎäÉ*ÈÈä®
7…i˜Ê̅iÊÃ܈ÌV…ʈÃÊ̜Ê̅iʏivÌÊ­1Ê«œÃˆÌˆœ˜®]Ê̅iʅˆ}…‡«>ÃÃÊVÀœÃÜÛiÀʈÃÊLÞ«>ÃÃi`°Ê7…i˜Ê̅iÊÃ܈ÌV…ʈÃÊ̜Ê̅iÊÀˆ}…ÌÊ
­*Ê«œÃˆÌˆœ˜®]Ê̅iʅˆ}…‡«>ÃÃÊVÀœÃÜÛiÀʈÃÊ>V̈Ûi°Ê/…iʅˆ}…‡«>ÃÃÊVÀœÃÜÛiÀʈÃÊVœ˜Ìˆ˜ÕœÕÏÞÊÛ>Àˆ>LiÊvÀœ“ÊxäâÊ̜Êxääâ°
AMPLIFIER WIRING
Power Connections for the Polk Audio PA330, PA660 and PA880
Ê UÊ *œŽÊÕ`ˆœÊ*ÎÎäÊÕÃiÊ-ˆâi\Ê£ÊÝÊÓxÊ*Ê/
°Ê
Ê UÊ *œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈäÊÕÃiÊ-ˆâi\ÊÓÊÝÊÓxÊ*Ê/
°Ê
Ê UÊ *œŽÊÕ`ˆœÊ*nnäÊÕÃiÊ-ˆâi\ÊÓÊÝÊÎäÊ*Ê/
°
Ê UÊ *œÜiÀÊVœ˜˜iV̈œ˜ÃÊ>VVi«ÌÊÕ«Ê̜Ê{Ê7Ê܈Ài°
Ê UÊ {Ê7Ê«œÜiÀÊ>˜`Ê}ÀœÕ˜`Ê܈ÀiÊÀiVœ““i˜`i`ÊvœÀʜ«Ìˆ“>Ê«iÀvœÀ“>˜Vi°
Ê UÊ œ˜˜iVÌÊ£Ó6³Ê̜Ê̅iÊL>ÌÌiÀÞÊ̅ÀœÕ}…ÊvÕÃiʅœ`iÀ°Ê/…ˆÃÊVœ˜˜iV̈œ˜Ê«ÀœÛˆ`iÃʳ£Ó6ʓ>ˆ˜Ê«œÜiÀÊ̜Ê̅iÊ>“«ˆvˆiÀ°
Ê UÊ *œÜiÀÊ܈ÀiʓÕÃÌÊLiÊvÕÃi`ʘœÊ“œÀiÊ̅>˜Ê£n¸ÊvÀœ“ÊL>ÌÌiÀÞ°
Ê UÊ ÀœÕ˜`Ê>“«ˆvˆiÀÊ̜Ê>Ê}œœ`ÊV…>ÃÈÃÊ}ÀœÕ˜`Ê>ÃÊVœÃiÊ>ÃÊ«œÃÈLiÊ̜Ê̅iÊ>“«ˆvˆiÀ°
Ê UÊ œ˜˜iVÌÊ,ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê̜ÊÀi“œÌiÊÌÕÀ˜‡œ˜Êi>`ÊvÀœ“ÊÜÕÀViÊ՘ˆÌ°Ê/…ˆÃÊVœ˜˜iV̈œ˜Ê«ÀœÛˆ`iÃÊ
+12V power to turn-on the amplifier.
Ê UÊ ``ÊiÝÌÀ>Ê}ÀœÕ˜`Ê܈ÀiÊLiÌÜii˜Ê̅iʘi}>̈ÛiÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊ̅iÊL>ÌÌiÀÞÊ>˜`Ê̅iÊV…>ÃÈð
AMPLIFIER SETTINGS
Signal Input and Output Configurations
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration, gain controls,
and line level inputs. The input section makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations.
Phase Switches ­*nnä®
Ê UÊ 0°—leaves output unaffected. The output signal is in phase with the input signal.
Ê UÊ 180°—inverts the output. The channel is 180° out of phase. This configuration is useful for inverting the phase
of subwoofers to improve staging in a vehicle. This is also used when bridging two amplifiers into one speaker.
8
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
9
Speaker Wiring Diagram PA660
/…iÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈäÊ>“«ˆvˆiÀʜvviÀÃÊÌܜÊÃiÌÃÊ­vÀœ˜ÌÊ>˜`ÊÀi>À®ÊœvÊÌܜʫœÃˆÌˆÛiÊ>˜`ÊÌܜʘi}>̈ÛiʜÕÌ«ÕÌÊÌiÀ“ˆ˜>ÃÊvœÀÊi>ÃiÊ
of connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2 Ohm per channel or 4 Ohm per bridged channel pair.
Speaker Wiring Diagram PA330
The Polk Audio PA330 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of
connecting the speakers to the amplifier. Each amplifier is stable to 2 Ohm per channel or 4 Ohm bridged.
Bridged
bridged
4
4 channel
2 channels
Bridged Front & Rear
Stereo
bridged
24
24
24
4
48
Tri-mode
For Tri-mode wiring the high frequency speakers should be run in stereo
>˜`ÊÕÃiÊ>Ê«>ÃÈÛiʈ˜Êˆ˜iÊVÀœÃÜÛiÀÊ­V>«>VˆÌœÀ®Ê܈̅Êi>V…Ê̜ÊÀi“œÛiÊ̅iÊ
low frequency. The mono low frequency speaker would be connected
in the bridge mode to the two stereo channels with a in line passive
VÀœÃÜÛiÀÊ­ˆ˜`ÕV̜À®Ê̜ÊÀi“œÛiÊ̅iʅˆ}…ÊvÀiµÕi˜VˆiðÊ/…iʅˆ}…ÊvÀiµÕi˜VÞÊ
speakers should be no less than 2 Ohm and the low frequency speaker
should be no less than 4 Ohm.
24
48
24
24
Tri-mode
4
Bridged
Bridging
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA330
has the ability to bridge the front or rear channels together.
The impedance of the speaker must not be less than 4 Ohm.
Tri-mode
For Tri-mode wiring the high frequency speakers should be run
ˆ˜ÊÃÌiÀiœÊ>˜`ÊÕÃiÊ>Ê«>ÃÈÛiʈ˜Êˆ˜iÊVÀœÃÜÛiÀÊ­V>«>VˆÌœÀ®Ê܈̅Ê
each to remove the low frequency. The mono low frequency
speaker would be connected in the bridge mode to the two
ÃÌiÀiœÊV…>˜˜iÃÊ܈̅Ê>ʈ˜Êˆ˜iÊ«>ÃÈÛiÊVÀœÃÜÛiÀÊ­ˆ˜`ÕV̜À®Ê̜Ê
remove the high frequencies. The high frequency speakers
ŜՏ`ÊLiʘœÊiÃÃÊ̅>˜ÊÓÊ"…“Ê>˜`Ê̅iʏœÜÊvÀiµÕi˜VÞÊ­LÀˆ`}i`®Ê
speaker should be no less than 4 Ohm.
4
Front and Rear
in Tri-mode
bridged
bridged
Bridging
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA660
has the ability to bridge the front or rear channels together.
The impedance of the speaker must not be less than 4 Ohm.
24
24
24
24
24
10
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
24
11
Speaker Wiring Diagram PA880
The Polk Audio PA880 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of connecting the speakers to
the amplifier. Since these are mono amplifiers, the speaker connectors are paralleled internally. Each amplifier is stable to 2 Ohm.
Single 2 Ohm speaker
or
2 ea. of 4 Ohm speakers
AMPLIFIER INSTALLATION
Choosing Mounting Locations
The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the
PA amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance.
Always mount the amplifier in a place that protects the amplifier from the elements. In addition, mount the
amplifier on a stable, flat surface.
NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature thermal shutdown.
WARNING!
Passenger Compartment
If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have adequate room
for ventilation. The amplifiers have been designed to make under-seat mounting possible. When mounting your
amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1" of clearance around the amplifier for adequate cooling.
4
24
Do not mount any amplifier in the engine compartment. Amplifiers are not designed
to endure the harsh environment of an engine compartment.
4
Bridging
For bridging into a single speaker load, the Polk Audio PA880 have the ability to be bridged with another amplifier
œvÊ̅iÊÃ>“iʓœ`i°Ê/œÊ`œÊ̅ˆÃÊޜÕʓÕÃÌÊÃiÌÊ̅iÊ*-ÊÃ܈ÌV…Êœ˜Ê̅iʭÏ>Ûi®Ê>“«]ʓœÛiÊ̅iÊ«…>ÃiÊÃ܈ÌV…ÊvÀœ“
0 to 180, exactly opposite of the master amp. Refer to the Phase Switch section of this guide.
Trunk Compartment
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow
around the heatsink of the amplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible.
This type of mounting will yield the best cooling due to the convection effect of the amplifier chassis.
Be sure to set all adjustment on both amplifiers exactly the same except for the phase switch. The phase switch on the
“>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀÊŜՏ`ÊLiÊäÊ>˜`Ê̅iÊÏ>ÛiÊ>“«ˆvˆiÀÊŜՏ`ÊLiÊ£nä°ÊœÀÊ̅iÊëi>ŽiÀÊVœ˜˜iV̈œ˜Ã]ÊVœ˜˜iVÌÊ̅iÊ«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Ê
ëi>ŽiÀʏi>`ÊvÀœ“Ê̅iÊëi>ŽiÀÊ̜Ê̅iÊ«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊ̅iʓ>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀ°Ê"˜Ê̅iʘi}>̈ÛiÊ­‡®Êëi>ŽiÀÊ
Vœ˜˜iV̈œ˜]ÊÌ>ŽiÊ̅iʘi}>̈ÛiÊ­‡®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊ̅iʓ>ÃÌiÀÊ>“«ˆvˆiÀÊ>˜`ÊVœ˜˜iVÌʈÌÊ`ˆÀiV̏ÞÊ̜Ê̅iʘi}>̈ÛiÊ­‡®Êëi>ŽiÀÊ
ÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊ̅iʭÏ>Ûi®Ê>“«ˆvˆiÀ°Ê/…iÊÀi“>ˆ˜ˆ˜}Ê«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Êëi>ŽiÀÊÌiÀ“ˆ˜>ÊœvÊ̅iʭÏ>Ûi®Ê>“«ˆvˆiÀʓÕÃÌÊLiÊVœ˜˜iVÌi`Ê
̜Ê̅iʘi}>̈ÛiÊ­‡®Êëi>ŽiÀʏi>`ÊvÀœ“Ê̅iÊëi>ŽiÀ°Ê/…iʈ“«i`>˜ViʜvÊ̅iÊëi>ŽiÀʓÕÃÌʘœÌÊLiʏiÃÃÊ̅>˜Ê{Ê"…“°
General Precautions and Installation Tips
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines,
vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle.
NOTE: For best results, connect both negative speaker terminals on the master amp to both negative
terminals on the slave amp using at least 12 AWG cable.
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the amplifier can result in damage or injury,
particularly in the event of an accident. An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile in the event
of a crash. Never mount the amplifier where it might get wet. Mount the amplifier so the wire connections
will not be pulled. Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged in any fashion.
2 ea. amplifiers bridged to 1 ea. 4 Ohm or 8 Ohm speaker
MASTER
SLAVE
PHASE 0º
PHASE 180º
Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making or breaking connections to the audio
system’s power supply terminals.
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally within 18".
1ÃiÊ̅iÊÀiVœ““i˜`i`ÊvÕÃiÊÈâiʜÀÊVˆÀVՈÌÊLÀi>ŽiÀʏˆÃÌi`ʈ˜Ê̅iÊPower Connections section of this manual.
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the same size
ATC/MAXI type fuse that came with the amplifier. If you are not sure as to the correct value, refer to the
Power ConnectionsÊÃiV̈œ˜ÊœvÊ̅ˆÃʓ>˜Õ>ÊvœÀÊ`iÌ>ˆÃ°ÊÊ1Ș}Ê>ʅˆ}…iÀÊVÕÀÀi˜ÌÊvÕÃiʓ>ÞÊÀiÃՏÌʈ˜Ê`>“>}iÊ
to the amplifier that is not covered under warranty.
NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections
to the input Line levels or speaker terminals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only
after double checking all wire connections.
4
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with
multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor.
Polk Audio PA amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around
the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’s laundry, school
books and homework papers located on top of the amplifier do not improve air flow and may become damaged.
12
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
13
Step By Step Installation
Step 1: Determine the location for the amplifier. Refer to the Choosing Mounting Locations
section of this guide for detailed information.
Step 2: Decide on the system configuration for your amplifier. For system suggestions,
refer to the Speaker Wiring Diagrams section of this guide.
Step 3: Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and battery. Do not connect
the battery at this time. Be sure to run Line levels and power and speaker wires away from factory electrical
wires and system as they pose a great potential for induced system noise.
Step 4: Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before you drill.“ Gas tanks, fuel lines, and other
obstructions have a nasty way of hiding themselves. For best results use a marking pen to mark
the mounting holes and pre-drill these holes with a standard 1/8" drill bit.
Step 5: Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a flat surface. If this is not possible,
do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent.
Step 6: Turn the vehicle’s key switch to the off position.
Step 7: Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.
Step 8:Ê œ˜˜iVÌÊ«œÜiÀÊ܈ÀiÃÊ̜Ê̅iÊ>“«ˆvˆiÀÊ­}ÀœÕ˜`ÊvˆÀÃÌ]Ê̅i˜Ê£ÓÊ6­³®Ê>˜`Ê,®°
Step 9: Connect the line level and speaker wires to the amplifier. Check the quality of your speakers and signal
connections. This will determine the ultimate performance of your Polk Audio PA amplifier. Refer to the
Amplifier Settings and Speaker Wiring Diagrams sections of this guide for correct wiring instructions.
Step 10: Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and line level connections are completed.
Step 11: Set crossovers. Refer to the Amplifier Settings section of this manual for detailed instructions.
Step 12: Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located near the vehicle’s battery
and proceed to the Testing the System section of this manual.
WARNING!
Never exceed the recommended fuse size of this amplifier. Failure to do so will result
in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier.
SET UP AND TROUBLESHOOTING
Testing the System
After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free
operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Polk Audio PA system.
Step 1: Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure.
Step 2: Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to their flat
or defeated positions. This includes the loudness control.
Step 3: Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.
Step 4: Turn the source unit on. Check to see if the power LED located on the connection side of the amplifier
is on. If not, please refer to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections of this
manual for instructions.
Step 5: If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the amplifier about one quarter of a turn
counterclockwise.
Slowly increase the volume level of the source unit so that you can hear the output of the system.
If no sound is heard or if the output is distorted, turn the system off immediately. Refer to the Power
Connections and the Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems.
Step 6: Check to make sure the output for each channel is correct. If the active crossovers are used, check to make
sure that each output is correct from the amplifier. When using active crossovers on midrange and tweeters,
do not use crossover frequencies lower than recommended. If the system is not configured properly, refer
to the Amplifier Settings section of this manual and take corrective action.
Step 7: If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the System
section of this manual.
14
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
Adjusting the Sound of the System
Once you have checked the system’s operation, adjust the sound of the system. Adjusting the sound
of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal crossovers.
Step 1: Turn the signal source volume control all the way down. Set any tone controls to their
flat or defeated positions. This includes the loudness control.
Step 2: Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.
Step 3: Choose music with high dynamic content that you like, with which you are familiar,
and will be used most often in the system.
Step 4: Turn the source unit’s volume control up to its highest undistorted output level. If you lack
test equipment, this point occurs between 3/4 to full volume depending on the quality of your
source unit. Listen for any audible distortion. If any distortion is audible, reduce the volume
of the source unit until you have an undistorted output. Leave the volume control at this
position during your system tuning.
Step 5: While listening to your chosen dynamic music, turn up the level control corresponding
to the midrange output until you hear slight distortion and turn the level control back slightly
for an undistorted output. Depending on your system, the midrange and tweeter output may
be on the same output channels.
Step 6: Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion
and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system
the midrange and tweeter output may be on the same output channels.
Step 7: Fine-tune the output level between midrange and tweeters. Refer to the Amplifier Settings
section of this manual for detailed instructions.
Step 8: Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear speakers continue to Step 10.
Step 9: Set levels between the front and rear midrange and tweeters for optimum front/rear balance.
Step 10: Turn up the level control corresponding to the woofer output until you hear slight distortion
and turn back the level control slightly for an undistorted output.
Step 11: Fine-tune the output level between satellite speakers and the woofers. Refer to the Amplifier
Settings section of this manual for detailed instructions. If using an PRGC-1, adjust the level
to the bass output of the woofer to match the sonic requirements of the system.
Step 12: Enjoy your awesome Polk Audio PA sound system.
TROUBLESHOOTING TIPS
Symptom
Probable Cause
Action To Take
Low or no remote turn-on
Check remote turn-on voltage at voltage
amplifier and repair as needed.
Fuse blown
Check power wire’s integrity and check for
speaker shorts. Fix as needed and replace fuse.
Power wires not connected
Check power wire and ground connections
and repair or replace as needed.
Audio input not connected.
Check line level connections and repair
or replace as needed.
Speaker wires not connected
Check speaker wires and repair or replace as needed.
Speakers are blown
Check system with known working speaker
and repair or replace speakers as needed.
No output
Audio cycles on and off
Thermal protection engages when
amplifier heat sink temperature
iÝVii`ÃÊxä¨Ê
Ê­£ÓӨʮ
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
Make sure there is proper ventilation for
amplifier and improve ventilation as needed.
15
Loose or poor audio input
Check line level connections and repair
or replace as needed.
Loose power connections
Check power wires and ground connections
and repair or replace as needed.
Distorted output
Amplifier
PA330
PA660
PA880
Type
Bridgeable Class AB
MOSFET
Bridgeable Class AB
MOSFET
Class AB MOSFET
Channels
2/1
4/3/2
1
RMS Continuous Power
@ 4 Ohm
75W x 2
75W x 4
300W x 1
RMS Continuous Power
@ 2 Ohm
100W x 2
85W x 4
500W x 1
Amplifier level sensitivity set
too high exceeding maximum
capability of amplifier
Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the
System section of this manual for detailed instructions.
Impedance load to amplifier too low
Check speaker impedance load, if below 2 Ohm,
rewire the speakers to achieve higher impedance.
Shorted speaker wires
Check speaker wires and repair or replace as needed.
RMS Continuous Power
Bridged @ 4 Ohm
200W
150W x 2
na
Speaker not connected
to amplifier properly.
Check speaker wires and repair or replace as needed.
Refer to the Amplifier Settings section of this manual
for detailed instructions
Dynamic Power @ 4 Ohm
150W x 2
150W x 4
500W x 1
Dynamic Power @ 2 Ohm
200W x 2
170W x 4
800W x 1
Internal crossover not
set properly for speakers
Readjust crossovers. Refer to the Amplifier Settings
section of this manual for detailed instructions.
Dynamic Power Bridged @
4 Ohm
300W
300W x 2
n/a
Speakers are blown
Check system with known working speakers
and fix or replace as needed.
Dynamic Peak Power
300W
600W
800W
Poor bass response
Speakers wired with wrong polarity
causing cancellation at low frequencies.
Check speaker polarity and fix as needed.
Poor bass response
Crossover set incorrectly
Reset crossovers. Refer to the Amplifier Settings
section of this manual for detailed instructions.
Impedance load at amplifier is too low.
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,
rewire speakers to achieve higher impedance.
Battery fuse blowing
Distortion at Rated Power
<0.9%
<0.9%
<0.9%
Externally Bridgeable
No
No
9iÃ
Remote Gain Functions
No
No
9iÃ
Remote Gain Control Included
n/a
n/a
9iÃ
Minimum Impedance Bridged
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Minimum Impedance
1˜LÀˆ`}i`
2 Ohm
2 Ohm
2 Ohm
Signal-to-Noise Ratio
80dB
75dB
80dB
Frequency Response
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
Linear Bandwidth
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
Short in power wire or incorrect wiring.
Check power wires and ground connections
and repair or replace as needed.
Damping Factor
>100
>100
>150
Fuse used is smaller than recommended.
Replace with proper fuse size.
Crossover Filter Slope
­`ɜVÌ>Ûi®
12dB/octave
12dB/octave
12dB/octave
Actual current exceeds fuse rating.
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,
rewire speakers to achieve higher impedance.
Front Variable
High-Pass Switch
n/a
9iÃ
n/a
Front High Pass Filter
n/a
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê­*ʜÀÊՏÊ
,>˜}i®
n/a
Amplifier fuse blowing
16
SPECIFICATIONS
Fuse used is smaller than recommended.
Replace with proper fuse size.
Impedance load at amplifier is too low.
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,
rewire speakers to achieve higher impedance.
Front Gain Control
n/a
250mV to 5V
n/a
Rear High Pass Filter
n/a
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê­*]ÊՏ]Ê*®
n/a
Speaker is blown with shorted outputs
Check system with known working speakers
and fix or replace as needed.
Rear Gain Control
n/a
250mV to 5V
n/a
Actual current exceeds fuse rating
Check speaker impedance load if below 2 Ohm,
rewire speakers to achieve higher impedance.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
Crossover Switch
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê­*]ÊՏ]Ê*®
n/a
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê­*]ÊՏ®
Crossover Frequency Range
50Hz-500Hz
n/a
50Hz-500Hz
Front Variable Bass Control
n/a
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
n/a
Rear Variable Bass Control
n/a
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
n/a
>ÃÃʜœÃÌÊ­`®
·Ê*œÃˆÌˆœ˜Ê­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
·Ê*œÃˆÌˆœ˜Ê­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
17
TABLE DES MATIÈRES
SPECIFICATIONS
Amplifier
PA330
PA660
PA880
Bass Boost Frequency
42Hz
42Hz
44Hz
ˆ}…ÊiÛiÊ˜«ÕÌÃÊ­Þɘ®
9iÃ
9iÃ
9iÃ
ˆ˜iʏiÛiÊ˜«ÕÌÃÊ­Þɘ®
9iÃ
9iÃ
9iÃ
ÉCOUTEZ BIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ˆ˜iÊiÛiÊ"ÕÌ«ÕÌÃÊ­Þɘ®
No
No
9iÃ
OUTILS REQUIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ê*œÜiÀʘ`ˆV>̜ÀÊ­Þɘ®
9iÃ
9iÃ
9iÃ
CONFIGURATION DES PANNEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
Ê*ÀœÌiV̈œ˜Ê˜`ˆV>̜ÀÊ­Þɘ®
9iÃ
9iÃ
9iÃ
Panneau d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Input Impedance
>15k Ohm
>10k Ohm
>80k Ohm
Panneau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Input Sensitivity
175mV - 8V
250mV - 8V
200mV - 5V
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supply Voltage
14.4v
14.4v
14.4v
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L’AMPLIFICATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Fusing and Power/Type
­£®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÎäʓ«Ê/
Configurations des signaux d’entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Power Connections
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Commutateurs de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ground Connections
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Configurations des sorties auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Speaker Connections
12 AWG
12 AWG
12 AWG
Séparateur passe-bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
iˆ}…ÌÊ­ˆ˜V…iî
1 15/16"
1 15/16"
1 15/16"
Contrôle des graves à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7ˆ`̅ʭˆ˜V…iî
7 3/4"
13 1/4"
13 1/4"
i«Ì…Ê­ˆ˜V…iî
8 1/8"
8 1/8"
8 1/8"
iˆ}…ÌÊ­““®
49.2mm
49.2mm
49.2mm
7ˆ`̅ʭ““®
196.9mm
336.6mm
336.6mm
i«Ì…Ê­““®
206.4mm
206.4mm
206.4mm
7iˆ}…ÌÊ­*œÕ˜`î
4.7 lbs
7.6 lbs
7.8 lbs
7iˆ}…ÌÊ­Ž}®
2.13 kg
3.45 kg
3.54 kg
Parts Warranty if Installed by
same Dealer as amp purchase
2
2
2
Labor Warranty if Installed by
same Dealer as amp purchase
2
2
2
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONTENUS DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Séparateur passe-haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-28
Connections d’alimentation pour les amplis Polk Audio PA330, PA660 et PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagramme de câblage des haut-parleurs pour les amplis PA330/PA660/PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Pontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Choix de l’endroit d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Précautions et conseils pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Parts Warranty if installed by
other than same Dealer as amp
purchase
1
Labor Warranty if installed by
other than same Dealer as amp
purchase
1
1
1
RÉGLAGE ET GUIDE DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Vérification du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du son du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1
1
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-51
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
18
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
19
FRANÇAIS
INTRODUCTION
OUTILS REQUIS
Merci pour votre achat d’un amplificateur de puissance Polk Audio PA. Chaque amplificateur Polk Audio PA est conçu
pour dominer sa classe offrant un maximum de puissance, des caractéristiques de pointe et un utilisation des plus faciles.
ÕÊVœiÕÀÊ`iÊÃÞÃÌm“iÃÊ`iÊܘʅ>ÕÌÊ`iÊ}>““iʜÕÊDʘˆÛi>ÕÝÊjiÛjÃÊ`iÊ«ÀiÃȜ˜Ê>VœÕÃ̈µÕiÊ­-*®]ʏiÃÊ>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÃÊ
Polk Audio PA vous assureront des années de haute performance ultra fiable.
UÊ *ÎÎäpÓääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à deux canaux Classe A/B avec séparateur passe-haut et passe-bas
entièrement variable. Le PA330 peut être configuré pour opération à un canal offrant une puissance
maximum de 300 W en 4 Ohms.
UÊ *ÈÈäpÎ{äÊ7>ÌÌ\ amplificateur à quatre canaux Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement
variable. Muni d’un contrôle de gain à distance, le PA660 peut être configuré pour opération à deux
canaux offrant un maximum de 600 W en 4 Ohms lorsque les canaux avant et arrière sont pontés.
UÊ *nnäpxääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à un canal Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement variable.
Muni d’un contrôle de gain à distance optionnel, le PA880 offre un maximum de 800 W en 2 Ohms.
½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê`iÊ̜ÕÃʏiÃÊVœ“«œÃ>˜ÌÃÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*Ê`jÌiÀ“ˆ˜iÀ>ʏ>Ê«iÀvœÀ“>˜ViÊ}œL>iÊ`ÕÊÃÞÃÌm“i°Ê1˜iʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Ê
incorrecte limitera non seulement la performance de votre système Polk Audio PA mais pourrait également compromettre
la fiabilité de l’amplificateur. Pour assurer la sonorité maximale et la fiabilité des composants, consultez votre revendeur
Polk agréé pour de l’assistance ou des conseils. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, assurez-vous de bien
lire ce manuel en entier avant de procéder à l’installation.
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
UÊ jÃʏi˜Ê­Ó““]ÊΓ“ÊiÌÊ{““®Ê
UÊ 6"ʜÕÊ6"
UÊ *iÀViÕÃiÊ>ÛiVÊvœÀiÌÃÊ>ÃÜÀ̈ÃÊ
UÊ *>ÃÃi‡vˆÃ
UÊ >ˆ˜iÊ̅iÀ“œ‡ÀjÌÀjVˆÃÃ>LiÊ
UÊ À>ޜ˜ÊviÕÌÀi
UÊ /œÕÀ˜iۈÃÊ*…ˆˆ«ÃÊiÌÊDÊÌkÌiÊ«>ÌiÊ
UÊ ÌÌ>V…iÃÊi˜Ê˜Þœ˜
UÊ *ˆ˜ViÃÊ­ÃÌ>˜`>À`ÊiÌÊDÊLiVʏœ˜}®Ê
UÊ -iÀ̈ÃÃiÕÀ
UÊ ˜>ÞÃiÕÀÊi˜ÊÌi“«ÃÊÀjiÊ
UÊ œÕ«i‡V@Li
UÊ iÀÊDÊÜÕ`iÀÊiÌÊÜÕ`ÕÀiÊ
UÊ "ṎÊDÊ`j˜Õ`iÀ
UÊ œÕÌi>ÕÊ̜ÕÌÊÕÃ>}iÊ
Ê Ê
Ê
UÊ ÀœÃÃiʓjÌ>ˆµÕiʜÕÊ«>«ˆiÀÊÃ>LjÊ«œÕÀʓˆÃiÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊ>ÕÊV…@ÃÈÃ
UÊ Ê`iÊÀjvjÀi˜ViÊ>ÛiVʜ˜`iÊȘÕ܋`>iʣʎâÊDÊ՘ʘˆÛi>ÕÊ`iÊä`Ê
AGENCEMENT DES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ
PA330 Panneau d’entrée
1
CONTENUS DE LA BOÎTE
Ê
Ê
Ê
Ê
Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation d’un système. Le fait d’avoir les outils
appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile. Certains de ces outils sont absolument nécessaires,
d’autres vous faciliteront la besogne.
2
3
4
5
6
7
8
9
UÊ ­£®Ê“«ˆvˆV>ÌiÕÀ
UÊ ­{®Ê6ˆÃʘœˆÀiÃÊ*…ˆˆ«ÃʛnÊ>Õ̜Ì>À>Õ`iÕÃiÃÊDÊÌkÌiÊÌÀœ˜Vœ˜ˆµÕiÊ
UÊ ­£®Ê>˜ÕiÊ`½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜ÊiÌÊ`½ṎˆÃ>̈œ˜Ê
UÊ ­£®Ê
œ˜ÌÀžiÊ`iÊ}À>ÛiÃÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ*,
‡£Ê­*nnäÊÃiՏ°®
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable
de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Ê UÊʈ“ˆÌiâʏ½iÝ«œÃˆÌˆœ˜Ê«Àœœ˜}jiÊDÊ`iÃʘˆÛi>ÕÝÊܘœÀiÃÊiÝVj`>˜ÌÊnxÊ`jVˆLiÃÊ­`®°
Ê UÊÊ1˜ÊۜÕ“iÊܘœÀiÊjiÛjÊ`>˜ÃÊ՘iÊ>Õ̜“œLˆiÊ«iÕÌʘՈÀiÊDʏ>ÊVœ˜`ՈÌiÊÃjVÕÀˆÌ>ˆÀi°
Ê UÊÊ6œÕÃÊkÌiÃÊÌi˜ÕÊ`iÊVœ˜˜>ŠÌÀiʏiÃʏœˆÃʏœV>iÃÊÀj}ˆÃÃ>˜ÌʏiÊۜÕ“iÊܘœÀiÊ`½Õ˜ÊÛj…ˆVՏi°Ê
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA
Ê Ê ­"VVÕ«>̈œ˜>Êi>Ì…Ê>˜`Ê->viÌÞÊ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜®ÊDʏ½>`ÀiÃÃiÊÜiL\Ê
http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Modèle:__________________________________________________
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
3. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source, un préamplificateur
ou un compensateur.
4. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 175 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.
5. Commutateur HPF, FULL, LPF—Pour choisir la répartition passe-haut, pleine gamme ou passe-bas.
6. Contrôle de fréquence passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.
7. Contrôle de fréquence passe-haut—Ajuste la fréquence du répartiteur.
8. Commutateur d’amplification des basses—ÕÃÌiʏiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀœˆÃʘˆÛi>ÕÝÊ­äÊ`]ÊÈÊ`ÊiÌÊ£ÓÊ`®°
9. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase
silencieuse de la mise en marche.
No de série:____________________________________________
Date de l’achat:__________________________________________
20
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
21
PA660 Panneau de sortie
PA330 Panneau de sortie
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
4
1
5
Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.
Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
PA660 Panneau d’entrée
1
2
7.
Ê Ê
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
22
2
3
4
5
Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 12 V+.
Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
PA880 Panneau d’entrée
3 4
5
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
2
6
7 8
9 10 11
12
13
15
DEL d’alimentation—when lit indicates that the amplifier is on.
Entrée niveau de ligne avant—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux avant d’une source.
Contrôle de gain avant—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie avant à pleine puissance.
Commutateur FULL, HPF avant—Pour choisir la répartition passe-haut ou pleine gamme des canaux avant.
Contrôle avant variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux avant de 0 dB à +8 dB.
Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
Commutateur 2/4 canaux—Permet à tous les canaux de l’amplificateur de recevoir une entrée
`iÊ`iÕÝÊV>˜>ÕÝÊ­ÃÌjÀjœ®ÊœÕÊ̜ÕÃʏiÃʵÕ>ÌÀiÊV>˜>ÕÝ°
Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-haut des canaux arrière.
Contrôle de fréquence de répartiteur passe-bas arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-bas des canaux arrière.
Commutateur LPF, FULL, HPF arrière—Pour choisir la répartition passe-bas, pleine gamme
ou passe-haut des canaux arrière.
Contrôle de gain arrière—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie arrière à pleine puissance.
Entrée niveau de ligne arrière—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux arrière d’une source.
DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse
de la mise en marche.
Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut avant—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-haut des canaux avant.
Contrôle arrière variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux arrière de 0 dB à +8 dB.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
3. Sortie niveau de ligne—Pour un signal à gamme étendue facilitant le raccord
à des amplificateurs supplémentaires.
4. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source,
un préamplificateur ou un compensateur.
5. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 150 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.
6. Commutateur de contrôle de phase—Permet d’ajuster la phase et de brancher les amplificateurs en pont.
7. Commutateur LPF/FULL—Pour choisir la répartition passe-bas ou pleine gamme.
8. Commutateur d’amplification des basses—ÕÃÌiʏiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀœˆÃʘˆÛi>ÕÝÊ­äÊ`]ÊÈÊ`ÊiÌÊ£ÓÊ`®°
9. Contrôle de fréquence du répartiteur passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.
10. Prise de contrôle à distance des basses—*œÕÀÊÀ>VVœÀ`iÀʏiÊ*,
‡£Ê­Vœ˜ÌÀžiÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ`iÃÊL>ÃÃiî°
11. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse
de la mise en marche.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
23
Configurations des sorties auxiliaires ­*nnä®
Les sorties auxiliaires des amplificateurs Polk Audio PA permettent une expansion facile et illimitée du système.
Pour acheminer le signal d’un composant de source, pré-ampli ou égaliseur au prochain ampli Polk Audio PA dans
>ÊV…>Š˜iÊ`iÊÈ}˜>]ÊVœ˜˜iVÌiâʏiÃÊV@LiÃÊ>ÕÝÊÜÀ̈iÃʘˆÛi>ÕÊ`iʏˆ}˜iÊ`ÕÊVœ“«œÃ>˜ÌÊiÌÊ>ÕÝÊi˜ÌÀjiÃʘˆÛi>ÕÊ`iʏˆ}˜iÊ
de l’ampli. Le signal passe par un étage-tampon pour permettre de relier plusieurs amplificateurs en guirlande
sans perte de signal ni surcharge du récepteur. Ceci maximise la sortie du signal et minimise le risque de bruit
généré par le système.
PA880 Panneau de sortie
1
2
2
3
4
5
Répartiteur passe-bas
Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de 12 dB par octave.
Le répartiteur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz.
1.
2.
3.
4.
5.
Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.
Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P.
Contrôle à distance des basses ­*nnä®
Le port de contrôle à distance des basses permet un accès à distance facile à la structure interne de
gain des basses fréquences de l’amplificateur. Le gain de basses est centré à 44 Hz. Le PRGC-1 se branche
dans l’amplificateur par la mini-prise 1/8". Le PRGC-1 peut être installé à l’avant du véhicule pour contrôler
le niveau de gain de basses de l’amplificateur. Le PRGC-1 peut servir de contrôle du niveau des basses
sur un amplificateur dédié aux caissons de basses.
Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l’alimentation, au signal ou à la masse: cela pourrait endommager
les sorties de l’unité de tête. Les entrées à haut niveau sont conçues pour être utilisées avec des sorties de haut«>ÀiÕÀÃÊ/ʜÕʓˆÃiÃÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊ­`ˆÃ«œ˜ˆLiÃÊÃÕÀʏ>Ê«Õ«>ÀÌÊ`iÃÊ՘ˆÌjÃÊ`iÊÌkÌi®°ÊÊ
Répartiteur passe-hautÊ­*ÎÎäÉ*ÈÈä®Ê
+Õ>˜`ʏiÊVœ““ÕÌ>ÌiÕÀÊiÃÌÊDÊ}>ÕV…iÊ­«œÃˆÌˆœ˜Ê1®]ʏiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡…>ÕÌÊiÃÌÊVœ˜ÌœÕÀ˜j°Ê+Õ>˜`ʈÊiÃÌÊDÊ`ÀœˆÌiÊ
­*®]ʏiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡…>ÕÌÊiÃÌÊ>V̈v°ÊiÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÃi‡…>ÕÌÊiÃÌÊÀj}>LiÊi˜ÊVœ˜Ìˆ˜ÕÊ`iÊxäÊâÊDÊxääÊâ°
CONNEXIONS NIVEAU H.-P.
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR
COULEUR DU FIL
RACCORD D’ENTRÉE
Noir
Mise à la masse
Blanc
+ Canal avant gauche
Blanc/noir
- Canal avant gauche
Vert/noir
- Canal arrière droit
Vert
+ Canal arrière droit
Gris
+ Canal avant droit
Gris/noir
- Canal avant droit
Violet/noir
- Canal arrière gauche
Violet
+ Canal arrière gauche
Raccords d’alimentation pour les Polk Audio PA330, PA660 et PA880
Ê UÊ ÕÈLiÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÎÎä\Ê£ÊÝÊÓxÊ*Ê/
°Ê
Ê UÊ ÕÈLiÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈä\ÊÓÊÝÊÓxÊ*Ê/
°Ê
Ê UÊ ÕÈLiÃÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*nnä\ÊÓÊÝÊÎäÊ*Ê/
°
Ê UÊ iÃÊÀ>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê>VVi«Ìi˜ÌÊ`ÕÊV@LiʍÕõսDÊ{Ê7°
Ê UÊ @LiÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜ÊiÌʓˆÃiÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊ{Ê7ÊÀiVœ““>˜`jÃÊ«œÕÀÊÀi˜`i“i˜Ìʜ«Ìˆ“>°
Ê UÊ ,>VVœÀ`iâÊ£Ó6³ÊDʏ>ÊL>ÌÌiÀˆiÊ«>ÀʏiÊ«œÀÌi‡vÕÈLiÊ«œÕÀÊvœÕÀ˜ˆÀÊ՘iÊ>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê«Àˆ˜Vˆ«>iʳ£Ó6ÊDʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ°
Ê UÊ iÊvÕÈLiÊ`ÕÊV@LiÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê`œˆÌÊkÌÀiÊ>Õʓ>݈“Õ“ÊDÊ£n¸Ê`iʏ>ÊL>ÌÌiÀˆi°
Ê UÊ 1̈ˆÃiâÊ՘iÊLœ˜˜iʓˆÃiÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊ>ÕÊV…@ÃÈÃÊ«œÕÀʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ]Ê>ÕÃÈʫÀmÃʵÕiÊ«œÃÈLiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀ°
Ê UÊ ,>VVœÀ`iâʏ>ÊLœÀ˜iÊ,ÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`½>Õ“>}iÊDÊ`ˆÃÌ>˜ViÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀÊ«œÕÀÊvœÕÀ˜ˆÀʏ½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê
+12V requise pour allumer l’amplificateur.
Ê UÊ iÌÌiâÊ`ÕÊV@LiÊ`iʓˆÃiÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊÃÕ««j“i˜Ì>ˆÀiÊi˜ÌÀiʏ>ÊLœÀ˜iʘj}>̈ÛiÊ`iʏ>ÊL>ÌÌiÀˆiÊiÌʏiÊV…@ÃÈð
RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR
Configurations d’entrée et sortie du signal
La section d’entrée de l’amplificateur comporte un commutateur de phase qui règle la configuration de sortie,
les contrôles de gain et les entrées niveau de ligne. Elle facilite l’adaptation de l’amplificateur à la plupart
des configurations de systèmes.
Commutateurs de phase
Ê UÊ 0°—ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d’entrée.
Ê UÊ 180°—inverse la sortie. Ce canal est déphasé de 180°. Cette configuration sert
à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l’activation dans un véhicule.
Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur.
24
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
25
Câblage de haut-parleur PA330
Le amplificateur Polk Audio PA330 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour
le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm par canal, ou 4 Ohm en pont.
Bridged
Stereo
Câblage de haut-parleur PA660
½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈäÊ`ˆÃ«œÃiÊ`iÊ`iÕÝʍiÕÝÊ­>Û>˜ÌÊiÌÊ>ÀÀˆmÀi®Ê`iÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃÊ«œÃˆÌˆÛiÃÊiÌÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃÊ
négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm
par canal, ou 4 Ohm par paire de canaux raccordée en pont.
4 channel
2 channels
Bridged Front & Rear
bridged
4
bridged
24
24
4
Câblage trimode
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient être branchés en
ÃÌjÀjœÊiÌÊṎˆÃiÀÊ՘ÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÈvÊi˜Êˆ}˜iÊ­Vœ˜`i˜Ã>ÌiÕÀ®Ê«œÕÀÊV…>V՘Ê>vˆ˜Ê
d’éliminer les basses fréquences. Le haut-parleur mono de graves serait raccor`jÊi˜Ê«œ˜ÌÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊV>˜>ÕÝÊÃÌjÀjœÊ>ÛiVÊ՘ÊÀj«>À̈ÌiÕÀÊ«>ÃÈvÊi˜Êˆ}˜iÊ­LœLˆ˜iÊ
`½ˆ˜`ÕV̈œ˜®Ê«œÕÀÊjˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊ>ˆ}ÕlðÊiÃʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÃÊ`½>ˆ}ÕlÃÊ`iÛÀ>ˆi˜ÌÊkÌÀiÊ
d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs de graves d’au
moins 4 Ohm.
24
48
24
48
24
24
Tri-mode
Bridged
Branchement en pont
Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur,
les Polk Audio PA330 peuvent brancher en pont les canaux avant
ou arrière. L’impédance du haut-parleur doit être d’au moins 4 Ohm.
Câblage trimode
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient
être branchés en stéréo et utiliser un répartiteur passif en ligne
­Vœ˜`i˜Ã>ÌiÕÀ®Ê«œÕÀÊV…>V՘Ê>vˆ˜Ê`½jˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊL>ÃÃiÃÊvÀjµÕi˜Ves. Le haut-parleur mono de graves serait alors raccordé en
pont aux deux canaux stéréo avec un répartiteur passif en ligne
­LœLˆ˜iÊ`½ˆ˜`ÕV̈œ˜®Ê«œÕÀÊjˆ“ˆ˜iÀʏiÃÊ>ˆ}ÕlðÊiÃʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÃÊ
d’aiguës devraient être d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs
`iÊ}À>ÛiÃÊ­i˜Ê«œ˜Ì®Ê`½>Õʓœˆ˜ÃÊ{Ê"…“°
4
4
Front and Rear
in Tri-mode
bridged
bridged
Branchement en pont
Pour le branchement en pont en une seule charge
de haut-parleur, PA660 peut brancher en pont les
canaux avant ou arrière. L’impédance du haut-parleur
doit être d’au moins 4 Ohm.
24
24
24
24
24
26
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
24
27
Câblage de haut-parleur PA880
Les amplificateurs Polk Audio PA880 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord
des haut-parleurs à l’amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à
l’interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm.
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
Choix de l’emplacement du montage
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. Le profil bas des amplificateurs Polk Audio
PA permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement. Assurez-vous de monter l’amplificateur de manière
à le protéger des éléments. Montez-le sur une surface stable et plate.
NOTE: Le montage sens dessus dessous n’est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû à la surchauffe.
AVERTISSEMENT!
Espace du passager
Pour monter l’amplificateur dans l’espace du passager, assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour la ventilation. Il est possible de le monter sous le siège. Pour ce faire, ou pour tout emplacement similaire, assurez-vous de disposer d’un espace
minimum de 1" autour de l’amplificateur pour un refroidissement adéquat.
4
24
4
Branchement en pont
Pour le branchement en pont d’un seul haut-parleur, PA880 peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur
du même modèle. Pour cela, vous devez changer le commutateur PHASE de l’amplificateur asservi de 0 à 180, à l’opposé
`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʓ>ŠÌÀi°Ê
œ˜ÃՏÌiâʏ>ÊÃiV̈œ˜Ê
œ““ÕÌ>ÌiÕÀÃÊ`iÊ«…>ÃiÊ`ÕÊ«ÀjÃi˜ÌÊ}Ո`i°
ÃÃÕÀiâ‡ÛœÕÃʵÕiÊ̜ÕÃʏiÃÊÀj}>}iÃÊ­Ã>Õvʏ>ÊVœ““ÕÌ>̈œ˜Ê`iÊ«…>Ãi®Ê܈i˜ÌʏiÃʓk“iÃÊÃÕÀʏiÃÊ`iÕÝÊ>“«ˆvˆV>ÌiÕÀðÊ
>Ê«…>ÃiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʓ>ŠÌÀiÊ`œˆÌÊkÌÀiÊDÊäÊiÌÊViiÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀۈÊDÊ£nä°Ê*œÕÀÊViʵՈÊiÃÌÊ`iÃʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÃ]Ê
À>VVœÀ`iâʏ>ÊLœÀ˜iÊ«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Ê`Õʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʓ>ŠÌÀi°Ê,>VVœÀ`iâÊ
`ˆÀiVÌi“i˜Ìʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iʅ>Õ̇«>ÀiÕÀʘj}>̈ÛiÊ­‡®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʓ>ŠÌÀiÊDʏ>ÊLœÀ˜iÊ`iʅ>Õ̇«>ÀiÕÀʘj}>̈ÛiÊ­‡®Ê
`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀۈ°Ê>ÊLœÀ˜iÊ`iʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ«œÃˆÌˆÛiÊ­³®Ê`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀۈÊ`œˆÌÊkÌÀiÊÀ>VVœÀ`jiÊ
Dʏ>ÊLœÀ˜iʘj}>̈ÛiÊ­‡®Ê`Õʅ>Õ̇«>ÀiÕÀ°Ê½ˆ“«j`>˜ViÊ`Õʅ>Õ̇«>ÀiÕÀÊ`œˆÌÊkÌÀiÊ`½>Õʓœˆ˜ÃÊ{Ê"…“°
NOTE: Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de l’amplificateur
“>ŠÌÀiÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊLœÀ˜iÃʘj}>̈ÛiÃÊ`iʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀۈÊ>ÛiVÊ`ÕÊV@LiÊ`½>Õʓœˆ˜ÃÊ£ÓÊ7°
MASTER
SLAVE
PHASE 0º
PHASE 180º
N’installez jamais un amplificateur dans le compartiment-moteur. Les amplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement sévère d’un compartiment-moteur.
Coffre
Le montage dans le coffre produira d’excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d’air autour du dissipateur thermique de l’amplificateur. Pour de meilleurs résultats, donnez à l’amplificateur autant d’espace libre que possible. L’effet de convection du châssis de l’amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage.
Précautions générales et conseils d’installation
AVERTISSEMENT!
Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits
d’essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites
à dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule.
Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire
des raccords aux bornes d’alimentation du système audio.
N’utilisez pas cet amplificateur avant de l’avoir monté. Faute d’un montage sécuritaire, des dégâts et blessures
ܘÌÊ«œÃÈLiÃ]ÊÃÕÀ̜ÕÌÊi˜ÊV>ÃÊ`½>VVˆ`i˜Ì°Ê1˜Ê>“«ˆvˆV>ÌiÕÀʘœ˜Ê“œ˜ÌjÊiÃÌÊ՘ʫÀœiV̈iÊ`>˜}iÀiÕÝÊi˜ÊV>ÃÊ`iÊVœˆÃˆœ˜°Ê
Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être mouillé. Assurez-vous qu’on ne pourra tirer sur les câbles
raccordés. Placez les câbles là où ils ne pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière.
Le fusible du câble d’alimentation +12V doit être aussi près que possible de la borne de la batterie, idéalement
£n¸ÊœÕʓœˆ˜Ã°Ê1̈ˆÃiâʏiÊV>ˆLÀiÊ`iÊvÕÈLiʜÕÊ`ˆÃœ˜VÌiÕÀÊÀiVœ““>˜`jÊ`>˜Ãʏ>ÊÃiV̈œ˜Ê,>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê
du présent manuel. S’il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l’amplificateur, utilisez le même type
et le même calibre de fusible ATC/MAXI que celui que vous remplacez. Si vous n’êtes pas sûr de la valeur
VœÀÀiVÌi]Ê
œ˜ÃՏÌiâʏ>ÊÃiV̈œ˜Ê,>VVœÀ`ÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜Ê«œÕÀÊ«ÕÃÊ`iÊ`jÌ>ˆÃ°Ê1˜ÊvÕÈLiÊ`iÊV>ˆLÀiÊ«ÕÃÊjiÛjÊ
peut causer à l’amplificateur des dégâts non couverts par la garantie.
NOTE: Assurez-vous que tous les composants du système sont éteints lorsque vous connectez ou déconnectez
un composant aux entrées niveau de ligne ou niveau h.p. Allumez le système et montez lentement le volume
seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles.
4
La plupart des systèmes électriques d’automobiles peuvent alimenter un système à un seul amplificateur.
Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée, un alternateur ou un
condensateur-magasin.
Les amplificateurs Polk Audio PA génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal. L’espace entourant
l’amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d’air adéquate. Les serviettes de plage, la lessive
de la semaine dernière, les manuels scolaires et les devoirs empilés sur l’amplificateur nuisent à la circulation
et peuvent subir des dommages.
28
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
29
Installation étape par étape
Étape 1: Choissez l’emplacement de l’amplificateur. Consultez la section Choix de l’emplacement
du montage du présent guide pour plus de détails.
Étape 2: Choissez la configuration de système pour votre amplificateur. Pour des suggestions de configuration
de système, consultez les Diagrammes de câblage des haut-parleurs contenus dans ce manuel.
Étape 3: Acheminez tous les câbles de l’amplificateur aux haut-parleurs, à la source et à la batterie. Ne raccordez
pas la batterie maintenant. Faites passer les câbles Niveau de ligne, d’alimentation et de haut-parleurs
loin des câbles électriques et du système d’origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit.
Étape 4: Pré-percez les trous de montage de l’amplificateur. Soyez prudent! Les réservoirs à carburant,
conduits d’essence et autres obstacles peuvent être cachés. Pour de meilleurs résultats, marquez
les trous de montage avec un marqueur et pré-percez avec une mèche standard 1/8".
Étape 5: Montez l’amplificateur. Assurez-vous de choisir une surface bien plate. Si c’est impossible,
ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de l’amplificateur.
Étape 6: Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte.
Étape 7: Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule.
Étape 8:Ê ,>VVœÀ`iâʏiÃÊV@LiÃÊ`½>ˆ“i˜Ì>̈œ˜ÊDʏ½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ­“ˆÃiÊDʏ>ʓ>ÃÃiÊ`½>LœÀ`]ʫՈÃÊ£ÓÊ6Ê­³®ÊiÌÊ,®°
Étape 9: Raccordez les câbles Niveau de ligne et de haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez la qualité de ces
raccords, d’eux dépend le rendement de votre amplificateur Polk Audio PA. Pour des instructions
de câblage précises consultez les Diagrammes de réglage de l’amplificateur et de Câblage des
haut-parleurs contenus dans ce manuel.
Étape 10: Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les raccords d’alimentation,
de haut-parleurs et Niveau de ligne.
Étape 11: Réglez les répartiteurs. Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel
pour des instruction détaillées.
Étape 12: Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie
du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel.
AVERTISSEMENT!
Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l’amplificateur.
Cela annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l’amplificateur.
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE
Réglage sonore du système
Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son. Pour cela, il faut ajuster les contrôles
de niveau et les répartiteurs internes.
Étape 1: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position neutre
ou inactive, incluant le contrôle de contour.
Étape 2: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
Étape 3: Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est familière
et qui sera souvent utilisée dans votre système.
Étape 4: Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si vous n’avez
pas d’équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre 3/4 et plein volume.
Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume de la source jusqu’à
ce qu’elle disparaisse. Laissez le contrôle à cette position pour continuer de régler le système.
Étape 5: Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la sortie médiale jusqu’à
ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.
Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.
Étape 6: Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu’à ce que vous entendiez une petite distorsion,
puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion. Sur certains systèmes, les sorties médiale
et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.
Étape 7: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës. Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.
Étape 8: Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. Si vous n’en avez pas, passez à l’étape 10.
Étape 9: Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre avant/arrière optimal.
Étape 10: Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu’à ce que vous entendiez une petite
distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.
Étape 11: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-parleurs de graves.
Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.
Si vous utilisez un PRGC-1, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut-parleur de graves
pour l’accorder aux exigences sonores du système.
Étape 12: Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Polk Audio PA.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Essai du système
1˜iÊvœˆÃʏ½ˆ˜ÃÌ>>̈œ˜Êvˆ˜ˆi]ÊiÌÊ«œÕÀÊ>ÃÃÕÀiÀÊ`iÃÊ>˜˜jiÃÊ`iÊvœ˜V̈œ˜˜i“i˜ÌÊÃ>˜ÃÊ«ÀœLm“iÃ]ʈÊv>ÕÌÊ
tester le système. Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Polk Audio PA.
Étape 1: Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides.
Étape 2: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour.
Étape 3: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
Étape 4: Allumez la source. Vérifiez que la DEL d’alimentation sur le côté des raccords de l’amplificateur est allumée.
Sinon, consultez les sections Raccords d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel.
Étape 5: Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain de l’ampli
d’environ un quart de tour. Augmentez lentement le volume de la source jusqu’à ce que vous entendiez le son.
S’il n’y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le système. Consultez les sections Raccords
d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel pour corriger votre installation.
Étape 6: Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte. Si les répartiteurs actifs sont utilisés, vérifiez que chaque
sortie de l’amplificateur est correcte. Pour des répartiteurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d’aigus,
n’utilisez pas des fréquences de répartition inférieures à celles recommandées. Si le système n’est pas
configuré correctement, consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel et faites
les corrections nécessaires.
Étape 7: Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système du présent manuel.
Symptôme
Cause probable
À faire
Allumage à distance faible ou absent
Vérifiez le voltage de l’allumage à distance
à l’amplificateur et corrigez au besoin.
Fusible sauté
Vérifiez l’intégrité du câble d’alimentation et la présence
de court-circuits de haut-parleurs. Réparez au besoin
et remplacez le fusible
Câbles d’alimentation non raccordés
Vérifiez le câble d’alimentation et les mises à la masse.
Réparez/remplacez au besoin
Entrée audio non raccordée
Vérifiez les raccords Niveau de ligne.
Réparez ou remplacez au besoin
Câbles de haut-parleurs non raccordés
Vérifiez les câbles de haut-parleurs.
Réparez ou remplacez au besoin.
Haut-parleurs défectueux
Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel.
Réparez ou remplacez au besoin.
Aucun son
Le son est intermittent
La protection thermique se déclenche
quand le dissipateur thermique de
½>“«ˆvˆV>ÌiÕÀÊ`j«>ÃÃiÊxäcÊ
Ê­£ÓÓcÊ®
30
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
Vérifiez la ventilation de l’amplificateur
et améliorez-la au besoin.
31
Symptôme
SPÉCIFICATIONS
Cause probable
À faire
Entrée audio desserrée
ou de mauvaise qualité
Vérifiez les raccords Niveau de ligne.
Réparez ou remplacez au besoin.
Raccords d’alimentation desserrés
Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.
Section amplificateur
PA330
PA660
PA880
Type
Pontable Classe AB
MOSFET
Pontable Classe AB
MOSFET
Classe AB MOSFET
Canaux
2/1
4/3/2
1
Distorsion dans la sortie
Sensibilité de niveau de l’amplificateur
trop élevée, au-delà de sa capacité
Réajustez le gain. Consultez la section
Réglage sonore du système.
Puissance continue RMS @
4 Ohms
75W x 2
75W x 4
300W x 1
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Puissance continue RMS
@ 2 Ohms
100W x 2
85W x 4
500W x 1
Court-circuit dans les câbles
de haut-parleurs.
Vérifiez les câbles de haut-parleurs.
Réparez ou remplacez au besoin.
Puissance continue RMS en
mode ponté @ 4 Ohms
200W
150W x 2
s.o.
Haut-parleur mal raccordé
à l’amplificateur.
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez ou remplacez
au besoin. Consultez la section Câblage des haut-parleurs.
Puissance dynamique
@ 4 Ohms
150W x 2
150W x 4
500W x 1
Répartiteur interne mal réglé
pour les haut-parleurs.
Réajustez les répartiteurs Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour
des instruction détaillées.
Puissance dynamique
@ 2 Ohms
200W x 2
170W x 4
800W x 1
Haut-parleurs défectueux
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.
Réparez ou remplacez au besoin.
Puissance dynamique en mode
ponté @ 4 Ohms
300W
300W x 2
s.o.
Puissance dynamique de crête
300W
600W
800W
Distortion à puissance nominale
<0.9%
<0.9%
<0.9%
Pauvre réponse de basses
Haut-parleurs raccordés à la
mauvaise polarité, annulant
des basses fréquences.
Répartiteur mal réglé
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez et réglez au besoin la polarité du haut-parleur.
Pontable de l‘extérieur
Non
Non
Oui
Réajustez les répartiteurs Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour
des instruction détaillées.
Fonctions de gain à distance
Non
Non
Oui
Contrôle de gain à distance
inclus
s.o.
s.o.
Oui
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Impédance minimum en mode
ponté
4 Ohms
4 Ohms
4 Ohms
Impédance minimum en mode
non-ponté
2 Ohms
2 Ohms
2 Ohms
Rapport signal/bruit
80dB
75dB
80dB
Réponse en fréquences
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
Bande passante linéaire
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
Taux d'ammortissement
>100
>100
>150
*i˜ÌiÊ`ÕÊvˆÌÀiÊÃj«>À>ÌiÕÀÊ­`É
œVÌ>Ûi®
12dB/octave
12dB/octave
12dB/octave
Commutateur passe-haut variable avant
s.o.
Oui
s.o.
Fusible de la batterie sauté
Court-circuit d’alimentation
ou mauvais câblage
Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.
Calibre du fusible plus petit
que recommandé
Remplacez par un fusible du bon calibre.
Courant réel supérieur
à la capacité du fusible
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Fusible de l’amplificateur sauté
32
Calibre du fusible plus petit
que recommandé
Remplacez par un fusible du bon calibre.
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Filtre passe-haut avant
s.o.
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ­*ʜÕÊՏÊ
,>˜}i®
s.o.
Court-circuit aux sorties
du haut-parleur
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.
Réparez ou remplacez au besoin.
Contrôle de gain avant
s.o.
250mV à 5V
s.o.
Courant réel supérieur
à la capacité du fusible
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Filtre passe-haut arrière
s.o.
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜Ê­*]ÊՏ]Ê*®
s.o.
Contrôle de gain arrière
s.o.
250mV à 5V
s.o.
Commutateur du filtre
séparateur
ÎÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ­*]ÊՏ]Ê
*®
s.o.
ÓÊ*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ­*]ÊՏ®
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
33
CONTENIDO
SPÉCIFICATIONS
Section amplificateur
PA330
PA660
PA880
Gamme des fréquences
de séparation
50Hz-500Hz
n/a
50Hz-500Hz
Contrôle variable
des graves avant
s.o.
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
s.o.
Contrôle variable
des graves arrière
s.o.
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
s.o.
Renfort des graves
­>ÃÃʜœÃ̮ʭ`®
·Ê*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê̜ʳn`®
·Ê*œÃˆÌˆœ˜ÃÊ­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
Fréquence du renfort
`iÃÊ}À>ÛiÃÊ­>ÃÃʜœÃÌ®
42Hz
42Hz
44Hz
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
FRANÇIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-34
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
QUÉ HAY EN LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ESCUCHE CUIDADOSAMENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HERRAMIENTAS DEL OFICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CONFIGURACIÓN DE LOS PANELES DE EXTREMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-40
Placa de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
Placa de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
ARNESES A NIVEL DE ALTAVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
˜ÌÀjiÃʅ>ÕÌʘˆÛi>ÕÊ­œÕˆÉ˜œ˜®
Oui
Oui
Oui
Entrées niveau de ligne
Oui
Oui
Oui
Sorties niveau de ligne
Non
Non
Oui
Indicateur de puissance DEL
Oui
Oui
Oui
Indicateur de protection DEL
Oui
Oui
Oui
Impédance d'entrée
>15k Ohms
>10k Ohms
>80k Ohms
Sensibilité d'entrée
175mV - 8V
250mV - 8V
200mV - 5V
Voltage d'alimentation
14.4v
14.4v
14.4v
Fusible - Intensité/Type
­£®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÎäʓ«Ê/
Conexiones de alimentación del PA330, el PA660 y el PA880 de Polk Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion de l'alimentation
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Diagrama de cableado de altavoz del PA330, el PA660 y el PA880. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44
Connexion de mise à la masse
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Connexion des haut-parleurs
12 AWG
12 AWG
12 AWG
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46
>ÕÌiÕÀÊ­«œÕViî
1 15/16
1 15/16
1 15/16
1LˆV>Vˆœ˜iÃÊ`iʓœ˜Ì>i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
>À}iÕÀÊ­«œÕViî
7 3/4
13 1/4
13 1/4
Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
*Àœvœ˜`iÕÀÊ­«œÕViî
8 1/8
8 1/8
8 1/8
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
>ÕÌiÕÀÊ­““®
49.2
49.2
49.2
Precauciones generales y consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
>À}iÕÀÊ­““®
196.9
336.6
336.6
Instalación paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-49
*Àœvœ˜`iÕÀÊ­““®
206.4
206.4
206.4
*œˆ`ÃÊ­ˆÛÀiî
4.7
7.6
7.8
*œˆ`ÃÊ­Ž}®
2.13
3.45
3.54
Garantie des pièces si installé
par le revendeur agréé
2
2
2
Garantie de la main d'œuvre si
installé par le revendeur agréé
2
2
2
Garantie des pièces si non
installé par le revendeur agréé
1
1
1
Garantie de la main d'œuvre si
non installé par le revendeur
agréé
1
1
1
34
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
Configuraciones de la señal de entrada y la señal de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selectores de fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuraciones de salida auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Crossover de pasabajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Control remoto de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Crossover de pasaaltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-44
Conexión en puente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44
Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Ajuste del sonido del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Consejos para la detección y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
35
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
HERRAMIENTAS DEL OFICIO
Gracias por la compra de este amplificador de potencia PA de Polk Audio. Cada amplificador PA de Polk Audio
ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema
v>Vˆˆ`>`Ê`iÊÕܰʘÊÈÃÌi“>ÃÊ`iÊܘˆ`œÊ`iÊ}À>˜ÊÜvˆÃ̈V>Vˆ˜ÊœÊÈÃÌi“>ÃÊ`iÊ>ÌœÊ ˆÛiÊ`iÊ*Àiȝ˜Ê`iÊ-œ˜ˆ`œÊ­-œÕ˜`Ê
*ÀiÃÃÕÀiÊiÛi]Ê-*®]ʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*Ê`iÊ*œŽÊÕ`ˆœÊiÊ`>À?˜Ê“ÕV…œÃÊ>šœÃÊ`iÊÀi˜`ˆ“ˆi˜ÌœÊȘʫÀœLi“>ð
Ê UÊ *ÎÎäpÓääÊ7\ amplificador clase A/B de dos canales con crossover de pasaaltas y pasabajas integrado
y total mente variable. El PA330 puede funcionar por un canal con una potencia máxima de 300 W en 4 Ohms.
Ê UÊ *ÈÈäpÎ{äÊ7\ amplificador clase A/B de cuatro canales con crossover de pasabajas integrado y totalmente
variable. Tiene control remoto de amplificación. El PA660 puede funcionar por dos canales con una potencia máxima
de 600 W cuando los canales de adelante y de atrás conectados en puente impulsan cargas de altavoz de 4 Ohms.
Ê UÊ *nnäpxääÊ7\ amplificador clase A/B de un solo canal con crossover de pasabajas integrado y totalmente
variable. Tiene control remoto de amplificación opcional. El PA880 puede funcionar por un canal con una potencia
máxima de 800 W en 2 Ohms.
La instalación de todos los componentes PA de Polk Audio determina los resultados generales de rendimiento.
La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del sistema PA de Polk Audio, sino que también puede
afectar la fiabilidad de este amplificador. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes,
consulte al distribuidor autorizado para que lo ayude o le dé consejos de instalación. Si decide hacer la instalación
usted mismo, lea todo el manual antes de comenzar la instalación.
QUÉ HAY EN LA CAJA
Ê
Ê
Ê
Ê
A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación. Tener las
herramientas adecuadas facilita la instalación. Algunas de estas herramientas son indispensables; otras simplemente
facilitan el trabajo.
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
Ê
UÊ >ÛiÃʏi˜Ê­Óʓ“]ÊÎʓ“ÊÞÊ{ʓ“®Ê
UÊi`ˆ`œÀÊʜÊ6"
UÊ/>>`ÀœÊijVÌÀˆVœÊVœ˜ÊLÀœV>ÃÊÃÕÀ̈`>ÃÊ
UÊÀ>˜`i>ÃÊ`iÊ}œ“>
UÊ/ÕLœÊ`iÊi˜Vœ}ˆ“ˆi˜ÌœÊÌjÀ“ˆVœÊ
UÊ>ÀV>`œÀ
UÊiÃ̜À˜ˆ>`œÀiÃÊ*…ˆˆ«ÃÊÞÊ`iʫ՘Ì>Ê«>˜>Ê
Uʓ>ÀÀ>ÃÊ`iʘޏœ˜
UʏˆV>ÌiÃÊ­iÃÌ?˜`>ÀÊÞʫ՘Ì>Êvˆ˜>®Ê
Uʘ}>Àâ>`œÀÊ`iÊV>Li
Uʘ>ˆâ>`œÀÊi˜Ê/ˆi“«œÊ,i>Ê­,i>Ê/ˆ“iʘ>ÞâiÀ]Ê,/®Ê UÊ
œÀÌ>V>LiÃ
UÊ-œ`>`œÀÊÞÊ܏`>`ÕÀ>Ê
UÊ*i>V>LiÃ
UÊ >Û>>ÊṎˆÌ>Àˆ>Ê
UÊ
i«ˆœÊ`iÊ>>“LÀiʜʏˆ>Ê«>À>ʅ>ViÀʏ>ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊ>Ê̈iÀÀ>Êi˜ÊiÊV…>ÈÃÊ
UÊ
Ê`iÊÀiviÀi˜Vˆ>ÊVœ˜Êœ˜`>ÊȘÕ܈`>Ê`iʣʎâÊ>Ê՘ʘˆÛiÊ`iÊäÊ`ʭ̜`œÃʏœÃÊLˆÌÃÊ>ÌœÃ®
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
PA330 Placa de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UÊ ­£®Ê>“«ˆvˆV>`œÀ
UÊ ­{®Ê̜À˜ˆœÃÊ*…ˆˆ«ÃÊ`iÊV>Liâ>ÊÌÀœ˜VœV˜ˆV>ʘi}ÀœÃÊ>Õ̜ÀÀœÃV>˜ÌiÃÊ ¨Ên
UÊ ­£®Ê“>˜Õ>Ê`iʜ«iÀ>Vˆ˜Êiʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀ
UÊ ­£®ÊVœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœÊ`iÊL>œÃÊ*,
‡£Ê­ÃœÊ*nnä®
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos,
lo cual puede causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida
del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
Ê UÊ ˆ“ˆÌiʏ>ÊiÝ«œÃˆVˆ˜Ê«Àœœ˜}>`>Ê>ÊۜÖ“i˜iÃÊ`iʓ?ÃÊ`iÊnxÊ`iVˆLiÃÊ­`®°
Ê UÊ Ê>ÌœÊۜÕ“i˜Êi˜Ê՘Ê>Õ̜“ÛˆÊ«Õi`iÊÀi`ÕVˆÀÊÃÕÊV>«>Vˆ`>`Ê`iÊVœ˜`ÕVˆÀÊiÊÛi…‰VՏœÊVœ˜ÊÃi}ÕÀˆ`>`°
Ê UÊ 1ÃÌi`ÊiÃÊÀi뜘Ã>LiÊ`iÊVœ˜œViÀʏ>ÃʏiÞiÃʏœV>iÃÊÜLÀiʘˆÛiiÃÊ`iÊۜÕ“i˜Ê>Vi«Ì>LiÃÊi˜Ê>Õ̜“ÛˆiðÊ
Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/
Ê Ê -*É°Ê"ÊLˆi˜]ÊVœ˜ÃՏÌiʏ>ÃÊ`ˆÀiVÌÀˆViÃÊ`iʏ>Ê`“ˆ˜ˆÃÌÀ>Vˆ˜Ê`iÊ-i}ÕÀˆ`>`ÊÞÊ->Õ`Ê"VÕ«>Vˆœ˜>Ê­"VVÕ«>̈œ˜>Ê
Ê Ê i>Ì…Ê>˜`Ê->viÌÞÊ`“ˆ˜ˆÃÌÀ>̈œ˜]Ê"-®Êi˜Ê…ÌÌ«\ÉÉÜÜÜ°œÃ…>°}œÛÉ`ÌÃɜÃÌ>ɜ̓ɘœˆÃiÉÃÌ>˜`>À`ÃړœÀi°…Ì“°
Modelo:__________________________________________________
Número de serie:____________________________________________
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.
2. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal
del radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.
3. Entradas nivel de línea. Aceptan entradas nivel de línea de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador.
4. Control de amplificación. Se ajusta continuamente a entradas de 175 mV a 8 V para producir
salida de potencia total.
5. Selector HPF, FULL, LPF. Selecciona el crossover de pasaaltas, el de gama completa
de frecuencias o el de pasabajas.
6. Control de frecuencia de pasabajas. Ajusta la frecuencia del crossover.
7. Control de frecuencia de pasaaltas. Ajusta la frecuencia del crossover.
8. Selector de refuerzo de bajos. ÕÃÌ>ʏ>Ê>“«ˆvˆV>Vˆ˜Ê`iʏœÃÊL>œÃÊi˜ÊÌÀiÃÊ«>ÜÃÊ­äÊ`]ÊÈÊ`ÊÞÊ£ÓÊ`®°
9. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente durante
la fase de silenciado del encendido.
Fecha de compra:__________________________________________
36
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
37
PA330 Placa de salida
1
2
3
4
12. Entradas nivel de línea traseras. Aceptan entradas nivel de línea de los canales traseros de una unidad fuente.
13. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente
durante la fase de silenciado del encendido.
14. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas delantero. Ajusta la frecuencia del crossover
de pasaaltas en los canales delanteros.
15. Control de bajos variable trasero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales traseros de 0 dB a +8 dB.
5
PA660 Placa de salida
1
2
2
3
4
5
1.
Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.
2. 1 fusible ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.
3. Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.
4. Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una alimentación de 12 V+.
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG
PA660 Placa de entrada
1
2
3 4
5
6
7 8
9 10 11
12
13
1.
2.
3.
4.
5.
Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.
2 fusibles ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.
Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.
Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una alimentación de 12 V+.
Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG.
PA880 Placa de entrada
1
14
3
4
5 6
7 8
9
10
11
15
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.
2. Entradas nivel de línea delanteras. Aceptan entradas nivel de línea de los canales delanteros
de una unidad fuente.
3. Control de amplificación delantero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V para producir
salida de potencia total por los canales delanteros.
4. Selector FULL, HPF delantero. Selecciona el crossover de pasaaltas o el de gama completa
de frecuencias en los canales delanteros.
5. Control de bajos variable delantero. Ajusta la amplificación de bajos en los canales
delanteros de 0 dB a +8 dB.
6. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal
del radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.
7. Selector de 2 canales o 4 canales. Permite que todos los canales del amplificador puedan tener entrada
Ê Ê `iÊÓÊV>˜>iÃÊ­`i>˜ÌiÀœÃ®ÊœÊ{ÊV>˜>iÃʭ̜`œÃ®°
8. Control de frecuencia del crossover de pasaaltas trasero. Ajusta la frecuencia
del crossover de pasaaltas de los canales traseros.
9. Control de frecuencia del crossover de pasabajas trasero. Ajusta la frecuencia
del crossover de pasabajas de los canales traseros.
10. Selector HPF, FULL, LPF trasero. Selecciona el crossover de pasaaltas, el de gama
completa de frecuencias o el de pasabajas en los canales traseros.
11. Control de amplificación trasero. Se ajusta continuamente de 250 mV a 5 V
para producir salida de potencia total por los canales traseros.
38
2
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
1. Luz indicadora LED de alimentación. Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.
2. Entrada a nivel de altavoz. Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador. Detecta la señal del
radio y enciende el amplificador cuando es necesario. Apaga el amplificador después de un minuto sin señal.
3. Salidas nivel de línea. Dan una gama completa de señales para facilitar la conexión a otros amplificadores.
4. Entradas nivel de línea. Aceptan entradas nivel de línea de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador.
5. Control de amplificación. Se ajusta continuamente a entradas de 150 mV a 8 V para producir
salida de potencia total.
6. Selector de control de fase. Permite ajustar la fase y hace posible conectar amplificadores en puente.
7. Selector LPF, FULL. Selecciona el crossover de pasabajas o el de gama completa de frecuencias.
8. Selector de refuerzo de bajos.ʍÕÃÌ>ʏ>Ê>“«ˆvˆV>Vˆ˜Ê`iʏœÃÊL>œÃÊi˜ÊÌÀiÃÊ«>ÜÃÊ­äÊ`]ÊÈÊ`ÊÞÊ£ÓÊ`®°
9. Control de frecuencia de crossover de pasabajas. Ajusta la frecuencia del crossover.
10. Conector de amplificación de bajos a distancia.Ê
œ˜iVÌ>ÊiÊ*,
‡£Ê­Vœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœÊ`iÊL>œÃ®
11. Luz indicadora LED de estado. Indica falla en el amplificador y también se ilumina brevemente
durante la fase de silenciado del encendido.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
39
Configuraciones de salida auxiliar ­*nnä®
Las salidas auxiliares de los amplificadores Polk Audio PA ofrecen una expansión de sistema fácil e ilimitada.
El encaminar la señal de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador es una cuestión de conectar los cables
a las entradas de nivel de línea y las salidas de nivel de línea al siguiente amplificador Polk Audio PA en la cadena
de la señal. La señal pasa a través de una etapa de compensación para que varios amplificadores puedan conectarse
en cadena sin pérdida de señal ni sobrecarga de la unidad fuente. Esto maximiza la salida de señal y minimiza
la posibilidad de ruido en el sistema.
PA880 Placa de salida
1
2
2
3
4
5
Crossover de pasabajas
ÊVÀœÃÜÛiÀÊ`iÊ«>Ã>L>>ÃÊv՘Vˆœ˜>ÊVœ˜Ê՘>Ê«i˜`ˆi˜ÌiÊ`iÊÃi}՘`œÊœÀ`i˜Ê­£ÓÊ`Ê«œÀʜVÌ>Û>®°Ê
El crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.
1.
2.
3.
4.
Conexiones de altavoz. Aceptan cable de hasta calibre 12 AWG.
2 fusibles ATC. Protegen al amplificador contra los excesos de corriente.
Conexiones de alimentación. Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG.
Entrada de encendido a distancia REM. Enciende el amplificador cuando se le da una
alimentación conmutable de 9 a 15 V+.
5. Conexión a tierra. Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG.
ARNESES A NIVEL DE ALTAVOZ
No conecte las entradas de alto nivel a la conexión a tierra de alimentación, señal o chasis, pues puede dañar
las salidas de la unidad principal. Las entradas de alto nivel han sido diseñadas para funcionar con salidas
`iʘˆÛiÊ`iÊ>Ì>ۜâÊ/ʜÊVœ˜iVÌ>`>ÃÊ>Ê̈iÀÀ>Ê­µÕiÊÃiÊi˜VÕi˜ÌÀ>˜Êi˜Ê>ʓ>ޜÀ‰>Ê`iʏ>ÃÊ՘ˆ`>`iÃÊ«Àˆ˜Vˆ«>iî°Ê
CONEXIONES A NIVEL DE ALTAVOZ
COLOR DEL CABLE
CONEXIÓN DE ENTRADA
Negro
Conexión a tierra
Blanco
Canal delantero izquierdo +
Blanco/Negro
Canal delantero izquierdo -
Verde/Negro
Canal trasero derecho -
Verde
Canal trasero derecho -
Gris
Canal delantero derecho +
Gris/Negro
Canal delantero derecho -
Violeta /Negro
Canal trasero izquierdo -
Violeta
Canal trasero izquierdo +
Funcionamiento del control remoto de bajos ­*nnä®
El puerto de bajos a distancia da acceso fácil a distancia a la estructura interna de amplificación de bajos
del amplificador de potencia. La amplificación de bajos está centrada a 44 Hz. El PRGC-1 se enchufa en
el amplificador por el conector de entrada en miniatura de 1/8 de plg. El PRGC-1 se puede instalar en
la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación de bajos del amplificador.
El PRGC-1 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un amplificador
dedicado a los subwoofers.
Crossover de pasaaltas ­*ÎÎäÉ*ÈÈä®
Õ>˜`œÊiÊÃiiV̜ÀÊiÃÌ?Ê>ʏ>ʈâµÕˆiÀ`>Ê­«œÃˆVˆ˜Ê1®]ÊiÊVÀœÃÜÛiÀÊ`iÊ«>Ã>>Ì>ÃÊÃiÊ«>Ã>Ê«œÀÊ>Ìœ°Ê
Õ>˜`œÊiÃÌ?Ê>ʏ>Ê`iÀiV…>Ê­«œÃˆVˆ˜Ê*®]ÊiÊVÀœÃÜÛiÀÊ`iÊ«>Ã>>Ì>ÃÊiÃÌ?Ê>V̈Û>`œ°ÊÊVÀœÃÜÛiÀÊ
de pasaaltas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz.
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR
Conexiones de alimentación de los amplificadores Polk Audio PA330, PA660 y PA880
Ê UÊ 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÎÎä\Ê£Ê/
Ê`iÊÓxÊÊVÉÕ°
Ê UÊ 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈä\ÊÓÊ/
Ê`iÊÓxÊÊVÉÕ°ÊÊ
Ê UÊ 6>œÀʘœ“ˆ˜>Ê`iʏœÃÊvÕÈLiÃÊ`iʏœÃÊ>“«ˆvˆV>`œÀiÃÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*nnä\ÊÓÊ/
Ê`iÊÎäÊÊVÉÕ°
Ê UÊ >ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê>Vi«Ì>˜ÊV>LiÊ`iʅ>ÃÌ>ÊV>ˆLÀiÊ{Ê7°
Ê UÊ -iÊÀiVœ“ˆi˜`>ÊV>LiÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>ÊÞÊV>LiÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iÊV>ˆLÀiÊ
4 AWG para obtener un rendimiento óptimo.
Ê UÊ œ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê£ÓÊ6³Ê>ʏ>ÊL>ÌiÀ‰>Ê>ÊÌÀ>ÛjÃÊ`iÊ«œÀÌ>vÕÈLiðÊ
Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplificador.
Ê UÊ ÊV>LiÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iLiÊÌi˜iÀÊ՘ÊvÕÈLiÊ>ʘœÊ“?ÃÊ`iÊ£nÊ«}°Ê`iʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iʏ>ÊL>ÌiÀ‰>°
Ê UÊ œ˜iVÌiÊ>Ê̈iÀÀ>ÊiÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊi˜Ê՘ÊLÕi˜Ê«Õ˜ÌœÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>Ê`iÊV…>ÈÃʏœÊ“?ÃÊViÀV>Ê
posible del amplificador.
Ê UÊ œ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê,Ê>ÊVœ˜`ÕV̜ÀÊ`iÊi˜Vi˜`ˆ`œÊ>Ê`ˆÃÌ>˜Vˆ>Ê`iʏ>Ê՘ˆ`>`ÊvÕi˜Ìi°Ê
Esta conexión da +12 V de alimentación para encender el amplificador.
Ê UÊ }Ài}ÕiÊV>LiÊ`iÊVœ˜i݈˜Ê>Ê̈iÀÀ>Êi˜ÌÀiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê˜i}>̈Û>Ê`iʏ>ÊL>ÌiÀ‰>ÊÞÊiÊV…>Èð
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR
Configuraciones de salida y entrada de señal
La sección de entrada del amplificador consta de un selector de fase que fija la configuración de salida,
los controles de amplificación y las entradas nivel de línea. La sección de entrada facilita la adaptación
de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema.
Selectores de fase ­*nnä®
Ê UÊ äcpNo afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal de entrada.
Ê UÊ £näcpInvierte la salida. Este canal está 180° fuera de fase. Esta configuración es útil para invertir
la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificación de sonido en el vehículo. También
se debe usar cuando se conecten dos amplificadores en puente con un altavoz.
40
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
41
Diagrama de cableado de altavoces del PA660
Ê>“«ˆvˆV>`œÀÊ*œŽÊÕ`ˆœÊ*ÈÈäʜvÀiViÊ`œÃÊVœ˜Õ˜ÌœÃÊ­`i>˜ÌiÀœÊÞÊÌÀ>ÃiÀœ®Ê`iÊ`œÃÊÌiÀ“ˆ˜>iÃÊ`iÊÃ>ˆ`>Ê«œÃˆÌˆÛ>ÃÊ
y dos terminales de salida negativas cada uno para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Cada
amplificador es estable a 2 Ohm por canal o 4 Ohm por par de canales en puente.
Diagrama de cableado de altavoces del PA330
El amplificador Polk Audio PA330 ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas
para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Cada amplificador es estable a 2 Ohm por canal
o 4 Ohm por par de canales en puente.
Bridged
Stereo
bridged
4
4 channel
2 channels
Bridged Front & Rear
bridged
24
24
4
Modalidad triple
Para cablear en modalidad triple, los altavoces de alta frecuencia deben
hacerse funcionar en estereofónico y tener cada uno un crossover en línea
«>ÈۜʭVœ˜`i˜Ã>`œÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊL>>ðʏÊ>Ì>ۜâÊ`iÊL>>Ê
frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a los dos canales
iÃÌiÀiœv˜ˆVœÃÊVœ˜Ê՘ÊVÀœÃÜÛiÀÊ«>ÈۜÊi˜Ê‰˜i>Ê­ˆ˜`ÕV̜À®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊ
frecuencias altas. Los altavoces de frecuencias altas no deben ser de menos
de 2 Ohm y el altavoz de baja frecuencia no debe ser de menos de 4 Ohm.
24
48
24
48
24
24
Tri-mode
Bridged
Conexión en puente
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, al amplificador
Polk Audio PA330 se les pueden conectar en puente los canales
delanteros y traseros. La impedancia del altavoz no debe
ser menos de 4 Ohm.
Modalidad triple
Para cablear en modalidad triple, los altavoces de alta frecuencia deben hacerse funcionar en estereofónico
ÞÊÌi˜iÀÊV>`>Ê՘œÊ՘ÊVÀœÃÜÛiÀÊi˜Ê‰˜i>Ê«>ÈۜʭVœ˜`i˜Ã>`œÀ®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊL>>ðʏÊ>Ì>ۜâÊ`iÊL>>Ê
frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a los dos canales estereofónicos con un crossover pasivo
i˜Ê‰˜i>Ê­ˆ˜`ÕV̜À®Ê«>À>ʵՈÌ>Àʏ>ÃÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊ>Ì>ðʜÃÊ>Ì>ۜViÃÊ`iÊvÀiVÕi˜Vˆ>ÃÊ>Ì>ÃʘœÊ`iLi˜ÊÃiÀÊ`iʓi˜œÃÊ
de 2 OhmÊÞÊiÊ>Ì>ۜâÊ`iÊL>>ÊvÀiVÕi˜Vˆ>Ê­i˜Ê«Õi˜Ìi®Ê˜œÊ`iLiÊÃiÀÊ`iʓi˜œÃÊ`iÊ{ÊOhm.
Conexión en puente
Para conectar en puente una sola carga de altavoz,
al amplificador Polk Audio PA660, se le pueden conectar
en puente los canales delanteros o traseros. La impedancia
del altavoz no debe ser menos de 4Ohm.
24
4
4
Front and Rear
in Tri-mode
bridged
bridged
24
24
24
24
42
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
24
43
Diagrama de cableado de altavoces del PA880
El amplificador Polk Audio PA880 ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas
para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Como éstos son amplificadores monofónicos, los conectores
de altavoz están conectados en paralelo internamente. Cada amplificador es estable a 2 Ohm.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR
Selección de ubicaciones de montaje
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores
Polk Audio PA, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un apagado térmico prematuro.
¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor. Los amplificadores no han
sido diseñados para soportar el riguroso ambiente del compartimiento del motor.
Compartimiento de pasajeros
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación.
El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplificador debajo
del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de separación alrededor de todo el amplificador
para que tenga un enfriamiento adecuado.
4
24
4
Conexión en puente
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, PA880 se pueden conectar en puente con otro amplificador
`iÊ“ˆÃ“œÊ“œ`iœ°Ê*>À>ʅ>ViÀÊiÃ̜]ÊÕÃÌi`Ê`iLiÊVœ˜vˆ}ÕÀ>ÀÊiÊÃiiV̜ÀÊ`iÊv>ÃiÊ­*-®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>ۜÊ
pasándolo de 0 a 180, lo cual lo dejará en la configuración exactamente opuesta a la del amplificador maestro.
Consulte la sección Selector de fase de esta guía.
Asegúrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector de fase. El selector
de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo en 180. Haga las siguientes conexiones
`iÊ>Ì>ۜâ\Ê
œ˜iVÌiÊiÊVœ˜`ÕV̜ÀÊ`iÊ>Ì>ۜâÊ«œÃˆÌˆÛœÊ­³®Ê`iÊ>Ì>ۜâÊ>ʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>ۜâÊ«œÃˆÌˆÛ>Ê­³®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊ
“>iÃÌÀœ°Ê
œ˜iVÌiʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>ۜâʘi}>̈Û>Ê­‡®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀʓ>iÃÌÀœÊ`ˆÀiVÌ>“i˜ÌiÊ>ʏ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê`iÊ>Ì>ۜâÊ
˜i}>̈Û>Ê­‡®Ê`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>ۜ°Ê>ÃÊÌiÀ“ˆ˜>iÃÊ`iÊ>Ì>ۜâÊ«œÃˆÌˆÛ>ÃÊ­³®ÊÀiÃÌ>˜ÌiÃÊ`iÊ>“«ˆvˆV>`œÀÊiÃV>ۜÊÃiÊ
`iLi˜ÊVœ˜iVÌ>ÀÊ>ÊVœ˜`ÕV̜ÀÊ`iÊ>Ì>ۜâʘi}>̈ۜʭ‡®Ê`iÊ>Ì>ۜâ°Ê>ʈ“«i`>˜Vˆ>Ê`iÊ>Ì>ۜâʘœÊ`iLiÊÃiÀʓi˜œÃÊ`iÊ{ÊOhm.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas del amplificador
maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de por lo menos 12 AWG.
MASTER
SLAVE
PHASE 0º
PHASE 180º
Maletero
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo
de aire alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el amplificador
con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento
debido al efecto de convección del chasis del amplificador.
Precauciones generales y sugerencias de instalación
¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el tanque de gasolina;
las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer conexiones
a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido. No utilice este amplificador sin montarlo.
No asegurar o montar firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente.
El amplificador sin montar se vuelve un proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda mojarse.
Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar. Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados,
aplastados o dañados de ninguna manera.
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la batería,
ˆ`i>“i˜ÌiÊ>ʓi˜œÃÊ`iÊ£nÊ«}°Ê`iÊÌ>ÊÌiÀ“ˆ˜>°Ê1̈ˆViÊvÕÈLiÃʜʈ˜ÌiÀÀի̜ÀiÃÊ>Õ̜“?̈VœÃÊ`iÊÛ>œÀʘœ“ˆ˜>Ê
recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual.
Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible tipo ATC/MAXI
del valor nominal del que vino con el amplificador. Si no está seguro del valor correcto, consulte la sección Conexiones
`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê`iÊiÃÌiʓ>˜Õ>Ê«>À>ÊÛiÀʏœÃÊ`iÌ>iðÊ1̈ˆâ>ÀÊ՘ÊvÕÈLiÊ`iʓ>ޜÀÊÛ>œÀʘœ“ˆ˜>Ê«Õi`iÊV>ÕÃ>ÀiÊ
al amplificador daños no cubiertos por la garantía.
NOTA: Asegúrese de que todo el equipo en el sistema esté apagado cuando haga o interrumpa conexiones
a nivel de línea o a las entradas a nivel de altavoz. Encienda el sistema y lentamente suba el control de volumen
sólo después de verificar dos veces todas las conexiones de cables.
4
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria para los sistemas
con un solo amplificador. Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería o un alternador de mayor
capacidad o un condensador de almacenamiento.
Los amplificadores Polk Audio PA generan cierta cantidad de calor como parte normal de su funcionamiento. El área
alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada. Recuerde que las
mantas de playa, la ropa para lavar de la semana pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas
escolares colocados encima del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.
44
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
45
Instalación paso a paso
Paso 1: Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección Selección de ubicaciones de montaje
de esta guía para ver información detallada.
Paso 2: Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. Si desea sugerencias para el sistema,
consulte los Diagramas de cableado de altavoces en esta guía.
Paso 3: Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces, la unidad fuente
y la batería. No conecte la batería en este momento. Pase los cables de altavoz, alimentación y Nivel de línea
lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial
de ruido de sistema inducido.
Paso 4: Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes de taladrar. Los tanques de gasolina,
las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse. Para obtener
los mejores resultados, marque la posición de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos
agujeros con una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada.
Paso 5: Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en una superficie plana. Si esto no es posible,
no apriete en exceso los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se doble.
Paso 6: Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado.
Paso 7: Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo.
Paso 8:ÊÊ
œ˜iVÌiʏœÃÊV>LiÃÊ`iÊ>ˆ“i˜Ì>Vˆ˜Ê>Ê>“«ˆvˆV>`œÀÊ­«Àˆ“iÀœÊ>ÊÌiÀ“ˆ˜>Ê>Ê̈iÀÀ>]ʏÕi}œÊ>Ê`iÊ£ÓÊ6³ÊÞÊ
Ê
Ê vˆ˜>“i˜Ìiʏ>Ê`iÊVœ˜ÌÀœÊÀi“œÌœ]Ê,®°
Paso 9: Conecte los cables de altavoz y los cables Nivel de línea al amplificador. Verifique la calidad de las conexiones
de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el rendimiento del amplificador Polk Audio PA.
Consulte los Ajustes del amplificador y los Diagramas de cableado de altavoces de esta guía para conocer
las instrucciones para el cableado correcto.
Paso 10: Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer las conexiones
Nivel de línea, de altavoz y de alimentación.
Paso 11: Configure los crossovers. Consulte instrucciones detalladas en la sección de Ajustes del amplificador
de este manual.
Paso 12:Ê1˜>ÊÛiâʵÕiÊiÃÌjÊÃ>̈ÃviV…œÊ`iʵÕiÊ̜`>Ãʏ>ÃÊVœ˜i݈œ˜iÃÊÞÊVœ˜vˆ}ÕÀ>Vˆœ˜iÃÊܘÊVœÀÀiVÌ>Ã]ʈ˜ÃÌ>iÊiÊvÕÈLiÊ
cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual.
¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este amplificador.
Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al amplificador.
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Prueba del sistema
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar
años de funcionamiento sin problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando ponga a prueba
el sonido de su sistema Polk Audio PA.
Paso 1: Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes.
Paso 2: Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso
el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.
Paso 3: Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.
Paso 4: Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de alimentación, ubicada en el lado de las conexiones del amplificador, está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones de alimentación
y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para ver las instrucciones.
Paso 5: Si utiliza una unidad fuente que no sea equipo original, gire los controles de volumen del amplificador
aproximadamente un cuarto de vuelta en sentido contrahorario. Aumente lentamente el nivel de volumen
de la unidad fuente oyendo la salida del sistema. Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada,
apague el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias
de detección y reparación de averías de este manual para resolver sus problemas de instalación.
46
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
Paso 6: Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan los crossovers activos, verifíquelos
para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers activos
en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores
que las recomendadas. Si el sistema no está configurado adecuadamente, consulte la sección Ajustes
del amplificador de este manual y tome las medidas correctivas.
Paso 7: Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del sistema de este manual.
Ajuste de sonido del sistema
1˜>ÊÛiâʵÕiʅ>Þ>ÊÛiÀˆvˆV>`œÊiÊv՘Vˆœ˜>“ˆi˜ÌœÊ`iÊÈÃÌi“>]Ê>ÖÃÌiiÊiÊܘˆ`œ°ÊÃ̜ÊÃiʏœ}À>Êvˆ>˜`œÊœÃÊVœ˜ÌÀœiÃÊ
de nivel y ajustando los crossovers internos.
Paso 1: Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono,
incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.
Paso 2: Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.
Paso 3: Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que vaya a reproducir
con mayor frecuencia en el sistema.
Paso 4: Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo
de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de
la unidad fuente. Vea si hay distorsión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente hasta
que la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición mientras ajusta el sistema.
Paso 5: Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente a la salida de frecuencias
medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión
desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar
en los mismos canales de salida.
Paso 6: Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una ligera distorsión y luego
baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida
de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida.
Paso 7: Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters.
Consulte instrucciones detalladas en la sección de Ajustes del amplificador de este manual.
Paso 8: Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 10.
Paso 9: Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr
un equilibrio delantero/trasero óptimo.
Paso 10: Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una ligera distorsión
y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca.
Paso 11: Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite y los woofers. Consulte instrucciones
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador de este manual. Si está usando un PRGC-1, ajuste
el nivel de la salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema.
Paso 12: Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Polk Audio PA.
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Síntoma
Causa probable
Medidas a tomar
El encendido a distancia
está bajo o no funciona
Verifique el voltaje de encendido a distancia en el
amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario.
Fusible quemado
Verifique la integridad del cable de alimentación y vea
si hay cortocircuitos en los altavoces. Repárelos según
sea necesario y cambie el fusible.
Los cables de alimentación
no están conectados
Verifique las conexiones del cable de alimentación y del
cable de conexión a tierra y repárelas según sea necesario.
La salida de sonido no está conectada
Verifique las conexiones nivel de línea y repárelas
o cámbielas según sea necesario.
No hay salida
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
47
Los cables de altavoz
no están conectados
Verifique los cables de altavoz y repárelos
o cámbielos según sea necesario
El altavoz está quemado
Verifique el sistema con un altavoz que funcione
y repare o cambie los altavoces según sea necesario.
El fusible del amplificador se quema
El sonido va y viene cíclicamente
La protección térmica se activa cuando
la temperatura del disipador térmico
ÃÕ«iÀ>ʏœÃÊxäÊc
Ê­£ÓÓÊc®Ê
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el
amplificador y mejore la ventilación según sea necesario.
Entradas de sonido malas o flojas
Verifique las conexiones nivel de línea y repárelas
o cámbielas según sea necesario.
Conexiones de alimentación flojas
Verifique los cables de alimentación y las conexiones
a tierra y repárelas o cámbielas según sea necesario.
El valor nominal del fusible
es menor de lo recomendado
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
La carga de impedancia al amplificador
es demasiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
El altavoz está quemado y tiene
un cortocircuito en las salidas
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare
o cambie los altavoces quemados según sea necesario.
La corriente real excede el valor
nominal del fusible
Verifique la carga de impedancia de los altavoces,
si está por debajo de 2 Ohm vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
Salida distorsionada
La sensibilidad de nivel del amplificador
es demasiado alta y excede la capacidad máxima del amplificador
Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección
Ajuste de sonido del sistema de este manual para ver
instrucciones detalladas.
La carga de impedancia al amplificador
es demasiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
Cortocircuito en los cables de altavoz.
Verifique los cables de altavoz y repárelos
o cámbielos según sea necesario.
El altavoz no está conectado
correctamente al amplificador
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos
según sea necesario. Consulte instrucciones detalladas
en la sección de Ajustes del amplificador de este manual.
El crossover interno no se ha fijado
correctamente para los altavoces
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte instrucciones
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador
de este manual.
Los altavoces están quemados
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare
o cambie los altavoces quemados según sea necesario.
Mala respuesta de bajos
Los altavoces cableados con
la polaridad equivocada causan
cancelación a frecuencias bajas
Verifique la polaridad de los altavoces
y cámbiela según sea necesario
El crossover se ha configurado
incorrectamente
Vuelva ajustar los crossovers. Consulte instrucciones
detalladas en la sección de Ajustes del amplificador
de este manual.
La carga de impedancia en el
amplificador es demasiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
El fusible de la batería se quema
Sección de amplificador
PA330
PA660
PA880
Tipo
Puenteable, MOSFET
Clase AB
Puenteable, MOSFET
Clase AB
MOSFET Clase AB
Canales
2/1
4/3/2
1
Potencia RMS continua 4 Ohm
75W x 2
75W x 4
300W x 1
Potencia RMS continua 2 Ohm
100W x 2
85W x 4
500W x 1
Potencia RMS continua puenteada a 4 Ohm
200W
150W x 2
na
Potencia dinámica a 4 Ohm
150W x 2
150W x 4
500W x 1
Potencia dinámica a 2 Ohm
200W x 2
170W x 4
800W x 1
Potencia dinámica puenteada
a 4 Ohm
300W
300W x 2
n/d
Potencia dinámica máxima
300W
600W
800W
Distorsión a la potencia
nominal
<0.9%
<0.9%
<0.9%
Puenteable externamente
No
No
Sí
Funciones de amplificación
remota
No
No
Sí
Control de amplificación
remota incluido
n/d
n/d
Sí
Impedancia mínima puenteada
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Cortocircuito en el cable de alimentación Verifique los cables de alimentación y de conexión
o cableado es incorrecto
a tierra y repárelos según sea necesario.
Impedancia mínima sin puentear
2 Ohm
2 Ohm
2 Ohm
El valor nominal del fusible es menor
de lo recomendado
Relación de señal a ruido
80dB
75dB
80dB
Respuesta a la frecuencia
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
Ancho de banda lineal
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
10Hz - 30kHz +/- 3dB
La corriente real excede el valor
nominal del fusible
48
ESPECIFICACIONES
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
Verifique la carga de impedancia de los altavoces;
si está por debajo de 2 Ohm, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
49
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Sección de amplificador
PA330
PA660
PA880
Sección de amplificador
PA330
PA660
PA880
Factor de amortiguamiento
>100
>100
>150
˜V…ÕÀ>Ê­«Õ}>`>î
7 3/4
13 1/4
13 1/4
Pendiente del filtro del crossœÛiÀÊ­`ɜVÌ>Û>®
12dB/octava
12dB/octava
12dB/octava
*Àœv՘`ˆ`>`Ê­«Õ}>`>î
8 1/8
8 1/8
8 1/8
ÌÕÀ>Ê­““®
49.2
49.2
49.2
Interruptor de pasaaltas variable delantero
n/d
Sí
n/d
˜V…ÕÀ>Ê­““®
196.9
336.6
336.6
Filtro pasaaltas delantero
n/d
ÓÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­*ʜÊ}>“>Ê
Vœ“«iÌ>®
n/d
*Àœv՘`ˆ`>`Ê­““®
206.4
206.4
206.4
*iÜʭˆLÀ>î
4.7
7.6
7.8
Control de amplificación
delantero
n/d
250mV a 5V
n/d
*iÜʭŽ}®
2.13
3.45
3.54
2
2
n/d
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­*]Ê
œ“«i̜]Ê*®
n/d
Garantía de piezas si lo instala
el mismo distribuidor donde se
compre el amp
2
FIltro pasaaltas trasero
Control de amplificación
trasero
n/d
250mV a 5V
n/d
2
2
2
Interruptor de crossover
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­*]Ê
œ“«i̜]Ê*®
n/d
ÓÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­*]Ê
œ“«i̜®
Garantía de mano de obra si lo
instala el mismo distribuidor
donde se compre el amp
1
1
1
Rango de frecuencias de
crossover
50Hz-500Hz
n/d
50Hz-500Hz
Garantía de piezas si lo instala
otro que no sea el distribuidor
donde se compró el amp
Control de bajos variable
delantero
n/d
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê>ʳn`®
n/d
1
1
1
Control de bajos variable
trasero
n/d
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê>ʳn`®
n/d
Garantía de mano de obra si
lo instala otro que no sea el
distribuidor donde se compró
el amp
,ivÕiÀâœÊ`iÊL>œÃÊ­`®
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
6>Àˆ>LiÊ­ä`Ê>ʳn`®
ÎÊ«œÃˆVˆœ˜iÃÊ­ä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
Frecuencia de refuerzo de bajos
42Hz
42Hz
44Hz
˜ÌÀ>`>ÃÊ`iÊ>ÌœÊ˜ˆÛiÊ­Ãɘ®
Sí
Sí
Sí
˜ÌÀ>`>ÃÊ`iʘˆÛiÊ`iʏ‰˜i>Ê­Ãɘ®
Sí
Sí
Sí
->ˆ`>ÃÊ`iʘˆÛiÊ`iʏ‰˜i>Ê­Ãɘ®
No
No
Sí
Indicador de potencia de dio`œÃÊÊ­Ãɘ®
Sí
Sí
Sí
Indicador de protección de
`ˆœ`œÃÊÊ­Ãɘ®
Sí
Sí
Sí
Impedancia de entrada
>15k Ohm
>10k Ohm
>80k Ohm
Sensibilidad de entrada
175mV - 8V
250mV - 8V
200mV - 5V
Voltaje de alimentación
14.4v
14.4v
14.4v
Fusibles y potencia/tipo
­£®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÓxʓ«Ê/
­Ó®ÊÎäʓ«Ê/
Conexiones eléctricas
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Conexiones a tierra
4 AWG
4 AWG
4 AWG
Conexiones de altavoces
12 AWG
12 AWG
12 AWG
ÌÕÀ>Ê­«Õ}>`>î
1 15/16
1 15/16
1 15/16
50
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
51
Limited Warranty
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original reÌ>ˆÊ«ÕÀV…>ÃiÀÊÃiÃʜÀÊÌÀ>˜ÃviÀÃÊ̅iÊ*Àœ`ÕVÌÊ̜Ê>˜Þʜ̅iÀÊ«>ÀÌÞ°Ê*œŽÊÕ`ˆœ]ʘV°]ÊÜ>ÀÀ>˜ÌÃ]Ê̜Ê̅iʜÀˆ}ˆ˜>ÊÀiÌ>ˆÊ«ÕÀV…>ÃiÀʜ˜Þ]Ê̅>ÌÊ̅iÊ"1-*,­-®]Ê
*--6Ê
,"--"6,Ê
"*" ‡ /­-®Ê>˜`Ê "-1,ʜ˜Ê̅ˆÃÊ*œŽÊÕ`ˆœÊœÕ`ëi>ŽiÀÊ*Àœ`ÕVÌÊ܈ÊLiÊvÀiiÊvÀœ“Ê`iviVÌÃʈ˜Ê“>ÌiÀˆ>Ê>˜`ÊܜÀŽ“>˜Ã…ˆ«Ê
vœÀÊ>Ê«iÀˆœ`ʜvʜ˜iÊ­£®ÊÞi>ÀÊvÀœ“Ê̅iÊ`>ÌiʜvʜÀˆ}ˆ˜>ÊÀiÌ>ˆÊ«ÕÀV…>ÃiÊvÀœ“Ê>Ê*œŽÊÕ`ˆœÊÕ̅œÀˆâi`Êi>iÀ]Ê>˜`ÊÓÊÞi>ÀÃʈvʈ˜ÃÌ>i`ÊLÞÊ̅iÊÃ>“iÊ`i>iÀ°
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call
*œŽÊVÕÃ̜“iÀÊÃiÀۈViÊnää‡ÎÇLJÇÈxxʈ˜Ê̅iÊ1-Ê>˜`Ê
>˜>`>Ê­œÕÌÈ`iÊ̅iÊ1-\Ê{£ä‡Îxn‡ÎÈää®Ê܈̅ˆ˜ÊÌi˜Ê­£ä®Ê`>ÞÃʜvÊ̅iÊ`>ÌiʜvʜÀˆ}ˆ˜>Ê«ÕÀV…>Ãi°Ê
Be sure to keep your original purchase receipt. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the
original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory
or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by
Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu
of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use
or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for
any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion
may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from state to state.
/…ˆÃÊ7>ÀÀ>˜ÌÞÊ>««ˆiÃʜ˜ÞÊ̜Ê*Àœ`ÕVÌÃÊ«ÕÀV…>Ãi`ʈ˜Ê
>˜>`>]Ê̅iÊ1˜ˆÌi`Ê-Ì>ÌiÃʜvʓiÀˆV>]ʈÌÃÊ«œÃÃiÃȜ˜Ã]Ê>˜`Ê1°-°Ê>˜`Ê /"Ê>À“i`ÊvœÀViÃÊ
exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the
Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expir䜘ÊëjVˆvˆjiÊÈʏ½>V…iÌiÕÀʜÀˆ}ˆ˜>ÊÛi˜`ʜÕÊÌÀ>˜ÃvmÀiʏiÊ«Àœ`ՈÌÊDÊ̜ÕÌÊ>ÕÌÀiÊ«>À̈°Ê*œŽÊÕ`ˆœÊ˜V°]Ê}>À>˜ÌˆÌ]ÊDʏ½>V…iÌiÕÀʜÀˆ}ˆ˜>ÊÃiՏi“i˜Ì]ʵÕiʏi­Ã®Ê
…>Õ̇«>ÀiÕÀ­Ã®]ÊÃj«>À>ÌiÕÀ­Ã®Ê«>ÃÈv­Ã®ÊiÌÊLœŠÌˆiÀÊ`iÊViÊ«Àœ`ՈÌÊ*œŽÊÕ`ˆœÊÃiÀ>ÊiÝi“«ÌÊ`iÊ̜ÕÌÊ`jv>ÕÌÊ>ÌÌÀˆLÕ>LiÊ>ÕÝÊ«ˆmViÃÊ`½œÀˆ}ˆ˜iÊiÌÊDʏ>ʓ>ˆ˜Ê
`½œiÕÛÀiÊ«œÕÀÊ՘iÊ«jÀˆœ`iÊ`iÊ՘ʭ£®Ê>˜ÊDÊ«>À̈ÀÊ`iʏ>Ê`>ÌiÊ`iʏ½>V…>ÌÊ>ÕÊ`jÌ>ˆÊœÀˆ}ˆ˜>ÊV…iâÊ՘ÊÀiÛi˜`iÕÀÊ>}ÀjjÊ*œŽÊÕ`ˆœÊiÌÊ`iÕÝÊ­Ó®Ê>˜ÃÊÈʈ˜ÃÌ>jÊ
par ce même revendeur.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne: www.polkaudio.
Vœ“ÉÀi}ˆÃÌÀ>̈œ˜•œÕÊVœ˜Ì>VÌiâʏiÊ-iÀۈViÊDʏ>Ê
ˆi˜ÌmiÊ`iÊ*œŽÊ>ÕÊnää‡ÎÇLJÇÈxxÊ>ÕÝÊÌ>ÌÇ1˜ˆÃÊiÌÊ>ÕÊ
>˜>`>Ê­Dʏ½iÝÌjÀˆiÕÀÊ`iÃÊ°1°\{£ä‡Îxn‡ÎÈää®Ê`>˜ÃÊ
iÃÊ`ˆÝÊ­£ä®ÊœÕÀÃÊÃՈÛ>˜Ìʏ>Ê`>ÌiÊ`iʏ½>V…>ÌʜÀˆ}ˆ˜>°ÊÃÃÕÀiâ‡ÛœÕÃÊ`iÊVœ˜ÃiÀÛiÀÊۜÌÀiÊÀiXÕÊ`½>V…>ÌʜÀˆ}ˆ˜>°iÃÊ«Àœ`ՈÌÃÊ`jviVÌÕiÕÝÊ`œˆÛi˜ÌÊkÌÀiÊiÝ«j`ˆjÃ]Ê
avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper
Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est
déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio
ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs
de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit
qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par
l’empêchement de l’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie
énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
iÌÌiÊ}>À>˜ÌˆiÊý>««ˆµÕiÊÃiՏi“i˜ÌÊ>ÕÝÊ«Àœ`ՈÌÃÊ>V…iÌjÃÊ>ÕÊ
>˜>`>]Ê>ÕÝÊÌ>ÌÇ1˜ˆÃÊ`½“jÀˆµÕiÊiÌÊÃiÃÊ«œÃÃiÃȜ˜Ã]ÊiÌÊ`>˜ÃʏiÃÊVÕLÃÊ>Õ`ˆœÊ
iÌÊ`½jV…>˜}iÊ`iÃÊvœÀViÃÊ>À“jiÃÊ`iÃÊ°1°ÊiÌÊ`iʏ½"/ °ÊiÃʓœ`>ˆÌjÃÊiÌʏiÃÊVœ˜`ˆÌˆœ˜ÃÊ`iÊ}>À>˜ÌˆiÊ>««ˆV>LiÃÊ>ÕÝÊ«Àœ`ՈÌÃÊ>V…iÌjÃÊ`>˜ÃÊ
d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
52
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
53
54
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
© 2010 Polk Audio—all rights reserved
55

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 880 Watt mono (4-Ohm stable)
  • Fully variable low-pass crossover (50 Hz - 250 Hz)
  • Pre-amp inputs with pass-through outputs
  • Remote bass level control
  • Phase switch (0°, 180°)
  • Gold-plated speaker terminals
  • Auto turn-on with signal sensing
  • Compact chassis design
  • Built-in protection circuitry

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How much power does the PA880 produce?
880 Watts into 4 Ohms
What is the frequency range of the low-pass crossover?
50 Hz - 250 Hz
Does the PA880 have pre-amp inputs?
Yes, it has pre-amp inputs with pass-through outputs
Can I use the PA880 to drive subwoofers?
Yes, the PA880 is ideal for driving subwoofers
What is the size of the PA880?
Compact chassis design

advertisement