TAGLIAVERDURE: 4000 “L’ortolana” 2000R “La Romagnola” - 3000 - 2500

TAGLIAVERDURE: 4000 “L’ortolana” 2000R “La Romagnola” - 3000 - 2500
VEGETABLE CUTTER
COUPE-LEGUMES
GEMÜSESCHNEIDER
CORTAVERDURAS
ОВОЩЕРЕЗКА
®
TAGLIAVERDURE: 4000 “L’ortolana”
2000R “La Romagnola” - 3000 - 2500
Macchina per tagliare/affettare frutta, ortaggi, verdure in varie forme e misure, grattugiare formaggio, pane secco, cioccolato, nocciole, sfilacciare carote,
sedano, patate, mele, rape, barbabietole, mozzarella.
TAGLIAVERDURA 4000 “L’ortolana”: Macchina dalle elevate prestazioni, ottima qualità di taglio poiché il prodotto lavorato cade direttamente nel contenitore di raccolta senza utilizzare il disco espulsore. Carcassa, bocca e contenitore
di raccolta in acciaio inox AISI 304 - microinterruttori di sicurezza su maniglia,
bocca e contenitore di raccolta - doppia bocca inserimento prodotto - pulsantiera a pressione.
TAGLIAVERDURA 2000R “La Romagnola”: Restyling del tagliaverdura TV2000
“La Romagnola”, presente da oltre 20 anni con successo su tutti i mercati internazionali. Carcassa e bocca removibile in acciaio inox AISI 304 - microinterruttore di sicurezza su maniglia e bocca - doppia bocca inserimento prodotto.
TAGLIAVERDURA 3000: Carcassa e bocca in acciaio inox AISI 430 - microinterruttore di sicurezza su maniglia - doppia bocca inserimento prodotto.
TAGLIAVERDURA 2500: Carcassa rivestita con vernice poliuretanica antigraffio
- bocca in materiale plastico idoneo al contatto con gli alimenti - microinterruttore di sicurezza su maniglia - doppia bocca inserimento prodotto - disponibile
solo monofase.
TV4000 “L’ortolana”
Accessori: dischi da taglio in vari modelli.
An appliance for cutting/slicing fruit and vegetables in various shapes and
sizes, grating cheese, dry bread, chocolate, nuts; shredding carrots, celery, potatoes, apples, turnips, beetroots and Mozzarella.
VEGETABLE CUTTER 4000 “L’ortolana”: High performance machine, excellent
slicing quality since cut product falls directly in the collection container without
using the ejection disk. Body, mouth and collection container made of AISI 304
stainless steel - safety switch on the handle, mouth and collection container double product insertion mouth - pressure push button panel.
VEGETABLE CUTTER 2000R “La Romagnola”: “La Romagnola”, the TV2000 vegetable slicer successfully sold world-wide for over 20 years, has been restyled.
AISI 304 stainless steel removable body and inlet - safety micro switch on the
handle and inlet - dual product loading inlet.
VEGETABLE CUTTER 3000: AISI 430 stainless steel body and inlet - safety micro
switch on the handle - dual product loading inlet.
VEGETABLE CUTTER 2500: Scratchproof polyurethane painted body - plastic
inlet suited for contact with food - safety micro switch on the handle - dual
product loading inlet - single-phase only available.
Accessories: cutting discs of various types.
Machine pour couper/trancher les fruits, les légumes de différentes formes
et tailles, râper le fromage, le pain sec, le chocolat, les noisettes, effiler les carottes, le céleri, les pommes de terre, les pommes, le céleri-rave, la betterave,
la mozzarella.
TV4000 “L’ortolana” smontato
COUPE-LEGUMES 4000 “L’ortolana”: Machine à performances élevées, excellente qualité de coupe puisque le produit travaillé tombe directement dans le
récipient de collecte sans utiliser le disque expulseur. Corps, bouche et récipient
de collecte en acier inox AISI 304 – micro-interrupteurs de sécurité sur le manche, la bouche et le récipient de collecte – double bouche d’alimentation de
produit – clavier à pression.
COUPE-LEGUMES 2000R “La Romagnola”: Nouveau design du coupe-légumes
TV2000 “La Romagnola”, présente depuis plus de 20 ans avec succès sur tous
les marchés internationaux. Corps et goulotte escamotable en acier inox AISI
304 - microcontact de sécurité sur la poignée et la goulotte - double goulotte
d’introduction.
COUPE-LEGUMES 3000: Corps et goulotte en acier inox AISI 430 - microcontact
de sécurité sur la poignée - double goulotte d’introduction.
3
®
TAGLIAVERDURE: 4000 “L’ortolana”
2000R “La Romagnola” - 3000 - 2500
VEGETABLE CUTTER
COUPE-LEGUMES
GEMÜSESCHNEIDER
CORTAVERDURAS
ОВОЩЕРЕЗКА
COUPE-LEGUMES 2500: Corps recouvert de peinture au polyuréthane anti-éraflures - goulotte en plastique apte au contact avec les aliments - microcontact de
sécurité sur la poignée - double goulotte d’introduction - disponible uniquement
en monophasé.
Accessoires: disques à découper de différents modèles.
Maschine zum Schneiden/Aufschneiden von Obst und Gemüse in
verschiedenen Formen und Größen, zum Reiben von Käse, trockenem Brot,
Schokolade, Nüssen, zum Raspeln von Karotten, Sellerie, Kartoffeln, Äpfeln,
Rüben, Rote Beete und Mozzarella.
GEMÜSESCHNEIDER 4000 “L’ortolana”: Gerät mit hohem Leistungsvermögen
und optimaler Schnittqualität, da das verarbeitete Produkt direkt in den Sammelbehälter fällt, ohne Benutzung der Auswerfscheibe. Gehäuse, Öffnung und
Sammelbehälter aus Edelstahl AISI 304 - Sicherheitsmikroschalter am Griff,
an der Öffnung und am Sammelbehälter - Doppelöffnung für Produktzufuhr Druckknopftafel.
GEMÜSESCHNEIDER 2000R “La Romagnola”: Neues Design für den
Gemüseschneider TV2000 “La Romagnola“, bereits seit mehr als 20 Jahren
präsent auf allen internationalen Märkten. Gehäuse und abnehmbare Öffnung
aus Edelstahl AISI 304 - Sicherheits-Mikroschalter auf dem Griff und auf der
Öffnung - Doppelöffnung zur Produkteinfüllung.
GEMÜSESCHNEIDER 3000: Gehäuse und Öffnung aus Edelstahl AISI 430 Sicherheits-Mikroschalter auf dem Griff - Doppelöffnung zur Produkteinfüllung.
2000R “La Romagnola”
3000
GEMÜSESCHNEIDER 2500: Gehäuse mit kratzfestem Polyurethan-Lack
beschichtet - Öffnung aus für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignetem
Plastikmaterial - Sicherheits-Mikroschalter auf dem Griff - Doppelöffnung zur
Produkteinfüllung - nur Monophase erhältlich.
Zubehör: Schneidscheiben in verschiedenen Modellen.
Máquina para cortar / rebanar frutas, hortalizas, verduras de diferentes formas y medidas, rallar queso, pan seco, chocolate, avellanas, cortar en tiras zanahorias, apio, patatas, manzanas, nabos, remolachas, mozzarella.
CORTAVERDURAS 4000 “L’ortolana”: Máquina de grandes prestaciones, excelente calidad de corte ya que el producto cortado cae directamente en el contenedor de recolección sin utilizar el disco expulsor. Carcasa, boca y contenedor
de recolección de acero inoxidable AISI 304 - microinterruptores de seguridad
en la manija, boca y contenedor de recolección - boca doble para introducir el
producto - botonera a presión.
CORTAVERDURAS 2000R “La Romagnola”: Restyling de la cortadora de verdura
TV2000 “La Romagnola”, presente exitosamente desde hace más de 20 años en
el mercado internacional. Carcasa y boca extraíble de acero inoxidable AISI 304
- microinterruptor de seguridad en la manija y en la boca - boca doble para la
introducción del producto.
CORTAVERDURAS 3000: Carcasa y boca de acero inoxidable AISI 430 - microinterruptor de seguridad en la manija - boca doble para la introducción del producto.
CORTAVERDURAS 2500: Carcasa revestida con pintura poliuretánica antirayado boca de material plástico idóneo para el contacto con los alimentos - microinterruptor de seguridad en la manija - boca doble para la introducción del producto
- disponible sólo versión monofásica.
Accesorios: Discos de corte de varios modelos.
2000R “La Romagnola”
4
Машина предназначена для резки/тонкой нарезки фруктов и овощей
на кусочки различных форм и размеров, натирания сыра, сухарей,
шоколада, фундука, шинкования моркови, сельдерея, картофеля, яблок,
репы, свеклы, мягкого сыра моцарелла.
VEGETABLE CUTTER
COUPE-LEGUMES
GEMÜSESCHNEIDER
CORTAVERDURAS
ОВОЩЕРЕЗКА
®
TAGLIAVERDURE: 4000 “L’ortolana”
2000R “La Romagnola” - 3000 - 2500
MODELLO
MODÈLE
MODELO
MODEL
MODELL
МОДЕЛЬ
4000 “L’ortolana”
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
0,37 kW (0,5 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
VELOCITÀ
VITESSE
VELOCIDAD
SPEED
GESCHWINDIGKEIT
СКОРОСТЬ
2000R “La Romagnola” - 3000
2500
230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz
230V/1N/50Hz - 230-400V/3/50Hz
230V/1N/50Hz
310 rpm
255 rpm
DIMENSIONI BOCCA OVALE
OVAL OUTLET DIMENSIONS
DIMENSIONS DE BOUCHE OVALE
ABMESSUNGEN DER OVALEN ÖFFNUNG
DIMENSIONES BOCA OVALADA
РАЗМЕРЫ ОВАЛЬНОГО ОТВЕРСТИЯ
~ 150x70 (mm)
~155x75 (mm)
DIMENSIONI BOCCA TONDA
ROUND OUTLET DIMENSIONS
DIMENSIONS DE BOUCHE RONDE
ABMESSUNGEN DER RUNDEN ÖFFNUNG
DIMENSIONES BOCA REDONDA
РАЗМЕРЫ КРУГЛОГО ОТВЕРСТИЯ
ø 56 (mm)
DIMENSIONI PENTOLA RACCOLTA PRODOTTO
PRODUCT COLLECTION CONTAINER DIMENSIONS
DIMENSIONS DE LA CUVE DE RECUPERATION DU PRODUIT
ABMESSUNGEN PRODUKTSAMMELTOPF
DIMENSIONES CONTENEDOR RECOLECCIÓN PRODUCTO
РАЗМЕРЫ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ СБОРА ПРОДУКТА
Ø 240x165h (mm); 7,40 lt.
/
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
РАЗМЕРЫ
280x630x550h (mm)
220x610x520h (mm)
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
27 Kg
22 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
34 Kg
24 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
670x370x630h (mm)
620x300x580h (mm)
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
0,156 m³
0,108 m³
ОВОЩЕРЕЗКА 4000 “L’ortolana”: Высокие эксплуатационные
характеристики, отличное качество резки благодаря тому, что
обработанный продукт падает непосредственно в емкость для сбора
продукта без применения выталкивающего диска. Корпус, загрузочное
отверстие и емкость для сбора продукта из нержавеющей стали AISI 304,
предохранительные микровыключатели на ручке, на отверстии и на
емкости для сбора продукта, двойное отверстие для загрузки продукта,
пульт с нажимными кнопками.
ОВОЩЕРЕЗКА 2000R “La Romagnola”: Модернизированная модель
овощерезки TV2000 “La Romagnola”, которая на протяжении более 20 лет
пользуется успехом на рынке. Корпус и съемная крышка с загрузочным
отверстием из нержавеющей стали AISI 304, предохранительный
выключатель на ручке и на отверстии, двойное отверстие для загрузки
продукта.
ОВОЩЕРЕЗКА 3000: Корпус и съемная крышка с загрузочным отверстием
из нержавеющей стали AISI 430, предохранительный выключатель на
ручке, двойное отверстие для загрузки продукта.
ОВОЩЕРЕЗКА 2500: Корпус покрыт стойкой к механическим воздействиям
полиуретановой краской, загрузочное отверстие из пищевой пластмассы,
предохранительный выключатель на ручке, двойное отверстие для
загрузки продукта, предлагается только в однофазном исполнении.
Комплектующие: режущие диски различных моделей.
2500
5
DISCS
DISQUES
SCHEIBEN
DISCOS
ДИСКАМИ
DISCHI PER AFFETTARE
E1 - E2 - S1 - S2: Patate chips, rape, cavoli, cetrioli, carote, cipolle, funghi.
E3: mele, banane, patate, zucchine, melanzane, finocchi, carciofi.
E4 - E6: barbabietole, patate lesse, cavoli, rape, cipolle.
E5: pomodori, limoni, arance, mele, ananas, pompelmi.
E8 - E10 - E14: patate e carote lesse, melanzane, barbabietole.
DISCHI PER SFILACCIARE/GRATTUGIARE
Z2 - Z3: carote, sedano, patate, mele, rape.
Z4: barbabietole, cavolo rosso, radici, formaggio tipo groviera, cioccolato.
V: parmigiano, pane secco, mandorle, noci, cioccolato, nocciole.
Z7: mozzarella.
DISCHI PER TAGLIO A CUBETTI
La combinazione dei dischi D8x8 - D10x10 - D12x12 - D20x20 - K8x8 - K10x10
- K12x12 - K20x20 con i dischi E6 - E8 - E10 - E14 permette di ottenere una
vastissima serie di cubetti per minestroni e macedonie.
DISCHI PER TAGLIO A FIAMMIFERO
H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10: sedano, zucchine, barbabietole, radici, carote, patate,
rape. La combinazione dei dischi B6 - B8 - B10 con i dischi E6 - E8 - E10 permette di ottenere fiammiferi per tutta la lunghezza del prodotto con lo spessore
desiderato.
®
DISCHI
E1
E3
E5
DISCS FOR SLICING
E1 - E2 - S1 - S2: Crisps, turnips, cabbage, carrots, onions and mushrooms.
E3: Apples, bananas, potatoes, courgettes, aubergines, fennels, artichokes.
E4 - E6: Beetroot, boiled potatoes, cabbage, turnips and onions.
E5: Tomatoes, lemons, oranges, apples, pineapples and grapefruits.
E8 - E10 - E14: Boiled potatoes and carrots, aubergines and beetroot.
DISCS FOR SHREDDING /GRATING
Z2 - Z3: Carrots, celery, potatoes, apples and turnips.
Z4: Beetroots, red cabbage, radishes, gruyere-type cheese and chocolate.
V: Parmesan, dry bread, almonds, nuts, chocolate and hazelnuts.
Z7: Mozzarella.
DISCS FOR CUTTING IN CUBES
The combination of discs D8 x 8 - D10 x 10 - D12 x 12 - D20 x 20 - K8x8 - K10x10 K12x12 - K20x20 with discs E6 - E8 - E10 - E14 obtains a vast number of different
types of cubes for minestrone and fruit salads.
DISCS FOR CUTTING MATCHSTICK SIZE
H2.5 - H4 - H6 - H8 - H10: Celery, courgettes, beetroot, radishes, carrots, potatoes and turnips.
The combination of discs B6 - B8 - B10 with discs E6 - E8 - E10 obtains matchstick
size pieces for the whole length of the food product with the desired thickness.
DISQUES POUR COUPER EN TRANCHES
E1 - E2 - S1 - S2: Frites, céleri-rave, choux, concombres, carottes, oignons, champignons.
E3: pommes, bananes, pommes de terre, courgettes, aubergines, fenouils, artichauts.
E4 - E6: betteraves, pommes de terre bouillies, choux, céleris-raves, oignons.
E5: tomates, citrons, oranges, pommes, ananas, pamplemousses.
E8 - E10 - E14: pommes de terre et carottes bouillies, aubergines, betteraves.
DISQUES POUR ÉMINCER OU RÂPER
Z2 - Z3: carottes, céleri, pommes de terre, pommes, céleris-raves.
Z4: betteraves, chou rouge, radis, fromage de type gruyère, chocolat.
V: parmesan, pain sec, amandes, noix, chocolat, noisettes.
Z7: mozzarella.
DISQUES POUR LE DÉCOUPAGE EN PETITS CUBES
La combinaison des disques D8x8 - D10x10 - D12x12 - D20x20 - K8x8 - K10x10 K12x12 - K20x20 avec les E6 - E8 - E10 - E14 permet d’obtenir une vaste gamme
de dés pour minestrones et macédoines.
DISQUES POUR LE DÉCOUPAGE EN ALLUMETTES
H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10: céleri, courgettes, betteraves, radis, carottes, pommes
de terre, céleris-raves.
La combinaison des disques B6 - B8 - B10 aux E6 - E8 - E10 permet d’obtenir des
allumettes sur toute la longueur de produit selon l’épaisseur voulue.
E8
E14
Z2
Z3
Z4
V
Z7
7
DISCS
DISQUES
SCHEIBEN
DISCOS
ДИСКАМИ
®
DISCHI
D8
K10
D10
D12
D20
B6
B8
B10
H6
S2
REGO
8
SCHNEIDSCHEIBEN FÜR SCHEIBENSCHNITT
E1 - E2 - S1 - S2: Kartoffeln, Chips, Rüben, Kohl, Gurken, Karotten, Zwiebeln, Pilze.
E3: Äpfel, Bananen, Kartoffeln, Zucchini, Auberginen, Fenchel, Artischocken.
E4 - E6: Rote Beete, gekochte Kartoffeln, Kohl, Rüben, Zwiebeln.
E5: Tomaten, Zitronen, Orangen, Äpfel, Ananas, Grapefruit.
E8 - E10 - E14: Gekochte Kartoffeln und Karotten, Auberginen, Rote Beete.
SCHNEIDSCHEIBEN ZUM RASPELN UND REIBEN
Z2 - Z3: Karotten, Sellerie, Kartoffeln, Äpfel, Rüben.
Z4: Rote Beete, Rotkohl, Wurzeln, Greyerzer Käse, Schokolade.
V: Parmesan, trockenes Brot, Mandeln, Schokolade, Nüsse.
Z7: Mozzarella.
SCHNEIDSCHEIBEN ZUM WÜRFELN
Die Kombination der Scheiben D8x8 - D10x10 - D12x12 - D20x20 - K8x8 - K10x10
- K12x12 - K20x20 mit den Scheiben E6 - E8 - E10 - E14 erlaubt den Erhalt einer
großen Vielzahl von Würfelgrößen für Gemüsesuppen und Obstsalate.
SCHNEIDSCHEIBEN FÜR STÄBCHENSCHNITT
H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10: Sellerie, Zucchini, Rote Beete, Wurzeln, Karotten,
Kartoffeln, Rüben.
Die Kombination der Scheiben B6 - B8 - B10 mit den Scheiben E6 - E8 E10 erlaubt den Erhalt von Streifen auf der gesamten Produktlänge in der
gewünschten Stärke.
DISCOS PARA CORTAR EN LONCHAS
E1 - E2 - S1 - S2: Patatas chips, nabos, repollos, pepinos, zanahorias, cebollas y
setas.
E3: Manzanas, bananas, patatas, calabacines, berenjenas, hinojos y alcachofas.
E4 - E6: Remolachas, patatas hervidas, repollos, nabos y cebollas.
E5: Tomates, limones, naranjas, manzanas, ananás y pomelos.
E8 - E10 - E14: Patatas y zanahorias hervidas, berenjenas y remolachas.
DISCOS PARA DESMENUZAR O RALLAR
Z2 - Z3: Zanahorias, apio, patatas, manzanas y nabos.
Z4: Remolachas, repollo rojo, achicorias, queso tipo gruyere y chocolate.
V: Queso parmesano, pan seco, almendras, nueces, chocolate, avellanas.
Z7: mozzarella.
DISCOS PARA CORTE EN CUBITOS
La combinación de los discos D8x8 - D10x10 - D12x12 - D20x20 - K8x8 - K10x10
- K12x12 - K20x20 con los discos E6 - E8 - E10 - E14 permite obtener una variadísima serie de cubitos para menestras y macedonias.
DISCOS PARA CORTE EN FORMA DE PAJA
H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10: Apio, calabacines, remolacha, achicorias, zanahorias,
patatas y nabos.
La combinación de los discos B6 - B8 - B10 con los discos E6 - E8 - E10 permite
obtener bastoncillos con todo el largo del producto y con el espesor deseado.
ДИСКИ ДЛЯ НАРЕЗКИ
E1 - E2 - S1 - S2: Картофельные чипсы, репа, капуста, огурцы, морковь, лук,
грибы.
E3: яблоки, бананы, кабачки, баклажаны, фенхель, артишоки.
E4 - E6: свекла, вареный картофель, капуста, репа, лук.
E5: помидоры, лимоны, апельсины, яблоки, ананасы, грейпфруты.
E8 - E10 - E14: вареные картофель и морковь, баклажаны, свекла.
ДИСКИ ДЛЯ ШИНКОВАНИЯ/НАТИРАНИЯ
Z2 - Z3: морковь, сельдерей, картофель, яблоки, репа.
Z4: свекла, красная капуста, корнеплоды, швейцарский сыр, шоколад.
V: сыр Пармезан, сухари, миндаль, орехи, шоколад, фундук.
Z7: сыр моцарелла.
ДИСКИ ДЛЯ НАРЕЗКИ КУБИКАМИ
Использование дисков D8x8 - D10x10 - D12x12 - D20x20 - K8x8 - K10x10
- K12x12 - K20x20 в комбинации с дисками E6 - E8 - E10 - E14 позволяет
получать кубики самых разных форм и размеров для овощных супов,
фруктовых салатов, и картофеля-фри.
ДИСКИ ДЛЯ НАРЕЗКИ СОЛОМКОЙ
H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10: сельдерей, кабачки, свекла, корнеплоды, морковь,
картофель, репа.
Использование дисков B6 - B8 - B10 в комбинации с дисками E6 - E8 - E10
позволяет нарезать соломку требуемой толщины по всей длине продукта.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement