RCA 21015 Cordless Telephone User Manual

21015 2.4 GHz Dual Cordless Handset Call Waiting Caller ID Speakerphone User’s Guide We bring good things to life. EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company. The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. Notes • This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. • Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company. • Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line. • If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. 2 Rights of the Telephone Company Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations. The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service. FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt clip supplied with this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. INTERFERENCE INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference). • Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna. • Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected. If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies. HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility. US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM 2 REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM TABLE OF CONTENTS EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2 FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT .................................. 2 INTERFERENCE INFORMATION ................... 2 HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ........ 2 INTRODUCTION ..................................... 5 HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT .. 7 BASE LAYOUT ...................................... 7 BEFORE YOU BEGIN .............................. 8 PARTS CHECKLIST ............................. 8 TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8 DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 8 INSTALLATION ....................................... 9 INSTALLATION GUIDELINES .................. 9 INSTALLING THE PHONE .................... 10 WALL MOUNTING THE BASE .............. 11 PROGRAMING THE TELEPHONE ................ 11 PROGRAMMABLE MENUS .................. 11 MENU MODE .................................. 11 LANGUAGE ..................................... 12 HANDSET NAME ............................. 13 DISPLAY CONTRAST ......................... 13 AREA CODE ................................... 14 RINGER TONE ................................. 15 TONE/PULSE .................................. 16 TIME ............................................. 16 DEFAULT ........................................ 17 HANDSET REGISTRATION .................. HANDSET DE-REGISTRATION .............. TELEPHONE OPERATION ....................... SPEAKERPHONE .............................. CHARGE/IN USE INDICATOR ............... MAKING CALLS WITH THE HANDSET .... MAKING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE .............................. ANSWERING CALLS WITH THE HANDSET ....................................... ANSWERING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE .............................. CALL TIMER .................................... AUTO STANDBY .............................. HANDSET RINGER VOLUME ............... BASE RINGER VOLUME ..................... FLASH/CALL WAITING ...................... LAST NUMBER REDIAL ..................... EXIT ............................................. PAGING THE HANDSET ...................... PAGING FROM THE BASE OR HANDSET .................................. TRANSFERRING CALLS ...................... MUTE ........................................... TEMPORARY TONE DIALING ............... CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL ............................ 17 19 20 20 21 21 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 25 26 26 27 CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT 3 SPEAKERPHONE VOLUME CONTROL ............................ INTERCOM ......................................... MAKING AN INTERCOM CALL ............. RECEIVING AN INTERCOM CALL ... RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL ..... BETWEEN HANDSETS ................ BETWEEN BASE AND HANDSET .. USING INTERCOM OR CONFERENCE WITH EXTERNAL CALLS ................. MEMORY ........................................... STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY ................................... STORING A REDIAL NUMBER ............. INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE ..................................... REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS .......................... TO REVIEW: ............................ TO CHANGE: ........................... TO DELETE: ............................ DIALING A STORED NUMBER ............. HANDSET ............................... BASE ..................................... CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 27 27 27 28 28 28 28 29 30 30 32 32 32 32 33 33 33 33 34 34 CALLER ID (CID) ............................... RECEIVING AND STORING CID RECORDS ....................................... REVIEWING CID RECORDS ................ TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY ................................... DIALING A CID NUMBER .................. DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY ................. DELETING ALL CID RECORDS ........... CID ERRORS .................................. REPLACING THE BATTERY ...................... BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ......... HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION .. CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET ................ ATTACHING THE BELT CLIP ................ DISPLAY MESSAGES ............................ HANDSET SOUND SIGNALS .................. TROUBLESHOOTING TIPS ....................... GENERAL PRODUCT CARE .................... CAUSES OF POOR RECEPTION ............... SERVICE ............................................ INDEX ............................................... LIMITED WARRANTY ............................ ACCESSORY ORDER FORM ................... SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 35 35 36 36 37 38 39 40 41 42 42 42 42 43 44 45 48 49 49 50 52 53 INTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE Dual Cordless Handset Telephone System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support up to two cordless handsets, and you can place a fully featured cordless handset anywhere an electrical power line is available. Features: • 2.4 GHz digital technology • Handset to handset Intercom • Speakerphone • 2-way and 3-way Conference/Call Transfer • Call Waiting and Caller ID Compatible • Tone/Pulse Dialing • 50 Name and Number Memory Locations in each handset and the base This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company. 5 Your Caller ID Call Waiting phone allows you to: • View the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID). • Identify callers before you answer the phone. • View the time and date of each incoming call. • Record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset and the base. • Know who called while you are on the other line or when you were away. • Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to get prepared before answering a call. IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out. IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Call Waiting Caller ID Service to know who is calling while you are on the phone. 6 HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT program/ mute button Display AC power supply mem button format/ conference button exit button pro TALK/callback button mute gra mem m call b ack exit conference format ci v page flash ringer t e redial d ele in t redial button cid/vol button v l vo d/ TALK 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl flash/ delete button 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * tone 0 oper # pause page/int button handset charge cradle charge ringer button # pause button * tone button charge indicator BASE LAYOUT program/mute button mem button exit button Display redial button ringer button CID button Back Side flash/delete button program mute mem de l 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv charge/page 9 wxyz * tone 0 oper # pause page/int. c charge/ page indicator flas et n f. volume v g rin co CID f al di v v exit or m at re er v h volume button e format/ conference button ck lba al speaker # pause button page/int. button speaker/callback button * tone button 7 BEFORE YOU BEGIN PARTS CHECKLIST Make sure your package includes the items shown here. program mute mem exit al di f g rin flas h or m at re de ete l v 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * tone 0 oper # pause mem m call b ack exit conference format ci page ringer c page/int. d ele 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl * Base 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz ck lba al speaker Mounting pedestal tone 0 oper exit conference format # pause v l vo d/ TALK page flash in charge/page mem m call b ack v redial redial t v mute gra v l vo d/ TALK ci 6 mno v flash ringer d ele t t in 3 def 5 jkl 1 t e mute gra 2 abc 4 ghi e pro n f. 1 volume pro co v er v CID 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 8 9 pqrs tuv wxyz * tone 0 oper # pause Dual Handsets Belt clip Battery compartment doors charge Handset batteries Telephone line cord AC power supply Handset charge cradle TELEPHONE JACK REQUIREMENTS To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed. Wall plate Modular telephone line jack DIGITAL SECURITY SYSTEM Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access and charge to other phone line. After a power outage or battery replacement, you should place the handset on the base for two minutes to allow the handsets and base to re-synchronize. 8 INSTALLATION INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices may interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that may use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems. • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. • Use caution when installing or modifying telephone lines. • Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes, other phones, or modems. INSTALLATION GUIDELINES • Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet. • Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent lighting. • Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances, radiators, and direct sunlight. • Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature. • Avoid dusty locations. • Avoid other cordless telephones or personal computers. 9 INSTALLING THE PHONE 1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C). Your phone should be placed on a level surface, such as a table top or desk. charge 2. Plug the AC power supply into an electrical outlet and the DC connector into the back of the base. CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply, 5-2621 (white) or 5-2596 (black), that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit. 3. Plug the handset charge cradle's AC power supply into an electrical outlet. 4. Install a handset battery in each handset. Connect the battery pack plug to the jack inside the battery compartment, and slide the compartment door over the battery until it snaps into place. NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the jack inside the compartment as shown in the illustration. BATTERY BLACK WIRE PRESS DOWN FIRMLY 10 RED WIRE 5. Place one handset in the base cradle and the other handset in the charge cradle. 6. Allow the handsets to charge for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the handsets, battery performance is compromised. 7. On the base, plug the one end of the telephone line cord into the jack on the back of the base and the other end into a telephone wall jack. WALL MOUNTING THE BASE NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial charging before you hang the phone on the wall. 1. Turn the base over. 2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base. Then push down and snap the pedestal into place. 3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.) PROGRAMING THE TELEPHONE PROGRAMMABLE MENUS Handset: Language, Handset Name, Area Code, Ringer Tone, Registration, De-registration and Default. Base: Language, Contrast, Area Code, Ringer Tone, Tone/Pulse, Time and Default. NOTE: You must program the handset and base separately. MENU MODE Your phone must be in menu mode before you begin programming. 1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.) 2. Press the program/mute button to enter the menu mode. 11 LANGUAGE This setting may be made with the handset and the base. 1. Press the program/mute button and SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP shows in the display. 2. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1ENG, 2FRA, or 3ESP, or use the or buttons on the handset or the base to select 1ENG, 2 FRA, or 3ESP. English is the default setting. SET LANGUAGE 1 ENG 2 FRA 3 ESP 3. Press the program/mute to save. You will hear a confirmation tone, and the selected language displays for two seconds. ENGLISH If you are programming the base: a. SET CONTRAST 1 2 3 shows in the display. SET CONTRAST 1 2 3 HANDSET NAME BASE DISPLAY HANDSET DISPLAY b. Go to step one in the Display Contrast section. If you are programming the handset: a. HANDSET NAME shows in the display. b. Go to step one under the Handset Name section. NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to standby mode. 12 HANDSET NAME This setting may be made with the handset only. 1. Use the touch-tone pad to enter the name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. The cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to the next. Press the 5 key 3 times for the letter L. The cursor moves to the next field. Press the 5 key 3 times for the second letter L, press 1 key to add a space. Press the 7 key 4 times for the letter S. The cursor moves to the next field. Press the 6 key once for the letter M. The cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to the next field. Press the 8 key for the letter T. The cursor moves to the next field. Press the 4 key twice for the letter H. HANDSET NAME BILL SMITH NOTE: If you make a mistake press the DELETE key to backspace and erase the wrong character (s). 2. Press the program/mute button to save the name. You will hear a confirmation tone, the handset name displays for two seconds, and SET AREA CODE - - - shows in the display. NOTE: Press the EXIT key once to keep the previous setting and return to the standby mode. DISPLAY CONTRAST This setting may be made with the base only. 1. Use the touch-tone pad on your base to select 1, 2, or 3, or use the or button to select 1, 2, or 3. Contrast level 1 is the default setting. SET CONTRAST 1 23 13 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the selected contrast level displays for two seconds, then SET AREA CODE shows in the display. SET AREA CODE --NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to standby mode. AREA CODE If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code does not appear in Caller ID records. Instead, you see only the local seven digit number. Calls you receive from outside your local area code display as the full ten-digit number. This setting may be made with the base and the handset. 1. Use the touch-tone pad on your base or handset to enter your three digit area code. 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone and the area, code displays for two seconds, then RINGER TONE 1 2 3 4 5 6 shows in the display. AREA CODE - 317 SET RINGER TONE 123456 NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to the standby mode. 14 RINGER TONE This setting may be made with the handset and base. You may choose from six different ringer tones. 1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1, 2, 3, 4, 5, 6 or use the or buttons on the handset or the base to select 1, 2, 3, 4, 5 or 6 . The default setting is 1. NOTE: When you use the handset or base to set a ringer tone, the ringer tone plays after you make your selection. 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the ringer tone displays for two seconds. RINGER TONE - 2 If you are programming the base: a. SET TONE/PULSE 1TONE 2PULSE shows in the display. b. Go to step one in the TONE/PULSE section. If you are programming the handset: a. REGISTRATION 1YES 2NO shows in the display. b. Go to the Registration section. SET TONE / PULSE 1 TONE 2 PULSE BASE DISPLAY REGISTRATION 1 YES 2NO HANDSET DISPLAY NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to standby mode. 15 TONE/PULSE Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse (rotary) dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows: This setting may be made with the base only. 1. Use the touch-tone pad on the base to select 1TONE or 2PULSE, or use the or button to select 1TONE or 2PULSE. The default setting is 1. 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the selected dialing mode displays for two seconds, and SET TIME - - : - - AM PM shows in the display. TONE SET TIME - - : - - AM PM NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to standby mode. NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If the call does not connect, set the telephone to pulse dialing. TIME This setting may be made with the base only. 1. Use the touch-tone pad to enter the current time. Press the or button to move the arrow to AM or PM. The default setting is 12:00 AM. 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the current time displays for two seconds, and DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display. 16 12;34 PM DEFAULT SETTING 1 YES 2NO NOTE : The time of day is automatically updated when the first valid Caller ID record is received. DEFAULT As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings. This setting can be made with handset and base. 1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1YES or 2NO, or use the or button on your base or handset to select 1YES or 2NO. 2NO is the default. NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to the factory default settings. 2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the display returns to standby (HANDSET 1 or HANDSET 2 shows in the display). NOTE: Press the EXIT button to keep the previous setting and return to the standby mode. HANDSET REGISTRATION READ THIS NOTE: Your handsets are pre-registered and ready to use. Registered handsets display as HANDSET 1 and HANDSET 2. It is not recommended or necessary to re-register your handsets. Press the program/ mute button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display, and proceed to the DEFAULT section of this manual. If HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display, follow the procedure below to register the handset. 17 This setting may be made with the handset only. During the registration process, keep your handset near the base. Make sure your phone is OFF (not in talk mode). 1. Press the program/mute button until REGISTRATION 1YES 2NO shows in the display. REGISTRATION 1 YES 2NO 2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the or button to select 1YES or 2NO. The default setting is 2NO. 3. If you choose 1 YES: a. Press the program/mute button and HOLD, BASE PAGE WAIT FOR BEEP shows in the display. HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP b. Go to step four. If you choose 2NO: a. The display moves to the DEREGISTRATION 1YES 2NO menu. b. Go to the step one in the Handset De-Registration section. 4. Press and hold the page/int button on the base until you hear a long beep HANDSET # REGISTERED displays for two seconds. You will hear a confirmation tone, and HANDSET NAME displays. 5. Use the touch-tone pad to enter the handset name. HANDSET 2 REGISTERED 18 NOTE : For more information on naming a handset, refer to the Handset Name section of this manual. HANDSET DE-REGISTRATION This setting may be made with the handset only. Deregistration cancels a handset’s registration. During the de-registration process, keep the handset near the base. WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's telephone features cannot be used until the handset is re-registered. 1. Press the program/mute button until DEREGISTRATION 1YES 2NO shows in the display. DEREGISTRATION 1 YES 2NO 2. Use the touch-tone pad or use the or button on the handset to select 1YES or 2NO. The default setting is 2NO. 3. If you choose 1 YES. Press the program/mute button to de-register the handset, and MOVE NEAR TO BASE displays until the handset is moved closer to the base. MOVE NEAR TO BASE Then the handset displays CONFIRM 1 YES 2 NO. CONFIRM 1 YES 2NO 19 4. Use the touch-tone pad or or button to scroll to your selection. If you choose 1 YES, press the program/mute button to confirm. Then DEREGISTER......... shows in the display. When de-registration is complete, HANDSET # DEREGISTERED displays for two seconds and then HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. You will hear a confirmation tone. HANDSET NEEDS REGISTRATION NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to the standby mode. TELEPHONE OPERATION SPEAKERPHONE For hands-free operation and convenience, your dual-handset system is equipped with a speakerphone. For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.) • Surfaces affected by vibration. • Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect. Note the following guidelines when using the speakerphone: • The speakerphone works similar to a two-way radio. You can only listen or talk at one time. • Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you are talking. 20 CHARGE/PAGE INDICATOR When the charge indicator is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call. MAKING CALLS WITH THE HANDSET 1. Pick up the handset and press the talk/callback button. Listen for a dial tone. 2. Dial the desired number, or dial the number first, and then press the talk/callback button. 3. When finished, press the talk/callback button again and hang up the handset. MAKING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE 1. Press the callback/speaker button on the base. You will hear a dial tone. 2. Dial the number you want to call. Or, dial the number first and then press the speaker/callback button. 3. When finished, press the callback/speaker button to hang up. ANSWERING CALLS WITH THE HANDSET 1. When the phone rings, pick up the handset, and press the talk/ callback button. 2. When finished, press the talk/callback button again and hang up the handset. ANSWERING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE 1. When the phone rings, press the speaker/callback button. 2. When finished, press callback/speaker to hang up. NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone, press the callback/speaker button on the base. The speakerphone indicator turns on. To switch off the handset, press the talk/callback button on the handset. CALL TIMER When you press talk/callback on the handset or speaker/callback on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds. 21 AUTO STANDBY Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset. HANDSET RINGER VOLUME 1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display. RINGER ON 1 ON 2 OFF 2. Use the touch-tone pad on your handset to select 1 ON or 2 OFF, or use the or button to scroll to 1 ON or 2 OFF. 3. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the new volume setting displays for two seconds, and the display returns to standby mode. RINGER ON NAME HANDSET 1 NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon shows in the display. BASE RINGER VOLUME 1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display. 2. Use the touch-tone pad to enter 1HI, 2LOW, or 3OFF, or use the or button to scroll to 1HI, 2LOW, or 3OFF. 22 RINGER HIGH 1 HI 2 LOW 3 OFF OK EXIT 3. Press the program/mute button to save. The ringer volume setting shows in the display for two seconds, then returns to standby mode. RINGER LOW FLASH/CALL WAITING If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the handset display. To connect to the waiting call, press the flash button on the handset and your original call is put on hold. You may switch back and forth between the two calls by pressing the flash button. TIP: Don’t press the talk/callback button on the handset or the speaker/ callback button on the base to activate a custom calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone. LAST NUMBER REDIAL To quickly redial the last number you dialed: 1. Press the talk/callback button on the handset or the speaker/callback button on the base. 2. Press the redial button. -OR3. Press the redial button first then press the talk/callback button or the speaker/callback button. 23 NOTE: If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number. EXIT Press the EXIT button to cancel any command that you initiated. PAGING THE HANDSET This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered. If your handsets are not registered follow the instructions in the Handset Registration section of this manual. PAGING FROM THE BASE OR HANDSET 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION? shows in the display. PAGING EXTENSION ? 3. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1 or 2. NOTE: Press the * key to page all registered handsets or press the 0 key to page the base. 4. The receiving handset or base starts paging. PAGING HANDSET 2 SENDING HANDSET PAGING FROM HANDSET 1 RECEIVING HANDSET 24 When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO ANSWER shows in the display of sending handsets or base and the page is cancelled. The unit returns to standby mode. NOTE: If name has been assigned to the handset, then the name will be displayed instead of handset number when paging starts. NOTE: To cancel the page, press the EXIT button or the page/int button. TRANSFERRING CALLS This feature lets you transfer calls between handsets or the base in talk mode. 1. Press the page/int button to put the call on hold. LINE ON HOLD EXTENSION ? 2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the receiving handset is paged. PAGING FROM HANDSET 2 RECEIVING HANDSET PAGING/LINE ON HOLD STEVE SENDING HANDSET NOTE: If the page isn’t answered, press the EXIT button or the page/int button to cancel the transfer. 25 When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button on the sending handset is pressed, the call is transferred. After you select the station you want to transfer the call to, press the talk/ callback button to hang up your station. If the other station does not take the call within 30 seconds, the call is transferred back to your station. MUTE To have a private, off-line conversation use the mute feature. The party on the telephone line cannot hear you, but you can hear them. 1. While having a phone conversation you may press the program/mute button. MUTE ON shows in the display. MUTE ON TALK 00:10 VOL 2 2. Press the program/mute button again to cancel mute and return to your phone conversation. TALK 00:05 VOL 2 TEMPORARY TONE DIALING This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch-tone mode so you can enter and send your number. 1. Dial the telephone number and wait for the line to connect. 26 2. When your call is answered, press the *tone button on your handset number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing. 3. Follow the automated instructions to get the information you need. 4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse (rotary) dialing mode. CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL When the cordless handset is ON (in talk mode) adjust the receiver volume by pressing the or button. There are four volume levels, and each press of the or button adjusts the receiver volume by one level. SPEAKERPHONE VOLUME CONTROL When the speakerphone is ON, adjust the volume by pressing the or button on the base. When the maximum or minimum volume level is reached the phone beeps twice. NOTE: You may also adjust the volume during intercom mode and conference mode. INTERCOM The intercom feature allows you to have an unlimited-length, two-way conversation between two handsets or the base and a handset. MAKING AN INTERCOM CALL 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION shows in the display. PAGING EXTENSION ? 3. Enter the desired handset number or base (enter 0) you want to intercom with. The receiving party is paged. NOTE: To cancel the page, press the page/int button or the EXIT button. 27 PAGING HANDSET 1 THE SENDING PARTY PAGING FROM HANDSET 2 THE RECEIVING PARTY 4. Wait for the receiving party to answer and activate the intercom by pressing the page/int, talk/callback, or speaker/callback button. The following displays when the intercom is setup: INTERCOM HANDSET 1 INTERCOM HANDSET 2 5. When finished, press the exit button or the page/int button on either handset to turn the intercom off. NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is displayed instead of the handset number. RECEIVING AN INTERCOM CALL When an intercom call is received, the handset or base beeps. To answer the intercom call, press the page/int or speaker/callback button on the base or the page/int or talk/callback button on the handset. RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL BETWEEN HANDSETS If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call between the handsets automatically ends, and the unit rings. Press the talk/callback button to take the external telephone call. BETWEEN BASE AND HANDSET If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom between the handset and the base automatically ends and the unit rings. 28 Press the talk/callback on the handset or the speaker/callback button on the base to take the external telephone call. USING INTERCOM OR CONFERENCE WITH EXTERNAL CALLS During an external telephone call, you may page other handsets and have offline, private intercom conversations between an external caller and the handsets, or you may have a 3-way conference with external line and another handset or the base. 1. During an external call, press the page/int button on your handset or base. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in the display. LINE ON HOLD EXTENSION ? 2. Enter the desired handset number to select the base or the handset number you want to conference with. The receiving party is paged. PAGING/LINE ON HOLD HANDSET 2 PAGING FROM HANDSET 1 SENDING HANDSET RECEIVING HANDSET 3. The receiving handset or base must press the page/int button to answer the intercom, then both intercom users may speak privately. The external caller cannot hear the intercom conversation. HANDSET 2 INTERCOM HANDSET 1 SENDING HANDSET RECEIVING HANDSET LINE ON HOLD/INTERCOM 29 4. Either sending or receiving party may press the format/conference button to start the 3-way conference. NOTE: Press the EXIT button on either handset to cancel the intercom call and let the sending party continue to talk to the external party. Or the calling party may press the talk/callback button to transfer the call to the receiving party who may speak to the external caller independently. NOTE: A handset or the base can enter conference directly by pressing talk/ callback on the handset or speaker/callback on the base while the other handset or the base is on an external call. MEMORY The handset and base each have their own separate memory dialing storage areas. Fifty 15-character names and up to 20 digit telephone numbers can be stored in the handset memory. Fifty 15-character names and up to 20 digit telephone numbers can be stored in the base memory. STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press the desired memory location button (01 through 50), or use the or button on handset or the base to select the memory location. If the memory location is occupied, the memory location and stored name and number appear in the display. If the memory location is empty, EMPTY shows in the display. - SELECT MEMORY # MEMO 01-50 0 3 * * EMPTY * * # MEMO 30 4. Press the mem button. The display shows ENTER NAME. # MEMO 0 3 ENTER NAME 5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H. 6. Press the mem button to confirm your selection. The display shows ENTER TEL NUMBR. 0 3 ENTER TEL NUMBR # MEMO 7. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the area code followed by the telephone number (up to 20 digits on each handset or 20 digits on the base, including pauses) and press the mem button again to save your selection. The unit beeps to confirm, and returns to standby. NAME HANDSET 1 8. To enter another name and number in a different memory location, please follow step 2 and repeat the process. 31 STORING A REDIAL NUMBER 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press any number key (01-50) to store the phone number in that memory location, or press the or button on the handset or base to select the memory location. 4. Press the mem button and ENTER NAME shows in the display. 5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the name, then press the mem button and ENTER TEL NUMBR shows in the display. 6. Press the redial button to display the redial number. 7. Press the mem button again to confirm. NOTE: If the redial number has more than 20 digits, the redial number cannot be stored in base or handset memory. INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button to insert a delay in dialing sequence of a stored telephone number (for example, after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing sequence. REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS TO REVIEW: 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press the or button on the handset or base to scroll through the stored numbers. Or use the touch-tone pad on your handset or base to enter the memory location number. # MEMO 0 3 317 - 123 - 4567 PETER CHAN 32 TO CHANGE: Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number - replace one stored phone number with another. TO DELETE: 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press the or button on the handset or base to scroll to a desired record. 4. When the record shows in the display, press the FLASH/DELETE button to mark the record for deletion. The display shows DELETE? # MEMO 0 3 317 - 123 - 4567 DELETE ? 5. Press the mem button again to delete the record. The display shows DELETED for two seconds. You will hear a confirmation tone. * * DELETED * * NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press the EXIT button, or wait for one minute to exit the review mode. DIALING A STORED NUMBER HANDSET 1. Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button. 2. Press the mem button. 3. Enter the memory location number (01-50) for the desired memory location. The number dials automatically. -OR- 33 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the mem button. 3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the or button to scroll through memory until the desired number displays. 4. Press the talk/callback button. The number dials automatically. BASE 1. Make sure the phone is ON by pressing the pressing the speaker/ callback button. 2. Press the mem button. 3. Press the number key (01-50) for the desired memory location. The number dials automatically. -OR1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode) 2. Press the mem button. 3. Press the number key (01-50) for the desired memory location, or use the button to scroll through memory until the desired number displays. 4. Press the speaker/callback button. The number dials automatically. CHAIN DIALING FROM MEMORY Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a calling card number used for a frequently called long distance number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service: 1. Make sure the phone is ON . The Number Long Distance Access Number Authorization Code Frequently called long distance number 34 For Memory Location 7 8 9 2. Press the mem button and then press 07. 3. When you hear the access tone, press mem button, and then press 08. 4. At the next access tone, press mem button then press 09. CALLER ID (CID) Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service. # NEW 18:88 PMAM 88 88 REPT 88 CALL MEMO 88 000000000000000 000000000000000 When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call Waiting service, you receive information (if available) transmitted by your local telephone company. You also receive Caller ID information from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the phone’s display. This information may include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time. RECEIVING AND STORING CID RECORDS When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone company to your Caller ID telephone between the first and second ring. The Caller ID information appears on the display while the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer the call. If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone number, and name for the 40 most recent calls received so you can see who called 35 while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in the order they are received. When the 41st call is received, the oldest Caller ID record is automatically deleted. You may review the stored information for the most recent 40 calls at any time. Calls received since your last review show as NEW in the display. REVIEWING CID RECORDS As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. 1. Press the button on the handset or base to review the oldest call and scroll towards the most recent calls (higher numbers). When you reach the newest call, the display shows END OF LIST. 2. Press the button on the handset or the base to review the newest call and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest call, the display shows END OF LIST. As you review calls, the display shows you the following information for each call: • The telephone number of the caller. • The number of the call, with regard to the order received. • The name of the caller, if this service is available in your area. NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters are removed. • Time and date the call was received. • NEW appears for all calls that have not been reviewed. NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability. TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY You may transfer a Caller ID record to your phone ’s memory. NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory. 36 1. Use the or button on the handset or the base to scroll to the desired CID record. 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 317 - 123 - 4567 PETER CHAN 2. Press the mem button. 3. Press the desired memory location button. Example: press the number 01 key to store the record in memory location 1. If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the mem button. MEMO -- # SELECT MEMORY 01-50 # MEMO 01 765-4321 REPLACE MEMO? NOTE: Press EXIT button once to keep previous the setting and return to the Caller ID menu. Or, press and hold the EXIT button on handset to return to standby mode. DIALING A CID NUMBER While reviewing CID records, you may call the caller phone number showing in the display. 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press or button on the handset or the base until the desired call record is displayed. Depending on (a) how the incoming phone number was formatted when it was received, and (b) whether or not you previously pre-programmed your local area code into memory, you may need to adjust the format of the incoming caller’s stored phone number 37 before dialing it back. The format button lets you change the format of the displayed number. Available formats include: Number of digits Explanation Example Eleven digits long distance code “1 ” +3- digit area code +7-digit telephone number. 1-317-888-8888 Ten digits 3-digit area code +7-digit telephone number. 317-888-8888 Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888 NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming number, you will not be allowed to adjust the format of that number. 3. If the number does not dial as shown, press the format/conference button on handset or format/conf on the base. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display. 4. Press the talk/callback button on the handset or speaker/callback on the base. The number dials automatically. NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical character in a number, an error tone sounds from the handset or base and the number cannot be dialed. DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY To delete only the record showing in the display: 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). NAME HANDSET 1 38 2. Use the or button on the handset or the base to display the desired Caller ID record. 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 12 34567890 1 2 34 5 STEVE 3. Press flash/delete button. The display shows DELETE CALL ID? DELETE CALL ID? 4. Press flash/delete button to erase the record. The display shows DELETED for two seconds and confirms the deletion. You will hear a confirmation tone. * *DELETED * * NOTE: Press EXIT button once to return to the CID review menu. Or, press and hold the EXIT button on the handset to return to standby mode. DELETING ALL CID RECORDS To delete all of the Caller ID records in memory: 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). NAME HANDSET 1 2. Use the or button on the handset or the base to display any CID record. 39 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 12 34567890 1 2 34 5 NAME 3. Press and hold the flash/delete button for three seconds. The display shows DELETE ALL? DELETE ALL ? 4. Press the flash/delete button again to erase all CID records from memory. The display shows NO CALLS. You will hear a confirmation tone. NO CALLS NOTE: Press the EXIT button once to return to the CID review menu. Or, press and hold the EXIT button to return to standby mode. CID ERRORS If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not subscribed to Caller ID service or it is not working properly, NO DATA shows in the display. 40 REPLACING THE BATTERY CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery 5-2548 that is compatible with this unit. Make sure the telephone is OFF (not in talk mode) before you replace battery. 1. Remove the battery compartment cover. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug to the jack inside the compartment. 4. Put the battery compartment cover back on. 5. Place handset in the base to charge. If you don’t charge the handset battery properly (for 16 hours) when you first set up the phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-term performance will be compromised. NOTE: The RBRC seal on the battery used in your ATLINKS USA, Inc. product indicates that we are participating in a program to collect and recycle Nickel Cadmium batteries throughout the United States. Please call 1-800-8-BATTERY for information or contact your local recycling center. 41 BATTERY SAFETY PRECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • Keep batteries out of the reach of children. • Remove batteries if storing over 30 days. HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET Each handset may be used with an optional headset for hands free operation. 1. Remove the rubber cap covering the headset jack. 2. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and speakerphone microphone are disabled when the headset is connected. 3. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately two to three inches from your mouth. 4. Press the talk/callback button on the handset to answer a call or make calls with the headset. 5. To return to normal operation, unplug the headset from the jack. ATTACHING THE BELT CLIP To attach the belt clip, insert the sides of the belt clip into the slots on each side of the handset. Snap the ends of the belt clip into place. Slot for belt clip Headset jack Headset plug 42 Slot for belt clip DISPLAY MESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. INCOMPLETE DATA Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 50 memory locations. DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all Caller ID records. DELETED Prompt confirming a CID record is erased. DELETE CALL ID? Prompt asking if you want to erase the current Caller ID record that is shown on the display. DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 50 numbers stored in the phone's outgoing memory. END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID memory. NEW Indicates call or calls have not been reviewed. UNKNOWN CALLER /NAME/NUMBER The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or the information was not sent. PAGING/ PAGING FROM Someone has pressed the page/int button on the base or handset. BLOCKED NUMBER /NAME Caller name or number is blocked from transmission. BLOCKED CALL CID information is blocked from transmission. REPT Repeat call message. Indicates that a new call from the same number was received more than once. EMPTY Indicates a memory location is vacant. 43 NO CALLS Indicates no calls have been received. MESSAGE WAITING Indicates a message is available. LOW BATTERY Indicates the handset battery is low and needs to be charged or replaced. UNABLE TO DIAL Indicates the CID record or memory contents cannot be dialed. UNABLE TO STORE Indicates the CID record or information cannot be stored. PRESS TALK KEY Indicates the CID Directory Dial Number (DDN) cannot be formatted. DE-REGISTER........ Indicates the handset is de-registering from the system. NEW CALL XX Represents the number of new CID records not reviewed. LONG DISTANCE Indicates CID record is from a long distance call. SEARCHING Handset is searching the base. NO DATA No CID information is received. OUT OF RANGE Handset is too far away from the base. Move closer to the base. HANDSET NEEDS REGISTRATION Indicates handset is not registered and needs to be registered to function properly. HANDSET SOUND SIGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Three short beeps Signals an incoming call Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning 44 TROUBLESHOOTING TIPS TELEPHONE SOLUTIONS No dial tone • Check or repeat installation steps. • Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet. • Make sure the telephone line cord is connected to the base and the modular phone jack. • Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might be your wiring or local service. • The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • Make sure the battery is properly charged (16 hours). • Make sure the battery pack is installed correctly. • Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? The battery may need to be charged. • Place the handset in the charge cradle for at least two minutes to reset. Handset display "SEARCHING" or "OUT OF RANGE" and cannot link up with the base when talk/callback is pressed. • Handset may be out of range of the base. Mover closer to the base. • Make sure the power supply is properly installed. • Disconnect the handset battery and plug it in again. Place the handset on the cradle for at least two minutes. • Disconnect the power supply and plug it in again. 45 Handset display HANDSET NEEDS REGISTRATION • Follow the programming the telephone procedures to re-register the handset to the base. • Press the program/mute key. HOLD BASE PAGE, WAIT FOR BEEP shows on the handset display • Press and hold the page/int button until the unit beeps (within 30 seconds). Handset shows HANDSET # REGISTERED and HANDSET NAME comes up on the display. • Enter the handset name (within 15 characters) • Press program/mute key to confirm and you will hear a confirmation tone. Dial tone is OK but can’t dial out • Make sure the TONE/PULSE setting on the handset is set to the type of phone service you are subscribed to. Handset/Base does not ring • Make sure the handset ringer is turned on and the base ringer is programmed to HIGH. • The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones. • Check for dial tone. You experience static, noise, or fading in and out • The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base. • Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance. • Charge the battery. 46 Unit beeps • Place the handset in the cradle for 30 seconds. If it still beeps, charge battery for 16 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and charger with a soft cloth or an eraser. • See solutions for “No dial tone”. • Replace the battery. Charge indicator on the base flashes • Provided your phone company offers voice message service and you subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing after the message has been reviewed. Memory Dialing doesn't work • Did you program the memory location keys correctly? • Did you follow proper dialing sequence? Unit locks up and no communication between the base and cordless handset • Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power adapter back into the base and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours. Re-register the handset. CALLER ID SOLUTIONS No Display • Charge or replace the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it. 47 Caller ID Error Message • The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of noise on the line. No Caller ID • You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone company to receive Caller ID records. BATTERY SOLUTIONS If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack: • Short talk time • Poor sound quality • Limited range • Charge/Page indicator fails to light GENERAL PRODUCT CARE To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. • Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone. • Clean the phone with a soft cloth. • Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. • Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date. • Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a clean pencil eraser. 48 CAUSES OF POOR RECEPTION • • • • • • • • • • Aluminum siding. Foil backing on insulation. Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. Atmospheric conditions, such as strong storms. Base is installed in the basement or lower floor of the house. Base is plugged into AC outlet with other electronic devices. Baby monitor is using the same frequency. Handset battery is low. You’re out of range of the base. SERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329. Or refer inquiries to: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206 Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period. Purchase date ________________ Name of store ________________________ 49 INDEX A Accessory Order Form 53 Answering Calls with the Handset 21 Answering Calls with the Speakerphone 21 Area Code 14 Attaching the Belt Clip 42 Auto Standby 22 Dialing a Stored Number 33 Digital Security System 8 Display Contrast 13 Display Messages 43 E Equipment Approval Information 2 Exit 24 B F Base 11, 34 Base Layout 7 Base Ringer Volume 22 Battery Safety Precautions 42 Battery Solutions 48 Before You Begin 8 Between Base and Handset 28 FCC RF Radiation Exposure Statement 2 Flash/Call Waiting 23 C Call Timer 21 Caller ID (CID) 35 Caller ID Solutions 47 Causes of Poor Reception 49 Chain Dialing from Memory 34 Charge/In use Indicator 21 CID Errors 40 Connecting an Optional Headset to the Handset 42 Cordless Handset Volume Control 27 D Default 17 Deleting All CID Records 39 Deleting the CID Record Showing in the Display 38 Dialing a CID Number 37 50 G General Product Care 48 H Handset 11, 33 Handset and Charge Cradle Layout 7 Handset De-registration 19 Handset Name 13 Handset Registration 17 Handset Ringer Volume 22 Handset Sound Signals 44 Headset and Belt Clip Installation 42 Hearing Aid Compatibility (HAC) 2 I Inserting a Pause in the Dialing Sequence 32 Installation 9 Installation Guidelines 9 Installing the Phone 10 Intercom 27 Interference Information 2 Introduction 5 L T Language 12 Last Number Redial 23 Limited Warranty 52 Telephone Jack Requirements 8 Telephone Operation 20 Telephone Solutions 45 Temporary Tone Dialing 26 Time 16 Tone/Pulse 16 Transferring Calls 25 Transferring CID Records to Memory 36 Troubleshooting Tips 45 M Making an Intercom Call 27 Making Calls with the Handset 21 Making Calls with the Speakerphone 21 Memory 30 Menu Mode 11 Mute 26 P Paging from the Base or Handset 24 Paging the Handset 24 Parts Checklist 8 Programing the Telephone 11 Programmable Menus 11 U Using Intercom or Conference with External Calls 29 W Wall Mounting the Base 11 R Receiving an External Telephone Call During an Intercom Call 28 Receiving an Intercom Call 28 Receiving and Storing CID Records 35 Replacing the Battery 41 Reviewing, Changing or Deleting Stored Numbers 32 Reviewing CID Records 36 Ringer Tone 15 S Service 49 Speakerphone 20 Speakerphone Volume Control 27 Storing a Name and Number in Memory 30 Storing a Redial Number 32 51 LIMITED WARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: • Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period. How you get service: • Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials. • • ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty. • Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss. • A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid. What your warranty does not cover: • Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional information, should be obtained from your dealer.) • Installation and setup service adjustments. • Batteries. • Damage from misuse or neglect. • Products which have been modified or incorporated into other products. • Products purchased or serviced outside the USA. • Acts of nature, such as but not limited to lightning damage. Product Registration: • Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage. Limitation of Warranty: • THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. • REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. How state law relates to this warranty: • Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you. • This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state. If you purchased your product outside the USA: • This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information. 52 53 Black 5-2596 5-2607 5-2425 5-2548 White 5-2621 MODEL NUMBER $18.35 $8.75 $36.35 $11.90 PRICE* ✂ Please make sure that this form has been filled out completely. Authorized Signature ____________________________________________________________________ My card expires: Copy the number above your name on the Master Card Copy your complete account number from your Master Card or Discover. My card expires: Daytime Phone Number ( )_______________________________ City ________________________State________ ZIP_________________ Address_____________________________________ Apt.____________ Name_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Mail Order Department Thomson Mail order form and money order or check (in U.S. currency) made payable to Thomson to: Total Amount Enclosed.................................$_______________ $5.00 Shipping/Handling....................................... $_______________ Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S. currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where applicable, we will ship a superseding model. We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state, county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for shipments to Canada. Sales Tax........................................................$_______________ Total Merchandise.........................................$_______________ Your complete charge card number, its expiration date and your signature are necessary to process all charge card orders. Copy your complete account number from your VISA card. *Prices are subject to change without notice. TOTAL For credit card purchases QTY. CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE. To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form. AC power adapter Belt Clip Headset Replacement Handset Battery DESCRIPTION ACCESSORY ORDER FORM Model 21015 16225980 (Rev. 0 E/S) 03-45 Printed in China ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290 © 2003 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) 21015 Auricular Inalámbrico Doble de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida. INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor. Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: 2 • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. • COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO .......................................... 2 ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC RF .................... 2 INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2 COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 3 TABLA DE CONTENIDO ................................... 3 INTRODUCCIÓN ............................................. 5 FORMATO DEL AURICULAR Y BASE PARA LA CARGA ........................................... 7 FORMATO DE LA BASE ................................... 7 ANTES DE COMENZAR ................................... 8 LISTA DE PARTES ...................................... 8 REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO ............................................. 8 SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 8 INSTALACIÓN ................................................ 9 PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .................... 9 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ...................... 10 ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 11 PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ................... 11 MENÚS PROGRAMABLES .......................... 11 MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11 IDIOMA ................................................. 12 NOMBRE DEL AURICULAR ......................... 13 CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 13 CLAVE DE ÁREA ..................................... 14 TONO DEL TIMBRE ................................... 15 MARCADO POR TONO/PULSO .................... 16 HORA ................................................... 16 PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA ..................... 17 REGISTRO DEL AURICULAR ........................ 17 PARA CANCELAR EL REGISTRO .................. 19 OPERACIÓN DEL TELÉFONO ........................... 20 ALTAVOZ ............................................... 20 INDICADOR DE CARGA .............................. 21 PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR ........................................ 21 ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. 3 PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ .. 21 PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR ............................................ 21 PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ ............................................... 21 TEMPORIZADOR (TIMER) .......................... 21 AUTO ALERTA ........................................ 22 SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE DEL AURICULAR ............................................ 22 VOLUMEN DEL TIMBRE DE LA BASE ............ 22 “FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA” .............. 23 ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 23 SALIDA ................................................. 24 LOCALIZANDO EL AURICULAR .................... 24 PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL AURICULAR ............................................ 24 PARA TRANSFERIR LLAMADAS ................... 25 ENMUDECEDOR ...................................... 26 TONO TEMPORAL .................................... 26 CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO ............ 27 CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ ................................... 27 INTERFONO ................................................ 27 PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO ............................................ 27 PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO ................................ 28 PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE INTERFONO ENTRE AURICULARES ............... 28 ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR ....... 28 PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON LLAMADAS EXTERNAS ................. 29 MEMORIA .................................................. 30 PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 30 PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR ................................. 32 PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO ........................ 32 PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 32 PARA REVISAR: .............................. 32 PARA CAMBIAR: ............................. 33 PARA BORRAR: .............................. 33 PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO ........................................ 33 AURICULAR ................................... 33 BASE ............................................ 34 MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA .............................................. 34 FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID) ............................. 35 PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DE LLAMADAS ............................................ 35 PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR ....................................... 36 PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA ......................................... 36 PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 37 PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS QUE SE MUESTRA EN LA PANTALLA ...................... 38 PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 39 ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ........................................ 40 PARA CAMBIAR LA BATERÍA .......................... 41 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA ........................................... 41 INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL CINTURÓN ................................... 42 PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 42 PARA SUJETAR EL GANCHO DEL CINTURÓN ............................................. 42 INDICADORES DE MENSAJES ......................... 42 SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 45 CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 48 CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 49 CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ................................ 49 ÍNDICE ...................................................... 50 GARANTÍA LIMITADA ................................... 52 FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS ...................................... 53 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 INTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en cualquier lugar donde haya corriente eléctrica. Funciones: • Tecnología digital de 2.4 GHz • Interfono de auricular a auricular • Altavoz • Conferencia y Transferencia de Llamada con 2 o con 3 personas • Compatible con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera • Marcado por Pulso/Tono • Cincuenta (50) localizaciones de Memoria con Nombres y Números en el auricular y en la base. Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples funciones que puede ser usado junto con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. 5 Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. • Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia en el auricular y la base • Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera. • Filtrar llamadas no deseadas, eliminar llamadas molestas, o prepararse para contestar una llamada. CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. IMPORTANTE:Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted tiene que suscribirse a dos servicios independientes provistos por su compañía telefónica: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando el teléfono suena, o el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el teléfono. 6 FORMATO DEL AURICULAR Y BASE PARA LA CARGA Botón para programa/ enmudecedor (“program/ mute”) Pantalla Botón para memoria (“mem”) Botón de formato/ conferencia pro mute gra mem m call b ack v l vo d/ v ci TALK redial page d ele in Botón para el interfono (“page/int”) Botón para servicios/borrar (“flash/ delete”) flash ringer t Botón para volver a marcar (“redial”) Base para carga del auricular Botón del identificador/ volumen (“cid/ vol”) exit conference format t e Botón para hablar/ devolver el llamado (“TALK/ callback”) Botón para salir (“exit”) Cable de corriente AC 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno charge 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * tone 0 oper # pause Botón para marcar por tono (“*tone”) Botón del timbre Botón para pausa (“# pause”) Indicador de carga FORMATO DE LA BASE Botón para memoria (“mem”) Botón para programa/ enmudecedor (“program/ mute”) Pantalla Botón para salir (“exit”) Botón para volver a Botón del timbre marcar (“redial”) Lado Posterior Botón para servicios/borrar (“flash/ delete”) program mute l 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * tone 0 oper # pause c page/int. Indicador de carga/ page Botón para el interfono (“page/int”) f de charge/page h et n f. volume v flas g rin co v exit or m al di v CID Botón para volumen (“volume”) mem re er v at Botón para Identificador de Llamadas (“CID”) e Botón de formato/ conferencia ck lba al speaker Botón para pausa (“# pause”) Botón para marcar por tono (“*tone”) Botón para altavoz/ para volver a llamar 7 ANTES DE COMENZAR LISTA DE PARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. program mute mem exit al di f g rin flas h or m at re de ete l v 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * tone 0 oper # pause mem m call b ack exit conference format ci page c page/int. d ele 1 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl * Base 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz ck lba al speaker Pedestal para Montaje tone 0 oper exit conference format # pause v l vo d/ TALK page flash ringer in charge/page mem m call b ack v redial redial t v mute gra v l vo d/ TALK ci 6 mno v flash ringer d ele t t in 3 def 5 jkl 1 t e mute gra 2 abc 4 ghi e pro n f. 1 volume pro co v er v CID 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 8 9 pqrs tuv wxyz * tone 0 oper # pause Dos auriculares Broche de cinturón Cubiertas para el Compartimiento de las Baterías charge Baterías del auricular Cable de línea telefónica Cable de corriente AC REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Base para carga del auricular Placa de pared Enchufe telefónico modular SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe colocar el auricular en la base durante dos minutos para dejar que el auricular vuelva a sincronizarse con la base. 8 INSTALACIÓN NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems. PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN • Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de corriente eléctrica. • Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente. • Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que se calientan, radiadores y luz de sol directa. • Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite áreas con mucho polvo. • Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales. 9 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana, como una mesa o un escritorio. charge 2. Conecte el cable de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el conector DC en la parte posterior de la base. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2621 (blanco) o 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 3. Conecte el cable de corriente AC del cargador del auricular en un enchufe de corriente eléctrica. 4. Instale una batería en cada auricular. Conecte el enchufe del paquete de las baterías dentro del compartimiento de las baterías, y deslice la puerta del compartimiento sobre la batería hasta que entre en su sitio. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración. BATERIA CABLE NEGRO OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO 10 CABLE ROJO 5. Coloque un auricular en su sitio sobre la base y el otro auricular en el cargador. 6. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser utilizados por primera vez. Si usted no carga los auriculares adecuadamente, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. 7. En la base, conecte un extremo del cable de línea telefónico en el enchufe en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico de pared. MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared. 1. Volteé la base. 2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de debajo de base. Después empuje hacia abajo para que el pedestal entre en su sitio. 3. Deslice los agujeros del pedestal (en la parte trasera del pedestal) sobre los postecitos en la placa para montaje y deslice el aparato hacia abajo hasta su lugar. (Placa para montaje no incluida). PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO MENÚS PROGRAMABLES Auricular: Idioma, Nombre del Auricular, Clave de Área, Tono del Timbre, Registro, Cancelación de Registro, y Programaciones de Fábrica. Base: Idioma, Contraste, Clave de Área, Tono del Timbre, Tono/ Pulso, Hora, y Programaciones de Fábrica. NOTA: Usted debe programar el auricular y la base por separado. MODALIDAD DE MENÚ Su teléfono debe estar en modalidad de menú entes de que usted pueda empezar a programar. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de programa (“program/menu”) para entra en la modalidad de menú. 11 IDIOMA Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base. 1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) y la indicación de idioma (“SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP”) aparece en la pantalla. 2. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar el idioma (“1ENG 2FRA 3ESP”), o utilice los botones de o en el auricular o en la base para seleccionar (“1ENG 2FRA 3ESP”). La programación de fábrica es inglés. SET LANGUAGE 1 ENG 2 FRA 3 ESP 3. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación, y el idioma seleccionado aparece en la pantalla durante dos segundos. ENGLISH Si usted está programando la base: a. El programa de contraste (“PROG CONTRASTE 1, 2, 3”) aparece en la pantalla. PROG CONTRASTE 1 2 3 PANTALLA DE LA BASE ARICULAR NOMBRE PANTALLA DEL AURICULAR b. Vuelva al paso uno en la sección de Contraste de la Pantalla. Si usted está programando el auricular: a. La indicación de nombre del auricular (“ARICULAR NOMBRE”) aparece en la pantalla. b. Vuelva al paso uno de la sección Nombre del Auricular NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. 12 NOMBRE DEL AURICULAR Esta programación puede únicamente hacerse con el auricular. 1. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima le tecla del 5 tres veces para la segunda letra L, y oprima la tecla del 1para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 tres veces para la I. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 8 para la T. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 dos veces para la H. ARICULAR NOMBRE BILL SMITH NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón para borrar (“DELETE”) para retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s). 2. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla del auricular muestra el nombre del auricular durante dos segundos, y la indicación de clave de área local (“PROG AREA LOCAL - - - ”) aparece en la pantalla. NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. CONTRASTE DE LA PANTALLA Esta programación puede hacerse únicamente en la base. 1. Utilice el teclado de tono en la base para seleccionar 1, 2, o 3, o utilice los botones de las flechas o para seleccionar 1, 2, o 3. El nivel de contraste programado de fábrica es 1. PROGR CONTRASTE 1 23 13 2. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y el nivel de contraste seleccionado aparece en la pantalla durante dos segundos, y después la indicación de programación de clave de área (“PROG AREA LOCAL”) aparece en la pantalla. PROG AREA LOCAL --NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. CLAVE DE ÁREA Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave de área local no aparece en los archivos del Identificador de Llamadas. En su lugar, usted ve únicamente el número local de siete dígitos. Las llamadas que usted recibe de fuera de su clave de área local, aparecen como números de diez dígitos. Esta programación puede hacerse con la base o el auricular. 1. Utilice el teclado de tono de la base o del auricular para inscribir su clave de área de tres dígitos. 2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y la clave de área se muestra durante dos segundos, y después la indicación de timbre (“ RINGER TONE 1 2 3 4 5 6 ”) aparece en la pantalla. CODIGO AREA - 317 PROG TONO TIMBRE 123456 NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. 14 TONO DEL TIMBRE Esta programación puede hacerse con el auricular y la base. Usted puede seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes. 1. Utilice el teclado de tono del auricular o de la base para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, o utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, o 6. La programación de fábrica es 1. NOTA: Cuando usted utiliza el auricular o la base para programar el tono del timbre, el tono del timbre suena después de que usted hace su selección. 2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y el tono del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos. TIMBRE TONO - 2 Si usted está programando la base: a. La indicación del tono (“PROG TONO /PULSO 1TONO 2PULSO”) aparece en la pantalla. b. Vuelva al paso uno en la sección de TONO/ PULSO. Si usted está programando el auricular: a. La indicación de registro (“REGISTRAR 1SI 2NO”) aparece en la pantalla. b. Vuelva a la sección de Registro. PROG TONO / PULSO 1 TONO 2 PULSO PANTALLA DE LA BASE OK REGISTRAR 1 SI 2NO SALI PANTALLA DEL AURICULAR NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. 15 MARCADO POR TONO/PULSO La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por tono, pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera: Esta programación puede hacerse únicamente en la base. 1. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar “1TONO” o “2PULSO,” o utilice los botones de las flechas o para seleccionar “1TONO” o “ 2PULSO”. La programación de fábrica es 1. 2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la modalidad para marcado seleccionada aparece en la pantalla durante dos segundos, y la indicación para programar la hora (“PROGRAMAR HORA - - : - - AM PM”) aparece en la pantalla. TONO PROGRAMAR HORA - - : - - AM PM NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. NOTA: Si usted no está seguro de qué modalidad para marcado tiene, programe el teléfono en modalidad de tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la programación está correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en modalidad para marcar por pulso. HORA Esta programación puede hacerse únicamente en la base. 1. Utilice el teclado de tono en el auricular para programar la hora actual. Oprima los botones de las flechas o para mover la flecha a AM o a PM. La programación de fábrica es 12:00 AM. 2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la hora actual aparece en la pantalla 16 durante dos segundos, y la indicación para volver a las programaciones de fábrica (“PROG DE FABRICA 1SI 2NO”) aparece en la pantalla. 12;34 PM PROG DE FABRICA 1 SI 2NO NOTA: La hora del día se actualiza automáticamente cuando se recibe la primera señal válida del Identificador de Llamadas. PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones originales de fábrica. Esta programación puede hacerse con el auricular o con la base. 1. Utilice el teclado de tono en el auricular o en la base para seleccionar “1SI” o “2NO,” o utilice los botones de las flechas o en la base o en el auricular para seleccionar “1SI” o “2NO.” La programación de fábrica es “2NO.” NOTA: Si usted escoge “1SI,” todas las programaciones en el menú regresan a las programaciones originales de fábrica. 2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla vuelve a la pantalla de alerta. (La indicación “AURICULAR 1 o AURICULAR 2” aparece en la pantalla). NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. REGISTRO DEL AURICULAR LEA ESTA NOTA: Sus auriculares han sido previamente registrados y están listos para usarse. Los auriculares registrados muestran en la pantalla la indicación “AURICULAR 1 O AURICULAR 2.” No es recomendable ni necesario volver a registrar sus auriculares. Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación “PROG DE FABRICA 1SI 2NO” aparezca en la pantalla, y proceda a la sección de Programaciones de Fábrica de este manual. Si la indicación de que el auricular necesita ser registrado (“NECESID ARICULAR REGISTRAR“) aparece en la pantalla, siga el procedimiento a continuación para registrar el auricular. 17 Esta programación puede hacerse únicamente con el auricular. Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la base. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 1. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) hasta que la indicación de registro (“REGISTRAR 1SI 2 NO”) aparezca en la pantalla. OK REGISTRAR 1 SI 2NO SALI 2. Utilice el teclado de tono para seleccionar “1SI” o “2NO,” o utilice los botones de las flechas o para seleccionar 1SI” o “2NO.” 3. Si usted selecciona “1SI” a. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) y una indicación en la pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que escuche el tono y la indicación “ESPE BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP” aparezca en la pantalla. ESPE BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP b. Vaya al paso cuatro. Si usted selecciona “2NO” a. La pantalla se mueve al menú de cancelar registro (“DES-REGISTRAR 1SI 2NO”). b. Vaya al paso uno de la sección Para Cancelar el Registro. 4. Oprima y sostenga el botón localizador (“page/int”) en la base hasta que usted escuche un tono largo y la indicación “AURICULAR # REGISTRADO” aparece durante dos segundos. Usted escuchará un tono de confirmación, y la indicación “AURICULAR NOMBRE” aparece en la pantalla. 5. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular. AURICULAR 2 REGISTRADO 18 NOTA: Para mayor información sobre poner el nombre al auricular, refiérase a la sección Nombre del Auricular en este manual. PARA CANCELAR EL REGISTRO Esta programación puede hacerse únicamente en el auricular. Esta función cancela el registro del auricular. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base. ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado. 1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación de cancelación de registro “DES-REGISTRAR 1SI 2NO” aparezca en la pantalla. DES-REGISTRAR 1 SI 2NO 2. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular o utilice los botones de las flechas o en el auricular para seleccionar “1SI” o “2NO.” La programación de fábrica es “2NO.” 3. Si usted escoge “1SI,” oprima el botón de programa (“program/ mute”) para cancelar el registro del auricular y la indicación “ACERCARA BASE” aparece en la pantalla hasta que el auricular se acerca a la base. ACERCAR A BASE Después, la pantalla del auricular le pide confirmación (“CONFIRMAR 1 SI 2 NO”). CONFIRMAR 1 SI 2NO 19 4. Utilice el teclado de tono o los botones de las flechas o para llegar a su selección. Si usted escoge sí (“1YES”), oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar. Después, la indicación de cancelación de registro (“DE-REGISTRAR....”) aparece en la pantalla. Cuando se ha completado el proceso de cancelar el registro, la indicación “AURICULAR # DEREGISTRADO” aparece en la pantalla durante dos segundos y después la pantalla indica que el auricular necesita ser registrado (“NECESID ARICULAR REGISTRAR“). Usted escuchará un tono de confirmación. NECESIDE ARICULAR REGISTRAR NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta. OPERACIÓN DEL TELÉFONO ALTAVOZ Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos auriculares está equipado con un altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo. • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. 20 INDICADOR DE CARGA/PAGE Cuando el indicador de carga está iluminado, el auricular está colocado correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante. PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR 1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a escuchar el tono de marcar. 2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón “talk/callback.” 3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar. PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ 1. Oprima el botón “callback/ speaker” en la base. Usted escuchará un tono de marcar. 2. Marque el número que usted quiera marcar. O, usted puede marcar el número primero y después oprimir el botón “speaker/callback.” 3. Cuando haya terminado, oprima el botón “speaker/callback” para colgar. PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR 1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón “talk/callback.” 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para colgar el auricular. PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ 1. Cuando el teléfono timbra, oprima el botón “speaker/ callback.” 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback” para colgar. NOTA: Si usted ha estado usando el auricular y quiere cambiar a altavoz, oprima el botón “callback/speaker” en la base. El indicador del altavoz se ilumina. Para desconectar el auricular, oprima el botón “talk/ callback” en el auricular. TEMPORIZADOR (TIMER) Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. 21 AUTO ALERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada. SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE DEL AURICULAR 1. Oprima el botón del timbre y la programación actual aparece en la pantalla. TIMBRE ACTIVADO 1 ON 2 OFF 2. Utilice el teclado de tono en el auricular para inscribir 1 para activado (“1 ON”) o 2 para desactivado (“2 OFF”), o utilice el botón de las flechas o eleccionar (“1 ON”) o 2 para desactivado (“2 OFF”). 3. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la programación del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos, y la pantalla vuelve a la modalidad de alerta. TIMBRE ACTIVADO NAME AURICULAR 1 NOTA: Si usted desactiva el timbre, el símbolo de timbre desactivado en la pantalla. aparece VOLUMEN DEL TIMBRE DE LA BASE 1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en la pantalla. 2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“1HI, 2LOW o 3OFF”), o utilice el botón de las flechas or para seleccionar 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“1HI, 2LOW o 3OFF”). 22 TIMBRE ALTO 1 HI 2 LOW 3 OFF OK SALI 3. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar. La programación del volumen del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos y después vuelve a la pantalla de alerta. TIMBRE BAJO “FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA” Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular. Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón “flash” en el auricular y su llamada original se pone en espera. Usted puede pasar de una a otra llamada oprimiendo el botón “flash.” SUGERENCIA: No oprima el botón “talk/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono. ÚLTIMO NÚMERO MARCADO Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. 2. Oprima el botón “redial.” -O3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. 23 NOTA: Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente. SALIDA Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado. LOCALIZANDO EL AURICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual. PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL AURICULAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón “page/int” en el auricular o en la base. La indicación “LOCALIZANDO EXTENSIÓN?” aparece en la pantalla. LOCALIZANDO EXTENSION ? 3. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar 1 o 2. NOTA: Oprima el botón “*” para llamar a todos los auriculares registrados, u oprima el 0 para localizar la base. 4. El auricular o la base que recibe empieza a localizar. LOCALIZANDO AURICULAR 2 AURICULAR ENVIANDO LOCALIZAR DESDE AURICULAR 1 AURICULAR RECIBIENDO 24 Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “NO CONTESTAN” aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela. El aparato vuelve a modalidad de alerta. NOTA: Si se ha asignado un nombre al auricular durante la programación, entonces el nombre se muestra en lugar del número del auricular cuando el localizador empieza a llamar. NOTA: Para cancelar el localizador, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el botón “page/int.” PARA TRANSFERIR LLAMADAS Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares, o los auriculares con la base en la modalidad para hablar (“talk”). 1. Oprima el botón localizador (“page/ int”) para poner la llamada en espera. LINEA EN ESPERA EXTENSION ? 2. Inscriba el número de auricular al que usted quiera transferir la llamada, y el auricular que recibe es entonces llamado. LOCALIZAR DESDE AURICULAR 2 AURICULAR RECIBIENDO LOCALIZAR/LINEA EN ESPE STEVE AURICULAR ENVIANDO NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia. 25 Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o para hablar (“talk/callback”) en el auricular que recibe, el aparato entra en modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/callback”) es oprimido en el auricular que envía, la llamada se transfiere. Después de que usted selecciona la estación a la que usted quiere transferir la llamada, oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para colgar su estación. Si la otra estación no toma la llamada dentro de los primeros 30 segundos, la llamada se transfiere de vuelta a su estación. ENMUDECEDOR Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos. 1. Mientras usted tiene una conversación telefónica, usted puede oprimir el botón enmudecedor (“program/mute”). La indicación “ENMU ON” aparece en la pantalla. ENMU ON TALK 00:10 VOL 2 2. Oprima el botón del enmudecedor (“program/mute”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. TALK 00:05 VOL 2 TONO TEMPORAL Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad para marcar por tono y ello le permite inscribir y mandar su número. 1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte. 26 2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono. 3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue cuando haya terminado y el teléfono regresa automáticamente a la modalidad de servicio para marcar de disco (rotatorio). CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO Cuando el auricular inalámbrico está activado (ON) (en modalidad para hablar), ajuste el volumen del recibidor oprimiendo los botones de las flechas o . Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón o , el nivel de volumen es ajustado un nivel a la vez. CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ Cuando el altavoz esté activado (ON), ajuste el volumen oprimiendo los botones de las flechas o en la base. Cuando el nivel máximo o mínimo ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos. NOTA: Usted puede también ajustar el volumen mientras el aparato está en modalidad de interfono o de conferencia. INTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre los dos auriculares o un auricular y la base. PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de interfono (“page/int”) en el auricular o la base. La indicación “LOCALIZANDO EXTENSIÓN” aparece en la pantalla. LOCALIZANDO EXTENSION ? 3. Inscriba el número deseado del auricular o de la base (inscriba 0) con el que usted quiere comunicarse por interfono. La persona con la que usted quiere hablar es localizada. NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón “page/int” o el botón de salida (“EXIT”). 27 LOCALIZANDO AURICULAR 1 LA PERSONA QUE ENVIA LOCALIZAR DESDE AURICULAR 2 LA PERSONA QUE RECIBE 4. Espere a que la persona que recibe conteste y active la función de interfono, oprimiendo el botón “page/int,” “talk/callback,” o “speaker/callback.” Lo siguiente aparece en la pantalla cuando el interfono está programado: INTERFONO AURICULAR 1 INTERFONO AURICULAR 2 5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón de interfono (“page/int”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono. NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular. PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón de interfono (“page/ int”) o el botón de altavoz (“speaker/callback”) en la base, o el botón de interfono (“page/int”) o el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular. PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE INTERFONO ENTRE AURICULARES Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, la llamada de interfono entre los auriculares termina automáticamente, y el aparato timbra. Oprima el botón “talk/callback” para tomar la llamada telefónica externa. ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, el interfono entre la base y el auricular se desconecta automáticamente y el aparato timbra. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/ callback” en la base para tomar la llamada externa. 28 PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON LLAMADAS EXTERNAS Durante una llamada telefónica externa, usted puede localizar otros auriculares y tener una conversación privada fuera de la línea entre una persona en una llamada externa y uno de los auriculares, o usted puede tener una conferencia de 3 personas con la línea externa y otro auricular o la base. 1. Durante una llamada externa, oprima el botón de interfono (“page/ int”) en su auricular o en la base. La indicación “LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN?” aparece en la pantalla. LINEA EN ESPERA EXTENSION ? 2. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona que recibe la llamada es localizada. LOCALIZAR/LINEA EN ESPE AURICULAR 2 LOCALIZAR DESDE AURICULAR 1 AURICULAR QUE LLAMA AURICULAR QUE RECIBE 3. La persona que recibe la llamada en el auricular o en la base debe oprimir el botón “page/int” para contestar el interfono, y después ambos usuarios del interfono pueden hablar privadamente. La persona en la línea externa no puede escuchar la conversación del interfono. LINEA EN ESPE/INTERFONO AURICULAR 2 INTERFONO AURICULAR 1 AURICULAR QUE LLAMA AURICULAR QUE RECIBE 29 4. La persona que envía o la que recibe pueden oprimir el botón “format/ conference” para establecer una conferencia de 3 personas. NOTA: Oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) en cualquiera de los auriculares para cancelar la llamada de interfono y dejar que la persona que envía pueda continuar hablando con la persona en la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el botón “talk/callback” para transferir la llamada a la persona que recibe, y ésta puede entonces hablar con la persona en la llamada externa independientemente. NOTA: Un auricular o la base pueden entrar en conferencia directamente oprimiendo el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están en una llamada externa. MEMORIA El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base. PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01 al 50) o utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para seleccionar la localización de memoria deseada. Si la localización de memoria está ocupada, la localización de memoria junto con el nombre y número almacenado en esa localización aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la pantalla. - - # MEMO SELEC MEMO 01-50 0 3 * * VACIO * * # MEMO 30 4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica “INSCRIBA NOMBRE.” 0 3 INSCRIBA NOMBRE # MEMO 5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. 6. Oprima el botón de memoria para confirmar su selección. La pantalla indica “INSCRIBA NUM TEL” en la pantalla. 0 3 INSCRIB NUM TEL # MEMO 7. Utilice el teclado numérico en el auricular o en la base para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 20 dígitos en cada auricular o hasta 20 dígitos en la base, incluyendo pausas), y oprima nuevamente el botón de memoria para salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar, y vuelve a la modalidad de alerta. NAME AURICULAR 1 8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 2 y repita el proceso. 31 PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para seleccionar una localización de memoria. 4. Oprima el botón de memoria y la indicación “INSCRIBA NOMBRE” aparece en la pantalla. 5. Utilice el teclado en el auricular o en la base para inscribir el nombre, oprima después el botón de memoria y la indicación “INSCRIBA NUM TEL” aparece en la pantalla. 6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para que el número que va a marcarse aparezca en la pantalla. 7. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar. NOTA: Si el número a marcar tiene más de 20 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria. PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado. PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS PARA REVISAR: 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de las flechas o en el auricular o en la base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado. O utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir un número de localización de memoria. # MEMO 0 3 317 - 123 - 4567 PETER CHAN 32 PARA CAMBIAR: Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número; simplemente reemplace un número almacenado con otro diferente. PARA BORRAR: 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de las flechas o en el auricular o en la base para recorrer los números hasta llegar al número deseado. 4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón para borrar (“FLASH/ DELETE”) para marcar el archivo que será borrado. La pantalla le pregunta si borra (“BORRAR?”) # MEMO 0 3 317 - 123 - 4567 BORRAR ? 5. Oprima nuevamente el botón de memoria para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “BORRADO” durante dos segundos. Usted escuchará un tono de confirmación. * * BORRADO * * NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón de salida (“EXIT”), o espere un minuto para salir de la modalidad de revisar. PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO AURICULAR 1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback.” 2. Oprima el botón de memoria. 3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) deseada. El número se marcará automáticamente. -U- 33 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar u oprima el botón de las flechas o para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado. 4. Oprima el botón “talk/callback.” El número se marca automáticamente. BASE 1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “speaker/ callback.” 2. Oprima el botón de memoria. 3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar. El número se marca automáticamente. -U1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar u oprima el botón de las flechas o para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado. 4. Oprima el botón “speaker/callback.” El número se marca automáticamente. MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON) El Número para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9 34 2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 07. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 08. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 09. FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID) El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el servicio funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas . Para recibir información del Identificador de Llamadas para una Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera. # NEW 18:88 PMAM 88 88 REPT 88 CALL MEMO 88 000000000000000 000000000000000 Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en el teléfono, un tono le indica la presencia de una llamada en la línea, y la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá en la pantalla del teléfono. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DE LLAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada. Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada, la fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Los archivos del Identificador de Llamadas son almacenados en secuencia en el orden recibidos. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. 35 Usted puede revisar la información almacenada de las 40 llamadas más recientes en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas (“NUEV”) en la pantalla. PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. 1. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los números más altos). Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “FIN DE LISTA.” 2. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos (los números más bajos). Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “FIN DE LISTA.” Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • Número telefónico de la persona que llamó. • Número de llamada, con respecto a otras recibidas. • El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área. NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales no aparecerán. • La fecha y hora en que la llamada fue recibida. • La indicación de nueva (“NUEV”) aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas previamente. NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre. PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria. 36 1. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para llegar hasta el archivo deseado. 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 317 - 123 - 4567 PETER CHAN 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar este reemplazo oprimiendo el botón de memoria. SELEC MEMO 01-50 MEMO -- # 01 765-4321 REMPLAZAR MEMO? MEMO # NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú del Identificador de Llamadas, u oprima y sostenga la tecla suave “EXIT” en el auricular para volver a la modalidad de alerta. PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). 2. Oprima los botones de las flechas o en el auricular o en la base para hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico entrante antes de intentar marcarlo. El botón de formato (“format”) le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla. 37 Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1” + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 1-317-888-8888 Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 317-888-8888 Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico. 888-8888 NOTA: Si la compañía telefónica no le provee los 10 dígitos en un número entrante, usted no podrá ajustar el formato de ese número. 3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“format/conference”) en el auricular o el botón “format/conf” en la base. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 4. Oprima el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. El número se marca automáticamente. NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado. PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS QUE SE MUESTRA EN LA PANTALLA Para borrar únicamente el archivo mostrado en la pantalla: 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). NAME AURICULAR 1 38 2. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para mostrar el archivo del Identificador de Llamadas que usted quiera borrar. 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 12 34567890 1 2 34 5 STEVE 3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRAR LLAMADA ID?”). BORR LLAMADA ID? 4. Oprima el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “BORRADO” durante dos segundos y confirma que ha borrado. Usted escuchará un tono de confirmación. * *BORRADO * * NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga la tecla de salida (“EXIT”) para regresar a la modalidad de alerta. PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria: 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk). NAME AURICULAR 1 2. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas. 39 9:58 AM 11/24 NEW CALL #01 12 34567890 1 2 34 5 NAME 3. Oprima y sostenga el botón de borrar (“flash/delete”) durante tres segundos. La pantalla pregunta si borra todos los archivos (“BORRAR TODO?”) BORRAR TODO ? 4. Oprima nuevamente el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay llamadas (“NO LLAMADA”). Usted escuchará un tono de confirmación. NO LLAMADA NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga el botón de salida (“EXIT”) para volver a la modalidad de alerta. ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, las indicaciones “ERROR” o “INFO INCOMPLETA” aparecen en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación “NO ENVIADO” aparece en la pantalla. 40 PARA CAMBIAR LA BATERÍA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2548 que es compatible con este aparato. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería. 1. Quite la cubierta del compartimiento de la batería. 2. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las baterías y sáquelo del auricular. 3. Introduzca el paquete de baterías nuevo y vuelva a conectar el enchufe de la batería con el enchufe dentro del compartimiento. 4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería. 5. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 12 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. 41 INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL CINTURÓN PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos. 2. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan. 2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca aproximadamente. 4. Oprima el botón “talk/callback” para contestar una llamada o haga llamadas utilizando los audífonos. 5. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe. PARA SUJETAR EL GANCHO DEL CINTURÓN Para sujetar el gancho del cinturón, introduzca los extremos del cinturón dentro de las ranuras a cada lado del auricular. Introduzca los extremos del cinturón en su sitio. Ranura para el broche del cinturón Clavija del Audífono Ranura para el broche del cinturón Enchufe del Audífono INDICADORES DE MENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE DATA (INFO INCOMPLETA) 42 La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME (INSCRIBA NOMBRE) Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 50 localizaciones de memoria. DELETE ALL? (BORRAR TODO?) Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del Caller ID. DELETED (BORRADO) Indicación confirmando que un archivo del Identificador de Llamadas ha sido borrado. DELETE CALL ID? (BORR LLAMADA ID) Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. END OF LIST (FIN DE LISTA) Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID. NEW (NUEV) Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. UNKNOWN CALLER /NAME/NUMBER (DESCONOCIDO CALLER /NOM/NUM) La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio de Caller ID o la información no fue enviada. PAGING/ PAGING FROM (LOCALIZANDO/ LOCALIZAR DESDE) Alguien ha oprimido el botón localizador (“page/int”) en la base o en el auricular. BLOCKED NUMBER /NAME (NUMERO PRIVADO /NOMBRE) El nombre o número de la persona que llama ha sido bloqueado y no se transmitirá. BLOCKED CALL (LLAMADA PRIVADA) La información del Identificador de Llamadas ha sido bloqueado y no se transmitirá REPT (REPITAR) Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde el mismo número fue recibida más de un a vez. EMPTY (VACIO) Indica que una localización de memoria está vacía NO CALLS (NO LLAMADA) Indica que no se han recibido llamadas. MESSAGE WAITING (MENS EN ESPERA) Indica que hay un mensaje. 43 LOW BATTERY (BAJA BATERIA) Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser cargada o reemplazada. UNABLE TO DIAL (NO PUEDE MARCAR) Indica que el contenido de un archivo del Indicador de Llamadas o de la memoria no puede ser marcado. UNABLE TO STORE (NO PUEDE ALMACE) Indica que un archivo del Indicador de Llamadas o la información no puede ser almacenada. PRESS TALK KEY (OPR BOTON TALK) Indica que Número de Marcado de Directorio (DNN) de un archivo de Identificador no puede ser formateado. DE-REGISTER........ (DES-REGISTRAR........) Indica que el auricular se está desregistrando del sistema. NEW CALL XX (NEW CALL XX) Representa el número de archivos nuevos del Identificador de Llamadas que no han sido revisados. LONG DISTANCE (LARGA DISTANCIA) Indica que hay un archivo del Identificador de Llamadas de una llamada de larga distancia. SEARCHING (BUSCANDO) El auricular está buscando a la base. NO DATA (NO ENVIADO) No se recibió información del Identificador de Llamadas. OUT OF RANGE (FUERA DE RANGO) El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base. HANDSET NEEDS REGISTRATION (NECESIDE ARICULAR REGISTRAR) Indica que el auricular no está registrado y necesita ser registrado para funcionar adecuadamente. SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Un “bip” corto (cada 7 segundos) Señal del localizador Advertencia de baja batería 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓNES PARA EL TELEFONO No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación. • Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico que sirva. • Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe telefónico modular. • Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no funciona, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • Asegúrese que el paquete de la batería haya sido instalado adecuadamente • ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/callback”? La batería puede necesitar ser recargada. • Coloque el auricular en la base de carga durante por lo menos dos minutos para volver a programarlo. El auricular muestra la indicación (“BUSCANDO" o "FUERA DE RANGO” y no puede enlazarse con la base cuando se oprime el botón para hablar (“talk/ callback”). • El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese que el cable de corriente esté adecuadamente instalado. • Desconecte la batería del auricular y vuelva a conectarla. Coloque el auricular sobre la base durante por lo menos dos minutos. • Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. 45 La Pantalla del Auricular indica que necesita registrarse NECESID ARICULAR REGISTRAR • Siga los procedimientos para programar el teléfono para volver a registrar el auricular con la base. • Oprima el botón de programa (“program/ mute”). La Indicación del Localizador (“ESPE BASE LOCALIZ, ESPERA AL BIP”) aparece en la pantalla • Oprima y sostenga el botón localizador (“page/ int”) hasta que el aparato emita un tono (dentro de 30 segundos). La indicación “AURICULAR # REGISTRADO” y “AURICULAR NOMBRE” aparecen en la pantalla. • Inscriba el nombre del auricular (dentro de 15 caracteres). • Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar y usted escuchará un tono de confirmación. El tono de marcar está bien, pero no da línea • Asegúrese de que el selector de tono/pulso (“TONE/PULSE”) esté programado de acuerdo al servicio al que usted está suscrito. El auricular /la base no timbra • Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que el timbre en la base esté en la posición “HIGH” • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a la base. • Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Verifique que haya tono de marcar. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base. • Mueva la base. Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe junto con otros aparatos eléctricos. • Cargue la batería. 46 El aparato emite “bips” • Coloque el auricular en la base durante 30 segundos. Si sigue emitiendo tonos, cargue la batería durante 16 horas. • Limpie los contactos en el auricular y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” • Cambie la batería. El indicador de carga de la base parpadea • Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe a éste, el indicador de carga en la base parpadea cuando el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Deja de parpadear después de que el mensaje ha sido revisado. El Marcado desde la Memoria no Funciona • ¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria? • ¿Siguió usted la secuencia para marcar adecuada? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica AC del enchufe de pared y de atrás de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas. SOLUCIÓNES PARA EL IDENTIFICADOR Nada aparece en la pantalla • Cargue o cambie la batería. • Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID) • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea. 47 No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID) • Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas. SOLUCIÓNES PARA LA BATERIA Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado • El indicador de Carga/ Localizador no se ilumina CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescenes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. • Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia. 48 CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con alumiio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, coputadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente se reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra______________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________ 49 ÍNDICE A H Altavoz 20 Antes de Comenzar 8 Auricular 33 Auto Alerta 22 Hora 16 C Causas de una Mala Recepción 49 Clave de Área 14 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 49 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contraste de la Pantalla 13 Control de Volumen del Altavoz 27 Control de Volumen del Auricular Inalámbrico 27 Cuidado General del Producto 48 E Enmudecedor 26 Entre la Base y el Auricular 28 Errores del Identificador de Llamadas 40 Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF 2 F “Flash”/ Llamada en Espera” 23 Formato de la Base 7 Formato del Auricular y Base para la Carga 7 Formulario Para Hacer Pedidos de Accesorios 53 Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) 35 I Idioma 12 Indicador de Carga 21 Indicadores de Mensajes 42 Información de Interferencias 2 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Instalación 9 Instalación de Audífonos y del Gancho del Cinturón 42 Instalación del Teléfono 10 Interfono 27 Introducción 5 L Lista de Partes 8 Localizando el Auricular 24 M Marcado en Cadena desde la Memoria 34 Marcado por Tono/Pulso 16 Memoria 30 Menús Programables 11 Modalidad de Menú 11 Montaje de la Base sobre Pared 11 N Nombre del Auricular 13 O Operación del Teléfono 20 G Garantía Limitada 52 50 P Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 30 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 32 Para Borrar 33 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas que se Muestra en la Pantalla 38 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 39 Para Cambiar 33 Para Cambiar la Batería 41 Para Cancelar el Registro 19 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricul 42 Para Contestar Llamadas con el Altavoz 21 Para Contestar Llamadas con el Auricular 21 Para Hacer Llamadas con el Altavoz 21 Para Hacer Llamadas con el Auricular 21 Para Hacer una Llamada de Interfono 27 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marca 32 Para Localizar desde la Base o el Auricular 24 Para Marcar un Número Almacenado 33 Para Marcar un Número del Identificador de Llamada 37 Para Programar el Teléfono 11 Para Recibir una Llamada de Interfono 28 Para Recibir una Llamada Telefónica Externa Durante una Llamada de Interfono Entre Auriculares 28 Para Recibir y Almacenar Archivos de Llamadas 35 Para Revisar Archivos del Identificador 36 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números Almacenados 32 Para Sujetar el Gancho del Cinturón 42 Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas a la Memoria 36 Para Transferir Llamadas 25 Para Utilizar el Interfono o la Función de Conferencia con Llamadas Externas 29 Pautas para la Instalación 9 Precauciones de Seguridad para la Batería 41 Programación de Fábrica 17 R Registro del Auricular 17 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8 S Salida 24 Selector de Volumen del Timbre del Auricular 22 Señales Sonoras del Auricular 44 Sistema Digital de Seguridad 8 Solución de Problemas 45 Soluciónes para el Identificador 47 Soluciónes para el Telefono 45 Soluciónes para la Bateria 48 T Temporizador (Timer) 21 Tono del Timbre 15 Tono Temporal 26 U Último Número Marcado 23 V Volumen del Timbre de la Base 22 51 GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 52 53 Negro 5-2596 5-2607 5-2425 5-2548 Blanc 5-2621 NÚMERO DE CATÁLOGO $18.35 $8.75 $36.35 $11.90 TOTAL Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo. Firma autorizada ____________________________________________________________________ Mi tarjeta vence: Copie el número que aparece arriba de su nombre en la tarjeta Master Card. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta MasterCard o Discover. Mi tarjeta vence el: Número Telefónico durante el Día ( )_______________________ Ciudad________________Estado________ Código Postal_________ Dirección_____________________________________Depto.____________ Nombre_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Thomson Mail Order Department Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson a: Monto total incluido.................................$_______________ $5.00 Embarque/Envío.......................................$_______________ De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Impuestos sobre la venta..............................$_______________ Total de la mercancía....................................$_______________ Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA. *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Para compras con tarjeta de crédito Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario. Cable de corriente AC Broche de cinturón Audífonos Batería de Repuesto del Auricular DESCRIPCIÓN ✂ PRECIO* CANTIDAD CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS Modelo 21015 16225980 (Rev. 0 E/S) 03-45 Impresso en China ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Indianapolis, IN 46290 © 2003 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project