RCA 21015 Cordless Telephone User Manual

RCA 21015 Cordless Telephone User Manual
21015
2.4 GHz Dual Cordless Handset
Call Waiting Caller ID Speakerphone
User’s Guide
We bring good things to life.
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts
15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence
Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these
devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected
to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN,
you should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the
applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is
provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are
on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this
product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment,
consult your telephone company or a qualified installer.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall,
where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable
and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In
case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary
discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint
to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where
such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes
are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate
notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt
clip supplied with this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is
connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television
technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
2
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2
FCC RF RADIATION EXPOSURE
STATEMENT .................................. 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ........ 2
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT .. 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8
DIGITAL SECURITY SYSTEM ................. 8
INSTALLATION ....................................... 9
INSTALLATION GUIDELINES .................. 9
INSTALLING THE PHONE .................... 10
WALL MOUNTING THE BASE .............. 11
PROGRAMING THE TELEPHONE ................ 11
PROGRAMMABLE MENUS .................. 11
MENU MODE .................................. 11
LANGUAGE ..................................... 12
HANDSET NAME ............................. 13
DISPLAY CONTRAST ......................... 13
AREA CODE ................................... 14
RINGER TONE ................................. 15
TONE/PULSE .................................. 16
TIME ............................................. 16
DEFAULT ........................................ 17
HANDSET REGISTRATION ..................
HANDSET DE-REGISTRATION ..............
TELEPHONE OPERATION .......................
SPEAKERPHONE ..............................
CHARGE/IN USE INDICATOR ...............
MAKING CALLS WITH THE HANDSET ....
MAKING CALLS WITH THE
SPEAKERPHONE ..............................
ANSWERING CALLS WITH THE
HANDSET .......................................
ANSWERING CALLS WITH THE
SPEAKERPHONE ..............................
CALL TIMER ....................................
AUTO STANDBY ..............................
HANDSET RINGER VOLUME ...............
BASE RINGER VOLUME .....................
FLASH/CALL WAITING ......................
LAST NUMBER REDIAL .....................
EXIT .............................................
PAGING THE HANDSET ......................
PAGING FROM THE BASE
OR HANDSET ..................................
TRANSFERRING CALLS ......................
MUTE ...........................................
TEMPORARY TONE DIALING ...............
CORDLESS HANDSET VOLUME
CONTROL ............................
17
19
20
20
21
21
21
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
25
26
26
27
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROW
HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
SPEAKERPHONE VOLUME
CONTROL ............................
INTERCOM .........................................
MAKING AN INTERCOM CALL .............
RECEIVING AN INTERCOM CALL ...
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE
CALL DURING AN INTERCOM CALL .....
BETWEEN HANDSETS ................
BETWEEN BASE AND HANDSET ..
USING INTERCOM OR
CONFERENCE WITH
EXTERNAL CALLS .................
MEMORY ...........................................
STORING A NAME AND NUMBER
IN MEMORY ...................................
STORING A REDIAL NUMBER .............
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE .....................................
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NUMBERS ..........................
TO REVIEW: ............................
TO CHANGE: ...........................
TO DELETE: ............................
DIALING A STORED NUMBER .............
HANDSET ...............................
BASE .....................................
CHAIN DIALING FROM MEMORY .........
27
27
27
28
28
28
28
29
30
30
32
32
32
32
33
33
33
33
34
34
CALLER ID (CID) ...............................
RECEIVING AND STORING CID
RECORDS .......................................
REVIEWING CID RECORDS ................
TRANSFERRING CID RECORDS
TO MEMORY ...................................
DIALING A CID NUMBER ..................
DELETING THE CID RECORD
SHOWING IN THE DISPLAY .................
DELETING ALL CID RECORDS ...........
CID ERRORS ..................................
REPLACING THE BATTERY ......................
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS .........
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION ..
CONNECTING AN OPTIONAL
HEADSET TO THE HANDSET ................
ATTACHING THE BELT CLIP ................
DISPLAY MESSAGES ............................
HANDSET SOUND SIGNALS ..................
TROUBLESHOOTING TIPS .......................
GENERAL PRODUCT CARE ....................
CAUSES OF POOR RECEPTION ...............
SERVICE ............................................
INDEX ...............................................
LIMITED WARRANTY ............................
ACCESSORY ORDER FORM ...................
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
35
35
36
36
37
38
39
40
41
42
42
42
42
43
44
45
48
49
49
50
52
53
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
Congratulations on purchasing this GE Dual Cordless Handset Telephone
System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is
unique to conventional cordless telephones. When the base is connected
to electrical power and a telephone line, it can support up to two cordless
handsets, and you can place a fully featured cordless handset anywhere an
electrical power line is available.
Features:
• 2.4 GHz digital technology
• Handset to handset Intercom
• Speakerphone
• 2-way and 3-way Conference/Call Transfer
• Call Waiting and Caller ID Compatible
• Tone/Pulse Dialing
• 50 Name and Number Memory Locations in each handset and the base
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this
instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call
Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
5
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
• View the name and telephone number of a caller while you are on the
phone (Call Waiting Caller ID).
• Identify callers before you answer the phone.
• View the time and date of each incoming call.
• Record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset and
the base.
• Know who called while you are on the other line or when you
were away.
• Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to
get prepared before answering a call.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in
your home goes out.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is
calling when the phone rings and Call Waiting Caller ID Service to know who
is calling while you are on the phone.
6
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT
program/
mute button
Display
AC power supply
mem button
format/
conference
button
exit button
pro
TALK/callback
button
mute
gra
mem
m
call b
ack
exit
conference
format
ci
v
page
flash
ringer
t
e
redial
d ele
in
t
redial
button
cid/vol
button
v
l
vo
d/
TALK
1
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
flash/
delete
button
6 mno
7 pqrs 8 tuv 9 wxyz
* tone 0 oper # pause
page/int
button
handset charge cradle
charge
ringer button
# pause button
* tone button
charge indicator
BASE LAYOUT
program/mute button
mem button
exit button
Display
redial button
ringer button
CID button
Back Side
flash/delete
button
program
mute
mem
de
l
1
2 abc
3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pqrs
8 tuv
charge/page
9 wxyz
* tone
0 oper
# pause
page/int.
c
charge/
page
indicator
flas
et
n f.
volume
v
g
rin
co
CID
f
al
di
v
v
exit
or m
at
re
er
v
h
volume
button
e
format/
conference
button
ck
lba
al
speaker
# pause button
page/int. button
speaker/callback button
* tone button
7
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
program
mute
mem
exit
al
di
f
g
rin
flas
h
or m
at
re
de
ete
l
v
7 pqrs
8 tuv
9 wxyz
* tone
0 oper
# pause
mem
m
call b
ack
exit
conference
format
ci
page
ringer
c
page/int.
d ele
1
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
*
Base
6 mno
7 pqrs 8 tuv 9 wxyz
ck
lba
al
speaker
Mounting pedestal
tone
0
oper
exit
conference
format
# pause
v
l
vo
d/
TALK
page
flash
in
charge/page
mem
m
call b
ack
v
redial
redial
t
v
mute
gra
v
l
vo
d/
TALK
ci
6 mno
v
flash
ringer
d ele
t
t
in
3 def
5 jkl
1
t
e
mute
gra
2 abc
4 ghi
e
pro
n f.
1
volume
pro
co
v
er
v
CID
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7
8
9
pqrs
tuv
wxyz
* tone 0 oper # pause
Dual Handsets
Belt clip
Battery compartment doors
charge
Handset batteries
Telephone line cord
AC power supply
Handset charge cradle
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to find out
how to get one installed.
Wall plate
Modular
telephone
line jack
DIGITAL SECURITY SYSTEM
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false
ringing, unauthorized access and charge to other phone line. After a power
outage or battery replacement, you should place the handset on the base
for two minutes to allow the handsets and base to re-synchronize.
8
INSTALLATION
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may
interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that may
use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video
senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone
systems, and some long-range cordless telephone systems.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specifically designed for wet locations.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as
faxes, other phones, or modems.
INSTALLATION GUIDELINES
• Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical
power outlet.
• Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical
noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
• Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,
radiators, and direct sunlight.
• Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
• Avoid dusty locations.
• Avoid other cordless telephones or personal computers.
9
INSTALLING THE PHONE
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).
Your phone should be placed on a level surface, such as a table top or desk.
charge
2. Plug the AC power supply into an electrical outlet and the DC connector
into the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply, 5-2621
(white) or 5-2596 (black), that came with this unit. Using other power
supplies may damage the unit.
3. Plug the handset charge cradle's AC power supply into an electrical
outlet.
4. Install a handset battery in each handset. Connect the battery pack plug
to the jack inside the battery compartment, and slide the compartment
door over the battery until it snaps into place.
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
BATTERY
BLACK WIRE
PRESS DOWN
FIRMLY
10
RED WIRE
5. Place one handset in the base cradle and the other handset in the
charge cradle.
6. Allow the handsets to charge for 16 hours prior to first use. If you don't
properly charge the handsets, battery performance is compromised.
7. On the base, plug the one end of the telephone line cord into the jack on
the back of the base and the other end into a telephone wall jack.
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial
charging before you hang the phone on the wall.
1. Turn the base over.
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open
edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of
the base. Then push down and snap the pedestal into place.
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate
posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
PROGRAMING THE TELEPHONE
PROGRAMMABLE MENUS
Handset:
Language, Handset Name, Area Code, Ringer Tone, Registration,
De-registration and Default.
Base:
Language, Contrast, Area Code, Ringer Tone, Tone/Pulse, Time and Default.
NOTE: You must program the handset and base separately.
MENU MODE
Your phone must be in menu mode before you begin programming.
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)
2. Press the program/mute button to enter the menu mode.
11
LANGUAGE
This setting may be made with the handset and the base.
1. Press the program/mute button and SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP
shows in the display.
2. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1ENG, 2FRA,
or 3ESP, or use the or buttons on the handset or the base to select
1ENG, 2 FRA, or 3ESP. English is the default setting.
SET LANGUAGE
1 ENG 2 FRA 3 ESP
3. Press the program/mute to save. You will hear a confirmation tone, and
the selected language displays for two seconds.
ENGLISH
If you are programming the base:
a. SET CONTRAST 1 2 3 shows in the display.
SET CONTRAST
1 2 3
HANDSET NAME
BASE DISPLAY
HANDSET DISPLAY
b. Go to step one in the Display Contrast section.
If you are programming the handset:
a. HANDSET NAME shows in the display.
b. Go to step one under the Handset Name section.
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
12
HANDSET NAME
This setting may be made with the handset only.
1. Use the touch-tone pad to enter the name (up to 15 characters). More than
one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the
name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. The cursor moves to
the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to
the next. Press the 5 key 3 times for the letter L. The cursor moves to the
next field. Press the 5 key 3 times for the second letter L, press 1 key to add
a space. Press the 7 key 4 times for the letter S. The cursor moves to the
next field. Press the 6 key once for the letter M. The cursor moves to the
next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to the
next field. Press the 8 key for the letter T. The cursor moves to the next field.
Press the 4 key twice for the letter H.
HANDSET NAME
BILL SMITH
NOTE: If you make a mistake press the DELETE key to backspace and erase
the wrong character (s).
2. Press the program/mute button to save the name. You will hear a
confirmation tone, the handset name displays for two seconds, and SET
AREA CODE - - - shows in the display.
NOTE: Press the EXIT key once to keep the previous setting and return to the
standby mode.
DISPLAY CONTRAST
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad on your base to select 1, 2, or 3, or use the or button to select 1, 2, or 3. Contrast level 1 is the default setting.
SET CONTRAST
1 23
13
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, and the selected contrast level displays for two seconds, then SET
AREA CODE shows in the display.
SET AREA CODE
--NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
AREA CODE
If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code
does not appear in Caller ID records. Instead, you see only the local seven
digit number. Calls you receive from outside your local area code display
as the full ten-digit number.
This setting may be made with the base and the handset.
1. Use the touch-tone pad on your base or handset to enter your three digit
area code.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone and the area, code displays for two seconds, then RINGER TONE 1
2 3 4 5 6 shows in the display.
AREA CODE - 317
SET RINGER TONE
123456
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
the standby mode.
14
RINGER TONE
This setting may be made with the handset and base. You may choose
from six different ringer tones.
1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1, 2, 3, 4, 5, 6
or use the or buttons on the handset or the base to select 1, 2, 3, 4,
5 or 6 . The default setting is 1.
NOTE: When you use the handset or base to set a ringer tone, the ringer tone
plays after you make your selection.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, and the ringer tone displays for two seconds.
RINGER TONE - 2
If you are programming the base:
a. SET TONE/PULSE 1TONE 2PULSE shows in the display.
b. Go to step one in the TONE/PULSE section.
If you are programming the handset:
a. REGISTRATION 1YES 2NO shows in the display.
b. Go to the Registration section.
SET TONE / PULSE
1 TONE 2 PULSE
BASE DISPLAY
REGISTRATION
1 YES 2NO
HANDSET DISPLAY
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
15
TONE/PULSE
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use
pulse (rotary) dialing. Depending on your telephone system, set the dialing
mode as follows:
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad on the base to select 1TONE or 2PULSE, or use
the or button to select 1TONE or 2PULSE. The default setting is 1.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, the selected dialing mode displays for two seconds, and SET TIME
- - : - - AM PM shows in the display.
TONE
SET TIME
- - : - - AM PM
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If
the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
TIME
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad to enter the current time. Press the or button
to move the arrow to AM or PM. The default setting is 12:00 AM.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, the current time displays for two seconds, and DEFAULT SETTING
1YES 2NO shows in the display.
16
12;34 PM
DEFAULT SETTING
1 YES 2NO
NOTE : The time of day is automatically updated when the first valid Caller ID
record is received.
DEFAULT
As you become familiar with this system, you may prefer to use the
system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory
default settings. This setting can be made with handset and base.
1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1YES or 2NO,
or use the or button on your base or handset to select 1YES or
2NO. 2NO is the default.
NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to the
factory default settings.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, and the display returns to standby (HANDSET 1 or HANDSET 2
shows in the display).
NOTE: Press the EXIT button to keep the previous setting and return to the
standby mode.
HANDSET REGISTRATION
READ THIS NOTE: Your handsets are pre-registered and ready to use.
Registered handsets display as HANDSET 1 and HANDSET 2. It is not
recommended or necessary to re-register your handsets. Press the program/
mute button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display, and
proceed to the DEFAULT section of this manual. If HANDSET NEEDS
REGISTRATION shows in the display, follow the procedure below to register
the handset.
17
This setting may be made with the handset only. During the registration
process, keep your handset near the base. Make sure your phone is OFF
(not in talk mode).
1. Press the program/mute button until REGISTRATION 1YES 2NO shows in
the display.
REGISTRATION
1 YES 2NO
2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or use the or button to
select 1YES or 2NO. The default setting is 2NO.
3. If you choose 1 YES:
a. Press the program/mute button and HOLD, BASE PAGE WAIT FOR
BEEP shows in the display.
HOLD BASE PAGE
WAIT FOR BEEP
b. Go to step four.
If you choose 2NO:
a. The display moves to the DEREGISTRATION 1YES 2NO menu.
b. Go to the step one in the Handset De-Registration section.
4. Press and hold the page/int button on the base until you hear a long
beep HANDSET # REGISTERED displays for two seconds. You will hear a
confirmation tone, and HANDSET NAME displays.
5. Use the touch-tone pad to enter the handset name.
HANDSET 2
REGISTERED
18
NOTE : For more information on naming a handset, refer to the Handset
Name section of this manual.
HANDSET DE-REGISTRATION
This setting may be made with the handset only. Deregistration cancels a
handset’s registration. During the de-registration process, keep the
handset near the base.
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's
telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
1. Press the program/mute button until DEREGISTRATION 1YES 2NO
shows in the display.
DEREGISTRATION
1 YES 2NO
2. Use the touch-tone pad or use the or button on the handset to
select 1YES or 2NO. The default setting is 2NO.
3. If you choose 1 YES. Press the program/mute button to de-register the
handset, and MOVE NEAR TO BASE displays until the handset is moved
closer to the base.
MOVE NEAR
TO BASE
Then the handset displays CONFIRM 1 YES 2 NO.
CONFIRM
1 YES 2NO
19
4. Use the touch-tone pad or or button to scroll to your selection. If
you choose 1 YES, press the program/mute button to confirm. Then DEREGISTER......... shows in the display. When de-registration is complete,
HANDSET # DEREGISTERED displays for two seconds and then
HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. You will hear a
confirmation tone.
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
the standby mode.
TELEPHONE OPERATION
SPEAKERPHONE
For hands-free operation and convenience, your dual-handset system is
equipped with a speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the speakerphone:
• The speakerphone works similar to a two-way radio. You can only listen
or talk at one time.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are talking.
20
CHARGE/PAGE INDICATOR
When the charge indicator is lit, the handset is correctly seated in the
cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when
the base pages the handset, or when you receive an incoming call.
MAKING CALLS WITH THE HANDSET
1. Pick up the handset and press the talk/callback button. Listen for a dial tone.
2. Dial the desired number, or dial the number first, and then press the
talk/callback button.
3. When finished, press the talk/callback button again and hang up
the handset.
MAKING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE
1. Press the callback/speaker button on the base. You will hear a dial tone.
2. Dial the number you want to call. Or, dial the number first and then
press the speaker/callback button.
3. When finished, press the callback/speaker button to hang up.
ANSWERING CALLS WITH THE HANDSET
1. When the phone rings, pick up the handset, and press the talk/
callback button.
2. When finished, press the talk/callback button again and hang up
the handset.
ANSWERING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press the speaker/callback button.
2. When finished, press callback/speaker to hang up.
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone, press
the callback/speaker button on the base. The speakerphone indicator turns on. To
switch off the handset, press the talk/callback button on the handset.
CALL TIMER
When you press talk/callback on the handset or speaker/callback on the
base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of
time of the call in minutes and seconds.
21
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the
handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset.
HANDSET RINGER VOLUME
1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display.
RINGER ON
1 ON 2 OFF
2. Use the touch-tone pad on your handset to select 1 ON or 2 OFF, or use
the or button to scroll to 1 ON or 2 OFF.
3. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation
tone, the new volume setting displays for two seconds, and the display
returns to standby mode.
RINGER ON
NAME
HANDSET 1
NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon
shows in the display.
BASE RINGER VOLUME
1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display.
2. Use the touch-tone pad to enter 1HI, 2LOW, or 3OFF, or use the or button to scroll to 1HI, 2LOW, or 3OFF.
22
RINGER HIGH
1 HI 2 LOW 3 OFF
OK
EXIT
3. Press the program/mute button to save. The ringer volume setting
shows in the display for two seconds, then returns to standby mode.
RINGER LOW
FLASH/CALL WAITING
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local
telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call
Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates
another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the
handset display. To connect to the waiting call, press the flash button on the
handset and your original call is put on hold. You may switch back and forth
between the two calls by pressing the flash button.
TIP: Don’t press the talk/callback button on the handset or the speaker/
callback button on the base to activate a custom calling service, such as call
waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
To quickly redial the last number you dialed:
1. Press the talk/callback button on the handset or the speaker/callback
button on the base.
2. Press the redial button.
-OR3. Press the redial button first then press the talk/callback button or the
speaker/callback button.
23
NOTE: If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
EXIT
Press the EXIT button to cancel any command that you initiated.
PAGING THE HANDSET
This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive
pages, all handsets must be registered. If your handsets are not registered
follow the instructions in the Handset Registration section of this manual.
PAGING FROM THE BASE OR HANDSET
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION?
shows in the display.
PAGING
EXTENSION ?
3. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1 or 2.
NOTE: Press the * key to page all registered handsets or press the 0 key to
page the base.
4. The receiving handset or base starts paging.
PAGING
HANDSET 2
SENDING HANDSET
PAGING FROM
HANDSET 1
RECEIVING HANDSET
24
When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving
handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered
after two minutes, NO ANSWER shows in the display of sending handsets or
base and the page is cancelled. The unit returns to standby mode.
NOTE: If name has been assigned to the handset, then the name will be
displayed instead of handset number when paging starts.
NOTE: To cancel the page, press the EXIT button or the page/int button.
TRANSFERRING CALLS
This feature lets you transfer calls between handsets or the base in talk mode.
1. Press the page/int button to put the call on hold.
LINE ON HOLD
EXTENSION ?
2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the
receiving handset is paged.
PAGING FROM
HANDSET 2
RECEIVING HANDSET
PAGING/LINE ON HOLD
STEVE
SENDING HANDSET
NOTE: If the page isn’t answered, press the EXIT button or the page/int
button to cancel the transfer.
25
When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving
handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button
on the sending handset is pressed, the call is transferred.
After you select the station you want to transfer the call to, press the talk/
callback button to hang up your station. If the other station does not take
the call within 30 seconds, the call is transferred back to your station.
MUTE
To have a private, off-line conversation use the mute feature. The party on
the telephone line cannot hear you, but you can hear them.
1. While having a phone conversation you may press the program/mute
button. MUTE ON shows in the display.
MUTE ON
TALK 00:10 VOL 2
2. Press the program/mute button again to cancel mute and return to your
phone conversation.
TALK 00:05 VOL 2
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone
dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone
services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when
you call your bank you may need to enter your account number. Using the
temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch-tone
mode so you can enter and send your number.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
26
2. When your call is answered, press the *tone button on your handset
number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse
(rotary) dialing mode.
CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL
When the cordless handset is ON (in talk mode) adjust the receiver volume
by pressing the or button. There are four volume levels, and each
press of the or button adjusts the receiver volume by one level.
SPEAKERPHONE VOLUME CONTROL
When the speakerphone is ON, adjust the volume by pressing the or button on the base. When the maximum or minimum volume level is
reached the phone beeps twice.
NOTE: You may also adjust the volume during intercom mode and
conference mode.
INTERCOM
The intercom feature allows you to have an unlimited-length, two-way
conversation between two handsets or the base and a handset.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION
shows in the display.
PAGING
EXTENSION ?
3. Enter the desired handset number or base (enter 0) you want to
intercom with. The receiving party is paged.
NOTE: To cancel the page, press the page/int button or the EXIT button.
27
PAGING
HANDSET 1
THE SENDING PARTY
PAGING FROM
HANDSET 2
THE RECEIVING PARTY
4. Wait for the receiving party to answer and activate the intercom by
pressing the page/int, talk/callback, or speaker/callback button. The
following displays when the intercom is setup:
INTERCOM
HANDSET 1
INTERCOM
HANDSET 2
5. When finished, press the exit button or the page/int button on either
handset to turn the intercom off.
NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is
displayed instead of the handset number.
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When an intercom call is received, the handset or base beeps. To answer
the intercom call, press the page/int or speaker/callback button on the base
or the page/int or talk/callback button on the handset.
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
BETWEEN HANDSETS
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call
between the handsets automatically ends, and the unit rings. Press the
talk/callback button to take the external telephone call.
BETWEEN BASE AND HANDSET
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom
between the handset and the base automatically ends and the unit rings.
28
Press the talk/callback on the handset or the speaker/callback button on the
base to take the external telephone call.
USING INTERCOM OR CONFERENCE WITH EXTERNAL CALLS
During an external telephone call, you may page other handsets and have offline, private intercom conversations between an external caller and the
handsets, or you may have a 3-way conference with external line and another
handset or the base.
1. During an external call, press the page/int button on your handset or
base. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in the display.
LINE ON HOLD
EXTENSION ?
2. Enter the desired handset number to select the base or the handset
number you want to conference with. The receiving party is paged.
PAGING/LINE ON HOLD
HANDSET 2
PAGING FROM
HANDSET 1
SENDING HANDSET
RECEIVING HANDSET
3. The receiving handset or base must press the page/int button to answer
the intercom, then both intercom users may speak privately. The
external caller cannot hear the intercom conversation.
HANDSET 2
INTERCOM
HANDSET 1
SENDING HANDSET
RECEIVING HANDSET
LINE ON HOLD/INTERCOM
29
4. Either sending or receiving party may press the format/conference
button to start the 3-way conference.
NOTE: Press the EXIT button on either handset to cancel the intercom call
and let the sending party continue to talk to the external party. Or the calling
party may press the talk/callback button to transfer the call to the receiving
party who may speak to the external caller independently.
NOTE: A handset or the base can enter conference directly by pressing talk/
callback on the handset or speaker/callback on the base while the other
handset or the base is on an external call.
MEMORY
The handset and base each have their own separate memory dialing
storage areas. Fifty 15-character names and up to 20 digit telephone
numbers can be stored in the handset memory. Fifty 15-character names
and up to 20 digit telephone numbers can be stored in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button (01 through 50), or use the or
button on handset or the base to select the memory location. If the
memory location is occupied, the memory location and stored name and
number appear in the display. If the memory location is empty, EMPTY
shows in the display.
- SELECT MEMORY
#
MEMO
01-50
0 3
* * EMPTY * *
#
MEMO
30
4. Press the mem button. The display shows ENTER NAME.
#
MEMO
0 3
ENTER NAME
5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter a name (up to
15 characters). More than one letter is stored in each of the number
keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter
B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the
letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter L,
and press the 1 key to insert a space between the first and last name.
Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter
M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T;
press the 4 key twice for the letter H.
6. Press the mem button to confirm your selection. The display shows
ENTER TEL NUMBR.
0 3
ENTER TEL NUMBR
#
MEMO
7. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the area code
followed by the telephone number (up to 20 digits on each handset or 20
digits on the base, including pauses) and press the mem button again to
save your selection. The unit beeps to confirm, and returns to standby.
NAME
HANDSET 1
8. To enter another name and number in a different memory location,
please follow step 2 and repeat the process.
31
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press any number key (01-50) to store the phone number in that
memory location, or press the or button on the handset or base to
select the memory location.
4. Press the mem button and ENTER NAME shows in the display.
5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the name, then
press the mem button and ENTER TEL NUMBR shows in the display.
6. Press the redial button to display the redial number.
7. Press the mem button again to confirm.
NOTE: If the redial number has more than 20 digits, the redial number
cannot be stored in base or handset memory.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button to
insert a delay in dialing sequence of a stored telephone number (for
example, after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer
access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS
TO REVIEW:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the or button on the handset or base to scroll through the
stored numbers. Or use the touch-tone pad on your handset or base to
enter the memory location number.
#
MEMO 0 3
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
32
TO CHANGE:
Use the same procedure to change a stored number as you do to store a
number - replace one stored phone number with another.
TO DELETE:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the or button on the handset or base to scroll to a
desired record.
4. When the record shows in the display, press the FLASH/DELETE button
to mark the record for deletion. The display shows DELETE?
#
MEMO 0 3
317 - 123 - 4567
DELETE ?
5. Press the mem button again to delete the record. The display shows
DELETED for two seconds. You will hear a confirmation tone.
* * DELETED * *
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press the EXIT
button, or wait for one minute to exit the review mode.
DIALING A STORED NUMBER
HANDSET
1. Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button.
2. Press the mem button.
3. Enter the memory location number (01-50) for the desired memory
location. The number dials automatically.
-OR-
33
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the
or button to scroll through memory until the desired number
displays.
4. Press the talk/callback button. The number dials automatically.
BASE
1. Make sure the phone is ON by pressing the pressing the speaker/
callback button.
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location. The
number dials automatically.
-OR1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode)
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location, or use
the button to scroll through memory until the desired number displays.
4. Press the speaker/callback button. The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a calling card number used for a frequently called long distance number.
The following example shows how you can store each part of the long
dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long
distance service:
1. Make sure the phone is ON .
The Number
Long Distance Access Number
Authorization Code
Frequently called long distance number
34
For Memory Location
7
8
9
2. Press the mem button and then press 07.
3. When you hear the access tone, press mem button, and then press 08.
4. At the next access tone, press mem button then press 09.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID
service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must
subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
#
NEW
18:88 PMAM 88 88 REPT
88 CALL
MEMO 88
000000000000000
000000000000000
When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call
Waiting service, you receive information (if available) transmitted by your
local telephone company. You also receive Caller ID information from Call
Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already on the
phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the line, and
Caller ID information for the Call Waiting call shows on the phone’s display.
This information may include the phone number, date and time; or the
name, phone number, and date and time.
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone
company to your Caller ID telephone between the first and second ring.
The Caller ID information appears on the display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not
to answer the call.
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID
memory automatically stores the call number, date, time, phone number,
and name for the 40 most recent calls received so you can see who called
35
while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in
the order they are received. When the 41st call is received, the oldest
Caller ID record is automatically deleted.
You may review the stored information for the most recent 40 calls at any
time. Calls received since your last review show as NEW in the display.
REVIEWING CID RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know
how many calls have been received.
1. Press the button on the handset or base to review the oldest call and
scroll towards the most recent calls (higher numbers). When you reach
the newest call, the display shows END OF LIST.
2. Press the button on the handset or the base to review the newest call
and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest call,
the display shows END OF LIST.
As you review calls, the display shows you the following information for
each call:
• The telephone number of the caller.
• The number of the call, with regard to the order received.
• The name of the caller, if this service is available in your area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are removed.
• Time and date the call was received.
• NEW appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service
availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone ’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
36
1. Use the or button on the handset or the base to scroll to the desired
CID record.
9:58 AM
11/24 NEW CALL #01
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button. Example: press the number
01 key to store the record in memory location 1. If the memory location
is occupied and, you want to replace it, you must confirm the
replacement by pressing the mem button.
MEMO
--
#
SELECT MEMORY
01-50
#
MEMO 01
765-4321
REPLACE MEMO?
NOTE: Press EXIT button once to keep previous the setting and return to the
Caller ID menu. Or, press and hold the EXIT button on handset to return to
standby mode.
DIALING A CID NUMBER
While reviewing CID records, you may call the caller phone number
showing in the display.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press or button on the handset or the base until the desired call
record is displayed. Depending on (a) how the incoming phone number
was formatted when it was received, and (b) whether or not you
previously pre-programmed your local area code into memory, you may
need to adjust the format of the incoming caller’s stored phone number
37
before dialing it back. The format button lets you change the format of
the displayed number.
Available formats include:
Number of digits
Explanation
Example
Eleven digits
long distance code “1 ”
+3- digit area code +7-digit
telephone number.
1-317-888-8888
Ten digits
3-digit area code +7-digit
telephone number.
317-888-8888
Seven digits
7-digit telephone number.
888-8888
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming
number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/conference
button on handset or format/conf on the base. Repeat if necessary, until
the correct number of digits show in the display.
4. Press the talk/callback button on the handset or speaker/callback on the
base. The number dials automatically.
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an
alphabetical character in a number, an error tone sounds from the handset or
base and the number cannot be dialed.
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY
To delete only the record showing in the display:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
NAME
HANDSET 1
38
2. Use the or button on the handset or the base to display the
desired Caller ID record.
9:58 AM 11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Press flash/delete button. The display shows DELETE CALL ID?
DELETE CALL ID?
4. Press flash/delete button to erase the record. The display shows
DELETED for two seconds and confirms the deletion. You will hear a
confirmation tone.
* *DELETED * *
NOTE: Press EXIT button once to return to the CID review menu. Or, press and
hold the EXIT button on the handset to return to standby mode.
DELETING ALL CID RECORDS
To delete all of the Caller ID records in memory:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
NAME
HANDSET 1
2. Use the or button on the handset or the base to display any
CID record.
39
9:58 AM 11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
NAME
3. Press and hold the flash/delete button for three seconds. The display
shows DELETE ALL?
DELETE ALL ?
4. Press the flash/delete button again to erase all CID records from memory.
The display shows NO CALLS. You will hear a confirmation tone.
NO CALLS
NOTE: Press the EXIT button once to return to the CID review menu. Or,
press and hold the EXIT button to return to standby mode.
CID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID
phone, ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not
subscribed to Caller ID service or it is not working properly, NO DATA
shows in the display.
40
REPLACING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery 5-2548 that is compatible with this unit.
Make sure the telephone is OFF (not in talk mode)
before you replace battery.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Disconnect the cord attached to the battery pack
from the jack inside the battery compartment and
remove the battery pack from the handset.
3. Insert the new battery pack and reconnect the
battery plug to the jack inside the compartment.
4. Put the battery compartment cover back on.
5. Place handset in the base to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 16 hours)
when you first set up the phone and/or when you
install a new battery pack, the battery’s long-term
performance will be compromised.
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your ATLINKS
USA, Inc. product indicates that we are participating in a
program to collect and recycle Nickel Cadmium batteries
throughout the United States. Please call 1-800-8-BATTERY for
information or contact your local recycling center.
41
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Remove batteries if storing over 30 days.
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
Each handset may be used with an optional headset for hands free operation.
1. Remove the rubber cap covering the headset jack.
2. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The
handset receiver and speakerphone microphone are disabled when the
headset is connected.
3. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over
your ear. Move the microphone to approximately two to three inches
from your mouth.
4. Press the talk/callback button on the handset to answer a call or make
calls with the headset.
5. To return to normal operation, unplug the headset from the jack.
ATTACHING THE BELT CLIP
To attach the belt clip, insert the sides of the belt clip into the slots on each
side of the handset. Snap the ends of the belt clip into place.
Slot for
belt clip
Headset
jack
Headset plug
42
Slot for
belt clip
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
INCOMPLETE DATA
Caller information has been interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME
Prompt telling you to enter the name in one of the
50 memory locations.
DELETE ALL?
Prompt asking if you want to erase all Caller ID
records.
DELETED
Prompt confirming a CID record is erased.
DELETE CALL ID?
Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
DELETE?
Prompt asking if you want to erase one of the 50
numbers stored in the phone's outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information in
Caller ID memory.
NEW
Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALLER
/NAME/NUMBER
The incoming call is from an area not serviced by
Caller ID or the information was not sent.
PAGING/
PAGING FROM
Someone has pressed the page/int button on the
base or handset.
BLOCKED NUMBER
/NAME
Caller name or number is blocked from
transmission.
BLOCKED CALL
CID information is blocked from transmission.
REPT
Repeat call message. Indicates that a new call from
the same number was received more than once.
EMPTY
Indicates a memory location is vacant.
43
NO CALLS
Indicates no calls have been received.
MESSAGE WAITING
Indicates a message is available.
LOW BATTERY
Indicates the handset battery is low and needs to be
charged or replaced.
UNABLE TO DIAL
Indicates the CID record or memory contents
cannot be dialed.
UNABLE TO STORE
Indicates the CID record or information cannot
be stored.
PRESS TALK KEY
Indicates the CID Directory Dial Number (DDN)
cannot be formatted.
DE-REGISTER........
Indicates the handset is de-registering from
the system.
NEW CALL XX
Represents the number of new CID records
not reviewed.
LONG DISTANCE
Indicates CID record is from a long distance call.
SEARCHING
Handset is searching the base.
NO DATA
No CID information is received.
OUT OF RANGE
Handset is too far away from the base. Move closer to
the base.
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
Indicates handset is not registered and needs to be
registered to function properly.
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
Signals an incoming call
Page signal
One short beep (every 7 seconds)
Low battery warning
44
TROUBLESHOOTING TIPS
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
• Check or repeat installation steps.
• Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet.
• Make sure the telephone line cord is connected to the base and the
modular phone jack.
• Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the
problem might be your wiring or local service.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
• Make sure the battery is properly charged (16 hours).
• Make sure the battery pack is installed correctly.
• Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? The
battery may need to be charged.
• Place the handset in the charge cradle for at least two minutes to reset.
Handset display "SEARCHING" or "OUT OF RANGE" and cannot link up
with the base when talk/callback is pressed.
• Handset may be out of range of the base. Mover closer to the base.
• Make sure the power supply is properly installed.
• Disconnect the handset battery and plug it in again. Place the handset
on the cradle for at least two minutes.
• Disconnect the power supply and plug it in again.
45
Handset display HANDSET NEEDS REGISTRATION
• Follow the programming the telephone procedures to re-register the
handset to the base.
• Press the program/mute key.
HOLD BASE PAGE, WAIT FOR BEEP shows on the handset display
• Press and hold the page/int button until the unit beeps (within 30
seconds). Handset shows HANDSET # REGISTERED and HANDSET
NAME comes up on the display.
• Enter the handset name (within 15 characters)
• Press program/mute key to confirm and you will hear a confirmation tone.
Dial tone is OK but can’t dial out
• Make sure the TONE/PULSE setting on the handset is set to the type of
phone service you are subscribed to.
Handset/Base does not ring
• Make sure the handset ringer is turned on and the base ringer is
programmed to HIGH.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging
some phones.
• Check for dial tone.
You experience static, noise, or fading in and out
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to
the base.
• Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with
another household appliance.
• Charge the battery.
46
Unit beeps
• Place the handset in the cradle for 30 seconds. If it still beeps, charge
battery for 16 hours.
• Clean charging contacts on cordless handset and charger with a soft
cloth or an eraser.
• See solutions for “No dial tone”.
• Replace the battery.
Charge indicator on the base flashes
• Provided your phone company offers voice message service and you
subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone
is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing
after the message has been reviewed.
Memory Dialing doesn't work
• Did you program the memory location keys correctly?
• Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and cordless
handset
• Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the
base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the
power adapter back into the base and wall outlet. Reconnect the battery
and charge for 16 hours. Re-register the handset.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
• Charge or replace the battery.
• Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.
47
Caller ID Error Message
• The unit displays this message if it detects anything other than valid
Caller ID information during the silent period after the first ring. This
message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
• You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone
company to receive Caller ID records.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
• Charge/Page indicator fails to light
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
• Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean pencil eraser.
48
CAUSES OF POOR RECEPTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aluminum siding.
Foil backing on insulation.
Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
Atmospheric conditions, such as strong storms.
Base is installed in the basement or lower floor of the house.
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
Baby monitor is using the same frequency.
Handset battery is low.
You’re out of range of the base.
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information,
please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing
harm to the telephone network, the telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized
service agents. Changes or modifications not expressly approved by
ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product.
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the
date this product was purchased or received as a gift. This information will
be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________ Name of store ________________________
49
INDEX
A
Accessory Order Form 53
Answering Calls with the Handset 21
Answering Calls with the
Speakerphone 21
Area Code 14
Attaching the Belt Clip 42
Auto Standby 22
Dialing a Stored Number 33
Digital Security System 8
Display Contrast 13
Display Messages 43
E
Equipment Approval Information 2
Exit 24
B
F
Base 11, 34
Base Layout 7
Base Ringer Volume 22
Battery Safety Precautions 42
Battery Solutions 48
Before You Begin 8
Between Base and Handset 28
FCC RF Radiation Exposure Statement 2
Flash/Call Waiting 23
C
Call Timer 21
Caller ID (CID) 35
Caller ID Solutions 47
Causes of Poor Reception 49
Chain Dialing from Memory 34
Charge/In use Indicator 21
CID Errors 40
Connecting an Optional Headset to the
Handset 42
Cordless Handset Volume Control 27
D
Default 17
Deleting All CID Records 39
Deleting the CID Record Showing in the
Display 38
Dialing a CID Number 37
50
G
General Product Care 48
H
Handset 11, 33
Handset and Charge Cradle Layout 7
Handset De-registration 19
Handset Name 13
Handset Registration 17
Handset Ringer Volume 22
Handset Sound Signals 44
Headset and Belt Clip Installation 42
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
I
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 32
Installation 9
Installation Guidelines 9
Installing the Phone 10
Intercom 27
Interference Information 2
Introduction 5
L
T
Language 12
Last Number Redial 23
Limited Warranty 52
Telephone Jack Requirements 8
Telephone Operation 20
Telephone Solutions 45
Temporary Tone Dialing 26
Time 16
Tone/Pulse 16
Transferring Calls 25
Transferring CID Records to Memory 36
Troubleshooting Tips 45
M
Making an Intercom Call 27
Making Calls with the Handset 21
Making Calls with the Speakerphone 21
Memory 30
Menu Mode 11
Mute 26
P
Paging from the Base or Handset 24
Paging the Handset 24
Parts Checklist 8
Programing the Telephone 11
Programmable Menus 11
U
Using Intercom or Conference with
External Calls 29
W
Wall Mounting the Base 11
R
Receiving an External Telephone Call
During an Intercom Call 28
Receiving an Intercom Call 28
Receiving and Storing CID Records 35
Replacing the Battery 41
Reviewing, Changing or Deleting Stored
Numbers 32
Reviewing CID Records 36
Ringer Tone 15
S
Service 49
Speakerphone 20
Speakerphone Volume Control 27
Storing a Name and Number
in Memory 30
Storing a Redial Number 32
51
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
•
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s
warranty period.
How you get service:
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
•
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
•
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
•
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
•
Installation and setup service adjustments.
•
Batteries.
•
Damage from misuse or neglect.
•
Products which have been modified or incorporated into other products.
•
Products purchased or serviced outside the USA.
•
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
52
53
Black
5-2596
5-2607
5-2425
5-2548
White
5-2621
MODEL NUMBER
$18.35
$8.75
$36.35
$11.90
PRICE*
✂
Please make sure that this form has been filled out completely.
Authorized Signature
____________________________________________________________________
My card expires:
Copy the number above your
name on the Master Card
Copy your complete account number from your
Master Card or Discover.
My card expires:
Daytime Phone Number (
)_______________________________
City ________________________State________ ZIP_________________
Address_____________________________________ Apt.____________
Name_______________________________________________________
Ronks, PA 17573-8419
P.O. Box 8419
Mail Order Department
Thomson
Mail order form and money order or check (in U.S. currency)
made payable to Thomson to:
Total Amount Enclosed.................................$_______________
$5.00
Shipping/Handling....................................... $_______________
Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S.
currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where
applicable, we will ship a superseding model.
We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state,
county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for
shipments to Canada.
Sales Tax........................................................$_______________
Total Merchandise.........................................$_______________
Your complete charge card number, its expiration date and your
signature are necessary to process all charge card orders.
Copy your complete account number from your VISA card.
*Prices are subject to change without notice.
TOTAL
For credit card purchases
QTY.
CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE.
To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form.
AC power adapter
Belt Clip
Headset
Replacement Handset Battery
DESCRIPTION
ACCESSORY ORDER FORM
Model 21015
16225980 (Rev. 0 E/S)
03-45
Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
21015
Auricular Inalámbrico Doble de 2.4 GHz con
Identificador de Llamada en Espera y Altavoz
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network)
y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los
Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal
Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número
de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su
compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica,
debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable
telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido
provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también
esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de
este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su
equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre
que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera
avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio
inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal
interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de
sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con
las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico,
la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA
FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado.
Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para
exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de
otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
2
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena
receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy
útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de
Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
•
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE EQUIPO .......................................... 2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN DE LA FCC RF .................... 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 3
TABLA DE CONTENIDO ................................... 3
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL AURICULAR Y BASE PARA
LA CARGA ........................................... 7
FORMATO DE LA BASE ................................... 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO ............................................. 8
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 8
INSTALACIÓN ................................................ 9
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .................... 9
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ...................... 10
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 11
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ................... 11
MENÚS PROGRAMABLES .......................... 11
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11
IDIOMA ................................................. 12
NOMBRE DEL AURICULAR ......................... 13
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 13
CLAVE DE ÁREA ..................................... 14
TONO DEL TIMBRE ................................... 15
MARCADO POR TONO/PULSO .................... 16
HORA ................................................... 16
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA ..................... 17
REGISTRO DEL AURICULAR ........................ 17
PARA CANCELAR EL REGISTRO .................. 19
OPERACIÓN DEL TELÉFONO ........................... 20
ALTAVOZ ............................................... 20
INDICADOR DE CARGA .............................. 21
PARA HACER LLAMADAS CON
EL AURICULAR ........................................ 21
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ .. 21
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL
AURICULAR ............................................ 21
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL
ALTAVOZ ............................................... 21
TEMPORIZADOR (TIMER) .......................... 21
AUTO ALERTA ........................................ 22
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE DEL
AURICULAR ............................................ 22
VOLUMEN DEL TIMBRE DE LA BASE ............ 22
“FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA” .............. 23
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 23
SALIDA ................................................. 24
LOCALIZANDO EL AURICULAR .................... 24
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL
AURICULAR ............................................ 24
PARA TRANSFERIR LLAMADAS ................... 25
ENMUDECEDOR ...................................... 26
TONO TEMPORAL .................................... 26
CONTROL DE VOLUMEN DEL
AURICULAR INALÁMBRICO ............ 27
CONTROL DE VOLUMEN DEL
ALTAVOZ ................................... 27
INTERFONO ................................................ 27
PARA HACER UNA LLAMADA DE
INTERFONO ............................................ 27
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE
INTERFONO ................................ 28
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE
INTERFONO ENTRE AURICULARES ............... 28
ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR ....... 28
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA
FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON
LLAMADAS EXTERNAS ................. 29
MEMORIA .................................................. 30
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y
NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 30
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE
VOLVER A MARCAR ................................. 32
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO ........................ 32
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 32
PARA REVISAR: .............................. 32
PARA CAMBIAR: ............................. 33
PARA BORRAR: .............................. 33
PARA MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO ........................................ 33
AURICULAR ................................... 33
BASE ............................................ 34
MARCADO EN CADENA DESDE LA
MEMORIA .............................................. 34
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) ............................. 35
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DE
LLAMADAS ............................................ 35
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR ....................................... 36
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA MEMORIA ......................................... 36
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 37
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS QUE SE
MUESTRA EN LA PANTALLA ...................... 38
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 39
ERRORES DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS ........................................ 40
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .......................... 41
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA
LA BATERÍA ........................................... 41
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO
DEL CINTURÓN ................................... 42
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 42
PARA SUJETAR EL GANCHO DEL
CINTURÓN ............................................. 42
INDICADORES DE MENSAJES ......................... 42
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 45
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 48
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 49
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO ................................ 49
ÍNDICE ...................................................... 50
GARANTÍA LIMITADA ................................... 52
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ...................................... 53
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para
referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares
Inalámbricos GE. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es
único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la
base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted
puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en
cualquier lugar donde haya corriente eléctrica.
Funciones:
• Tecnología digital de 2.4 GHz
• Interfono de auricular a auricular
• Altavoz
• Conferencia y Transferencia de Llamada con 2 o con 3 personas
• Compatible con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera
• Marcado por Pulso/Tono
• Cincuenta (50) localizaciones de Memoria con Nombres y Números en el
auricular y en la base.
Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted
puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos
minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples
funciones que puede ser usado junto con los servicios de Identificador de
Llamadas y Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía
telefónica local.
5
Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite:
• Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de
Llamada en Espera).
• Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia en el
auricular y la base
• Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba
fuera.
• Filtrar llamadas no deseadas, eliminar llamadas molestas, o prepararse para
contestar una llamada.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener
por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una
interrupción de corriente.
IMPORTANTE:Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted tiene que
suscribirse a dos servicios independientes provistos por su compañía telefónica: el
servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando
el teléfono suena, o el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién
llama mientras usted está en el teléfono.
6
FORMATO DEL AURICULAR Y BASE PARA LA CARGA
Botón para programa/ enmudecedor
(“program/ mute”)
Pantalla
Botón para
memoria (“mem”)
Botón de
formato/
conferencia
pro
mute
gra
mem
m
call b
ack
v
l
vo
d/
v
ci
TALK
redial
page
d ele
in
Botón para el
interfono
(“page/int”)
Botón para
servicios/borrar
(“flash/ delete”)
flash
ringer
t
Botón para volver a
marcar (“redial”)
Base para carga del
auricular
Botón del identificador/
volumen (“cid/ vol”)
exit
conference
format
t
e
Botón para hablar/
devolver el llamado
(“TALK/ callback”)
Botón para
salir (“exit”)
Cable de corriente AC
1
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
charge
7 pqrs 8 tuv 9 wxyz
* tone 0 oper # pause
Botón para marcar por
tono (“*tone”)
Botón del timbre
Botón para pausa (“# pause”)
Indicador de carga
FORMATO DE LA BASE
Botón para memoria (“mem”)
Botón para programa/
enmudecedor (“program/ mute”)
Pantalla Botón para salir (“exit”)
Botón para volver a
Botón del timbre
marcar (“redial”)
Lado Posterior
Botón para
servicios/borrar
(“flash/ delete”)
program
mute
l
1
2 abc
3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7 pqrs
8 tuv
9 wxyz
* tone
0 oper
# pause
c
page/int.
Indicador
de carga/
page
Botón para el
interfono
(“page/int”)
f
de
charge/page
h
et
n f.
volume
v
flas
g
rin
co
v
exit
or m
al
di
v
CID
Botón para
volumen
(“volume”)
mem
re
er
v
at
Botón para
Identificador
de
Llamadas
(“CID”)
e
Botón de
formato/
conferencia
ck
lba
al
speaker
Botón para pausa
(“# pause”)
Botón para
marcar por
tono (“*tone”)
Botón para altavoz/ para
volver a llamar
7
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
program
mute
mem
exit
al
di
f
g
rin
flas
h
or m
at
re
de
ete
l
v
7 pqrs
8 tuv
9 wxyz
* tone
0 oper
# pause
mem
m
call b
ack
exit
conference
format
ci
page
c
page/int.
d ele
1
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
*
Base
6 mno
7 pqrs 8 tuv 9 wxyz
ck
lba
al
speaker
Pedestal para
Montaje
tone
0
oper
exit
conference
format
# pause
v
l
vo
d/
TALK
page
flash
ringer
in
charge/page
mem
m
call b
ack
v
redial
redial
t
v
mute
gra
v
l
vo
d/
TALK
ci
6 mno
v
flash
ringer
d ele
t
t
in
3 def
5 jkl
1
t
e
mute
gra
2 abc
4 ghi
e
pro
n f.
1
volume
pro
co
v
er
v
CID
2 abc 3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
7
8
9
pqrs
tuv
wxyz
* tone 0 oper # pause
Dos auriculares
Broche de
cinturón
Cubiertas para el
Compartimiento de las
Baterías
charge
Baterías del auricular
Cable de línea
telefónica
Cable de corriente AC
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí,
instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe,
llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Base para carga del
auricular
Placa de pared
Enchufe
telefónico
modular
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Después de un
corte de corriente o cambio de batería, usted debe colocar el auricular en la base
durante dos minutos para dejar que el auricular vuelva a sincronizarse con la base.
8
INSTALACIÓN
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas,
hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima
de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz
para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con
esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo
puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que
pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos
inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN
• Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de
corriente eléctrica.
• Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho
tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de
luz fluorescente.
• Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que
se calientan, radiadores y luz de sol directa.
• Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite áreas con mucho polvo.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
9
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared
(RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana, como una
mesa o un escritorio.
charge
2. Conecte el cable de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el conector
DC en la parte posterior de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2621
(blanco) o 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
3. Conecte el cable de corriente AC del cargador del auricular en un enchufe de
corriente eléctrica.
4. Instale una batería en cada auricular. Conecte el enchufe del paquete de las
baterías dentro del compartimiento de las baterías, y deslice la puerta del
compartimiento sobre la batería hasta que entre en su sitio.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro
del compartimiento como se muestra en la ilustración.
BATERIA
CABLE NEGRO
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
10
CABLE ROJO
5. Coloque un auricular en su sitio sobre la base y el otro auricular en el cargador.
6. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser utilizados por
primera vez. Si usted no carga los auriculares adecuadamente, el
funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
7. En la base, conecte un extremo del cable de línea telefónico en el enchufe en la
parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la
carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared.
1. Volteé la base.
2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte
abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de
debajo de base. Después empuje hacia abajo para que el pedestal entre en su sitio.
3. Deslice los agujeros del pedestal (en la parte trasera del pedestal) sobre los
postecitos en la placa para montaje y deslice el aparato hacia abajo hasta su
lugar. (Placa para montaje no incluida).
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO
MENÚS PROGRAMABLES
Auricular:
Idioma, Nombre del Auricular, Clave de Área, Tono del Timbre, Registro,
Cancelación de Registro, y Programaciones de Fábrica.
Base:
Idioma, Contraste, Clave de Área, Tono del Timbre, Tono/ Pulso, Hora, y
Programaciones de Fábrica.
NOTA: Usted debe programar el auricular y la base por separado.
MODALIDAD DE MENÚ
Su teléfono debe estar en modalidad de menú entes de que usted pueda empezar
a programar.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de programa (“program/menu”) para entra en la modalidad
de menú.
11
IDIOMA
Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base.
1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) y la indicación de idioma
(“SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP”) aparece en la pantalla.
2. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar el idioma
(“1ENG 2FRA 3ESP”), o utilice los botones de o en el auricular o en la base
para seleccionar (“1ENG 2FRA 3ESP”). La programación de fábrica es inglés.
SET LANGUAGE
1 ENG 2 FRA 3 ESP
3. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar su selección.
Usted escuchará un tono de confirmación, y el idioma seleccionado aparece en
la pantalla durante dos segundos.
ENGLISH
Si usted está programando la base:
a. El programa de contraste (“PROG CONTRASTE 1, 2, 3”) aparece en
la pantalla.
PROG CONTRASTE
1 2 3
PANTALLA DE LA BASE
ARICULAR NOMBRE
PANTALLA DEL AURICULAR
b. Vuelva al paso uno en la sección de Contraste de la Pantalla.
Si usted está programando el auricular:
a. La indicación de nombre del auricular (“ARICULAR NOMBRE”) aparece en
la pantalla.
b. Vuelva al paso uno de la sección Nombre del Auricular
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
12
NOMBRE DEL AURICULAR
Esta programación puede únicamente hacerse con el auricular.
1. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15
caracteres). Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por
ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. El
cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. El
cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. El
cursor avanza al siguiente espacio. Oprima le tecla del 5 tres veces para la segunda
letra L, y oprima la tecla del 1para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro
veces para la letra S. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 6
una vez para la M. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 tres veces
para la I. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 8 para la T. El cursor
avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 dos veces para la H.
ARICULAR NOMBRE
BILL SMITH
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón para borrar (“DELETE”) para
retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).
2. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar su nombre. Usted
escuchará un tono de confirmación, y la pantalla del auricular muestra el
nombre del auricular durante dos segundos, y la indicación de clave de área
local (“PROG AREA LOCAL - - - ”) aparece en la pantalla.
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en la base para seleccionar 1, 2, o 3, o utilice los
botones de las flechas o para seleccionar 1, 2, o 3. El nivel de contraste
programado de fábrica es 1.
PROGR CONTRASTE
1 23
13
2. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará
un tono de confirmación, y el nivel de contraste seleccionado aparece en la
pantalla durante dos segundos, y después la indicación de programación de
clave de área (“PROG AREA LOCAL”) aparece en la pantalla.
PROG AREA LOCAL
--NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
CLAVE DE ÁREA
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave
de área local no aparece en los archivos del Identificador de Llamadas. En su lugar,
usted ve únicamente el número local de siete dígitos. Las llamadas que usted recibe
de fuera de su clave de área local, aparecen como números de diez dígitos.
Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
1. Utilice el teclado de tono de la base o del auricular para inscribir su clave de
área de tres dígitos.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted
escuchará un tono de confirmación, y la clave de área se muestra durante dos
segundos, y después la indicación de timbre (“ RINGER TONE 1 2 3 4 5 6 ”)
aparece en la pantalla.
CODIGO AREA - 317
PROG TONO TIMBRE
123456
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
14
TONO DEL TIMBRE
Esta programación puede hacerse con el auricular y la base. Usted puede
seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes.
1. Utilice el teclado de tono del auricular o de la base para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5,
6, o utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para
seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, o 6. La programación de fábrica es 1.
NOTA: Cuando usted utiliza el auricular o la base para programar el tono del timbre, el
tono del timbre suena después de que usted hace su selección.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted
escuchará un tono de confirmación, y el tono del timbre aparece en la pantalla
durante dos segundos.
TIMBRE TONO - 2
Si usted está programando la base:
a. La indicación del tono (“PROG TONO /PULSO 1TONO 2PULSO”) aparece en
la pantalla.
b. Vuelva al paso uno en la sección de TONO/ PULSO.
Si usted está programando el auricular:
a. La indicación de registro (“REGISTRAR 1SI 2NO”) aparece en la pantalla.
b. Vuelva a la sección de Registro.
PROG TONO / PULSO
1 TONO 2 PULSO
PANTALLA DE LA BASE
OK
REGISTRAR
1 SI 2NO
SALI
PANTALLA DEL AURICULAR
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
15
MARCADO POR TONO/PULSO
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por
tono, pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso
(rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de
marcado de la siguiente manera:
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar “1TONO” o “2PULSO,”
o utilice los botones de las flechas o para seleccionar “1TONO” o “
2PULSO”. La programación de fábrica es 1.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted
escuchará un tono de confirmación, la modalidad para marcado seleccionada
aparece en la pantalla durante dos segundos, y la indicación para programar la
hora (“PROGRAMAR HORA - - : - - AM PM”) aparece en la pantalla.
TONO
PROGRAMAR HORA
- - : - - AM PM
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
NOTA: Si usted no está seguro de qué modalidad para marcado tiene, programe el
teléfono en modalidad de tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la
programación está correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en
modalidad para marcar por pulso.
HORA
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular para programar la hora actual. Oprima
los botones de las flechas o para mover la flecha a AM o a PM. La
programación de fábrica es 12:00 AM.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted
escuchará un tono de confirmación, la hora actual aparece en la pantalla
16
durante dos segundos, y la indicación para volver a las programaciones de
fábrica (“PROG DE FABRICA 1SI 2NO”) aparece en la pantalla.
12;34 PM
PROG DE FABRICA
1 SI 2NO
NOTA: La hora del día se actualiza automáticamente cuando se recibe la primera señal
válida del Identificador de Llamadas.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las
programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a
la las programaciones originales de fábrica. Esta programación puede hacerse con
el auricular o con la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular o en la base para seleccionar “1SI” o
“2NO,” o utilice los botones de las flechas o en la base o en el auricular
para seleccionar “1SI” o “2NO.” La programación de fábrica es “2NO.”
NOTA: Si usted escoge “1SI,” todas las programaciones en el menú regresan a las
programaciones originales de fábrica.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted
escuchará un tono de confirmación, y la pantalla vuelve a la pantalla de alerta.
(La indicación “AURICULAR 1 o AURICULAR 2” aparece en la pantalla).
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
REGISTRO DEL AURICULAR
LEA ESTA NOTA: Sus auriculares han sido previamente registrados y están listos para
usarse. Los auriculares registrados muestran en la pantalla la indicación “AURICULAR 1
O AURICULAR 2.” No es recomendable ni necesario volver a registrar sus auriculares.
Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación “PROG DE
FABRICA 1SI 2NO” aparezca en la pantalla, y proceda a la sección de Programaciones de
Fábrica de este manual. Si la indicación de que el auricular necesita ser registrado
(“NECESID ARICULAR REGISTRAR“) aparece en la pantalla, siga el procedimiento a
continuación para registrar el auricular.
17
Esta programación puede hacerse únicamente con el auricular. Durante el proceso
de registro, mantenga su auricular cerca de la base. Asegúrese que el teléfono esté
desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
1. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) hasta que la indicación de
registro (“REGISTRAR 1SI 2 NO”) aparezca en la pantalla.
OK
REGISTRAR
1 SI 2NO
SALI
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar “1SI” o “2NO,” o utilice los botones
de las flechas o para seleccionar 1SI” o “2NO.”
3. Si usted selecciona “1SI”
a. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) y una indicación en la
pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador en la base
hasta que escuche el tono y la indicación “ESPE BASE LOCALIZ ESPERA AL
BIP” aparezca en la pantalla.
ESPE BASE LOCALIZ
ESPERA AL BIP
b. Vaya al paso cuatro.
Si usted selecciona “2NO”
a. La pantalla se mueve al menú de cancelar registro (“DES-REGISTRAR 1SI
2NO”).
b. Vaya al paso uno de la sección Para Cancelar el Registro.
4. Oprima y sostenga el botón localizador (“page/int”) en la base hasta que usted
escuche un tono largo y la indicación “AURICULAR # REGISTRADO” aparece
durante dos segundos. Usted escuchará un tono de confirmación, y la
indicación “AURICULAR NOMBRE” aparece en la pantalla.
5. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular.
AURICULAR 2
REGISTRADO
18
NOTA: Para mayor información sobre poner el nombre al auricular, refiérase a la
sección Nombre del Auricular en este manual.
PARA CANCELAR EL REGISTRO
Esta programación puede hacerse únicamente en el auricular. Esta función cancela
el registro del auricular. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga
el auricular cerca de la base.
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que
sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las
funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva
a ser registrado.
1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación de
cancelación de registro “DES-REGISTRAR 1SI 2NO” aparezca en la pantalla.
DES-REGISTRAR
1 SI 2NO
2. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular o utilice los
botones de las flechas o en el auricular para seleccionar “1SI” o “2NO.” La
programación de fábrica es “2NO.”
3. Si usted escoge “1SI,” oprima el botón de programa (“program/ mute”) para
cancelar el registro del auricular y la indicación “ACERCARA BASE” aparece en
la pantalla hasta que el auricular se acerca a la base.
ACERCAR A
BASE
Después, la pantalla del auricular le pide confirmación (“CONFIRMAR 1 SI 2 NO”).
CONFIRMAR
1 SI 2NO
19
4. Utilice el teclado de tono o los botones de las flechas o para llegar a su
selección. Si usted escoge sí (“1YES”), oprima el botón de programa
(“program/ mute”) para confirmar. Después, la indicación de cancelación de
registro (“DE-REGISTRAR....”) aparece en la pantalla. Cuando se ha completado
el proceso de cancelar el registro, la indicación “AURICULAR #
DEREGISTRADO” aparece en la pantalla durante dos segundos y después la
pantalla indica que el auricular necesita ser registrado (“NECESID ARICULAR
REGISTRAR“). Usted escuchará un tono de confirmación.
NECESIDE ARICULAR
REGISTRAR
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación
anterior y volver a la pantalla de alerta.
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
ALTAVOZ
Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos
auriculares está equipado con un altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted
puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
20
INDICADOR DE CARGA/PAGE
Cuando el indicador de carga está iluminado, el auricular está colocado
correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la
base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando
usted recibe una llamada entrante.
PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a
escuchar el tono de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón
“talk/callback.”
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar.
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Oprima el botón “callback/ speaker” en la base. Usted escuchará un tono
de marcar.
2. Marque el número que usted quiera marcar. O, usted puede marcar el número
primero y después oprimir el botón “speaker/callback.”
3. Cuando haya terminado, oprima el botón “speaker/callback” para colgar.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón “talk/callback.”
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para
colgar el auricular.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbra, oprima el botón “speaker/ callback.”
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback”
para colgar.
NOTA: Si usted ha estado usando el auricular y quiere cambiar a altavoz, oprima el
botón “callback/speaker” en la base. El indicador del altavoz se ilumina. Para
desconectar el auricular, oprima el botón “talk/ callback” en el auricular.
TEMPORIZADOR (TIMER)
Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón
“speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y
empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos.
21
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado,
(durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE DEL AURICULAR
1. Oprima el botón del timbre y la programación actual aparece en la pantalla.
TIMBRE ACTIVADO
1 ON 2 OFF
2. Utilice el teclado de tono en el auricular para inscribir 1 para activado (“1 ON”)
o 2 para desactivado (“2 OFF”), o utilice el botón de las flechas o eleccionar (“1 ON”) o 2 para desactivado (“2 OFF”).
3. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará
un tono de confirmación, la programación del timbre aparece en la pantalla
durante dos segundos, y la pantalla vuelve a la modalidad de alerta.
TIMBRE ACTIVADO
NAME
AURICULAR 1
NOTA: Si usted desactiva el timbre, el símbolo de timbre desactivado
en la pantalla.
aparece
VOLUMEN DEL TIMBRE DE LA BASE
1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en
la pantalla.
2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o
3 desactivado (“1HI, 2LOW o 3OFF”), o utilice el botón de las flechas or para seleccionar 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“1HI, 2LOW o 3OFF”).
22
TIMBRE ALTO
1 HI 2 LOW 3 OFF
OK
SALI
3. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar. La programación
del volumen del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos y después
vuelve a la pantalla de alerta.
TIMBRE BAJO
“FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA”
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e
Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la
información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en
Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle
que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del
Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del
auricular. Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón “flash” en el
auricular y su llamada original se pone en espera. Usted puede pasar de una a otra
llamada oprimiendo el botón “flash.”
SUGERENCIA: No oprima el botón “talk/callback” en el auricular inalámbrico o el botón
“speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque
de ser así, usted colgará el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en
la base.
2. Oprima el botón “redial.”
-O3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el
auricular o el botón “speaker/callback” en la base.
23
NOTA: Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
SALIDA
Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted
haya iniciado.
LOCALIZANDO EL AURICULAR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir
señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus
auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la
sección Para Registrar el Auricular en este manual.
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL AURICULAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón “page/int” en el auricular o en la base. La indicación
“LOCALIZANDO EXTENSIÓN?” aparece en la pantalla.
LOCALIZANDO
EXTENSION ?
3. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar 1 o 2.
NOTA: Oprima el botón “*” para llamar a todos los auriculares registrados, u oprima el
0 para localizar la base.
4. El auricular o la base que recibe empieza a localizar.
LOCALIZANDO
AURICULAR 2
AURICULAR ENVIANDO
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 1
AURICULAR RECIBIENDO
24
Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el
recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador
no es contestado después de dos minutos, la indicación “NO CONTESTAN”
aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se
cancela. El aparato vuelve a modalidad de alerta.
NOTA: Si se ha asignado un nombre al auricular durante la programación,
entonces el nombre se muestra en lugar del número del auricular cuando el
localizador empieza a llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el
botón “page/int.”
PARA TRANSFERIR LLAMADAS
Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares, o los auriculares
con la base en la modalidad para hablar (“talk”).
1. Oprima el botón localizador (“page/ int”) para poner la llamada en espera.
LINEA EN ESPERA
EXTENSION ?
2. Inscriba el número de auricular al que usted quiera transferir la llamada, y el
auricular que recibe es entonces llamado.
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 2
AURICULAR RECIBIENDO
LOCALIZAR/LINEA EN ESPE
STEVE
AURICULAR ENVIANDO
NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón
localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia.
25
Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o para hablar (“talk/callback”)
en el auricular que recibe, el aparato entra en modalidad de interfono. Cuando el
botón para hablar (“talk/callback”) es oprimido en el auricular que envía, la
llamada se transfiere.
Después de que usted selecciona la estación a la que usted quiere transferir la
llamada, oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para colgar su estación. Si la
otra estación no toma la llamada dentro de los primeros 30 segundos, la llamada
se transfiere de vuelta a su estación.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del
enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero
usted todavía puede escucharles a ellos.
1. Mientras usted tiene una conversación telefónica, usted puede oprimir el
botón enmudecedor (“program/mute”). La indicación “ENMU ON” aparece
en la pantalla.
ENMU ON
TALK 00:10 VOL 2
2. Oprima el botón del enmudecedor (“program/mute”) para cancelar esta
función y volver a su conversación telefónica.
TALK 00:05 VOL 2
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono
temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio),
tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los
bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama
a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al
utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad para
marcar por tono y ello le permite inscribir y mandar su número.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
26
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el
teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente de modalidad
por pulso a modalidad de marcado por tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue cuando haya terminado y el teléfono regresa automáticamente a la
modalidad de servicio para marcar de disco (rotatorio).
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO
Cuando el auricular inalámbrico está activado (ON) (en modalidad para hablar),
ajuste el volumen del recibidor oprimiendo los botones de las flechas o . Hay
cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón o , el nivel de
volumen es ajustado un nivel a la vez.
CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Cuando el altavoz esté activado (ON), ajuste el volumen oprimiendo los botones
de las flechas o en la base. Cuando el nivel máximo o mínimo ha sido
alcanzado, el teléfono emite dos tonos.
NOTA: Usted puede también ajustar el volumen mientras el aparato está en modalidad
de interfono o de conferencia.
INTERFONO
La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada
entre los dos auriculares o un auricular y la base.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de interfono (“page/int”) en el auricular o la base. La
indicación “LOCALIZANDO EXTENSIÓN” aparece en la pantalla.
LOCALIZANDO
EXTENSION ?
3. Inscriba el número deseado del auricular o de la base (inscriba 0) con el que
usted quiere comunicarse por interfono. La persona con la que usted quiere
hablar es localizada.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón “page/int” o el botón de
salida (“EXIT”).
27
LOCALIZANDO
AURICULAR 1
LA PERSONA QUE ENVIA
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 2
LA PERSONA QUE RECIBE
4. Espere a que la persona que recibe conteste y active la función de interfono,
oprimiendo el botón “page/int,” “talk/callback,” o “speaker/callback.” Lo
siguiente aparece en la pantalla cuando el interfono está programado:
INTERFONO
AURICULAR 1
INTERFONO
AURICULAR 2
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón de interfono
(“page/int”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono.
NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese
nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO
Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un
tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón de interfono (“page/
int”) o el botón de altavoz (“speaker/callback”) en la base, o el botón de interfono
(“page/int”) o el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA
LLAMADA DE INTERFONO ENTRE AURICULARES
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, la
llamada de interfono entre los auriculares termina automáticamente, y el aparato
timbra. Oprima el botón “talk/callback” para tomar la llamada telefónica externa.
ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, el
interfono entre la base y el auricular se desconecta automáticamente y el aparato
timbra. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/
callback” en la base para tomar la llamada externa.
28
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON
LLAMADAS EXTERNAS
Durante una llamada telefónica externa, usted puede localizar otros auriculares y
tener una conversación privada fuera de la línea entre una persona en una
llamada externa y uno de los auriculares, o usted puede tener una conferencia de
3 personas con la línea externa y otro auricular o la base.
1. Durante una llamada externa, oprima el botón de interfono (“page/ int”) en su
auricular o en la base. La indicación “LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN?” aparece
en la pantalla.
LINEA EN ESPERA
EXTENSION ?
2. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número
del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona que
recibe la llamada es localizada.
LOCALIZAR/LINEA EN ESPE
AURICULAR 2
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 1
AURICULAR QUE LLAMA
AURICULAR QUE RECIBE
3. La persona que recibe la llamada en el auricular o en la base debe oprimir el
botón “page/int” para contestar el interfono, y después ambos usuarios del
interfono pueden hablar privadamente. La persona en la línea externa no puede
escuchar la conversación del interfono.
LINEA EN ESPE/INTERFONO
AURICULAR 2
INTERFONO
AURICULAR 1
AURICULAR QUE LLAMA
AURICULAR QUE RECIBE
29
4. La persona que envía o la que recibe pueden oprimir el botón “format/
conference” para establecer una conferencia de 3 personas.
NOTA: Oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) en cualquiera de los auriculares para
cancelar la llamada de interfono y dejar que la persona que envía pueda continuar
hablando con la persona en la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el
botón “talk/callback” para transferir la llamada a la persona que recibe, y ésta puede
entonces hablar con la persona en la llamada externa independientemente.
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar en conferencia directamente oprimiendo
el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/ callback” en la base
mientras el otro auricular o la base están en una llamada externa.
MEMORIA
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria
separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos
pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15
caracteres y números de hasta 20 dígitos pueden ser almacenados en la memoria
de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad
para hablar).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01 al 50) o utilice los
botones de las flechas o en el auricular o en la base para seleccionar la
localización de memoria deseada. Si la localización de memoria está ocupada,
la localización de memoria junto con el nombre y número almacenado en esa
localización aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la
indicación “VACIO” aparece en la pantalla.
- -
#
MEMO
SELEC MEMO
01-50
0 3
* * VACIO * *
#
MEMO
30
4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica “INSCRIBA NOMBRE.”
0 3
INSCRIBA NOMBRE
#
MEMO
5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el
botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una
de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla
del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I.
Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del
5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir
un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres
veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
6. Oprima el botón de memoria para confirmar su selección. La pantalla indica
“INSCRIBA NUM TEL” en la pantalla.
0 3
INSCRIB NUM TEL
#
MEMO
7. Utilice el teclado numérico en el auricular o en la base para inscribir la clave de
área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 20
dígitos en cada auricular o hasta 20 dígitos en la base, incluyendo pausas), y
oprima nuevamente el botón de memoria para salvar su selección. El aparato
emite un tono para confirmar, y vuelve a la modalidad de alerta.
NAME
AURICULAR 1
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor siga el paso 2 y repita el proceso.
31
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar
un número en esa localización, o utilice los botones de las flechas o en el
auricular o en la base para seleccionar una localización de memoria.
4. Oprima el botón de memoria y la indicación “INSCRIBA NOMBRE” aparece en
la pantalla.
5. Utilice el teclado en el auricular o en la base para inscribir el nombre, oprima
después el botón de memoria y la indicación “INSCRIBA NUM TEL” aparece en
la pantalla.
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para que el número que va a
marcarse aparezca en la pantalla.
7. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 20 dígitos, entonces este número no puede
ser almacenado en la memoria.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para
pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de
marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que
usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una
computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS
PARA REVISAR:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de las flechas o en el auricular o en la base para recorrer los
números hasta llegar al número almacenado. O utilice el teclado numérico en su
auricular o en la base para inscribir un número de localización de memoria.
#
MEMO 0 3
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
32
PARA CAMBIAR:
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que
utiliza para almacenar un número; simplemente reemplace un número
almacenado con otro diferente.
PARA BORRAR:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de las flechas o en el auricular o en la base para recorrer
los números hasta llegar al número deseado.
4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón para borrar (“FLASH/
DELETE”) para marcar el archivo que será borrado. La pantalla le pregunta si
borra (“BORRAR?”)
#
MEMO 0 3
317 - 123 - 4567
BORRAR ?
5. Oprima nuevamente el botón de memoria para borrar el archivo. La pantalla
muestra la indicación “BORRADO” durante dos segundos. Usted escuchará un
tono de confirmación.
* * BORRADO * *
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón
de salida (“EXIT”), o espere un minuto para salir de la modalidad de revisar.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
AURICULAR
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback.”
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) deseada. El número se
marcará automáticamente.
-U-
33
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera
marcar u oprima el botón de las flechas o para recorrer la memoria hasta
que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón “talk/callback.” El número se marca automáticamente.
BASE
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “speaker/
callback.”
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera
marcar. El número se marca automáticamente.
-U1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera
marcar u oprima el botón de las flechas o para recorrer la memoria hasta
que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón “speaker/callback.” El número se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia
al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede
usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio
de larga distancia:
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON)
El Número para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
34
2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y
después oprima el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 09.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el servicio funcione en este sistema, usted
debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas . Para recibir información
del Identificador de Llamadas para una Llamada en Espera, usted debe suscribirse
al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
#
NEW
18:88 PMAM 88 88 REPT
88 CALL
MEMO 88
000000000000000
000000000000000
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de
Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida
desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de
Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en
el teléfono, un tono le indica la presencia de una llamada en la línea, y la
información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá en la pantalla del
teléfono. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el
nombre, número telefónico, fecha y hora.
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DE LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía
telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y
el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la
pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la
información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada, la
fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 40
últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible.
Los archivos del Identificador de Llamadas son almacenados en secuencia en el
orden recibidos. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del
Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
35
Usted puede revisar la información almacenada de las 40 llamadas más recientes
en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se
mostrarán como llamadas nuevas (“NUEV”) en la pantalla.
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para
hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
1. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los
archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los números más altos).
Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “FIN DE LISTA.”
2. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los
archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos (los números más bajos).
Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “FIN DE LISTA.”
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para
cada llamada:
• Número telefónico de la persona que llamó.
• Número de llamada, con respecto a otras recibidas.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales no
aparecerán.
• La fecha y hora en que la llamada fue recibida.
• La indicación de nueva (“NUEV”) aparece para todas las llamadas que no han
sido revisadas previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del
servicio de nombre.
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA
MEMORIA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de
su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas
correctamente antes de almacenarlos en la memoria.
36
1. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para llegar
hasta el archivo deseado.
9:58 AM
11/24 NEW CALL #01
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la
tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la
localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe
confirmar este reemplazo oprimiendo el botón de memoria.
SELEC MEMO
01-50
MEMO
--
#
01
765-4321
REMPLAZAR MEMO?
MEMO
#
NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación
previa y regresar al menú del Identificador de Llamadas, u oprima y sostenga la tecla
suave “EXIT” en el auricular para volver a la modalidad de alerta.
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
2. Oprima los botones de las flechas o en el auricular o en la base para hasta
que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Dependiendo de (a) cómo
estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que
llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el
menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número
telefónico entrante antes de intentar marcarlo. El botón de formato (“format”)
le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla.
37
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos
Explicación
Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
1-317-888-8888
Diez dígitos
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico.
317-888-8888
Siete dígitos
+ 7 dígitos de número telefónico.
888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee los 10 dígitos en un número entrante,
usted no podrá ajustar el formato de ese número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de
formato (“format/conference”) en el auricular o el botón “format/conf” en la
base. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos
aparezca en la pantalla.
4. Oprima el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en
la base. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del
alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no
será marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
QUE SE MUESTRA EN LA PANTALLA
Para borrar únicamente el archivo mostrado en la pantalla:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
NAME
AURICULAR 1
38
2. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para
mostrar el archivo del Identificador de Llamadas que usted quiera borrar.
9:58 AM 11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el
archivo (“BORRAR LLAMADA ID?”).
BORR LLAMADA ID?
4. Oprima el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo. La pantalla
muestra la indicación “BORRADO” durante dos segundos y confirma que ha
borrado. Usted escuchará un tono de confirmación.
* *BORRADO * *
NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar
el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga la tecla de salida (“EXIT”) para
regresar a la modalidad de alerta.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
hablar –talk).
NAME
AURICULAR 1
2. Utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para
mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
39
9:58 AM 11/24 NEW CALL #01
12 34567890 1 2 34 5
NAME
3. Oprima y sostenga el botón de borrar (“flash/delete”) durante tres segundos. La
pantalla pregunta si borra todos los archivos (“BORRAR TODO?”)
BORRAR TODO ?
4. Oprima nuevamente el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar todos los
archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que
no hay llamadas (“NO LLAMADA”). Usted escuchará un tono de confirmación.
NO LLAMADA
NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar
el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga el botón de salida (“EXIT”) para
volver a la modalidad de alerta.
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de
Llamadas, las indicaciones “ERROR” o “INFO INCOMPLETA” aparecen en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está
funcionando adecuadamente, la indicación “NO ENVIADO” aparece en la pantalla.
40
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
únicamente la batería 5-2548 que es compatible con este aparato.
Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en
modalidad para hablar) antes de cambiar la batería.
1. Quite la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las
baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las
baterías y sáquelo del auricular.
3. Introduzca el paquete de baterías nuevo y vuelva a
conectar el enchufe de la batería con el enchufe dentro
del compartimiento.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la
batería.
5. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador
para cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la
batería del auricular (durante 12 horas), cuando usted
programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted
instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a
largo plazo de la batería se verá afectado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto
ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para
recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los
Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
41
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación
con manos libres.
1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos.
2. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El
recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se
conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y
alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres
pulgadas de su boca aproximadamente.
4. Oprima el botón “talk/callback” para contestar una llamada o haga llamadas
utilizando los audífonos.
5. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
PARA SUJETAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
Para sujetar el gancho del cinturón, introduzca los extremos del cinturón dentro de las
ranuras a cada lado del auricular. Introduzca los extremos del cinturón en su sitio.
Ranura
para el
broche
del
cinturón
Clavija del Audífono
Ranura
para el
broche
del
cinturón
Enchufe del
Audífono
INDICADORES DE MENSAJES
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
INCOMPLETE DATA
(INFO INCOMPLETA)
42
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
ENTER NAME
(INSCRIBA NOMBRE)
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en
una de las 50 localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
(BORRAR TODO?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos
los archivos del Caller ID.
DELETED (BORRADO)
Indicación confirmando que un archivo del Identificador de
Llamadas ha sido borrado.
DELETE CALL ID?
(BORR LLAMADA ID)
Indicación preguntándole si quiere borrar el
archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
DELETE? (BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST (FIN DE LISTA)
Indica que no hay información adicional en la memoria del
Caller ID.
NEW (NUEV)
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
UNKNOWN CALLER
/NAME/NUMBER
(DESCONOCIDO CALLER
/NOM/NUM)
La llamada entrante es de un código de área no incluido
en el servicio de Caller ID o la información no fue enviada.
PAGING/
PAGING FROM
(LOCALIZANDO/
LOCALIZAR DESDE)
Alguien ha oprimido el botón localizador (“page/int”) en la
base o en el auricular.
BLOCKED NUMBER
/NAME
(NUMERO PRIVADO
/NOMBRE)
El nombre o número de la persona que llama ha sido
bloqueado y no se transmitirá.
BLOCKED CALL
(LLAMADA PRIVADA)
La información del Identificador de Llamadas ha sido
bloqueado y no se transmitirá
REPT (REPITAR)
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada
desde el mismo número fue recibida más de un a vez.
EMPTY (VACIO)
Indica que una localización de memoria está vacía
NO CALLS (NO LLAMADA)
Indica que no se han recibido llamadas.
MESSAGE WAITING
(MENS EN ESPERA)
Indica que hay un mensaje.
43
LOW BATTERY
(BAJA BATERIA)
Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser
cargada o reemplazada.
UNABLE TO DIAL
(NO PUEDE MARCAR)
Indica que el contenido de un archivo del Indicador de
Llamadas o de la memoria no puede ser marcado.
UNABLE TO STORE
(NO PUEDE ALMACE)
Indica que un archivo del Indicador de Llamadas o la
información no puede ser almacenada.
PRESS TALK KEY
(OPR BOTON TALK)
Indica que Número de Marcado de Directorio (DNN) de un
archivo de Identificador no puede ser formateado.
DE-REGISTER........
(DES-REGISTRAR........)
Indica que el auricular se está desregistrando del sistema.
NEW CALL XX
(NEW CALL XX)
Representa el número de archivos nuevos del Identificador de
Llamadas que no han sido revisados.
LONG DISTANCE
(LARGA DISTANCIA)
Indica que hay un archivo del Identificador de Llamadas de
una llamada de larga distancia.
SEARCHING (BUSCANDO)
El auricular está buscando a la base.
NO DATA (NO ENVIADO)
No se recibió información del Identificador de Llamadas.
OUT OF RANGE
(FUERA DE RANGO)
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
(NECESIDE ARICULAR
REGISTRAR)
Indica que el auricular no está registrado y necesita ser
registrado para funcionar adecuadamente.
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Un “bip” corto (cada 7 segundos)
Señal del localizador
Advertencia de baja batería
44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNES PARA EL TELEFONO
No hay tono de marcar
• Verifique o repita los pasos de la instalación.
• Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico
que sirva.
• Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe
telefónico modular.
• Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo
contacto. Si no funciona, el problema puede estar en el cableado o en el
servicio local.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a
la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería haya sido instalado adecuadamente
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/callback”? La
batería puede necesitar ser recargada.
• Coloque el auricular en la base de carga durante por lo menos dos minutos
para volver a programarlo.
El auricular muestra la indicación (“BUSCANDO" o "FUERA DE RANGO” y no puede
enlazarse con la base cuando se oprime el botón para hablar (“talk/ callback”).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese que el cable de corriente esté adecuadamente instalado.
• Desconecte la batería del auricular y vuelva a conectarla. Coloque el auricular
sobre la base durante por lo menos dos minutos.
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo.
45
La Pantalla del Auricular indica que necesita registrarse NECESID ARICULAR
REGISTRAR
• Siga los procedimientos para programar el teléfono para volver a registrar el
auricular con la base.
• Oprima el botón de programa (“program/ mute”).
La Indicación del Localizador (“ESPE BASE LOCALIZ, ESPERA AL BIP”) aparece en
la pantalla
• Oprima y sostenga el botón localizador (“page/ int”) hasta que el aparato emita
un tono (dentro de 30 segundos). La indicación “AURICULAR # REGISTRADO” y
“AURICULAR NOMBRE” aparecen en la pantalla.
• Inscriba el nombre del auricular (dentro de 15 caracteres).
• Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar y usted
escuchará un tono de confirmación.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
• Asegúrese de que el selector de tono/pulso (“TONE/PULSE”) esté programado
de acuerdo al servicio al que usted está suscrito.
El auricular /la base no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que
el timbre en la base esté en la posición “HIGH”
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a
la base.
• Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente
desconectar algunos teléfonos.
• Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a
la base.
• Mueva la base. Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe junto
con otros aparatos eléctricos.
• Cargue la batería.
46
El aparato emite “bips”
• Coloque el auricular en la base durante 30 segundos. Si sigue emitiendo tonos,
cargue la batería durante 16 horas.
• Limpie los contactos en el auricular y en la base con un trapo limpio o una
goma de borrar.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
• Cambie la batería.
El indicador de carga de la base parpadea
• Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y
que usted se suscribe a éste, el indicador de carga en la base parpadea cuando
el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Deja de
parpadear después de que el mensaje ha sido revisado.
El Marcado desde la Memoria no Funciona
• ¿Programó usted adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria?
• ¿Siguió usted la secuencia para marcar adecuada?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica AC del enchufe de pared y de
atrás de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a
conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte
posterior de la base. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.
SOLUCIÓNES PARA EL IDENTIFICADOR
Nada aparece en la pantalla
• Cargue o cambie la batería.
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no
tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo
nuevamente.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas (Caller ID)
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del
primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
47
No sirve el Identificador de Llamadas (Caller ID)
• Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas a través de su
compañía telefónica local para recibir archivos del Identificador de Llamadas.
SOLUCIÓNES PARA LA BATERIA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de
haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
• El indicador de Carga/ Localizador no se ilumina
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescenes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
48
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
• Recubrimiento externo de la casa con alumiio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
coputadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente se reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
49
ÍNDICE
A
H
Altavoz 20
Antes de Comenzar 8
Auricular 33
Auto Alerta 22
Hora 16
C
Causas de una Mala Recepción 49
Clave de Área 14
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 49
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Contraste de la Pantalla 13
Control de Volumen del Altavoz 27
Control de Volumen del Auricular
Inalámbrico 27
Cuidado General del Producto 48
E
Enmudecedor 26
Entre la Base y el Auricular 28
Errores del Identificador de Llamadas 40
Estatuto sobre la Exposición a la
Radiación de la FCC RF 2
F
“Flash”/ Llamada en Espera” 23
Formato de la Base 7
Formato del Auricular y Base para la
Carga 7
Formulario Para Hacer Pedidos de
Accesorios 53
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 35
I
Idioma 12
Indicador de Carga 21
Indicadores de Mensajes 42
Información de Interferencias 2
Información sobre la Aprobación de
Equipo 2
Instalación 9
Instalación de Audífonos y del Gancho
del Cinturón 42
Instalación del Teléfono 10
Interfono 27
Introducción 5
L
Lista de Partes 8
Localizando el Auricular 24
M
Marcado en Cadena desde
la Memoria 34
Marcado por Tono/Pulso 16
Memoria 30
Menús Programables 11
Modalidad de Menú 11
Montaje de la Base sobre Pared 11
N
Nombre del Auricular 13
O
Operación del Teléfono 20
G
Garantía Limitada 52
50
P
Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria 30
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar 32
Para Borrar 33
Para Borrar el Archivo Actual del
Identificador de Llamadas que se
Muestra en la Pantalla 38
Para Borrar Todos los Archivos del
Identificador de Llamadas 39
Para Cambiar 33
Para Cambiar la Batería 41
Para Cancelar el Registro 19
Para Conectar unos Audífonos
Opcionales al Auricul 42
Para Contestar Llamadas con
el Altavoz 21
Para Contestar Llamadas con
el Auricular 21
Para Hacer Llamadas con el Altavoz 21
Para Hacer Llamadas con el Auricular 21
Para Hacer una Llamada de Interfono 27
Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marca 32
Para Localizar desde la Base o el
Auricular 24
Para Marcar un Número Almacenado 33
Para Marcar un Número del Identificador
de Llamada 37
Para Programar el Teléfono 11
Para Recibir una Llamada
de Interfono 28
Para Recibir una Llamada Telefónica
Externa Durante una Llamada de
Interfono Entre Auriculares 28
Para Recibir y Almacenar Archivos de
Llamadas 35
Para Revisar Archivos del
Identificador 36
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números
Almacenados 32
Para Sujetar el Gancho del Cinturón 42
Para Transferir Archivos del Identificador
de Llamadas a la Memoria 36
Para Transferir Llamadas 25
Para Utilizar el Interfono o la Función
de Conferencia con Llamadas
Externas 29
Pautas para la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la
Batería 41
Programación de Fábrica 17
R
Registro del Auricular 17
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico 8
S
Salida 24
Selector de Volumen del Timbre del
Auricular 22
Señales Sonoras del Auricular 44
Sistema Digital de Seguridad 8
Solución de Problemas 45
Soluciónes para el Identificador 47
Soluciónes para el Telefono 45
Soluciónes para la Bateria 48
T
Temporizador (Timer) 21
Tono del Timbre 15
Tono Temporal 26
U
Último Número Marcado 23
V
Volumen del Timbre de la Base 22
51
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto
del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe
ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de
renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
•
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
•
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•
Baterías.
•
Daño por mal uso o negligencia.
•
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA
DE ESTA GARANTÍA.
•
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
52
53
Negro
5-2596
5-2607
5-2425
5-2548
Blanc
5-2621
NÚMERO DE CATÁLOGO
$18.35
$8.75
$36.35
$11.90
TOTAL
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por
completo.
Firma autorizada
____________________________________________________________________
Mi tarjeta vence:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
Mi tarjeta vence el:
Número Telefónico durante el Día (
)_______________________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Nombre_______________________________________________________
Ronks, PA 17573-8419
P.O. Box 8419
Thomson
Mail Order Department
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson a:
Monto total incluido.................................$_______________
$5.00
Embarque/Envío.......................................$_______________
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
Total de la mercancía....................................$_______________
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se
requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para compras con tarjeta de crédito
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
Cable de corriente AC
Broche de cinturón
Audífonos
Batería de Repuesto del Auricular
DESCRIPCIÓN
✂
PRECIO* CANTIDAD
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS
Modelo 21015
16225980 (Rev. 0 E/S)
03-45
Impresso en China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement