THE DEVELOPMENT OF SECOND LANGUAGE READING AND MORPHOLOGICAL PROCESSING SKILLS by Rachel Kraut ____________________________ A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY DOCTORAL PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2016 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Rachel Kraut, titled The Development of Second Language Reading and Morphological Skills and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. _______________________________________________________________________ Date: 11/10/2015 Kenneth Forster _______________________________________________________________________ Date: 11/10/2015 Janet Nicol _______________________________________________________________________ Date: 11/10/2015 Thomas Bever Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement. ________________________________________________ Date: 11/10/2015 Dissertation Director: Kenneth Forster ________________________________________________ Date: 11/10/2015 Dissertation Director: Janet Nicol 2 STATEMENT BY AUTHOR This dissertation has been submitted in partial fulfillment of the requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this dissertation are allowable without special permission, provided that an accurate acknowledgement of the source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his or her judgment the proposed use of the material is in the interests of scholarship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author. SIGNED: Rachel Kraut 3 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to thank my committee, Dr. Kenneth Forster, Dr. Janet Nicol, and Dr. Thomas Bever for their contributions to my training and education as well as continuous support and feedback on my dissertation. I cannot thank Ken and Janet enough for the countless hours I spent in their offices discussing ideas, designing experiments, and learning how to use experimental equipment over the last four years. I have grown so much in my scholarly abilities during my time here thanks to your guidance and patience. And of course, I have to thank my wonderful husband, Brandon Kraut, for coming on this ridiculous journey with me. Your support, understanding, and partnership have been of indescribable value to me as I worked through my PhD. You have been my rock at times when I questioned myself and I know I couldn’t have done this without you. You welcomed my colleagues and friends into our home for innumerable writing group and accountability group meetings, and put up with our academic mumbo jumbo. You have been 100% supportive of any decision that was in favor of my career choice. Thank you so much; I love you! 4 Table of Contents List of Tables …………………………………………………………………………..…8 List of Figures………………………………………………………………………..…..10 Abstract…………………………………………………………………………………..11 1-Introduction and Literature Review……………………………………………………13 1.1 Introduction…………………………………………………………………..13 1.2 What We Know about L2 Reading…………………………………………..13 1.3 Theoretical Underpinnings………………………...…………………………21 1.4 The Studies in this Dissertation………………………………...……………28 1.5 Collective Contribution to the Field…………………………………………29 References………………………………………………………..………………30 2-The Relationship between Morphological Awareness and Morphological Decomposition among English Language Learners………………………………..……38 2.1 Introduction…………………………………………………………..………40 2.2 Previous Literature……………………………………………………...……40 2.3 Experiment 1 – Native Speakers……………………………………………..46 2.4 Experiment 2 – Non-Native Speakers…………………………………..……49 2.5 General Discussion……………………………………………………..……55 2.6 Implications for Language Pedagogy………………………………………..57 2.7 Implications for Word Storage…………………………………………….…58 2.8 Acknowledgements…………………………………………………………..59 2.9 Addendum……………………………………………………………………59 5 References ……………………………………………………………………….67 Appendix A - Primes Across Three Conditions for Word and Non-Word Targets……………………………………………………………………………72 Appendix B – Primes Across Five Conditions for Word and Non-Word Targets…………………………………………………………………………....78 Appendix C – Test of Morphological Awareness………………………………..81 Appendix D – Springer Copyright Permission……………………………….….83 3-Morphological Decomposition among English Language Learners: An Issue of Form?.................................................................................................................................90 3.1 Introduction and Previous Literature…………………………………...……91 3.2 The Present Study……………………………………………………………93 3.3 Experiment 1 – Native Speakers……………………….…………………….93 3.4 Experiment 2 – Non-Native Speakers………………….…………………….97 3.5 General Discussion………………………………………………….......….100 References………………………………………………………………………102 Appendix A – Primes Across Four Conditions for Word and Non-Word Targets………………………………………………………………………......104 4- The Development of L2 Reading Skills: A Case Study from an Eight-Week Intensive English Program Course………………………………………………………………..107 4.1 Introduction……………………………………………………………..…..109 4.2 Previous Literature……………………………………………………….…109 4.3 The Present Study………………………………………………………..…112 4.4 Methods…………………………………………………..…………………113 6 4.5 Discussion……………………………………………………………..……121 4.6 Implications…………………………………………………………..……..122 References………………………………………………………………………123 Appendix A – Sample Reading Passages with Comprehension Questions….…128 Appendix B – Sample Items from the Lexical Inferencing Assessment…….…130 Appendix C – Sample Items from Form A of the Vocabulary Breadth Assessment………………………………………………………………..…….131 Appendix D – Full Reading Attitudes Questionnaire (Form A)…………..……132 5- Conclusion……………………………………………………………………….…..135 5.1 Conclusion………………………………………………………...………..135 5.2 How Do L2 Readers Process Morphologically Complex Words?................136 5.3 Is There a Connection Between Knowledge of L2 Morphology and the Ability to Use It During Online Word Recognition?.......................................................137 5.4 How Does L2 Proficiency Module These Processes?...................................138 5.5 How Much do L2 Reading Skills Improve During a Short Period of Immersive Study?................................................................................................139 5.6 Implications for the Field………………………………………………...…140 References…………………………………………………………...………….143 7 LIST OF TABLES Article 1 Table 1- Mean reaction times across conditions to word targets for native speakers……………………………………………………………....…………..49 Table 2- Number of speakers in each L1 background by proficiency…...………50 Table 3- Mean reaction times across conditions to word targets for non-native speakers……………………………………..……………………………………52 Table 4 – Range of morphological awareness scores by proficiency level…..….54 Table 5 – Number of superior NNS speakers in each L1 background…………..59 Table 6 – Mean reaction times across conditions to word targets for all superior non-native speakers………….…………………………………………………..62 Table 7- Mean reaction times across conditions to word targets for late superior non-native speakers……………………………………………….……………..62 Table 8- Mean reaction times across conditions to word targets for early superior non-native speakers………………………………..……………………………..63 Article 2 Table 1- Mean reaction times across conditions to word targets for native speakers……………………………………..……………………………………96 Table 2 – Number of non-native speakers in each L1 background by proficiency included in analysis………………………………………………………………97 Table 3- Mean reaction times across conditions to word targets for non-native speakers………………………………………………………..……………..…..99 8 Article 3 Table 1- EFLAW readability scores and total number of words for each reading comprehension passage…………………………………………………..…….115 Table 2- Total minutes read and pre- and post-data for each subject on vocabulary breadth, lexical inferencing, reading comprehension and reading speed assessments………………………………………………………………..……120 Table 3- Pre- and post-data for each subject on reading attitudes questionnaire by construct………………………………………………………………..……….121 9 LIST OF FIGURES Article 2 Figure 1- Sequence of stimuli in adjacent (right side) and non-adjacent (left side) visible intervenor experiments (from Forster, 2009)…………………………….92 10 ABSTRACT Decades of research have shed light on the nature of reading in our first language. There is substantial research about how we recognize words, the ways in which we process sentences, and the linguistic and non-linguistic factors which may affect those processes (e.g. Besner & Humphreys, 2009). This has led to more effective pedagogical techniques and methodologies in the teaching of L1 reading (Kamil et al., 2011). With the ever-increasing number of L2 English speakers in U.S. schools and universities, research in more recent has begun to investigate reading in L2. However, this field of inquiry is not nearly as robust as that of L1 reading. Much remains to be explored in terms of how L2 readers process words, sentences, and comprehend what they read (Grabe, 2012). The studies in this dissertation add to the growing body of literature detailing the processes of L2 reading and improvement in L2 reading skills. The first two studies will focus on a topic that has sparked lively discussion in the field over the last 10 years or so: the online processing of L2 morphologically complex words in visual word recognition. Article 3 discusses the effects of a pedagogical intervention and the ways in which it may influence the development of second language reading. Broadly, the studies in this dissertation will address the following research questions: (1) how do L2 readers process morphologically complex words? (2) Is there a connection between their knowledge of written morphology and their ability to use it during word recognition? (3) What is the 11 role of L2 proficiency in these processes? (4) How does extensive reading influence the development of L2 reading skills? Many studies of L2 word processing have been conducted using offline methods. Accordingly, the studies in this dissertation seek to supplement what we know about L2 morphological processing and reading skills with the use of psycholinguistic tasks, namely, traditional masked priming, masked intervenor priming, and timed reading. Secondly, this collection of studies is among the few to explore the relationship between online processing and offline morphological awareness, thereby bridging the two fields of study. Thirdly, unlike most studies of online processing, the data from this dissertation will be discussed in terms of its implications for the teaching of L2 morphologically complex words and L2 reading skills. Thus, this dissertation may be of interest to those working in L2 psycholinguistics of word recognition and sentence processing as well as ESL practitioners. References Besner, D., & Humphreys, G. (Eds.). (2009). Basic processes in reading: Visual word recognition. New York, NY: Routledge. Grabe, W. (2012). Current Developments in Second Language Reading Research. TESOL Quarterly, 25(3), 375-306. Kamil, M., Pearson, D., Moje, E. & Afflerbach, P. (Eds.). (2011). Handbook of reading research (Vol. 4). New York: Routledge. 12 Introduction and Literature Review 1.1 Introduction Decades of research have shed light on the nature of reading in our first language. There is substantial research about how we recognize words, the ways in which we process sentences, and the linguistic and non-linguistic factors which may affect those processes (e.g. Besner & Humphreys, 2009). This has led to more effective pedagogical techniques and methodologies in the teaching of L1 reading (Kamil et al., 2011). With the ever-increasing number of L2 English speakers in U.S. schools and universities, research in more recent years has begun to investigate reading in L2. However, this field of inquiry is not nearly as robust as that of L1 reading. Much remains to be explored in terms of how L2 readers process words, sentences, and comprehend what they read (Grabe, 1991). This introduction chapter will first outline what we know about L2 reading as a psycholinguistic process and as a skill taught in the L2 classroom. Next, the theoretical underpinnings relevant to articles 1 and 2 will be discussed followed by those for article 3. The introduction chapter will conclude with a brief introduction to the three articles and end with collective contributions to the field of L2 reading. 1.2 What We Know about L2 Reading As an introduction to this dissertation, review of what we currently know about L2 reading is essential. This includes overviews of emerging themes in L2 reading research: the importance of L2 vocabulary and morphological awareness, L1 transfer effects, shallow-vs. rich structure building in L2 sentence processing, effects of 13 background knowledge on reading comprehension, and reading strategy use by L2 readers. The Importance of L2 Vocabulary and Morphological Awareness Likely one of the most studied phenomena in the field of second language reading research is that of L2 vocabulary development and its importance for L2 reading. From earlier work, we know that the percentage of familiar vocabulary necessary for second language readers to understand written texts is approximately between 95% (Laufer, 1989b) and 98% of the words in a text (Hu & Nation, 2000). Thus, vocabulary development in the L2 is crucial, as it has a significant influence on reading comprehension. For instance, we know that unfamiliar L2 vocabulary in phrases and texts adversely affects comprehension (e.g. Martinez & Murphy, 2011), and conversely, significant gains in vocabulary lead to significant gains in reading comprehension (Shany & Biemiller, 2009). A crucial component of vocabulary knowledge, in L1 or L2, is morphological awareness, “the ability to reflect upon and manipulate morphemes and employ word formation rules in one’s language” (Kuo & Anderson, 2006, p. 161). Adding to this definition, Carlisle (2000) stated that morphological awareness “must have as its basis the ability to parse words and analyze constituent morphemes for the purpose of constructing meaning” (p. 170). Finally, Zhang (2013) argues that “As such, morphological awareness contributes to word reading by facilitating segmentation of morphologically complex words and the retrieval and retention of these words; more importantly, it is also a basic competence for word learning in that meanings of unfamiliar words can be inferred by use of morphological analysis” (p. 918, Zhang, 2013). 14 Morphological awareness has been shown to significantly contribute to the development of L1 and L2 literacy skills (e.g., Deacon & Kirby, 2004; Nagy, Berninger, & Abbott, 2006). Morphological awareness correlates with many abilities related to reading and writing such as spelling (e.g. Marinova-Todd et al., 2013), reading comprehension (e.g. Kieffer & Lessaux, 2008; 2012), word learning (e.g. Carlisle, 2000; McBridge-Chang et al., 2008) and decomposition abilities in both children (Clahsen & Fleischhuer, 2014) and college-aged students (Landers & Coch, 2009). Within L2 reading, offline tests of morphological awareness and lexical inferencing abilities conducted by Zhang in 2013 with Chinese learners of English show that morphological awareness in the L1 can have significant effects, both directly and indirectly, on morphological awareness in the L2. Shallow vs. Rich Structure A newer debate in the literature is about sentence-level processing in L2 reading. Researchers in this area are interested in such questions as “Do L2 learners compute complex, rich structure for sentences in the way that native speakers do?” A position paper by Clahsen & Felser (2006) introduced the shallow structure hypothesis. In an extensive literature review of more than 100 papers, the authors discuss the findings of studies across a wide variety of psycholinguistic techniques, morphological and syntactic phenomena, and age ranges to answer the question of how adult L2 learners process sentences online. Their interpretation of the results indicates that children and mature L1 speakers generally use the same online parsing strategies, while adult L2 learners process grammar differently. Specifically, the authors claim that adult L2 learners rely on lexical-semantic 15 cues to process sentences in their L2 just as L1 speakers do in their native language, but that they rely on syntactic cues significantly less than L1 speakers. They propose the shallow structure hypothesis, which states that “the syntactic representations that adult L2 learners compute for comprehension are shallower and less detailed than those of native speakers” (p.32). Moreover, under this hypothesis, Clahsen & Felser argue that sentence comprehension in adult L2 learners may be “incremental in that learners try to integrate each new incoming chunk into the emerging syntactic representation as soon as possible” (p. 33). The authors state that their hypothesis accounts for many of the previous findings in the literature including L1/L2 differences in ambiguity resolution (e.g. Felser & Roberts, 2004), processing of filler-gap dependencies (e.g. Marinis et al., 2005), and is consistent with many findings of ERP studies of L2 sentence processing (e.g. Hahne et al., 2006). Subsequent research has failed to find support for this hypothesis. One such study was conducted by Witzel, Witzel & Nicol (2011). Noting that the experimental results for the types of sentences (having ambiguous relative clause attachment) used by Clahsen, Felser, and colleagues are not as consistent as one might think, the authors set out to further test adult L2 learners’ abilities to process sentences with relative clause attachment ambiguity, among others. In particular, the sentences tested by Witzel et al. fell into one of six conditions: high relative clause attachment (e.g. The son of the actress who shot himself on the set was under investigation.) or low relative clause attachment (e.g. The son of the actress who shot herself on the set was under investigation.), high adverb attachment (e.g. Jack will meet the friend he phoned tomorrow, but he doesn’t want to.) or low adverb attachment (e.g. Jack will meet the friend he phoned yesterday, 16 but he doesn’t want to.) and unambiguous (e.g. The nurse examined the mother, and the child played quietly in the corner.) or temporarily ambiguous (e.g. The nurse examined the mother and the child played quietly in the corner.). According to the shallow structure hypothesis, adult Chinese learners of English should have significantly more difficulty processing the high attachment relative clause sentences than native speakers, should show no adverb attachment preference (due to the supposed lack of structure-based parsing strategies in L2 learners), and should show processing difficulty of the temporarily ambiguous sentences. Participants in this study were a group of native English speakers and highly proficient Chinese L1 learners of English. An eye tracking paradigm paired with occasional comprehension questions was used to measure processing time and accuracy. The results show that although the attachment preference for the relative clause ambiguities differed between native speakers and learners (NSs preferred low attachment, NNSs preferred high attachment), both preferences are still indicative of structure-based parsing strategies. For the sentences containing adverb ambiguities, both NSs and NNSs showed preference for sentences with low attachment, which is, again, due to crosslinguistic structure-based parsing strategies. Finally, in the coordination ambiguity condition, both L1 and L2 speakers exhibited interpretation preference consistent with principles of minimal attachment. In short, L1 and L2 preferences for two out of three ambiguous sentence types were strikingly similar and indicative of structure-based parsing strategies. Despite a reversal in attachment preference for the relative clause sentences, performance of the adult L2 learners is still inconsistent with what would be predicted by the shallow structure hypothesis. 17 L1 Transfer Encompassing both word-level and sentence-level L2 reading are the psycholinguistic phenomena known as L1 transfer effects. L1 transfer effects have been found for many kinds of syntactic, morpho-syntactic, and lexical structures in the L2 as well as the transfer of reading strategies. It has been demonstrated with a variety of experimental techniques that L2 learners are often insensitive to morpho-syntactic structures that are present in the L2 but not required in the L1 (e.g. Jiang, 2007). Building on this notion, subsequent work (e.g. Barto-Sisamout et al., 2009) suggests boundaries in theories of L1-L2 transfer; namely, that transfer effects may only be present in late learners and lower proficiency learners. Moreover, transfer effects that do emerge, resulting in insensitivities, may not be caused by a hypersensitivity to any disagreement between the two systems as has been previously proposed, but rather an insensitivity to aspects of the L2 due to knowledge of the L1 (Jackson & Dussias, 2009). Even though late learners show insensitivity to certain grammatical features, it’s not necessarily that they don’t have these representations, but rather that they aren’t able to make use of them during online sentence processing. In addition to L1 influence at the level of sentence processing, mounting evidence suggests that L2 readers may be affected by orthographic differences. “Differences between languages with shallow and deep orthographic structure (very regular soundletter correspondences versus many irregular sound-letter correspondences) have been discussed as a potential source of difficulty for some ESL students. Thus, students from a Spanish language background might have word recognition problems with English, which is less transparently phonemic” (p. 387, Grabe, 1991). Differences in writing 18 systems (e.g. logographic vs. alphabetic) between the L1 and L2 have also been shown to play a potential role in L2 reading abilities. “Such orthographic differences across languages may have some effect on the preferred route for lexical access (i.e. direct vs. indirect), but evidence suggests that each language combines direct lexical access with phonological access to words, and fluent readers in all orthographically different languages appear to read texts equally rapidly” (p. 388, Grabe, 1991). Effects of Background Knowledge in Reading Comprehension Not surprisingly, one’s level of background knowledge of a subject has been shown to have a significant effect on one’s ability to comprehend written texts on that topic (e.g. Alexander et al., 1994). If schemata are already in place before approaching a reading on a certain topic, the cognitive effort to construct new ones is not necessary, and any sort of new information can easily be added to what is already in place. Second language learners also experience the benefits of prior knowledge when approaching a new text (e.g. Brantmeier, 2002; Brantmeier, 2003; Carrell, 1984a; Carrell, 1984b), but as many of them come from other regions of the world, the cultural or background knowledge necessary to take on some of the reading passages they are exposed to is limited or simply not there. To help combat this, textbook publishers often include textual adjuncts inside or alongside their reading passages, such as outlines, organizational cues and questioning techniques (Brantmeier et al., 2014). However, recent work by Brantmeier et al. (2011 & 2014) demonstrated that “although subject knowledge was positively related to comprehension for both passages, the use of textual enhancements did not compensate for lack of subject knowledge” (p. 43, 2014). Apart from textual adjuncts, when taught the necessary background or cultural knowledge prior to reading 19 about it, studies conducted with adult ESL learners show that such interventions mediate reading comprehension (e.g. Johnson, 1982). Use of Reading Strategies by L2 Users Studies of successful readers demonstrate that reading comprehension does not occur automatically; rather, it depends on direct cognitive efforts, called metacognitive processing which consists of knowledge about cognition and regulation of cognitive processes (Jafari, 2012). The use of metacognitive strategies, such as predicting future content, asking questions, summarizing what has been read so far, and clarifying information, have been shown to have significant positive impacts on L1 reading comprehension (e.g. Brown and Palincsar, 1984). As in L1 reading, metacognitive reading strategies play a significant role in L2 reading comprehension as well (LarsenFreeman, 1991). Interestingly, Nergis (2013) found that for adult learners of academic English, use of metacognitive reading strategies was found to be a better predictor of L2 academic reading comprehension than depth of vocabulary knowledge. Furthermore, when taught to use metacognitive reading strategies, adult L2 learners not only improve in reading comprehension, but in attitudes towards using such strategies to improve their linguistic knowledge (Jafari, 2012). Researchers and practitioners continue to argue for the teaching of metacognitive L2 reading strategies for other correlated reasons including that “students who demonstrate a wide range of metacognitive skills perform better in examinations and complete work more efficiently” (Ofodu & Adedipe, 2011) and tend to have more positive attitudes towards reading and school in general (Hasan, 2013). 20 1.3 Theoretical Underpinnings The research questions guiding the studies in this dissertation come out of two central debates in L2 reading: (1) the debate in psycholinguistics over the way in which L2 morphological words are processed and (2) the time course of L2 reading skills development. Articles 1 and 2 address the former and article 3 explores the latter. Below, each are briefly discussed and then tied to the research hypotheses of this dissertation in the following section. Single- vs. Dual-Route Processing (Articles 1 & 2) In this theoretical debate, the first side posits a single-route mechanism of morphological processing (e.g. McClelland & Patterson, 2002; Seidenberg & Gonnerman, 2000). Commonly associated with connectionist models of language processing, “associative single mechanism models claim that all word forms are stored in an associative lexicon and that the morphological structure of inflected and derived words plays no direct role in the way they are processed” (p. 245, Silva & Clahsen, 2008). The foundation of evidence upon which such models are constructed come from a fundamental disagreement with Pinker and colleagues (e.g. Pinker & Ullman, 2002) over the mechanisms for processing the irregular past tense in English. After reviewing the evidence from child speech, McClelland & Patterson (2002) argue that the processing of English irregular past tense does not display the key aspects of a rule-based dualmechanism model: (1) that acquisition of a rule based system is sudden; (2) that the application of the rules is uniform in its application despite variance in factors such as phonological and semantic relationships; and (3) the rule-based mechanism is distinct from the one that deals with exceptions to the rule (p. 467). Instead, they posit that the 21 acquisition of English irregular past tense is a gradual process for children, one that is subject to phonological and semantic influences and thus is not uniform in its application, as is assumed by dual-route models. In their connectionist model of morphological processing, “inflectional processes arise in a single integrated system, in which graded and context-sensitive influences of many different types jointly determine whether a regular or an exceptional past tense (or other inflection) will apply” (p. 471). In being sensitive to regularities, the authors state their connectionist network is capable of close approximation to a rule-based system for inputs and outputs with a regular relationship. On the other side of the debate are dual-route mechanisms of morphological processing (Taft & Forster, 1975; Clahsen, 1999; Pinker and Ullman, 2002). These views argue in favor of whole-word storage route for irregularly inflected words (e.g. kept) which are retrieved from the lexicon during processing (p. 245, Silva & Clahsen, 2008) and a second route involving morphological decomposition to recognize regularly inflected and derived words (e.g. talked, celebration). One of the most notable studies in support of dual-route mechanisms was conducted by Rastle & New (2004). Unlike other masked priming studies of morphological decomposition at the time, Rastle & New made use of pseudo-derived word primes (e.g., corner-CORN), pseudo-derived non-word primes (e.g., corningCORN), and orthographic control primes (e.g. brothel-BROTH) which appeared to have a morphological stem. Remarkably, the pseudo-derived word primes and the pseudoderived non-word primes produced significant priming effects equal to those produced by genuinely derived word primes (e.g. banker-BANK) and greater than those in the orthographic overlap condition. Taken together, this reaction time data is strong support 22 for the decompositional view of morphological processing. It also suggests that the priming effects in decomposition cannot be attributed to form overlap alone, but rather to the morphological structure of the items. One of the only models of morphological processing within this debate that focuses on L2 speakers is Ullman’s declarative/procedural model (2012). Ullman cites evidence to build a case for a model of morphological processing which consists of two different memory systems: the declarative system which is used for storage of memorized words and phrases and the procedural system which is used for processing combinatorial rules of language. According to Ullman, native speakers make use of both memory systems when processing morphologically complex words. However, L2 processing is largely dependent upon the lexical memory system because reliance on the procedural system is less than in L1 processing. Overreliance on the declarative system in L2 processing is attributed to maturational changes in childhood, which leads to attenuation of the procedural and enhancement of the declarative system. “For processing morphologically complex words, this means that L2 learners mainly rely on full-form storage, while morphological parsing is underused or even absent in L2 processing” (Silva & Clahsen, 2008). Many L2 masked priming studies to date provide evidence in favor of Ullman’s declarative/procedural model. Among the first of these was Silva and Clahsen’s (2008) study. Using a masked priming paradigm, the two researchers explored L2 morphological processing skills of Chinese and German adult learners of English at an advanced level of proficiency. Experiments 1 and 2 investigated the processing of L2 inflectional morphology, using regular past tense –ed as primes in the inflected condition. 23 Experiments 3 and 4 pertained to the processing of derivational morphology, using derivational nominalizers –ness and –ity as primes in the derived condition. The results of these experiments revealed no significant priming effects for inflected items and “partial priming” (priming effects weaker than those in the native speaker control group) for derived items (p. 249). The authors conclude that, in accordance with Ullman, “L2 processing relies less on combinatorial mechanisms than L1 processing” (p. 257). Building on the work of Silva & Clahsen, Rehak & Juffs (2011) conducted a replication of their study with different L1 groups. Because Silva & Clahsen did not find a significant difference between their Chinese and German learners of English in terms of reaction times, they concluded that there may be little to no influence of the L1 in L2 morphological processing. Rehak & Juffs brought in Spanish and Chinese advanced adults learners of L2 English to test this claim. Using the same –ness and –ity items in their masked priming experiment, the researchers’ results showed no priming for either derivational nominalizer, despite their difference in productivity. However, the group of Spanish learners of L2 English produced a mean reaction time much more similar to the control group of native English speakers than the Chinese learners of L2 English. It was suggested that this may be so because the Spanish learners of L2 English were able to make use of some morphological processing mechanisms used in the L1. Spanish has a derivational nominalizer, -idad, which is quite similar to English –ity. These results support Ullman’s model and also point toward possible L1 transfer in morphological processing. However, a number of other L2 morphological processing studies tout evidence of a slightly different tone. Among such papers, Dal Maso & Giraudo (2014) is one of the 24 most recent. Very similar to the work done by Silva & Clahsen (2008) and Rehak & Juffs (2011), the two researchers set out to explore the processing of L2 Italian nominalizers with different levels of productivity but also different levels of surface frequency. The nominalizers –itá and –ezza were used, with –itá being more frequent and more productive than –ezza. L2 learners’ reaction times in the masked priming experiment show significant priming effects for primes ending in –itá when compared with the unrelated and orthographic control conditions. This effect was modulated by frequency of the prime such that high frequency words showed significant priming, while lower frequency words ending in the suffix showed a tendency toward significance. No significant L2 priming was found for primes ending in –ezza. These results suggest that “morphology does play a role in the processing of L2 Italian, at least for very frequent words” (p. 9). While not in 100% disagreement with Ullman’s model, this evidence does bring to light new factors which may be crucial in investigations of L2 morphological processing: surface frequency effects and suffix productivity. As discussed in the subsequent section, one of the aims of the experiments in this dissertation is to provide evidence for or against (1) single- or dual-route models of morphological processing and (2) Ullman’s declarative/procedural model of L2 morphological processing in hopes of adding to the growing picture of the processing of morphologically complex words for late-learning non-native speakers. Time Course of L2 Reading Skills Development (Article 3) The exact time course of L2 literacy development for adult learners is highly debated, as a large body of research has pointed towards the importance of individual differences (see Dewaele, 2009 for review). Just to name a few, the development of L2 reading skills 25 is known to be influenced by motivation to learn the L2 (e.g. Kondo-Brown, 2006), amount of linguistic overlap with the learner’s L1 (Jared, 2015), level of literacy development in the L1 (e.g. Sparks et al., 2012), working memory (e.g. Jeon & Yamashita, 2014), L2 vocabulary growth (e.g.Verhoeven et al., 2011), amount of reading practice (e.g. Nakanishi, 2015) and even general statistical-learning abilities that are nonlinguistic in nature (Frost et al., 2013). However, whether for empirical or political reasons, there seems to be a common assumption among universities and intensive English programs that 7-16 weeks is enough time for a language learner to progress to the next level of proficiency. This is reflected in the widespread practice of semester-long foreign language courses at the university level with many offering “accelerated” options of course completion in just 7 or 8 weeks. Similarly, intensive English programs typically run 7, 8, or 16 week courses for ESL students. By completing a course with a passing grade in either type of program, a student is deemed to have met the minimum requirements to progress to the next band of proficiency, as usually defined by a standardized proficiency scale such as the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) or the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) proficiency guidelines. When one takes into account the research on L2 literacy development, it is not surprising that evidence has come to light showing that these typical university foreign language course lengths is not enough time for a language learner to truly advance to the next stage of proficiency without complete immersion in the target language (Elder & Loughlin, 2003; Jochum, 2014). It is true that L2 linguistic abilities may improve, but often not to the point of testing at the next level of proficiency on the CEFR or ACTFL 26 scales. In fact, a report by the Center for Applied Second Language Studies at the University of Oregon (2010) shows that approximately 700 hours are needed for 50% of students to reach the 3rd ACTFL level of proficiency, which is only Novice High. In order to fit such a high number of total hours into a student’s program, multiple years of language instruction would be necessary to reach this basic level of proficiency when starting from zero knowledge of the target language. Furthermore, data included in this report showed that students enrolled in semester-long foreign language courses versus year-long language courses tested at lower levels of language proficiency, despite having the same total number of instructional hours. Fewer studies have been conducted with students in intensive English programs. Among those that exist is an unpublished study (White, 2014) showing that at the end of an academic year, 68% percent of students did not meet the proficiency requirements, as evidenced by iTEP proficiency scores, for the courses they were advancing to in the next session. In such cases, advancement can commonly be due to grade inflation (e.g. Rojstaczer & Healy, 2010), or possibly the structure of the program (i.e. 8 week courses). A second study by Elder & Loughlin (2003) demonstrated that even with a longer 10-12 week period of intensive English language study, the average improvement across their 112 subjects was half a proficiency band, as defined by the International English Language Test System (IELTS) proficiency bands. Taken together, this evidence begs the question of exactly how much linguistic development takes places in a typical term, and what factors may influence this. As the first 2 studies in this dissertation pertain to adult English learners enrolled in an intensive English program, the third study will be conducted with the same population. Further, 27 this third study conforms to the theme of word processing and word recognition in that it will investigate the development of L2 reading skills over the course of 1 session in an intensive English program. In this way, it will add to the small body of literature on the time course of L2 skills development in intensive English programs. This is further discussed in the following section. 1.4 The Studies in this Dissertation The aim of the collection of studies in this dissertation is to add to the growing body of literature detailing the processes of L2 reading and improvement in L2 reading skills. More specifically, two of the three studies will focus on a topic that has sparked lively discussion in the field over the last 10 years or so: the online processing of L2 morphologically complex words. Additionally, the effects of a pedagogical intervention and the ways in which it may influence the development of second language reading skills will be discussed in article three. Broadly, the studies in this dissertation will address the following research questions: Articles 1 & 2 (1) How do L2 readers process morphologically complex words? Do they decompose morphologically complex words into their constituents (e.g. CELEBRATION celebrate & -tion) for recognition or process them in whole form? (2) Is there a connection between their knowledge of morphology (e.g. as demonstrated by a paper and pencil test of morphological awareness) and their ability to use it during online word recognition? (3) How does L2 proficiency modulate these processes? 28 Article 3 (4) How much do L2 reading skills improve during a short period of immersive study? 1.5 Collective Contribution to the Field As many studies of L2 word processing have been conducted using offline methods, the studies in this dissertation seek to supplement what we know about L2 morphological processing and reading skills with the use of online psycholinguistic tasks, namely, traditional masked priming, masked intervenor priming, and timed reading. Secondly, this collection of studies will be among the few to explore the relationship between online processing and offline morphological awareness, thereby attempting to bridge the two fields of study. Thirdly, unlike most studies of online processing, the data from this dissertation will be discussed in terms of its implications for the teaching of L2 morphologically complex words and L2 reading skills. Thus, this dissertation may be of interest to those working in L2 psycholinguistics of word recognition and sentence processing as well as ESL practitioners. Moreover, the first two studies will provide evidence for or against morphological decomposition by non-native speakers. In addition, differences between inflected vs. derived morphologically complex words will be elicited and examined as well. In masked morphological priming experiments such as those proposed in the first study, L1 speakers usually show significant morphological priming effects; this is interpreted in the field as evidence of morphological decomposition. If L2 speakers do not show priming effects in the masked priming experiments, we can conclude that decomposition is likely not occurring. This would provide evidence in support of Ullman’s declarative/procedural 29 model. Exploring possible differences in morphological priming effects between inflected and derived words will turn up data in favor of either single- or dual-route processing models of morphologically complex words. If priming effects are similar across morphology type, the single-route models would be supported, but if priming effects differ, this lends itself to support dual-route models of morphological processing. Lastly, article three will shed light on the nature of L2 reading skill development within the common eight-week course structure of most intensive English programs. As aforementioned, extensive reading has been shown to have many positive effects on L2 reading skill development, but just how much of this happens within one intensive English program session is yet to be defined. The results of the latter part of this dissertation will have possible implications for the way in which extensive reading programs and reading courses are structured in intensive English programs. If subjects in this study do not show significant improvement in reading skills over the course of their eight-week reading course, this may suggest that reading classes should be lengthier and encourage more extensive reading to allow students more time to develop before being promoted to the next proficiency level. References Alexander, P., Kulikowich, J. & Schulze, S. (1994). The influence of topic knowledge, domain knowledge, and interest on the comprehension of scientific exposition. Learning and Individual Differences, 6(4), p. 379-397. Barto-Sisamout, K., Nicol, J., Witzel, J. & Witzel, N. (2009). Transfer effects in bilingual sentence processing. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 16, 1-26. 30 Besner, D., & Humphreys, G. (Eds.). (2009). Basic processes in reading: Visual word recognition. New York, NY: Routledge. Brantmeier, C. (2002). The effects of passage content on second language reading comprehension by gender across instruction levels. In J. Hammadou Sullivan (Ed.), Research in second language learning: Literacy and the second language learner (pp. 149–176). Greenwich, CT: Information Age Publishing. Brantmeier, C. (2003). Does gender make a difference? Passage content and comprehension in second language reading. Reading in a Foreign Language, 15, 1–27. Brantmeier, C., Callender, A., & McDaniel, M. (2011). The effects of embedded and elaborative interrogation questions on reading comprehension with advanced second language learners. Reading in a Foreign Language, 23, 238–247. Brantmeier, C., Sullivan, J. & Strube, M. (2014). Toward independent L2 readers: Effects of text adjuncts, subject knowledge, L1 reading, and L2 proficiency. Reading in a Foreign Language, 26(2), p. 34-53. Brown, A., & Palincsar, A. (1984). Reciprocal teaching of comprehension strategies: A natural history of one program for enhancing learning. (Technical Report No. 334), Urbana: University of Illinois, Center for the Study of Reading. Carlisle, J. F. (2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words:Impact on reading. Reading and Writing, 12, 169–190. Carrell, P. L. (1984a). The effects of rhetorical organization on ESL readers. TESOL Quarterly, 18, 441–469. doi: 10.2307/3586714. 31 Carrell, P. L. (1984b). Evidence of a formal schemata in second language comprehension. Language Learning, 34, 87–112. doi: 10.1111/j.14671770.1984.tb01005.x. Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multidisciplinary study of German inflection. Behavioral and Brain Sciences, 22, 991–1060. Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27, 3–42. Clahsen, H. & E. Fleischhauer 2014. Morphological priming in child German. Journal of Child Language 41: 1305-1333. Deacon, S. H., Wade-Woolley, L., & Kirby, J. B. (2007). Crossover: The role of morphological awareness in French immersion children’s reading. Developmental Psychology, 43, 732–746. Del Maso, S. & Giraudo, H. (2014). Morphological processing in L2 Italian: Evidence from a masked priming study. Lingvisticae Investigationes: Morphology and its interfaces Syntax, semantics and the lexicon, 37 (2), p.1-16. Dewaele, J. M. (2009). Individual differences in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 623–646). Bingley, England: Emerald Insight. Felser, C., & Roberts, L. (2004). Plausibility and recovery from garden paths in second language sentence processing. Poster presented at AMLaP, Aix-en-Provence, September 2004. 32 Frost, R., Siegelman, N., Narkiss, A. & Afek, L. (2013). What Predicts Successful Literacy Acquisition in a Second Language? Psychological Science, 24(7), p. 1243-1252. Grabe, W. (1991). Current Developments in Second Language Reading Research. TESOL Quarterly, 25(3), 375-306. Hahne, A., M¨uller, J., & Clahsen, H. (2006). Morphological processing in a second language: Behavioral and ERP evidence for storage and decomposition. Journal of Cognitive Neuroscience, 18. Hasan, K. (2013). Impacts of reading metacognitive strategies and reading attitudes on school success. International Journal of Academic Research, 5(5), p.312-317. Hu, H. M. & Nation, P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13, p. 403-429. Jackson, C. & Dussias, P. (2009). Cross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), p. 65-82. Jafari, D. (2012). Metacognitive strategies and reading comprehension enhancement in Iranian intermediate EFL setting. International Journal of Linguistics, 4(3), p.114. Jared, D. (2015). Literacy and Literacy Development in Bilinguals. In A. Pollatsek & R. Treiman (Eds.), The Oxford Handbook of Reading (pp. 165-185). London, England: Oxford Psychology. Jeon, E. & Yamashita, J. (2014). L2 reading comprehension and its correlates: A metaanalysis. Language Learning, 64(1), p. 160-212. 33 Jiang, N. (2007). Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning. Language Learning, 57 (1), p. 1-33. Jochum, C. (2014). Measuring the effects of a semester abroad on students’ oral proficiency gains: A comparison of at-home and study abroad. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 24, p. 93-104. Johnson, P. (1982). Effects on Reading Comprehension of Building Background Knowledge. TESOL Quarterly, 16(4), p. 503-516. Kamil, M., Pearson, D., Moje, E. & Afflerbach, P. (Eds.). (2011). Handbook of reading research (Vol. 4). New York: Routledge. Kieffer, M. J., & Lesaux, N. K. (2008). The role of derivational morphological awareness in the reading comprehension of Spanish-speaking English language learners. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 21, 783–804. Kieffer, M. J., & Lesaux, N. K. (2012c). Direct and indirect roles of morphological awareness in the English reading comprehension of native English, Spanish, Filipino, and Vietnamese speakers. Language Learning, 62(4), p. 1170-1204. Kondo-Brown, K. (2006). Affective variables and Japanese L2 reading ability. Reading in a Foreign Language, 18(1), p. 55-71. Kuo, L.-J.,&Anderson, R. C. (2006).Morphological awareness and learning to read: A cross-language perspective. Educational Psychologist, 41, 161–180. Landers, A., & Coch, D. (2009). Behavioral expression of morphological processing and its relation to reading. Poster presented at the 2009 Psychological and Brain Sciences Honors Poster Symposium, Dartmouth College, Hanover, New Hampshire, USA. 34 Larsen-Freeman, D. & Long, M. A. (1991). An introduction to second language acquisition research. New York: Longman. Laufer, B. (1989b).What percentage of lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans thinking to thinking machines (pp. 316-323).London, England: Multilingual Matters. Longtin, M-C., & Meunier, F. (2005). Morphological decomposition in early visual word processing, Journal of Memory and Language, 53:1, 26-41. Marinis, T.,Roberts, L., Felser,C.,& Clahsen, H. (2005).Gaps in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 27, 53–78. Marinova-Todd, S., Siegel, L. & Mazabel, S. (2013). The Association Between Morphological Awareness and Literacy in English Language Learners From Different Language Backgrounds. Topics in Language Disorders, 33(1), 93-107. Martinez, R. & Murphy, V. (2011). Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension. TESOL Quarterly, 45(2), p. 267-290. McBride-Chang, C., Tardif, T., Cho, J.-R., Shu, H., Fletcher, P., Stokers, S. F., et al. (2008). What’s in a word? Morphological awareness and vocabulary knowledge in three languages. Applied Psycholinguistics, 29, 437–462. McClelland, J. L. & Patterson, K. (2002). Rules or connections in past-tense inflections: What does the evidence rule out? Trends in Cognitive Sciences, 6, 465–472. Nagy, W. E., Berninger, V., & Abbott, R. (2006). Contributions of morphology beyond phonology to literacy outcomes of upper elementary and middle-school students. Journal of Educational Psychology, 98, 134–147. 35 Nakanishi, T. (2015). A meta-analysis of extensive reading research. TESOL Quarterly, 49(1), p. 6-37. Nergis, A. (2013). Exploring the factors that affect reading comprehension of EAP learners. Journal of English for Academic Purposes, 12, p. 1-9. Odofu, G. & Adedipe, T. (2011). Assessing ESL students' awareness and application of metacognitive strategies in comprehending academic materials. Journal of Emerging Trends in Educational Research and Policy Studies, 2(5), p. 343-346. Pinker, S. & Ullman, M. T. (2002). The past and future of the past tense. Trends in Cognitive Sciences, 6, 456–463. Rastle,K., Davis, M.H., & New, B. (2004). The broth in mybrother’s brothel: morphoorthographic segmentation in visual word recognition. Psychonomic Bulletin and Review 11, 1090–1098. Rehak, K.M. & Juffs, A. (2011). Native and non-native processing of morphologically complex English words: Testing the influence of derivational prefixes. In G. Granena et al. (Eds.), Selected Proceedings of the 2010 Second Language Research Forum, (pp. 125-142). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Seidenberg, M. S. & Gonnerman, L. M (2000). Explaining derivational morphology as the convergence of codes. Trends in Cognitive Sciences, 4, 353–361. Shany, M. & Biemiller, A. (2009). Individual differences in reading comprehension gains from assisted reading practice: Pre-existing conditions, vocabulary acquisition, and amounts of practice. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 23, p. 1071-1083. 36 Silva, R. & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11 (2), p.245-260. Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L. & Humbach, N. (2012). Relationships among L1 print exposure and early L1 literacy skills, L2 aptitude, and L2 proficiency. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 25(7), p. 1599-1634. Taft, M., & Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638-647. The University of Oregon. (2010). What factors are important for an effective K-8 program? Eugene, Oregon: Center for Applied Second Language Studies. Ullman, M. T. (2012). The declarative/procedural model. In P. Robinson (Ed.), Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 160-164). Verhoeven, L., Leeuwe, J. & Vermeer, A. (2011). Vocabulary growth and reading development across the elementary school years. Scientific Studies of Reading, 15(1), p. 8-25. White, E. (2014, August 13). CESL Placement Test Data. Lecture presented at CESL Faculty In-Service 2014 in University of Arizona, Tucson. Witzel, J., Witzel, N., & Nicol, J. (2011). Deeper than shallow: Evidence for structurebased parsing biases in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics, 1-38. Zhang, D. (2013). Linguistic distance effect on cross-linguistic transfer of morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 34, p. 917-942. 37 The Relationship between Morphological Awareness and Morphological Decomposition among English Language Learners Article originally published: Springer and Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, volume 28, 2015, p. 873-890, The relationship between morphological awareness and morphological decomposition among English language learners, Kraut. ABSTRACT Morphological awareness facilitates many reading processes. For this reason, L1 and L2 learners of English are often directly taught to use their knowledge of English morphology as a useful reading strategy for determining parts of speech and meaning of novel words. Over time, use of morphological awareness skills while reading develops into an automatic process for L1 readers called morphological decomposition. While the practice of explicitly teaching morphological awareness skills is prevalent in ESL classes, more research is needed to establish what is known about gains in L2 morphological awareness, and its relationship to the development of automatic morphological decomposition processes in English language learners. The present study seeks to shed light on the nature of this relationship across growth in L2 proficiency. Two experimental measures were used: a masked priming paradigm with a lexical decision task to explore priming evidence for morphological decomposition and a paper and pencil test of morphological awareness which required subjects to derive the base of a morphologically complex word. These tasks were administered to L1 (N=43) and L2 groups (intermediate N =16, advanced N = 16) of university-aged subjects. Results indicated that all subjects show repetition priming effects. However, despite a significant gain in explicit knowledge of English morphology 38 across proficiency levels, L2 learners don’t develop an ability to morphologically decompose words in the unconscious, automatic way that native English speakers do, as evidenced by a lack of morphological priming. Implications for L2 pedagogy and L2 word storage in the mental lexicon are discussed. Keywords: morphological awareness, morphological decomposition, English learners, reading 39 2.1 Introduction Morphological awareness facilitates word recognition, reading comprehension, and learning new words (Goodwin et al., 2013; Kieffer & Lesaux, 2008; Marinova-Todd et al., 2013). For this reason, L1 and L2 learners of English are often directly taught to use their knowledge of English morphology as a useful reading strategy for determining parts of speech and meaning of novel words. There is substantial evidence (e.g. Murrell & Morton, 1974; Kempley & Morton, 1982; Taft, 1979; Taft & Forster, 1975) that over time, this strategy develops into an unconscious and automatic process for L1 readers called morphological decomposition, which can be defined as the resolution of a word into its individual morphemes (i.e. stems, prefixes and suffixes). Once this has been done, a word is thereby recognized by its root form (Taft, 2004). While the practice of explicitly teaching morphological awareness skills is prevalent in ESL classes, more research is needed to establish what is known about gains in L2 morphological awareness, and its relationship to the development of automatic morphological decomposition processes in English language learners. With a look into the existing literature, we review what is currently known about morphological awareness and decomposition skills in L2 learners to situate the current study. 2.2 Previous Literature L2 Morphological Awareness As aforementioned, morphological awareness is crucial for many different reading skills in both L1 and L2. For instance, Kieffer & Lesaux (2008) longitudinally examined the relationship between morphological awareness and Spanish-speaking English 40 learners’ reading comprehension in English. By following and testing the same group of students through fourth and fifth grade, Kieffer & Lesaux were able to show that morphological awareness and reading comprehension increase over time. Moreover, the use of an extract-the-base-task (much like the one used in the present study) and a reading comprehension passage indicated that morphological awareness of derived forms in English was a significant predictor of reading comprehension once the students entered fifth grade. Similar results were obtained in 2012 by the same authors with sixth grade students from Spanish, Filipino, and Vietnamese backgrounds. A battery of assessments to analyze morphological awareness, global and inferential reading comprehension skills, reading vocabulary and silent reading fluency revealed that morphological awareness is crucial for reading vocabulary, which in turn is important for reading comprehension across language groups. Additionally, when effects of reading vocabulary and word reading efficiency were controlled, Kieffer & Lesaux found a significant direct contribution of morphological awareness to reading comprehension among the L2 English learners. Lastly, the results of this study indicate that morphological awareness significantly predicts word reading efficiency as well. Marinova-Todd and colleagues (2013) expand what is known about L2 morphological awareness by conducting a study with sixth grade students from a myriad of language backgrounds including 7 Germanic languages, 2 Chinese languages, 2 Filipino languages, 3 Romance languages, 7 Slavic languages, as well as Korean and Persian. Through such a diverse subject pool, the researchers were able to investigate possible effects of L1 transfer in morphological awareness and the way in which this 41 manifests itself in reading comprehension and spelling in L2 English. A series of multiple regression analyses show that across L1 backgrounds (excluding the Slavic languages), “morphological awareness made an independent contribution to reading comprehension and spelling tasks over and beyond that of phonological awareness skills” (p.102). While significant contributions were found in all language groups, effects of morphological awareness on reading comprehension were strongest among students from L1 backgrounds with more transparent or agglutinative morphology, such as Korean, Filipino and Persian, thus indicating a possible role of L1 transfer in morphological awareness. L2 Morphological Knowledge and Automaticity While findings from the literature about the importance of morphological awareness in offline L2 reading tasks are largely consistent, those investigating the online use of such knowledge vary substantially. Some studies report evidence for automatic morphological decomposition among L2 learners in online word processing, but others argue otherwise. A number of these studies are discussed below. Jiang (2004) conducted a study with a group of Chinese L2 learners of English to investigate whether or not cases of morphological difficulty among L2 speakers are due to issues of competence or performance. Three online, self-paced reading experiments were implemented to explore this question. Participant reading times were measured, with longer reading times indicating processing difficulties likely due to morphological disagreement. In the first experiment, inflectional plural morphemes were manipulated to either agree (e.g. The key to the cabinet was rusty from many years of disuse.) or disagree (e.g. The key to the cabinets was rusty from many years of disuse.) with a 42 corresponding verb. The second and third experiments used a similar procedure, but manipulated subject-verb agreement with the head noun of the sentence and subject agreement in number and subcategorization (e.g. The bridges to the island were about ten miles away vs. *The bridge to the island were about ten miles away.). Results of these three experiments show that L2 learners of English’s reading times were not affected by number disagreement. However, they are sensitive to disagreement in subcategorization structure. Jiang stated that this implies that L2 learners’ morphological knowledge of English “is not an integrated part of their automatic second language competence.” Using the same materials and procedure in 2011, Jiang et al. explore the idea of L1 transfer in online use of L2 morphological awareness with advanced groups of Russian and Japanese L2 English learners. In Russian, plurals are morphemically marked while in Japanese, plural marking is “highly optional or restricted” (p. 942). An analysis of participant reading times revealed that Russian speakers showed sensitivity to grammatical errors with the plural morpheme while Japanese speakers did not. Thus, the data show support for the morphological congruency hypothesis, or the idea of positive L1 transfer in online L2 morphological processing. Yielding slightly different results, Silva & Clahsen (2008) explored the question of whether or not differences in morphological decomposition abilities among Chinese, German and Japanese L2 learners of English exist between inflected and derived word forms. Firstly, Silva & Clahsen conducted a masked priming experiment with native speakers to replicate the results of others showing that native speakers show evidence for morphological decomposition of both inflected and derived word forms during the 43 early stages of recognition. Following the first experiment was a series of three more masked priming experiments with the aforementioned L2 speakers as participants. Experiment items were constructed to test for evidence of morphological decomposition in regular past tense verbs (inflectional morphemes) and nominalizing suffixes –ness and –ity (derivational morphemes). The data produced by these experiments demonstrate that repetition priming effects can be seen across items for both L1 and L2 speakers of English, but that L2 speakers only show “reducing priming” for derived items and no priming for inflected items. Gor & Jackson (2013) sought to shed light on the roles of verb frequency and regularity in morphological decomposition among 3 proficiency levels of advanced English learners of Russian. Using a masked priming paradigm, the researchers’ results suggest that advanced English learners of Russian show priming effects for regularly inflected Russian –aj- class verbs (e.g. rabot – aj –, work). However, priming effects for semi-regular –i- class verbs (e.g. xod-i-, go) and irregular –ø- class verbs (e.g. moj-ø-, wash) were only observed among the 2 highest proficiency levels (advanced high and superior on the ACTFL scale) for the former and only the highest proficiency level for the latter. These results suggest that morphological decomposition for inflected verbs in Russian, a highly inflectional language, is a skill that L2 learners acquire over time. With slightly mixed results in L2 online use of morphological knowledge, one may ask the question of what determines whether or not L2 readers of English, a morphologically impoverished language, develop the ability over time to automatically decompose words during word recognition as native speakers do. The majority of studies investigating online morphological decomposition abilities among non-native speakers, 44 including the aforementioned, shed light on the processing of L2 inflectional morphology, while studies of offline morphological awareness mostly focus on derivational morphology. Moreover, investigations of offline morphological knowledge have largely been conducted with children, while online experiments have mostly been done with adults. In an attempt to more directly investigate the relationship between offline morphological awareness and online morphological decomposition as well as add to the small number of online studies focusing on derivational morphology, the current study utilizes only derived forms and will use the same group of adult L2 learners in one offline and one online experiment. The following experiments set out to investigate these research questions: 1. Do L2 learners of English morphologically decompose words into their morphological constituents in the automatic way that native speakers do? 2. Is there significant development in this skill over time as proficiency increases? 3. Do increases in L2 morphological awareness over time correspond with increases in automatic morphological decomposition skills? The researchers aim to answer these questions by first, using a masked priming paradigm to test a group of native English speakers, who will serve as a baseline and confirm the results of prior studies. Second, it will add to the existing knowledge of morphological decomposition and L2 speakers by testing two groups of L2 English learners at intermediate and advanced proficiency levels. To explore the relationship between L2 morphological awareness and decomposition abilities, the results of a morphological awareness test will be discussed as well. 45 2.3 Experiment 1 – Native Speakers Method Participants To investigate this research question, a total of 43 native Englishspeaking undergraduate students from the University of Arizona participated in this experiment (mean age = 20; age range = 18-24). They received credit for an introductory psychology class at the university. Informed consent was obtained from all individual participants included in the study. Materials and Design Target words consisted of 60 words and 60 non-words ranging from 3-8 letters in length (mean length = 5.1 letters). The word targets selected for the study needed to be moderately frequent to ensure that the non-native participants in the intermediate proficiency group would not be presented with words unfamiliar to them. For this reason, the average CELEX frequency value of word targets was 54.1. Non-word targets were created by changing 2 letters of each word target. For each target, three primes were used (a) morphologically derived or inflected versions of the target (e.g. winner-WIN); (b) repetition primes and (c) unrelated word primes. Rather than having only morphological and control prime conditions, the repetition prime condition was included to show that in the case of no morphological priming, priming effects of some kind could still be achieved. Evidence for priming in the repetition condition and not the morphological condition would show that the effect is indeed not present and that this was not due to some issue with the items themselves. The full set of primes and targets can be found in the Appendix A. Three sets of prime-target lists (files A, B, and C) each consisting of 3 blocks with 20 targets each for a total of 60 targets were used in the experiment. Targets remained the 46 same on all three lists while items in the three prime conditions were counterbalanced. In other words, each target appeared once in every list across subjects, but in one of the three prime conditions. In the native speaker group, 15 participants were tested on file A, 14 on file B and 14 on file C. Procedure The experiment items were presented as black letters on a white background (Courier New12 pt font. Each trial the participants saw consisted of three stimuli: (1) a row of hash marks (####) displayed for 500 ms; (2) the prime in lowercase letters displayed for 50 ms; and (3) the target in uppercase letters displayed for 500 ms. The experiment was run on a Pentium PC using K. Forster & J. Forster’s DMASTR DMDX software program using a color monitor with a refresh cycle of 10 ms. This program synchronizes timing of the display with the video raster of the computer on which it runs. The participants’ task was to make a lexical decision on the string of uppercase letters in each trial. If the string of letters was a word in English, they were to answer ‘yes,’ and if the string of letters was not a word in English, they were to answer ‘no.’ All participants were instructed to make answers as quickly as possible but not so quickly that they would make mistakes. After each trial, a feedback message reading whether or not the response was correct in addition to their reaction time. Participants selected their ‘yes’ or ‘no’ answers through the use of two response keys. They were able to move through the trials of the experiment at their own pace by using a foot pedal to advance to the next trial. The items were presented in a different order for each participant. Results Before data analysis, participants with final error rates of 21% or higher were excluded from the analysis as a standard procedure. However, in this experiment, no 47 participants had an error rate of 21% or higher. The data were analyzed using linear mixed-effects modeling in R (Baayen, 2008; Baayen, Davidson, & Bates, 2008). This was done as opposed to using the traditional method of analysis using F1 and F2 in bysubjects and by-items ANOVAs because linear mixed-effects modeling allows for the analysis of subjects, items, and reaction times, without aggregating over subjects or items. The data from any trials which included an error were excluded from the analysis. Next, reaction times were transformed using a reciprocal transformation to correct for the violation of normal distribution (i.e. the positive skew in the data) before a model was fit to the data. In this experiment, priming was both a within-subjects and fixed effect factor. Subjects and items were analyzed as random effect factors. The simplest model including fixed effect factors and random factor intercepts for subjects and items was applied to the data in this analysis. Next, an additional more complex model was also applied to the data including random slopes for both subjects and items. To evaluate whether or not the data justified the use of random slopes, a likelihood ratio test was conducted. These random slopes analyses are only be reported if they significantly improved the fit of the model (in fact, none did), and altered the conclusions. The probability of the resulting t value was estimated for models without random slopes using a Markov Chain Monte Carlo procedure (MCMC) using 10,000 iterations. The mean RTs for each condition of the word target trials are shown in Table 1. The mixed-effects model analysis revealed significant priming effects in the morphological prime condition (t = 7.13, p < .001) and the repetition prime condition (t = 8.74, p < .001). 48 Control prime Morphological prime Repetition prime 496 ms 469 ms 462 ms Table 1. Mean reaction times across conditions to word targets for native speakers Discussion The significant priming effects found in the morphological priming condition show that native English speakers decompose words into their morphological constituents during the early stages of word recognition. For example, one prime-target pair in this condition was contract-CONTRACTOR. The reaction times suggest that to recognize CONTRACTOR, native English speakers break this word into its root, CONTRACT, and its suffix, -OR. This process of morphological decomposition allows for more efficient lexical storage among native speakers because CONTRACT and CONTRACTOR are not necessarily stored as two separate lexical items. These results are in accordance with other research which has also reported evidence for morphological decomposition by native speakers (e.g. Feldman et al., 2009; Rastle et al., 2004; Silva & Clahsen, 2008; Stanners et al., 1979). 2.4 Experiment 2 – Non-Native Speakers Method Participants 32 non-native English-speaking students studying at a nearby intensive English program in the United States participated in this experiment (mean age = 21; age range = 18-32). Half of the non-native English speakers were enrolled in advanced proficiency English courses (identified as B2 level speakers on the Common European 49 Framework Reference for Languages (CEFR) scale) in their intensive English program (N=16) and the other half were enrolled in intermediate proficiency courses (identified as A2 level speakers on the CEFR scale) (N=16). Placement in these proficiency levels is determined either one of two ways: (1) direct placement into the level by means of an entry test in general English abilities (reading, writing, speaking, and listening) at the start of a student’s first semester in the program or (2) by passing all of their English courses with a grade of 70 or above and progressing to the next proficiency level courses. In the former case, the intensive English program (IEP) administrators determine the proficiency level through a grading process involving multiple IEP faculty and preconstructed rubrics for evaluation. Subjects in the intermediate proficiency group had studied English for an average of 3 years and 9 months while those in the advanced proficiency group had studied English for an average of 6 years and 8 months. Within each group, four different L1 backgrounds were represented: Chinese, Portuguese, Arabic, and Spanish. Table 2 contains the number of speakers for each L1 by proficiency level. For their participation in the masked priming as well as the test of morphological awareness, all non-native subjects were entered into a raffle to win one of six $50 cash prizes. Proficiency Chinese Spanish Portuguese Arabic Intermediate 4 1 7 4 Advanced 4 1 3 8 Table 2. Number of speakers in each L1 background by proficiency 50 Materials and Design The same items used to test the native English speakers were also used to test the non-native speakers. This consistency allowed the researchers to use the results from the native English speakers as a true baseline for comparison. Likewise, the same three sets of prime-target lists (files A, B, and C) each consisting of 3 blocks with 20 targets each for a total of 60 targets were used in this experiment. Targets remained the same on all three lists while items in the three prime conditions were counterbalanced. In the non-native speaker group, 6 from the advanced proficiency level and 6 from the intermediate proficiency level were tested on file A, 4 from the intermediate and 4 from the advanced proficiency groups were tested on file B, and 4 from the advanced proficiency level and 5 from the intermediate proficiency level were tested on file C. Informed consent was obtained from all individual participants included in the study. Procedure The same procedure in experiment 1 was used for the non-native speaker experiment. Results Like the native speaker data, reaction times were transformed using a reciprocal transformation to correct for the skewed distribution before a model was fit to the data. Priming was both a within-subjects and fixed effect factor. Subjects and items were analyzed as random effects. The non-native speaker data were analyzed using linear mixed-effects modeling in R However, rather than using a 21% cutoff rate for errors, the researchers felt justified in using a 31% error rate cutoff for the non-native speakers as they would be more likely to make errors than the native speaker group. The data from 2 non-native speakers in the intermediate proficiency group as well as 2 in the advanced group were rejected due to final error rates of 31% or greater. 51 As in the analysis of the native speaker data, the simplest model including fixed effect factors and random factor intercepts for subjects and items was applied to the nonnative speaker data in the analysis. Random slopes were not used as analysis did not justify the use of such a model. The mean RTs for each condition of the word target trials are shown in Table 3. The mixed-effects model analysis revealed that the repetition priming condition was significant across proficiency levels (t = 2.57, p <.01), but the morphological prime condition was not (t = 0.16). Moreover, the model analysis showed that there was no significant difference in reaction times between proficiency levels (t = 1.62). At first glance, the table of mean reaction times below would appear to be out of line with this result. However, a closer look into the mean reaction times under each condition of the individual participants in each proficiency level revealed that the near 50 ms difference in mean reaction time across proficiency levels came from approximately three subjects in the advanced proficiency group who had exceptionally longer RTs than the rest of the participants in that group. Prime condition Intermediate proficiency Advanced proficiency Control condition 611 ms 662 ms Morphological condition 596 ms 668 ms Repetition condition 586 ms 621 ms Table 3. Mean reaction times across conditions to word targets for non-native speakers Discussion The data show that while priming effects were present in the repetition condition for both intermediate and advanced proficiency participants, they were not present in the morphological condition. This would suggest that like native speakers, the use of a repetition prime increases the probability that the target will be accessed for L2 52 speakers. However, the analysis shows that unlike native speakers of English, morphological decomposition is not a part of the early stages of word recognition for both intermediate and advanced proficiency L2 speakers. These results are in agreement with others who have reported evidence of repetition effects for L2 speakers (e.g. Silva & Clahsen, 2008) and those who have reported no evidence for morphological decomposition among L2 speakers of English (e.g. Jiang, 2004). Morphological Awareness Test Participants The same 32 non-native speakers who participated in the masked priming experiment took the paper and pencil test of morphological awareness. Materials and Design The test of morphological awareness was developed using the format and items of the Derived Forms and Base Forms tests from Carlisle (1988) and is similar to those used in Carlisle (2000) and Kieffer & Lesaux (2008). Half of the items tested the participants’ ability to produce the correct derived form of a given base word to complete a sentence (e.g. My sister is an excellent _____________________(swim)). The other half of items tested participants’ ability to produce the correct base form of a given derived form (e.g. Americans across the _______________(national) will vote in the election next year). These particular items were chosen because the words selected by Carlisle (1988) control for four different types of changes in morphological derivations: no change (in either spelling or phonology) (e.g. enjoy enjoyment), orthographic change (e.g. rely reliable), phonological change (e.g. heal health), and both orthographic and phonological change (e.g. deep depth). Carlisle showed that the complexity of such spelling and phonological changes interact with participants’ abilities to correctly produce the target form. Moreover, the words used were frequent enough that 53 they would be known and easily recognized by participants in the intermediate proficiency group. A few questions soliciting biographical information were added to the beginning of the test to ascertain how long the subjects had studied English. See Appendix B for the complete test of morphological awareness. Procedure Immediately after completing the masked priming lexical decision task, non-native participants were administered the morphological awareness test. The test was given after the masked priming experiment to avoid any possible instances of unwanted priming. Results The test of morphological awareness was found to be reliable (α= .73). Tests were scored as a percentage out of 16 possible correct answers. The mean score for the intermediate proficiency group was 68% while the advanced group achieved a mean score of 88%. A one-way analysis of variance indicated that the increase in scores on the morphological awareness test between intermediate and advanced proficiency groups was statistically significant (F(1,15)=21.402, p <.05). The range of scores for the non-native participants can be found below in Table 4. No significant difference in scores on the morphological awareness test was found between different L1s within the low proficiency level or in the high proficiency level (p >.05). Intermediate Proficiency Advanced Proficiency 37% - 93% 56%-100% Table 4. Range of morphological awareness scores by proficiency level 54 Discussion The significant difference in scores on the morphological awareness test between proficiency levels demonstrates that the ability to make explicit use of morphological knowledge in English improves over time with practice. These findings are in line those previously discussed by Kieffer & Lesaux (2008). 2.5 General Discussion The results of this study suggest that while L2 speakers of English improve in explicit morphological awareness from intermediate to advanced proficiency levels (identified as levels A2 and B2, respectively, on the CEFR scale), neither group is able to morphologically decompose words into their roots and affixes during the early stages of word recognition as native speakers of English do. According to the CEFR, there is a difference of approximately 220-400 practice hours required for mastery between speakers at level A2 and B2 (Council of Europe, 2001). In this particular group, a difference of 2 years and 11 months studying English was noted between the intermediate and advanced groups. These data show that learners progressing through these levels of English proficiency are not acquiring morphological decomposition as an automatic skill in word recognition even after some 200+ hours or a few years of additional practice time. The results of this study differ from those previously discussed of Gor & Jackson (2013) who reported evidence in favor of morphological decomposition among English learners of Russian. However, primes included in the morphological condition favoring morphological decomposition for this study were inflected rather than derived. Moreover, the participants in their study were identified as either being advanced, advanced high, or superior on the ACTFL scale, approximately equating to B2, B2+ and C1 on the CEFR 55 scale (Goldfield, 2010). This potentially suggests that over time and gains in proficiency, English learners of Russian at a rather advanced proficiency level may gradually acquire the ability to decompose inflected words in Russian, but not derived words. Because Russian is much more morphologically rich than English, this discrepancy in results could also imply potential differences in morphological decomposition abilities among language learners depending on both the L1 and the target language. Like Silva & Clahsen (2008), effects of repetition priming were found among L2 learners of English in the current study. They also report no evidence for morphological priming in an inflectional condition among advanced L2 learners, but report “reduced” or “partial” priming for derivational forms. However, further examination of the paper reveals that reduced priming in derivational conditions was not found for regular past tense forms, but was only found when derivational primes ended with –ness or –ity. Out of all 60 primes in the morphological condition in the current study, only three had the – ness suffix and one had the –ity suffix. In English, -ness is thought of as a productive and transparent affix while –ity is seen as less productive and less transparent (Silva & Clahsen, 2008). The current study used a variety of derivational affixes so as to investigate the morphological decomposition abilities of L2 English speakers across a broader spectrum. This could point to a possible effect of affix productivity and transparency in morphological decomposition. Lastly, Silva & Clahsen’s participants came from three L1 backgrounds: German, Chinese and Japanese. As reported, the participants in this study came from L1 backgrounds of Arabic, Portuguese, Spanish, and Chinese. As previously suggested, this discrepancy in results, too, points toward the need 56 for more investigation into possible effects of the L1 and L2 in morphological decomposition. 2.6 Implications for Language Pedagogy Morphological awareness is a skill that develops in language learners over time and with many hours of practice. Studies such as those done by Ramirez et al. (2011) and Marinova-Todd et al. (2013) demonstrate the important link between morphological awareness and abilities in word reading and spelling for L2 learners of English in that increased levels of morphological awareness lead to increases in word reading and spelling abilities. However, it could be argued that while morphological awareness is certainly correlated with reading and spelling, the speed or level of automaticity with which an L2 learner of English is able to use their knowledge of English morphology matters for reading speed. In other words, the ability to morphologically decompose a word into its constituents for recognition automatically as native speakers do likely leads to faster reading times. This is evidenced by the 200 ms difference on average in RTs between native and non-native speakers of English in the current study. For L2 learners of English desiring to earn an education in an English-speaking country, like the L2 participants in this study, the ability to read efficiently in English is arguably a necessary skill. The data suggest that the ability to morphologically decompose words into their constituents automatically leads to faster recognition time and thus faster reading time. Therefore, more explicit teaching of English morphological word families and practice composing and decomposing words into their morphological constituents and various forms may be needed as part of a strategy for L2 learners of English to develop the ability to read quickly and efficiently in English. Moreover, 57 because no significant difference in RTs was found between intermediate proficiency and advanced proficiency learners in the present study, one could argue that these kinds of morphology education and practice should extend past the beginning and intermediate levels of English language education and continue even into the advanced high levels. 2.7 Implications for L2 Word Storage The results of studies, such as the present, exploring morphological decomposition abilities in non-native speakers can provide unique insight into the possible ways in which L2 words are stored in the mental lexicon. For native speakers, it has been argued that words are recognized via a dual-route system which consists of (1) whole-word storage route for irregularly inflected words and (2) a route involving morphological decomposition to recognize regularly inflected words (e.g. reviews in Diependaele, et al. 2011 & Gor & Cook, 2010). Citing evidence from many studies of second language learners, two popular models exist which tout that adult L2 learners store L2 words quite differently than those in L1. Namely, the declarative/procedural model (Ullman, 2012) and the shallow structure hypothesis (Clahsen & Felser, 2006) suggest that adult L2 learners do not decompose words in the way that native speakers do until a superior level of proficiency is achieved. Thus, both models argue for whole-word representations of L2 words in the mental lexicon. The findings of the present study lend support to these models in that no significant priming effects in the derivational conditions were found in either the intermediate or advanced L2 learner groups. All procedures performed in studies involving human participants were in accordance with the ethical standards of the institutional and/or national research 58 committee and with the 1964 Helsinki declaration and its later amendments or comparable ethical standards. 2.8 Acknowledgements I would like to thank Dr. Kenneth Forster for all of his assistance and council in the development of the masked priming experiment. 2.9 Addendum The following section does not appear in the original article published by Springer. It is an addendum with another set of data relevant to what was published in the article above. Participants Following up on my own suggestion at the end of this article, a ‘superior’ level group was run in a third experiment. This group’s proficiency level is defined as a C2 on the CEFR scale and all were faculty and/or graduate teaching assistants at the University of Arizona. A total of 16 subjects were run. Of the 15, 8 began learning English before the age of 12 (early learners) and 7 began after 12 years (late learners). The L1s of each subject are listed below in Table 5. L1 Arabic Portuguese German Italian Russian Thai Spanish N 4 1 2 2 2 1 3 Table 5. Number of superior NNS speakers in each L1 background Materials & Procedures As aforementioned, this third experiment was spurred by suggestions for further research at the culmination of experiments 1 and 2. In light of this, 59 the items used in the present study were a slightly modified version of those that appeared in experiments 1 and 2. While the former experiments made use of a ‘morphological’ condition, comprised of both inflected and derived versions of the target, in order to speak to the debate of single vs. dual-route morphological processing models, this third experiment implemented separate priming conditions for derived (e.g. celebration – CELEBRATE) and inflected words (e.g. celebrated-CELEBRATE). Items in the derived condition were created by adding one of the following suffixes to the target: -er/-or, -al, -y, -tion, -ful, -ing. Items in the inflected condition were created by adding plural –s or third person singular –s to the target, or past tense regular –ed. Furthermore, an orthographic control condition was included in order to show that any morphological effects were not due simply to form overlap. The orthographic control items were non-words created by changing 1 letter of the target word (e.g. selectSELECT). In order to determine if the form overlap between the target and the inflected and derived conditions was equal to the form overlap between the target and the orthographic control condition, Spatial Coding Model (SCM) values (Davis, 2010) were calculated. The mean SCM value for orthographic overlap between the target and the orthographic control condition was .837. The mean SCM value for orthographic overlap between the target and the derived condition was .837 and .841 for the inflected condition. T-tests revealed no significant difference in form overlap between the orthographic control condition and the derived condition (t = .04) nor between the orthographic control condition and the inflected condition (t = .2). Many of the items from experiments 1 and 2 were used for the derived and inflected conditions, but the orthographic control items 60 were completely new. These changes resulted in 80 word targets and 80 non-word targets. A full list of the experimental items for this study can be found in Appendix B. As in the first two experiments, participants in the superior level group took the paper and pencil test of morphological awareness as well. However, short new component was tacked onto the end. Upon completion of the masked priming experiment and morphological awareness test, all were asked a set of 3 questions to determine eligibility to be included in analysis: (1) How old were you when you started to learn English? (2) How long, in total, have you lived in a country were the predominant language spoken was English? (3) Did you learn English mostly in a formal classroom setting or in a naturalistic way? Data Analysis & Results The same method of data analysis used in experiments 1 and 2 was used for this data set as well with the exception that the data was first analyzed for the whole group and then broken down by early and late learners. The data from 2 participants in the early learner group were rejected due to error rates at 21% or above. Whole Group The mean RTs among the whole group for each condition of the word target trials are shown in Table 6. The mixed-effects model analysis revealed significant priming effects in the derived condition (t = 3.22), the inflected condition (t = 3.78), and the repetition prime condition (t = 4.38). Effects approaching significance were found in the orthographic control condition (t = 1.8). The results of a t-test reveal no statistically significant difference between the derived and inflected conditions (t = .5, p >.05). Next, the reaction times for the inflected and derived conditions were each compared against the orthographic control condition. T-tests resulted no difference in reaction times between the inflected and orthographic control conditions (t = 1.07, p = 61 .28) and no significant difference between the derived and orthographic control conditions (t = 1.6, p = .11). On the paper and pencil test of morphological awareness, all participants scored 100%. Unrelated control 587 ms Orthographic control 567 ms Derived Inflected Repetition 561 ms 560 ms 552 ms Table 6. Mean reaction times across conditions to word targets for all superior non-native speakers Late Learners The mean RTs among the late learners for each condition of the word target trials are shown in Table 7. The mixed-effects model analysis revealed significant priming effects in the orthographic control condition (t = 2.37), the derived condition (t = 2.03), the inflected condition (t = 2.72), and the repetition prime condition (t = 4.105). The results of a t-test reveal no statistically significant difference between the derived and inflected conditions (t = .78, p >.05). Next, the reaction times for the inflected and derived conditions were each compared against the orthographic control condition. T-tests resulted in a difference in reaction times between the inflected and orthographic control conditions approaching significance (t = 1.91, p = .057) and no significant difference between the derived and orthographic control conditions (t = 1.46, p. >.05). Unrelated control 614 ms Orthographic control 591 ms Derived Inflected Repetition 595 ms 595 ms 572 ms Table 7. Mean reaction times across conditions to word targets for late superior nonnative speakers 62 Early Learners The mean RTs among the late learners for each condition of the word target trials are shown in Table 8. The mixed-effects model analysis revealed significant priming effects in the the derived condition (t = 2.25), the inflected condition (t = 2.04), and approached significance in the repetition prime condition (t = 1.94). However, no significant effects were found in the orthographic control condition (t = 0.017). The results of a t-test reveal no statistically significant difference between the derived and inflected conditions (t = 1.29, p =.19). Next, the reaction times for the inflected and derived conditions were each compared against the orthographic control condition. T-tests resulted in no difference in reaction times between the inflected and orthographic control conditions (t = 1.94, p = .34) nor the derived and orthographic control conditions (t = .96, p =.33). Unrelated control 554 ms Orthographic control 549 ms Derived Inflected Repetition 525 ms 524 ms 531 ms Table 8. Mean reaction times across conditions to word targets for early superior nonnative speakers Discussion Although reaction times and t values did not reach the same speed and level of significance as the native speaker group, this data set would appear to suggest that late and early learners of English at a superior level of proficiency decompose morphologically complex words for recognition and that they are able to use their offline knowledge of English morphology to do this. However, a closer look at the analyses 63 comparing effects in the orthographic control conditions with the morphological conditions gives reason for caution. Whether the data was analyzed whole group or by early vs. late learners, the pattern of results is still the same: morphological priming effects do not statistically differ from those found in the orthographic control conditions. This would suggest that the significant morphological priming effects may be driven by form overlap between the prime and the target. However, the subject pool for this study was quite small, so larger group of late vs. early learners should be run before any major claims are made. Implications & Limitations Preliminarily, this study provides support for Ullman’s declarative/procedural model in that, over time, late learners can decompose morphologically complex words as native speakers do. In fact, this particular data set would suggest that there is no difference between early and late learners in being able to decompose morphologically complex words. However, it is unclear from the present study whether this is because they are able to use their offline knowledge of English morphology in word recognition or because they rely purely form relationships. Of course, a number of other variables in addition to proficiency may be at play here, influencing the development of native-like processing skills. As aforementioned, participants were also asked how long they’d resided in an English-speaking country and how they learned English as a second language. On average, this group of participants had lived in a country where English was the predominant language for a mean of 8.6 years (range: 2.5-16 years). The NNS groups in experiment 2 were international students studying at a local intensive English program. 64 Despite indicating that most had studied English for quite some time, the vast majority of such students are coming to live in an English speaking country for the first time when they enroll in an intensive English program. As the data set for this group was collected mid fall semester, it is safe to estimate that subjects in these two proficiency groups had only been living in an English speaking country for 2 months – 1 year, as most students arriving in August are new and intensive English programs graduate students in 12 months. Therefore, members of the superior proficiency group as a whole had significantly more exposure to the English language than the NNS groups in experiment 2, which in turn may influence proficiency. Secondly, the method of acquiring the second language may have some effect on morphological processing skills. Because both proficiency groups in experiment 2 were enrolled in an intensive English program, one could label this group as having learned English mostly in a formal classroom setting. A look at the responses to this question from the superior group shows that 8 out of 15 acquired English mostly in a formal setting, much like the former groups, and that 7 out of 15 acquired English in a mixture of formal classroom settings and more naturalistic ways, such as extended periods of travel or living in a country speaking the target language, large amounts of exposure to authentic media in the target language (e.g. movies, magazines, books), or learning through conversation with native speakers. With this small subject pool essentially divided in half on this question, it is difficult to say whether a formal versus a naturalistic way of acquiring the L2 may have an influence on morphological processing. More subjects would need to be run in order to generate a hypothesis. 65 In regards to single- and dual-route models of morphological processing, because significant priming effects were found in both the derived and inflected conditions and there was no statistically significant difference between the two, this evidence supports dual-route models (e.g. Taft & Forster, 1975; Clahsen, 1999; Pinker and Ullman, 2002) of morphological processing. Such models are those that posit rule-based decomposition happens in order to recognize morphologically complex words. The results of experiment 3 reveal effects in line with rule-based decomposition for both inflected and derived items, as no irregular items (e.g. kept – KEEP vs. talked – TALK) were used. Conclusion & Future Research A large limitation of this third experiment, as previously mentioned, was the small sample size. To make more legitimate claims, more subjects need to be run in future work. However, despite only analyzing data from 13 subjects, significant priming effects were still obtained, suggesting that this trend is reliable. Further research in this line of inquiry may have significant implications for Ullman’s declarative/procedural model of late L2 word processing and storage, such that native-like processing and word storage develop very gradually over time as learners grow in proficiency. Other variables to be explored could include: years residing in a country predominantly speaking the L2 and method of acquiring the L2. To further investigate the possible role of form overlap in L2 morphological priming, a masked intervenor experiment could be useful in teasing apart form and morphological effects (Forster, 2009; Forster, 2013). Such experiments have been shown to wipe out form priming but retain semantic effects. 66 References Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. New York: Cambridge University Press. Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390-412. Carlisle, J. (1988). Knowledge of derivational morphology and spelling ability in fourth, sixth, and eighth graders. Applied Psycholinguistics, 9, 247-266. Carlisle, J. (2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words: Impact on reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 12, 169–190. Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27(1), 3-42. doi:10.1017/S0142716406060024. Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Davis, C. (2010). The spatial coding model of visual word identification. Psychological Review, 117, 713-758. Diependaele, K., Dun˜abeitia, J. A., Morris, J., & Keuleers, E. (2011). Fast morphological effects in first and second language word recognition. Journal of Memory and Language, 64(4), 344358. doi:10.1016/ j.jml.2011.01.003. Feldman, L. B., O’Connor, P. A., & Moscoso del Prado Martín, F. (2009). Early morphological processing is morphosemantic and not simply morpho- 67 orthographic: A violation of form-then-meaning accounts of word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 16, 684- 691. Forster, K. (2009). The intervenor effect in masked priming: How does masked priming survive across an intervening word? Journal of Memory and Language, 60, p. 3649. Forster, K. (2013). How many words can we read at once? More intervenor effects in masked priming. Journal of Memory and Language, 69, p. 563-573. Goldfield, J. (2010). Comparison of the ACTFL Proficiency Guidelines and the Common European Framework of Reference (CEFR). Dr. Joel Goldfield. Retrieved December 8, 2013, http://www.faculty.fairfield.edu/jgoldfield/ACTFLCEFRcomparisons09-10.pdf. Goodwin, A., Huggins, A., Carlo, M., August, D. & Calderon, M. (2013). Minding morphology: How morphological awareness relates to reading for English language learners. Reading and Writing, 26, 1387-1415. Gor, K., & Cook, S. (2010). Non-native processing of verbal morphology: In search of regularity. Language Learning, 60(1), 88-126. doi:10.1111/j.14679922.2009.00552.x. Gor, K. & Jackson, S. (2013). Morphological decomposition and lexical access in a native and second language: A nesting doll effect. Language and Cognitive Processes, 28(7), 1065-1091. Taft, M. & Forster, K. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638-647. 68 Jiang, N. (2004). Morphological insensitivity in second language processing. Applied Psycholinguistics, 25, 603-634. Jiang, N., Novokshanova, E., Masuda, K. & Wang, X. (2011). Morphological congruency and the acquisition of L2 morphemes. Language Learning, 61(3), 940-967. Kempley, S. & Morton, J. (1982). The effects of irregularly related words in auditory word recognition. British Journal of Psychology, 73, 441-454. Kieffer, M. & Lesaux, N. (2008). The role of derivational morphology in the reading comprehension of Spanish-speaking English language learners. Reading and Writing, 21, 783-804. Kieffer, M. & Lesaux, N. (2012). Direct and indirect roles of morphological awareness in the English reading comprehension of native English, Spanish, Filipino, and Vietnamese speakers. Language Learning, 62(4), 1170-1204. Marinova-Todd, S., Siegel, L. & Mazabel, S. (2013). The Association Between Morphological Awareness and Literacy in English Language Learners From Different Language Backgrounds. Topics in Language Disorders, 33(1), 93-107. Masrai, A. & Milton, J. (2011). Investigating the relationship between the morphological processing of regular and irregular words and L2 vocabulary acquisition. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 4(4), p. 192199. Murrell, G. & Morton, A. (1974). Word recognition and morphemic structures. Journal of Experimental Psychology, 102, 963-968. 69 Ramirez, G., Esther Geva, X., & Luo, Y. (2011). Morphological awareness and word reading in English language learners: Evidence from Spanish- and Chinesespeaking children. Applied Psycholinguistics, 32, 601-618. Rastle, K., Davis, M. H., & New, B. (2004). The broth in my brother’s brothel: Morphoorthographic segmentation in visual word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 11, 1090–1098. Rojstaczer, S. & Healy, C. (2010). Grading in American colleges and universities. Teachers College Record, http://www.tcrecord.org ID Number: 15928, Date Accessed: 8/2/2015 1:48:04 PM. Silva, R. & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11(2), 245-260. Stanners, R. F., Neiser, J. J., Hernon, W. P. & Hall, R. (1979). Memory representation for morphologically related words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 399–412. Taft, M. (1979). Recognition of affixed words and the word frequency effect. Memory & Cognition, 7, 263-272. Taft, M. (2004). Morphological decomposition and the reverse base frequency effect. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 57A(4), 745-765. Taft, M., & Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638–647. 70 Ullman, M. T. (2012). The declarative/procedural model. In P. Robinson (Ed.), Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 160-164). New York & London: Routledge. 71 Appendix A- Primes Across Three Conditions for Word and Non-Word Targets Morphological Repetition Control TARGET contractor contract picture CONTRACT amazing amaze television AMAZE equally equal sleep EQUAL creation create eat CREATE excited excite floor EXCITE meaningful meaning cup MEANING patience patient husband PATIENT retirer retire painting RETIRE happiness happy window HAPPY rider ride desk RIDE studier study dog STUDY attraction attract game ATTRACT surprising surprise fruit SURPRISE gladly glad shop GLAD believer believe stereo BELIEVE sleepily sleepy agent SLEEPY horrific horror update HORROR argument argue sweater ARGUE chemistry chemist cabinet CHEMIST winner win buy WIN 72 hiker hike chair HIKE successful success imagine SUCCESS separation separate inside SEPARATE resistance resist beautiful RESIST freedom free wood FREE wrongly wrong double WRONG graduation graduate kitchen GRADUATE continuity continue dinner CONTINUE dreamer dream forest DREAM beautiful beauty sky BEAUTY privacy private tree PRIVATE drawing draw son DRAW relaxer relax mouth RELAX prettiness pretty career PRETTY smartness smart glasses SMART boredom bored paste BORED assistant assist pillow ASSIST realism real surface RELAX director direct remote DIRECT original origin hammer ORIGIN toucher touch fire TOUCH storage store kill STORE musical music grass MUSIC 73 approval approve river APPROVE magical magic hill MAGIC historian history sun HISTORY swimmer swim peace SWIM curiosity curious story CURIOUS exhaustion exhaust count EXHAUST medication medicate vote MEDICATE hopeful hope sick HOPE engager engage original ENGAGE wealthy wealth paper WEALTH frightened frighten everyone FRIGHTEN removal remove secret REMOVE endless end fish END terrify terror lotion TERROR regional region progress REGION stressor stress drive STRESS brightly bright search BRIGHT cantraptual cantrapt donsible CANTRAPT abamely abame zelchent ABAME eheality eheal lonplute EHEAL greamer greame bertrate GREAME obcitiful obcite gembling OBCITE bealing bealing trutican BEAL 74 katiancy katiant documert KATIANT gotirical gotire embation GOTIRE bampy bamp biblital BAMP cadish cade cluthong CADE stidest stide aoboromy STIDE altranty altrant athretic ALTRANT staprisen staprise neribate STAPRISE platty plat emoterate PLAT paliever palieve granmit PALIEVE sloapiness sloapy palisher SLOAPY moaroric moaror cubardy MOAROR platted plat nelth PLAT nirly nir hoest NIR tiper tipe fruze TIPE knoper knope fluik KNOPE croser crose crube CROSE anoker anoke sreem ANOKE filttest filtt tunt FILTT reackly reack zlot REACK morgiven morgave betrak MORGAVE leamt leam pruvit LEAM sackessful sackess progstil SACKESS regarater regarate sleaprom REGARATE 75 repustful repust thoraph REPUST fleppy flep haftange FLEP wrinky wrink edinmar WRINK galkish galk rusliz GALK tukely tuke cublire TUKE pimer pime strin PIME bramly bram splondet BRAM rolagish rolag proctian ROLAG pralty pralt lespasal PRALT skarmy skarm tenasive SKARM toathed toath debolten TOATH choocker choock sormuten CHOOCK blapped blap etan BLAP leaty leat vitropen LEAT measer mease mertagot MEASE continery continer wokindy CONTINER greemy greem mahoufet GREEM seartiness searty largiard SEARTY krimater krimate scotfry KRIMATE bramful bram homdram BRAM alked alk jelopran ALK srammy sram crolotan SRAM gupiousity gupious noritarn GUPIOUS 76 echarstful echarst mibasior ECHARST merigated merigate singulat MERIGATE rokeish roke borriton ROKE enraked enrake wanifold ENRAKE weelchy weelch sclupant WEELCH strags strag urkle STRAG klights klight spail KLIGHT RAMIVE ramival ramive chekiny 77 Appendix B- Primes Across Five Conditions for Word and Non-Word Targets in Experiment 3 Inflected Derived Repetition Unrelated Orthographic Control Control Target contracts amazed equals created holds meanings hoped retired likes rides studied attracts contraction amazing equally creation holder meaningful hopeful retirer likely rider studying attraction contract amaze equal create hold meaning hope retire like ride study attract picture television sleep flower floor cup clock painting window desk dog game contrapt amile emeal creoke dold melning hape ratore loke rade stidy attrapt CONTRACT AMAZE EQUAL CREATE HOLD MEANING HOPE RETIRE LIKE RIDE STUDY ATTRACT surprised basics believed sleeps rained cooks dissmissed wins hiked hurts separated blends surprising basically believer sleepily raining cooking dismissal winner hiker hurtful separation blender surprise basic believe sleep rain cook dismiss win hike hurt separate blend fruit shop stereo agent update sweater cabinet buy chair imagine inside beautiful staprise bosic beloave sleap roin coak desmass wan hoke hort saporate blund SURPRISE BASIC BELIEVE SLEEPY RAIN COOK DISMISS WIN HIKE HURT SEPARATE BLEND acted weeks meets feels dreamed wonders hated paints relaxed extremes completes action weekly meeting feeling dreamer wonderful hateful painting relaxing extremely completely act week meet feel dream wonder hate paint relax extreme complete wood double kitchen dinner carpet sky tree son mouth career glasses ast weik ment feil droom wolder hite poant relox extrime complite ACT WEEK MEET FEEL DREAM WONDER HATE PAINT RELAX EXTREME COMPLETE 78 rests restful rest paste reast REST clinics retrieves directed origins touched slows natured nations logics brides swims dreaded clinical retrieval direction original touching slowly natural national logical bridal swimmer dreadful clinic retrieve direct origin touch slow nature nation logic bride swim dread pillow surface remote hammer fire kill grass river hill sun peace story clanic retroave diract origon toach slowt noture nution lagic brode swom dreed CLINIC RETRIEVE DIRECT ORIGIN TOUCH SLOW nature NATION LOGIC BRIDE SWIM DREAD selects occasions wished sings devoted equates removes invented powers regions stressed cleared selection occasionally wishful singer devotion equation removal invention powerful regional stressful clearly select occasion wish sing devote equate remove invent power region stress clear count vote sick original paper everyone secret fish lotion progress drive search selact occusion wosh seng devite equote remoave invant pawer regoan striss cloar SELECT OCCASION WISH SING DEVOTE EQUATE REMOVE INVENT POWER REGION STRESS CLEAR contripes abamed eheals greamed obcites bealed katiants gotired bamps cades stided altrants contriped abamely eheality greamer obcitiful bealing katiancy gotirical bampy cadish stidest altranty contripe abame eheal greame obcite beal katiant gotire bamp cade stide altrant donsible zelchent lonplute bertrate gembling trutican documert embation biblital cluthong aoboromy athretic cantrope apime egeel groame oppite neel kartrant gatore bimp cude stode altrolt CONTRIPE ABAME EHEAL GREAME OBCITE BEAL KATIANT GOTIRE BAMP CADE STIDE ALTRANT staprised plats palieved sloapys moarors staprisen platty paliever sloapiness moaroric staprise plat palieve sloapy moaror neribate emoterate granmit palisher cubardy stoprase plit poleave sleapy mearer STAPRISE PLAT PALIEVE SLOAPY MOAROR 79 blats nirs tiped knoped croses anoked filtts blatted nirly tiper knoper croser anoker filttest blat nir tipe knope crose anoke filtt nelth hoest fruze fluik crube sreem tunt blut nar tope snope crise anake foltt BLAT NIR TIPE KNOPE CROSE ANOKE FILTT reacks morgaved learns sackesses regarated repusts fleps wrinks galked tuked pimed brams reackly morgiven leamt sackessful regarater repustful fleppy wrinky galkish tukely pimer bramly reack morgave leam sackess regarate repust flep wrink galk tuke pime bram zlot betrak pruvit progstil sleaprom thoraph haftange edinmar rusliz cublire strin splondet roock marsave laim sockess regorite rapost flup wronk gulk teek pome brum REACK MORGAVE LEAM SACKESS REGARATE REPUST FLEP WRINK GALK TUKE PIME BRAM rolags pralted skarms toathed choocks blaps leated meases continers greemed seartys krimated rolagish pralty skarmy toathed choocker blapped leaty measer continery greemy seartiness krimater rolag pralt skarm toath choock blap leat mease continer greem searty krimate proctian lespasal tenasive debolten sormuten etan vitropen mertagot wokindy mahoufet largiard scotfry ralug pront skilm teath chonk blop loat moise cantoner griem soarty kromite ROLAG PRALT SKARM TOATH CHOOCK BLAP LEAT MEASE CONTINER GREEM SEARTY KRIMATE prams alks srams gupious echarsts merigated roked enraked weelches strags klights ramived pramful alked srammy gupiousity echarstful merigated rokeish enraked weelchy strags klights ramival pram alk sram gupious echarst merigate roke enrake weelch strag klight ramive homdram jelopran crolotan noritarn mibasior singulat borriton wanifold sclupant urkle spail chekiny prum aln srim gapius echorsk morigute ruke enroike wealch strog kloat rimove PRAM ALK SRAM GUPIOUS ECHARST MERIGATE ROKE ENRAKE WEELCH STRAG KLIGHT RAMIVE 80 Appendix C- Test of Morphological Awareness Name: How many years have you studied English (in the U.S. + in your country)?: What is your native language?: Complete the following sentences with the correct form of the word: 1. You should ______________(continuous) to study hard to enter graduate school. 2. He has a neat and clean _____________________ (appear). 3. There are __________________(extremely) changes in temperature from morning to night in the desert. 4. My sister is an excellent _____________________(swim). 5. Americans across the _______________(national) will vote in the election next year. 6. Because of our love for technology, it would be difficult to live without ____________________(electric). 7. In my free time, I like to listen to __________________(musician). 8. The two teachers ___________________(difference) greatly in their teaching styles. 9. Where would you like to eat dinner? Please make a ____________________(decide). 10. The company is working to ________________(reduction) the amount of waste it produces. 11. You should be ______________(care) when you go to that city; it’s dangerous. 81 12. Please ______________________(description) your plan to finish the research project. 13. Iman has never studied English before, he’s a ________________________(begin). 14. The ________________(major) of students at the university want to have a longer vacation. 15. She’s a great teacher because she gives very clear _______________________(explain). 16. Wow! The movie theater is totally ___________________(emptiness)! We can sit anywhere! 82 Appendix D – Spring Copyright Agreement SPRINGER LICENSE TERMS AND CONDITIONS Jun 24, 2015 This is a License Agreement between Rachel E Kraut ("You") and Springer ("Springer") provided by Copyright Clearance Center ("CCC"). The license consists of your order details, the terms and conditions provided by Springer, and the payment terms and conditions. All payments must be made in full to CCC. For payment instructions, please see information listed at the bottom of this form. License Number 3655481101247 License date Jun 24, 2015 Licensed content publisher Springer Licensed content publication Reading and Writing Licensed content title The relationship between morphological awareness and morphological decomposition among English language learners Licensed content author 83 Rachel Kraut Licensed content date Jan 1, 2015 Volume number 28 Issue number 6 Type of Use Thesis/Dissertation Portion Full text Number of copies 1 Author of this Springer article Yes and you are the sole author of the new work Order reference number None Title of your thesis / dissertation The Development of Second Language Reading and Morphological Skills Expected completion date May 2016 Estimated size(pages) 100 84 Total 0.00 USD Terms and Conditions Introduction The publisher for this copyrighted material is Springer Science + Business Media. By clicking "accept" in connection with completing this licensing transaction, you agree that the following terms and conditions apply to this transaction (along with the Billing and Payment terms and conditions established by Copyright Clearance Center, Inc. ("CCC"), at the time that you opened your Rightslink account and that are available at any time athttp://myaccount.copyright.com). Limited License With reference to your request to reprint in your thesis material on which Springer Science and Business Media control the copyright, permission is granted, free of charge, for the use indicated in your enquiry. Licenses are for one-time use only with a maximum distribution equal to the number that you identified in the licensing process. This License includes use in an electronic form, provided its password protected or on the university’s intranet or repository, including UMI (according to the definition at the Sherpa website: http://www.sherpa.ac.uk/romeo/). For any other electronic use, please contact Springer at ([email protected] or [email protected]). 85 The material can only be used for the purpose of defending your thesis limited to university-use only. If the thesis is going to be published, permission needs to be reobtained (selecting "book/textbook" as the type of use). Although Springer holds copyright to the material and is entitled to negotiate on rights, this license is only valid, subject to a courtesy information to the author (address is given with the article/chapter) and provided it concerns original material which does not carry references to other sources (if material in question appears with credit to another source, authorization from that source is required as well). Permission free of charge on this occasion does not prejudice any rights we might have to charge for reproduction of our copyrighted material in the future. Altering/Modifying Material: Not Permitted You may not alter or modify the material in any manner. Abbreviations, additions, deletions and/or any other alterations shall be made only with prior written authorization of the author(s) and/or Springer Science + Business Media. (Please contact Springer at ([email protected] or [email protected]) Reservation of Rights Springer Science + Business Media reserves all rights not specifically granted in the combination of (i) the license details provided by you and accepted in the course of this licensing transaction, (ii) these terms and conditions and (iii) CCC's Billing and Payment terms and conditions. 86 Copyright Notice:Disclaimer You must include the following copyright and permission notice in connection with any reproduction of the licensed material: "Springer and the original publisher /journal title, volume, year of publication, page, chapter/article title, name(s) of author(s), figure number(s), original copyright notice) is given to the publication in which the material was originally published, by adding; with kind permission from Springer Science and Business Media" Warranties: None Example 1: Springer Science + Business Media makes no representations or warranties with respect to the licensed material. Example 2: Springer Science + Business Media makes no representations or warranties with respect to the licensed material and adopts on its own behalf the limitations and disclaimers established by CCC on its behalf in its Billing and Payment terms and conditions for this licensing transaction. Indemnity You hereby indemnify and agree to hold harmless Springer Science + Business Media and CCC, and their respective officers, directors, employees and agents, from and against any and all claims arising out of your use of the licensed material other than as specifically authorized pursuant to this license. 87 No Transfer of License This license is personal to you and may not be sublicensed, assigned, or transferred by you to any other person without Springer Science + Business Media's written permission. No Amendment Except in Writing This license may not be amended except in a writing signed by both parties (or, in the case of Springer Science + Business Media, by CCC on Springer Science + Business Media's behalf). Objection to Contrary Terms Springer Science + Business Media hereby objects to any terms contained in any purchase order, acknowledgment, check endorsement or other writing prepared by you, which terms are inconsistent with these terms and conditions or CCC's Billing and Payment terms and conditions. These terms and conditions, together with CCC's Billing and Payment terms and conditions (which are incorporated herein), comprise the entire agreement between you and Springer Science + Business Media (and CCC) concerning this licensing transaction. In the event of any conflict between your obligations established by these terms and conditions and those established by CCC's Billing and Payment terms and conditions, these terms and conditions shall control. Jurisdiction All disputes that may arise in connection with this present License, or the breach thereof, shall be settled exclusively by arbitration, to be held in The Netherlands, in accordance with Dutch law, and to be conducted under the Rules of the 'Netherlands Arbitrage Instituut' (Netherlands Institute of Arbitration).OR: 88 All disputes that may arise in connection with this present License, or the breach thereof, shall be settled exclusively by arbitration, to be held in the Federal Republic of Germany, in accordance with German law. Other terms and conditions: v1.3 Questions? [email protected] or +1-855-239-3415 (toll free in the US) or +1-978-646-2777. 89 Morphological Priming among English Language Learners: An Issue of Form? ABSTRACT Evidence from a number of recent masked morphological priming studies suggests that late learners of English are capable of decomposing regular morphologically complex words for recognition in the way that native speakers do at higher levels of proficiency (e.g. Beyersman et al., 2014; Kraut, unpublished; Gor & Jackson, 2013). However, little to work has explored the possibility that these significant morphological priming effects among highly proficient late L2 learners may come from another source altogether: effects of orthographic overlap. It could be that late L2 learners only show significant morphological priming effects because of orthographic overlap between the prime and the target. To test this hypothesis, a masked intervenor paradigm was used (Forster 2009 & 2013) with a group of native English speakers (N = 35) and a group of intermediate level non-native speakers (N = 38). Results from the native group mirror those of previous masked intervenor work (Forster 2009 & 2013) while the data from the non-native group is inconclusive. Suggestions for further experimentation to shed new light upon the issue are discussed. 90 3.1 Introduction & Previous Literature Evidence from a number of recent masked morphological priming studies suggests that late learners of English are capable of decomposing regular morphologically complex words for recognition in the way that native speakers do at high levels of proficiency (e.g. Beyersman et al., 2014; Kraut, unpublished; Gor & Jackson, 2013). However, little to work has explored the possibility that these significant morphological priming effects among highly proficient late L2 learners may come from another source altogether: effects of orthographic overlap. In the last few years, numerous studies have surfaced demonstrating that morphological priming effects in L1 are significantly different from orthographic priming effects, implying that such effects cannot simply be due to form overlap between the prime and target (e.g. Grainger, Colé & Segui, 1991). Researchers who conduct studies of L1 morphological priming often include orthographic control conditions in order to safely make this claim, as there is usually a large degree of form similarity between base words and their derived or inflected forms. However, many of the most recent studies that have been done with advanced late L2 learners resulting in significant morphological priming were conducted without orthographic control conditions (e.g. Beyersmann et al., 2014; Gor & Jackson, 2013; Voga et al., 2014), leaving open the question of whether or not these priming effects would differ significantly from an orthographic control condition. To explore the possibility of form overlap playing a role in L2 morphological priming effects, an experimental technique which is able to separate form and semantic 91 effects is necessary, as these are often thought to be the two of the main components involved in morphological priming (e.g. Feldman et al., 2012). The masked intervenor paradigm debuted by Forster (2009 & 2013) is one such experimental design. Intervenor experiments are modified versions of a traditional masked priming experiment in that another stimulus is added to the display, either between the prime and the target (nonadjacent) or before the prime (adjacent) for 50 ms (see Figure 1). Figure 1. Sequence of stimuli in adjacent (right side) and non-adjacent (left side) visible intervenor experiments (from Forster, 2009) Forster (2009) found that when the intervenor is masked, form priming is eliminated but identity priming effects remain the same as in experiments where the intervenor was visible. Taken together, the results of the four experiments in the paper suggest that identity priming is comprised of a form component and a semantic component, the latter of which is able to survive an intervenor. These results were 92 supported by later experiments (Forster, 2013) in which congruence effects were found for identity primes in a semantic categorization task, despite the inclusion of an intervenor. 3.2 The Present Study The use of a masked intervenor paradigm is, therefore, a prime candidate for the present study. If form overlap is the source of significant morphological priming effects for L2 learners, the results would show no significant difference between priming effects in the morphological condition and those in the orthographic control condition. However, if L2 learners are truly able to access the morphological components of words for decomposition and recognition, results of the intervenor experiment would produce priming effects which differed statistically between the morphological and orthographic control conditions. 3.3 Experiment 1 – Native Speakers Methods & Results Participants To investigate this line of inquiry, a total of 35 native English-speaking undergraduate students from the University of Arizona participated in this experiment (mean age = 21.5; age range = 18-27). They received credit for an introductory psychology class at the university. Informed consent was obtained from all individual participants included in the study. Materials and Design Target words consisted of 60 words and 60 non-words ranging from 3-8 letters in length (mean length = 5.3 letters). The word targets selected for the 93 study needed to be moderately frequent to ensure that the non-native participants in the intermediate proficiency group would not be presented with words unfamiliar to them. For this reason, the average CELEX frequency value of word targets was 111.8. Nonword targets were created by changing 2 letters of each word target. For each target, four primes were used (a) morphologically derived versions of the target (e.g. winner-WIN); (b) repetition primes and (c) unrelated word primes and (d) orthographic control primes. Previous studies of masked L2 morphological priming (e.g. Kraut, 2015) have found significant repetition priming effects among lower proficiency groups of L2 learners, despite a lack of significant morphological priming. Therefore, this priming condition is included as a kind of failsafe to show that there is not some inherent problem with the items themselves as priming can still be achieved. Lastly, the intervenors were comprised of non-word items ranging from 3-11 letters in length (mean length = 5.8).The full set of primes and targets can be found in the Appendix A. Four sets of prime-target lists (files A, B, C, and D) each consisting of 4 blocks with 15 targets each for a total of 60 targets were used in the experiment. Targets remained the same on all three lists while items in the four prime conditions were counterbalanced. In other words, each target appeared once in every list across subjects, but in one of the three prime conditions. In the native speaker group, 9 participants were tested on file A, 9 on file B, 8 on file C, and 8 on file D. Procedure The experiment items were presented as black letters on a white background (Courier New12 pt font. Each trial the participants saw consisted of four stimuli: (1) a row of hash marks (####) displayed for 500 ms; (2) the prime in lowercase letters displayed for 50 ms; (3) the intervenor in lowercase letters displayed for 50 ms; 94 and (4) the target in uppercase letters displayed for 500 ms. The experiment was run on a Pentium PC using K. Forster & J. Forster’s DMASTR DMDX software program using a color monitor with a refresh cycle of 10 ms. This program synchronizes timing of the display with the video raster of the computer on which it runs. The participants’ task was to make a lexical decision on the string of uppercase letters in each trial. If the string of letters was a word in English, they were to answer ‘yes,’ and if the string of letters was not a word in English, they were to answer ‘no.’ All participants were instructed to make answers as quickly as possible but not so quickly that they would make mistakes. After each trial, a feedback message reading whether or not the response was correct in addition to their reaction time. Participants selected their ‘yes’ or ‘no’ answers through the use of two response keys. They were able to move through the trials of the experiment at their own pace by using a foot pedal to advance to the next trial. The items were presented in a different order for each participant. Results Before data analysis, participants with final error rates of 21% or higher were excluded from the analysis as a standard procedure. However, in this experiment, no participants had an error rate of 21% or higher. The data were analyzed using linear mixed-effects modeling in R (Baayen, 2008; Baayen, Davidson, & Bates, 2008). This was done as opposed to using the traditional method of analysis using F1 and F2 in bysubjects and by-items ANOVAs because linear mixed-effects modeling allows for the analysis of subjects, items, and reaction times, without aggregating over subjects or items. The data from any trials which included an error were excluded from the analysis. Next, reaction times were transformed using a reciprocal transformation to correct for the violation of normal distribution (i.e. the positive skew in the data) before a model was fit 95 to the data. In this experiment, priming was both a within-subjects and fixed effect factor. Subjects and items were analyzed as random effect factors. The simplest model including fixed effect factors and random factor intercepts for subjects and items was applied to the data in this analysis. Next, an additional more complex model was also applied to the data including random slopes for both subjects and items. To evaluate whether or not the data justified the use of random slopes, a likelihood ratio test was conducted. These random slopes analyses are only be reported if they significantly improved the fit of the model (in fact, none did), and altered the conclusions. The probability of the resulting t value was estimated for models without random slopes using a Markov Chain Monte Carlo procedure (MCMC) using 10,000 iterations. The mean RTs for each condition of the word target trials are shown in Table 1. The mixed-effects model analysis revealed significant priming effects in the derivational condition (t = 2.91) and the repetition prime condition (t = 2.59). Unrelated Prime 494 ms Orthographic Control Prime 489 ms Derivational Prime 479 ms Repetition Prime 480 ms Table 1. Mean reaction times across conditions to word targets for native speakers Discussion As predicted, the significant priming effect in the derivational condition shows that morphological priming survives an intervenor. As masked intervenor experiments (Forster 2009 & 2013) have demonstrated that intervenors tend to wipe out form priming effects, it could be argued that this is due to the semantic component that prime-target pairs such as celebration-CELEBRATE share. Additionally, 96 a significant repetition priming effect resulted from experiment 1, again, due to the shared semantic component between prime and target. These results support the findings of Forster (2009 & 2013) in that masked priming effects survive, but in a reduced effect size. 3.4 Experiment 2 – Non-Native Speakers Method & Results Participants 48 non-native English-speaking students studying at a nearby intensive English program in the United States participated in this experiment (mean age = 21; age range = 18-32). All of the non-native English speakers were enrolled in high intermediate English courses (identified as B1 level speakers on the Common European Framework Reference for Languages (CEFR) scale) in their intensive English program. Placement in these proficiency levels is determined by a student’s proficiency score on the International Test of English Proficiency (iTEP). This assessment provides results about a test taker’s general English abilities (reading, writing, speaking, and listening) and was administered 4-6 weeks before data collection began. Within this group, four different L1 backgrounds were represented: Chinese, Japanese, Portuguese and Arabic. Table 2 contains the number of speakers for each L1 who were included in data analysis. For their participation in the masked priming as well as the test of morphological awareness, all non-native subjects were entered into a raffle to win one of fifteen $50 cash prizes. Chinese Arabic Portuguese Japanese 8 28 1 1 Table 2. Number of speakers in each L1 background by proficiency included in analyses 97 Materials and Design The same items used to test the native English speakers were also used to test the non-native speakers. This consistency allowed the researcher to use the results from the native English speakers as a true baseline for comparison. Likewise, the same four sets of prime-target lists (files A, B, C, and D) each consisting of 4 blocks with 15 targets each for a total of 60 targets were used in this experiment. Targets remained the same on all four lists while items in the three prime conditions were counterbalanced. In the non-native speaker group, 12 were tested on file A, 12 were tested on file B, 12 were tested on file C, and 12 were tested on file D. Informed consent was obtained from all individual participants included in the study. Procedure The same procedure in experiment 1 was used for the non-native speaker experiment. Results Like the native speaker data, reaction times were transformed using a reciprocal transformation to correct for the skewed distribution before a model was fit to the data. Priming was both a within-subjects and fixed effect factor. Subjects and items were analyzed as random effects. The non-native speaker data were analyzed using linear mixed-effects modeling in R However, rather than using a 21% cutoff rate for errors, the researchers felt justified in using a 31% error rate cutoff for the non-native speakers as they would be more likely to make errors than the native speaker group. The data from 10 non-native speakers were rejected due to final error rates of 31% or greater. As in the analysis of the native speaker data, the simplest model including fixed effect factors and random factor intercepts for subjects and items was applied to the nonnative speaker data in the analysis. Random slopes were not used as analysis did not justify the use of such a model. The mean RTs for each condition of the word target trials 98 are shown in Table 3. The mixed-effects model analysis did not reveal any significant priming effects for the non-native speaker group (orthographic control: t =.38; derived: t = 1.39; repetition: t = .56). Interestingly, mean reaction times across priming conditions are mere milliseconds apart. Unrelated Prime Orthographic Control Prime Derived Prime Repetition Prime 676 ms 674 ms 675 ms 673 ms Table 3. Mean reaction times across conditions to word targets for non-native speakers Discussion Though no significant priming effects were found for the non-native speaker group, the results are still of interest when compared with those of the native speaker group. The results of experiment 1 support earlier masked intervenor work (Forster 2009 & 2013) which suggest that the effects capable of surviving an intervenor have a shared semantic component between the prime and the target. Moreover, nearly identical reaction times in the morphological and orthographic control conditions could suggest that form overlap between the prime and target may be the driving force behind L2 morphological priming effects, as no semantic effects survived the intervenor. However, the result of no identity priming is a bit concerning and undermines the strength of the aforementioned claim. It is possible that L2 speakers are not capable of visually processing the prime when two prime-length stimuli are present. This will be further discussed in the following section. 99 3.5 General Discussion The goal of the present study was to explore the possibility that form overlap was involved in significant morphological priming that occasionally turns up for more proficient L2 learners. To serve as a baseline for comparison, a group of native English speakers was tested first. The results of experiment 1 confirm the findings of earlier masked intervenor experiments in that form effects are eliminated but semantic effects survive, although in a reduced size. This was demonstrated through the significant priming effects found in the repetition condition as well as the morphological condition. This data supports this notion that identity priming effects are comprised of both a form and a semantic component (Forster, 2009), and that these two components are involved in morphological priming as well (Feldman et al., 2012). However, the results of experiment 2, with high-intermediate L2 English learners, are far less clear. The hypothesis that form overlap may be driving significant morphological effects appears to be supported at first, until we take a look at the lack of repetition priming. Repetition priming effects are the most notoriously reliable priming effects to achieve, even with low proficiency L2 learners (e.g. Kraut, 2015). Thus, it is troubling that no such effects were found in the present study. One possibility is that this could point to a visual problem among L2 learners. Perhaps L2 speakers with a developing L2 word recognition system are not able to visually process the second prime-length stimulus. This phenomena has been, anecdotally, reported before in the visual word recognition labs at the University of Arizona. Significant repetition priming effects have been found in studies of masked morphological priming conducted with L2 English learners of similar proficiency (e.g. 100 Silva & Clahsen, 2008). However, when presented with a masked intervenor paradigm, any identity priming goes away. Adding a third word to the L2 lexical processor’s workload maybe enough to set it over the edge such that no identity priming effects are produced. To test this hypothesis, a masked intervenor experiment could be conducted with a similar group but modifying the experimental design so that the prime was adjacent to the target. Forster (2009) found that the use of a masked intervenor between the prime and the target results in significant identity and form priming of expected effect sizes such that identity priming is stronger than form priming. An experimental design of this sort conducted with intermediate L2 English learners could support this hypothesis if the same normal priming patterns found by Forster (2009) with L1 speakers were not replicated with the non-native group. A second possibility for the lack of significant repetition priming could be that the semantic component thought to be a part of repetition priming (Forster, 2009) may not be present for L2 learners at this level of proficiency. Perhaps identity priming for such groups may be driven by form overlap as well. In this way, the results of the present experiment would not be surprising as no semantic effects survived the intervenor in any of the conditions. Although the results of this experiment were inconclusive in regards to the research question tested, they still shed light on a possible area for further exploration into the differences between lexical processing in L1 and L2. 101 References Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. New York: Cambridge University Press. Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390-412. Beyersmann, E., Casalis, S., Ziegler, J. & Grainger, J. (2014). Language proficiency and morpho-orthographic segmentation. Psychonomic Bulletin & Review, 26(4), p. 558-599. Feldman, L., Kostic, A., Gvozdenovic, V., O’Connor, P., & Martin, F. (2012). Semantic similarity influences early morphological priming in Serbian: A challenge to form-then-meaning accounts of word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 19, p. 668-676. Forster, (2009). The intervenor effect in masked priming: How does masked priming survive across an intervening word? Journal of Memory and Language, 60, p. 3649. Forster, (2013). How many words can we read at once? More intervenor effects in masked priming. Journal of Memory and Language, 69, p. 563-573. Gor, K. & Jackson, S. (2013). Morphological decomposition and lexical access in a native and second language: A nesting doll effect. Language and Cognitive Processes, 28(7), 1065-1091. 102 Grainger, J., Colé, P., & Segui, J. (1991). Masked morphological priming in visual word recognition. Journal of Memory and Language, 30, 370–384. DOI: 10.1016/0749596X(91)90042-I. Kraut, (2015). The relationship between morphological awareness and morphological decomposition among English language learners. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 28, p. 873-890. Silva, R. & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11 (2), p.245-260. Ullman, M. T. (2012). The declarative/procedural model. In P. Robinson (Ed.), Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 160-164). Voga, M., Anastassiadis-Syméonidis, A. & Giraudo, H. (2014). Does morphology play a role in L2 processing?: Two masked priming experiments with Greek speakers of ESL. Lingvisticae Investigationes, Morphology and its interfaces: Syntax, semantics and the lexicon, pp. 338-352(15). 103 Appendix A - Primes Across Four Conditions for Word and Non-Word Targets Derived Repetition Unrelated Orthographic Intervenor Control Control Target contraction amazing equally creation holder meaningful hopeful retirer likely rider studying attraction contract amaze equal create hold meaning hope retire like ride study attract picture television sleep flower floor cup clock painting window desk dog game contrapt amile emeal creoke dold melning hape ratore loke rade stidy attrapt samp onshance puler dopter strole shoge dickod samgle stoce setarn tumgle hortow CONTRACT AMAZE EQUAL CREATE HOLD MEANING HOPE RETIRE LIKE RIDE STUDY ATTRACT surprising basically believer sleepily raining cooking dismissal winner hiker hurtful separation blender surprise basic believe sleep rain cook dismiss win hike hurt separate blend fruit shop stereo agent update sweater cabinet buy chair imagine inside beautiful staprise bosic beloave sleap roin coak desmass wan hoke hort saporate blund jaltet ecrink baze scarex blear bunct borthip hegularty mashard freal braip licket SURPRISE BASIC BELIEVE SLEEPY RAIN COOK DISMISS WIN HIKE HURT SEPARATE BLEND action weekly meeting feeling dreamer wonderful hateful painting relaxing extremely completely restful act week meet feel dream wonder hate paint relax extreme complete rest wood double kitchen dinner carpet sky tree son mouth career glasses paste ast weik ment feil droom wolder hite poant relox extrime complite reast beatous antest moarist nulbet goll pulty hanble rottle swillop narch darone rin ACT WEEK MEET FEEL DREAM WONDER HATE PAINT RELAX EXTREME COMPLETE REST clinical clinic pillow clanic debenue CLINIC 104 retrieval direction original touching slowly natural national logical bridal swimmer dreadful retrieve direct origin touch slow nature nation logic bride swim dread surface remote hammer fire kill grass river hill sun peace story retroave diract origon toach slowt noture nution lagic brode swom dreed droelty benisher moarist sherebe staltered wamority unpertoinly shabe domcare hortest tacker RETRIEVE DIRECT ORIGIN TOUCH SLOW NATURE NATION LOGIC BRIDE SWIM DREAD selection occasionally wishful singer devotion equation removal invention powerful regional stressful clearly select occasion wish sing devote equate remove invent power region stress clear count vote sick original paper everyone secret fish lotion progress drive search selact occusion wosh seng devite equote remoave invant pawer regoan striss cloar altenpling beo ancortain thace mudicical treich strege brosp creethe campine spallor lostare SELECT OCCASION WISH SING DEVOTE EQUATE REMOVE INVENT POWER REGION STRESS CLEAR contriped abamely eheality greamer obcitiful bealing katiancy gotirical bampy cadish stidest altranty contripe abame eheal greame obcite beal katiant gotire bamp cade stide altrant donsible zelchent lonplute bertrate gembling trutican documert embation biblital cluthong aoboromy athretic cantrope apime egeel groame oppite neel kartrant gatore bimp cude stode altrolt bonsunt crivany muriour pide borten gonfirled sparlem lunt emt sedover harger lanter CONTRIPE ABAME EHEAL GREAME OBCITE BEAL KATIANT GOTIRE BAMP CADE STIDE ALTRANT staprisen platty paliever sloapiness moaroric blatted nirly staprise plat palieve sloapy moaror blat nir neribate emoterate granmit palisher cubardy nelth hoest stoprase plit poleave sleapy mearer blut nar brokerty mostar dealtion campoter biddle vike kep STAPRISE PLAT PALIEVE SLOAPY MOAROR BLAT NIR 105 tiper knoper croser anoker filttest tipe knope crose anoke filtt fruze fluik crube sreem tunt tope snope crise anake foltt lote frime boag coot lomp TIPE KNOPE CROSE ANOKE FILTT reackly morgiven leamt sackessful regarater repustful fleppy wrinky galkish tukely pimer bramly reack morgave leam sackess regarate repust flep wrink galk tuke pime bram zlot betrak pruvit progstil sleaprom thoraph haftange edinmar rusliz cublire strin splondet roock marsave laim sockess regorite rapost flup wronk gulk teek pome brum yurk frundle wopple gike druke cheed shug brong slud deen grondle shromp REACK MORGAVE LEAM SACKESS REGARATE REPUST FLEP WRINK GALK TUKE PIME BRAM rolagish pralty skarmy toathed choocker blapped leaty measer continery greemy seartiness krimater rolag pralt skarm toath choock blap leat mease continer greem searty krimate proctian lespasal tenasive debolten sormuten etan vitropen mertagot wokindy mahoufet largiard scotfry ralug pront skilm teath chonk blop loat moise cantoner griem soarty kromite slup cramish tump brool snithy miskle fleek rachet ploat nostic wusby slarp ROLAG PRALT SKARM TOATH CHOOCK BLAP LEAT MEASE CONTINER GREEM SEARTY KRIMATE pramful alked srammy gupiousity echarstful merigated rokeish enraked weelchy strags klights ramival pram alk sram gupious echarst merigate roke enrake weelch strag klight ramive homdram jelopran crolotan noritarn mibasior singulat borriton wanifold sclupant urkle spail chekiny prum aln srim gapius echorsk morigute ruke enroike wealch strog kloat rimove wraggle luper thulk darden frick rupple purmp cacken rastle kromp boodle totter PRAM ALK SRAM GUPIOUS ECHARST MERIGATE ROKE ENRAKE WEELCH STRAG KLIGHT RAMIVE 106 The Development of L2 Reading Skills: A Case Study from an Eight-Week Intensive English Program Course ABSTRACT There seems to be a common assumption among universities that 7-16 weeks is enough time for an adult second language learner to progress in their linguistic abilities. However, we know from decades of L2 acquisition research that becoming proficient in another language takes a substantial amount of time (e.g. Cummins, 1981; Demie, 2011). Therefore, it’s not surprising that evidence has come to light showing that typical university foreign language course lengths do not afford sufficient time for a language learner to truly advance (e.g. Jochum, 2014). Do these findings change when a learner is immersed in the L2? To answer this question, I turn to a growing genre of language program in which comparatively little research has been done: intensive English programs (IEPs). IEPs serve thousands of international students across the country every year, preparing them for study in American universities by teaching academic English. Like foreign language university courses, term lengths of 7, 8, or 16 weeks are typical. However, such programs run under immersion models, unlike most university foreign language classes. The present study explores the development of L2 reading skills over the course of an immersive eight-week session in an IEP. Data was collected from an intermediate-level reading skills class (N=16) at multiple points throughout the course to measure growth in vocabulary knowledge, lexical inferencing abilities, reading speed, reading comprehension, and attitudes towards reading. Subjects turned in a weekly log of minutes read at home as well. A series of t-tests reveal statistically significant changes in a 107 number of reading skills in the short two-month period. Moreover, a multiple regression analysis showed that growth across several reading skills was found to significantly predict total number of minutes read independently by each student, suggesting that L2 reading skill development and independent reading are linked. Results will be discussed in terms of their implications for language teaching and program structures. 108 4.1 Introduction There seems to be a common assumption among universities that 7-16 weeks is enough time for an adult second language learner to progress in their linguistic abilities. However, we know from decades of L2 acquisition research that becoming proficient in another language takes a substantial amount of time (e.g. Cummins, 1981; Demie, 2011). Therefore, it’s not surprising that evidence has come to light showing that typical university foreign language course lengths do not afford sufficient time for a language learner to truly advance. 4.2 Previous Literature Oral Proficiency Jochum (2014) conducted one such study measuring oral proficiency gains after a one-semester language course taken either at the students’ home university in the U.S. or taken abroad in a country speaking the target language using the Oral Proficiency Interview by Computer (OPIc) exam. At the start of the semester, results of a one-way ANOVA revealed no significant differences between the study-abroad group and the at-home group in terms of their oral proficiency in the L2; all students in both groups fell into the intermediate-low group. At the culmination of the semester, the results of the post-OPIc test revealed a statistically significant difference in oral proficiency between the study-abroad and at-home groups, with the study-abroad students falling into the intermediate-mid proficiency level (on average) and the at-home students remaining in the intermediate-low level. Moreover, the percentage of students who improved one or more proficiency levels during the semester was greater in the study-abroad group (78%) than the at-home group (44%). Strikingly similar results were 109 found by Hernandez (2010), Segalowitz & Freed (2004), and Freed, So and Lazar (2003) as well. Listening Effects of an immersive language learning context on listening skills has been studied comparatively less than oral proficiency. A study carried out by Llanes and Muñoz (2009) is one of the most recent. As part of a larger experiment exploring how study abroad impacts oral and aural skills, the researchers had 22 L2 English students listen to a series of pre-recorded native English speech samples. These speech samples were accompanied with three images and the participants were to select the image that best corresponded with whatever was said in the recording. When their participants left the home country to study abroad in an English-speaking country for 3-4 weeks, they were also asked to keep a journal of how much time they spent on each of the four language skills. Upon returning home, the same listening comprehension task was administered again. Results of the pre-and post-tests revealed that being immersed in the target language, even for a short period of time, had a positive impact on listening comprehension. Moreover, these gains were correlated with the amount of listening practice time students reported in their journals. Dyson (1988) and Cublillos, Chieffo and Fan (2008) yield similar conclusions. Writing Skills According to Llanes & Muñoz (2013), the current literature on the relationship between language immersion and writing skills development is rather divided. “While authors such as Freed et al. (2003) have found that the immersion context was not particularly beneficial for the improvement of writing skills, other researchers have observed clear gains (Perez-Vidal & Juan-Garau, 2009; Sasaki, 2004, 2009)” (p.65). 110 In their own study, Llanes & Muñoz seek to investigate the possible influence of age in the varied results on language immersion and improvement in writing skills. The researchers compared the writing abilities of four groups: a group of children who studied English abroad for 2-3 months, a group of children who studied English at home for the same time period, a group of college-aged adults who studied English abroad for 2-3 months, and a group of college-aged adults who studied English at home. Before learning began, the L2 writing abilities of all participants was measured by their response to an essay prompt, “My life: past, present and future expectations,” a familiar topic for both children and adults. This task was given again at the completion of the 2-3 month learning period. The researchers scored all the pre- and post- writing samples in terms of fluency, lexical and syntactic complexity, and accuracy. The results of paired t-tests show statistically significant improvement for the children in the study-abroad group in written lexical complexity and written accuracy. However, data analysis showed little effect of L2 immersion on writing skills improvement on the aforementioned measures for the adult groups. The only area of statistically significant improvement for the study-abroad adult group was in lexical complexity. Llanes Muñoz attribute this to the possibility of little L2 writing practice time for the study-abroad group, as the students’ self-reports of how their time was spent indicated a larger portion of practice being devoted to speaking and listening. Reading Skills In terms of the effects of short-term immersion on language skills development, reading skills is arguably the least studied. The results of the few studies that do exist don’t yield clearly positive effects. Two of the most recent are Dewey (2004) and Davidson (2010). The former explored differences in L2 reading 111 development among a group of L2 Japanese learners who either studied abroad for 11 weeks, or took a Japanese class in the U.S. for 9 weeks. A battery of reading assessments including think-aloud protocols, vocabulary knowledge tests, and self-reports of their abilities reveal almost no significant differences between the two groups. The only area in which the two groups differed was in their self-reports of reading confidence, which had increased more for the study-abroad group. Davidson (2010) investigated the role of study-abroad length using data from more than one thousand American college students who had studied abroad in Russia from 1994 through 2009. Data from participants was categorized into three groups in terms of duration of study aboard: 2 months, 4 months, or 9 months. L2 reading proficiency in Russian was measured using either assessments created by the Educational Testing Service (ETS) or the American Councils’ Assessment and Curriculum Development Division (A-CLASS) and “ranged from short passages designed to assess extraction of factual information to larger passages designed to measure comprehension, analytic, and inferential skills” (p. 10). Analysis of the data showed that, generally, L2 reading skills did not improve significantly during study abroad, regardless of study length. The author argues that this may be because the students had been well-prepared for reading in Russian by their own American university foreign language programs before they studied abroad in Russia. 4.3 The Present Study With the results of the small body of literature on immersive learning contexts and reading skills development being so unclear, more work is needed. To answer this call, I turn to a growing genre of language program in which comparatively little research has 112 been done: intensive English programs (IEPs). IEPs serve thousands of international students across the country every year, preparing them for study in American universities by teaching academic English. Like foreign language university courses, term lengths of 7, 8, or 16 weeks are typical. However, such programs run under immersion models, unlike most university foreign language classes. The present study explores the development of L2 reading skills and attitudes towards L2 reading over the course of an immersive eight-week session in an IEP. More specifically, I investigate the following research questions: (1) How much, if at all, do intermediate L2 English learners improve in their reading skills (e.g. vocabulary breadth, lexical inferencing, reading speed, reading comprehension) during one intensive English program session? (2) How much, if at all, do intermediate L2 English learners change in their attitudes towards reading in English during one intensive English program session? (3) What is the relationship between improvement in these reading skills and attitudes and the number of minutes read extensively outside of the classroom during the session? 4.4 Methods Participants The participants in this study were 16 intermediate-level students enrolled in an intensive English program in Arizona (male = 13, female = 3; mean age = 20 years). Their proficiency level was determined by earning a score ranging from 2.53.0 on the International Test for English Proficiency (iTEP), which was administered two weeks before the start of the session. Of this group, 15 were native speakers of Arabic and 1 was a native speaker of Korean. Subjects were offered extra credit in their ESL 113 reading course in exchange for participation in the study. All gave informed consent prior to data collection. Materials & Design – Reading Speed & Comprehension The reading passages used for the reading speed and comprehension instruments were taken from the National Geographic Reading Explorer textbook series assessment package. This textbook series, book 2 in particular, is used as a part of the reading curriculum for intermediate English learners at the particular intensive English program where the subjects were recruited. Before selecting passages for data collection instruments, the researcher checked with the subjects’ instructors to be sure that this material had not been and would not be used in class that session. After this, four passages were selected so that two could be administered in form A and the other two on form B. All reading passages were matched for length (mean word count = 343.25) and reading difficulty using the McAlpine EFLAW Readability Score (McAlpine, 2005). This is a formula that measures the difficulty of any given text for non-native speakers by using the following procedure: (1) count the mini-words (short, common words of one, two or three letters); (2) count the sentences; and (3) add the total number of words in the passage with the total of miniwords, then divide by the number of sentences. The resulting score can fall into one of four categories: 1-20 very easy to understand, 21-25 quite easy to understand, 26-29 a little difficult, 30+ very confusing. The four texts selected fell into the ‘quite easy to understand’ category. The EFLAW value and total number of words for each passage can be found in Table 1. The National Geographic Reading Explorer assessment package provides comprehension questions along with each reading passage. Five of the ten available questions were randomly selected to accompany each of the four passages for 114 data collection so that the task would not be too lengthy. An sample reading passage and its corresponding comprehension questions can be found in Appendix A. The reading passages and corresponding comprehension questions were administered on a computer using Qualtrics. This survey platform has a time recorder built in as an option so that a researcher can ascertain how long a participant spent reading a particular item. By turning on this feature for the reading passages, reading time was able to be recorded for each text in seconds. The two values recorded for each passage were averaged to arrive at a pre- reading speed and again for the post- reading speed. Form A – Passage 1 Form B – Passage 1 Form A - Passage 2 Form B – Passage 2 Words = 342 Words = 344 Words = 345 Words = 342 EFLAW: 21.33 EFLAW: 23.77 EFLAW = 24.29 EFLAW = 23 Table 1. EFLAW readability scores and total number of words for each reading comprehension passage Vocabulary & Lexical Inferencing The items for the test of lexical inferencing abilities were inspired by and adapted from Cain et al. (2009) and Prior et al. (2014). Each question consisted of a short narrative paragraph containing a new psuedoword (e.g. wut) that was repeated throughout the passage. These items were bolded and underlined so subjects would easily notice them. After each short paragraph, a multiple choice question presented the subjects with four choices as to what they think the new psuedoword might mean; subjects were instructed to choose the best answer. Five narrative paragraph items comprised the lexical inferencing assessment form A and five 115 new narrative paragraphs were used for form B, resulting in a total of 10 items. Two sample items from the lexical inferencing assessments can be found in Appendix B. Nation’s (1990) vocabulary size test (2,000-10,000 levels) was used to assess vocabulary breadth. Version 1 (Nation, 1990) was used for form A and Version 2 (Schmitt et al., 2001) was used for form B. These instruments assess passive vocabulary knowledge based on words from five word-frequency levels: the first 2,000 words, 3,000 words, 5,000 words, the University word level (beyond 5,000 words) and 10,000 words (Mokhtar et al., 2010). This is done by presenting the test taker with six possible words to be matched with only three possible definitions. In this way, guessing is a little more challenging as there is not a 1-to-1 relationship between possible vocabulary items and possible answer choices. These tests are well-known to be highly reliable with an estimation for Cronbach’s alpha above .9 for each section (mean α for version 1 = .929; mean α for version 2 = .932). Sample items from form A can be found in Appendix C. Reading Attitudes Questionnaire Lastly, the reading attitudes questionnaire was constructed based on items from Braten et al. (2013) and Logan et al. (2011). Braten et al.’s items, which were used to measure readers’ self-efficacy and perceived value of reading skills in natural science texts, were modified to measure the same constructs for L2 learners of English when reading English texts. The items measuring a reader’s willingness to take on challenging texts as well as those measuring a reader’s curiosity (to learn new things through text) were those used by Logan et al. (2011). These particular constructs, self-efficacy, value, challenge, and curiosity, were chosen as they have been shown to be an integral part of a reader’s intrinsic motivation (Wang & Guthrie 2004) and can predict academic performance (Bandura, 1997). Each of the four constructs was 116 measured with 5 questions in which participants had to choose an answer on a Likert scale with a rating of 1 being “Disagree a lot” and 4 being “Agree a lot.” Taken together, this 20 item questionnaire was found to be internally reliable (α = .79). To construct version B for post-testing, the language of the items on form A were worded negatively. For example, “I like it when the teacher gives us a difficult book to read” was changed to read “I don’t like it when the teacher gives us a difficult book to read” for form B. The full reading attitudes questionnaire (form A) can be found in Appendix D. Procedure During the first week of the session, participants were administered all parts of the experiment across two days. On the first day, the reading speed and comprehension test were administered with half the students taking form A and half taking form B. This assessment was taken in a nearby computer lab at the university campus, where each student sat at their own desktop computer. Participants were told that they would be taking a reading comprehension assessment. It would consist of two passages which each had 5 comprehension questions. They were instructed to read carefully as they would not be able to go back to the passage after they had finished reading. Note taking was not allowed and all were given 45 minutes to complete the task. On the second day, the vocabulary breadth, lexical inferencing, and attitudes about reading assessments were given; all subjects took form A. These assessments were administered on paper in the subjects’ classroom. All subjects were given 45 minutes to complete the instruments. The vocabulary breadth and lexical inferencing assessments were scored as the total percentage of correct answers. To collect post data, the same procedures were followed across a two day span in the last week of the session. Students who took form B of the reading speed and 117 comprehension test were administered form A in the post-test and vice versa. Similarly, all students took form B of the vocabulary breadth, lexical inferencing, and attitudes about reading assessments in the final week. Additionally, students were asked to submit a weekly reading log of total minutes read independently at home. This was a variable of interest as amount of extensive reading has been shown to have a positive impact on L2 vocabulary acquisition (e.g. Krashen, 1993; Kweon & Kim, 2008), reading comprehension (e.g. Chen et al., 2013) and reading attitude (e.g. Yamashita, 2013). This was collected by the researcher at the start of each week to obtain data for the week prior. At the end of the session, the selfreported numbers were compiled to result in total number of minutes read independently during the session. Results Table 2 presents the number of total minutes read by each subject along with their pre- and post-test scores on the reading speed and comprehension assessment as well as the vocabulary breadth and lexical inferencing assessment. Table 3 presents the pre- and post- self-ratings for all areas of the reading attitudes questionnaire by category. To obtain the scores for each category of the reading attitudes questionnaire, the ratings for each category’s four questions was averaged to obtain a mean score per category. These are the values that appear in Table 2. The pre- and post- test data collected at the first and last weeks of the course were analyzed with a series of paired t-tests, one for each area of interest. On the whole, the ttests revealed statistically significant growth across a number of the reading skills and reading attitude categories: vocabulary breadth (t=4.98, p<.001); willingness to read out of curiosity (t=2.39; p<.05); perceived self-efficacy as an English reader (t=3.53, p<.01); 118 and reading speed (t=4.98, p<.001). Moreover, improvement that approached statistical significance was revealed in a number of areas as well: lexical inferencing abilities (t=1.84, p=.08); willingness to take on challenging texts (t=1.85, p=.08); and reading comprehension (t=1.96; p=.06). Analysis of the data collected for students’ perceived value of reading skills did not show a statistically significant change from the first to the last week of the course. This is likely because the mean rating for the perceived value of reading items was already quite high at 3.5 out of 4. In order to determine any possible relationship between growth in reading skills and attitudes towards reading, a multiple regression analysis was conducted with total number of minutes read independently during the session as the dependent variable and change in vocabulary breadth, lexical inferencing abilities, willingness to take on challenging texts, willingness to read out of curiosity, perceived self-efficacy, perceived value of reading skills, reading speed, and reading comprehension as independent variables. The regression produced a model with a fit of r2 = .921. A number of the independent variables turned out to be significant predictors of total minutes read independently including change in reading speed (β=12.42, p<.001); change in reading comprehension (β=8.32, p<.001); change in vocabulary breadth (β=9.63, p<.05); change in perceived value of reading skills (β=14.36, p<.05); and change in curiosity (β=-26.5, p<.001). Change in curiosity likely produced a negative result because students who tend to read more are likely to report less change in willingness to read out of curiosity, as those selfratings were probably already high at the beginning. Change in lexical inferencing (β=.58), willingness to take on challenging texts (β=1.19) and perceived self-efficacy (β=.89) were not found to be significant predictors in the model. Similar to change in curiosity, 119 change in lexical inferencing likely produced a negative result because students who tend to read more are more likely to show less improvement in lexical inferencing because of stronger abilities from the start. Participant # P1 Total Minutes Read 215 Pre- and PostVocabulary Breadth 23% / 38% Pre- and PostLexical Inferencing 40% / 0% Pre-and PostReading Speed (in sec) 472 / 241 Pre- and PostReading Comprehension 30% / 30% P2 193 37% / 49% 60% / 60% 371 / 309 50% / 60% P3 P4 P5 P6 P7 130 340 455 750 260 37% / 47% 44% / 62% 26% / 49% 40% / 39% 21% / 39% 0% / 40% 0% / 100% 60% / 20% 80% / 80% 80% / 60% 550 / 509 667 / 385 486 / 156 492 / 173 416 / 242 90% / 80% 70% / 60% 50% / 40% 80% / 80% 40% / 40% P8 510 27% / 37% 20% / 60% 523 / 231 70% / 70% P9 690 39% / 49% 0% / 60% 456 / 272 70% / 80% P10 428 47% / 54% 60% / 60% 285 / 228 40% / 80% P11 270 11% / 11% 40% / 0% 521 / 279 30% / 40% P12 105 18% / 21% 20% / 40% 385 / 331 50% / 60% P13 200 18% / 32% 20% / 80% 591 / 462 40% / 80% P14 315 24% / 41% 80% / 60% 346 / 154 60% / 60% P15 230 39% / 49% 0% / 40% 412 / 300 30% / 40% P16 425 57% / 78% 0% / 80% 400 / 309 60% / 80% Table 2. Total minutes read and pre- and post- data for each subject on the vocabulary breath, lexical inferencing, reading comprehension and reading speed assessments Participant # Pre- and PostChallenge Ratings (out of 4) Pre- and PostCuriosity Ratings (out of 4) Pre- and PostValue Ratings (out of 4) 2.0 / 2.6 Pre-and PostSelf-Efficacy Ratings (out of 4) 2.4 / 2.3 P1 2.2 / 2.0 P2 P3 P4 P5 P6 P7 2.8 / 3.2 2.2 / 2.2 2.8 / 2.8 1.0 / 2.2 3.2 / 3.4 2.6 / 2.2 3.6 / 3.4 3.4 / 3.4 2.8 / 3.8 2.6 / 3.4 3.8 / 3.6 3.4 / 3.8 3.2 / 3.6 2.75 / 3.0 3.0 / 3.0 3.0 / 3.4 3.0 / 3.8 3.25 / 3.6 3.8 / 3.6 3.8 / 3.6 4.0 / 4.0 3.0 / 3.2 4.0 / 4.0 3.8 / 3.8 P8 1.8 / 2.4 2.6 / 3.2 2.6 / 3.0 3.6 / 3.6 P9 3 / 3.2 3.4 / 3.8 3.2 / 3.4 3.4 / 3.4 P10 3.6 / 3.2 3.8 / 3.6 2.6 / 2.8 3.8 / 3.25 3.2 / 2.4 120 P11 3.4 / 3.2 3.6 / 3.2 2.8 / 2.8 3.4 / 3.6 P12 1.0 / 2.0 3.4 / 3.6 3.4 / 3.6 3.6 / 3.6 P13 2.4 / 2.8 2.8 / 3.4 2.8 / 3.0 3.8 / 3.2 P14 2.6 / 3.2 3.8 / 3.4 2.6 / 3.0 3.8 / 4.0 P15 3.4 / 3.0 2.8 / 3.4 2.0 / 3.0 3.0 / 3.8 P16 3.2 / 2.8 3.4 / 3.6 2.6 / 3.25 3.8 / 3.6 Table 3. Pre- and post- data for each subject on reading attitudes questionnaire by construct 4.5 Discussion Overall, the pattern of results indicate a largely positive picture for L2 reading skills development during a short 8-week period of immersive language study. Returning to the first and second research questions, we see statistically significant growth across the group in vocabulary breadth (11.68% improvement), reading speed (36.93%), willingness to read out of curiosity (12.4%), and the students’ perceived self-efficacy as English readers (12.96%). Development was also seen in lexical inferencing abilities (23.75%), willingness to take on challenging texts (24%), and reading comprehension (13.75%), though growth in these areas did not reach statistical significance. The relationship between improvement in L2 reading skills and attitudes and the number of minutes read extensively outside of the classroom during the session turned out to be a significantly predictive one in many areas: change in reading speed, change in reading comprehension, change in vocabulary breadth and change in the perceived value of reading. As aforementioned, change in curiosity and change in lexical inferencing likely produced a negative relationship with total number of minutes read in the regression model because students who tend to read more are more likely to show less improvement in these areas due to stronger abilities from the start. 121 Taken together, the results of the pre-and post- tests along with the regression analyses support the findings of Dewey (2004) in that the participants showed significant improvement in their perceived self-efficacy as readers in their L2. However, the findings of the present study are quite different from those reported by Davidson (2010). As aforementioned, Davidson suggested that his participants were already well-prepared for reading in the L2 before they left to study abroad and this may have resulted in no significant improvement. This line of reasoning may explain the discrepancy between his results and the present ones. The majority of Davidson’s participants were Russian majors earning their degrees from American universities where Russian literature courses are a common part of the curriculum. Thus, as he suggests, those students had quite a lot of practice reading in Russian before studying abroad. The participants in the present study are not majoring in the target language. Most of them seek majors in engineering, pharmacy and business but must improve their English first as a mean to these ends. Therefore, it could be said that the participants in the present study may not have been as well-prepared to read in their L2 (when compared to Davidson’s groups), resulting in more improvement. Clearly, more work is needed in this area to reach any solid conclusions about the effects of immersive language study on reading skills and attitudes. 4.6 Implications Implications for this study lie in language pedagogy and program administration contexts. For instance, because statistically significant growth was found in a number of areas, this may suggest that 8 weeks is enough time for improvement in the L2, as long as the student is learning in an immersive or study abroad context. To investigate this claim 122 further, a similar pre- and post- test design could be used using a standardized test of English proficiency, such as the TOEFL test. Comparing the results from the pre- and post-tests as well as those from the final test with the proficiency score entrance requirements of the university would shed light on gains in terms of proficiency bands per session as well as ultimate gains at the end of the program. This would give language program administrators a better idea of their programs’ ability to adequately prepare their international students with the level of academic English necessary to enter the university. Another take-away for language pedagogy contexts may be the way in which the results could speak to curriculum for intensive English reading courses. During the 8week course, significant development was seen across several skills and constructs of reading attitude, but a handful of other areas did not reach a significant level of growth. Among these were reading comprehension and lexical inferencing abilities. Based on the present evidence, it could be argued that these skills appear to take longer to develop and thus, may require more practice and more presence in the curriculum for an intensive ESL reading course. References Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York: W.H. Freeman. Braten, I., Ferguson, L., Anmarkrud, O. & Stromso, H. (2013). Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 26, p. 321-348. Cain, K., Oakhill, J. & Lemmon K. (2009). Individual differences in the inference of of word meaning from context: The influence of reading comprehension, vocabulary knowledge, and memory capacity. In Fletcher-Campbell, F., Soler, 123 J. & Reid, G. (Eds.), Approaching Difficulties in Literacy Development: Assessment, Pedagogy, and Programmes (p. 52-72). London: SAGE Publications. Chen, C., Chen, S., Chen, S. & Wey, S. (2013). The effects of extensive reading via ebooks on tertiary level EFL students’ reading attitude, reading comprehension and vocabulary. The Turkish Online Journal of Educational Technology, 12(2), p. 303-312. Cubillos, J. H., Chieffo, L., & Fan, C. (2008). The impact of short-term study abroad programs on L2 listening comprehension skills. Foreign Language Annals, 41, 157–185. Cummins, J. (1981a). Age on arrival and immigrant second language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 2, 131-149. Davidson, D. E. (2010). Study abroad: When, how long, and with what results? New data from the Russian front. The Foreign Language Annals, 43, 6–26. Demie, F. (2011). EAL: An empirical study of stages of English proficiency and attainment. London: Research and Statistics Unit, Lambeth LA. Dewey, D. P. (2004). A comparison of reading development by learners of Japanese in intensive and domestic immersion and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition, 26, 303–327. Dyson, P. (1988). The year abroad. Report for the Central Bureau for Educational Visits and Exchanges, Oxford University Language Teaching Centre. Freed B., So, S., & Lazar, N. (2003). Language learning abroad: How do gains in written fluency compare with gains in oral fluency in French as a second language? 124 ADFL Bulletin, 34(3), 34- 40. Available: http://www.adfl.org/bulletin/V34N3/343034.htm. Hernández, T. A. (2010). Promoting speaking proficiency through motivation and interaction: The study abroad and classroom learning contexts. Foreign Language Annals, 43(4):650–670. Jochum, C. (2014). Measuring the effects of a semester abroad on students’ oral proficiency gains: A comparison of at-home and study abroad. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 24, p. 93-104. Krashen, S. D. (1993). The Power of Reading: Insights from the Research. Englewood, CO: Libraries Unlimited. Kweon S. & Kim, H. (2008). Beyond raw frequency: Incidental vocabulary acquisition in extensive reading. Reading in a Foreign Language, 20(2), p. 191-215. Llanes, A., & Muñoz, C. (2009). A short stay abroad: Does it make a difference? System, 37, 353–365. Llanes, A., & Muñoz, C. (2013). A short stay abroad: Does it make a difference? System, 37, 353–365. Age effects in a study abroad context: Children and adults studying abroad and at home. Language Learning, 63(1), p. 63-90. Logan, S., Medford, E., & Hughes, N. (2011). The importance of intrinsic motivation for high and low ability readers’ reading comprehension performance. Learning and Individual Differences, 21, 124–128. McAlpine, R. (2005). Global English for Global Business. Wellington, N.Z.: CC Press. 125 Mokhtar, A., Rawian, R., Yahaya, M., Abdullah, A., Mansor, M., Osman, M., Zakaria, Z., Murat, A., Nayan, S. & Mohamed, A. (2010). Vocabulary knowledge of adult ESL learners. English Language Teaching, 3(1), p. 71-80. Nation, I.S.P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Heinle & Heinle, Boston, MA. Perez-Vidal, C., & Juan-Garau, M. (2009). The effect of study abroad on written ´ performance. Eurosla Yearbook, 9, 269–295. Prior, A., Goldina, A., Shany, M., Geva, E. & Katzir, T. (2014). Lexical inference in L2: predictive roles of vocabulary knowledge and reading skill beyond reading comprehension. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 27, p. 14671484. Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5-year development of EFL student writers. Language Learning, 54, 525–582. Sasaki, M. (2009). Changes in English as a foreign language students’ writing over 3.5 years: A sociocognitive account. In R. M. Manchon (Ed.), ´ Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 49–76). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Schmitt, N., Schmitt, D. & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behaviour of two new versions of the vocabulary levels test. Language Testing, 18(1), p. 5588. Segalowitz, N., & Freed, B. F. (2004). Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition: Learning Spanish in at home and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition, 26(2), 173-199. 126 Wang, J., & Guthrie, J. T. (2004). Modeling the effects of intrinsic motivation, extrinsic motivation, amount of reading, and past reading achievement on text comprehension between U.S. and Chinese students. Reading Research Quarterly, 39(2), 162−186. Yamashita, J. (2013). Effects of extensive reading on reading attitudes in a foreign language. Reading in a Foreign Language, 25(2), p. 248-263. 127 Appendix A- Sample Reading Passage with Comprehension Questions Puerto Rican Cuisine Puerto Rican cooks are experts in preparing a wide range of unusual and wonderful dishes. This remarkable style of cooking comes from a combination of influences imported from several different civilizations. These include the Taino Indians who were native to the island, the Spanish who invaded Puerto Rico in the 1500s, and the Africans who first came to the island as slaves. All three have left their mark on the development of Puerto Rican cuisine. Here are two dishes often associated with this country that you might like to try. In fact, you might even want to make them for yourself. Leche Costrada This is a sweet treat that people usually eat right after a meal. You need the following things to make it: four cups milk, one-half cup sugar, one-half teaspoon salt, four eggs, and some vanilla to give it a nice taste. Start the cooking process by combining the milk, sugar, and salt. Then heat the mixture until it reaches the boiling point (100C). Allow this liquid to cool a little. Then mix the eggs together and combine them with the milk and sugar base. Make sure the eggs and milk mix together completely. Add the vanilla. Then put the mixture into a glass dish. Put it in the oven and bake it for approximately 30 minutes at 180C, until it is brown on top. Allow it to cool before serving. Platanos Platanos look a lot like very large bananas. Although initially they are hard and green, if you keep them for a few days, they will begin to turn yellow and become a little sweeter. Green or yellow, they are usually served as a side dish, and they add a lot to a meal. However, it's important to know that platanos must be cooked before eating. The usual way to prepare them is to boil them with the skin on for 15 to 20 minutes. When done, they should be slightly hard at the center. They are often served with olive oil along with the rest of the meal. What is the passage mainly about? a. the history of Puerto Rican cuisine b. the importance of bananas in Puerto Rican cooking c. the Spanish influence on Puerto Rican cuisine d. two special Puerto Rican dishes The writer of this story ____. a. is from Spain b. is a Taino Indian c. likes Puerto Rican food d. doesn't know how to cook 128 What is the main idea of paragraph 1? a. Several civilizations helped shape Puerto Rican cuisine. b. Puerto Rican cuisine is very special. c. The Spanish invasion changed the cuisine of Puerto Rico. d. More people should try making Puerto Rican dishes. TRUE / FALSE It takes two eggs to make leche costrada. Platanos are cooked for about 30 minutes. 129 Appendix B- Sample Items from the Lexical Inferencing Assessment Lucy was taking her dog, Ben, to the park. First she had to find Ben’s wut. Her dad suggested taking a football, but that was not quite right. Their football was far too big to play catch with, and it had lost its bounce. She searched all the rooms in the house, even the kitchen. She never found her dog’s wut! Lucy decided that she had to be more organized in the future. (adapted from Cain et al., 2004) What do you think the word wut might mean? (a) Food (b) Ball (c) House (d) Leash Everyone says that 13-year-old Alan is a “born actor.” When a theater department was opened at the performing arts school, it was clear that Alan would be the first to sign up for it. For the first role he played, Alan had to find a shofter. Alan asked friends and neighbors if any of them had a shofter and explained that he needed one because he was playing the role of an old man who has trouble keeping stable while walking. When he did not find what he was looking for, Alan went to the retirement home near his house and asked if they could help him out. The retirement home staff was happy to help him and promised to come see the play. (adapted from Prior et al., 2014) What do you think the word shofter might mean? (a) Medicine (b) Chair (c) Cane (d) Glasses 130 Appendix C- Sample Items from Form A of the Vocabulary Breadth Assessment Vocabulary Post-Test 2000 level 1. apply 1. original 2. private complete 2. elect 3. royal first 3. jump 4. slow not public 5. sorry 6. total 4. manufacture choose by voting become like water make 5. melt 6. threaten 1. accident 1. blame 2. hide 3. hit 4. invite 5. pour 6. spoil keep away from sight have a bad effect on something ask 2. choice 3. debt 4. fortune having a high opinion of yourself something you must pay loud, deep sound 5. pride 6. roar 1. basket 2. crop 3. flesh 4. salary 5. temperature 6. thread money paid 1. birth regularly for 2. dust doing a job 3. operation heat 4. row meat 5. sport 6. victory being born game winning 131 Appendix D- Full Reading Attitudes Questionnaire (Form A) Name: How Do You Feel about Reading? Challenge If a book is interesting, I don't care how difficult it is to read. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot I like it when the teacher gives us a difficult book to read. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Agree a little Agree a lot I usually learn difficult things by reading. Disagree a lot Disagree a little I like it when I have to work out the difficult words in books. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot I don’t like having an easy book to read rather than a difficult one. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Agree a little Agree a lot Curiosity I like reading so that I can learn more about things. Disagree a lot Disagree a little If the teacher discusses something interesting, I might read more about it. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Agree a little Agree a lot I read about my hobbies to learn more about them. Disagree a lot Disagree a little There are many topics that I am interested in reading about. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot 132 I am interested in learning new things from books. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Self-Efficacy It is easy for me to understand the content of my English reading textbook. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot I probably won’t have problems understanding much of what’s in the textbooks for this class. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot I know that I will receive good grades in reading class because I understand what I read. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Agree a little Agree a lot I understand what I read in English well. Disagree a lot Disagree a little I don’t easily lose interest when English texts are difficult to understand. Disagree a lot Value Disagree a little Agree a little Agree a lot Even though it can be difficult to understand the content of the textbooks, I think it is important to understand it. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Good reading comprehension is useful for university studies in English. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot I really like to understand the texts that I read in English. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot Good comprehension of English texts is useful to get a good job. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot 133 It is particularly fun to read texts when I understand them well. Disagree a lot Disagree a little Agree a little Agree a lot 134 Conclusion 5.1 Conclusion The aim of the collection of studies in this dissertation is to add to the growing body of literature detailing the processes of L2 reading and improvement in L2 reading skills. Articles 1 and 2 explored the topic of online processing of L2 morphologically complex words. Article 3 shed light on the effects of L2 extensive reading and the ways in which it may influence the development of second language reading skills. Broadly, the studies in this dissertation addressed the following research questions: Articles 1 & 2 (1) How do L2 readers process morphologically complex words? Do they decompose morphologically complex words into their constituents (e.g. CELEBRATION celebrate & -tion) for recognition or process them in whole form? (2) Is there a connection between their knowledge of morphology (e.g. as demonstrated by a paper and pencil test of morphological awareness) and their ability to use it during online word recognition? (3) How does L2 proficiency modulate these processes? Article 3 (4) How much do L2 reading skills improve during a short period of immersive study? This concluding chapter will review the results of each study as they pertain to the research questions. The implications of the results for the field of L2 reading will be discussed subsequently. 135 5.2 How do L2 readers process morphologically complex words? Articles 1 and 2 of this dissertation produced results elucidating how L2 readers process morphologically complex words during visual word recognition. In Article 1, a group of native English speakers and 2 groups of non-native English speakers at varying levels of proficiency participated in a masked priming experiment. The results of the experiments were quite clear: native English speakers show evidence of decomposing morphologically complex words for visual word recognition while the non-native groups did not. This evidence came in the form of significant priming effects, or lack thereof, in the morphological condition. A third experiment was carried out as an addendum to article 1 with a third superior-level group of non-native English speakers. Additionally, the morphological condition was split into derived and inflected conditions to be able to address the debate of single- vs. dual-route systems for morphological processing. An orthographic control condition was added as well to see if any priming in the two morphological conditions differed at all from any orthographic priming. At first glance, significant priming effects in both the derived and inflected conditions appeared to suggest that late and early learners of English at a superior level of proficiency decompose morphologically complex words for recognition. However, subsequent analyses comparing the significant priming effects in the orthographic control conditions with the morphological conditions gave reason for caution. The data was analyzed first by whole group and then by early vs. late learners. Regardless of the data grouping, the pattern of results was still the same: derived and inflected priming effects did not statistically differ from those found in the orthographic control condition. This 136 suggests that the significant priming effects in the derived and inflected conditions may be caused by form overlap between the prime and the target. The experiments in article 2 were designed to address the question of form overlap driving any L2 morphological priming effects. To do this, a masked intervenor paradigm was used as this technique has been shown to eliminate form priming but retain identity and semantic priming effects (Forster 2009 & 2013). Unlike the group of native English speakers who participated in these experiments, no significant priming effects were found for the non-native speaker group. However, nearly identical reaction times in the morphological and orthographic control conditions could suggest that form overlap between the prime and target may be the driving force behind L2 morphological priming effects, as no semantic effects survived the intervenor. Unfortunately, no significant identity priming effects were found for the L2 group which weakens this hypothesis. 5.3 Is there a connection between knowledge of L2 morphology and the ability to use it during online word recognition? “Morphological awareness contributes to word reading by facilitating segmentation of morphologically complex words and the retrieval and retention of these words” (p. 918, Zhang, 2013). For this reason, article 1 explored the relationship between L2 learners’ morphological awareness and any evidence of decomposing morphologically complex words during recognition. The L2 learners in the two lower proficiency groups did not show signs of morphological decomposition in that no significant priming effects were found in the morphological condition. However, a difference between the two emerged in the mean scores on the paper and pencil test of morphological awareness with the intermediate group scoring 68% on average and the 137 advanced group scoring 88% on average. This data suggests that learners at this level of proficiency are improving in their morphological awareness, but still aren’t able to deploy it in online word recognition. To this end, a third experiment with superior-level non-native English speakers was done. The results from this group patterned quite differently from the first two. The superior group produced significant priming effects in both morphological conditions and scored 100% on the test of morphological awareness. These results support the notion that (1) L2 morphological awareness skills continue to improve with gains in proficiency and (2) L2 learners are able to deploy their morphological awareness to recognize words during reading over time. 5.4 How does L2 proficiency modulate these processes? The series of experiments in article 1 and its addendum address the influence of proficiency in morphological processing. Non-native English speakers at intermediate, advanced, and superior levels of proficiency, levels A2, B2 and C2 on the CEFR scale, participated in the masked priming experiment and test of morphological awareness. The pattern of results across the 3 groups suggest that the ability to decompose morphologically complex words for recognition is a process that develops over time with gains in proficiency. Additionally, this ability doesn’t appear to emerge until a very high level of L2 proficiency is obtained, as evidenced by significant morphological priming effects found only in the superior group. This interpretation of the data is in concordance with that of Gor & Jackson (2013) who found significant L2 morphological priming effects in highly proficient non-native speakers. 138 The mean score on the test of morphological awareness from article 1 also increased with proficiency. The intermediate learners scored 68% on average, the advanced 88% and the superior 100%. From the results of article 1, one can conclude that L2 proficiency is an important moderator of L2 morphological decomposition abilities and morphological awareness. 5.5 How much do L2 reading skills improve during a short period of immersive study? To date, little work has been done on how a short period of immersive L2 study affects the development of reading skills. The third article of this dissertation measured the amount of improvement seen in L2 vocabulary breadth, reading speed, lexical inferencing and reading comprehension after a short 8-week period of immersive English study. Additional data was collected on change in reading attitude and the influence of extensive reading practices as a moderator in improvement. On the whole, the results from article 3 are positive. Data analyses revealed significant growth in vocabulary breadth and reading speed, and many constructs of reading attitude, such as willingness to read out of and perceived self-efficacy as an English reader. Improvement was also found in lexical inferencing abilities, willingness to take on challenging texts, and reading comprehension. However, development in these areas did not reach a level of statistical significance. Number of minutes extensively read outside the classroom turned out to be a significant predictor of many L2 reading skills and attitude constructs, such as change in reading speed, change in reading comprehension, change in vocabulary breadth and change in the perceived value of reading. 139 The findings of this study are in agreement with previous work (Dewey, 2004) on L2 reading self-efficacy but differ from other studies (Davidson 2010) of reading skills development during a short immersive period of study. Because so little research has been done one the development of L2 reading skills during immersive language study, more work is needed before any solid claims are made. 5.6 Implications for the Field The studies in this dissertation supplement what we know about L2 morphological processing and reading skills. A combination of psycholinguistic tasks and paper and pencil measures were used so that the findings could have implications in both psycholinguistic and applied areas of L2 reading. To conclude, the implications for the psycholinguistics of reading will be discussed followed by implications for L2 pedagogy and language program structure. Implications for the Psycholinguistics of L2 Reading One of the aims of the experiments in this dissertation is to provide evidence for or against (1) single- or dual-route models of morphological processing and (2) Ullman’s (2012) declarative/procedural model of L2 morphological processing in hopes of adding to the growing picture of the processing of morphologically complex words for latelearning non-native speakers. The experiments in article 1 and its addendum yield results applicable to the aforementioned theories. Both derived and inflected conditions were included in the third experiment of article 1 to address issues of single- vs. dual-route processing of morphologically complex words. Among the superior learners, significant priming effects were found in both conditions and there was never a statistically significant difference 140 between the two regardless of how the data was analyzed (e.g. whole group or by early vs. late learners). This evidence supports dual-route models (e.g. Taft & Forster, 1975; Clahsen, 1999; Pinker and Ullman, 2002) of morphological processing which state that rule-based decomposition happens in order to recognize morphologically complex words. The results of experiment 3 support rule-based decomposition for both inflected and derived items, as no irregular items (e.g. kept – KEEP vs. talked – TALK) were used. Moreover, these experiments provide support for Ullman’s declarative/procedural model (2012) in that, over time, late learners can decompose morphologically complex words as native speakers do. However, it appears that this may be because they rely on form relationships between the prime and the target rather than morphological knowledge. Further investigation is needed before making this claim as the subject pool for this third experiment was quite small (N=15). Implications for L2 Pedagogy and Language Program Structure Language Pedagogy Reading is a highly crucial skill for students, whether domestic or international, to experience academic success at an American university. The data from the experiments in article 1 suggest that morphological decomposition leads to faster word recognition time and thus increased reading speed. Therefore, it follows that more explicit teaching of English morphological word families and the way in which morphological constituents come together to form complex words may be beneficial in helping L2 learners of English to improve their reading speed in the target language. The findings of the addendum study in article 1 show that L2 morphological awareness eventually lends itself to automatic decomposition of words during recognition. Because no evidence was found for decomposition abilities was only found 141 among the superior proficiency group, one can conclude that this automatization takes quite a while to fully develop. Therefore, it may be sound practice for instruction of L2 morphology to continue past the traditional beginning and intermediate levels of instruction. Perhaps continuing to heighten students’ L2 morphological awareness in increasing challenging ways throughout a program’s curriculum could foster decomposition abilities quicker. Language Program Structure The data from article 3 show that students learning an L2 in an immersive environment can experience significant growth in their linguistic skills during a short two-month period. This bodes well for the structure of many intensive English programs which tend to have immersive sessions of 7-10 weeks. However, the question of ultimate attainment in L2 at the end of such programs remains to be answered. The findings of the third study suggest that students improve significantly in many areas of their reading skills and attitudes, but at the final level of study, have they truly reached a proficiency satisfactory to experience success at the university? Further research could build on the results of article 3 by investigating linguistic skills development over an entire immersive program. If students were given the same standardized proficiency test at the beginning and end of an intensive English program, the results could be compared against the language score requirements of the target university. This would give language program administrators a better idea of their programs’ ability to adequately prepare their international students with the level of academic English necessary to enter the university. 142 References Alexander, P., Kulikowich, J. & Schulze, S. (1994). The influence of topic knowledge, domain knowledge, and interest on the comprehension of scientific exposition. Learning and Individual Differences, 6(4), p. 379-397. Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. New York: Cambridge University Press. Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390-412. Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York: W.H. Freeman. Barto-Sisamout, K., Nicol, J., Witzel, J. & Witzel, N. (2009). Transfer effects in bilingual sentence processing. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 16, 1-26. Besner, D., & Humphreys, G. (Eds.). (2009). Basic processes in reading: Visual word recognition. New York, NY: Routledge. Beyersmann, E., Casalis, S., Ziegler, J. & Grainger, J. (2014). Language proficiency and morpho-orthographic segmentation. Psychonomic Bulletin & Review, 26(4), p. 558-599. Brantmeier, C. (2002). The effects of passage content on second language reading comprehension by gender across instruction levels. In J. Hammadou Sullivan (Ed.), Research in second language learning: Literacy and the second language learner (pp. 149–176). Greenwich, CT: Information Age Publishing. 143 Brantmeier, C. (2003). Does gender make a difference? Passage content and comprehension in second language reading. Reading in a Foreign Language, 15, 1–27. Brantmeier, C., Callender, A., & McDaniel, M. (2011). The effects of embedded and elaborative interrogation questions on reading comprehension with advanced second language learners. Reading in a Foreign Language, 23, 238–247. Brantmeier, C., Sullivan, J. & Strube, M. (2014). Toward independent L2 readers: Effects of text adjuncts, subject knowledge, L1 reading, and L2 proficiency. Reading in a Foreign Language, 26(2), p. 34-53. Braten, I., Ferguson, L., Anmarkrud, O. & Stromso, H. (2013). Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 26, p. 321-348. Brown, A., & Palincsar, A. (1984). Reciprocal teaching of comprehension strategies: A natural history of one program for enhancing learning. (Technical Report No. 334), Urbana: University of Illinois, Center for the Study of Reading. Cain, K., Oakhill, J. & Lemmon K. (2009). Individual differences in the inference of of word meaning from context: The influence of reading comprehension, vocabulary knowledge, and memory capacity. In Fletcher-Campbell, F., Soler, J. & Reid, G. (Eds.), Approaching Difficulties in Literacy Development: Assessment, Pedagogy, and Programmes (p. 52-72). London: SAGE Publications. Carlisle, J. (1988). Knowledge of derivational morphology and spelling ability in fourth, sixth, and eighth graders. Applied Psycholinguistics, 9, 247-266. 144 Carlisle, J. F. (2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words:Impact on reading. Reading and Writing, 12, 169–190. Carrell, P. L. (1984a). The effects of rhetorical organization on ESL readers. TESOL Quarterly, 18, 441–469. doi: 10.2307/3586714. Carrell, P. L. (1984b). Evidence of a formal schemata in second language comprehension. Language Learning, 34, 87–112. doi: 10.1111/j.14671770.1984.tb01005.x. Chen, C., Chen, S., Chen, S. & Wey, S. (2013). The effects of extensive reading via ebooks on tertiary level EFL students’ reading attitude, reading comprehension and vocabulary. The Turkish Online Journal of Educational Technology, 12(2), p. 303-312. Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multidisciplinary study of German inflection. Behavioral and Brain Sciences, 22, 991–1060. Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27, 3–42. Clahsen, H. & E. Fleischhauer 2014. Morphological priming in child German. Journal of Child Language 41: 1305-1333. Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press. Cubillos, J. H., Chieffo, L., & Fan, C. (2008). The impact of short-term study abroad programs on L2 listening comprehension skills. Foreign Language Annals, 41, 157–185. 145 Cummins, J. (1981a). Age on arrival and immigrant second language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 2, 131-149. Davidson, D. E. (2010). Study abroad: When, how long, and with what results? New data from the Russian front. The Foreign Language Annals, 43, 6–26. Davis, C. (2010). The spatial coding model of visual word identification. Psychological Review, 117, 713-758. Deacon, S. H., Wade-Woolley, L., & Kirby, J. B. (2007). Crossover: The role of morphological awareness in French immersion children’s reading. Developmental Psychology, 43, 732–746. Del Maso, S. & Giraudo, H. (2014). Morphological processing in L2 Italian: Evidence from a masked priming study. Lingvisticae Investigationes: Morphology and its interfaces Syntax, semantics and the lexicon, 37 (2), p.1-16. Demie, F. (2011). EAL: An empirical study of stages of English proficiency and attainment. London: Research and Statistics Unit, Lambeth LA. Dewaele, J. M. (2009). Individual differences in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (pp. 623–646). Bingley, England: Emerald Insight. Dewey, D. P. (2004). A comparison of reading development by learners of Japanese in intensive and domestic immersion and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition, 26, 303–327. Diependaele, K., Dun˜abeitia, J. A., Morris, J., & Keuleers, E. (2011). Fast morphological effects in first and second language word recognition. Journal of Memory and Language, 64(4), 344358. doi:10.1016/ j.jml.2011.01.003. 146 Dyson, P. (1988). The year abroad. Report for the Central Bureau for Educational Visits and Exchanges, Oxford University Language Teaching Centre. Feldman, L. B., O’Connor, P. A., & Moscoso del Prado Martín, F. (2009). Early morphological processing is morphosemantic and not simply morphoorthographic: A violation of form-then-meaning accounts of word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 16, 684- 691. Feldman, L., Kostic, A., Gvozdenovic, V., O’Connor, P., & Martin, F. (2012). Semantic similarity influences early morphological priming in Serbian: A challenge to form-then-meaning accounts of word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 19, p. 668-676. Felser, C., & Roberts, L. (2004). Plausibility and recovery from garden paths in second language sentence processing. Poster presented at AMLaP, Aix-en-Provence, September 2004. Forster, K. (2009). The intervenor effect in masked priming: How does masked priming survive across an intervening word? Journal of Memory and Language, 60, p. 3649. Forster, K. (2013). How many words can we read at once? More intervenor effects in masked priming. Journal of Memory and Language, 69, p. 563-573. Freed B., So, S., & Lazar, N. (2003). Language learning abroad: How do gains in written fluency compare with gains in oral fluency in French as a second language? ADFL Bulletin, 34(3), 34- 40. Available: http://www.adfl.org/bulletin/V34N3/343034.htm. 147 Frost, R., Siegelman, N., Narkiss, A. & Afek, L. (2013). What Predicts Successful Literacy Acquisition in a Second Language? Psychological Science, 24(7), p. 1243-1252. Goldfield, J. (2010). Comparison of the ACTFL Proficiency Guidelines and the Common European Framework of Reference (CEFR). Dr. Joel Goldfield. Retrieved December 8, 2013, http://www.faculty.fairfield.edu/jgoldfield/ACTFLCEFRcomparisons09-10.pdf. Goodwin, A., Huggins, A., Carlo, M., August, D. & Calderon, M. (2013). Minding morphology: How morphological awareness relates to reading for English language learners. Reading and Writing, 26, 1387-1415. Gor, K., & Cook, S. (2010). Non-native processing of verbal morphology: In search of regularity. Language Learning, 60(1), 88-126. doi:10.1111/j.14679922.2009.00552.x. Gor, K. & Jackson, S. (2013). Morphological decomposition and lexical access in a native and second language: A nesting doll effect. Language and Cognitive Processes, 28(7), 1065-1091. Grabe, W. (1991). Current Developments in Second Language Reading Research. TESOL Quarterly, 25(3), 375-306. Grainger, J., Colé, P., & Segui, J. (1991). Masked morphological priming in visual word recognition. Journal of Memory and Language, 30, 370–384. DOI: 10.1016/0749596X(91)90042-I. 148 Hahne, A., M¨uller, J., & Clahsen, H. (2006). Morphological processing in a second language: Behavioral and ERP evidence for storage and decomposition. Journal of Cognitive Neuroscience, 18. Hasan, K. (2013). Impacts of reading metacognitive strategies and reading attitudes on school success. International Journal of Academic Research, 5(5), p.312-317. Hernández, T. A. (2010). Promoting speaking proficiency through motivation and interaction: The study abroad and classroom learning contexts. Foreign Language Annals, 43(4):650–670. Hu, H. M. & Nation, P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13, p. 403-429. Jackson, C. & Dussias, P. (2009). Cross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), p. 65-82. Jafari, D. (2012). Metacognitive strategies and reading comprehension enhancement in Iranian intermediate EFL setting. International Journal of Linguistics, 4(3), p.114. Jared, D. (2015). Literacy and Literacy Development in Bilinguals. In A. Pollatsek & R. Treiman (Eds.), The Oxford Handbook of Reading (pp. 165-185). London, England: Oxford Psychology. Jeon, E. & Yamashita, J. (2014). L2 reading comprehension and its correlates: A metaanalysis. Language Learning, 64(1), p. 160-212. Jiang, N. (2004). Morphological insensitivity in second language processing. Applied Psycholinguistics, 25, 603-634. 149 Jiang, N. (2007). Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning. Language Learning, 57 (1), p. 1-33. Jiang, N., Novokshanova, E., Masuda, K. & Wang, X. (2011). Morphological congruency and the acquisition of L2 morphemes. Language Learning, 61(3), 940-967. Jochum, C. (2014). Measuring the effects of a semester abroad on students’ oral proficiency gains: A comparison of at-home and study abroad. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 24, p. 93-104. Johnson, P. (1982). Effects on Reading Comprehension of Building Background Knowledge. TESOL Quarterly, 16(4), p. 503-516. Kamil, M., Pearson, D., Moje, E. & Afflerbach, P. (Eds.). (2011). Handbook of reading research (Vol. 4). New York: Routledge. Kempley, S. & Morton, J. (1982). The effects of irregularly related words in auditory word recognition. British Journal of Psychology, 73, 441-454. Kieffer, M. J., & Lesaux, N. K. (2008). The role of derivational morphological awareness in the reading comprehension of Spanish-speaking English language learners. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 21, 783–804. Kieffer, M. J., & Lesaux, N. K. (2012c). Direct and indirect roles of morphological awareness in the English reading comprehension of native English, Spanish, Filipino, and Vietnamese speakers. Language Learning, 62(4), p. 1170-1204. Kondo-Brown, K. (2006). Affective variables and Japanese L2 reading ability. Reading in a Foreign Language, 18(1), p. 55-71. Krashen, S. D. (1993). The Power of Reading: Insights from the Research. Englewood, CO: Libraries Unlimited. 150 Kraut, (2015). The relationship between morphological awareness and morphological decomposition among English language learners. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 28, p. 873-890. Kuo, L.-J.,&Anderson, R. C. (2006).Morphological awareness and learning to read: A cross-language perspective. Educational Psychologist, 41, 161–180. Kweon S. & Kim, H. (2008). Beyond raw frequency: Incidental vocabulary acquisition in extensive reading. Reading in a Foreign Language, 20(2), p. 191-215. Landers, A., & Coch, D. (2009). Behavioral expression of morphological processing and its relation to reading. Poster presented at the 2009 Psychological and Brain Sciences Honors Poster Symposium, Dartmouth College, Hanover, New Hampshire, USA. Larsen-Freeman, D. & Long, M. A. (1991). An introduction to second language acquisition research. New York: Longman. Laufer, B. (1989b).What percentage of lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans thinking to thinking machines (pp. 316-323).London, England: Multilingual Matters. Llanes, A., & Muñoz, C. (2009). A short stay abroad: Does it make a difference? System, 37, 353–365. Llanes, A., & Muñoz, C. (2013). A short stay abroad: Does it make a difference? System, 37, 353–365. Age effects in a study abroad context: Children and adults studying abroad and at home. Language Learning, 63(1), p. 63-90. 151 Logan, S., Medford, E., & Hughes, N. (2011). The importance of intrinsic motivation for high and low ability readers’ reading comprehension performance. Learning and Individual Differences, 21, 124–128. Longtin, M-C., & Meunier, F. (2005). Morphological decomposition in early visual word processing, Journal of Memory and Language, 53:1, 26-41. Marinis, T.,Roberts, L., Felser,C.,& Clahsen, H. (2005).Gaps in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 27, 53–78. Marinova-Todd, S., Siegel, L. & Mazabel, S. (2013). The Association Between Morphological Awareness and Literacy in English Language Learners From Different Language Backgrounds. Topics in Language Disorders, 33(1), 93-107. Martinez, R. & Murphy, V. (2011). Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension. TESOL Quarterly, 45(2), p. 267-290. Masrai, A. & Milton, J. (2011). Investigating the relationship between the morphological processing of regular and irregular words and L2 vocabulary acquisition. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 4(4), p. 192199. McAlpine, R. (2005). Global English for Global Business. Wellington, N.Z.: CC Press. McBride-Chang, C., Tardif, T., Cho, J.-R., Shu, H., Fletcher, P., Stokers, S. F., et al. (2008). What’s in a word? Morphological awareness and vocabulary knowledge in three languages. Applied Psycholinguistics, 29, 437–462. McClelland, J. L. & Patterson, K. (2002). Rules or connections in past-tense inflections: What does the evidence rule out? Trends in Cognitive Sciences, 6, 465–472. 152 Mokhtar, A., Rawian, R., Yahaya, M., Abdullah, A., Mansor, M., Osman, M., Zakaria, Z., Murat, A., Nayan, S. & Mohamed, A. (2010). Vocabulary knowledge of adult ESL learners. English Language Teaching, 3(1), p. 71-80. Murrell, G. & Morton, A. (1974). Word recognition and morphemic structures. Journal of Experimental Psychology, 102, 963-968. Nagy, W. E., Berninger, V., & Abbott, R. (2006). Contributions of morphology beyond phonology to literacy outcomes of upper elementary and middle-school students. Journal of Educational Psychology, 98, 134–147. Nakanishi, T. (2015). A meta-analysis of extensive reading research. TESOL Quarterly, 49(1), p. 6-37. Nation, I.S.P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Heinle & Heinle, Boston, MA. Nergis, A. (2013). Exploring the factors that affect reading comprehension of EAP learners. Journal of English for Academic Purposes, 12, p. 1-9. Odofu, G. & Adedipe, T. (2011). Assessing ESL students' awareness and application of metacognitive strategies in comprehending academic materials. Journal of Emerging Trends in Educational Research and Policy Studies, 2(5), p. 343-346. Perez-Vidal, C., & Juan-Garau, M. (2009). The effect of study abroad on written ´ performance. Eurosla Yearbook, 9, 269–295. Pinker, S. & Ullman, M. T. (2002). The past and future of the past tense. Trends in Cognitive Sciences, 6, 456–463. Prior, A., Goldina, A., Shany, M., Geva, E. & Katzir, T. (2014). Lexical inference in L2: predictive roles of vocabulary knowledge and reading skill beyond reading 153 comprehension. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 27, p. 14671484. Ramirez, G., Esther Geva, X., & Luo, Y. (2011). Morphological awareness and word reading in English language learners: Evidence from Spanish- and Chinesespeaking children. Applied Psycholinguistics, 32, 601-618. Rastle,K., Davis, M.H., & New, B. (2004). The broth in mybrother’s brothel: morphoorthographic segmentation in visual word recognition. Psychonomic Bulletin and Review 11, 1090–1098. Rehak, K.M. & Juffs, A. (2011). Native and non-native processing of morphologically complex English words: Testing the influence of derivational prefixes. In G. Granena et al. (Eds.), Selected Proceedings of the 2010 Second Language Research Forum, (pp. 125-142). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Rojstaczer, S. & Healy, C. (2010). Grading in American colleges and universities. Teachers College Record, http://www.tcrecord.org ID Number: 15928, Date Accessed: 8/2/2015 1:48:04 PM. Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5-year development of EFL student writers. Language Learning, 54, 525–582. Sasaki, M. (2009). Changes in English as a foreign language students’ writing over 3.5 years: A sociocognitive account. In R. M. Manchon (Ed.), ´ Writing in foreign language contexts: Learning, teaching, and research (pp. 49–76). Clevedon, UK: Multilingual Matters. 154 Schmitt, N., Schmitt, D. & Clapham, C. (2001). Developing and exploring the behaviour of two new versions of the vocabulary levels test. Language Testing, 18(1), p. 5588. Segalowitz, N., & Freed, B. F. (2004). Context, contact, and cognition in oral fluency acquisition: Learning Spanish in at home and study abroad contexts. Studies in Second Language Acquisition, 26(2), 173-199. Seidenberg, M. S. & Gonnerman, L. M (2000). Explaining derivational morphology as the convergence of codes. Trends in Cognitive Sciences, 4, 353–361. Shany, M. & Biemiller, A. (2009). Individual differences in reading comprehension gains from assisted reading practice: Pre-existing conditions, vocabulary acquisition, and amounts of practice. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 23, p. 1071-1083. Silva, R. & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11 (2), p.245-260. Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L. & Humbach, N. (2012). Relationships among L1 print exposure and early L1 literacy skills, L2 aptitude, and L2 proficiency. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 25(7), p. 1599-1634. Stanners, R. F., Neiser, J. J., Hernon, W. P. & Hall, R. (1979). Memory representation for morphologically related words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 399–412. Taft, M. (1979). Recognition of affixed words and the word frequency effect. Memory & Cognition, 7, 263-272. 155 Taft, M. (2004). Morphological decomposition and the reverse base frequency effect. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 57A(4), 745-765. Taft, M., & Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638-647. The University of Oregon. (2010). What factors are important for an effective K-8 program? Eugene, Oregon: Center for Applied Second Language Studies. Ullman, M. T. (2012). The declarative/procedural model. In P. Robinson (Ed.), Routledge encyclopedia of second language acquisition (pp. 160-164). Verhoeven, L., Leeuwe, J. & Vermeer, A. (2011). Vocabulary growth and reading development across the elementary school years. Scientific Studies of Reading, 15(1), p. 8-25. Voga, M., Anastassiadis-Syméonidis, A. & Giraudo, H. (2014). Does morphology play a role in L2 processing?: Two masked priming experiments with Greek speakers of ESL. Lingvisticae Investigationes, Morphology and its interfaces: Syntax, semantics and the lexicon, pp. 338-352(15). Wang, J., & Guthrie, J. T. (2004). Modeling the effects of intrinsic motivation, extrinsic motivation, amount of reading, and past reading achievement on text comprehension between U.S. and Chinese students. Reading Research Quarterly, 39(2), 162−186. White, E. (2014, August 13). CESL Placement Test Data. Lecture presented at CESL Faculty In-Service 2014 in University of Arizona, Tucson. 156 Witzel, J., Witzel, N., & Nicol, J. (2011). Deeper than shallow: Evidence for structurebased parsing biases in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics, 1-38. Yamashita, J. (2013). Effects of extensive reading on reading attitudes in a foreign language. Reading in a Foreign Language, 25(2), p. 248-263. Zhang, D. (2013). Linguistic distance effect on cross-linguistic transfer of morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 34, p. 917-942. 157
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement