Sony AVD-C70ES Stereo System User Manual

Sony AVD-C70ES Stereo System User Manual

4-240-880-11(2)

Super Audio CD/

DVD RECEIVER

Operating instructions

Mode d’emploi

AVD-C70ES

© 2002 Sony Corporation

2

US

WARNING

For the customers in the

U.S.A

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. AVD-C70ES

Serial No.______________

CAUTION

Use of this appliance with some systems may present a shock or fire hazard. Do not use with any units which have the following marking located near output.

“WARNING! HAZARDOUS

ENERGY!···”

CAUTION

As the laser beam used in this CD/

DVD player is harmful to eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

This label is located on the side exterior.

WARNING

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the

CATV system installer’s attention to

Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

For the customers in

Canada

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,

DO NOT USE THIS POLARIZED

AC PLUG WITH AN EXTENSION

CORD, RECEPTACLE OR OTHER

OUTLET UNLESS THE BLADES

CAN BE FULLY INSERTED TO

PREVENT BLADE EXPOSURE.

E NERGY S TAR ® is a U.S.

registered mark.

As an E NERGY S TAR ® partner,

Sony Corporation has determined that this product meets the E NERGY S TAR ® guidelines for energy efficiency.

Welcome!

Precautions

Safety

• If anything falls into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

• The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the mains outlet, even if the unit itself has been turned off.

• Unplug the unit from the wall outlet if you do not intend to use it for an extended period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug, never by the cord.

Installing

• Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

• Allow adequate air circulation to prevent internal heat buildup.

• Do not place the unit on surfaces

(rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation slots.

• Do not install the unit near heat sources such as radiators, or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.

• Do not install the unit in an inclined position. It is designed to be operated in a horizontal position only.

• Keep the unit and discs away from equipment with strong magnets, such as microwave ovens, or large loudspeakers.

• Do not place heavy objects on the unit.

• If the unit is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside the receiver and cause damage to the lenses. When you first install the unit, or when you move it from a cold to a warm location, wait for about 30 minutes before operating the unit.

Thank you for purchasing this Sony

Super Audio CD/DVD RECEIVER.

Before operating this system, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

3

US

Precautions

On safety

• Caution – The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.

• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On placement

• Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent heat build-up in the receiver.

• At high volume, over long periods of time, the cabinet becomes hot to the touch. This is not a malfunction. However, touching the cabinet should be avoided. Do not place the unit in a confined space where ventilation is poor as this may cause overheating.

• Do not block the ventilation slots by putting anything on the receiver. The receiver is equipped with a high power amplifier. If the ventilation slots on the top surface are blocked, the unit can overheat and malfunction.

• Do not place the receiver on a soft surface such as a rug that might block the ventilation holes on the bottom.

• Do not place the receiver in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.

On operation

• If the receiver is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the receiver. Should this occur, the receiver may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the receiver turned on for about half an hour until the moisture evaporates.

• When you move the receiver, take out any discs.

If you don’t, the disc may be damaged.

• For power saving purposes, the receiver can be completely turned off by the POWER button on the main unit. Though the LED remains lit for a while, the receiver is completely off.

On adjusting volume

Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level section is played.

On cleaning

Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.

On cleaning discs

Do not use a commercially available CD/DVD cleaning disc. It may cause a malfunction.

On your TV’s color

If the speakers should cause the TV screen to have color irregularity, turn off the TV at once then turn it on after 15 to 30 minutes. If color irregularity should persist, place the speakers further away from the set.

IMPORTANT NOTICE

Caution: This receiver is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or on-screen display image displayed on your TV for an extended period of time you risk permanent damage to your television screen. Projection televisions are especially susceptible to this.

4

US

Table of Contents

WARNING .......................................................................................................... 2

Welcome! ........................................................................................................... 3

Precautions ........................................................................................................ 4

About this Manual .............................................................................................. 7

This receiver Can Play the Following Discs ....................................................... 7

Notes about the Discs ........................................................................................ 9

Index to Parts and Controls ............................................................................. 10

Guide to the Control Menu Display .................................................................. 14

Getting Started ................................................................ 16

Quick Overview ................................................................................................ 16

Unpacking ........................................................................................................ 16

Inserting Batteries into the Remote ................................................................. 17

How to Use the Remote ................................................................................... 18

Step 1: Speaker System Hookup ..................................................................... 21

Step 2: Antenna Hookups ................................................................................ 23

Step 3: TV and Video Component Hookups .................................................... 25

Speaker Setup ................................................................................................. 27

Presetting Radio Stations ................................................................................ 32

Playing Discs .................................................................. 34

Playing Discs ................................................................................................... 34

Replacing Discs While Playing a Disc ............................................................. 36

Resuming Playback from the Point Where You Stopped the Disc

(Resume Play) ........................................................................................... 37

Using the DVD’s Menu ..................................................................................... 38

Playing VIDEO CDs with PBC Functions (PBC Playback) .............................. 38

Playing an MP3 Audio Track ............................................................................ 39

Selecting the Play Mode (All Discs, One Disc, or Album) ................................ 41

Creating Your Own Program (Program Play) ................................................... 42

Playing in random order (Shuffle Play) ............................................................ 44

Playing repeatedly (Repeat Play) .................................................................... 45

Searching for a Scene ....................................................... 46

Searching for a Particular Point on a Disc (Scan, Slow-motion Play) .............. 46

Searching for a Title/Chapter/Track/Index/Album ............................................. 47

continued

5

US

6

US

Viewing Information About the Disc ....................................... 50

Viewing the Playing Time and Remaining Time on the Front Panel Display .... 50

Checking the Playing Time and Remaining Time ............................................ 51

Sound Adjustments ........................................................... 53

Changing the Sound ........................................................................................ 53

Automatically decoding the input audio signal (Auto Decoding) ...................... 55

Enjoying Surround Sound ................................................................................ 55

Using only the front speakers (2 Channel Stereo) ........................................... 58

Adjusting the level parameters ......................................................................... 58

Enjoying Movies .............................................................. 59

Changing the Angles ....................................................................................... 59

Displaying the Subtitles ................................................................................... 60

Using Various Additional Functions ....................................... 61

Locking Discs (CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL) ... 61

Other Operations ............................................................. 67

Controlling the other units with the Supplied Remote ...................................... 67

Using the Video or other Unit ........................................................................... 72

Listening to the Radio ...................................................................................... 73

Naming Preset Stations ................................................................................... 74

Settings and Adjustments ................................................... 75

Using the Setup Display .................................................................................. 75

Setting the Display or Sound Track Language (LANGUAGE SETUP) ............. 76

Settings for the Display (SCREEN SETUP) ..................................................... 77

Custom Settings (CUSTOM SETUP) ............................................................... 79

Settings for the Speakers (SPEAKER SETUP) ............................................... 80

Additional Information ....................................................... 83

Troubleshooting ............................................................................................... 83

Self-diagnosis Function (When letters/numbers appear in the display) ........... 87

Glossary .......................................................................................................... 87

Specifications ................................................................................................... 90

Language Code List ......................................................................................... 92

DVD Setup Menu List ...................................................................................... 93

Index ................................................................................................................ 94

About this Manual

• The instructions in this manual describe the controls on the remote. You can also use the controls on the receiver if they have the same or similar names as those on the remote.

• The icons used in this manual are explained below:

Icon Meaning

Functions available in

DVD video mode

Functions available in

VIDEO

CD mode

Functions available in

CD mode

Icon Meaning

z

Functions available in

Super Audio

CD and

Audio CD mode

Functions available for

MP3* audio tracks

More convenient features

* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) is a standard format defined by ISO/MPEG which compress audio data.

This receiver Can Play the Following Discs

Format of discs

DVD VIDEO

Terms for discs

Title

The longest sections of a picture or music feature on a DVD, movie, etc., in video software, or the entire album in audio software.

Chapter

Sections of a picture or a music piece that are smaller than titles. A title is composed of several chapters. Depending on the disc, no chapters may be recorded.

Album

Section of a music piece on a data CD containing MP3 audio tracks.

Track

Sections of a picture or a music piece on a

VIDEO CD, Super Audio CD, CD, or

MP3.

Index (Super Audio CD, CD) / Video

Index (VIDEO CD)

A number that divides a track into sections to easily locate the point you want on a

VIDEO CD or Super Audio CD.

Depending on the disc, no indexes may be recorded.

Scene

On a VIDEO CD with PBC functions

(page 38), the menu screens, moving pictures and still pictures are divided into sections called “scenes.”

Super Audio CD

VIDEO CD

Music CD

The “DVD VIDEO” logo is a trademark.

continued

7

US

8

US

Disc

DVD structure

Title

Chapter

VIDEO CD,

Super

Audio CD, or CD structure

MP3 structure

Track

Index

Album

Track

Disc

Disc

Note on PBC (Playback Control)

(VIDEO CDs)

This receiver conforms to Ver. 1.1 and Ver.

2.0 of VIDEO CD standards. You can enjoy two kinds of playback depending on the disc type.

Disc type

VIDEO CDs without PBC functions

(Ver. 1.1 discs)

VIDEO CDs with PBC functions

(Ver. 2.0 discs)

You can

Enjoy video playback

(moving pictures) as well as music.

Play interactive software using menu screens displayed on the TV screen

(PBC Playback), in addition to the video playback functions of Ver.

1.1 discs. Moreover, you can play high-resolution still pictures, if they are included on the disc.

Region code

Your receiver has a region code printed on the back of the unit and will only play

DVDs labelled with the same region code.

DVDs labelled

ALL

will also play on this receiver.

If you try to play any other DVD, the message “Playback prohibited by area limitations.” will appear on the TV screen.

Depending on the DVD, no region code indication may be labelled even though playing the DVD is prohibited by area restrictions.

Examples of discs that the receiver cannot play

The receiver cannot play the following discs:

• CD-ROMs (PHOTO CDs included)

• CD-Rs/CD-RWs other than those recorded in the following formats:

– music CD format

– video CD format

– MP3 format that conforms to ISO9660*

Level 1/Level 2, or its extended format,

Joliet

• Data part of CD-Extras

• DVD-ROMs

• DVD Audio discs

* A logical format of files and folders on CD-ROMs, defined by ISO (International Standard

Organization)

Do not load the following discs:

• A DVD with a different region code (page

8, 89).

• A disc that is neither standard nor circular

(e.g., card, heart, or star shape).

• A disc with paper or stickers on it.

• A disc that has the adhesive, cellophane tape, or a sticker still left on it.

Note

Some CD-Rs or CD-RWs cannot be played on this receiver depending upon the recording quality or physical condition of the disc, or the characteristics of the recording device.

Furthermore, the disc will not play if it has not been correctly finalized. For more information, see the operating instructions for the recording device.

Note on playback operations of

DVDs and VIDEO CDs

Some playback operations of DVDs and

VIDEO CDs may be intentionally set by software producers. Since this receiver plays

DVDs and VIDEO CDs according to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be available. Also, refer to the instructions supplied with the DVDs or VIDEO CDs.

Copyrights

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents, other intellectual property rights owned by

Macrovision Corporation, and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by

Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by

Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

This system incorporates with Dolby*

Digital and Dolby Pro Logic (II) adaptive matrix surround decoder and the DTS**

Digital Surround System.

* Manufactured under license from Dolby

Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

** Manufactured under license from Digital Theater

Systems, Inc.

“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Notes about the Discs

On handling discs

• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.

• Do not stick paper or tape on the disc.

• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, or leave it in a car parked in direct sunlight as the temperature may rise considerably inside the car.

• After playing, store the disc in its case.

On cleaning

• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth.

Wipe the disc from the center out.

• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for vinyl LPs.

This system can only play back a standard circle disc. Using neither standard nor circular discs (e.g., card, heart, or star shape) may cause a malfunction.

Do not use a disc that has a commercially available accessory attached, such as a label or ring.

9

US

10

US

Index to Parts and Controls

For more information, refer to the pages indicated in parentheses.

Front Panel

DISPLAY

PHONES

DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

FUNCTION

+

VOLUME

DISC SKIP EX-CHANGE

PRESET

+

SOUND FIELD

AUTO DEC 2CH ST MODE

1 POWER switch (34)

2 STANDBY indicator (34)

3 (remote sensor) (17)

4 Disc tray (34)

5 MULTI CHANNEL DECODING indicator

6 DISC 1 – 5 (34)

7 A (open/close) (34)

8 H (play) (34)

9 FUNCTION –/+ (72)

0 VOLUME control (34, 82) qa EX-CHANGE (36) qs ./>, PRESET +/– (35) qd SOUND FIELD AUTO DEC/2CH ST/

MODE (55, 56, 58) qf DISC SKIP (34) qg x (stop) (35) qh X (pause) (35) qj Front panel display (11) qk DISPLAY (73) ql PHONES jack (34)

Front Panel Display

When playing back a DVD

Current play mode

Playing status

Current chapter number

REPEAT1

TITLE CHAPTER H

DVD

ANGLE

Lights up when you can change the angle

Current title number

M

Playing time

S

Current sound

PRO

DIGITAL

LOGIC

PCM

DTS

Current surround format

When playing back a Super Audio CD, CD, VIDEO CD, or MP3

Current disc

Current play mode

Current index number

(The index indicator does not appear during

Super Audio CD or MP3 playback.)

M S

SACD

CD MP3

VIDEO CD

REPEAT1

PROGRAM

SHUFFLE

PBC

Lights up during

MP3 playback

Playing status

TRACK INDEX

Current track number

Lights up during

PBC playback

(VIDEO CD only)

Playing time

When listening to the radio

Preset number

FM AM

Current band

Monaural/Stereo effect

TUNED MONO ST

MHz

Current station

Current sound

PCM

continued

11

US

12

US

Rear Panel

ANTENNA

AM

L

R

OUT

S VIDEO

IN

VIDEO

OUT

ANALOG

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P B /C B P R /C R

SCAN SELECT

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P B /C B P R /C R

SELECTABLE

INTERLACE

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

1 AM antenna (23)

2 VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/R IN/

OUT) jacks (25)

3 TV/SAT (S VIDEO/ANALOG L/R IN) jacks (25)

4 AUX (S VIDEO/ANALOG L/R IN) jacks

5 MONITOR (S VIDEO OUT) jack (25)

6 COMPONENT VIDEO OUT jacks (25)

7 COMPONENT VIDEO OUT switch

(78, 83)

8 SPEAKERS jacks (21)

9 SUB WOOFER (ANALOG OUT) jack

(21)

0 COMPONENT VIDEO IN jacks (26) qa AUX (COAXIAL IN) jack qs TV/SAT (OPTICAL IN) jack (26) qd MD/DAT (OPTICAL IN) jack qf OPTICAL OUT jack qg FM 75

COAXIAL antenna jack (23)

Remote

Notes

• The remote’s display disappears automatically if you don’t press any button for more than 10 seconds.

• This remote control glows in the dark. However, before glowing, the remote must be exposed to light for awhile.

1 TV [/1 (on/standby) (68)

2 Display (18)

3 RM SETUP (18, 67)

4 SOUND FIELD (55)

5 </> (18)

6 ./>, CH +/– (35)

7 H (play) (34)

8 AV MENU (38)

9 TOP MENU/GUIDE (38)

0 C/X/x/c/ENTER (38) qa DVD DISPLAY (14, 39) qs O RETURN/EXIT (39) qd TV VOL +/– (68) qf TV CH +/– (68) qg AV [/1 (on/standby) (69) qh [/1 (on/standby) (34) qj FUNCTION (72) qk Scroll key (32) ql m/M (32, 46) w; x (stop) (34) wa X (pause) (35) ws MUTING (35) wd VOLUME +/– (73, 82) wf TV/VIDEO (68) wg AMP MENU (28) wh DVD SETUP (75) wj WIDE (68)

13

US

Guide to the Control Menu Display

Use the Control Menu to select a function that you’d like to use. The Control Menu display appears when the DVD DISPLAY button is pressed. For details, refer to the page in parentheses.

Control Menu

Audio CD/CD: index number)

Total number of titles

Current playing title number (Video CD/

Super Audio CD/CD: track number)

Current playing chapter number (Video CD/Super or disc type

Disc number or tracks recorded

Disc name

Current playing title name

Total number of chapters or indexes recorded

Playback status

( N Playback, X Pause, x Stop, etc.)

DVD

Playing time

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

Type of disc being played back

Icon of selected

Control Menu item

Control Menu items

1: ENGLISH

2: FRENCH

3: SPANISH

Current setting

Options

14

US

Function name of selected

Control Menu item

Operation message

List of Control Menu Items

SUBTITLE

Select:

DISC

ENTER

TITLE (DVD only) (page 47)/

SCENE (only VIDEO CD in PBC playback)/TRACK (VIDEO CD only)

(page 47)

CHAPTER (DVD only) (page

48)/INDEX (VIDEO CD only) (page 48)

Displays the disc name or the disc type inserted into the receiver.

Selects the title (DVD), the scene (VIDEO

CD in PBC playback), or the track

(VIDEO CD) to be played.

ALBUM (MP3 only) (page 47)

TRACK (Super Audio CD/

CD/MP3 only) (page 47)

INDEX (Super Audio CD/CD only)

(page 48)

Selects the chapter (DVD) or the index

(VIDEO CD) to be played.

Selects the album (MP3) to be played.

Selects the track (Super Audio CD/CD/

MP3) to be played.

Displays the index (Super Audio CD/CD).

Selects the index (Super Audio CD only) to be played.

TIME (page 49)

Checks the elapsed time and the remaining playback time.

Inputs the time code for picture and music searching.

AUDIO (DVD/VIDEO CD/

Super Audio CD/CD only) (page 53)

SUBTITLE (DVD only) (page

60)

ANGLE (DVD only) (page 59)

PLAYMODE (page 41)

REPEAT (page 45)

CUSTOM PARENTAL

CONTROL(page 61)

Changes the audio setting.

Displays the subtitles.

Changes the subtitle language.

Changes the angle.

Selects the play mode.

Plays the entire disc (all titles/all tracks), one title/chapter/track/album, or contents of program repeatedly.

Sets the disc to prohibit playing.

z

Each time you press DVD DISPLAY, the Control Menu display changes as follows:

, Control Menu display m

Control Menu display off

The Control Menu items are different depending on the disc.

z

The Control Menu icon indicator lights up in green

“OFF.” t

unless you set the REPEAT setting to

The “ANGLE” indicator lights up in green only when the angles can be changed.

15

US

16

US

Getting Started

Quick Overview

This chapter presents a quick overview so you can begin enjoying your new receiver right away.

For selecting a language used in the on-screen display, refer to the page 76.

For selecting the aspect ratio of the TV to be connected, refer to the page 77.

Unpacking

Check that you have the following items:

• AM loop antenna (1)

• FM wire antenna (1)

• S Video cord (1)

• Remote Commander (remote) RM-CL70 (1)

• R6 (size AA) batteries (3)

Inserting Batteries into the Remote

You can control the receiver using the supplied remote. Insert three R6 (size AA) batteries by matching the 3 and # ends on the batteries to the markings inside the compartment. When using the remote, point it at the remote sensor on the receiver.

Notes

• Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.

• Do not use a new battery with an old one.

• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.

• Do not expose the remote sensor to direct light from the sun or lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.

• If you do not use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.

17

US

How to Use the Remote

You can operate the receiver and other units with the remote. This remote has a display that shows the current unit being operated, or the current status during setup. With the Scroll key, you can easily select a function, or confirm a setting for various setup procedures.

Display

</>

Scroll key

RM SETUP

18

US

About the remote’s display

The remote’s display displays the unit being operated, or the current status of the remote as shown below. It also has a backlight that lights up when you press the Scroll key or buttons during unit operations.

To select the operatable unit

Press </> until the desired source appears in the remote’s display.

Each time you press >, the source changes as follows.

<PLAYER> t <NUM> t <DISC> t

<TUNER> t <VIDEO> t <SAT> t

<CABLE> t <PLAYER>...

Source

< V I DEO>

*

1

*

2

*

3 z

You can operate the TV with the remote in any selection. For details of TV operation, see “Controlling TVs with the remote” on page 68.

When you operate the receiver

Select “<PLAYER>,” “<NUM>,” “<DISC>,” or “<TUNER>.”

If you don’t press any button for more than 10 seconds, the remote display changes as shown in the illustration on the right.

< DV D R EC E I V ER

<

S o n

T V

S o n y y

>

>

When you operate the VCR

Select “<VIDEO>.”

When you don’t press any button for more than

10 seconds, the remote display changes as the illustration on the right. For details of the VCR operation, see “Controlling VCRs with the remote” on page 69.

When you operate the satellite receiver

Select “<SAT>.”

When you don’t press any button for more than

10 seconds, the remote display changes as the illustration on the right. For details of the satellite receiver operation, see “Controlling satellite receivers with the remote” on page 68.

< V

<

I DE

S o n

T V

S o n

< S AT

S o n

< T V

S o n

O > y y y y

>

>

>

When you operate the cable tuner

Select “<CABLE>.”

When you don’t press any button for more than

10 seconds, the remote display changes as the illustration on the right. For details of the satellite receiver operation, see “Controlling cable tuners with the remote” on page 70.

< A

H am

< i n

T V

S o n y

/

>

> l Re

Notes

• When you operate the receiver (AVD-C70ES), press </> repeatedly until “<PLAYER>,” “<NUM>,” “<DISC>,” or “<TUNER>” appears in the remote’s display.

• When you operate the TV, VCR, satellite receiver, or cable tuner with the remote, you need to set the manufacturer codes for each unit. To set the manufacturer codes, see “Setting the remote for controlling the other units” on page 67.

continued

19

US

20

US

To turn the backlight of the display on and off

1

Press RM SETUP.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Move the cursor ( c) to “<BACK LIGHT>” by using the Scroll key, then press the Scroll key.

< BACK L I GH T

ON

OF F

>

3

Move the cursor ( c) to “ON” or “OFF” by using the Scroll key, then press the Scroll key.

To adjust the contrast of the display

1

Press RM SETUP.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Move the cursor ( c) to “<CONTRAST>” by using the Scroll key, then press the Scroll key.

< CONT R A S T

+

>

3

Move the cursor ( c) to “+” or “–” by using the Scroll key, then press the Scroll key repeatedly until the desired setting required.

To return to the previous display, select

“EXIT” then press the Scroll key.

< CONT

+

E x i t

R A S T >

Note

The remote’s display disappears automatically if you don’t press any button for more than 10 seconds.

Step 1: Speaker System Hookup

You can enjoy surround sound by connecting 5 speakers (front L/R speakers, center speaker, rear L/R speakers) and active subwoofer to the receiver. If you do not connect 5 speakers and active subwoofer to the receiver, the receiver offers the means to optimize signal depending on the number of connected speakers. When you connect 2 speakers to the receiver, connect the speakers to the SPEAKERS FRONT L/R jacks.

Notes

• Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal: 3 to 3, # to #, L to L, and R to R jack.

• Use the high performance speakers.

• Use the same size and performance speakers for the front, center, and rear speakers.

• To obtain the best possible surround sound, specify the speaker parameters (number, distance, level, etc.) on page

28.

Terminals for connecting the speakers

Connect the

Front speakers

Rear speakers

Center speaker

Subwoofer

To the

SPEAKERS FRONT L and R terminals

SPEAKERS SURROUND L and R terminals

SPEAKERS CENTER terminal

SUBWOOFER ANALOG OUT terminal

ANTENNA

AM

L

R

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P B /C B P R /C R

SCAN SELECT

SELECTABLE

INTERLACE

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

+ –

Rear speaker (R)

+ –

Front speaker (R)

+ –

Center speaker

+ –

Front speaker (L)

Subwoofer

(active type)

+ –

Rear speaker (L)

21

US

Note for connecting the speaker cords to the receiver

Remove about 10 mm of insulation at the end of the cord, then twist the exposed wires.

Connect the stripped ends of the cords to the terminals, taking care to avoid mutual contact between the cords.

Make sure the cords are firmly connected to the speaker and receiver terminals.

10mm

To avoid short-circuiting the speakers

Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, be sure to follow these precautions when connecting the speakers. Make sure the bare wire of each speaker cord does not touch another speaker terminal or the bare wire of another speaker cord.

Examples of poor conditions of the speaker cord

Stripped speaker cord is touching another speaker terminal.

Stripped cords are touching each other due to excessive removal of insulation.

22

US

After connecting all the components, speakers, and AC power cord (mains lead), output a test tone to check that all the speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, see page 30.

If no sound is heard from a speaker while outputting a test tone, or a test tone is output from a speaker other than the one currently displayed on the front panel display, the speaker may be short-circuited. If this happens, check the speaker connection again.

Notes

• Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: 3 to 3, and # to #. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.

• If you use front speakers with low maximum input rating, adjust the volume carefully to avoid excessive output on the speakers.

• When connecting the stripped ends of the speaker cords, make sure the ends do not touch each other or neighboring terminals.

Step 2: Antenna Hookups

Connect the supplied AM/FM antennas for listening to the radio.

Terminals for connecting the antennas

Connect the

AM loop antenna

FM wire antenna

To the

AM terminals

FM 75

COAXIAL terminal

AM loop antenna

ANTENNA

AM

L

R

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

SCAN SELECT

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P B /C B P R /C R

SELECTABLE

INTERLACE

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

FM wire antenna

Notes

• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the receiver and other components.

• Be sure to fully extend the FM wire antenna.

• After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible.

• When you connect the supplied AM loop antenna, connect the black cord (B) to the U terminal, and the white cord (A) to the other terminal.

A

AM

B continued

23

US

24

US z

If you have poor FM reception

Use a 75-ohms coaxial cable (not supplied) to connect the receiver to an outdoor FM antenna as shown below.

Outdoor FM antenna

Receiver

ANTENNA

AM

Earth wire

(not supplied)

FM

75

COAXIAL

To earth

Note

If you connect the receiver to an outdoor antenna, ground it to protect against lightning. To prevent a gas explosion, do not connect the earth wire to a gas pipe.

Step 3: TV and Video Component Hookups

Required cords

S Video cord for connecting a TV monitor

Audio cords (not supplied)

When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.

White (L/audio)

Red (R/audio)

White (L/audio)

Red (R/audio)

Jacks for connecting video components

Connect a

TV monitor

VCR

Digital satellite receiver

To the

MONITOR (S VIDEO OUT) jack

VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/R IN/OUT) jacks

TV/SAT (S VIDEO/ANALOG L/R IN) jacks z

When using the COMPONENT VIDEO OUT jacks (Y, P

B

/C

B,

P

R/

C

R

) instead of the S Video jacks

Your TV monitor must also be connected via COMPONENT VIDEO OUT jacks (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

). If your TV accept progressive format signals, you must use this connection and set “COMPONENT OUT” to

“PROGRESSIVE” in “SCREEN SETUP” (page 78).

Notes

• When you select VIDEO using the FUNCTION button, the signal is output from the front L/R speakers, but not from the VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/R OUT) jacks.

• When you use the Video line outputs, please set the unit to 2CH STEREO mode. If the unit is not in 2CH

STEREO mode, the line outputs may not function properly.

• When the mode of the receiver is not set to “DVD,” the signal from the COMPONENT VIDEO IN jack is output from the COMPONENT VIDEO OUT jacks.

• When the mode of the receiver is set to “DVD” and “INTERLACE” is selected in “SCREEN SETUP,” the signal is output from the MONITOR or COMPONENT VIDEO OUT jacks.

• When the mode of the receiver is set to “DVD” and “PROGRESSIVE” is selected in “SCREEN SETUP,” the signal is output only from the COMPONENT VIDEO OUT jacks.

continued

25

US

ANTENNA

AM

L

R

FM

75

COAXIAL

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P /C B P R /C R

SCAN SELECT

SELECTABLE

INTERLACE

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P /C

B

P

R

/C

R

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

26

US

IN

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

OUTPUT

OPTICAL

INPUT

S VIDEO

IN

IN

VCR Digital satellite receiver TV monitor

If you connect a digital satellite receiver with the OPTICAL OUT jack

The digital satellite receiver can be connected to the TV/SAT (OPTICAL IN) jack instead of the

ANALOG IN L/R jacks of the receiver.

The receiver can accept both the digital and analog signals. Digital signals have priority over analog signals. If the digital signal ceases, the analog signal will be processed after 2 seconds.

If you connect a digital satellite receiver without the OPTICAL OUT jack

Connect the digital satellite receiver to the S VIDEO IN and ANALOG IN L/R jacks only of the receiver.

If you connect a component with the COMPONENT VIDEO OUT jacks (Y, P

B

/C

B

,

P

R

/C

R

)

Connect the component to the COMPONENT VIDEO IN jacks (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) of the receiver.

Connecting the AC Power Cord (mains lead)

Before connecting the AC power cord (mains lead) of this receiver to a wall outlet (mains), connect the speakers to the receiver (see page 21).

Connect the AC power cord (mains lead) of your TV/video components to a wall outlet (mains).

Speaker Setup

For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be the same distance from the listening position (A).

However, this receiver allows you to place the center speaker up to 1.5 meters (5.0 feet) closer

(B) and the rear speakers up to 4.5 meters (15.0 feet) closer (C) to the listening position.

The front speakers can be placed from 0.9 to 15.0 meters (3.0 to 50.0 feet) (A) from the listening position.

You can place the subwoofer in any position.

You can place the rear speakers either behind you or to the side, depending on the shape of your room, etc.

When the rear speakers are placed to the side When the rear speakers are placed behind you

B

A

45

°

A

B

A

45

°

A

C C C C

90

°

90

°

20

°

20

°

Note

Do not place the center and rear speakers farther away from the listening position than the front speakers.

When color irregularity occurs on the TV screen

If speakers are installed too close, color irregularity may occur on the screen.

If color irregularity occurs…

Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.

If color irregularity occurs again…

Place speakers farther away from the TV set.

If color irregularity still occurs after performing the above…

Make sure that no magnetic object is nearby speakers. Color irregularity may occur as a result of interaction between speakers and the magnetic object.

Examples of possible sources of magnetic interference include: magnetic latches on a TV stand, healthcare devices, toys, etc.

continued

27

US

Specifying the speaker parameters

To obtain the best possible surround sound, first specify the distance of the speakers from your listening position, then set the balance and level. Use the test tone to adjust the speaker volumes to the same level.

You may adjust the speaker parameters using SPEAKER SETUP in the setup display (page 80).

C / X / x / c /ENTER

AMP MENU

28

US

To specify the size, distance, position and height of the speakers

1

Press AMP MENU repeatedly to display 9 SP. SETUP on the front panel display.

2

Sit in your listening position and select the item to be set using X/x.

• Items set in 9 SP. SETUP

– Size of 5 speakers (front L/R, center, rear L/R)

– with or without the center and rear L/R speakers and subwoofer

– Distance of the front, rear, and center speakers

– Position and height of the rear speakers

3

Set the parameter using

C/c.

The selected parameter will appear on the front panel display.

4

Repeat Steps 2 and 3 to set other parameters in 9 SP. SETUP.

If you do not operate the remote for a few seconds, the parameter disappears from the display and is stored in the receiver.

x

SIZE

When you do not connect center or rear speakers or subwoofer, set the parameters for F.SP.,

C.SP., R.SP., and S.W. The default settings are underlined.

• F.SP. (front speaker)

– LARGE: Normally select this.

– SMALL: Select this if the small speakers are used for the front speaker.

• C.SP. (center speaker)

– LARGE: Normally select this.

– SMALL: Select this if the small speaker is used for the center speaker.

– NO: Select this if no center speaker is used.

• R.SP. (rear speakers)

– LARGE: Normally select this. Specify the position and height to implement the Digital

Cinema Surround modes in the sound field (page 55) properly.

– SMALL: Select this if the small speakers are used for the rear speaker. Specify the position and height to implement the Digital Cinema Surround modes in the sound field (page 55) properly.

– NO: Select this if no rear speakers are used.

• S.W. (subwoofer)

– YES: Select this if the subwoofer is used.

– NO: Select this if no subwoofer is used.

x

DISTANCE

You can vary the distance of each speaker as follows. The default settings are underlined.

• F. D. 5.1 m (17 ft) (front speakers distance)

Front speaker distance can be set in 0.3 meters (1 foot) steps from 0.9 to 15.0 meters (3 to 50 feet).

• C. D. 5.1 m (17 ft) (center speaker distance)

Center speaker distance can be set in 0.3 meters (1 foot) steps from a distance equal to the front speaker distance to a distance 1.5 meters (5 feet) closer to your listening position.

• R. D. 3.6 m (12 ft) (rear speakers distance)

Rear speaker distance can be set in 0.3 meters (1 foot) steps from a distance equal to the front speaker distance to a distance 4.5 meters (15 feet) closer to your listening position.

Note

If each of the front or rear speakers are not placed an equal distance from your listening position, set the distance of the closest speaker.

Specifying the rear speaker position and height

If you select anything other than “NO” in “R.SP.,” specify the position and height of the rear speakers. The default settings are underlined.

Position diagram

A

B

90

45

B

A

20

• R. P. BEHIND

Select this if the rear speakers are located in the section B.

• R. P. SIDE

Select this if the rear speakers are located in the section A.

continued

29

US

Height diagram

C

D

C

60

30

D

• R. H. LOW

Select this if the rear speakers are located in section D.

• R. H. HIGH

Select this if the rear speakers are located in section C.

These parameters are not available when “R.SP.” is set to “NO”.

To specify the balance and level of the speakers

1

Press AMP MENU repeatedly to display 9 LEVEL on the front panel display.

2

Use

X/x to select T.TONE and use C/c to set T.TONE to ON.

You will hear the test tone from each speaker in sequence.

3

Sit in your listening position and select the item to be adjusted using

X/x.

• Items adjusted in 9 LEVEL

– Balance of the front and rear speakers

– Volume level of the center and rear speakers and subwoofer

4

Adjust the volume level so that the volume of the test tone from each speaker sounds the same using

C/c.

The adjusted value will appear on the front panel display.

5

Repeat Steps 3 and 4 to adjust other parameters in 9 LEVEL.

If you do not operate the remote for a few seconds, the value disappears from the display and is stored in the receiver.

6

Use

X/x to select T.TONE and use C/c to set T.TONE to OFF.

x

BALANCE

You can vary the balance of each speaker as follows. The default settings are underlined.

• F. ___I___ center (front speakers)

Adjust the balance between the front left and right speakers (You can adjust from center,

6 steps left or right).

• R. ___I___ center (rear speakers)

Adjust the balance between the rear left and right speakers (You can adjust from center,

6 steps left or right).

x

LEVEL

You can vary the level of each speaker as follows. The default settings are underlined.

• C. LEVEL (0 dB) (center speaker level)

Adjust the level of the center speaker (You can adjust from –10 dB to +10 dB in 1 dB steps.).

• R. LEVEL (0 dB) (rear speakers level)

Adjust the level of the rear speakers (You can adjust from –10 dB to +10 dB in 1 dB steps.).

30

US

• S.W. LEV (0 dB) (subwoofer level)

Adjust the level of the subwoofer (You can adjust from –10 dB to +10 dB in 1 dB steps.).

• D.COMP. (Compressing the dynamic range of the sound)

You can compress the dynamic range of the sound. Using this function, you can listen to sound at low volumes easily in the middle of the night. The compression function works only when you play a disc recorded with Dolby Digital.

– OFF: Audio is played back as it was recorded.

– ON: Audio is played back with the dynamic range compressed just as the recording engineer intended.

Notes

• When you select an item, the sound cuts off for a moment.

• Depending on the settings of other speakers, the subwoofer may output excessive sound.

To adjust the volume of all the speakers at one time

Use the VOLUME control.

Other AMP MENU settings

You can control the brightness of the front panel display, clear the preset stations and the station names, and set the speaker parameters back to the default setting. Press AMP MENU repeatedly to display 9 CUSTOMIZE. Use X/x to select the following items.

x

DIMMER

You can change the brightness of the front panel display (fluorescent tube and LED indicator) by two steps.

x

MEMO. CLR.

• N (No): Skip back to previous menu.

• Y (Yes): If you select Y by pressing ENTER, “Really? N” and “Really? Y” appears.

If you select “Really? Y,” by pressing ENTER, “ALL CLEAR!” is displayed and all settings such as preset stations and station names will be cleared, and speaker parameters will be reset to their default settings.

This receiver incorporates with Dolby Pro Logic II which has movie mode and music mode, and the receiver can reproduce the 2 channel sound in 5.1 channel through Dolby Pro Logic II.

When the Sound Field is set to “AUTO DECODING*” or “NORMAL SURROUND,” you can select the type of decoding for 2 channel source. Press AMP MENU repeatedly to display

92CH MODE. Use X/x to select the following items.

* The selected decoding mode is applied only when the Dolby Digital [Lt/Rt] signal is input.

x

2CH MODE

• PLII MOVIE (Pro Logic II Movie): Performs the Pro Logic II movie mode decoding. This setting is ideal for the movies encoded in Dolby Surround. Besides, this mode can reproduce the sound in 5.1 channel when watching the videos of old movies or in the dubbed language.

• PLII MUSIC (Pro Logic II Music): Performs the Pro Logic II music mode decoding. This setting is ideal for the normal stereo sources, such as CDs.

• PRO LOGIC: Performs the Pro Logic decoding. The source recorded in 2 channel is decoded into 4 channels.

Note

Dolby Pro Logic II does not function for DTS or MPEG format signals or Super Audio CD.

31

US

Presetting Radio Stations

You can preset 20 stations for FM and 10 stations for AM.

Before tuning, make sure to turn down the volume to minimum.

[ / 1

Scroll key, </>

CH +/–

ENTER m / M

32

US

1

Press </> repeatedly until “<TUNER>” appears in the remote’s display.

2

Move the cursor (c) to “BAND” by using the Scroll key, then press the Scroll

key repeatedly until the band you want appears on the front panel display.

Every time you press the Scroll key, the band changes to AM or FM alternately.

3

Press and hold m or M until the frequency indication starts to change,

then release.

Scanning stops when the receiver tunes in a station. “TUNED” and “ST” (for stereo program) appear on the front panel display.

TUNED ST

FM AM

MHz AUTO

4

Move the cursor (c) to “MEMORY” by using the Scroll key, then press the

Scroll key.

A preset number appears on the front panel display.

TUNED ST

FM

MHz

5

Press CH + or – to select the preset number you want.

TUNED ST

FM

MHz

6

Press ENTER.

The station is stored.

v

FM

TUNED ST

MHz

7

Repeat 1 to 6 to store other stations.

To tune in a station with a weak signal

Press m or M repeatedly in 3 to tune in the station manually.

To change the preset number

Start over from 1.

To change the AM tuning interval

The AM tuning interval is factory set to 9 kHz (10 kHz in some areas).

To change the AM tuning interval, tune in any AM station first, then turn off the receiver by pressing [/1 on the remote. While holding down x (on the receiver), turn on the power using the remote. When you change the interval, AM preset stations will be erased.

To reset the interval, repeat the same procedure.

33

US

Playing Discs

Playing Discs

Depending on the DVD or VIDEO CD, some operations may be different or restricted.

Refer to the operating instructions supplied with your disc.

POWER

DISC 1-5

STANDBY indicator

A H x

– +

4

Press A on the receiver, and

place a disc on the disc tray.

The receiver automatically turns on and the STANDBY indicator turns off.

With the playback side facing down

34

US

Connect headphones

H

DISC SKIP

Adjust the volume

[ / 1 x

1

Turn on your TV.

2

Switch the input selector on the TV to this receiver.

3

Press POWER on the receiver.

The receiver enters standby mode and the STANDBY indicator lights up in red.

Disc number

5

To place other discs, press DISC

SKIP and place the discs in the order you want to play.

Each time you press the button, the disc tray turns and you can place the discs in the empty disc compartments.

The receiver plays the disc in front of you first.

6

Press H.

The disc tray closes, and the receiver starts playback (continuous play).

To playback other discs, press DISC

SKIP or DISC 1-DISC 5.

Adjust the volume on the receiver.

After following Step 6

Depending on the disc, a menu may appear on the TV screen. You can play the disc interactively by following the instructions on the menu. DVD (page 38), VIDEO CD

(page 38).

To turn on the receiver

Press POWER on the receiver. The receiver enters standby mode and the STANDBY indicator lights up in red. Press [/1 on the remote. The receiver turns on and the

STANDBY indicator turns off. In standby mode, the receiver also turns on by pressing

A, DISC 1-5, or FUNCTION –/+ on the receiver or by pressing H.

To turn off the receiver

Press [/1 on the remote. The receiver enters standby mode and the STANDBY indicator lights up in red. To turn off the receiver completely, press POWER on the receiver.

While playing a disc, do not turn off the receiver by pressing POWER. Doing so may cancel the menu settings. When you turn off the receiver, first press x to stop playback and then press [/1 on the remote.

To select a disc by using the remote’s display

Press </> until “<DISC>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“DISC 1 –DISC5” or “DISC SKIP” by using the Scroll key, then press the Scroll key.

z

On Auto-Function

If a disc is already inserted to any disc tray, you can play it back simply by pressing the H or its corresponding DISC 1-DISC 5, even if the previous music source was not a DVD. The function changes to DVD and playback starts (Auto-Function).

However, if Program Play is on, you can only start playback by pressing the H.

z

On the DISC indicators

The DISC indicators change as follows:

– light blue: the disc tray is chosen, or the disc is being play backed.

– off: there is no disc.

– dark blue: a disc is placed on the disc tray, however, the disc tray is not chosen. Before the disc existence is checked, the indicators are in dark blue.

Saving the power in standby mode after turn on the receiver

Press [/1 on the remote once.

z

While the receiver is in standby mode, the

STANDBY indicator on the receiver lights up.

To cancel standby mode

Press [/1 on the remote once.

Additional operations

./>

H

X x

MUTING

To

Stop

Pause

Resume play after pause

Operation

Press x.

Press X.

Press X or H.

Go to the next chapter, Press >.

track, or scene in continuous play mode

Press ..

Go back to the preceding chapter, track, or scene in continuous play mode

Stop play and remove the disc

Mute the sound

Change a disc while playing another disc

Play the desired disc directly

Press A on the receiver.

Press MUTING. To cancel muting, press it again or turn up the volume.

Press EX-CHANGE on the receiver.

Press DISC 1-DISC 5 on the receiver.

Notes

• Do not push the disc tray when closing it. Press A on the receiver to close the disc tray.

• If there is no disc in any disc tray, “NO DISC” appears on the front display.

35

US

36

US

Replacing Discs While

Playing a Disc

You can open the disc tray while playing a disc so that you can check what discs are to be played next and replace discs without interrupting play of the current disc.

EX-CHANGE

– +

Note

Do not push the disc tray to close it in Step 5, as you may damage the receiver.

DISC SKIP

1

Press EX-CHANGE.

The disc tray opens and two disc compartments appear. Even if the receiver is playing a disc, it doesn’t stop playing.

2

Replace discs in the compartments with new ones.

The receiver plays the disc on the left side compartment after the current disc, and then the one on the right side compartment.

3

Press DISC SKIP.

The disc tray turns and other two disc compartments appear.

4

Replace discs in the compartments with new ones.

5

Press EX-CHANGE.

The disc tray closes.

Resuming Playback from the Point Where You

Stopped the Disc

(Resume Play)

When you stop the disc, the receiver remembers the point where you pressed x and “RESUME” appears on the front panel display. As long as you do not remove the disc, Resume Play will work even if the receiver enters standby mode by pressing

[/1.

z

To play from the beginning of the disc, press x twice, then press H.

Notes

• Depending on where you stopped the disc, the receiver may not resume playback from exactly the same point.

• The point where you stopped playing is cleared when:

– you turn the power off by pressing POWER on the receiver.

– you change the play mode.

– you change the setting on the Setup Menu.

H x

1

While playing a disc, press x to

stop playback.

“RESUME” appears on the front panel display, so you can restart the disc from the point where you stopped the disc.

If “RESUME” does not appear,

Resume Play is not available.

2

Press H.

The receiver starts playback from the point where you stopped the disc in

Step 1.

37

US

Using the DVD’s Menu

A DVD is divided into long sections of a picture or a music feature called “titles.”

When you play a DVD which contains several titles, you can select the title you want using TOP MENU/GUIDE.

When you play DVDs that allow you to select items such as the language for the subtitles and the language for the sound, select these items using AV MENU.

Playing VIDEO CDs with

PBC Functions

(PBC Playback)

With PBC (Playback Control) functions, you can enjoy simple interactive operations, search functions, and other such operations.

PBC playback allows you to play VIDEO

CDs interactively by following the menu on the TV screen.

38

US

TOP MENU/

GUIDE

ENTER

C/X/x/c

AV MENU

./>

H

ENTER

X/x x

O RETURN/

EXIT

1

Press TOP MENU/GUIDE or AV

MENU.

The disc’s menu appears on the TV screen.

The contents of the menu vary from disc to disc.

2

Press C/X/x/c to select the item

you want to play or change.

3

Press ENTER.

1

Start playing a VIDEO CD with PBC functions.

The menu for your selection appears.

2

Select the item number you want

by pressing X/x.

3

Press ENTER.

4

Follow the instructions in the menu for interactive operations.

Refer to the instructions supplied with the disc, as the operating procedure may differ according to the VIDEO

CD.

To go back to the menu

Press O RETURN/EXIT.

z To play without using PBC, press ./> while the receiver is stopped to select a track, then press H or ENTER.

“Play without PBC” appears on the TV screen and the receiver starts continuous play. You cannot play still pictures such as a menu. To return to PBC playback, press x twice, then press H.

Note

Depending on the VIDEO CD, “Press ENTER” in

Step 3 may appear as “Press SELECT” in the instructions supplied with the disc. In this case, press

H.

Playing an MP3 Audio

Track

You can play back data CDs (CD-ROMs/

CD-Rs/CD-RWs) recorded in MP3 (MPEG1

Audio Layer 3) format.

1

Load a data disc recorded in MP3 into the receiver.

2

Press H.

The receiver starts to play the first

MP3 audio track in the first album on the disc.

Note

The player can play MP3 audio tracks recorded in the following sampling frequencies: 32 kHz, 44.1 kHz,

48 kHz.

Selecting an album and track

ENTER

X/x/C/c

DVD

DISPLAY O RETURN/

EXIT

1

Press DVD DISPLAY.

The Control Menu and disc name of

MP3 data disc appear.

continued

39

US

2

Press X/x to select

2:MP3

ROCK BEST HIT

KARAOKE

JAZZ

R&B

MY FAVORITE SONGS

CLASSICAL

SALSA OF CUBA

BOSSANOVA

(ALBUM)

then press ENTER or c.

The list of albums contained in the disc appears.

MP3

3

Select an album you want to play using

X/x and press ENTER.

4

Select

(TRACK) using X/x

and press ENTER.

The list of tracks contained in the current album appears.

2:MP3

ROCK BEST HIT

1.

HIGHWAY

2.

VIEW POINT

3.

MY CHILDREN

4.

DANCING

5.

GOOD TASTE

6.

DESTINATION

7.

MARATHON

8.

PLACE-KICK

9.

TAKE IT EASY

10.

PORT TOWER

MP3

When the list of all tracks or albums cannot be displayed on the window, the jump bar appears. Press c to select the jump bar icon, and then scroll the jump bar to display the rest of the list using

X/ x.

5

Select a track using X/x and press

ENTER.

The Selected track starts playing.

Notes

• Only the letters in the alphabet and numbers can be used for album or track names. Anything else is displayed as “ ”.

• If the MP3 file you play back has an ID3 tag, the

ID3 tag information is displayed as a track name.

About MP3 audio tracks

You can play MP3 audio tracks on CD-

ROMs, CD-Rs, or CD-RWs. However, the discs must be recorded according to

ISO9660 level 1, level 2, or Joliet format for the player to recognize the tracks. You can also play discs recorded in Multi Session.

See the instructions of the CD-R/RW device or recording software (not supplied) for details on the recording format.

To play a Multi Session CD

This player can play Multi Session CDs when an MP3 audio track is located in the first session. Any subsequent MP3 audio tracks, recorded in the later sessions, can also be played back.

When audio tracks and images in music CD format or video CD format are recorded in the first session, only the first session will be played back.

Notes

• If you put the extension “.MP3” to data not in MP3 format, the player cannot recognize the data properly and will generate a loud noise which could damage your speaker system.

• The player cannot play audio tracks in MP3PRO format.

40

US

To return to the previous display

Press ORETURN/EXIT or

C.

To turn off the display

Press DVD DISPLAY.

Selecting the Play Mode

(All Discs, One Disc, or Album)

You can select the play mode that plays all discs continuously, one disc, or album.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

In stop mode, press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(PLAY MODE), then press ENTER

or c.

2:MP3

( 1 5 )

MP3

CONTINUE (ALL)

CONTINUE (ONE)

CONTINUE (ALBUM)

SHUFFLE (ALL)

SHUFFLE (ONE)

SHUFFLE (ALBUM)

PROGRAM x

ALL/ONE/ALBUM

• ALL: The receiver plays all discs in the receiver consecutively in the order of the disc slot number, and you can set Shuffle

Play or Repeat Play for all the discs.

• ONE: The receiver plays only the one disc you have selected, and you can set Shuffle

Play or Repeat Play for 1 disc only.

• ALBUM (MP3 only): The receiver plays tracks in the Album that is contained on a

MP3 disc, and you can set Shuffle Play or

Repeat Play for the Album. When the disc except an MP3 disc is played, the receiver plays the disc in ONE play mode.

To return to the previous display

Press ORETURN/EXIT or

C.

To turn off the display

Press DVD DISPLAY.

To select the play mode by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“PLAY MODE” by using the Scroll key, then press the Scroll key. Each time you press the Scroll key, the play mode changes.

41

US

42

US

Creating Your Own

Program

(Program Play)

You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order of the tracks on the disc to create your own program. You can program up to 25 tracks.

4

Press c, then press X/x to select

the disc.

Program

1

2

3

4

Disc

DISC1(CD)

DISC2(CD)

DISC3(CD)

5

6

DISC4(CD)

DISC5(CD)

7

8

9

10

H

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

In stop mode, press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(PLAY MODE), then press ENTER

or c.

3

Press X/x to select “PROGRAM,”

then press ENTER.

The program menu appears on the TV screen.

Program

1

8

9

10

4

5

2

3

6

7

5

Press c.

The cursor moves to the track (in this case, “DISC1(CD)”). Before programming the MP3 tracks, it is required to select the album.

Program

1

Disc

2

3

4

DISC1(CD)

ALL TRACKS

9

10

7

8

5

6

4 TRACK4

5 TRACK5

6 TRACK6

7 TRACK7

8 TRACK8

9 TRACK9

When the list of all tracks or albums cannot be displayed on the window, the jump bar appears. Press c to select the jump bar icon, and then scroll the jump bar to display the rest of the list using X/x.

6

Select the track you want to program.

For example, select track “7.”

Program

4

5

6

1

2

3

9

10

7

8

Disc

DISC1(CD)

ALL TRACKS

4 TRACK4

5 TRACK5

6 TRACK6

7 TRACK7

8 TRACK8

9 TRACK9

7

Press X/x to select “7” then press

ENTER.

Program

1 DISC1(CD)–TRACK7

2

8

9

10

3

4

5

6

7

8

To program other tracks, repeat

Steps 4 to 7.

The programmed tracks are displayed in the selected order.

9

Press H to start Program Play.

Program Play begins.

When the program ends, you can restart the same program again by pressing H.

To select the Program Play mode by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“PLAY MODE” by using the Scroll key, then press the Scroll key until the

PROGRAM menu appears on the TV screen.

z

You can do Repeat Play of the programmed tracks. Press DVD DISPLAY, select

(REPEAT) by pressing X/x, and press ENTER, then select the Repeat Play setting (page 45).

Notes

• The number and name of tracks displayed on the

TV screen are the recorded data on a disc.

• This Program Play function is not available for

DVDs.

To cancel Program Play

Press DVD DISPLAY, select

(PLAY MODE) by pressing

X/x, and press

ENTER, then select another play mode by pressing

X/x.

To turn off the program menu

In stop mode, press DVD DISPLAY to turn off the program menu.

To cancel the programmed order

In Step 2, press </> until “<NUM>” appears in the remote’s display, and move the cursor

( c) to “CLEAR” by using the Scroll key, then press the Scroll key. The last program is canceled one by one.

43

US

Playing in random order

(Shuffle Play)

You can have the receiver “shuffle” tracks and play them in random order. Subsequent

“shuffling” may produce a different playing order. You can also select the all discs shuffle, one disc shuffle, or album shuffle

(MP3 only).

To cancel Shuffle Play

In stop mode, press DVD DISPLAY, select

(PLAY MODE) by pressing

X/x, and press ENTER, then select another play mode by pressing

X/x.

To turn off the display

Press DVD DISPLAY.

To select the Shuffle Play mode by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“PLAY MODE” by using the Scroll key, then press the Scroll key until the Shuffle

Play mode you want appears in the front panel display.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

44

US

1

Press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(PLAY MODE), then press ENTER

or c.

2:MP3

MP3

( 1 5 )

CONTINUE (ALL)

CONTINUE (ONE)

CONTINUE (ALBUM)

SHUFFLE (ALL)

SHUFFLE (ONE)

SHUFFLE (ALBUM)

PROGRAM

3

Select “SHUFFLE (ALL),”

“SHUFFLE (ONE),” or “SHUFFLE

(ALBUM)” using X/x and press

ENTER.

The selected shuffle play begins.

Playing repeatedly

(Repeat

Play)

You can play all the titles/tracks or a single title/chapter/track on a disc.

In Shuffle or Program Play mode, the receiver repeats tracks in the shuffled or programmed order.

You cannot perform Repeat Play during

PBC playback of VIDEO CDs (page 38).

H

ENTER

X/x

DVD DISPLAY

1

Press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(REPEAT), then press ENTER.

If you do not select “OFF,” the indicator of the “REPEAT” lights in green.

3

Select the Repeat Play setting.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

OFF

ALL

TITLE

CHAPTER

When playing a DVD

• OFF: does not play repeatedly.

• ALL: repeats all the titles (except

SHUFFLE (ALL)).

• TITLE: repeats the current title on a disc.

• CHAPTER: repeats the current chapter

(except SHUFFLE (ALL)).

When playing a VIDEO CD/Super

Audio CD/CD/MP3 and when Program

Play is set to OFF

• OFF: does not play repeatedly.

• ALL: repeats all the tracks on the disc, or repeats the current album (MP3 only)

(except SHUFFLE (ALL)).

• TRACK: repeats the current track.

When Program Play is set to ON

• OFF: does not play repeatedly.

• ALL: repeats Program Play.

To cancel Repeat Play

Press DVD DISPLAY, select

(REPEAT) by pressing

X/x, and press

ENTER, then select “OFF.”

To turn off the display

Press DVD DISPLAY.

To select the Repeat Play mode by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“REPEAT” by using the Scroll key, then press the Scroll key until the Repeat Play mode you want appears in the front panel display.

z

You can set Repeat Play during stop mode

After selecting the “REPEAT” item, press H.

The receiver starts Repeat Play.

Note

You can perform Repeat play for DVD titles that contain chapters.

45

US

46

US

Searching for a Scene

Searching for a Particular

Point on a Disc

(Scan, Slowmotion Play)

You can locate a particular point on a disc quickly by monitoring the picture or playing back slowly.

H m/M

Notes

• Depending on the DVD/VIDEO CD, you may not be able to do some of the operations described.

• This function does not work when you play an

MP3 disc.

Locating a point quickly by playing a disc in fast forward or fast reverse (Scan)

Press m or M while playing a disc.

When you find the point you want, press

H to return to normal speed.\

To change the scan speed (DVD/

VIDEO CD/Super Audio CD only)

Each time you press m or M during scan, the playback speed changes. Two speeds are available. With each press, the indication changes as follows:

Playback direction

FF1

M t FF2

M

Opposite direction

FR1 m t FR2 m

The FF2M/FR2m playback speed is faster than FF1M/FR1m.

Watching frame by frame (Slowmotion play)

You can use this function only for DVDs or

VIDEO CDs. Press m or M when the system is in the pause mode. To return to normal speed, press H.

Each time you press m or M during

Slow-motion play, the playback speed changes. Two speeds are available. With each press, the indication changes as follows:

Playback direction

SLOW 2M t SLOW 1M

Opposite direction (DVD only)

SLOW 2m t SLOW 1m

The SLOW 2M/SLOW 2m playback speed is slower than SLOW 1M/SLOW

1m.

Searching for a Title/

Chapter/Track/Index/

Album

You can search a title (DVD), chapter

(DVD), track (CD, VIDEO CD, Super

Audio CD, MP3), index (VIDEO CD, Super

Audio CD), and album (MP3). As titles, tracks and albums are assigned unique names on the disc, you can select the desired one from the Control Menu. Also chapters and indexes are assigned unique numbers on the disc, so you select the desired one by entering its number. Or you can search a particular point using the time code. (TIME

SEARCH)

Scroll key,

</>

ENTER

X/x/c

DVD DISPLAY x

When playing a DVD

(TITLE) x

When playing a VIDEO CD

(TRACK) x

When playing a Super Audio

CD

(TRACK) x

When playing a CD

(TRACK) x

When playing an MP3

(TRACK)

(ALBUM) or

Example: when you select

(TRACK)

The list of tracks contained in the disc appears.

CD

1.

HIGHWAY

2.

VIEW POINT

3.

MY CHILDREN

4.

DANCING

5.

GOOD TASTE

6.

DESTINATION

7.

MARATHON

8.

PLACE-KICK

9.

TAKE IT EASY

10.

PORT TOWER

When the list of all tracks or albums cannot be displayed on the window, the jump bar appears. Press c to select the jump bar icon, and then scroll the jump bar to display the rest of the list using

X/x.

CD

2.

VIEW POINT

3.

MY CHILDREN

4.

DANCING

5.

GOOD TASTE

6.

DESTINATION

7.

MARATHON

8.

PLACE-KICK

9.

TAKE IT EASY

10.

PORT TOWER

11.STANDARD

Searching for a title/track/album

1

Press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select the search method,

then press ENTER.

3

Press X/x to select the desired track,

then press ENTER.

The receiver starts playback from the selected track.

47

US

48

US

Searching for a chapter/index

1

Press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select the search method. x

When playing a DVD

(CHAPTER) x

When playing a VIDEO CD

(INDEX) x

When playing a Super Audio

CD

(INDEX)

Example: when you select

(CHAPTER)

“** (**)” is selected (** refers to a number).

The number in parentheses indicates the total number of titles, chapters, tracks, or indexes.

DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

4

Press X/x to select the chapter or index

number you want to search.

If you make a mistake

Cancel the number by using the Scroll key, then select another number.

To cancel the number, press </> until

“<NUM>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“CLEAR” by using the Scroll key, then press the Scroll key.

5

Press ENTER.

The receiver starts playback from the selected number.

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

3

Press ENTER.

“** (**)” changes to “— (**)”.

DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

– – ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

To search for a particular point using the time code (TIME SEARCH)

1

In Step 2, select (TIME).

“T **:**:**” (playing time of the current title or track) is selected.

2

Press ENTER.

“T **:**:**” changes to “T --:--:--.”

3

Input the time code. Press </> to select

“<NUM>” and select the time code number by using the scroll key, then press the Scroll key.

Example: To find the desired point at

2 hours, 10 minutes, and 20 seconds after the beginning.

Select “2” and press the Scroll key.

r

Select “1” and press the Scroll key.

r

Select “0” and press the Scroll key.

r

Select “2” and press the Scroll key.

r

Select “0” and press the Scroll key.

Notes

• The title, chapter or track number displayed on the

TV screen is the recorded data on the disc.

• You cannot search a scene of a VIDEO CD.

49

US

50

US

Viewing Information About the Disc

Viewing the Playing Time and Remaining Time on the Front Panel Display

You can check information about the disc, such as the remaining time, total number of titles of a DVD, or tracks of a Super Audio

CD, CD, VIDEO CD, or MP3 using the front panel display (page 11).

When playing a DVD

Playing time and number of the current title

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Remaining time of the current title

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Playing time and number of the current chapter

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Remaining time of the current chapter

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Title name

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Scroll key,

</>

1

Press </> repeatedly until

“<PLAYER>” appears in the remote’s display, then move the

cursor (c) to “TIME” by using the

Scroll key.

2

Press the Scroll key.

Each time you press the Scroll key while playing the disc, the display changes as shown in the following charts.

When playing a VIDEO CD (without

PBC functions), Super Audio CD or

CD

Playing time and current track number

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Remaining time of the current track

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Playing time of the disc

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Remaining time of the disc

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Track name

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

When playing an MP3

Playing time and current track number

TITLE TRACK CHAPTER H TUNED M MONO ST S

Remaining time of the current track

TITLE TRACK CHAPTER H TUNED M MONO ST S

Track (file) name

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Checking the Playing

Time and Remaining Time

You can check the playing time and remaining time of the current title, chapter, or track, and the total playing time or remaining time of the disc. You can also check the DVD/CD/Super Audio CD text and MP3 folder name/file name/ID3 tag

(only song title) recorded on the disc.

Album (folder) name

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Notes

• ID3 tag applies only to version 1.

• If the MP3 file you play back has an ID3 tag, the

ID3 tag information is displayed as a track (file) name.

• The ID3 tag character codes comply with ASCII and ISO standards. Joliet format discs can only be displayed in ASCII. Incompatible characters will be displayed as “ ”.

• In the following cases, elapsed playing time and time of the track remaining may not be displayed accurately.

– when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is played.

– during fast-forward/reverse.

z

When playing VIDEO CDs with PBC functions, the playing time are displayed.

z

The playing time and remaining time of the current chapter, title, track, scene, or disc will also appear on your TV screen. See the following section

“Checking the Playing Time and Remaining Time” for instructions on how to read this information.

Notes

• While playing Super Audio CD, the index indicator does not appear on the front panel display.

• Depending on the type of disc being played and the playing mode, the disc information may not be displayed.

Scroll key,

</>

DVD

DISPLAY

1

Press DVD DISPLAY during playback.

The Control Menu appears.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

Disc type

Time information

continued

51

US

52

US

2

Change the time information.

Press </> repeatedly until

“<PLAYER>” appears in the remote’s display, move the cursor

(c) to “TIME” by using the Scroll

key, then press the Scroll key.

Each press the Scroll key, the time information changes. The display and the kinds of time that you can change depend on the disc you are playing.

x

When playing a DVD

• T **:**:**

Playing time of the current title

• T–**:**:**

Remaining time of the current title

• C **:**:**

Playing time of the current chapter

• C–**:**:**

Remaining time of the current chapter x

When playing a VIDEO CD

(with PBC functions)

• **:**

Playing time of the current scene x

When playing a VIDEO CD

(without PBC functions), Super

Audio CD or CD

• T **:**

Playing time of the current track

• T–**:**

Remaining time of the current track

• D **:**

Playing time of the current disc

• D–**:**

Remaining time of the current disc x

When playing an MP3

• T **:**

Playing time of the current track

• T–**:**

Remaining time of the current track

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

Notes

• Only letters of the alphabet can be displayed.

• Depending on the type of disc being played, the receiver can only display a limited number of characters. Also, depending on the disc, all text characters are not displayed.

Sound Adjustments

Changing the Sound

If a DVD is recorded with multilingual tracks, you can select the language you want while playing the DVD.

If the DVD is recorded in multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, MPEG audio, or DTS), you can select the audio format you want while playing the DVD.

With stereo CDs or VIDEO CDs, you can select the sound from the right or left channel and listen to the sound of the selected channel through both the right and left speakers. (In this case, the sound loses its stereo effect.)

For example, when playing a disc containing a song with the vocals on the right channel and the instruments on the left channel, you can select the left channel and hear only the instruments from both speakers.

ENTER

X/x

DVD DISPLAY

1

Press DVD DISPLAY during playback.

The Control Menu is displayed.

2

Press X/x to select

(AUDIO), then press ENTER.

The options for AUDIO appear.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1: ENGLISH

2: FRENCH

3: SPANISH

DVD

3

Press X/x to select the desired

audio signal.

x

When playing a DVD

Depending on the DVD, the choice of language varies.

When 4 digits are displayed, they represent the language code. Refer to the language code list on page 92 to see which language the code represents. When the same language is displayed two or more times, the DVD is recorded in multiple audio formats.

x

When playing a VIDEO CD, or CD

The default setting is underlined.

• STEREO: The standard stereo sound

• 1/L: The sound of the left channel

(monaural)

• 2/R: The sound of the right channel (monaural) x

When playing a Super Audio CD

In stop mode, depending on the Super

Audio CD, the choice of settings varies.

• MULTI: The disc has multichannel playback area

• 2CH: The disc has the 2 channel playback area.

• CD: When you want to play the disc as a conventional CD.

Note

Not all discs give you the three choices above when in Super Audio CD playback. It all depends on the layer configuration of the

Super Audio CD to be played.

4

Press ENTER.

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

continued

53

US

To select the audio mode by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“AUDIO” by using the Scroll key, then press the Scroll key. Each time you press the

Scroll key, the audio mode changes.

Notes

• For discs not in multiple audio format, you cannot change the sound.

• During DVD playback, the sound may change automatically.

Displaying the audio information of the disc

When you select “AUDIO,” the channels being played are displayed on the screen.

For example, in Dolby Digital format, multiple signals ranging from monaural to

5.1 channel signals can be recorded on a

DVD. Depending on the DVD, the number of recorded channels may differ.

Current audio format

*

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1: ENGLISH

DVD

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1

* “PCM,” “MPEG,” “DTS,” or “DOLBY

DIGITAL” is displayed.

For “DOLBY DIGITAL,” the channels in the playing track are displayed numerically as follows:

For Dolby Digital 5.1 ch:

Rear component 2

The display examples are as follows:

• PCM (stereo)

PROGRAM FORMAT

PCM 48kHz 24bit

• Dolby Surround

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 2/0

DOLBY SURROUND

• Dolby Digital 5.1ch

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1

• DTS

PROGRAM FORMAT

DTS 3/2.1

Notes

• When the signal contains rear signal components such as LS, RS, or S, the surround effect is enhanced.

• If you play MPEG AUDIO sound tracks, the receiver outputs PCM (stereo) signals.

54

US

DOLBY DIGITAL 3 / 2 .

1

Front component 2 +

Center component 1

LFE (Low Frequency

Effect) component 1

Automatically decoding the input audio signal

(Auto

Decoding)

The auto decoding function automatically detects the type of audio signal being input

(Dolby Digital, DTS, or standard 2 channel stereo) and performs the proper decoding if necessary. This mode presents the sound as it was recorded/encoded, without adding any effects (e.g. reverberation).

However, if there are no low frequency signals (Dolby Digital LFE, etc.), it will generate a low frequency signal for output to the subwoofer.

SOUND

FIELD

Press AUTO DEC on the receiver or

SOUND FIELD on the remote repeatedly until “AUTO DECO.(AUTO DECODING)” appears on the front panel display.

The auto format decode function is activated.

Enjoying Surround Sound

You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver’s pre-programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of movie theaters and concert halls into your home.

To select the sound field, press AUTO DEC,

2CH ST, or MODE on the receiver or

SOUND FIELD on the remote repeatedly until the sound field you want appears on the front panel display.

Sound field

Auto Decoding

Normal surround

Cinema Studio EX A

Cinema Studio EX B

Cinema Studio EX C

Hall

Jazz Club

Live Concert

Game

2ch Stereo

Display

AUTO DECO.

N.SURROUND

C.S.EX A*

C.S.EX B*

C.S.EX C*

HALL

JAZZ CLUB

L.CONCERT

GAME

2CH STEREO

* Use DCS Technology

About DCS (Digital Cinema Sound)

In the collaboration with Sony Pictures

Entertainment, Sony measured the sound environment of their studios and integrated the data of the measurement and Sony’s own

DSP (Digital Signal Processor) technology to develop “Digital Cinema Sound”.

“Digital Cinema Sound” simulates in a home theater an ideal movie theater sound environment based on the preference of movie director.

continued

55

US

56

US

SOUND

FIELD

Enjoying movies with Cinema Studio

EX

Cinema Studio EX is ideal for enjoying the movie software encoded with multi channel format, such as the Dolby Digital DVD.

This mode reproduces the sound characteristics of Sony Pictures

Entertainment’s studios.

Press MODE on the receiver or SOUND

FIELD on the remote repeatedly until

“C.S.EX A (or B, C)” appears on the front panel display.

C.S.EX A (Cinema Studio EX A)

Reproduces the sound characteristics of the

Sony Pictures Entertainment “Cary Grant

Theater” cinema production studio. This is a standard mode, great for watching most any type of movie.

C.S.EX B (Cinema Studio EX B)

Reproduces the sound characteristics of the

Sony Pictures Entertainment “Kim Novak

Theater” cinema production studio. This mode is ideal for watching science-fiction or action movies with lots of sound effects.

C.S.EX C (Cinema Studio EX C)

Reproduces the sound characteristics of the

Sony Pictures Entertainment scoring stage.

This mode is ideal for watching musicals or classic films where music is featured in the soundtrack.

About Cinema Studio EX

Cinema Studio EX consists of the following three elements.

• Virtual Multi Dimension

Creates 5 sets of virtual speakers surrounding the listener from a single pair of actual rear speakers.

• Screen Depth Matching

In a movie theater, sound seems to come from inside the image reflected on the movie screen. This element creates the same sensation in your listening room by shifting the sound of the front speakers

“into” the screen.

• Cinema Studio Reverberation

Reproduces the reverberations peculiar to a movie theater.

Cinema Studio EX is the integrated mode which operates these elements simultaneously.

Notes

• The effects provided by the virtual speakers may cause increased noise in the playback signal.

• When listening with sound fields that employ the virtual speakers, you will not be able to hear any sound coming directly from the rear speakers.

Selecting other sound fields

Press MODE on the receiver or SOUND

FIELD on the remote repeatedly until the sound field you want appears on the front panel display.

The current sound field appears on the front panel display.

N. SURROUND (Normal Surround)

Software with multi channel surround audio signals is played back according to the way it was recorded. Software with 2 channel audio signals is decoded with Dolby Pro

Logic or Dolby Pro Logic II to create surround effects (page 31).

HALL (Hall)

Reproduces the acoustics of a rectangular concert hall.

JAZZ CLUB (Jazz Club)

Reproduces the acoustics of a jazz club.

L. CONCERT (Live Concert)

Reproduces the acoustics of a 300-seat live concert.

GAME (Game)

Obtains maximum audio impact from video game software.

HP. THEATER (Headphone Theater)

When you connect your headphone to the

PHONES jack of the receiver, the

HEADPHONE THEATER mode allows you to experience a theater like environment while listening through a pair of headphones. This mode is very effective with 5.1 ch discrete signal sources like

Dolby Digital and DTS. Selecting any

Sound Field selections (except AUTO

DECODING or 2 CH STEREO) enables the mode.

To turn the surround effect off

Press AUTO DEC or 2CH ST on the receiver or SOUND FIELD on the remote repeatedly until “AUTO DECO.” or “2CH

STEREO” appears on the front panel display.

z

The receiver memorizes the last sound field selected for each function mode (Sound

Field Link)

Whenever you select a function such as DVD or

TUNER, the sound field that was last applied to the function is automatically applied again. For example, if you listen to DVD with HALL as the sound field, then change to another function, and then return to

DVD, HALL will be applied again. With the tuner, sound fields are memorized separately for all preset stations.

z

You can identify the encoding format of program software by looking at its packaging

– Dolby Digital discs are labelled with the logo.

– Dolby Surround encoded programs are labelled with the logo.

– DTS Digital Surround discs are marked with DTS.

Note

When you play sound tracks with 96 kHz sampling frequency, the output signals will be converted to

48 kHz (sampling frequency).

57

US

Using only the front speakers

(2 Channel Stereo)

Adjusting the level parameters

The level menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker volumes of each speaker (page 30).

SOUND

FIELD

58

US

C / X / x / c /ENTER

Notes

• To listen to 2 channel (stereo) sources using the front left and right speakers and a sub woofer, press

AUTO DEC on the receiver or SOUND FIELD on the remote repeatedly to select “AUTO DECO.”

• Depending on the speaker setting, the sound is output from the sub woofer.

AMP MENU

Press 2CH ST on the receiver or

SOUND FIELD on the remote repeatedly until “2CH STEREO” appears on the front panel display.

This mode outputs the sound from the front left and right speakers only. Standard 2 channel (stereo) sources completely bypass the sound field processing. Multi channel surround formats are downmixed to 2 channel.

1

Start playing a program source encoded with multichannel surround sound.

2

Press AMP MENU repeatedly.

9 LEVEL appears on the front panel display.

3

Sit in your listening position and select the item to be adjusted

using X/x.

4

Adjust the volume level using C/c.

The adjusted value will appear on the front panel display. If you do not operate the remote for a few seconds, the value turns off and is stored in the receiver.

Enjoying Movies

Changing the Angles

If various angles (multi-angles) for a scene are recorded on the DVD, “ANGLE” appears in the front panel display. This means that you can change the viewing angle.

For example, while playing a scene of a train in motion, you can display the view from either the front of the train, the left window of the train, or from the right window without having the train’s movement interrupted.

3

Press c or ENTER.

The angle number changes to “-.”

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

– ( 9 )

DVD

4

Select the angle number using

X/x, then press ENTER.

The angle is changed to the selected angle.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

Press DVD DISPLAY during playback.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(ANGLE).

The angle number appears.

The number in parentheses indicates the total number of angles.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1 ( 9 )

DVD

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

To select the angle by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“ANGLE” by using the Scroll key, then press the Scroll key. Each time you press the

Scroll key, the angle changes.

Note

Depending on the DVD, you may not be able to change the angles, even if multi-angles are recorded on the DVD.

59

US

60

US

Displaying the Subtitles

If subtitles are recorded on the discs, you can turn the subtitles on and off while playing. If multilingual subtitles are recorded on the disc, you can change the subtitle language while playing, or turn the subtitles on or off whenever you want. For example, you can select the language you want to practice and turn the subtitles on for better understanding.

ENTER

X/x

DVD DISPLAY

1

Press DVD DISPLAY during playback.

The Control Menu appears.

2

Press X/x to select

(SUBTITLE), then press ENTER.

The options for SUBTITLE appear.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

OFF

1: ENGLISH

2: FRENCH

3: SPANISH

DVD

3

Press X/x to select the language.

Depending on the DVD, the choice of language varies.

4

When 4 digits are displayed, they indicate the language code. Refer to the language code list on page 92 to see which language the code represents.

Press ENTER.

To cancel the SUBTITLE setting

Select “OFF” in Step 3.

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

To select the language by using the remote’s display

Press </> until “<PLAYER>” appears in the remote’s display, and move the cursor ( c) to

“SUBTITLE” by using the Scroll key, then press the Scroll key. Each time you press the

Scroll key, the language changes.

Note

Depending on the DVD, you may not be able to change the subtitles even if multilingual subtitles are recorded on it.

Using Various Additional Functions

Locking Discs

(CUSTOM

PARENTAL CONTROL, PARENTAL

CONTROL)

You can set two kinds of playback restrictions for a disc.

• Custom Parental Control

You can set the playback restrictions so that the receiver will not play inappropriate discs.

• Parental Control

Playback of some DVDs can be limited according to a predetermined level such as the age of the users.

The same password is used for both Parental

Control and Custom Parental Control.

Custom Parental Control

You can set the same Custom Parental

Control password for up to 25 discs. When you set the 26th disc, the playback restriction of the disc for which you first set the password is canceled.

To enter a 4-digit password by using the Scroll key and </>

Press </> until “<NUM>” appears in the remote’s display, select the number by using the Scroll key, then press the Scroll key.

< NUM>

*

1

* 2

*

3

1

Insert the disc you want to lock.

If the disc is playing, press x to stop playback.

2

In stop mode, press DVD DISPLAY.

The Control Menu appears.

3

Press X/x to select

(CUSTOM

PARENTAL CONTROL), then press

ENTER.

“CUSTOM PARENTAL CONTROL” is selected.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

ON

PASSWORD

Scroll key,

</>

ENTER

C / X / x

DVD DISPLAY x

O RETURN/

EXIT

continued

61

US

4

Press X/x to select “ON t,” then

press ENTER.

x

When you have not entered a password

The display for registering a new password appears.

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter a new 4-digit password, then press .

Enter a 4-digit password by using the

Scroll key and </>.

The display for confirming the password appears.

x

When you have already registered a password

The display for entering the password appears.

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Enter password, then press

If you make a mistake

Press O RETURN/EXIT, then start from

Step 3 again.

To turn off the Control Menu

Press DVD DISPLAY repeatedly until the

Control Menu is turned off.

To turn off the Custom Parental

Control function

1

In Step 4, select “OFF t,” then press

ENTER.

2

Enter your 4-digit password using the

Scroll key and </>.

To change the password

1

In Step 4, press

X/x to select

“PASSWORD t,” then press ENTER.

The display for entering the password appears.

2

Enter your 4-digit password using the

Scroll key and </>.

3

Enter a new 4-digit password using the

Scroll key and </>.

4

To confirm your password, re-enter it using the Scroll key and </>.

62

US

5

Enter or re-enter your 4-digit password by using the Scroll key and </>.

“Custom parental control is set.” appears and the screen returns to the Control

Menu display.

If you make a mistake entering your password

Press

C before you press the Scroll key and input the correct number.

Playing the disc for which Custom

Parental Control is set

1

Insert the disc for which Custom

Parental Control is set.

The CUSTOM PARENTAL CONTROL display appears.

CUSTOM PARENTAL CONTROL

Custom parental control is already set. To play, enter your password and press

.

Limiting playback for children

(Parental Control)

Playback of some DVDs can be limited according to a predetermined level such as the age of the users. The “Parental Control” function allows you to set a playback limitation level.

A scene that is limited is not played, or it is replaced by a different scene.

2

Enter your 4-digit password using the

Scroll key and </>.

The receiver is ready for playback.

z

If you forget your password, enter the 6-digit number “199703” using the Scroll key and </> when the CUSTOM PARENTAL CONTROL display asks you for your password. The display will ask you to enter a new 4-digit password.

Scroll key,

</>

H

ENTER

X/x

O RETURN/

EXIT

DVD SETUP

To enter a 4-digit password by using the Scroll key and </>

Press </> until “<NUM>” appears in the remote’s display, select the number by using the Scroll key, then press the Scroll key.

< NUM>

*

1

*

2

*

3

continued

63

US

1

In stop mode, press DVD SETUP.

The Setup Display appears.

2

Press X/x to select “CUSTOM SETUP,”

then press ENTER.

“CUSTOM SETUP” is displayed.

4

Enter or re-enter your password by using the Scroll key and </>.

The display for setting the playback limitation level and changing the password appears.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

TRACK SELECTION OFF

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

LEVEL:

STANDARD:

CHANGE PASSWORD

OFF

USA

64

US

3

Press X/x to select “PARENTAL

CONTROL t,” then press ENTER. x

If you have not entered a password

The display for registering a new password appears.

5

Press X/x to select “STANDARD,” then

press ENTER.

The selection items for “STANDARD” are displayed.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

LEVEL:

STANDARD:

CHANGE PASSWORD

OFF

USA

OTHERS

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

Enter a new 4-digit password, then press

.

Enter a 4-digit password using the Scroll key and </>.

The display for confirming the password appears.

x

When you have already registered a password

The display for entering the password appears.

6

Press X/x to select a geographic area

as the playback limitation level, then press ENTER.

The area is selected.

If you select “OTHERS t,” select and enter the standard code in the table on page 66 using the Scroll key and </>.

7

Press X/x to select “LEVEL,” then

press ENTER.

The selection items for “LEVEL” are displayed.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

Enter password, then press

.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

LEVEL:

STANDARD:

CHANGE PASSWORD

4:

3:

2:

1:

8:

7:

6:

5:

OFF

NC17

R

PG13

PG

G

8

Select the level you want using X/x,

then press ENTER.

Parental Control setting is complete.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

LEVEL:

STANDARD:

CHANGE PASSWORD

4: PG13

USA

The lower the value, the more strict the limitation.

If you make a mistake

Press O RETURN/EXIT to go back to the previous screen.

To turn off the Setup Display

Press DVD SETUP repeatedly until the

Setup Display is turned off.

To turn off the Parental Control function and play the DVD after entering your password

Set “LEVEL” to “OFF” in Step 8.

To change the password

1

In Step 5, select “CHANGE

PASSWORD t” using x, then press

ENTER.

The display for entering the password appears.

2

Follow Step 3 to enter a new password.

Playing the disc for which Parental

Control is set

1

Insert the disc and press H.

The PARENTAL CONTROL display appears.

2

Enter your 4-digit password using the

Scroll key and </>.

The receiver starts playback.

z

If you forget your password, remove the disc and repeat Step 1 to 5 of “Limiting playback for children.” When you are asked to enter your password, enter “199703” using the Scroll key and

</>. The display will ask you to enter a new 4-digit password. After you enter a new 4-digit password in

Step 3, replace the disc in the receiver and press H.

When the PARENTAL CONTROL display appears, enter your new password.

Notes

• When you play DVDs which do not have the

Parental Control function, playback cannot be limited on this receiver.

• Depending on the DVD, you may be asked to change the parental control level while playing the disc. In this case, enter your password, then change the level. If the Resume Play mode is cancelled, the level returns to the original level.

continued

65

US

66

US

Argentina

Australia

Austria

Belgium

Brazil

Canada

Chile

China

Denmark

Finland

France

Germany

Hong Kong

India

Indonesia

Italy

Japan

Area Code

Standard

2115

2165

2174

2109

2219

2248

2238

2254

2276

Code number

2044

2047

2046

2057

2070

2079

2090

2092

Standard

Korea

Malaysia

Mexico

Netherlands

New Zealand

Norway

Pakistan

Philippines

Portugal

Russia

Singapore

Spain

Sweden

Switzerland

Taiwan

2086

2543

Thailand 2528

United Kingdom 2184

2436

2489

2501

2149

2499

Code number

2304

2363

2362

2376

2390

2379

2427

2424

Other Operations

Controlling the other units with the Supplied

Remote

By adjusting the remote signal, you can control your TV, satellite receiver, VCR, or cable tuner with the supplied remote.

Notes

• If you set a new manufacturer, the manufacturer previously entered will be erased.

• When you replace the batteries of the remote, the manufacturer settings may be reset to the default

(SONY) setting. Reset the appropriate code number.

z

You can set the manufacturer for your TV, satellite receiver, VCR, or cable tuner separately.

Setting the remote for controlling the other units

The remote is preset at the factory to operate

Sony brand AV components. You can use the

Commander with other preset AV components also.

If you are using the Commander with a factory-set Sony component, skip the following procedures.

To use with other units, you need to follow the procedures to set the manufacturer codes for each unit.

RM SETUP

1

Press RM SETUP.

The Setup menu appears in the remote’s display.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Move the cursor (c) to “RM SET” by

using the Scroll key, then press the

Scroll key.

< RM S E T

TV

V I D

SA T

EO

>

3

Move the cursor (c) to the desired

source by using the Scroll key, then press the Scroll key.

M AKE R ?

S

A

A o n y dm i r a l dm i r a l

– 1

– 2

4

Move the cursor (c) to the desired

manufacturer name by using the Scroll key, then press the Scroll key.

Note

If more than one manufacturer name is listed, try entering them one at a time until you find the one that works with your unit.

Scroll key

67

US

68

US

Controlling TVs with the remote

TV ?

/ 1

Controlling satellite receivers with the remote

AV ?

/ 1

TV/VIDEO

WIDE

CH +/–

TOP MENU/

GUIDE

DVD

DISPLAY

Scroll key,

</>

AV/MENU

O RETURN/

EXIT

TV VOL +/–

TV CH +/–

Controlling the TV

You can control your TV using the buttons below.

By pressing You can

TV [/1

TV/VIDEO

TV VOL +/–

TV CH +/–

WIDE

Turn the TV on or off.

Switch the TV’s input source between the TV and other input sources.

adjust the TV volume.

change the TV channel.

change the aspect ratio of your

TV.

Note

Depending on the TV, you may not be able to control your TV or to use some of the buttons above.

Controlling the satellite receiver

Press </> repeatedly until “<SAT>” appears in the remote’s display.

< SA T

*

1

*

*

2

3

>

Move the cursor ( c) to the desired item by using the Scroll key, then press the Scroll key.

Main items are listed as below. For details of other items that appear in the remote’s display, see the instructions of your satellite receiver.

By selecting You can

1 – 9, 0, >10 Enter the number.

CH +, –

TV/SAT

JUMP

Change the channel.

Switch the TV’s input source between the TV and the satellite receiver.

Return to the previous channel.

z

To enter 3-digit number at a time

1 Move the cursor ( c) to “(- - -)” by using the Scroll key.

Controlling VCRs with the remote

AV ?

/ 1

< SA T

*

*

*

0

>

/ 1 0

ENT ER

( - - - )

2 Press the Scroll key.

3 Select the first digit number by using the Scroll key and press the Scroll key.

CH +/–

H

X

DVD

DISPLAY

Scroll key, </> m/M x

AV/MENU

< SA T >

3 - -

4 Select the second digit number by using the Scroll key and press the Scroll key.

5 Select the third digit number by using the Scroll key and press the Scroll key.

Note

Depending on the satellite receiver, there may be an item without a * mark. The operation does not work.

When “<SAT>” appears in the remote’s display, you can also control your satellite receiver using the buttons below.

By pressing You can

AV [/1 Turn the satellite receiver on or off.

CH +/–

TOP MENU/

GUIDE

AV MENU

Change the channel.

Display the program guide.

Display the menu.

DVD DISPLAY Change the display.

O RETURN

Return to the previous display in the program guide or menu.

C/X/x/c/

ENTER

Select the item in the program guide or menu.

Note

Depending on the satellite receiver, you may not be able to control your satellite receiver or to use some of the buttons above.

Controlling the VCR

Press </> repeatedly until “<VIDEO>” appears in the remote’s display.

<

*

*

*

V I DEO

1

2

3

>

Move the cursor ( c) to the desired item by using the Scroll key, then press the Scroll key.

Main items are listed as below. For details of other items that appear in the remote’s display, see the instructions of your VCR.

By selecting You can

1 – 9, 0/10, >10, Enter the number.

ENTER/2-/12

CH +, – Change the channel.

ANT

TV/VIDEO

REC

Switch the TV’s input source between the TV and the VCR.

Start recording.

Note

Depending on the VCR, there may be an item without a

* mark. The operation does not work.

continued

69

US

70

US

When “<VIDEO>” appears in the remote’s display, you can also control your VCR using the buttons below.

By pressing You can

AV [/1

CH +/– m/M

Turn the VCR on or off.

Change the channel.

Play in fast forward or fast reverse.

H

X

Start playback.

Pause playback.

x

AV MENU

Stop playback.

Display the menu.

DVD DISPLAY Change the display.

C/X/x/c/

ENTER

Select the item in the program guide or menu.

Note

Depending on the VCR, you may not be able to control your VCR or to use some of the buttons above.

Controlling cable tuners with the remote

AV ?

/ 1

Scroll key, </>

Controlling the cable tuner

Press </> repeatedly until “<CABLE>” appears in the remote’s display.

< CA BL E

*

1

*

*

2

3

>

Move the cursor ( c) to the desired item by using the Scroll key, then press the Scroll key.

Main items are listed as below. For details of other items that appear in the remote’s display, see the instructions of your cable tuner.

By selecting You can

1 – 9, 10/0,

ENTER

Enter the number.

CH +, –

JUMP

Change the channel.

Return to the previous channel.

Note

Depending on the cable tuner, there is an item without the * mark. The operation of the item does not work.

When “<CABLE>” appears in the remote’s display, you can also control your VCR using the buttons below.

By pressing You can

AV [/1 Turn the cable tuner on or off.

Note

Depending on the cable tuner, AV [/1 does not work.

Erasing All Memorized Settings

You can erase the all memorized settings, such as manufacturer code, and reset the remote to the initial factory settings.

RM SETUP

Scroll key

1

Press RM SETUP.

The Setup menu appears in the remote’s display.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Move the cursor (c) to “ALL CLEAR” by

using the Scroll key, then press the

Scroll key.

< A L L C L EAR ?

YES

NO

>

continued

71

US

72

US

3

Move the cursor (c) to “YES” by using

the Scroll key, then press the Scroll key.

< C LEAR OK ?

YES

NO

>

If you want to cancel the All clear function, select “NO.”

4

Move the cursor (c) to “YES” by using

the Scroll key, then press the Scroll key.

All settings are erased, and the remote returns to the factory preset.

Using the Video or other

Unit

You can use VCRs or other units connected to the VIDEO, TV/SAT, AUX, or MD/DAT jacks. Refer to the operation manual supplied with the unit for further information on the operation.

FUNCTION

Press FUNCTION repeatedly until the desired source that you connected to the receiver appears on the front panel display.

Each time you press FUNCTION, the mode of the receiver changes in the following sequence.

DVD t VIDEO t TV/SAT t AUX t

MD/DAT t TUNER t DVD...

Listening to the Radio

Preset radio stations in the receiver’s memory first (see “Presetting Radio

Stations” on page 32).

?

/ 1

Scroll key,

</>

CH +/–

FUNCTION m/M

VOLUME

+/–

1

Press FUNCTION repeatedly until

“TUNER” appears on the front panel display.

The last received station is tuned in.

FM m

TUNED ST

MHz

2

Press CH + or – repeatedly to select the preset station you want.

Each time you press the button, the receiver tunes in one preset station.

3

Adjust the volume by pressing

VOLUME +/–.

To listen to non-preset radio stations

Use manual or automatic tuning in Step 2.

For manual tuning, press m or M on the remote repeatedly.

For automatic tuning, press and hold m or

M on the remote.

z

If an FM program is noisy

Press </> until “TUNER” appears in the remote’s display, move the cursor ( c) to “STEREO/MONO” by using the Scroll key, then press the Scroll key so that “MONO” appears on the front panel display.

There will be no stereo effect, but the reception will improve. Press the Scroll key again to restore the stereo effect.

z

To improve reception

Reorient the supplied antennas.

To check the frequency or sound field

Press </> until “TUNER” appears in the remote’s display, move the cursor ( c) to

“DISPLAY” by using the Scroll key, then press the Scroll key repeatedly.

Each time you press the Scroll key, the front panel display changes as follows: index name of the station* t frequency t sound field t index name of the station.

* This is displayed when you have entered a name for preset stations (page 74).

z

You can check the frequency or sound field by using the DISPLAY button on the front panel

Press DISPLAY. Each time you press DISPLAY, the front panel display changes.

To turn off the radio

Press ?/1.

73

US

74

US

Naming Preset Stations

You can enter a name of up to 8 characters for preset stations. These names (for example, “XYZ”) appear in the receiver’s front panel display when a station is selected.

Note that no more than one name can be entered for each preset station.

Scroll key,

</>

ENTER

C/X/x/c

FUNCTION

3

Press </> until “TUNER” appears in the remote’s display, move the

cursor (c) to “NAME” by using the

Scroll key, then press the Scroll key.

4

Create an index name by using the cursor buttons:

Press x/X to select a character, then press c to move the cursor to the next position.

If you make a mistake

Press

C or c repeatedly until the character to be changed flashes, then press x/X to select the right character.

5

Press ENTER.

To assign index names to other stations

Repeat Steps 2 to 5.

1

Press FUNCTION repeatedly until

“TUNER” appears on the front panel display.

The last station you received is tuned in.

Each time you press FUNCTION, the mode of the receiver changes in the following sequence:

DVD t VIDEO t TV/SAT t

AUX t MD/DAT t TUNER t

DVD...

2

Tune in the preset station you want to create an index name for.

If you are not familiar with how to tune in preset stations, see “Listening to the Radio” on page 73.

Settings and Adjustments

Using the Setup Display

By using the Setup Display, you can make various adjustments to items such as picture and sound. You can also set a language for the subtitles and the Setup Display, among other things. For details on each Setup

Display item, see page 76-82. For an overall list of Setup Display items, see page 93.

How to use the Setup Display

2

Press X/x to select the setup item from

the displayed list: “LANGUAGE SETUP,”

“SCREEN SETUP,” “CUSTOM SETUP,”

“SPEAKER SETUP,” and “RESET”. Then

press ENTER or c.

The selected Setup item appears.

Example: “SCREEN SETUP”

SCREEN SETUP

TV TYPE:

SCREEN SAVER:

BACKGROUND:

COMPONENT OUT:

16:9

ON

JACKET PICTURE

INTERLACE

ENTER

X/x/c

DVD DISPLAY

DVD

SETUP

1

In stop mode, press DVD SETUP.

The Setup Display appears.

Main item

LANGUAGE SETUP

OSD :

DVD MENU :

AUDIO :

SUBTITLE :

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

3

Select an item using X/x, then press

ENTER or c.

The options for the selected item appear.

Example: “TV TYPE”

SCREEN SETUP

TV TYPE:

SCREEN SAVER:

BACKGROUND:

COMPONENTOUT:

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Options

continued

75

US

76

US

4

Select a setting using X/x, then press

ENTER.

The setting is selected and setup is complete.

Example: “4:3 PAN SCAN”

Selected setting

SCREEN SETUP

TV TYPE:

SCREEN SAVER:

BACKGROUND:

COMPONENTOUT:

4:3 PAN SCAN

ON

JACKET PICTURE

INTERLACE

Setting the Display or

Sound Track Language

(LANGUAGE SETUP)

“LANGUAGE SETUP” allows you to set various languages for the on-screen display or sound track.

Select “LANGUAGE SETUP” in the Setup

Display. For details on using the display, see

“Using the Setup Display” (page 75).

LANGUAGE SETUP

OSD :

DVD MENU :

AUDIO :

SUBTITLE :

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

To turn off the Setup Display

Press DVD SETUP or DVD DISPLAY repeatedly until the Setup Display is turned off.

z

If you select “RESET” in Step 2, you can reset all of the “SETUP” settings on page 93 (except for

PARENTAL CONTROL) to the default settings.

After you select “RESET” and press ENTER, select

“YES” to reset the settings (it takes a few seconds to complete), or select “NO” and press ENTER to return to the Control Menu. Do not press POWER on the receiver or [/1 when resetting the receiver.

x

OSD (On-Screen Display)

Switches the display language on the screen.

Selects the language from the displayed list.

x

DVD MENU (DVD only)

Selects the desired language for the DVD menu.

x

AUDIO (DVD only)

Switches the language of the sound track.

Selects the language from the displayed list.

x

SUBTITLE (DVD only)

Switches the language of the subtitle.

Selects the language from the displayed list.

z

If you select “OTHERS t” in “DVD MENU,”

“SUBTITLE,” or “AUDIO,” select and enter the language code from the list using the number buttons

(page 92).

After you have made a selection, the language code

(4 digits) is displayed the next time you select

“OTHERS t.”

Note

If you select a language that is not recorded on the

DVD, one of the recorded languages will be automatically selected (except for the “OSD”).

Settings for the Display

(SCREEN SETUP)

Choose settings according to the TV to be connected.

Select “SCREEN SETUP” in the Setup

Display. For details on using the display, see

“Using the Setup Display” (page 75).

The default settings are underlined.

SCREEN SETUP

TV TYPE:

SCREEN SAVER:

BACKGROUND:

COMPONENT OUT:

16:9

ON

JACKET PICTURE

INTERLACE x

TV TYPE (DVD only)

Selects the aspect ratio of the connected TV

(4:3 standard or wide).

The default settings vary, depending on the country model.

16:9

4:3

LETTER

BOX

4:3

PAN SCAN

Select this when you connect a wide-screen TV or a TV with a wide mode function.

Select this when you connect a

4:3 screen TV. Displays a wide picture with bands on the upper and lower portions of the screen.

Select this when you connect a

4:3 screen TV. Automatically displays the wide picture on the entire screen and cuts off the portions that do not fit.

continued

77

US

78

US

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Note

Depending on the DVD, “4:3 LETTER BOX” may be selected automatically instead of “4:3 PAN

SCAN” or vice versa.

x

SCREEN SAVER

Turns the screen saver on and off so that the screen saver image appears when you leave the receiver in pause or stop mode for

15 minutes, or when you playback a CD for more than 15 minutes. The screen saver will help prevent your display device from becoming damaged (ghosting). Press H to turn off the screen saver.

ON

OFF

Turns on the screen saver.

Turns off the screen saver.

x

BACKGROUND

Selects the background color or picture on the TV screen in stop mode or while playing a CD.

JACKET

PICTURE

GRAPHICS

BLUE

BLACK

The jacket picture (still picture) appears in the background, but only when the jacket picture is already recorded on the disc

(CD-EXTRA, etc.). If the disc does not contain a jacket picture, the “GRAPHICS” picture appears.

A preset picture stored in the receiver appears in the background.

The background color is blue.

The background color is black.

x

COMPONENT OUT

This will change the type of signal output from the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the receiver. See pages 88, 89 for more information about the different types.

INTERLACE

PROGRESSIVE

Select this when you are connected to a standard

(interlace format) TV.

Select this when you have a

TV that can accept progressive signals.

Notes

• Unless the COMPONENT VIDEO OUT/SCAN

SELECT switch on the back panel of the unit is set to “SELECTABLE,” you cannot select the above setting.

• When “PROGRESSIVE” is selected in “SCREEN

SETUP,” no signal is output from the MONITOR jack.

Custom Settings

(CUSTOM

SETUP)

Allows setting up Parental Control and other settings.

Select “CUSTOM SETUP” in the Setup

Display. For details on using the display, see

“Using the Setup Display” (page 75).

The default settings are underlined.

Notes

• When you set the item to “AUTO,” the language may change. The “TRACK SELECTION” setting has higher priority than the “AUDIO” settings in

“LANGUAGE SETUP” (page 76).

• If PCM, DTS, MPEG audio, and Dolby Digital sound tracks have the same number of channels, the receiver selects PCM, DTS, Dolby Digital, and

MPEG audio sound tracks in this order.

• Depending on the DVD, the audio channel with priority may be predetermined. In this case, you cannot give priority to the DTS, Dolby Digital, or

MPEG audio format by selecting “AUTO.”

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

TRACK SELECTION OFF x

PARENTAL CONTROL

t

(DVD only)

Sets a password and playback limitation level for DVDs with playback limitation for children. For details, see “Limiting playback for children (Parental Control)” (page 63).

x

TRACK SELECTION (DVD only)

Gives the sound track having the highest number of channels priority when you play a DVD on which multiple audio formats

(PCM, MPEG audio, DTS, or Dolby Digital format) are recorded.

OFF

AUTO

No priority given.

Priority given.

79

US

80

US

Settings for the Speakers

(SPEAKER SETUP)

To obtain the best possible surround sound, set the size of the speakers you have connected and their distance from your listening position. Then use the test tone to adjust the volume and the balance of the speakers to the same level.

Select “SPEAKER SETUP” in the setup display. For details, see “Using the Setup

Display” (page 75).

The default settings are underlined.

SPEAKER SETUP

SIZE:

DISTANCE:

LEVEL:

BALANCE:

TEST TONE:

To return to the default setting

Select the item, then press CLEAR.

x

SIZE

When you do not connect center or rear speakers, or move the rear speakers, set the parameters for FRONT, CENTER, REAR, and SUBWOOFER. The default settings are underlined.

• FRONT

— LARGE: Normally select this.

— SMALL: Select this if the small speakers are used for the front speaker.

• CENTER

— LARGE: Normally select this.

— SMALL: Select this if the small speaker is used for the center speaker.

— NONE: Select this if no center speaker is used.

• REAR

— BEHIND [A] (LOW), BEHIND [A]

(HIGH), SIDE [A] (LOW), SIDE [A]

(HIGH), BEHIND [B] (LOW),

BEHIND [B] (HIGH), SIDE [B]

(LOW), SIDE [B] (HIGH): Specify the size, position, and height to implement the Digital Cinema Surround modes in the sound field (page 55) properly. For details, see “Specifying the rear speaker position and height” as below.

— NONE: Select this if no rear speaker is used.

• SUBWOOFER

— YES: Select this if the subwoofer is used.

— NONE: Select this if no subwoofer is used.

Notes

• When you select an item, the sound cuts off for a moment.

• Depending on the settings, the subwoofer may output excessive sound.

Specifying the rear speaker position and height

If you select anything other than “NONE” in

“REAR,” specify the size, position, and height of the rear speakers. When you use normal size speakers, select [A]. When you use small speakers, select [B]. The default setting is underlined.

BEHIND [A] (LOW),

BEHIND [B] (LOW)

BEHIND [A] (HIGH),

BEHIND[B] (HIGH)

SIDE [A] (LOW),

SIDE [B] (LOW)

SIDE [A] (HIGH),

SIDE [B] (HIGH)

Select this if the rear speakers are located in section B and D.

Select this if the rear speakers are located in section B and C.

Select this if the rear speakers are located in section A and D.

Select this if the rear speakers are located in section A and C.

These parameters are not available when “REAR” is set to “NONE.”

Position diagram

Height diagram

A

B

90

45

B

A

20

C

D

C

60

30

D x

DISTANCE

The default distance setting for the speakers in relation to the listening position is shown below.

5.1m

(17ft)

5.1m

(17ft)

5.1m

(17ft)

FRONT

5.1 m/

17 ft

CENTER

5.1 m/

17 ft

REAR

3.6 m/

12 ft

Front speaker distance from the listening position can be set in

0.3 meter (1.0 ft) increments from

0.9 to 15.0 meters (3.0 to 50.0 ft).

Center speaker distance can be moved up to 1.5 meters (5.0 ft) forward closer to the listening position from the front speaker position, in 0.3 meter (1.0 ft) increments.

Rear speaker distance can be moved up to 4.5 meters (15.0 ft) closer to your listening position from the front speaker position, in 0.3 meter

(1.0 ft) increments.

Notes

• When you set the distance, the sound cuts off for a moment.

• If each of the front or rear speakers are not placed at an equal distance from your listening position, set the distance according to the closest speaker.

• Do not place the rear speakers farther away from your listening position than the front speakers.

x

LEVEL

You can vary the level of each speaker as follows. Be sure to set “TEST TONE” to

“ON” for easy adjustment.

The default settings are underlined.

CENTER

0 dB

REAR 0 dB

Adjusts the level of the center speaker (–10 dB to +10 dB, 1 dB increments).

Adjusts the level of the rear speakers (–10 dB to +10 dB,

1 dB increments).

SUBWOOFER

0 dB

Adjusts the level of the subwoofer (–10 dB to +10 dB,

1 dB increments).

3.6m

(12ft)

3.6m

(12ft)

Be sure to change the value in the Setup

Display when you move the speakers. The default settings are underlined.

continued

81

US

82

US x

BALANCE

You can vary the balance of the left and right speakers as follows. Be sure to set “TEST

TONE” to “ON” for easy adjustment.

The default settings are underlined.

FRONT

CENTER

REAR

CENTER

Adjust the balance between the front left and right speakers (You can adjust from center 6 steps left or right).

Adjust the balance between the rear left and right speakers (You can adjust from center 6 steps left or right).

To adjust the volume of all the speakers at one time

Use the VOLUME control on the receiver or press VOLUME +/–.

x

TEST TONE

The speakers will emit a test tone to adjust

“BALANCE” and “LEVEL.”

OFF

ON

The test tone is not emitted from the speakers.

The test tone is emitted from each speaker in sequence while adjusting balance or level.

When you select one of the

“SPEAKER SETUP” items, the test tone is emitted from both left and right speakers simultaneously.

Adjusting the speaker volume and level

1

After you stop playback, select

“SPEAKER SETUP” after pressing DVD

SETUP in the Setup Display.

2

Select “TEST TONE” and set “TEST

TONE” to “ON.”

You will hear the test tone from each speaker in sequence.

3

From your listening position, select

“BALANCE” or “LEVEL” and adjust the value of “BALANCE” and “LEVEL” using

X/x.

The test tone is emitted from both left and right speakers simultaneously.

4

Select “TEST TONE” and set “TEST

TONE” to “OFF” to turn off the test tone.

Note

When you adjust the speaker settings, the sound cuts off for a moment.

Additional Information

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest

Sony dealer.

Power

The power is not turned on.

, Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.

Picture

There is no picture.

, The connecting cords are not connected securely.

, The connecting cords are damaged.

, The receiver is not connected to the correct

TV input jack (page 25).

, The video input on the TV is not set so that you can view pictures from the receiver.

, You have set “COMPONENT OUT” in

“SCREEN SETUP” to “PROGRESSIVE” even though your TV cannot accept the signal in progressive format. In this case, set the

COMPONENT VIDEO OUT/SCAN

SELECT switch on the back panel of the player to INTERLACE. Then set “COMPO-

NENT OUT” to “INTERLACE” after you can see the TV screen correctly, and reset the

COMPONENT VIDEO OUT/ SCAN

SELECT switch to SELECTABLE.

, Even if your TV is compatible with progressive format (480p) signals, the image may be affected when you set “COMPO-

NENT OUT” to “PROGRESSIVE.” In this case, set “COMPONENT OUT” to “INTER-

LACE.”

, When “PROGRESSIVE” is selected in

“SCREEN SETUP,” no signal is output from the MONITOR jack.

Picture noise appears.

, The disc is dirty or flawed.

, If the picture output from your receiver goes through your VCR to get to your TV, the copy-protection signal applied to some DVD programs could affect picture quality. If you still experience problems even when you connect your receiver directly to your TV, try connecting your receiver to your TV’s S video input (page 25).

Even though you set the aspect ratio in “TV TYPE” of “SCREEN SETUP,” the picture does not fill the screen.

, The aspect ratio of the disc is fixed on your

DVD.

The picture is black and white.

, Depending on the TV, the picture on the screen becomes black and white when you play a disc recorded in the NTSC color system.

Sound

There is no sound.

, The connecting cord is not connected securely.

, The connecting cord is damaged. Replace it with a new one.

, Press MUTING on the remote if “MUTING

ON” is displayed on the front panel display.

, The protective device on the receiver has been activated because of a short circuit. Turn off the receiver, eliminate the short-circuit problem and turn on the power again.

, The receiver is in pause mode or in Slowmotion Play mode. Press H to return to normal play mode.

, Fast forward or fast reverse is performed.

Press H to return to normal play mode.

, Check the speaker settings (pages 27, 80).

continued

83

US

84

US

The left and right sounds are unbalanced or reversed.

, Check that the speakers and components are connected correctly and securely.

, Adjust the balance parameter in the

BALANCE menu (pages 30, 82).

Severe hum or noise is heard.

, Check that the speakers and components are connected securely.

, Check that the connecting cords are away from a transformer or motor, and at least

3 meters (10 feet) away from a TV set or fluorescent light.

, Move your TV away from the audio components.

, The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with alcohol.

, Clean the disc.

The sound loses stereo effect when you play a VIDEO CD, or a CD.

, Set “AUDIO” to “STEREO” in the Control

Menu display (page 53).

, Make sure you connect the receiver appropriately.

The surround effect is difficult to hear when you are playing a Dolby

Digital, DTS, or MPEG audio sound track.

, Make sure the sound field function is on

(page 55).

, Check the speaker connections and settings

(pages 27, 80).

, Depending on the DVD, the output signal may not be the entire 5.1 channel. It may be monaural or stereo even if the sound track is recorded in Dolby Digital or MPEG audio format.

The sound comes from the center speaker only.

, Depending on the disc, the sound may come from the center speaker only.

No sound is heard from the center speaker.

, Check the speaker connections and settings.

, Make sure the sound field function is on

(page 55).

, Select a sound field containing the word

“cinema” (page 55).

No sound or only a very low-level sound is heard from the rear speakers.

, Check the speaker connections and settings.

, Make sure the sound field function is on

(page 55).

, Select a sound field containing the word

“cinema” (page 55).

Operation

Radio stations cannot be tuned in.

, Check that the antennas are connected securely. Adjust the antennas and connect an external antenna if necessary.

, The signal strength of the stations is too weak

(when tuning in with automatic tuning). Use direct tuning.

, No stations have been preset or the preset stations have been cleared (when tuning by scanning preset stations). Preset the stations

(page 32).

, Press DISPLAY so that the frequency appears in the display.

The remote does not function.

, The controllable source on the remote is the satellite receiver, VCR, or cable tuner. Press

</> on the remote until “<PLAYER>,”

“<NUM>,” “<DISC>,” or “<TUNER>” appears in the remote’s display.

, There are obstacles between the remote and the receiver.

, The distance between the remote and the receiver is too far.

, The remote is not pointed at the remote sensor on the receiver.

, The batteries in the remote are weak.

The disc does not play.

, There is no disc inside.

, The disc is turned over.

Insert the disc with the playback side facing down on the disc tray.

, The disc is skewed.

, The receiver cannot play CD-ROMs, etc.

(page 8).

, The region code on the DVD does not match the receiver.

, Moisture has condensed inside the receiver.

Remove the disc and leave the receiver turned on for about half an hour (page 4).

The MP3 audio track cannot be played.

, The DATA CD is not recorded in the MP3 format that conforms to ISO9660 Level 1/

Level 2 or Joliet.

, The MP3 audio track does not have the extension “.MP3.”

, The data is not formatted in MP3 even though it has the extension “.MP3.”

, The player cannot play audio tracks in

MP3PRO format.

The title of the MP3 audio album or track is not correctly displayed.

, The player can only display numbers and alphabet. Other characters are displayed as

“ ”.

The disc does not start playing from the beginning.

, Program Play, Shuffle Play, or Repeat Play has been selected (pages 42, 44, 45).

Cancel these functions before playing a disc.

, Resume Play has been selected.

During stop, press x on the receiver or the remote and then start playback (page 37).

, The title, DVD or PBC menu automatically appears on the TV screen.

The receiver starts playing the disc automatically.

, The DVD features an auto playback function.

Playback stops automatically.

, Some discs may contain an auto pause signal.

While playing such a disc, the receiver stops playback at the auto pause signal.

You cannot perform some functions such as Stop, Search, Slow-motion

Play, Repeat Play, Shuffle Play, or

Program Play.

, Depending on the disc, you may not be able to do some of the operations above. See the operating manual that comes with the disc.

Messages do not appear on the screen in the language you want.

, In the Setup Display, select the desired language for the on-screen display in “OSD” under “LANGUAGE SETUP” (page 76).

continued

85

US

86

US

The language for the sound track cannot be changed.

, Multilingual tracks are not recorded on the

DVD being played.

, The DVD prohibits changing the language for the sound track.

The subtitle language cannot be changed.

, Multilingual subtitles are not recorded on the

DVD being played.

, The DVD prohibits changing the subtitles.

The subtitle cannot be turned off.

, The DVD prohibits turning off subtitles.

The angles cannot be changed.

, Multi-angles are not recorded on the DVD being played. The angle can be changed only when the “ANGLE” indicator lights up on the front panel display.

, The DVD prohibits changing the angles.

The receiver does not operate properly.

, If static electricity, etc., causes the receiver to operate abnormally, press POWER on the receiver to turn the receiver off and then on again.

Nothing is displayed on the front panel display.

, Change the DIMMER setting (page 31).

A 5-character service number is displayed on the screen and on the front panel display.

, The self-diagnosis function was activated.

(See the table on page 87.)

The disc tray does not open and

“LOCKED” appears on the front panel display.

, Contact your Sony dealer or local authorized

Sony service facility.

“PROTECT” appears on the front panel display.

, The speaker protection circuit is in function.

Check the speaker connections.

Self-diagnosis Function

(When letters/numbers appear in the display)

When the self-diagnosis function is activated to prevent the receiver from malfunctioning. In this case a five-character service number (e.g., C 13 00) with a combination of a letter and digits appears on the screen and the front panel display. Refer to the following table.

C:13:00

First three characters of the service number

C 13

Cause and/or Corrective

Action

C 31

E XX

(xx is a number)

The disc is dirty.

, Clean the disc with a soft cloth (page 9).

The disc is not inserted correctly.

, Re-insert the disc correctly.

To prevent a malfunction, the receiver has performed the self-diagnosis function.

, Contact your nearest Sony dealer or local authorized

Sony service facility and give the 5-character service number.

Example: E 61 10

Glossary

Album

Section of a music piece on a data CD containing MP3 audio tracks.

Chapter

Sections of a picture or a music piece on a

DVD that are smaller than titles. A title is composed of several chapters.

Digital Cinema Sound (DCS)

This is the generic name of the surround sound produced by digital signal processing technology developed by Sony. Unlike previous surround sound fields mainly directed at the reproduction of music,

Digital Cinema Sound is designed specifically for the enjoyment of movies.

Dolby Digital

This sound format for movie theaters is more advanced than Dolby Pro Logic

Surround. In this format, the rear speakers output stereo sound with an expanded frequency range and a subwoofer channel for deep bass is independently provided.

This format is also called “5.1” because the subwoofer channel is counted as 0.1 channel

(since it functions only when a deep bass effect is needed). All six channels in this format are recorded separately to realize superior channel separation. Furthermore, since all the signals are processed digitally, less signal degradation occurs.

Dolby Pro Logic Surround

As one method of decoding Dolby

Surround, Dolby Pro Logic Surround produces four channels from two-channel sound. Compared with the former Dolby

Surround system, Dolby Pro Logic Surround reproduces left-to-right panning more naturally and localizes sounds more precisely.

continued

87

US

To take full advantage of Dolby Pro Logic

Surround, you should have one pair of rear speakers and a center speaker. The rear speakers output monaural sound.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II creates five fullbandwidth output channels from twochannel sources. This is done using an advanced, high-purity matrix surround decoder that extracts the spatial properties of the original recording without adding any new sounds or tonal colorations.

Movie mode

The Movie mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The result is enhanced soundfield directionality that approaches the quality of discrete 5.1-channel sound.

Music mode

The Music mode is for use with any stereo music recordings, and provides a wide and deep sound space.

DTS

Digital audio compression technology that the Digital Theater Systems, Inc. developed.

This technology conforms to 5.1-channel surround. The rear channel is stereo and there is discrete subwoofer channel in this format. DTS provides the same 5.1 discrete channels of high quality digital audio. The good channel separation is realized because the all channel data is recorded discrete and processed in digital.

DVD

88

US

A disc that contains up to 8 hours of moving pictures even though its diameter is the same as a CD.

The data capacity of a single-layer and single-sided DVD, at 4.7 GB (Giga Byte), is

7 times that of a CD. Furthermore, the data capacity of a dual-layer and single-sided

DVD is 8.5 GB, a single-layer and doublesided DVD 9.4 GB, and a dual-layer and double-sided DVD 17 GB.

The picture data uses the MPEG 2 format, one of the worldwide standards of digital compression technology. The picture data is compressed to about 1/40 of its original size.

The DVD also uses the variable rate coding technology that changes the data to be allocated according to the status of the picture.

The audio data is recorded in Dolby Digital as well as in PCM, allowing you to enjoy more real audio presence.

Furthermore, various advanced functions such as the multi-angle, multilingual, and

Parental Control functions are provided with the DVD.

Film based software, Video based software

DVDs can be classified as Film based or

Video based software. Film based DVDs contain the same images (24 frames per second) that are shown at movie theaters.

Video based DVDs, such as television dramas or sit-coms, displays images at 30 frames (or 60 fields) per second.

Interlace format

Interlace format shows every other line of an image as a single “field” and is the standard method for displaying images on television.

The even number field shows the even numbered lines of an image, and the odd numbered field shows the odd numbered lines of an image.

Multi-angle function

Various angles, or viewpoints of the video camera, for a scene are recorded on some

DVDs.

Multilingual function

Several languages for the sound or subtitles in a picture are recorded on some DVDs.

Parental Control

A function of the DVD to limit playback of the disc by the age of the users according to the limitation level in each country. The limitation varies from disc to disc; when it is activated, playback is completely prohibited, violent scenes are skipped or replaced with other scenes and so on.

Playback Control (PBC)

Signals encoded on VIDEO CDs (Version

2.0) to control playback.

By using menu screens recorded on VIDEO

CDs with PBC functions, you can enjoy playing simple interactive programs, programs with search functions, and so on.

Progressive format

Compared to the Interlace format that alternately shows every other line of an image (field) to create one frame, the

Progressive format shows the entire image at once as a single frame. This means that while the Interlace format can show 30 frames (60 fields) in one second, the

Progressive format can show 60 frames in one second. The overall picture quality increases and still images, text, and horizontal lines appear sharper. This player is compatible with the 480 progressive format.

Region Code

This receiver is used to protect copyrights. A region number is allocated on each DVD system or DVD disc according to the sales region. Each region code is shown on the receiver as well as on the disc packaging.

The receiver can play the discs that match its region code. The receiver can also play discs with the “

ALL

” mark. Even when the region code is not shown on the DVD, the region limit may still be activated.

Scene

On a VIDEO CD with PBC (playback control) functions, the menu screens, moving pictures and still pictures are divided into sections called “scenes.”

Title

The longest sections of a picture or music feature on a DVD, movie, etc., in video software, or the entire album in audio software.

Track

Sections of a picture or a music piece on a

Super Audio CD, CD, VIDEO CD or MP3.

An album is composed of several tracks

(MP3 only).

VIDEO CD

A compact disc that contains moving pictures.

The picture data uses the MPEG 1 format, one of the worldwide standards of digital compression technology. The picture data is compressed to about 1/140 of its original size. Consequently, a 12 cm VIDEO CD can contain up to 74 minutes of moving pictures.

VIDEO CDs also contain compact audio data. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed. VIDEO CDs can hold 6 times the audio information of conventional audio CDs.

There are 2 versions of VIDEO CDs.

• Version 1.1: You can play only moving pictures and sounds.

• Version 2.0: You can play high-resolution still pictures and enjoy PBC functions.

This receiver conforms to both versions.

Super Audio CD

This audio format is based upon the current audio CD standards but includes a greater amount of information which provides higher quality sound. There are three types of discs: single layer, double layer and hybrid discs. The hybrid disc contains both standard audio CD and Super Audio CD information.

89

US

90

US

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:

With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated

120 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.7 % total harmonic distortion from 250 millwatts torated output.

Amplifier section

Stereo mode

Surround mode

120 W + 120 W (6 ohms, 20 – 20,000 Hz, THD 0.7 %)

Front: 120 W + 120 W

Center*: 120 W

Rear*: 120 W + 120 W (6 ohms, 20 – 20,000 Hz, THD 0.7 %)

* Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output.

Inputs (Analog)

Inputs (Digital)

Outputs (Analog)

Outputs (Digital)

ANALOG IN:

Sensitivity: 150 mV

Impedance: 50 kilohms

DIGITAL IN OPTICAL:

Sensitivity: –

DIGITAL IN COAXIAL:

Sensitivity: 0.5 V

Impedance: 75 ohms

ANALOG OUT:

Voltage: 2 V

Impedance: 1 kilohms

SUBWOOFER ANALOG OUT:

Voltage: 3 V

Impedance: 47 kilohms

PHONES:

Accepts low- and high-impedance headphones

DIGITAL OPTICAL OUT

Sensitivity: –

Super Audio CD/DVD system

Laser Semiconductor laser

(Super Audio CD/DVD:

λ

= 650 nm)

(CD:

λ

= 780 nm)

Emission duration: continuous

Signal format system NTSC

Frequency response (at 2 CH STEREO mode)

Signal-to-noise ratio

Harmonic distortion

DVD (PCM): 2 Hz to 22 kHz (±1.0 dB)

CD: 2 Hz to 20 kHz (±1.0 dB)

More than 80 dB (VIDEO 1 (AUDIO) connectors only)

Less than 0.03 %

FM tuner section

System

Tuning range

Antenna

Antenna terminals

Intermediate frequency

AM tuner section

System

Tuning range

PLL quartz-locked digital synthesizer system

87.5 – 108.0 MHz (100 kHz step)

FM wire antenna

75 ohms, unbalanced

10.7 MHz

Antenna

Intermediate frequency

PLL quartz-locked digital synthesizer system

530 – 1,710 kHz (with the interval set at 10 kHz)

531 – 1,710 kHz (with the interval set at 9 kHz)

Loop antenna

450 kHz

Video section

Inputs

Outputs

S-video:

Y: 1 Vp-p 75 ohms

C: 0.286 Vp-p 75 ohms

S-video:

Y: 1 Vp-p 75 ohms

C: 0.286 Vp-p 75 ohms

General

Power requirements

Power consumption

Dimensions (approx.)

Mass (approx.)

Operating temperature

Operating humidity

Supplied accessories

120 V AC, 60 Hz

180 W

1.5 W (at the Power Saving Mode)

430

×

135.5

×

455 mm (17

×

5

3

/

8

×

18 inches) (w/h/d) incl. projecting parts

9.8 kg (21 lb 10 oz)

5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)

5 % to 90 %

See page 16.

Design and specifications are subject to change without notice.

91

US

92

US

Language Code List

For details, see pages 53, 60, 77.

The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.

Code Language

1027 Afar

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1066 Bengali;

Bangla

1067 Tibetan

1070 Breton

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151 Basque

1157 Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

Code Language

1183 Irish

1186 Scots Gaelic

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1245 Inupiak

1248 Indonesian

1253 Icelandic

1254 Italian

1257 Hebrew

1261 Japanese

1269 Yiddish

1283 Javanese

1287 Georgian

1297 Kazakh

1298 Greenlandic

1299 Cambodian

1300 Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1334 Latvian; Lettish

1345 Malagasy

Code Language

1347 Maori

1349 Macedonian

1350 Malayalam

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan)Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1435 Pashto; Pushto

1436 Portuguese

1463 Quechua

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1495 Sanskrit

1498 Sindhi

1501 Sangho

1502 Serbo-Croatian

1503 Singhalese

1505 Slovak

1506 Slovenian

Code Language

1507 Samoan

1508 Shona

1509 Somali

1511 Albanian

1512 Serbian

1513 Siswati

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1540 Tatar

1543 Twi

1557 Ukrainian

1564 Urdu

1572 Uzbek

1581 Vietnamese

1587 Volapük

1613 Wolof

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

1703 Not specified

DVD Setup Menu List

You can set the following items with the DVD setup menu.

The order of the displayed items may be different from the actual display.

LANGUAGE SETUP

OSD (Select the language you want to use from the displayed language list.)

DVD MENU (Select the language you want to use from the displayed language list.)

AUDIO (Select the language you want to use from the displayed language list.)

SCREEN SETUP

TV TYPE

SCREEN SAVER

BACKGROUND

COMPONENT OUT

16:9

4:3 LETTER

BOX

4:3 PAN SCAN

ON

OFF

JACKET

PICTURE

GRAPHICS

BLUE

BLACK

INTERLACE

PROGRESSIVE

SUBTITLE (Select the language you want to use from the displayed language list.)

CUSTOM SETUP

PARENTAL

CONTROL

LEVEL OFF

8.

7. NC17

6.

R

5.

4. PG13

3.

PG

2.

1.

STANDARD USA

G

OTHERS t

CHANGE PASSWORD

TRACK OFF

SELECTION AUTO

SPEAKER SETUP

SIZE FRONT LARGE

SMALL

CENTER LARGE

SMALL

REAR

NONE

BEHIND [A] (LOW)

[A] (HIGH)

[B] (LOW)

SIDE

[B] (HIGH)

[A] (LOW)

[A] (HIGH)

[B] (LOW)

[B] (HIGH)

SUBWOOFER

DISTANCE

NONE

FRONT

YES/NONE

1.0m ~15m/

3ft ~ 50ft

CENTER 0m ~15m/

REAR

0ft ~ 50ft

0m ~15m/

LEVEL

BALANCE

CENTER

REAR

FRONT

0ft ~ 50ft

–10 dB ~ +10 dB

–10 dB ~ +10 dB

SUBWOOFER –10 dB ~ +10 dB

6 steps left or right

TEST

TONE

REAR

OFF

ON

6 steps left or right

93

US

Index

Numerics

16:9 77

4:3 LETTER BOX 77

4:3 PAN SCAN 77

A

ALBUM 40, 47 album 7, 87

AMP MENU 28

ANGLE 59

Antenna Hookups 23

AUDIO 53, 76

B

BACKGROUND 78

BALANCE 30, 82

BAND 32

Batteries 17

C

CHAPTER 48

Chapter 7, 87

COMPONENT OUT 78

Continuous play

CD/VIDEO CD/Super Audio

CD/DVD 34

Control Menu 14

CUSTOM PARENTAL

CONTROL 61

CUSTOM SETUP 79

D

DIMMER 31

DISTANCE 29, 81

Dolby Digital 87

Dolby Pro Logic Surround 87

DTS 88

DVD 38, 88

DVD MENU 38, 76

F

Fast forward 46

Fast reverse 46

Front Panel 10

Front panel display 11

H

Handling discs 9

I

INDEX 48

Index 7

L

LANGUAGE SETUP 76

LEVEL 30, 81

Locating a specific point by watching the TV screen 46

M

MEMORY 32

MP3 39

Multi-angle function 59

Multilingual function 53

MUTING 35

N

NAME 74

O

On-screen display

Control Menu display 14

Setup Display 75

OSD 76

P

PARENTAL CONTROL 63, 79,

89

PBC Playback 38, 89

PLAY MODE 41

Preset Station 32, 73

Program Play 42

Q

Quick Overview 16

R

Radio 73

Rear Panel 12

Region code 8, 89

Remote 13, 67

REPEAT 45

RESET 76

Resume Play 37

S

S VIDEO 25

Scan 46

SCENE 14

Scene 7, 89

SCREEN SAVER 78

SCREEN SETUP 77

SHUFFLE 44

Shuffle Play 44

SIZE 80

Slow-motion Play 46

Sound Field 55

SPEAKER SETUP 80

Speaker System Hookup 21

SUBTITLE 60, 76

Super Audio CD 89

T

TEST TONE 82

TIME 49

TIME SEARCH 49

TITLE 47

Title 7, 89

TRACK 47

Track 7, 89

TRACK SELECTION 79

Troubleshooting 83

TV and Video Component

Hookups 25

TV TYPE 77

U

Usable discs 7

V

VIDEO CD 38, 89

94

US

95

US

2

FR

AVERTISSEMENT

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS

ELECTRIQUES, NE PAS

UTILISER CETTE FICHE

POLARISEE AVEC UN

PROLONGATEUR, UNE PRISE

DE COURANT OU UNE AUTRE

SORTIE DE COURANT, SAUF SI

LES LAMES PEUVENT ETRE

INSEREES A FOND SANS EN

LAISSER AUCUNE PARTIE A

DECOUVERT.

E

NERGY

S

TAR ® est une marque déposée aux Etats-Unis.

En tant que partenaire d’

E

NERGY

S

TAR

®

,Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’

E

NERGY

S TAR ® en matière d’économie d’énergie.

Précautions

Sécurité

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors tension.

• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon lui-même.

Installation

• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.

• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.

• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

• N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.

• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager les lentilles.

La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.

Félicitations !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce récepteur Super

Audio CD/DVD de Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

3

FR

Précautions

4

FR

Sécurité

• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le risque de lésion oculaire.

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez le récepteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

Installation

• Installez le récepteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible car il y a un risque de surchauffe.

• Ne bouchez pas les orifices de ventilation en posant quelque chose sur le récepteur. Le système est équipé d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieure sont bouchés, le récepteur peut surchauffer et mal fonctionner.

• N’installez pas le récepteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous le récepteur.

• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

Fonctionnement

• Si le récepteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur du récepteur.. Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le récepteur sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

• Avant de déplacer votre chaîne, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

• Par souci d’économie d’énergie, le système peut

être mis complètement hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER du récepteur principal.

Bien que le voyant reste allumé pendant quelques temps, le système est complètement hors tension.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment du passage caractérisé par un niveau sonore de crête.

Entretien

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.

Pour toute question ou tout problème concernant votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

Entretien des disques

N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager votre chaîne.

Couleurs de votre écran de téléviseur

Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension

15 à 30 minutes après. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur.

La plaque signalétique est située sur la partie externe, sous l’appareil.

IMPORTANT

Attention : Cette chaîne est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.

Table des materes

AVERTISSEMENT ............................................................................................. 2

Félicitations ! ...................................................................................................... 3

Précautions ........................................................................................................ 4

A propos de ce mode d’emploi .......................................................................... 7

Cette chaîne peut lire les disques suivants ....................................................... 7

Remarques sur les disques ............................................................................... 9

Index des composants et des commandes ..................................................... 10

Utilisation du menu de commande .................................................................. 14

Préparation .................................................................... 16

Présentation rapide .......................................................................................... 16

Déballage ......................................................................................................... 16

Insertion des piles dans la télécommande ...................................................... 17

Comment utiliser la télécommande ................................................................. 18

Etape 1 : Raccordement des enceintes ........................................................... 21

Etape 2 : Raccordements de l’antenne ............................................................ 23

Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo .................. 25

Réglage des enceintes .................................................................................... 27

Présélection des stations radio ........................................................................ 32

Lecture de disques ........................................................... 34

Lecture de disques .......................................................................................... 34

Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque ........................... 36

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque

(Fonction Reprise de la lecture) ................................................................. 37

Utilisation du menu DVD .................................................................................. 38

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) ........................ 38

Lecture d’une plage audio MP3 ....................................................................... 39

Sélection du Mode de lecture (All Discs, One Disc ou Album) ........................ 41

Création de votre propre programme (Lecture programmée) .......................... 42

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) .................................... 44

Lecture répétée (Répétition de titres) .............................................................. 45

Recherche d’une scène ...................................................... 46

Recherche d’un point spécifique sur le disque

(balayage, lecture au ralenti) ...................................................................... 46

Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/album ............................................. 47

suite

5

FR

6

FR

Visualisation des informations relatives au disque ..................... 50

Visualisation du temps de lecture et de la durée restante dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal ................................................................... 50

Vérification du temps de lecture et de la durée restante ................................. 51

Réglages du son .............................................................. 53

Commutation du son ........................................................................................ 53

Décodage automatique du signal d’entrée audio (Auto Decoding) ................. 55

Utilisation du son ambiophonique .................................................................... 55

Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement

(Stéréo 2 canaux) ....................................................................................... 58

Réglage des paramètres de niveau ................................................................. 58

Optimisation de la qualité des films ...................................... 59

Commutation des angles ................................................................................. 59

Affichage des sous-titres ................................................................................. 60

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires .................... 61

Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,

CONTROLE PARENTAL) ........................................................................... 61

Fonctions complémentaires ................................................ 67

Commande d’autres appareils à l’aide de la télécommande fournie ............... 67

Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils ......................................... 72

Ecoute de la radio ............................................................................................ 73

Nommer des stations présélectionnées ........................................................... 74

Sélections et réglages ....................................................... 75

Utilisation du menu d’installation ..................................................................... 75

Sélection de la langue des menus et de la plage audio (CHOIX DE LA LANGUE) ... 76

Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) ......................................... 77

Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) ................................. 79

Réglages des enceintes (REGLAGE H-P) ...................................................... 80

Informations complémentaires ............................................. 83

Dépannage ...................................................................................................... 83

Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent dans la fenêtre d’affichage) .................................................................................... 87

Glossaire .......................................................................................................... 87

Spécifications ................................................................................................... 90

Liste des codes de langue ............................................................................... 92

Liste des paramètres du menu d’installation DVD ........................................... 93

Index ........................................................................................... Panneau arrière

A propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez

également utiliser les commandes de le récepteur, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.

• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :

Icône Signification Icône Signification

Indique que les fonctions concernées sont disponibles en mode DVD vidéo

Indique que les fonctions concernées sont disponibles en mode Super

Audio CD et

CD audio

Fonctions disponibles en mode CD

VIDEO

Fonctions disponibles en mode CD z

Fonctions disponibles pour les plages audio MP3*

Fonctions les plus pratiques

* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG qui compresse les données audio.

Cette chaîne peut lire les disques suivants

Format des disques

DVD VIDEO

Terminologie relative aux disques

Titre

Il s’agit des sections les plus longues d’une image, d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.

Chapitre

Sections d’une image ou d’un morceau musical plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres.

Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.

Album

Il s’agit d’une section d’un morceau musical sur un CD de données contenant des plages audio MP3.

Plage

Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, Super

Audio CD, CD ou MP3.

Index (Super Audio CD, CD) / Index vidéo (CD VIDEO)

Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO ou Super

Audio CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré.

Scène

Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC

(page 38), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”.

Super Audio CD

CD VIDEO

CD audio

Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.

suite

7

FR

8

FR

Disque

Structure du DVD

Titre

Structure du

CD VIDEO,

Super Audio

CD ou CD

Chapitre

Disque

Plage

Index

Disque

Structure

MP3

Album

Plage

Remarque sur la fonction PBC

(commande de lecture) (CD VIDEO)

Cette chaîne est conforme aux normes Ver.

1.1 et Ver. 2.0 relatives aux CD VIDEO.

Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque.

Type de disque

CD VIDEO sans fonction PBC

(disques

Ver. 1.1)

CD VIDEO avec fonctions PBC

(disques

Ver. 2.0)

Vous pouvez

Lire des vidéos (images animées) et de la musique.

Lire des logiciels interactifs

à l’aide des écrans de menu affichés sur votre écran de téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Version

1.1. En outre, vous pouvez lire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponibles sur le disque.

Code local

Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.

Les DVD identifiés par le logo

ALL

peuvent

également être lus sur cet appareil.

Si vous tentez de lire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit indiquée, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.

Exemples de disques que votre chaîne ne peut pas lire

Elle n’est pas en mesure de lire les disques suivants :

• les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)

• Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :

– format de CD musicaux

– format de CD vidéo

– format MP3 conforme à la norme

ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet

• les sections de données sur des CD-Extra

• les DVD-ROM

• les DVD audio

* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO

(Organisation internationale de normalisation)

Ne chargez pas les disques suivants :

• les DVD ayant un code local différent

(page 8, 87).

• Un disque qui n’est pas standard ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile).

• les disques comportant du papier ou des autocollants.

• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou d’autocollant.

Remarque

Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas

être lus sur cette chaîne suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les caractéristiques du récepteur d’enregistrement.

De plus, le disque ne pourra pas être lu, s’il n’a pas

été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi du récepteur d’enregistrement.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez

également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.

Droits d’auteur

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par

Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Toute

étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit(e).

Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptative Dolby*

Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS**

Digital Surround System.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,

Inc.

“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques commerciales de Digital Theater

Systems, Inc.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

• Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.

• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.

• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température

à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.

• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.

Entretien

• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage.

Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.

• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.

Cet appareil peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard.

L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.

N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.

9

FR

10

FR

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Panneau frontal

DISPLAY

PHONES

DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5

FUNCTION

+

VOLUME

DISC SKIP EX-CHANGE

PRESET

+

SOUND FIELD

AUTO DEC 2CH ST MODE

1 Touche POWER (alimentation) (34)

2 Indicateur STANDBY (34)

3

(capteur de télécommande) (17)

4 Plateau de lecture (34)

5 Indicateur MULTI CHANNEL

DECODING

6 Touches DISC 1 – 5 (34)

7 Touche A (ouvrir/fermer) (34)

8 Touche H (lecture) (34)

9 Touches FUNCTION –/+ (fonction)

(72)

0 Commande VOLUME (34, 82) qa Touche EX-CHANGE (36) qs Touches ./> (précédent/suivant),

PRESET +/– (présélection) (35) qd Touches SOUND FIELD (champ acoustique) AUTO DEC/2CH ST/

MODE (55, 56, 58) qf Touche DISC SKIP (34) qg Touche x (arrêt) (35) qh Touche X (pause) (35) qj Fenêtre d’affichage du panneau frontal

(11) qk Touche DISPLAY (affichage) (73) ql Prise PHONES (casque) (34)

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

Pendant la lecture d’un DVD

Mode de lecture en cours

Statut de lecture

Numéro du chapitre en cours

H

REPEAT1

TITLE

DVD

ANGLE

S’allume lorsque vous pouvez modifier l’angle

Numéro du titre en cours

CHAPTER M

Durée de lecture

S

Son en cours

PRO

DIGITAL

LOGIC

PCM

DTS

Format ambiophonique en cours

Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3

Disque en cours

Mode de lecture en cours

Numéro d’index actuel

(Le témoin de l’index n’apparaît pas pendant la lecture de Super Audio CD ou MP3.)

SACD

CD MP3

VIDEO CD

PROGRAM

REPEAT1

SHUFFLE

PBC

S’allume en lecture MP3

Statut de lecture

TRACK INDEX

Numéro de la plage en cours

S’allume en lecture

PBC (CD VIDEO uniquement)

M S

Durée de lecture

Pendant l’écoute de la radio

Numéro prédéfini

FM AM

Bande en cours

Effet monaural/stéréo

TUNED MONO ST

MHz

Station en cours

Son en cours

PCM

suite

11

FR

12

FR

Panneau arrière

ANTENNA

AM

L

R

OUT

S VIDEO

IN

VIDEO

OUT

ANALOG

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R SCAN SELECT

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

SELECTABLE

INTERLACE

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

1 Antenne AM (23)

2 Prises VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/

R IN/OUT) (25)

3 Prises TV/SAT (S VIDEO/ANALOG L/

R IN) (25)

4 Prises AUX (S VIDEO/ANALOG L/R

IN)

5 Prise MONITOR (S VIDEO OUT) (25)

6 Prises COMPONENT VIDEO OUT

(25)

7 Commutateur COMPONENT VIDEO

OUT (78, 83)

8 Prises SPEAKERS (enceintes) (21)

9 Prise SUB WOOFER (ANALOG OUT) jack (21)

0 Prises COMPONENT VIDEO IN (26) qa Prise AUX (COAXIAL IN) qs Prise TV/SAT (OPTICAL IN) (26) qd Prise MD/DAT (OPTICAL IN) qf Prise OPTICAL OUT qg Prise d’antenne FM 75

COAXIAL

(sortie FM coaxiale 75

) (23)

Télécommande

Remarques

• L’affichage de la télécommande disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes.

• Cette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à la lumière pendant un certain temps.

1 Touche TV [/1 (téléviseur marche/ veille) (68)

2 Afficheur (18)

3 Touche RM SET UP (18, 67)

4 Touche SOUND FIELD (champ acoustique) (55)

5 Touches </> (18)

6 Touches ./>, CH +/– (35)

7 Touche H (lecture) (34)

8 Touche AV MENU (menu AV) (38)

9 Touche TOP MENU/GUIDE (38)

0 Touches C/X/x/c/ENTER (entrée) (38) qa Touche DVD DISPLAY (affichage

DVD) (14, 39) qs Touche O RETURN/EXIT (retour)

(39) qd Touches TV VOL +/– (68) qf Touches TV CH +/– (68) qg Touche AV [/1 (marche/veille) (69) qh Touche [/1 (marche/veille) (34) qj Touche FUNCTION (fonction) (72) qk Touche de défilement (32) ql Touches m/M (32, 46) w; Touche x (arrêt) (34) wa Touche X (pause) (35) ws Touche MUTING (sourdine) (35) wd Touches VOLUME +/– (volume) (73,

82) wf Touche TV/VIDEO (68) wg Touche AMP MENU (menu AMP) (28) wh Touche DVD SETUP (réglage DVD) (75) wj Touche WIDE (68)

13

FR

Utilisation du menu de commande

Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Menu de commande

Numéro du titre en cours de lecture (CD VIDEO/ Super Audio

CD/CD) : numéro de plage

Nombre total de titres ou de plages enregistré(e)s

Nom du disque ou type de disque

Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés

Nom du titre en cours de lecture

(

Statut de lecture

N Lecture, X Pause,

Numéro du chapitre en cours de lecture (CD VIDEO/Super

Numéro du disque x Arrêt, etc.)

Audio CD/CD : numéro d’index)

1:DVD

DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

Type du disque en

1 8 ( 3 4 ) cours de lecture

Durée de lecture T 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

2: FRANÇAIS

3: ESPAGNOL

Réglage courant

Options

Icône du paramètre du menu de commande sélectionné

Paramètres du menu de commande

Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné

Message d’instruction

SOUS-TITRE

Sélectionner :

ENTER

14

FR

Liste des paramètres d’affichage du menu de commande

DISQUE

TITRE (DVD uniquement)

(page 47)/SCENE (CD VIDEO uniquement en mode de lecture PBC)

/PLAGE (CD VIDEO uniquement) (page 47)

CHAPITRE (DVD uniquement)

(page 48)/INDEX (CD VIDEO uniquement) (page 48)

ALBUM (MP3 uniquement)

(page 47)

PLAGE (

Super Audio

CD/CD/

MP3 uniquement) (page 47)

INDEX ( Super Audio CD/CD uniquement) (page 48)

TEMPS (page 49)

Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans le récepteur.

Sélectionne le titre (DVD), la scène (CD

VIDEO en mode de lecture PBC) ou la plage

(CD VIDEO) que vous souhaitez lire.

Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index

(CD VIDEO) que vous souhaitez lire.

Sélectionne l’album (MP3) à lire.

Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/

MP3) que vous souhaitez lire.

Affiche l’index (Super Audio CD/CD).

Sélectionne l’index (Super Audio CD uniquement) à lire.

Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.

Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique.

AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super

Audio CD/CD uniquement) (page 53)

SOUS-TITRE

(DVD uniquement) (page 60)

(page 59)

ANGLE (DVD uniquement)

MODE DE LECTURE (page 41)

REPETEE (page 45)

VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE (page 61)

Modifie le réglage audio.

Affiche les sous-titres.

Modifie la langue des sous-titres.

Modifie l’angle.

Sélectionne le mode de lecture.

Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en boucle.

Définit des restrictions de lecture pour le disque.

z

A chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :

, Affichage du menu de commande m

Affichage du menu de commande désactivé

Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques.

z

Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre

REPEAT sur “NON”.

L’indicateur “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsque les angles peuvent être modifiés.

15

FR

16

FR

Préparation

Présentation rapide

Ce chapitre vous indique, en quelques mots, comment utiliser immédiatement votre nouvelle chaîne.

Pour sélectionner une langue utilisée dans les menus écrans, reportez-vous à la page 76.

Pour sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder, reportez-vous à la page 77.

Déballage

Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :

• Antenne cadre AM (1)

• Fil d’antenne FM (1)

• Cordon S vidéo (1)

• Télécommande RM-CL70 (1)

• Piles R6 (AA) (3)

Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le récepteur au moyen de la télécommande fournie. Insérez trois piles

R6 (taille AA) en faisant correspondre les polarités 3 et # des piles avec les repères placés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de le récepteur.

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

• N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée ensemble.

• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.

• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.

17

FR

Comment utiliser la télécommande

Vous pouvez commander le récepteur et d'autres appareils avec la télécommande. Cette télécommande possède un afficheur montrant l'appareil à commander ou l'état courant pendant la configuration. Avec la touche de défilement, vous pouvez facilement sélectionner une fonction à activer ou valider un réglage lors de différentes procédures de configuration.

Afficheur

</>

Touche de défilement

RM SETUP

A propos de l’afficheur de la télécommande

L’afficheur de la télécommande indique l’appareil activé ou l’état courant de la télécommande, comme illustré ci-dessous. Il possède également un rétroéclairage qui s’allume lorsque vous appuyez sur la touche de défilement ou sur les touches pendant le fonctionnement de l’appareil.

18

FR

Pour sélectionner l’appareil à utiliser

Appuyez sur </> jusqu’à ce que la source souhaitée apparaisse dans l’afficheur de la télécommande.

A chaque pression sur </>, la source change comme suit.

<PLAYER> t <NUM> t <DISC> t

<TUNER> t <VIDEO> t <SAT> t

<CABLE> t <PLAYER>...

Source

< V I DEO>

* 1

*

2

* 3 z

Vous pouvez commander le téléviseur avec la télécommande dans n’importe quelle position. Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’un téléviseur, voir “Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande” page 68.

Lorsque vous activez le récepteur

Sélectionnez “<PLAYER>”, “<NUM>”,

“<DISC>” ou “<TUNER>”.

Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l’afficheur de la télécommande change, comme illustré à droite.

< DV D R EC E I V ER

<

S o n

T V

S o n y y

>

>

Lorsque vous activez le magnétoscope

Sélectionnez “<VIDEO>”.

Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l’afficheur de la télécommande change, comme illustré à droite.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’un magnétoscope, voir “Commande d’un magnétoscope à l’aide de la télécommande” page 69.

Lorsque vous activez le récepteur satellite

Sélectionnez “<SAT>”.

Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l’afficheur de la télécommande change, comme illustré à droite.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement du récepteur satellite, voir “Commande d’un récepteur satellite à l’aide de la télécommande” page 68.

< V

<

I DE

S o n

T V

S o n

< S AT

S o n

< T V

S o n

O > y y y y

>

>

>

Lorsque vous activez le récepteur numérique

Sélectionnez “<CABLE>”.

Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l’afficheur de la télécommande change, comme illustré à droite.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement du récepteur satellite, voir “Commande d’un récepteur numérique à l’aide de la télécommande” page 70.

< A

H am

< i n

T V

S o n y

/

>

> l Re

Remarques

• Lorsque vous activez le récepteur (AVD-C70ES), appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<PLAYER>”,

“<NUM>”, “<DISC>” ou “<TUNER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande.

• Lorsque vous activez le téléviseur, le magnétoscope, le récepteur satellite ou le récepteur numérique avec la télécommande, vous devez régler les codes fabricant de chaque appareil. Pour régler les codes fabricant, voir

“Réglage de la télécommande pour commander les autres appareils” page 67.

suite

19

FR

Pour activer et désactiver le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage

1

Appuyez sur RM SETUP.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Déplacez le curseur ( c) vers “<BACK

LIGHT>” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< BACK L I GH T

ON

OF F

>

3

Déplacez le curseur ( c) vers “ON” ou “OFF” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Pour ajuster le contraste de la fenêtre d’affichage

1

Appuyez sur RM SETUP.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Déplacez le curseur ( c) vers

“<CONTRAST>” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< CONT R A S T

+

>

3

Déplacez le curseur ( c) vers “+” ou “–” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez plusieurs fois sur celle-ci jusqu’à ce que vous obteniez le réglage souhaité.

Pour revenir à l’affichage précédent, sélectionnez “EXIT”, puis appuyez sur la touche de défilement.

< CONT

+

E x i t

R A S T >

20

FR

Remarque

L’affichage de la télécommande disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de

10 secondes.

Etape 1 : Raccordement des enceintes

Vous pouvez profiter du son ambiophonique en raccordant au récepteur cinq enceintes

(enceintes avant droite et gauche, enceinte centrale, enceintes arrière droite et gauche) ainsi qu’un caisson de graves actif. Si vous ne raccordez pas au récepteur cinq enceintes et le caisson de graves actif, le récepteur optimise le signal ambiophonique, selon le nombre d’enceintes raccordées. Lorsque vous raccordez deux enceintes au récepteur, raccordez-les aux prises

SPEAKERS FRONT L/R.

Remarques

• Faites correspondre les cordons d'enceintes aux bornes appropriées : prises 3 à 3, # à #, L à L et R à R.

• Utilisez des enceintes à hautes performances.

• Utilisez des enceintes de même taille et ayant le même niveau de performance pour les enceintes avant, centrale et arrière.

• Pour optimiser le son ambiophonique, spécifiez les paramètres des enceintes (nombre, distance, niveau, etc.) tel qu'indiqué à la page 28.

Bornes de raccordement des enceintes

Raccordez

Les enceintes avant

Les enceintes arrière

L’enceinte centrale

Le caisson de basses

Aux/à la

bornes SPEAKERS FRONT L et R bornes SPEAKERS SURROUND L et R borne SPEAKERS CENTER borne SUBWOOFER ANALOG OUT

ANTENNA

AM

L

R

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

Y P B /C B P R /C R

SCAN SELECT

SELECTABLE

INTERLACE

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

+ –

+ –

Enceinte avant (R)

+ –

Enceinte centrale

+ –

Enceinte avant (L)

Caisson de basses

(actif)

Enceinte arrière (R)

+ –

Enceinte arrière (L)

21

FR

Remarque concernant le raccordement des cordons des enceintes au récepteur

Retirez environ 10 mm d’isolant à l’extrémité du cordon, puis torsadez les fils dénudés.

Raccordez les extrémités dénudées des cordons aux bornes en évitant tout contact entre les cordons.

Vérifiez que les cordons sont bien branchés aux enceintes et aux bornes du récepteur.

10mm

Pour éviter un court-circuit des enceintes

Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le récepteur. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une autre enceinte.

Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes

Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte.

Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une suppression excessive de l’isolation.

Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur

(CA), faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 30.

Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si un test de tonalité est

émis par une enceinte différente de celle apparaissant dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, l’enceinte peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.

22

FR

Remarque

• Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants :

3 avec 3 et # avec #. Si les cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de basses.

• Si vous utilisez les enceintes avant avec une valeur d’entrée maximale faible, réglez le volume avec précaution pour éviter une puissance excessive sur les enceintes.

• Lors du raccordement des extrémités dénudées des cordons d’enceintes, évitez tout contact entre les extrémités ou les bornes voisines.

Etape 2 : Raccordements de l’antenne

Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.

Bornes de raccordement des antennes

Raccordez

L’antenne cadre AM

Le fil d’antenne FM

Aux/à la

bornes AM la borne FM 75

COAXIAL

Antenne cadre AM

ANTENNA

AM

L

R

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R SCAN SELECT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R

SELECTABLE

INTERLACE

R

OPTICAL

OUT

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

FM

75

COAXIAL

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

Fil d’antenne FM

Remarques

• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.

• Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.

• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.

• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie, raccordez le cordon noir (B) à la borne U et le cordon blanc

(A) à l’autre borne. (Uniquement pour les modèles à destination des Etats-Unis)

A

AM

B suite

23

FR

24

FR z

Si la réception FM est de mauvaise qualité

Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Antenne FM extérieure

Chaîne

ANTENNA

Fil de terre

(non fourni)

AM

FM

75

COAXIAL

Vers la terre

Remarque

Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Ne raccordez jamais le fil de terre à un tuyau de gaz car cela risque de provoquer une explosion.

Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo

Cordons requis

Cordon S vidéo pour le raccordement d’un écran de téléviseur

Cordons audio/vidéo (non fournis)

Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les broches à codes couleurs aux prises appropriées des composants.

Blanc (L/audio)

Rouge (R/audio)

Blanc (L/audio)

Rouge (R/audio)

Prises de raccordement des composants vidéo

Raccordez un

Ecran TV

Magnétoscope

Récepteur satellite numérique

À/aux

une prise MONITOR (S VIDEO OUT) prises VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/R IN/OUT) prises TV/SAT (S VIDEO/ANALOG L/R IN) z

Si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) au lieu des prises

S vidéo

Le moniteur du téléviseur doit également être raccordé via les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P

B

/C

B

, P

R

/

C

R

). Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et régler

“SORTIE COMPOSANTE” sur “PROGRESSIVE” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” (page 78).

Remarques

• Lorsque vous sélectionnez VIDEO à l’aide de la touche FUNCTION, le signal sort par les enceintes L/R

(gauche/droite) avant mais pas par les prises VIDEO (S VIDEO/ANALOG L/R OUT).

• Lorsque vous utilisez les sorties ligne Vidéo, réglez l’appareil sur le mode 2CH STEREO. Si l’appareil n’est pas en mode 2CH STEREO, il se peut que les sorties de lignes ne fonctionnent pas correctement.

• Lorsque le récepteur est réglé sur le mode “DVD”, le signal de la prise COMPONENT VIDEO IN est transmis via les prises COMPONENT VIDEO OUT.

• Lorsque le récepteur est réglé sur le mode “DVD” et qu’ “INTERLACE” est sélectionné dans “REGLAGE DE

L’ECRAN”, le signal est transmis via les prises MONITOR ou COMPONENT VIDEO OUT.

• Lorsque l’appareil est réglé sur le mode “DVD” et que “PROGRESSIVE” est sélectionné dans “REGLAGE DE

L’ECRAN”, le signal est uniquement transmis via les prises COMPONENT VIDEO OUT.

suite

25

FR

ANTENNA

FM

AM

L

R

S VIDEO

OUT IN

VIDEO

ANALOG

OUT IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

IN

S VIDEO

OUT

Y P

B

/C

B

P

R

/C

R SCAN SELECT

TV/SAT

ANALOG

IN

AUX

ANALOG

IN

MONITOR

L

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT VIDEO IN

Y P B /C B P R /C R

SELECTABLE

INTERLACE

R

75

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL

OPTICAL IN

MD/DAT TV/SAT

COAXIAL IN

AUX

OUT

R L R

SURROUND

SPEAKERS

CENTER FRONT

IMPEDANCE USE 6–16

L

ANALOG

OUT

SUB

WOOFER

26

FR

IN

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

S VIDEO

IN

L

AUDIO

IN

R

OUT

OUTPUT

OPTICAL

INPUT

S VIDEO

IN

IN

Magnétoscope Récepteur satellite numérique

Ecran TV

Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à la prise OPTICAL OUT

Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à une prise TV/SAT (OPTICAL IN) au lieu des prises ANALOG IN L/R du récepteur.

Le système peut accepter simultanément les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques sont prioritaires sur les autres signaux analogiques. Si le signal numérique s’interrompt, le signal analogique est traité après 2 secondes.

Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans la prise OPTICAL OUT

Raccordez le récepteur satellite numérique aux prises S VIDEO IN et ANALOG IN L/R du récepteur uniquement.

Si vous raccordez un composant avec les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y,

P

B

/C

B

, P

R

/C

R

)

Raccordez le composant sur les prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

) du récepteur.

Raccordement du cordon d’alimentation secteur (CA)

Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise murale (CA), raccordez les enceintes au récepteur (voir page 21).

Raccordez le cordon d’alimentation secteur de vos composants TV/vidéo à une prise murale.

Réglage des enceintes

Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de basses, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).

Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale de 1,5 mètres (5,0 pieds)

(B) et les enceintes arrière de 4,5 mètres (15,0 pieds) (C) maximum par rapport à la position d’écoute.

Les enceintes avant peuvent être placées de 0,9 à 15,0 mètres (3,0 à 50,0 pieds) (A) de la position d’écoute.

Vous pouvez placer le caisson de graves dans n’importe quelle position.

Vous pouvez placer les enceintes arrière soit derrière vous, soit sur le côté, selon la forme de votre pièce, etc.

Lorsque les enceintes arrière sont placées sur le côté Lorsque les enceintes arrière sont placées derrière vous

B

A

45

°

A

B

A

45

°

A

C C C C

90

°

90

°

20

°

20

°

Remarque

Ne placez pas les enceintes centrale et arrière plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.

En cas d’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur

Si les enceintes sont placées trop près, une irrégularité des couleurs peut survenir à l’écran.

Si vous constatez une irrégularité des couleurs…

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension dans un délai de 15 à 30 minutes.

Si vous constatez de nouveau une irrégularité des couleurs…

Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.

Si vous constatez toujours une irrégularité des couleurs après avoir suivi les conseils cidessus…

Vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve à proximité des enceintes. Une irrégularité des couleurs peut survenir suite à l’interaction entre les enceintes et l’objet magnétique.

Exemples de sources potentielles d’interférences magnétiques : loquets magnétiques sur un meuble TV, appareils médicaux, jouets, etc.

suite

27

FR

Spécification des paramètres des enceintes

Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez la balance et le niveau. Utilisez le test de tonalité pour régler les volumes des enceintes au même niveau.

Vous pouvez régler les paramètres des enceintes à l’aide de REGLAGE H-P dans le menu d’installation (page 80).

C / X / x / c /ENTER

AMP MENU

Pour spécifier la taille, la distance, la position et la hauteur des enceintes

1

Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour afficher 9 SP. SETUP dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

2

Installez-vous en position d’écoute et sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de X/x.

• Paramètres réglés dans 9 SP. SETUP

– Taille des 5 enceintes (avant L/R, centrale, arrière L/R)

– Avec ou sans les enceintes arrière L/R et centrale et le caisson de graves

– Distance des enceintes avant, arrière et centrale

– Position et hauteur des enceintes arrière

3

Réglez le paramètre à l’aide de C/c.

Le paramètre sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour définir d’autres paramètres dans 9 SP. SETUP.

Si vous n’actionnez pas la télécommande pendant quelques secondes, le paramètre s’éteint et est mémorisé par le récepteur.

28

FR x

TAILLE

Lorsque vous ne raccordez pas les enceintes centrales ou arrière ou lorsque vous déplacez les enceintes arrière, réglez les paramètres F.SP., C.SP., R.SP. et S.W. Les réglages par défaut sont soulignés.

• F.SP. (enceintes avant)

– LARGE : option normale.

– SMALL : sélectionnez cette option si de petites enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes avant.

• C.SP. (enceinte centrale)

– LARGE : option normale.

– SMALL : sélectionnez cette option si une petite enceinte est utilisée en tant qu’enceinte centrale.

– NO : sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est utilisée.

• R.SP. (enceintes arrière)

– LARGE : option normale. Précisez la position et la hauteur afin de pouvoir utiliser les modes Digital Cinema Surround correctement dans le champ sonore virtuel (page 55).

– SMALL : sélectionnez cette option si de petites enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes arrière. Précisez la position et la hauteur afin de pouvoir utiliser les modes Digital Cinema

Surround correctement dans le champ sonore virtuel (page 55).

– NO : sélectionnez cette option si aucune enceinte arrière n’est utilisée.

• S.W. (caisson de graves)

– YES : sélectionnez cette option si un caisson de graves est utilisé.

– NO : sélectionnez cette option si aucun caisson de graves n’est utilisé.

x

DISTANCE

Vous pouvez modifier la distance de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés.

• F. D. 5,1 m (17 pieds) (distance des enceintes avant)

La distance des enceintes avant peut être réglée par incrément de 0,3 m (1,0 pied) de 0,9 à

15,0 m (3,0 à 50,0 pieds).

• C. D. 5,1 m (17 pieds) (distance de l’enceinte centrale)

La distance de l’enceinte centrale peut être définie par incréments de 0,3 m (1,0 pied), à partir de la distance de l’enceinte avant et jusqu’à 1,5 m (5,0 pieds) de votre position d’écoute.

• R. D. 3,6 m (12 pieds) (distance des enceintes arrière)

La distance des enceintes arrière peut être définie par incréments de 0,3 m (1,0 pied) et située

à une distance égale à la distance de l’enceinte avant ou rapprochée jusqu’à une distance de

4,5 m (15,0 pieds) de votre position d’écoute.

Remarque

Si chaque enceinte avant ou arrière n’est pas placée à une distance égale de votre position d’écoute, définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche.

Spécification de la position et de la hauteur des enceintes arrière

Si vous sélectionnez un paramètre différent de “NO” sous “R.SP.”, spécifiez la position et la hauteur des enceintes arrière. Les réglages par défaut sont soulignés.

Diagramme des positions

A

B

90

45

B

A

20

• R. P. BEHIND

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section B.

• R. P. SIDE

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section A.

suite

29

FR

Diagramme des hauteurs

C

D

C

60

30

D

• R. H. LOW

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section D.

• R. H. HIGH

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section C.

Ces paramètres ne sont pas accessibles lorsque “R.SP.” est réglé sur “NO”.

30

FR

Pour spécifier la balance et le niveau des enceintes

1

Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour afficher 9 LEVEL dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

2

Utilisez

X/x pour sélectionner T.TONE et C/c pour régler T.TONE sur ON.

Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte.

3

Installez-vous en position d’écoute et sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de

X/x.

• Les paramètres sont réglés dans 9 LEVEL

– Balance des enceintes avant et arrière

– Niveau de volume des enceintes centrales et arrière et du caisson de basses

4

Réglez le niveau de volume à l’aide de C/c de sorte que le volume du test de tonalité de chaque enceinte soit identique.

La valeur définie apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

5

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d’autres paramètres dans 9 LEVEL.

Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande pendant quelques secondes, la valeur disparaît de l’affichage et est mémorisée par le récepteur.

6

Utilisez

X/x pour sélectionner T.TONE et C/c pour régler T.TONE sur OFF.

x

BALANCE

Vous pouvez modifier la balance de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés.

• F. ___I___ centre (enceintes avant)

Réglez la balance entre les enceintes avant gauche et droite (vous pouvez effectuer le réglage

à partir du centre, 6 pas à gauche ou à droite).

• R. ___I___ centre (enceintes arrière)

Réglez la balance entre les enceintes arrière gauche et droite (vous pouvez effectuer le réglage

à partir du centre, 6 pas à gauche ou à droite).

x

NIVEAU

Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés.

• C. LEVEL (0 dB) (niveau de l’enceinte centrale)

Règle le niveau de l’enceinte centrale. (les réglages peuvent s’effectuer dans une plage allant de –10 dB à +10 dB par incréments de 1 dB.)

• R. LEVEL (0 dB) (niveau d’enceintes arrière)

Règle le niveau des enceintes arrière. (les réglages peuvent s’effectuer dans une plage allant de –10 dB à +10 dB par incréments de 1 dB.)

• S. W. LEV (0 dB) (niveau du caisson de basses)

Règle le niveau du caisson de basses. (Vles réglages peuvent s’effectuer dans une plage allant de –10 dB à +10 dB par incréments de 1 dB.)

• D.COMP. (compression de la gamme dynamique du son)

Vous pouvez compresser la gamme dynamique du son. Grâce à cette fonction, vous pouvez facilement écouter des sons à très faibles volumes au milieu de la nuit. La fonction de compression fonctionne uniquement lorsque vous écoutez un disque enregistré en Dolby

Digital.

– OFF : le son est reproduit tel qu’il a été enregistré.

– ON : le son est reproduit avec la gamme dynamique compressée telle que le souhaitait le preneur de son.

Remarques

• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.

• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de basses peut émettre un son excessif.

Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes

Utilisez la commande VOLUME.

Autres réglages AMP MENU

Vous pouvez contrôler la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal, annuler les stations présélectionnées et les noms des stations et réinitialiser les paramètres des enceintes sur le réglage par défaut. Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour afficher 9 CUSTOMIZE.

Utilisez X/x pour sélectionner les paramètres suivants.

x

AFFICHEUR (DIMMER)

Vous pouvez modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage du panneau frontal (tube fluorescent et voyant LED) en deux étapes.

x

MEMO. CLR.

• N (Non) : revient au menu précédent.

• Y (Oui) : si vous sélectionnez Y en appuyant sur ENTER, les indications “Really? N” et

“Really? Y” apparaissent.

Si vous sélectionnez “Really? Y”, en appuyant sur ENTER, l’indication “ALL CLEAR!” apparaît et tous les réglages tels que les stations présélectionnées et les noms de stations sont effacés et les paramètres des enceintes sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.

Cet appareil intègre le système Dolby Pro Logic II qui dispose d’un mode film et d’un mode musique et il peut reproduire le son 2 canaux en 5.1 canaux à l’aide de Dolby Pro Logic II.

Lorsque le champ acoustique est réglé sur “AUTO DECODING*” ou sur “NORMAL

SURROUND”, vous pouvez sélectionner le type de décodage de la source à 2 canaux. Appuyez plusieurs fois de suite sur AMP MENU pour afficher 92CH MODE. Utilisez X/x pour sélectionner les paramètres suivants.

* Le mode de décodage sélectionné est appliqué uniquement lorsque le signal Dolby Digital [Lt/Rt] est transmis.

x

2CH MODE

• PLII MOVIE (Pro Logic II Movie) : décode le mode film Pro Logic II. Ce réglage est parfait pour les films avec un codage Dolby Surround. En outre, ce mode peut reproduire le son en

5.1 canaux lorsque vous regardez les vidéos d’anciens films ou de films sous-titrés.

• PLII MUSIC (Pro Logic II Music) : décode le mode musique Pro Logic II. Ce réglage est parfait pour les sources stéréo normales comme les CD.

• PRO LOGIC : décode le mode Pro Logic. La source enregistrée en 2 canaux est décodée en 4 canaux.

Remarque

Dolby Pro Logic II est inopérant pour les signaux au format DTS ou MPEG ou Super Audio CD.

31

FR

Présélection des stations radio

Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM.

Avant de procéder à la syntonisation, veillez à mettre le volume au minimum.

[ / 1

Touche de défilement, </>

CH +/–

ENTER m / M

1

Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<TUNER>” apparaisse dans l'afficheur de la télécommande.

2

Déplacez le curseur (c) sur “BAND” à l’aide de la touche de défilement, puis

appuyez plusieurs fois sur cette touche, jusqu’à ce que la bande souhaitée s'affiche dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

A chaque pression sur la touche de défilement, la bande bascule alternativement sur AM ou FM.

3

Appuyez sur m ou M et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que

l’indication de fréquence commence à changer, puis relâchez-la.

Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. “TUNED” et “ST” (pour un programme stéréo) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

TUNED ST

FM AM

MHz AUTO

4

Déplacez le curseur (c) vers “MEMORY” à l’aide de la touche de défilement,

puis appuyez sur celle-ci.

Un numéro présélectionné apparaît dans la fenêtre du panneau frontal.

TUNED ST

FM

MHz

32

FR

5

Appuyez sur CH + ou – pour sélectionner le numéro présélectionné de votre choix.

TUNED ST

FM

MHz

6

Appuyez sur ENTER.

La station est mémorisée.

v

FM

TUNED ST

MHz

7

Répétez les étapes 1 à 6 pour mémoriser d’autres stations.

Pour syntoniser une station avec un faible signal

Appuyez plusieurs fois sur m ou M à l’étape 3 pour syntoniser la station manuellement.

Pour modifier le numéro présélectionné

Recommencez à partir de l’étape 1.

Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM

L’intervalle de syntonisation AM est réglé sur 9 kHz en usine (10 kHz dans certaines régions).

Pour modifier l’intervalle de syntonisation de la bande AM, commencez par syntoniser n’importe quelle station AM, puis mettez l’appareil hors tension en appuyant sur [/1 sur la télécommande. Tout en maintenant la touche x (sur l’appareil) enfoncée, mettez l’appareil sous tension à l’aide de la télécommande. Lorsque vous modifiez l’intervalle, les stations AM présélectionnées sont effacées.

Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même procédure.

33

FR

34

FR

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.

POWER

DISC 1-5

Indicateur STANDBY

A H x

– +

4

Appuyez sur la touche A du

récepteur et placez un disque sur le plateau de lecture.

Le récepteur se met automatiquement sous tension et l'indicateur STANDBY s’éteint.

Avec la face de lecture vers le bas

Raccordement du casque

1

H

DISC SKIP

Réglage du volume

[ / 1 x

Mettez le téléviseur sous tension.

2

Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne.

3

Appuyez sur la touche POWER du récepteur.

Le récepteur se met sous tension.

L’appareil passe en mode de veille et le voyant STANDBY s’allume en rouge.

Numéro du disque

5

Pour placer d’autres disques sur le plateau, appuyez sur DISC SKIP et placez les disques dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les

écouter.

A chaque pression sur la touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans le compartiment à disque vide. Le récepteur commence par lire le disque qui se trouve devant vous.

6

Appuyez sur H.

Le plateau de lecture se referme et le récepteur commence la lecture (lecture continue). Pour lire d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP ou

DISC 1-DISC 5. Réglez le volume du récepteur.

Après l’étape 6

Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. DVD (page 38), CD

VIDEO (page 38).

Pour mettre le récepteur sous tension

Appuyez sur la touche POWER de l’appareil. Le récepteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY s’allume en rouge. Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le récepteur se met sous tension et le voyant STANDBY s’éteint. En mode de veille, vous pouvez également mettre le récepteur sous tension en appuyant sur A, DISC 1-5 ou FUNCTION –/+ sur le récepteur ou en appuyant sur H.

Pour mettre le récepteur hors tension

Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le récepteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY s'allume en rouge. Pour mettre le récepteur complètement hors tension, appuyez sur la touche POWER du récepteur. Lorsqu’un disque est en cours de lecture, ne mettez pas le récepteur hors tension en appuyant sur

POWER. Vous risqueriez alors d’effacer les réglages du menu. Pour mettre le récepteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour interrompre la lecture, puis appuyez sur la touche [/1 de la télécommande.

Pour sélectionner un disque à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que “<DISC>” s’affiche dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c) vers “DISC 1-DISC 5” ou “DISC SKIP” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

z

Fonction Auto

Si un disque est déjà inséré dans l’un des plateaux de lecture, vous pouvez le lire facilement en appuyant sur H ou le bouton DISC 1- DISC 5 correspondant même si la source de musique précédente n’était pas un DVD. La fonction passe sur DVD et la lecture démarre (fonction Auto). Toutefois, si la fonction de lecture programmée est activée, vous pouvez uniquement démarrer la lecture en appuyant sur H.

z

Indicateurs DISC

Les indicateurs DISC changent comme suit :

– bleu clair : le plateau de lecture est sélectionné ou le disque est en cours de lecture.

– éteint : il n’y a aucun disque.

– bleu foncé : un disque se trouve sur le plateau de lecture mais aucun plateau n’est sélectionné. Avant de vérifier la présence du disque, les témoins sont en bleu foncé.

Economie d’énergie : mode de veille

Appuyez une fois sur la touche [/1 de la télécommande.

z

Lorsque le récepteur est en mode de veille, le voyant STANDBY du récepteur s’allume.

Pour désactiver le mode de veille

Appuyez une fois sur la touche [/1 de la télécommande.

Opérations complémentaires

./>

H

X x

MUTING

Pour Opération

Arrêter

Passer en mode pause

Reprendre la lecture après une pause

Passer au chapitre,

à la plage ou à la scène suivant(e) en mode de lecture continue

Appuyez sur x.

Appuyez sur X.

Appuyez sur X ou sur

H.

Appuyez sur >.

Revenir au chapitre, à la plage ou

à la scène précédent(e) en mode de lecture continue

Arrêter la lecture et retirer le disque

Mettre le son en sourdine

Appuyez sur ..

Appuyez sur A sur le récepteur.

Appuyez sur

MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou augmentez le volume.

Changer un disque Appuyez sur EXpendant la lecture d’un CHANGE sur le autre disque.

récepteur.

Lire le disque souhaité Appuyez DISC 1directement sur le DISC 5 sur le récepteur.

récepteur.

Remarques

• Ne poussez pas le plateau de lecture lorsque vous le refermez. Appuyez sur A pour refermer le plateau de lecture.

• Si aucun plateau de lecture ne contient de disque, l’indication “NO DISC” apparaît sur l’affichage frontal.

35

FR

Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque

Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la lecture d'un disque et vérifier les disques qui seront lus ultérieurement et remplacer des disques sans interrompre la lecture du disque en cours.

EX-CHANGE

– +

5

Appuyez sur EX-CHANGE.

Le plateau de lecture se referme.

Remarque

Ne poussez pas le plateau pour le refermer à l’étape 5 car ceci peut endommager le récepteur.

36

FR

DISC SKIP

1

Appuyez sur EX-CHANGE.

Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments à disque apparaissent.

Même si le récepteur lit un disque, il n’arrête pas la lecture.

2

Remplacez les disques des compartiments par d'autres disques.

Le récepteur lit le disque qui se trouve sur le côté gauche du compartiment après le disque en cours, puis il lit celui qui se trouve sur le côté droit du compartiment.

3

Appuyez sur DISC SKIP.

Le plateau de lecture tourne et deux autres compartiments à disque apparaissent.

4

Remplacez les disques des compartiments par d’autres disques.

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque

(Fonction Reprise de la lecture)

Lorsque vous arrêtez le disque, le récepteur mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonctionner tant que vous ne retirez pas le disque, même si vous mettez le récepteur en veille en appuyant sur la touche [/1.

z

Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.

Remarques

• Selon la position d’arrêt, il est possible que le récepteur ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.

• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque :

– vous mettez le récepteur hors tension en appuyant sur la touche POWER du récepteur.

– vous modifiez le mode de lecture.

– vous pouvez modifier le réglage du menu de configuration.

H x

1

Lorsque vous lisez un disque,

appuyez sur x pour arrêter la

lecture.

L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.

Si l’indication “RESUME” n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.

2

Appuyez sur H.

La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.

37

FR

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en sections longues d’une image ou d’un morceau musical appelées “titres”. Lorsque vous lisez un

DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de la touche TOP MENU/GUIDE.

Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de la touche AV

MENU.

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC

(lecture PBC)

Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture).

La lecture PBC vous permet de lire des CD

VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.

38

FR

TOP MENU/

GUIDE

ENTER

C/X/x/c

AV MENU

1

Appuyez sur TOP MENU/GUIDE ou sur AV MENU.

Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Le contenu du menu varie d’un disque

à l’autre.

2

Appuyez sur C/X/x/c pour

sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.

3

Appuyez sur ENTER.

./>

H

ENTER

X/x x

O RETURN/

EXIT

1

Démarrez la lecture d’un CD

VIDEO doté de fonctions PBC.

Le menu de votre sélection apparaît.

2

Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant

sur X/x.

3

Appuyez sur ENTER.

4

Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les

CD VIDEO.

Pour revenir au menu

Appuyez sur O RETURN/EXIT.

z Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./>, alors que le récepteur est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur

H ou sur ENTER.

L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu.

Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x puis sur H.

Remarque

Selon le CD VIDEO, l’indication “Appuyez sur

ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.

Lecture d’une plage audio

MP3

Vous pouvez lire des CD de données (CD-

ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés au format

MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).

1

Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans le récepteur.

2

Appuyez sur H.

Le récepteur commence à lire la première plage audio MP3 du premier album du disque.

Remarque

Le lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées avec les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.

Sélection d’un album et d’une plage

ENTER

X/x/C/c

DVD

DISPLAY O RETURN/

EXIT

1

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaît.

suite

39

FR

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(ALBUM), puis appuyez sur

ENTER ou sur c.

La liste des albums figurant sur le disque apparaît.

2:MP3

ROCK BEST HIT

KARAOKE

JAZZ

R&B

MY FAVORITE SONGS

CLASSICAL

SALSA OF CUBA

BOSSANOVA

MP3

3

Sélectionnez l’album que vous

souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis

appuyez sur ENTER.

4

Sélectionnez (PLAGE) à

l’aide de X/x, puis appuyez sur

ENTER.

La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît.

2:MP3

ROCK BEST HIT

1.HIGHWAY

2.VIEW POINT

3.MY CHILDREN

4.DANCING

5.GOOD TASTE

6.DESTINATION

7.MARATHON

8.PLACE-KICK

9.TAKE IT EASY

10.PORT TOWER

5

Sélectionnez une plage à l’aide de

X/x, puis appuyez sur ENTER.

La lecture de la plage sélectionnée commence.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur ORETURN/EXIT ou sur

C.

40

FR

Pour éteindre l’affichage

Appuyez sur DVD DISPLAY.

MP3

Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déroulez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de

X/x.

Remarques

• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent

être utilisés pour les noms d’album ou de plage.

Tout autre caractère est remplacé par “ ”.

• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage.

A propos des plages audio MP3

Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW.

Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme

ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format

Joliet pour que le lecteur reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session.

Reportez-vous aux instructions de l’appareil

CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement

(non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.

Pour lire un CD multi-session

Ce lecteur peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio

MP3, enregistrées dans les dernières sessions, peuvent également être lues.

Lorsque des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrées lors de la première session, seule la première session est lue.

Remarques

• Si vous attribuez l’extension “.MP3” à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et génère un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.

• Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.

Sélection du Mode de lecture

(All Discs, One Disc ou Album)

Vous pouvez sélectionner le mode de lecture lisant tous les disques en continu, un disque ou un album.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

En mode d'arrêt, appuyez sur DVD

DISPLAY.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(MODE DE LECTURE),

puis appuyez sur ENTER ou sur c.

2:MP3

( 1 5 )

LECTURE CONTINUE (TOUS)

LECTURE CONTINUE (UN)

LECTURE CONTINUE (ALBUM)

ALEATOIRE (TOUS)

ALEATOIRE (UN)

ALEATOIRE (ALBUM)

PROGRAMME

MP3 x

TOUS/UN/ALBUM

• TOUS : le récepteur lit tous les disques de façon consécutive dans l’ordre des numéros de la fente d’insertion des disques et vous pouvez régler Lecture aléatoire ou

Lecture répétée pour tous les disques.

• UN : le récepteur ne lit que le disque de votre choix et vous pouvez régler Lecture aléatoire ou Lecture répétée pour un seul disque uniquement.

• ALBUM (MP3 uniquement) : le récepteur lit les plages d’un album contenu sur un disque MP3 et vous pouvez régler Lecture aléatoire ou Lecture répétée pour l’album.

Lorsqu’un disque autre que MP3 est lu, le récepteur lit le disque en mode de lecture

ONE.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur ORETURN/EXIT ou sur

C.

Pour désactiver la fenêtre d’affichage

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Pour sélectionner le mode de lecture avec l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu'à ce que

“<PLAYER>” s’affiche dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “PLAY MODE” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci.

A chaque pression sur la touche de défilement, le mode de lecture change.

41

FR

Création de votre propre programme

(Lecture programmée)

Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.

4

Appuyez sur c, puis appuyez sur

X/x pour sélectionner le disque.

Programmee

1

2

3

Disc

DISC1(CD)

DISC2(CD)

4

5

DISC3(CD)

DISC4(CD)

6

7

DISC5(CD)

8

9

10

H

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY en mode d’arrêt.

Le menu de commande s’affiche.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (MODE DE

LECTURE), puis appuyez sur

ENTER ou c.

42

FR

3

Appuyez sur X/x pour

sélectionner “PROGRAM”, puis

appuyez sur ENTER ou c.

Le menu de programme s’affiche sur l'écran du téléviseur.

Programmee

1

2

3

4

9

10

7

8

5

6

5

Appuyez sur c.

Le curseur se déplace vers la plage

(dans ce cas, “DISC1(CD)”). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.

Programmee

1

Disc

2

3

4

DISC1(CD)

ALL TRACKS

9

10

7

8

5

6

4 TRACK4

5 TRACK5

6 TRACK6

7 TRACK7

8 TRACK8

9 TRACK9

Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déroulez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x.

6

Sélectionner la plage que vous souhaitez programmer.

Par exemple, sélectionnez la plage “7”.

Programmee

1

Disc

2

3

4

DISC1(CD)

ALL TRACKS

9

10

7

8

5

6

4 TRACK4

5 TRACK5

6 TRACK6

7 TRACK7

8 TRACK8

9 TRACK9

7

Appuyez sur X/x pour

sélectionner “7”, puis appuyez sur ENTER.

Programmee

1 DISC1(CD)–TRACK7

2

3

4

8

9

10

5

6

7

8

Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 4 à 7.

Les plages programmées sont affichées dans l’ordre de votre choix.

9

Appuyez sur H pour démarrer la

lecture programmée.

La lecture programmée commence.

Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le réécouter en appuyant sur H.

Pour sélectionner le mode Lecture programmée à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” s’affiche dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “PLAY MODE” à l’aide de la touche de défilement jusqu’à ce que le menu

PROGRAM apparaisse sur l’écran du téléviseur.

z

Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages programmées. Appuyez sur DVD DISPLAY, sélectionnez (REPETEE) en appuyant sur X/ x, appuyez sur ENTER, puis sélectionnez la lecture répétée (page 45).

Remarques

• Le nombre et le nom des plages affichés correspondent à ceux des plages enregistrées sur un disque.

• La fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez sur DVD DISPLAY, sélectionnez

(MODE DE LECTURE) en appuyant sur

X/x, appuyez sur ENTER, puis sélectionnez un autre mode de lecture en appuyant sur

X/x.

Pour désactiver le menu de programme

Appuyez sur DVD DISPLAY en mode d’arrêt pour désactiver le menu de programme.

Pour annuler l'ordre programmé

A l'étape 2, appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<NUM>” apparaisse sur l’afficheur de la télécommande et déplacez ensuite le curseur

( c) sur “CLEAR” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci. Le dernier programme est annulé plage par plage.

43

FR

44

FR

Lecture dans un ordre quelconque

(Lecture aléatoire)

Le récepteur peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent. Vous pouvez

également sélectionner la lecture aléatoire de tous les disques, la lecture aléatoire d’un seul disque ou la lecture aléatoire d’un album (fichiers MP3 uniquement).

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (MODE DE

LECTURE), puis appuyez sur

ENTER ou c.

2:MP3

( 1 5 )

MP3

LECTURE CONTINUE (TOUS)

LECTURE CONTINUE (UN)

LECTURE CONTINUE (ALBUM)

ALEATOIRE (TOUS)

ALEATOIRE (UN)

ALEATOIRE (ALBUM)

PROGRAMME

3

Sélectionnez “ALEATOIRE

(TOUS)”, “ALEATOIRE (UN)” ou

“ALEATOIRE (ALBUM)” à l’aide de

X/x et appuyez sur ENTER.

La lecture aléatoire sélectionnée commence.

Pour annuler la lecture aléatoire

En mode d'arrêt, appuyez sur DVD

DISPLAY, sélectionnez (MODE

DE LECTURE) en appuyant sur X/x, appuyez sur ENTER, puis sélectionnez un autre mode de lecture en appuyant sur X/x.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Pour sélectionner le mode Lecture aléatoire avec l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” s’affiche dans la fenêtre d’affichage de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c) vers “PLAY

MODE” à l’aide de la touche de défilement jusqu’à ce que le mode de lecture aléatoire souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

Lecture répétée

(Répétition de titres)

Vous pouvez lire tous les titres/toutes les plages ou le même titre/chapitre ou la même plage d’un disque.

En mode de lecture aléatoire ou programmée, le récepteur répète les plages dans un ordre aléatoire ou programmé.

Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée en cours de lecture PBC de CD

VIDEO (page 38).

H

ENTER

X/x

DVD DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (REPETEE), puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur “REPETEE” s’allume en vert.

3

Sélectionnez le réglage de la lecture répétée.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

NON

TOUS

TITRE

CHAPITRE

DVD

Lors de la lecture d’un DVD

• NON : ne lit pas le disque de façon répétée.

• TOUS : répète tous les titres (hormis

ALEATOIRE (TOUS)).

• TITRE : répète le titre en cours sur un disque.

• CHAPITRE : répète le chapitre en cours

(hormis ALEATOIRE (TOUS)).

Lors de la lecture d’un CD VIDEO/

Super Audio CD/CD/MP3 avec la lecture programmée réglée sur NON

• NON : ne lit pas le disque de façon répétée.

• TOUS : répète toutes les plages du disque ou l’album en cours de lecture (MP3 uniquement) (hormis ALEATOIRE

(TOUS)).

• PLAGE : répète la plage en cours.

Lorsque Lecture Programmée est réglée sur OUI

• NON : ne lit pas le disque de façon répétée.

• TOUS: répète la Lecture programmée.

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez sur DVD DISPLAY, sélectionnez

(REPETEE) en appuyant sur

X/x, appuyez sur ENTER, puis sélectionnez

“OFF”.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Pour sélectionner le mode Lecture répétée à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “REPEAT” à l’aide de la touche de défilement jusqu’à ce que le mode de lecture répétée souhaité s’affiche dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal.

z

Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt

Après avoir sélectionné le paramètre “REPETEE”, appuyez sur H.

Le système démarre la lecture répétée.

Remarque

La lecture répétée ne fonctionne pas si le disque

DVD ne contient pas de chapitre.

45

FR

46

FR

Recherche d’une scène

Recherche d’un point spécifique sur le disque

(balayage, lecture au ralenti)

Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.

H m/M

Remarques

• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.

• Cette fonction est inopérante lorsque vous lisez un disque MP3.

Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (balayage)

Appuyez sur m ou M en cours de lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le point souhaité, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale.

Pour changer la vitesse de balayage

(DVD/VIDEO CD/Super Audio CD uniquement)

A chaque fois que vous appuyez sur m ou

M en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses.

L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :

Sens de lecture

FF1

M t FF2

M

Sens inverse

FR1 m t FR2 m

La vitesse de lecture FF2M/FR2m est supérieure à FF1M/FR1m.

Visualisation image par image

(lecture au ralenti)

Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD

VIDEO. Appuyez sur m ou sur M lorsque le système est en mode de pause.

Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur

H.

Chaque fois que vous appuyez sur m ou

M en lecture au ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux vitesses.

L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :

Sens de lecture

SLOW 2M t SLOW 1M

Sens inverse (DVD uniquement)

SLOW 2m t SLOW 1m

La vitesse de lecture SLOW 2M/SLOW

2m est inférieure à SLOW 1M/SLOW

1m.

Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index/ album

Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD

VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index

(CD VIDEO, Super Audio CD) et un album

(MP3). Etant donné que les titres, les plages et les albums ont des noms uniques sur le disque, vous pouvez sélectionner celui/celle de votre choix à partir du menu de commande. Les chapitres et les index ont

également des noms uniques sur le disque, vous pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs numéros. Vous pouvez

également rechercher un point donné en utilisant le code temporel. (RECH.

TEMPORELLE)

Touche de défilement,

</>

ENTER

X/x/c

DVD DISPLAY

Recherche d'un titre/plage/album

1

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner la

méthode de recherche, appuyez ensuite sur ENTER.

x

Lors de la lecture d’un DVD

(TITRE) x

Lors de la lecture d’un CD

VIDEO

(PLAGE) x

Lors de la lecture d’un Super

Audio CD

(PLAGE) x

Lors de la lecture d’un CD

(PLAGE) x

Lors de la lecture d’un MP3

(ALBUM) ou

(PLAGE)

Exemple : si vous sélectionnez

(PLAGE) la liste des plages du disque apparaît.

CD

1.HIGHWAY

2.VIEW POINT

3.MY CHILDREN

4.DANCING

5.GOOD TASTE

6.DESTINATION

7.MARATHON

8.PLACE-KICK

9.TAKE IT EASY

10.PORT TOWER

Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déroulez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de

X/x.

CD

2.VIEW POINT

3.MY CHILDREN

4.DANCING

5.GOOD TASTE

6.DESTINATION

7.MARATHON

8.PLACE-KICK

9.TAKE IT EASY

10.PORT TOWER

11.STANDARD

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner la

plage de votre choix, puis appuyez sur

ENTER.

Le récepteur commence la lecture à partir de la plage sélectionnée.

47

FR

48

FR

Recherche d’un chapitre/index

1

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner la

méthode de recherche.

x

Lors de la lecture d’un DVD

(CHAPITRE) x

Lors de la lecture d’un CD

VIDEO

(INDEX) x

Lors de la lecture d’un Super

Audio CD

(INDEX)

Exemple : lorsque vous sélectionnez

(CHAPITRE)

“** (**)” est sélectionné (** est un numéro).

Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre total de titres, de chapitres, plages ou index.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

4

Appuyez sur X/xpour sélectionner le

numéro de chapitre ou d’index que vous souhaitez rechercher.

Si vous faites une erreur

Annulez le numéro à l’aide de la touche de défilement, puis sélectionnez un autre numéro.

Pour annuler ce numéro, appuyez sur

</> jusqu’à ce que l’indication

“<NUM>” apparaisse sur l’afficheur de la télécommande et déplacez ensuite le curseur ( c) sur “CLEAR” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

5

Appuyez sur ENTER.

La lecture démarre au numéro sélectionné.

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.

3

Appuyez sur ENTER.

“** (**)” est remplacé par “— (**)”.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

– – ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

Recherche d’un point donné à l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE)

1

Sélectionnez l’étape 2.

(TEMPS) à

“T **:**:**” (temps de lecture du titre ou de la plage en cours) est sélectionné.

2

Appuyez sur ENTER.

“T **:**:**” est remplacé par “T --:--:--”.

3

Saisissez le code temporel. Appuyez sur

</> pour sélectionner “<NUM>” et sélectionnez le numéro de code temporel

à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Exemple : Pour trouver le point de votre choix à 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début.

Sélectionnez “2” et appuyez sur la touche de défilement.

r

Sélectionnez “1” et appuyez sur la touche de défilement.

r

Sélectionnez “0” et appuyez sur la touche de défilement.

r

Sélectionnez “2” et appuyez sur la touche de défilement.

r

Sélectionnez “0” et appuyez sur la touche de défilement.

Remarques

• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché(e)s correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistré(e)s sur le disque.

• Il est impossible de rechercher une scène d’un CD

VIDEO.

49

FR

Visualisation des informations relatives au disque

Visualisation du temps de lecture et de la durée restante dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Vous pouvez vérifier les informations de ce disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD ou de plages d’un Super Audio CD, CD, CD

VIDEO ou MP3, à l’aide de l’affichage du panneau frontal (page 11).

Lors de la lecture d’un DVD

Temps de lecture et numéro du titre en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Durée restante du titre en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Temps de lecture et numéro du titre en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Durée restante du chapitre en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Nom du titre

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Touche de défilement,

</>

Lors de la lecture d’un CD VIDEO

(sans fonctions PBC), Super Audio

CD ou CD

Temps de lecture et numéro de la plage en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Durée restante de la plage en cours

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

50

FR

1

Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le

curseur (c) vers “TIME” à l’aide

de la touche de défilement.

2

Appuyez sur la touche de défilement.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche de défilement pendant la lecture du disque, l'affichage change comme indiqué dans les tableaux suivants.

Temps de lecture du disque

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Durée restante du disque

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Nom de la plage

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Lors de la lecture d’un MP3

Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture

TITLE TRACK CHAPTER H TUNED M MONO ST S

Temps restant sur la plage en cours

TITLE TRACK CHAPTER H TUNED M MONO ST S

Nom de la plage (fichier)

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Nom de l’album (dossier)

TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S

Remarques

• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.

• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage (fichier).

• Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont conformes aux normes ASCII et ISO. Les disques au format Joliet ne peuvent être affichés qu’en

ASCII. Les caractères incompatibles sont remplacés par “ ”.

• Dans les cas suivants, le temps de lecture écoulé et le temps restant sur la plage peuvent ne pas apparaître correctement.

– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR).

– en cas d’avance ou de retour rapide.

z

Le numéro de la scène et le temps de lecture apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.

z

Le temps de lecture et la durée restante du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaissent également sur votre

écran de téléviseur. Reportez-vous à la section suivante “Vérification du temps de lecture et de la durée restante” pour savoir comment interpréter ces informations.

Remarques

• En cours de lecture de Super Audio CD, l’indicateur d’index n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informations relatives au disque peuvent ne pas s’afficher.

Vérification du temps de lecture et de la durée restante

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la durée restante du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD/

CD/Super Audio CD et le nom du dossier

MP3/fichier MP3/étiquette ID3 (titre de chanson uniquement) enregistré sur le disque.

Touche de défilement,

</>

DVD

DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.

Le menu de commande apparaît.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

Informations temporelles

DVD

Type de disque

suite

51

FR

52

FR

2

Modifiez les informations temporelles. Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande,

puis déplacez le curseur (c) vers

“TIME” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci.

A chaque pression sur la touche de défilement, les informations temporelles changent. L’affichage et le type d’informations temporelles que vous modifiez dépendent du disque en cours de lecture.

x

Lors de la lecture d’un DVD

• T **:**:**

Temps de lecture du titre en cours

• T–**:**:**

Durée restante du titre en cours

• C **:**:**

Temps de lecture du chapitre en cours

• C–**:**:**

Durée restante du chapitre en cours x

Lors de la lecture d’un CD

VIDEO (avec des fonctions PBC)

• **:**

Temps de lecture de la scène en cours x

Lors de la lecture d’un CD

VIDEO (sans fonction PBC), d’un

Super Audio CD ou d’un CD

• T **:**

Temps de lecture de la plage en cours

• T–**:**

Durée restante de la plage en cours

• D **:**

Temps de lecture du disque en cours

• D–**:**

Durée restante du disque en cours x

Lors de la lecture d’un MP3

• T **:**

Temps de lecture de la plage en cours

• T–**:**

Temps restant sur la plage en cours

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.

Remarques

• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être affichées.

• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte peuvent ne pas apparaître.

Réglages du son

Commutation du son

Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.

Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix en cours de lecture.

Avec des CD stéréo ou des CD VIDEO, vous pouvez sélectionner le son à partir du canal droit ou gauche et écouter le son du canal de votre choix simultanément via les enceintes droites et gauches. (Dans ce cas, le son perd son effet stéréo.) Par exemple, sur un disque comportant une chanson, avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche et

écouter uniquement la partie instrumentale via les deux enceintes.

ENTER

X/x

DVD DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (AUDIO), puis appuyez sur ENTER.

Les options de AUDIO apparaissent.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

2: FRANÇAIS

3: ESPAGNOL

DVD

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

le signal audio souhaité.

x

Lors de la lecture d’un DVD

Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD.

Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des codes de langue page

83 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD est enregistré en formats audio multiples.

x

Lors de la lecture d’un CD

VIDEO ou d’un CD

Le réglage par défaut est souligné.

• STEREO : son stéréo standard

• 1/G : son du canal gauche

(monaural)

• 2/D : son du canal droit (monaural) x

Lors de la lecture d’un Super

Audio CD

En mode d’arrêt, suivant le Super

Audio CD, le choix des réglages varie.

• MULTI : le disque dispose d’une zone de lecture multi-canal

• 2 CANAUX : le disque dispose d’une zone de lecture à deux canaux.

• CD : si vous souhaitez lire le disque comme un CD classique.

Remarque

Tous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches du Super

Audio CD à lire.

4

Appuyez sur ENTER.

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.

suite

53

FR

Pour sélectionner le mode audio à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “AUDIO” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci. A chaque pression sur la touche de défilement, le mode audio change.

Remarques

• Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.

• En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement.

Affichage des informations audio relatives au disque

Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran.

Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant d’un signal monaural à un signal 5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut différer.

Format audio en cours *

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

DVD

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1

*L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou

“DOLBY DIGITAL” apparaît.

Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL” s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros comme suit :

Pour la composante sonore Dolby Digital

5.1 canaux :

Composante arrière 2

Exemples d’affichage :

• PCM (stéréo)

PROGRAM FORMAT

PCM 48kHz 24bit

• Dolby Surround

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 2/0

DOLBY SURROUND

• Dolby Digital 5.1 canaux

PROGRAM FORMAT

DOLBY DIGITAL 3/2.1

• DTS

PROGRAM FORMAT

DTS 3/2.1

Remarques

• Lorsque le signal contient des composantes de signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet surround est amélioré.

• Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le système émet des signaux PCM (stéréo).

DOLBY DIGITAL 3 / 2 .

1

54

FR

Composante frontale 2 + composante centrale 1

Composante LFE (effet de basse fréquence) 1

Décodage automatique du signal d’entrée audio

(Auto

Decoding)

La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby

Digital, DTS ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le décodage requis, le cas échéant.

Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effets

(ex. réverbération).

Toutefois, en l’absence de signaux basse fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves.

SOUND

FIELD

Appuyez plusieurs fois sur AUTO DEC sur le récepteur ou sur la touche

SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que “AUTO DECO. (AUTO

DECODING)” apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

La fonction automatique de décodage du format est activée.

Utilisation du son ambiophonique

Vous pouvez bénéficier du son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma et de concert.

Pour sélectionner le champ acoustique, appuyez sur la touche AUTO DEC, 2CH ST ou MODE du récepteur ou sur la touche

SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

Champ acoustique Affichage

Décodage automatique AUTO DECO.

Ambiophonique normal N.SURROUND

Cinema Studio EX A

Cinema Studio EX B

C.S.EX A*

C.S.EX B*

Cinema Studio EX C

Salle de concert

Club de jazz

Concert live

Jeu

Stéréo 2 canaux

C.S.EX C*

HALL

JAZZ CLUB

L.CONCERT

GAME

2CH STEREO

* Utilise la technologie DCS

A propos de la technologie DCS

(Digital Cinema Sound)

En collaboration avec Sony Pictures

Entertainment, Sony a mesuré l’environnement acoustique de ses studios et a combiné ces données de mesure et sa propre technologie DSP (traitement du signal numérique) pour élaborer le “Digital

Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simule un environnement de cinéma idéal basé sur les critères du réalisateur chez vous.

suite

55

FR

56

FR

SOUND

FIELD

Utilisation de films avec Cinema

Studio EX

La fonction Cinema Studio EX est idéale pour l’utilisation d’un logiciel de film codé en format multi-canal, comme Dolby Digital

DVD. Ce mode reproduit les caractéristiques acoustiques des studios de Sony Pictures

Entertainement.

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE du récepteur ou sur la touche SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que

“C.S.EX A (ou B, C)” apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

C.S.EX A (Cinema Studio EX A)

Reproduit les caractéristiques acoustiques du studio de montage “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainement. Il s’agit d’un mode standard, parfait pour regarder la majorité des films.

C.S.EX B (Cinema Studio EX B)

Reproduit les caractéristiques acoustiques du studio de montage “Kim Novak Theater” de Sony Pictures Entertainement. Ce mode est parfait pour regarder des films d’action ou de science fiction comportant de nombreux effets acoustiques.

C.S.EX C (Cinema Studio EX C)

Ce mode reproduit les caractéristiques acoustiques du studio d’enregistrement de

Sony Pictures Entertainement. Ce mode est idéal pour regarder des comédies musicales ou des films classiques comportant de la musique dans la bande son.

A propos de Cinema Studio EX

La fonction Cinema Studio EX comporte les trois éléments suivants.

• Virtual Multi Dimension

Crée 5 séries d’enceintes virtuelles autour de l’auditeur, à partir d’une seule paire d’enceintes ambiophoniques.

• Screen Depth Matching

Dans un cinéma, le son semble venir de l’image projetée sur l’écran. Cette impression est recréée de la même manière chez vous en déplaçant le son des enceintes avant “dans” l’écran.

• Cinema Studio Reverberation

Reproduit les réverbérations spécifiques d’un cinéma.

Cinema Studio EX est un mode intégré qui commande ces options simultanément.

Remarques

• L’effet produit par les enceintes virtuelles peut augmenter les parasites du signal de lecture.

• Lorsque vous écoutez des champs acoustiques qui utilisent des enceintes virtuelles, vous ne pouvez entendre aucun son provenant directement des enceintes arrière.

Sélection d’autres champs acoustiques

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE du récepteur ou sur la touche SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

Le champ acoustique courant apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

N. SURROUND (ambiophonique normal)

Un logiciel avec des signaux audio ambiophoniques multi-canaux est lu comme il a été enregistré. Un logiciel avec des signaux audio 2 canaux est décodé à l’aide de la technologie Dolby Pro Logic ou Dolby

Pro Logic II pour créer des effets ambiophoniques (page 31).

HALL (Salle de concert)

Reproduit l’acoustique d’une grande salle de concert rectangulaire.

JAZZ CLUB (Club de jazz)

Reproduit l’acoustique d’un club de jazz.

L. CONCERT (Concert live)

Reproduit l’acoustique d’une salle de concert live de 300 places.

GAME (Jeu)

Obtient l’impact audio maximum à partir de logiciels de jeux vidéos.

HP. THEATER (Son cinéma avec un casque d’écoute)

Lorsque vous raccordez votre casque à la prise PHONES du récepteur, le mode

HEADPHONE THEATER vous permet d’avoir l’impression d’être dans une salle de théâtre. Ce mode est très efficace avec des sources de signaux discrets 5.1 canaux comme Dolby Digital et DTS. La sélection de n’importe quel champ acoustique (hormis

AUTO DECODING ou 2 CH STEREO) active ce mode.

Pour désactiver l’effet ambiophonique

Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO

DEC ou 2CH ST du récepteur ou sur la touche SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que “AUTO DECO.” ou “2CH

STEREO” apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

z

Le récepteur mémorise le dernier champ acoustique sélectionné pour chaque mode de fonctionnement (lien du champ acoustique).

Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement comme DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique appliqué à ce mode de fonctionnement est automatiquement appliqué de nouveau. Par exemple, si vous écoutez la source

DVD avec le champ acoustique HALL, puis que vous changez de mode de fonctionnement et que vous revenez sur DVD, HALL est de nouveau appliqué.

Avec le tuner, les champs acoustiques sont mémorisés séparément pour toutes les stations présélectionnées.

z

Vous pouvez identifier le format de codage du logiciel des programmes au moyen de son emballage.

– Les disques Dolby Digital sont repérés par le logo

.

– Les programmes codés Dolby Surround sont repérés par le logo .

– Les disques Digital Surround DTS portent la mention DTS.

Remarque

Lorsque vous lisez des plages audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).

57

FR

Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement

(Stéréo 2 canaux)

Réglage des paramètres de niveau

Le menu des niveaux contient des paramètres vous permettant de régler la balance et les volumes de chaque enceinte (page 30).

SOUND

FIELD

C / X / x / c /ENTER

AMP MENU

58

FR

Appuyez plusieurs fois sur 2CH ST sur le récepteur ou sur la touche SOUND

FIELD de la télécommande jusqu’à ce que “2CH STEREO” apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.

Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves. Les sources deux canaux (stéréo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multi-canaux sont remixés en deux canaux.

Remarques

• Pour écouter les sources deux canaux (stéréo) à l’aide des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves, appuyez sur AUTO DEC du récepteur ou plusieurs fois sur SOUND FIELD de la télécommande pour sélectionner “AUTO

DECO.”

• Suivant le réglage des enceintes, le son est transmis par le caisson de graves.

1

Commencez à lire une source de programme encodée avec le son surround multi-canal.

2

Appuyez plusieurs fois sur AMP

MENU.

9 LEVEL LEVEL apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

3

Installez-vous en position d’écoute et sélectionnez le paramètre à

régler à l’aide de X/x.

4

Réglez le niveau de volume à

l’aide de C/c.

La valeur définie apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

Si vous n’actionnez aucune touche de la télécommande pendant quelques secondes, la valeur s’éteint et elle est mémorisée par le récepteur.

Optimisation de la qualité des films

Commutation des angles

Si plusieurs angles sont enregistrés sur le

DVD pour une scène, l’indication “ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle d’observation.

Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu.

3

Appuyez sur c ou sur ENTER.

L’indication du numéro d’angle est remplacée par “-”.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

– ( 9 )

4

Sélectionnez le numéro d’angle à

l’aide de la touche X/x, puis

appuyez sur ENTER.

L’angle sélectionné est commuté.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

1

Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.

Le menu de commande apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (ANGLE).

Le numéro d’angle apparaît.

Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD

1 ( 9 )

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.

Pour sélectionner l’angle à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “ANGLE” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci. A chaque pression sur la touche de défilement, l’angle change.

Remarque

Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.

59

FR

Affichage des sous-titres

Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres à tout moment de la lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les soustitres lorsque vous le souhaitez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.

ENTER

X/x/c

DVD

DISPLAY

3

Appuyez sur X/x pour

sélectionner la langue.

4

Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD.

Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue.

Reportez-vous à la liste des codes de langue page 92 pour voir quelle langue le code représente.

Appuyez sur ENTER.

Pour annuler le réglage SOUS-TITRE

Sélectionnez “NON” à l’étape 3.

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.

Pour sélectionner la langue à l’aide de l’afficheur de la télécommande

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“<PLAYER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur

( c) vers “SUBTITLE” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci. A chaque pression sur la touche de défilement, la langue change.

Remarque

Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD.

1

Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.

Le menu de commande apparaît.

60

FR

2

Appuyez sur X/x pour

sélectionner (SOUS-

TITRE), puis appuyez sur ENTER.

Les options de SOUS-TITRE apparaissent.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

NON

1: ANGLAIS

2: FRANÇAIS

3: ESPAGNOL

DVD

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires

Verrouillage de disques

(VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)

Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.

• Verrouillage parental personnalisé

Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le récepteur ne lise pas des disques non autorisés.

• Contrôle parental

La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs.

Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé.

Verrouillage parental personnalisé

Vous pouvez définir le même mot de passe de contrôle parental personnalisé pour un maximum de 25 disques. Avec le 26 ième disque, la restriction de lecture du disque pour laquelle vous aviez défini le mot de passe en premier lieu est annulée.

Touche de défilement,

</>

Pour saisir un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>

Appuyez sur </> jusqu’à ce que “<NUM>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, sélectionnez le nombre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< NUM>

*

1

*

2

*

3

1

Insérez le disque à verrouiller.

Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.

2

En mode d’arrêt, appuyez sur DVD

DISPLAY.

Le menu de commande apparaît.

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

(VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE), puis appuyez sur

ENTER.

“PARENTAL PERSONNALISE” est sélectionné.

1:DVD

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

1 8 ( 3 4 )

T 1 : 3 2 : 5 5

DVD x

OUI

MOT DE PASSE

ENTER

C / X / x

DVD DISPLAY

O RETURN/

EXIT

suite

61

FR

62

FR

4

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“OUI t”, puis appuyez sur ENTER. x

Si vous n’avez saisi aucun mot de passe

L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.

Verrouillage parental personnalisé

Introduisez un nouveau mot de passe à

4 chiffres, puis appuyez sur .

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de

</>.

L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.

x

Si vous avez déjà enregistré un mot de passe.

L’écran de saisie du mot de passe apparaît.

Verrouillage parental personnalisé

Tapez le mot de passe, puis appuyez sur

.

Si vous faites une erreur

Appuyez sur O RETURN/EXIT, puis recommencez à l’étape 3.

Pour désactiver le menu de commande

Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.

Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé

1

A l’étape 4, sélectionner “NON t”, puis appuyez sur ENTER.

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres

à l’aide de la touche de défilement et de

</>.

Pour changer le mot de passe

1

A l’étape 4, appuyez sur

X/x pour sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de saisie du mot de passe apparaît.

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres

à l’aide de la touche de défilement et de

</>.

3

Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>.

4

Pour confirmer votre mot de passe, resaisissez le à l’aide de la touche de défilement et de </>.

5

Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l'aide de la touche de défilement et de </>.

L’indication “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” apparaît et l’écran revient alors au menu de commande.

En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe

Appuyez sur

C avant d’appuyer sur la touche de défilement et saisissez le chiffre correct.

Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé

1

Insérez le disque en mode de verrouillage parental personnalisé.

L’écran VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE apparaît.

Lecture limitée pour les enfants

(contrôle parental)

La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.

Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente.

Verrouillage parental personnalisé

Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>.

Le récepteur est prête pour la lecture.

z

Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide de la touche de défilement et de </> lorsque l’écran VERROUILLAGE

PARENTAL PERSONNALISE vous demande votre mot de passe. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.

Touche de défilement,

</>

H

ENTER

X/x

O RETURN/

EXIT

DVD SETUP

Pour saisir un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>

Appuyez sur </> jusqu’à ce que “<NUM>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, sélectionnez le nombre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< NUM>

*

1

*

2

*

3

suite

63

FR

1

En mode d’arrêt, appuyez sur DVD

SETUP.

Le menu d’installation apparaît.

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“REGLAGE PERSONNALISE”, puis appuyez sur ENTER.

“REGLAGE PERSONNALISE” apparaît.

4

Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>.

L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passe apparaît.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD:

CHANGER MOT DE PASSE

NON

USA

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

SELECTION DE PLAGE NON

3

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“CONTROLE PARENTAL t”, puis

appuyez sur ENTER.

x

Si vous n’avez pas saisi de mot de passe

L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.

5

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.

Les paramètres de sélection de

“STANDARD” sont affichés.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU: NON

STANDARD:

USA

CHANGER MOT DE PASSE

AUTRES

64

FR

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

Introduisez un nouveau mot de passe à

4 chiffres, puis appuyez sur .

Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de

</>.

L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.

x

Si vous avez déjà saisi un mot de passe

L’écran de saisie du mot de passe apparaît.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

Tapez le mot de passe, puis appuyez sur

.

6

Appuyez sur X/x pour sélectionner une

zone géographique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER.

La zone est sélectionnée.

Si vous sélectionnez “AUTRES t”, sélectionnez le code standard dans le tableau page 66, puis saisissez-le à l’aide de la touche de défilement et de

</>.

7

Appuyez sur X/x pour sélectionner

“NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER.

Les paramètres de sélection de

“NIVEAU” sont affichés.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD: 8:

6:

5:

4:

3:

2:

1:

NON

NC17

R

PG13

PG

G

8

Sélectionnez le niveau souhaité en

appuyant sur X/x, puis appuyez sur

ENTER.

Le réglage du contrôle parental est terminé.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

NIVEAU:

STANDARD:

4:

CHANGER MOT DE PASSE

PG13

USA

Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.

Si vous faites une erreur

Appuyez sur O RETURN/EXIT pour revenir à l’écran précédent.

Pour désactiver le menu d’installation

Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP jusqu’à désactiver le menu d’installation.

Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après la saisie de votre mot de passe

Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.

Pour changer le mot de passe

1

A l’étape 5, sélectionnez “CHANGER

MOT DE PASSE t” à l’aide de x, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de saisie du mot de passe apparaît.

2

Saisissez un nouveau mot de passe en suivant l’étape 3.

Lecture d’un disque en mode de contrôle parental

1

Insérez le disque et appuyez sur H.

L’écran CONTROLE PARENTAL apparaît.

2

Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>.

Le récepteur commence la lecture.

z

Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section

“Lecture limitée pour les enfants”. Lorsqu’il vous est demandé de saisir votre mot de passe, entrez

“199703” à l’aide de la touche de défilement et de

</>. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’étape 3, replacez le disque dans le récepteur et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de passe, lorsque l’écran

CONTROLE PARENTAL apparaît.

Remarques

• Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne.

• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de

Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au niveau d’origine.

suite

65

FR

66

FR

Allemagne

Argentine

Australie

Autriche

Belgique

Brésil

Canada

Chili

Chine

Corée

Danemark

Espagne

Finlande

France

Hong Kong

Inde

Indonésie

Code de zone

Standard

2304

2115

2149

2165

2174

2219

2248

2238

Numéro de code

2109

2044

2047

2046

2057

2070

2079

2090

2092

Standard

Italie

Japon

Malaisie

Mexique

Norvège

Numéro de code

2254

2276

2363

2362

2379

Nouvelle-Zélande 2390

Pakistan 2427

Pays-bas

Philippines

2376

2424

Portugal

Royaume-Uni

Russie

Singapour

Suède

Suisse

Taïwan

Thaïlande

2436

2184

2489

2501

2499

2086

2543

2528

Fonctions complémentaires

Commande d’autres appareils à l’aide de la télécommande fournie

En réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur, récepteur satellite, magnétoscope ou récepteur numérique à l’aide de la télécommande fournie.

Remarques

• Si vous réglez un nouveau fabricant, l'ancien est effacé.

• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, les réglages du fabricant peuvent

être réinitialisés aux valeurs par défaut (SONY).

Réglez à nouveau le bon numéro de code.

z

Vous pouvez régler le fabricant pour votre téléviseur, récepteur satellite, magnétoscope ou récepteur numérique séparément.

Réglage de la télécommande pour commander les autres appareils

La télécommande est préréglée en usine pour commander des composants audio vidéo de marque Sony. Vous pouvez

également utiliser la télécommande avec d’autres composants audio/vidéo préréglés.

Si vous utilisez la télécommande avec un composant Sony préréglé en usine, ne tenez pas compte des procédures suivantes.

Pour l’utiliser avec d’autres appareils, suivez les procédures pour régler les codes fabricant de chaque appareil.

RM SETUP

Touche de défilement

1

Appuyez sur RM SETUP.

Le menu de configuration apparaît dans l’afficheur de la télécommande.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Déplacez le curseur (c) vers “RM SET”

à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< RM S E T

TV

V I D

SA T

EO

>

3

Déplacez le curseur (c) vers la source

souhaitée à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

M AKE R ?

S

A

A o n y dm i r a l dm i r a l

– 1

– 2

4

Déplacez le curseur (c) vers le

fabricant souhaité à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celleci.

Remarque

Si plusieurs noms de fabricants se trouvent sur la liste, essayez-les l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre appareil.

67

FR

Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande

TV ?

/ 1

Commande d’un récepteur satellite

à l’aide de la télécommande

AV ?

/ 1

CH +/–

TOP MENU/

GUIDE

DVD

DISPLAY

Touche de défilement,

</>

AV/MENU

O RETURN/

EXIT

TV VOL +/–

TV CH +/–

TV/VIDEO

WIDE

68

FR

Commande d’un téléviseur

Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.

En appuyant Vous pouvez sur

TV [/1 mettre le téléviseur sous ou hors tension.

TV/VIDEO

TV VOL +/–

TV CH +/–

WIDE commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.

régler le volume du téléviseur.

changer la chaîne du téléviseur.

changer le format d’affichage du téléviseur.

Remarque

Selon le téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ni utiliser certaines des touches ci-dessus.

Commande d’un récepteur satellite

Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<SAT>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande.

< SA T

*

1

*

*

2

3

>

Déplacez le curseur ( c) vers le paramètre souhaité à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Les principaux paramètres sont listés cidessous. Pour obtenir plus de détails sur les autres paramètres apparaissant dans l’afficheur de la télécommande, reportezvous aux instructions de votre récepteur satellite.

En sélectionnant

1 – 9, 0, >10

CH +, –

TV/SAT

JUMP

Vous pouvez

Saisir le numéro.

Changer de chaîne.

Commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et le récepteur satellite.

Revenir au canal précédent.

z

Pour entrer un numéro à 3 chiffres d'un seul coup

1 Déplacez le curseur ( c) vers “(- - -)” à l’aide de la touche de défilement.

< SA T

*

*

*

0

>

/ 1 0

ENT ER

( - - - )

2 Appuyez sur la touche de défilement.

3 Sélectionnez le premier chiffre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Commande d’un magnétoscope à l’aide de la télécommande

AV ?

/ 1

CH +/–

H

X

DVD

DISPLAY

Touche de défilement,

</> m/M x

AV/MENU

< SA T >

3

- -

4 Sélectionnez le deuxième chiffre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

5 Sélectionnez le troisième chiffre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Remarque

Selon le récepteur satellite, il existe un paramètre sans *. Il ne fonctionne pas.

Si “<SAT>” s’affiche dans l’afficheur de la télécommande, vous pouvez également commander votre récepteur satellite à l’aide des touches ci-dessous.

En appuyant Vous pouvez sur

AV [/1

CH +/–

Mettre le récepteur satellite sous ou hors tension.

Changer de chaîne.

TOP MENU/

GUIDE

AV MENU

Afficher le guide des programmes.

Afficher le menu.

DVD DISPLAY Changer l’affichage.

O RETURN revenir à l’affichage précédent dans le guide des programmes ou le menu.

C/X/x/c/

ENTER sélectionner le paramètre dans le guide des programmes

ENTER ou le menu.

Remarque

Selon le récepteur satellite, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ni utiliser certaines des touches ci-dessus.

Commande d’un magnétoscope

Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<VIDEO>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande.

< V I DEO

*

1

*

*

2

3

>

Déplacez le curseur ( c) vers le paramètre souhaité à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Les principaux paramètres sont listés cidessous. Pour obtenir plus de détails sur les autres paramètres apparaissant dans l’afficheur de la télécommande, reportezvous aux instructions de votre magnétoscope.

En sélectionnant

ANT

TV/VIDEO

REC

Vous pouvez

1 – 9, 0/10, >10, Saisir le numéro.

ENTER/2-/12

CH +, – Changer de chaîne.

Commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et le magnétoscope.

Démarrer un enregistrement.

suite

69

FR

70

FR

Remarque

Selon le magnétoscope, il existe un paramètre sans *.

Il ne fonctionne pas.

Si “<VIDEO>” apparaît dans l’afficheur de la télécommande, vous pouvez également commander votre magnétoscope à l’aide des touches ci-dessous.

En appuyant Vous pouvez sur

AV [/1 Mettre le magnétoscope sous ou hors tension.

CH +/– Changer de chaîne.

m/M

H

Effectuer une lecture en avance rapide ou retour rapide.

Démarrer la lecture.

X x

Faire une pause de lecture.

Arrêter la lecture.

Afficher le menu.

AV MENU

DVD DISPLAY Changer l’affichage.

C/X/x/c/

ENTER

Sélectionner le paramètre dans le guide des programmes ou le menu.

Remarque

Selon le magnétoscope, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ni utiliser certaines des touches ci-dessus.

Commande d’un récepteur numérique

à l’aide de la télécommande

AV ?

/ 1

Touche de défilement,

</>

Commande d’un magnétoscope

Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<CABLE>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande.

<

*

*

*

CA BL E

1

2

3

>

Déplacez le curseur ( c) vers le paramètre souhaité à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Les principaux paramètres sont listés cidessous. Pour obtenir plus de détails sur les autres paramètres apparaissant dans l’afficheur de la télécommande, reportezvous aux instructions de votre récepteur numérique.

En sélectionnant

1 – 9, 10/0,

ENTER

CH +, –

JUMP

Vous pouvez

Saisir le numéro.

Changer de chaîne.

Revenir au canal précédent.

Remarque

Selon le récepteur numérique, il existe un paramètre sans *. Il ne fonctionne pas.

Si “<CABLE>” apparaît dans l’afficheur de la télécommande, vous pouvez également commander votre magnétoscope à l’aide des touches ci-dessous.

En appuyant Vous pouvez sur

AV [/1 Mettre le récepteur numérique sous ou hors tension.

Remarque

Suivant le récepteur numérique, AV [/1 ne fonctionne pas.

Effacement de tous les réglages mémorisés

Vous pouvez effacer tous les réglages mémorisés, comme le code fabricant, et réinitialiser la télécommande aux valeurs initiales par défaut.

RM SETUP

Touche de défilement,

</>

1

Appuyez sur RM SETUP.

Le menu de configuration apparaît dans l’afficheur de la télécommande.

RM S E T

BAC K L I GH T

CON

A L L

TR AS T

C LE A R

2

Déplacez le curseur (c) vers “ALL

CLEAR” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< A L L C LEAR ?

YES

NO

>

suite

71

FR

72

FR

3

Déplacez le curseur (c) vers “YES” à

l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

< C LEAR OK ?

YES

NO

>

Si vous souhaitez annuler la fonction All clear, sélectionnez “NO”.

4

Déplacez le curseur (c) vers “YES” à

l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci.

Tous les réglages sont effacés et la télécommande revient à ses réglages par défaut.

Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils

Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises

VIDEO, TV/SAT, AUX ou MD/DAT.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus d’informations sur le fonctionnement.

FUNCTION

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la source que vous avez raccordée au récepteur apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

A chaque fois que vous appuyez sur

FUNCTION, le mode du récepteur change selon la séquence suivante.

DVD t VIDEO t TV/SAT t AUX t

MD/DAT t TUNER t DVD...

Ecoute de la radio

Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du récepteur (voir

“Présélection des stations radio” page 32).

Touche de défilement, </>

CH +/–

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “TUNER” apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

La dernière station captée est syntonisée.

m

VOLUME

+/–

TUNED ST

FM

MHz

2

Appuyez plusieurs fois sur CH + ou sur – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix.

A chaque pression sur la touche, le récepteur syntonise une station présélectionnée.

3

Réglez le volume en appuyant sur

VOLUME +/–.

Pour désactiver la radio

Appuyez sur ?/1.

?

/ 1

FUNCTION m/M

Pour écouter des stations de radio non présélectionnées

Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2.

Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche m ou M de la télécommande.

Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche m ou M de la télécommande et maintenez-la enfoncée.

z

Si un programme FM comporte des interférences

Appuyez sur </> jusqu’à ce que “TUNER” apparaisse dans l'afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c) vers “STEREO/MONO” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci pour que “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la réception sera meilleure.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l’effet stéréo.

z

Pour améliorer la réception

Réorientez les antennes fournies.

Pour vérifier la fréquence ou le champ acoustique

Appuyez sur </> jusqu’à ce que “TUNER” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c) vers “DISPLAY” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci plusieurs fois.

A chaque pression sur la touche de défilement, la fenêtre d’affichage du panneau frontal change de la façon suivante : nom d’index de la station* t fréquence t champ acoustique t nom d’index de la station.

* S’affiche lorsque vous avez saisi un nom pour les stations préréglées (page 74).

z

Vous pouvez vérifier la fréquence ou le champ acoustique à l’aide de la touche

DISPLAY du panneau frontal

Appuyez sur DISPLAY. A chaque pression sur

DISPLAY, l’affichage du panneau frontal se modifie.

73

FR

Nommer des stations présélectionnées

Vous pouvez saisir un nom contenant jusqu’à 8 caractères pour les stations présélectionnées. Ces noms (par exemple,

“XYZ”) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée.

Notez qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station présélectionnée.

Touche de défilement, </>

ENTER

C/X/x/c

FUNCTION

3

Appuyez sur </> jusqu’à ce que

“TUNER” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande,

puis déplacez le curseur (c) vers

“NAME” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci.

4

Créez un nom d’index à l’aide des boutons curseurs :

Appuyez sur x/X pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur sur la position suivante.

Si vous faites une erreur

Appuyez plusieurs fois sur

C ou c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, appuyez ensuite sur x/X pour sélectionner le bon caractère.

5

Appuyez sur ENTER.

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “TUNER” apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

La dernière station captée est syntonisée.

A chaque fois que vous appuyez sur

FUNCTION, le mode du récepteur change selon la séquence suivante :

DVD t VIDEO t TV/SAT t

AUX t MD/DAT t TUNER t

DVD...

74

FR

2

Syntonisez la station présélectionnée de votre choix lorsque vous souhaitez créer un nom d’index.

Si vous ne savez pas comment syntoniser des stations présélectionnées, reportez-vous à la section “Ecoute de la radio” page 73.

Pour affecter des noms d’index aux autres stations

Répétez les étapes 2 à 5.

Sélections et réglages

Utilisation du menu d’installation

L’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre autres, définir une langue pour les sous-titres et pour le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur chaque paramètre du menu d’installation, reportez-vous aux pages

76-82. Pour obtenir une liste complète des paramètres du menu d’installation, reportezvous à la page 93.

Comment utiliser le menu d’installation

2

Appuyez sur X/x pour sélectionner la

rubrique de configuration à partir de la liste affichée␣ : “CHOIX DE LA LANGUE”,

“REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE

PERSONNALISE”, “REGLAGE H-P” et

“REINITIALISATION”. Appuyez ensuite

sur ENTER ou sur c.

Le paramètre d’installation sélectionné apparaît.

Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV: 16:9

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN

SORTIE COMPOSANT:

OUI

POCHETTE

INTERLACE

3

Sélectionnez un paramètre à l’aide de

X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c.

Les options du paramètre sélectionné apparaissent.

Exemple : “TYPE TV”

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ARRIERE-PLAN

SORTIE COMPOSANT:

16:9

4:3 PAN SCAN

ENTER

X/x/c

DVD DISPLAY DVD

SETUP

Options

1

En mode d’arrêt, appuyez sur DVD

SETUP.

Le menu d’installation apparaît.

Paramètre principal

CHOIX DE LA LANGUE

ECRANS :

MENU DVD :

AUDIO :

SOUS-TITRE :

ANGLAIS

ANGLAIS

ANGLAIS

ANGLAIS

suite

75

FR

76

FR

4

Sélectionnez un réglage en appuyant

sur X/x, puis appuyez sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.

Exemple : “4:3 PAN SCAN”

Réglage sélectionné

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV:

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN

SORTIE COMPOSANT:

4:3 PAN SCAN

OUI

POCHETTE

INTERLACE

Sélection de la langue des menus et de la plage audio

(CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio.

Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section

“Utilisation du menu d’installation”

(page 75).

CHOIX DE LA LANGUE

ECRANS :

MENU DVD :

AUDIO :

SOUS-TITRE :

ANGLAIS

ANGLAIS

ANGLAIS

ANGLAIS

Pour désactiver le menu d’installation

Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP ou sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu d’installation soit désactivé.

z

Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à l’étape 2, vous pouvez réinitialiser tous les réglages de l’écran “REGLAGE” page 93 (sauf le

CONTROLE PARENTAL) sur les valeurs par défaut.

Après avoir sélectionné “REINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” pour réinitialiser les réglages (cela peut prendre quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur

ENTER pour revenir au menu de commande.

N’appuyez pas sur la touche POWER du récepteur ou sur ?/1 lorsque vous réinitialisez le récepteur.

x

ECRANS (écran de menu)

Modifie la langue d’affichage à l’écran.

Sélectionne la langue dans la liste affichée.

x

MENU DVD (DVD uniquement)

Sélectionne la langue souhaitée pour le menu DVD.

x

AUDIO (DVD uniquement)

Modifie la langue de la plage audio.

Sélectionne la langue dans la liste affichée.

x

SOUS-TITRE (DVD uniquement)

Modifie la langue du sous-titre.

Sélectionne la langue dans la liste affichée.

z

Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU

DVD”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 92).

Après avoir effectué une sélection, le code de langue

(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”.

Remarque

Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour “ECRANS”).

Réglages de l’affichage

(REGLAGE DE L’ECRAN)

Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au récepteur.

Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section

“Utilisation du menu d’installation” (page 75).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE DE L'ECRAN

TYPE TV 16:9

ECONOMISEUR D'ECRAN:

ARRIERE-PLAN

SORTIE COMPOSANT:

OUI

POCHETTE

INTERLACE x

TYPE TV (DVD uniquement)

Sélectionne le format du téléviseur à raccorder (standard 4:3 ou écran large).

Les réglages par défaut varient selon le modèle du pays.

16:9

4:3

LETTER

BOX

4:3

PAN SCAN

Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large.

Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran

4:3. Affiche une image large avec des bandes en haut et en bas de l’écran.

Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran

4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop.

suite

77

FR

78

FR

16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Remarque

Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3

PAN SCAN” et vice versa.

x

ECONOMISEUR D’ECRAN

Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez le récepteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (image fantôme).

Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran.

OUI

NON

Active l’économiseur d’écran.

Désactive l’économiseur d’écran.

x

ARRIERE-PLAN

Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.

POCHETTE

GRAPHIQUE

BLEU

NOIR

La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD-

EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” apparaît.

Une image mémorisée dans le récepteur apparaît en arrièreplan.

Le fond est de couleur bleue.

Le fond est de couleur noire.

x

SORTIE COMPOSANTE

Permet de modifier le type du signal émis par les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur. Reportez-vous à la page 89 pour obtenir plus d’informations sur les différents types.

INTERLACE

PROGRESSIVE

Sélectionnez ce paramètre lorsque vous être raccordé à un téléviseur standard

(format entrelacé).

Sélectionnez ce paramètre lorsque vous disposez d’un téléviseur qui peut accepter les signaux progressifs.

Remarques

• Il est impossible de sélectionner ce réglage si le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/SCAN

SELECT situé sur le panneau arrière du lecteur n’est pas réglé sur “SELECTABLE”.

• Lorsque “PROGRESSIVE” est sélectionné dans

“REGLAGE DE L’ECRAN”, aucun signal n’est transmis via les prise MONITOR.

Réglages personnalisés

(REGLAGE PERSONNALISE)

Le menu “REGLAGE PERSONNALISE” permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres.

Sélectionnez “REGLAGE

PERSONNALISE” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 75).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE PARENTAL

SELECTION DE PLAGE NON

Remarques

• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE

PLAGE” a une priorité plus importante que les réglages “AUDIO” du “CHOIX DE LA LANGUE”

(page 76).

• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby

Digital disposent du même nombre de canaux, le récepteur sélectionne les plages audio PCM, DTS,

Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.

• Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby

Digital ou MPEG en sélectionnant “AUTO”.

x

CONTROLE PARENTAL

t

(DVD uniquement)

Définit un mot de passe et un niveau de limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental)” (page 63).

x

SELECTION DE PLAGE

(DVD uniquement)

Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM,

MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.

NON

AUTO

Aucune priorité accordée.

Priorité accordée.

79

FR

Réglages des enceintes

(REGLAGE H-P)

Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau.

Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le menu d’installation. Pour plus de détails reportez-vous à “Utilisation du menu d’installation” (page 75).

Les réglages par défaut sont soulignés.

REGLAGE H-P

TAILLE:

DISTANCE:

NIVEAU:

BALANCE:

TEST TONALITE:

Pour revenir au réglage par défaut

Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur

CLEAR.

80

FR x

TAILLE

Lorsque vous ne raccordez pas les enceintes centrale ou arrière ou lorsque vous déplacez les enceintes arrière, réglez les paramètres

AVANT, CENTRE, ARRIERE et

INFRAGRAVE. Etant donné que les réglages de l’enceinte avant et du caisson de basses sont fixes, vous ne pouvez pas les modifier. Les réglages par défaut sont soulignés.

• AVANT

— GRAND : option normale.

— PETIT : Sélectionnez cette option si de petites enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes avant.

• CENTRE

— GRAND : option normale.

— PETIT : Sélectionnez cette option si une petite enceinte est utilisée en tant qu’enceinte centrale.

— NEANT : Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n'est utilisée.

• ARRIERE

— DERRIERE [A] (BAS), DERRIERE

[A] (HAUT), COTE [A] (BAS), COTE

[A] (HAUT), DERRIERE [B] (BAS),

DERRIERE [B] (HAUT), COTE [B]

(BAS), COTE [B] (HAUT) : Précisez la position et la hauteur pour utiliser correctement les modes Digital Cinema

Surround dans le champ sonore “Son multidimensionnel virtuel” (page 55).

— NEANT : Sélectionnez cette option si aucune enceinte arrière n’est utilisée.

• INFRAGRAVE

— OUI : Sélectionnez cette option si un caisson de graves est utilisé.

—NEANT : Sélectionnez cette option si aucun caisson de graves n’est utilisé.

Remarques

• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.

• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de basses peut émettre un son excessif.

Spécification de la position et de la hauteur des enceintes arrière

Si vous sélectionnez un paramètre différent de “NEANT” sous “ARRIERE”, spécifiez la position et la hauteur des enceintes arrière.

Lorsque vous utilisez des enceintes de taille normale, sélectionnez [A]. Lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, sélectionnez [B]. Le réglage par défaut est souligné.

DERRIERE [A]

(BAS),

DERRIERE [B]

(BAS)

DERRIERE [A]

(HAUT),

DERRIERE [B]

(HAUT)

COTE [A]

(BAS),

COTE [B]

(BAS),

COTE [A]

(HAUT),

COTE [B]

(HAUT)

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans les sections

B et D.

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans les sections

B et C.

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans les sections

A et D.

Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans les sections

A et C.

Ces paramètres ne sont pas disponibles lorsque

“ARRIERE” est réglé sur “NEANT”.

Diagramme des positions

A

B

90

45

B

A

20

Diagramme des hauteurs

C

D

C

60

30

D x

DISTANCE

Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci-dessous.

5.1m

(17ft)

5.1m

(17ft)

5.1m

(17ft)

3.6m

(12ft)

3.6m

(12ft)

AVANT

5,1 m/

17 pieds

CENTRE

5,1 m/

17 pieds

La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut

être définie par incréments de

0,3 mètre (1,0 pied), entre

0,9 et 15,0 mètres (3,0 et 50,0 pieds).

La distance de l’enceinte centrale peut être réduite vers l’avant de

1,5 mètres (5,0 pieds) par rapport à la position d’écoute, par incréments de 0,3 mètre (1,0 pied).

ARRIERE

3,6 m/

17 pieds

La distance des enceintes arrière peut être réduite jusqu’à 4,5 mètres

(15,0 pieds) maximum de la position d’écoute par rapport à l’enceinte avant, par incréments de

0,3 mètre (1,0 pied).

Remarques

• Lorsque vous définissez une distance, le son est momentanément coupé.

• Si chaque enceinte avant ou arrière n’est pas placée

à une distance égale de votre position d’écoute, définissez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche.

• Ne placez pas les enceintes arrière plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.

x

NIVEAU

Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Veillez à régler “TEST TONALITE” sur “OUI” pour faciliter le réglage.

Les réglages par défaut sont soulignés.

CENTRE

0 dB

ARRIERE

0 dB

Règle le niveau de l’enceinte centrale (–10 dB à +10 dB, incréments de 1 dB).

Règle le niveau des enceintes arrière (–10 dB à +10 dB, incréments de 1 dB).

INFRAGRAVE

0 dB

Règle le niveau du caisson de basses (–10 dB à +10 dB, incréments de 1 dB).

Veillez à modifier la valeur dans le menu d’installation lorsque vous déplacez les enceintes. Les réglages par défaut sont soulignés.

suite

81

FR

82

FR x

BALANCE

Vous pouvez faire varier la balance des enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veillez à régler “TEST

TONALITE” sur “OUI” pour faciliter le réglage.

Les réglages par défaut sont soulignés.

AVANT

CENTRE

ARRIERE

CENTRE

Réglez la balance entre les enceintes avant gauche et droite

(Vous pouvez effectuer le réglage à partir du centre de 6 pas vers la gauche ou la droite).

Réglez la balance entre les enceintes arrière gauche et droite

(Vous pouvez effectuer le réglage à partir du centre de 6 pas vers la gauche ou la droite).

Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes

Utilisez la commande VOLUME du récepteur ou appuyez sur VOLUME +/–.

x

TEST TONALITE

Les enceintes émettent un test de tonalité pour régler les paramètres “BALANCE” et

“NIVEAU”.

NON

OUI

Le test de tonalité n’est pas émis par les enceintes.

Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte pendant le réglage de la balance ou du niveau.

Lorsque vous sélectionnez l’un des paramètres de “REGLAGE H-P”, le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite.

Réglage du volume et du niveau des enceintes

1

A l’arrêt de la lecture, sélectionnez

“REGLAGE H-P” après avoir appuyé sur

DVD SETUP dans le menu d’installation.

2

Sélectionnez “TEST TONALITE” et réglez “TEST TONALITE” sur “OUI”.

Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte.

3

Depuis votre position d’écoute, sélectionnez “BALANCE” ou “NIVEAU” et réglez la valeur de “BALANCE” ou

“NIVEAU” à l’aide de X/x.

Le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite.

4

Sélectionnez “TEST TONALITE” et réglez “TEST TONALITE” sur “NON” pour désactiver le test de tonalité.

Remarque

Lorsque vous réglez les enceintes, le son est momentanément coupé.

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Alimentation

Le récepteur ne se met pas sous tension.

, Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est correctement raccordé.

Image

Il n’y a pas d’image.

, Les cordons de liaison ne sont pas raccordés correctement.

, Les cordons de liaison sont endommagés.

, Le récepteur n’est pas raccordé au connecteur d’entrée approprié du téléviseur (page 25).

, Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images sur le récepteur.

, Vous avez réglé “SORTIE COMPOSANTE” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur

“PROGRESSIVE” même si votre téléviseur n’accepte pas les signaux au format progressif. Dans ce cas, réglez le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/

SCAN SELECT situé sur le panneau arrière de l’appareil sur INTERLACE. Réglez ensuite “SORTIE COMPOSANTE” sur

“INTERLACE” lorsque l’écran du téléviseur est correct, puis replacez le commutateur

COMPONENT VIDEO OUT/SCAN

SELECT en position SELECTABLE.

, Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs (480p), l’image peut

être affectée lorsque vous réglez “SORTIE

COMPOSANTE” sur “PROGRESSIVE”. En pareil cas, réglez “SORTIE COMPOSANTE” sur “INTERLACE”.

, Lorsque “PROGRESSIVE” est sélectionné dans “REGLAGE DE L’ECRAN”, aucun signal n’est sorti via les prise MONITOR.

L’image comporte des parasites.

, Le disque est sale ou défectueux.

, Si les signaux vidéo de votre appareil doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez votre chaîne directement à votre téléviseur, essayez de raccorder le récepteur à l’entrée Svidéo de votre téléviseur (page 25).

Même si vous réglez le format d’écran dans “TYPE TV” sous

“REGLAGE DE L’ECRAN,” l’image ne remplit pas l’écran.

, Le format d’image du disque est fixe sur votre DVD.

L’image est en noir et blanc.

, Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran apparaît en noir et blanc lorsque vous lisez un disque enregistré avec un système couleur

NTSC.

Son

Il n’y a pas de son.

, Le cordon de liaison n’est pas raccordé correctement.

, Le cordon de liaison est endommagé.

Remplacez-le par un nouveau cordon.

, Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si “MUTING ON” est affiché dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Le dispositif de protection du récepteur a été activé en raison d’un court-circuit. Mettez le récepteur hors tension, éliminez le problème

à l’origine du court-circuit et puis remettez le récepteur sous tension.

, Le récepteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normal.

, Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normal.

, Vérifiez les réglages des enceintes

(pages 27, 80).

suite

83

FR

84

FR

Les sons gauche et droite ne sont pas équilibrés ou ils sont inversés.

, Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.

, Réglez le paramètre de balance dans le menu

BALANCE (pages 30, 82).

Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises.

, Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.

, Vérifiez que les cordons de connexion sont placés à distance d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres (10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lumière fluorescente.

, Eloignez votre téléviseur des autres composants.

, Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.

, Nettoyez le disque.

Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO ou un CD.

, Réglez “AUDIO” sur “STEREO” dans la fenêtre du menu de commande (page 53).

, Vérifiez que le récepteur est bien raccordée.

L’effet surround est difficile à entendre lorsque vous lisez une plage audio Dolby Digital.

, Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 55).

, Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 27, 80).

, Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité du canal 5.1. Il peut être monaural ou stéréo même si la piste son est enregistrée en Dolby Digital ou au format MPEG.

Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale.

, Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale.

Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale.

, Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.

, Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 55).

, Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot “cinéma” (page 55).

Aucun son ou un son bas uniquement est diffusé par les enceintes arrière.

, Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.

, Vérifiez que la fonction de champ acoustique est activée (page 55).

, Sélectionnez un champ acoustique contenant le mot “cinéma” (page 55).

Opération

Impossible de syntoniser des stations radio.

, Vérifiez que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne extérieure si nécessaire.

, Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez une syntonisation manuelle.

, Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées

(lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations présélectionnées).

Présélectionnez les stations (page 32).

, Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence dans la fenêtre d’affichage.

La télécommande ne fonctionne pas.

, La source que vous pouvez commander depuis la télécommande est le récepteur satellite, le magnétoscope ou le récepteur numérique. Appuyez sur </> de la télécommande jusqu'à ce que “<PLAYER>”,

“<NUM>”, “<DISC>” ou “<TUNER>” apparaisse sur l’afficheur de la télécommande.

, Des obstacles se trouvent entre la télécommande et le récepteur.

, Rapprochez la télécommande de le récepteur.

, Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de le récepteur.

, Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.

La lecture du disque ne démarre pas.

, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.

, Le disque est mal introduit.

Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas sur le plateau de lecture.

, Le disque est inséré de travers.

, Le récepteur ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 8).

, Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le récepteur.

, De l’humidité s’est condensée dans le récepteur. Retirez le disque et laissez le récepteur sous tension pendant environ une demi-heure (page 4).

Impossible de lire la plage audio

MP3.

, Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes

ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.

, La plage audio MP3 ne possède pas l’extension “.MP3”.

, Les données ne sont pas formatées au format

MP3 bien qu’elles en aient l’extension

(“.MP3”).

, Le récepteur ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.

Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 n’est pas affiché correctement.

, Le récepteur peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par “ ”.

La lecture du disque ne commence pas à partir du début.

, La fonction Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée (pages 42, 44, 45).

Annulez ces fonctions avant de démarrer la lecture d’un disque.

, La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée.

Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de le récepteur ou de la télécommande, puis démarrez la lecture (page 37).

, Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaissent automatiquement sur l’écran du téléviseur.

Le récepteur commence automatiquement la lecture du disque.

, Le DVD possède une fonction de lecture automatique.

La lecture s’arrête automatiquement.

, Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, le récepteur arrête la lecture au signal de pause automatique.

Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée.

, Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant le disque.

Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.

, Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour l’affichage à l’écran dans “ECRANS” sous “CHOIX DE

LANGUE” (page 76).

suite

85

FR

86

FR

Impossible de changer la langue de la plage audio.

, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.

, Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio.

Impossible de changer la langue des sous-titres.

, Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.

, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.

Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés.

, Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-titres.

Impossible de commuter les angles.

, Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le

DVD en cours de lecture. L’angle peut être modifié uniquement lorsque l’indicateur

“ANGLE” s’allume dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Le DVD ne permet pas de changer les angles.

Le récepteur ne fonctionne pas correctement.

, Si de l’électricité statique, etc., empêche le récepteur de fonctionner normalement, appuyez sur la touche POWER de le récepteur pour le mettre hors tension, puis remettez-le sous tension.

Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Modifiez le réglage DIMMER (page 31).

Un numéro de service de

5 caractères est affiché sur l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, La fonction d’autodiagnostic est activée.

(Voir le tableau page 87).

Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

“PROTECT” apparaît sur le panneau avant.

, Le circuit de protection des enceintes fonctionne. Vérifiez les raccordements des enceintes.

Fonction d’autodiagnostic

(lorsque des chiffres/lettres apparaissent dans la fenêtre d’affichage)

Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout dysfonctionnement de le récepteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 00 par exemple) apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.

C:13:00

Trois premiers caractères du numéro de service

C 13

Cause et/ou action corrective

C 31

E XX

(où xx est un nombre)

Le disque est souillé.

, Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux

(page 9).

Le disque n’a pas été introduit correctement.

, Ré-introduisez le disque correctement.

Pour prévenir tout dysfonctionnement, le récepteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic.

, Contactez votre revendeur

Sony le plus proche ou le centre de service aprèsvente Sony agréé et indiquez le numéro de service à 5 caractères.

Exemple : E 61 10

Glossaire

Album

Il s’agit d’une section d’un morceau musical sur un CD de données contenant des plages audio MP3.

CD VIDEO

Disque compact contenant des images animées.

Les données vidéo utilisent le format MPEG

1, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD VIDEO de

12 cm peut contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées.

Les CD VIDEO contiennent également des données audio compactes. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont compressés alors que les autres ne le sont pas. Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus d’informations audio que les CD classiques.

Il existe deux versions de CD VIDEO.

• Version 1.1 : vous pouvez lire uniquement des images animées et des sons.

• Version 2.0 : vous pouvez lire des images fixes de haute résolution et bénéficier des fonctions PBC.

Ce système est compatible avec les deux versions.

Chapitre

Sections d’une image ou d’un morceau musical d’un DVD plus petites que les titres.

Un titre est composé de plusieurs chapitres.

Code local

Ce système est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est affecté à chaque chaîne DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur le récepteur et sur l’emballage du disque. Le récepteur peut lire les disques dont le numéro correspond à son code local. Le récepteur peut également lire des disques portant la marque “

ALL

”. Ainsi, même si le code local n’apparaît pas sur le

DVD, la limite de zone peut être activée.

suite

87

FR

Contrôle de lecture (PBC)

Signaux encodés sur les CD VIDEO

(version 2.0) pour contrôler la lecture.

En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouvez bénéficier d’une lecture simple et interactive de programmes, programmes avec des fonctions de recherche, etc.

Contrôle parental

Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays.

La limitation varie d’un disque à l’autre.

Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.

Digital Cinema Sound (DCS)

Nom générique du son surround produit par une technologie de traitement numérique des signaux développée par Sony.

Contrairement aux champs acoustiques précédents concernant principalement la reproduction de musique, Digital Cinema

Sound est conçu spécifiquement pour les films.

Dolby Digital

Ce format de son pour les films est plus avancé que la technologie Dolby Pro Logic

Surround. Dans ce format, le son stéréo

émis par les enceintes arrière avec une gamme de fréquence étendue et un canal de caisson de basses pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé “5.1” car le canal du caisson de basses compte pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés.

88

FR

Dolby Pro Logic Surround

Il s’agit de l’une des méthodes de décodage

Dolby Surround. Dolby Pro Logic Surround produit quatre canaux à partir d’un son à deux canaux. Comparé au système Dolby

Surround précédent, Dolby Pro Logic

Surround reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément. Pour profiter pleinement de Dolby Pro Logic Surround, vous devez disposer d’une paire d’enceintes arrière et d’une enceinte centrale. Les enceintes arrière émettent un son monaural.

Dolby Pro Logic II

La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux.

Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores.

Mode film

Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux.

Mode musique

Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond.

DTS

Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater

Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux.

Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le DTS fournit les mêmes canaux 5.1 discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.

DVD

Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD.

La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est 7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la capacité de données d’un DVD

double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go.

Les données vidéo utilisent le format MPEG

2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à attribuer en fonction du statut de l’image.

Les données audio sont enregistrées en

Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue.

En outre, diverses fonctions avancées, telles que les fonctions d'angles multiples et de contrôle parental et la fonction multilingue sont également accessibles sur les DVD.

Fonction d’angles multiples

Divers angles ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD pour une scène.

Fonction multilingue

Plusieurs langues pour le son ou les soustitres d’une image sont enregistrées sur certains DVD.

Format entrelacé

Le format entrelacé affiche toutes les lignes d’une image sous forme de “champ” unique.

Il s’agit de la méthode standard d’affichage des images à la télévision. Les champs des nombres pairs affichent les lignes d’une image portant les numéros pairs et les champs des nombres impairs affichent les lignes portant les numéros impairs.

Format progressif

Comparé au format entrelacé qui affiche de façon alternative chaque ligne de l’image

(champ) pour créer une trame, le format progressif affiche la totalité de l’image sous forme de trame unique. Cela signifie que le format progressif peut afficher 60 images en une seconde alors que le format entrelacé affiche 30 images (60 champs) en une seconde.

L’ensemble de la qualité de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus nettes.

Cet appareil est compatible avec le format progressif 480.

Logiciels basés sur des films, logiciels basés sur des vidéos

Les DVD peuvent être classés comme logiciels basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD basés sur les films contiennent les mêmes images (24 images par seconde) que ceux passant dans les salles de cinéma. Les DVD basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent les images à une vitesse de 30 images (60 champs) par seconde.

Plage

Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un Super Audio CD,

CD, CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de plusieurs plages (MP3 uniquement).

Scène

Sur un CD VIDEO disposant de fonctions

PBC (contrôle de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées

“scènes”.

Super Audio CD

Ce format audio est basé sur les CD audio standard actuels, mais il intègre un plus grand nombre d’informations, ce qui permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Il existe trois types de disques : à une couche,

à deux couches et les disques hybrides. Les disques hybrides contiennent à la fois des informations standard audio CD et des informations Super Audio CD.

Titre

Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un

DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.

89

FR

90

FR

Spécifications

SPECIFICATIONS DE LA PUISSANCE AUDIO

PUISSANCE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :

Avec charges à 6 ohms, sur deux canaux, de 20 à 20 000 Hz ; puissance nominale RMS 120 Watts par canal minimum, avec une distorsion harmonique totale inférieure à 0,7 % de 250 milli-watts à la puissance nominale.

Partie amplificateur

Mode stéréo

Mode surround

120 W + 120 W (6 ohms, 20 à 20 000 Hz, 0,7 % THD)

Avant : 120 W + 120 W

Centre* : 120 W

Arrière* : 120 W + 120 W (6 ohms, 20 à 20 000 Hz, 0,7 % THD)

* Suivant les réglages du champ acoustique et la source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.

Entrées (analogiques)

Entrées (numériques)

Sorties (analogiques)

Sorties (numériques)

ANALOG IN :

Sensibilité : 150 mV

Impédance : 50 kilohm

DIGITAL IN OPTICAL :

Sensibilité : –

DIGITAL IN COAXIAL :

Sensibilité : 0,5 mV

Impédance : 75 kilohm

ANALOG OUT :

Tension : 2 V

Impédance : 1 kilohm

SUBWOOFER ANALOG OUT :

Tension : 3 V

Impédance : 47 kilohm

PHONES :

Accepte les casques à faible impédance et à impédance élevée

DIGITAL OPTICAL OUT

Sensibilité : –

Chaîne Super Audio CD/DVD

Laser Laser à semi-conducteur

(Super Audio CD/DVD :

λ

= 650 nm)

(CD :

λ

= 780 nm)

Durée d’émission : continue

Système du format des signaux NTSC

Réponse de fréquence (en mode 2 CH STEREO)

DVD (PCM) : 2 Hz à 22 kHz (± 1,0 dB)

Rapport signal/bruit

Distorsion harmonique

CD : 2 Hz à 20 kHz (± 1,0 dB)

Supérieur à 100 dB (connecteurs VIDEO 1 (AUDIO) uniquement)

Inférieure à 0,03 %

Partie tuner FM

Chaîne

Gamme de syntonisation

Antenne

Bornes de l’antenne

Fréquence intermédiaire

Partie tuner AM

Chaîne

Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz

87,5 – 108,0 MHz (incrément de 100 kHz)

Fil d’antenne FM

75 ohms, dissymétrique

10,7 MHz

Gamme de syntonisation

Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz

530 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 10 kHz)

531 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz)

Antenne cadre

450 kHz

Antenne

Fréquence intermédiaire

Vidéo

Entrées

Sorties

S video :

Y : 1 Vp-p 75 ohms

C : 0,286 Vp-p 75 ohms

S video :

Y : 1 Vp-p 75 ohms

C : 0,286 Vp-p 75 ohms

Caractéristiques générales

Puissance de raccordement

Consommation électrique

Dimensions (approx.)

120 V CA, 60 Hz

180 W

1,5 W (en mode d’économie d’énergie)

430

×

135,5

×

455 mm (17

×

5 3 /

8

×

18 pouces) (l/h/p) parties saillantes comprises

Poids (approx.) 9,8 kg (21 livres 10 onces)

Température de fonctionnement 5°C à 35°C (41°F à 95°F)

Humidité de fonctionnement

Accessoires fournis

5 % à 90 %

Voir page 16.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

91

FR

92

FR

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 53, 60, 77.

L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).

Code de langue

1027 Afar

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1066 Bengali;

Bangla

1067 Tibetan

1070 Breton

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151 Basque

1157 Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

Code de langue

1183 Irish

1186 Scots Gaelic

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1245 Inupiak

1248 Indonesian

1253 Icelandic

1254 Italian

1257 Hebrew

1261 Japanese

1269 Yiddish

1283 Javanese

1287 Georgian

1297 Kazakh

1298 Greenlandic

1299 Cambodian

1300 Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1334 Latvian; Lettish

1345 Malagasy

Code de langue

1347 Maori

1349 Macedonian

1350 Malayalam

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan)Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1435 Pashto; Pushto

1436 Portuguese

1463 Quechua

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1495 Sanskrit

1498 Sindhi

1501 Sangho

1502 Serbo-Croatian

1503 Singhalese

1505 Slovak

1506 Slovenian

Code de langue

1507 Samoan

1508 Shona

1509 Somali

1511 Albanian

1512 Serbian

1513 Siswati

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1540 Tatar

1543 Twi

1557 Ukrainian

1564 Urdu

1572 Uzbek

1581 Vietnamese

1587 Volapük

1613 Wolof

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

1703

Non spécifié

Liste des paramètres du menu d’installation DVD

Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de réglage du DVD.

L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.

CHOIX DE LA LANGUE

ECRANS (Sélectionne la langue que vous souhaitez utiliser à partir de la liste des langues affichées.)

MENU

DVD

AUDIO

(Sélectionne la langue que vous souhaitez utiliser à partir de la liste des langues affichées.)

(Sélectionne la langue que vous souhaitez utiliser à partir de la liste des langues affichées.)

SOUS(Sélectionne la langue de

TITRE votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.)

REGLAGE PERSONNALISE

CONTROLE

PARENTAL

NIVEAU NON

8.

7. NC17

6.

R

5.

4. PG13

3.

PG

2.

1.

STANDARD USA

G

AUTRES t

CHANGER MOT DE PASSE

SELECTION NON

DE PLAGE AUTO

REGLAGE DE L’ECRAN

TYPE TV

ECONOMISEUR

D’ECRAN

ARRIERE-PLAN

SORTIE COMPOSANTE

16 : 9

4 : 3 LETTER

BOX

4 : 3 PAN SCAN

OUI

NON

POCHETTE

GRAPHIQUE

BLEU

NOIR

INTERLACE

PROGRESSIVE

REGLAGE ENCEINTE

TAILLE AVANT GRAND

PETIT

CENTRE GRAND

PETIT

NEANT

ARRIERE DERRIERE [A] (BAS)

[A] (HAUT)

[B] (BAS)

[B] (HAUT)

COTE [A] (BAS)

[A] (HAUT)

[B] (BAS)

[B] (HAUT)

NEANT

INFRAGRAVE OUI/NEANT

DISTANCE AVANT 1 m ~ 15 m/

3 pieds ~ 50 pieds

CENTRE 0 m ~ 15 m/

0 pieds ~ 50 pieds

ARRIERE 0 m ~ 15 m/

BALANCE AVANT

ARRIERE

NIVEAU CENTRE

ARRIERE

0 pieds ~ 50 pieds

6 pas à gauche ou à droite.

6 pas à gauche ou à droite.

–10 dB ~ +10 dB

–10 dB ~ +10 dB

TEST

INFRAGRAVE –10 dB ~ +10 dB

NON

TONALITE OUI

93

FR

Index

Chiffres

16 : 9 77

4 : 3 LETTER BOX 77

4 : 3 PAN SCAN 77

A

ALBUM 40, 47

Album 7, 87

ALEATOIRE 44

AMP MENU (touche) 28

ANGLE 59

Angle multiple (fonction) 59

ARRIERE-PLAN 78

AUDIO 53, 76

Avance rapide 46

B

BALANCE 30, 82

Balayage 46

BAND 32

C

CD VIDEO 38, 87

Champ acoustique 55

CHAPITRE 48

Chapitre 7, 87

CHOIX DE LA LANGUE 76

Code local 8, 87

CONTROLE PARENTAL

63, 79, 88

D

Dépannage 83

DIMMER 31

Disques compatibles 7

DISTANCE 29, 81

Dolby Digital 88

Dolby Pro Logic Surround 88

DTS 88

DVD 38, 88

E

ECONOMISEUR D’ECRAN

78

Ecran de menu

Affichage du menu de commande 14

Menu d’installation 75

ECRANS 76

94

FR

Sony Corporation Printed in Malaysia

F

Fenêtre d’affichage du panneau frontal 11

I

INDEX 48

Index 7

L

Lecture aléatoire 44

Lecture au ralenti 46

Lecture continue

CD/CD VIDEO/Super Audio

CD/DVD/MP3 34

Lecture PBC 38, 88

Lecture programmée 42

M

Manipulation des disques 9

MEMORY (touche) 32

Menu de commande 14

MENU DVD 38, 76

MODE DE LECTURE 41

MP3 39

Multilingue (fonction) 53

MUTING (touche) 35

N

NAME 74

NIVEAU 30, 81

P

Panneau arrière 12

Panneau frontal 10

Piles 17

PLAGE 47

Plage 7, 89

Présentation rapide 16

R

Raccordement de la chaînes aux enceintes 21

Raccordements de l’antenne 23

Radio 73

RECH. TEMPORELLE 49

Recherche d’un point spécifique en regardant l’écran du téléviseur 46

REGLAGE DE L’ECRAN 77

REGLAGE H-P 80

REGLAGE PERSONNALISE

79

REINITIALISATION 76

Reprise de la lecture 37

REPETEE 45

Retour rapide 46

S

SCENE 14

Scène 7, 89

SELECTION DE PLAGE 79

SORTIE COMPOSANTE 78

SOUS-TITRE 60, 76

Super Audio CD 89

Station présélectionnée 32, 73

S VIDEO 25

T

TAILLE 80

Télécommande 13, 67

TEMPS 49

TEST TONALITE 82

TITRE 47

Titre 7, 89

TV et composants vidéo

Raccordements 25

TYPE TV 77

V

VERROUILLAGE PARENTAL

PERSONNALISE 61

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents