- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Telephones
- Sony
- SPP-ID 976
- Operating instructions
- 112 Pages
Sony SPP-ID 976 cordless phone Operating Instructions
Below you will find brief product information for Sony SPP-ID976 cordless telephone, a reliable home phone with a variety of features.
SPP-ID976 comes with a base phone and a handset. It offers convenient features like speed dialing and a dedicated phone directory for quick call access. The caller ID feature lets you identify incoming callers before answering, and the intercom function allows communication between the base and the handset.
With its user-friendly interface and excellent sound quality, the Sony SPP-ID976 cordless telephone provides a comfortable and efficient communication experience.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
3-867-314-21 (1)
Cordless
Telephone
Operating Instructions
Mode d‘emploi
US
FR
SPP-ID976
©1999 by Sony Corporation
2
US
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment
Technical Requirements document(s).
The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence
Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminal allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed 5.
IMPORTANT INSTRUCTION TO
USERS
Your model (SPP-ID976) has been approved by the Industry Canada.
Note
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
DIGITAL SECURITY CODE
Your SPP-ID976 has been assigned a permanent and unique digital security code out of possible 16.8 million codes.
Table of contents
Getting Started
Step 1: Checking the package contents
6 Step 2: Setting up the base phone
Step 3: Preparing the battery pack
Step 4: Entering the area code
Basics
Telephone Features
24 Storing phone numbers and names
26 Making calls with speed dialing
27 Storing phone numbers and names
29 Changing a stored name and/or phone number
30 Making calls from the Phone
32 Turning off the ringer of the handset
Switching the phones during a call
To switch from the base phone to the handset
To switch from the handset to the base phone
To talk from the handset to the base phone
To talk from the base phone to the handset
36 To transfer from the base phone to the handset
37 To transfer from the handset to the base phone
Caller ID Features
Understanding the Caller ID service
42 Calling back a number from the Caller ID list
To change the number of digits of the phone number
Using “Caller ID with Visual Call
Using visual message waiting service
Additional Information
Mounting the base phone on a wall
US
Table of contents
3
US
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4.
Step 1
(page 5)
First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 2
(pages 6 to 8)
Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
Base phone
Handset
Step 3
(pages 9 to 10)
Then, insert the battery pack into the handset and charge it for more than 12 hours.
Step 4
(pages 12 to 14)
Finally, enter the area code to use the
Caller ID service.
That’s it!
4
US
Getting Started
Step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
AC power adaptor (AC-T122) Base phone Handset
Telephone line cords (2) Wall bracket for base phone Rechargeable battery pack (BP-T23)
Getting Started
5
US
Step 2
Setting up the base phone
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic
Away from television sets and other electronic equipment
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Near a central location and on a level surface
Away from another cordless telephone
6
US
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try moving closer to the base or move base phone away from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Getting Started
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, see page 49.
3
Hook the cord.
To an AC outlet
To DC IN 9V
2
AC power adaptor
(supplied AC-T122)
To the telephone outlet
1
Telephone line cord
(supplied)
To LINE
1
Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet.
2
Connect the AC power adaptor to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
3
Raise the antenna. Make sure it points towards the ceiling.
continued
Getting Started
7
US
Step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance.
Polarity of the plug
–
+
Modular
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is
Tone
Pulse
Set the switch to
TONE
PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
8
US
Getting Started
Step 3
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone.
1
Slide open the battery compartment lid of the handset.
BP-T23
2
Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery compartment.
CHARGE lamp
3
Close the battery compartment lid.
4
Place the handset on the base phone.
You can place it with either side facing up.
The CHARGE lamp lights up when the handset is properly seated on the charge terminals of the base phone. Charge the battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully charged. The CHARGE lamp remains lit even after charging is completed.
continued
Getting Started
9
US
Step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• Approx. 6 hours when you use the handset continuously
• Approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even when not in use.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery works best if the handset is returned to the base phone after two or three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
10
US
Getting Started
Handset spare battery usage
As only one battery pack is supplied with this unit, it is necessary to purchase an additional battery pack (optional) for use as a handset spare battery pack.
1
Open the battery compartment lid of the base phone.
2
Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery compartment.
BP-T23
SPARE BATTERY lamp
3
Close the battery compartment lid.
The SPARE BATTERY lamp lights up. Charge the battery pack for more than 24 hours so that the battery is fully charged.
The SPARE BATTERY lamp remains lit even after charging is completed.
Getting Started
11
US
Step 4
Entering the area code
When you use this phone for the first time, or move to an area that has a different area code, you must enter your home area code. Otherwise, you cannot use some functions of this phone and the Caller ID functions.
This is also necessary because the phone must be able to select an area code to properly dial call from the Caller ID list.
Depending on your region, enter 3-digit area code as follows:
Case 1.
If 7-digit dialing (no area code) is accepted for local calls in your area, see “To enter your home area code” below.
If you live in an area where calls from or to other local areas can also be made by 10-digit dialing
(area code + number), you can register up to 5 local area codes with this telephone to take advantage of this system. See “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)” on page 13.
Case 2.
If 10-digit dialing (area code + number) is required for all local calls in your area, at first, enter “000” in your home area code. See “To enter your home area code” below.
Then see “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)” on page
13.
To enter your home area code
1
Press (PGM).
Turn Press
2
Turn Jog Dial up to make “AREA” flash.
DIRECTORY AREA
RINGER
3
Press Jog Dial.
HOME LOCAL
4
Press Jog Dial again.
“ENTER AREA CODE” appears on the display.
5
Enter three digits of your home area code using the dialing keys.
6
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
12
US
Getting Started
Notes
• If the home area code is already entered, it appears on the display in step 4.
To enter a different home area code, see “To change the home area code” below.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Tips
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 6.
• To check the current home area code, perform steps 1 to 4. The home area code appears on the display for about 20 seconds.
To change the home area code
1
Perform steps 1 to 4 on page 12.
The current home area code appears on the display.
2
Turn Jog Dial down to erase the current home area code.
3
Enter a new home area code using the dialing keys.
4
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To enter the local area code (For 10 digits phone numbers users)
If a call matches one of the local area codes you entered, the phone number will be registered with 10 digits in the Caller ID list (area code
+ number). If a call does not match one of the local area codes you entered, the phone number will be registered with 11 digits in the
Caller ID list (1 + area code + number). Some regions of the country allow you to have more than one local area code. (Up to five local area codes can be entered in this phone.)
1
Perform steps 1 to 3 on page 12.
2
Turn Jog Dial up to make ”LOCAL“ flash.
HOME LOCAL
3
Press Jog Dial.
4
Select the number (”#1“ to ”#5“) to enter the local area code by turning Jog Dial.
#1 #2 #3 #4 #5
continued
Getting Started
13
US
Step 4: Entering the area code (continued)
5
Press Jog Dial.
”ENTER AREA CODE“ appears on the display.
6
Enter three digits of the local area code using the dialing keys.
7
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
Notes
• If the local area code is already entered, it appears on the display in step 5. To enter a different local area code, see “To change the local area code” below.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Tips
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 7.
• To check the current local area code, perform steps 1 to 5. The local area code appears on the display for about 20 seconds.
To change the local area code
1
Perform steps 1 to 5 on page 13.
The current local area code appears on the display.
2
Turn Jog Dial down to erase the current local area code.
3
Enter a new local area code using the dialing keys.
4
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To erase the local area code
You can erase the local area code. Perform steps 1 and 2 above, then press (PGM).
The local area code will be erased, and you will hear a long confirmation beep.
14
US
Getting Started
Identifying the parts
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Handset
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0 qa qs qd qf qg qh qj qk
1
Antenna
2
Speaker
3 Jog dial (p. 12, 27, 39)
4 TALK button (p. 18, 22)
Lets you make or receive a call.
5
INTERCOM button (p. 34)
Lets you talk by using the base phone and handset.
6 HOLD button (p. 18)
Puts a call on hold.
7 Battery compartment (p. 9)
8 TONE button (p. 18)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
9
PGM (Program) button
(p. 12, 27)
Used to store numbers in Phone
Directory.
q; Display window (p. 38) qa VOL (volume) switch (p. 18)
Adjusts the handset volume.
qs
CALL WAITING/FLASH button
(p. 22, 46)
Switches to a second call if you have “call waiting” service, or lets you make a new call.
qd
OFF button (p. 18)
Allows you to disconnect the call.
qf REDIAL button (p. 21)
Redials the last number called.
qg Dialing keys (p. 18) qh PAUSE button (p. 28)
Inserts a pause in the dialing sequence.
qj
MUTING button (p. 18)
Mutes your voice during a conversation.
qk
Microphone continued
Getting Started
15
US
Identifying the parts (continued)
Base Phone
8
9
0 qa
1
2
3
4
5
6
7 wd qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa ws
1
Display window (p. 18, 24)
2 LINE lamp (p. 18, 22)
Lights when the cordless handset is in use.
3 MESSAGES lamp (p. 47)
Flashes when you have messages.
4
NEW CALL lamp (p. 39)
Flashes when there is a “NEW” data in the Caller ID list.
5 Dialing keys (p. 20)
6 Battery compartment (p. 11)
7 TONE button (p. 18)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
8
SPARE BATTERY lamp (p. 11)
Lights while the spare battery is being charged.
9
CHARGE lamp (p. 9)
Lights while the battery is being charged.
0
MIC (microphone)
qa HOLD button (p. 18)
Puts a call on hold.
qs
Antenna (p. 7, 49) qd
Speaker
qf
VOLUME +/– buttons
(p. 20, 24)
Adjusts the speaker volume or press to move the cursor on the display.
qg PGM (Program) button (p. 24)
Used to store numbers for speed dialing.
16
US
Getting Started
wf wg wh qh
REDIAL/PAUSE button
(p. 21, 25)
Redials the last number called/ inserts a pause in the dialing sequence.
qj
SPEED DIAL button (p. 24)
Automatically dials the numbers programmed.
qk DIAL MODE switch (p. 8)
Selects pulse or tone dialing.
ql RINGER LEVEL switch (p. 23)
Adjusts the ringer volume.
w; FLASH button (p. 23, 46)
Switches to a second call if you have “call waiting” service, or lets you make a new call.
wa INTERCOM button (p. 34)
Lets you talk by using the base phone and handset.
ws
SPEAKERPHONE button
(p. 20)
Lets you make or receive a call.
wd
SPEAKERPHONE lamp
(p. 20)
Lights while talking through the speakerphone.
wf
Hook for AC power adaptor
cord (p. 7) wg DC IN 9V jack (p. 7, 49) wh
LINE (telephone line) jack
(p. 7,49)
Getting Started
17
US
Basics
Making calls
(HOLD)
(*TONE)
(MUTING)
VOL switch
(REDIAL)
1
Pick up the handset from the base phone.
2
Press (TALK) and wait until
“TALK” appears on the display.
The display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
The dialing keys light up for five seconds.
You will then hear a dial tone.
“HANDSET IN USE” appears on the display of the base phone and the LINE lamp on the base phone lights up.
If “CHANNEL SEARCHING” appears on the display, move closer to the base phone.
3
Dial the phone number.
4
When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The display and the LINE lamp on the base phone go off.
Additional tasks
To
Put a call on hold
Do this
Adjust the handset volume
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display.
Press (HOLD) again to resume the conversation.
Mute your voice
Press (MUTING) to disable the microphone.
“MUTING” appears on the display. Press
(MUTING) again to cancel.
Switch to tone dialing temporarily
Press (*TONE) after you’re connected.
The line will remain in tone dialing until disconnected.
18
US
Basics
Notes
• When you increase the sound volume, in some cases the back ground noise may be increased as well. You should adjust the volume accordingly.
• If your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appears on the display, move closer to the base phone; otherwise, the call will be disconnected after one minute.
If the battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds five times and i and
“BATTERY LOW” appears on the display. Finish your call and charge the battery pack.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but the battery duration will be very short; thus it is recommended that you fully charge the battery before the next usage.
If you have a spare battery
You can replace the battery pack without disconnecting the call during a conversation. To replace the battery pack, perform the following procedure.
1
Press (HOLD) on the handset.
The call is on hold and “HOLD” appears on the display.
2
Replace the battery pack.
3
Press (HOLD) or (TALK) to resume the conversation.
continued
Basics
19
US
Making calls (continued)
Making calls through the speakerphone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
“SPEAKERPHONE” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
Dial the phone number.
To adjust the speaker volume, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker volume by one of 8 levels.
When you’re done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
SPEAKERPHONE lamp
(SPEAKERPHONE)
Notes
• While conversing with an outside caller via the handset, the display on the base phone shows “HANDSET IN USE” and you cannot make a call through the speakerphone. If you press (SPEAKERPHONE), you will hear a busy tone.
• When the operation duration exceeds 9:59’59, the display counts from 0:00’00 again.
(VOLUME)
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the base phone has been placed close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
20
US
Basics
Redialing
1
Press (TALK) and wait until “TALK” appears on the display.
The dialing keys light up for five seconds.
The LINE lamp on the base phone lights up.
If you’re at the base phone, press (SPEAKERPHONE).
“SPEAKERPHONE” appears on the display and the
SPEAKERPHONE lamp lights up.
2
Press (REDIAL) to redial the last number dialed.
If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE).
Note
If the number exceeds 32 digits or if it is erased, five short error beeps will alert you that the number cannot be redialed.
Tip
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the base phone.
To check the phone number before redialing
When not making a call with either the handset or base phone, press
(REDIAL). If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE).
The last number dialed is displayed for five seconds.
To dial the number, press (TALK) while the number is displayed. If you’re at the base phone, press (SPEAKERPHONE).
Note
The number will not be displayed if the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased.
To erase the last phone number dialed
When not conversing with an outside caller with either the handset or base phone, press (REDIAL) twice within five seconds. If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE) twice.
The number will be erased from the memory, and you will hear a long confirmation beep.
Basics
21
US
Receiving calls
22
US
(HOLD)
(MUTING)
Additional tasks
(CALL WAITING/ FLASH)
VOL switch
1
When you hear the phone ring:
• Press (TALK).
or
• Pick up the handset from the base phone when the handset is placed on the base phone.
The dialing keys light up for five seconds.
“TALK” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
“HANDSET IN USE” appears on the display of the base phone and the
LINE lamp on the base phone lights up.
2
When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The display and the LINE lamp on the base phone go off.
To
Adjust the handset volume
Put a call on hold
Mute your voice
Do this
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display.
Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (MUTING) to disable the microphone.
“MUTING” appears on the display. Press
(MUTING) again to cancel.
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Turn on/off the ringer of the handset
Press (CALL WAITING/ FLASH).
Press (CALL WAITING/ FLASH) again to return to the first caller.
See “Turning off the ringer of the handset” on page 32.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Note
If another call comes in by “call waiting” service while conversing with an outside caller, you will hear two short beeps.
Tip
To inform you of an incoming call, the display shows “** RINGING **” when ringing.
Basics
If you have subscribed to the Caller ID service;
• the caller’s number and/or name appears on the display when you receive a call (see page 38) or when another call comes in by “call waiting” service.
• the ringer sound changes to a higher tone if the call matches the number stored on speed dialing keys or in the Phone Directory (memory match function; see page 38).
Receiving calls through the speakerphone
When you hear the phone ring, press
(SPEAKERPHONE) on the base phone.
“SPEAKERPHONE” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
When you’re done talking; press
(SPEAKERPHONE) again.
To obtain the best speakerphone performance, see page 20.
SPEAKERPHONE lamp
(HOLD)
(SPEAKERPHONE)
(VOLUME)
(FLASH)
RINGER
LEVEL switch
Additional tasks
To
Put a call on hold
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Adjust the speaker volume
Do this
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display.
Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (FLASH).
Press (FLASH) again to return to the first caller.
During speakerphone conversation, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of
(VOLUME)(+) or (--) switches the speaker volume by one of 8 levels.
Adjust the ringer volume of the base phone
Set the RINGER LEVEL switch on the base phone to HIGH, LOW or OFF.
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Note
Even when you set the RINGER LEVEL switch on the base phone to OFF, the handset will ring when the ringer of the handset is turned on (see page 32).
Tips
• To inform you of an incoming call, the display shows “** RINGING **” and the LINE lamp lights on and off according to the ring signal even when you set the RINGER LEVEL switch on the base phone to OFF.
• If there is an incoming call while on the intercom, the base phone will ring even when the RINGER LEVEL switch on the base phone is set to OFF.
Basics
23
US
Telephone Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key.
Storing phone numbers and names
(VOLUME)
Example: to store “SONY” “123-4567”.
1
Press (PGM).
“PROGRAM” appears on the display.
2
Press (SPEED DIAL).
“ENTER 0 TO 9” appears on the display.
3
Press one of the dialing keys ((0) to
(9)) to store a phone number on.
(REDIAL/PAUSE)
(SPEAKERPHONE)
(7)
(8)
(9)
(0)
(*)
(#)
Key
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Character table
Character
1
A t t t
D t t t
G t t t
J t t t
M t t t
P t t t 7
T t t t
W t t t 9
0
*
& t t t . t
24
US
Telephone Features
ENTER NAME
You will hear a confirmation beep.
4
Enter the name using the dialing keys.
You can enter up to 15 characters.
Press a dialing key until the desired character appears. (See the character table for details.)
Enter successive characters in the same way.
To enter two characters assigned to the same key, or to enter a “space”, press
(VOLUME)(+) to move the cursor to the right.
Example: to enter “SONY”, press (7) four times (S), press (6) three times
(O), press (VOLUME)(+) to move the cursor, press (6) twice (N), and press
(9) three times (Y).
SON Y
5
Press (PGM).
“ENTER NUMBER” appears.
6
Enter the phone number.
You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines.
7
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep, and the name and the number are stored. The display goes off.
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Tip
If you have entered a wrong name or number in step 4 or 6, press
(VOLUME)(--) to erase it. Then enter the correct name or number.
SONY
123456 7
1234567890123456
1 2
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange
(PBX)
Before entering a phone number in step 6 above, do as follows:
1
Enter the outside line access digit (e.g., 9).
2
Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
Store a new number, as described previously.
continued
Telephone Features
25
US
Speed dialing (continued)
Making calls with speed dialing
1
Press (SPEAKERPHONE).
2
Press (SPEED DIAL).
3
Enter the desired speed dialing number (
(0) to (9)).
The phone number stored as the speed dialing number will be dialed.
To check the phone number before speed dialing
When not making a call with the base phone, press (SPEED DIAL) and then one of the dialing keys ((0) to (9)).
The number stored on the key appears on the display for five seconds.
To dial the number, press (SPEAKERPHONE) while the number is displayed.
26
US
Telephone Features
Phone Directory
You can dial a number by scrolling through the Phone Directory, in which up to 50 phone numbers can be stored.
Storing phone numbers and names
Example: to store “SONY” “123-4567”.
Turn Press
1
Press (PGM).
(Be sure not to press (TALK).)
The dialing keys light up for five seconds.
DIRECTORY AREA
RINGER
(7)
(8)
(9)
(0)
(*)
(#)
Key
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Character table
Character
1
A t t t
D t t t
G t t t
J t t t
M t t t
P t t t 7
T t t t
W t t t 9
0
*
& t t t . t
(PAUSE)
If “DIRECTORY” is not flashing, turn
Jog Dial down to make it flash.
2
Press Jog Dial.
“ENTER NAME” appears.
3
Enter the name using the dialing keys.
You can enter up to 16 characters.
Press a dialing key until the desired character appears. (See the character table for details.)
Enter successive characters in the same way.
To enter two characters assigned to the same key, or to enter a “space”, turn
Jog Dial up to move the cursor to the right.
Example: to enter “SONY”, press (7) four times (S), press (6) three times
(O), turn Jog Dial up to move the cursor, press (6) twice (N), and press
(9) three times (Y).
SON Y
continued
Telephone Features
27
US
Phone Directory (continued)
4
Press (PGM).
“ENTER NUMBER” appears.
5
Enter the phone number.
You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines.
SONY
123456 7
1234567890123456
1 2
6
Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep, and the name and the number are stored. The display goes off.
Notes
• If you intend to save a 51st phone number, you will hear five short error beeps and “MEMORY FULL” will be displayed. You cannot store the phone number. To store another phone number, erase one of the stored phone numbers (see page 30).
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• The total number of phone numbers which can be stored into the Phone
Directory varies according to the number of digits of each phone number. If all the phone numbers consist of up to 16 digits, you can store up to 50 phone numbers. However, as the Phone Directory uses two-phone number memory to store one phone number of 17 digits or more, the total number of phone numbers which can be stored in the Phone Directory decreases two by two every time you store a phone number of 17 digits or more.
Tips
• If you have entered a wrong name or number in step 3 or 5, turn Jog Dial down to erase it. Then enter the correct name or number.
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in steps 4 and 6.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange
(PBX)
Before entering a phone number in step 5 above, do as follows:
1
Enter the outside line access digit (e.g., 9).
2
Press (PAUSE).
28
US
Telephone Features
Changing a stored name and/or phone number
1
Display the name and phone number you want to change by doing steps 1 and 2 in “Making calls from the Phone Directory” on page 30.
SONY
1234567
2
Press Jog Dial.
DIAL EDIT ERASE
1234567
3
Turn Jog Dial up to make “EDIT” flash and press Jog Dial.
The cursor flashes at the last character of the name.
4
Turn Jog Dial down to erase the characters and enter the new name.
If you want to change only the number, skip this step.
5
Press Jog dial.
The cursor flashes at the last digit of the phone number.
6
Turn Jog Dial down to erase the number and enter the new number.
If you don’t want to change the number, skip this step.
7
Press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the name and/or the number is changed.
SON Y
1234567
SMITH
123456
7
Tip
When the phone number of 17 digits or more has been entered, “–” is displayed next to 15th digit and then the all digits are displayed in two lines after about two seconds.
continued
Telephone Features
29
US
Phone Directory (continued)
Erasing a memory location
1
Display the name and phone number you want to erase by doing steps 1 and 2 in “Making calls from the Phone Directory”.
2
Press Jog Dial.
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
3
Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and press Jog Dial.
ERASE NO YES
1234567
4
Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial.
You hear a long confirmation beep and the memory location is erased.
Making calls from the Phone Directory
Turn Press
1
Press Jog Dial.
“DIRECTORY” appears on the display.
2
Display the name and phone number you want to call.
To search in alphabetical order: Turn
Jog Dial up or down.
To search by entering the initial
character: Press the dialing key of the desired character, then turn Jog Dial.
SONY
1234567
3
Press Jog Dial.
DIAL EDIT ERASE
1234567
4
Press Jog Dial again.
The phone number will be dialed.
30
US
Telephone Features
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 3 and 4.
About the search order
The names appear in the following order when you turn Jog Dial up or down.
• Alphabetical order: ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9
• Initial character: To search for “SONY” for example, press (7) and then turn Jog Dial to search through the names starting with P, Q, R,
S or 7.
Telephone Features
31
US
Setting the ringer type
You can select a ringer type of the handset from four type.
Turn Press
1
Press (PGM).
2
Turn Jog Dial up to make “RINGER” flash.
DIRECTORY AREA
RINGER
3
Press Jog Dial.
The current ringer type appears.
RINGER 1
SELECTED
4
Press one of the dialing keys ((1) to
(4)) to select a ringer type.
You will hear the corresponding ringer tone.
5
Press (OFF).
Turning off the ringer of the handset
1
Perform steps 1 to 3 above.
2
Press (0).
You will hear a confirmation beep.
3
Press (OFF).
RINGER OFF
SELECTED
When “RINGER” is set to “RINGER OFF”
The handset won’t ring. You can still make calls, and also receive calls if another telephone connected to the same line rings to inform you on incoming calls.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type”.
32
US
Telephone Features
Switching the phones during a call
You can easily switch between the handset and speakerphone on the base phone without disconnecting the call.
To switch from the base phone to the handset
LINE lamp
SPEAKERPHONE lamp
(SPEAKERPHONE)
1
Press (HOLD) on the base phone.
The call is on hold and “HOLD” appears on the display and the
SPEAKERPHONE lamp on the base phone flashes.
2
Press (TALK) or (HOLD) on the handset.
You can continue talking to the caller through the handset.
To switch from the handset to the base phone
(TALK)
1
Press (HOLD) on the handset.
The call is on hold and “HOLD” appears on the display and the
LINE lamp on the base phone flashes.
2
Press (SPEAKERPHONE) or
(HOLD) on the base phone.
You can continue talking to the caller through the speakerphone.
Tips
• While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset.
• When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset.
Telephone Features
33
US
Talking between the phones (Intercom)
You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone.
(TALK)
(OFF)
(INTERCOM)
To talk from the handset to the base phone
Press (INTERCOM) on the handset.
After the base phone rings twice, you will be connected automatically.
When a person at the base phone answers, you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display.
When you are done talking
Press (OFF) on the handset.
If no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
(SPEAKERPHONE)
(INTERCOM)
To talk from the base phone to the handset
Press (INTERCOM) on the base phone.
The base phone and handset ring and
“** PAGING **” appears on the display.
When a person at the handset presses
(TALK) or (INTERCOM), you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display.
When you are done talking
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
If no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
34
US
Telephone Features
Notes
• If there’s an incoming call while on the intercom, only the base phone rings.
To answer the call, press (INTERCOM) on the base phone or handset. The intercom is canceled and you can talk to the outside caller.
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM), you will hear a busy tone.
Tips
• You can receive an intercom call on the handset even when “RINGER” is set to “RINGER OFF”.
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
LEVEL switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
Telephone Features
35
US
Transferring a call
You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call.
To transfer from the base phone to the handset
(SPEAKERPHONE)
(TALK)
1
Press (INTERCOM) to page the handset.
The call is put on hold on the base phone and the handset rings. “** PAGING **” appears on the display of both the base phone and handset.
2
Press (INTERCOM) on the handset.
“INTERCOM” appears on the display of both the handset and base phone.
You can talk between the base phone and the handset.
3
Press (TALK) on the handset to talk to the caller with the handset.
“TALK” appears on the display of the handset.
If no one answers the phone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
Tips
• You can receive an intercom call on the handset even when “RINGER” is set to “RINGER OFF”.
• If you have accidentally pressed (HOLD) in step 1, just press (INTERCOM) and you will get the same result as by pressing (INTERCOM) only.
• The INTERCOM lamp on the base phone flashes during intercom.
36
US
Telephone Features
To transfer from the handset to the base phone
(TALK)
(SPEAKERPHONE)
1
Press (INTERCOM) to page the base phone.
The call is put on hold on the handset.
After the base phone rings twice, you will be connected automatically.
When a person at the base phone answers, you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display of both the base phone and handset.
2
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone to talk to the caller with the base phone.
“SPEAKERPHONE” appears on the display of the base phone.
If no one answers the phone
Press (TALK) on the handset.
Tip
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
LEVEL switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
Telephone Features
37
US
Caller ID Features
Understanding the Caller ID service
Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before the call is answered. In order to use this feature, you must first subscribe to the Caller ID service. The name of this service may vary depending on your telephone company.
To use this feature, be sure to enter your home area code (see page 12).
When you receive a call
The phone number appears on the display with the date and time* as shown in the following example.
If your Caller ID service includes the caller name service, the caller’s name also appears on the display (up to 15 letters).
Handset
Caller’s name
Caller’s phone number
The date and time received
SMITH JOHN
1-201-123-4567
* The display on the base phone does not show the date and time.
When you answer the call, the Caller ID display changes to the
“TALK” or “SPEAKERPHONE” display.
Notes
• The caller’s phone number and/or name will not appear in the following cases:
- “OUT OF AREA”: when the call is made through a telephone company which does not offer Caller ID service (including international calls).
- “PRIVATE”: when the call is “blocked.” For privacy reasons, many states allow callers the option to prevent his or her telephone data from being displayed on the other party’s Caller ID display.
• If the call is from an office which uses multiple lines, the displayed phone number may not match the number you use to call the extension.
Tip
Even if the ringer of the handset is set to “RINGER OFF”, you can receive
Caller ID data.
About the memory match function
If you receive a call from a phone number which is stored on speed dialing keys (see page 24) or in the Phone Directory (see page 27), the ringer sound will change to a higher tone from the second ring.
Note
The memory match function does not work with “OUT OF AREA” or “PRIVATE” calls; and it may not work with calls made from an office which uses multiple lines because the number does not always match the one you stored in this phone.
38
US
Caller ID Features
Looking at the Caller ID list
The phone stores the data of the last 20 calls received including “OUT
OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received; even if they were not answered.
Viewing the Caller ID list
You can look through the Caller ID list to check the phone number and/or name of the calls received on the handset’s display. Note that the display on the base phone shows the current caller’s phone number and/or name only, and you cannot view the Caller ID list on the base phone.
Turn
1
Turn Jog Dial.
The display shows the number of “NEW” (calls which you have not viewed) and “OLD” (calls which you have viewed) calls.
NEW O8 OLD 12
2
Turn Jog dial down to display older data or up to display newer data.
NEW CALL lamp
Note
If a 21st call is received, the oldest data is automatically erased.
Tip
If there is a “NEW” data, the NEW CALL lamp of the base phone flashes.
continued
Caller ID Features
39
US
Looking at the Caller ID list (continued)
About the “*” mark
SMITH JOHN *
1-201-123-4567
“*” appears if there are more than two calls from the same phone number. The older data will be replaced by the new data, so the calls are counted as only one call.
Erasing data from the Caller ID list
Old data will be erased automatically when a 21st call comes in, but you can also manually erase unnecessary data one by one or erase the entire list.
To erase the phone number one by one
1
Display the phone number you want to erase from the Caller ID list (see page 39).
2
Press Jog Dial.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
ERASE NO YES
1-201-123-4567
3
Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and press Jog Dial.
4
Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the data is erased.
40
US
Caller ID Features
To erase the entire list at once
1
Display any Caller ID data.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
2
Press Jog Dial.
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and press Jog Dial.
ERASE NO YES ALL
1-201-123-4567
4
Turn Jog Dial up to make “ALL” flash, then press Jog Dial.
ALL ERASE NO YES
1-201-123-4567
5
Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the entire list is erased.
NEW OO OLD OO
Note
“ALL” appears only when all the data has become “OLD” data. If there is any
“NEW” data, you cannot erase the entire list.
Caller ID Features
41
US
Using the Caller ID list
By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the
Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into the
Phone Directory.
Calling back a number from the Caller ID list
Turn Press
1
Display the phone number you want to call from the Caller ID list (see page 39).
SMITH JOHN
1-201-123-4567
2
Confirm the number and press
Jog dial.
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Press Jog dial again.
The phone automatically dials the displayed number.
Notes
• If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can change the number of digits of the phone number as described on page 44.
• If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may not be able to call back from the Caller ID list because an outside line access digit is necessary.
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 2 and 3.
42
US
Caller ID Features
Storing a number of the Caller ID list into the Phone Directory
1
Display the name and phone number you want to store from the Caller ID list (see page 39).
2
Confirm the number and press Jog Dial.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the name.
Enter or change the name, if necessary (see page
29).
4
Press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the phone number.
Enter or change the phone number, if necessary
(see page 29).
SMITH JOH N
12011234567
SMITH JOHN
1201123456 7
5
Press Jog Dial again.
You will hear a long confirmation beep and the name and number are stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can change the number of digits of the phone number as described on page 44.
• If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may need to add an outside line access digit.
continued
Caller ID Features
43
US
Using the Caller ID list (continued)
To change the number of digits of the phone number
If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is different from the actual phone number, you need to adjust the number of digits of the phone number to call back or store into the
Phone Directory.
1
While the phone number from the Caller ID list is displayed, press (#) repeatedly until the phone number with the correct number of digits appears on the display.
Each time you press (#), the number of digits changes as follows.
When the home area code and the local area code do not match
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
When the home area code matches
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
44
US
Caller ID Features
When the local area code matches
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
2
Continue the operation to call or store the phone number with the correct number of digits (pages 42 and 43).
Notes
• You need to adjust the number of digits each time you call back from the
Caller ID list as the changes to the Caller ID data is not stored in memory.
• You may not be able to change the number of digits depending on the Caller
ID data.
Caller ID Features
45
US
Using “Caller ID with Visual Call
Waiting” service
This telephone is compatible with the “Caller ID with Visual Call
Waiting” service. Make sure that your telephone company offers this service.
Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID with Visual Call Waiting” in order to use this service.
Even though you may have already subscribed to “Caller ID” and
“call waiting” as two separate services, you need to request a subscription to “Caller ID with Visual Call Waiting” as a single service.
This is a new service that combines the two services.
Even though you now have a “Caller ID with Visual Call Waiting” compatible phone, unless you subscribe to the combined “Caller ID with Visual Call Waiting” service, you will not be able to see the name and number of the second caller.
When a new call comes in while you are talking, you hear two short beeps. The caller’s name and/or phone number of the new call appears on the display for about 20 seconds.
To switch to another caller
1
To switch to the new caller, press (CALL WAITING/ FLASH).
2
To switch back to the first caller, press (CALL WAITING/ FLASH) again.
46
US
Caller ID Features
Using visual message waiting service
If you subscribe to your telephone company’s message service which includes this feature, the display will show that you have messages waiting to be retrieved.
MESSAGES lamp
If you have messages
“MESSAGES WAITING” will appear on the display, and the MESSAGES lamp on the base phone flashes.
The display and the MESSAGES lamp will go off when you retrieve your messages.
Note
You cannot use this feature, if you have not subscribed to your telephone company’s message service.
For details on the availability of this service, please ask your telephone company.
If the MESSAGES lamp remains flashing
If this lamp does not go off (e.g. When you retrieve your messages with other phones), you can go off the lamp manually.
To go off the MESSAGES lamp
1
Press (PGM) on the handset.
2
Press (#) on the handset.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
3
Press Jog Dial.
The MESSAGES lamp on the base phone goes off, and you will hear a long confirmation beep.
continued
Caller ID Features
47
US
Using visual message waiting service (continued)
If you move or change your telephone company
Message waiting signals are sent in one of two ways: FSK signaling or
“stutter” signaling (Your telephone company can provide you with more information about your service).
The first time this phone receives a voice mail message, it will set itself to the FSK service and will lock out the stutter service if your telephone company is in FSK service.
When you move or change your telephone company, you need to reset this phone. To reset, perform the following procedure. The phone will returns to ready state for either FSK or stutter dial tone voice mail recognition.
To reset this phone
1
Press (PGM) on the handset.
2
Press (#) on the handset.
3
Turn Jog Dial up to make “RESET” flash and press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the phone is reset.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
48
US
Caller ID Features
Additional Information
Mounting the base phone on a wall
1
Hang-up tab
1
Raise the hang-up tab.
2
Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting.
3
Attach the wall bracket to the center of the base phone.
2
AC power adaptor cord Telephone line cord
bracket with those of the base phone.
4
Plug the telephone line cord to the telephone outlet, and hook the base phone to the wall plate.
5
Plug the AC power adaptor to an AC outlet. Then raise the antenna so that it points towards the ceiling.
3 4,5
Wall plate
AC outlet
Wall bracket
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
Telephone line cord
AC power adaptor
Additional Information
49
US
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a temperature between 41
°
F (5
°
C) and
95
°
F (35
°
C) for best performance.
• If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack from the handset after charging for more than 12 hours, and base phone after charging for more than 24 hours when you have a spare battery. This maintains battery life.
• Keep the battery pack away from fire.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not disassemble the battery pack.
On safety
• Do not unnaturally bend or crimp the cord, and do not place heavy objects on it.
• If the cord or plug is damaged, do not continue to use it. Contact your local
Sony dealer for replacement.
On power failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
50
US
Additional Information
Maintenance
On handling
• Do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Do not put foreign objects into the unit. Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating the unit any further.
• Do not put anything in the DC IN 9V
(external power input) jack.
• Do not drop the unit as a malfunction may result.
On cleaning
• Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
Additional Information
51
US
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps when you press (TALK).
You hear no dial tone.
Remedy
• Make sure you have set up the base phone correctly
(page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 9).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page 8).
The phone does not connect at all, even though the number you dial is correct.
The phone does not redial correctly.
You hear five short error beeps when you try to redial.
You cannot perform the redial operations (redialing, checking and erasing the phone number), and “CHANNEL
SEARCHING” appears on the display.
You cannot hear anything from the speakerphone.
The handset does not ring.
The base phone does not ring.
• Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
• The number you last dialed exceeds 32 digits
(including the tone and pause digits if used).
• The number you last dialed is erased.
• Move the handset closer to the base phone and perform the redial operations again.
• Press (VOLUME) (+) on the base phone to increase the speaker volume.
• Make sure the ringer is turned on (page 32).
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9).
• Make sure you have set up the base phone correctly
(page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Set the RINGER LEVEL switch on the base phone to
HIGH or LOW.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
52
US
Additional Information
Symptom
You hear interference during conversation.
Remedy
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 6).
• This is the out-of-range alarm. Move the handset closer to the base phone within one minute.
Your conversation is muted and “CHANNEL
SEARCHING” appear on the display.
You hear a beep every three seconds and i and “BATTERY
LOW” appears on the display.
• The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 9).
You hear five short error beeps and cannot store a number on a speed dialing key or in the
Phone Directory.
• Make sure you follow the procedure for storing the number correctly (pages 24, 27).
• Make sure the number (including the tone and pause digits) does not exceed 32 digits.
You hear five short error beeps when you try to make a speed dial call.
• You have entered a speed dialing key for which no phone number has been stored.
Speed dialing or Phone
Directory dialing is incorrect.
• Store the correct number (pages 24, 27).
The handset does not ring when you use the intercom from the base phone, and the base phone does not ring when you use the intercom from the handset.
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9).
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 6).
When pressing (INTERCOM), you hear a busy tone and cannot make an intercom call.
• Either the base phone or handset is being used to converse with an outside caller.
The caller’s name and/or phone number does not appear on the display.
• Make sure you have subscribed to Caller ID service.
• Caller ID service may not work when the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX).
• The call is made through company which does not offer Caller ID service. “OUT OF AREA” will appear on the display.
• The call was “blocked”. “PRIVATE” will appear on the display.
• You have answered the call while “** RINGING **” was displayed. Be sure to answer after the Caller ID data is displayed.
continued
Additional Information
53
US
Troubleshooting (continued)
Symptom
The caller’s name and/or phone number does not appear on the display during call waiting.
You cannot dial the number from the Caller ID list.
The memory match function does not work.
You cannot use visual massage waiting service.
The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge.
The battery duration is short.
Remedy
• Make sure you have subscribed to “Caller ID with
Visual Call Waiting” service (page 46).
• Make sure nobody is talking with another phone on the same telephone line.
• Make sure you entered your home area code correctly
(page 12).
• You may need to change the number of digits of the phone number (page 44).
• This function may not work when the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX).
• If the call is from an office which uses multiple lines, the phone number may not match the number you put in the memory.
• If you have stored the phone number with an outside line access digit on a speed dialing key or in the
Phone Directory because the phone is connected to a
Private Branch Exchange (PBX), the phone number will not match the Caller ID data.
• Make sure you have subscribed to visual message waiting service (see page 47).
• If you move or change your telephone company, reset this phone (see page 48).
• Wipe the charge terminals of the base phone and the handset with a soft cloth for better contact of the charge terminals.
• Make sure the handset is placed on the base phone properly.
• The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.).
• The usage life of the battery has expired and needs replacement.
54
US
Additional Information
Specifications
General
Frequency band
923.1 - 927.75 MHz
Base phone: 18
µ
W
Handset: 73
µ
W
Operating channel
30 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 5.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T23
Battery charging time
Approx. 12 hours
Battery life
Standby: Approx. 7 days
Talk:
Dimensions
Approx. 6 hours
Approx. 58 x 177 x 46 mm (w/h/d), antenna excluded
(approx. 2
3
⁄
8
x 7 x 1
13
⁄
16
inches)
Antenna: Approx. 72 mm
(approx. 2
7
⁄
8
inches)
Mass
Approx. 270 g
(approx. 9.5 oz), battery included
Base phone
Power source
DC 9V from AC power adaptor
AC-T122
Battery charging time
Approx. 24 hours
Dimensions
Approx. 166 x 63 x 225 mm (w/h/d), antenna excluded
(approx. 6
5
⁄
8
x 2
1
⁄
2
x 8
7
⁄
8
inches)
Antenna: Approx. 120 mm
(approx. 4
3
⁄
4
inches)
Mass
Approx. 595 g
(approx. 1 lb 9 oz), wall bracket excluded
Design and specifications are subject to change without notice.
For the customers in Canada
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickelcadmium batteries in household or business trash may be prohibited.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number.
Call toll free number: 1-800-822-8837
(United States and Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries.
Additional Information
55
US
Index
A
Adjusting volume handset volume 18, 22 speaker volume 20, 23
Area code 12
B
Battery pack charging 9 duration 10
C
Call waiting service 22, 46
Caller ID 38
Caller ID list 39 calling back 42 memory match function 38 storing in Phone
Directory 43
Caller ID with Visual Call
Waiting 46
Connection 7
D
Dialing mode choosing 8 switching to the tone temporarily 18
Directory
Phone Directory 27
E, F, G
Erasing
Caller ID data 40 last phone number dialed 21 local area code 14
Phone Directory 30
H
Hold 18, 22
Home area code 12
I, J, K
Identifying the parts 15
Intercom 34
L
Local area code 13
Location, base phone 6
M, N
Making calls 18
Memory match function 38
Mounting the base phone on a wall 49
Muting 18, 22
O
OUT OF AREA 38
P, Q
Package contents 5
Phone Directory 27
PRIVATE 38
Pulse dialing 8
R
Receiving calls 22
Redialing 21
Ringer
RINGER LEVEL switch 23 setting the ringer type 32 turning on/off 32
S
Setting up base phone 6 handset 9
Spare battery 11
Speakerphone 20, 23
Speed dialing 24
Storing Caller ID data in
Phone Directory 43
Switching phones during a call 33
T, U
Talking between the phones 34
Tone dialing dialing mode 8 switching to 18
Transferring a call 36
Troubleshooting 52
V, W, X, Y, Z
Visual message waiting service 47
Volume handset 18, 22 speaker 20, 23
56
US
Additional Information
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVIS DE L’INDUSTRIE CANADA
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est conforme aux normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au matériel terminal. Le Ministrère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’uilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement.
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un représentant désigné par le fournisseur.
L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements luimême; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques, ou à un électricien, selon le cas.”
AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combination de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n‘excède pas 5.
NOTICE IMPORTANTE POUR
L’UTILISATEUR
Votre (SPP-ID976) a été approuvé par l’Industrie Canada.
Remarque
L’utilisation de cet appareil est soumise
à deux conditions: (1) cet appareil ne peut causer aucune interférence; (2) cet appareil doit accepter toute les interférences, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil.
Le caractère privé des communications ne peut êntre garanti lors de l’uilisation de ce téléphone.
CODE DE SECURITE
Votre SPP-ID976 a reçu un code de sécurité numérique permanent et unique. Ce système de codage permet l’attribution 16,8 million de numéros de codes différents.
Table des matières
Informations préliminaires
5 Etape 1␣ : Vérification du contenu du carton d’emballage
6 Etape 2␣ :Installation de la base
Etape 3␣ :Préparation de la batterie
Etape 4␣ :Enregistrement de l’indicatif de zone
Opérations de base
Fonctions du téléphone
24 Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
26 Composition rapide d’un numéro
27 Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
Changement d’un nom et d’un numéro de téléphone mémorisés
30 Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique
32 Mise hors service de la sonnerie du combiné
Echange de téléphone pendant un appel
33 Pour passer de la base au combiné
33 Pour passer du combiné à la base
Communication entre les deux téléphones (Intercom)
34 Pour parler à la base depuis le combiné
34 Pour parler au combiné depuis la de base
36 Pour transférer un appel de la base au combiné
37 Pour transférer un appel du combiné à la base
Fonctions Caller ID
Fonctionnement du service Caller
38 Lors de la réception d’un appel
Consultation de la liste Caller ID
39 Affichage de la liste Caller
40 Effacement des données de la liste Caller ID
Utilisation de la liste Caller ID
42 Rappel d’un numéro de la liste Caller ID
Mémorisation d’un numéro de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique
Changement du nombre de chiffres d’un numéro de téléphone
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible”
Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente
Informations complémentaires
Remarques sur les sources d’alimentation
Table des matières
FR
3
FR
Informations préliminaires
A lire en premier
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé :
Suivez les étapes 1, 2, 3 et 4.
Etape 1
(page 5)
Déballez d’abord le téléphone et les accessoires fournis.
Base
Etape 2
(pages 6 à 8)
Vous devez effectuer les choses suivantes pour installer la base, et avant tout trouver l’emplacement idéal.
Combiné
Etape 3
(pages 9 à 10)
Ensuite, insérez la batterie dans le combiné et chargez-la pendant au moins 12 heures.
Etape 4
(pages 12 à 14)
Finalement, enregistrez le code de zone pour pouvoir utiliser le service Caller
ID.
C’est tout !
4
FR
Informations préliminaires
Etape 1
Vérification du contenu du carton d’emballage
Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony.
Adaptateur secteur (AC-T122) Base Combiné
Cordons de ligne téléphonique (2)
Applique murale pour la base
Batterie rechargeable
(BP-T23)
Informations préliminaires
5
FR
Etape 2
Installation de la base
Procédez de la façon suivante:
• Choisissez l’emplacement idéal
• Raccordez la base
• Choisissez le mode de numérotation
Choisissez l’emplacement idéal
L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné.
à l’écart de téléviseurs et d’autres appareils
électriques
à l’écart des sources de bruit, comme une fenêtre donnant sur une route à grande circulation
à l’écart des sources de chaleur, comme les radiateurs, les bouches d’air chaud et la lumière du soleil
à l’écart d’un four à microondes
à l’écart d’une humidité excessive, de températures extrêmes, de la poussière, de vibrations mécaniques ou de chocs
à l’écart d’un ordinateur personnel
à proximité d’une position centrale et sur une surface plane
à l’écart d’un autre téléphone sans fil
6
FR
ATTENTION: • Si le son est souvent coupé pendant une communication téléphonique, rapprochez-vous de la base ou éloignez la base des sources de bruits.
• Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui peut provoquer des interférences sur la réception télévisée ou radio. La base ne doit pas être placé à proximité de ou sur un téléviseur ou un magnétoscope. En cas d’interférences, il suffit en général d’éloigner le téléphone du téléviseur ou du magnétoscope pour réduire ou éliminer les interférences.
Informations préliminaires
Raccordez de la base
Si vous voulez le suspendre au mur, reportez-vous à la page 49.
3
Accrochez le cordon.
A une prise secteur
A DC IN 9V
2
Adaptateur secteur
(fourni AC-T122)
A la prise de téléphone
1
Cordon de ligne téléphonique (fourni)
A LINE
1
Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise LINE et
à une prise téléphonique.
2
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 9V et à une prise secteur.
3
Levez l’antenne et assurez-vous qu’elle est dirigée vers le plafond.
suite
Informations préliminaires
7
FR
Etape 2 : Installation de la base (suite)
Remarques
• Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC-
T122 à l’exclusion de tout autre.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension.
• Placez de la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché.
Conseil
Si votre prise de téléphone n’est pas de type modulaire, contactez votre compagnie de téléphone qui vous renseignera à ce sujet.
Polarité de la fiche
–
Choisissez le mode de numérotation
Pour que le téléphone fonctionne correctement, le mode de numérotation approprié (décimal ou à fréquences vocales) doit être sélectionné.
+
Prise modulaire
Commutateur DIAL MODE
Selon le système de numérotation de votre ligne téléphonique, réglez le commutateur DIAL MODE de la façon suivante :
Si votre système est
A fréquences vocales
Décimal
Réglez le commutateur sur
TONE
PULSE
En cas d’incertitude
Faites un essai en réglant le commutateur DIAL MODE sur TONE.
Si l’appel aboutit, laissez le commutateur sur cette position, sinon réglez-le sur PULSE.
8
FR
Informations préliminaires
Etape 3
Préparation de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone.
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser.
BP-T23
2
Insérez la batterie (avec les plots dirigés vers le bas) dans le logement de batterie.
Témoin CHARGE
3
Fermez le couvercle du logement.
4
Posez le combiné sur la base.
Le combiné peut être posé à l’endroit ou à l’envers.
Le témoin CHARGE s’allume si le combiné repose correctement sur les plots de charge de la base. Chargez la batterie pendant plus de 12 heures pour qu’elle soit pleine. Le témoin
CHARGE reste allumé lorsque la recharge est terminée.
suite
Informations préliminaires
9
FR
Etape 3 : Préparation de la batterie (suite)
Autonomie de la batterie
Une batterie complètement chargée dure environ:
• Approx. 6 heures lors d’une communication continue avec le combiné
• Approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille
Remarques
• La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas sollicitée.
• Si vous laissez la batterie dans le combiné sans la charger, elle se déchargera complètement.
Il faut recharger plusieurs fois de suite une batterie complètement déchargée pour qu’elle retrouve sa capacité d’origine.
Pour tirer le meilleur parti de la batterie
Ne reposez pas le combiné sur la base après chaque appel. La batterie fonctionne mieux si le combiné est remis sur la base après deux ou trois appels. Toutefois, si le combiné ne reste pas pendant longtemps sur la base, la batterie de déchargera.
Achat d’une nouvelle batterie
Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée.
Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T23.
Remarque
L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
10
FR
Informations préliminaires
Emploi d’une batterie de rechange
Une seule batterie est fournie avec cet appareil. Vous devez donc vous procurer une seconde batterie (en option) que vous pourrez utiliser comme batterie de rechange.
1
Ouvrez le couvercle du logement de batterie de la base.
BP-T23
2
Insérez la batterie (avec les plots dirigés vers le bas) dans le logement de batterie.
Témoin SPARE
BATTERY
3
Fermez le couvercle du logement de batterie.
Le témoin SPARE BATTERY s’allume. Chargez la batterie pendant au moins 24 heures pour qu’elle soit pleine.
Le témoin SPARE BATTERY reste allumé même lorsque la recharge est terminée.
Informations préliminaires
11
FR
Etape 4
Enregistrement de l’indicatif de zone
La première fois que vous utilisez ce téléphone ou si vous allez dans une région ayant un autre indicatif de zone, vous devrez enregistrer l’indicatif régional, sinon vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctions de ce téléphone ni les fonctions Caller ID.
Cette démarche est nécessaire pour que le téléphone puisse sélectionner un indicatif de zone et composer un numéro à partir de la liste Caller ID.
Selon la région, enregistrez un indicatif de zone à 3 chiffres en procédant de la façon suivante:
1 er cas
Si la numérotation à 7 chiffres (sans indicatif de zone) est acceptée pour les appels locaux dans votre région, reportez-vous à“Pour enregistrer l’indicatif régional”ci-dessous.
Si vous habitez dans une région où les appels en provenance ou à destination d’autres régions peuvent être effectués par une numérotation à 10 chiffres (indicatif de zone + numéro), vous pourrez enregistrer jusqu’à 5 indicatifs locaux avec ce téléphone pour profiter de ce système. Voir “Pour enregistrer l’indicatif local (pour les utilisateurs de numéros de téléphone à 10 chiffres)”à la page 13.
2 e cas
Si une numérotation à 10 chiffres (indicatif de zone + numéro) est requise pour tous les appels locaux dans votre région, enregistrez d’abord“000”comme indicatif régional.
Reportez-vous ensuite à“Pour enregistrer votre indicatif régional”ci-dessous, puis à
“Pour enregistrer l’indicatif local (pour les utilisateurs de numéros de téléphone à 10 chiffres)” à la page 13.
Pour enregistrer l’indicatif régional
1
Appuyez sur (PGM).
Tournez Appuyez
2
Tournez la molette pour faire clignoter
“AREA”.
DIRECTORY AREA
RINGER
3
Appuyez sur la molette.
HOME LOCAL
12
FR
Informations préliminaires
4
Appuyez à nouveau sur la molette.
“ENTER AREA CODE”apparaît sur l’afficheur.
5
Saisissez les trois chiffres de votre indicatif régional avec les touches de composition.
6
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible.
Remarques
• Si l’indicatif régional est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 4.
Pour enregistrer un autre indicatif régional, reportez-vous à”Pour changer l’indicatif régional”ci-dessous.
• Chaque étape de la procédure doit être effectuée en l’espace de 20 secondes.
Conseils
• Vous pouvez appuyer sur la molette au lieu de (PGM) à l’étape 6.
• Pour vérifier l’indicatif régional actuel, effectuez les étapes 1 à 4. L’indicatif régional apparaît sur l’afficheur pendant 20 secondes environ.
Pour changer l’indicatif régional
1
Effectuez les étapes 1 à 4 de la page 12.
L’indicatif régional actuel apparaît sur l’afficheur.
2
Tournez la molette pour supprimer l’indicatif régional actuel.
3
Enregistrez le nouvel indicatif régional avec les touches de composition.
4
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible.
Pour enregistrer l’indicatif local (pour les utilisateurs de numéros de téléphone à 10 chiffres)
Si un appel correspond a un des indicatifs locaux que vous avez enregistrés, le numéro de téléphone sera enregistré avec 10 chiffres dans la liste Caller ID (indicatif de zone + numéro). Si l’appel ne correspond à aucun des indicatifs locaux enregistrés, le numéro de téléphone sera enregistré avec 11 chiffres dans la liste Caller ID (1 + indicatif de zone + numéro). Dans certaines régions d’un pays, il est possible d’avoir plusieurs indicatifs locaux. (Cinq indicatifs régionaux peuvent être enregistrés au maximum dans ce téléphone.)
1
Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 12.
2
Tournez la molette pour faire clignoter
“LOCAL”.
HOME LOCAL
3
Appuyez sur la molette.
#1 #2 #3 #4 #5
4
Sélectionnez le nombre (“#1” à “#5”) pour enregistrer l’indicatif local en tournant la molette.
suite
Informations préliminaires
13
FR
Etape 4 : Enregistrement de l’indicatif de zone (suite)
5
Appuyez sur la molette.
“ENTER AREA CODE”apparaît sur l’afficheur.
6
Saisissez les trois chiffres de l’indicatif local avec les touches de composition.
7
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible.
Remarques
• Si l’indicatif local est déjà enregistré, il apparaîtra sur l’afficheur à l’étape 5.
Pour enregistrer un autre indicatif local, reportez-vous à “Pour changer l’indicatif local”ci-dessous.
• Chaque étape de la procédure doit être effectuée en l’espace de 20 secondes.
Conseils
• Vous pouvez appuyer sur la molette au lieu de (PGM) à l’étape 7.
• Pour vérifier l’indicatif local actuel, effectuez les étapes 1 à 5. L’indicatif local apparaît sur l’afficheur pendant 20 secondes.
Pour changer l’indicatif local
1
Effectuez les étapes 1 à 5 de la page 13.
L’indicatif local actuel apparaît sur l’afficheur.
2
Tournez la molette pour effacer l’indicatif local actuel.
3
Enregistrez un nouvel indicatif local avec les touches de composition.
4
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible.
Pour effacer l’indicatif local
Vous pouvez effacer l’indicatif local en effectuant les étapes 1 et 2 cidessus, puis en appuyant sur (PGM).
L’indicatif local sera effacé et vous entendrez un long bip de confirmation.
14
FR
Informations préliminaires
Identification des éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Combiné
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Antenne
2
Haut-parleur
3 Molette (p. 12, 27, 39)
4
Touche TALK (p. 18, 22)
Pour recevoir ou émettre un appel.
5 Touche INTERCOM (p. 34)
Pour parler avec la base et le combiné
6 Touche HOLD (p. 18)
Pour mettre un appel en attente.
7 Logement de la batterie (p. 9)
8
Touche TONE (p. 18)
Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales.
9
Touche PGM (programme)
(p. 12, 27)
Pour mémoriser des numéros dans le répertoire téléphonique.
q; Afficheur (p. 38)
0 qa qs qd qf qg qh qj qk qa
Commutateur VOL (volume)
(p. 18)
Pour régler le volume du combiné.
qs
Touche CALL WAITING/FLASH
(p. 22, 46)
Pour prendre un second appel si vous êtes abonné au service “appel en attente”, ou pour appeler une autre personne.
qd Touche OFF (p. 18)
Pour interrompre un appel.
qf Touche REDIAL (p. 21)
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
qg Touches de composition (p. 18) qh
Touche PAUSE (p. 28)
Pour insérer une pause dans la séquence de numérotation.
qj Touche MUTING (p. 18)
Pour couper la voix pendant une communication.
qk
Microphone suite
Informations préliminaires
15
FR
Identification des éléments (suite)
Poste de base
8
9
0 qa
1
2
3
4
5
6
7 wd qs qd qf qg qh qj qk ql w; wa ws
1
Afficheur(p. 18, 24)
2 Témoin LINE (p. 18, 22)
S’allume lorsque le combiné est utilisé.
3
Témoin MESSAGES (p. 47)
Clignote en présence de messages.
4 Témoin NEW CALL (p. 39)
Clignote en présence de nouvelles données (“NEW”) dans la liste
Caller ID.
5 Touches de composition (p. 20)
6
Logement de la batterie (p. 11)
7 Touche TONE (p. 18)
Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales.
8 Témoin SPARE BATTERY (p. 11)
S’allume lorsque la batterie de rechange est chargée.
16
FR
Informations préliminaires
9
Témoin CHARGE (p. 9)
S’allume lorsque la batterie est chargée.
0
MIC (microphone)
qa Touche HOLD (p. 18)
Pour mettre un appel en attente.
qs
Antenne (p. 7, 49) qd
Haut-parleur
qf
Touches VOLUME +/– buttons
(p. 20, 24)
Pour ajuster le volume du hautparleur ou déplacer le curseur sur l’afficheur.
qg
Touche PGM (programme)
(p. 24)
Pour mémoriser des numéros de composition rapide.
wf wg wh qh
Touche REDIAL/PAUSE
(p. 21, 25)
Pour recomposer le dernier numéro appelé/insérer une pause dans la séquence de numérotation.
qj Touche SPEED DIAL (p. 24)
Compose automatiquement les numéros programmés.
qk
Commutateur DIAL MODE
(p. 8)
Pour sélectionner la numérotation décimales ou à fréquences vocales.
ql
Commutateur RINGER LEVEL
(p. 23)
Pour régler le volume de la sonnerie.
w; Touche FLASH (p. 23, 46)
Pour prendre un second appel si vous avez le service “appel en attente” ou pour faire un second appel.
wa Touche INTERCOM (p. 34)
Pour la communication interne entre la base et le combiné.
ws
Touche SPEAKERPHONE
(p. 20)
Pour émettre ou recevoir un appel.
wd
Témoin SPEAKERPHONE
(p. 20)
S’allume lorsque vous parlez par le haut-parleur.
wf
Crochet pour le cordon
d’adaptateur secteur (p. 7) wg Prise DC IN 9 V (p. 7, 49) wh
Prise LINE (ligne téléphonique)
(p. 7,49)
Informations préliminaires
17
FR
Opérations de base
Emission d’un appel
(HOLD)
(*TONE)
(MUTING)
Commutateur
VOL
(REDIAL)
1
Décrochez le combiné de la base.
2
Appuyez sur (TALK) et attendez que “TALK” apparaisse sur l’afficheur.
L’afficheur indique la durée de la communication en heures, minutes et secondes.
Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
Vous entendez la tonalité de ligne.
“HANDSET IN USE” apparaît sur l’afficheur de la base et le témoin
LINE s’allume sur la base.
Si “CHANNEL SEARCHING” apparaît sur l’afficheur, rapprochez-vous de la base.
3
Composez le numéro de téléphone.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base.
L’afficheur et le témoin LINE sur la base s’éteignent.
Autres fonctions
Pour Il faut
Régler le volume du combiné
Mettre un appel en attente
Régler le commutateur VOL sur H (fort), M
(moyen) ou L (faible).
Appuyer sur (HOLD). “HOLD” apparaît sur l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur (HOLD) pour reprendre la conversation.
Couper votre voix
Appuyer sur (MUTING) pour désactiver le microphone.
“MUTING” apparaît sur l’afficheur. Appuyer à nouveau sur (MUTING) pour annuler la fonction.
Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales
Appuyer sur (*TONE)après la connexion de la ligne.
La ligne reste dans ce mode jusque ce qu’elle soit coupée.
18
FR
Opérations de base
Remarques
• Le bruit de fond peut augmenter lorsque vous augmentez le volume. Ajustez le volume convenablement.
• Si la communication est interrompue et “CHANNEL SEARCHING” apparaît sur l’afficheur, rapprochez-vous de la base, sinon la ligne sera coupée une minute plus tard.
Si la batterie s’épuise pendant un appel
Le combiné émettra cinq fois des bips toutes les trois secondes et i et
“BATTERY LOW” apparaîtront sur l’afficheur. Terminez votre appel et rechargez la batterie.
Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures.
Sachez que pendant les 10-15 premières minutes de recharge, le téléphone est désactivé et il n’est pas possible d’émettre ni de recevoir un appel.
Lorsque ces 10-15 minutes se sont écoulées, vous pouvez utiliser le téléphone, mais l’autonomie de la batterie sera très courte. Il est conseillé de recharger complètement la batterie avant de réutiliser le téléphone.
Si vous avez une batterie de rechange
Vous pouvez remplacer la batterie sans interrompre la communication.
Pour remplacer la batterie, effectuez les opérations suivantes.
1
Appuyez sur (HOLD) sur le combiné.
L’appel est mis en attente et “HOLD” apparaît sur l’afficheur.
2
Remplacez la batterie.
3
Appuyez sur (HOLD) ou (TALK) pour reprendre la conversation.
suite
Opérations de base
19
FR
Emission d’un appel (suite)
Pour parler par le haut-parleur
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base.
“SPEAKERPHONE” apparaît sur l’afficheur et la durée de la communication est indiquée en heures, minutes et secondes.
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
Composez le numéro.
Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur (VOLUME)(+) ou (--).
A chaque pression sur (VOLUME)(+) ou
(--)le volume change de niveau.
Il y a 8 niveaux de réglage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur (SPEAKERPHONE).
Témoin
SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
Remarques
• Lorsque vous parlez à un correspondant extérieur par le combiné,
“HANDSET IN USE” apparaît sur l’afficheur de la base et vous ne pouvez pas faire d’appel par le haut-parleur. Si vous appuyez sur (SPEAKERPHONE) vous entendrez la tonalité de ligne occupée.
• Lorsque la durée de la communication est supérieure à 9:59’59, l’affichage revient à 0:00’00.
(VOLUME)
Utilisation optimale du haut-parleur
• Vous n’entendrez peut-être pas bien votre correspondant dans une pièce brouillante. Utilisez le haut-parleur dans une pièce silencieuse.
• Ne mettez pas la main ni aucun objet près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction acoustique).
• Si le volume du haut-parleur est trop élevé, ou si la base est installée près d’un mur, le volume peut subitement baisser. Ceci est dû au circuit du téléphone destiné à protéger contre la rétroaction acoustique. Dans ce cas, réduisez légèrement le volume.
20
FR
Opérations de base
Recomposition d’un numéro
1
Appuyez sur (TALK)et attendez que “TALK” apparaisse sur l’afficheur.
Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
Le témoin LINE s’allume sur la base.
Si vous utilisez la base, appuyez sur (SPEAKERPHONE).
“SPEAKERPHONE” apparaît sur l’afficheur et le témoin
SPEAKERPHONE s’allume.
2
Appuyez sur (REDIAL) pour recomposer le dernier numéro composé.
Si vous utilisez la base, appuyez sur
(REDIAL/PAUSE).
Remarque
Si le numéro a plus de 32 chiffres ou s’il a été effacé, cinq bips brefs signaleront que le numéro ne peut pas être recomposé.
Conseil
Le numéro recomposé est le dernier numéro composé sur le combiné ou sur la base.
Pour vérifier le numéro de téléphone avant de le recomposer
Appuyez sur (REDIAL) pendant que le combiné et la base ne sont pas en communication. Si vous utilisez la base, appuyez
(REDIAL/PAUSE).
Le dernier numéro composé apparaît pendant cinq secondes sur l’afficheur.
Pendant que le numéro est affiché, appuyez sur (TALK) pour le composer.
Si vous utilisez la base, appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Remarque
Le numéro ne sera pas affiché s’il a plus de 32 chiffres ou s’il a été effacé.
Pour effacer le dernier numéro composé
Appuyez deux fois sur (REDIAL) en l’espace de cinq secondes pendant que le combiné et la base ne sont pas en communication. Si vous utilisez la base, appuyez deux fois sur (REDIAL/PAUSE).
Le numéro est effacé de la mémoire et un long bip de confirmation est audible.
Opérations de base
21
FR
Réception d’un appel
22
FR
(HOLD)
(MUTING)
Autres fonctions
(CALL WAITING/ FLASH)
Commutateur
VOL
1
Lorsque vous entendez le téléphone sonner:
• Appuyez sur (TALK).
ou
• Décrochez le combiné de la base s’il est posé dessus.
Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
“TALK” apparaît sur l’afficheur ainsi que la durée de la communication en heures, minutes et secondes.
“HANDSET IN USE” apparaît sur l’afficheur de la base et le témoin LINE s’allume sur la base.
2
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base.
L’afficheur et le témoin LINE s’éteignent sur la base.
Pour
Ajuster le volume du combiné
Il faut
Régler le commutateur VOL sur H (fort), M
(moyen) ou L (faible).
Mettre un appel en attente
Couper votre voix
Appuyer sur (HOLD). “HOLD” apparaît sur l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur (HOLD) pour reprendre la conversation.
Appuyer sur (MUTING) pour désactiver le microphone.
“MUTING” apparaît sur l’afficheur. Appuyer à nouveau sur (MUTING) pour annuler la fonction.
Appuyer sur (CALL WAITING/ FLASH).
Appuyer à nouveau sur (CALL WAITING/ FLASH) pour reprendre le premier appel.
Prendre un autre appel
(service “appel en attente”*)
Mettre en/hors service la sonnerie du combiné
Voir “Mise hors service de la sonnerie du combiné” à la page 32.
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie
de téléphone.
Remarque
Si un second appel arrive pendant la communication avec un correspondant extérieur, vous entendrez deux brefs bips si vous avez le service “appel en attente”.
Conseil
“** RINGING **” apparaît sur l’affichage quant le téléphone sonne pour avertir d’un appel entrant.
Opérations de base
Si vous avez souscrit un abonnement au service Caller ID;
• Le numéro et/ou le nom de l’appelant apparaîtront sur l’afficheur lorsque vous recevrez un appel (voir page 38) ou lorsqu’un second appel sera enregistré “appel en attente”.
• Le son de la sonnerie devient plus aigu si l’appel correspond à un numéro mémorisé dans le répertoire téléphonique (fonction de correspondance avec la mémoire, voir page 38).
Réception d’appels par le haut-parleur Témoin
SPEAKERPHONE
Lorsque vous entendez le téléphone sonner, appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base.
“SPEAKERPHONE” apparaît sur l’afficheur et la durée de la communication est indiquée en heures, minutes et secondes.
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
Pour utiliser de façon optimale le haut-parleur, reportez-vous à la page 20.
(HOLD)
(SPEAKERPHONE)
(VOLUME)
(FLASH)
Commutateur
RINGER LEVEL
Autres fonctions
Pour Il faut
Mettre un appel en attente
Prendre un autre appel
(service “appel en attente”*)
Régler le volume du hautparleur
Appuyer sur (HOLD). “HOLD” apparaît sur l’afficheur.
Appuyer une nouvelle fois sur (HOLD) pour reprendre la conversation.
Appuyer sur (FLASH).
Appuyer à nouveau sur (FLASH) pour reprendre le premier appel.
Pendant la communication par le haut-parleur, appuyer sur (VOLUME)(+) ou (--). A chaque pression de (VOLUME)(+) ou (--) le volume du haut-parleur augmente d’un niveau.
Il y a 8 niveaux de réglage.
Régler le volume de la sonnerie de la base
Régler le commutateur RINGER LEVEL de la base sur HIGH, LOW ou OFF.
* Vous devez souscrire un abonnement au service de votre compagnie de
téléphone.
Remarque
Si vous désactivez la sonnerie sur la base en réglant le commutateur RINGER LEVEL sur OFF, le combiné sonnera si sa sonnerie est en service (voir page 32).
Conseils
• “** RINGING **” apparaît sur l’afficheur pour vous signaler un appel entrant et le témoin LINE s’allume et s’éteint en fonction du signal de la sonnerie même si le commutateur RINGER LEVEL a été réglé sur OFF sur la base.
• Si un appel est reçu pendant une communication interne, la base sonnera même si le commutateur RINGER LEVEL a été réglé sur OFF sur la base.
Opérations de base
23
FR
Fonctions du téléphone
Composition rapide
Vous pouvez utiliser les touches de composition rapide pour mémoriser des numéros de téléphone qui seront composés par une pression sur une seule touche.
Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
(VOLUME)
Exemple: Pour mémoriser “SONY” “123-4567”.
1
Appuyez sur (PGM).
“PROGRAM” apparaît sur l’afficheur.
2
Appuyez sur (SPEED DIAL).
“ENTER 0 TO 9” apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez sur une des touches de composition ((0) a (9)) pour mémoriser le numéro de téléphone.
(SPEAKERPHONE)
Liste de caractères
Touche Caractère
(1) 1
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(0)
(*)
(#)
A t B t C t 2
D t E t F t 3
G t H t I t 4
J t K t L t 5
M t N t O t 6
P t Q t R t S t 7
T t U t V t 8
W t X t Y t Z t 9
0
*
& t ’ t , t – t . t #
24
FR
Fonctions du téléphone
(REDIAL/PAUSE)
ENTER NAME
Un bip de confirmation est audible.
4
Indiquez le nom en utilisant les touches de composition.
Vous pouvez saisir jusqu’à 15 caractères.
Appuyez sur une touche de composition jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. (Voir la liste des caractères pour le détail).
Saisissez successivement tous les caractères de la même façon.
Pour saisir deux caractères affectés à la même touche, ou pour insérer un espace, appuyez sur (VOLUME)(+) pour déplacer le curseur vers la droite.
Exemple:Pour enregistrer “SONY”, appuyez quatre fois sur (7) (S), appuyez trois fois sur (6) (O), appuyez sur (VOLUME)(+) pour déplacer le curseur, appuyez deux fois sur (6) (N) et appuyez trois fois sur (9) (Y).
SON Y
5
Appuyez sur (PGM).
“ENTER NUMBER” apparaît.
6
Indiquez le numéro de téléphone.
Vous pouvez saisir jusqu’à 32 chiffres, tonalité et pause comprises, car chacune compte comme un caractère.
Si le numéro de téléphone a 17 chiffres ou plus, il apparaîtra sur deux lignes.
7
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible et le nom et le numéro sont mémorisés. L’afficheur s’éteint.
Remarque
Ne mettez pas plus de 20 secondes pour effectuer chaque étape.
Conseil
Si vous avez enregistré un mauvais numéro ou nom à l’étape 4 ou 6, appuyez sur (VOLUME)(--) pour l’effacer, puis saisissez le nom ou le numéro correct.
SONY
123456 7
1234567890123456
1 2
Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX)
Avant de saisir le numéro de téléphone à l’étape 6 ci-dessus:
1
Saisissez le chiffre d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9).
2
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE).
Pour changer un numéro mémorisé
Mémorisez simplement un nouveau numéro comme indiqué ci-dessus.
suite
Fonctions du téléphone
25
FR
Composition rapide (suite)
Composition rapide d’un numéro
1
Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
2
Appuyez sur (SPEED DIAL).
3
Appuyez sur le numéro de composition rapide souhaité
((0) à (9)).
Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé.
Pour vérifier le numéro avant de le composer
Pendant que la base n’est pas en communication, appuyez sur
(SPEED DIAL) et sur une des touches de composition ((0) à (9)).
Le numéro mémorisé sur la touche apparaît sur l’afficheur pendant cinq secondes.
Pour composer le numéro, appuyez sur (SPEAKERPHONE) pendant que le numéro est affiché.
26
FR
Fonctions du téléphone
Répertoire téléphonique
Vous pouvez composer un numéro de téléphone en faisant défiler les numéros enregistrés dans le répertoire téléphonique. Ce répertoire peut contenir 50 numéros de téléphone au maximum.
Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
Exemple: Pour mémoriser “SONY” “123-4567”.
Tournez Appuyez
1
Appuyez sur (PGM).
(Ne pas appuyer sur (TALK).)
Les touches de composition s’allument pendant cinq secondes.
DIRECTORY AREA
RINGER
Liste de caractères
Touche Caractère
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(0)
1
A t B t C t 2
D t E t F t 3
G t H t I t 4
J t K t L t 5
M t N t O t 6
P t Q t R t S t 7
T t U t V t 8
W t X t Y t Z t 9
0
(*)
(#)
*
& t ’ t , t – t . t #
(PAUSE)
Si “DIRECTORY” ne clignote pas, tournez la molette pour faire clignoter cette indication.
2
Appuyez sur la molette.
“ENTER NAME” apparaît.
3
Indiquez le nom à l’aide des touches de composition.
Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères.
Appuyez sur une touche de composition jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. (Voir la liste des caractères pour le détail).
Saisissez successivement tous les caractères de la même façon.
Pour saisir deux caractères affectés à la même touche, ou pour insérer un espace, tournez la molette pour déplacer le curseur vers la droite.
Exemple: Pour enregistrer “SONY”, appuyez quatre fois sur (7) (S), appuyez trois fois sur (6) (O), tournez la molette pour déplacer le curseur, appuyez deux fois sur (6) (N) et appuyez trois fois sur (9)(Y).
SON Y
suite
Fonctions du téléphone
27
FR
Répertoire téléphonique (suite)
4
Appuyez sur (PGM).
“ENTER NUMBER” apparaît.
5
Indiquez le numéro de téléphone.
Vous pouvez saisir jusqu’à 32 chiffres, tonalité et pause comprises, car chacune compte comme un caractère.
Si le numéro de téléphone a 17 chiffres ou plus, il apparaîtra sur deux lignes.
SONY
123456 7
1234567890123456
1 2
6
Appuyez sur (PGM).
Un long bip de confirmation est audible et le nom et le numéro sont mémorisés. L’afficheur s’éteint.
Remarques
• Si vous essayez de mémoriser un 51 e
numéro, vous entendrez cinq bips brefs vous signalant une erreur et “MEMORY FULL” apparaîtra sur l’afficheur.
Vous ne pourrez pas mémoriser ce numéro. Pour pouvoir mémoriser un nouveau numéro, vous devez en effacer un (voir page 30).
• Ne mettez pas plus de 20 secondes pour effectuer chaque étape.
• Le nombre total de numéros de téléphone pouvant être mémorisés dans le répertoire téléphonique varie selon le nombre de chiffres que contient chaque numéro. Si tous les numéros n’ont que 16 chiffres, vous pourrez en mémoriser 50. Mais comme le répertoire téléphonique emploie la mémoire de deux numéros pour un numéro de 17 chiffres ou plus, le nombre total de numéros de téléphone pouvant être mémorisés dans le répertoire téléphonique diminue de deux chaque fois que vous mémorisez un numéro de 17 chiffres ou plus.
Conseils
• Si vous avez enregistré un mauvais numéro ou nom à l’étape 3 ou 5, tournez la molette pour l’effacer, puis saisissez le nom ou le numéro correct.
• Vous pouvez appuyer sur la molette au lieu de
(PGM) aux étapes 4 et 6.
Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX)
Avant de saisir le numéro de téléphone à l’étape 5 ci-dessus:
1
Saisissez le chiffre d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9).
2
Appuyez sur (PAUSE).
28
FR
Fonctions du téléphone
Changement d’un nom et/ou d’un numéro de téléphone mémorisés
1
Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez changer en effectuant les étapes 1 et
2 de “Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique” à la page 30.
2
Appuyez sur la molette.
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
3
Tournez la molette pour faire clignoter “EDIT” et appuyez sur la molette.
Le curseur clignote sur le dernier caractère du nom.
4
Tournez la molette pour effacer les caractères et saisissez le nouveau nom.
Si vous voulez changer seulement le numéro, omettez cette étape.
5
Appuyez sur la molette.
Le curseur clignote sur le dernier chiffre du numéro de téléphone.
6
Tournez la molette pour effacer le numéro et saisissez le nouveau numéro.
Si vous ne voulez pas changer de numéro, omettez cette étape.
7
Appuyez sur la molette.
Un long bip de confirmation est audible et le nom et/ou le numéro de téléphone sont changés.
SON Y
1234567
SMITH
123456
7
Conseil
Quand le numéro de téléphone a 17 caractères ou plus, “-” apparaît après le 15 chiffre et tous les chiffres sont affichés pendant deux secondes environ sur deux lignes.
e
suite
Fonctions du téléphone
29
FR
Répertoire téléphone (suite)
Effacement d’une mémoire
1
Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez effacer en effectuant les étapes 1 et
2 de “Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique”.
2
Appuyez sur la molette.
3
Tournez la molette pour faire clignoter
“ERASE” et appuyez sur la molette.
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
ERASE NO YES
1234567
4
Tournez la molette pour faire clignoter “YES”, puis appuyez sur la molette.
Un long bip de confirmation est audible et le contenu de la mémoire est effacé.
30
FR
Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique
Tournez Appuyez
1
Appuyez sur la molette.
“DIRECTORY” apparaît sur l’afficheur.
2
Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
Pour rechercher dans l’ordre
alphabétique : Tournez la molette vers le haut ou le bas.
Pour rechercher en indiquant le
caractère initial : Appuyez sur la touche de composition correspondant au caractère souhaité puis tournez la molette.
SONY
1234567
3
Appuyez sur la molette.
DIAL EDIT ERASE
1234567
4
Appuyez une nouvelle fois sur la molette.
Le numéro de téléphone est composé.
Fonctions du téléphone
Conseil
Vous pouvez appuyer sur (TALK) pour faire un appel au lieu d’effectuer les
étapes 3 et 4.
A propos de l’ordre de recherche.
Les noms apparaissent dans l’ordre suivant lorsque vous tournez la molette vers le haut ou le bas.
• Ordre alphabétique : ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9
• Caractère initial : Pour rechercher “SONY” par exemple, appuyez sur (7) puis tournez la molette pour rechercher les noms commençant par P, Q, R, S ou 7.
Fonctions du téléphone
31
FR
Sélection du type de sonnerie
Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie pour le combiné.
Tournez Appuyez
1
Appuyez sur (PGM).
2
Tournez la molette pour faire clignoter
“RINGER”.
DIRECTORY AREA
RINGER
3
Appuyez sur la molette.
Le type de sonnerie actuel apparaît.
RINGER 1
SELECTED
4
Appuyez sur une des touches de composition ((1) à (4)) pour sélectionner le type de sonnerie.
Vous entendez la tonalité de la sonnerie correspondante.
5
Appuyez sur (OFF).
Mise hors service de la sonnerie du combiné
1
Effectuez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2
Appuyez sur (0).
Un bip de confirmation est audible.
RINGER OFF
SELECTED
3
Appuyez sur (OFF).
Lorsque “RINGER” est réglé sur “RINGER OFF”
Le combiné ne sonne pas. Vous pouvez faire et recevoir un appel si un autre téléphone est branché sur la même ligne de téléphone pour vous signaler les appels entrants.
Pour remettre la sonnerie en service
Suivez les instructions décrites dans “Sélection du type de sonnerie”.
32
FR
Fonctions du téléphone
Echange de téléphone pendant un appel
Vous pouvez facilement changer de téléphone entre la base et le combiné sans interrompre la communication.
Pour passer de la base au combiné
Témoin LINE
Témoin
SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
1
Appuyez sur (HOLD) sur le la base.
L’appel est mis en attente.
“HOLD” apparaît sur l’afficheur et le témoin SPEAKERPHONE s’allume sur la base.
2
Appuyez sur (TALK) ou
(HOLD) sur le combiné.
Vous pouvez continuer de parler à votre correspondant par le combiné.
Pour passer du combiné à la base
1
Appuyez sur (HOLD) sur le combiné.
L’appel est mis en attente.
“HOLD” apparaît sur l’afficheur et le témoin LINE clignote sur la base.
(TALK)
2
Appuyez sur
(SPEAKERPHONE)ou (HOLD) sur la base.
Vous pouvez continuer de parler à votre correspondant par la base.
Conseils
• Pendant que vous parlez par le haut-parleur de la base, vous pouvez prendre le combiné et continuer à parler par le combiné.
• Lorsque l’appel est mis en attente sur la base, vous pouvez prendre le combiné et continuer à parler par le combiné.
Fonctions du téléphone
33
FR
Communication entre les deux téléphones (Intercom)
Vous pouvez utiliser la base et le combiné pour une conversation interne. L’appel peut être émis par la base ou le combiné.
(TALK)
(OFF)
(INTERCOM)
Pour parler à la base depuis le combiné
Appuyez sur (INTERCOM) sur le combiné.
Après la deuxième sonnerie de la base la liaison est établie automatiquement.
Si une personne vous répond sur la base, vous pourrez échanger une conversion.
“INTERCOM” apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous avez terminé
Appuyez sur (OFF) du combiné.
Si personne ne répond
Appuyez une nouvelle fois sur
(INTERCOM).
(SPEAKERPHONE)
(INTERCOM)
Pour parler au combiné depuis la base
Appuyez sur (INTERCOM) sur la base.
La base et le combiné sonnent et “**
PAGING **” apparaît sur l’afficheur.
Si une personne appuie sur
(TALK) ou (INTERCOM)du combiné, vous pourrez échanger une conversion.
“INTERCOM” apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous avez terminé
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base.
Si personne ne répond
Appuyez une nouvelle fois sur
(INTERCOM).
34
FR
Fonctions du téléphone
Remarques
• Si vous recevez un appel pendant une communication interne, seul e la base sonnera. Pour répondre à l’appel, appuyez sur (INTERCOM) sur la base ou le combiné. La communication interne sera annulée et vous pourrez prendre l’appel extérieur.
• Pendant une communication avec un correspondant extérieur par la base ou le combiné, vous ne pouvez pas établir de communication interne. La ligne sonne occupée lorsque vous appuyez sur (INTERCOM).
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque
“RINGER” est réglé sur “RINGER OFF”.
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque
“RINGER LEVEL” sur la base est réglé sur “OFF”. La sonnerie de la base sera faible.
Fonctions du téléphone
35
FR
Transfert d’un appel
Vous pouvez transférer un appel entre le combiné et la base sans interrompre la communication.
Pour transférer un appel de la base au combiné
(SPEAKERPHONE)
(TALK)
1
Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler le combiné.
L’appel est mis en attente sur la base et le combiné sonne. “**
PAGING **” apparaît sur l’afficheur de la base et du combiné.
2
Appuyez sur (INTERCOM) du combiné.
“INTERCOM” apparaît sur l’afficheur du combiné et de la base.
Vous pouvez parler entre la base et le combiné.
3
Appuyez sur (TALK) du combiné pour prendre l’appel sur le combiné.
“TALK” apparaît sur l’afficheur du combiné.
Si personne ne répond
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base.
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque
“RINGER” est réglé sur “RINGER OFF”.
• Si vous appuyez accidentellement sur (HOLD) à l’étape 1, appuyez simplement sur (INTERCOM) . Le résultat est le même que lorsque vous appuyez sur (INTERCOM) seulement.
• Le témoin INTERCOM sur la base clignote pendant la communication interne.
36
FR
Fonctions du téléphone
Pour transférer un appel du combiné à la base
(TALK)
(SPEAKERPHONE)
1
Appuyez sur (INTERCOM) pour appeler la base.
L’appel est mis en attente sur le combiné.
Lorsque la base a sonné deux fois, vous êtes en ligne.
Si une personne répond sur la base, vous pourrez lui parler.
“INTERCOM” apparaît sur l’afficheur de la base et du combiné.
2
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base pour parler à la personne à la base.
“SPEAKERPHONE” apparaît sur l’afficheur de la base.
Si personne ne répond
Appuyez sur (TALK) sur le combiné.
Conseil
Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque
“RINGER LEVEL » est réglé sur “OFF”. La sonnerie de la base sera faible.
Fonctions du téléphone
37
FR
Fonctions Caller ID
Fonctionnement du service Caller ID
Le service Caller ID permet de vérifier le numéro de téléphone de l’appelant sur l’afficheur avant de lui répondre. Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devez souscrire un abonnement à ce service. Le nom du service varie d’une compagnie de téléphone à l’autre.
Pour utiliser cette fonction, votre code régional doit être enregistré
(voir page 12).
Lors de la réception d’un appel
Le numéro de téléphone apparaît sur l’afficheur avec la date et l’heure*, comme indiqué dans l’exemple ci-dessous.
Si le service Caller ID inclut le nom, le nom de l’appelant sera aussi affiché (15 lettres au maximum).
Combiné
Nom de l’appelant
Numéro de téléphone de l’appelant
Date et heure de l’appel
SMITH JOHN
1-201-123-4567
* La date et l’heure n’apparaissent pas sur l’afficheur de la base.
Lorsque vous répondez à un appel, l’affichage Caller ID est remplacé par “TALK” ou “SPEAKERPHONE”.
Remarques
• Le numéro de téléphone et/ou le nom de l’appelant n’apparaîtront pas dans les cas suivants :
- “OUT OF AREA” (hors portée) : lorsque l’appel est effectué par un téléphone de société qui n’a pas de service Caller ID (appels internationaux compris).
- “PRIVATE” (privé) : si l’appel est verrouillé pour préserver la vie privée. De nombreux états offrent aux appelants la possibilité d’empêcher l’affichage de leurs coordonnées téléphoniques sur l’afficheur de leur correspondant.
• Si le numéro est composé depuis un bureau utilisant plusieurs lignes, le numéro de téléphone affiché risque de ne pas correspondre au numéro du poste.
Conseil
Même si la sonnerie du combiné est réglée sur “RINGER OFF”, vous pourrez recevoir les données Caller ID.
A propos de la fonction de correspondance avec la mémoire
Si vous recevez un appel d’un numéro de téléphone qui est enregistré sur une touche de composition rapide (voir page 24) ou dans le répertoire téléphonique (voir page 27), le son de la sonnerie deviendra plus aigu à partir de la seconde sonnerie.
Remarque
Cette fonction n’agit pas avec les appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Elle peut ne pas fonctionner lors d’appels effectués depuis un bureau utilisant plusieurs lignes parce que le numéro ne correspond pas toujours à celui qui est mémorisé dans le téléphone.
38
FR
Fonctions Caller ID
Consultation de la liste Caller ID
Le téléphone mémorise les données des 20 derniers appels, y compris des appels “OUT OF AREA” et “PRIVATE”. Il conserve une trace de tous les appels reçus, même ceux auxquels vous n’avez pas répondu.
Affichage de la liste Caller ID
Vous pouvez afficher la liste Caller ID pour vérifier le numéro et/ou le nom des appels reçus sur l’afficheur sur combiné. Sur la base, seuls le numéro de téléphone et/ou le nom de l’appelant actuel sont affichés. Il n’est pas possible d’afficher la liste Caller ID.
Tournez
1
Tournez la molette.
Le nombre des nouveaux appels
“NEW” (appels qui n’ont pas encore été consultés) et des anciens appels “OLD” (appels que vous avez consultés) est indiqué.
NEW O8 OLD 12
2
Tournez la molette vers le bas pour afficher les anciennes données ou vers le haut pour afficher les nouvelles données.
Témoin NEW CALL
Remarque
Si un 21 e appel est reçu, les données les plus anciennes seront automatiquement effacées.
Conseil
S’il y a une nouvelle donnée, le témoin NEW CALL du poste de base s’allumera.
suite
Fonctions Caller ID
39
FR
Consultation de la liste Caller ID (suite)
A propos du symbole “*”
SMITH JOHN *
1-201-123-4567
“*” apparaît si plus de deux appels ont été
émis par le même numéro de téléphone. Les données les plus anciennes seront remplacées par les plus récentes et les appels ne compteront que comme un seul appel.
Effacement de données de la liste Caller ID
Les données anciennes sont automatiquement effacées lors du 21 e appel, mais vous pouvez effacer manuellement les données inutiles une à une ou bien la liste complète.
Pour effacer les numéros de téléphone un par un
1
Affichez le numéro de téléphone que vous voulez effacer de la liste Caller ID (voir page 39).
2
Appuyez sur la molette.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Tournez la molette pour faire clignoter
“ERASE” puis appuyez sur la molette.
4
Tournez la molette pour faire clignoter “YES” puis appuyez sur la molette.
Un long bip de confirmation est audible et les données sont effacées.
ERASE NO YES
1-201-123-4567
40
FR
Fonctions Caller ID
Pour effacer la liste complète
1
Affichez des données quelconque de la liste
Caller ID.
2
Appuyez sur la molette.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “ERASE” et appuyez sur la molette.
ERASE NO YES ALL
1-201-123-4567
4
Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “ALL” puis appuyez sur la molette.
ALL ERASE NO YES
1-201-123-4567
5
Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “YES” puis appuyez sur la molette.
Un long bip de confirmation est audible et la liste complète est effacée.
NEW OO OLD OO
Remarque
“ALL” apparaît seulement si toutes les données étaient anciennes “OLD”. S’il y a des nouvelles données “NEW”, vous ne pourrez pas effacer toute la liste.
Fonctions Caller ID
41
FR
Utilisation de la liste Caller ID
En utilisant la liste Caller ID vous pourrez rappeler facilement un numéro de la liste ou mémoriser un numéro de la liste dans le répertoire téléphonique.
Rappel d’un numéro de la liste Caller ID
Tournez Appuyez
1
Affichez le numéro de téléphone que vous voulez appeler depuis la liste Caller ID (voir page 39).
SMITH JOHN
1-201-123-4567
2
Vérifiez le numéro et appuyez sur la molette.
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Appuyez une nouvelle fois sur la molette.
Le numéro de téléphone affiché est automatiquement composé.
Remarques
• Si le numéro affiché à l’étape 1 n’est pas celui que vous devez rappeler, vous pourrez changer les chiffres du numéro de téléphone comme indiqué à la page 44.
• Si le téléphone est raccordé à un standard téléphonique (PBX), vous ne pourrez peut-être pas rappeler le numéro depuis la liste Caller ID parce qu’un numéro d’accès est nécessaire.
Conseil
A la place des étapes 2 et 3, vous pouvez appuyer sur
(TALK) pour faire un appel.
42
FR
Fonctions Caller ID
Mémorisation d’un numéro de la liste Caller
ID dans le répertoire téléphonique
1
Affichez le nom et le numéro de téléphone que vous voulez mémoriser depuis la liste Caller ID
(voir page 39).
SMITH JOHN
1-201-123-4567
2
Vérifiez le numéro et appuyez sur la molette.
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
3
Tournez la molette vers le haut pour faire clignoter “PGM” et appuyez sur la molette.
Le curseur clignote à la fin du nom.
Indiquez le nom ou changez-le, au besoin (voir page 29).
4
Appuyez sur la molette.
Le curseur clignote à la fin du numéro de téléphone.
Indiquez le numéro de téléphone ou changez-le, si nécessaire (voir page 29).
SMITH JOH N
12011234567
SMITH JOHN
1201123456 7
5
Appuyez à nouveau sur la molette.
Un long bip de confirmation est audible et le nom et le numéro sont mémorisés.
Remarques
• Chaque étape doit être effectuée en l’espace de 20 secondes.
• Si le numéro affiché à l’étape 1 n’est pas celui que vous devez rappeler, vous pourrez changer le nombre de chiffres du numéro de téléphone comme indiqué à la page 44.
• Si le téléphone est raccordé à un standard téléphonique (PBX), vous devrez
éventuellement ajouter le chiffre d’accès à la ligne extérieure.
suite
Fonctions Caller ID
43
FR
Utilisation de la liste Caller ID (suite)
Changement du nombre de chiffres d’un numéro de téléphone
Si le nombre de chiffres du numéro de téléphone de la liste Caller ID est différent de celui du numéro de téléphone proprement dit, vous devrez le corriger pour le rappeler ou le mémoriser dans le répertoire téléphonique.
1
Lorsque le numéro de téléphone de la liste Caller ID est affiché, appuyez de façon répétée sur (#) jusqu’à ce que le numéro de téléphone comportant le nombre de chiffres correct apparaisse sur l’afficheur.
A chaque pression sur (#), le nombre de chiffres change de la façon suivante.
Si l’indicatif régional et l’indicatif local ne correspondent pas
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
Si l’indicatif régional correspond
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
44
FR
Fonctions Caller ID
Si l’indicatif local correspond
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
2
Continuez l’opération pour appeler ou mémoriser le numéro de téléphone comportant le nombre de chiffres correct (voir pages 42 et 43).
Remarques
• Vous devez ajuster le nombre de chiffres chaque fois que vous rappelez le numéro de la liste Caller ID car les changements effectués ne sont pas mémorisés.
• Vous ne pourrez pas dans tous les cas changer le nombre de chiffres, cela dépend des données de la liste Caller ID.
Fonctions Caller ID
45
FR
Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible”
Ce téléphone peut être utilisé pour le service “Caller ID avec appel en attente visible”. Assurez-vous que votre compagnie de téléphone offre ce service.
Comme pour le service Caller ID, vous devez souscrire un abonnement au service “Caller ID avec appel en attente visible” pour pouvoir profiter de cette fonction.
Si vous avez souscrit un abonnement séparé à ces deux services, vous devrez souscrire un abonnement au service unique “Caller ID avec appel en attente visible”.
Il s’agit d’un nouveau service qui réunit les deux anciens services.
Bien que ce téléphone présente la nouvelle fonction “Caller ID avec appel en attente visible”, vous ne pourrez pas voir le nom et le numéro de téléphone si vous n’avez pas souscrit un abonnement au service unique.
Lorsqu’un nouvel appel est reçu pendant une communication, vous entendez deux brefs bips. Le nom et/ou le numéro de téléphone du second appel apparaissent sur l’afficheur pendant 20 secondes environ.
Pour prendre l’autre appel
1
Pour prendre le nouvel appel, appuyez sur
(CALL WAITING/ FLASH).
2
Pour revenir au premier appel, appuyez sur
(CALL WAITING/ FLASH).
46
FR
Fonctions Caller ID
Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente
Si vous avez souscrit un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone, l’afficheur vous indiquera les messages en attente.
Témoin MESSAGES
Si vous avez des messages en attente
“MESSAGES WAITING” apparaîtra sur l’afficheur et le témoin MEASSAGES clignotera sur la base.
L’afficheur et le témoin MESSAGES s’éteindront lorsque vous récupérerez vos messages.
Remarque
Vous ne pourrez pas utiliser cette fonction si vous n’avez pas souscrit un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Pour les détails sur la disponibilité de ce service, adressez-vous à votre compagnie de téléphone.
Si le témoin MESSAGES continue de clignoter
Si le témoin ne s’éteint pas (par ex. lorsque vous avez relevé vos messages sur d’autres téléphones), vous pourrez l’éteindre manuellement.
Pour éteindre le témoin MESSAGES
1
Appuyez sur (PGM) sur le combiné.
2
Appuyez sur (#) sur le combiné.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
3
Appuyez sur la molette.
Le témoin MESSAGES sur la base s’éteint et un long bip de confirmation est audible.
suite
Fonctions Caller ID
47
FR
Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente (suite)
Si vous déménagez ou changez de compagnie de téléphone
Les signaux de messages en attente sont envoyés de deux manières : par la signalisation MDF (Modulation par déplacement de fréquences) ou par la signalisation “intermittente” (votre compagnie de téléphone vous fournira plus d’informations à propos de votre service).
La première fois que ce téléphone reçoit un message vocal, il se réglera sur le service MDF et exclura le service intermittent si votre compagnie de téléphone fait partie du service MDF.
Lorsque vous déménagez ou changez de compagnie de téléphone, vous devez réinitialiser ce téléphone. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes. Le téléphone reviendra à l’état antérieur et reconnaîtra les messages vocaux en mode MDF ou Intermittent.
Pour réinitialiser le téléphone
1
Appuyez sur (PGM) sur le combiné.
2
Appuyez sur (#) sur le combiné.
3
Tournez la molette pour faire clignoter
“RESET” et appuyez sur la molette.
Vous entendez un long bip de confirmation et le téléphone est réinitialisé.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
48
FR
Fonctions Caller ID
Informations complémentaires
Fixation murale de la base
1
2
Cordon d’adaptateur secteur
Contacteur du combiné
1
Levez le contacteur du combiné.
2
Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
3
Fixez l’applique murale au centre de la base.
l’applique murale sur ceux de la base.
Cordon de ligne téléphonique
4
Branchez le cordon de ligne téléphonique sur la prise de téléphone et accrochez la base sur la plaquette murale.
5
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. Levez l’antenne de sorte qu’elle soit dirigée vers le plafond.
3
4,5
Plaquette murale
Cordon de ligne téléphonique
Applique murale
Prise secteur
Adaptateur secteur
Conseil
Pour enlever l’applique murale, appuyez sur les deux taquets inférieurs.
Informations complémentaires
49
FR
Remarques sur les sources d’alimentation
Batterie
• Rangez la batterie à une température comprise entre 5
°
C (41
°
F) et 35
°
C
(95
°
F) de manière à pouvoir en obtenir les meilleures performances.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le combiné pendant une période prolongée, enlevez la batterie rechargeables du combiné après une recharge de plus de 12 heures et de la base après une recharge de plus de 24 heures si vous avez une batterie de rechange. L’autonomic de la batterie sera ainsi préservée.
• Gardez les batteries à l’écart des flammes nues.
• Ne court-circuitez pas les bornes des batteries.
• Ne démontez pas les batteries.
Sécurité
• Ne pliez et ne tordez pas le cordon de façon excessive et ne posez pas d’objets lourds dessus.
• Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ne l’utilisez plus.
Consultez votre revendeur Sony pour un cordon de rechange.
A propos des pannes de courant
En cas de panne de courant, vous ne
pouvez pas former ou recevoir d’appel.
50
FR
Informations complémentaires
Entretien
Manipulation
• N’essayez pas de démonter le boîtier.
Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans la base. Si des liquides ou des corps étrangers s’introduisent dans la base, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• N’introduisez rien dans la prise
(d’alimentation externe) DC IN 9V.
• Ne laissez pas tomber l’appareil, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Nettoyage
• Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre.
N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine, car ils pourraient ternir le fini des boîtiers.
• Si les bornes de charge de la base et du combiné sont souillées, essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre téléphone, consultez votre revendeur Sony.
Informations complémentaires
51
FR
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur
(TALK).
Vous n’entendez pas la tonalité de ligne.
La connexion est impossible bien que le numéro composé soit correct.
Le téléphone ne recompose pas correctement le numéro.
Vous entendez cinq bips d’erreur brefs lorsque vous essayez de recomposer le numéro.
Vous ne pouvez pas effectuer les opérations liées à la recomposition du numéro
(recomposition, vérification et effacement du numéro) et
“CHANNEL SEARCHING” apparaît sur l’afficheur.
Aucun son ne sort du hautparleur.
Le combiné ne sonne pas.
La base ne sonne pas.
Solution
• Assurez-vous que la base est installé correctement
(page 6).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone.
• Assurez-vous que la batterie est pleine (page 9).
• Assurez-vous que le mode de numérotation est correct (page 8).
• Assurez-vous que le numéro recomposé est bien celui que vous voulez.
• Le dernier numéro composé avait plus de 32 chiffres
(avec la tonalité et la pause).
• Le dernier numéro composé a été effacé.
• Rapprochez le combiné de la base et recommencez.
• Appuyez sur (VOLUME) (+) de la base pour augmenter le volume du haut-parleur.
• Assurez-vous que la sonnerie est en service (page 32).
• La batterie est peut-être faible. Chargez-la pendant plus de 12 heures (page 9).
• Assurez-vous que la base a été installée correctement
(page 6).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Réglez le commutateur RINGER LEVEL de la base sur
HIGH ou LOW.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone.
52
FR
Informations complémentaires
Symptôme
Vous entendez des interférences.
Solution
• Rapprochez le combiné du poste de base.
• Installez la base à l’écart des sources de bruit (page 6).
La communication est interrompue et “CHANNEL
SEARCHING” apparaît sur l’afficheur.
• Ceci indique que le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le du poste de base en l’espace d’une minute.
Vous entendez un bip toutes les trois secondes et i et
“BATTERY LOW” apparaissent sur l’afficheur.
• La batterie est faible. Chargez-la pendant plus de 12 heures (page 9).
Vous entendez cinq bips d’erreur brefs et ne pouvez pas mémoriser le numéro sur les touches de composition rapide ou dans le répertoire téléphonique.
• Veillez à effectuer correctement la procédure lorsque vous mémorisez les numéros (pages 24, 27).
• Assurez-vous que le numéro (tonalité et pause comprises) n’a pas plus de 32 chiffres.
Vous entendez cinq bips d’erreur brefs lorsque vous essayez de composer un numéro rapide.
• Vous avez tapé une touche de composition rapide qui ne contient aucun numéro.
• Mémoriser le numéro correct (pages 24, 27).
Le numéro de composition rapide ou le numéro du répertoire téléphonique n’est pas correct.
Le combiné ne sonne pas lorsque vous l’appelez depuis la base et la base ne sonne pas lorsque vous utilisez le combiné pour appeler la base.
• La batterie est peut-être faible. Chargez-la pendant plus de 12 heures (page 9).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Installez le poste de base à l’écart des sources de bruits
(page 6).
Lorsque vous appuyez sur
(INTERCOM), la ligne sonne occupée et vous ne pouvez pas appeler.
Le nom de l’appelant et/ou le numéro de téléphone n’apparaissent pas sur l’afficheur.
• La base ou le combiné est utilisé pour une communication externe.
• Assurez-vous d’avoir souscrit un abonnement au service
“Caller ID”.
• Le service Caller ID ne fonctionne pas toujours lorsque le téléphone est raccordé à un standard téléphone (PBX).
• L’appel provient d’une société qui n’a pas de service
Caller ID. “OUT OF AREA” apparaît dans ce cas sur l’afficheur.
• L’appel est verrouillé. “PRIVATE” apparaît dans ce cas sur l’afficheur.
• Vous avez répondu à l’appel pendant que
“** RINGING **” était affiché. Veillez à répondre quand les données Caller ID apparaissent.
suite
Informations complémentaires
53
FR
Guide de dépannage (suite)
Symptôme
Le nom de l’appelant et/ou le numéro de téléphone n’apparaissent pas sur l’afficheur lors d’un second appel.
Impossible de composer un numéro depuis la liste Caller
ID.
La fonction de correspondance avec la mémoire n’agit pas.
Vous ne pouvez pas utiliser le service d’indication visuelle des messages en attente.
Le témoin CHARGE ne s’allume pas lorsque vous posez le combiné pour le charger.
L’autonomie de la batterie est courte.
Solution
• Assurez-vous d’avoir souscrit un abonnement au service “Caller ID avec appel en attente visible”
(page 46).
• Assurez-vous que personne n’utilise un autre téléphone raccordé à la même ligne.
• Assurez-vous que l’indicatif régional est correct (page
12).
• Vous devez peut-être changer le nombre de chiffres du numéro de téléphone (page 44).
• Cette fonction n’agit pas toujours lorsque le téléphone est raccordé à un standard téléphonique (PBX).
• Si l’appel provient d’un bureau qui utilise plusieurs lignes, le numéro de téléphone peut ne pas correspondre au numéro que vous avez mémorisé.
• Si vous avez mémorisé le numéro de téléphone avec un numéro d’accès à une ligne extérieure dans le répertoire téléphonique, parce que le téléphone est raccordé à un standard téléphonique (PBX), le numéro de téléphone ne correspondra pas aux données Caller
ID.
• Assurez-vous d’avoir souscrit un abonnement à ce servie (voir page 47).
• Si vous déménagez ou changez de compagnie de téléphone, réinitialisez ce téléphone (voir page 48).
• Essuyez les plots de la base et du combiné avec un chiffon doux pour améliorer le contact.
• Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le point d’accès.
• La batterie a été chargée moins de 12 heures (coupure de courant, etc.)
• La durée de service de la batterie expire et la batterie doit être remplacée par une neuve.
54
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Généralités
Bande de fréquence
923,1– 927,75 MHz
Base: 18
µ
W
Combiné: 73
µ
W
Canaux de fonctionnement
30 Canaux
Signaux de numérotation
Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS
(Décimale)
Accessoires fournis
Voir page 5.
Combiné
Source d’alimentation
Batterie rechargeable BP-T23
Temps de recharge de la batterie
Approx. 12 heures
Autonomie de la batterie
Veille : Approx. 7 jours
Communication : Approx. 6 heures
Dimensions
Approx. 58 x 177 x 46 mm (l/h/p) sans l’antenne
(approx. 2
3
⁄
8
x 7 x 1
13
⁄
16
pouces)
Antenne : Approx. 72 mm
(approx. 2
7
⁄
8
pouces)
Poids
Approx. 270 g
(approx. 9,5 onces) batterie comprise
Base
Source d’alimentation
CC 9 V avec adaptateur secteur AC-T122
Temps de recharge de la batterie
Approx. 24 heures
Dimensions
Approx. 166 x 63 x 225 mm (l/h/p) sans l’antenne
(approx. 6
5
⁄
8
x 2
1
⁄
2
x 8
7
⁄
8
pouces)
Antenne : Approx. 120 mm
(approx. 4
3
⁄
4
pouces)
Poids
Approx. 595 g (approx. 1 livre 9 onces) sans applique murale.
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU
NICKEL-CADMIUM
Les batteries au nickelcadmium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque:Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au nickelcadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement)
au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient.
Informations complémentaires
55
FR
Index
A, B
Batterie de rechange 11
Batterie rechargeable
Autonomie 10
Recharge 9
C, D
Caller ID 38
Correspondance avec la mémoire 38
Liste Caller ID 39
Mémorisation dans le répertoire téléphonique
43
Rappel 42
Caller ID avec appel en attente visible 46
Communication entre les deux téléphones 34
Communication interne 34
Contenu du carton d’emballage 5
Correspondance avec la mémoire 38
Coupure de la voix 18, 22
E, F, G
Echange de téléphone pendant un appel 33
Effacement
De l’indicatif local 14
Des données
Caller ID 40
Du dernier numéro composé 21
Du répertoire téléphonique 30
Emission d’un appel 18
Emplacement, base 6
Fixation murale de la base 49
Guide de dépannage 52
H
Haut-parleur 20, 23
I, J, K, L
Identification des éléments
15
Indicatif
De zone 12
Local 13
Régional 12
Indication visuelle des messages en attente 47
M
Mémorisation des données
Caller ID dans le répertoire téléphonique 43
Mise en attente 18, 22
Mode de numérotation
Commutation temporaire à la numérotation à fréquences vocales 18
Sélection 8
N
Numérotation décimale 8
Numérotation à fréquences vocales
Mode de numérotation 8
Commutation 18
O
OUT OF AREA 38
P, Q
Préparation
De la base 6
Du combiné 9
PRIVATE 38
R
Raccordement 7
Réception d’un appel 22
Recomposition d’un appel
21
Réglage du volume
Volume du combiné 18,
22
Volume du haut-parleur
20, 23
Répertoire
Répertoire téléphonique
27
S
Service appel en attente 22,
46
Sonnerie
Commutateur RINGER
LEVEL 23
Réglage du type de sonnerie 32
Mise en et hors service
32
T, U
Transfert d’un appel 36
V, W, X, Y, Z
Volume
Combiné 18, 22
Haut-parleur 20, 23
56
FR
Sony Corporation Printed in China
Informations complémentaires
advertisement
Key Features
- Caller ID with visual call waiting: See who's calling before you answer.
- Intercom function: Communicate hands-free between the base and the handset.
- Speed dialing: Quickly call frequently dialed numbers with just a few button presses.
- Dedicated phone directory: Store and easily access up to 30 phone numbers and names.
- Excellent sound quality: Enjoy clear and crisp conversations.
- User-friendly interface: Easily navigate and use all the phone's features.
Frequently Answers and Questions
Can I store names and phone numbers in the phone directory?
Can I switch between the base phone and the handset during a call?
How many digits of the phone number can I change?
Can I use the caller ID feature with visual call waiting?
How long does it take to charge the battery pack?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Table of contents
- 4 Getting Started
- 4 Read this first
- 5 Checking the package contents
- 6 Setting up the base phone
- 9 Preparing the battery pack
- 12 Entering the area code
- 15 Identifying the parts
- 18 Basics
- 18 Making calls
- 21 Redialing
- 22 Receiving calls
- 24 Telephone Features
- 24 Speed dialing
- 24 Storing phone numbers and names
- 26 Making calls with speed dialing
- 27 Phone Directory
- 27 Storing phone numbers and names
- 29 Changing a stored name and/or phone number
- 30 Erasing a memory location
- 30 Making calls from the Phone Directory
- 32 Setting the ringer type
- 32 Turning off the ringer of the handset
- 33 Switching the phones during a call
- 33 To switch from the base phone to the handset
- 33 To switch from the handset to the base phone
- 34 Talking between the phones (Intercom)
- 34 To talk from the handset to the base phone
- 34 To talk from the base phone to the handset
- 36 Transferring a call
- 36 To transfer from the base phone to the handset
- 37 To transfer from the handset to the base phone
- 38 Caller ID Features
- 38 Understanding the Caller ID service
- 38 When you receive a call
- 39 Looking at the Caller ID list
- 39 Viewing the Caller ID list
- 40 Erasing data from the Caller ID list
- 42 Using the Caller ID list
- 42 Calling back a number from the Caller ID list
- 43 Storing a number of the Caller ID list into the Phone Directory
- 44 To change the number of digits of the phone number
- 46 Using “Caller ID with Visual Call Waiting” service
- 47 Using visual message waiting service
- 49 Additional Information
- 49 Mounting the base phone on a wall
- 50 Notes on power sources
- 51 Maintenance
- 52 Troubleshooting
- 55 Specifications
- 56 Index
- 59 Table des matières
- 60 Informations préliminaires
- 60 A lire en premier
- 61 Vérification du contenu du carton d’emballage
- 62 Installation de la base
- 65 Préparation de la batterie
- 68 Enregistrement de l’indicatif de zone
- 71 Identification des éléments
- 74 Opérations de base
- 74 Emission d’un appel
- 77 Recomposition d’un numéro
- 78 Réception d’un appel
- 80 Fonctions du téléphone
- 80 Composition rapide
- 80 Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
- 82 Composition rapide d’un numéro
- 83 Répertoire téléphonique
- 83 Mémorisation de numéros de téléphone et de noms
- 85 Changement d’un nom et/ou d’un numéro de téléphone mémorisés
- 86 Effacement d’une mémoire
- 86 Composition d’un numéro depuis le répertoire téléphonique
- 88 Sélection du type de sonnerie
- 88 Mise hors service de la sonnerie du combiné
- 89 Echange de téléphone pendant un appel
- 89 Pour passer de la base au combiné
- 89 Pour passer du combiné à la base
- 90 Communication entre les deux téléphones (Intercom)
- 90 Pour parler à la base depuis le combiné
- 90 Pour parler au combiné depuis la base
- 92 Transfert d’un appel
- 92 Pour transférer un appel de la base au combiné
- 93 Pour transférer un appel du combiné à la base
- 94 Fonctions Caller ID
- 94 Fonctionnement du service Caller ID
- 94 Lors de la réception d’un appel
- 95 Consultation de la liste Caller ID
- 95 Affichage de la liste Caller ID
- 96 Effacement de données de la liste Caller ID
- 98 Utilisation de la liste Caller ID
- 98 Rappel d’un numéro de la liste Caller ID
- 99 Mémorisation d’un numéro de la liste Caller ID dans le répertoire téléphonique
- 100 Changement du nombre de chiffres d’un numéro de téléphone
- 102 Utilisation du service “Caller ID avec appel en attente visible”
- 103 Utilisation du service d’indication visuelle des messages en attente
- 105 Informations complémentaires
- 105 Fixation murale de la base
- 106 Remarques sur les sources d’alimentation
- 107 Entretien
- 108 Guide de dépannage
- 111 Spécifications
- 112 Index