Shindaiwa C282 brushcutter Owner's/operator's manual
Below you will find brief information for brushcutter C282 C282. The C282 C282 is a brushcutter designed for clearing weeds and light brush, as well as trimming grass. It features a powerful 28.9 cc engine and a variety of cutting attachments, making it an ideal choice for a wide range of tasks. This unit comes equipped with a bicycle type handlebar and includes a shoulder strap.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
C282 BRUSHCUTTER
X7502825300
07/10
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
Introduction
The Shindaiwa 282 series is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety or durability.
Shindaiwa engines represent the leading edge of high-performance engine technology, delivering exceptionally high power with remarkably low displacement and weight. As an owner/operator, you’ll soon discover for yourself why
Shindaiwa is simply in a class by itself!
Contents
PAGE
Safety .....................................................3
Product Description .............................5
Specifications ........................................5
Emission Control .................................6
Assembly ...............................................6
IMPORTANT!
The information contained in these instructions describes units available at the time of publication.
Echo, Inc. reserves the right to make changes to products without prior notice, and without obligation to make alterations to units previously manufactured.
WARNING!
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
PAGE
Mixing fuel ............................................9
Filling the fuel tank ............................10
Starting the Engine ...........................11
Stopping the Engine ..........................12
Checking Unit Condition...................12
PAGE
Operating ............................................12
Maintenance .......................................14
Long Term Storage ............................19
Troubleshooting Guide .....................20
Warranty Statement ...........................23
2
Attention Statements
Throughout this manual are special “attention statements”.
DANGER!
A statement preceded by the triangular attention symbol and the word “DANGER” contains information that should be acted upon to prevent serious injury or death.
WARNING!
A statement preceded by the triangular attention symbol and the word “WARNING” contains information that should be acted upon to prevent serious bodily injury.
IMPORTANT!
A statement preceded by the word
“IMPORTANT” is one that possesses special significance.
CAUTION!
A statement preceded by the word “CAUTION” contains information that should be acted upon to prevent mechanical damage.
NOTE:
A statement preceded by the word
“NOTE” contains information that is handy to know and may make your job easier.
IMPORTANT!
The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from this unit as well as to protect you and others from harm. These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your unit, or if you do not understand something in this manual, contact your local authorized Shindaiwa dealer. You may also contact Shindaiwa at the address printed on the back of this Manual.
Warning and Operational Labels
Read and follow this operator's manual. Failure to do so could result in serious injury..
Beware of thrown or richocheted objects
If unit is used as a brushcutter, beware of blade thrust. A jammed blade can cause the unit to jerk suddenly and may cause the operator to lose control of the unit.
Wear eye and hearing protection at all times during operation of this unit. Wear head protection where there is a risk of falling objects.
DO NOT
operate this unit with a blade unless the unit is equipped with a Shindawiaapproved handlebar or barrier.
HOT SURFACE
50 FEET
(15m
)
Make sure no one is within 15 M / 50 feet of an operating machine.
Always wear a harness when operating this unit with a blade.
A harness is also recommended when using trimmer line.
WARNING !
Surface can be hot. Always wear gloves when handling this unit.
Safety
Work Safely
Trimmers and brushcutters operate at very high speeds and can do serious damage or injury if they are misused or abused.
Never allow a person without training or instruction to operate this unit!
WARNING!
Never make unauthorized attachment installations.
Stay Alert
You must be physically and mentally fit to operate this unit safely.
WARNING!
Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement.
WARNING!
Use Good Judgment
ALWAYS
inspect unit before each use. Replace any damaged parts.
NEVER
run the engine when transporting the unit.
NEVER
run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death.
ALWAYS
stop the unit immediately if it suddenly begins to vibrate or shake.
Inspect for broken, missing or improperly installed parts or attachments.
NEVER
extend trimming line beyond the length specified for your unit.
ALWAYS
keep the unit as clean as practical. Keep it free of loose vegetation, mud, etc.
ALWAYS
hold the unit firmly with both hands when cutting or trimming, and maintain control at all times.
ALWAYS
use the proper cutting tool for the job.
ALWAYS
keep the handles clean.
ALWAYS
disconnect the spark plug wire before performing any maintenance work.
ALWAYS
, if a saw blade should bind fast in a cut, shut off the engine immediately. Push the branch or tree to ease the bind and free the blade.
Safety Labels
HOT SURFACE
This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip per ANSI B175.3.
IMPORTANT!
Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels.
New labels are available from your local authorized
Shindaiwa dealer.
3
4
Safety
(continued)
The Properly Equipped Operator
Wear hearing protection devices and a broad-brimmed hat or helmet. A helmet is required when using a blade-equipped brushcutter to clear small trees.
Prolonged exposure to excessive noise hearing.
Wear close-fitting clothing to protect legs and arms. Gloves offer added protection and are strongly recommended. Do not wear clothing or jewelry that could get caught in machinery or underbrush. Secure long hair
NEVER wear shorts!
Keep a proper footing and
do not
times during operation.
boots or shoes): do not wear opentoed shoes or sandals.
Never work barefooted!
Be Aware of the Working Environment
Avoid long-term or very cold weather.
of slippery terrain, weather.
Make sure bystanders or observers outside the
15 meter (50 feet) “danger zone” wear eye protection.
15 METERS
(50 FEET)
Always
make sure shield is correctly installed.
Be constantly alert for objects and debris that could be thrown either from the rotating cutting attachment or bounced from a hard surface.
Always
wear eye protection such as against thrown objects.
Always
wear a harness when operating the unit . adjusted properly, the unit should balance with the cutting attachment parallel to the ground.
Always
operate with both hands the handle is positioned to provide you with maximum protection from contacting the blade. Always make sure the handlebar manufacturers instructions.
Always
make sure the in good condition. Do not operate the unit if the cutting attachment shield broken.
Keep away from the rotating trimmer line or blade at all times, and never lift a moving attachment above waist-high.
being struck by flying debris. Make sure no one is within 15 meters
(50 feet)— that’s about 16 paces of an operating attachment. Stop immediately if a child, pet, or person comes within a 15 meter
(50 feet)radius. Outside this radius, thrown objects.
Do not operate the unit if the missing, loose, or broken.
Beware of a coasting blade when brushcutting or edging. A coasting to spin after the throttle trigger stopped.
ALWAYS
clear your work area of trash or hidden debris that could be thrown back at you or toward a bystander.
When operating in rocky terrain or near electric wires or fences, use such items with the cutting attachment.
If contact is made with a hard object, attachment for damage.
Product Description
Using the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine helps ensure top performance, long service life and safer operation.
C282
Ignition
Throttle
Handlebar
Throttle interlock
Hanger
Muffler
Spark plug
Fuel
Tank
Gearcase
Brushcutter blade
Specifications
Model Name
Engine Type
Displacement
Bore and Stroke
Dry Weight (less attachment)
Dimensions (L x H x W) mm
Fuel Tank Capacity
Fuel/Oil Ratio
Carburetor Type
Air Cleaner Type
Ignition
Spark Plug
Electrode Gap
Torque
Stopping Method
Starting Method
Transmission Type
Handle Type
Engine Idle Speed
Clutch Engagement Speed
Wide Open Throttle Speed (W.O.T.)
Specifications are subject to change without notice
.
Outer Tube
Cutting Attachment
Shield
Strap with
Protector
WARNING!
Do not make unauthorized modifications or alterations to any of these units or their components.
Shindaiwa must authorize alterations and modifications in writing. Unauthorized modifications or alterations may alter the machine operation and could jeopardize personal safety during operation.
C282
2-cycle catalyst
28.9 cc / 1.8 cu. in.
30 x 35 mm / 1.2 x 1.4 in
7.0 kg / 15.5 lb.
1783 x 345 x 314 mm / 70.2 x 13.6 x 12.4 in.
750 mL / 25.4 oz.
50:1 with *ISO-L-EGD or JASO FD class engine oil
Walbro, WYK, diaphragm-type
Non-reversible foam filter element
One-piece electronic, transistor-controlled
BPMR6A
0.6 mm/ .024 in.
16.7 - 18.6 N∙m / 148-165 in • lbf
Slide Switch
Recoil Starter
Automatic, centrifugal clutch w/bevel gear
Bicycle type
2,750 RPM
3,800 RPM
11,500 RPM
5
Emission Control (Exhaust & Evaporative)
EPA 2010 and Later and/or C.A.R.B. TIER III
The emission control system for the engine is EM/TWC (Engine Modification and 3-way Catalyst) and for the fuel tank the Control System is EVAP (Evaporative Emissions) or N (for nylon tank). Evaporative emission may be applicable to
California models only.
6
An Emission Control Label
is located on the unit. (This is an EXAMPLE ONLY; information on label varies by engine FAMILY).
PRODUCT EMISSION DURABILITY (EMISSION COMPLIANCE PERIOD)
The 300 hour emission compliance period is the time span selected by the manufacturer certifying the engine emissions output meets applicable emissions regulations, provided that approved maintenance procedures are followed as listed in the Maintenance Section of this manual.
Assembly
This unit comes fully assembled with the exception of the handlebar, cutting attachment shield and cutting attachment.
IMPORTANT!
The terms “left”, “left-hand”, and
“LH”; “right”, “right-hand”, and “RH”;
“front” and “rear” refer to directions as viewed by the operator during normal operation.
Handlebar Assembly
Install the handlebar:
1. Remove four (4) upper cap retaining screws, and remove upper cap from handlebar mounting bracket.
2.
3.
4.
Place handlebar on mounting bracket, and secure with upper cap and four (4) screws.
Adjust handlebar position for best operator comfort and control, then tighten upper and lower cap retaining screws securely.
Secure cable to outer tube with two
(2) bands provided.
Prior to Assembly
Before assembling, make sure you have all the components required for a complete unit and inspect unit and components for any damage.
■
■
■
Engine/Outer tube assembly
Handlebar and Throttle assembly
Cutting attachment shield
Handlebar
Strap
■
■
Cutting attachment
Kit containing cutting attachment shield mounting bracket and hardware, this owner’s/operator’s manual and tool kit for routine maintenance.
Tool kits vary by model.
Hanger
Outer Tube
Handle Positioning Label
Lower cap
Lower Cap
Retaining Screws
Mounting the brushcutter handlebar
Assembly
(continued)
Adjust throttle lever free play
The throttle lever free play should be approximately 4-6 mm. Make sure that the throttle lever operates smoothly without binding. If it becomes necessary to adjust the lever free play, follow the procedures and illustrations that follow.
1.
2.
3.
4.
5.
Loosen the air cleaner cover knob and remove the air cleaner cover.
Loosen the lock nut on the cable adjuster.
Turn the cable adjuster in or out as required to obtain proper free play.
Tighten the locknut.
Reinstall the air cleaner cover.
4-6 mm
Throttle lever free play
Remove air cleaner cover
Cable
Adjuster
Lock
Nut
Adjust as required to obtail 4-6 mm free play
Cutting Attachment Shield
1. Insert the cutting attachment shield between the outer tube and the cutting attachment mounting plate.
NOTE:
It may be necessary to loosen the retaining nut and clamp screw to adjust cutting attachment shield mounting plate.
2.
3.
Fit the two spacers and the bracket over the outer tube and loosely install the four socket-head screws.
Tighten the four socket-head cap screws to secure the cutting attachment shield.
CAUTION!
Make sure the clamp screw and retaining nut are securely tightened before tightening the four sockethead cap screws.
WARNING!
NEVER operate the unit without the cutting attachment shield installed and tightly secured!
Socket-Head
Cap Screws
Spacer
Retaining
Nut
Cutting attachment shield assembly
Mounting Plate
Sub-Shield (when trimmer head is in use)
1. Attach the shield extension to the cutting attachment shield.
Cutting Attachment Shield
WARNING!
NEVER
use this machine without sub-shield when using a trimmer head.
Hook Receiver
CAUTION!
Make sure the sub-shield is completely hooked at the hook receiver.
Bracket
Spacer
Outer Tube
Cutting Attachment
Shield w/subshield
Sub-shield
Hook
Attach the shield extension to the cutting attachment shield
7
8
Assembly
(continued)
Installing a Trimmer Head
NOTE:
This unit is shipped with Holder A,
Holder B, shaft bolt, and bolt guard installed. The shaft bolt is a LEFT-
HAND thread. Remove it by turning
CLOCKWISE!
1.
2.
With the gearcase output shaft facing up, rotate the gearshaft and Holder A until the hole in Holder A aligns with the matching hole in the gearcase flange, and then lock the holder to the gearcase by inserting the long end of the hex wrench through both holes.
Using the combination spark plug/ screwdriver wrench, remove the shaft bolt, and bolt guard. (The bolt guard and shaft bolt are not used with a trimmer head).
Bolt Guard
Gear Shaft
Shaft Bolt
Holder B
Holder A
3.
4.
Using the hex wrench to secure
Holder A, install and hand-tighten the trimmer head (counter-clockwise to install).
Remove the hex wrench from the gearcase and holder.
Hand-tighten Trimmer Head (counterclockwise to install)
Hex Wrench
This unit is now completely assembled and ready to use as a trimmer.
Installing Brushcutter Blade
Shaft Bolt
WARNING!
Do not attach any blade to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts can cause the blade to fly off and seriously injure the oper ator and/or bystanders.
1.
2.
3.
Turn the unit upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from the gear case shaft.
Align the hole in blade holder A with the matching hole in the gear case flange and then temporarily lock the output shaft by inserting a hex wrench through both holes.
Fit the blade over the flange on holder
A.
Hex wrench
Bolt Guard
Holder B
Gear Shaft
Holder A
Temporarily lock the output shaft by inserting a hex wrench through both holes
4. Install blade holder B on the output shaft.
WARNING!
The blade must fit flat against the holder flange. The blade mounting hole must be centered over the raised boss on blade
Holder A.
WARNING!
Holder B must fit flush against the blade and the splines engaged to the output shaft.
Blade Holder B
Blade
Output
Shaft
Install blade holder B on the output shaft.
Assembly
(continued)
CAUTION!
Install the blade so its printed surface is visible to the operator when the brushcutter is in the normal operating position.
IMPORTANT!
Discard blades that are bent, warped, cracked, broken or damaged in any way.
Use a sharp blade. A dull blade is more likely to snag and thrust.
5.
6.
Install the bolt guard and then the blade retaining bolt. Using the combination spark plug wrench/screwdriver, tighten the bolt firmly in a counter-clockwise direction.
Remove the hex wrench.
The unit should now be completely assembled and ready for use with a blade.
Tighten the assembly
(blade not shown for clarity)
Hex Wrench
Using the combination spark plug wrench/ screwdriver, tighten the bolt firmly in a counter-clockwise direction.
Mixing Fuel
WARNING!
Alternative fuels, such as E15 (15% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting Shindaiwa requirements are NOT approved for use in Shindaiwa gasoline engines.
Use of alternative fuels may cause performance problems, loss of power, overheating, fuel vapor lock, and unintended machine operation, including, but not limited to, improper clutch engagement. Alternative fuels may also cause premature deterioration of fuel lines, gaskets, carburetors and other engine components.
Fuel Requirements
Gasoline -
Use 89 Octane [R+M/2] (mid grade or higher) gasoline known to be good quality. Gasoline may contain up to 10% Ethanol (grain alcohol) or 15% MTBE (methyl tertiary-butyl ether). Gasoline containing methanol (wood alcohol) is
NOT
approved.
2 Stroke Mixture Oil
- A 2-stroke engine oil meeting ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and J.A.S.O. M345/FD standards must be used. Shindaiwa One
TM
2-Stroke Oil is strongly recommended as it meets this standard and is specifically formulated for use in all Shindaiwa 2-stroke engines. Engine problems due to inadequate lubrication caused by failure to use an ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and J.A.S.O. M345/FD certified oil will void the engine warranty.
For increased engine protection, Shindaiwa recommends using Shindaiwa Red Armor
TM
engine oil to protect the engine from harmful carbon build up, maintain engine performance, and increase engine life. Shindaiwa Red Armor
TM
engine oil exceeds
ISO-L-EGD and J.A.S.O. M345/FD performance requirements.
IMPORTANT!
Shindaiwa One
TM
2-Stroke oil or Red Armor
TM
engine oil may be mixed at 50:1 ratio for application in all Shindaiwa engines sold in the past, regardless of ratio specified in those manuals.
Examples of 50:1 mixing quantities
IMPORTANT!
Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use in thirty (30) days, ninety (90) days when a fuel stabilizer is added. Use of unmixed, improperly mixed, or stale fuel, may cause hard starting, poor performance, or severe engine damage and void the product warranty. Read and follow instructions in the Long Term Storage section of this manual.
9
Handling Fuel
DANGER
Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result.
• Use an approved fuel container.
• DO NOT smoke near fuel.
• DO NOT allow flames or sparks near fuel.
• Fuel tanks/cans may be under pressure. Always loosen fuel caps slowly allowing pressure to equalize.
• NEVER refuel a unit when the engine is HOT or RUNNING!
• DO NOT fill fuel tanks indoors. ALWAYS fill fuel tanks outdoors over bare ground.
• DO NOT overfill fuel tank. Wipe up spills immediately.
• Securely tighten fuel tank cap and close fuel container after refueling.
• Inspect for fuel leakage. If fuel leakage is found, do not start or operate unit until leakage is repaired.
• Move at least 3m (10 ft.) from refueling location before starting the engine.
Mixing Instructions
1. Fill an approved fuel container with half of the required amount of gasoline.
2. Add the proper amount of engine oil to gasoline.
3. Close container and shake to mix oil with gasoline.
4. Add remaining gasoline, close fuel container, and remix.
IMPORTANT!
Spilled fuel is a leading cause of hydrocarbon emissions.
Some states may require the use of automatic fuel shut-off containers to reduce fuel spillage.
After use
• DO NOT store a unit with fuel in its tank. Leaks can occur. Return unused fuel to an approved fuel storage container.
Storage -
Fuel storage laws vary by locality. Contact your local government for the laws affecting your area.
As a precaution, store fuel in an approved, airtight container. Store in a well-ventilated, unoccupied building, away from sparks and flames.
IMPORTANT!
Stored fuel may separate. ALWAYS shake fuel container thoroughly before each use.
Filling the Fuel Tank
WARNING!
Minimize the Risk of Fire
■
NEVER
smoke or light fires near the engine.
■
ALWAYS
stop the engine and allow it to cool before refueling.
■
ALWAYS
Wipe all spilled fuel and move at least 3 meters (10 feet) from the fueling point and source before starting.
■
NEVER
place flammable material close to the engine muffler.
■
■
NEVER
operate the engine without the muffler and spark arrester screen in place and in good working condition.
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
■
ALWAYS
store gasoline in a container approved for flammable liquids.
■
ALWAYS
inspect the unit for fuel leaks before each use.
During each refill, check that no fuel leaks from around the fuel cap and/or fuel tank.
If fuel leaks are evident, stop using the unit immediately.
Fuel leaks must be repaired before using the unit.
■
ALWAYS
move the unit at least 3 meters (10 feet) away from a fuel storage area or other readily flammable materials before starting the engine
.
1.
2.
3.
Place the unit on a flat, level surface.
Clear any dirt or other debris from around the fuel filler cap.
Remove the fuel cap, and fill the
CAUTION!
Slowly remove the fuel cap only after stopping the engine
.
4.
5. tank with clean, fresh fuel.
Reinstall the fuel filler cap and tighten firmly.
Wipe away any spilled fuel before starting engine.
10
Starting the Engine
IMPORTANT!
Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or
STOP.
WARNING!
Never start the engine from the operating position.
1.
2.
Slide the ignition switch to the “I” position.
Press the primer bulb until fuel can be seen flowing in the transparent return tube.
IMPORTANT!
The primer system only pushes fuel through the carburetor. Repeatedly pressing the primer bulb will not flood the engine with fuel.
3.
4.
Set the choke lever to the CLOSED position if engine is cold.
While holding the outer tube firmly with left hand. Use your other hand to slowly pull the recoil starter handle until resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
CAUTION!
Do not pull the recoil starter to the end of the rope travel. Pulling the recoil starter to the end of the rope travel can damage the starter.
5. When the engine starts, slowly move the choke lever to the “OPEN” position. If the engine stops after the initial start, close the choke and restart.
WARNING!
The cutting attachment may move when the engine is started! Keep your hands and your body away from the cutter assembly while starting the engine!
Slide the ignition switch to the “I” position.
ON
Closed
Set the choke lever to the CLOSED position
IMPORTANT!
If the engine fails to start after several attempts with the choke in the closed position, the engine may be flooded with fuel. If flooding is suspected, refer to the “Starting a Flooded Engine” section of this manual.
Primer bulb
Press the primer bulb
...and pull recoil starter handle upward
Return tube
Open
Hold the unit firmly...
Make sure the attachment is clear of obstructions!
When the engine starts, slowly move the choke lever to the “OPEN” position
When the Engine Starts...
■
After the engine starts, allow the engine to warm up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit.
■
Advancing the throttle makes the cutting attachment move faster; releasing the throttle permits the attachment to stop moving. If the cutting attachment continues to move when the engine returns to idle, carburetor idle speed should be adjusted (see “Adjusting
Engine Idle”.).
11
Starting the Engine
(continued)
Starting A Flooded Engine
1.
2.
3.
Slide the ignition switch to the “I” (ON) position .
Open the choke, put the throttle lever in the full throttle position, then clear excess fuel from the combustion chamber by cranking the engine several times.
If the engine still fails to start or fire, refer to the troubleshooting flow chart at the end of this manual.
Stopping the Engine
1.
2.
Idle the engine briefly before stopping (about 2 minutes).
Slide the ignition switch to the “O”
(Engine OFF) position.
OFF
IMPORTANT!
When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.
Checking Unit Condition
NEVER
operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed!
Use only authorized Shindaiwa parts and accessories with your Shindaiwa trimmer.
Do not make modifications to this unit without written approval from Shindaiwa,
Inc.
ALWAYS
make sure the cutting attachment is properly installed and firmly tightened before operation.
NEVER
use a cracked or warped cutting attachment: replace it with a serviceable one.
ALWAYS
make sure the cutting attachment fits properly into the appropriate attachment holder. If a properly installed attachment vibrates, replace the attachment with new one and re-check.
ALWAYS
stop the engine immediately and check for damage if you strike a foreign object or if the unit becomes tangled. Do not operate with broken or damaged equipment.
NEVER
allow the engine to run at high
RPM without a load. Doing so could damage the engine.
NEVER
operate a unit with worn or damaged fasteners or attachment holders.
WARNING!
A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST ALWAYS GUARD
AGAINST FLYING DEBRIS!
Operation
Shoulder strap
WARNING!
Always wear a shoulder strap or harness when operating this unit. Using a harness with a brushcutter allows you to maintain proper control of the unit and reduces fatigue during extended operation.
1.
2.
3.
Hook the strap hook to the hanger on the outer tube.
Wear the shoulder strap so that the hook stays at your right hand side.
Adjust the length of the shoulder strap so that you can hold and operate the machine comfortably.
12
IMPORTANT!
Adjust the shoulder strap so the shoulder pad rests comfortably on the offside shoulder and the cutting path of the cutting attachment is parallel to the ground. Make sure all hooks and adjustment devices are secure.
NOTE:
Using a shoulder strap when operating this unit with a blade allows you to maintain proper control of the unit and reduces fatigue during extended operation.
Shoulder strap required for use with Brushcutters
Operation (continued)
Cutting grass with a trimmer head
Your Shindaiwa unit may be equipped with one of several Shindaiwa trimmer head models, each with features for specific applications and/or operational requirements.
NOTE:
For proper operation, always refer to the instructions accompanying the trimmer head being used.
Engine Operating Speeds
Operate at full throttle while cutting grass.
CAUTION!
Operation at low rpm can lead to premature clutch failure.
Trimmer head styles:
Semi-automatic
. Trimmer line is indexed when the operator taps the trimmer head on the ground during operation.
Manual
. The operator indexes line manually with the grass trimmer stopped.
Fixed
. The operator must stop the unit and add new lengths of trimmer line manually.
Flail
. This device, designed for clearing weeds and light brush, features three nylon blades attached to the head by pivots.
NOTE:
Additional hardware may be required to mount the Fixed Line or the Flail type trimmer heads.
Trimming and Mowing Grass
Hold the grass trimmer so the trimmer head is angled slightly into the area to be cut. To ensure maximum trimmer-line service life, cut only with the tip of the trimmer line. Cut grass by swinging the unit's trimmer head from left to right. Keep the trimmer head horizontal.
CAUTION!
Do not push the rotating line into trees, wire fences or any material that could tangle or break line ends.
CAUTION!
Use only flexible, nonmetallic line recommended by the manufacturer.
Never use, for example, wire or wire-rope, which can break off and become a dangerous projectile.
Operation (continued)
Using a blade
WARNING!
■
Before working with a bladeequipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.
■
Never use a blade near sidewalks, fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage.
■
Never use a blade for purposes other than those for which it was designed.
■
Whenever you strike a hard object with a blade, always stop the brushcutter and carefully inspect the blade for damage. NEVER
OPERATE THE BRUSHCUTTER
WITH A DAMAGED BLADE!
■
A blade-equipped unit must be equipped with a bicycle-type handlebar or barrier bar as well as a harness or shoulder strap.
■
Always make sure the cutting attachment shield is properly installed before operating this unit.
Cut from left to right
Cut
Return
WARNING!
Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string, which can be thrown or become entangled in the cutting attachment.
CAUTION!
■
■
Operation of trimmer without a cutting attachment shield and using excessive line length can lead to premature clutch failure.
Operation at low rpm can lead to premature clutch failure.
Brushcutter Shoulder Strap
A shoulder strap provides additional protection against blade thrust. In addition, a shoulder strap gives significant support and comfort to help ensure safe and efficient operation. When operating a unit with a blade, make sure both the handle and shoulder strap are adjusted to the size of the operator using the unit.
13
Blade Thrust
“Blade thrust” is a sudden sideways or backward motion of the brushcutter.
Such motion may occur when the blade jams or catches on an object such as a sapling tree or tree stump. BE CON-
STANTLY ALERT FOR BLADE
THRUST AND GUARD AGAINST ITS
EFFECTS!
WARNING!
Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls or binds.
WARNING!
Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.
Brushcutter Handlebar
A brushcutter handlebar or barrier bar helps prevent the operator from moving forward, or the unit moving rearward, thus preventing inadvertent bodily contact with the blade. ALWAYS KEEP
THE HANDLEBAR OR BARRIER BAR
SECURELY IN PLACE ON THE UNIT!
Engine Operating Speeds
Operate the unit at full throttle while cutting. Best fuel efficiency is obtained by releasing the throttle when swinging back after a cut.
■
To prevent possible engine damage, do not allow the brushcutter to run at high speeds without a load.
■
Avoid operating the engine at low speeds. Doing so can lead to rapid clutch wear. In addition, slow-speed operation tends to cause grass and debris to wrap around the cutting head.
Using a blade
The blade rotates counter-clockwise.
For best performance and to minimize being stuck by debris, move the blade from right to left while advancing on your work. Position the blade so cuts are made between the blade’s 8 o’clock and 10 o’clock positions (as viewed from above). DO NOT cut between the
10 o’clock and 5 o’clock positions.
WARNING!
When cutting wood with a blade, feed the blade slowly— never strike or “slam” a spinning blade against the wood.
WARNING!
DO NOT use 2-tooth or non-Shindaiwa approved 4-tooth cutting blades with Shindaiwa trimmers and brushcutters.
Ten
O'clock
OK To Cut
Eight
O'clock
DO
Blade
Rotation
NO
T
C
U
T
Five
O'clock
General maintenance
IMPORTANT!
MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY
ANY REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, WARRANTY REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A DEALER
OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY ECHO, INC. THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT IN PERFOR-
MANCE AND DURABILITY TO AUTHORIZED PARTS MAY IMPAIR THE EFFECTIVENESS OF THE EMISSION CONTROL
SYSTEM AND MAY HAVE A BEARING ON THE OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM.
NOTE:
Using non-standard replacement parts could invalidate your Shindaiwa warranty.
WARNING!
Before performing any maintenance, repair, or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance.
WARNING!
Non-standard accessories, cutting attachment, or replacement parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury.
14
Maintenance
(continued)
Muffler
This unit must never be operated with a faulty or missing spark arrester or muffler. Make sure the muffler is well secured and in good condition. A worn or damaged muffler is a fire hazard and may also cause hearing loss.
Spark Plug
Keep the spark plug and wire connections tight and clean.
Fasteners
Make sure nuts, bolts, and screws
(except carburetor adjusting screws) are tight.
Blades
Keep blades sharp and check blade condition frequently. If a blade’s performance changes suddenly, stop the engine and check the blade for cracks or other damage. Replace a damaged blade IMMEDIATELY!
NOTE:
Using non-standard replacement parts could invalidate your Shindaiwa warranty.
WARNING!
■
Never repair a damaged blade by welding, straightening, or by modifying its shape. An altered blade may break during operation, resulting in serious personal injury.
■
DO NOT use 2-tooth or NON-
Shindaiwa approved 4-tooth cutting blades on Shindaiwa trimmers or brushcutters.
■
Blades are not interchangeable between Shindaiwa edgers and trimmer/brushcutter models.
Operating any unit with a blade or attachment not approved for that unit can be hazardous and may cause serious injury.
Daily maintenance
Prior to each work day, perform the following:
■
Remove all dirt and debris from the engine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and clean as necessary.
■
Carefully remove any accumulations of dirt or debris from the muffler and fuel tank. Check cooling air intake area at base of crankcase. Remove all debris. Dirt build-up in these areas can lead to engine overheating, fire, or premature wear.
WARNING!
Always wear gloves when working around the cutter assembly.
■
Clean any debris or dirt from the cutting attachment.
■
Check for loose or missing screws or components. Make sure the cutter attachment is securely fastened.
Cooling fins
Cooling fins
Remove all dirt and debris from the engine and check the cooling fins
■
Check the entire unit for leaking fuel or grease.
■
Make sure nuts, bolts, and screws
(except carburetor idle speed adjusting screws) are tight.
Air intake
15
Maintenance
(continued)
10-hour maintenance
Perform more frequently in dusty or dirty conditions.
Remove the air cleaner filter. Clean or replace as necessary. To clean filter wash it thoroughly in soap and water.
Let it dry before reinstalling the filter.
CAUTION!
Do not operate the unit if the air cleaner or filter is damaged, or if the filter is wet or water soaked.
Unscrew
Fastener
Remove and clean or replace the element
10/15 hour maintenance
Remove and clean or replace the spark plug.
■
Clean the spark plug. Adjust electrode gap according to the values listed in the ”Specifications” section. If the spark plug must be replaced, use only the type recommended in ”Specifications” or equivalent resistor type spark plug of the correct heat range.
CAUTION!
Before removing the spark plug, clean the area around the plug to prevent dirt and debris from getting into the engine’s internal parts.
50 hour maintenance
Every 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions:
■
Remove and clean the cylinder cover and clean dirt and debris from the cylinder cooling fins.
Gearcase lubrication
■
Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dirt from the cylinder fins.
■
Remove the cutting attachment, cutting attachment holder and gearshaft collar. Remove the filler plug from the side of the gearcase and press new grease into the gearcase until old grease is pushed out. Use only lithium-base grease such as
Shindaiwa Gearcase Lubricant or equivalent.
■
Lubricate mainshaft splines.
16
New grease
Lubricate gearcase
Gear shaft collar
0.6 mm
(0.024 inch)
Clean the spark plug and check the gap at the electrode.
Old grease
Air Filter
Element
spark plug gap--all models
Maintenance
(continued)
50 hour maintenance
Remove and replace the fuel filter element.
Before reinstalling the new filter element, inspect the condition of all the fuel system components (fuel pick-up line, fuel return line, tank vent line, tank vent, fuel cap and fuel tank). If damage, splitting or deterioration is noted, the unit should be removed from service until it can be inspected or repaired by a Shindaiwatrained service technician.
CAUTION!
Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.The line is delicate and can be damaged easily.
Muffler maintenance
Engine Cover
Screws
Hooked wire
Fuel filter maintenance
Engine Cover
Fuel filter element
Muffler Cover
Muffler
Cover
Screw
Muffler
Muffler
Screws
Gasket
Screws
Muffler Gasket
Spark Arrester
Screen
Spark Arrester
Cover
Outlet
Every 135 hours of operation, remove and clean the muffler.
WARNING!
If the engine becomes sluggish and low on power, check and clean the spark arrester screen.
Never operate the unit with a damaged or missing muffler or spark arrester! Operating with a missing or damaged spark arrester is a fire hazard and could also damage your hearing.
1. Remove the spark plug boot.
2. With a 4mm hex wrench remove the 1 muffler cover and 3 engine cover screws and the engine cover.
The muffler cover is attached to the engine cover at the top and front by tabs. To remove push inward at arrow area while pulling outward.
See insert image.
17
Maintenance
(continued)
3. With a Phillips type screwdriver, remove the 5 screws holding the spark arrester screen and cover to the muffler.
4.
5.
Remove the screen and clean it with a stiff bristle brush.
Remove the 3 muffler bolts and the muffler.
6.
7.
8.
Inspect the cylinder exhaust port for any carbon buildup.
Gently tap the muffler on a wood surface to dislodge any loose carbon.
Reassemble the spark arrester, muffler and engine cover in the reverse order of disassembly.
Blade Sharpening
WARNING!
Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade.
When the cutting edges of the blade become dull, they can be resharpened with a few strokes of a file. In order to keep the blade in balance, all cutting edges must be sharpened equally.
Multiple-tooth Circular Blade
Use a round file to maintain a radius of 0.04 to 1 to 1.5 mm (0.06”) at the base of each tooth. Cutting edges must be offset equally on each side.
IMPORTANT!
If you note excessive carbon buildup, consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
WARNING!
Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way.
Multiple-tooth Circular Blade
Round
File
Maintain a radius of 0.04 to 1 to 1.5 mm
(0.06”) at the base of each tooth. Cutting edges must be offset equally on each side
Carburetor Adjustment
Engine Break-In
New engines must be operated a minimum duration of two tanks of fuel break-in before carburetor adjustments can be made. During the break-in period your engine performance will increase and exhaust emissions will stabilize. Idle speed can be adjusted as required.
High Altitude Operation
This engine has been factory adjusted to maintain satisfactory starting, emission, and durability performance up to
1,100 feet above sea level (ASL) (96.0 kPa). To maintain proper engine operation and emission compliance above
1,100 feet ASL the carburetor may need to be adjusted by an authorized Shindaiwa service dealer.
IMPORTANT!
If the engine is adjusted for operation
above
1,100 feet ASL, the carburetor must be re-adjusted when operating the engine
below
1,100 feet ASL, otherwise severe
engine damage may result.
NOTE:
Every unit is run at the factory and the carburetor is set in compliance with emission regulations. Carburetor adjustments, other than idle speed, must be performed by an authorized Shindaiwa dealer.
18
Adjusting Engine Idle
The engine must return to idle speed whenever the throttle lever is released.
Idle speed is adjustable, and must be set low enough to permit the engine clutch to disengage the cutting attachment.
WARNING!
The cutting attachment must NEVER rotate at engine idle!
If the idle speed cannot be adjusted by the procedure described here, return the trimmer to your
Shindaiwa dealer for inspection.
Idle Speed Adjustment
1. Place the unit on the ground, then start the engine, and then allow it to idle 2-3 minutes until warm.
2.
3.
If the attachment rotates when the engine is at idle, reduce the idle speed by turning the idle adjustment screw counter-clockwise.
If a tachometer is available, adjust idle. Check Specifications page for correct idle speed
NOTE:
Carburetor fuel mixture adjustments are preset at factory and cannot be serviced in the field.
Loading Trimmer Line
1. Cut one piece of line to recommended length.
2.
3.
Align arrows on top of knob with openings in eyelets.
Insert one end of trimmer line into an eyelet, and push line equal distance through trimmer head.
4. Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 5” (13 cm) of each line remains exposed.
Trimmer head is now fully loaded and ready for operation.
3
Idle adjustment screw
Adjusting engine idle
1
.080 (2.0 mm) dia. - 20’ (6 m)
.095 (2.4 mm) dia. - 14’ (4 m)
.105 (2.7 mm) dia. - 10’ (3 m)
2
4
Long Term Storage
IMPORTANT!
Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use in thirty (30) days, ninety (90) days when a fuel stabilizer is added.
Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following procedures to prepare it for storage:
■
■
■
Clean external parts thoroughly.
Drain all the fuel from the fuel tank.
Remove the remaining fuel from the fuel lines and carburetor.
CAUTION!
Gasoline stored in the carburetor for extended periods can cause hard starting, and could also lead to increased service and maintenance costs.
IMPORTANT!
All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL™.
1.
2.
3.
Prime the primer bulb until no more fuel is passing through.
Start and run the engine until it stops running.
Repeat steps 1 and 2 until the engine will no longer start.
NOTE:
Damage resulting from stale or contaminated fuel is not covered by the
Shindaiwa warranty policy.
■
Remove the spark plug and pour about 1/4 oz. of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil starter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug.
■
Before storing the unit, repair or replace any worn or damaged parts.
■
Remove the air cleaner element from the carburetor and clean it thoroughly with soap and water. Let dry and reassemble the element.
■
Store the unit in a clean, dust-free area.
19
Troubleshooting Guide
What To Check
Vaporlock.
ENGINE DOES NOT START OR HARD TO START
Possible Cause
Remedy
Engine hot/heat soaked.
Let cool completely and restart.
Low fuel quality.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
What To Check
Does the engine crank?
YES
Good compression?
YES
NO
NO
ENGINE DOES NOT START
Possible Cause
Faulty recoil starter.
Remedy
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Fluid in the crankcase.
Internal damage.
Loose spark plug.
Excess wear on cylinder, piston, rings.
Tighten and re-test.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?
YES
NO
Fuel incorrect, stale, or
contaminated; mixture incorrect.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Is fuel visible and moving in the return line when priming?
YES
Is there spark at the spark plug wire terminal?
YES
NO
NO
Check for clogged fuel fi lter and/or vent.
Priming pump not functioning properly.
The ignition switch is in
“O” (OFF) position.
Shorted ignition ground.
Faulty ignition unit.
Replace fuel fi lter or vent as required.
Re-start.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Move switch to “I” (ON) position and re-start.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Check the spark plug.
See "Starting a Flooded Engine"
If the plug is wet, excess fuel may be in the cylinder.
The plug is fouled or improperly
gapped.
The plug is damaged internally or of the wrong size.
Clean and gap the spark plug. Check the Specifi cations section for the correct plug and gap for your unit. Restart.
Replace the spark plug. Check the Specifi cations section for the correct plug and gap for your unit. Restart.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/ or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
20
Troubleshooting Guide
(continued)
LOW POWER OUTPUT
What To Check
Is the engine overheating?
Possible Cause
Operator is overworking the unit.
Carburetor mixture is too lean.
Improper fuel ratio.
Remedy
Use a lower throttle setting.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust.
Engine is knocking.
Fan, fan cover, cylinder fi ns dirty or damaged.
Carbon deposits on the piston or in the muffl er.
Clogged air cleaner element.
Loose or damaged spark plug.
Air leakage or clogged fuel line.
Water in the fuel.
Piston seizure.
Faulty carburetor and/or diaphragm.
Overheating condition.
Improper fuel.
Carbon deposits in the combustion chamber.
Clean, repair or replace as necessary.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Service the air cleaner element.
Tighten or replace the spark plug.
Check the
Specifi cations
section for the correct plug and gap for your unit.
Repair or replace fuel fi lter and/or fuel line.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Troubleshooting Guide
(continued)
ADDITIONAL PROBLEMS
Symptom
Possible Cause
Clogged air fi lter.
Remedy
Clean the air fi lter.
Poor acceleration.
Clogged fuel fi lter.
Replace the fuel fi lter.
Lean fuel/air mixture.
Idle speed set too low.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Adjust idle. Check
Specifi cations
page for correct idle speed.
Engine stops abruptly.
Engine diffi cult to shut off.
Ignition switch turned off.
Fuel tank empty.
Water in the fuel.
Clogged fuel fi lter.
Shorted spark plug or loose terminal.
Ignition failure.
Piston seizure.
Ground (stop) wire is disconnected, or switch is defective.
Overheating due to incorrect spark plug.
Reset the switch and re-start.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Replace fuel fi lter.
Clean or replace spark plug. Check the
Specifi cations
section for the correct plug and gap for your unit. Tighten the terminal.
Replace the ignition unit.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Test and replace as required.
Engine will not idle down.
Cutting attachment moves at engine idle.
Overheated engine.
Idle set too high.
Engine has an air leak.
Engine idle too high.
Broken clutch spring or worn clutch spring boss.
Replace the spark plug. Check the Specifi cations section for the correct plug and gap for your unit. Restart.
Idle engine until cool.
Adjust idle. Check Specifi cations page for correct idle speed.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Adjust idle. Check Specifi cations page for correct idle speed.
Replace spring/shoes as required, check idle speed.
Excessive vibration.
Cutting attachment will not move.
Loose attachment holder.
Warped or damaged attachment.
Loose gearcase.
Bent main shaft/worn or damaged bushings.
Shaft not installed in powerhead or gearcase.
Broken shaft.
Damaged gearcase.
Inspect and re-tighten holders securely.
Inspect and replace attachment as required.
Tighten gearcase securely.
Inspect and replace as necessary.
Inspect and reinstall as required.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
21
Troubleshooting Guide
(continued)
LOW POWER OUTPUT
What To Check
Is the engine overheating?
Possible Cause
Operator is overworking the unit.
Carburetor mixture is too lean.
Improper fuel ratio.
Remedy
Use a lower throttle setting.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust.
Engine is knocking.
Fan, fan cover, cylinder fi ns dirty or damaged.
Carbon deposits on the piston or in the muffl er.
Clogged air cleaner element.
Loose or damaged spark plug.
Air leakage or clogged fuel line.
Water in the fuel.
Piston seizure.
Faulty carburetor and/or diaphragm.
Overheating condition.
Improper fuel.
Carbon deposits in the combustion chamber.
Clean, repair or replace as necessary.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Service the air cleaner element.
Tighten or replace the spark plug.
Check the
Specifi cations
section for the correct plug and gap for your unit.
Repair or replace fuel fi lter and/or fuel line.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Troubleshooting Guide
(continued)
ADDITIONAL PROBLEMS
Symptom
Possible Cause
Clogged air fi lter.
Remedy
Clean the air fi lter.
Poor acceleration.
Clogged fuel fi lter.
Replace the fuel fi lter.
Lean fuel/air mixture.
Idle speed set too low.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Adjust idle. Check
Specifi cations
page for correct idle speed.
Engine stops abruptly.
Engine diffi cult to shut off.
Ignition switch turned off.
Fuel tank empty.
Water in the fuel.
Clogged fuel fi lter.
Shorted spark plug or loose terminal.
Ignition failure.
Piston seizure.
Ground (stop) wire is disconnected, or switch is defective.
Overheating due to incorrect spark plug.
Reset the switch and re-start.
Refi ll with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 89 or higher mixed with an air cooled engine oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/or JASO FD classifi ed oils at 50:1 gasoline/oil ratio.
Replace fuel fi lter.
Clean or replace spark plug. Check the
Specifi cations
section for the correct plug and gap for your unit. Tighten the terminal.
Replace the ignition unit.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Test and replace as required.
Engine will not idle down.
Cutting attachment moves at engine idle.
Overheated engine.
Idle set too high.
Engine has an air leak.
Engine idle too high.
Broken clutch spring or worn clutch spring boss.
Replace the spark plug. Check the Specifi cations section for the correct plug and gap for your unit. Restart.
Idle engine until cool.
Adjust idle. Check Specifi cations page for correct idle speed.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
Adjust idle. Check Specifi cations page for correct idle speed.
Replace spring/shoes as required, check idle speed.
Excessive vibration.
Cutting attachment will not move.
Loose attachment holder.
Warped or damaged attachment.
Loose gearcase.
Bent main shaft/worn or damaged bushings.
Shaft not installed in powerhead or gearcase.
Broken shaft.
Damaged gearcase.
Inspect and re-tighten holders securely.
Inspect and replace attachment as required.
Tighten gearcase securely.
Inspect and replace as necessary.
Inspect and reinstall as required.
Consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
22
SHINDAIWA LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR
PRODUCT SOLD IN USA AND CANADA BEGINNING 01/01/2010
ECHO, INC’S RESPONSIBILITY
ECHO Incorporated’s (ECHO, INC.) Limited Warranty, provides to the original purchaser that this Shindaiwa product is free from defects in material and workmanship. Under normal use and maintenance from date of purchase, ECHO, INC. agrees to repair or replace at it’s discretion, any defective product free of charge at any authorized Shindaiwa servicing dealer within listed below application time periods, limitations and exclusions.
THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY APPLICABLE TO SHINDAIWA PROD-
UCTS SOLD BY AUTHORIZED SHINDAIWA DEALERS. IT IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PURCHASER ONLY, AND IS
NOT TRANSFERABLE TO SUBSEQUENT OWNERS EXCEPT FOR EMISSION RELATED PARTS.
Repair parts and accessories replaced under this warranty are warranted only for the balance of the original unit or accessory warranty period. Any damage caused by improper installation or improper maintenance is not covered by this warranty. All parts or products replaced under warranty become the property of ECHO, INC. This warranty is separate from the Emission control warranty statement supplied with your new product. Please consult the Emission Control Warranty Statement for details regarding emission related parts. For a list of Authorized Shindaiwa Dealers refer to WWW.SHINDAIWA.COM or call
1-877-986-7783
.
OWNER’S RESPONSIBILITY
To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your Shindaiwa equipment on-line at WWW.SHINDAIWA.
COM or by fi lling out the warranty registration card supplied with your unit. Registering your product confi rms your warranty coverage and provides a direct link if we fi nd it necessary to contact you.
The owner shall demonstrate reasonable care and use, and follow preventative maintenance, storage, fuel and oil usage as prescribed in the operator’s manual. Should a product diffi culty occur, you must, at your expense, deliver or ship your Shindaiwa unit to an authorized Shindaiwa servicing dealer for warranty repairs (within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made. For your nearest authorized Shindaiwa servicing dealer, call Shindaiwa’s
Dealer Referral Center, at 1-877-986-7783 or you can locate a Shindaiwa servicing dealer at WWW.SHINDAIWA.COM. Should you require assistance or have questions concerning Shindaiwa’s Warranty Statement, you can contact our Consumer Product Support
Department at 1-800-673-1558 or contact us through the web at WWW.SHINDAIWA.COM.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
RESIDENTIAL APPLICATION
•
2 YEAR WARRANTY
- Units for residential, or non-income producing use will be covered by this limited warranty for two (2) years from date of purchase.
EXCEPTIONS
:
• For engine powered products, the electronic ignition module, fl exible drive cable, and solid drive shaft are warranted for the life* of the product on parts only.
• Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets, tines, blades, PowerBroom
TM
, belts, and nylon trimmer heads for residential or non-income producing use will be covered for failures due to defects in material or workmanship for a period of 60 days from original product purchase date. Any misuse from contact with concrete, rocks, or other structures is not covered by this warranty.
• Multipurpose Tool Attachments carry the same warranty duration as the units they are designed to fi t.
COMMERCIAL APPLICATION
•
90 DAY WARRANTY
- All Chain Saws and Cut-Off Saws for commercial, institutional, agricultural, industrial, or income producing use will be covered by this limited warranty for 90 Days from the date of purchase.
•
2 YEAR WARRANTY
- Units for commercial, institutional, agricultural, industrial, or income producing use will be covered by this limited warranty for two (2) years from the date of purchase.
EXCEPTIONS:
• For engine powered products, the electronic ignition module, fl exible drive cables, and solid drive shafts are warranted for the life* of the product on parts only.
• Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets, tines, blades, PowerBroom
TM
, belts, and nylon trimmer heads for commercial, institutional, agricultural, industrial, rental, or income producing will be covered for failures due to defects in material or workmanship for a period of 30 days from original product purchase date. Any misuse from contact with concrete, rocks, or other structures is not covered by this warranty.
• Multipurpose Tool Attachments carry the same warranty duration as the units they are designed to fi t.
RENTAL APPLICATION - 90 DAYS WARRANTY
• Units for rental use will be covered against defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of purchase.
* ECHO INC’s liability under the “Lifetime” coverage is limited to furnishing parts specifi ed under the PRODUCT Warranty
PERIOD section of this warranty statement for “Life” free of charge for a period of ten (10) years after the date of the complete unit’s fi nal production.
SHINDAIWA LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR
PRODUCT SOLD IN USA AND CANADA BEGINNING 01/01/2010
ECHO, INC’S RESPONSIBILITY
ECHO Incorporated’s (ECHO, INC.) Limited Warranty, provides to the original purchaser that this Shindaiwa product is free from defects in material and workmanship. Under normal use and maintenance from date of purchase, ECHO, INC. agrees to repair or replace at it’s discretion, any defective product free of charge at any authorized Shindaiwa servicing dealer within listed below application time periods, limitations and exclusions.
THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY APPLICABLE TO SHINDAIWA PROD-
UCTS SOLD BY AUTHORIZED SHINDAIWA DEALERS. IT IS EXTENDED TO THE ORIGINAL PURCHASER ONLY, AND IS
NOT TRANSFERABLE TO SUBSEQUENT OWNERS EXCEPT FOR EMISSION RELATED PARTS.
Repair parts and accessories replaced under this warranty are warranted only for the balance of the original unit or accessory warranty period. Any damage caused by improper installation or improper maintenance is not covered by this warranty. All parts or products replaced under warranty become the property of ECHO, INC. This warranty is separate from the Emission control warranty statement supplied with your new product. Please consult the Emission Control Warranty Statement for details regarding emission related parts. For a list of Authorized Shindaiwa Dealers refer to WWW.SHINDAIWA.COM or call
1-877-986-7783
.
OWNER’S RESPONSIBILITY
To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your Shindaiwa equipment on-line at WWW.SHINDAIWA.
COM or by fi lling out the warranty registration card supplied with your unit. Registering your product confi rms your warranty coverage and provides a direct link if we fi nd it necessary to contact you.
The owner shall demonstrate reasonable care and use, and follow preventative maintenance, storage, fuel and oil usage as prescribed in the operator’s manual. Should a product diffi culty occur, you must, at your expense, deliver or ship your Shindaiwa unit to an authorized Shindaiwa servicing dealer for warranty repairs (within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made. For your nearest authorized Shindaiwa servicing dealer, call Shindaiwa’s
Dealer Referral Center, at 1-877-986-7783 or you can locate a Shindaiwa servicing dealer at WWW.SHINDAIWA.COM. Should you require assistance or have questions concerning Shindaiwa’s Warranty Statement, you can contact our Consumer Product Support
Department at 1-800-673-1558 or contact us through the web at WWW.SHINDAIWA.COM.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
RESIDENTIAL APPLICATION
•
2 YEAR WARRANTY
- Units for residential, or non-income producing use will be covered by this limited warranty for two (2) years from date of purchase.
EXCEPTIONS
:
• For engine powered products, the electronic ignition module, fl exible drive cable, and solid drive shaft are warranted for the life* of the product on parts only.
• Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets, tines, blades, PowerBroom
TM
, belts, and nylon trimmer heads for residential or non-income producing use will be covered for failures due to defects in material or workmanship for a period of 60 days from original product purchase date. Any misuse from contact with concrete, rocks, or other structures is not covered by this warranty.
• Multipurpose Tool Attachments carry the same warranty duration as the units they are designed to fi t.
COMMERCIAL APPLICATION
•
90 DAY WARRANTY
- All Chain Saws and Cut-Off Saws for commercial, institutional, agricultural, industrial, or income producing use will be covered by this limited warranty for 90 Days from the date of purchase.
•
2 YEAR WARRANTY
- Units for commercial, institutional, agricultural, industrial, or income producing use will be covered by this limited warranty for two (2) years from the date of purchase.
EXCEPTIONS:
• For engine powered products, the electronic ignition module, fl exible drive cables, and solid drive shafts are warranted for the life* of the product on parts only.
• Cutting attachments such as, but not limited to, bars, chains, sprockets, tines, blades, PowerBroom
TM
, belts, and nylon trimmer heads for commercial, institutional, agricultural, industrial, rental, or income producing will be covered for failures due to defects in material or workmanship for a period of 30 days from original product purchase date. Any misuse from contact with concrete, rocks, or other structures is not covered by this warranty.
• Multipurpose Tool Attachments carry the same warranty duration as the units they are designed to fi t.
RENTAL APPLICATION - 90 DAYS WARRANTY
• Units for rental use will be covered against defects in material and workmanship for a period of 90 days from the date of purchase.
* ECHO INC’s liability under the “Lifetime” coverage is limited to furnishing parts specifi ed under the PRODUCT Warranty
PERIOD section of this warranty statement for “Life” free of charge for a period of ten (10) years after the date of the complete unit’s fi nal production.
23
Environmental Protection Agency (EPA)
Your emission control system may include parts such as: carburetor/fuel injected system, ignition system, catalytic converter, fuel tank, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, fi lters vapor hoses, clamps connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80cc, only the fuel tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section.
Page 5
Specifi c Emission Related Warranted Parts
Fuel Tank needs to be added
DÉCLARATIONS ANTIPOLLUTION
« Le système antipollution peut comprendre les pièces suivantes : carburateur/système à injection de carburant, système d’allumage, convertisseur catalytique, réservoir de carburant, conduites de carburant, bouchons de réservoirs, robinets, cartouches, tuyaux de vapeurs de fi ltre, brides de raccordement et autres composants associés.
Pour les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cc, seul le réservoir de carburant est soumis aux exigences de garantie antipollution de cette section relatives à l’évaporation. »
Page 5
Pièces sous garantie propres au système antipollution
Ajouter le réservoir de carburant
PURCHASED REPAIR PARTS AND ACCESSORIES
• 90-day all applications
ATTENTION ENGINE POWERED PRODUCT OWNERS
This Shindaiwa engine powered product is a quality-engineered unit which has been manufactured to exact tolerances to provide superior performance. To help ensure the performance of the unit, it is required to use engine oil which meets the ISO-L-EGD
Standard per ISO/CD 13738 and JASO M345/FD Standards. Shindaiwa Red Armor
TM
and Shindaiwa One
TM
are a premium engine oil specifi cally formulated to meet ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and JASO M345/FD Standards. The use of engine oils designed for other applications, such as for outboard motors or lawnmowers can result in severe engine damage, and will void your engine limited warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY:
• Lack of lubrication or engine failure, due to the use of engine oils that do not meet the ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and JASO
M345/FD Standards. Shindaiwa Red Armor
TM
and Shindaiwa One
TM
Engine Oil meets the ISO-L-EGD and JASO M345/FD
Standard. Emission related parts are covered for 2 years regardless of engine oil used, per the statement listed in the EPA or
California Emission Control Warranty Explanation.
• Damage caused by use of gasohol, containing methanol (wood alcohol), or gasoline containing less than 89 octane. Only use gasoline which contains 89 octane or higher. Gasohol which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) or 15% MTBE
(methyl/tertiary/butyl/ether) is also approved. The prescribed mixing ratio of gasoline to oil is listed on the Shindaiwa oil label and covered in your operator’s manual.
• Engine damage caused by use of ether or any starting fl uids.
• Damage caused by tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specifi ed and recommended engine speeds as listed in your operator’s manual.
• Operation of the unit with improperly maintained/removed cutting shield or removed/damaged air fi lter.
• Damage caused by dirt, pressure or steam cleaning the unit, salt water, corrosion, rust, varnish, abrasives, and moisture.
• Defects, malfunctions or failures resulting from abuse, misuse, neglect, modifi cations, alterations, normal wear, improper servicing, or use of unauthorized attachments.
• Incorrect storage procedures, stale fuel, including failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator’s manual. Preventative maintenance as outlined in the operator’s manual is the customer’s responsibility.
• Failures due to improper set-up, pre-delivery service or repair service by anyone other than authorized Shindaiwa servicing dealer during the warranty period.
• Certain parts and other items are not warranted, including but not limited to: lubricants, starter cords, and engine tune-ups.
• Use of spark plugs other than those meeting performance and durability requirements of the OEM spark plug listed in the Operator’s Manuals.
• Overheating or carbon scoring failures due to restricted, clogged exhaust port or combustion chamber, including damage to spark arrester screen.
• Adjustments after the fi rst (30) thirty days and beyond, such as carburetor adjustment and throttle cable adjustment.
• Damage to gears or gear cases caused by contaminated grease or oil, use of incorrect type or viscosity of lubricants, and/or failure to comply with recommended grease or oil change intervals.
• Damage caused by pump or sprayer running dry, pumping or spraying caustic or fl ammable materials, or lack of or broken strainers.
• Additional damage to parts or components due to continued use after operational problem or failure occurs. Should operational problem or failure occur, the product should not be used, but delivered as is to an authorized Shindaiwa servicing dealer.
EM STATEMENTS
It is a dealer’s and/or customer’s responsibility to complete and return the warranty registration card supplied with your Shindaiwa product or by visiting WWW.SHINDAIWA.COM. Your receipt of purchase including date, model and serial number must be maintained and presented to an authorized Shindaiwa servicing dealer for warranty service. Proof of purchase rests solely with the customer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so you may also have other specifi c legal rights which vary from state to state. This limited warranty is given by ECHO Incorporated, 400 Oakwood Rd., Lake Zurich, IL componentes relacionados. Para los motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible está sujeto a los requisitos de garantía de control de emisiones de evaporación de esta sección.”
60047.
Página 5
Piezas especifi cas de garantía relacionadas con las emisiones
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
This limited warranty is in lieu of all other expressed or implied warranties, including any warranty of FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of
MERCHANTABILITY
otherwise applicable to this product. ECHO, INC. and its affi liated companies shall not be liable for any special incidental or consequential damage, including lost profi ts. There are no warranties extended other than as provided herein. This limited warranty may be modifi ed only by ECHO, INC.
Es necesario agregar el tanque de combustible
99922201031
06/2010
24
échappment et évaporation
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE SHINDAIWA
VIGENTE PARA PRODUCTOS VENDIDOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ COMENZAR
1° DE ENERO DE 2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated (ECHO, INC.) indica al comprador original que este producto Shindaiwa carece de defectos de materiales y fabricación. En condiciones de uso y mantenimiento normales a partir de la fecha de compra, ECHO, INC. acuerda reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier producto defectuoso de forma gratuita en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO en los períodos de aplicación, limitaciones y exclusiones indicados abajo.
Inc will repair your equipment/SORE at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The Emission Control System warranty is extended to the original owner including all subsequent owners.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS
SHINDAIWA VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES ECHO AUTORIZADOS. SE EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL SOLAMENTE, Y
NO SE PUEDE TRANSFERIR A PROPIETARIOS SUBSIGUIENTES EXCEPTO EN LO QUE SE REFIERE A PIEZAS RELACIONADAS CON
LAS EMISIONES
. Las piezas de reparación y los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad original o del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas o productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO, INC. Esta garantía es independiente de la declaración de garantía de control de emisiones incluida con su nuevo producto. Consulte la declaración de garantía de control de emisiones para obtener detalles sobre piezas relacionadas con emisiones. Para obtener una lista de distribuidores autorizados Shindaiwa, consulte WWW.SHINDAIWA.COM o llame al
1-877-986-7783
.
Inc. recommends that you retain all receipts covering maintenance on your equipment/SORE however, ECHO Inc. cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the equipment/SORE owner, you should be aware that ECHO Inc. may deny you warranty coverage if your equipment/SORE or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifi cations.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar una cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre sus equipos Shindaiwa en línea en WWW.SHINDAIWA.
COM o rellenando la tarjeta de registro de garantía suministrada con su unidad. El registro de su producto confi rma su cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted si es necesario que nos pongamos en contacto con usted.
El propietario debe demostrar un cuidado y uso razonables, y seguir el mantenimiento preventivo, almacenamiento, uso de combustible y aceite según se indica en el manual del operador. Si se producen difi cultades en un producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar su unidad Shindaiwa a un distribuidor de servicio autorizado para las reparaciones cubiertas por la garantía (dentro del período de garantía correspondiente), y hacer los arreglos para la recogida o devolución de su unidad después de haberse efectuado las reparaciones. Para localizar a su distribuidor de servicio autorizado más cercano, llame al centro de distribuidores de Shindaiwa, al 1-877-986-7783, o también puede visitar
WWW.SHINDAIWA.COM. Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la declaración de garantía de Shindaiwa, puede ponerse en contacto con el Departamento de Respaldo de Productos del Consumidor llamando al 1-800-673-1558 o puede ponerse en contacto con nosotros a través de la web visitando WWW.SHINDAIWA.COM.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
APLICACIÓN RESIDENCIAL
• GARANTÍA DE 2 AÑOS
- Los unidads para aplicaciones residenciales, o que no producen ingresos, estará cubierta por esta garantía limitada durante dos (2) años contados a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
•
•
Para productos impulsados por motores, el módulo de encendido electrónico, cables de mando fl exibles, ejes de impulsión sólido están garantizados durante la
vida útil*
del producto en lo que se refi ere a piezas solamente.
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones residenciales o
•
APLICACIÓN COMERCIAL
• GARANTÍA DE DIA 90
- Todos los motorsierra y motorsierra de trocear para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de
90 dias
contado a partir de la fecha de compra.
•
que no producen ingresos estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining ECHO Inc. warranty period.
60 días
contados a partir de la fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
Accesorios para la herramienta multiusos tienen una garantía de la misma duración que las unidades para las que están diseñadas.
fi rst scheduled replacement point for that part.
GARANTÍA DE 2 AÑOS
- Los unidads para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de the warranty obligations of the manufacturer.
dos (2) años
contado a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
• Para productos impulsados por motores, el módulo de encendido electrónico, cables de mando fl exibles, ejes de impulsión sólido están
•
•
Throughout the equipment/SORE warranty period, ECHO Inc. will maintain a supply of warranted parts suffi cient to meet the expected demand garantizados durante la vida útil* del producto en lo que se refi ere a piezas solamente.
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones residenciales o que no producen ingresos, pero sin limitarse a lo anterior, estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de 30 días contados a partir dela fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
• Fuel Tank
• Air Filter
• Spark Plug
• Carburetor (complete assembly or replaceable components)
• Fuel-Injection Assembly (or replaceable components)
Accesorios para la herramienta multiusos tienen una garantía de la misma duración que las unidades para las que están diseñadas.
• Fuel Feed Line (and associated clamps/connectors as applicable)
APLICACIONES DE ALQUILER – GARANTÍA DE 90 DÍAS
• Los unidads completa para uso de alquiler estará completa contra defectos de materiales y fabricación durante un período de 90 días contados a partir de la fecha de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO de esta declaración de garantía durante la
diez (10) años después de la fecha de producción fi nal de la unidad completa.
“vida útil”
99922201033
01/2010
1
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMI-
TÉE
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST APPLICABLE QU’AUX PRODUITS ECHO VENDUS PAR LES CONCESSION-
NAIRES AGRÉÉS ECHO. ELLE NE COUVRE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE
AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF POUR LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION.
Cette garantie est indépendante de la garantie du système antipollution fournie avec les produits neufs. Consulter la déclaration de garantie du système antipollution pour plus de détails sur les pièces du système antipollution. Pour obtenir la liste des concessionnaires agréés ECHO, consulter le site www.echo-usa.com ou appeler le
+1-800-432-ECHO.
Pour obtenir l’adresse du concessionnaire réparateur agréé ECHO le plus proche, appeler le service de renseignements sur les concessionnaires ECHO au 1-800-432-ECHO ou consulter le site www.echo-usa.com
.
Tout produit ECHO remis à neuf par quiconque autre que ECHO, ou vendu par un concessionnaire ou distributeur non agréé, est vendu sans la garantie limitée ECHO.
Le manque de lubrifi cation ou la défaillance du moteur résultant de l’utilisation d’huile deux temps non conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et JASO M345/FC/FD . Les problèmes de moteur dus à une lubrifi cation insuffi sante, résultant de l’utilisation d’une huile non conforme à la norme ISO-L-EGD ou non homologuée JASO M345/FC/
FD, entraîneront l’annulation de la garantie limitée du moteur deux temps. L’huile deux temps ECHO Power Blend™ est conforme aux normes ISO-L-EGD et JASO M345/FC/FD. Les pièces du système antipollution sont couvertes pendant de 5 ans pour l’usage domestique ou 2 ans pour les applications commerciales, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée, selon l’explication de la garantie du système antipollution EPA ou Californie.
DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
EPA 2009 ET PLUS RÉCENT / CALIFORNIA TIER III
DROITS ET OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU TITRE DE LA GARANTIE
L’Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (C.A.R.B.) et ECHO se font un plaisir d’expliquer la
garantie du système antipollution
(échappement et évaporation) des petits moteurs EPA / C.A.R.B.
Tier III pour usage non routier (SORE), modèles 2009 et ultérieurs. Les nouveaux équipements / moteurs de petite cylindrée pour usage non routier doivent être conçus, construits et équipés de façon à satisfaire aux strictes exigences antipollution de l’EPA et du C.A.R.B. ECHO Incorporated doit garantir le système antipollution des équipements et moteurs pour usage non routier pour les périodes indiquées ci-dessous, sous réserve que l’équipement ou le moteur n’ait pas fait l’objet d’un usage abusif ou négligent et qu’il ait été correctement entretenu. La garantie du système antipollution couvre l’acheteur initial ainsi que tous les propriétaires suivants.
Dans l’éventualité d’un problème couvert par la garantie, ECHO Incorporated s’engage à réparer gratuitement l’équipement ou le moteur de petite cylindrée pour usage non routier, frais de diagnostic, pièces et main d’œuvre inclus.
Les équipements et moteurs de petite cylindrée pour usage non routier de modèles 2009 et ultérieurs sont garantis pendant de 5 ans pour l’usage domestique ou 2 ans pour les applications commerciales pour certaines pièces du système antipollution.
ECHO Incorporated recommande de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de l’équipement/moteur de petite cylindrée pour usage non routier. Toutefois, ECHO Incorporated ne peut pas refuser d’effectuer les réparations pour cause d’absence de reçu ou d’entretien périodique.
Environmental Protection Agency (EPA)
Your emission control system may include parts such as: carburetor/fuel injected system, ignition system, catalytic converter, fuel tank, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, fi lters vapor hoses, clamps connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80cc, only the fuel tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section.
Page 5
Specifi c Emission Related Warranted Parts
Fuel Tank needs to be added
DÉCLARATIONS ANTIPOLLUTION
« Le système antipollution peut comprendre les pièces suivantes : carburateur/système à injection de carburant, système d’allumage, convertisseur catalytique, réservoir de carburant, conduites de carburant, bouchons de réservoirs, robinets, cartouches, tuyaux de vapeurs de fi ltre, brides de raccordement et autres composants associés.
Pour les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cc, seul le réservoir de carburant est soumis aux exigences de garantie antipollution de cette section relatives à l’évaporation. »
Page 5
Pièces sous garantie propres au système antipollution
Ajouter le réservoir de carburant
PURCHASED REPAIR PARTS AND ACCESSORIES
• 90-day all applications
ATTENTION ENGINE POWERED PRODUCT OWNERS
This Shindaiwa engine powered product is a quality-engineered unit which has been manufactured to exact tolerances to provide superior performance. To help ensure the performance of the unit, it is required to use engine oil which meets the ISO-L-EGD
Standard per ISO/CD 13738 and JASO M345/FD Standards. Shindaiwa Red Armor
TM
and Shindaiwa One
TM
are a premium engine oil specifi cally formulated to meet ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and JASO M345/FD Standards. The use of engine oils designed for other applications, such as for outboard motors or lawnmowers can result in severe engine damage, and will void your engine limited warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY:
• Lack of lubrication or engine failure, due to the use of engine oils that do not meet the ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and JASO
M345/FD Standards. Shindaiwa Red Armor
TM
and Shindaiwa One
TM
Engine Oil meets the ISO-L-EGD and JASO M345/FD
Standard. Emission related parts are covered for 2 years regardless of engine oil used, per the statement listed in the EPA or
California Emission Control Warranty Explanation.
• Damage caused by use of gasohol, containing methanol (wood alcohol), or gasoline containing less than 89 octane. Only use gasoline which contains 89 octane or higher. Gasohol which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) or 15% MTBE
(methyl/tertiary/butyl/ether) is also approved. The prescribed mixing ratio of gasoline to oil is listed on the Shindaiwa oil label and covered in your operator’s manual.
• Engine damage caused by use of ether or any starting fl uids.
• Damage caused by tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specifi ed and recommended engine speeds as listed in your operator’s manual.
• Operation of the unit with improperly maintained/removed cutting shield or removed/damaged air fi lter.
• Damage caused by dirt, pressure or steam cleaning the unit, salt water, corrosion, rust, varnish, abrasives, and moisture.
• Defects, malfunctions or failures resulting from abuse, misuse, neglect, modifi cations, alterations, normal wear, improper servicing, or use of unauthorized attachments.
• Incorrect storage procedures, stale fuel, including failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator’s manual. Preventative maintenance as outlined in the operator’s manual is the customer’s responsibility.
• Failures due to improper set-up, pre-delivery service or repair service by anyone other than authorized Shindaiwa servicing dealer during the warranty period.
• Certain parts and other items are not warranted, including but not limited to: lubricants, starter cords, and engine tune-ups.
• Use of spark plugs other than those meeting performance and durability requirements of the OEM spark plug listed in the Operator’s Manuals.
• Overheating or carbon scoring failures due to restricted, clogged exhaust port or combustion chamber, including damage to spark arrester screen.
• Adjustments after the fi rst (30) thirty days and beyond, such as carburetor adjustment and throttle cable adjustment.
• Damage to gears or gear cases caused by contaminated grease or oil, use of incorrect type or viscosity of lubricants, and/or failure to comply with recommended grease or oil change intervals.
• Damage caused by pump or sprayer running dry, pumping or spraying caustic or fl ammable materials, or lack of or broken strainers.
• Additional damage to parts or components due to continued use after operational problem or failure occurs. Should operational problem or failure occur, the product should not be used, but delivered as is to an authorized Shindaiwa servicing dealer.
EM STATEMENTS
It is a dealer’s and/or customer’s responsibility to complete and return the warranty registration card supplied with your Shindaiwa product or by visiting WWW.SHINDAIWA.COM. Your receipt of purchase including date, model and serial number must be maintained and presented to an authorized Shindaiwa servicing dealer for warranty service. Proof of purchase rests solely with the customer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so you may also have other specifi c legal rights which vary from state to state. This limited warranty is given by ECHO Incorporated, 400 Oakwood Rd., Lake Zurich, IL componentes relacionados. Para los motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible está sujeto a los requisitos de garantía de control de emisiones de evaporación de esta sección.”
60047.
Página 5
Piezas especifi cas de garantía relacionadas con las emisiones
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
This limited warranty is in lieu of all other expressed or implied warranties, including any warranty of FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of
MERCHANTABILITY
otherwise applicable to this product. ECHO, INC. and its affi liated companies shall not be liable for any special incidental or consequential damage, including lost profi ts. There are no warranties extended other than as provided herein. This limited warranty may be modifi ed only by ECHO, INC.
Es necesario agregar el tanque de combustible
99922201031
06/2010
échappment et évaporation
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE SHINDAIWA
VIGENTE PARA PRODUCTOS VENDIDOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ COMENZAR
1° DE ENERO DE 2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated (ECHO, INC.) indica al comprador original que este producto Shindaiwa carece de defectos de materiales y fabricación. En condiciones de uso y mantenimiento normales a partir de la fecha de compra, ECHO, INC. acuerda reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier producto defectuoso de forma gratuita en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO en los períodos de aplicación, limitaciones y exclusiones indicados abajo.
Inc will repair your equipment/SORE at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The Emission Control System warranty is extended to the original owner including all subsequent owners.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS
SHINDAIWA VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES ECHO AUTORIZADOS. SE EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL SOLAMENTE, Y
NO SE PUEDE TRANSFERIR A PROPIETARIOS SUBSIGUIENTES EXCEPTO EN LO QUE SE REFIERE A PIEZAS RELACIONADAS CON
LAS EMISIONES
. Las piezas de reparación y los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad original o del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas o productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO, INC. Esta garantía es independiente de la declaración de garantía de control de emisiones incluida con su nuevo producto. Consulte la declaración de garantía de control de emisiones para obtener detalles sobre piezas relacionadas con emisiones. Para obtener una lista de distribuidores autorizados Shindaiwa, consulte WWW.SHINDAIWA.COM o llame al
1-877-986-7783
.
Inc. recommends that you retain all receipts covering maintenance on your equipment/SORE however, ECHO Inc. cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the equipment/SORE owner, you should be aware that ECHO Inc. may deny you warranty coverage if your equipment/SORE or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifi cations.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar una cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre sus equipos Shindaiwa en línea en WWW.SHINDAIWA.
COM o rellenando la tarjeta de registro de garantía suministrada con su unidad. El registro de su producto confi rma su cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted si es necesario que nos pongamos en contacto con usted.
El propietario debe demostrar un cuidado y uso razonables, y seguir el mantenimiento preventivo, almacenamiento, uso de combustible y aceite según se indica en el manual del operador. Si se producen difi cultades en un producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar su unidad Shindaiwa a un distribuidor de servicio autorizado para las reparaciones cubiertas por la garantía (dentro del período de garantía correspondiente), y hacer los arreglos para la recogida o devolución de su unidad después de haberse efectuado las reparaciones. Para localizar a su distribuidor de servicio autorizado más cercano, llame al centro de distribuidores de Shindaiwa, al 1-877-986-7783, o también puede visitar
WWW.SHINDAIWA.COM. Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la declaración de garantía de Shindaiwa, puede ponerse en contacto con el Departamento de Respaldo de Productos del Consumidor llamando al 1-800-673-1558 o puede ponerse en contacto con nosotros a través de la web visitando WWW.SHINDAIWA.COM.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
APLICACIÓN RESIDENCIAL
• GARANTÍA DE 2 AÑOS
- Los unidads para aplicaciones residenciales, o que no producen ingresos, estará cubierta por esta garantía limitada durante dos (2) años contados a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
•
•
Para productos impulsados por motores, el módulo de encendido electrónico, cables de mando fl exibles, ejes de impulsión sólido están garantizados durante la
vida útil*
del producto en lo que se refi ere a piezas solamente.
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones residenciales o
•
APLICACIÓN COMERCIAL
• GARANTÍA DE DIA 90
- Todos los motorsierra y motorsierra de trocear para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de
90 dias
contado a partir de la fecha de compra.
•
que no producen ingresos estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining ECHO Inc. warranty period.
60 días
contados a partir de la fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
Accesorios para la herramienta multiusos tienen una garantía de la misma duración que las unidades para las que están diseñadas.
fi rst scheduled replacement point for that part.
GARANTÍA DE 2 AÑOS
- Los unidads para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de the warranty obligations of the manufacturer.
dos (2) años
contado a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
• Para productos impulsados por motores, el módulo de encendido electrónico, cables de mando fl exibles, ejes de impulsión sólido están
•
•
Throughout the equipment/SORE warranty period, ECHO Inc. will maintain a supply of warranted parts suffi cient to meet the expected demand garantizados durante la vida útil* del producto en lo que se refi ere a piezas solamente.
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones residenciales o que no producen ingresos, pero sin limitarse a lo anterior, estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de 30 días contados a partir dela fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
• Fuel Tank
• Air Filter
• Spark Plug
• Carburetor (complete assembly or replaceable components)
• Fuel-Injection Assembly (or replaceable components)
Accesorios para la herramienta multiusos tienen una garantía de la misma duración que las unidades para las que están diseñadas.
• Fuel Feed Line (and associated clamps/connectors as applicable)
APLICACIONES DE ALQUILER – GARANTÍA DE 90 DÍAS
• Los unidads completa para uso de alquiler estará completa contra defectos de materiales y fabricación durante un período de 90 días contados a partir de la fecha de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO de esta declaración de garantía durante la
diez (10) años después de la fecha de producción fi nal de la unidad completa.
“vida útil”
99922201033
01/2010
25
1
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMI-
TÉE
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST APPLICABLE QU’AUX PRODUITS ECHO VENDUS PAR LES CONCESSION-
NAIRES AGRÉÉS ECHO. ELLE NE COUVRE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE
AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF POUR LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION.
Cette garantie est indépendante de la garantie du système antipollution fournie avec les produits neufs. Consulter la déclaration de garantie du système antipollution pour plus de détails sur les pièces du système antipollution. Pour obtenir la liste des concessionnaires agréés ECHO, consulter le site www.echo-usa.com ou appeler le
+1-800-432-ECHO.
Pour obtenir l’adresse du concessionnaire réparateur agréé ECHO le plus proche, appeler le service de renseignements sur les concessionnaires ECHO au 1-800-432-ECHO ou consulter le site www.echo-usa.com
.
Tout produit ECHO remis à neuf par quiconque autre que ECHO, ou vendu par un concessionnaire ou distributeur non agréé, est vendu sans la garantie limitée ECHO.
Le manque de lubrifi cation ou la défaillance du moteur résultant de l’utilisation d’huile deux temps non conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et JASO M345/FC/FD . Les problèmes de moteur dus à une lubrifi cation insuffi sante, résultant de l’utilisation d’une huile non conforme à la norme ISO-L-EGD ou non homologuée JASO M345/FC/
FD, entraîneront l’annulation de la garantie limitée du moteur deux temps. L’huile deux temps ECHO Power Blend™ est conforme aux normes ISO-L-EGD et JASO M345/FC/FD. Les pièces du système antipollution sont couvertes pendant de 5 ans pour l’usage domestique ou 2 ans pour les applications commerciales, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée, selon l’explication de la garantie du système antipollution EPA ou Californie.
DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
EPA 2009 ET PLUS RÉCENT / CALIFORNIA TIER III
DROITS ET OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU TITRE DE LA GARANTIE
L’Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (C.A.R.B.) et ECHO se font un plaisir d’expliquer la
garantie du système antipollution
(échappement et évaporation) des petits moteurs EPA / C.A.R.B.
Tier III pour usage non routier (SORE), modèles 2009 et ultérieurs. Les nouveaux équipements / moteurs de petite cylindrée pour usage non routier doivent être conçus, construits et équipés de façon à satisfaire aux strictes exigences antipollution de l’EPA et du C.A.R.B. ECHO Incorporated doit garantir le système antipollution des équipements et moteurs pour usage non routier pour les périodes indiquées ci-dessous, sous réserve que l’équipement ou le moteur n’ait pas fait l’objet d’un usage abusif ou négligent et qu’il ait été correctement entretenu. La garantie du système antipollution couvre l’acheteur initial ainsi que tous les propriétaires suivants.
Dans l’éventualité d’un problème couvert par la garantie, ECHO Incorporated s’engage à réparer gratuitement l’équipement ou le moteur de petite cylindrée pour usage non routier, frais de diagnostic, pièces et main d’œuvre inclus.
Les équipements et moteurs de petite cylindrée pour usage non routier de modèles 2009 et ultérieurs sont garantis pendant de 5 ans pour l’usage domestique ou 2 ans pour les applications commerciales pour certaines pièces du système antipollution.
ECHO Incorporated recommande de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de l’équipement/moteur de petite cylindrée pour usage non routier. Toutefois, ECHO Incorporated ne peut pas refuser d’effectuer les réparations pour cause d’absence de reçu ou d’entretien périodique.
NOTES
26
NOTES
27
Servicing Information
Parts/Serial Number
Genuine Shindaiwa Parts and Assemblies for your Shindaiwa products are available only from an Authorized
Shindaiwa Dealer. When you do need to buy parts
always
have the Model Number, Type and Serial Number of the unit with you. You can find these numbers on the engine. For future reference, write them in the space provided below.
Model No. _____________ SN. ______________
Service
Service of this product during the warranty period must be performed by an Authorized Shindaiwa Service Dealer.
For the name and address of the Authorized Shindaiwa Service Dealer nearest you, ask your retailer or call: 1-877-
986-7783
.
Dealer information is also available on WWW.SHINDAIWA.COM. When presenting your unit for Warranty service/repairs, proof of purchase is required.
Consumer Product Support
If you require assistance or have questions concerning the application, operation or maintenance of this product you may call the Shindaiwa Consumer Product Support Department at 1-877-986-7783 from 8:30 am to 4:30 pm (Central
Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and serial number of your unit.
Warranty Registration
To ensure trouble free warranty coverage it is important that you register your Shindaiwa equipment by filling out the warranty registration card supplied with your unit. Registering your product confirms your warranty coverage and pro vides a direct link if we find it necessary to contact you.
Additional or Replacement Manuals
Replacement Operator and Parts Catalogs
are available from your Shindaiwa dealer or at WWW.SHINDAIWA.COM or by contacting the Consumer Product Support Department (1-877-986-7783). Always check WWW.SHINDAIWA.
COM for updated information.
ECHO Incorporated.
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A.
Telephone: 1-877-986-7783
Fax: 1-847-540-8416 www.shindaiwa.com
Copyright© 2010 By Echo, Incorporated
All Rights Reserved.
Yamabiko Corporation
7-2 Suehirocho 1-Chome, Ohme,
Tokyo, 198-8760, Japan
Phone: 81-428-32-6118
Fax: 81-428-32-6145
T10011001001/T10011999999
T09912001001/T09912999999
advertisement
Key Features
- 28.9 cc engine
- bicycle-type handlebar
- shoulder strap included
- various cutting attachments
- designed for clearing weeds and light brush, as well as trimming grass