Traynor Custom Valve YCV40, YCV40T Musical Instrument Amplifier Owner's Manual

Traynor Custom Valve YCV40, YCV40T Musical Instrument Amplifier Owner's Manual

Below you will find brief information for Musical Instrument Amplifier Custom Valve YCV40, Musical Instrument Amplifier Custom Valve YCV40T. This is a 40-watt, all-tube guitar amplifier designed for use in a variety of musical styles. It features two channels, a clean channel, and a lead channel, both with independent tone controls and a boost circuit for extra gain. It has a built-in Accutronics® spring reverb, an external speaker jack for connecting to an additional speaker cabinet, and a footswitch jack that allows you to control the channels and boost on the fly.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Traynor Custom Valve YCV40, Custom Valve YCV40T Owner's Manual | Manualzz
Owner’s Manual
G u i d e D e L’ U t i l i s at e u r
TYPE: YS1003
Traynor YCV40 / YCV40T
A l l - T u b e
G u i ta r
A m p l i f i e r
Manual-Owners-YCV40-00-2v4.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
S2125A
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
Power Sources
Service
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
safety-4v5.eps • April 3/2007
1
VOLUME
5
GAIN
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
2
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
PRESENCE
5
REVERB
5
INPUT
0
10
10
0
10
0
10
MODEL TYPE: YS1003
230V
50Hz 0.5A
120VAC
60Hz 1.0A
FUSE: T800mA
FUSE: T2.0A sloBlo
2v3
SPLITTER
12AX7
PREAMP
12AX7
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
EXTENSION
SPEAKER
EFX / LINE
FOOTSWITCH
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
V1
U
AL
ITY & INNO
VA
POWER
6L6B
V5
6L6B
V4
0
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
0
10
0
10
STANDBY
Custom Valve
40
TRAYNOR YCV40
ES
•
POWER
12AX7
V2
•
RTN
V3
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
10
BRIGHTNESS
ON
SEND
CH. SELECT
/ BOOST
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
0
10
TI
ON
0
CHANNEL
SELECT
•
0
BOOST
Q
10
•
0
POWER
TA
BLISHED 19
63
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
The Traynor YCV40 / YCV40T
Introduction
The Traynor YCV40 / YCV40T is a professional all-tube guitar combo. It draws on the rich tradition of Traynor guitar
amplifiers and combines the best of vintage design combined with modern principles, manufacturing techniques,
and technology.
Features
•
•
•
•
•
•
TA
6
BLISHED 19
3
•
•
ES
ON
•
•
TI
Q
•
•
•
•
•
•
100% Designed & Manufactured in North America.
All-tube design with two 5881WXT and three 12AX7A Premium tubes.
A Single 12 inch (2x10-inch on YCV40T) Celestion® speaker for great classic sound and performance.
Using all plywood for the construction of the cabinet guarantees the durability and rigidity that
made Traynor famous.
Separate tone controls on each of the two channels (lead and clean), for flexibility.
Classic Long-Style Accutronics® Reverb, with dual springs, for authentic vintage sound.
External speaker jack for the ultimate in versatility.
Traynor TFS-2B latching dual-footswitch, with 10-foot cable included.
A special DC powered filament supply on preamp tubes ensures reduced hum.
ITY & INNO
Auto-balancing bias supply means no need for matched pairs of output tubes
VA
AL
U
or bias adjustments, allowing extremely easy emergency tube replacement.
Fully regulated power supply ensures ultra low noise.
The best warranty in the business: a 2-year unlimited, transferable
“even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).
4
1
1
5
2
2
GAIN
5
VOLUME
5
9
6
TREBLE
5
8
BASS
5
2
MIDDLE
5
11
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
12
13
15
PRESENCE
5
REVERB
5
INPUT
0
10
10
0
10
0
10
3
MODEL TYPE: YS1003
230V
50Hz 0.5A
120VAC
60Hz 1.0A
FUSE: T800mA
FUSE: T2.0A sloBlo
2v3
12AX7
V3
12AX7
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
EXTENSION
SPEAKER
EFX / LINE
FOOTSWITCH
18
19
U
AL
ITY & INNO
VA
6L6B
V5
6L6B
V4
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
0
10
0
10
STANDBY
14
Custom Valve
40
TRAYNOR YCV40
ES
TA
BLISHED 19
63
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
17
V1
POWER
•
16
POWER
12AX7
V2
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
10
•
CH. SELECT
/ BOOST
0
7
ON
RTN
10
BRIGHTNESS
PREAMP
SPLITTER
SEND
0
10
TI
ON
0
CHANNEL
SELECT
•
0
BOOST
Q
10
•
0
POWER
20
Chassis Layout
Top
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Input jack – 1/4 inch phone jack.
Channel 1 Gain & Volume Controls.
Channel 1 Boost Switch – Activates the boost circuitry.
Boost LED – Illuminated Red when the boost is active.
Channel 1 Indicator LED – Illuminates Yellow when active.
Channel 1 Tone Controls – Treble, Bass, and Middle.
Channel Select Switch – Channel 1 is optimized for lead, Channel 2 for clean sound
Channel 2 Volume Control.
Channel 2 Indicator LED – Illuminates Green when active.
Channel 2 Brightness Switch – Add sparkle to your clean sound.
Channel 2 Tone Controls – Treble, Bass, and Middle.
Presence Control – Adding that cutting edge in your lead or clean sound.
Reverb Control – Adjusts the Accutronics® reverb level for both channels.
Standby Switch – Activates standby mode to keep the tubes warm while the amp is not in use.
Power Indicator Jewel – Illuminates Red when in Active mode, and Yellow when in Standby mode.
Rear
16
17
18
19
20
Fuse and Power Cord
Power Switch.
Send / Rtn (Efx/Line) jacks – 1/4 inch phone Input and Output jacks.
Channel Select Footswitch jack – uses a 1/4 inch TRS standard latching dual-footswitch.
Extension Speaker jack –1/4 inch phone jack.
Channel 1
5
Standby Switch & Indicator 14 15
This switch controls the high voltage power being
supplied to the tubes. This mode effectively keeps the
tubes warmed up when the amp is not in use. The large,
jewel indicator on the front panel glows Red when the
amp is fully powered-up and changes to Yellow when the
high voltage circuit has been turned off. Putting the amp
into Standby mode (i.e. during set breaks) shuts off the
amplifier output stage and effectively increases tube life
by reducing wear on the tubes.
7
Channel 1 is the lead/overdrive channel and is
selected in one of two ways, via the Channel Select
switch on the control panel, or via the Channel Select
button on the supplied footswitch* pedal. A Yellow
LED located next to the Channel 1 Volume control
illuminates when Channel 1 is active.
*Note: Plugging in the footswitch deactivates the panelmounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls 2
Channel 1 uses a Gain control in conjunction with a
Volume control to control the amount of tube-based
overdrive and volume. The Gain control is used to adjust
the amount of overdrive, while the Volume control allows
you to set the actual loudness of the amplifier.
EFX / LINE Send & Return Jacks 18
The Send and Rtn jacks of the YCV40/YCV40T allow
convenient use of an external effect unit. Simply connect
a 1/4 inch phone cable to the Send jack of the YCV40/
YCV40T and then connect this cable to the Input of your
effects unit. To send the processed signal back to the
YCV40, connect the output of the effects unit to the Rtn
jack of the YCV40/YCV40T.
The 1/4 inch TRS Send jack can be used as part of
an effects loop in conjunction with the Rtn jack. It can
also be used as a direct line out (preamp-out). The
-10dBu output is ideal for most guitar effects pedals
and professional signal processors. You can also use
this output to slave the YCV40/YCV40T with another
guitar amplifier by plugging into the Rtn jack of the
slave amplifier.
The 1/4 inch TRS Rtn jack can be used as your return
jack for your effects loop. It accepts an input signal that
is passed to the power amplifier, so it can be used as a
power amp in. The Master Control section regulates the
signal, so you can add Reverb as well as Presence.
Boost Switch 3 4
A boost circuit is included to help you achieve ‘a-bitmore’ overdrive for leads. The boost can be selected
via the front panel switch or through the supplied
footswitch pedal. A Red LED illuminates to indicate
when the boost is active.
Channel 1 Tone Controls 6
The Treble, Bass, and Middle tone controls are
used to help you shape your sound. They are postgain and pre-volume. These are active only when
Channel 1 is selected.
Channel 2
8
9
11
Channel 2 is the clean channel and thus has no Gain
control. In other respects the layout is the same as that
of Channel 1, with independent Volume and Treble,
Bass, and Middle tone controls. When channel 2 is
active the green LED located next to the Channel 2
Volume control is illuminated.
Footswitch Jack 19
Connecting a footswitch to the 1/4 inch TRS Footswitch
jack deactivates the control panel mounted Channel
Select and Boost switches. These functions are then
activated exclusively by the pedal. The included
footswitch features dual-latching switches, each with a
separate LED indicator.
The switching is accomplished with internal relays
so there is no audiable noise flowing through the
footswitch cable. Footswitch-induced noise is never an
issue. The YCV40/YCV40T is compatible with most
aftermarket latching dual-footswitch pedals.
Brightness Switch 10
Channel 2 includes a Brightness switch that activates
a circuit to provide additional treble boost to help make
your tone sparkle.
Master Controls
Presence Control 12
The rotary Presence control is part of the Master
Control and adjusts the amount of edge or presence
(upper midrange) on your overall sound.
External Speaker Jack/s 20
These under-the-chassis mounted 1/4 inch jacks
allow convenient connection of an 8-ohm external
speaker cabinet. If you disconnect the internal 12
inch Celestion® speaker (2x10 inch on YCV40T),
you can connect up to two 8-ohm external cabinets.
Reverb Control 13
The Master Control section also includes a rotary
Reverb control that adjusts the overall reverb level
for both channels. The YCV40/YCV40T is equipped
with a long-style Accutronics® dual-spring reverb for
authentic vintage reverb.
Replacement Tube Selection & Bias
This amplifier features Yorkville’s auto-balancing / auto-matching tube biasing technology. As a
result, when the time comes to replace the tubes in your Yorkville amplifier, there is no need to pay a
premium for a matched set – nor does the bias need to be adjusted when you use a different brand.
We make no claims as to which brands of tubes might sound best, but with auto-balancing / automatching, you are free to experiment without any need for concern that the amplifier or tubes will
be distressed. Please note that auto-balancing / auto matching cannot fully compensate for different
types of tubes - 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example.
Please note that although auto-balancing / auto matching allows you the freedom to select unmatched tubes from a variety
of manufacturers, it may not be able to fully compensate for the use of a non-equivalent model or part number of tube
– 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example. Use of non-equivalent tubes may result in unpredictable performance.
Specifications
Electronics
Vacuum Tubes
Bias Supply
Power Output
Speaker
Channels
Input Impedance
Tone Controls
Reverb
Power Supply
2 x 5881WXT (alt 6L6B)
3 x 12AX7 (alt 7025A)
DC powered filament supply on preamp tubes
Autobalancing
40 Watts RMS
YCV40: 12 inch Celestion® speaker
YCV40T: 2x10 inch Celestion® speakers
one lead & one clean channel
1 Meg ohm
Separate tone controls on both channels
(Treble, Bass, & Middle) Presence and Reverb on Master Section
Accutronics® long-reverb with dual-springs
Fully regulated
Input Jack
Send Jack
Return Jack
Speaker Jacks
Footswitch Jack
1/4 inch phone jack
Balanced 1/4 inch TRS
(Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground)
Unbalanced 1/4 inch phone jack, 10kohms
Two 1/4 inch phone jacks
1/4 inch TRS, accepts a standard,
latching dual-footswitch & connecting cable
Cabinet Construction
Covering
Grille
Dimensions (WxHxD)
Weight
all plywood
Leatherette
Perforated 18 gauge painted steel
with silver cloth covering
23.0 inch x 18.5 inch x 9.0 inch
58.4 x 46.9 x 22.8 cm
45 lbs (20.4 kg)
Connectors
Cabinet
Power Requirements
120V 60Hz 1.0A
230V 50Hz 0,5A
Warranty Two-year, unlimited (even if you break it!)
transferable warranty*
(valid in USA and Canada only)
U
AL
ITY & INNO
VA
ON
•
TI
Q
Footswitch Included Two button (Channel Select / Boost)
with separate LED indicators
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
63
1
VOLUME
5
GAIN
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
2
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
PRESENCE
5
REVERB
5
INPUT
0
10
10
0
10
0
10
MODEL TYPE: YS1003
2v3
230V
50Hz 0.5A
120VAC
60Hz 1.0A
FUSE: T800mA
FUSE: T2.0A sloBlo
SPLITTER
12AX7
CH. SELECT
/ BOOST
V3
PREAMP
12AX7
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
EXTENSION
SPEAKER
EFX / LINE
FOOTSWITCH
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
V1
U
AL
ITY & INNO
VA
POWER
6L6B
V5
6L6B
V4
0
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
0
10
0
10
STANDBY
Custom Valve
40
TRAYNOR YCV40
ES
•
POWER
12AX7
V2
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
•
RTN
10
BRIGHTNESS
ON
SEND
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
0
10
TI
ON
0
CHANNEL
SELECT
•
0
BOOST
Q
10
•
0
POWER
TA
BLISHED 19
63
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
Traynor YCV40 / YCV40T
Introduction
Le Traynor YCV40/YCV40T est amplificateur professionnel à lampe pour guitare. Il s'inspire d'une riche tradition
d'amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus convoités des designs classiques et modernes
avec les nouvelles technologies de fabrication.
Caractéristiques
ON
•
TI
Q
• De conception et fabrication Nord Americaine à 100%!
• Design entièrement à lampe avec deux 5881WXT et trois 12AX7A premium.
• Haut-parleur 12¨ (YCV40T: 2 haut-parleur 10”) Celestion pour un son et une
performance classique superbe.
• Construction en contre plaqué balte qui garantie un enceinte rigide et durable.
• Contrôles de tonalité séparés pour chacun des deux canaux (saturé et claire) pour
une grande souplesse.
• Réverbération Accutronics classique avec double ressort pour un son traditionnel classique.
• Prise pour haut-parleur externe pour un plus grande souplesse.
• Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus.
• Alimentation de filament spécial sur les lampes de préamplificateur pour assurer un
bourdonnement réduit.
• Auto équilibrage de la tension de polarisation. Il n'est donc pas nécessaire d'utiliser des
lampe en paire équilibrée ou de faire ajuster l'équilibrage de la tension de polarisation.
Cela permet les changements faciles de lampe en cas d'urgence.
• Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit.
ITY & INNO
• La meilleur garantie dans l'industrie. Deux ans, illimitée,
VA
AL
U
transférable, “même si vous l’endommagez vous même”
(valide au Canada et aux États Unis seulement).
•
•
•
ES
TA
6
BLISHED 19
3
4
1
1
5
2
2
GAIN
5
VOLUME
5
9
6
TREBLE
5
8
BASS
5
2
MIDDLE
5
11
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
12
13
15
PRESENCE
5
REVERB
5
INPUT
0
10
10
0
10
0
10
3
MODEL TYPE: YS1003
2v3
230V
50Hz 0.5A
120VAC
60Hz 1.0A
FUSE: T800mA
FUSE: T2.0A sloBlo
12AX7
V3
12AX7
16
POWER
EXTENSION
SPEAKER
EFX / LINE
FOOTSWITCH
18
19
V1
U
AL
ITY & INNO
VA
POWER
6L6B
V5
6L6B
V4
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
0
10
0
10
STANDBY
14
Custom Valve
40
TRAYNOR YCV40
ES
TA
BLISHED 19
63
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
THIS UNIT MUST BE GROUNDED!
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE!
17
10
•
DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING!
DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT
D’ENLEVER LES COUVERCLES!
12AX7
V2
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
7
•
CH. SELECT
/ BOOST
0
ON
RTN
10
BRIGHTNESS
PREAMP
SPLITTER
SEND
0
10
TI
ON
0
CHANNEL
SELECT
•
0
BOOST
Q
10
•
0
POWER
20
Disposition des Contrôles Sur le Châssis
Panneau du Dessus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Jack d’Entrée – type ¼¨
Contrôle de Gain et de Volume pour le Canal 1.
Commutateur Boost pour le Canal 1 – met en marche le circuit de survoltage.
DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé.
DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif.
Contrôle de tonalité pour Canal 1 – Aiguës, Médianes, et Basses.
Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons claires.
Contrôle de Volume du Canal 2.
DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif.
Commutateur de “Brightness”‑ pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à votre son claire.
Contrôle de tonalité du Canal 2 – Aiguës, Médianes, et Basses.
Contrôle de Présence – ajoute du tranchant à votre son saturé ou claire.
Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux.
Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de garder les lampes
réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur.
Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en mode
d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby).
Panneau Arrière
16
17
18
19
20
Fusible et Cordon d’Alimentation
Commutateur d’Alimentation
Prises “Send”‑ et “Rtn”‑ (Efx/Line) – prises d’entrée et de sortie type ¼¨‑
Prise jack pour commutateur au pied qui permet de sélectionner les canaux. Utilisez un commutateur
standard double à accrochage (Pointe-Bague-Manchon)
Prise pour haut-parleur externe – type ¼¨
Canal 1
5
pas utilisé. Le gros indicateur à facette s’illumine en
Rouge quand l’amplificateur est en mode d’utilisation
et devient jaune quand le circuit de haute tension
est désamorcé. Lorsqu’en mode “Standby,” la section
d’amplificateur de puissance est éteint permettant ainsi
de prolonger la vie des lampes.
7
Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés
d’accompagnement ou solo. Il est Commutable par le
Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton
sélecteur de canal du commutateur au pied fournit avec
l’amplificateur. Une DEL jaune près du contrôle de Volume
du Canal 1 indique lorsque ce canal est sélectionné.
Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 18
Les jacks “Send”‑et “Rtn”‑ du YCV40/YCV40T
per-mettent l’utilisation d’effet externe. Branchez
simplement un fil avec connecteur ¼¨‑à la prise
“Send”‑du YCV40/YCV40T et branchez l’autre
extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de
traitement. Pour retourner le signal modifié au YCV40/
YCV40T, branchez la sortie de l’unité de traitement au
jack “Rtn”‑du YCV40/YCV40T.
En plus de son utilisation en conjonction avec la
prise “Rtn” pour former une boucle d’effet, la prise
type pointe-bague-manchon “Send” peut être utilisée
comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de
sortie de –10dB est idéal pour les pédales d’effet et
les unités de traitement professionnels. Vous pouvez
aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal
du YCV40/YCV40T à un autre amplificateur. Pour ce
faire, branchez la sortie du YCV40/YCV40T à la prise
“Rtn”‑de l’autre amplificateur.
La prise ¼¨ “Rtn”‑peut être utilisée comme retour
pour la boucle d’effet. Cette prise accepte les signaux
qui sont ensuite acheminés à la section d’amplificateur
de puissance et peut donc être utilisé comme prise
d’entrée pour la section d’amplificateur de puissance.
Ce signal peut être façonné avec les contrôles de
réverbération et de Présence de la section maîtresse.
*Note: Les sélecteurs “boost”‑et “channel”‑du panneau de
contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied
est branché à l’amplificateur.
Contrôle de Volume et de Gain 2
Les contrôles de volume et de Gain du Canal 1 sont
utilisés en conjonction pour permettre le réglage du
niveau de saturation et de Volume du Canal 1. Le
contrôle de gain est utilisé pour la saturation et le
Volume pour le niveau de sortie de l’amplificateur.
Commutateur “Boost” 3 4
Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre
d’obtenir un son plus saturé. Il peut être activé par
le commutateur du panneau de contrôle ou par le
commutateur au pied fournit avec l’appareil. Quand le
circuit de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine.
Contrôle de Tonalité du Canal 1 6
Des contrôle d’Aiguë de Basse et de Médianes sont
prévues pour vous permettre de façonner le son à vos
souhaits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles
ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Canal 2
8
9
11
Il a été conçu pour les sons claires et il n’a pas de
contrôle de Gain. La disposition des autre contrôles
est la même que sur le Canal 1 avec ses propres
contrôles de Volume, Aiguës, Basses et Médianes.
Une DEL Verte située près du contrôle de Volume du
Canal 2 s’illumine lorsque ce canal est sélectionné.
Prise Pour Commutateur au Pied 19
Lorsqu’une fiche ¼¨ est inséré à cette prise, les
commutateurs “Channel Select”‑et “Boost” situés sur le
panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés.
Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement
par le commutateur au pied. Le commutateur au pied
qui est fournit avec l’amplificateur est doté de deux
sélecteurs à accrochage, chacun avec sa propre DEL.
Des relais internes se chargent de la commutation
éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble
du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne
sont donc jamais un problème. Le YCV40/YCV40T est
compatible avec la plupart des commutateurs doubles à
système d’accrochage sur le marché.
Sélecteur “Brightness” 10
Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui
ajoute une certaine brillance à votre son claire.
Contrôles Maîtres
Contrôle de Présence 12
Ce contrôle rotatif ajuste le niveau de tranchant dans
le registre élevé des fréquences médianes.
Contrôle de Réverbération 13
Cette section inclue aussi un contrôle rotatif qui
ajuste le niveau de Réverbération générale. Le reverb
Accutronics® à double ressort du YCV40/YCV40T
offre une sonorité classique authentique.
Prise/s Pour Haut-Parleur Externe 20
Deux prises ¼¨ situées sous le châssis de
l’amplificateur permettent le branchement d’un
enceinte à haut-parleur additionnel de 8-ohms. Si
vous débranchez le haut-parleur interne, vous pouvez
brancher jusqu’à deux haut-parleur de 8-ohms.
Commutateur et Indicateur “Standby” 14 15
Ce commutateur contrôle la haute tension qui est
acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder
les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est
Sélection de Lampes de Remplacement et Polarisation
Cet amplificateur dispose de la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement de Yorkville. Grâce
à cette technologie, quand vous devez remplacer les lampes dans votre amplificateur Yorkville, vous n’avez
pas à payer une prime additionnelle pour des lampes premium ou pour un ensemble de lampes assorties.
Vous n’avez pas à ajuster la polarisation lorsque vous utilisez des lampes de différentes marques. Nous
n’offrons aucune suggestion en ce qui concerne quelle marque de lampes offre la meilleure sonorité, mais
avec la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement, vous êtes libre d’expérimenter sans vous
soucier de causer des dommages à vos lampes ou à votre amplificateur. Notez que la technologie d’auto
polarisation et d’auto appareillement ne peut pas compenser complètement pour les différents types de
lampes – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34.
Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous permet de sélectionner
librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent d’une variété de fabricants, elle ne pourra
peut-être pas compenser pleinement pour l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas
le même numéro de pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas
équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible.
Spécifications
Circuit Électronique
Lampes
Tension de Polarisation
Puissance de Sortie
Haut-Parleur
Canaux
Impédance d’Entrée
Contrôles de Tonalité
Réverbération
Bloc d’Alimentation
2 x 5881WXT (alt 6L6B)
3 x 12AX7 (alt 7025A)
Alimentation de filament spécial sur les lampes de préamplificateur.
Auto équilibrée
40 watts RMS
Celestion 12” (YCV40T: 2x Celestion 10”)‑
un pour les sons saturés,
un pour les sons claires
1 Meg
Contrôles de tonalité séparés sur chaque canal (aiguës, basses, médianes)
Présence, et contrôle de réverbération
sur la section maîtresse.
Accutronics® type long à double ressort
entièrement régulé
Branchements
Prise d’Entrées
Prise d’Envoi
Prise de Retour
Prises Pour Haut-Parleur
Prise Pour Commutateur au Pied
type jack ¼¨‑
symétrique ¼¨ pointe-bague-manchon
asymétrique ¼¨‑ 10kohms
deux prise type jack ¼¨‑
¼¨ (P-B-M),accepte les commutateurs
au pied à système d’accrochage avec
câble de branchement
Cabinet
Construction
Couverture
Grille
Dimensions (LxHxP)
Poids
Contreplaqué
couvert avec similicuir noir
acier peint, jauge 18, perforé recouvert
de tissu couleur argent.
23.0¨‑ x 18.5¨‑ x 9.0¨‑
58.4cm x 46.9cm x 22.8cm
45 livres, 20.4Kg
Puissance Requise
120V 60Hz 1.0A
230V 50Hz 0,5A
Garantie Deux ans, illimitée (même si vous avez causé le problème), transférable.
(Valide au Canada et aux États Unis seulement)
U
AL
ITY & INNO
VA
ON
•
TI
Q
Commutateur au pied inclus doté de deux sélecteurs (“Channel Select”‑et “boost”‑)
chacun avec sa propre DEL
indicatrice.
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
63
U2
B
Reverb
Splitter
V3
Preamp
V2:B
+
Power
Amp
Boost
Channel Select
4EBC1B
Reverb
Rtn
U1
B
Presence
V4
V5
-
Treble/Bass/Mid
Ch. 1
Volume
K1
EQ
Preamp
V2:A
K1
Preamp
V1:B
Ch. 2
Volume
Channel
Select
Accutronics ©
Preamp
V1:A
Treble/Bass/Mid
Channel
Select
Reverb
Drive
Footswitch
Input
0 dB
Mono
1/4-inch
Boost
EQ
DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND
External
Speaker Out
External
Speaker Out
Block Diagram for YCV40 & YCV40T
MODEL TYPE: YS1003
V2
12AX7
YCV40 Speaker Configuration
+
-
YCV40T Speaker Configuration
-
-
BLOCK-DIAG-ycv40-1v30.eps
+
8-ohms
12-inch Speaker
YS#7080
+
8-ohms
+
-
8-ohms
10-inch Speakers
TUBE10
Amp In
Pre-Amp
Out
6L6B
V4
V1
12AX7
POWER
6L6B
V5
PREAMP
DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT
DE REMPLACER LES LAMPES
DISCONNECT POWER WHEN
REPLACING TUBES
V3
12AX7
SPLITTER
1
1
1
1
0
0
0
GAIN
5
GAIN
5
GAIN
5
GAIN
5
10
10
10
10
BOOST
ON
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
TREBLE
5
0
10
TREBLE
5
0
10
TREBLE
5
0
10
TREBLE
5
0
0
0
0
0
BASS
5
BASS
5
BASS
5
BASS
5
10
10
10
10
10
MIDDLE
5
0
10
MIDDLE
5
0
10
MIDDLE
5
0
10
MIDDLE
5
0
Channel 1: Classic Rock Solo
BOOST
ON
Channel 1: Blues Lead
BOOST
Channel 1: Punchy Lead
BOOST
Settings to Start With
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
0
Channel 1: Modern Rock Solo
2
CHANNEL
SELECT
2
CHANNEL
SELECT
2
CHANNEL
SELECT
2
CHANNEL
SELECT
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
VOLUME
5
0
10
TREBLE
5
0
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
0
0
BASS
5
BASS
5
10
10
MIDDLE
5
0
10
Traynor Guitar Amplifier
0
10
Traynor Guitar Amplifier
MIDDLE
5
Channel 2: Gritty Rhythm
10
TREBLE
5
0
BRIGHTNESS
ON
0
BASS
5
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
MIDDLE
5
Channel 2: Blues Rhythm
10
TREBLE
5
0
BRIGHTNESS
0
BASS
5
10
0
10
Traynor Guitar Amplifier
MIDDLE
5
Channel 2: Clean Rhythm
10
TREBLE
5
0
Channel 2: Clean Rhythm
PRESENCE
5
REVERB
5
0
10
0
REVERB
5
10
PRESENCE
5
0
10
0
REVERB
5
10
PRESENCE
5
10
0
10
10
0
0
REVERB
5
10
PRESENCE
5
0
POWER
STANDBY
POWER
STANDBY
POWER
STANDBY
POWER
STANDBY
Traynor Two Year Warranty
Unlimited Warranty
Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase
and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or
batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for
more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à
votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé
gratuitement.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits
consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir
votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au
Canada et aux États Unis d’Amérique.
Canada U.S.A.
Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920
Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689
w w w . y o r k v i l l e . c o m
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Printed in Canada
REAL Gear.
REAL People.
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689

advertisement

Key Features

  • All-tube design
  • 40 Watts RMS
  • Two channels: lead & clean
  • Separate tone controls on both channels
  • Accutronics® spring reverb
  • External speaker jack
  • Footswitch jack
  • Autobalancing bias supply
  • Fully regulated power supply
  • Unlimited 2-year warranty

Frequently Answers and Questions

What is the power output of the YCV40/YCV40T?
The YCV40/YCV40T is a 40 Watt RMS amplifier.
What kind of tubes are used in the YCV40/YCV40T?
The YCV40/YCV40T uses 2 x 5881WXT (alt 6L6B) and 3 x 12AX7 (alt 7025A) tubes.
What type of reverb is used in the YCV40/YCV40T?
The YCV40/YCV40T uses an Accutronics® long-reverb with dual-springs.

Related manuals

Download PDF

advertisement