- Entertainment & hobby
- Musical instruments
- Musical Instrument Amplifier
- TRAYNOR
- Custom Valve YCV40
- Owner's manual
- 14 Pages
Traynor Custom Valve YCV40, YCV40T Musical Instrument Amplifier Owner's Manual
Below you will find brief information for Musical Instrument Amplifier Custom Valve YCV40, Musical Instrument Amplifier Custom Valve YCV40T. This is a 40-watt, all-tube guitar amplifier designed for use in a variety of musical styles. It features two channels, a clean channel, and a lead channel, both with independent tone controls and a boost circuit for extra gain. It has a built-in Accutronics® spring reverb, an external speaker jack for connecting to an additional speaker cabinet, and a footswitch jack that allows you to control the channels and boost on the fly.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Owner’s Manual G u i d e D e L’ U t i l i s at e u r TYPE: YS1003 Traynor YCV40 / YCV40T A l l - T u b e G u i ta r A m p l i f i e r Manual-Owners-YCV40-00-2v4.pdf IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil. Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique. S2125A FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L’ENTRETIENT Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings. Clean only with dry cloth. Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service. Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not use this apparatus near water! Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following: Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. Hazards Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords. Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Power Cord Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. The unit should be serviced only by qualified service personnel. êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements. Nettoyez seulement avec le tissu sec. Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation. Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau! Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous Power Sources Service Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent: Alimentation L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Risque Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d’Alimentation Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes. Service Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. safety-4v5.eps • April 3/2007 1 VOLUME 5 GAIN 5 TREBLE 5 BASS 5 MIDDLE 5 2 TREBLE 5 VOLUME 5 BASS 5 MIDDLE 5 PRESENCE 5 REVERB 5 INPUT 0 10 10 0 10 0 10 MODEL TYPE: YS1003 230V 50Hz 0.5A 120VAC 60Hz 1.0A FUSE: T800mA FUSE: T2.0A sloBlo 2v3 SPLITTER 12AX7 PREAMP 12AX7 CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE AND RATING ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE EXTENSION SPEAKER EFX / LINE FOOTSWITCH THIS UNIT MUST BE GROUNDED! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE! V1 U AL ITY & INNO VA POWER 6L6B V5 6L6B V4 0 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier 0 10 0 10 STANDBY Custom Valve 40 TRAYNOR YCV40 ES • POWER 12AX7 V2 • RTN V3 DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES 10 BRIGHTNESS ON SEND CH. SELECT / BOOST DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LES LAMPES DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT D’ENLEVER LES COUVERCLES! 0 10 TI ON 0 CHANNEL SELECT • 0 BOOST Q 10 • 0 POWER TA BLISHED 19 63 DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA The Traynor YCV40 / YCV40T Introduction The Traynor YCV40 / YCV40T is a professional all-tube guitar combo. It draws on the rich tradition of Traynor guitar amplifiers and combines the best of vintage design combined with modern principles, manufacturing techniques, and technology. Features • • • • • • TA 6 BLISHED 19 3 • • ES ON • • TI Q • • • • • • 100% Designed & Manufactured in North America. All-tube design with two 5881WXT and three 12AX7A Premium tubes. A Single 12 inch (2x10-inch on YCV40T) Celestion® speaker for great classic sound and performance. Using all plywood for the construction of the cabinet guarantees the durability and rigidity that made Traynor famous. Separate tone controls on each of the two channels (lead and clean), for flexibility. Classic Long-Style Accutronics® Reverb, with dual springs, for authentic vintage sound. External speaker jack for the ultimate in versatility. Traynor TFS-2B latching dual-footswitch, with 10-foot cable included. A special DC powered filament supply on preamp tubes ensures reduced hum. ITY & INNO Auto-balancing bias supply means no need for matched pairs of output tubes VA AL U or bias adjustments, allowing extremely easy emergency tube replacement. Fully regulated power supply ensures ultra low noise. The best warranty in the business: a 2-year unlimited, transferable “even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only). 4 1 1 5 2 2 GAIN 5 VOLUME 5 9 6 TREBLE 5 8 BASS 5 2 MIDDLE 5 11 TREBLE 5 VOLUME 5 BASS 5 MIDDLE 5 12 13 15 PRESENCE 5 REVERB 5 INPUT 0 10 10 0 10 0 10 3 MODEL TYPE: YS1003 230V 50Hz 0.5A 120VAC 60Hz 1.0A FUSE: T800mA FUSE: T2.0A sloBlo 2v3 12AX7 V3 12AX7 CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE AND RATING ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE EXTENSION SPEAKER EFX / LINE FOOTSWITCH 18 19 U AL ITY & INNO VA 6L6B V5 6L6B V4 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier 0 10 0 10 STANDBY 14 Custom Valve 40 TRAYNOR YCV40 ES TA BLISHED 19 63 DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA THIS UNIT MUST BE GROUNDED! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE! 17 V1 POWER • 16 POWER 12AX7 V2 DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LES LAMPES DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT D’ENLEVER LES COUVERCLES! 10 • CH. SELECT / BOOST 0 7 ON RTN 10 BRIGHTNESS PREAMP SPLITTER SEND 0 10 TI ON 0 CHANNEL SELECT • 0 BOOST Q 10 • 0 POWER 20 Chassis Layout Top 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Input jack – 1/4 inch phone jack. Channel 1 Gain & Volume Controls. Channel 1 Boost Switch – Activates the boost circuitry. Boost LED – Illuminated Red when the boost is active. Channel 1 Indicator LED – Illuminates Yellow when active. Channel 1 Tone Controls – Treble, Bass, and Middle. Channel Select Switch – Channel 1 is optimized for lead, Channel 2 for clean sound Channel 2 Volume Control. Channel 2 Indicator LED – Illuminates Green when active. Channel 2 Brightness Switch – Add sparkle to your clean sound. Channel 2 Tone Controls – Treble, Bass, and Middle. Presence Control – Adding that cutting edge in your lead or clean sound. Reverb Control – Adjusts the Accutronics® reverb level for both channels. Standby Switch – Activates standby mode to keep the tubes warm while the amp is not in use. Power Indicator Jewel – Illuminates Red when in Active mode, and Yellow when in Standby mode. Rear 16 17 18 19 20 Fuse and Power Cord Power Switch. Send / Rtn (Efx/Line) jacks – 1/4 inch phone Input and Output jacks. Channel Select Footswitch jack – uses a 1/4 inch TRS standard latching dual-footswitch. Extension Speaker jack –1/4 inch phone jack. Channel 1 5 Standby Switch & Indicator 14 15 This switch controls the high voltage power being supplied to the tubes. This mode effectively keeps the tubes warmed up when the amp is not in use. The large, jewel indicator on the front panel glows Red when the amp is fully powered-up and changes to Yellow when the high voltage circuit has been turned off. Putting the amp into Standby mode (i.e. during set breaks) shuts off the amplifier output stage and effectively increases tube life by reducing wear on the tubes. 7 Channel 1 is the lead/overdrive channel and is selected in one of two ways, via the Channel Select switch on the control panel, or via the Channel Select button on the supplied footswitch* pedal. A Yellow LED located next to the Channel 1 Volume control illuminates when Channel 1 is active. *Note: Plugging in the footswitch deactivates the panelmounted Channel and Boost controls. Gain & Volume Controls 2 Channel 1 uses a Gain control in conjunction with a Volume control to control the amount of tube-based overdrive and volume. The Gain control is used to adjust the amount of overdrive, while the Volume control allows you to set the actual loudness of the amplifier. EFX / LINE Send & Return Jacks 18 The Send and Rtn jacks of the YCV40/YCV40T allow convenient use of an external effect unit. Simply connect a 1/4 inch phone cable to the Send jack of the YCV40/ YCV40T and then connect this cable to the Input of your effects unit. To send the processed signal back to the YCV40, connect the output of the effects unit to the Rtn jack of the YCV40/YCV40T. The 1/4 inch TRS Send jack can be used as part of an effects loop in conjunction with the Rtn jack. It can also be used as a direct line out (preamp-out). The -10dBu output is ideal for most guitar effects pedals and professional signal processors. You can also use this output to slave the YCV40/YCV40T with another guitar amplifier by plugging into the Rtn jack of the slave amplifier. The 1/4 inch TRS Rtn jack can be used as your return jack for your effects loop. It accepts an input signal that is passed to the power amplifier, so it can be used as a power amp in. The Master Control section regulates the signal, so you can add Reverb as well as Presence. Boost Switch 3 4 A boost circuit is included to help you achieve ‘a-bitmore’ overdrive for leads. The boost can be selected via the front panel switch or through the supplied footswitch pedal. A Red LED illuminates to indicate when the boost is active. Channel 1 Tone Controls 6 The Treble, Bass, and Middle tone controls are used to help you shape your sound. They are postgain and pre-volume. These are active only when Channel 1 is selected. Channel 2 8 9 11 Channel 2 is the clean channel and thus has no Gain control. In other respects the layout is the same as that of Channel 1, with independent Volume and Treble, Bass, and Middle tone controls. When channel 2 is active the green LED located next to the Channel 2 Volume control is illuminated. Footswitch Jack 19 Connecting a footswitch to the 1/4 inch TRS Footswitch jack deactivates the control panel mounted Channel Select and Boost switches. These functions are then activated exclusively by the pedal. The included footswitch features dual-latching switches, each with a separate LED indicator. The switching is accomplished with internal relays so there is no audiable noise flowing through the footswitch cable. Footswitch-induced noise is never an issue. The YCV40/YCV40T is compatible with most aftermarket latching dual-footswitch pedals. Brightness Switch 10 Channel 2 includes a Brightness switch that activates a circuit to provide additional treble boost to help make your tone sparkle. Master Controls Presence Control 12 The rotary Presence control is part of the Master Control and adjusts the amount of edge or presence (upper midrange) on your overall sound. External Speaker Jack/s 20 These under-the-chassis mounted 1/4 inch jacks allow convenient connection of an 8-ohm external speaker cabinet. If you disconnect the internal 12 inch Celestion® speaker (2x10 inch on YCV40T), you can connect up to two 8-ohm external cabinets. Reverb Control 13 The Master Control section also includes a rotary Reverb control that adjusts the overall reverb level for both channels. The YCV40/YCV40T is equipped with a long-style Accutronics® dual-spring reverb for authentic vintage reverb. Replacement Tube Selection & Bias This amplifier features Yorkville’s auto-balancing / auto-matching tube biasing technology. As a result, when the time comes to replace the tubes in your Yorkville amplifier, there is no need to pay a premium for a matched set – nor does the bias need to be adjusted when you use a different brand. We make no claims as to which brands of tubes might sound best, but with auto-balancing / automatching, you are free to experiment without any need for concern that the amplifier or tubes will be distressed. Please note that auto-balancing / auto matching cannot fully compensate for different types of tubes - 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example. Please note that although auto-balancing / auto matching allows you the freedom to select unmatched tubes from a variety of manufacturers, it may not be able to fully compensate for the use of a non-equivalent model or part number of tube – 6L6/5881s versus 6CA7/EL34s, for example. Use of non-equivalent tubes may result in unpredictable performance. Specifications Electronics Vacuum Tubes Bias Supply Power Output Speaker Channels Input Impedance Tone Controls Reverb Power Supply 2 x 5881WXT (alt 6L6B) 3 x 12AX7 (alt 7025A) DC powered filament supply on preamp tubes Autobalancing 40 Watts RMS YCV40: 12 inch Celestion® speaker YCV40T: 2x10 inch Celestion® speakers one lead & one clean channel 1 Meg ohm Separate tone controls on both channels (Treble, Bass, & Middle) Presence and Reverb on Master Section Accutronics® long-reverb with dual-springs Fully regulated Input Jack Send Jack Return Jack Speaker Jacks Footswitch Jack 1/4 inch phone jack Balanced 1/4 inch TRS (Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground) Unbalanced 1/4 inch phone jack, 10kohms Two 1/4 inch phone jacks 1/4 inch TRS, accepts a standard, latching dual-footswitch & connecting cable Cabinet Construction Covering Grille Dimensions (WxHxD) Weight all plywood Leatherette Perforated 18 gauge painted steel with silver cloth covering 23.0 inch x 18.5 inch x 9.0 inch 58.4 x 46.9 x 22.8 cm 45 lbs (20.4 kg) Connectors Cabinet Power Requirements 120V 60Hz 1.0A 230V 50Hz 0,5A Warranty Two-year, unlimited (even if you break it!) transferable warranty* (valid in USA and Canada only) U AL ITY & INNO VA ON • TI Q Footswitch Included Two button (Channel Select / Boost) with separate LED indicators • • • ES TA BLISHED 19 63 1 VOLUME 5 GAIN 5 TREBLE 5 BASS 5 MIDDLE 5 2 TREBLE 5 VOLUME 5 BASS 5 MIDDLE 5 PRESENCE 5 REVERB 5 INPUT 0 10 10 0 10 0 10 MODEL TYPE: YS1003 2v3 230V 50Hz 0.5A 120VAC 60Hz 1.0A FUSE: T800mA FUSE: T2.0A sloBlo SPLITTER 12AX7 CH. SELECT / BOOST V3 PREAMP 12AX7 CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE AND RATING ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE EXTENSION SPEAKER EFX / LINE FOOTSWITCH THIS UNIT MUST BE GROUNDED! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE! V1 U AL ITY & INNO VA POWER 6L6B V5 6L6B V4 0 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier 0 10 0 10 STANDBY Custom Valve 40 TRAYNOR YCV40 ES • POWER 12AX7 V2 DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES • RTN 10 BRIGHTNESS ON SEND DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LES LAMPES DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT D’ENLEVER LES COUVERCLES! 0 10 TI ON 0 CHANNEL SELECT • 0 BOOST Q 10 • 0 POWER TA BLISHED 19 63 DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA Traynor YCV40 / YCV40T Introduction Le Traynor YCV40/YCV40T est amplificateur professionnel à lampe pour guitare. Il s'inspire d'une riche tradition d'amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus convoités des designs classiques et modernes avec les nouvelles technologies de fabrication. Caractéristiques ON • TI Q • De conception et fabrication Nord Americaine à 100%! • Design entièrement à lampe avec deux 5881WXT et trois 12AX7A premium. • Haut-parleur 12¨ (YCV40T: 2 haut-parleur 10”) Celestion pour un son et une performance classique superbe. • Construction en contre plaqué balte qui garantie un enceinte rigide et durable. • Contrôles de tonalité séparés pour chacun des deux canaux (saturé et claire) pour une grande souplesse. • Réverbération Accutronics classique avec double ressort pour un son traditionnel classique. • Prise pour haut-parleur externe pour un plus grande souplesse. • Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus. • Alimentation de filament spécial sur les lampes de préamplificateur pour assurer un bourdonnement réduit. • Auto équilibrage de la tension de polarisation. Il n'est donc pas nécessaire d'utiliser des lampe en paire équilibrée ou de faire ajuster l'équilibrage de la tension de polarisation. Cela permet les changements faciles de lampe en cas d'urgence. • Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit. ITY & INNO • La meilleur garantie dans l'industrie. Deux ans, illimitée, VA AL U transférable, “même si vous l’endommagez vous même” (valide au Canada et aux États Unis seulement). • • • ES TA 6 BLISHED 19 3 4 1 1 5 2 2 GAIN 5 VOLUME 5 9 6 TREBLE 5 8 BASS 5 2 MIDDLE 5 11 TREBLE 5 VOLUME 5 BASS 5 MIDDLE 5 12 13 15 PRESENCE 5 REVERB 5 INPUT 0 10 10 0 10 0 10 3 MODEL TYPE: YS1003 2v3 230V 50Hz 0.5A 120VAC 60Hz 1.0A FUSE: T800mA FUSE: T2.0A sloBlo 12AX7 V3 12AX7 16 POWER EXTENSION SPEAKER EFX / LINE FOOTSWITCH 18 19 V1 U AL ITY & INNO VA POWER 6L6B V5 6L6B V4 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier 0 10 0 10 STANDBY 14 Custom Valve 40 TRAYNOR YCV40 ES TA BLISHED 19 63 DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA THIS UNIT MUST BE GROUNDED! CET APPAREIL DOIT ETRE MIS Á TERRE! 17 10 • DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING! DEBRANCHER L’APPEREIL AVANT D’ENLEVER LES COUVERCLES! 12AX7 V2 DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LES LAMPES CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE AND RATING ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE 7 • CH. SELECT / BOOST 0 ON RTN 10 BRIGHTNESS PREAMP SPLITTER SEND 0 10 TI ON 0 CHANNEL SELECT • 0 BOOST Q 10 • 0 POWER 20 Disposition des Contrôles Sur le Châssis Panneau du Dessus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Jack d’Entrée – type ¼¨ Contrôle de Gain et de Volume pour le Canal 1. Commutateur Boost pour le Canal 1 – met en marche le circuit de survoltage. DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé. DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif. Contrôle de tonalité pour Canal 1 – Aiguës, Médianes, et Basses. Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons claires. Contrôle de Volume du Canal 2. DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif. Commutateur de “Brightness”‑ pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à votre son claire. Contrôle de tonalité du Canal 2 – Aiguës, Médianes, et Basses. Contrôle de Présence – ajoute du tranchant à votre son saturé ou claire. Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux. Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de garder les lampes réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur. Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en mode d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby). Panneau Arrière 16 17 18 19 20 Fusible et Cordon d’Alimentation Commutateur d’Alimentation Prises “Send”‑ et “Rtn”‑ (Efx/Line) – prises d’entrée et de sortie type ¼¨‑ Prise jack pour commutateur au pied qui permet de sélectionner les canaux. Utilisez un commutateur standard double à accrochage (Pointe-Bague-Manchon) Prise pour haut-parleur externe – type ¼¨ Canal 1 5 pas utilisé. Le gros indicateur à facette s’illumine en Rouge quand l’amplificateur est en mode d’utilisation et devient jaune quand le circuit de haute tension est désamorcé. Lorsqu’en mode “Standby,” la section d’amplificateur de puissance est éteint permettant ainsi de prolonger la vie des lampes. 7 Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés d’accompagnement ou solo. Il est Commutable par le Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton sélecteur de canal du commutateur au pied fournit avec l’amplificateur. Une DEL jaune près du contrôle de Volume du Canal 1 indique lorsque ce canal est sélectionné. Jacks d’Envoi et de Retour “Efx / Line” 18 Les jacks “Send”‑et “Rtn”‑ du YCV40/YCV40T per-mettent l’utilisation d’effet externe. Branchez simplement un fil avec connecteur ¼¨‑à la prise “Send”‑du YCV40/YCV40T et branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. Pour retourner le signal modifié au YCV40/ YCV40T, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “Rtn”‑du YCV40/YCV40T. En plus de son utilisation en conjonction avec la prise “Rtn” pour former une boucle d’effet, la prise type pointe-bague-manchon “Send” peut être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de –10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnels. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal du YCV40/YCV40T à un autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du YCV40/YCV40T à la prise “Rtn”‑de l’autre amplificateur. La prise ¼¨ “Rtn”‑peut être utilisée comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise accepte les signaux qui sont ensuite acheminés à la section d’amplificateur de puissance et peut donc être utilisé comme prise d’entrée pour la section d’amplificateur de puissance. Ce signal peut être façonné avec les contrôles de réverbération et de Présence de la section maîtresse. *Note: Les sélecteurs “boost”‑et “channel”‑du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied est branché à l’amplificateur. Contrôle de Volume et de Gain 2 Les contrôles de volume et de Gain du Canal 1 sont utilisés en conjonction pour permettre le réglage du niveau de saturation et de Volume du Canal 1. Le contrôle de gain est utilisé pour la saturation et le Volume pour le niveau de sortie de l’amplificateur. Commutateur “Boost” 3 4 Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre d’obtenir un son plus saturé. Il peut être activé par le commutateur du panneau de contrôle ou par le commutateur au pied fournit avec l’appareil. Quand le circuit de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine. Contrôle de Tonalité du Canal 1 6 Des contrôle d’Aiguë de Basse et de Médianes sont prévues pour vous permettre de façonner le son à vos souhaits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné. Canal 2 8 9 11 Il a été conçu pour les sons claires et il n’a pas de contrôle de Gain. La disposition des autre contrôles est la même que sur le Canal 1 avec ses propres contrôles de Volume, Aiguës, Basses et Médianes. Une DEL Verte située près du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine lorsque ce canal est sélectionné. Prise Pour Commutateur au Pied 19 Lorsqu’une fiche ¼¨ est inséré à cette prise, les commutateurs “Channel Select”‑et “Boost” situés sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le commutateur au pied. Le commutateur au pied qui est fournit avec l’amplificateur est doté de deux sélecteurs à accrochage, chacun avec sa propre DEL. Des relais internes se chargent de la commutation éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne sont donc jamais un problème. Le YCV40/YCV40T est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système d’accrochage sur le marché. Sélecteur “Brightness” 10 Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui ajoute une certaine brillance à votre son claire. Contrôles Maîtres Contrôle de Présence 12 Ce contrôle rotatif ajuste le niveau de tranchant dans le registre élevé des fréquences médianes. Contrôle de Réverbération 13 Cette section inclue aussi un contrôle rotatif qui ajuste le niveau de Réverbération générale. Le reverb Accutronics® à double ressort du YCV40/YCV40T offre une sonorité classique authentique. Prise/s Pour Haut-Parleur Externe 20 Deux prises ¼¨ situées sous le châssis de l’amplificateur permettent le branchement d’un enceinte à haut-parleur additionnel de 8-ohms. Si vous débranchez le haut-parleur interne, vous pouvez brancher jusqu’à deux haut-parleur de 8-ohms. Commutateur et Indicateur “Standby” 14 15 Ce commutateur contrôle la haute tension qui est acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder les lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est Sélection de Lampes de Remplacement et Polarisation Cet amplificateur dispose de la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement de Yorkville. Grâce à cette technologie, quand vous devez remplacer les lampes dans votre amplificateur Yorkville, vous n’avez pas à payer une prime additionnelle pour des lampes premium ou pour un ensemble de lampes assorties. Vous n’avez pas à ajuster la polarisation lorsque vous utilisez des lampes de différentes marques. Nous n’offrons aucune suggestion en ce qui concerne quelle marque de lampes offre la meilleure sonorité, mais avec la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement, vous êtes libre d’expérimenter sans vous soucier de causer des dommages à vos lampes ou à votre amplificateur. Notez que la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement ne peut pas compenser complètement pour les différents types de lampes – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. Notez S.V.P. que même si la technologie d’auto polarisation et d’auto appareillement vous permet de sélectionner librement des lampes qui ne sont pas appareillées et qui proviennent d’une variété de fabricants, elle ne pourra peut-être pas compenser pleinement pour l’utilisation de lampes qui ne sont pas du même modèle ou qui n’ont pas le même numéro de pièce – par exemple 6L6/5881 par rapport à 6CA7/EL34. L’utilisation de lampe qui ne sont pas équivalentes pourrait résulter en une performance imprévisible. Spécifications Circuit Électronique Lampes Tension de Polarisation Puissance de Sortie Haut-Parleur Canaux Impédance d’Entrée Contrôles de Tonalité Réverbération Bloc d’Alimentation 2 x 5881WXT (alt 6L6B) 3 x 12AX7 (alt 7025A) Alimentation de filament spécial sur les lampes de préamplificateur. Auto équilibrée 40 watts RMS Celestion 12” (YCV40T: 2x Celestion 10”)‑ un pour les sons saturés, un pour les sons claires 1 Meg Contrôles de tonalité séparés sur chaque canal (aiguës, basses, médianes) Présence, et contrôle de réverbération sur la section maîtresse. Accutronics® type long à double ressort entièrement régulé Branchements Prise d’Entrées Prise d’Envoi Prise de Retour Prises Pour Haut-Parleur Prise Pour Commutateur au Pied type jack ¼¨‑ symétrique ¼¨ pointe-bague-manchon asymétrique ¼¨‑ 10kohms deux prise type jack ¼¨‑ ¼¨ (P-B-M),accepte les commutateurs au pied à système d’accrochage avec câble de branchement Cabinet Construction Couverture Grille Dimensions (LxHxP) Poids Contreplaqué couvert avec similicuir noir acier peint, jauge 18, perforé recouvert de tissu couleur argent. 23.0¨‑ x 18.5¨‑ x 9.0¨‑ 58.4cm x 46.9cm x 22.8cm 45 livres, 20.4Kg Puissance Requise 120V 60Hz 1.0A 230V 50Hz 0,5A Garantie Deux ans, illimitée (même si vous avez causé le problème), transférable. (Valide au Canada et aux États Unis seulement) U AL ITY & INNO VA ON • TI Q Commutateur au pied inclus doté de deux sélecteurs (“Channel Select”‑et “boost”‑) chacun avec sa propre DEL indicatrice. • • • ES TA BLISHED 19 63 U2 B Reverb Splitter V3 Preamp V2:B + Power Amp Boost Channel Select 4EBC1B Reverb Rtn U1 B Presence V4 V5 - Treble/Bass/Mid Ch. 1 Volume K1 EQ Preamp V2:A K1 Preamp V1:B Ch. 2 Volume Channel Select Accutronics © Preamp V1:A Treble/Bass/Mid Channel Select Reverb Drive Footswitch Input 0 dB Mono 1/4-inch Boost EQ DESIGNED AND MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND External Speaker Out External Speaker Out Block Diagram for YCV40 & YCV40T MODEL TYPE: YS1003 V2 12AX7 YCV40 Speaker Configuration + - YCV40T Speaker Configuration - - BLOCK-DIAG-ycv40-1v30.eps + 8-ohms 12-inch Speaker YS#7080 + 8-ohms + - 8-ohms 10-inch Speakers TUBE10 Amp In Pre-Amp Out 6L6B V4 V1 12AX7 POWER 6L6B V5 PREAMP DÉBRANCHÉ L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LES LAMPES DISCONNECT POWER WHEN REPLACING TUBES V3 12AX7 SPLITTER 1 1 1 1 0 0 0 GAIN 5 GAIN 5 GAIN 5 GAIN 5 10 10 10 10 BOOST ON 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 TREBLE 5 0 10 TREBLE 5 0 10 TREBLE 5 0 10 TREBLE 5 0 0 0 0 0 BASS 5 BASS 5 BASS 5 BASS 5 10 10 10 10 10 MIDDLE 5 0 10 MIDDLE 5 0 10 MIDDLE 5 0 10 MIDDLE 5 0 Channel 1: Classic Rock Solo BOOST ON Channel 1: Blues Lead BOOST Channel 1: Punchy Lead BOOST Settings to Start With INPUT INPUT INPUT INPUT 0 Channel 1: Modern Rock Solo 2 CHANNEL SELECT 2 CHANNEL SELECT 2 CHANNEL SELECT 2 CHANNEL SELECT 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 VOLUME 5 0 10 TREBLE 5 0 BRIGHTNESS BRIGHTNESS 0 0 BASS 5 BASS 5 10 10 MIDDLE 5 0 10 Traynor Guitar Amplifier 0 10 Traynor Guitar Amplifier MIDDLE 5 Channel 2: Gritty Rhythm 10 TREBLE 5 0 BRIGHTNESS ON 0 BASS 5 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier MIDDLE 5 Channel 2: Blues Rhythm 10 TREBLE 5 0 BRIGHTNESS 0 BASS 5 10 0 10 Traynor Guitar Amplifier MIDDLE 5 Channel 2: Clean Rhythm 10 TREBLE 5 0 Channel 2: Clean Rhythm PRESENCE 5 REVERB 5 0 10 0 REVERB 5 10 PRESENCE 5 0 10 0 REVERB 5 10 PRESENCE 5 10 0 10 10 0 0 REVERB 5 10 PRESENCE 5 0 POWER STANDBY POWER STANDBY POWER STANDBY POWER STANDBY Traynor Two Year Warranty Unlimited Warranty Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge. Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States. Garantie Illimitée La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n`est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d`achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d`achat original et il sera réparé gratuitement. Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique. Canada U.S.A. Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920 Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689 w w w . y o r k v i l l e . c o m Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering, Ontario L1W-3Y8 CANADA Yorkville Sound Inc. 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305 USA Printed in Canada REAL Gear. REAL People. WORLD HEADQUARTERS CANADA U.S.A. Yorkville Sound Yorkville Sound Inc. 550 Granite Court Pickering, Ontario L1W-3Y8 CANADA 4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls, New York 14305 USA Voice: (905) 837-8481 Fax: (905) 837-8746 Voice: (716) 297-2920 Fax: (716) 297-3689
advertisement
Key Features
- All-tube design
- 40 Watts RMS
- Two channels: lead & clean
- Separate tone controls on both channels
- Accutronics® spring reverb
- External speaker jack
- Footswitch jack
- Autobalancing bias supply
- Fully regulated power supply
- Unlimited 2-year warranty