HP Photosmart R507, R607 digitalni fotoaparat Uporabniški priročnik
Spodaj najdete kratke informacije za Photosmart R507 in Photosmart R607. Fotoaparata imata številne funkcije, ki vam bodo pomagale pri fotografiranju, kot so HP Adaptive Lighting, funkcija za izničitev rdečih oči, 8 načinov fotografiranja (vključno s panoramo), HP Image Advice in HP Instant Share, neposredno možnostjo tiskanja, ročnim in samodejnim upravljanjem, vgrajeno pomočjo in priklopno enoto za fotoaparat. Poleg tega imate možnost prenosa fotografij v računalnik in neposrednega tiskanja fotografij iz fotoaparata.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Digitalni fotoaparat HP Photosmart R507/R607 s HP Instant Share Uporabniški priročnik Informacije o avtorskih pravicah in blagovni znamki © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Prepovedana reprodukcija, priredba ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen če avtorske pravice to dovoljujejo. Informacije v dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Podjetje Hewlett-Packard ni odgovorno za napake v njem ali za škodo, ki bi lahko nastala pri dobavi, izvajanju ali uporabi tega gradiva. Microsoft® in Windows® sta ameriški zaščiteni blagovni znamki korporacije Microsoft. Apple®, Macintosh®, in Mac® so zaščitene blagovne znamke korporacije Apple Computer, Inc. ArcSoft® je registrirana blagovna znamka ArcSoft, Inc. Panorama MakerTM je blagovna znamka ArcSoft, Inc. PENTAX® je zaščitena blagovna znamka korporacije PENTAX. MultiMediaCardTM je blagovna znamka Infineon Technologies AG. Logo SD je blagovna znamka. Kazalo 1. poglavje: Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nameščanje nastavka priklopne enote fotoaparata (izbirno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Namestitev zapestnega paščka . . . . . . . . . . . . . 12 Namestitev pomnilniške kartice (Po izbiri) . . . . . 13 Namestitev baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pritrditev ferita na kabel vmesnika za napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Polnjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vklop fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Izbira jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nastavitev datuma in časa . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Namestitev programske opreme . . . . . . . . . . . . 19 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Okolje Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uporabniški priročnik na CD-ju . . . . . . . . . 20 Sestavni deli fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hrbtna stran fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zgornji del fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sprednji, stranski in spodnji del fotoaparata . . . 26 Stanja fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Meniji fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uporaba menija Help Menu (Pomoč) . . . . . . . . 30 Zaslon stanja fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fotografiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Snemanje zvoka ob fotografiranju . . . . . . . . . . .32 Senzor orientacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Snemanje kratkih video posnetkov . . . . . . . . . . . . . .34 Uporaba prikaza v živo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Naravnava ostrine fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . .37 Uporaba samodejne nastavitve ostrine . . . . . . . .37 Uporaba zaklopa izostritve . . . . . . . . . . . . . . . .38 Uporaba nastavitev za razpon ostrine . . . . . . . . . . . .39 Razumevanje prednostnega iskanja ostrine . . . .40 Uporaba zooma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Optični zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Digitalni zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Nastavitev bliskavice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Uporaba nastavitev samosprožilca . . . . . . . . . . . . . .45 Uporaba nastavitve Burst (Zaporedni posnetki) . . . . .46 Uporaba načinov fotografiranja . . . . . . . . . . . . . . . .47 Kakovost slike za daljši čas osvetlitve . . . . . . . . .49 Uporaba načina Panorama . . . . . . . . . . . . . . . .50 Fotografiranje panoramskega zaporedja fotografij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Uporaba menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Pomoč za možnosti menija . . . . . . . . . . . . . . . .54 EV Compensation (Izravnava EV) . . . . . . . . . . .54 Image Quality (Kakovost fotografije) . . . . . . . . .55 Kakovost fotografije po meri . . . . . . . . . . . .58 White Balance (Izravnava belin) . . . . . . . . . . . .60 Ročna izravnava belin . . . . . . . . . . . . . . . .62 ISO Speed (Občutljivost filma ISO) . . . . . . . . . .63 AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) . . . .64 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) . . . . . 66 Barva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Saturation (Saturacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sharpness (Ostrina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Natis datuma in časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Uporaba možnosti ponovnega pregledovanja . . . . . 74 Zaslon s povzetkom vseh fotografij . . . . . . . . . . 77 Izbira fotografij za tiskanje . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ogled sličic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Povečevanje fotografij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uporaba menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Delete (Briši) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) . . . . . . . 86 Image Advice (Nasvet za fotografijo) . . . . . . . . 87 Image Info (Informacija o posnetku) . . . . . . . . . 88 Record Audio (Snemanje zvoka) . . . . . . . . . . . . 90 Zasukaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Preview Panorama (Predogled panorame) . . . . . 91 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share . . . . . . . . . .93 Nastavitev menija HP Instant Share Menu fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Nastavljanje naslovov v računalniku z OS Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nastavljanje naslovov Računalnik Macintosh . . . . 97 Uporaba menija HP Instant Share Menu . . . . . . . . . . 99 Izbira vseh fotografij za naslove HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Izbira posameznih fotografij za naslove HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Kako HP Instant Share pošilja fotografije po e-pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij . . . . . . . . . . . 105 Prenos fotografij v računalnik . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Tiskanje panoram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Tiskanje panoram v aplikaciji Panorama Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Tiskanje panoram v HP Image Zone . . . . . . . . .108 Tiskanje fotografij neposredno iz fotoaparata . . . . .108 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) . . . . .111 Camera sounds (Zvoki fotoaparata) . . . . . . . . . . . .112 Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) . . . .112 Date & time (Datum in čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 USB Configuration (Konfiguracija USB) . . . . . . . . . .114 TV Configuration (Konfiguracija TV) . . . . . . . . . . . .115 Language (Jezik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Move images to Card (Prenos fotografij na kartico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Reset Settings (Ponastavljanje nastavitev) . . . . . . . . .118 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora . . . . . . . . . . . . 119 Ponastavljanje fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone . . . . . . . . . . . .121 Prenašanje fotografij v računalnik brez programske opreme HP Image Zone . . . . . . . .122 Uporaba čitalnika pomnilniške kartice . . . .122 Konfiguriranje fotoaparata kot diskovni pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Težave in rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočila o napakah na fotoaparatu . . . . . . . . . . . 140 Sporočila o napakah v računalniku . . . . . . . . . . . . 153 Samodiagnostični testi fotoaparata . . . . . . . . . . . . 156 Kako poiskati pomoč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Spletna stran HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Spletna stran HP Photosmart . . . . . . . . . . . . . . 157 Podporni postopek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Telefonska podpora v Združenih državah . . . . 160 Telefonska podpora v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Telefonska podpora drugje po svetu . . . . . . . . 163 Dodatek A: Kako ravnati z baterijami . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Pomembne stvari glede baterij . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Kako podaljšati življenjsko dobo baterij . . . . . 166 Varnostni ukrepi ob uporabi litij ionskih baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Zmogljivost baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Število posnetkov glede na Polnjenje baterije . . . . . 169 Merilnik ravni baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Polnjenje litij ionske baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Varnostni ukrepi za polnjenje litij ionskih baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Izklop po mirovanju za varčevanje z energijo . . . . . 174 Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke . . . . . . . . . . . . . .175 Dodatek C: Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Zmogljivost pomnilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Dodatek D: Informacije o garanciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Izjava o omejeni garanciji Hewlett-Packard . . . . . . 185 Odlaganje materialov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Varnostni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 1. poglavje: Uvod Čestitamo vam za nakup tega HP Photosmart digitalnega fotoaparata! Ta fotoaparat ima številne funkcije za boljše fotografiranje, vključno s tehnologijo HP Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev), funkcijo za izničitev učinka rdečih oči, 8 načini fotografiranja (vključno s panoramo), HP Image Advice HP Instant ShareTM, neposredno možnostjo tiskanja, ročnim in samodejnim upravljanjem, vgrajeno pomočjo in priklopno enoto za fotoaparat. S funkcijo HP Instant Share lahko enostavno izberete fotografije v fotoaparatu za samodejno pošiljanje na želene naslove (kot so naslovi elektronske pošte in spletni albumi) ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom. Vaši prijatelji in družina lahko brez težav po elektronski pošti prejmejo in si ogledajo fotografije, ne da bi jih obremenjevali z velikimi pripetimi datotekami. Z neposredno možnostjo tiskanja lahko enostavno izberete fotografije v fotoaparatu za samodejno tiskanje ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom ali neposredno s katerim koli tiskalnikom HP Photosmart ali tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge, ne da bi se povezali z računalnikom. Za še večjo uporabnost lahko kupite priklopno enoto za fotoaparat HP Photosmart R-series. Priklopna enota za fotoaparat vam omogoča preprosto prenašanje slik v računalnik, pošiljanje slik v tiskalnik ali televizijo ter polnjenje baterij fotoaparata. Prav tako je primerno mesto za shranjevanje fotoaparata. 1. poglavje: Uvod 11 Nastavitev OPOMBA Če želite poiskati del na fotoaparatu (kot je gumb ali lučka), medtem ko sledite navodilom v tem odstavku, si oglejte Sestavni deli fotoaparata na strani 21. Nameščanje nastavka priklopne enote fotoaparata (izbirno) Če kupite priklopno enoto HP Photosmart R-series, boste v škatli našli enega ali več prozornih nastavkov za priklopno enoto. Ko nameščate priklopno enoto za uporabo s tem fotoaparatom, uporabite nastavek, na katerem je MODRA nalepka. Če želite nastavek za priklopno enoto povezati s priklopno enoto fotoaparata, sledite navodilom v uporabniškem priročniku za priklopno enoto. Namestitev zapestnega paščka Zapestni pašček namestite na nastavek za pašček ob strani fotoaparata, kot je prikazano na sliki. 12 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Namestitev pomnilniške kartice (Po izbiri) OPOMBA Če nimate pomnilniške kartice, preskočite ta odstavek in pojdite na naslednjega Namestitev baterij na strani 14. Fotoaparat ima notranji pomnilnik za shranjevanje fotografij in kratkih video posnetkov. Za shranjevanje fotografij in kratkih video posnetkov lahko uporabite tudi pomnilniško kartico, ki jo kupite posebej. Za dodatne informacije o pomnilniških karticah, ki jih podpira fotoaparat, si oglejte Shranjevanje na strani 179. Ko pomnilniško kartico vstavite v fotoaparat, se na kartico shranijo vse nove fotografije in video posnetki. Notranji pomnilnik fotoaparata se uporablja le, ko v fotoaparatu ni pomnilniške kartice. 1 Fotoaparat držite tako, da bo spodnja stran zgoraj, kot je prikazano na sliki, in premaknite zapah vrat baterij/ pomnilniške kartice, da bi odprli vrata baterij/pomnilniške kartice. 2 Ko je hrbtna stran fotoaparata obrnjena navzgor, pomnilniško kartico vstavite v manjšo režo tako, da najprej vstavite stran z zarezo, kot je prikazano. Pomnilniška kartica mora sesti na mesto. 3 Vratca za baterijo/pomnilniško kartico pustite odprta in pojdite na naslednji odstavek, Namestitev baterij na strani 14. 1. poglavje: Uvod 13 Če želite odstraniti pomnilniško kartico iz fotoaparata, najprej izklopite fotoaparat. Nato odprite vratca za baterijo/ pomnilniško kartico, pritisnite na zgornji rob pomnilniške kartice, da skoči iz reže. Namestitev baterij Fotoparat uporablja litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07 (L1812A). OPOMBA Fotoaparatu priložena baterija je delno napolnjena, a jo morate pred prvo uporabo do konca napolniti. Baterijo lahko polnite, ko je v fotoaparatu. Oglejte si Polnjenje baterije na strani 16. 1 Če so vratca za baterijo/pomnilniško kartico že odprta, preskočite ta korak in pojdite na drugega. Fotoaparat držite tako, da bo spodnja stran zgoraj, kot je prikazano na sliki, in premaknite zapah vrat baterij/ pomnilniške kartice, da bi odprli vrata baterij/pomnilniške kartice. 2 Baterijo vstavite v večjo režo, kot je prikazano, in jo potiskajte, dokler se zapah ne zatakne. 3 Vrata za dostop do baterije/ pomnilniške kartice na dnu fotoaparata zaprite tako, da jih pritisnete dol, dokler ne sedejo na mesto. Če želite odstraniti baterijo iz fotoaparata, najprej izklopite fotoaparat. Nato odprite vratca za baterijo/pomnilniško kartico, sprostite zapah baterije, nagnite fotoaparat in baterija bo zdrsnila ven. 14 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Pritrditev ferita na kabel vmesnika za napajanje Ferit je priložen v škatli poleg fotoaparata. Ferit fotoaparatu preprečuje oddajanje radiofrekvenčne energije, ki lahko moti sprejem radijskega sprejemnika, televizorja ali druge elektronske naprave, ki je v bližini fotoaparata. Ferit ne bo poslabšal delovanja ali varnosti fotoaparata. Ferit pritrdite na tanek kabel vmesnika HP (kabel, ki se priključi v fotoaparat, in ne tisti, ki se priključi v steno) na naslednji način: 1 Kabel ovijte okrog ferita tako, da bo šel trikrat prek njega (kot je prikazano tukaj). 2 Kabel pritrdite tako, da je rob ferita 10 cm od konca konektorja, ki je povezan s fotoaparatom (ali priklopno enoto). 3 Ferit pritisnite skupaj, tako da se čvrsto prilega okrog kabla. 1. poglavje: Uvod 15 Polnjenje baterije OPOMBA V odstavku je opisan postopek polnjenja baterij v fotoaparatu. Baterijo lahko polnite tudi v posebni odprtini za baterije priklopne enote za fotoaparat ali v polnilniku za hitro polnjenje HP Photosmart (oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175). 1 Napajalni kabel priključite v HP vmesnik za napajanje z električno energijo. Če je v škatli več kot en napajalni kabel, uporabite tistega, ki je primeren za vtičnice v vaši državi. Drugi konec napajalnega kabla priključite v električno vtičnico. 2 Dvignite majhen gumijast pokrovček na stranskem delu fotoaparata. 3 Tanek kabel iz vmesnika za napajanje povežite v konektor vmesnika za napajanje ob strani fotoaparata, kot je prikazano. Lučka Napajanje na vrhu fotoaparata bo kot dokaz polnjenja baterije začela utripati. Litij ionska baterija za polnjenje se običajno polni 4-6 ur. Ko lučka Napajanje neha utripati, je baterija polna in vmesnik za napajanje lahko izklopite iz fotoaparata. Fotoaparat lahko še naprej uporabljate, medtem ko se baterija polni. OPOMBA Fotoaparat se lahko med polnjenjem baterije segreje, kot tudi po daljši uporabi ob napajanju prek baterije. To je normalno. 16 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 OPOMBA Pri digitalnih fotoaparatih se baterije porabijo hitreje kot pri filmskih kamerah. Pri digitalnih fotoaparatih merimo življenjsko dobo baterije v urah in minutah, pri filmskih kamerah pa v letih. Življenjska doba baterij je odvisna tudi od uporabnika in načinov najpogostejše uporabe fotoaparata. Za nasvete o izboljšanju delovanja baterij si oglejte Dodatek A: Kako ravnati z baterijami na strani 165. Vklop fotoaparata ON/OFF (VKLOP/ Fotoaparat vklopite tako, da stikalo IZKLOP) potisnete v desno in ga nato sprostite. Objektiv izskoči in lučka Napajanje na vrhu fotoaparata zasveti zeleno. Izbira jezika Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže ta zaslon in vas pozove k izbiri jezika. 1 Na želeni jezik se pomaknite z gumboma na Nadzornem gumbu . 2 Za izbiro označenega jezika pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). OPOMBA Če bi radi kasneje spremenili jezik, lahko to naredite z nastavitvijo Language (Jezik) v meniju Setup Menu (Nastavitev). Oglejte si 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na strani 111. 1. poglavje: Uvod 17 Nastavitev datuma in časa V fotoaparatu je vgrajena ura, ki beleži datum in čas, ko naredite posamezen posnetek. Ta podatek je posnet v lastnostih fotografije, ki jih lahko vidite med ogledovanjem fotografije na zaslonu Image Info (Informacija o posnetku) (stran 88), na zaslonu menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) ali v računalniku. Izberete lahko tudi natis datuma in časa na vidni fotografiji (oglejte si Natis datuma in časa na strani 71). Ko prvič vklopite fotoaparat, se po izbiri jezika prikaže zaslon Date & Time (Datum in čas) in vas poziva, da nastavite datum in čas. 1 Vrednost označene izbire naravnajte z gumboma . 2 Pritisnite gumba za pomik na ostale izbire. 3 Prvi in drugi korak ponavljajte, dokler ne nastavite prave oblike datuma/časa in pravega datuma in časa. 4 Po vnosu prave vrednosti za datum in čas pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). Prikaže se potrditveni zaslon, ki poizveduje, ali ste nastavili pravilni datum in čas. 5 Če sta datum in čas pravilna, pritisnite gumb Menu/OK, da izberete Yes (Da). Če pa sta datum in čas nepravilna, pritisnite gumb , da označite No (Ne), nato pa pritisnite gumb Menu/OK. Ponovno se prikaže zaslon Date & Time (Datum in čas). Za pravilno nastavitev datuma in časa ponovitev korake od 1 do 5. 18 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 OPOMBA Če bi radi kasneje spremenili nastavitve datuma in časa, lahko to naredite z nastavitvijo Date & Time (Datum in čas) v meniju Setup Menu (Nastavitev). Oglejte si 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na strani 111. Namestitev programske opreme Programska oprema HP Image Zone vam omogoča prenos fotografij iz fotoaparata, njihov ogled, urejanje, tiskanje ali pošiljanje po e-pošti. Omogoča tudi konfiguracijo menija HP Instant Share v fotoaparatu. OPOMBA Če ne namestite programske opreme HP Image Zone, lahko še vedno uporabljate fotoaparat, a to bo vplivalo na nekatere funkcije. Za podrobnosti si oglejte Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone na strani 121. Windows Če želite, da bo programska oprema HP Image Zone uspešno nameščena na računalnik z OS Windows, morate imeti nameščen vsaj brskalnik Internet Explorer različice 5.01 za Windows 2000 ali XP ali Servisni paket 2 za Windows 98, 98 SE ali Me. 1 Zaprite vse programe in začasno izključite vse protivirusne programe računalnika. 2 V CD pogon računalnika vstavite CD s programsko opremo HP Image Zone. Sledite navodilom na namestitvenem zaslonu, ki se samodejno prikaže. OPOMBA Če se namestitveni zaslon ne prikaže, kliknite Start (Začni), nato Run (Zaženi), vpišite X:\Setup.exe, kjer X označuje črko CD pogona, nato kliknite OK (V redu). 1. poglavje: Uvod 19 OPOMBA V primeru težav pri namestitvi ali uporabi programske opreme HP Image Zone za dodatne informacije obiščite HP-jevo spletno stran za podporo strankam: www.hp.com/support. Okolje Macintosh 1 Zaprite vse programe in začasno izključite vse protivirusne programe računalnika. 2 V CD pogon računalnika vstavite CD ploščo s programsko opremo HP Image Zone. 3 Na namizju računalnika dvokliknite ikono za CD. 4 Dvokliknite namestitveno ikono, sledite navodilom na zaslonu in dokončajte namestitev programske opreme. OPOMBA Preden lahko prenesete fotografije iz fotoaparata v računalnik Macintosh s programsko opremo HP Image Zone ali izkoristite prednosti funkcionalnosti HP Instant Share, morate najprej spremeniti nastavitev USB Configuration (USB konfiguracija) v Disk Drive (Diskovni pogon) v fotoaparatu. Oglejte si 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na strani 111. OPOMBA V primeru težav pri namestitvi ali uporabi programske opreme HP Image Zone za dodatne informacije obiščite HP-jevo spletno stran za podporo strankam: www.hp.com/support. Uporabniški priročnik na CD-ju Kopija uporabniškega priročnika tega fotoaparata v različnih jezikih je shranjena na CD-ju s programsko opremo HP Image Zone. Za ogled uporabniškega priročnika za fotoaparat: 1 V CD pogon računalnika vstavite CD ploščo s programsko opremo HP Image Zone. 2 Za ogled uporabniškega priročnika na glavni strani namestitvenega zaslona kliknite View User’s Manual. 20 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sestavni deli fotoaparata OPOMBA Več informacij o teh delih najdete na straneh, ki so v oklepajih za imeni delov. Hrbtna stran fotoaparata 1 2 3 4 5 15 6 14 13 12 # Ime 1 2 11 10 9 8 7 Opis Iskalo (stran 31) Omogoča zajemanje objekta na posnetkih ali video posnetkih. Lučke iskala z sveti rdeče—Snemanje video posnetka. z AF sveti zeleno—Ko pritisnete gumb Shutter (Sprožilec) za polovico lučka zasveti, ko je fotoaparat pripravljen za fotografiranje (samodejna osvetlitev in samodejna nastavitev ostrine sta blokirani, bliskavica je pripravljena). z AF utripa zeleno—Pojavilo se je opozorilo o napaki pri nastavitvi ostrine, ko ste za polovico pritisnili gumb Shutter (Sprožilec), bliskavica se še vedno polni, ali pa fotoaparat obdeluje fotografijo (oglejte si naslednjo OPOMBO). 1. poglavje: Uvod 21 # Ime Opis z Utripata in AF—Prišlo je do napake, ki preprečuje fotografiranje (oglejte si naslednjo OPOMBO). 3 4 5 22 ON/OFF (Vklop/Izklop) stikalo (stran 17) Vzvod za zoom (stran 40) OPOMBA Če napaka prepreči fotografiranje, potem se bo na slikovnem zaslonu prikazalo sporočilo o napaki. Oglejte si Sporočila o napakah na fotoaparatu na strani 140. Vklopi in izklopi fotoaparat. z Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva)—Pri fotografiranju, z njim razširite leče v položaj širokokotnega objektiva. z Thumbnails (Sličice)—Ko ste v načinu Playback (Ponovno pregledovanje), vam omogoča ogledovanje fotografij in prvih sličic video posnetkov, razvrščenih v matrici devetih sličic na zaslon. z Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva)—Pri fotografiranju, z njim zmanjšate odprtost leč v položaj telefotografskega objektiva. z Magnify (Povečaj)—Ko ste v načinu Playback (Ponovno pregledovanje), vam omogoča povečevanje fotografij. Nastavek za Omogoča pritrditev zapestnega paščka na pašček (stran 12) fotoaparat. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 # Ime 6 Lučka pomnilnika Opis z Lučka utripa hitro—Fotoaparat zapisuje v notranji pomnilnik ali na vstavljeno pomnilniško kartico, ki je na voljo po izbiri. z Lučka je ugasnjena—Fotoaparat ne zapisuje v notranji pomnilnik ali na vstavljeno pomnilniško kartico, ki je na voljo po izbiri. 7 Nadzorni gumb z in gumbi 8 Gumb Menu/OK Omogoča prikaz menijev Capture Menu (Meni/V redu) (Zajemanje posnetkov) in Playback (strani 52, 80) Menu (Ponovno pregledovanje) ter izbiranje možnosti v meniju in potrditev določenih dejanj na slikovnem zaslonu. 9 Gumb Natisni (stran 77) Omogoča označitev trenutne fotografije za kasnejše tiskanje, ko fotoaparat povežete z računalnikom ali neposredno s katerim koli tiskalnikom HP Photosmart ali tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge. 10 Gumb HP Instant Share (stran 93) Omogoča vklapljanje in izklapljanje menija HP Instant Share na slikovnem zaslonu. 11 Gumb Playback (Ponovno pregledovanje) (stran 74) 12 Gumb Live View (Prikaz v živo) (stran 35) Omogoča vklapljanje in izklapljanje funkcije Playback (Ponovno pregledovanje) na slikovnem zaslonu 1. poglavje: Uvod Omogoča premikanje med meniji in fotografijami na slikovnem zaslonu. Omogoča vklapljanje in izklapljanje funkcije Live View (Prikaz v živo) na slikovnem zaslonu. 23 # Ime Opis 13 Slikovni zaslon (stran 35) 14 Gumb Timer/Burst (Časovnik/ Zaporedni posnetki) (strani 45, 46) 15 Gumb Flash (Bliskavica) (stran 43) 24 Omogoča zajemanje posnetkov in video posnetkov z uporabo možnosti Live View (Prikaz v živo) in kasnejše pregledovanje le-teh z možnostjo Playback (Ponovno pregledovanje) ter ogledovanje vseh menijev. Omogoča izbiranje med nastavitvami Normal (Običajno) , Self-Timer (Samosprožilec) , Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka) in Burst (Zaporedni posnetki) . Omogoča izbiranje med različnimi nastavitvami bliskavice. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Zgornji del fotoaparata 1 # 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 Ime Zvočnik Opis Omogoča predvajanje zvokov in kratkih zvočnih posnetkov v fotoaparatu. Gumb Mode Za fotografiranje omogoča izbiranje (Način) (stran 47) med različnimi načini fotografiranja. Omogoča vam izbiranje med Gumb Macro (Makro- nastavitvami Macro (Makrofotografija), Super Macro (Super makrofotografija) fotografija) in Normal (Običajno). (stran 39) Gumb Shutter Omogoča fotografiranje in snemanje (Sprožilec) zvoka. (strani 31, 32) Lučka Napajanje (Okoli gumba Shutter (Sprožilec).) z Lučka sveti—Fotoaparat je vklopljen. z Lučka počasi utripa—Fotoaparat je izklopljen in polni baterijo. z Lučka je ugasnjena—Fotoaparat je izklopljen. 6 Gumb Video Z njim sprožite in prekinete snemanje kratkega video posnetka. (stran 34) 1. poglavje: Uvod 25 Sprednji, stranski in spodnji del fotoaparata 1 2 3 4 5 8 7 6 # Ime 1 Bliskavica (stran 43) 2 Lučka Self-Timer (Samosprožilec) (stran 45) Opis Zagotavlja dodatno svetlobo, ki omogoča boljše pogoje za fotografiranje. 3 Mikrofon (stran 32) 4 USB Snema zvok (avdio in video). 5 Omogoča povezovanje HP vmesnika za napajanje s fotoaparatom, pri čemer lahko fotoaparat uporabljate brez baterije ali pa litij ionsko baterijo za polnjenje napolnite v fotoaparatu. Utripa rdeče, ko je Self-Timer (Samosprožilec) aktiviran. Omogoča povezovanje fotoaparata prek USB kabla z računalnikom ali tiskalnikom, konektor (strani 105, 108) ki podpirata takšno USB povezavo. 26 Konektor vmesnika za napajanje (stran 16) Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 # Ime Opis 6 Konektor priklopne enote (stran 175) Omogoča povezovanje fotoaparata s priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. Omogoča postavitev fotoaparata na stojalo. 7 Nastavek za stojalo 8 Pokrov za dostop do baterije/ pomnilniške kartice (strani 13, 14) Omogoča dostop do prostora, kjer lahko vstavite in odstranite baterijo in pomnilniško kartico, ki je na voljo po izbiri. Stanja fotoaparata Fotoaparat ima dve glavni stanji, ki omogočata izpolnitev določenih nalog. Obema stanjema pripada meni, preko katerega lahko prilagodite nastavitve v fotoaparatu ali izvršite naloge v izbranem stanju. Oglejte si Meniji fotoaparata na strani 28. Capture (Zajemanje posnetkov)—Omogoča snemanje fotografij in video posnetkov. Za več informacij o Capture (Zajemanje posnetkov) si oglejte 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov na strani 31. Playback (Ponovno pregledovanje)—Omogoča pregledovanje fotografij in video posnetkov, ki jih zajamete. Za več informacij o Playback (Ponovno pregledovanje) si oglejte 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov na strani 73. 1. poglavje: Uvod 27 Meniji fotoaparata Fotoaparat ima pet menijev, ki se ob dostopu prikažejo na slikovnem zaslonu na hrbtni strani fotoaparata Ob prikazu katerega koli menija lahko do drugih menijev pridete z menijskimi karticami na vrhu zaslona. Za prikaz drugega menija z gumboma premaknite menijsko kartico za ta meni. Za prikaz menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) pritisnite gumb Live View (Prikaz v živo) , da vklopite Live View, nato pa pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). Bližnjica je pritisk gumba Menu/OK, ko je Live View izklopljen. Za informacije o tem meniju si oglejte Uporaba menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) na strani 52. Za prikaz menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) pritisnite gumb Playback (Ponovno pregledovanje) , da vklopite Playback (Ponovno pregledovanje), nato pa pritisnite gumb Menu/OK. Za informacije o tem meniju si oglejte Uporaba menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) na strani 80. 28 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Za prikaz menija HP Instant Share Menu pritisnite gumb HP Instant Share . Za informacije o tem meniju si oglejte Uporaba menija HP Instant Share Menu na strani 99. OPOMBA Preden lahko uporabite meni HP Instant Share Menu , morate nastaviti meni. Za podrobnosti o tem si oglejte Nastavitev menija HP Instant Share Menu fotoaparata na strani 94. Za prikaz menija Setup Menu (Nastavitev) pojdite najprej v meni Capture (Zajemanje posnetkov), Playback (Ponovno pregledovanje) ali HP Instant Share, nato pa se z gumboma pomaknite na menijsko kartico menija Setup Menu (Nastavitev) . Za informacije o meniju Setup Menu (Nastavitev) si oglejte 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na strani 111. Za prikaz menija Help Menu (Pomoč) pojdite najprej v meni Capture (Zajemanje posnetkov), Playback (Ponovno pregledovanje) ali HP Instant Share, nato pa se z gumboma pomaknite na menijsko kartico menija Help Menu (Pomoč) . Za informacije o meniju Help Menu (Pomoč) si oglejte naslednji odstavek. 1. poglavje: Uvod 29 Uporaba menija Help Menu (Pomoč) Meni Help Menu (Pomoč) priskrbi koristne informacije in nasvete za uporabo fotoaparata. 1 Z gumboma se pomikajte po menijskih karticah do kartice Help Menu (Meni Pomoč) . Meni Help Menu se prikaže na slikovnem zaslonu. 2 Z gumboma označite temo pomoči, ki jo želite prebrati. 3 Za prikaz teme pomoči pritisnite gumb Menu/OK (Meni/ V redu). 4 Z gumboma se pomikajte med temami pomoči, da jih boste lahko prebrali. 5 Če želite zapustiti temo pomoči, pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) in se vrnite v meni Help Menu (Pomoč) . Zaslon stanja fotoaparata Zaslon stanja se za nekaj sekund prikaže na slikovnem zaslonu vsakič, ko pritisnete gumb Mode (Način), Focus (Ostrina), Flash (Bliskavica) ali Timer/Burst (Časovnik/ Zaporedni posnetki), ko je Live View (Prikaz v živo) izklopljen. Kot je prikazano na primeru, se besedilni opis trenutne nastavitve gumba, ki je bil pritisnjen, prikaže na vrhu zaslona. Pod tem se prikažejo ikone trenutnega načina fotografiranja, nastavitve za Flash (Bliskavica), Focus (Ostrina) in Timer/Burst (Časovnik/ Zaporedni posnetki) z označeno ikono pritisnjenega gumba. Spodnji del zaslona prikazuje, ali je pomnilniška kartica vstavljena (označeno z ikono SD), raven energije v baterijah, število preostalih fotografij in nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) (na primeru označena s 4MP in dvema zvezdicama). 30 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov Fotografiranje Fotografijo lahko naredite skorajda vedno, ko je fotoaparat prižgan, ne glede na to, kaj je prikazano na slikovnem zaslonu. Na primer, če se prikaže meni v trenutku, ko pritisnete gumb Shutter (Sprožilec), bo prišlo do preklica letega in fotoaparat bo naredil posnetek. Fotografiranje: 1 V iskalo ujemite objekt, ki ga želite fotografirati. 2 Fotoaparat držite pri miru (še posebej ob uporabi zooma) in do polovice pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) na zgornjem delu fotoaparata. Fotoaparat izmeri in nato blokira ostrino in osvetlitev (lučka iskala AF zasveti zeleno, ko je ostrina zaklenjena - za podrobnosti si oglejte Uporaba samodejne nastavitve ostrine na strani 37). 3 Do konca pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in naredite posnetek. Ko fotoaparat naredi posnetek, zaslišite sprožilec. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 31 Ko je fotografija posneta, se za nekaj sekund na slikovnem zaslonu pokaže slika. Temu pravimo Instant Review (Takojšen pregled). Fotografijo lahko med uporabo Instant Review (Takojšen pregled) zbrišete s pritiskom na gumb Menu/OK (Meni/V redu). Posnete fotografije lahko pregledate s Playback (Ponovno pregledovanje) (oglejte si Uporaba možnosti ponovnega pregledovanja na strani 74). OPOMBA Če potem, ko ste naredili posnetek, gumb Sprožilec sprostite samo za polovico, se bodo obdržale ostrina, osvetlitev in izravnava belin iz predhodnega posnetka. Nato lahko ponovno pritisnete gumb Sprožilec do konca navzdol in posnamete še eno fotografijo z isto ostrino, osvetlitvijo in izravnavo belin kot pri prejšnji fotografiji. Na ta način lahko nadaljujete in zajamete niz fotografij z isto ostrino, osvetlitvijo in izravnavo belin. To je koristno pri hitrem fotografiranju. Snemanje zvoka ob fotografiranju Zvočne posnetke lahko na dva načina dodajate fotografijam: • Zvočni posnetek kasneje dodajte fotografiji ali ponovno posnemite zvok, ki ste ga zajeli med fotografiranjem. Za podrobnosti o tem si oglejte Record Audio (Snemanje zvoka) na strani 90. • Zvok posnemite med fotografiranjem, kot je razloženo v tem poglavju. Tega načina ne boste mogli uporabljati, če je fotoaparat v načinu Panorama, ali ob uporabi načina Self-Timer (Samosprožilec) ali Burst (Zaporedni posnetki). Zvočni posnetek je lahko dolg do 60 sekund. 1 Do konca pritisnite gumb Sprožilec in naredite posnetek. 32 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 2 Še naprej držite pritisnjen gumb Sprožilec za snemanje kratkega zvočnega posnetka. Med snemanjem se na slikovnem zaslonu pojavita ikona mikrofona ( ) in števec zvoka. 3 Če želite prekiniti snemanje zvoka, sprostite gumb Shutter (Sprožilec). Snemanje zvoka se prekine, ko sprostite gumb Sprožilec; sicer se bo zvok snemal še nadaljnjih 60 sekund ali dokler ne bo pomnilnik fotoaparata poln, kar se pač zgodi hitreje. Po koncu snemanja se za nekaj sekund v pogledu Instant Review (Takojšen pregled) na slikovnem zaslonu pokaže fotografija. Fotografijo in zvočni posnetek, ki je pripet k fotografiji, lahko v Instant Review (Takojšen pregled) izbrišete s pritiskom na gumb Menu/OK (Meni/V redu). Če želite pregledati kratke zvočne posnetke, ki ste jih naredili, lahko to storite v načinu dela Playback. Oglejte si Uporaba menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) na strani 80. Za brisanje ali snemanje novega zvočnega posnetka uporabite možnost Record Audio (Snemanje zvoka) v meniju Playback. Oglejte si Record Audio (Snemanje zvoka) na strani 90. Senzor orientacije Elektro-mehanična naprava v fotoaparatu ugotovi, ali fotoaparat pri fotografiranju držite vodoravno ali navpično. Fotoaparat uporablja podatke iz tega senzorja, da pri shranjevanju datoteke fotografijo samodejno zasuka na pravi položaj. OPOMBA Fotografije lahko zasukate tudi ročno z možnostjo Rotate (Zasukaj) v meniju Playback Menu. Oglejte si Zasukaj na strani 91. OPOMBA Senzor orientacije je onesposobljen, ko je fotoaparat v načinu fotografiranja Panorama. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 33 Snemanje kratkih video posnetkov OPOMBA Med snemanjem video posnetka zoom ne dela. Zato boste morda hoteli zoomirati pred začetkom snemanja video posnetka. Kratki video posnetki imajo tudi zvok. 1 Objekt, ki ga želite posneti, ujemite v iskalu. 2 Za začetek snemanja video posnetka pritisnite in sprostite gumb Video , ki se nahaja na zgornjem delu fotoaparata. Lučka iskala Video in lučka SelfTimer (Samosprožilec) začneta svetiti rdeče. Predvaja se zvok “za začetek videa” in če je Live View (Prikaz v živo) vklopljen, na slikovnem zaslonu pa se prikažejo video ikona, zapis REC in števec za video. (Oglejte si Uporaba prikaza v živo na strani 35.) 3 Če želite končati snemanje video posnetka, ponovno pritisnite in sprostite gumb Video , drugače se bo video še naprej snemal, dokler ne bo zmanjkalo pomnilnika v fotoaparatu. OPOMBA Če ste fotoaparat nastavili na Self-Timer (Samosprožilec) ali Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka) (oglejte si Uporaba nastavitev samosprožilca na strani 45), bo fotoaparat začel snemati 10 sekund po pritisku gumba Video. Če je fotoaparat nastavljen na Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka), posname le en video posnetek. 34 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Ko je fotografija posneta, se za nekaj sekund na slikovnem zaslonu pokaže slika. Med obdelavo lahko kratek video posnetek izbrišete s pritiskom na gumb Menu/OK (Meni/V redu). Če želite pregledati video posnetke, lahko to storite s funkcijo Playback (Ponovno pregledovanje) v fotoaparatu. Uporaba prikaza v živo Slikovni zaslon omogoča zajemanje fotografij in video posnetkov z uporabo Live View (Prikaz v živo). Če želite aktivirati Live View (Prikaz v živo) na slikovnem zaslonu, če je le-ta izklopljen, pritisnite gumb Live View (Prikaz v živo) . Za izklop prikaza v živo ponovno pritisnite gumb Live View . OPOMBA Uporaba načina Live View (Prikaz v živo) potroši veliko energije baterije. Da bi jo prihranili, namesto slikovnega zaslona uporabljajte iskalo. V spodnji razpredelnici so opisane informacije, ki se prikažejo na zaslonu Live View (Prikaz v živo) na slikovnem zaslonu ob uporabi privzetih nastavitev fotoaparata, ko je v fotoaparat vstavljena pomnilniška kartica. Če spremenite ostale nastavitve v fotoaparatu, se bodo tudi za te prikazale ikone na zaslonu Live View. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 35 1 2 3 4 5 # Ikona Opis Označuje, da je v fotoaparat vstavljena pomnilniška kartica 1 2 z Raven energije v baterijah (prikaz trenutne ikone je ali 3 12 4 4MP 5 36 odvisen od stanja baterij v fotoaparatu; oglejte si Merilnik ravni baterije na strani 170) z Napajanje z električno energijo pri uporabi vmesnika za napajanje z električno energijo HP ali priklopne enote HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri Števec preostalih fotografij (dejansko število je odvisno od razpoložljivega prostora v pomnilniku) Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) (privzeta je 4MP ) Oklepaja za izostritev (oglejte si Uporaba samodejne nastavitve ostrine na strani 37) Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Naravnava ostrine fotoaparata Uporaba samodejne nastavitve ostrine Oklepaja za izostritev na zaslonu Live View (Prikaz v živo) prikazujeta območje ostrenja za fotografijo ali video posnetek, ki ga želite posneti. (Oglejte si Uporaba prikaza v živo na strani 35.) Ko pritisnete gumb Shutter (Sprožilec) do polovice, fotoaparat z uporabo območja ostrenja samodejno izmeri in nato blokira ostrino. Lučka iskala AF sveti zeleno in v Live View (Prikaz v živo) se pojavijo oklepaji za izostritev, ko je slika izostrena, fotoaparat pa lahko blokira ostrino. Lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev v Live View (Prikaz v živo) pa svetita rdeče, ko fotoaparat ne more izostriti območja. z Če lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa se obarvata rdeče, sprostite gumb Shutter, ponovno zajemite objekt fotografije ali video posnetka in nato ponovno do polovice pritisnite gumb Shutter. Če lučka iskala AF še naprej utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa sta po nekaj poskusih še vedno rdeča, je morda v območju ostrenja premalo kontrasta ali svetlobe. S pomočjo tehnike Focus Lock (Zaklep izostritve) s približno enake razdalje izostrite objekt, vendar z višjim kontrastom, nato pa fotoaparat brez sprostitve gumba Shutter (Sprožilec) usmerite proti objektu, ki ste ga hoteli fotografirati (oglejte si Uporaba zaklopa izostritve na strani 38). Če je mogoče, lahko poskrbite za boljšo osvetlitev. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 37 z Če lučka iskala AF utripa zeleno, če se oklepaja za izostritev obarvata rdeče in če utripa tudi ikona Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija) na zaslonu Live View (Prikaz v živo), drži nekaj od naslednjega: • Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Normal (Običajno), vendar je zaznal, da je ostrenje bližje od običajnega razpona. Fotoaparat ne posname fotografije, če ne najde ostrenja. • Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Macro (Makrofotografija), a je zaznal, da ostrenje presega meje območja za makrofotografijo. V tem primeru fotoaparat ne posname fotografije, če ne najde ostrenja. • Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Super Macro (Super makrofotografija) (super posnetek od bliz), a je zaznal, da ostrenje presega meje območja za makrofotografijo. V tem primeru fotoaparat ne posname fotografije, če ne najde ostrenja. Uporaba zaklopa izostritve Focus Lock (Zaklop izostritve) omogoča fotografiranje objekta, ki ni v središču fotografije, ali hitrejše zajemanje posnetkov gibanja s predhodno izostritvijo območja, kjer se bo dejanje odvijalo. Focus Lock (Zaklop izostritve) omogoča tudi fotografiranje tam, kjer je osvetlitev preslaba ali pa ni dovolj kontrasta. 1 V oklepaja za izostritev zajemite objekt, ki ga želite fotografirati. 2 Do polovice pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in tako blokirajte ostrino in osvetlitev. 38 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 3 Ko skušate ponovno zajeti ali prilagoditi postavitev objekta, ki ga želite fotografirati, še naprej do polovice držite pritisnjen gumb Sprožilec. 4 Do konca pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in naredite posnetek. Uporaba nastavitev za razpon ostrine Gumb Macro (Makrofotografija) omogoča izbiro med tremi nastavitvami za ostrino v fotoaparatu. V razpredelnici so opisane nastavitve razpona ostrine v fotoaparatu: Nastavitev Opis Uporabite jo za fotografiranje objektov, ki so oddaljeni več kot 0,4 m. Samodejna nastavitev ostrine je omejena na oddaljenost od 0,4 m do neskončnosti. To je privzeta nastavitev ostrine. Macro Uporabite jo za posnetke iz bližine, kjer je objekt (Makrofotogr oddaljen manj kot 0,4 m. V tem načinu fotoaparat afija) ne posname fotografije, če ne najde ostrenja (lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa se obarvata rdeče na zaslonu Live View). Samodejna nastavitev ostrine je omejena na razdaljo od 0,18 do 0,5 m. Super Macro Uporabite jo za posnetke iz bližine, kjer je objekt (Super oddaljen manj kot 0,18 m. V tem načinu makrofotoaparat ne posname fotografije, če ne najde fotografija) ostrenja (lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa se obarvata rdeče na zaslonu Live View). Samodejna nastavitev ostrine je omejena na razdaljo od 0,06 do 0,25 m. Običajna ostrina 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 39 Razumevanje prednostnega iskanja ostrine Ko je fotoaparat nastavljen na ostrino Normal (Običajno) ali Macro (Makrofotografija), začne iskati ostrino iz zadnjega položaja ostrine. Vendar za spremembo tega lahko uporabite gumba . Ta funkcija je uporabna, ko je v območju izostritve več objektov z različno oddaljenostjo. z Če držite gumb , ko do polovice pritisnete Shutter (Sprožilec), začne fotoaparat z iskanjem ostrine z največje oddaljenosti (neskončnost v načinu Normal Focus (Običajna ostrina) in 0,4 m v načinu Macro (Makrofotografija)) in v načinu 0,18 m Super Macro (Super makrofotografija)) in tako lažje izostri objekt iz ozadja. z Če držite gumb , ko do polovice pritisnete Shutter (Sprožilec), začne fotoaparat z iskanjem ostrine z največje oddaljenosti (neskončnost v načinu Normal Focus (Običajna ostrina) in 0,4 m v načinu Macro (Makrofotografija)) in v načinu 0,06 m Super Macro (Super makrofotografija)) in tako lažje izostri objekt iz ospredja. Uporaba zooma OPOMBA Bolj kot zmanjšate odprtost objektiva na objektu posnetka, bolj se občutijo še tako majhni tresljaji fotoaparata (temu pravimo “tresljaji fotoaparata”). Zlasti pri popolni zmanjšanosti odprtosti objektiva (3x) morate fotoaparat držati pri miru, da posnetek ne bo zamegljen. Če se prikaže ikona tresoče roke ( ) na zaslonu Live View, morate fotoaparat postaviti na stojalo ali stabilno površino; sicer bo posnetek zamegljen. 40 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Optični zoom OPOMBA Optični zoom ne dela med snemanjem video posnetkov ali v razponu ostrine Super Macro (Super makrofotografija). Optični zoom deluje kot zoom običajne filmske kamere, tako da se fizični elementi leče premikajo znotraj fotoaparata in je subjekt na fotografiji videti bližje. Pritisnite Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) in Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) na vzvodu za zoom in s tem leče premaknite v položaj širokokotnega (1x) in telefotografskega (3x) objektiva. Digitalni zoom OPOMBA Digitalni zoom ne deluje med snemanjem panoramskih fotografij, video posnetkov ali v razponu ostrine Super Macro (Super makrofotografija). Za razliko od optičnega zooma, digitalni zoom ne uporablja premikajočih se delov leče. Fotoaparat posnetek bistveno prireže, zaradi česar se zdi objekt na fotografiji od 1,1x do 7x večji. 1 Pritisnite Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) na vzvodu za zoom za najboljšo optično odprtost objektiva, nato pa sprostite gumb. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 41 2 Ponovno pritisnite regulator Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) in ga držite toliko časa, dokler na slikovnem zaslonu ne dosežete želene velikosti. Zajeta fotografija je obdana z rumenim okvirjem. Medtem ko digitalno zoomirate, se tudi številka za Resolution (Ločljivost) na desni strani zaslona zmanjša. Na primer, 3,2 MP se prikaže namesto števila 4 MP, kar pomeni, da je fotografija zmanjšana na velikost 3,2 megatočk. 3 Ko je rumeni okvir prave velikosti, pritisnite gumb Shutter (Sprožilec), da naredite posnetek. Če želite izklopiti digitalni zoom in se vrniti na uporabo optičnega zooma, pritiskajte regulator Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) na vzvodu za zoom, dokler se digitalno zoomiranje ne prekine. Sprostite regulator Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) in ga nato ponovno pritisnite. OPOMBA Digitalni zoom zmanjša ločljivost, zato bo imela fotografija več točk kot tista, ki je posneta z optičnim zoomom. Če želite fotografijo poslati prek elektronske pošte ali jo objaviti na spletni strani, manjša ločljivost ne bo opazna, če pa je pomembna najvišja kakovost (na primer pri tiskanju), ne uporabljajte digitalnega zooma. Pri digitalne zoomu je priporočljiva tudi uporaba stojala. 42 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Nastavitev bliskavice OPOMBA Bliskavica ne deluje v načinu Panorama, v nastavitvi Burst (Zaporedni posnetki) ali med snemanjem video posnetka. Gumb Flash (Bliskavica) omogoča izbiranje med nastavitvami bliskavice v fotoaparatu. Če želite spremeniti nastavitev bliskavice, pritiskajte gumb Flash (Bliskavica) , dokler se na slikovnem zaslonu ne prikaže želena nastavitev. V razpredelnici so opisane nastavitve za bliskavico v fotoaparatu. OPOMBA Spremenjena nastavitev bliskavice ostane, dokler ne spremenite nastavitve ali izklopite fotoaparata. Ko ponovno vklopite fotoaparat, se bliskavica ponastavi na privzeto nastavitev Auto Flash (Samodejna bliskavica). Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. Nastavitev Opis Auto Flash Fotoaparat izmeri svetlobo in po potrebi sproži (Samo- bliskavico. dejna bliskavica) A Red-Eye (Učinek rdečih oči) Fotoaparat izmeri svetlobo in po potrebi sproži bliskavico z zmanjšanim učinkom rdečih oči (za opis zmanjšanega učinka rdečih oči si oglejte naslednjo OPOMBO). A 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 43 Nastavitev Opis Flash On Fotoaparat vedno sproži bliskavico. Če je svetloba (Bliskavica izza fotografiranega objekta, lahko s to nastavitvijo vkloplje- povečate moč svetlobe v ospredju fotografiranega na) objekta. Temu pravimo “fill-flash.” Flash Off Fotoaparat ne sproži bliskavice, ne glede na osvetlitev. (Bliskavica izklopljena) Night Fotoaparat po potrebi sproži bliskavico (z uporabo (Nočni zmanjšanega učinka rdečih oči), da bi osvetlil objekte posnetki) iz ospredja. Nato nadaljuje z osvetljevanjem, kot če se bliskavica ne bi sprožila za osvetlitev ozadja (za opis zmanjšanega učinka rdečih oči si oglejte naslednjo OPOMBO). OPOMBA Pojav rdečih oči povzroči svetloba bliskavice, ki se odbija od oči subjekta, kar se na zajeti fotografiji včasih odraža v rdečih očeh ljudi ali živali. Pri uporabi nastavitve bliskavice z zmanjšanim učinkom rdečih oči fotoaparat sproži bliskavico dvakrat in tako zmanjša pojav rdečih oči na fotografijah ljudi ali živali. S funkcijo zmanjšanja učinka rdečih oči traja dlje, da naredite fotografijo, ker sprožilec zamuja za dodatno bliskavico. Poskrbite, da subjekti počakajo na drugo bliskavico. OPOMBA Na fotografijah, ki ste jih posneli, lahko rdeče oči s človeških objektov izničite z možnostjo Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (oglejte si stran 86). 44 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Uporaba nastavitev samosprožilca 1 Fotoaparat pritrdite na stojalo ali postavite na stabilno površino. 2 Gumb Timer/Burst (Časovnik/Zaporedni posnetki) pritiskajte, dokler se Self-Timer (Samosprožilec) ali Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka) ne prikaže na slikovnem zaslonu. 3 Objekt zajemite v iskalu ali Live View (Prikaz v živo). (Oglejte si Uporaba prikaza v živo na strani 35.) 4 Naslednji koraki so odvisni od tega, ali zajemate eno ali dve fotografiji ali snemate video posnetek. Za fotografije: a. Gumb Shutter (Sprožilec) pritisnite do polovice za Focus Lock (Zaklop izostritve) (fotoaparat izmeri in blokira nastavitev za ostrino in osvetlitev). Fotoaparat nastavitve ohrani, dokler ne naredi fotografije. b. Gumb Shutter (Sprožilec) pritisnite do konca. Če je vklopljen slikovni zaslon, se na njem prikaže 10-sekundno odštevanje. Lučka samosprožilca na sprednji strani fotoaparata nato 10 sekund utripa, preden fotoaparat posname fotografijo. Če fotoaparat nastavite na Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka), lučka samosprožilca utripa še nekaj sekund, dokler ni posneta druga fotografija. OPOMBA Če gumb Shutter (Sprožilec) takoj pritisnete do konca, ne da bi uporabili Focus Lock (Zaklop izostritve), fotoaparat blokira ostrino in osvetlitev malo pred koncem 10-sekundnega odštevanja. To je koristno, če se med 10-sekundnim odštevanjem na fotografiji pojavijo še drugi objekti. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 45 OPOMBA Ko uporabljate nastavitve samosprožilca, ob fotografiranju ne morete snemati zvoka, lahko pa zvočni posnetek dodate kasneje (oglejte si Record Audio (Snemanje zvoka) na strani 90). Za video posnetke: Za začetek snemanja videa pritisnite gumb Video in ga nato sprostite. Če je vklopljen slikovni zaslon, se na njem prikaže 10-sekundno odštevanje. Lučka samosprožilca na sprednji strani fotoaparata nato 10 sekund utripa, preden fotoaparat začne snemati video posnetek. OPOMBA Z nastavitvijo Self-Timer (Samosprožilec) ali Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka) se po 10-sekundnem odštevanju posname le en video posnetek. Če želite končati snemanje video posnetka, ponovno pritisnite gumb Video ; drugače se bo video še naprej snemal, dokler ne bo zmanjkalo pomnilnika v fotoaparatu. Uporaba nastavitve Burst (Zaporedni posnetki) OPOMBA Nastavitev Burst (Zaporedni posnetki) ne dela v načinu Panorama niti med snemanjem video posnetkov. Ko uporabljate nastavitev Burst (Zaporedni posnetki), prav tako ne morete snemati zvoka, lahko pa zvočni posnetek dodate kasneje (oglejte si Record Audio (Snemanje zvoka) na strani 90). Pri nastavitvi Burst tudi bliskavica ne dela. Z načinom Burst (Zaporedni posnetki) lahko optimalno hitro zaporedno posnamete približno 5 fotografij. 46 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 1 Gumb Timer/Burst (Časovnik/Zaporedni posnetki) pritiskajte, dokler se na slikovnem zaslonu ne prikaže Burst . 2 Za začetek snemanja do konca pritisnite in držite gumb Shutter (Sprožilec). Fotoaparat čim hitreje naredi približno 5 fotografij, dokler se ne sprosti gumb Shutter (Sprožilec). Slikovni zaslon je med zajemanjem izklopljen. Ko so zaporedne fotografije posnete, se na slikovnem zaslonu prikaže vsaka posebej. Uporaba načinov fotografiranja OPOMBA Način fotografiranja ne velja pri snemanju video posnetkov. Načini fotografiranja so prednastavljene nastavitve fotoaparata, ki so optimizirane za fotografiranje določenih vrst prizorov, da je rezultat kar se da dober. V vsakem načinu fotografiranja fotoaparat izbere najboljše nastavitve, kot so občutljivost filma ISO, število F (zaslonka) in čas osvetlitve, in jih optimizira za določen prizor ali situacijo. Če želite spremeniti način fotografiranja, gumb Mode (Način) na zgornjem delu fotoaparata pritiskajte, dokler se na zaslonu stanja ne prikaže želen način fotografiranja. Lahko pa gumb Mode (Način) pritisnete samo enkrat in se nato z gumboma pomaknete na želen način fotografiranja. V razpredelnici so opisane nastavitve načina fotografiranja v fotoaparatu. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 47 Nastavitev Opis Auto Fotoaparat za prizor samodejno izbere najboljše (Samo- število F (zaslonko) in čas osvetlitve. Način Auto dejno) (Samodejno) se dobro obnese za večino posnetkov v običajnih okoliščinah. Ta način je prav tako koristen, ko morate na hitro narediti dober posnetek in nimate časa za izbiro posebnega načina fotografiranja v fotoaparatu. Gibanje Fotoaparat uporablja krajši čas osvetlitve in višje vrednosti za občutljivost filma ISO, da bi zaustavil gibanje. Z načinom Action (Gibanje) zajemite športne dogodke, vozeče avtomobile ali kateri koli prizor, kjer bi radi ustavili gibanje. Pejsaž Fotoaparat združuje višje število F za boljšo globino polja z visoko saturacijo in ostrino za bolj živahen učinek. Z načinom Landscape (Pejsaž) zajemite gorske prizore ali posnetke z globinsko perspektivo. Portret Fotoaparat združuje nižje število F za zameglitev ozadja, nižjo saturacijo, kontrast in ostrino za bolj naraven učinek. Način Portrait (Portret) uporabite za fotografije, katerih prvotna izostritvena točka vsebuje enega ali več ljudi. Plaža in Ta način vam omogoča zajemanje svetlih prizorov na sneg prostem in izravnavanje močne svetlobe. Sončni zahod 48 Ostrenje se začne pri neskončnosti, bliskavica pa je nastavljena na Flash Off (Bliskavica izklopljena). Ta način izboljša saturacijo barv sončnega zahoda in zadrži toplino prizora s poudarkom oranžnih barv sončnega zahoda. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Nastavitev Opis Zaslonka Ta način omogoča izbiro nastavitve števila F ima (zaslonka) v Live View (Prikaz v živo) z gumboma prednost , medtem ko fotoaparat izbere najboljši čas Av osvetlitve. To omogoča nadzor globine polja (na primer za zameglitev ozadja) Način Aperture Priority (Zaslonka ima prednost) uporabite, ko želite določen nadzor nad zaslonko. Panorama Ta način omogoča snemaje niza prekrivajočih sličic, združenih v eno panoramsko sliko, s priloženo programsko opremo računalnika. Način Panorama uporabite za velike pejsaže, kot so gore, ali skupinske fotografije, kjer morate zajeti širok posnetek, ki ga ena fotografija ne more zajeti. V tem načinu je bliskavica nastavljena na Flash Off (Bliskavica izklopljena). (Oglejte si Uporaba načina Panorama na strani 50). Celoten panoramski posnetek si lahko ogledate v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (oglejte si Preview Panorama (Predogled panorame) na strani 91). Kakovost slike za daljši čas osvetlitve Pri krajšem času osvetlitve fotoaparat samodejno uporabi drugo osvetlitev z zaprtim sprožilcem, da izmeri in zmanjša nejasnosti na fotografiji. V teh primerih je osvetlitev dvakrat daljša od pričakovane. Na primer, pri 1-sekundni osvetlitvi je slikovni zaslon temen 2 sekundi, dokler se ne osvetli okvir za zmanjšanje nejasnosti. To pomeni, da pri krajšem času osvetlitve ne boste mogli narediti enako število zaporednih posnetkov. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 49 Uporaba načina Panorama OPOMBA Če programska oprema HP Image Zone ni nameščena v vaš računalnik, si oglejte Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone na strani 121. Z načinom Panorama lahko naredite zaporedje 2–5 fotografij, ki jih lahko združite, da bi preširok prizor zajeli na eno samo fotografijo. V načinu Panorama naredite fotografijo, ki je prva v panoramskem zaporedju, vsaka naslednja posneta fotografija pa je dodana k panorami, dokler ne končate zaporedja s pritiskom gumba Menu/OK (Meni/V redu) ali dokler ne posnamete pete fotografije v zaporedju. Nato si lahko fotografijo iz panorame z nizko ločljivostjo ogledate s pomočjo menijske možnosti Preview Panorama (Predogled panorame) v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (oglejte si stran 91), lahko pa fotografije v panoramskem zaporedju prenesete v računalnik, jih združite in si jih nato ogledate ali natisnete. Fotoaparatu je priložena programska oprema ArcSoft® Panorama Maker™, ki v računalniku med prenosom fotografij samodejno združi fotografije v panoramskem zaporedju. Programska oprema Panorama Maker se je samodejno namestila v računalnik med nameščanjem programske opreme HP Image Zone (oglejte si Namestitev programske opreme na strani 19). Če želite panoramsko zaporedje fotografij prenesti iz fotoaparata v računalnik, da lahko programska oprema ArcSoft Panorama Maker združi fotografije, si oglejte Prenos fotografij v računalnik na strani 105. 50 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Fotografiranje panoramskega zaporedja fotografij 1 Gumb Mode (Način) na zgornjem delu fotoaparata pritiskajte, dokler se na slikovnem zaslonu ne prikaže način Panorama . Fotoaparat preklopi na Live View (Prikaz v živo) s prikazom na slikovnem zaslonu. Zdaj lahko posnamete prvo fotografijo v panoramskem zaporedju. OPOMBA Panoramske fotografije so združene od leve proti desni, zato mora biti prva fotografija na skrajnem levem koncu panoramskega pogleda. 2 Če želite posneti prvo fotografijo v panoramskem zaporedju, pritisnite gumb Shutter (Sprožilec). Po Instant Review (Takojšen pregled) fotoaparat preklopi na Live View (Prikaz v živo) s prikazom na slikovnem zaslonu. 3 Fotoaparat namestite za snemanje druge fotografije. Upoštevajte prosojnico slike prve fotografije v zaporedju na levi tretjini zaslona Live View (Prikaz v živo). S to prosojnico drugo fotografijo vodoravno poravnajte s prvo. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 51 4 Za snemanje druge fotografije pritisnite gumb Shutter (Sprožilec). Po Instant Review (Takojšen pregled) fotoaparat preklopi na Live View (Prikaz v živo) s prikazom na slikovnem zaslonu. Prosojnica predhodne slike je postavljena na levo tretjino zaslona Live View (Prikaz v živo). In tako omogoči poravnavo tretje fotografije. 5 Še naprej dodajajte fotografije v panoramo ali pa pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu), da končate panoramsko zaporedje. Panoramsko zaporedje se samodejno konča po posneti peti fotografiji. OPOMBA Če si želite ogledati fotografijo z nizko ločljivostjo iz panorame v fotoaparatu, si oglejte Preview Panorama (Predogled panorame) na strani 91. Uporaba menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) Meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov) vam omogoča prilagoditev različnih nastavitev fotoaparata, ki vplivajo na kakovost fotografij in kratkih video posnetkov. 1 Za prikaz menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) najprej pritisnite gumb Live View (Prikaz v živo) in nato gumb Menu/OK (Meni/V redu). Če je slikovni zaslon že izklopljen, lahko pritisnete Menu/OK (Meni/V redu). 52 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 2 Z gumboma se pomikajte med možnostmi menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov). 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da izberete označeno možnost in prikažete podmeni, ali z gumboma spremenite nastavitev za označeno možnost, ne da bi se pomaknili v podmeni. 4 V podmeniju z gumboma in gumbom Menu/OK (Meni/V redu) spremenite nastavitev možnosti menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov). 5 Če želite zapustiti meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov), označite možnost EXIT (IZHOD) in pritisnite Menu/OK (Meni/V redu). 6 Za obnovitev nastavitev menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) na vrednosti ob izklopu fotoaparata, ob ponovnem vklopu fotoaparata držite gumb Menu/OK (Meni/OK). 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 53 Pomoč za možnosti menija Help… (Pomoč) je zadnja možnost v obeh podmenijih Capture (Zajemanje posnetkov). Možnost Help... (Pomoč) priskrbi informacijo o tisti možnosti menija Capture (Zajemanje posnetkov) in njenih nastavitvah. Na primer, če pritisnete Menu/OK (Meni/V redu), ko je označena Help...(Pomoč) v podmeniju White Balance (Izravnava belin), se prikaže zaslon za pomoč White Balance, kot je prikazano. Z gumboma se pomikajte med zasloni Pomoči. Če želite zapustiti pomoč in se vrniti na določen podmeni Capture (Zajemanje posnetkov), pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). EV Compensation (Izravnava EV) Če je osvetlitev težko nastavljiva, lahko s pomočjo EV (Exposure Value) Compensation (Izravnava EV) prekličete samodejno nastavitev osvetlitve, ki jo določi fotoaparat. EV Compensation (Izravnava EV) je koristna v prizorih z veliko svetlih objektov (na primer svetla hiša v snegu) ali veliko temnih objektov (na primer črna mačka na temnem ozadju). Prizori z veliko svetlimi ali temnimi objekti se brez uporabe EV Compensation (Izravnava EV) obarvajo sivo. Za prizor z veliko svetlimi objekti EV Compensation (Izravnava EV) povečajte na pozitivno število za svetlejši učinek. Za prizor z veliko temnimi objekti EV Compensation (Izravnava EV) zmanjšajte, da prizor s temnenjem približate črni barvi. 54 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite EV Compensation (Izravnava EV). 2 V podmeniju EV Compensation (Izravnava EV) z gumboma spremenite nastavitev EV v 0,33 korakih od -3,0 do +3,0. Nova nastavitev je nanešena na zaslon Live View (Prikaz v živo) za menijem, zato lahko vidite, kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Če je nastavitev drugačna od privzete nastavitve 0 (nič), se vrednost številke prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo) poleg ikone . Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. Image Quality (Kakovost fotografije) OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video posnetkov. S to nastavitvijo lahko nastavite ločljivost in kompresijo JPEG fotografij, ki ste jih posneli. Podmeni Image Quality (Kakovost fotografije) ima štiri prednastavljene nastavitve, kot tudi možnost menija, prek katere lahko ustvarite svojo nastavitev Image Quality po meri. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 55 OPOMBA Ločljivost vseh nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije), razen za nastavitev VGA, predstavljata število in MP (megatočke), kot je 4MP ali 2MP. Višje kot je število megatočk, višja je ločljivost. Pri nastavitvi VGA ima fotografija ločljivost 640 x 480 (0,25 MP), kar je najnižja ločljivost. Kompresijo nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) predstavljajo zvezdice. Več kot je zvezdic, manjša je kompresija fotografije, kakovost pa je višja. In manj kot je zvezdic, večja je kompresija fotografije, kakovost pa je nižja. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Image Quality (Kakovost fotografije). 2 V podmeniju Image Quality z gumboma označite prednastavljeno nastavitev ali možnost menija Custom... (Po meri). 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za shranitev prednastavljene nastavitve in vrnitve v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Ali pa ob označeni možnosti menija Custom... (Po meri) pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za premik v podmeni Custom Image Quality (Kakovost fotografije po meri) (oglejte si stran 58). 56 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago prednastavljenih nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije): Nastavitev Opis Fotografije najnižje prednastavljene kompresije so 4MP posnete s polno ločljivostjo. Ta nastavitev zagotavlja zelo visoko kakovost fotografij z večjo natančnostjo barv, a porabi največ pomnilnika. Ta nastavitev je priporočljiva za povečanje ali tiskanje fotografij v velikosti nad 18 x 24 cm. 4MP Fotografije srednje kompresije so posnete s polno ločljivostjo. Ta nastavitve zagotavlja visoko kakovost fotografij, a uporablja manj pomnilnika kot nastavitev 4MP. Ta nastavitev je privzeta in priporočljiva za povečanje ali tiskanje fotografij v velikosti 18 x 24 cm ali več. 2MP Fotografije srednje kompresije so posnete z 2MP (srednjo) ločljivostjo. Ta nastavitve zagotavlja visoko kakovost fotografij, a uporablja manj pomnilnika kot nastavitev 4MP. Nastavitev je priporočljiva za tiskanje fotografij v velikosti do 13 x 18 cm. VGA Fotografije srednje kompresije so posnete z 640 x 480 (najnižjo) ločljivostjo. Uporaba te nastavitve zagotavlja gospodarno uporabo pomnilnika, a nižjo kakovost fotografij. Ta nastavitev je dobra za fotografije, ki jih želite poslati prek elektronske pošte ali na internet. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 57 Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) ne vpliva le na kakovost fotografij, temveč posledično tudi na število fotografij, ki jih lahko shranite v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici. Fotografije z višjo ločljivostjo in nižjo kompresijo bodo zavzele več prostora kot fotografije z nižjo ločljivostjo in/ali kompresijo. Na primer, najvišja prednastavljena nastavitev 4MP omogoča visoko kakovost fotografij, vendar zasede več prostora v pomnilniku kot naslednja nižja nastavitev 4MP . Prav tako se lahko v pomnilnik shrani veliko več fotografij pri nastavitvi 2MP ali VGA kot pri 4MP ; vendar bodo fotografije pri tej nastavitvi precej nižje kakovosti. Števec preostalih fotografij na dnu zaslona se pri označitvi vsake prednastavljene nastavitve posodobi. Oglejte si Zmogljivost pomnilnika na strani 184 za dodatne informacije o vplivu nastavitve Image Quality (Kakovost fotografije) na število fotografij, ki jih lahko shranite na pomnilniško kartico fotoaparata. Ikona za novo nastavitev (v prejšnji razpredelnici) se prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. OPOMBA Pri uporabi digitalnega zooma se ločljivost ob približevanju spremeni. Oglejte si Digitalni zoom na strani 41. Kakovost fotografije po meri Če izberete možnost Custom... (Po meri) v podmeniju Image Quality (Kakovost fotografije), se prikaže podmeni Custom Image Quality (Kakovost fotografije po meri). Ta podmeni vam omogoča izbiro nastavitve Image Quality (Kakovost fotografije) po meri, vključno s posamezno nastavitvijo ločljivosti in kompresije fotografij, ki jih zajemate. 58 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 V podmeniju Custom Image Quality (Kakovost fotografije po meri) je privzeta nastavitev za Resolution (Ločljivost) 4MP (polna ločljivost), privzeta nastavitev za Compression (Kompresijo) pa je (srednja kompresija). 1 V podmeniju Image Quality (Kakovost fotografije) (stran 55) izberite možnost Custom... (Po meri). 2 Z gumboma se pomikajte med možnostma Resolution (Ločljivost) in Compression (Kompresija). 3 Z gumboma spremenite nastavitev Resolution (Ločljivost) ali Compression (Kompresija). V naslednjih razpredelnicah sta pojasnjeni ti dve nastavitvi. Nastavitve ločljivosti 4MP—Polna ločljivost; najvišja kakovost 2MP—2MP (srednja) ločljivost VGA—640 x 480 (najnižja) ločljivost; najnižja kakovost OPOMBA Pri višjih ravneh kompresije se zmanjša kakovost fotografije. Nastavitve za kompresijo —Najvišja kompresija; najbolj gospodarna uporaba pomnilnika in najnižja kakovost —Srednja kompresija —Nizka kompresija —Minimalna kompresija; najmanj gospodarna uporaba pomnilnika (najboljša nastavitev za urejanje fotografij) 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 59 4 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da shranite nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) po meri in se vrnete v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) po meri se prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nastavitev po meri je v veljavi, dokler je ponovno ne spremenite, celo ob izklopu fotoaparata. OPOMBA Pri uporabi digitalnega zooma se ločljivost ob približevanju spremeni. Oglejte si Digitalni zoom na strani 41. White Balance (Izravnava belin) Različne osvetlitve dajo različne barve. Na primer, sončna svetloba je bolj modra, svetloba volfram v prostorih pa bolj rumena. Prizor s prevladujočo eno barvo zahteva prilagoditev nastavitve izravnave belin, da lahko fotoaparat bolj natančno preslika barve in poskrbi, da je na zajetem posnetku bela barva res bela. Izravnavo belin lahko uporabite tudi za posebne učinke. Z uporabo nastavitve Sun (Sonce) fotografiji vlijemo bolj topel izgled. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite White Balance (Izravnava belin). 2 V podmeniju White Balance (Izravnava belin) z gumboma označite nastavitev. Nova nastavitev je nanešena na zaslon Live View (Prikaz v živo) za menijem, zato lahko vidite, kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). 60 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Auto Fotoaparat samodejno prepozna in popravi vir (Samo- svetlobe iz okolja. To je privzeta nastavitev. dejno) Sonce Fotoaparat izravna barve, kot da bi fotografirali na prostem v sončnem vremenu ali svetlih oblačnih pogojih. Senca Fotoaparat izravna barve, kot da bi fotografirali zunaj v senci, temnih oblačnih pogojih ali mraku. Volfram Fotoaparat izravna barve, ki temeljijo na fotografiranju v razbeljeni ali halogenski svetlobi (na tako svetlobo najpogosteje naletimo ob fotografiranju v stanovanju). Fluores- Fotoaparat izravna barve glede na fluorescentno centna svetlobo. Ročno Fotoaparat izračuna prilagojeno vrednost za White balance (Izravnavo belin) glede na ciljni objekt (oglejte si naslednje podpoglavje). Če nastavitev ni privzeta nastavitev Auto (Samodejno), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev White Balance (Izravnava belin) se ponastavi na privzeto nastavitev Auto (Samodejno), ko izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/ OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 61 Ročna izravnava belin Ob izbiri možnosti Manual (Ročno) se prikaže zaslon Manual White Balance (Ročna izravnava belin). Na delu zaslona Live View (Prikaz v živo) se prikaže odtenek barve iz predhodne nastavitve Manual White Balance (Ročna izravnava belin). OPOMBA Za obnovitev predhodne nastavitve Manual White Balance (Ročna izravnava belin) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) na zaslonu Manual White Balance (Ročna izravnava belin) brez pritiska na gumb Shutter (Sprožilec). Za spremembo nastavitve Manual White Balance (Ročna izravnava belin): 1 Fotoaparat usmerite proti belemu ali sivemu objektu (kot je list papirja) in poskrbite, da bo celoten zaslon obdajal bel ali siv objekt. 2 Pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) (fotoaparat ne naredi posnetka). Fotoaparat nato izračuna prilagojeno vrednost za nastavitev White Balance (Izravnava belin) glede na območje znotraj oklepajev za izostritev. Med izračunavanjem se na zaslonu prikaže napis PROCESSING... (Obdelava) . Ko je izračun narejen, se odtenek barve v Live View (Prikaz v živo) spremeni tako, da ustreza novi nastavitvi Manual White Balance (Ročna izravnava belin), in prikaže se napis WHITE BALANCE SET (Izravnava belin nastavljena). 3 Če je potrebno, ponavljajte koraka 1 in 2, dokler ne pridete do želene nastavitve Manual White Balance (Ročna izravnava belin). 62 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 4 Ko ste zadovoljni z določeno nastavitvijo Manual (Ročno), pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz zaslona Manual White Balance (Ročna izravnava belin) in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). ISO Speed (Občutljivost filma ISO) OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video posnetkov. Nastavitev prilagodi občutljivost fotoaparata na svetlobo. Ko je ISO Speed (Občutljivost filma ISO) nastavljena na privzeto nastavitev Auto (Samodejno), fotoaparat za prizor izbere najboljšo občutljivost filma ISO. Manjša občutljivost filma ISO omogoča zajemanje fotografij najboljše kakovosti z najmanj zrnatosti (ali nejasnosti), a posledica tega je daljši čas osvetlitve. Če pri slabi svetlobi brez bliskavice fotografirate pri ISO 100, uporabite stojalo. Nasprotno temu pa višje vrednosti za občutljivost filma ISO dopuščajo krajši čas osvetlitve in jih uporabljamo pri fotografiranju v temnih območjih brez bliskavice ali hitro gibljivih objektov. Višja občutljivost filma ISO naredi bolj zrnaste (ali nejasne) fotografije, zato so lahko slabše kakovosti. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite ISO Speed (Občutljivost filma ISO). 2 V podmeniju ISO Speed (Občutljivost filma ISO) z gumboma označite nastavitev. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 63 Če je nastavitev drugačna od privzete nastavitve Auto (Samodejno), se na zaslonu Live View (Prikaz v živo) prikaže vrednost števila za nastavitev. Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev ISO Speed (Občutljivost filma ISO) se ponastavi na privzeto nastavitev Auto (Samodejno), ko izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/ OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video posnetkov. Nastavitev omogoča določitev območja prizora, ki ga bo fotoaparat uporabil za izračun osvetlitve. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve). 2 V podmeniju AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) z gumboma označite nastavitev. Nova nastavitev je nanešena na zaslon Live View (Prikaz v živo) za menijem, zato lahko vidite, kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). 64 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Povpreč- Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi no celotno območje. Nastavitev uporabite, če želite, da je pri izračunu osvetlitve na fotografiji vse enako uporabljeno. Center- Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi Weigh- velik del območja v središču dogajanja. Nastavitev ted uporabite, ko je objekt v sredini okvira. Osvetlitev bo (sredina) temeljila bolj na objektu kot njegovem okolju. To je privzeta nastavitev. Del Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi območja majhen del območja v središču dogajanja. Nastavitev uporabljamo pri barvno osvetljenih prizorih ali ko je objekt zelo temen ali svetel v primerjavi z ostalim prizorom. Pri uporabi te nastavitve zajemite objekt fotografije v sredino oklepajev za izostritev, nato pa do polovice pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) za blokiranje osvetlitve in ostrine na delu območja v sredini. Nato po želji preuredite prizor in gumb Shutter (Sprožilec) pritisnite do konca navzdol. OPOMBA: Pri uporabi te nastavitve so deli fotografije lahko preveč ali premalo osvetljeni. Če je nova nastavitev drugačna od privzete nastavitve CenterWeighted (Sredina), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) se ponastavi na privzeto nastavitev Center-Weighted (Sredina), ko fotoaparat izklopite. Z držanjem gumba Menu/ OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 65 Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) OPOMBA Ta nastavitev ne velja v načinu Panorama ali pri snemanju video posnetkov. Nastavitev prilagodi razmerje med svetlimi in temnimi območji na fotografiji tako, da ohrani blage kontraste in potlači močne kontraste. Nekatera območja na fotografiji so osvetljena, druga pa ne. Primer, kako lahko Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) izboljša fotografijo: Brez Adaptive Lighting (Prilagodljive osvetlitve): Z Adaptive Lighting (Prilagodljivo osvetlitvijo): Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) je uporabna v naslednjih primerih: z Pri prizorih na prostem z mešanico sončne svetlobe in sence z V oblačnih dneh, ko se svetloba močno odbija z Pri prizorih v zaprtem prostoru, ko uporabimo bliskavico (da ublaži ali izravna učinek bliskavice) z Pri barvno osvetljenih prizorih, ko je objekt predaleč za fotografiranje z običajno bliskavico OPOMBA Ko je Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) vklopljena, fotoaparat dlje časa shranjuje fotografijo v pomnilnik, ker jo pred shranitvijo obdeluje. 66 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Adaptive Lighting (Prilagodljivo osvetlitev) lahko uporabite z ali brez bliskavice, ne pa namesto nje. Za razliko od bliskavice Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) ne vpliva na nastavitve osvetlitve, zato so osvetljena območja lahko nejasna, posnetki v zaprtem prostoru ali nočni posnetki pa zamegljeni, če ne uporabimo običajne bliskavice ali stojala. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev). 2 V podmeniju Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) z gumboma označite nastavitev. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Off Fotoaparat fotografijo obdela kot običajno. To je (Izklop) privzeta nastavitev. Nizka Fotoaparat osvetli temne dele fotografije. Visoka Fotoaparat močno osvetli temne dele fotografije. Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Off (Izklop), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 67 Barva Ta nastavitev vam omogoča nastavitev barve, v kateri želite zajeti objekt. Na primer, ko Color (Barva) nastavite na Sepia (Sepija), so fotografije za starejši ali starinski izgled zajete v rjavi barvi. OPOMBA Ko naredite posnetek z uporabo nastavitve Black & White (Črno-belo) ali Sepia (Sepija), se fotografije ne da ponovno prilagoditi na Full Color (Vse barve). 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Color (Barva). 2 V podmeniju Color (Barva) z gumboma označite nastavitev. Nova nastavitev je nanešena na zaslon Live View (Prikaz v živo) za menijem, zato lahko vidite, kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev Color (Barva) se ponastavi na privzeto nastavitev Full Color (Vse barve), ko izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu. 68 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Saturation (Saturacija) Nastavitev vam omogoča določitev saturacije barv na fotografijah. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Saturation (Saturacija). 2 V podmeniju Saturation (Saturacija) z gumboma označite nastavitev. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Nizka Barve zaduši za bolj blag in “naraven” izgled objekta. - Medium Barve so normalno saturirane. To je privzeta (Srednja) nastavitev. Visoka Poudari bolj žive barve v prizoru. Pri fotografiranju pejsaža lahko uporabite visoko saturacijo za + ustvarjanje bolj modrega neba ali oranžnega sončnega zahoda. Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Medium (Srednja), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 69 Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev Saturation (Saturacija) se ponastavi na privzeto nastavitev Medium (Srednja), ko izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost ob izklopu. Sharpness (Ostrina) OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video posnetkov. S to nastavitvijo lahko nastavite ostrino podrobnosti na fotografiji. 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Sharpness (Ostrina). 2 V podmeniju Sharpness (Ostrina) z gumboma označite nastavitev. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Nizka Robovi na fotografijah so bolj blagi, manj zrnasti (ali nejasni). To nastavitev lahko uporabite pri fotografiranju portretov z bolj blagimi, naravnejšimi robovi. Medium Robovi na fotografijah bodo imeli običajno ostrino. To (Srednja) je privzeta nastavitev. Visoka Robovi na fotografijah bodo bolj izraziti. Ta nastavitev je uporabna pri fotografiranju pejsažev, vendar so + fotografije bolj zrnaste (ali nejasne). 70 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Medium (Srednja), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite fotoaparata. Nastavitev Sharpness (Ostrina) se ponastavi na privzeto nastavitev Medium (Srednja), ko izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost ob izklopu. Natis datuma in časa OPOMBA Ta nastavitev ne velja v načinu Panorama ali pri snemanju video posnetkov. Pri tej nastavitvi se v spodnjem levem kotu fotografije natisne datum ali datum in čas, ko ste posneli fotografijo. Ko izberete eno od nastavitev Date & Time Imprint (Natis datuma in časa), se bo na vse naslednje zajete fotografije, ne predhodno posnete, natisnil datum ali datum in čas. OPOMBA Ko posnamete fotografijo z nastavitvijo Date Only (Samo datum) ali Date & Time (Datum in čas), se natisnjenega datuma ali datuma in časa kasneje ne da več odstraniti. OPOMBA Če fotografijo zasukate s pomočjo možnosti Rotate (Zasukaj) v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80), se bo prav tako zasukal natis datuma ali datuma in časa. 2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov 71 1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov) (stran 52) izberite Date & Time Imprint (Natis datuma in časa). 2 V podmeniju Date & Time Imprint (Natis datuma in časa) z gumboma označite nastavitev. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev: Nastavitev Opis Off (Izklop) Fotoaparat na fotografijo ne bo natisnil datuma ali datuma in časa. Samo Fotoaparat bo za stalno natisnil datum v spodnji datum levi kot fotografije. Datum in Fotoaparat bo za stalno natisnil datum in čas čas v spodnji levi kot fotografije. Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Off (Izklop), se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. 72 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov Za pregledovanje fotografij in kratkih video posnetkov lahko uporabite Playback (Ponovno pregledovanje). Pri pregledovanju fotografij v Playback (Ponovno pregledovanje) lahko uporabite gumb Tiskanje in izbirate fotografije, ki jih želite tiskati ob naslednji priključitvi fotoaparata v računalnik ali neposredno na kateri koli tiskalnik, ki je združljiv s fotoaparatom HP Photosmart ali PictBridge tehnologijo. Oglejte si Izbira fotografij za tiskanje na strani 77. Ko ste v Playback (Ponovno pregledovanje), lahko uporabljate tudi Vzvod za zoom za ogled sličic fotografij ali za povečevanje fotografij, tako da jih lahko pogledate pobližje na fotoaparatu. Oglejte si Ogled sličic na strani 78 in Povečevanje fotografij na strani 79. Poleg tega vam meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje) omogoča brisanje fotografij ali video posnetkov, upravljanje s fotografijami, npr. odstranitev rdečih oči s fotografij in sukanje fotografij ter celo uporabo HP Image Advice (analizo fotografij zaradi težav z ostrino, osvetlitvijo in tako naprej, do česar lahko pride med zajemanjem fotografij). Za vse to in ostalo si oglejte Uporaba menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) na strani 80. 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 73 Uporaba možnosti ponovnega pregledovanja 1 Pritisnite gumb Ponovno pregledovanje za aktiviranje funkcije Playback (Ponovno pregledovanje). Na slikovnem zaslonu se prikaže zadnja posneta ali pregledana fotografija oziroma kratek video posnetek. 2 Z gumboma se pomikajte med fotografijami in kratkimi video posnetki. Držite pritisnjenega enega od gumbov , da se boste hitreje pomikali. OPOMBA Zvočni posnetki, pripeti fotografijam in video posnetkom, se predvajajo samodejno, potem ko sta fotografija ali prva sličica video posnetka prikazani 2 sekundi. Glasnost predvajanja zvočnih posnetkov lahko uravnavate s pritiskanjem gumbov . 3 Če želite izklopiti slikovni zaslon, ko ste že pregledali fotografije in kratke video posnetke, ponovno pritisnite gumb Playback (Ponovno pregledovanje) . 74 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Med Playback (Ponovno pregledovanje) slikovni zaslon prikazuje tudi dodatne informacije o vsaki fotografiji ali video posnetku. Informacije so zajete v naslednji razpredelnici. 1 2 3 4 5 8 7 6 # Ikona 1 Opis Prikazan je le, ko je v fotoaparat vstavljena dodatna pomnilniška kartica. 2 z Raven energije v baterijah (prikaz trenutne ikone je ali 3 odvisen od stanja baterij v fotoaparatu; oglejte si Merilnik ravni baterije na strani 170). z Napajanje z električno energijo pri uporabi vmesnika za napajanje z električno energijo HP ali priklopne enote HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. Prikaže prvih nekaj sekund ob vstopu v meni Playback (Ponovno pregledovanje) in označuje, da se lahko začnete pomikati med fotografijami ali kratkimi video posnetki s pomočjo gumbov . 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 75 # Ikona 4 3 5 2 6 17 od 43 7 0:29 ali 8 76 Opis Označuje, da je bila fotografija izbrana za pošiljanje na tri naslove z uporabo funkcije HP Instant Share (oglejte si 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share na strani 93). Označuje, da je bila fotografija izbrana za tiskanje dveh kopij (oglejte si Izbira fotografij za tiskanje na strani 77). Prikaže številko trenutne fotografije ali kratkega video posnetka od skupnega števila fotografij in kratkih video posnetkov, shranjenih na pomnilniški kartici. z Prikaže posneto dolžino tega kratkega zvočnega ali video posnetka. z Označuje, da je fotografiji pripet kratek zvočni posnetek. z Označuje, da gre za kratek video posnetek. Označuje, da je ta fotografija druga po vrsti v panoramskem zaporedju fotrografij, ki je bila posneta z načinom fotografiranja Panorama. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Zaslon s povzetkom vseh fotografij Ko med ogledom zadnje slike pritisnete gumb , zaslon prikaže število posnetih fotografij in število preostalih fotografij. Števci, ki označujejo skupno število fotografij, izbranih za tiskanje in za HP Instant Share , so prikazani v zgornjem levem kotu zaslona, ikoni za dodatno pomnilniško kartico, če je vstavljena (ikona SD), in za stanje baterije pa sta prikazani v zgornjem desnem kotu zaslona. Izbira fotografij za tiskanje Gumb Tiskanje na hrbtni strani fotoaparata omogoča določitev števila kopij fotografije za tiskanje ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom ali s katerim koli tiskalnikom, ki je združljiv s fotoaparatom HP Photosmart ali PictBridge tehnologijo. OPOMBA Za tiskanje prek gumba Tiskanje lahko izberete le posamezne fotografije v panoramskem zaporedju. Četudi ste vse fotografije v panoramskem zaporedju izbrali posamezno z gumbom Tiskanje, se bodo ob naslednjem povezovanju fotoaparata z računalnikom ali tiskalnikom natisnile le posamezne fotografije. Da bi namesto tega natisnili celotno panoramsko zaporedje fotografij, si oglejte Tiskanje panoram na strani 107. Gumb Tiskanje lahko uporabite vedno, ko se na slikovnem zaslonu prikaže fotografija, kot na primer med izvajanjem funkcije Playback (Ponovno pregledovanje), ali ko dostopate do glavnega menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) ali menija HP Instant Share Menu. 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 77 Za izbiro fotografije za neposredno tiskanje: 1 Pritisnite gumb Tiskanje . 2 Z gumboma določite število kopij za tiskanje. Največje število kopij je 99. V spodnjem desnem kotu slike se pojavi ikona tiskalnika z določenim številom kopij. Ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom ali tiskalnikom se izbrane fotografije samodejno natisnejo (oglejte si 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij na strani 105). Ogled sličic Pogled Thumbnail (Sličic) vam omogoča ogled fotografij in prvih sličic video posnetkov, ki ste jih posneli, razvrščenih v matrici devetih sličic fotografij in sličic video posnetkov na zaslon. OPOMBA V pogledu Thumbnail (Sličic) je vsaka fotografija v panorami prikazana posamezno. Za predogled celotnega panoramskega zaporedja fotografij si oglejte Preview Panorama (Predogled panorame) na strani 91. 78 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 1 Ko ste v načinu Playback (Ponovno pregledovanje) (stran 74), pritisnite Thumbnails (Sličice) (isto kot Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) ) na vzvodu za zoom. Na slikovnem zaslonu se pojavi pogled Thumbnail (Sličic) z do devetimi fotografijami in sličicami video posnetkov. Rumen rob obdaja trenutno fotografijo ali video posnetek. 2 Uporabite gumba za pomikanje vodoravno do naslednje ali prejšnje sličice. 3 Pritisnite gumba za pomikanje navpično do sličice, ki je nad ali pod trenutno sličico. 4 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz pogleda Thumbnail (Sličic) in vrnitev v Playback (Ponovno pregledovanje). Trenutna fotografija ali video posnetek (obdana z rumenim robom v pogledu Thumbnail (Sličic)) se prikaže čez celoten slikovni zaslon. Na dnu vsake sličice ikona HP Instant Share pomeni, da je fotografija izbrana za enega ali več HP Instant Share naslovov, ikona tiskalnika pomeni, da je izbrana za tiskanje, ikona panorame označuje, da je fotografija del panoramskega zaporedja, video ikona pomeni, da gre za video posnetek in zvočna ikona, da je fotografiji pripet zvočni posnetek. Povečevanje fotografij OPOMBA Ta funkcija deluje le pri fotografijah, pri video posnetkih pa ne. Poleg tega je ta funkcija namenjena le ogledu; slike ne spremeni trajno. 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 79 1 Ko ste v načinu Playback (Ponovno pregledovanje) (stran 74), pritisnite Magnify (Povečaj) (isto kot Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) ) na vzvodu za zoom. Trenutno prikazana fotografija se samodejno 2x poveča. Na zaslonu se prikaže osrednji del povečane fotografije. Na njenih robovih so štiri puščice, ki omogočajo premikanje po povečani fotografiji. 2 Uporabite gumba in gumba za premikanje po povečani fotografiji. 3 Uporabite Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) in Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) za povečanje ali pomanjšanje povečave. 4 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz pogleda Magnify (Povečaj) in vrnitev v Playback (Ponovno pregledovanje). Trenutna fotografija je ponovno prikazana čez celoten slikovni zaslon. Uporaba menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) Meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje) vam omogoča brisanje fotografij ali video posnetkov, razveljavitev brisanja fotografij, formatiranje notranjega pomnilnika fotoaparata ali dodatne pomnilniške kartice in odstranitev rdečih oči s fotografij. Poleg tega lahko uporabite HP Image Advice (analizo fotografije, ki odkriva težave z ostrino, osvetlitvijo in tako naprej), si ogledate vse nastavitve, ki ste jih uporabili, ko ste zajeli fotografijo ali video posnetek, snemate zvočni posnetek za pripenjanje fotografiji, sukate fotografije in si ogledate panoramsko zaporedje fotografij. 80 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 1 Za prikaz menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/ V redu), medtem ko ste v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje). Če se Ponovno pregledovanje trenutno ne izvaja, najprej pritisnite gumb Playback (Ponovno pregledovanje) , nato pa gumb Menu/OK (Meni/V redu). 2 Uporabite gumba , če želite označiti možnost menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje), ki jo želite uporabiti na levi strani slikovnega zaslona. V nadaljevanju so razložene možnosti menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje). 3 S pritiskanjem gumbov se pomaknite do fotografije ali video posnetka, ki ga želite uporabiti. To funkcijo lahko uporabite, če želite izvesti isto dejanje za nekaj fotografij ali video posnetkov hkrati, denimo izbrisati več fotografij ali video posnetkov. 4 Označeno možnost menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) izberete s pritiskom na gumb Menu/OK (Meni/V redu). 5 Za izhod iz menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) uporabite enega izmed več načinov. Če se takoj po vstopu v meni Playback Menu (Ponovno predvajanje) odločite, da ne boste nič spremenili, za izhod iz menija preprosto ponovno pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). Po koncu uporabe menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) se lahko premaknete v drug meni prek menijskih kartic na vrhu slikovnega zaslona. Izberete lahko tudi možnost Exit (Izhod) in pritisnete Menu/OK (Meni/V redu). Če se želite vrniti v Playback (Ponovno pregledovanje) ali preklopiti v drugo stanje fotoaparata, pritisnite ustrezen gumb na hrbtni strani fotoaparata. 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 81 V spodnji razpredelnici so zbrane in opisane vse možnosti v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) in opisi za informacije, ki se prikažejo v spodnjem desnem kotu vsake fotografije ali video posnetka, medtem ko je prikazan meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). Zaslon fotografije 1: Zaslon video posnetka 1: 12 13 14 1 2 3 4 5 15 9 10 11 Zaslon fotografije 2: 16 Zaslon video posnetka 2: 6 7 8 82 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 # 1 Ikona 2 3 4 5 6 i Opis Delete (Briši)—predstavlja podmeni, kjer lahko izbrišete to fotografijo ali video posnetek, izbrišete lahko celotno panoramsko zaporedje fotografij, vse fotografije ali video posnetke, formatirate notranji pomnilnik ali dodatno pomnilniško kartico in razveljavite brisanje zadnje fotografije. (Oglejte si Delete (Briši) na strani 85.) Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči)— Odpravi rdeč učinek, ki se pojavi v očeh ljudi na fotografijah. (Oglejte si Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) na strani 86.) Image Advice (Nasvet za fotografijo)—Nudi analizo fotografije, ki prepozna težave z ostrino, osvetlitvijo in tako naprej. Poleg tega nudi tudi priporočila, kako v prihodnje izboljšati podobne fotografije. (Oglejte si Image Advice (Nasvet za fotografijo) na strani 87.) Image Info (Informacija o fotografiji)— Omogoča vam pregled vseh nastavitev, ki ste jih uporabili pri zajemanju tega posnetka. (Oglejte si Image Info (Informacija o posnetku) na strani 88.) Record Audio (Snemanje zvoka)—Posname zvočni posnetek, ki bo pripet k fotografiji. (Oglejte si Record Audio (Snemanje zvoka) na strani 90.) Rotate (Zasukaj)—Zasuka trenutno prikazano fotografijo za 90 stopinj v smeri urinega kazalca. (Oglejte si Zasukaj na strani 91.) 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 83 # 7 Ikona 8 9 4MP 10 0:29 11 14 od 43 12 13 3 14 2 84 Opis Preview Panorama (Predogled panorame)— Prikaže združeno fotografijo z nizko ločljivostjo trenutno izbrane panorame. (Oglejte si Preview Panorama (Predogled panorame) na strani 91.) EXIT (Izhod)—Izhod iz menija Playback Menu (Ponovno predvajanje). Prikaže nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije), kakršna se je uporabila za to fotografijo, ali pa je prazna, če gre za video posnetek. (Oglejte si Image Quality (Kakovost fotografije) na strani 55.) Ta ikona je vidna, če je k fotografiji pripet kratek zvočni posnetek z dolžino, ki je prikazana levo od ikone. Prikazuje številko fotografije ali video posnetka od skupnega števila fotografij ali video posnetkov v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici. Označuje, da je ta fotografija druga po vrsti v panoramskem zaporedju fotrografij, ki je bila posneta z načinom fotografiranja Panorama. (Oglejte si Uporaba načina Panorama na strani 50.) Označuje, da je bila fotografija izbrana za pošiljanje na tri naslove z uporabo HP Instant Share. (Oglejte si 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share na strani 93.) Označuje, da je bila fotografija izbrana za tiskanje dveh kopij. (Oglejte si Izbira fotografij za tiskanje na strani 77.) Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 # Ikona 15 3/15/ 2004 16 0:37 Opis Prikaže datum, ko ste posneli fotografijo ali kratek video posnetek. Ta ikona je vidna, če gre za kratek video posnetek z dolžino, ki je prikazana levo od ikone. Delete (Briši) Ko v meniju Playback Menu (Ponovno predvajanje) (stran 80) izberete Delete (Briši), se prikaže podmeni Delete (Briši). Podmeni Delete (Briši) nudi te možnosti: z Cancel (Prekliči)—Omogoča vrnitev v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje), ne da bi pri tem izbrisali fotografijo. z This Image (Ta fotografija)—Omogoča brisanje trenutno prikazane fotografije ali video posnetka. OPOMBA Ko je izbrisan en posnetek s sredine panoramskega zaporedja, se odstranijo vse oznake panorame in s tem je panoramsko zaporedje prekinjeno. Preostale fotografije niso več povezane. A če izbrišete fotografijo z začetka ali konca panorame in sta ostali vsaj še dve fotografiji, se panoramsko zaporedje ohrani. z Entire Panorama Sequence (Celotno panoramsko zaporedje)—Izbriše vse fotografije, ki so povezane s panoramskim zaporedjem. z All Images (in Memory/on Card) (Vse fotografije (v pomnilniku/na kartici))—Izbriše vse fotografije in video 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 85 posnetke iz notranjega pomnilnika ali z dodatne pomnilniške kartice, ki je vstavljena v fotoaparat. z Format (Memory/Card) (Formatiranje (pomnilnika/ kartice))—Izbriše vse fotografije, video posnetke in datoteke iz notranjega pomnilnika ali s pomnilniške kartice, nato pa pomnilnik ali kartico formatira. z Undelete Last (Razveljavitev brisanja zadnje)—Obnovi zadnjo izbrisano fotografijo. OPOMBA Obnovite lahko le zadnjo operacijo brisanja, vključno s celotnim panoramskim zaporedjem. Ko preidete na naslednjo operacijo, na primer izklop fotoaparata ali slikanje nove fotografije, je brisanje dokončno in fotografije se ne da več obnoviti. Prav tako ne morete razveljaviti operacije Delete All Images (Izbriši vse fotografije). Za označitev možnosti uporabite gumba , nato pa za izbiro pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) OPOMBA Ta možnost je na voljo le za fotografije, ki so bile posnete z bliskavico. Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) izberete Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči), fotoaparat začne z obdelavo fotografije, da odstrani učinek rdečih oči z objektov. Postopek odstranjevanja rdečih oči traja nekaj sekund. Ko je postopek dokončan, se prikaže popravljena fotografija s podmenijem Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči), ki vsebuje tri možnosti: 86 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 z Save Changes (Shrani spremembe)—Shrani spremembe rdečih oči in se povrne v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). z View Changes (Ogled sprememb)—Prikazuje pogled slike, ki je na predelih, kjer so bili opravljeni popravki zaradi rdečih oči, označena z zelenimi kvadratki. V tem pogledu lahko posnetek približate in se premikate po fotografiji. Za povrnitev v meni Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/ V redu). z Cancel (Prekliči)—Omogoča vrnitev v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje), ne da bi pri tem shranili spremembe rdečih oči. Image Advice (Nasvet za fotografijo) OPOMBA Ta možnost menija ni na voljo za video posnetke ali za fotografije, ki so bile prekopirane v fotoaparat. Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) izberete Image Advice (Nasvet za fotografijo), fotoaparat preveri, ali so pri fotografiji kakšne težave z ostrino, osvetlitvijo in tako dalje. Če obstajajo kakšne težave, se na slikovnem zaslonu pojavi analiza s prikazom težave, njenega vzroka in priporočene rešitve za fotografiranje v prihodnje, kot je prikazano v tem primeru. Če Image Advice (Nasvet za fotografijo) odkrije več kot eno težavo s fotografijo, se prikažeta dve najhujši težavi, po ena na kategorijo. 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 87 Za izhod iz zaslona Image Advice (Nasvet za fotografijo) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). Image Info (Informacija o posnetku) Ko v meniju Playback Menu (Ponovno predvajanje) (stran 80) izberete Image info (Informacija o posnetku), se prikaže podmeni Image info (Informacija o posnetku). Ta zaslon prikazuje vse nastavitve, ki so bile uporabljene ob zajemanju trenutno prikazane fotografije ali video posnetka. V naslednji razpredelnici so vse informacije, ki se prikažejo za vsako fotografijo, ko izberete možnost Image Info (Informacija o posnetku). 6 1 2 3 4 5 7 8 9 OPOMBA Informacija v zadnjih treh vrsticah v desnem spodnjem kotu fotografije je ista, kot jo vsebuje pogled menija Playback Menu te fotografije. 88 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Opis Neprivzet način fotografiranja (Action (Gibanje), Landscape (Pejsaž), Portrait (Portret), Beach/Snow (Plaža/sneg), Sunset (Sončni zahod), Aperture Priority (Zaslonka ima prednost), Panorama) Neprivzeta nastavitev Flash (Bliskavice) (Red-Eye (Rdeče oči), Flash On (Bliskavica vklopljena), Flash Off (Bliskavica izklopljena), Night (Nočni posnetki)) in neprivzeta nastavitev Focus (Ostrina) (Macro (Makrofotografija), Super Macro (Super makrofotografija)) Vse neprivzete nastavitve menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) Število F (zaslonka), čas osvetlitve in nastavitev EV Compensation (Izravnava vrednosti osvetlitve) Nastavitev občutljivosti filma ISO Prikazana je le, ko je v fotoaparat vstavljena dodatna pomnilniška kartica Ime datoteke s fotografijo v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici Velikost datoteke s fotografijo v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici Poleg nastavitev Image Quality (Kakovost slike) in časa zaslon Image Info (Informacija o posnetku) prikazuje čas, ko ste posneli fotografijo ali kratek video posnetek 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 89 Record Audio (Snemanje zvoka) OPOMBA Ta meni ni na voljo za video posnetke. Če želite posneti zvočni posnetek za fotografijo, ki še nima pripetega zvočnega posnetka: 1 V meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) izberite Record Audio (Snemanje zvoka). Snemanje zvoka se začne takoj po izbiri te možnosti v meniju. Med snemanjem sta prikazana ikona mikrofona in števec poteklega časa. 2 Za zaustavitev snemanja pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu); drugače zvok nadaljuje s snemanjem, dokler fotoaparatu ne zmanjka pomnilnika. Ko se snemanje konča, se znova prikaže meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). OPOMBA Zvočne posnetke lahko pripnete posameznim panoramskim fotografijam v zaporedju, a s tem niso pripeti končni združeni panoramski datoteki. Če ima trenutno prikazana fotografija že pripeto zvočno datoteko, se ob izbiri Record Audio (Snemanje zvoka) prikaže podmeni Record Audio (Snemanje zvoka). Podmeni Record Audio (Snemanje zvoka) vsebuje več možnosti: z Keep Current Clip (Obdrži trenutni posnetek)—Ohrani trenutni zvočni posnetek in se povrne v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). z Record New Clip (Posnemi nov posnetek)—Začne snemati zvočni posnetek in zamenja prejšnjega. z Delete Clip (Briši posnetek)—Izbriše trenutni zvočni posnetek in se povrne v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). 90 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Zasukaj OPOMBA Ta možnost menija ni na voljo za video posnetke ali za fotografije, ki so bile zajete v načinu Panorama. Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) izberete Rotate (Zasukaj), se trenutno prikazana fotografija samodejno zasuka za 90 stopinj v smeri urinega kazalca. Slika je prikazana v novi orientaciji. S pritiskom na Menu/OK (Meni/OK) lahko sliko po potrebi sukate, dokler ne dobite želene orientacije slike. Ko zaprete meni Rotate (Sukanje), bo slika shranjena v novi orientaciji. Preview Panorama (Predogled panorame) OPOMBA Ta možnost menija je na voljo le za fotografije v panorami. Preview Panorama (Predogled panorame) - prikaže združeno fotografijo z nizko ločljivostjo panoramskega zaporedja fotografij. 1 Uporabite gumba za pomik do posamezne fotografije v panoramskem zaporedju fotografij. 2 V meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (stran 80) izberite Preview Panorama (Predogled panorame). Najprej se prikaže središče panoramskega zaporedja, desna in leva stran zaporedja pa sta odrezani zaradi omejitve zaslona. Uporabite gumba za pomikanje levo in desno po fotografiji, da si lahko ogledate celotno panoramsko zaporedje. Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za izhod iz možnosti Preview Panorama (Predogled panorame) in povrnitev v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje). 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov 91 92 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share Ta fotoaparat ima na voljo zanimivo funkcijo, in sicer HP Instant Share. Ta funkcija vam omogoča enostavno označevanje fotografij v fotoaparatu za samodejno pošiljanje na različne naslove ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom. S funkcijo HP Instant Share lahko enostavno izbirate fotografije v fotoaparatu za samodejno pošiljanje na naslove e-pošte (vključno s skupinskimi seznami naslovnikov), spletne albume ali druge naslove ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom OPOMBA Razpoložljive spletne storitve se spreminjajo glede na območje. Ko s fotoaparatom posnamete fotografije s funkcijo HP Instant Share, je enostavno kot 1-2-3! 1 Nastavite meni fotoaparata HP Instant Share Menu, kot je opisano v tem odstavku, začnite pa na stran 94. 2 S pomočjo menija HP Instant Share Menu označite fotografije v fotoaparatu za določene naslove HP Instant Share. Najprej si oglejte Uporaba menija HP Instant Share Menu na strani 99 in nato Izbira vseh fotografij za naslove HP Instant Share na strani 100 ali Izbira posameznih fotografij za naslove HP Instant Share na strani 102. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 93 3 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije, kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo samodejno poslane na določene naslove HP Instant Share. OPOMBA Obiščite www.hp.com/go/instantshare, da bi spoznali delovanje funkcije HP Instant Share. Nastavitev menija HP Instant Share Menu fotoaparata Preden lahko uporabite HP Instant Share, morate nastaviti meni HP Instant Share Menu fotoaparata. Postopek je razložen spodaj. OPOMBA V računalniku z operacijskim sistemom Windows morate imeti na voljo možnost internetne povezave, če želite dokončati postopek. Uporabniki računalnikov Macintosh pa ne bodo rabili internetne povezave. OPOMBA Če imate v fotoaparatu vstavljeno dodatno pomnilniško kartico, poskrbite, da le-ta ni zaklenjena in da ni polna. 1 V računalniku morate imeti nameščeno programsko opremo HP Image Zone (oglejte si stran 19). 2 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share na hrbtni strani fotoaparata. 3 Na slikovnem zaslonu se prikaže meni HP Instant Share Menu. Uporabite gumb za pomik na dno seznama v meniju HP Instant Share Menu, označite HP Instant Share Setup (Nameščanje HP Instant Share)... in pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). 94 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Ko izberete HP Instant Share Setup (Nameščanje HP Instant Share)... , se na slikovnem zaslonu pojavi sporočilo, ki vas poziva, da fotoaparat povežete z računalnikom. OPOMBA Če uporabljate operacijski sistem Windows XP, se ob povezavi fotoaparata z računalnikom odpre pogovorno okno, ki zahteva, da izberete program za izvedbo tega dejanja. Pogovorno okno zaprete s klikom Cancel (Prekliči). 4 Fotoaparat povežite z računalnikom z uporabo posebnega fotoaparatu priloženega USB kabla za povezovanje fotoaparata z računalnikom ali s priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri: • Fotoaparat povežete z računalnikom prek USB kabla tako, da večji priključek priključite v računalnik, manjši priključek pa v USB priključek za gumijastim pokrovčkom na stranskem delu fotoaparata. • Fotoaparat povežete z računalnikom z dodatno priklopno enoto HP Photosmart R-series tako, da fotoaparat postavite na priklopno enoto in na njej pritisnite gumb Shrani/ Natisni / . S tem boste aktivirali čarovnika za namestitev menija HP Instant Share Menu v računalniku. Za navodila za računalnik si oglejte Nastavljanje naslovov v računalniku z OS Windows na strani 96 ali Nastavljanje naslovov Računalnik Macintosh na strani 97. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 95 Nastavljanje naslovov v računalniku z OS Windows 1 Na zaslonu Welcome (Dobrodošli) kliknite Start. 2 Pojavi se zaslon Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavitev naslovov HP Instant Share). Prikazani bodo vsi naslovi HP Instant Share, ki ste jih že nastavili. Kliknite Create (Ustvari), če želite dodati nov naslov meniju HP Instant Share Menu v fotoaparatu. 3 Pojavi se zaslon Go Online (Spletna povezava), ki vas poziva k povezavi s ponudnikom internetnih storitev. Če še niste povezani v internet, to storite in kliknite Next (Naprej). 4 Vpišite se na svoj zaščiteni račun HP Instant Share: • Če tokrat prvič uporabljate HP Instant Share, se pojavi zaslon One-Time Setup (Enkratna nastavitev) Region and Terms of Use (Regije in pogoji uporabe). Izberite regijo, preberite in privolite v pogoje uporabe in za nadaljevanje kliknite Next (Naprej). Nato sledite navodilom za registracijo varnega računa HP Instant Share. • Če ste HP Instant Share uporabljali že prej, se prijavite na svoj račun HP Instant Share. Za nadaljevanje kliknite Next (Naprej). 5 Za vaš naslov izberite HP Instant Share Service (Storitev HP Instant Share). Kliknite Next (Naprej) in sledite navodilom za nastavitev storitve, ki naj se uporabi ob izbiri naslova. 6 Ko končate z nastavljanjem storitve za naslov, se povrne zaslon Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavitev naslovov HP Instant Share), na seznamu naslovov pa se pojavi ime vašega novega naslova. 96 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 OPOMBA Sestavite lahko največ 34 naslovov HP Instant Share (posamezne elektronske naslove ali skupinske sezname naslovnikov) in jih dodate v meni HP Instant Share Menu fotoaparata. 7 Kliknite Create (Ustvari) za dodajanje drugega naslova (ponovite 2., 5., in 6. korak zgoraj) ali izberite naslov in storite nekaj od naslednjega: • Za spreminjanje naslova kliknite Edit (Urejanje). • Za brisanje naslova kliknite Remove (Odstrani). 8 Ko končate z dodajanjem naslovov HP Instant Share, kliknite Save to my camera (Shrani v moj fotoaparat). Novi naslovi se shranijo v meni HP Instant Share Menu fotoaparata. Ko računalnik potrdi, da so shranjeni v fotoaparat, le-tega izklopite iz računalnika. Nastavljanje naslovov Računalnik Macintosh 1 Na zaslonu Modify Share Menu (Spremeni meni skupna raba) bodo prikazani že nastavljeni naslovi HP Instant Share. Kliknite Add (Dodaj), če želite dodati nov naslov meniju HP Instant Share Menu v fotoaparatu. 2 Prikaže se zaslon New Share Menu Item (Nov element menija skupna raba). Vnesite ime za naslov v polju Menu Item Name (Ime elementa menija) in storite nekaj od naslednjega: • Izberite Use my local e-mail application (Uporabi krajevno e-poštno aplikacijo) za pošiljanje fotografij neposredno e-poštnim naslovom, ki jih določite spodaj na tem zaslonu brez uporabe HP Instant Share. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 97 • Izberite Use HP Instant Share e-mail and services (Uporabi HP Instant Share e-pošto in storitve), da ustvarite naslov HP Instant Share. 3 Kliknite OK (V redu), če želite dodati nov naslov meniju HP Instant Share Menu v fotoaparatu. Povrnete se na zaslon Modify Share Menu (Spremeni meni skupna raba), ime vašega naslova pa se pojavi na seznamu naslovov. OPOMBA Sestavite lahko največ 34 naslovov HP Instant Share (posamezne elektronske naslove ali skupinske sezname naslovnikov) in jih dodate v meni HP Instant Share Menu fotoaparata. 4 Kliknite Add (Dodaj) za dodajanje drugega naslova (ponovite 2. in 3. korak) ali izberite naslov in storite nekaj od naslednjega: • Kliknite Edit (Urejanje), če želite spremeniti naslov. • Za brisanje naslova kliknite Remove (Odstrani). 5 Ko končate z dodajanjem naslovov, kliknite Update Camera (Posodobi fotoaparat). Novi naslovi se shranijo v meni HP Instant Share Menu fotoaparata. Ko računalnik potrdi, da so shranjeni v fotoaparat, le-tega izklopite iz računalnika. 98 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Uporaba menija HP Instant Share Menu Ko nastavite meni HP Instant Share Menu v fotoaparatu (oglejte si stran 94), lahko uporabljate meni HP Instant Share Menu. Ko pritisnete gumb HP Instant Share na fotoaparatu, se na slikovnem zaslonu pojavi zadnja posneta ali pregledana fotografija. Meni HP Instant Share Menu se prikaže tudi na levi strani zaslona. V naslednji razpredelnici so opisane možnosti menija HP Instant Share Menu, kot je prikazano na naslednjem primeru zaslona HP Instant Share. 1 2 3 4 5 # Ikona 1 2 3 Opis Share All Images (Skupna raba vseh slik)... vam omogoča skupno rabo vseh fotografij v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici z izbranimi naslovi. Kljukica pomeni, da ste izbrali naslov za pošiljanje trenutno prikazane fotografije. (Eni fotografiji lahko določite več naslovov za pošiljanje.) Nastavljeni naslovi e-pošte v tem primeru menija HP Instant Share Menu. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 99 # Ikona Opis 4 Določeni naslov izbrane spletne strani. Druge vrste naslovov imajo lahko drugačne ikone. HP Instant Share Setup (Nameščanje HP Instant Share)... vam omogoča dodajanje novih e-poštnih in drugih naslovov HP Instant Share meniju HP Instant Share Menu. (Oglejte si Nastavitev menija HP Instant Share Menu fotoaparata na strani 94.) 5 Izbira vseh fotografij za naslove HP Instant Share Za izbiro naslovov HP Instant Share za vse fotografije v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici: 1 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share . 2 Uporabite gumb za označitev Share All Images (Skupna raba vseh slik). 3 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za prikaz podmenija Share All Images (Skupna raba vseh slik). OPOMBA Če še niste nastavili ciljev za HP Instant Share, se prikaže sporočilo, ki vam nudi pomoč pri nastavljanju vaših naslovov. Sledite navodilom za nastavitev naslovov HP Instant Share. 100 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 4 Uporabite gumba za pomikanje do naslova, ki ga želite izbrati v podmeniju Share All Images (Skupna raba vseh slik) in pritisnite gumb Menu/ OK (Meni/V redu). Ikona Share All Images (Skupna raba vseh slik) se pojavi ob izbranem naslovu, prek naslova pa se prikaže . Za preklic izbire naslova ponovno pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). 5 Za izbiro dodatnih naslovov HP Instant Share za vse fotografije v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici ponovite 4. korak: 6 Ko končate z izbiro naslovov HP Instant Share za fotografije, izberite EXIT (Izhod) za povrnitev v meni HP Instant Share Menu. 7 Ponovno pritisnite gumb HP Instant Share za izhod iz menija HP Instant Share Menu. 8 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije, kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo samodejno poslane na naslove HP Instant Share. Uporabniki računalnikov Macintosh bodo morali dodati informacije naslavljanja za njihove naslove HP Instant Share, preden bo možno pošiljanje fotografij in sporočil. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 101 Izbira posameznih fotografij za naslove HP Instant Share OPOMBA Fotografijo lahko izberete za poljubno število naslovov HP Instant Share. Vendar video posnetkov ne morete izbrati za naslove HP Instant Share, fotografije v panoramskih zaporedjih, izbrane za naslove HP Instant Share, pa bodo poslane kot posamezne fotografije. . 1 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share 2 Uporabite gumba , da se pomaknete do naslova v meniju HP Instant Share Menu, ki ga želite izbrati, npr. e-poštni naslov. 3 Z gumboma se premaknite na fotografijo, ki bi jo radi označili za ta naslov HP Instant Share. 4 Za izbiro naslova pritisnite gumb Menu/OK (Meni/ V redu), nad katerim se pojavi v meniju HP Instant Share Menu. Za preklic izbire naslova ponovno pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu). 5 Ponovite 3. in 4. korak za izbiro drugih naslovov HP Instant Share za to fotografijo. 6 Z gumboma se premaknite na druge fotografije in za izbiro naslovov HP Instant Share za druge fotografije ponovite korake od 3 do 5. Z gumboma se lahko tudi premaknete na druge fotografije za ogled naslovov. 7 Ko končate z izbiro naslovov HP Instant Share za fotografije, ponovno pritisnite gumb HP Instant Share za izhod iz menija HP Instant Share Menu. 102 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 8 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije, kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo samodejno poslane na določene naslove HP Instant Share. Uporabniki računalnikov Macintosh bodo morali dodati informacije naslavljanja za njihove naslove HP Instant Share, preden bo možno pošiljanje fotografij in sporočil. Kako HP Instant Share pošilja fotografije po e-pošti Pošiljanje fotografij po e-pošti prek funkcije HP Instant Share je v okolju Windows zelo podobno kot pri računalnikih Macintosh. Fotografije po e-pošti niso poslane kot pripete datoteke. Sporočilo je poslano na vsak izbran naslov v meniju HP Instant Share Menu. Sporočilo vsebuje sličice izbranih fotografij za določen naslov in povezavo do spletne strani, na kateri si prejemnik lahko ogleda fotografije. Prejemnik lahko preko te spletne strani odgovarja na vaša sporočila, tiska fotografije, jih shranjuje v računalnik, pošilja naprej in še kaj. Na ta način si lahko vsi (ne glede na to, kateri program za e-pošto kdo uporablja) z lahkoto ogledajo poslane fotografije, brez težav pri odpiranju pripetih datotek v e-pošti. V okolju Windows je postopek pošiljanja e-pošte s fotografijami prek HP Instant Share povsem samodejen: ko izberete naslove, se bodo sporočila poslala vsakemu izmed vaših prejemnikov in fotografije bodo objavljene na spletni strani, ko jih boste prenašali iz fotoaparata v računalnik. Pri računalniku Macintosh postopek pošiljanja fotografij prek e-pošte ni samodejen. Ko se fotografije, označene z naslovi HP Instant Share, prenesejo v računalnik Macintosh, bodo prikazane v aplikaciji HP Instant Share. Za pošiljanje sporočil in objavljanje fotografij na spletni strani preprosto sledite navodilom v aplikaciji HP Instant Share. 4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share 103 104 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij Prenos fotografij v računalnik OPOMBA Uporabite lahko tudi dodatno priklopno enoto HP Photosmart R-series. Oglejte si navodila za uporabo priklopne enote. 1 Preverite naslednje: • Ali je v računalniku nameščena programska oprema HP Image Zone (oglejte si Namestitev programske opreme na strani 19). Za prenos fotografij v računalnik, ki nima nameščene programske opreme HP Image Zone, si oglejte Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone na strani 121. • Če uporabljate računalnik Macintosh, ali je USB Configuration (Konfiguracija USB) fotoaparata nastavljena na Disk Drive (Diskovni pogon) v meniju Setup Menu (Nastavitev) (oglejte si USB Configuration (Konfiguracija USB) na strani 114.) • Če so fotografije v fotoaparatu izbrane za tiskanje ali za naslove HP Instant Share, preverite, ali je računalnik povezan s tiskalnikom in/ali internetom. 2 Izklopite fotoaparat. 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij 105 3 Ob nakupu fotoaparata dobite poseben USB kabel za povezovanje fotoaparata z računalnikom. Širši konec USB kabla priključite v računalnik. 4 Dvignite gumijast pokrovček na stranskem delu fotoaparata in povežite ožji konec USB kabla z USB priključkom na fotoaparatu. OPOMBA Če uporabljate operacijski sistem Windows XP, se ob preklopu fotoaparata v naslednjem koraku pokaže pogovorno okno, ki zahteva, da izberete program za izvedbo tega dejanja. Pogovorno okno zaprete s klikom Cancel (Prekliči). 5 Vklopite fotoaparat. Zagnala se bo programska oprema HP Image Transfer. Če ste v programski opremi izbrali nastavitev za samodejni prenos fotografij, se bodo fotografije samodejno začele prenašati iz fotoaparata v računalnik. Sicer na zaslonu Welcome (Dobrodošli) kliknite Start Transfer (Začni prenos). Fotografije so prenesene v računalnik in če ste pred tem izbrali fotografije za tiskanje (stran 77) ali pošiljanje na naslove HP Instant Share (stran 93), se bodo ta opravila začela izvajati. OPOMBA Če je med fotografijami za prenos v računalnik vključeno panoramsko zaporedje fotografij (oglejte si Uporaba načina Panorama na strani 50), se samodejno zažene programska oprema ArcSoft Panorama Maker. Sledite elektronskim navodilom za združitev fotografij v panoramskem zaporedju v eno samo panoramsko fotografijo v računalniku. 106 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 6 Ko se na zaslonu za prenos fotografij pojavi Finished (Končano), lahko prekinete povezavo med fotoaparatom in računalnikom. Tiskanje panoram Ko se niz fotografij, označen kot panoramsko zaporedje, prenese v računalnik s HP Image Transfer, aplikacija ArcSoft Panorama Maker, ki je bila v računalnik nameščena skupaj s programsko opremo HP Image Zone, samodejno združi fotografije ter oblikuje eno samo panoramsko fotografijo. Panoramsko fotografijo lahko natisnete v aplikaciji Panorama Maker ali v HP Image Zone. Tiskanje panoram v aplikaciji Panorama Maker Za tiskanje panoramske fotografije v aplikaciji Panorama Maker: 1 Zaženite aplikacijo ArcSoft Panorama Maker, nameščeno v računalniku. 2 Kliknite Open (Odpri) in nato poiščite datoteko s panoramsko fotografijo na trdem disku računalnika. OPOMBA Datoteka s panoramsko fotografijo je enaka kot ime zadnje fotografije v panoramskem zaporedju, imenu datoteke pa je dodan “-P”. 3 Kliknite Print (Natisni), izberite tiskalnik in določite želen format za tiskanje fotografije. 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij 107 Tiskanje panoram v HP Image Zone Za tiskanje panoramske fotografije v HP Image Zone: 1 Zaženite aplikacijo HP Image Zone v računalniku. 2 Na kartici My Images (Moje fotografije) izberite panoramsko fotografijo in storite nekaj od naslednjega: • Izberite Print (Natisni) in nato Quick Prints (Hitro tiskanje). Kliknite Fit To Page (Prilagodi na stran) in nato Print (Natisni). • Izberite Print (Natisni) in nato Photo Prints (Tiskanje fotografij). V odseku Advanced (Dodatno) določite dimenzije Custom Size (Velikost po meri), s katerimi boste dobili želen natis (za potrditev uporabite gumb Preview (Predogled)) in kliknite Print. • Izberite kartico Edit (Urejanje), nato Print (Natisni) in nato Current Image (Trenutna fotografija). Kliknite Fit To Page (Prilagodi na stran) in nato Print (Natisni). Tiskanje fotografij neposredno iz fotoaparata OPOMBA Uporabite lahko tudi dodatno priklopno enoto HP Photosmart R-series. Oglejte si navodila za uporabo priklopne enote. Fotoaparat lahko za tiskanje fotografij povežete neposredno s katerim koli tiskalnikom HP Photosmart ali tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge. Potem lahko natisnete vse fotografije v fotoaparatu ali le tiste, ki ste jih izbrali z gumbom Print (Natisni) na fotoaparatu (oglejte si Izbira fotografij za tiskanje na strani 77). 108 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 OPOMBA HP ne nudi podpore za tiskalnike drugih proizvajalcev. Če tiskalnik drugega proizvajalca noče tiskati, se obrnite na proizvajalca vašega tiskalnika. OPOMBA Tiskanje deluje le pri fotografijah, pri video posnetkih pa ne. Fotografije v panoramskem zaporedju je mogoče tiskati posamezno, neposredno iz fotoaparata, ni pa mogoče tiskati celotne panorame iz fotoaparata. Za tiskanje panorame si oglejte Tiskanje panoram na strani 107. 1 Preverite, ali je tiskalnik vključen. Na tiskalniku ne sme utripati nobena lučka, niti se ne sme prikazati sporočilo o napaki. Če je potrebno, v tiskalnik naložite papir. 2 Fotoaparat povežite s tiskalnikom. • Če tiskate prek neposredne povezave s tiskalnikom HP, ki nima logotipa PictBridge (poglejte spodaj), uporabite poseben USB kabel za povezovanje fotoaparata neposredno s tiskalnikom HP. V tiskalnik vključite pravokotni konec USB kabla. • Če fotoaparat povezujete s HP-jevim tiskalnikom (ali tiskalnikom drugega proizvajalca) z logotipom PictBridge (desno), storite naslednje: a. Preverite, ali je fotoaparat nastavljen na Digital Camera (Digitalni fotoaparat) USB Configuration (Konfiguracija USB) (oglejte si USB Configuration (Konfiguracija USB) na strani 114). 5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij 109 b. S pomočjo USB kabla, ki ga običajno uporabljate, fotoaparat povežite z računalnikom; večji ravni del USB kabla priključite v ustrezni konektor na tiskalniku PictBridge. 3 Dvignite gumijast pokrovček na stranskem delu fotoaparata in povežite ožji konec USB kabla z USB priključkom na fotoaparatu. 4 Ko je fotoaparat povezan z računalnikom, se na fotoaparatu prikaže meni Print Setup (Nastavitev tiskanja). Če ste s pomočjo gumba Print (Natisni) že izbrali fotografije za tiskanje, se prikaže število izbranih fotografij. Sicer se prikaže Images (Fotografije): ALL (Vse). Za izbiranje ali spreminjanje izbora fotografij za tiskanje pritisnite gumb Print (Natisni), med fotografijami se pomikajte z gumboma , nato pa uporabite gumba za uravnavanje števila kopij za vsako fotografijo. Ko boste zadovoljni z izborom, znova pritisnite gumb Print (Natisni) za povrnitev v meni Print Setup (Nastavitev tiskanja). 5 Če so vse nastavitve v meniju Print Setup (Nastavitev tiskanja) pravilne, na fotoaparatu pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za začetek tiskanja. Ali nastavitve spremenite v meniju Print Setup (Nastavitev tiskanja) s pomočjo puščičnih tipk na fotoaparatu in sledite navodilom na zaslonu, da se tiskanje začne. OPOMBA V spodnjem desnem kotu zaslona Print Setup (Nastavitev tiskanja) predogled tiskanja kaže podobo strani, ki se bodo uporabile za tiskanje fotografij. Predogled tiskanja se posodobi, ko spremenite nastavitvi za Print Size (Velikost tiskanja) in Paper Size (Velikost papirja). 110 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) Meni Setup Menu (Nastavitev) omogoča prilagajanje številnih nastavitev, kot so zvok, datum in čas ter konfiguracija za USB povezavo ali TV povezavo. 1 Za prikaz menija Setup Menu (Nastavitev) pojdite najprej v katerikoli drug meni (oglejte si Meniji fotoaparata na strani 28) in se nato z gumboma pomaknite na menijsko kartico menija Setup Menu (Nastavitev) . Zaslon 1: Zaslon 2: 2 Z gumboma se pomikajte med možnostmi v meniju Setup (Nastavitev) Možnosti v meniju. 3 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izbiro označene možnosti in prikaz njenega podmenija ali pa z gumboma spremenite nastavitev za označeno možnost, ne da bi se pomaknili v podmeni. 4 V podmeniju z gumboma in gumbom Menu/OK (Meni/V redu) spremenite nastavitev možnosti menija Setup Menu (Nastavitev). 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) 111 5 Če želite zapustiti meni Setup Menu (Nastavitev), EXIT (Izhod) in pritisnite gumb označite možnost Menu/OK (Meni/V redu). Camera sounds (Zvoki fotoaparata) To je zvok, ki ga ustvari fotoaparat, ko ga vklopite, pritisnete gumb ali naredite posnetek. Zvok fotoaparata ni zvok, ki ga posnamete med fotografiranjem ali snemanjem kratkih video posnetkov. Privzeta nastavitev Camera Sounds (Zvoki fotoaparata) je High (Visoka). 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite Camera Sounds (Zvoki fotoaparata). 2 V podmeniju Camera Sounds (Zvoki fotoaparata) označite želeno stopnjo glasnosti. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) Ta nastavitev omogoča, da fotoaparat samodejno prikaže Live View (Prikaz v živo) ob vsakem vklopu fotoaparata ali da se slikovni zaslon vsakič izklopi. OPOMBA Nastavitev Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) nastavljena na Off (Izklop) lahko prihrani baterijo. 112 Uporabniški priročnik za HP Photosmart 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite Live View Setup (Nastavitev prikaza v živo). 2 V podmeniju Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) označite Live View On (Prikaz v živo vklopljen) ali Live View Off (Prikaz v živo izklopljen). 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. Date & time (Datum in čas) Ta nastavitev omogoča nastavitev oblike datuma/časa, kot tudi trenutnega datuma in časa za fotoaparat. Običajno to storite, ko prvič nastavljate fotoaparat; vendar pa boste morda morali čas in datum ponovno nastaviti ob potovanju v druge časovne pasove ali če sta datum in čas netočna. OPOMBA Izbran format datuma/časa bo uporabljen za prikaz informacij o datumu v Playback (Ponovno pregledovanje). Format, izbran v tej nastavitvi, se uporablja v funkciji natisa datuma in časa (oglejte si Natis datuma in časa na strani 71). 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) 113 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite Date & Time (Datum in čas). 2 V podmeniju Date & Time (Datum in čas) prilagodite vrednost označene izbire z gumboma . 3 Pritisnite gumba za pomik na ostale izbire. 4 Prvi in drugi korak ponavljajte, dokler ne nastavite prave oblike datuma/časa in pravega datuma in časa. 5 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. USB Configuration (Konfiguracija USB) Ta nastavitev določa, kako je fotoaparat prepoznan ob povezavi z računalnikom. 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite USB. 2 V podmeniju USB Configuration (Konfiguracija USB) označite eno od naslednjih dveh možnosti: • Digital Camera (Digitalni fotoaparat)—Računalnik prepozna fotoaparat kot digitalni fotoaparat, ki uporablja standard PTP (Picture Transfer Protocol). To je privzeta nastavitev v fotoaparatu. • Disk Drive (Diskovni pogon)—Računalnik prepozna fotoaparat kot diskovni pogon, ki uporablja standard MSDC 114 Uporabniški priročnik za HP Photosmart (Mass Storage Device Class). To nastavitev uporabite za prenos fotografij v računalnik, ki nima nameščene programske opreme HP Image Zone (oglejte si Prenašanje fotografij v računalnik brez programske opreme HP Image Zone na strani 122). Ta nastavitev mogoče ne bo delovala na računalniku z OS Windows 98, ki nima nameščene programske opreme HP Image Zone. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. TV Configuration (Konfiguracija TV) Ta nastavitev omogoča nastavitev formata video signala za prikaz fotografij iz fotoaparata na televizorju (TV), povezanim s fotoaparatom s priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. Privzeta nastavitev TV Configuration (Konfiguracija za TV) je odvisna od jezika, ki ste ga izbrali ob prvem vklopu fotoaparata. 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite TV Configuration (Konfiguracija za TV). 2 V podmeniju TV Configuration (Konfiguracija TV) označite eno od naslednjih dveh možnosti: • NTSC—je format, ki ga uporabljajo v glavnem v Severni Ameriki in na Japonskem • PAL—je format, ki se uporablja predvsem v Evropi 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) 115 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. Za dodatne informacije o povezovanju fotoaparata s TV-jem si oglejte uporabniški priročnik za priklopno enoto fotoaparata HP Photosmart R-series. Language (Jezik) Ta nastavitev omogoča nastavitev jezika, uporabljenega v vmesniku fotoaparata, kot je na primer besedilo v menijih. 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite . 2 V podmeniju Language (Jezik) označite jezik, ki ga želite uporabiti. 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/ V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev). Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata. 116 Uporabniški priročnik za HP Photosmart Move images to Card (Prenos fotografij na kartico) Možnost Move Images to Card (Prenos fotografij na kartico) je na voljo v meniju Setup Menu (Nastavitev), če je dodatna pomnilniška kartica vstavljena v fotoaparat, v notranjem pomnilniku pa je vsaj ena fotografija. Če v meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) pritisnete Menu/OK (Meni/V redu), ko je označena možnost Move Images to Card (Prenos fotografij na kartico), na pomnilniški kartici pa je dovolj prostora, se prikaže potrditveni zaslon, ki sporoča, da je dovolj prostora za prenos vseh notranjih datotek na pomnilniško kartico. Če je prostora za samo nekaj fotografij, se na potrditvenem zaslonu izpiše sporočilo o številu fotografij v notranjem pomnilniku, ki jih lahko prenesete na pomnilniško kartico. Če ne morete prenesti nobene fotografije, se na zaslonu izpiše CARD FULL (KARTICA POLNA). Med prenosom se prikaže vrstica o poteku. Vse fotografije, ki so uspešno prenesene na pomnilniško kartico, se izbrišejo iz notranjega pomnilnika fotoaparata. Ko je prenos končan, se povrnete v meni Setup Menu (Nastavitev). 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) 117 Reset Settings (Ponastavljanje nastavitev) S to možnostjo lahko fotoaparat ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. 1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite Reset Settings... (Ponastavljanje nastavitev). 2 V podmeniju Reset All Settings? (Ponastavitev vseh nastavitev?) označite eno od naslednjih dveh možnosti: • Cancel (Prekliči)—Meni zapusti brez spreminjanja nastavitev. • Yes (Da)—Vse nastavitve fotoaparata ponastavi na privzete vrednosti v menijih Capture Menu (Zajemanje posnetkov) in Setup Menu (Nastavitev) (razen Date & Time (Datum in čas), Language (Jezik), TV Configuration (Konfiguracija za TV) in USB Configuration (Konfiguracija USB)). 3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da ponastavite nastavitve in se vrnete v meni Setup Menu (Nastavitev). 118 Uporabniški priročnik za HP Photosmart 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora To poglavje vsebuje informacije o naslednjih vsebinah: z Ponastavljanje fotoaparata (stran 120) z Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone (stran 121) z Možne težave, vzroki in rešitve (stran 127) z Sporočila o napakah na fotoaparatu (stran 140) z Sporočila o napakah v računalniku (stran 153) z Samodiagnostični testi fotoaparata (stran 156) z Kako si zagotoviti pomoč s strani HP (stran 156) OPOMBA Za dodatne informacije o rešitvah tukaj navedenih in drugih težav s fotoaparatom ali programsko opremo HP Image Zone obiščite HP-jevo spletno stran za podporo strankam na naslovu: www.hp.com/support. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 119 Ponastavljanje fotoaparata Če se fotoaparat ob pritisku na kateri koli gumb ne odzove, ga poskusite ponastaviti na naslednji način: 1 Fotoaparat držite obrnjen na glavo s sprednjim delom proti vam in odprite vratca za baterijo/pomnilniško kartico na spodnjem delu fotoaparata. 2 Če imate nameščeno izbirno pomnilniško kartico, jo odstranite. (Čeprav odstranitev dodatne pomnilniške kartice za izvršitev ponastavitve ni nujna, bomo s tem pomnilniško kartico izločili kot morebitni vzrok za težavo.) 3 Baterijo odstranite in poskrbite, da HP AC vmesnik za napajanje in fotoaparat nista povezana. 4 Stikalo Reset (Ponastavitev) je mala odprtinica nad režo za baterijo, kot je prikazano. Raven konec sponke pritiskajte v stikalo Reset (Ponastavitev), dokler le-to ni povsem pritisnjeno, pritisnjenega držite približno pet sekund in nato odstranite sponko. Fotoaparat je ponastavljen. 5 Ponovno vstavite baterijo in dodatno pomnilniško kartico (če jo imate) ter zaprite vratca za baterijo/pomnilniško kartico. Zdaj lahko ponovno uporabite fotoaparat. 120 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone Če ne namestite ali ne morete namestiti programske opreme HP Image Zone v računalnik (na primer, da ni dovolj RAM-a ali pa se v računalniku ne izvaja podprt operacijski sistem), lahko s fotoaparatom še vedno fotografirate in snemate video posnetke. Vendar bo to vplivalo na nekatere funkcije fotoaparata: z Funkcija HP Instant Share je odvisna od programske opreme HP Image Zone, torej če programska oprema ni nameščena v računalnik, ne boste mogli uporabljati funkcije HP Instant Share v fotoaparatu. z Način fotografiranja Panorama v fotoaparatu uporablja komponento ArcSoft Panorama Maker programske opreme HP Image Zone, da samodejno združi fotografije v računalniku. Če programska oprema ni nameščena v računalnik, se fotografije, posnete v načinu Panorama, ne bodo samodejno združile v panoramo, ko jih boste prenesli v računalnik. Vendar pa lahko v fotoaparatu še vedno z načinom Panorama naredite zaporedje fotografij, ki jih želite kasneje združiti v panoramsko fotografijo. Če želite ustvariti panoramo v računalniku, boste morali uporabiti kakšno drugo programsko opremo za združevanje fotografij. z Fotografije, ki ste jih označili za tiskanje z gumbom Print (Natisni) na fotoaparatu, se ne natisnejo samodejno, ko je fotoaparat povezan z računalnikom. Vseeno bo ta funkcija še vedno delovala v naslednjih primerih: • Ko fotoaparat neposredno povežete s tiskalnikom. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 121 • Če ima tiskalnik režo za pomnilniško kartico in če kartico uporabljate v fotoaparatu, lahko pomnilniško kartico odstranite iz fotoaparata in jo vstavite v režo za pomnilniško kartico v tiskalniku. z Postopek prenašanja fotografij in video posnetkov iz fotoaparata v računalnik bo drugačen, ker običajno to nalogo opravlja programska oprema HP Image Zone. Za podrobnosti si oglejte naslednji odstavek. Prenašanje fotografij v računalnik brez programske opreme HP Image Zone OPOMBA Če uporabljate OS Windows Me, 2000 ali XP, vam ni treba brati tega dela. Ko fotoaparat z računalnikom povežete s pomočjo USB kabla, operacijski sistem zažene program za pomoč pri prenosu slik. Če ne namestite ali ne morete namestiti programske opreme HP Image Zone v računalnik, obstajata dva načina za prenos fotografij iz fotoaparata v računalnik. uporaba čitalnika pomnilniške kartice ali konfiguriranje fotoaparata kot diskovni pogon. Uporaba čitalnika pomnilniške kartice Če v fotoaparatu uporabljate pomnilniško kartico, jo lahko enostavno odstranite iz njega in jo vstavite v čitalnik pomnilniške kartice (kupi se posebej). Čitalnik pomnilniške kartice deluje kot disketni pogon ali CD-ROM pogon. Nekateri računalniki in tiskalniki HP Photosmart imajo vgrajene reže za pomnilniške kartice in te reže lahko uporabite za shranjevanje fotografij v računalnik, kot bi uporabljali običajen čitalnik pomnilniške kartice. 122 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Prenašanje fotografij v računalnik z operacijskim sistemom Windows 1 Iz fotoaparata odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v čitalnik pomnilniške kartice (ali v režo za pomnilniško kartico v računalniku ali tiskalniku). 2 Z desno miškino tipko kliknite na ikono My Computer (Moj računalnik) na namizju, nato pa v meniju izberite Explore (Razišči). 3 Pojavi se zaslon, ki prikaže seznam diskovnih pogonov v My Computer (Moj računalnik). Pomnilniška kartica se prikaže kot snemljivi diskovni pogon, imenovan HP_R507 ali HP_R607. Kliknite znak + levo od removable disk (snemljivi disk). 4 Dva imenika (mapi) se prikažeta v removable disk (snemljivi disk). Kliknite znak + poleg mape DCIM in prikazati se mora podimenik. Ko kliknete podimenik v DCIM, se mora na desni strani zaslona Explorer (Raziskovalec) prikazati seznam fotografij. 5 Izberite vse fotografije (v poteznem meniju Edit (Urejanje) kliknite Select All (Izberi vse)) in jih nato kopirajte (v meniju Edit (Urejanje) kliknite Copy (Kopiranje)). 6 Kliknite Local Disk (Lokalni disk) v My Computer (Moj računalnik). Zdaj delate na trdem disku računalnika. 7 V Local Disk (Lokalni disk) ustvarite novo mapo (pojdite v potezni meni File (Datoteka), kliknite New (Novo), nato pa Folder (Mapa). Na desni strani zaslona Explorer (Raziskovalec) se prikaže mapa New Folder (Nova mapa)). Medtem ko je označeno besedilo nove mape, lahko vnesete novo ime (na primer, Pictures (Fotografije)). Če želite kasneje spremeniti ime mape, lahko z desno miškino tipko kliknete na ime mape, v meniju, ki se prikaže, izberete Rename (Preimenuj), nato pa vnesite novo ime. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 123 8 Kliknite novo mapo, ki ste jo pravkar ustvarili, nato pa pojdite v potezni meni Edit (Urejanje) in kliknite Paste (Prilepi). 9 Fotografije, ki ste jih kopirali v 5. koraku, bi se morale prilepiti v novo mapo na trdem disku računalnika. Če bi se radi prepričali, ali so bile fotografije uspešno prenesene s pomnilniške kartice, kliknite na novo mapo. V mapi bi morali videti isti seznam datotek, kot ste ga videli na pomnilniški kartici (4. korak). 10Ko preverite, da so bile slike s pomnilniške kartice uspešno prenešene na računalnik, kartico vstavite nazaj v fotoaparat. Da bi sprostili prostor na kartici, lahko zbrišete slike ali formatirate kartico (z možnostjo Delete (Briši) v meniju Playback (Ponovno pregledovanje) fotoaparata). Prenašanje fotografij v računalnik Macintosh 1 Iz fotoaparata odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v čitalnik pomnilniške kartice (ali v režo za pomnilniško kartico v računalniku ali tiskalniku). 2 Odvisno od konfiguracije in/ali različice operacijskega sistema Mac OS X, ki se izvaja v računalniku, se bo samodejno zagnala aplikacija Image Capture ali iPhoto in vas vodila skozi postopek prenosa fotografij iz fotoaparata v računalnik. • Če se zažene aplikacija Image Capture, za prenos fotografij v računalnik kliknite gumb Download Some (Prenesi nekatere) ali Download All (Prenesi vse). Po privzetem načinu se fotografije shranijo v mapo Pictures (Fotografije) ali Movies (Filmi) (glede na to, kakšne vrste datoteka so). • Če pa se zažene aplikacija iPhoto, za prenos fotografij v računalnik kliknite gumb Import (Uvoz). Fotografije 124 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 bodo shranjene v samo aplikacijo iPhoto in če želite kasnejši dostop do njih, zaženite iPhoto. • Če se nobena aplikacija ne zažene samodejno, na namizju poiščite ikono za diskovni pogon, ki predstavlja pomnilniško kartico, nato pa od tam prekopirajte fotografije na lokalni trdi disk. Za dodatne informacije o kopiranju datotek, si oglejte Mac help, sistem pomoči računalnika. Konfiguriranje fotoaparata kot diskovni pogon S tem načinom nastavite fotoaparat, da deluje kot diskovni pogon, ko ga povežete z računalnikom. OPOMBA Ta način mogoče ne bo deloval na računalnikih z OS Windows 98. 1 Fotoaparat nastavite v način Disk Drive (Diskovni pogon) (ta korak je potreben le enkrat): a. Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za prikaz menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov). b. Z gumbom (Nastavitev). se premaknite v meni Setup Menu c. Z gumbom označite možnost menija USB, nato pa pritisnite Menu/OK (Meni/V redu). d. Z gumbom izberite Disk Drive (Diskovni pogon), nato pa pritisnite Menu/OK (Meni/V redu). e. Z gumbom označite EXIT (Izhod), nato pa pritisnite Menu/OK (Meni/V redu). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 125 2 Ko je fotoaparat v načinu Disk Drive (Diskovni pogon), ga z USB kablom povežite z računalnikom 3 Sedaj je postopek prenosa fotografij isti, kot je opisano v odstavku Uporaba čitalnika pomnilniške kartice na strani 122. V računalnikih z operacijskim sistemom Windows se fotoaparat prikaže kot removable disk (snemljivi disk) na zaslonu Windows Raziskovalec. V računalnikih Macintosh pa se samodejno zažene aplikacija Image Capture ali iPhoto. 4 Ko končate s prenosom slik s fotoaparat na računalnik, fotoaparat izključite z računalnika. Po končanem prenosu se fotoaparat ne bo samodejno izklopil, če je v načinu Disk Drive (Diskovni pogon). Če ima računalnik OS Windows 2000 ali XP, se lahko ob izključitvi fotoaparata izpiše sporočilo “Unsafe Removal” (Nevarna odstranitev). To sporočilo lahko prezrete. OPOMBA Če se na računalnikih Macintosh Image Capture ali iPhoto ne zaženeta samodejno, na namizju poiščite ikono diskovnega pogona z oznako HP_R507 ali HP_R607. Za dodatne informacije o kopiranju datotek, si oglejte Mac help, sistem pomoči računalnika. 126 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težave in rešitve Težava Možen vzrok Rešitev z V bateriji je malo energije ali pa Fotoaparat Baterija ne je že izpraznjena. Poskusite se ne vklopi. deluje pravilno, vstaviti novo ali napolnjeno je prazna, baterijo. nepravilno vstavljena ali je z Poskrbite, da bo baterija pravilno vstavljena (stran 14). ni v fotoaparatu. z Poskrbite, da boste uporabljali ustrezno baterijo. Za najboljše rezultate fotoaparatov HP Photosmart R-series (L1812A) uporabljajte samo litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje. Če uporabljate vmesnik za napajanje z električno energijo HP, ki ni povezan s fotoaparatom ali pa ni vtaknjen v vtičnico. Poskrbite, da bo vmesnik za napajanje z električno energijo HP povezan s fotoaparatom in vtaknjen v vtičnico. Vmesnik za napajanje z električno energijo HP ne deluje pravilno. Poskrbite, da vmesnik za napajanje z električno energijo HP ni poškodovan ali pokvarjen in da bo vtaknjen v vtičnico. Fotoaparat je prenehal delovati. Ponastavite fotoaparat (oglejte si Ponastavljanje fotoaparata na strani 120). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 127 Težava Fotoaparat se ne vklopi (nadaljevanje). Možen vzrok Rešitev Če uporabljate dodatno pomnilniško kartico, je ta morda poškodovana ali pa ne deluje pravilo. Odstranite pomnilniško kartico in poskusite vklopiti fotoaparat. Če ste ga uspeli vklopiti, je po vsej verjetnosti težava v pomnilniški kartici. Poskusite jo formatirati (oglejte si Format (Memory/ Card) (Formatiranje (pomnilnika/kartice)) na stran 86) ali zamenjati. Vrednost merilnika ravni baterije se pogosto zvišuje in znižuje. Različni načini Za podrobnejšo razlago si oglejte delovanja Merilnik ravni baterije na fotoaparata strani 170. zahtevajo različne ravni energije v baterijah. 128 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Litij ionsko baterijo moram pogosto polniti. Možen vzrok Rešitev Predolga Oglejte si Kako podaljšati uporaba življenjsko dobo baterij na slikovnega strani 166. zaslona za Live View (Prikaz v živo) ali predolgo snemanje video posnetkov, pretirana uporaba bliskavice in zooma porabi veliko energije v baterijah. Litij ionska baterija, ki jo uporabljate, je bila napačno polnjena. Nova litij ionska baterija ni popolnoma napolnjena. Novo baterijo ali baterijo, ki zadnje čase ni bila polnjena, je treba za optimalno delovanje napolniti (oglejte si Dodatek A: Kako ravnati z baterijami na strani 165). Litij ionska baterija se je izpraznila, ker zadnje čase ni bila v uporabi. Litij ionska baterija se izprazni, ko ni v uporabi in ni vstavljena v fotoaparat. Če je dva meseca ali več niste uporabljali, vam svetujemo, da jo napolnite (oglejte si Dodatek A: Kako ravnati z baterijami na strani 165). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 129 Težava Litij ionska baterija se noče napolniti. 130 Možen vzrok Rešitev Baterija je že napolnjena. Baterija se ne bo začela polniti, če je bila napolnjena pred kratkim. Poskusite jo ponovno napolniti, potem ko ste jo nekaj časa praznili. Uporabili ste napačen vmesnik za napajanje z električno energijo. Uporabljajte samo vmesnik za napajanje z električno energijo HP, ki je bil odobren za uporabo s tem fotoaparatom (oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175). Napetost v baterijah je prenizka za začetek polnjenja. Fotoaparat ne bo poskušal napolniti baterije, ki je bila poškodovana ali preveč izpraznjena. Baterijo odstranite iz fotoaparata in jo napolnite v polnilcu za hitro polnjenje HP za fotoaparate R-series ali v nadomestni odprtini za polnjenje baterij v priklopni enoti (oba lahko kupite posebej), nato pa jo ponovno preizkusite v fotoaparatu. Če s tem ne odpravite težave, je verjetno baterija zanič. Kupite novo litij ionsko baterijo in poskusite znova (oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175.) Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Litij ionska baterija se noče napolniti (nadaljevanje). Možen vzrok Rešitev Baterija je poškodovana ali slaba. Litij ionska baterija postane sčasoma slabša in lahko odpove. Če fotoaparat zazna težavo z baterijo, ne bo začel s polnjenjem ali pa bo s polnjenjem predčasno prenehal. Kupite novo baterijo (oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175). Baterija ni pravilno vstavljena. Poskrbite, da bo baterija pravilno vstavljena (oglejte si stran 14). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 131 Težava Fotoaparat se ob pritisku na gumb ne odziva. Možen vzrok Rešitev Fotoaparat je izklopljen ali pa se je ugasnil. Fotoaparat je povezan z računalnikom. Vklopite fotoaparat. Baterija je izpraznjena. Fotoaparat je prenehal delovati. Večina gumbov se ne odziva, ko je fotoaparat povezan z računalnikom. Če se odzivajo, je to le za vklop slikovnega zaslona, če je le-ta izklopljen ali, v nekaterih primerih, za izklop slikovnega zaslona, če je le-ta vklopljen. Zamenjajte ali ponovno napolnite baterijo. z Če je vmesnik za napajanje povezan s fotoaparatom, povezavo prekinite. Nato ponastavite fotoaparat (oglejte si Ponastavljanje fotoaparata na strani 120). z Formatirajte ali ponovno formatirajte notranji pomnilnik ali izbirno pomnilniško kartico (oglejte si Format (Memory/ Card) (Formatiranje (pomnilnika/kartice)) na stran 86). 132 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Med pritiskanjem gumba Shutter (Sprožilec) in med fotografiranj em je dolg presledek. Možen vzrok Rešitev Fotoaparat Uporabite Focus Lock (Zaklep potrebuje čas, izostritve) (oglejte si stran 38). da blokira ostrino in osvetlitev. Prizor je temen z Uporabite bliskavico. in fotoaparat z Če uporaba bliskavice ni možna, za mirovanje dolgo časa fotoaparata med daljšo osvetljuje. osvetlitvijo uporabite stojalo. Ob pritisku na gumb Shutter (Sprožilec) fotoaparat ne naredi posnetka. Fotoaparat uporablja nastavitev bliskavice z Red-eye Reduction (Zmanjšanje učinka rdečih oči). Dlje časa bo trajalo, da boste naredili posnetek z Red-eye Reduction (Zmanjšanje učinka rdečih oči). Sprožilec zamuja zaradi dodatne bliskavice. Poskrbite, da subjekti počakajo na drugo bliskavico. Gumba Shutter (Sprožilec) niste pritisnili dovolj močno. Notranji pomnilnik ali vstavljena dodatna pomnilniška kartica sta polna. Do konca pritisnite gumb Shutter (Sprožilec). Prenesite fotografije iz fotoaparata v računalnik, nato izbrišite vse fotografije iz notranjega pomnilnika ali s pomnilniške kartice. Lahko pa tudi zamenjate kartico z novo. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 133 Težava Ob pritisku na gumb Shutter (Sprožilec) fotoaparat ne naredi posnetka (nadaljevanje). Možen vzrok Rešitev Dodatna vstavljena pomnilniška kartica je zaklenjena. Bliskavica se polni. Premaknite jeziček na pomnilniški kartici in jo tako odklenite. Če je fotoaparat nastavljen na ostrino za z Ponovno nastavite ostrino Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotoin grafija) ne more narediti posnetka, dokler ne izostri. Fotoaparat še vedno shranjuje zadnji posnetek, ki ste ga posneli. 134 Preden naredite nov posnetek, počakajte, da se bliskavica ponovno napolni. v fotoaparatu (poskusite s Focus Lock (Zaklep izostritve); oglejte si stran 38). z Poskrbite, da je objekt fotografije znotraj območja za makrofotografijo (posnetek od blizu) (oglejte si Uporaba nastavitev za razpon ostrine na strani 39). Počakajte nekaj sekund, da fotoaparat konča z obdelavo zadnje fotografije, preden naredite nov posnetek. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Fotografija je zamegljena. Možen vzrok Osvetlitev je slaba in bliskavica je nastavljena na Flash Off (Bliskavica izklopljena) . Rešitev V šibkejši svetlobi fotoaparat zahteva daljšo osvetlitev. Da bo fotoaparat pri miru, uporabite stojalo, izboljšajte osvetlitev ali bliskavico nastavite na Flash On (Bliskavica vklopljena) (oglejte si Nastavitev bliskavice na strani 43). Fotoaparat je bil nastavljen na napačno nastavitev ostrine za ta prizor. Fotoaparat nastavite na ostrino Macro (Makrofotografija) , Normal (Običajno) ali Super Med fotografiranjem ste premaknili fotoaparat. Ko pritisnete gumb Shutter (Sprožilec), držite fotoaparat pri miru ali uporabite stojalo. Opazujte ikono na slikovnem zaslonu (to pomeni, da je skoraj nemogoče držati fotoaparat pri miru in da je treba uporabiti stojalo). Fotoaparat je izostril napačno stvar ali ni mogel izostriti območja. z Poskrbite, da se oklepaja za Macro (Super makrofotografija) in ponovno poskušajte narediti posnetek (oglejte si Uporaba nastavitev za razpon ostrine na strani 39). izostritev obarvata zeleno, preden naredite posnetek (oglejte si Naravnava ostrine fotoaparata na strani 37). z Uporabite Focus Lock (Zaklep izostritve) (oglejte si stran 38). z Uporabite prednostno iskanje ostrine (oglejte si stran 40). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 135 Težava Možen vzrok Rešitev Fotografija Bliskavica je z Izklopite bliskavico (oglejte si je presvetla. bila premočna. Nastavitev bliskavice na strani 43). z Oddaljite se od objekta in za enak učinek uporabite odprtost objektiva. Naravni ali drug umetni vir svetlobe, kot je bliskavica, je preveč osvetlil objekt. z Poskusite narediti posnetek iz drugega kota. z Fotoaparata ne usmerjajte neposredno proti svetlobi ali odsevajoči površini v sončnem dnevu. z Zmanjšajte EV Compensation (Izravnava EV) (oglejte si stran 54). V prizoru je Zmanjšajte EV Compensation bilo veliko (Izravnava EV) (oglejte si temnih stran 54). objektov, kot je črn pes na črnem ležišču. EV EV Compensation (Izravnava Compensation EV) nastavite na 0 (oglejte si (Izravnava stran 54). EV) ste uporabili, ko je ne bi smeli. 136 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Možen vzrok Fotografija Ni bilo dovolj je pretemna. svetlobe. Rešitev z Počakajte, da se naravna osvetlitev izboljša. z Dodajte posredno osvetlitev. z Uporabite bliskavico (oglejte si stran 43). z Prilagodite EV Compensation (Izravnava EV) (oglejte si stran 54). z Uporabite Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) (oglejte si stran 66). Bliskavica je bila vklopljena, a je bil objekt preveč oddaljen. Poskrbite, da bo objekt v dosegu bliskavice Če je, uporabite nastavitev Flash Off (Bliskavica izklopljena) (oglejte si stran 43), ki zahteva daljšo osvetlitev (uporabite stojalo). Svetloba je za objektom. z Z nastavitvijo Flash On (Bliskavica vklopljena) (oglejte si stran 43) ali Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) (oglejte si stran 66) osvetlite objekt. z Povečajte EV Compensation (Izravnava EV) (oglejte si stran 54). z Nastavitev Spot (Del območja) uporabite za AE Metering (Merjenje samodejne osvetiltve) (oglejte si stran 64). V prizoru je bilo Povečajte EV Compensation veliko svetlih (Izravnava EV) (oglejte si objektov, kot je stran 54). bel pes v snegu. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 137 Težava Prikazan je napačen datum in/ali čas. Možen vzrok Rešitev Datum in/ali čas sta nepravilno nastavljena ali pa se je spremenil lokalni čas. Datum in čas ponastavite z možnostjo Date & Time (Datum in čas) v meniju Setup Menu (Nastavitev) (oglejte si stran 113). Fotoaparat se pri pregledovan ju fotografij počasi odziva. z Zaženite samodiagnostični test Počasna fotoaparata (oglejte si dodatna Samodiagnostični testi pomnilniška fotoaparata na strani 156), da kartica, ki je preverite hitrost pomnilniške vstavljena, ali kartice. preveč posnetkov na z Oglejte si Shranjevanje na strani 179 in Zmogljivost kartici lahko pomnilnika na strani 184 za vpliva na nasvete o pomnilniški kartici. opravila, kot so pomikanje med fotografijami, povečevanje, brisanje itd. V fotoaparatu To je normalno. je elektronska komponenta, ki zazna položaj fotoaparata ob fotografiranju. V kovinskem ohišju komponente je majhna kroglica, ki ob tresenju ropota. Fotoaparat ob tresenju ropota. 138 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Težava Fotoaparat se rahlo (ali celo močno) segreje. Možen vzrok Za napajanje fotoaparata ali polnjenje baterije v fotoaparatu uporabljate vmesnik za napajanje HP ali pa fotoaparat uporabljate že dalj časa (15 minut ali dlje). Slik ne morem Na računalniku prenesti na ni nameščene računalnik in programske jih odstraniti opreme HP s fotoaparata. Image Zone. Računalnik je nastavljen tako, da z njega slik ni mogoče odstraniti. Imam težave pri namestitvi ali uporabi programske opreme HP Image Zone. Rešitev To je normalno. Če pa se vam zdi kaj neobičajno, izklopite fotoaparat, izključite ga iz HP vmesnika za napajanje in pustite, da se ohladi. Nato fotoaparat in baterijo preglejte, da nista morda poškodovana. Namestite programsko opremo HP Image Zone (oglejte si Namestitev programske opreme na strani 19), ali pa si oglejte Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme HP Image Zone na strani 121. Fotoaparat nastavite na način Disk Drive (Diskovni pogon) (oglejte si Konfiguriranje fotoaparata kot diskovni pogon na strani 125). Obiščite HP-jevo spletno stran za pomoč strankam: www.hp.com/support. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 139 Sporočila o napakah na fotoaparatu Sporočilo Možen vzrok Rešitev BATTERY DEPLETED (BATERIJA JE PRAZNA). Camera is shutting down. (Fotoaparat se ugaša.) V baterijah je premalo energije, da bi lahko še naprej uporabljali fotoaparat. Zamenjajte ali ponovno napolnite baterijo ali pa uporabite vmesnik za napajanje HP. Battery is defective (Baterija je pokvarjena) V bateriji je prišlo do kratkega stika ali pa se je preveč izpraznila. Kupite novo baterijo. (Oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175.) Battery cannot be charged (Baterije se ne da napolniti) Med polnjenjem je prišlo do napake, do prekinitve pri napajanju z električno energijo, morda je bil v uporabi napačen vmesnik za napajanje z električno energijo, lahko da je pokvarjena baterija ali pa v fotoaparatu sploh ni baterije. Poskusite nekajkrat napolniti baterijo. Če s tem ne odpravite napake, kupite novo baterijo in poskusite znova. (Oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175.) 140 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo Battery too low for Live View (V bateriji je premalo energije za prikaz v živo) Možen vzrok Rešitev V bateriji je premalo energije za uporabo načina Live View (Prikaz v živo). Še vedno lahko snemate fotografije in video posnetke, le namesto slikovnega zaslona uporabljajte optično iskalo. Za uporabo Live View (Prikaz v živo) zamenjajte ali napolnite baterije oziroma uporabite izbirni vmesnik za napajanje. UNSUPPORTED CARD (NEPODPRTA KARTICA) Pomnilniška kartica, ki je vstavljena v režo za pomnilniško kartico, ni podprta. Poskrbite, da boste uporabljali pomnilniško kartico, ki jo fotoaparat podpira. (oglejte si Shranjevanje na strani 179.) CARD IS UNFORMATTED (KARTICA NI FORMATIRANA) Press OK to format card (Za formatiranje pritisnite OK) Vstavljeno dodatno pomnilniško kartico morate formatirati. Pomnilniško kartico formatirajte po navodilih na slikovnem zaslonu (ali če kartice ne želite formatirati, jo odstranite iz fotoaparata). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 141 Sporočilo CARD HAS WRONG FORMAT (POMNILNIŠKA KARTICA JE NAPAČNEGA FORMATA) Press OK to format card (Za formatiranje pritisnite OK) Možen vzrok Rešitev Vstavljena dodatna pomnilniška kartica je formatirana za uporabo v drugi napravi, kot je denimo predvajalnik MP3. Pomnilniško kartico ponovno formatirajte po navodilih na slikovnem zaslonu (če kartice ne želite ponovno formatirati, jo odstranite iz fotoaparata). Unable to format (Formatiranje ni mogoče) Dodatna vstavljena pomnilniška kartica je pokvarjena. Zamenjajte pomnilniško kartico, če imate čitalnik pomnilniške kartice, pa kartico formatirajte z računalnikom. Za navodilo si oglejte dokumentacijo čitalnika pomnilniške kartice. The card is locked. (Kartica je zaklenjena.) Please remove the card from your camera. (Odstranite jo iz fotoaparata.) Ob poskusu konfiguriranja menija HP Instant Share je vstavljena dodatna pomnilniška kartica zaklenjena. Odstranite kartico iz fotoaparata in nadaljujte z opravilom HP Instant Share ali pa pred nadaljevanjem premaknite jeziček na pomnilniški kartici in jo tako odklenite. 142 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo CARD LOCKED (KARTICA JE ZAKLENJENA) Možen vzrok Rešitev Dodatna vstavljena pomnilniška kartica je zaklenjena. Premaknite jeziček na pomnilniški kartici in jo tako odklenite. MEMORY FULL (POMNILNIK POLN) ali CARD FULL (KARTICA JE POLNA) V notranjem pomnilniku ali na vstavljeni dodatni pomnilniški kartici ni dovolj prostora, da bi shranili nove fotografije. Prenesite fotografije iz fotoaparata v računalnik, nato izbrišite vse fotografije iz notranjega pomnilnika ali s pomnilniške kartice. (oglejte si Delete (Briši) na strani 85). Lahko pa tudi zamenjate kartico z novo. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 143 Sporočilo CARD IS UNREADABLE (KARTICA JE NEBERLJIVA) Možen vzrok Rešitev Fotoaparat ne more prebrati vstavljene pomnilniške kartice. Kartica je pokvarjena ali pa je fotoaparat ne podpira. z Fotoaparat izklopite in ponovno vklopite. z Pomnilniško kartico poskusite ponovno formatirati s pomočjo možnosti Format (Memory/Card) (Formatiranje (pomnilnika/kartice)) v podmeniju Delete (Briši) menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) (oglejte si Delete (Briši) na strani 85). z Poskrbite, da boste uporabljali pomnilniško kartico, ki jo fotoaparat podpira (oglejte si Shranjevanje na strani 179). Če je kartica primerna, jo poskusite formatirati. Če je ne morete formatirati, je verjetno pokvarjena. Zamenjajte pomnilniško kartico. PROCESSING... Fotoaparat (OBDELAVA…) obdeluje podatke, kot je shranjevanje zadnjega posnetka, ki ste ga naredili. 144 Počakajte nekaj sekund, da fotoaparat konča z obdelavo, preden naredite nov posnetek ali pritisnete drug gumb. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo CHARGING FLASH… (POLNJENJE BLISKAVICE…) Možen vzrok Rešitev Fotoaparat ponovno polni bliskavico. Če je v bateriji malo energije, se bo bliskavica polnila dlje časa. Če se to sporočilo pojavlja pogosto, boste morda morali zamenjati ali pa ponovno napolniti baterijo. FOCUS TOO FAR (OSTRENJE IZVEN DOSEGA) Razdalja ostrenja je izven dosega fotoaparata v načinu Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija). z Fotoaparat nastavite na Razdalja ostrenja je preblizu dosega fotoaparata v načinu Macro (Makrofotografija). Oddaljite se stran od objekta (znotraj območja ostrine za Macro (Makrofotografija) oglejte si stran 39). in utripajoča FOCUS TOO CLOSE (OSTRENJE PREBLIZU) ostrino Normal (Običajno). z Približajte se objektu znotraj območja ostrine za Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija) (oglejte si Uporaba nastavitev za razpon ostrine na strani 39). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 145 Sporočilo Utripajoča UNABLE TO FOCUS (NE MOREM IZOSTRITI) LOW LIGHT UNABLE TO FOCUS (PRESLABA OSVETLITEV NE MOREM IZOSTRITI) 146 Možen vzrok Razdalja ostrenja je preblizu dosega fotoaparata, ko ni v načinu Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija) Fotoaparat ne more izostriti v načinu Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija), verjetno zaradi slabega kontrasta. Prizor je pretemen in fotoaparat ga ne more izostriti. Rešitev Fotoaparat nastavite na ostrinoUporabite ostrino za Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija) (oglejte si stran 39) ali se oddaljite. Focus Lock (Zaklep izostritve) z Uporabite (oglejte si stran 38). Fotoaparat usmerite na svetlejši del prizora. z Poskrbite, da je fotoaparat znotraj območja ostrine za Macro (Makrofotografija) ali Super Macro (Super makrofotografija) (oglejte si stran 39). z Dodajte zunanji vir svetlobe. Focus Lock (Zaklep izostritve) z Uporabite (oglejte si stran 38). Fotoaparat usmerite na svetlejši del prizora. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo Super Macro Unable to Zoom (Super makrofotografija - Zoom ni mogoč). (opozarja na tresljaje fotoaparata) ERROR SAVING IMAGE (NAPAKA PRI SHRANJEVANJ U POSNETKA) Možen vzrok Rešitev Zoom je onemogočen za način Super Macro (Super makrofotografija). Super Macro (Super makrofotografija) ima samo en položaj objektiva. Svetloba je slaba in fotografija bo verjetno zamegljena zaradi daljše osvetlitve, ki je potrebna. z Za uporabo zooma Vstavljena pomnilniška kartica je bila napol zaklenjena ali odstranjena, preden je fotoaparat končal z zapisovanjem nanjo. z Preverite, ali je jeziček na fotoaparat preklopite iz načina Super Macro (Super makrofotografija). Uporabite bliskavico (oglejte si Nastavitev bliskavice na strani 43) ali stojalo. robu pomnilniške kartice do konca v položaju za odklepanje. z Preden odstranite kartico iz fotoaparata, počakajte, da lučka Power/Memory (Napajanje/Pomnilnik) preneha utripati. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 147 Sporočilo F-number and shutter speed turn red in Live View (Število F in čas osvetlitve se v Live View (Prikaz v živo) obarvata rdeče) Možen vzrok Rešitev Fotoaparat je izven območja za izbrano vrednost zaslonke ali čas osvetlitve. Izberite drugo vrednost zaslonke, ko uporabljate način fotografiranja Aperture Priority Av (Zaslonka ima prednost). Cannot display image (Fotografije se na da prikazati) Fotografija je bila posneta z drugim fotoaparatom ali pokvarjeno slikovno datoteko zaradi nepravilnega izklapljanja fotoaparata Morda je prišlo do napake v strojnoprogramski opremi. z Fotografija je morda še Camera has experienced a fatal error (V fotoaparatu je prišlo do kritične napake) 148 vedno v redu. Prenesite jo v računalnik in jo poskušajte prikazati s programsko opremo HP Image Zone. z Pomnilniške kartice ne odstranjujte, ko je fotoaparat vklopljen. Izklopite fotoaparat in ga nato ponovno vklopite. Če s tem ne odpravite težave, poskusite ponastaviti fotoaparat (oglejte si Ponastavljanje fotoaparata na strani 120). Če se težava še naprej pojavlja, si oglejte kodo napake in pokličite podporno službo HP (oglejte si Kako poiskati pomoč na strani 157). Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo Unknown USB device (Neznana USB naprava) Možen vzrok Rešitev Fotoaparat je povezan z USB napravo, ki je ne prepozna. Poskrbite, da bo fotoaparat povezan s tiskalnikom ali računalnikom, ki ju podpira. Unable to communicate with printer (Ni komunikacije s tiskalnikom) Med fotoaparatom in tiskalnikom povezava ni vzpostavljena. z Preverite, ali je tiskalnik Unsupported printer (Nepodprt tiskalnik) Tiskalnika fotoaparat ne podpira. Fotoaparat povežite s podprtim tiskalnikom, kot je HP Photosmart, ali tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge. Ali pa fotoaparat povežite z računalnikom in tiskajte preko njega. vklopljen. z Poskrbite, da bosta tiskalnik in fotoaparat ali dodatna priklopna enota HP Photosmart R-series povezana s kablom. Če s tem težave ne odpravite, izklopite fotoaparat in prekinite kabelsko povezavo s tiskalnikom. Tiskalnik izklopite in ga nato ponovno vklopite. Ponovno povežite fotoaparat s tiskalnikom in ga vklopite. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 149 Sporočilo Photo tray is engaged. (Predal za fotografski papir na tiskalniku je zaseden.) Disengage photo tray or select smaller paper size (Odstranite predal za fotografski papir ali izberite manjšo velikost papirja) Možen vzrok Printer top cover is open (Zgornji pokrov tiskalnika je odprt) Incorrect or missing print cartridge (Napačna tiskalna kartuša ali le-te ni v tiskalniku) Tiskalnik je odprt. Zaprite zgornji pokrov tiskalnika. Uporabili ste napačen model tiskalne kartuše ali le-ta ni vstavljena v tiskalnik. Vstavite novo tiskalno kartušo, izklopite tiskalnik in ga nato ponovno vklopite. 150 Rešitev Izbrana velikost Odstranite predal za papirja ne fotografski papir ali odgovarja zamenjajte velikost papirja. predalu za fotografski papir tiskalnika. Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo Printer has a paper jam (Zagozditev papirja) ali The print carriage has stalled (Nosilec tiskalnih kartuš se je zataknil) Možen vzrok Rešitev Prišlo je do zagozditve papirja ali pa se je zataknil nosilec tiskalnih kartuš. Izklopite tiskalnik. Odstranite ves zagozdeni papir in ponovno vklopite tiskalnik. Printer is out of paper (V tiskalniku ni papirja) V tiskalniku je zmanjkalo papirja. Papir naložite v tiskalnik in pritisnite gumb OK (V redu) ali Continue (Nadaljuj) na tiskalniku. Selected print Velikost tiskanja size is larger je prevelika za than selected velikost papirja. paper size. (Izbrana velikost tiskanja je večja od izbrane velikosti papirja.) Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) na fotoaparatu za vrnitev na zaslon Print Setup (Nastavitev tiskanja) in izbiro velikosti tiskanja, ki ustreza velikosti papirja. Ali izberite večjo velikost papirja in v tiskalnik naložite večji papir. Selected paper size is too big for printer. (Izbrana velikost papirja je prevelika za tiskalnik.) Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) na fotoaparatu za vrnitev na zaslon Print Setup (Nastavitev tiskanja) in izbiro velikosti papirja, ki ustreza tiskalniku. Izbrana velikost papirja je večja od največje velikosti, ki jo tiskalnik podpira. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 151 Sporočilo Borderless printing is only supported on photo paper. (Brezrobo tiskanje podpira samo fotografski papir.) Možen vzrok Rešitev Brezrobo fotografijo ste poskušali natisniti na navaden papir. Izberite manjšo velikost tiskanja ali pa poskrbite, da je Paper Type (Vrsta papirja) na zaslonu Print Setup (Nastavitev tiskanja) nastavljena na Photo (Fotografski papir) (pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) na fotoaparatu za vrnitev na zaslon Print Setup (Nastavitev tiskanja) in nastavitev Paper Type (Vrsta papirja) na Photo (Fotografski papir)). V tiskalnik naložite fotografski papir. Borderless printing is not supported on this printer. (Ta tiskalnik ne podpira brezrobega tiskanja.) Tiskalnik ne podpira brezrobega tiskanja. Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) na fotoaparatu za vrnitev na zaslon Print Setup (Nastavitev tiskanja) in izbiro manjše velikosti tiskanja. Printing cancelled (Tiskanje preklicano) Tiskanje je bilo preklicano. Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) na fotoaparatu. Poskusite ponovno tiskati. 152 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočila o napakah v računalniku Sporočilo Cannot Connect To Product (Povezava z izdelkom ni mogoča) Možen vzrok Računalnik mora imeti dostop do datotek v pomnilniku med nastavljanjem HP Instant Share. A notranji pomnilnik je poln, če pa je vstavljena pomnilniška kartica, je le-ta polna ali zaklenjena. Fotoaparat je izklopljen. Fotoaparat ne deluje pravilno. Rešitev Če sta notranji pomnilnik ali pomnilniška kartica polna, prenesite fotografije v računalnik (oglejte si Prenos fotografij v računalnik na strani 105) in jih nato izbrišite iz fotoaparata, da naredite prostor (oglejte si Delete (Briši) na strani 85). Če je pomnilniška kartica zaklenjena, premaknite jeziček na njej in jo tako odklenite. Vklopite fotoaparat. Poskusite povezati fotoaparat neposredno na tiskalnik HP Photosmart ali tiskalnik, ki je združljiv s PictBridge, in natisnite fotografijo. S tem se prepričate, ali je vse v redu s fotografijo in ali dodatna pomnilniška kartica, USB povezava in USB kabel delujejo pravilno. Kabel ni pravilno Poskrbite, da bo kabel prapovezan. vilno povezan z računalnikom in fotoaparatom. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 153 Sporočilo Cannot Connect To Product (Povezava z izdelkom ni mogoča) Možen vzrok Rešitev Fotoaparat je nastavljen na Digital Camera (Digitalni fotoaparat) v podmeniju USB Configuration (Konfiguracija USB) menija Setup Menu (Nastavitev), a ga računalnik ne prepozna kot digitalni fotoaparat. Spremenite nastavitev USB Configuration (Konfiguracija USB) na Disk Drive (Diskovni pogon) v meniju Setup Menu (Nastavitev). (Oglejte si stran 114.) To omogoča, da se fotoaparat v računalniku pojavi kot dodaten diskovni pogon, tako da lahko slikovne datoteke enostavno kopirate iz fotoaparata na trdi disk računalnika. Fotoaparat je povezan z računalnikom preko USB zvezdišča, le-ta pa ni združljiv s fotoaparatom. Fotoaparat povežite z računalnikom neposredno preko USB vrat v računalniku. Uporabljate Na priklopni enoti priklopno enoto pritisnite gumb Save/ HP Photosmart Print (Shrani/Natisni). R-series, pozabili pa ste pritisniti gumb Save/ Print (Shrani/ Natisni). 154 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Sporočilo Cannot Connect To Product (Povezava z izdelkom ni mogoča) Možen vzrok Rešitev Dodatna vstavljena pomnilniška kartica je zaklenjena. Premaknite jeziček na pomnilniški kartici in jo tako odklenite. USB povezava je Ponovno zaženite bila prekinjena. računalnik. Could Not Send Računalnik ni To Service povezan (Pošiljanje z internetom. storitvi ni mogoče) Poskrbite, da bo računalnik povezan. Communication Izvaja se druga Problem (Težave programska s komunikacijo) oprema HP Instant Share z izključnim dostopom do fotoaparata. Zaprite drug program HP Instant Share. 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 155 Samodiagnostični testi fotoaparata Če menite, da je fotoaparat pokvarjen ali ne deluje pravilno, lahko v njem zaženete diagnostični program (niz enajstih različnih testov) in poskušate odkriti težavo. Na fotoaparatu je preizkušeno naslednje: bliskavica, lučke, gumbi, Live View (Prikaz v živo), barva slikovnega zaslona, Audio Playback (Predvajanje zvočnih posnetkov), Record Audio (Snemanje zvoka), dodatna pomnilniška kartica in notranji pomnilnik. OPOMBA Test je samo v angleščini. 1 Izklopite fotoaparat. 2 Držite pritisnjen gumb Flash (Bliskavica) na hrbtni strani fotoaparata. 3 Fotoaparat vklopite, ko držite pritisnjen gumb Flash (Bliskavica) na hrbtni strani fotoaparata. Na slikovnem zaslonu se prikaže moder zaslon z naslovom CAMERA SELF-DIAGNOSTICS (Samodiagnostika fotoaparata). Ko se pojavi zaslon, sprostite gumb Flash (Bliskavica) . 4 Sledite preprostim navodilom na slikovnem zaslonu in izvršite niz testov. Nekateri testi opozorijo na uspešno ali neuspešno opravljenost, medtem ko morate pri drugih preveriti, ali je fotoaparat pravilno opravil določeno nalogo. Če so kateri izmed testov neuspešni, si zapomnite kateri, da boste to informacijo lahko posredovali podporni službi HP. Celoten niz testov se zaključi v nekaj minutah. 5 Diagnostični program lahko kadarkoli zapustite s preprostim izklopom fotoaparata. 156 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Kako poiskati pomoč V tem odstavku boste našli informacije o pomoči za vaš digitalni fotoaparat, vključno z informacijami o pomoči na spletu, razlago o podpornem postopku in telefonskimi številkami. Spletna stran HP Stranke s posebnimi potrebami lahko pomoč poiščejo na spletni strani www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv Spletna stran HP Photosmart Obiščite spletno stran www.photosmart.hp.com ali www.hp.com/photosmart, kjer boste našli: z Namige za učinkovitejšo in bolj domiselno uporabo fotoaparata z Najnovejše različice gonilnikov in programske opreme za digitalni fotoaparat HP z Možnost za prijavo izdelka z Lahko se naročite na novice, posodobitve gonilnikov in programske opreme ter podporna opozorila Podporni postopek HP-jev podporni postopek je najbolj učinkovit, če sledite naslednjim korakom po določenem vrstnem redu: 1 V uporabniškem priročniku preglejte odstavek o odpravljanju težav (oglejte si Težave in rešitve na strani 127). 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 157 2 Povežite se s HP-jevo spletno stranjo centra za podporo strankam. Če imate dostop do interneta, lahko o digitalnem fotoaparatu izveste celo vrsto informacij. Če potrebujete pomoč ali posodobljene gonilnike in programsko opremo, obiščite HP-jevo spletno stran www.hp.com/support Spletna stran za podporo strankam je na voljo v naslednjih jezikih: V nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, italijanskem, portugalskem, španskem, švedskem, kitajskem, poenostavljenem kitajskem, japonskem, korejskem. (Podporne informacije za Dansko, Finsko in Norveško so na voljo le v angleškem jeziku.) 3 Dostop do HP-jeve elektronske pomoči. Če imate dostop do interneta, se povežite s HP-jem prek elektronske pošte na strani: www.hp.com/support. Osebno vam bodo odgovorili HP-jevi strokovnjaki iz centra za podporo strankam. Pomoč preko elektronske pošte je na voljo v jezikih, navedenih na spletni strani. 4 (Uporabniki v ZDA in Kanadi naj preskočijo ta korak in preidejo na korak 5.) Povežite se z vašim krajevnim prodajalcem za HP. Če je na vašem digitalnem fotoaparatu prišlo do napake v strojni opremi, ga nesite v popravilo k vašemu prodajalcu za HP. V času garancije so usluge brezplačne. 158 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 5 Na HP-jev center za podporo strankam se lahko obrnete tudi po telefonu. Na naslednji spletni strani se pozanimajte o podrobnostih in pogojih za pomoč prek telefona v vaši državi/regiji: www.hp.com/support. Ker nenehno izboljšujemo HP-jeve storitve prek telefona, vam svetujemo, da na HP-jevi spletni strani preverite nove informacije o storitvah in dostavi. Če s pomočjo omenjenih možnosti težave ne morete odpraviti, pokličite na HP, ko imate računalnik in digitalni fotoaparat pred sabo. Da bo storitev hitrejša, bodite pripravljeni, da nam boste posredovali naslednje informacije: • Številko modela digitalnega fotoaparata (nahaja se na sprednji strani fotoaparata) • Serijsko številko digitalnega fotoaparata (nahaja se na dnu fotoaparata) • Operacijski sistem in razpoložljiva kapaciteta pomnilnika RAM računalnika • Različico HP-jeve programske opreme (na etiketi CD-ja) • Sporočila, ki so se prikazala, ko je prišlo do napake Veljavni pogoji HP-jeve telefonske podpore se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Telefonska podpora je od datuma nakupa za določeno obdobje brezplačna, razen če je navedeno drugače. Lokacije Trajanje telefonske podpore Afrika 30 dni Bližnji vzhod 30 dni Evropa 1 leto 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 159 Lokacije Trajanje telefonske podpore Kanada 1 leto Latinska Amerika 1 leto Tihomorska Azija 1 leto Združene države 1 leto Telefonska podpora v Združenih državah Podpora je na voljo v času in po poteku garancije. V času garancije je telefonska podpora brezplačna. Pokličite (800) 474-6836. V ZDA je telefonska podpora na voljo v angleškem in španskem jeziku 24 ur na dan 7 dni v tednu (dneve in ure podpore se lahko spremeni brez obvestila) Po poteku garancije pokličite (800) 474-6836. Cena je 30 dolarjev na težavo, za znesek pa obremenimo vašo kreditno kartico. Če mislite, da vaš HP izdelek potrebuje popravilo, pokličite center za podporo strankam, ki pomaga določiti, ali je popravilo potrebno. 160 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Telefonska podpora v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki Telefonske številke HP-jevega centra za podporo strankam in politika poslovanja se lahko spremenijo. Na naslednji spletni strani se pozanimajte o podrobnostih in pogojih telefonske podpore v vaši državi/regiji: www.hp.com/support. Alžirija +213 61 56 45 43 Avstrija +43 1 86332 1000 0810-001000 (v državi) Bahrajn 800 171 (v državi brezplačno) Belgija 070 300 005 (nizozemščina) 070 300 004 (francoščina) Bližnji vzhod +971 4 366 2020 (mednarodna številka) Češka republika +420 261307310 Danska +45 70 202 845 Egipt +20 2 532 5222 Finska +358 (0)203 66 767 Francija +33 (0)892 69 60 22 (Euro 0.34/minute) Grčija +30 210 6073603 (mednarodna številka) 801 11 22 55 47 (v državi) 800 9 2649 (brezplačno s Cipra v Atene) Madžarska +36 1 382 1111 Nemčija +49 (0)180 5652 180 (Euro 0.12/minute) Irska 1890 923 902 Italija 848 800 871 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 161 Izrael +972 (0) 9 830 4848 Južna Afrika 086 0001030 (Južnoafriška republika) +27 11 2589301 (mednarodna številka) Luksemburg 900 40 006 (francoščina) 900 40 007 (nemščina) Maroko +212 22 404747 Nigerija +234 1 3204 999 Nizozemska 0900 2020 165 (0,10 EUR/min) Norveška +47 815 62 070 Poljska +48 22 5666 000 Portugalska 808 201 492 Romunija +40 (21) 315 4442 Ruska federacija +7 095 7973520 (Moskva) +7 812 3467997 (Sankt Peterburg) Saudska Arabija 800 897 1444 (v državi brezplačno) Slovaška +421 2 50222444 Španija 902 010 059 Švedska +46 (0) 77 120 4765 Švica 0848 672 672 (nemščina, francoščina, italijanščina— Čez dan 0,08 CHF/sicer 0,04 CHF) Tunizija +216 71 89 12 22 Turčija +90 216 579 71 71 Ukrajina +7 (380 44) 4903520 (Kijev) Velika Britanija +44 (0)870 010 4320 162 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Zahodna Afrika +351 213 17 63 80 (samo francosko govoreče države) Združeni arabski emirati 800 4520 (v državi brezplačno) Telefonska podpora drugje po svetu Telefonske številke HP-jevega centra za podporo strankam in politika poslovanja se lahko spremenijo. Na naslednji spletni strani se pozanimajte o podrobnostih in pogojih telefonske podpore v vaši državi/regiji: www.hp.com/support. Argentina (54)11-4778-8380 ali 0-810-555-5520 Avstralija +61 (3) 8877 8000 ali krajevna (03) 8877 8000 Brazilija 0800-15-7751 ali (11)3747-7799 Čile 800-360-999 Dominikanska republika 1-800-711-2884 Ekvador 999-119 + 1-800-711-2884 (Andinatel) 1-800-225-528 + 1-800-711-2884 (Pacifitel) Filipini +63 (2) 867 3551 Gvatemala 1800-999 -5105 Hong Kong SAR +852 2802 4098 Indija 1 600 447737 Indonezija +62 (21) 350 3408 Jamajka 1-800-7112884 Japonska 0570 000 511 (znotraj Japonske) +813 3335 9800 (izven Japonske) Kanada 1-800-474-6836 (905-206-4663 iz klicnega območja Mississauga) 7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora 163 Kitajska +86 (21) 3881 4518 Kolumbija 01-800-51-HP-INVENT Koreja, republika +82 1588-3003 Kostarika 0-800-011-4114 + 1-800-711-2884 Malezija 1 800 805 405 Mehika 01-800-472-6684 ali (55)5258-9922 Nova Zelandija +64 (9) 356 6640 Panama 001-800-711-2884 Peru 0-800-10111 Singapur +65 6272 5300 Tajska +66 (0)2 353 9000 Tajvan +886 0 800 010055 Trinidad in Tobago 1-800-711-2884 Venezuela 0-800-4746-8368 Vietnam +84 (0) 8 823 4530 Združene države +1 (800) 474-6836 164 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Dodatek A: Kako ravnati z baterijami Za fotoaparate HP Photosmart R-series (L1812A) uporabljajte samo litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje. Pomembne stvari glede baterij z Nove baterije za polnjenje so priložene delno napolnjene. Litij ionske baterije za polnjenje je treba povsem napolniti pred prvo uporabo ali če jih ne uporabljate dlje kot dva meseca. z Če fotoaparata ne nameravate uporabljati dlje časa (več kot dva meseca), HP priporoča, da baterije odstranite, to ni potrebno le v primeru, če uporabljate baterije za polnjenje in imate fotoaparat na priklopni enoti ali priključen na HP-jev vmesnik za napajanje. z Ob vstavljanju baterije v fotoaparat poskrbite, da bo baterija obrnjena tako, kot kažejo oznake v prostoru za baterijo. Če baterije ne vstavite pravilno, vratca še vedno lahko zaprete, a baterija ne bo delovala. Dodatek A: Kako ravnati z baterijami 165 z Merilnik ravni baterije ob uporabi iste baterije občasno niha. Do tega prihaja, ker nekateri načini delovanja, kot sta Live View (Prikaz v živo) ali snemanje videa, potrošijo več energije kot drugi načini. Tako merilnik ravni baterije pokaže, da je raven energije nižja, ker je čas delovanja baterije v teh načinih krajši. Ko preklopite v način, ki potroši manj energije, na primer Playback (Ponovno pregledovanje), merilnik kaže višjo raven energije, saj je življenjska doba baterij v tem načinu daljša. Kako podaljšati življenjsko dobo baterij Tu je nekaj nasvetov za podaljševanje življenjske dobe baterij: z Izklopite slikovni zaslon in namesto tega uporabite iskalo, ko zajemate fotografije in video. Kadar je le mogoče, naj bo slikovni zaslon izklopljen. z Spremenite nastavitev Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) v meniju Setup Menu (Nastavitev) v Live View Off (Prikaz v živo izklopljen), tako da se fotoaparat ne vklopi v načinu Live View (Prikaz v živo) (oglejte si Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) na strani 112). z Zmanjšajte uporabo bliskavice, tako da fotoaparat nastavite na Auto Flash (Samodejna bliskavica) namesto na Flash On (Bliskavica vklopljena) (oglejte si Nastavitev bliskavice na strani 43). z Da bi zmanjšali premikanje objektiva, optični zoom uporabite le, ko je potrebno (oglejte si Optični zoom na strani 41). 166 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 z Zmanjšajte nepotrebno število polnjenj. Če nameravate v povprečju narediti več kot dva posnetka vsakih pet minut, pustite fotoaparat raje vklopljen (slikovni zaslon naj bo izklopljen), kot pa da ga po vsakem narejenem posnetku ugašate. Tako se leče v objektivu manjkrat razširijo in skrčijo. z Uporabite vmesnik za napajanje HP ali dodatno priklopno enoto HP Photosmart R-series, ko bo fotoaparat vklopljen dlje časa, npr. ko prenašate fotografije v računalnik ali ko tiskate. Varnostni ukrepi ob uporabi litij ionskih baterij z Baterije ne dajajte v ogenj ali je ne segrevajte. z Ne povezujte pozitivnega in negativnega pola baterije s kovinskim predmetom (npr. žico). z Baterije ne prenašajte ali shranjujte skupaj s kovanci, z ogrlicami, lasnimi iglami ali drugimi kovinskimi predmeti. Litij ionska baterija skupaj s kovanci je še posebej nevarna za uporabnika! Da bi se izognili poškodbam, baterije ne dajajte v žep z drobižem. z Baterije ne prebadajte z žeblji, po njej ne udarjajte s kladivom, nanjo ne stopajte ali je drugače ne izpostavljajte močnim trkom ali udarcem. z Ne spajkajte neposredno na baterijo. z Baterije ne izpostavljajte vodi ali slani vodi, ne dopustite, da se baterija zmoči. z Baterije ne razstavljajte ali spreminjajte. Baterija vsebuje varnostne in zaščitne naprave, ki utegnejo v primeru poškodbe povzročiti segrevanje baterije, eksplozijo ali vžig. Dodatek A: Kako ravnati z baterijami 167 z Če baterija med uporabo, polnjenjem ali shranjevanjem oddaja nenavaden vonj, je izjemno vroča (normalno je, da je baterija topla), spremeni barvo ali obliko ali je kakor koli videti neobičajna, jo morate takoj prenehati uporabljati. z Če začne baterija puščati in tekočina pride v stik z očesom, nikar ne otirajte oči. Dobro izperite z vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Če ne boste ukrepali, lahko tekočina poškoduje oko. Zmogljivost baterije Spodnja razpredelnica prikazuje zmogljivost litij ionske baterije za polnjenje HP Photosmart R07 v različnih načinih uporabe: Način uporabe Zmogljivost Varčno (nad 30 fotografij mesečno) Dobro Varčno (manj kot 30 fotografij mesečno) Dobro Pogosta uporaba bliskavice, pogosto fotografiranje Dobro Pogosta uporaba videa Dobro Pogosta uporaba funkcije Live View (Prikaz v živo) Dobro Skupna življenjska doba baterije Dobro Uporaba ob nizki temperaturi/pozimi Zadovoljivo Občasna uporaba (brez priklopne enote) Zadovoljivo Občasna uporaba (s priklopno enoto) Dobro Slabo Nadomestna baterija (za dolgotrajno shranjevanje) Ponovno polnjenje baterije Da Pri nizki temperaturi je zmogljivost baterije lahko manjša. Pod temi pogoji lahko bateriji povrnete zmogljivost s segrevanjem le-te v žepu takoj po uporabi. Vendar pa v žepu ne smete imeti kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili kratek stik. 168 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Število posnetkov glede na Polnjenje baterije Spodnja razpredelnica prikazuje najmanjše, največje in povprečno število posnetkov, ki se jih da narediti z litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07. Najmanjše število posnetkov 115 Največje število Približno število posnetkov posnetkov ob povprečni uporabi 260 200 Glede vrednosti v zgornji razpredelnici pomnite: z Pri najmanjšem številu posnetkov sta se veliko uporabljala Live View (Prikaz v živo) (30 sekund na fotografijo) in Playback (Ponovno pregledovanje) (15 sekund na fotografijo), bliskavica je nastavljena na Flash On (Bliskavica vklopljena). Optični zoom (v obe smeri) je uporabljen pri 75 % posnetkov. V enem sklopu so posnete štiri fotografije, med sklopi je vsaj 5 minut mirovanja. z Pri največjem številu posnetkov sta se malo uporabljala Live View (Prikaz v živo) (25 % fotografij za 10 sekund) in Playback (Ponovno pregledovanje) (4 sekunde na fotografijo). Bliskavica je bila uporabljena pri 25 % posnetkov, optični zoom (v obe smeri) prav tako pri 25 % posnetkov. V enem sklopu so posnete štiri fotografije, med sklopi je vsaj 5 minut mirovanja. Dodatek A: Kako ravnati z baterijami 169 z Pri povprečnem številu posnetkov je bil Live View (Prikaz v živo) uporabljan pri 50 % fotografij za 15 sekund, Playback (Ponovno pregledovanje) pa 8 sekund na sliko. Bliskavica je bila uporabljena pri 50% posnetkov, optični zoom (v obe smeri) prav tako pri 50% posnetkov. V enem sklopu so posnete štiri fotografije, med sklopi je vsaj 5 minut mirovanja. Merilnik ravni baterije Na zaslonu stanja se lahko prikažejo naslednje ravni porabe energije v Live View (Prikaz v živo), v meniju Playback (Ponovno pregledovanje) in kadar je fotoaparat povezan z računalnikom ali tiskalnikom. Ikona Opis V bateriji je 65-100 odstotkov energije. V bateriji je 35-65 odstotkov energije. V bateriji je 10-35 odstotkov energije. V bateriji je manj kot 10 odstotkov energije. Fotoaparat se bo kmalu ugasnil. Live View (Prikaz v živo) je onesposobljen (oglejte si spodnjo opombo). Fotoaparat deluje na napajanje (brez baterije). Aktivno polnjenje baterij Fotoaparat deluje prek vmesnika za napajanje in polni baterijo. Fotoaparat je uspešno končal polnjenje baterije in deluje prek vmesnika za napajanje. 170 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 OPOMBA Merilnik ravni baterije kaže najbolj natančno po nekaj minutah uporabe. Ko je fotoaparat izklopljen, se baterija delno obnovi in prvotna meritev ob ponovnem vklopu fotoaparata morda ne bo tako natančna kot meritev po nekaj minutah uporabe. OPOMBA Pri odstranitvi baterije iz fotoaparata se nastavitvi datuma in časa ohranita še približno 10 minut. Če v naslednjih desetih minutah v fotoaparat ne vstavite baterije, se bosta za datum in čas nastavili isti vrednosti kot pri zadnji uporabi fotoaparata. Ob ponovnem vklopu fotoaparata boste morda pozvani k posodobitvi datuma in časa. Polnjenje litij ionske baterije Litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07 lahko polnimo v fotoaparatu, ko je le-ta priključen na vmesnik za napajanje HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. Litij ionsko baterijo se da napolniti tudi z dodatnim polnilnikom za hitro polnjenje HP Photosmart ali v nadomestni odprtini za polnjenje v priklopni enoti HP Photosmart R-series. Oglejte si Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke na strani 175. Ko za polnjenje baterije uporabljate vmesnik za napajanje HP in je fotoaparat izklopljen, bo med polnjenjem na hrbtni strani fotoaparata utripala lučka Napajanje/Pomnilnik. Ko uporabljate priklopno enoto, bo utripala lučka priklopne enote. Ko uporabljate hitri polnilnik, bo lučka na njem svetila rumeno. Spodnja razpredelnica prikazuje povprečen čas polnjenja povsem izpraznjene baterije glede na mesto polnjenja baterije. Naveden je tudi znak, po katerem boste vedeli, da je baterija napolnjena. Dodatek A: Kako ravnati z baterijami 171 Mesto polnjenja baterije Povprečen čas polnjenja Znak, ko je polnjenje končano V fotoaparatu 4-6 ur z vključenim vmesnikom za napajanje HP ali ko je fotoaparat na priklopni enoti Lučka Napajanje/Pomnilnik na fotoaparatu (ali lučka za napajanje na priklopni enoti) preneha utripati in zasveti. Na slikovnem zaslonu fotoaparata se merilnik ravni . baterije spremeni v V odprtini za 2,5-3,5 ur Lučka nadomestne baterije polnjenje na priklopni enoti preneha v priklopni enoti utripati in zasveti V hitrem polnilniku 1 ura ali manj Lučka na hitrem polnilniku HP zasveti zeleno Če fotoaparata ne boste uporabljali takoj po polnjenju baterije, vam priporočamo, da fotoaparat pustite na priklopni enoti ali vključen v vmesnik za napajanje. Fotoaparat bo periodično dopolnil baterijo, da bo vedno pripravljen na uporabo. Ob uporabi litij ionske baterije je treba upoštevati naslednje: z Pri prvi uporabi litij ionske baterije poskrbite, da jo popolnoma napolnite pred uporabo v fotoaparatu. z Litij ionska baterija se izprazni, ko ni v uporabi, ne glede na to, ali je vstavljena v fotoaparat ali ne. Če litij ionska baterija ni bila v uporabi več kot dva meseca, jo pred uporabo znova napolnite. Za podaljšanje življenjske dobe uporabnosti baterije, jo je priporočljivo polniti enkrat na pol ali enkrat na celo leto. 172 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 z Zmogljivost vseh baterij za polnjenje, tudi litij ionskih, se sčasoma poslabša, še posebej, če jih shranjujemo in uporabljamo pri visokih temperaturah. Če se življenjska doba baterije nesprejemljivo skrajša, jo zamenjajte s HP Photosmart R07 litij ionsko baterijo (L1812A) za fotoaparate HP Photosmart R-series. z Fotoaparat, priklopna enota ali hitri polnilnik se utegnejo med delovanjem in polnjenjem liti ionske baterije segreti. To je normalno. z Litij ionsko baterijo lahko pustite v fotoaparatu, priklopni enoti ali hitrem polnilniku neomejeno dolgo, ne da bi to škodovalo bateriji, fotoaparatu, priklopni enoti ali hitremu polnilniku. Napolnjene baterije vedno shranjujte na hladnem mestu. Varnostni ukrepi za polnjenje litij ionskih baterij z V fotoaparatu, priklopni enoti ali polnilcu za hitro polnjenje polnite samo litij ionsko baterijo HP Photosmart R07. z V fotoaparat, priklopno enoto ali hitri polnilnik vstavite prav obrnjeno litij ionsko baterijo. z Fotoaparat, priklopno enoto ali hitri polnilnik uporabljajte le na suhem mestu. z Litij ionske baterije ne polnite na vročem mestu na neposredni sončni svetlobi ali v bližini ognja. z Med polnjenjem litij ionske baterije fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika ne smete pokrivati. z Če se vam zdi baterija poškodovana, ne uporabljajte fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika. Dodatek A: Kako ravnati z baterijami 173 z Fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika ne razstavljajte. z Pred čiščenjem vmesnika za napajanje ali hitrega polnilnika ju izklopite iz električne vtičnice. z Po dolgotrajni uporabi se lahko litij ionska baterija napne. Če je baterijo težko vstaviti ali odstraniti v/iz fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika, jo prenehate uporabljati in jo zamenjajte z novo. Prosimo, da daste staro baterijo v reciklažo. Izklop po mirovanju za varčevanje z energijo Če 60 sekund na fotoaparatu ne pritisnete nobenega gumba, se slikovni zaslon po tem času samodejno izklopi, da bi tako privarčeval energijo v baterijah, fotoaparat pa se izklopi po petih minutah. Ko je fotoaparat v stanju “mirovanje”, ga obudimo s pritiskom na katerikoli gumb. Če v času mirovanja ne pritisnemo nobenega gumba, se fotoaparat po nadaljnjih petih minutah izklopi, razen če je povezan z računalnikom, tiskalnikom ali vmesnikom za napajanje HP. 174 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke Kupite lahko dodatno opremo za fotoaparat. Za informacije o HP R507/R607 in združljivi dodatni opremi pojdite na www.hp.com (po vsem svetu) Če vas zanima, kje kupiti dodatno opremo, pojdite na www.hp.com/eur/hpoptions (samo za Evropo) Nekateri dodatki za ta digitalni fotoaparat so navedeni spodaj: z Priklopna enota HP Photosmart R-series—C8887A Baterijo v fotoaparatu in nadomestno baterijo polnite v odprtini za polnjenje, tako da bo fotoaparat vedno pripravljen na uporabo. Prenesite fotografije v računalnik, pošljite e-pošto s fotografijami prek HP Instant Share ali natisnite fotografije s pritiskom na gumb. Fotoaparat povežite s televizorjem in si s pomočjo daljinskega upravljalnika oglejte diaprojekcijo fotografij. Vključuje priklopno enoto z odprtino za polnjenje litij ionske baterije, daljinski upravljalnik, litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje, avdio/video kabel, USB kabel in vmesnik za napajanje HP (samo Severna Amerika). Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke 175 z HP Photosmart oprema za hitro polnjenje fotoaparatov HP Photosmart R-series—L1810A (ni na voljo v Latinski Ameriki) Enourno polnjenje litij ionske baterije in zaščita za fotoaparat HP Photosmart R-series. Vključuje vse potrebno, da ustvarite domače okolje za fotoaparat izven doma. ultralahek polnilec, torbico za fotoaparat, potovalni tok in litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje. z Litij ionska baterija HP Photosmart R07 za polnjenje za fotoaparate HP Photosmart R-series—L1812A Zelo zmogljiva baterija, ki se jo lahko napolni neštetokrat. z 3,3 V vmesnik za napajanje HP Photosmart za fotoaparate HP Photosmart R-series—C8912B (ni na voljo v Latinski Ameriki) To je edini vmesnik za napajanje, ki ga podpirajo fotoaparati R-series. z Prvovrstna torbica HP Photosmart za fotoaparate HP Photosmart R-series—L1811A Svoj fotoaparat HP Photosmart R-series zaščitite s to oblazinjeno usnjeno torbico. Torbica je oblikovana po meri digitalnih fotoaparatov HP in vsebuje magnetno zapiralo za enostaven dostop, tok za pomnilniške kartice, dodatne baterije in še več. z www.casesonline.com (samo Severna Amerika)—Pojdite na www.casesonline.com in sami izdelajte torbico za vaš fotoaparat HP Photosmart R-series. Izberite slog, material in barvo torbice. 176 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Dodatek C: Specifikacije Element Ločljivost Opis Fotografije: • 4,23 MP (2408 x 1758) točk skupaj • 4,05 MP (2320 x 1744) točk dejansko Kratki video posnetki: • 288 x 216 točk skupaj Senzor Globina barve Objektiv Diagonalen 7,2 mm (format 4:3) CCD 36-bitna (12 bitov krat 3 barve) Goriščnica: • Široki kot—5,8 mm • Telefoto—17,4 mm • enakovredno približno 35 mm 35 mm -105 mm Številka F: • Široki kot—f/2,6 do f/4,3 • Telefoto—f/4,8 do f/7,6 Navoj objektiva Iskalo Zoom None (Brez) Optično iskalo za zoomiranje, 3x povečava brez prilagoditve diopterja 3x optični, 7x digitalni zoom Dodatek C: Specifikacije 177 Element Ostrina Opis Samodejna nastavitev ostrine TTL. Nastavitve za ostrino: • Običajna (privzeto)—samodejna nastavitev ostrine na oddaljenosti od 40 cm do neskončnosti • Macro (Makrofotografija)—samodejna nastavitev ostrine na oddaljenosti od 18 cm do 50 cm na vseh položajih zooma • Super Macro (Super makrofotografija)—6 cm do 25 cm z Nastavitve za ostrino: Normal Focus (Običajna ostrina) (privzeto), Macro (Makrofotografija), Super Macro (Super makrofotografija) Čas osvetlitve Nastavek za stojalo Vgrajena bliskavica Zunanja bliskavica Nastavitve za bliskavico l/2000 do 16 sekund Da Da, polni se 2,5 sekund Ne Slikovni zaslon Flash Off (Bliskavica izklopljena), Auto Flash (Samodejna bliskavica) (privzeto), Red-Eye (Rdeče oči), Flash On (Bliskavica vklopljena), Night (Nočni posnetki) 1,5-palčna barvna aktivna matrica, 120, 480 točk (502 x 240) 178 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Element Opis Shranjevanje z 32 MB notranji pomnilnik Flash s približno 27 MB za shranjevanje slik z Reža za pomnilniško kartico z Fotoaparat podpira pomnilniške kartice Secure Digital (SD) in MultiMediaCardTM (MMC) 8 MB in večje. Podpira samo kartice MMC, ki so bile potrjene v skladu s specifikacijo MultiMediaCard. Pomnilniške kartice, ki so v skladu s specifikacijo MMC, so opremljene z logotipom MultiMediaCard ali pa je logotip na embalaži. z Priporočamo uporabo kartic SD, saj podatke berejo in zapisujejo hitreje kot MMC kartice. z Fotoaparat podpira pomnilniške kartice do 2 GB, čeprav smo pri HP-ju testirali le kartice do 512 MB. Kartice, s pomnilnikom večjim od 2 GB, ne bodo delovale. Na delovanje fotoaparata ne vpliva kartica z visoko zmogljivostjo, pač pa veliko število datotek (preko 300) vpliva na čas, ki ga fotoaparat porabi za vklop. z Število fotografij, ki jih lahko shranite na pomnilnik, je odvisno od nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) (oglejte si Zmogljivost pomnilnika na strani 184). Dodatek C: Specifikacije 179 Element Možnosti zajemanja fotografij Opis z Still (Fotografija) (privzeto) z Self-Timer (Samosprožilec)—fotografije ali kratki video posnetki z 10-sekundnim zamikom z Self-Timer - 2 shots (Samosprožilec – 2 posnetka)—posneta je fotografija z 10-sekundnim zamikom in čez 3 sekunde je posneta naslednja. En sam video posnetek je posnet z 10-sekundnim zamikom. z Burst (Zaporedni posnetki)—fotoaparat snema približno 5 posnetkov enega za drugim, kakor hitro lahko, dokler medpomnilnik ni poln z Video—24 sličic na sekundo (vključno z zvokom), dokler fotoaparatu ne zmanjka pomnilnika Zajemanje zvoka z Fotografije—posnamete lahko največ 60 sekund z Burst (Zaporedni posnetki)—snemanje zvoka ni na voljo z Video posnetki—zvok se samodejno posname Načini Auto (Samodejno) (privzeto), Action fotografiranja (Gibanje), Landscape (Pejsaž), Portrait (Portret), Beach/Snow (Plaža/Sneg), Sunset (Sončni zahod), Aperture Priority (Zaslonka ima prednost), Panorama Nastavitve z 4MP Image z 4MP (privzeto) Quality z 2MP (Kakovost z VGA fotografije) z Custom... (Po meri...) Nastavitve Image Quality (Resolution and Compression) (Kakovost slike (Ločljivost in kompresija)) 180 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Element Nastavitve Exposure Compensation (Izravnava osvetlitve) Opis Nastavitve White Balance (Izravnava belin) Nastavitve za AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) Nastavitve ISO Speed (Občutljivost filma ISO) Nastavitve za Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) Samodejna nastavitev belin (privzeto), sonce, senca, volfram, fluorescentna, ročna nastavitev belin Nastavitve za barvo Nastavitve saturacije Nastavitve ostrine Full Color (Vse barve) (privzeto), Black & White (Črno-belo), Sepia (Sepija) Low (Nizka), Medium (Srednja) (privzeto), High (Visoka) Low (Nizka), Medium (Srednja) (privzeto), High (Visoka) Vrednost za izravnavo osvetlitve lahko nastavite ročno od –3,0 do +3,0 EV v korakih po 1/3 EV. Povprečna, sredina (privzeto), del območja Auto (Samodejno) (privzeto), 100, 200, 400 Off (Izklop) (privzeto), Low (Nizka), High (Visoka) Dodatek C: Specifikacije 181 Element Nastavitve Date & Time Imprint (Natis datuma in časa) Povečava ponovnega pregledovanja Format kompresije Vmesniki Opis Off (Izklop) (privzeto), Date Only (Samo datum), Date & Time (Datum in čas) Do 130x poveča fotografijo na slikovnem zaslonu z JPEG (EXIF) za fotografije z MPEG1 za kratke video posnetke z USB Mini-AB doza; omogoča USB povezavo (A do Mini-B) z računalnikom ali USB povezavo (Mini-A do B) z določenimi tiskalniki (kateri koli tiskalniki HP Photosmart ali tiskalniki, ki so združljivi s PictBridge) z Vhodna napetost 3,3 V enosmernega toka @ 2500 mA z Priklopna enota HP Photosmart R-series Senzor orientacije Standardi Da z PTP prenos (15740) z MSDC prenos z NTSC/PAL z JPEG z MPEG1 z DPOF 1.1 z EXIF 2.2 z DCF 1.0 z PictBridge 1.0 z USB 2.0 182 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Element Napajanje Opis Tipična poraba energije: 2,3 W (ob prižganem LCD zaslonu). Največ 4 W porabe energije. Viri za energijsko napajanje vključujejo: z Litij ionska baterija HP Photosmart R07 za polnjenje za fotoaparate HP Photosmart R-series (L1812A). Baterijo za polnjenje lahko napolnite v fotoaparatu, ko je le-ta povezan z vmesnikom za napajanje z električno energijo HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. z Vmesnik za napajanje z električno energijo HP (3,3 V enosmernega toka, 2500 mA, 8,25 W) z Priklopna enota HP Photosmart R-series, na voljo po izbiri Zunanje dimenzije Polnjenje baterij v fotoaparatu z vmesnikom za napajanje z električno energijo HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri. povprečni čas polnjenja 4-6 ur. Mere pri izklopljenem fotoaparatu s pospravljenim objektivom: 90 mm (L) x 28cm (Š) x 59 cm (V) 3,5 in (D) x 1,1 in (Š) x 2,3 in (V) 132 gramov brez baterije Teža Temperaturno Delovno: območje 0 do 50° C (32 do 122° F) pri delovanja 15 do 85% relativne vlage Garancija Shranjevanje: -30 do 65° C (-22 do 149° F) pri 15 do 90 % relativne vlage Enoletna omejena garancija z vključeno HP-jevo podporo za stranke Dodatek C: Specifikacije 183 Zmogljivost pomnilnika V naslednji razpredelnici je navedeno približno število in povprečna velikost fotografij, ki jih lahko shranite v notranji pomnilnik fotoaparata, ko je le-ta nastavljen na drugačne nastavitve Image Quality (Kakovost fotografije), ki so na voljo v meniju Capture (Zajemanje posnetkov). OPOMBA Ni na voljo ves notranji 32 MB pomnilnik, ker ga je nekaj v uporabi za notranje operacije fotoaparata. Dejanske velikosti datotek in število fotografij, ki se jih da shraniti v notranji pomnilnik fotoaparata ali na dodatno pomnilniško kartico, se bo spreminjalo glede na vsebino vsake fotografije. 4MP 4MP 2MP VGA 184 11 fotografij (vsaka 2,4 MB) (privzeto) 22 fotografij (vsaka 1,2 MB) 45 fotografij (vsaka 600 KB) 265 fotografij (vsaka 100 KB) Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Dodatek D: Informacije o garanciji Izjava o omejeni garanciji Hewlett-Packard Digitalni fotoaparat HP photosmart R507/R607 s HP Instant Share ima enoletno omejeno garancijo. z HP vam, končnemu uporabniku, jamči, da bodo HP-jeva strojna oprema, dodatna oprema, programska oprema in potrošni material brez napak v materialu in v izdelavi od dneva nakupa v obdobju, ki je navedeno zgoraj. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo okvarjen izdelek po svoji odločitvi popravil ali zamenjal. Nadomestni izdelki so lahko novi ali po učinkovitosti delovanja enakovredni novim. z HP jamči, da po dnevu nakupa v obdobju, ki je navedeno zgoraj, pri programski opremi HP ne bo prišlo do neuspešnega izvrševanja programskih navodil zaradi napak v materialu in izdelavi, ko je programska oprema pravilno nameščena in uporabljana. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo zamenjal programsko opremo, ki zaradi takih napak ne izvaja svojih programskih navodil. Dodatek D: Informacije o garanciji 185 z HP ne jamči, da bo delovanje HP-jevih izdelkov nemoteno ali brez napak. Če HP v razumnem času ne uspe popraviti ali zamenjati izdelka, ki je v garanciji, boste imeli pravico do povračila nakupne cene na osnovi takojšnjega vračila izdelka. z HP-jevi izdelki utegnejo vsebovati predelane dele, ki so po kakovosti enakovredni novim ali pa so uporabljeni naključno. z Garancija ne velja za napake, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neprimernega vzdrževanja ali umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne preskrbi HP, (c) nepooblaščenih sprememb ali napačne uporabe, (d) delovanja izven objavljenih prostorskih specifikacij za izdelek ali (e) nepravilne priprave ali vzdrževanja mesta namestitve. z V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO ZGORNJA JAMSTVA IZKLJUČNA IN NOBENA DRUGA GARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI IMPLICIRANA IN HP IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN. Nekatere dežele, države ali pokrajine ne dovolijo omejitve trajanja implicirane garancije, tako zgornje omejitve in izključitve morda za vas ne veljajo. Ta garancija vam nudi določene zakonite pravice in nemara imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo od dežele do dežele, države do države ali pokrajine do pokrajine. z HP-jeva omejena garancija je veljavna v vsaki državi ali tam, kjer je prisotna HP-jeva podpora za ta izdelek, in na tržišču, kjer HP trži svoj izdelek. Raven garancijske storitve se lahko razlikuje glede na krajevne standarde. HP ne bo spreminjal oblike, ustreznosti ali namena izdelka, da bi ga 186 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 usposobil za delovanje v državi, za katero ni bil namenjen zaradi pravnih ali regulativnih razlogov. z V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, NE HP NE NJEGOVI DOBAVITELJI NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE. Nekatere dežele, države ali pokrajine ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne ali posledične škode, tako da zgornje omejitve ali izključitve za vas ne veljajo. z GARANCIJSKI POGOJI V TEJ IZJAVI, RAZEN V PRIMERIH, KI JIH DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO IN NE DOPOLNJUJEJO USTAVNIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA HP-jevega IZDELKA VAM. Odlaganje materialov Ta HP-jev izdelek vsebuje naslednje materiale, ki utegnejo po izteku življenjske dobe zahtevati posebno ravnanje: z Litij ionsko baterijo za polnjenje z Svinec v spajkah in nekaterih krovnih plasteh sestavnih delov Dodatek D: Informacije o garanciji 187 Odlaganje teh materialov je zaradi varovanja okolja morda urejeno z zakonom. Če želite izvedeti več o odlaganju nevarnih materialov, se obrnite na območno okoljevarstveno enoto ali na Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org). Varnostni ukrepi z Da bi se izognili tveganju električnega udara, ne odpirajte ohišja fotoaparata ali sami ne poskušajte popraviti fotoaparata. Obrnite se na pooblaščeno HP-jevo servisno središče za popravila. z Fotoaparata ne močite. Če je fotoaparat izpostavljen prekomerni vlagi, lahko pride do okvare. z Če vlaga prodre v fotoaparat, ga takoj prenehajte uporabljati. Počakajte, da se fotoaparat povsem posuši na zraku. z Ko nameravate baterije zavreči, upoštevajte navodila proizvajalca baterije za odlaganje in recikliranje ali priporočljive smernice za vaše območje; baterij ne sežigajte ali prebadajte. z Litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07 lahko polnimo v fotoaparatu, ko je le-ta priključen na vmesnik za napajanje HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series. Uporabljajte le vmesnik za napajanje ali priklopno enoto za fotoaparat, ki ju je za vaš fotoaparat odobril HP. Uporaba neodobrenega vmesnika za napajanje ali priklopne enote za fotoaparat lahko poškoduje fotoaparat ali povzroči nevarnost. S tem se izniči tudi vaša garancija. 188 Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607 Indeks A Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev), nastavitev 66 AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) nastavitev 64 obnovitev nastavitve 65 AF lučka iskala 21 brisanje med uporabo Instant Review (Takojšen pregled) 32 B Barva fotografij nastavitev 68 obnovitev nastavitve 68 baterija kje lahko kupite litij ionsko baterijo 176 merilnik ravni 170 namestitev 14 oprema za hitro polnjenje 176 podaljšanje življenjske dobe 166 pokrov na fotoaparatu 27 polnjenje litij ionske 171 pomembne stvari glede uporabe 165 število posnetkov na polnjenje 169 zmogljivost 168 bliskavica nastavitve 43 obnovitev nastavitve 43 opis 26 uporaba 43 Č čas osvetlitve 178 Indeks C Camera Sounds (Zvoki fotoaparata), nastavitev 112 D daljši čas osvetlitve, zmanjšanje nejasnosti 49 Date & Time (Datum in čas), nastavitev 18, 113 Delete (Briši) 85 diagnostični test 156 digitalni zoom 41 diskovni pogon, fotoaparat kot 114 dodatki za fotoaparat 175 E EV Compensation (Izravnava EV) nastavitev 54 obnovitev nastavitve 55 F ferit, pritrditev na vmesnik za napajanje z el. energijo HP 15 189 format kompresije 182 formatiranje notranji pomnilnik 86 pomnilniška kartica 86 fotoaparat kupovanje dodatne opreme za 175 nakup torbice za 176 ponastavljanje 120 samodiagnostični test 156 specifikacije 177 vklop/izklop 17 fotografije Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) 66 fotografiranje 31 Način Panorama 50 načini fotografiranja 47 Nastavitev AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) 64 Nastavitev Custom Image Quality (Kakovost fotografije po meri) 58 Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) 55 Nastavitev ISO Speed (Občutljivost filma ISO) 63 Nastavitev Saturation (Saturacija) 69 Nastavitev Sharpness (Ostrina) 70 Nastavitev White Balance (Izravnava belin) 60 Nastavitev za barvo 68 Natis datuma in časa 71 190 odtenek barve 62 ogled sličic 78 osvetljevanje 54 povečevanje 79 prenos s fotoaparata v računalnik 105 pretemno/presvetlo 54 share (skupna raba) 93 snemanje kratkih zvočnih posnetkov 32 število preostalih 36, 77 število shranjenih v notranji pomnilnik 184 temnenje 54 uporaba samosprožilca 45 Zasukaj 91 fotografije v skupni rabi 93 fotografije, fotografiranje 31 G Gumb Flash (Bliskavica), opis 24 Gumb HP Instant Share 94 Gumb Meni/OK, opis 23 Gumb Mode (Način) 25 Gumb Ponovno pregledovanje, opis 23 Gumb Print (Natisni) opis 23 Gumb Print (Tiskanje) uporaba 77 Gumb Shutter (Sprožilec) blokiranje osvetlitve in ostrine 37 Gumb Sprožilec opis 25 Gumb Timer/Burst (Časovnik/ Zaporedni posnetki) 24 Indeks Gumb Video, opis 25 gumbi na fotoaparatu 21 H HP Instant Share Gumb HP Instant Share 23, 94 izbira posameznih fotografij 102 izbira vseh fotografij 100 opis 11, 93 prilagajanje menija HP Instant Share Menu 94 uporaba menija HP Instant Share Menu 99 vklop/izklop 94 I Image Advice (Nasvet za fotografijo), uporaba 87 Image Display (Slikovni zaslon) Nastavitev Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) 112 Image Info (Informacija o posnetku), uporaba 88 Image Quality (Kakovost fotografije) nastavitev 55 informacije o garanciji 185 iskalo lučke 21 okvirčka 37 opis 21 uporaba 37 ISO Speed (Občutljivost filma ISO) nastavitev 63 Indeks obnovitev nastavitve 64 izbira fotografij za naslove HP Instant Share 102 za neposredno tiskanje 77 J Jezik izbira ob prvem vklopu 17 spremenite nastavitev 116 K kako in kje kupovati dodatke 175 Kako ohraniti življenjsko dobo baterij 166 Kako podaljšati življenjsko dobo baterij 166 Kakovost fotografije nastavitev po meri 58 konektorji priklopna enota za fotoaparat 27 USB 26 vmesnik za napajanje z električno energijo 26 kratki zvočni posnetki predvajanje 74 snemanje 32, 90 kupovanje dodatne opreme za fotoaparate 175 L litij ionska baterija kje jo lahko kupite 176 polnjenje 171 varnostni ukrepi 167 Lučka iskala videa 21 191 M Magnify (Povečaj) Nadzor z vzvodom za zoom 22 uporaba 79 Manual White Balance (Ročna izravnava belin), nastavitev 62 Meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov) obnovitev nastavitev 53 Pomoč za možnosti menija 54 uporaba 52 Meni Help Menu (Pomoč), uporaba 30 Meni HP Instant Share Menu izbira posameznih fotografij 102 izbira vseh fotografij 100 nastavitev 94 opis 99 prilagajanje 94 uporaba 99 Meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje), uporaba 80 Meni Setup Menu (Nastavitev), uporaba 111 meniji Capture (Zajemanje posnetkov) 52 HP Instant Share 99 Nastavitev 111 Playback (Ponovno pregledovanje) 80 Pomoč 30 pregled 28 meniji fotoaparata 28 192 merilnik ravni, baterija 170 mikrofon, opis 26 N Način Action (Gibanje), nastavitev 48 Način Aperture Priority (Av) (Zaslonka ima prednost (Av)), nastavitev 49 Način Aperture Priority Av (Zaslonka ima prednost Av), nastavitev 49 Način Beach & Snow (Plaža in sneg), nastavitev 48 način fotografiranja gumb 25 nastavitev 47 Način Landscape (Pejsaž), nastavitev 48 Način Panorama nastavitev 49 uporaba 50 način Panorama Preview Panorama (Predogled panorame) 91 Način Portrait (Portret), nastavitev 48 Način Sunset (Sončni zahod), nastavitev 48 Nadzorni gumb s puščičnimi gumbi, opis 23 namestitev baterija 14 pomnilniška kartica 13 programska oprema 19, 20 zapestni pašček 12 napajanje ikone za prikaz ravni energije Indeks v baterijah 170 specifikacije 183 vklop/izklop 17 nastavek za stojalo, opis 27 Nastavitev konfiguracije za TV (televizor) 115 Nastavitev ostrine za makrofotografijo 39 Nastavitev ostrine za super makrofotografijo 39 nastavitve obnovitev menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) 53 ponastavljanje 118 nastavitve ločljivosti, po meri 59 nastavitve za kompresijo, po meri 59 Natis datuma in časa 71 neposredno tiskanje izbira fotografij 77 tiskanje fotografij iz fotoaparata na tiskalnik ali v računalnik 108 notranji pomnilnik formatiranje 86 količina fotografij 184 preostale fotografije 36 O Običajna nastavitev za ostrino 39 območje Številka F 177 Izravnava osvetlitve 181 nastavitve za ostrino 39 ostrina 178 odpravljanje težav 119 Indeks oklepaja na zaslonu Live View (Prikaz v živo) 37 okvirčka v iskalu 37 optični zoom 41 ostrina Nastavitev makrofotografije 39 Nastavitev Super Macro (Super makrofotografija) 39 nastavitve 39 Običajna nastavitev za ostrino 39 območje 178 oklepaja, uporaba 37 prednostno iskanje 40 tresljaji fotoaparata 40 zaklop 38 osvetljevanje fotografije 54 P podpora za izdelke 157 podpora za uporabnike 157 polnjenje litij ionske baterije 171 pomnilniška kartica formatiranje 86 namestitev 13 pokrov na fotoaparatu 27 preostale fotografije 36, 77 vrste in velikosti, ki jih fotoaparat podpira 179 pomnilnik, notranju formatiranje 86 količina fotografij 184 pomoč službe za podporo strankam 157 Pomoč za možnosti menija 193 Capture Menu (Zajemanje posnetkov) 54 ponastavljanje fotoaparata 120 Ponovno pregledovanje, uporaba 74 povečevanje fotografij 79 povezave kot naprava, ki uporablja PTP (Picture Transfer Protocol) 114 kot USB MSDC (Mass Storage Device Class) 114 s tiskalnikom 108 z računalnikom 105 pregledovanje fotografij 74 premajhna osvetlitev 54 Prenos fotografij na kartico 117 prenos fotografij v računalnik 105 preostala zmogljivost pomnilnika 36, 77 prevelika osvetlitev 54 Preview Panorama (Predogled panorame) 91 Prikaz v živo gumb 23 uporaba 35 Prikaz v živo ob vklopu nastavitev 112 priklopna enota za fotoaparat kje jo lahko kupite 175 konektor na fotoaparatu 27 nastavek za priklopno enoto 12 opis 11 programska oprema namestitev 19 uporaba fotoaparata brez 194 121 Programska oprema HP Image Zone brez uporabe 121 namestitev 19 puščični gumbi na Nadzornem gumbu 23 R Računalnik Macintosh namestitev programske opreme 20 nastavitev USB v fotoaparatu 114 povezava z 105 Računalnik z operacijskim sistemom Windows namestitev programske opreme 19 povezava z 105 računalnik, fotoaparat povežite z 105 razveljavitev samodejne osvetlitve 47 Red-eye reduction (Zmanjšanje učinka rdečih oči) opis 44 Regulatorja Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) in Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) 22 Reset Settings (Ponastavljanje nastavitev) 118 Indeks S samodejna osvetlitev, razveljavitev 47 Samosprožilec gumb 24 lučka 26 uporaba 45 Saturation (Saturacija) nastavitev 69 obnovitev nastavitve 70 sestavni deli fotoaparata hrbtna stran fotoaparata 21 sprednji, stranski in spodnji del fotoaparata 26 zgornji del fotoaparata 25 Sharpness (Ostrina) nastavitev 70 obnovitev nastavitve 71 Sličice Nadzor z vzvodom za zoom 22 ogled 78 Slikovni zaslon Gumb Live View (Prikaz v živo) 23 opis 24 uporaba 35 zaslon stanja 30 služba za podporo strankam 157 snemanje kratki zvočni posnetki 32, 90 video posnetkov 34 specifikacije 177 spletna pomoč za možnosti menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) 54 Spletne strani HP 157 Indeks spletne strani za HP 157 sporočila na fotoaparatu 140 v računalniku 153 sporočila o napakah na fotoaparatu 140 v računalniku 153 stanja fotoaparata 27 stanja, fotoaparat 27 Stikalo ON/OFF (Vklop/ Izklop), opis 22 sukanje fotografij 91 Svetleče diode (lučke) na fotoaparatu Lučka AF 21 Lučka samosprožilca 26 Lučka videa 21 Š Število F, nastavitev 49 števec preostalih fotografij 36, 77 število fotografij v notranjem pomnilniku 184 število preostalih fotografij 36, 77 T težave, odpravljanje 119 tehnična podpora 157 temnenje fotografije 54 Time & Date (Čas in datum), nastavitev 18, 113 tiskanje fotografij izbira fotografij za neposredno tiskanje 77 neposredno v tiskalnik 108 uporaba funkcije HP Instant 195 Share 93 torbica za fotoaparat, nakup 176 U umerjanje barv za fotografije 62 USB konektor na fotoaparatu 26 nastavitev konfiguracije 114 utripajoče lučke na fotoaparatu 21, 26 V varnostni ukrepi za litij ionske baterije 167 video posnetkov ponovno pregledovanje 74 snemanje 34 vklop/izklop 17 vmesnik za napajanje z el. energijo pritrditev ferita na kabel 15 vmesnik za napajanje z el. energijo HP konektor na fotoaparatu 26 pritrditev ferita na kabel 15 vmesnik za napajanje z električno energijo kje ga lahko kupite 176 konektor na fotoaparatu 26 vmesnik za napajanje z električno energijo HP kje ga lahko kupite 176 konektor na fotoaparatu 26 196 W White Balance (Izravnava belin) nastavitev 60 obnovitev nastavitve 61 Z zapestni pašček, nameščanje na fotoaparat 12 Zaporedni posnetki gumb 24 uporaba 46 zaslon s povzetkom vseh fotografij 77 zaslon stanja 30 zaslonka, nastavitev 49 zmanjšanje nejasnosti, daljši čas osvetlitev 49 zmanjšanje učinka rdečih oči Odstranitev rdečih oči 86 zmogljivost notranjega pomnilnika 184 zmogljivost, baterija 168 zoom digitalni 41 optični 41 specifikacije 177 Vzvod za zoom, opis 22 zvočnik, opis 25 zvoki fotoaparata 112 Ž življenjska doba baterije, ohranjanje 166 Indeks
advertisement
Key Features
- HP Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev)
- funkcija za izničitev rdečih oči
- 8 načinov fotografiranja (vključno s panoramo)
- HP Instant Share
- neposredno možnostjo tiskanja
- ročnim in samodejnim upravljanjem
- vgrajeno pomočjo
- priklopna enota za fotoaparat