HP Photosmart R507, R607 digitalni fotoaparat Uporabniški priročnik

HP Photosmart R507, R607 digitalni fotoaparat Uporabniški priročnik

Spodaj najdete kratke informacije za Photosmart R507 in Photosmart R607. Fotoaparata imata številne funkcije, ki vam bodo pomagale pri fotografiranju, kot so HP Adaptive Lighting, funkcija za izničitev rdečih oči, 8 načinov fotografiranja (vključno s panoramo), HP Image Advice in HP Instant Share, neposredno možnostjo tiskanja, ročnim in samodejnim upravljanjem, vgrajeno pomočjo in priklopno enoto za fotoaparat. Poleg tega imate možnost prenosa fotografij v računalnik in neposrednega tiskanja fotografij iz fotoaparata.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

HP Photosmart R507, R607 digitalni fotoaparat Uporabniški priročnik | Manualzz
Digitalni fotoaparat HP Photosmart
R507/R607 s HP Instant Share
Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah in blagovni
znamki
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Prepovedana reprodukcija, priredba ali prevajanje brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen če avtorske pravice to dovoljujejo.
Informacije v dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila. Podjetje Hewlett-Packard ni odgovorno za napake v njem ali
za škodo, ki bi lahko nastala pri dobavi, izvajanju ali uporabi tega
gradiva.
Microsoft® in Windows® sta ameriški zaščiteni blagovni znamki
korporacije Microsoft.
Apple®, Macintosh®, in Mac® so zaščitene blagovne znamke
korporacije Apple Computer, Inc.
ArcSoft® je registrirana blagovna znamka ArcSoft, Inc.
Panorama MakerTM je blagovna znamka ArcSoft, Inc.
PENTAX® je zaščitena blagovna znamka korporacije PENTAX.
MultiMediaCardTM je blagovna znamka Infineon Technologies AG.
Logo SD je blagovna znamka.
Kazalo
1. poglavje:
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nameščanje nastavka priklopne enote
fotoaparata (izbirno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Namestitev zapestnega paščka . . . . . . . . . . . . . 12
Namestitev pomnilniške kartice (Po izbiri) . . . . . 13
Namestitev baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pritrditev ferita na kabel vmesnika za
napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Polnjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vklop fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Izbira jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavitev datuma in časa . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Namestitev programske opreme . . . . . . . . . . . . 19
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Okolje Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uporabniški priročnik na CD-ju . . . . . . . . . 20
Sestavni deli fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hrbtna stran fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zgornji del fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sprednji, stranski in spodnji del fotoaparata . . . 26
Stanja fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Meniji fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uporaba menija Help Menu (Pomoč) . . . . . . . . 30
Zaslon stanja fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. poglavje:
Fotografiranje in snemanje video
posnetkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotografiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Snemanje zvoka ob fotografiranju . . . . . . . . . . .32
Senzor orientacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Snemanje kratkih video posnetkov . . . . . . . . . . . . . .34
Uporaba prikaza v živo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Naravnava ostrine fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uporaba samodejne nastavitve ostrine . . . . . . . .37
Uporaba zaklopa izostritve . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uporaba nastavitev za razpon ostrine . . . . . . . . . . . .39
Razumevanje prednostnega iskanja ostrine . . . .40
Uporaba zooma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Optični zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Digitalni zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nastavitev bliskavice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uporaba nastavitev samosprožilca . . . . . . . . . . . . . .45
Uporaba nastavitve Burst (Zaporedni posnetki) . . . . .46
Uporaba načinov fotografiranja . . . . . . . . . . . . . . . .47
Kakovost slike za daljši čas osvetlitve . . . . . . . . .49
Uporaba načina Panorama . . . . . . . . . . . . . . . .50
Fotografiranje panoramskega zaporedja
fotografij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Uporaba menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pomoč za možnosti menija . . . . . . . . . . . . . . . .54
EV Compensation (Izravnava EV) . . . . . . . . . . .54
Image Quality (Kakovost fotografije) . . . . . . . . .55
Kakovost fotografije po meri . . . . . . . . . . . .58
White Balance (Izravnava belin) . . . . . . . . . . . .60
Ročna izravnava belin . . . . . . . . . . . . . . . .62
ISO Speed (Občutljivost filma ISO) . . . . . . . . . .63
AE Metering (Merjenje samodejne osvetlitve) . . . .64
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) . . . . . 66
Barva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Saturation (Saturacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sharpness (Ostrina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Natis datuma in časa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3. poglavje:
Pregledovanje fotografij in video
posnetkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Uporaba možnosti ponovnega pregledovanja . . . . . 74
Zaslon s povzetkom vseh fotografij . . . . . . . . . . 77
Izbira fotografij za tiskanje . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ogled sličic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Povečevanje fotografij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uporaba menija Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Delete (Briši) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči) . . . . . . . 86
Image Advice (Nasvet za fotografijo) . . . . . . . . 87
Image Info (Informacija o posnetku) . . . . . . . . . 88
Record Audio (Snemanje zvoka) . . . . . . . . . . . . 90
Zasukaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Preview Panorama (Predogled panorame) . . . . . 91
4. poglavje:
Uporaba funkcije HP Instant Share . . . . . . . . . .93
Nastavitev menija HP Instant Share Menu
fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nastavljanje naslovov v računalniku
z OS Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nastavljanje naslovov Računalnik Macintosh . . . . 97
Uporaba menija HP Instant Share Menu . . . . . . . . . . 99
Izbira vseh fotografij za naslove
HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Izbira posameznih fotografij za naslove
HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Kako HP Instant Share pošilja fotografije
po e-pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
5. poglavje:
Prenašanje in tiskanje fotografij . . . . . . . . . . . 105
Prenos fotografij v računalnik . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Tiskanje panoram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Tiskanje panoram v aplikaciji
Panorama Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Tiskanje panoram v HP Image Zone . . . . . . . . .108
Tiskanje fotografij neposredno iz fotoaparata . . . . .108
6. poglavje:
Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) . . . . .111
Camera sounds (Zvoki fotoaparata) . . . . . . . . . . . .112
Live View at Power On (Prikaz v živo ob vklopu) . . . .112
Date & time (Datum in čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
USB Configuration (Konfiguracija USB) . . . . . . . . . .114
TV Configuration (Konfiguracija TV) . . . . . . . . . . . .115
Language (Jezik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Move images to Card (Prenos fotografij
na kartico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Reset Settings (Ponastavljanje nastavitev) . . . . . . . . .118
7. poglavje:
Odpravljanje težav in podpora . . . . . . . . . . . . 119
Ponastavljanje fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Uporaba fotoaparata brez nameščene
programske opreme HP Image Zone . . . . . . . . . . . .121
Prenašanje fotografij v računalnik brez
programske opreme HP Image Zone . . . . . . . .122
Uporaba čitalnika pomnilniške kartice . . . .122
Konfiguriranje fotoaparata kot
diskovni pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Težave in rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočila o napakah na fotoaparatu . . . . . . . . . . . 140
Sporočila o napakah v računalniku . . . . . . . . . . . . 153
Samodiagnostični testi fotoaparata . . . . . . . . . . . . 156
Kako poiskati pomoč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Spletna stran HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Spletna stran HP Photosmart . . . . . . . . . . . . . . 157
Podporni postopek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Telefonska podpora v Združenih državah . . . . 160
Telefonska podpora v Evropi, na Bližnjem
vzhodu in v Afriki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Telefonska podpora drugje po svetu . . . . . . . . 163
Dodatek A:
Kako ravnati z baterijami . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Pomembne stvari glede baterij . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Kako podaljšati življenjsko dobo baterij . . . . . 166
Varnostni ukrepi ob uporabi litij ionskih
baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Zmogljivost baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Število posnetkov glede na Polnjenje baterije . . . . . 169
Merilnik ravni baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Polnjenje litij ionske baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Varnostni ukrepi za polnjenje litij ionskih
baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Izklop po mirovanju za varčevanje z energijo . . . . . 174
Dodatek B:
Kako in kje kupovati dodatke . . . . . . . . . . . . . .175
Dodatek C:
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Zmogljivost pomnilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Dodatek D:
Informacije o garanciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Izjava o omejeni garanciji Hewlett-Packard . . . . . . 185
Odlaganje materialov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Varnostni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
1. poglavje:
Uvod
Čestitamo vam za nakup tega HP Photosmart digitalnega
fotoaparata! Ta fotoaparat ima številne funkcije za boljše
fotografiranje, vključno s tehnologijo HP Adaptive Lighting
(Prilagodljiva osvetlitev), funkcijo za izničitev učinka rdečih oči,
8 načini fotografiranja (vključno s panoramo), HP Image
Advice HP Instant ShareTM, neposredno možnostjo tiskanja,
ročnim in samodejnim upravljanjem, vgrajeno pomočjo in
priklopno enoto za fotoaparat.
S funkcijo HP Instant Share lahko enostavno izberete
fotografije v fotoaparatu za samodejno pošiljanje na želene
naslove (kot so naslovi elektronske pošte in spletni albumi) ob
naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom. Vaši prijatelji
in družina lahko brez težav po elektronski pošti prejmejo in si
ogledajo fotografije, ne da bi jih obremenjevali z velikimi
pripetimi datotekami. Z neposredno možnostjo tiskanja lahko
enostavno izberete fotografije v fotoaparatu za samodejno
tiskanje ob naslednji povezavi fotoaparata z računalnikom ali
neposredno s katerim koli tiskalnikom HP Photosmart ali
tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge, ne da bi se povezali
z računalnikom.
Za še večjo uporabnost lahko kupite
priklopno enoto za fotoaparat
HP Photosmart R-series. Priklopna
enota za fotoaparat vam omogoča
preprosto prenašanje slik v računalnik,
pošiljanje slik v tiskalnik ali televizijo
ter polnjenje baterij fotoaparata. Prav
tako je primerno mesto za shranjevanje fotoaparata.
1. poglavje: Uvod
11
Nastavitev
OPOMBA Če želite poiskati del na fotoaparatu (kot je gumb
ali lučka), medtem ko sledite navodilom v tem odstavku, si
oglejte Sestavni deli fotoaparata na strani 21.
Nameščanje nastavka priklopne
enote fotoaparata (izbirno)
Če kupite priklopno enoto HP Photosmart
R-series, boste v škatli našli enega ali več
prozornih nastavkov za priklopno enoto.
Ko nameščate priklopno enoto za
uporabo s tem fotoaparatom, uporabite
nastavek, na katerem je MODRA
nalepka. Če želite nastavek za priklopno enoto povezati
s priklopno enoto fotoaparata, sledite navodilom
v uporabniškem priročniku za priklopno enoto.
Namestitev zapestnega paščka
Zapestni pašček
namestite na nastavek
za pašček ob strani
fotoaparata, kot je
prikazano na sliki.
12
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Namestitev pomnilniške kartice
(Po izbiri)
OPOMBA Če nimate pomnilniške kartice, preskočite ta
odstavek in pojdite na naslednjega Namestitev baterij
na strani 14.
Fotoaparat ima notranji pomnilnik za shranjevanje fotografij in
kratkih video posnetkov. Za shranjevanje fotografij in kratkih
video posnetkov lahko uporabite tudi pomnilniško kartico, ki jo
kupite posebej. Za dodatne informacije o pomnilniških
karticah, ki jih podpira fotoaparat, si oglejte Shranjevanje na
strani 179.
Ko pomnilniško kartico vstavite v fotoaparat, se na kartico
shranijo vse nove fotografije in video posnetki. Notranji
pomnilnik fotoaparata se uporablja le, ko v fotoaparatu ni
pomnilniške kartice.
1 Fotoaparat držite tako, da bo spodnja
stran zgoraj, kot je prikazano na sliki,
in premaknite zapah vrat baterij/
pomnilniške kartice, da bi odprli vrata
baterij/pomnilniške kartice.
2 Ko je hrbtna stran fotoaparata
obrnjena navzgor, pomnilniško
kartico vstavite v manjšo režo
tako, da najprej vstavite stran
z zarezo, kot je prikazano.
Pomnilniška kartica mora sesti na
mesto.
3 Vratca za baterijo/pomnilniško kartico pustite odprta in
pojdite na naslednji odstavek, Namestitev baterij na
strani 14.
1. poglavje: Uvod
13
Če želite odstraniti pomnilniško kartico iz fotoaparata, najprej
izklopite fotoaparat. Nato odprite vratca za baterijo/
pomnilniško kartico, pritisnite na zgornji rob pomnilniške
kartice, da skoči iz reže.
Namestitev baterij
Fotoparat uporablja litij ionsko baterijo za polnjenje
HP Photosmart R07 (L1812A).
OPOMBA Fotoaparatu priložena baterija je delno
napolnjena, a jo morate pred prvo uporabo do konca
napolniti. Baterijo lahko polnite, ko je v fotoaparatu.
Oglejte si Polnjenje baterije na strani 16.
1 Če so vratca za baterijo/pomnilniško kartico že odprta,
preskočite ta korak in pojdite na drugega.
Fotoaparat držite tako, da bo spodnja
stran zgoraj, kot je prikazano na sliki,
in premaknite zapah vrat baterij/
pomnilniške kartice, da bi odprli vrata
baterij/pomnilniške kartice.
2 Baterijo vstavite v večjo režo, kot
je prikazano, in jo potiskajte,
dokler se zapah ne zatakne.
3 Vrata za dostop do baterije/
pomnilniške kartice na dnu
fotoaparata zaprite tako, da jih
pritisnete dol, dokler ne sedejo na
mesto.
Če želite odstraniti baterijo iz fotoaparata, najprej izklopite
fotoaparat. Nato odprite vratca za baterijo/pomnilniško
kartico, sprostite zapah baterije, nagnite fotoaparat in baterija
bo zdrsnila ven.
14
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Pritrditev ferita na kabel vmesnika
za napajanje
Ferit je priložen v škatli poleg fotoaparata.
Ferit fotoaparatu preprečuje oddajanje
radiofrekvenčne energije, ki lahko moti
sprejem radijskega sprejemnika, televizorja
ali druge elektronske naprave, ki je v bližini
fotoaparata. Ferit ne bo poslabšal delovanja
ali varnosti fotoaparata.
Ferit pritrdite na tanek kabel vmesnika HP (kabel, ki se priključi
v fotoaparat, in ne tisti, ki se priključi v steno) na naslednji način:
1 Kabel ovijte okrog ferita
tako, da bo šel trikrat prek
njega (kot je prikazano
tukaj).
2 Kabel pritrdite tako, da je rob ferita 10 cm od konca
konektorja, ki je povezan s fotoaparatom (ali priklopno
enoto).
3 Ferit pritisnite skupaj, tako
da se čvrsto prilega okrog
kabla.
1. poglavje: Uvod
15
Polnjenje baterije
OPOMBA V odstavku je opisan postopek polnjenja baterij
v fotoaparatu. Baterijo lahko polnite tudi v posebni odprtini
za baterije priklopne enote za fotoaparat ali v polnilniku za
hitro polnjenje HP Photosmart (oglejte si Dodatek B: Kako
in kje kupovati dodatke na strani 175).
1 Napajalni kabel priključite v HP vmesnik za napajanje
z električno energijo. Če je v škatli več kot en napajalni
kabel, uporabite tistega, ki je primeren za vtičnice v vaši
državi. Drugi konec napajalnega kabla priključite
v električno vtičnico.
2 Dvignite majhen gumijast
pokrovček na stranskem
delu fotoaparata.
3 Tanek kabel iz vmesnika
za napajanje povežite
v konektor vmesnika za
napajanje
ob strani
fotoaparata, kot je
prikazano. Lučka
Napajanje na vrhu
fotoaparata bo kot dokaz polnjenja baterije začela utripati.
Litij ionska baterija za polnjenje se običajno polni 4-6 ur. Ko
lučka Napajanje neha utripati, je baterija polna in vmesnik za
napajanje lahko izklopite iz fotoaparata. Fotoaparat lahko še
naprej uporabljate, medtem ko se baterija polni.
OPOMBA Fotoaparat se lahko med polnjenjem baterije
segreje, kot tudi po daljši uporabi ob napajanju prek
baterije. To je normalno.
16
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
OPOMBA Pri digitalnih fotoaparatih se baterije porabijo
hitreje kot pri filmskih kamerah. Pri digitalnih fotoaparatih
merimo življenjsko dobo baterije v urah in minutah, pri
filmskih kamerah pa v letih. Življenjska doba baterij je
odvisna tudi od uporabnika in načinov najpogostejše
uporabe fotoaparata. Za nasvete o izboljšanju delovanja
baterij si oglejte Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
na strani 165.
Vklop fotoaparata
ON/OFF (VKLOP/
Fotoaparat vklopite tako, da stikalo
IZKLOP) potisnete v desno in ga nato sprostite.
Objektiv izskoči in lučka Napajanje na vrhu fotoaparata
zasveti zeleno.
Izbira jezika
Ko prvič vklopite fotoaparat, se prikaže ta zaslon in vas pozove
k izbiri jezika.
1 Na želeni jezik se pomaknite
z gumboma
na
Nadzornem gumbu .
2 Za izbiro označenega jezika
pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu).
OPOMBA Če bi radi kasneje
spremenili jezik, lahko to naredite z nastavitvijo
Language (Jezik) v meniju Setup Menu (Nastavitev).
Oglejte si 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu
(Nastavitev) na strani 111.
1. poglavje: Uvod
17
Nastavitev datuma in časa
V fotoaparatu je vgrajena ura, ki beleži datum in čas, ko
naredite posamezen posnetek. Ta podatek je posnet
v lastnostih fotografije, ki jih lahko vidite med ogledovanjem
fotografije na zaslonu Image Info (Informacija o posnetku)
(stran 88), na zaslonu menija Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) (stran 80) ali v računalniku. Izberete lahko tudi
natis datuma in časa na vidni fotografiji (oglejte si Natis
datuma in časa na strani 71).
Ko prvič vklopite fotoaparat, se po
izbiri jezika prikaže zaslon Date &
Time (Datum in čas) in vas poziva,
da nastavite datum in čas.
1 Vrednost označene izbire
naravnajte z gumboma
.
2 Pritisnite gumba
za pomik na ostale izbire.
3 Prvi in drugi korak ponavljajte, dokler ne nastavite prave
oblike datuma/časa in pravega datuma in časa.
4 Po vnosu prave vrednosti za datum in čas pritisnite gumb
Menu/OK (Meni/V redu). Prikaže se potrditveni zaslon,
ki poizveduje, ali ste nastavili pravilni datum in čas.
5 Če sta datum in čas pravilna, pritisnite gumb Menu/OK,
da izberete Yes (Da).
Če pa sta datum in čas nepravilna, pritisnite gumb
, da
označite No (Ne), nato pa pritisnite gumb Menu/OK.
Ponovno se prikaže zaslon Date & Time (Datum in čas).
Za pravilno nastavitev datuma in časa ponovitev korake od
1 do 5.
18
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
OPOMBA Če bi radi kasneje spremenili nastavitve datuma in
časa, lahko to naredite z nastavitvijo Date & Time
(Datum in čas) v meniju Setup Menu (Nastavitev).
Oglejte si 6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu
(Nastavitev) na strani 111.
Namestitev programske opreme
Programska oprema HP Image Zone vam omogoča prenos
fotografij iz fotoaparata, njihov ogled, urejanje, tiskanje ali
pošiljanje po e-pošti. Omogoča tudi konfiguracijo menija
HP Instant Share v fotoaparatu.
OPOMBA Če ne namestite programske opreme HP Image
Zone, lahko še vedno uporabljate fotoaparat, a to bo
vplivalo na nekatere funkcije. Za podrobnosti si oglejte
Uporaba fotoaparata brez nameščene programske
opreme HP Image Zone na strani 121.
Windows
Če želite, da bo programska oprema HP Image Zone uspešno
nameščena na računalnik z OS Windows, morate imeti
nameščen vsaj brskalnik Internet Explorer različice 5.01 za
Windows 2000 ali XP ali Servisni paket 2 za Windows 98, 98
SE ali Me.
1 Zaprite vse programe in začasno izključite vse protivirusne
programe računalnika.
2 V CD pogon računalnika vstavite CD s programsko opremo
HP Image Zone. Sledite navodilom na namestitvenem
zaslonu, ki se samodejno prikaže.
OPOMBA Če se namestitveni zaslon ne prikaže, kliknite
Start (Začni), nato Run (Zaženi), vpišite X:\Setup.exe,
kjer X označuje črko CD pogona, nato kliknite OK
(V redu).
1. poglavje: Uvod
19
OPOMBA V primeru težav pri namestitvi ali uporabi
programske opreme HP Image Zone za dodatne
informacije obiščite HP-jevo spletno stran za podporo
strankam: www.hp.com/support.
Okolje Macintosh
1 Zaprite vse programe in začasno izključite vse protivirusne
programe računalnika.
2 V CD pogon računalnika vstavite CD ploščo s programsko
opremo HP Image Zone.
3 Na namizju računalnika dvokliknite ikono za CD.
4 Dvokliknite namestitveno ikono, sledite navodilom na
zaslonu in dokončajte namestitev programske opreme.
OPOMBA Preden lahko prenesete fotografije iz fotoaparata
v računalnik Macintosh s programsko opremo HP Image
Zone ali izkoristite prednosti funkcionalnosti HP Instant
Share, morate najprej spremeniti nastavitev USB
Configuration (USB konfiguracija) v Disk Drive
(Diskovni pogon) v fotoaparatu. Oglejte si 6. poglavje:
Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na
strani 111.
OPOMBA V primeru težav pri namestitvi ali uporabi
programske opreme HP Image Zone za dodatne
informacije obiščite HP-jevo spletno stran za podporo
strankam: www.hp.com/support.
Uporabniški priročnik na CD-ju
Kopija uporabniškega priročnika tega fotoaparata v različnih
jezikih je shranjena na CD-ju s programsko opremo HP Image
Zone. Za ogled uporabniškega priročnika za fotoaparat:
1 V CD pogon računalnika vstavite CD ploščo s programsko
opremo HP Image Zone.
2 Za ogled uporabniškega priročnika na glavni strani
namestitvenega zaslona kliknite View User’s Manual.
20
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sestavni deli fotoaparata
OPOMBA Več informacij o teh delih najdete na straneh, ki so
v oklepajih za imeni delov.
Hrbtna stran fotoaparata
1
2
3
4
5
15
6
14
13
12
# Ime
1
2
11 10
9
8
7
Opis
Iskalo (stran 31) Omogoča zajemanje objekta na posnetkih
ali video posnetkih.
Lučke iskala
z
sveti rdeče—Snemanje video posnetka.
z AF sveti zeleno—Ko pritisnete gumb
Shutter (Sprožilec) za polovico lučka
zasveti, ko je fotoaparat pripravljen za
fotografiranje (samodejna osvetlitev in
samodejna nastavitev ostrine sta blokirani,
bliskavica je pripravljena).
z AF utripa zeleno—Pojavilo se je
opozorilo o napaki pri nastavitvi ostrine, ko
ste za polovico pritisnili gumb Shutter
(Sprožilec), bliskavica se še vedno polni,
ali pa fotoaparat obdeluje fotografijo
(oglejte si naslednjo OPOMBO).
1. poglavje: Uvod
21
# Ime
Opis
z Utripata
in AF—Prišlo je do napake,
ki preprečuje fotografiranje (oglejte si
naslednjo OPOMBO).
3
4
5
22
ON/OFF
(Vklop/Izklop)
stikalo (stran 17)
Vzvod za zoom
(stran 40)
OPOMBA Če napaka prepreči fotografiranje, potem se bo na slikovnem
zaslonu prikazalo sporočilo o napaki.
Oglejte si Sporočila o napakah na
fotoaparatu na strani 140.
Vklopi in izklopi fotoaparat.
z
Zoom Out (Povečanje odprtosti
objektiva)—Pri fotografiranju, z njim
razširite leče v položaj širokokotnega
objektiva.
z
Thumbnails (Sličice)—Ko ste v načinu
Playback (Ponovno pregledovanje), vam
omogoča ogledovanje fotografij in prvih
sličic video posnetkov, razvrščenih v matrici
devetih sličic na zaslon.
z
Zoom In (Zmanjšanje odprtosti
objektiva)—Pri fotografiranju, z njim
zmanjšate odprtost leč v položaj
telefotografskega objektiva.
z
Magnify (Povečaj)—Ko ste v načinu
Playback (Ponovno pregledovanje), vam
omogoča povečevanje fotografij.
Nastavek za
Omogoča pritrditev zapestnega paščka na
pašček (stran 12) fotoaparat.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
# Ime
6
Lučka pomnilnika
Opis
z Lučka utripa hitro—Fotoaparat zapisuje
v notranji pomnilnik ali na vstavljeno
pomnilniško kartico, ki je na voljo po izbiri.
z Lučka je ugasnjena—Fotoaparat ne
zapisuje v notranji pomnilnik ali na
vstavljeno pomnilniško kartico, ki je na
voljo po izbiri.
7
Nadzorni
gumb z
in
gumbi
8
Gumb Menu/OK Omogoča prikaz menijev Capture Menu
(Meni/V redu) (Zajemanje posnetkov) in Playback
(strani 52, 80)
Menu (Ponovno pregledovanje) ter
izbiranje možnosti v meniju in potrditev
določenih dejanj na slikovnem zaslonu.
9
Gumb
Natisni
(stran 77)
Omogoča označitev trenutne fotografije za
kasnejše tiskanje, ko fotoaparat povežete
z računalnikom ali neposredno s katerim
koli tiskalnikom HP Photosmart ali
tiskalnikom, ki je združljiv s PictBridge.
10 Gumb
HP
Instant Share
(stran 93)
Omogoča vklapljanje in izklapljanje menija
HP Instant Share na slikovnem zaslonu.
11 Gumb
Playback
(Ponovno
pregledovanje)
(stran 74)
12 Gumb
Live
View (Prikaz
v živo) (stran 35)
Omogoča vklapljanje in izklapljanje
funkcije Playback (Ponovno
pregledovanje) na slikovnem zaslonu
1. poglavje: Uvod
Omogoča premikanje med meniji in
fotografijami na slikovnem zaslonu.
Omogoča vklapljanje in izklapljanje
funkcije Live View (Prikaz v živo) na
slikovnem zaslonu.
23
# Ime
Opis
13 Slikovni zaslon
(stran 35)
14 Gumb
Timer/Burst
(Časovnik/
Zaporedni
posnetki)
(strani 45, 46)
15 Gumb
Flash
(Bliskavica)
(stran 43)
24
Omogoča zajemanje posnetkov in video
posnetkov z uporabo možnosti Live View
(Prikaz v živo) in kasnejše pregledovanje
le-teh z možnostjo Playback (Ponovno
pregledovanje) ter ogledovanje vseh
menijev.
Omogoča izbiranje med nastavitvami
Normal (Običajno) , Self-Timer
(Samosprožilec) , Self-Timer - 2 Shots
(Samosprožilec – 2 posnetka) in Burst
(Zaporedni posnetki) .
Omogoča izbiranje med različnimi
nastavitvami bliskavice.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Zgornji del fotoaparata
1
#
1
2
3
4
5
2
3
4
5
6
Ime
Zvočnik
Opis
Omogoča predvajanje zvokov in kratkih
zvočnih posnetkov v fotoaparatu.
Gumb Mode
Za fotografiranje omogoča izbiranje
(Način) (stran 47) med različnimi načini fotografiranja.
Omogoča vam izbiranje med
Gumb
Macro (Makro- nastavitvami Macro (Makrofotografija),
Super Macro (Super makrofotografija)
fotografija)
in Normal (Običajno).
(stran 39)
Gumb Shutter
Omogoča fotografiranje in snemanje
(Sprožilec)
zvoka.
(strani 31, 32)
Lučka Napajanje (Okoli gumba Shutter (Sprožilec).)
z Lučka sveti—Fotoaparat je vklopljen.
z Lučka počasi utripa—Fotoaparat je
izklopljen in polni baterijo.
z Lučka je ugasnjena—Fotoaparat je
izklopljen.
6
Gumb
Video Z njim sprožite in prekinete snemanje
kratkega video posnetka.
(stran 34)
1. poglavje: Uvod
25
Sprednji, stranski in spodnji del
fotoaparata
1
2
3
4
5
8
7
6
# Ime
1 Bliskavica
(stran 43)
2 Lučka Self-Timer
(Samosprožilec)
(stran 45)
Opis
Zagotavlja dodatno svetlobo, ki omogoča
boljše pogoje za fotografiranje.
3 Mikrofon
(stran 32)
4
USB
Snema zvok (avdio in video).
5
Omogoča povezovanje HP vmesnika za
napajanje s fotoaparatom, pri čemer lahko
fotoaparat uporabljate brez baterije ali pa
litij ionsko baterijo za polnjenje napolnite
v fotoaparatu.
Utripa rdeče, ko je Self-Timer
(Samosprožilec) aktiviran.
Omogoča povezovanje fotoaparata prek
USB kabla z računalnikom ali tiskalnikom,
konektor
(strani 105, 108) ki podpirata takšno USB povezavo.
26
Konektor
vmesnika za
napajanje
(stran 16)
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
# Ime
Opis
6 Konektor
priklopne enote
(stran 175)
Omogoča povezovanje fotoaparata
s priklopno enoto HP Photosmart R-series,
ki je na voljo po izbiri.
Omogoča postavitev fotoaparata na
stojalo.
7 Nastavek za
stojalo
8 Pokrov za dostop
do baterije/
pomnilniške
kartice
(strani 13, 14)
Omogoča dostop do prostora, kjer lahko
vstavite in odstranite baterijo in
pomnilniško kartico, ki je na voljo po
izbiri.
Stanja fotoaparata
Fotoaparat ima dve glavni stanji, ki omogočata izpolnitev
določenih nalog. Obema stanjema pripada meni, preko
katerega lahko prilagodite nastavitve v fotoaparatu ali izvršite
naloge v izbranem stanju. Oglejte si Meniji fotoaparata na
strani 28.
Capture (Zajemanje posnetkov)—Omogoča snemanje
fotografij in video posnetkov. Za več informacij o Capture
(Zajemanje posnetkov) si oglejte 2. poglavje:
Fotografiranje in snemanje video posnetkov na strani 31.
Playback (Ponovno pregledovanje)—Omogoča
pregledovanje fotografij in video posnetkov, ki jih zajamete. Za
več informacij o Playback (Ponovno pregledovanje) si
oglejte 3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video
posnetkov na strani 73.
1. poglavje: Uvod
27
Meniji fotoaparata
Fotoaparat ima pet menijev, ki se ob dostopu prikažejo na
slikovnem zaslonu na hrbtni strani fotoaparata Ob prikazu
katerega koli menija lahko do drugih menijev pridete
z menijskimi karticami na vrhu zaslona. Za prikaz drugega
menija z gumboma
premaknite menijsko kartico za ta meni.
Za prikaz menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
pritisnite gumb Live View (Prikaz
v živo)
, da vklopite Live View,
nato pa pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu). Bližnjica je pritisk
gumba Menu/OK, ko je Live View
izklopljen. Za informacije o tem meniju si oglejte Uporaba
menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov) na strani 52.
Za prikaz menija Playback Menu
(Ponovno pregledovanje)
pritisnite gumb Playback (Ponovno
pregledovanje)
, da vklopite
Playback (Ponovno
pregledovanje), nato pa pritisnite
gumb Menu/OK. Za informacije
o tem meniju si oglejte Uporaba menija Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) na strani 80.
28
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Za prikaz menija HP Instant Share
Menu
pritisnite gumb HP Instant
Share
. Za informacije o tem
meniju si oglejte Uporaba menija HP
Instant Share Menu na strani 99.
OPOMBA Preden lahko uporabite
meni HP Instant Share
Menu
, morate nastaviti meni. Za podrobnosti o tem si
oglejte Nastavitev menija HP Instant Share Menu
fotoaparata na strani 94.
Za prikaz menija Setup Menu
(Nastavitev)
pojdite najprej
v meni Capture (Zajemanje
posnetkov), Playback (Ponovno
pregledovanje) ali HP Instant
Share, nato pa se z gumboma
pomaknite na menijsko kartico
menija Setup Menu (Nastavitev)
. Za informacije o
meniju Setup Menu (Nastavitev)
si oglejte 6. poglavje:
Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev) na strani 111.
Za prikaz menija Help Menu
(Pomoč)
pojdite najprej v meni
Capture (Zajemanje posnetkov),
Playback (Ponovno
pregledovanje) ali HP Instant
Share, nato pa se z gumboma
pomaknite na menijsko kartico
menija Help Menu (Pomoč)
. Za informacije o meniju
Help Menu (Pomoč)
si oglejte naslednji odstavek.
1. poglavje: Uvod
29
Uporaba menija Help Menu (Pomoč)
Meni Help Menu (Pomoč)
priskrbi koristne informacije in
nasvete za uporabo fotoaparata.
1 Z gumboma
se pomikajte po menijskih karticah do
kartice Help Menu (Meni Pomoč)
. Meni Help
Menu
se prikaže na slikovnem zaslonu.
2 Z gumboma
označite temo pomoči, ki jo želite
prebrati.
3 Za prikaz teme pomoči pritisnite gumb Menu/OK (Meni/
V redu).
4 Z gumboma
se pomikajte med temami pomoči, da
jih boste lahko prebrali.
5 Če želite zapustiti temo pomoči, pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu) in se vrnite v meni Help Menu (Pomoč)
.
Zaslon stanja fotoaparata
Zaslon stanja se za nekaj sekund
prikaže na slikovnem zaslonu vsakič,
ko pritisnete gumb Mode (Način),
Focus (Ostrina), Flash (Bliskavica)
ali Timer/Burst (Časovnik/
Zaporedni posnetki), ko je Live
View (Prikaz v živo) izklopljen.
Kot je prikazano na primeru, se besedilni opis trenutne nastavitve
gumba, ki je bil pritisnjen, prikaže na vrhu zaslona. Pod tem se
prikažejo ikone trenutnega načina fotografiranja, nastavitve za
Flash (Bliskavica), Focus (Ostrina) in Timer/Burst (Časovnik/
Zaporedni posnetki) z označeno ikono pritisnjenega gumba.
Spodnji del zaslona prikazuje, ali je pomnilniška kartica
vstavljena (označeno z ikono SD), raven energije v baterijah,
število preostalih fotografij in nastavitev Image Quality (Kakovost
fotografije) (na primeru označena s 4MP in dvema zvezdicama).
30
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
2. poglavje:
Fotografiranje in
snemanje video
posnetkov
Fotografiranje
Fotografijo lahko naredite skorajda vedno, ko je fotoaparat
prižgan, ne glede na to, kaj je prikazano na slikovnem
zaslonu. Na primer, če se prikaže meni v trenutku, ko
pritisnete gumb Shutter (Sprožilec), bo prišlo do preklica letega in fotoaparat bo naredil posnetek.
Fotografiranje:
1 V iskalo ujemite objekt, ki ga
želite fotografirati.
2 Fotoaparat držite pri miru (še
posebej ob uporabi zooma) in do
polovice pritisnite gumb Shutter
(Sprožilec) na zgornjem delu
fotoaparata. Fotoaparat izmeri in
nato blokira ostrino in osvetlitev (lučka iskala AF zasveti
zeleno, ko je ostrina zaklenjena - za podrobnosti si oglejte
Uporaba samodejne nastavitve ostrine na strani 37).
3 Do konca pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in naredite
posnetek. Ko fotoaparat naredi posnetek, zaslišite
sprožilec.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
31
Ko je fotografija posneta, se za nekaj sekund na slikovnem
zaslonu pokaže slika. Temu pravimo Instant Review (Takojšen
pregled). Fotografijo lahko med uporabo Instant Review
(Takojšen pregled) zbrišete s pritiskom na gumb Menu/OK
(Meni/V redu).
Posnete fotografije lahko pregledate s Playback (Ponovno
pregledovanje) (oglejte si Uporaba možnosti ponovnega
pregledovanja na strani 74).
OPOMBA Če potem, ko ste naredili posnetek, gumb
Sprožilec sprostite samo za polovico, se bodo obdržale
ostrina, osvetlitev in izravnava belin iz predhodnega
posnetka. Nato lahko ponovno pritisnete gumb Sprožilec
do konca navzdol in posnamete še eno fotografijo z isto
ostrino, osvetlitvijo in izravnavo belin kot pri prejšnji
fotografiji. Na ta način lahko nadaljujete in zajamete niz
fotografij z isto ostrino, osvetlitvijo in izravnavo belin. To je
koristno pri hitrem fotografiranju.
Snemanje zvoka ob fotografiranju
Zvočne posnetke lahko na dva načina dodajate fotografijam:
• Zvočni posnetek kasneje dodajte fotografiji ali ponovno
posnemite zvok, ki ste ga zajeli med fotografiranjem. Za
podrobnosti o tem si oglejte Record Audio (Snemanje
zvoka) na strani 90.
• Zvok posnemite med fotografiranjem, kot je razloženo
v tem poglavju. Tega načina ne boste mogli uporabljati,
če je fotoaparat v načinu Panorama, ali ob uporabi
načina Self-Timer (Samosprožilec) ali Burst
(Zaporedni posnetki).
Zvočni posnetek je lahko dolg do 60 sekund.
1 Do konca pritisnite gumb Sprožilec in naredite posnetek.
32
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
2 Še naprej držite pritisnjen gumb Sprožilec za snemanje
kratkega zvočnega posnetka. Med snemanjem se na
slikovnem zaslonu pojavita ikona mikrofona ( ) in števec
zvoka.
3 Če želite prekiniti snemanje zvoka, sprostite gumb Shutter
(Sprožilec).
Snemanje zvoka se prekine, ko sprostite gumb Sprožilec; sicer
se bo zvok snemal še nadaljnjih 60 sekund ali dokler ne bo
pomnilnik fotoaparata poln, kar se pač zgodi hitreje. Po koncu
snemanja se za nekaj sekund v pogledu Instant Review
(Takojšen pregled) na slikovnem zaslonu pokaže fotografija.
Fotografijo in zvočni posnetek, ki je pripet k fotografiji, lahko
v Instant Review (Takojšen pregled) izbrišete s pritiskom na
gumb Menu/OK (Meni/V redu).
Če želite pregledati kratke zvočne posnetke, ki ste jih naredili,
lahko to storite v načinu dela Playback. Oglejte si Uporaba
menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje) na
strani 80. Za brisanje ali snemanje novega zvočnega posnetka
uporabite možnost Record Audio (Snemanje zvoka)
v meniju Playback. Oglejte si Record Audio (Snemanje
zvoka) na strani 90.
Senzor orientacije
Elektro-mehanična naprava v fotoaparatu ugotovi, ali fotoaparat
pri fotografiranju držite vodoravno ali navpično. Fotoaparat
uporablja podatke iz tega senzorja, da pri shranjevanju datoteke
fotografijo samodejno zasuka na pravi položaj.
OPOMBA Fotografije lahko zasukate tudi ročno z možnostjo
Rotate (Zasukaj) v meniju Playback Menu. Oglejte si
Zasukaj na strani 91.
OPOMBA Senzor orientacije je onesposobljen, ko je
fotoaparat v načinu fotografiranja Panorama.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
33
Snemanje kratkih video
posnetkov
OPOMBA Med snemanjem video posnetka zoom ne dela.
Zato boste morda hoteli zoomirati pred začetkom
snemanja video posnetka.
Kratki video posnetki imajo tudi zvok.
1 Objekt, ki ga želite posneti, ujemite v iskalu.
2 Za začetek snemanja video
posnetka pritisnite in sprostite
gumb Video
, ki se nahaja na
zgornjem delu fotoaparata. Lučka
iskala Video
in lučka SelfTimer (Samosprožilec) začneta
svetiti rdeče. Predvaja se zvok “za
začetek videa” in če je Live View (Prikaz v živo) vklopljen,
na slikovnem zaslonu pa se prikažejo video
ikona,
zapis REC in števec za video. (Oglejte si Uporaba prikaza
v živo na strani 35.)
3 Če želite končati snemanje video posnetka, ponovno
pritisnite in sprostite gumb Video
, drugače se bo video
še naprej snemal, dokler ne bo zmanjkalo pomnilnika
v fotoaparatu.
OPOMBA Če ste fotoaparat nastavili na Self-Timer
(Samosprožilec) ali Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec
– 2 posnetka) (oglejte si Uporaba nastavitev
samosprožilca na strani 45), bo fotoaparat začel snemati
10 sekund po pritisku gumba Video. Če je fotoaparat
nastavljen na Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2
posnetka), posname le en video posnetek.
34
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Ko je fotografija posneta, se za nekaj sekund na slikovnem
zaslonu pokaže slika. Med obdelavo lahko kratek video posnetek
izbrišete s pritiskom na gumb Menu/OK (Meni/V redu).
Če želite pregledati video posnetke, lahko to storite s funkcijo
Playback (Ponovno pregledovanje) v fotoaparatu.
Uporaba prikaza v živo
Slikovni zaslon omogoča zajemanje fotografij in video posnetkov
z uporabo Live View (Prikaz v živo). Če želite aktivirati Live
View (Prikaz v živo) na slikovnem zaslonu, če je le-ta izklopljen,
pritisnite gumb Live View (Prikaz v živo)
. Za izklop
prikaza v živo ponovno pritisnite gumb Live View
.
OPOMBA Uporaba načina Live View (Prikaz v živo)
potroši veliko energije baterije. Da bi jo prihranili,
namesto slikovnega zaslona uporabljajte iskalo.
V spodnji razpredelnici so opisane informacije, ki se prikažejo
na zaslonu Live View (Prikaz v živo) na slikovnem zaslonu ob
uporabi privzetih nastavitev fotoaparata, ko je v fotoaparat
vstavljena pomnilniška kartica. Če spremenite ostale nastavitve
v fotoaparatu, se bodo tudi za te prikazale ikone na zaslonu
Live View.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
35
1
2
3
4
5
# Ikona Opis
Označuje, da je v fotoaparat vstavljena pomnilniška kartica
1
2
z Raven energije v baterijah (prikaz trenutne ikone je
ali
3 12
4 4MP
5
36
odvisen od stanja baterij v fotoaparatu; oglejte si
Merilnik ravni baterije na strani 170)
z Napajanje z električno energijo pri uporabi vmesnika
za napajanje z električno energijo HP ali priklopne
enote HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri
Števec preostalih fotografij (dejansko število je odvisno
od razpoložljivega prostora v pomnilniku)
Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije)
(privzeta je 4MP
)
Oklepaja za izostritev (oglejte si Uporaba samodejne
nastavitve ostrine na strani 37)
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Naravnava ostrine fotoaparata
Uporaba samodejne nastavitve ostrine
Oklepaja za izostritev na zaslonu Live View (Prikaz v živo)
prikazujeta območje ostrenja za fotografijo ali video posnetek,
ki ga želite posneti. (Oglejte si Uporaba prikaza v živo na
strani 35.) Ko pritisnete gumb Shutter (Sprožilec) do
polovice, fotoaparat z uporabo območja ostrenja samodejno
izmeri in nato blokira ostrino.
Lučka iskala AF sveti zeleno in v Live View (Prikaz v živo) se
pojavijo oklepaji za izostritev, ko je slika izostrena, fotoaparat
pa lahko blokira ostrino. Lučka iskala AF utripa zeleno,
oklepaja za izostritev v Live View (Prikaz v živo) pa svetita
rdeče, ko fotoaparat ne more izostriti območja.
z
Če lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa
se obarvata rdeče, sprostite gumb Shutter, ponovno
zajemite objekt fotografije ali video posnetka in nato
ponovno do polovice pritisnite gumb Shutter. Če lučka
iskala AF še naprej utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa
sta po nekaj poskusih še vedno rdeča, je morda v območju
ostrenja premalo kontrasta ali svetlobe. S pomočjo tehnike
Focus Lock (Zaklep izostritve) s približno enake razdalje
izostrite objekt, vendar z višjim kontrastom, nato pa
fotoaparat brez sprostitve gumba Shutter (Sprožilec)
usmerite proti objektu, ki ste ga hoteli fotografirati (oglejte si
Uporaba zaklopa izostritve na strani 38). Če je mogoče,
lahko poskrbite za boljšo osvetlitev.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
37
z
Če lučka iskala AF utripa zeleno, če se oklepaja za
izostritev obarvata rdeče in če utripa tudi ikona Macro
(Makrofotografija)
ali Super Macro (Super
makrofotografija)
na zaslonu Live View (Prikaz
v živo), drži nekaj od naslednjega:
• Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Normal
(Običajno), vendar je zaznal, da je ostrenje bližje od
običajnega razpona. Fotoaparat ne posname fotografije,
če ne najde ostrenja.
• Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Macro
(Makrofotografija), a je zaznal, da ostrenje presega
meje območja za makrofotografijo. V tem primeru
fotoaparat ne posname fotografije, če ne najde ostrenja.
• Fotoaparat je nastavljen na razpon ostrine Super Macro
(Super makrofotografija) (super posnetek od bliz), a je
zaznal, da ostrenje presega meje območja za
makrofotografijo. V tem primeru fotoaparat ne posname
fotografije, če ne najde ostrenja.
Uporaba zaklopa izostritve
Focus Lock (Zaklop izostritve) omogoča fotografiranje
objekta, ki ni v središču fotografije, ali hitrejše zajemanje
posnetkov gibanja s predhodno izostritvijo območja, kjer se bo
dejanje odvijalo. Focus Lock (Zaklop izostritve) omogoča
tudi fotografiranje tam, kjer je osvetlitev preslaba ali pa ni
dovolj kontrasta.
1 V oklepaja za izostritev zajemite objekt, ki ga želite
fotografirati.
2 Do polovice pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in tako
blokirajte ostrino in osvetlitev.
38
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
3 Ko skušate ponovno zajeti ali prilagoditi postavitev objekta,
ki ga želite fotografirati, še naprej do polovice držite
pritisnjen gumb Sprožilec.
4 Do konca pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) in naredite
posnetek.
Uporaba nastavitev za razpon
ostrine
Gumb Macro (Makrofotografija)
omogoča izbiro med
tremi nastavitvami za ostrino v fotoaparatu. V razpredelnici so
opisane nastavitve razpona ostrine v fotoaparatu:
Nastavitev
Opis
Uporabite jo za fotografiranje objektov, ki so
oddaljeni več kot 0,4 m. Samodejna nastavitev
ostrine je omejena na oddaljenost od 0,4 m do
neskončnosti. To je privzeta nastavitev ostrine.
Macro
Uporabite jo za posnetke iz bližine, kjer je objekt
(Makrofotogr oddaljen manj kot 0,4 m. V tem načinu fotoaparat
afija)
ne posname fotografije, če ne najde ostrenja (lučka
iskala AF utripa zeleno, oklepaja za izostritev pa se
obarvata rdeče na zaslonu Live View). Samodejna
nastavitev ostrine je omejena na razdaljo od 0,18
do 0,5 m.
Super Macro Uporabite jo za posnetke iz bližine, kjer je objekt
(Super
oddaljen manj kot 0,18 m. V tem načinu
makrofotoaparat ne posname fotografije, če ne najde
fotografija) ostrenja (lučka iskala AF utripa zeleno, oklepaja za
izostritev pa se obarvata rdeče na zaslonu Live
View). Samodejna nastavitev ostrine je omejena
na razdaljo od 0,06 do 0,25 m.
Običajna
ostrina
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
39
Razumevanje prednostnega iskanja
ostrine
Ko je fotoaparat nastavljen na ostrino Normal (Običajno) ali
Macro (Makrofotografija), začne iskati ostrino iz zadnjega
položaja ostrine. Vendar za spremembo tega lahko uporabite
gumba
. Ta funkcija je uporabna, ko je v območju
izostritve več objektov z različno oddaljenostjo.
z
Če držite gumb
, ko do polovice pritisnete Shutter
(Sprožilec), začne fotoaparat z iskanjem ostrine z največje
oddaljenosti (neskončnost v načinu Normal Focus (Običajna
ostrina) in 0,4 m v načinu Macro (Makrofotografija)) in
v načinu 0,18 m Super Macro (Super makrofotografija))
in tako lažje izostri objekt iz ozadja.
z
Če držite gumb
, ko do polovice pritisnete Shutter
(Sprožilec), začne fotoaparat z iskanjem ostrine z največje
oddaljenosti (neskončnost v načinu Normal Focus (Običajna
ostrina) in 0,4 m v načinu Macro (Makrofotografija)) in
v načinu 0,06 m Super Macro (Super makrofotografija)) in
tako lažje izostri objekt iz ospredja.
Uporaba zooma
OPOMBA Bolj kot zmanjšate odprtost objektiva na objektu
posnetka, bolj se občutijo še tako majhni tresljaji
fotoaparata (temu pravimo “tresljaji fotoaparata”). Zlasti
pri popolni zmanjšanosti odprtosti objektiva (3x) morate
fotoaparat držati pri miru, da posnetek ne bo zamegljen.
Če se prikaže ikona tresoče roke ( ) na zaslonu Live
View, morate fotoaparat postaviti na stojalo ali stabilno
površino; sicer bo posnetek zamegljen.
40
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Optični zoom
OPOMBA Optični zoom ne dela med snemanjem video
posnetkov ali v razponu ostrine Super Macro (Super
makrofotografija).
Optični zoom deluje kot zoom običajne filmske kamere, tako
da se fizični elementi leče premikajo znotraj fotoaparata in je
subjekt na fotografiji videti bližje.
Pritisnite Zoom Out (Povečanje odprtosti
objektiva)
in Zoom In (Zmanjšanje
odprtosti objektiva) na vzvodu za zoom
in s tem leče premaknite v položaj
širokokotnega (1x) in telefotografskega (3x)
objektiva.
Digitalni zoom
OPOMBA Digitalni zoom ne deluje med snemanjem
panoramskih fotografij, video posnetkov ali v razponu
ostrine Super Macro (Super makrofotografija).
Za razliko od optičnega zooma, digitalni zoom ne uporablja
premikajočih se delov leče. Fotoaparat posnetek bistveno prireže,
zaradi česar se zdi objekt na fotografiji od 1,1x do 7x večji.
1 Pritisnite Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) na
vzvodu za zoom za najboljšo optično odprtost objektiva,
nato pa sprostite gumb.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
41
2 Ponovno pritisnite regulator Zoom
In (Zmanjšanje odprtosti
objektiva) in ga držite toliko
časa, dokler na slikovnem zaslonu
ne dosežete želene velikosti.
Zajeta fotografija je obdana
z rumenim okvirjem. Medtem ko
digitalno zoomirate, se tudi številka za Resolution (Ločljivost)
na desni strani zaslona zmanjša. Na primer, 3,2 MP se
prikaže namesto števila 4 MP, kar pomeni, da je fotografija
zmanjšana na velikost 3,2 megatočk.
3 Ko je rumeni okvir prave velikosti, pritisnite gumb Shutter
(Sprožilec), da naredite posnetek.
Če želite izklopiti digitalni zoom in se vrniti na uporabo
optičnega zooma, pritiskajte regulator Zoom Out (Povečanje
odprtosti objektiva)
na vzvodu za zoom, dokler se
digitalno zoomiranje ne prekine. Sprostite regulator Zoom Out
(Povečanje odprtosti objektiva)
in ga nato ponovno
pritisnite.
OPOMBA Digitalni zoom zmanjša ločljivost, zato bo imela
fotografija več točk kot tista, ki je posneta z optičnim
zoomom. Če želite fotografijo poslati prek elektronske
pošte ali jo objaviti na spletni strani, manjša ločljivost ne
bo opazna, če pa je pomembna najvišja kakovost (na
primer pri tiskanju), ne uporabljajte digitalnega zooma.
Pri digitalne zoomu je priporočljiva tudi uporaba stojala.
42
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Nastavitev bliskavice
OPOMBA Bliskavica ne deluje v načinu Panorama,
v nastavitvi Burst (Zaporedni posnetki) ali med
snemanjem video posnetka.
Gumb Flash (Bliskavica) omogoča izbiranje med nastavitvami
bliskavice v fotoaparatu. Če želite spremeniti nastavitev bliskavice,
pritiskajte gumb Flash (Bliskavica) , dokler se na slikovnem
zaslonu ne prikaže želena nastavitev. V razpredelnici so opisane
nastavitve za bliskavico v fotoaparatu.
OPOMBA Spremenjena nastavitev bliskavice ostane, dokler
ne spremenite nastavitve ali izklopite fotoaparata. Ko
ponovno vklopite fotoaparat, se bliskavica ponastavi na
privzeto nastavitev Auto Flash (Samodejna bliskavica).
Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob
ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev
ponastavljena na vrednost od izklopu.
Nastavitev Opis
Auto Flash Fotoaparat izmeri svetlobo in po potrebi sproži
(Samo- bliskavico.
dejna
bliskavica)
A
Red-Eye
(Učinek
rdečih
oči)
Fotoaparat izmeri svetlobo in po potrebi sproži
bliskavico z zmanjšanim učinkom rdečih oči (za opis
zmanjšanega učinka rdečih oči si oglejte naslednjo
OPOMBO).
A
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
43
Nastavitev Opis
Flash On Fotoaparat vedno sproži bliskavico. Če je svetloba
(Bliskavica izza fotografiranega objekta, lahko s to nastavitvijo
vkloplje- povečate moč svetlobe v ospredju fotografiranega
na)
objekta. Temu pravimo “fill-flash.”
Flash Off Fotoaparat ne sproži bliskavice, ne glede na osvetlitev.
(Bliskavica
izklopljena)
Night
Fotoaparat po potrebi sproži bliskavico (z uporabo
(Nočni zmanjšanega učinka rdečih oči), da bi osvetlil objekte
posnetki) iz ospredja. Nato nadaljuje z osvetljevanjem, kot če se
bliskavica ne bi sprožila za osvetlitev ozadja (za opis
zmanjšanega učinka rdečih oči si oglejte naslednjo
OPOMBO).
OPOMBA Pojav rdečih oči povzroči svetloba bliskavice, ki se
odbija od oči subjekta, kar se na zajeti fotografiji včasih
odraža v rdečih očeh ljudi ali živali. Pri uporabi nastavitve
bliskavice z zmanjšanim učinkom rdečih oči fotoaparat
sproži bliskavico dvakrat in tako zmanjša pojav rdečih oči
na fotografijah ljudi ali živali. S funkcijo zmanjšanja
učinka rdečih oči traja dlje, da naredite fotografijo, ker
sprožilec zamuja za dodatno bliskavico. Poskrbite, da
subjekti počakajo na drugo bliskavico.
OPOMBA Na fotografijah, ki ste jih posneli, lahko rdeče oči
s človeških objektov izničite z možnostjo Remove Red
Eyes (Odstrani rdeče oči) v meniju Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) (oglejte si stran 86).
44
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Uporaba nastavitev
samosprožilca
1 Fotoaparat pritrdite na stojalo ali postavite na stabilno
površino.
2 Gumb Timer/Burst (Časovnik/Zaporedni posnetki)
pritiskajte, dokler se Self-Timer (Samosprožilec)
ali Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka)
ne prikaže na slikovnem zaslonu.
3 Objekt zajemite v iskalu ali Live View (Prikaz v živo).
(Oglejte si Uporaba prikaza v živo na strani 35.)
4 Naslednji koraki so odvisni od tega, ali zajemate eno ali
dve fotografiji ali snemate video posnetek.
Za fotografije:
a. Gumb Shutter (Sprožilec) pritisnite do polovice za
Focus Lock (Zaklop izostritve) (fotoaparat izmeri in
blokira nastavitev za ostrino in osvetlitev). Fotoaparat
nastavitve ohrani, dokler ne naredi fotografije.
b. Gumb Shutter (Sprožilec) pritisnite do konca. Če je
vklopljen slikovni zaslon, se na njem prikaže
10-sekundno odštevanje. Lučka samosprožilca na
sprednji strani fotoaparata nato 10 sekund utripa,
preden fotoaparat posname fotografijo. Če fotoaparat
nastavite na Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2
posnetka), lučka samosprožilca utripa še nekaj sekund,
dokler ni posneta druga fotografija.
OPOMBA Če gumb Shutter (Sprožilec) takoj pritisnete do
konca, ne da bi uporabili Focus Lock (Zaklop
izostritve), fotoaparat blokira ostrino in osvetlitev malo
pred koncem 10-sekundnega odštevanja. To je koristno,
če se med 10-sekundnim odštevanjem na fotografiji
pojavijo še drugi objekti.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
45
OPOMBA Ko uporabljate nastavitve samosprožilca, ob
fotografiranju ne morete snemati zvoka, lahko pa zvočni
posnetek dodate kasneje (oglejte si Record Audio
(Snemanje zvoka) na strani 90).
Za video posnetke:
Za začetek snemanja videa pritisnite gumb Video
in
ga nato sprostite. Če je vklopljen slikovni zaslon, se na njem
prikaže 10-sekundno odštevanje. Lučka samosprožilca na
sprednji strani fotoaparata nato 10 sekund utripa, preden
fotoaparat začne snemati video posnetek.
OPOMBA Z nastavitvijo Self-Timer (Samosprožilec) ali
Self-Timer - 2 Shots (Samosprožilec – 2 posnetka) se
po 10-sekundnem odštevanju posname le en video
posnetek.
Če želite končati snemanje video posnetka, ponovno
pritisnite gumb Video
; drugače se bo video še naprej
snemal, dokler ne bo zmanjkalo pomnilnika v fotoaparatu.
Uporaba nastavitve Burst
(Zaporedni posnetki)
OPOMBA Nastavitev Burst (Zaporedni posnetki) ne dela
v načinu Panorama niti med snemanjem video posnetkov.
Ko uporabljate nastavitev Burst (Zaporedni posnetki),
prav tako ne morete snemati zvoka, lahko pa zvočni
posnetek dodate kasneje (oglejte si Record Audio
(Snemanje zvoka) na strani 90). Pri nastavitvi Burst tudi
bliskavica ne dela.
Z načinom Burst (Zaporedni posnetki) lahko optimalno hitro
zaporedno posnamete približno 5 fotografij.
46
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
1 Gumb Timer/Burst (Časovnik/Zaporedni posnetki)
pritiskajte, dokler se na slikovnem zaslonu ne prikaže
Burst
.
2 Za začetek snemanja do konca pritisnite in držite gumb
Shutter (Sprožilec). Fotoaparat čim hitreje naredi približno
5 fotografij, dokler se ne sprosti gumb Shutter (Sprožilec).
Slikovni zaslon je med zajemanjem izklopljen. Ko so
zaporedne fotografije posnete, se na slikovnem zaslonu
prikaže vsaka posebej.
Uporaba načinov fotografiranja
OPOMBA Način fotografiranja ne velja pri snemanju video
posnetkov.
Načini fotografiranja so prednastavljene nastavitve
fotoaparata, ki so optimizirane za fotografiranje določenih vrst
prizorov, da je rezultat kar se da dober. V vsakem načinu
fotografiranja fotoaparat izbere najboljše nastavitve, kot so
občutljivost filma ISO, število F (zaslonka) in čas osvetlitve, in
jih optimizira za določen prizor ali situacijo.
Če želite spremeniti način fotografiranja, gumb Mode (Način)
na zgornjem delu fotoaparata pritiskajte, dokler se na zaslonu
stanja ne prikaže želen način fotografiranja. Lahko pa gumb
Mode (Način) pritisnete samo enkrat in se nato z gumboma
pomaknete na želen način fotografiranja. V razpredelnici
so opisane nastavitve načina fotografiranja v fotoaparatu.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
47
Nastavitev Opis
Auto
Fotoaparat za prizor samodejno izbere najboljše
(Samo- število F (zaslonko) in čas osvetlitve. Način Auto
dejno) (Samodejno) se dobro obnese za večino posnetkov
v običajnih okoliščinah. Ta način je prav tako
koristen, ko morate na hitro narediti dober posnetek
in nimate časa za izbiro posebnega načina
fotografiranja v fotoaparatu.
Gibanje Fotoaparat uporablja krajši čas osvetlitve in višje
vrednosti za občutljivost filma ISO, da bi zaustavil
gibanje. Z načinom Action (Gibanje) zajemite
športne dogodke, vozeče avtomobile ali kateri koli
prizor, kjer bi radi ustavili gibanje.
Pejsaž Fotoaparat združuje višje število F za boljšo globino
polja z visoko saturacijo in ostrino za bolj živahen
učinek. Z načinom Landscape (Pejsaž) zajemite
gorske prizore ali posnetke z globinsko perspektivo.
Portret Fotoaparat združuje nižje število F za zameglitev
ozadja, nižjo saturacijo, kontrast in ostrino za bolj
naraven učinek. Način Portrait (Portret) uporabite za
fotografije, katerih prvotna izostritvena točka vsebuje
enega ali več ljudi.
Plaža in Ta način vam omogoča zajemanje svetlih prizorov na
sneg
prostem in izravnavanje močne svetlobe.
Sončni
zahod
48
Ostrenje se začne pri neskončnosti, bliskavica pa je
nastavljena na Flash Off (Bliskavica izklopljena).
Ta način izboljša saturacijo barv sončnega zahoda in
zadrži toplino prizora s poudarkom oranžnih barv
sončnega zahoda.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Nastavitev Opis
Zaslonka Ta način omogoča izbiro nastavitve števila F
ima
(zaslonka) v Live View (Prikaz v živo) z gumboma
prednost
, medtem ko fotoaparat izbere najboljši čas
Av
osvetlitve. To omogoča nadzor globine polja (na
primer za zameglitev ozadja) Način Aperture
Priority (Zaslonka ima prednost) uporabite, ko
želite določen nadzor nad zaslonko.
Panorama Ta način omogoča snemaje niza prekrivajočih sličic,
združenih v eno panoramsko sliko, s priloženo
programsko opremo računalnika. Način Panorama
uporabite za velike pejsaže, kot so gore, ali skupinske
fotografije, kjer morate zajeti širok posnetek, ki ga
ena fotografija ne more zajeti. V tem načinu je
bliskavica nastavljena na Flash Off (Bliskavica
izklopljena). (Oglejte si Uporaba načina
Panorama na strani 50). Celoten panoramski
posnetek si lahko ogledate v meniju Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) (oglejte si Preview
Panorama (Predogled panorame) na strani 91).
Kakovost slike za daljši čas osvetlitve
Pri krajšem času osvetlitve fotoaparat samodejno uporabi
drugo osvetlitev z zaprtim sprožilcem, da izmeri in zmanjša
nejasnosti na fotografiji. V teh primerih je osvetlitev dvakrat
daljša od pričakovane. Na primer, pri 1-sekundni osvetlitvi je
slikovni zaslon temen 2 sekundi, dokler se ne osvetli okvir za
zmanjšanje nejasnosti. To pomeni, da pri krajšem času
osvetlitve ne boste mogli narediti enako število zaporednih
posnetkov.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
49
Uporaba načina Panorama
OPOMBA Če programska oprema HP Image Zone ni
nameščena v vaš računalnik, si oglejte Uporaba
fotoaparata brez nameščene programske opreme HP
Image Zone na strani 121.
Z načinom Panorama lahko naredite zaporedje 2–5
fotografij, ki jih lahko združite, da bi preširok prizor zajeli na
eno samo fotografijo. V načinu Panorama naredite
fotografijo, ki je prva v panoramskem zaporedju, vsaka
naslednja posneta fotografija pa je dodana k panorami,
dokler ne končate zaporedja s pritiskom gumba Menu/OK
(Meni/V redu) ali dokler ne posnamete pete fotografije
v zaporedju. Nato si lahko fotografijo iz panorame z nizko
ločljivostjo ogledate s pomočjo menijske možnosti Preview
Panorama (Predogled panorame) v meniju Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) (oglejte si stran 91), lahko pa
fotografije v panoramskem zaporedju prenesete v računalnik,
jih združite in si jih nato ogledate ali natisnete.
Fotoaparatu je priložena programska oprema ArcSoft®
Panorama Maker™, ki v računalniku med prenosom fotografij
samodejno združi fotografije v panoramskem zaporedju.
Programska oprema Panorama Maker se je samodejno
namestila v računalnik med nameščanjem programske opreme
HP Image Zone (oglejte si Namestitev programske opreme
na strani 19). Če želite panoramsko zaporedje fotografij
prenesti iz fotoaparata v računalnik, da lahko programska
oprema ArcSoft Panorama Maker združi fotografije, si oglejte
Prenos fotografij v računalnik na strani 105.
50
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Fotografiranje panoramskega zaporedja
fotografij
1 Gumb Mode (Način) na
zgornjem delu fotoaparata
pritiskajte, dokler se na slikovnem
zaslonu ne prikaže način
Panorama
. Fotoaparat
preklopi na Live View (Prikaz
v živo) s prikazom
na
slikovnem zaslonu. Zdaj lahko posnamete prvo fotografijo
v panoramskem zaporedju.
OPOMBA Panoramske fotografije so združene od leve proti
desni, zato mora biti prva fotografija na skrajnem levem
koncu panoramskega pogleda.
2 Če želite posneti prvo fotografijo
v panoramskem zaporedju,
pritisnite gumb Shutter
(Sprožilec). Po Instant Review
(Takojšen pregled) fotoaparat
preklopi na Live View (Prikaz
v živo) s prikazom
na
slikovnem zaslonu.
3 Fotoaparat namestite za snemanje druge fotografije.
Upoštevajte prosojnico slike prve fotografije v zaporedju na
levi tretjini zaslona Live View (Prikaz v živo). S to
prosojnico drugo fotografijo vodoravno poravnajte s prvo.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
51
4 Za snemanje druge fotografije
pritisnite gumb Shutter
(Sprožilec). Po Instant Review
(Takojšen pregled) fotoaparat
preklopi na Live View (Prikaz
v živo) s prikazom
na
slikovnem zaslonu. Prosojnica
predhodne slike je postavljena na levo tretjino zaslona Live
View (Prikaz v živo). In tako omogoči poravnavo tretje
fotografije.
5 Še naprej dodajajte fotografije v panoramo ali pa pritisnite
gumb Menu/OK (Meni/V redu), da končate panoramsko
zaporedje. Panoramsko zaporedje se samodejno konča po
posneti peti fotografiji.
OPOMBA Če si želite ogledati fotografijo z nizko ločljivostjo
iz panorame v fotoaparatu, si oglejte Preview Panorama
(Predogled panorame) na strani 91.
Uporaba menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
Meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov) vam omogoča
prilagoditev različnih nastavitev fotoaparata, ki vplivajo na
kakovost fotografij in kratkih video posnetkov.
1 Za prikaz menija Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
najprej pritisnite gumb Live View (Prikaz v živo)
in
nato gumb Menu/OK (Meni/V redu). Če je slikovni
zaslon že izklopljen, lahko pritisnete Menu/OK
(Meni/V redu).
52
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
2 Z gumboma
se pomikajte med možnostmi menija
Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da izberete označeno
možnost
in prikažete podmeni, ali z gumboma
spremenite
nastavitev za označeno možnost, ne da bi se pomaknili
v podmeni.
4 V podmeniju z gumboma
in gumbom Menu/OK
(Meni/V redu) spremenite nastavitev možnosti menija
Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
5 Če želite zapustiti meni Capture Menu (Zajemanje
posnetkov), označite možnost
EXIT (IZHOD) in
pritisnite Menu/OK (Meni/V redu).
6 Za obnovitev nastavitev menija Capture Menu (Zajemanje
posnetkov) na vrednosti ob izklopu fotoaparata, ob
ponovnem vklopu fotoaparata držite gumb Menu/OK
(Meni/OK).
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
53
Pomoč za možnosti menija
Help… (Pomoč) je zadnja možnost
v obeh podmenijih Capture
(Zajemanje posnetkov). Možnost
Help... (Pomoč) priskrbi informacijo
o tisti možnosti menija Capture
(Zajemanje posnetkov) in njenih
nastavitvah. Na primer, če pritisnete
Menu/OK (Meni/V redu), ko je označena Help...(Pomoč)
v podmeniju White Balance (Izravnava belin), se prikaže
zaslon za pomoč White Balance, kot je prikazano.
Z gumboma
se pomikajte med zasloni Pomoči. Če
želite zapustiti pomoč in se vrniti na določen podmeni
Capture (Zajemanje posnetkov), pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu).
EV Compensation (Izravnava EV)
Če je osvetlitev težko nastavljiva, lahko s pomočjo EV
(Exposure Value) Compensation (Izravnava EV) prekličete
samodejno nastavitev osvetlitve, ki jo določi fotoaparat.
EV Compensation (Izravnava EV) je koristna v prizorih
z veliko svetlih objektov (na primer svetla hiša v snegu) ali
veliko temnih objektov (na primer črna mačka na temnem
ozadju). Prizori z veliko svetlimi ali temnimi objekti se brez
uporabe EV Compensation (Izravnava EV) obarvajo sivo.
Za prizor z veliko svetlimi objekti EV Compensation
(Izravnava EV) povečajte na pozitivno število za svetlejši
učinek. Za prizor z veliko temnimi objekti EV Compensation
(Izravnava EV) zmanjšajte, da prizor s temnenjem približate
črni barvi.
54
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite EV Compensation (Izravnava EV).
2 V podmeniju EV Compensation
(Izravnava EV) z gumboma
spremenite nastavitev EV v 0,33
korakih od -3,0 do +3,0. Nova
nastavitev je nanešena na zaslon
Live View (Prikaz v živo) za
menijem, zato lahko vidite,
kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
Če je nastavitev drugačna od privzete nastavitve 0 (nič), se
vrednost številke prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo)
poleg ikone .
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob
ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena
na vrednost od izklopu.
Image Quality (Kakovost fotografije)
OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video
posnetkov.
S to nastavitvijo lahko nastavite ločljivost in kompresijo JPEG
fotografij, ki ste jih posneli. Podmeni Image Quality
(Kakovost fotografije) ima štiri prednastavljene nastavitve, kot
tudi možnost menija, prek katere lahko ustvarite svojo
nastavitev Image Quality po meri.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
55
OPOMBA Ločljivost vseh nastavitev Image Quality
(Kakovost fotografije), razen za nastavitev VGA,
predstavljata število in MP (megatočke), kot je 4MP ali
2MP. Višje kot je število megatočk, višja je ločljivost. Pri
nastavitvi VGA ima fotografija ločljivost 640 x 480
(0,25 MP), kar je najnižja ločljivost.
Kompresijo nastavitev Image Quality (Kakovost
fotografije) predstavljajo zvezdice. Več kot je zvezdic,
manjša je kompresija fotografije, kakovost pa je višja. In
manj kot je zvezdic, večja je kompresija fotografije,
kakovost pa je nižja.
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Image Quality (Kakovost fotografije).
2 V podmeniju Image Quality
z gumboma
označite
prednastavljeno nastavitev ali
možnost menija Custom...
(Po meri).
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za shranitev
prednastavljene nastavitve in
vrnitve v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov). Ali
pa ob označeni možnosti menija Custom... (Po meri)
pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za premik v podmeni
Custom Image Quality (Kakovost fotografije po meri)
(oglejte si stran 58).
56
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago
prednastavljenih nastavitev Image Quality (Kakovost
fotografije):
Nastavitev Opis
Fotografije najnižje prednastavljene kompresije so
4MP
posnete s polno ločljivostjo. Ta nastavitev zagotavlja
zelo visoko kakovost fotografij z večjo natančnostjo
barv, a porabi največ pomnilnika. Ta nastavitev je
priporočljiva za povečanje ali tiskanje fotografij
v velikosti nad 18 x 24 cm.
4MP
Fotografije srednje kompresije so posnete s polno
ločljivostjo. Ta nastavitve zagotavlja visoko kakovost
fotografij, a uporablja manj pomnilnika kot
nastavitev 4MP. Ta nastavitev je privzeta in
priporočljiva za povečanje ali tiskanje fotografij
v velikosti 18 x 24 cm ali več.
2MP
Fotografije srednje kompresije so posnete z 2MP
(srednjo) ločljivostjo. Ta nastavitve zagotavlja visoko
kakovost fotografij, a uporablja manj pomnilnika kot
nastavitev 4MP. Nastavitev je priporočljiva za
tiskanje fotografij v velikosti do 13 x 18 cm.
VGA
Fotografije srednje kompresije so posnete z 640 x
480 (najnižjo) ločljivostjo. Uporaba te nastavitve
zagotavlja gospodarno uporabo pomnilnika, a nižjo
kakovost fotografij. Ta nastavitev je dobra za
fotografije, ki jih želite poslati prek elektronske pošte
ali na internet.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
57
Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) ne vpliva le
na kakovost fotografij, temveč posledično tudi na število
fotografij, ki jih lahko shranite v notranjem pomnilniku ali na
dodatni pomnilniški kartici. Fotografije z višjo ločljivostjo in
nižjo kompresijo bodo zavzele več prostora kot fotografije
z nižjo ločljivostjo in/ali kompresijo. Na primer, najvišja
prednastavljena nastavitev 4MP
omogoča visoko
kakovost fotografij, vendar zasede več prostora v pomnilniku
kot naslednja nižja nastavitev 4MP
. Prav tako se lahko
v pomnilnik shrani veliko več fotografij pri nastavitvi 2MP
ali VGA
kot pri 4MP
; vendar bodo fotografije pri tej
nastavitvi precej nižje kakovosti.
Števec preostalih fotografij na dnu zaslona se pri označitvi
vsake prednastavljene nastavitve posodobi. Oglejte si
Zmogljivost pomnilnika na strani 184 za dodatne
informacije o vplivu nastavitve Image Quality (Kakovost
fotografije) na število fotografij, ki jih lahko shranite na
pomnilniško kartico fotoaparata.
Ikona za novo nastavitev (v prejšnji razpredelnici) se prikaže
na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nova nastavitev velja,
dokler je ponovno ne spremenite, tudi ob izklopu fotoaparata.
OPOMBA Pri uporabi digitalnega zooma se ločljivost ob
približevanju spremeni. Oglejte si Digitalni zoom na
strani 41.
Kakovost fotografije po meri
Če izberete možnost Custom... (Po meri) v podmeniju Image
Quality (Kakovost fotografije), se prikaže podmeni Custom
Image Quality (Kakovost fotografije po meri). Ta podmeni
vam omogoča izbiro nastavitve Image Quality (Kakovost
fotografije) po meri, vključno s posamezno nastavitvijo
ločljivosti in kompresije fotografij, ki jih zajemate.
58
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
V podmeniju Custom Image Quality (Kakovost fotografije
po meri) je privzeta nastavitev za Resolution (Ločljivost) 4MP
(polna ločljivost), privzeta nastavitev za Compression
(Kompresijo) pa je
(srednja kompresija).
1 V podmeniju Image Quality
(Kakovost fotografije) (stran 55)
izberite možnost Custom...
(Po meri).
2 Z gumboma
se pomikajte
med možnostma Resolution
(Ločljivost) in Compression
(Kompresija).
3 Z gumboma
spremenite nastavitev Resolution
(Ločljivost) ali Compression (Kompresija). V naslednjih
razpredelnicah sta pojasnjeni ti dve nastavitvi.
Nastavitve ločljivosti
4MP—Polna ločljivost; najvišja kakovost
2MP—2MP (srednja) ločljivost
VGA—640 x 480 (najnižja) ločljivost; najnižja kakovost
OPOMBA Pri višjih ravneh kompresije se zmanjša kakovost
fotografije.
Nastavitve za kompresijo
—Najvišja kompresija; najbolj gospodarna uporaba
pomnilnika in najnižja kakovost
—Srednja kompresija
—Nizka kompresija
—Minimalna kompresija; najmanj gospodarna
uporaba pomnilnika (najboljša nastavitev za urejanje
fotografij)
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
59
4 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da shranite nastavitev
Image Quality (Kakovost fotografije) po meri in se vrnete
v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
Nastavitev Image Quality (Kakovost fotografije) po meri se
prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo). Nastavitev po
meri je v veljavi, dokler je ponovno ne spremenite, celo ob
izklopu fotoaparata.
OPOMBA Pri uporabi digitalnega zooma se ločljivost ob
približevanju spremeni. Oglejte si Digitalni zoom na
strani 41.
White Balance (Izravnava belin)
Različne osvetlitve dajo različne barve. Na primer, sončna
svetloba je bolj modra, svetloba volfram v prostorih pa bolj
rumena. Prizor s prevladujočo eno barvo zahteva prilagoditev
nastavitve izravnave belin, da lahko fotoaparat bolj natančno
preslika barve in poskrbi, da je na zajetem posnetku bela
barva res bela. Izravnavo belin lahko uporabite tudi za
posebne učinke. Z uporabo nastavitve Sun (Sonce) fotografiji
vlijemo bolj topel izgled.
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite White Balance (Izravnava belin).
2 V podmeniju White Balance
(Izravnava belin) z gumboma
označite nastavitev. Nova
nastavitev je nanešena na zaslon
Live View (Prikaz v živo) za
menijem, zato lahko vidite,
kakšen učinek bo imela vsaka
nastavitev na fotografijo.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
60
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Auto
Fotoaparat samodejno prepozna in popravi vir
(Samo- svetlobe iz okolja. To je privzeta nastavitev.
dejno)
Sonce
Fotoaparat izravna barve, kot da bi fotografirali na
prostem v sončnem vremenu ali svetlih oblačnih
pogojih.
Senca
Fotoaparat izravna barve, kot da bi fotografirali
zunaj v senci, temnih oblačnih pogojih ali mraku.
Volfram Fotoaparat izravna barve, ki temeljijo na
fotografiranju v razbeljeni ali halogenski svetlobi (na
tako svetlobo najpogosteje naletimo ob fotografiranju
v stanovanju).
Fluores- Fotoaparat izravna barve glede na fluorescentno
centna svetlobo.
Ročno
Fotoaparat izračuna prilagojeno vrednost za White
balance (Izravnavo belin) glede na ciljni objekt
(oglejte si naslednje podpoglavje).
Če nastavitev ni privzeta nastavitev Auto (Samodejno), se
ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na
zaslonu Live View (Prikaz v živo).
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev White Balance (Izravnava belin) se
ponastavi na privzeto nastavitev Auto (Samodejno), ko
izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/
OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev
ponastavljena na vrednost od izklopu.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
61
Ročna izravnava belin
Ob izbiri možnosti Manual (Ročno)
se prikaže zaslon Manual White
Balance (Ročna izravnava belin).
Na delu zaslona Live View (Prikaz
v živo) se prikaže odtenek barve iz
predhodne nastavitve Manual
White Balance (Ročna izravnava
belin).
OPOMBA Za obnovitev predhodne nastavitve Manual
White Balance (Ročna izravnava belin) pritisnite gumb
Menu/OK (Meni/V redu) na zaslonu Manual White
Balance (Ročna izravnava belin) brez pritiska na gumb
Shutter (Sprožilec).
Za spremembo nastavitve Manual White Balance (Ročna
izravnava belin):
1 Fotoaparat usmerite proti belemu ali sivemu objektu (kot je
list papirja) in poskrbite, da bo celoten zaslon obdajal bel
ali siv objekt.
2 Pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) (fotoaparat ne naredi
posnetka). Fotoaparat nato izračuna prilagojeno vrednost
za nastavitev White Balance (Izravnava belin) glede na
območje znotraj oklepajev za izostritev. Med
izračunavanjem se na zaslonu prikaže napis
PROCESSING... (Obdelava) . Ko je izračun narejen, se
odtenek barve v Live View (Prikaz v živo) spremeni tako, da
ustreza novi nastavitvi Manual White Balance (Ročna
izravnava belin), in prikaže se napis WHITE BALANCE
SET (Izravnava belin nastavljena).
3 Če je potrebno, ponavljajte koraka 1 in 2, dokler ne pridete
do želene nastavitve Manual White Balance (Ročna
izravnava belin).
62
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
4 Ko ste zadovoljni z določeno nastavitvijo Manual (Ročno),
pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz
zaslona Manual White Balance (Ročna izravnava belin)
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
ISO Speed (Občutljivost filma ISO)
OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video
posnetkov.
Nastavitev prilagodi občutljivost fotoaparata na svetlobo. Ko je
ISO Speed (Občutljivost filma ISO) nastavljena na privzeto
nastavitev Auto (Samodejno), fotoaparat za prizor izbere
najboljšo občutljivost filma ISO.
Manjša občutljivost filma ISO omogoča zajemanje fotografij
najboljše kakovosti z najmanj zrnatosti (ali nejasnosti),
a posledica tega je daljši čas osvetlitve. Če pri slabi svetlobi
brez bliskavice fotografirate pri ISO 100, uporabite stojalo.
Nasprotno temu pa višje vrednosti za občutljivost filma ISO
dopuščajo krajši čas osvetlitve in jih uporabljamo pri
fotografiranju v temnih območjih brez bliskavice ali hitro
gibljivih objektov. Višja občutljivost filma ISO naredi bolj
zrnaste (ali nejasne) fotografije, zato so lahko slabše kakovosti.
1 V meniju Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite ISO Speed
(Občutljivost filma ISO).
2 V podmeniju ISO Speed
(Občutljivost filma ISO)
z gumboma
označite
nastavitev.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
63
Če je nastavitev drugačna od privzete nastavitve Auto
(Samodejno), se na zaslonu Live View (Prikaz v živo)
prikaže vrednost števila za nastavitev.
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev ISO Speed (Občutljivost filma ISO)
se ponastavi na privzeto nastavitev Auto (Samodejno), ko
izklopite fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/
OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev
ponastavljena na vrednost od izklopu.
AE Metering (Merjenje samodejne
osvetlitve)
OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video
posnetkov.
Nastavitev omogoča določitev območja prizora, ki ga bo
fotoaparat uporabil za izračun osvetlitve.
1 V meniju Capture Menu
(Zajemanje posnetkov) (stran 52)
izberite AE Metering (Merjenje
samodejne osvetlitve).
2 V podmeniju AE Metering
(Merjenje samodejne
osvetlitve) z gumboma
označite nastavitev. Nova nastavitev je nanešena na zaslon
Live View (Prikaz v živo) za menijem, zato lahko vidite,
kakšen učinek bo imela vsaka nastavitev na fotografijo.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
64
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Povpreč- Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi
no
celotno območje. Nastavitev uporabite, če želite, da je
pri izračunu osvetlitve na fotografiji vse enako
uporabljeno.
Center- Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi
Weigh- velik del območja v središču dogajanja. Nastavitev
ted
uporabite, ko je objekt v sredini okvira. Osvetlitev bo
(sredina) temeljila bolj na objektu kot njegovem okolju. To je
privzeta nastavitev.
Del
Fotoaparat za merjenje in izračun osvetlitve uporabi
območja majhen del območja v središču dogajanja. Nastavitev
uporabljamo pri barvno osvetljenih prizorih ali ko je
objekt zelo temen ali svetel v primerjavi z ostalim
prizorom. Pri uporabi te nastavitve zajemite objekt
fotografije v sredino oklepajev za izostritev, nato pa do
polovice pritisnite gumb Shutter (Sprožilec) za
blokiranje osvetlitve in ostrine na delu območja
v sredini. Nato po želji preuredite prizor in gumb
Shutter (Sprožilec) pritisnite do konca navzdol.
OPOMBA: Pri uporabi te nastavitve so deli fotografije
lahko preveč ali premalo osvetljeni.
Če je nova nastavitev drugačna od privzete nastavitve CenterWeighted (Sredina), se ikona za nastavitev (v prejšnji
razpredelnici) prikaže na zaslonu Live View (Prikaz v živo).
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev AE Metering (Merjenje samodejne
osvetlitve) se ponastavi na privzeto nastavitev Center-Weighted
(Sredina), ko fotoaparat izklopite. Z držanjem gumba Menu/
OK (Meni/OK) ob ponovnem vklopu fotoaparata bo ta
nastavitev ponastavljena na vrednost od izklopu.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
65
Adaptive Lighting
(Prilagodljiva osvetlitev)
OPOMBA Ta nastavitev ne velja v načinu Panorama ali pri
snemanju video posnetkov.
Nastavitev prilagodi razmerje med svetlimi in temnimi območji
na fotografiji tako, da ohrani blage kontraste in potlači močne
kontraste. Nekatera območja na fotografiji so osvetljena, druga
pa ne. Primer, kako lahko Adaptive Lighting (Prilagodljiva
osvetlitev) izboljša fotografijo:
Brez Adaptive Lighting
(Prilagodljive osvetlitve):
Z Adaptive Lighting
(Prilagodljivo osvetlitvijo):
Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) je uporabna
v naslednjih primerih:
z
Pri prizorih na prostem z mešanico sončne svetlobe in sence
z
V oblačnih dneh, ko se svetloba močno odbija
z
Pri prizorih v zaprtem prostoru, ko uporabimo bliskavico (da
ublaži ali izravna učinek bliskavice)
z
Pri barvno osvetljenih prizorih, ko je objekt predaleč za
fotografiranje z običajno bliskavico
OPOMBA Ko je Adaptive Lighting (Prilagodljiva
osvetlitev) vklopljena, fotoaparat dlje časa shranjuje
fotografijo v pomnilnik, ker jo pred shranitvijo obdeluje.
66
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Adaptive Lighting (Prilagodljivo osvetlitev) lahko uporabite
z ali brez bliskavice, ne pa namesto nje. Za razliko od
bliskavice Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev) ne
vpliva na nastavitve osvetlitve, zato so osvetljena območja lahko
nejasna, posnetki v zaprtem prostoru ali nočni posnetki pa
zamegljeni, če ne uporabimo običajne bliskavice ali stojala.
1 V meniju Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Adaptive
Lighting (Prilagodljiva
osvetlitev).
2 V podmeniju Adaptive Lighting
(Prilagodljiva osvetlitev)
z gumboma
označite nastavitev.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Off
Fotoaparat fotografijo obdela kot običajno. To je
(Izklop) privzeta nastavitev.
Nizka Fotoaparat osvetli temne dele fotografije.
Visoka Fotoaparat močno osvetli temne dele fotografije.
Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Off (Izklop), se ikona
za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live
View (Prikaz v živo).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
67
Barva
Ta nastavitev vam omogoča nastavitev barve, v kateri želite
zajeti objekt. Na primer, ko Color (Barva) nastavite na Sepia
(Sepija), so fotografije za starejši ali starinski izgled zajete
v rjavi barvi.
OPOMBA Ko naredite posnetek z uporabo nastavitve Black
& White (Črno-belo) ali Sepia (Sepija), se fotografije
ne da ponovno prilagoditi na Full Color (Vse barve).
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Color (Barva).
2 V podmeniju Color (Barva)
z gumboma
označite
nastavitev. Nova nastavitev je
nanešena na zaslon Live View
(Prikaz v živo) za menijem, zato
lahko vidite, kakšen učinek bo
imela vsaka nastavitev na
fotografijo.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev Color (Barva) se ponastavi na
privzeto nastavitev Full Color (Vse barve), ko izklopite
fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob
ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena
na vrednost od izklopu.
68
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Saturation (Saturacija)
Nastavitev vam omogoča določitev saturacije barv na
fotografijah.
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Saturation (Saturacija).
2 V podmeniju Saturation
(Saturacija) z gumboma
označite nastavitev.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za shranitev nastavitve in
vrnitev v meni Capture Menu
(Zajemanje posnetkov).
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Nizka Barve zaduši za bolj blag in “naraven” izgled objekta.
-
Medium Barve so normalno saturirane. To je privzeta
(Srednja) nastavitev.
Visoka Poudari bolj žive barve v prizoru. Pri fotografiranju
pejsaža lahko uporabite visoko saturacijo za
+
ustvarjanje bolj modrega neba ali oranžnega
sončnega zahoda.
Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Medium (Srednja),
se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na
zaslonu Live View (Prikaz v živo).
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
69
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev Saturation (Saturacija) se ponastavi
na privzeto nastavitev Medium (Srednja), ko izklopite
fotoaparat. Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob
ponovnem vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena
na vrednost ob izklopu.
Sharpness (Ostrina)
OPOMBA Ta nastavitev ne velja pri snemanju video
posnetkov.
S to nastavitvijo lahko nastavite ostrino podrobnosti na
fotografiji.
1 V meniju Capture Menu (Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Sharpness (Ostrina).
2 V podmeniju Sharpness
(Ostrina) z gumboma
označite nastavitev.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za shranitev nastavitve in
vrnitev v meni Capture Menu
(Zajemanje posnetkov).
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Nizka Robovi na fotografijah so bolj blagi, manj zrnasti (ali
nejasni). To nastavitev lahko uporabite pri fotografiranju
portretov z bolj blagimi, naravnejšimi robovi.
Medium Robovi na fotografijah bodo imeli običajno ostrino. To
(Srednja) je privzeta nastavitev.
Visoka Robovi na fotografijah bodo bolj izraziti. Ta nastavitev
je uporabna pri fotografiranju pejsažev, vendar so
+
fotografije bolj zrnaste (ali nejasne).
70
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Medium (Srednja),
se ikona za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na
zaslonu Live View (Prikaz v živo).
Nova nastavitev velja, dokler je ne spremenite ali izklopite
fotoaparata. Nastavitev Sharpness (Ostrina) se ponastavi na
privzeto nastavitev Medium (Srednja), ko izklopite fotoaparat.
Z držanjem gumba Menu/OK (Meni/OK) ob ponovnem
vklopu fotoaparata bo ta nastavitev ponastavljena na vrednost
ob izklopu.
Natis datuma in časa
OPOMBA Ta nastavitev ne velja v načinu Panorama ali pri
snemanju video posnetkov.
Pri tej nastavitvi se v spodnjem levem kotu fotografije natisne
datum ali datum in čas, ko ste posneli fotografijo. Ko izberete
eno od nastavitev Date & Time Imprint (Natis datuma in
časa), se bo na vse naslednje zajete fotografije, ne
predhodno posnete, natisnil datum ali datum in čas.
OPOMBA Ko posnamete fotografijo z nastavitvijo Date Only
(Samo datum) ali Date & Time (Datum in čas), se
natisnjenega datuma ali datuma in časa kasneje ne da
več odstraniti.
OPOMBA Če fotografijo zasukate s pomočjo možnosti
Rotate (Zasukaj) v meniju Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) (stran 80), se bo prav tako zasukal natis
datuma ali datuma in časa.
2. poglavje: Fotografiranje in snemanje video posnetkov
71
1 V meniju Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
(stran 52) izberite Date & Time
Imprint (Natis datuma in časa).
2 V podmeniju Date & Time
Imprint (Natis datuma in časa)
z gumboma
označite
nastavitev.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Capture Menu (Zajemanje posnetkov).
Naslednja razpredelnica vsebuje podrobnejšo razlago nastavitev:
Nastavitev Opis
Off (Izklop) Fotoaparat na fotografijo ne bo natisnil datuma ali
datuma in časa.
Samo
Fotoaparat bo za stalno natisnil datum v spodnji
datum
levi kot fotografije.
Datum in Fotoaparat bo za stalno natisnil datum in čas
čas
v spodnji levi kot fotografije.
Če nova nastavitev ni privzeta nastavitev Off (Izklop), se ikona
za nastavitev (v prejšnji razpredelnici) prikaže na zaslonu Live
View (Prikaz v živo).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
72
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
3. poglavje:
Pregledovanje fotografij
in video posnetkov
Za pregledovanje fotografij in kratkih video posnetkov lahko
uporabite Playback (Ponovno pregledovanje). Pri
pregledovanju fotografij v Playback (Ponovno
pregledovanje) lahko uporabite gumb Tiskanje
in
izbirate fotografije, ki jih želite tiskati ob naslednji priključitvi
fotoaparata v računalnik ali neposredno na kateri koli tiskalnik,
ki je združljiv s fotoaparatom HP Photosmart ali PictBridge
tehnologijo. Oglejte si Izbira fotografij za tiskanje na
strani 77. Ko ste v Playback (Ponovno pregledovanje), lahko
uporabljate tudi Vzvod za zoom za ogled sličic fotografij ali
za povečevanje fotografij, tako da jih lahko pogledate pobližje
na fotoaparatu. Oglejte si Ogled sličic na strani 78 in
Povečevanje fotografij na strani 79.
Poleg tega vam meni Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) omogoča brisanje fotografij ali video
posnetkov, upravljanje s fotografijami, npr. odstranitev rdečih
oči s fotografij in sukanje fotografij ter celo uporabo HP Image
Advice (analizo fotografij zaradi težav z ostrino, osvetlitvijo in
tako naprej, do česar lahko pride med zajemanjem fotografij).
Za vse to in ostalo si oglejte Uporaba menija Playback
Menu (Ponovno pregledovanje) na strani 80.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
73
Uporaba možnosti ponovnega
pregledovanja
1 Pritisnite gumb Ponovno pregledovanje
za aktiviranje
funkcije Playback (Ponovno pregledovanje). Na
slikovnem zaslonu se prikaže zadnja posneta ali
pregledana fotografija oziroma kratek video posnetek.
2 Z gumboma
se pomikajte med fotografijami in kratkimi
video posnetki. Držite pritisnjenega enega od gumbov
,
da se boste hitreje pomikali.
OPOMBA Zvočni posnetki, pripeti fotografijam in video
posnetkom, se predvajajo samodejno, potem ko sta
fotografija ali prva sličica video posnetka prikazani
2 sekundi. Glasnost predvajanja zvočnih posnetkov lahko
uravnavate s pritiskanjem gumbov
.
3 Če želite izklopiti slikovni zaslon, ko ste že pregledali
fotografije in kratke video posnetke, ponovno pritisnite
gumb Playback (Ponovno pregledovanje)
.
74
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Med Playback (Ponovno pregledovanje) slikovni zaslon
prikazuje tudi dodatne informacije o vsaki fotografiji ali video
posnetku. Informacije so zajete v naslednji razpredelnici.
1 2
3
4
5
8
7
6
# Ikona
1
Opis
Prikazan je le, ko je v fotoaparat vstavljena dodatna
pomnilniška kartica.
2
z Raven energije v baterijah (prikaz trenutne ikone je
ali
3
odvisen od stanja baterij v fotoaparatu; oglejte si
Merilnik ravni baterije na strani 170).
z Napajanje z električno energijo pri uporabi
vmesnika za napajanje z električno energijo HP ali
priklopne enote HP Photosmart R-series, ki je na
voljo po izbiri.
Prikaže prvih nekaj sekund ob vstopu v meni
Playback (Ponovno pregledovanje) in označuje,
da se lahko začnete pomikati med fotografijami ali
kratkimi video posnetki s pomočjo gumbov
.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
75
# Ikona
4
3
5
2
6 17 od
43
7 0:29
ali
8
76
Opis
Označuje, da je bila fotografija izbrana za
pošiljanje na tri naslove z uporabo funkcije HP
Instant Share (oglejte si 4. poglavje: Uporaba
funkcije HP Instant Share na strani 93).
Označuje, da je bila fotografija izbrana za tiskanje
dveh kopij (oglejte si Izbira fotografij za tiskanje
na strani 77).
Prikaže številko trenutne fotografije ali kratkega
video posnetka od skupnega števila fotografij in
kratkih video posnetkov, shranjenih na pomnilniški
kartici.
z Prikaže posneto dolžino tega kratkega zvočnega
ali video posnetka.
z Označuje, da je fotografiji pripet kratek zvočni
posnetek.
z Označuje, da gre za kratek video posnetek.
Označuje, da je ta fotografija druga po vrsti
v panoramskem zaporedju fotrografij, ki je bila
posneta z načinom fotografiranja Panorama.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Zaslon s povzetkom vseh fotografij
Ko med ogledom zadnje slike
pritisnete gumb , zaslon prikaže
število posnetih fotografij in število
preostalih fotografij. Števci, ki
označujejo skupno število fotografij,
izbranih za tiskanje
in za
HP Instant Share
, so prikazani
v zgornjem levem kotu zaslona, ikoni za dodatno pomnilniško
kartico, če je vstavljena (ikona SD), in za stanje baterije pa sta
prikazani v zgornjem desnem kotu zaslona.
Izbira fotografij za tiskanje
Gumb Tiskanje
na hrbtni strani fotoaparata omogoča
določitev števila kopij fotografije za tiskanje ob naslednji
povezavi fotoaparata z računalnikom ali s katerim koli
tiskalnikom, ki je združljiv s fotoaparatom HP Photosmart ali
PictBridge tehnologijo.
OPOMBA Za tiskanje prek gumba Tiskanje lahko izberete le
posamezne fotografije v panoramskem zaporedju. Četudi
ste vse fotografije v panoramskem zaporedju izbrali
posamezno z gumbom Tiskanje, se bodo ob naslednjem
povezovanju fotoaparata z računalnikom ali tiskalnikom
natisnile le posamezne fotografije. Da bi namesto tega
natisnili celotno panoramsko zaporedje fotografij, si
oglejte Tiskanje panoram na strani 107.
Gumb Tiskanje
lahko uporabite vedno, ko se na slikovnem
zaslonu prikaže fotografija, kot na primer med izvajanjem
funkcije Playback (Ponovno pregledovanje), ali ko dostopate
do glavnega menija Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) ali menija HP Instant Share Menu.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
77
Za izbiro fotografije za neposredno tiskanje:
1 Pritisnite gumb Tiskanje
.
2 Z gumboma
določite
število kopij za tiskanje. Največje
število kopij je 99. V spodnjem
desnem kotu slike se pojavi ikona
tiskalnika
z določenim številom
kopij.
Ob naslednji povezavi fotoaparata
z računalnikom ali tiskalnikom se izbrane fotografije
samodejno natisnejo (oglejte si 5. poglavje: Prenašanje in
tiskanje fotografij na strani 105).
Ogled sličic
Pogled Thumbnail (Sličic) vam omogoča ogled fotografij in
prvih sličic video posnetkov, ki ste jih posneli, razvrščenih
v matrici devetih sličic fotografij in sličic video posnetkov na
zaslon.
OPOMBA V pogledu Thumbnail (Sličic) je vsaka fotografija
v panorami prikazana posamezno. Za predogled celotnega
panoramskega zaporedja fotografij si oglejte Preview
Panorama (Predogled panorame) na strani 91.
78
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
1 Ko ste v načinu Playback
(Ponovno pregledovanje)
(stran 74), pritisnite Thumbnails
(Sličice)
(isto kot Zoom Out
(Povečanje odprtosti objektiva)
) na vzvodu za zoom. Na
slikovnem zaslonu se pojavi
pogled Thumbnail (Sličic) z do devetimi fotografijami in
sličicami video posnetkov. Rumen rob obdaja trenutno
fotografijo ali video posnetek.
2 Uporabite gumba
za pomikanje vodoravno do
naslednje ali prejšnje sličice.
3 Pritisnite gumba
za pomikanje navpično do sličice,
ki je nad ali pod trenutno sličico.
4 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz
pogleda Thumbnail (Sličic) in vrnitev v Playback
(Ponovno pregledovanje). Trenutna fotografija ali video
posnetek (obdana z rumenim robom v pogledu Thumbnail
(Sličic)) se prikaže čez celoten slikovni zaslon.
Na dnu vsake sličice ikona HP Instant Share
pomeni, da
je fotografija izbrana za enega ali več HP Instant Share
naslovov, ikona tiskalnika
pomeni, da je izbrana za
tiskanje, ikona panorame
označuje, da je fotografija del
panoramskega zaporedja, video ikona
pomeni, da gre za
video posnetek in zvočna
ikona, da je fotografiji pripet
zvočni posnetek.
Povečevanje fotografij
OPOMBA Ta funkcija deluje le pri fotografijah, pri video
posnetkih pa ne. Poleg tega je ta funkcija namenjena le
ogledu; slike ne spremeni trajno.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
79
1 Ko ste v načinu Playback
(Ponovno pregledovanje)
(stran 74), pritisnite Magnify
(Povečaj) (isto kot Zoom In
(Zmanjšanje odprtosti
objektiva) ) na vzvodu za
zoom. Trenutno prikazana
fotografija se samodejno 2x poveča. Na zaslonu se prikaže
osrednji del povečane fotografije. Na njenih robovih so štiri
puščice, ki omogočajo premikanje po povečani fotografiji.
2 Uporabite gumba
in gumba
za premikanje po
povečani fotografiji.
3 Uporabite Zoom In (Zmanjšanje odprtosti objektiva) in
Zoom Out (Povečanje odprtosti objektiva) za
povečanje ali pomanjšanje povečave.
4 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izhod iz
pogleda Magnify (Povečaj) in vrnitev v Playback
(Ponovno pregledovanje). Trenutna fotografija je ponovno
prikazana čez celoten slikovni zaslon.
Uporaba menija Playback
Menu (Ponovno pregledovanje)
Meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje) vam
omogoča brisanje fotografij ali video posnetkov, razveljavitev
brisanja fotografij, formatiranje notranjega pomnilnika
fotoaparata ali dodatne pomnilniške kartice in odstranitev
rdečih oči s fotografij. Poleg tega lahko uporabite HP Image
Advice (analizo fotografije, ki odkriva težave z ostrino,
osvetlitvijo in tako naprej), si ogledate vse nastavitve, ki ste jih
uporabili, ko ste zajeli fotografijo ali video posnetek, snemate
zvočni posnetek za pripenjanje fotografiji, sukate fotografije in
si ogledate panoramsko zaporedje fotografij.
80
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
1 Za prikaz menija Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/
V redu), medtem ko ste v meniju Playback Menu
(Ponovno pregledovanje). Če se Ponovno pregledovanje
trenutno ne izvaja, najprej pritisnite gumb Playback
(Ponovno pregledovanje)
, nato pa gumb Menu/OK
(Meni/V redu).
2 Uporabite gumba
, če želite označiti možnost
menija Playback Menu (Ponovno pregledovanje), ki jo
želite uporabiti na levi strani slikovnega zaslona.
V nadaljevanju so razložene možnosti menija Playback
Menu (Ponovno pregledovanje).
3 S pritiskanjem gumbov
se pomaknite do fotografije ali
video posnetka, ki ga želite uporabiti. To funkcijo lahko
uporabite, če želite izvesti isto dejanje za nekaj fotografij ali
video posnetkov hkrati, denimo izbrisati več fotografij ali
video posnetkov.
4 Označeno možnost menija Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) izberete s pritiskom na gumb Menu/OK
(Meni/V redu).
5 Za izhod iz menija Playback Menu (Ponovno
pregledovanje) uporabite enega izmed več načinov. Če se
takoj po vstopu v meni Playback Menu (Ponovno
predvajanje) odločite, da ne boste nič spremenili, za izhod
iz menija preprosto ponovno pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu). Po koncu uporabe menija Playback Menu
(Ponovno pregledovanje) se lahko premaknete v drug
meni prek menijskih kartic na vrhu slikovnega zaslona.
Izberete lahko tudi možnost
Exit (Izhod) in pritisnete
Menu/OK (Meni/V redu). Če se želite vrniti v Playback
(Ponovno pregledovanje) ali preklopiti v drugo stanje
fotoaparata, pritisnite ustrezen gumb na hrbtni strani
fotoaparata.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
81
V spodnji razpredelnici so zbrane in opisane vse možnosti
v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje) in opisi
za informacije, ki se prikažejo v spodnjem desnem kotu vsake
fotografije ali video posnetka, medtem ko je prikazan meni
Playback Menu (Ponovno pregledovanje).
Zaslon fotografije 1:
Zaslon video posnetka 1:
12
13
14
1
2
3
4
5
15
9
10
11
Zaslon fotografije 2:
16
Zaslon video posnetka 2:
6
7
8
82
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
#
1
Ikona
2
3
4
5
6
i
Opis
Delete (Briši)—predstavlja podmeni, kjer lahko
izbrišete to fotografijo ali video posnetek, izbrišete
lahko celotno panoramsko zaporedje fotografij,
vse fotografije ali video posnetke, formatirate
notranji pomnilnik ali dodatno pomnilniško kartico
in razveljavite brisanje zadnje fotografije. (Oglejte
si Delete (Briši) na strani 85.)
Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči)—
Odpravi rdeč učinek, ki se pojavi v očeh ljudi na
fotografijah. (Oglejte si Remove Red Eyes
(Odstrani rdeče oči) na strani 86.)
Image Advice (Nasvet za fotografijo)—Nudi
analizo fotografije, ki prepozna težave z ostrino,
osvetlitvijo in tako naprej. Poleg tega nudi tudi
priporočila, kako v prihodnje izboljšati podobne
fotografije. (Oglejte si Image Advice (Nasvet za
fotografijo) na strani 87.)
Image Info (Informacija o fotografiji)—
Omogoča vam pregled vseh nastavitev, ki ste jih
uporabili pri zajemanju tega posnetka. (Oglejte si
Image Info (Informacija o posnetku) na
strani 88.)
Record Audio (Snemanje zvoka)—Posname
zvočni posnetek, ki bo pripet k fotografiji.
(Oglejte si Record Audio (Snemanje zvoka) na
strani 90.)
Rotate (Zasukaj)—Zasuka trenutno prikazano
fotografijo za 90 stopinj v smeri urinega kazalca.
(Oglejte si Zasukaj na strani 91.)
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
83
#
7
Ikona
8
9
4MP
10 0:29
11 14 od
43
12
13
3
14
2
84
Opis
Preview Panorama (Predogled panorame)—
Prikaže združeno fotografijo z nizko ločljivostjo
trenutno izbrane panorame. (Oglejte si Preview
Panorama (Predogled panorame) na
strani 91.)
EXIT (Izhod)—Izhod iz menija Playback Menu
(Ponovno predvajanje).
Prikaže nastavitev Image Quality (Kakovost
fotografije), kakršna se je uporabila za to
fotografijo, ali pa je prazna, če gre za video
posnetek. (Oglejte si Image Quality (Kakovost
fotografije) na strani 55.)
Ta ikona je vidna, če je k fotografiji pripet kratek
zvočni posnetek z dolžino, ki je prikazana levo
od ikone.
Prikazuje številko fotografije ali video posnetka
od skupnega števila fotografij ali video posnetkov
v notranjem pomnilniku ali na dodatni
pomnilniški kartici.
Označuje, da je ta fotografija druga po vrsti
v panoramskem zaporedju fotrografij, ki je bila
posneta z načinom fotografiranja Panorama.
(Oglejte si Uporaba načina Panorama na
strani 50.)
Označuje, da je bila fotografija izbrana za
pošiljanje na tri naslove z uporabo HP Instant
Share. (Oglejte si 4. poglavje: Uporaba
funkcije HP Instant Share na strani 93.)
Označuje, da je bila fotografija izbrana za
tiskanje dveh kopij. (Oglejte si Izbira fotografij
za tiskanje na strani 77.)
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
# Ikona
15 3/15/
2004
16 0:37
Opis
Prikaže datum, ko ste posneli fotografijo ali
kratek video posnetek.
Ta ikona je vidna, če gre za kratek video
posnetek z dolžino, ki je prikazana levo od ikone.
Delete (Briši)
Ko v meniju Playback Menu
(Ponovno predvajanje) (stran 80)
izberete Delete (Briši), se prikaže
podmeni Delete (Briši). Podmeni
Delete (Briši) nudi te možnosti:
z
Cancel (Prekliči)—Omogoča
vrnitev v meni Playback Menu (Ponovno pregledovanje),
ne da bi pri tem izbrisali fotografijo.
z
This Image (Ta fotografija)—Omogoča brisanje trenutno
prikazane fotografije ali video posnetka.
OPOMBA Ko je izbrisan en posnetek s sredine
panoramskega zaporedja, se odstranijo vse oznake
panorame in s tem je panoramsko zaporedje prekinjeno.
Preostale fotografije niso več povezane. A če izbrišete
fotografijo z začetka ali konca panorame in sta ostali vsaj
še dve fotografiji, se panoramsko zaporedje ohrani.
z
Entire Panorama Sequence (Celotno panoramsko
zaporedje)—Izbriše vse fotografije, ki so povezane
s panoramskim zaporedjem.
z
All Images (in Memory/on Card) (Vse fotografije
(v pomnilniku/na kartici))—Izbriše vse fotografije in video
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
85
posnetke iz notranjega pomnilnika ali z dodatne
pomnilniške kartice, ki je vstavljena v fotoaparat.
z
Format (Memory/Card) (Formatiranje (pomnilnika/
kartice))—Izbriše vse fotografije, video posnetke in datoteke
iz notranjega pomnilnika ali s pomnilniške kartice, nato pa
pomnilnik ali kartico formatira.
z
Undelete Last (Razveljavitev brisanja zadnje)—Obnovi
zadnjo izbrisano fotografijo.
OPOMBA Obnovite lahko le zadnjo operacijo brisanja,
vključno s celotnim panoramskim zaporedjem. Ko
preidete na naslednjo operacijo, na primer izklop
fotoaparata ali slikanje nove fotografije, je brisanje
dokončno in fotografije se ne da več obnoviti.
Prav tako ne morete razveljaviti operacije Delete All
Images (Izbriši vse fotografije).
Za označitev možnosti uporabite gumba
, nato pa za
izbiro pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu).
Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči)
OPOMBA Ta možnost je na voljo le za fotografije, ki so bile
posnete z bliskavico.
Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje)
(stran 80) izberete Remove Red Eyes (Odstrani rdeče oči),
fotoaparat začne z obdelavo fotografije, da odstrani učinek
rdečih oči z objektov. Postopek odstranjevanja rdečih oči traja
nekaj sekund. Ko je postopek dokončan, se prikaže
popravljena fotografija s podmenijem Remove Red Eyes
(Odstrani rdeče oči), ki vsebuje tri možnosti:
86
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
z
Save Changes (Shrani spremembe)—Shrani spremembe
rdečih oči in se povrne v meni Playback Menu (Ponovno
pregledovanje).
z
View Changes (Ogled sprememb)—Prikazuje pogled
slike, ki je na predelih, kjer so bili opravljeni popravki
zaradi rdečih oči, označena z zelenimi kvadratki. V tem
pogledu lahko posnetek približate in se premikate po
fotografiji. Za povrnitev v meni Remove Red Eyes
(Odstrani rdeče oči) pritisnite gumb Menu/OK (Meni/
V redu).
z
Cancel (Prekliči)—Omogoča vrnitev v meni Playback
Menu (Ponovno pregledovanje), ne da bi pri tem shranili
spremembe rdečih oči.
Image Advice (Nasvet za fotografijo)
OPOMBA Ta možnost menija ni na voljo za video posnetke
ali za fotografije, ki so bile prekopirane v fotoaparat.
Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje)
(stran 80) izberete Image Advice (Nasvet za fotografijo),
fotoaparat preveri, ali so pri fotografiji kakšne težave z ostrino,
osvetlitvijo in tako dalje.
Če obstajajo kakšne težave, se na
slikovnem zaslonu pojavi analiza
s prikazom težave, njenega vzroka in
priporočene rešitve za fotografiranje
v prihodnje, kot je prikazano v tem
primeru. Če Image Advice (Nasvet
za fotografijo) odkrije več kot eno
težavo s fotografijo, se prikažeta dve najhujši težavi, po ena
na kategorijo.
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
87
Za izhod iz zaslona Image Advice (Nasvet za fotografijo)
pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu).
Image Info (Informacija o posnetku)
Ko v meniju Playback Menu (Ponovno predvajanje)
(stran 80) izberete Image info (Informacija o posnetku), se
prikaže podmeni Image info (Informacija o posnetku). Ta
zaslon prikazuje vse nastavitve, ki so bile uporabljene ob
zajemanju trenutno prikazane fotografije ali video posnetka.
V naslednji razpredelnici so vse informacije, ki se prikažejo za
vsako fotografijo, ko izberete možnost Image Info
(Informacija o posnetku).
6
1
2
3
4
5
7
8
9
OPOMBA Informacija v zadnjih treh vrsticah v desnem
spodnjem kotu fotografije je ista, kot jo vsebuje pogled
menija Playback Menu te fotografije.
88
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Opis
Neprivzet način fotografiranja (Action (Gibanje),
Landscape (Pejsaž), Portrait (Portret), Beach/Snow
(Plaža/sneg), Sunset (Sončni zahod), Aperture Priority
(Zaslonka ima prednost), Panorama)
Neprivzeta nastavitev Flash (Bliskavice) (Red-Eye (Rdeče oči),
Flash On (Bliskavica vklopljena), Flash Off (Bliskavica
izklopljena), Night (Nočni posnetki)) in neprivzeta nastavitev
Focus (Ostrina) (Macro (Makrofotografija), Super Macro
(Super makrofotografija))
Vse neprivzete nastavitve menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov)
Število F (zaslonka), čas osvetlitve in nastavitev EV
Compensation (Izravnava vrednosti osvetlitve)
Nastavitev občutljivosti filma ISO
Prikazana je le, ko je v fotoaparat vstavljena dodatna
pomnilniška kartica
Ime datoteke s fotografijo v notranjem pomnilniku ali na
dodatni pomnilniški kartici
Velikost datoteke s fotografijo v notranjem pomnilniku ali na
dodatni pomnilniški kartici
Poleg nastavitev Image Quality (Kakovost slike) in časa
zaslon Image Info (Informacija o posnetku) prikazuje čas,
ko ste posneli fotografijo ali kratek video posnetek
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
89
Record Audio (Snemanje zvoka)
OPOMBA Ta meni ni na voljo za video posnetke.
Če želite posneti zvočni posnetek za fotografijo, ki še nima
pripetega zvočnega posnetka:
1 V meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje)
(stran 80) izberite Record Audio (Snemanje zvoka).
Snemanje zvoka se začne takoj po izbiri te možnosti
v meniju. Med snemanjem sta prikazana ikona mikrofona
in števec poteklega časa.
2 Za zaustavitev snemanja pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu); drugače zvok nadaljuje s snemanjem, dokler
fotoaparatu ne zmanjka pomnilnika. Ko se snemanje konča,
se znova prikaže meni Playback Menu (Ponovno
pregledovanje).
OPOMBA Zvočne posnetke lahko pripnete posameznim
panoramskim fotografijam v zaporedju, a s tem niso
pripeti končni združeni panoramski datoteki.
Če ima trenutno prikazana fotografija že pripeto zvočno
datoteko, se ob izbiri Record Audio (Snemanje zvoka)
prikaže podmeni Record Audio (Snemanje zvoka). Podmeni
Record Audio (Snemanje zvoka) vsebuje več možnosti:
z
Keep Current Clip (Obdrži trenutni posnetek)—Ohrani
trenutni zvočni posnetek in se povrne v meni Playback
Menu (Ponovno pregledovanje).
z
Record New Clip (Posnemi nov posnetek)—Začne
snemati zvočni posnetek in zamenja prejšnjega.
z
Delete Clip (Briši posnetek)—Izbriše trenutni zvočni
posnetek in se povrne v meni Playback Menu (Ponovno
pregledovanje).
90
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Zasukaj
OPOMBA Ta možnost menija ni na voljo za video posnetke
ali za fotografije, ki so bile zajete v načinu Panorama.
Ko v meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje)
(stran 80) izberete Rotate (Zasukaj), se trenutno prikazana
fotografija samodejno zasuka za 90 stopinj v smeri urinega
kazalca. Slika je prikazana v novi orientaciji. S pritiskom na
Menu/OK (Meni/OK) lahko sliko po potrebi sukate, dokler
ne dobite želene orientacije slike. Ko zaprete meni Rotate
(Sukanje), bo slika shranjena v novi orientaciji.
Preview Panorama
(Predogled panorame)
OPOMBA Ta možnost menija je na voljo le za fotografije
v panorami.
Preview Panorama (Predogled panorame) - prikaže
združeno fotografijo z nizko ločljivostjo panoramskega
zaporedja fotografij.
1 Uporabite gumba
za pomik do posamezne fotografije
v panoramskem zaporedju fotografij.
2 V meniju Playback Menu (Ponovno pregledovanje)
(stran 80) izberite Preview Panorama (Predogled
panorame).
Najprej se prikaže središče panoramskega zaporedja,
desna in leva stran zaporedja pa sta odrezani zaradi
omejitve zaslona. Uporabite gumba
za pomikanje levo
in desno po fotografiji, da si lahko ogledate celotno
panoramsko zaporedje. Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za izhod iz možnosti Preview Panorama
(Predogled panorame) in povrnitev v meni Playback
Menu (Ponovno pregledovanje).
3. poglavje: Pregledovanje fotografij in video posnetkov
91
92
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
4. poglavje:
Uporaba funkcije
HP Instant Share
Ta fotoaparat ima na voljo zanimivo funkcijo, in sicer
HP Instant Share. Ta funkcija vam omogoča enostavno
označevanje fotografij v fotoaparatu za samodejno pošiljanje
na različne naslove ob naslednji povezavi fotoaparata
z računalnikom. S funkcijo HP Instant Share lahko enostavno
izbirate fotografije v fotoaparatu za samodejno pošiljanje na
naslove e-pošte (vključno s skupinskimi seznami naslovnikov),
spletne albume ali druge naslove ob naslednji povezavi
fotoaparata z računalnikom
OPOMBA Razpoložljive spletne storitve se spreminjajo glede
na območje.
Ko s fotoaparatom posnamete fotografije s funkcijo HP Instant
Share, je enostavno kot 1-2-3!
1 Nastavite meni fotoaparata HP Instant Share Menu, kot je
opisano v tem odstavku, začnite pa na stran 94.
2 S pomočjo menija HP Instant Share Menu označite
fotografije v fotoaparatu za določene naslove HP Instant
Share. Najprej si oglejte Uporaba menija HP Instant Share
Menu na strani 99 in nato Izbira vseh fotografij za naslove
HP Instant Share na strani 100 ali Izbira posameznih
fotografij za naslove HP Instant Share na strani 102.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
93
3 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije,
kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na
strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo
samodejno poslane na določene naslove HP Instant Share.
OPOMBA Obiščite www.hp.com/go/instantshare, da bi
spoznali delovanje funkcije HP Instant Share.
Nastavitev menija HP Instant
Share Menu fotoaparata
Preden lahko uporabite HP Instant Share, morate nastaviti
meni HP Instant Share Menu fotoaparata. Postopek je
razložen spodaj.
OPOMBA V računalniku z operacijskim sistemom Windows
morate imeti na voljo možnost internetne povezave, če
želite dokončati postopek. Uporabniki računalnikov
Macintosh pa ne bodo rabili internetne povezave.
OPOMBA Če imate v fotoaparatu vstavljeno dodatno
pomnilniško kartico, poskrbite, da le-ta ni zaklenjena in
da ni polna.
1 V računalniku morate imeti nameščeno programsko opremo
HP Image Zone (oglejte si stran 19).
2 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share
na hrbtni strani fotoaparata.
3 Na slikovnem zaslonu se prikaže meni HP Instant Share
Menu. Uporabite gumb
za pomik na dno seznama
v meniju HP Instant Share Menu, označite HP Instant
Share Setup (Nameščanje HP Instant Share)...
in
pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu).
94
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Ko izberete HP Instant Share Setup (Nameščanje
HP Instant Share)...
, se na slikovnem zaslonu pojavi
sporočilo, ki vas poziva, da fotoaparat povežete
z računalnikom.
OPOMBA Če uporabljate operacijski sistem Windows XP, se
ob povezavi fotoaparata z računalnikom odpre
pogovorno okno, ki zahteva, da izberete program za
izvedbo tega dejanja. Pogovorno okno zaprete s klikom
Cancel (Prekliči).
4 Fotoaparat povežite z računalnikom z uporabo posebnega
fotoaparatu priloženega USB kabla za povezovanje
fotoaparata z računalnikom ali s priklopno enoto
HP Photosmart R-series, ki je na voljo po izbiri:
• Fotoaparat povežete
z računalnikom prek USB
kabla tako, da večji
priključek priključite
v računalnik, manjši
priključek pa v USB
priključek za gumijastim
pokrovčkom na stranskem
delu fotoaparata.
• Fotoaparat povežete
z računalnikom z dodatno priklopno enoto HP
Photosmart R-series tako, da fotoaparat postavite na
priklopno enoto in na njej pritisnite gumb Shrani/
Natisni / .
S tem boste aktivirali čarovnika za namestitev menija
HP Instant Share Menu v računalniku. Za navodila za
računalnik si oglejte Nastavljanje naslovov v računalniku
z OS Windows na strani 96 ali Nastavljanje naslovov
Računalnik Macintosh na strani 97.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
95
Nastavljanje naslovov v računalniku
z OS Windows
1 Na zaslonu Welcome (Dobrodošli) kliknite Start.
2 Pojavi se zaslon Set Up Your HP Instant Share
Destinations (Nastavitev naslovov HP Instant Share).
Prikazani bodo vsi naslovi HP Instant Share, ki ste jih že
nastavili. Kliknite Create (Ustvari), če želite dodati nov
naslov meniju HP Instant Share Menu v fotoaparatu.
3 Pojavi se zaslon Go Online (Spletna povezava), ki vas
poziva k povezavi s ponudnikom internetnih storitev. Če še
niste povezani v internet, to storite in kliknite Next (Naprej).
4 Vpišite se na svoj zaščiteni račun HP Instant Share:
• Če tokrat prvič uporabljate HP Instant Share, se pojavi
zaslon One-Time Setup (Enkratna nastavitev) Region and Terms of Use (Regije in pogoji uporabe).
Izberite regijo, preberite in privolite v pogoje uporabe in
za nadaljevanje kliknite Next (Naprej). Nato sledite
navodilom za registracijo varnega računa HP Instant
Share.
• Če ste HP Instant Share uporabljali že prej, se prijavite
na svoj račun HP Instant Share.
Za nadaljevanje kliknite Next (Naprej).
5 Za vaš naslov izberite HP Instant Share Service (Storitev
HP Instant Share). Kliknite Next (Naprej) in sledite
navodilom za nastavitev storitve, ki naj se uporabi ob izbiri
naslova.
6 Ko končate z nastavljanjem storitve za naslov, se povrne
zaslon Set Up Your HP Instant Share Destinations
(Nastavitev naslovov HP Instant Share), na seznamu
naslovov pa se pojavi ime vašega novega naslova.
96
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
OPOMBA Sestavite lahko največ 34 naslovov HP Instant
Share (posamezne elektronske naslove ali skupinske
sezname naslovnikov) in jih dodate v meni HP Instant
Share Menu fotoaparata.
7 Kliknite Create (Ustvari) za dodajanje drugega naslova
(ponovite 2., 5., in 6. korak zgoraj) ali izberite naslov in
storite nekaj od naslednjega:
• Za spreminjanje naslova kliknite Edit (Urejanje).
• Za brisanje naslova kliknite Remove (Odstrani).
8 Ko končate z dodajanjem naslovov HP Instant Share,
kliknite Save to my camera (Shrani v moj fotoaparat).
Novi naslovi se shranijo v meni HP Instant Share Menu
fotoaparata. Ko računalnik potrdi, da so shranjeni
v fotoaparat, le-tega izklopite iz računalnika.
Nastavljanje naslovov Računalnik
Macintosh
1 Na zaslonu Modify Share Menu (Spremeni meni skupna
raba) bodo prikazani že nastavljeni naslovi HP Instant
Share. Kliknite Add (Dodaj), če želite dodati nov naslov
meniju HP Instant Share Menu v fotoaparatu.
2 Prikaže se zaslon New Share Menu Item (Nov element
menija skupna raba). Vnesite ime za naslov v polju Menu
Item Name (Ime elementa menija) in storite nekaj od
naslednjega:
• Izberite Use my local e-mail application (Uporabi
krajevno e-poštno aplikacijo) za pošiljanje fotografij
neposredno e-poštnim naslovom, ki jih določite spodaj
na tem zaslonu brez uporabe HP Instant Share.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
97
• Izberite Use HP Instant Share e-mail and services
(Uporabi HP Instant Share e-pošto in storitve), da
ustvarite naslov HP Instant Share.
3 Kliknite OK (V redu), če želite dodati nov naslov meniju
HP Instant Share Menu v fotoaparatu. Povrnete se na zaslon
Modify Share Menu (Spremeni meni skupna raba), ime
vašega naslova pa se pojavi na seznamu naslovov.
OPOMBA Sestavite lahko največ 34 naslovov HP Instant
Share (posamezne elektronske naslove ali skupinske
sezname naslovnikov) in jih dodate v meni HP Instant
Share Menu fotoaparata.
4 Kliknite Add (Dodaj) za dodajanje drugega naslova
(ponovite 2. in 3. korak) ali izberite naslov in storite nekaj
od naslednjega:
• Kliknite Edit (Urejanje), če želite spremeniti naslov.
• Za brisanje naslova kliknite Remove (Odstrani).
5 Ko končate z dodajanjem naslovov, kliknite Update
Camera (Posodobi fotoaparat). Novi naslovi se shranijo
v meni HP Instant Share Menu fotoaparata. Ko računalnik
potrdi, da so shranjeni v fotoaparat, le-tega izklopite iz
računalnika.
98
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Uporaba menija HP Instant
Share Menu
Ko nastavite meni HP Instant Share Menu v fotoaparatu
(oglejte si stran 94), lahko uporabljate meni HP Instant Share
Menu. Ko pritisnete gumb HP Instant Share
na
fotoaparatu, se na slikovnem zaslonu pojavi zadnja posneta ali
pregledana fotografija. Meni HP Instant Share Menu se
prikaže tudi na levi strani zaslona. V naslednji razpredelnici so
opisane možnosti menija HP Instant Share Menu, kot je
prikazano na naslednjem primeru zaslona HP Instant Share.
1
2
3
4
5
# Ikona
1
2
3
Opis
Share All Images (Skupna raba vseh slik)... vam
omogoča skupno rabo vseh fotografij v notranjem
pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici
z izbranimi naslovi.
Kljukica pomeni, da ste izbrali naslov za pošiljanje
trenutno prikazane fotografije. (Eni fotografiji lahko
določite več naslovov za pošiljanje.)
Nastavljeni naslovi e-pošte v tem primeru menija
HP Instant Share Menu.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
99
# Ikona
Opis
4
Določeni naslov izbrane spletne strani. Druge vrste
naslovov imajo lahko drugačne ikone.
HP Instant Share Setup (Nameščanje HP Instant
Share)... vam omogoča dodajanje novih e-poštnih
in drugih naslovov HP Instant Share meniju
HP Instant Share Menu. (Oglejte si Nastavitev
menija HP Instant Share Menu fotoaparata na
strani 94.)
5
Izbira vseh fotografij za naslove
HP Instant Share
Za izbiro naslovov HP Instant Share za vse fotografije
v notranjem pomnilniku ali na dodatni pomnilniški kartici:
1 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share
.
2 Uporabite gumb
za
označitev
Share All Images
(Skupna raba vseh slik).
3 Pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu) za prikaz
podmenija Share All Images
(Skupna raba vseh slik).
OPOMBA Če še niste nastavili ciljev za HP Instant Share, se
prikaže sporočilo, ki vam nudi pomoč pri nastavljanju
vaših naslovov. Sledite navodilom za nastavitev naslovov
HP Instant Share.
100
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
4 Uporabite gumba
za
pomikanje do naslova, ki ga
želite izbrati v podmeniju Share
All Images (Skupna raba vseh
slik) in pritisnite gumb Menu/
OK (Meni/V redu). Ikona
Share All Images (Skupna
raba vseh slik)
se pojavi ob izbranem naslovu, prek
naslova pa se prikaže . Za preklic izbire naslova
ponovno pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu).
5 Za izbiro dodatnih naslovov HP Instant Share za vse
fotografije v notranjem pomnilniku ali na dodatni
pomnilniški kartici ponovite 4. korak:
6 Ko končate z izbiro naslovov HP Instant Share za
fotografije, izberite
EXIT (Izhod) za povrnitev v meni
HP Instant Share Menu.
7 Ponovno pritisnite gumb HP Instant Share
za izhod iz
menija HP Instant Share Menu.
8 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije,
kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na
strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo
samodejno poslane na naslove HP Instant Share.
Uporabniki računalnikov Macintosh bodo morali dodati
informacije naslavljanja za njihove naslove HP Instant
Share, preden bo možno pošiljanje fotografij in sporočil.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
101
Izbira posameznih fotografij za
naslove HP Instant Share
OPOMBA Fotografijo lahko izberete za poljubno število
naslovov HP Instant Share. Vendar video posnetkov ne
morete izbrati za naslove HP Instant Share, fotografije
v panoramskih zaporedjih, izbrane za naslove HP Instant
Share, pa bodo poslane kot posamezne fotografije.
.
1 Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb HP Instant Share
2 Uporabite gumba
, da se pomaknete do naslova
v meniju HP Instant Share Menu, ki ga želite izbrati, npr.
e-poštni naslov.
3 Z gumboma
se premaknite na fotografijo, ki bi jo radi
označili za ta naslov HP Instant Share.
4 Za izbiro naslova pritisnite gumb Menu/OK (Meni/
V redu), nad katerim se pojavi
v meniju HP Instant
Share Menu. Za preklic izbire naslova ponovno pritisnite
gumb Menu/OK (Meni/V redu).
5 Ponovite 3. in 4. korak za izbiro drugih naslovov HP Instant
Share za to fotografijo.
6 Z gumboma
se premaknite na druge fotografije in za
izbiro naslovov HP Instant Share za druge fotografije
ponovite korake od 3 do 5. Z gumboma
se lahko tudi
premaknete na druge fotografije za ogled naslovov.
7 Ko končate z izbiro naslovov HP Instant Share za
fotografije, ponovno pritisnite gumb HP Instant Share
za izhod iz menija HP Instant Share Menu.
102
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
8 Fotoaparat povežite z računalnikom in prenesite fotografije,
kot je razloženo v Prenos fotografij v računalnik na
strani 105. Ko so fotografije prenesene v računalnik, bodo
samodejno poslane na določene naslove HP Instant Share.
Uporabniki računalnikov Macintosh bodo morali dodati
informacije naslavljanja za njihove naslove HP Instant
Share, preden bo možno pošiljanje fotografij in sporočil.
Kako HP Instant Share pošilja
fotografije po e-pošti
Pošiljanje fotografij po e-pošti prek funkcije HP Instant Share je
v okolju Windows zelo podobno kot pri računalnikih Macintosh.
Fotografije po e-pošti niso poslane kot pripete datoteke.
Sporočilo je poslano na vsak izbran naslov v meniju
HP Instant Share Menu. Sporočilo vsebuje sličice izbranih
fotografij za določen naslov in povezavo do spletne strani, na
kateri si prejemnik lahko ogleda fotografije. Prejemnik lahko
preko te spletne strani odgovarja na vaša sporočila, tiska
fotografije, jih shranjuje v računalnik, pošilja naprej in še kaj.
Na ta način si lahko vsi (ne glede na to, kateri program za
e-pošto kdo uporablja) z lahkoto ogledajo poslane fotografije,
brez težav pri odpiranju pripetih datotek v e-pošti.
V okolju Windows je postopek pošiljanja e-pošte
s fotografijami prek HP Instant Share povsem samodejen: ko
izberete naslove, se bodo sporočila poslala vsakemu izmed
vaših prejemnikov in fotografije bodo objavljene na spletni
strani, ko jih boste prenašali iz fotoaparata v računalnik.
Pri računalniku Macintosh postopek pošiljanja fotografij prek
e-pošte ni samodejen. Ko se fotografije, označene z naslovi HP
Instant Share, prenesejo v računalnik Macintosh, bodo
prikazane v aplikaciji HP Instant Share. Za pošiljanje sporočil
in objavljanje fotografij na spletni strani preprosto sledite
navodilom v aplikaciji HP Instant Share.
4. poglavje: Uporaba funkcije HP Instant Share
103
104
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
5. poglavje:
Prenašanje in tiskanje
fotografij
Prenos fotografij v računalnik
OPOMBA Uporabite lahko tudi dodatno priklopno enoto
HP Photosmart R-series. Oglejte si navodila za uporabo
priklopne enote.
1 Preverite naslednje:
• Ali je v računalniku nameščena programska oprema
HP Image Zone (oglejte si Namestitev programske
opreme na strani 19). Za prenos fotografij v računalnik,
ki nima nameščene programske opreme HP Image Zone,
si oglejte Uporaba fotoaparata brez nameščene
programske opreme HP Image Zone na strani 121.
• Če uporabljate računalnik Macintosh, ali je USB
Configuration (Konfiguracija USB) fotoaparata
nastavljena na Disk Drive (Diskovni pogon) v meniju
Setup Menu (Nastavitev) (oglejte si USB Configuration
(Konfiguracija USB) na strani 114.)
• Če so fotografije v fotoaparatu izbrane za tiskanje ali za
naslove HP Instant Share, preverite, ali je računalnik
povezan s tiskalnikom in/ali internetom.
2 Izklopite fotoaparat.
5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij
105
3 Ob nakupu fotoaparata
dobite poseben USB kabel za
povezovanje fotoaparata
z računalnikom. Širši konec
USB kabla priključite
v računalnik.
4 Dvignite gumijast pokrovček
na stranskem delu
fotoaparata in povežite ožji
konec USB kabla z USB
priključkom na fotoaparatu.
OPOMBA Če uporabljate operacijski sistem Windows XP, se
ob preklopu fotoaparata v naslednjem koraku pokaže
pogovorno okno, ki zahteva, da izberete program za
izvedbo tega dejanja. Pogovorno okno zaprete s klikom
Cancel (Prekliči).
5 Vklopite fotoaparat. Zagnala se bo programska oprema
HP Image Transfer. Če ste v programski opremi izbrali
nastavitev za samodejni prenos fotografij, se bodo
fotografije samodejno začele prenašati iz fotoaparata
v računalnik. Sicer na zaslonu Welcome (Dobrodošli)
kliknite Start Transfer (Začni prenos). Fotografije so
prenesene v računalnik in če ste pred tem izbrali fotografije
za tiskanje (stran 77) ali pošiljanje na naslove HP Instant
Share (stran 93), se bodo ta opravila začela izvajati.
OPOMBA Če je med fotografijami za prenos v računalnik
vključeno panoramsko zaporedje fotografij (oglejte si
Uporaba načina Panorama na strani 50), se
samodejno zažene programska oprema ArcSoft
Panorama Maker. Sledite elektronskim navodilom za
združitev fotografij v panoramskem zaporedju v eno
samo panoramsko fotografijo v računalniku.
106
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
6 Ko se na zaslonu za prenos fotografij pojavi Finished
(Končano), lahko prekinete povezavo med fotoaparatom in
računalnikom.
Tiskanje panoram
Ko se niz fotografij, označen kot panoramsko zaporedje,
prenese v računalnik s HP Image Transfer, aplikacija ArcSoft
Panorama Maker, ki je bila v računalnik nameščena skupaj
s programsko opremo HP Image Zone, samodejno združi
fotografije ter oblikuje eno samo panoramsko fotografijo.
Panoramsko fotografijo lahko natisnete v aplikaciji Panorama
Maker ali v HP Image Zone.
Tiskanje panoram v aplikaciji
Panorama Maker
Za tiskanje panoramske fotografije v aplikaciji Panorama Maker:
1 Zaženite aplikacijo ArcSoft Panorama Maker, nameščeno
v računalniku.
2 Kliknite Open (Odpri) in nato poiščite datoteko
s panoramsko fotografijo na trdem disku računalnika.
OPOMBA Datoteka s panoramsko fotografijo je enaka kot
ime zadnje fotografije v panoramskem zaporedju, imenu
datoteke pa je dodan “-P”.
3 Kliknite Print (Natisni), izberite tiskalnik in določite želen
format za tiskanje fotografije.
5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij
107
Tiskanje panoram v HP Image Zone
Za tiskanje panoramske fotografije v HP Image Zone:
1 Zaženite aplikacijo HP Image Zone v računalniku.
2 Na kartici My Images (Moje fotografije) izberite
panoramsko fotografijo in storite nekaj od naslednjega:
• Izberite Print (Natisni) in nato Quick Prints (Hitro
tiskanje). Kliknite Fit To Page (Prilagodi na stran) in
nato Print (Natisni).
• Izberite Print (Natisni) in nato Photo Prints (Tiskanje
fotografij). V odseku Advanced (Dodatno) določite
dimenzije Custom Size (Velikost po meri), s katerimi
boste dobili želen natis (za potrditev uporabite gumb
Preview (Predogled)) in kliknite Print.
• Izberite kartico Edit (Urejanje), nato Print (Natisni) in
nato Current Image (Trenutna fotografija). Kliknite Fit
To Page (Prilagodi na stran) in nato Print (Natisni).
Tiskanje fotografij neposredno
iz fotoaparata
OPOMBA Uporabite lahko tudi dodatno priklopno enoto
HP Photosmart R-series. Oglejte si navodila za uporabo
priklopne enote.
Fotoaparat lahko za tiskanje fotografij povežete neposredno
s katerim koli tiskalnikom HP Photosmart ali tiskalnikom, ki je
združljiv s PictBridge. Potem lahko natisnete vse fotografije
v fotoaparatu ali le tiste, ki ste jih izbrali z gumbom Print
(Natisni)
na fotoaparatu (oglejte si Izbira fotografij za
tiskanje na strani 77).
108
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
OPOMBA HP ne nudi podpore za tiskalnike drugih
proizvajalcev. Če tiskalnik drugega proizvajalca noče
tiskati, se obrnite na proizvajalca vašega tiskalnika.
OPOMBA Tiskanje deluje le pri fotografijah, pri video
posnetkih pa ne. Fotografije v panoramskem zaporedju je
mogoče tiskati posamezno, neposredno iz fotoaparata, ni
pa mogoče tiskati celotne panorame iz fotoaparata. Za
tiskanje panorame si oglejte Tiskanje panoram na
strani 107.
1 Preverite, ali je tiskalnik vključen. Na tiskalniku ne sme
utripati nobena lučka, niti se ne sme prikazati sporočilo
o napaki. Če je potrebno, v tiskalnik naložite papir.
2 Fotoaparat povežite
s tiskalnikom.
• Če tiskate prek neposredne
povezave s tiskalnikom HP,
ki nima logotipa PictBridge
(poglejte spodaj),
uporabite poseben USB
kabel za povezovanje
fotoaparata neposredno
s tiskalnikom HP. V tiskalnik
vključite pravokotni konec USB kabla.
• Če fotoaparat povezujete s HP-jevim
tiskalnikom (ali tiskalnikom drugega
proizvajalca) z logotipom PictBridge (desno),
storite naslednje:
a. Preverite, ali je fotoaparat nastavljen na Digital
Camera (Digitalni fotoaparat) USB Configuration
(Konfiguracija USB) (oglejte si USB Configuration
(Konfiguracija USB) na strani 114).
5. poglavje: Prenašanje in tiskanje fotografij
109
b. S pomočjo USB kabla, ki ga običajno uporabljate,
fotoaparat povežite z računalnikom; večji ravni del
USB kabla priključite v ustrezni konektor na tiskalniku
PictBridge.
3 Dvignite gumijast pokrovček na stranskem delu fotoaparata
in povežite ožji konec USB kabla z USB priključkom na
fotoaparatu.
4 Ko je fotoaparat povezan
z računalnikom, se na
fotoaparatu prikaže meni Print
Setup (Nastavitev tiskanja). Če
ste s pomočjo gumba Print
(Natisni)
že izbrali fotografije
za tiskanje, se prikaže število
izbranih fotografij. Sicer se prikaže Images (Fotografije):
ALL (Vse). Za izbiranje ali spreminjanje izbora fotografij za
tiskanje pritisnite gumb Print (Natisni), med fotografijami
se pomikajte z gumboma
, nato pa uporabite gumba
za uravnavanje števila kopij za vsako fotografijo.
Ko boste zadovoljni z izborom, znova pritisnite gumb Print
(Natisni)
za povrnitev v meni Print Setup (Nastavitev
tiskanja).
5 Če so vse nastavitve v meniju Print Setup (Nastavitev
tiskanja) pravilne, na fotoaparatu pritisnite Menu/OK
(Meni/V redu) za začetek tiskanja. Ali nastavitve
spremenite v meniju Print Setup (Nastavitev tiskanja)
s pomočjo puščičnih tipk na fotoaparatu in sledite
navodilom na zaslonu, da se tiskanje začne.
OPOMBA V spodnjem desnem kotu zaslona Print Setup
(Nastavitev tiskanja) predogled tiskanja kaže podobo
strani, ki se bodo uporabile za tiskanje fotografij. Predogled
tiskanja se posodobi, ko spremenite nastavitvi za Print Size
(Velikost tiskanja) in Paper Size (Velikost papirja).
110
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
6. poglavje:
Uporaba menija Setup
Menu (Nastavitev)
Meni Setup Menu (Nastavitev) omogoča prilagajanje
številnih nastavitev, kot so zvok, datum in čas ter konfiguracija
za USB povezavo ali TV povezavo.
1 Za prikaz menija Setup Menu (Nastavitev) pojdite najprej
v katerikoli drug meni (oglejte si Meniji fotoaparata na
strani 28) in se nato z
gumboma pomaknite na
menijsko kartico menija Setup Menu (Nastavitev) .
Zaslon 1:
Zaslon 2:
2 Z gumboma
se pomikajte med možnostmi v meniju
Setup (Nastavitev) Možnosti v meniju.
3 Pritisnite gumb Menu/OK (Meni/V redu) za izbiro
označene možnosti in prikaz njenega podmenija ali pa
z gumboma
spremenite nastavitev za označeno
možnost, ne da bi se pomaknili v podmeni.
4 V podmeniju z gumboma
in gumbom Menu/OK
(Meni/V redu) spremenite nastavitev možnosti menija
Setup Menu (Nastavitev).
6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev)
111
5 Če želite zapustiti meni Setup Menu (Nastavitev),
EXIT (Izhod) in pritisnite gumb
označite možnost
Menu/OK (Meni/V redu).
Camera sounds
(Zvoki fotoaparata)
To je zvok, ki ga ustvari fotoaparat, ko ga vklopite, pritisnete
gumb ali naredite posnetek. Zvok fotoaparata ni zvok, ki ga
posnamete med fotografiranjem ali snemanjem kratkih video
posnetkov.
Privzeta nastavitev Camera Sounds (Zvoki fotoaparata) je
High (Visoka).
1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite
Camera Sounds (Zvoki fotoaparata).
2 V podmeniju Camera Sounds
(Zvoki fotoaparata) označite
želeno stopnjo glasnosti.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za shranitev nastavitve in
vrnitev v meni Setup Menu
(Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
Live View at Power On
(Prikaz v živo ob vklopu)
Ta nastavitev omogoča, da fotoaparat samodejno prikaže Live
View (Prikaz v živo) ob vsakem vklopu fotoaparata ali da se
slikovni zaslon vsakič izklopi.
OPOMBA Nastavitev Live View at Power On (Prikaz v živo
ob vklopu) nastavljena na Off (Izklop) lahko prihrani
baterijo.
112
Uporabniški priročnik za HP Photosmart
1 V meniju Setup Menu
(Nastavitev) (stran 111) izberite
Live View Setup (Nastavitev
prikaza v živo).
2 V podmeniju Live View at
Power On (Prikaz v živo ob
vklopu) označite Live View On
(Prikaz v živo vklopljen) ali Live View Off (Prikaz v živo
izklopljen).
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
Date & time (Datum in čas)
Ta nastavitev omogoča nastavitev oblike datuma/časa, kot tudi
trenutnega datuma in časa za fotoaparat. Običajno to storite,
ko prvič nastavljate fotoaparat; vendar pa boste morda morali
čas in datum ponovno nastaviti ob potovanju v druge časovne
pasove ali če sta datum in čas netočna.
OPOMBA Izbran format datuma/časa bo uporabljen za
prikaz informacij o datumu v Playback (Ponovno
pregledovanje). Format, izbran v tej nastavitvi, se
uporablja v funkciji natisa datuma in časa (oglejte si
Natis datuma in časa na strani 71).
6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev)
113
1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite
Date & Time (Datum in čas).
2 V podmeniju Date & Time
(Datum in čas) prilagodite
vrednost označene izbire
z gumboma
.
3 Pritisnite gumba
za pomik na
ostale izbire.
4 Prvi in drugi korak ponavljajte,
dokler ne nastavite prave oblike datuma/časa in pravega
datuma in časa.
5 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
USB Configuration
(Konfiguracija USB)
Ta nastavitev določa, kako je fotoaparat prepoznan ob
povezavi z računalnikom.
1 V meniju Setup Menu
(Nastavitev) (stran 111)
izberite USB.
2 V podmeniju USB Configuration
(Konfiguracija USB) označite
eno od naslednjih dveh možnosti:
• Digital Camera (Digitalni
fotoaparat)—Računalnik prepozna fotoaparat kot digitalni
fotoaparat, ki uporablja standard PTP (Picture Transfer
Protocol). To je privzeta nastavitev v fotoaparatu.
• Disk Drive (Diskovni pogon)—Računalnik prepozna
fotoaparat kot diskovni pogon, ki uporablja standard MSDC
114
Uporabniški priročnik za HP Photosmart
(Mass Storage Device Class). To nastavitev uporabite za
prenos fotografij v računalnik, ki nima nameščene programske
opreme HP Image Zone (oglejte si Prenašanje fotografij
v računalnik brez programske opreme HP Image Zone na
strani 122). Ta nastavitev mogoče ne bo delovala na
računalniku z OS Windows 98, ki nima nameščene
programske opreme HP Image Zone.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
TV Configuration
(Konfiguracija TV)
Ta nastavitev omogoča nastavitev formata video signala za
prikaz fotografij iz fotoaparata na televizorju (TV), povezanim
s fotoaparatom s priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je
na voljo po izbiri.
Privzeta nastavitev TV Configuration (Konfiguracija za TV)
je odvisna od jezika, ki ste ga izbrali ob prvem vklopu
fotoaparata.
1 V meniju Setup Menu
(Nastavitev) (stran 111) izberite
TV Configuration
(Konfiguracija za TV).
2 V podmeniju TV Configuration
(Konfiguracija TV) označite eno
od naslednjih dveh možnosti:
• NTSC—je format, ki ga uporabljajo v glavnem v Severni
Ameriki in na Japonskem
• PAL—je format, ki se uporablja predvsem v Evropi
6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev)
115
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu) za shranitev nastavitve
in vrnitev v meni Setup Menu (Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
Za dodatne informacije o povezovanju fotoaparata s TV-jem si
oglejte uporabniški priročnik za priklopno enoto fotoaparata
HP Photosmart R-series.
Language (Jezik)
Ta nastavitev omogoča nastavitev jezika, uporabljenega
v vmesniku fotoaparata, kot je na primer besedilo v menijih.
1 V meniju Setup Menu
(Nastavitev) (stran 111) izberite
.
2 V podmeniju Language (Jezik)
označite jezik, ki ga želite
uporabiti.
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/
V redu) za shranitev nastavitve in vrnitev v meni Setup
Menu (Nastavitev).
Nova nastavitev velja, dokler je ponovno ne spremenite, tudi
ob izklopu fotoaparata.
116
Uporabniški priročnik za HP Photosmart
Move images to Card
(Prenos fotografij na kartico)
Možnost Move Images to Card (Prenos fotografij na
kartico) je na voljo v meniju Setup Menu (Nastavitev), če je
dodatna pomnilniška kartica vstavljena v fotoaparat,
v notranjem pomnilniku pa je vsaj ena fotografija.
Če v meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) pritisnete
Menu/OK (Meni/V redu), ko je označena možnost Move
Images to Card (Prenos fotografij na kartico), na
pomnilniški kartici pa je dovolj prostora, se prikaže potrditveni
zaslon, ki sporoča, da je dovolj prostora za prenos vseh
notranjih datotek na pomnilniško kartico. Če je prostora za
samo nekaj fotografij, se na potrditvenem zaslonu izpiše
sporočilo o številu fotografij v notranjem pomnilniku, ki jih
lahko prenesete na pomnilniško kartico. Če ne morete prenesti
nobene fotografije, se na zaslonu izpiše CARD FULL
(KARTICA POLNA).
Med prenosom se prikaže vrstica o poteku. Vse fotografije, ki
so uspešno prenesene na pomnilniško kartico, se izbrišejo iz
notranjega pomnilnika fotoaparata. Ko je prenos končan, se
povrnete v meni Setup Menu (Nastavitev).
6. poglavje: Uporaba menija Setup Menu (Nastavitev)
117
Reset Settings
(Ponastavljanje nastavitev)
S to možnostjo lahko fotoaparat ponastavite na privzete
tovarniške nastavitve.
1 V meniju Setup Menu (Nastavitev) (stran 111) izberite
Reset Settings... (Ponastavljanje nastavitev).
2 V podmeniju Reset All Settings? (Ponastavitev vseh
nastavitev?) označite eno od naslednjih dveh možnosti:
• Cancel (Prekliči)—Meni zapusti brez spreminjanja
nastavitev.
• Yes (Da)—Vse nastavitve fotoaparata ponastavi na
privzete vrednosti v menijih Capture Menu (Zajemanje
posnetkov) in Setup Menu (Nastavitev) (razen Date &
Time (Datum in čas), Language (Jezik),
TV Configuration (Konfiguracija za TV) in
USB Configuration (Konfiguracija USB)).
3 Pritisnite Menu/OK (Meni/V redu), da ponastavite
nastavitve in se vrnete v meni Setup Menu (Nastavitev).
118
Uporabniški priročnik za HP Photosmart
7. poglavje:
Odpravljanje težav in
podpora
To poglavje vsebuje informacije o naslednjih vsebinah:
z
Ponastavljanje fotoaparata (stran 120)
z
Uporaba fotoaparata brez nameščene programske opreme
HP Image Zone (stran 121)
z
Možne težave, vzroki in rešitve (stran 127)
z
Sporočila o napakah na fotoaparatu (stran 140)
z
Sporočila o napakah v računalniku (stran 153)
z
Samodiagnostični testi fotoaparata (stran 156)
z
Kako si zagotoviti pomoč s strani HP (stran 156)
OPOMBA Za dodatne informacije o rešitvah tukaj navedenih
in drugih težav s fotoaparatom ali programsko opremo
HP Image Zone obiščite HP-jevo spletno stran za podporo
strankam na naslovu: www.hp.com/support.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
119
Ponastavljanje fotoaparata
Če se fotoaparat ob pritisku na kateri koli gumb ne odzove, ga
poskusite ponastaviti na naslednji način:
1 Fotoaparat držite obrnjen na glavo s sprednjim delom proti
vam in odprite vratca za baterijo/pomnilniško kartico na
spodnjem delu fotoaparata.
2 Če imate nameščeno izbirno pomnilniško kartico, jo
odstranite. (Čeprav odstranitev dodatne pomnilniške kartice
za izvršitev ponastavitve ni nujna, bomo s tem pomnilniško
kartico izločili kot morebitni vzrok za težavo.)
3 Baterijo odstranite in poskrbite, da HP AC vmesnik za
napajanje in fotoaparat nista povezana.
4 Stikalo Reset (Ponastavitev)
je mala odprtinica nad
režo za baterijo, kot je
prikazano. Raven konec
sponke pritiskajte v stikalo
Reset (Ponastavitev), dokler
le-to ni povsem pritisnjeno,
pritisnjenega držite
približno pet sekund in
nato odstranite sponko. Fotoaparat je ponastavljen.
5 Ponovno vstavite baterijo in dodatno pomnilniško kartico (če
jo imate) ter zaprite vratca za baterijo/pomnilniško kartico.
Zdaj lahko ponovno uporabite fotoaparat.
120
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Uporaba fotoaparata brez
nameščene programske
opreme HP Image Zone
Če ne namestite ali ne morete namestiti programske opreme HP
Image Zone v računalnik (na primer, da ni dovolj RAM-a ali pa
se v računalniku ne izvaja podprt operacijski sistem), lahko
s fotoaparatom še vedno fotografirate in snemate video posnetke.
Vendar bo to vplivalo na nekatere funkcije fotoaparata:
z
Funkcija HP Instant Share je odvisna od programske
opreme HP Image Zone, torej če programska oprema ni
nameščena v računalnik, ne boste mogli uporabljati funkcije
HP Instant Share v fotoaparatu.
z
Način fotografiranja Panorama v fotoaparatu uporablja
komponento ArcSoft Panorama Maker programske opreme HP
Image Zone, da samodejno združi fotografije v računalniku.
Če programska oprema ni nameščena v računalnik, se
fotografije, posnete v načinu Panorama, ne bodo samodejno
združile v panoramo, ko jih boste prenesli v računalnik.
Vendar pa lahko v fotoaparatu še vedno z načinom
Panorama naredite zaporedje fotografij, ki jih želite kasneje
združiti v panoramsko fotografijo. Če želite ustvariti panoramo
v računalniku, boste morali uporabiti kakšno drugo
programsko opremo za združevanje fotografij.
z
Fotografije, ki ste jih označili za tiskanje z gumbom Print
(Natisni) na fotoaparatu, se ne natisnejo samodejno, ko je
fotoaparat povezan z računalnikom. Vseeno bo ta funkcija
še vedno delovala v naslednjih primerih:
• Ko fotoaparat neposredno povežete s tiskalnikom.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
121
• Če ima tiskalnik režo za pomnilniško kartico in če kartico
uporabljate v fotoaparatu, lahko pomnilniško kartico
odstranite iz fotoaparata in jo vstavite v režo za
pomnilniško kartico v tiskalniku.
z
Postopek prenašanja fotografij in video posnetkov iz
fotoaparata v računalnik bo drugačen, ker običajno to
nalogo opravlja programska oprema HP Image Zone. Za
podrobnosti si oglejte naslednji odstavek.
Prenašanje fotografij v računalnik
brez programske opreme HP Image
Zone
OPOMBA Če uporabljate OS Windows Me, 2000 ali XP,
vam ni treba brati tega dela. Ko fotoaparat
z računalnikom povežete s pomočjo USB kabla,
operacijski sistem zažene program za pomoč pri prenosu
slik.
Če ne namestite ali ne morete namestiti programske opreme
HP Image Zone v računalnik, obstajata dva načina za prenos
fotografij iz fotoaparata v računalnik. uporaba čitalnika
pomnilniške kartice ali konfiguriranje fotoaparata kot diskovni
pogon.
Uporaba čitalnika pomnilniške kartice
Če v fotoaparatu uporabljate pomnilniško kartico, jo lahko
enostavno odstranite iz njega in jo vstavite v čitalnik
pomnilniške kartice (kupi se posebej). Čitalnik pomnilniške
kartice deluje kot disketni pogon ali CD-ROM pogon. Nekateri
računalniki in tiskalniki HP Photosmart imajo vgrajene reže za
pomnilniške kartice in te reže lahko uporabite za shranjevanje
fotografij v računalnik, kot bi uporabljali običajen čitalnik
pomnilniške kartice.
122
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Prenašanje fotografij v računalnik z operacijskim
sistemom Windows
1 Iz fotoaparata odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite
v čitalnik pomnilniške kartice (ali v režo za pomnilniško
kartico v računalniku ali tiskalniku).
2 Z desno miškino tipko kliknite na ikono My Computer (Moj
računalnik) na namizju, nato pa v meniju izberite Explore
(Razišči).
3 Pojavi se zaslon, ki prikaže seznam diskovnih pogonov
v My Computer (Moj računalnik). Pomnilniška kartica se
prikaže kot snemljivi diskovni pogon, imenovan HP_R507
ali HP_R607. Kliknite znak + levo od removable disk
(snemljivi disk).
4 Dva imenika (mapi) se prikažeta v removable disk (snemljivi
disk). Kliknite znak + poleg mape DCIM in prikazati se
mora podimenik. Ko kliknete podimenik v DCIM, se mora
na desni strani zaslona Explorer (Raziskovalec) prikazati
seznam fotografij.
5 Izberite vse fotografije (v poteznem meniju Edit (Urejanje)
kliknite Select All (Izberi vse)) in jih nato kopirajte
(v meniju Edit (Urejanje) kliknite Copy (Kopiranje)).
6 Kliknite Local Disk (Lokalni disk) v My Computer (Moj
računalnik). Zdaj delate na trdem disku računalnika.
7 V Local Disk (Lokalni disk) ustvarite novo mapo (pojdite
v potezni meni File (Datoteka), kliknite New (Novo), nato
pa Folder (Mapa). Na desni strani zaslona Explorer
(Raziskovalec) se prikaže mapa New Folder (Nova
mapa)). Medtem ko je označeno besedilo nove mape,
lahko vnesete novo ime (na primer, Pictures (Fotografije)).
Če želite kasneje spremeniti ime mape, lahko z desno
miškino tipko kliknete na ime mape, v meniju, ki se prikaže,
izberete Rename (Preimenuj), nato pa vnesite novo ime.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
123
8 Kliknite novo mapo, ki ste jo pravkar ustvarili, nato pa
pojdite v potezni meni Edit (Urejanje) in kliknite Paste
(Prilepi).
9 Fotografije, ki ste jih kopirali v 5. koraku, bi se morale
prilepiti v novo mapo na trdem disku računalnika. Če bi se
radi prepričali, ali so bile fotografije uspešno prenesene
s pomnilniške kartice, kliknite na novo mapo. V mapi bi
morali videti isti seznam datotek, kot ste ga videli na
pomnilniški kartici (4. korak).
10Ko preverite, da so bile slike s pomnilniške kartice uspešno
prenešene na računalnik, kartico vstavite nazaj v fotoaparat.
Da bi sprostili prostor na kartici, lahko zbrišete slike ali
formatirate kartico (z možnostjo Delete (Briši) v meniju
Playback (Ponovno pregledovanje) fotoaparata).
Prenašanje fotografij v računalnik Macintosh
1 Iz fotoaparata odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite
v čitalnik pomnilniške kartice (ali v režo za pomnilniško
kartico v računalniku ali tiskalniku).
2 Odvisno od konfiguracije in/ali različice operacijskega
sistema Mac OS X, ki se izvaja v računalniku, se bo
samodejno zagnala aplikacija Image Capture ali iPhoto in
vas vodila skozi postopek prenosa fotografij iz fotoaparata
v računalnik.
• Če se zažene aplikacija Image Capture, za prenos
fotografij v računalnik kliknite gumb Download Some
(Prenesi nekatere) ali Download All (Prenesi vse). Po
privzetem načinu se fotografije shranijo v mapo Pictures
(Fotografije) ali Movies (Filmi) (glede na to, kakšne
vrste datoteka so).
• Če pa se zažene aplikacija iPhoto, za prenos fotografij
v računalnik kliknite gumb Import (Uvoz). Fotografije
124
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
bodo shranjene v samo aplikacijo iPhoto in če želite
kasnejši dostop do njih, zaženite iPhoto.
• Če se nobena aplikacija ne zažene samodejno, na
namizju poiščite ikono za diskovni pogon, ki predstavlja
pomnilniško kartico, nato pa od tam prekopirajte
fotografije na lokalni trdi disk. Za dodatne informacije
o kopiranju datotek, si oglejte Mac help, sistem pomoči
računalnika.
Konfiguriranje fotoaparata kot diskovni
pogon
S tem načinom nastavite fotoaparat, da deluje kot diskovni
pogon, ko ga povežete z računalnikom.
OPOMBA Ta način mogoče ne bo deloval na računalnikih
z OS Windows 98.
1 Fotoaparat nastavite v način Disk Drive (Diskovni pogon)
(ta korak je potreben le enkrat):
a. Vklopite fotoaparat in pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu) za prikaz menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov).
b. Z gumbom
(Nastavitev).
se premaknite v meni Setup Menu
c. Z gumbom
označite možnost menija USB, nato pa
pritisnite Menu/OK (Meni/V redu).
d. Z gumbom
izberite Disk Drive (Diskovni pogon),
nato pa pritisnite Menu/OK (Meni/V redu).
e. Z gumbom
označite EXIT (Izhod), nato pa pritisnite
Menu/OK (Meni/V redu).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
125
2 Ko je fotoaparat v načinu Disk Drive (Diskovni pogon), ga
z USB kablom povežite z računalnikom
3 Sedaj je postopek prenosa fotografij isti, kot je opisano
v odstavku Uporaba čitalnika pomnilniške kartice na
strani 122. V računalnikih z operacijskim sistemom
Windows se fotoaparat prikaže kot removable disk
(snemljivi disk) na zaslonu Windows Raziskovalec.
V računalnikih Macintosh pa se samodejno zažene
aplikacija Image Capture ali iPhoto.
4 Ko končate s prenosom slik s fotoaparat na računalnik,
fotoaparat izključite z računalnika. Po končanem prenosu se
fotoaparat ne bo samodejno izklopil, če je v načinu Disk
Drive (Diskovni pogon). Če ima računalnik OS Windows
2000 ali XP, se lahko ob izključitvi fotoaparata izpiše
sporočilo “Unsafe Removal” (Nevarna odstranitev). To
sporočilo lahko prezrete.
OPOMBA Če se na računalnikih Macintosh Image Capture
ali iPhoto ne zaženeta samodejno, na namizju poiščite
ikono diskovnega pogona z oznako HP_R507 ali
HP_R607. Za dodatne informacije o kopiranju datotek, si
oglejte Mac help, sistem pomoči računalnika.
126
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težave in rešitve
Težava
Možen vzrok Rešitev
z V bateriji je malo energije ali pa
Fotoaparat Baterija ne
je že izpraznjena. Poskusite
se ne vklopi. deluje pravilno,
vstaviti novo ali napolnjeno
je prazna,
baterijo.
nepravilno
vstavljena ali je z Poskrbite, da bo baterija
pravilno vstavljena (stran 14).
ni
v fotoaparatu. z Poskrbite, da boste uporabljali
ustrezno baterijo. Za najboljše
rezultate fotoaparatov HP
Photosmart R-series (L1812A)
uporabljajte samo litij ionsko
baterijo HP Photosmart R07 za
polnjenje.
Če uporabljate
vmesnik za
napajanje
z električno
energijo HP, ki
ni povezan
s fotoaparatom
ali pa ni
vtaknjen
v vtičnico.
Poskrbite, da bo vmesnik za
napajanje z električno energijo
HP povezan s fotoaparatom in
vtaknjen v vtičnico.
Vmesnik za
napajanje
z električno
energijo HP ne
deluje pravilno.
Poskrbite, da vmesnik za
napajanje z električno energijo
HP ni poškodovan ali pokvarjen
in da bo vtaknjen v vtičnico.
Fotoaparat je
prenehal
delovati.
Ponastavite fotoaparat (oglejte si
Ponastavljanje fotoaparata na
strani 120).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
127
Težava
Fotoaparat
se ne vklopi
(nadaljevanje).
Možen vzrok
Rešitev
Če uporabljate
dodatno
pomnilniško
kartico, je ta
morda
poškodovana
ali pa ne deluje
pravilo.
Odstranite pomnilniško kartico in
poskusite vklopiti fotoaparat. Če
ste ga uspeli vklopiti, je po vsej
verjetnosti težava v pomnilniški
kartici. Poskusite jo formatirati
(oglejte si Format (Memory/
Card) (Formatiranje
(pomnilnika/kartice)) na
stran 86) ali zamenjati.
Vrednost
merilnika
ravni
baterije se
pogosto
zvišuje in
znižuje.
Različni načini Za podrobnejšo razlago si oglejte
delovanja
Merilnik ravni baterije na
fotoaparata
strani 170.
zahtevajo
različne ravni
energije
v baterijah.
128
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Litij ionsko
baterijo
moram
pogosto
polniti.
Možen vzrok
Rešitev
Predolga
Oglejte si Kako podaljšati
uporaba
življenjsko dobo baterij na
slikovnega
strani 166.
zaslona za Live
View (Prikaz
v živo) ali
predolgo
snemanje video
posnetkov,
pretirana
uporaba
bliskavice in
zooma porabi
veliko energije
v baterijah.
Litij ionska
baterija, ki jo
uporabljate, je
bila napačno
polnjena.
Nova litij ionska baterija ni
popolnoma napolnjena. Novo
baterijo ali baterijo, ki zadnje
čase ni bila polnjena, je treba za
optimalno delovanje napolniti
(oglejte si Dodatek A: Kako
ravnati z baterijami na
strani 165).
Litij ionska
baterija se je
izpraznila, ker
zadnje čase ni
bila v uporabi.
Litij ionska baterija se izprazni, ko
ni v uporabi in ni vstavljena v
fotoaparat. Če je dva meseca ali
več niste uporabljali, vam
svetujemo, da jo napolnite
(oglejte si Dodatek A: Kako
ravnati z baterijami na
strani 165).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
129
Težava
Litij ionska
baterija se
noče
napolniti.
130
Možen vzrok
Rešitev
Baterija je že
napolnjena.
Baterija se ne bo začela polniti,
če je bila napolnjena pred
kratkim. Poskusite jo ponovno
napolniti, potem ko ste jo nekaj
časa praznili.
Uporabili ste
napačen
vmesnik za
napajanje
z električno
energijo.
Uporabljajte samo vmesnik za
napajanje z električno energijo
HP, ki je bil odobren za uporabo
s tem fotoaparatom (oglejte si
Dodatek B: Kako in kje
kupovati dodatke na
strani 175).
Napetost
v baterijah je
prenizka za
začetek
polnjenja.
Fotoaparat ne bo poskušal
napolniti baterije, ki je bila
poškodovana ali preveč
izpraznjena. Baterijo odstranite iz
fotoaparata in jo napolnite
v polnilcu za hitro polnjenje HP
za fotoaparate R-series ali
v nadomestni odprtini za
polnjenje baterij v priklopni enoti
(oba lahko kupite posebej), nato
pa jo ponovno preizkusite
v fotoaparatu. Če s tem ne
odpravite težave, je verjetno
baterija zanič. Kupite novo litij
ionsko baterijo in poskusite znova
(oglejte si Dodatek B: Kako in
kje kupovati dodatke na
strani 175.)
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Litij ionska
baterija se
noče
napolniti
(nadaljevanje).
Možen vzrok
Rešitev
Baterija je
poškodovana
ali slaba.
Litij ionska baterija postane
sčasoma slabša in lahko odpove.
Če fotoaparat zazna težavo
z baterijo, ne bo začel
s polnjenjem ali pa bo
s polnjenjem predčasno prenehal.
Kupite novo baterijo (oglejte si
Dodatek B: Kako in kje
kupovati dodatke na
strani 175).
Baterija ni
pravilno
vstavljena.
Poskrbite, da bo baterija pravilno
vstavljena (oglejte si stran 14).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
131
Težava
Fotoaparat
se ob
pritisku na
gumb ne
odziva.
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat je
izklopljen ali
pa se je
ugasnil.
Fotoaparat je
povezan
z računalnikom.
Vklopite fotoaparat.
Baterija je
izpraznjena.
Fotoaparat je
prenehal
delovati.
Večina gumbov se ne odziva, ko
je fotoaparat povezan
z računalnikom. Če se odzivajo,
je to le za vklop slikovnega
zaslona, če je le-ta izklopljen ali,
v nekaterih primerih, za izklop
slikovnega zaslona, če je le-ta
vklopljen.
Zamenjajte ali ponovno napolnite
baterijo.
z Če je vmesnik za napajanje
povezan s fotoaparatom,
povezavo prekinite. Nato
ponastavite fotoaparat (oglejte si
Ponastavljanje fotoaparata na
strani 120).
z Formatirajte ali ponovno
formatirajte notranji pomnilnik
ali izbirno pomnilniško kartico
(oglejte si Format (Memory/
Card) (Formatiranje
(pomnilnika/kartice)) na
stran 86).
132
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Med
pritiskanjem
gumba
Shutter
(Sprožilec)
in med
fotografiranj
em je dolg
presledek.
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat
Uporabite Focus Lock (Zaklep
potrebuje čas, izostritve) (oglejte si stran 38).
da blokira
ostrino in
osvetlitev.
Prizor je temen z Uporabite bliskavico.
in fotoaparat
z Če uporaba bliskavice ni
možna, za mirovanje
dolgo časa
fotoaparata med daljšo
osvetljuje.
osvetlitvijo uporabite stojalo.
Ob pritisku
na gumb
Shutter
(Sprožilec)
fotoaparat
ne naredi
posnetka.
Fotoaparat
uporablja
nastavitev
bliskavice
z Red-eye
Reduction
(Zmanjšanje
učinka rdečih
oči).
Dlje časa bo trajalo, da boste
naredili posnetek z Red-eye
Reduction (Zmanjšanje učinka
rdečih oči). Sprožilec zamuja
zaradi dodatne bliskavice.
Poskrbite, da subjekti počakajo
na drugo bliskavico.
Gumba
Shutter
(Sprožilec)
niste pritisnili
dovolj močno.
Notranji
pomnilnik ali
vstavljena
dodatna
pomnilniška
kartica sta
polna.
Do konca pritisnite gumb Shutter
(Sprožilec).
Prenesite fotografije iz
fotoaparata v računalnik, nato
izbrišite vse fotografije iz
notranjega pomnilnika ali
s pomnilniške kartice. Lahko pa
tudi zamenjate kartico z novo.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
133
Težava
Ob pritisku
na gumb
Shutter
(Sprožilec)
fotoaparat
ne naredi
posnetka
(nadaljevanje).
Možen vzrok
Rešitev
Dodatna
vstavljena
pomnilniška
kartica je
zaklenjena.
Bliskavica se
polni.
Premaknite jeziček na pomnilniški
kartici in jo tako odklenite.
Če je fotoaparat
nastavljen na
ostrino za
z Ponovno nastavite ostrino
Macro
(Makrofotografija)
ali
Super Macro
(Super
makrofotoin
grafija)
ne more narediti
posnetka, dokler
ne izostri.
Fotoaparat še
vedno
shranjuje
zadnji
posnetek, ki ste
ga posneli.
134
Preden naredite nov posnetek,
počakajte, da se bliskavica
ponovno napolni.
v fotoaparatu (poskusite s Focus
Lock (Zaklep izostritve); oglejte
si stran 38).
z Poskrbite, da je objekt fotografije
znotraj območja za
makrofotografijo (posnetek od
blizu) (oglejte si Uporaba
nastavitev za razpon ostrine
na strani 39).
Počakajte nekaj sekund, da
fotoaparat konča z obdelavo
zadnje fotografije, preden
naredite nov posnetek.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Fotografija
je
zamegljena.
Možen vzrok
Osvetlitev je
slaba in
bliskavica je
nastavljena na
Flash Off
(Bliskavica
izklopljena)
.
Rešitev
V šibkejši svetlobi fotoaparat
zahteva daljšo osvetlitev. Da bo
fotoaparat pri miru, uporabite
stojalo, izboljšajte osvetlitev ali
bliskavico nastavite na Flash On
(Bliskavica vklopljena)
(oglejte si Nastavitev bliskavice
na strani 43).
Fotoaparat je
bil nastavljen
na napačno
nastavitev
ostrine za ta
prizor.
Fotoaparat nastavite na ostrino
Macro (Makrofotografija) ,
Normal (Običajno) ali Super
Med
fotografiranjem
ste premaknili
fotoaparat.
Ko pritisnete gumb Shutter
(Sprožilec), držite fotoaparat pri
miru ali uporabite stojalo.
Opazujte ikono
na slikovnem
zaslonu (to pomeni, da je skoraj
nemogoče držati fotoaparat pri
miru in da je treba uporabiti
stojalo).
Fotoaparat je
izostril
napačno stvar
ali ni mogel
izostriti
območja.
z Poskrbite, da se oklepaja za
Macro (Super makrofotografija)
in ponovno poskušajte
narediti posnetek (oglejte si
Uporaba nastavitev za razpon
ostrine na strani 39).
izostritev obarvata zeleno,
preden naredite posnetek
(oglejte si Naravnava ostrine
fotoaparata na strani 37).
z Uporabite Focus Lock (Zaklep
izostritve) (oglejte si stran 38).
z Uporabite prednostno iskanje
ostrine (oglejte si stran 40).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
135
Težava
Možen vzrok Rešitev
Fotografija Bliskavica je
z Izklopite bliskavico (oglejte si
je presvetla. bila premočna.
Nastavitev bliskavice na
strani 43).
z Oddaljite se od objekta in za
enak učinek uporabite odprtost
objektiva.
Naravni ali
drug umetni vir
svetlobe, kot je
bliskavica, je
preveč osvetlil
objekt.
z Poskusite narediti posnetek iz
drugega kota.
z Fotoaparata ne usmerjajte
neposredno proti svetlobi ali
odsevajoči površini v sončnem
dnevu.
z Zmanjšajte EV Compensation
(Izravnava EV) (oglejte si
stran 54).
V prizoru je
Zmanjšajte EV Compensation
bilo veliko
(Izravnava EV) (oglejte si
temnih
stran 54).
objektov, kot je
črn pes na
črnem ležišču.
EV
EV Compensation (Izravnava
Compensation EV) nastavite na 0 (oglejte si
(Izravnava
stran 54).
EV) ste
uporabili, ko je
ne bi smeli.
136
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Možen vzrok
Fotografija Ni bilo dovolj
je pretemna. svetlobe.
Rešitev
z Počakajte, da se naravna
osvetlitev izboljša.
z Dodajte posredno osvetlitev.
z Uporabite bliskavico (oglejte si
stran 43).
z Prilagodite EV Compensation
(Izravnava EV) (oglejte si
stran 54).
z Uporabite Adaptive Lighting
(Prilagodljiva osvetlitev)
(oglejte si stran 66).
Bliskavica je
bila vklopljena,
a je bil objekt
preveč
oddaljen.
Poskrbite, da bo objekt v dosegu
bliskavice Če je, uporabite
nastavitev Flash Off (Bliskavica
izklopljena)
(oglejte si
stran 43), ki zahteva daljšo
osvetlitev (uporabite stojalo).
Svetloba je za
objektom.
z Z nastavitvijo Flash On
(Bliskavica vklopljena)
(oglejte si stran 43) ali Adaptive
Lighting (Prilagodljiva
osvetlitev) (oglejte si stran 66)
osvetlite objekt.
z Povečajte EV Compensation
(Izravnava EV) (oglejte si
stran 54).
z Nastavitev Spot (Del območja)
uporabite za AE Metering
(Merjenje samodejne
osvetiltve) (oglejte si stran 64).
V prizoru je bilo Povečajte EV Compensation
veliko svetlih
(Izravnava EV) (oglejte si
objektov, kot je stran 54).
bel pes v snegu.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
137
Težava
Prikazan je
napačen
datum in/ali
čas.
Možen vzrok
Rešitev
Datum in/ali
čas sta
nepravilno
nastavljena ali
pa se je
spremenil
lokalni čas.
Datum in čas ponastavite
z možnostjo Date & Time
(Datum in čas) v meniju Setup
Menu (Nastavitev) (oglejte si
stran 113).
Fotoaparat
se pri
pregledovan
ju fotografij
počasi
odziva.
z Zaženite samodiagnostični test
Počasna
fotoaparata (oglejte si
dodatna
Samodiagnostični testi
pomnilniška
fotoaparata na strani 156), da
kartica, ki je
preverite hitrost pomnilniške
vstavljena, ali
kartice.
preveč
posnetkov na z Oglejte si Shranjevanje na
strani 179 in Zmogljivost
kartici lahko
pomnilnika na strani 184 za
vpliva na
nasvete o pomnilniški kartici.
opravila, kot so
pomikanje med
fotografijami,
povečevanje,
brisanje itd.
V fotoaparatu To je normalno.
je elektronska
komponenta, ki
zazna položaj
fotoaparata ob
fotografiranju.
V kovinskem
ohišju
komponente je
majhna
kroglica, ki ob
tresenju ropota.
Fotoaparat
ob tresenju
ropota.
138
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Težava
Fotoaparat
se rahlo (ali
celo močno)
segreje.
Možen vzrok
Za napajanje
fotoaparata ali
polnjenje
baterije
v fotoaparatu
uporabljate
vmesnik za
napajanje HP ali
pa fotoaparat
uporabljate že
dalj časa
(15 minut ali
dlje).
Slik ne morem Na računalniku
prenesti na
ni nameščene
računalnik in programske
jih odstraniti opreme HP
s fotoaparata. Image Zone.
Računalnik je
nastavljen tako,
da z njega slik
ni mogoče
odstraniti.
Imam težave
pri
namestitvi
ali uporabi
programske
opreme HP
Image Zone.
Rešitev
To je normalno. Če pa se vam zdi
kaj neobičajno, izklopite
fotoaparat, izključite ga iz
HP vmesnika za napajanje in
pustite, da se ohladi. Nato
fotoaparat in baterijo preglejte,
da nista morda poškodovana.
Namestite programsko opremo
HP Image Zone (oglejte si
Namestitev programske
opreme na strani 19), ali pa si
oglejte Uporaba fotoaparata
brez nameščene programske
opreme HP Image Zone na
strani 121.
Fotoaparat nastavite na način
Disk Drive (Diskovni pogon)
(oglejte si Konfiguriranje
fotoaparata kot diskovni
pogon na strani 125).
Obiščite HP-jevo spletno stran za
pomoč strankam:
www.hp.com/support.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
139
Sporočila o napakah na
fotoaparatu
Sporočilo
Možen vzrok
Rešitev
BATTERY
DEPLETED
(BATERIJA JE
PRAZNA).
Camera is
shutting down.
(Fotoaparat se
ugaša.)
V baterijah je
premalo
energije, da bi
lahko še naprej
uporabljali
fotoaparat.
Zamenjajte ali ponovno
napolnite baterijo ali pa
uporabite vmesnik za
napajanje HP.
Battery is
defective
(Baterija je
pokvarjena)
V bateriji je
prišlo do
kratkega stika ali
pa se je preveč
izpraznila.
Kupite novo baterijo.
(Oglejte si Dodatek B:
Kako in kje kupovati
dodatke na strani 175.)
Battery cannot
be charged
(Baterije se ne
da napolniti)
Med polnjenjem
je prišlo do
napake, do
prekinitve pri
napajanju
z električno
energijo, morda
je bil v uporabi
napačen
vmesnik za
napajanje
z električno
energijo, lahko
da je pokvarjena
baterija ali pa
v fotoaparatu
sploh ni baterije.
Poskusite nekajkrat
napolniti baterijo. Če s tem
ne odpravite napake,
kupite novo baterijo in
poskusite znova. (Oglejte si
Dodatek B: Kako in kje
kupovati dodatke na
strani 175.)
140
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
Battery too low
for Live View
(V bateriji je
premalo
energije za
prikaz v živo)
Možen vzrok
Rešitev
V bateriji je
premalo energije
za uporabo
načina Live
View (Prikaz
v živo).
Še vedno lahko snemate
fotografije in video
posnetke, le namesto
slikovnega zaslona
uporabljajte optično iskalo.
Za uporabo Live View
(Prikaz v živo) zamenjajte
ali napolnite baterije
oziroma uporabite izbirni
vmesnik za napajanje.
UNSUPPORTED
CARD
(NEPODPRTA
KARTICA)
Pomnilniška
kartica, ki je
vstavljena v režo
za pomnilniško
kartico, ni
podprta.
Poskrbite, da boste
uporabljali pomnilniško
kartico, ki jo fotoaparat
podpira. (oglejte si
Shranjevanje na
strani 179.)
CARD IS
UNFORMATTED
(KARTICA NI
FORMATIRANA)
Press OK to
format card (Za
formatiranje
pritisnite OK)
Vstavljeno
dodatno
pomnilniško
kartico morate
formatirati.
Pomnilniško kartico
formatirajte po navodilih
na slikovnem zaslonu (ali
če kartice ne želite
formatirati, jo odstranite iz
fotoaparata).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
141
Sporočilo
CARD HAS
WRONG
FORMAT
(POMNILNIŠKA
KARTICA JE
NAPAČNEGA
FORMATA)
Press OK to
format card (Za
formatiranje
pritisnite OK)
Možen vzrok
Rešitev
Vstavljena
dodatna
pomnilniška
kartica je
formatirana za
uporabo v drugi
napravi, kot je
denimo
predvajalnik
MP3.
Pomnilniško kartico
ponovno formatirajte po
navodilih na slikovnem
zaslonu (če kartice ne želite
ponovno formatirati, jo
odstranite iz fotoaparata).
Unable to
format
(Formatiranje ni
mogoče)
Dodatna
vstavljena
pomnilniška
kartica je
pokvarjena.
Zamenjajte pomnilniško
kartico, če imate čitalnik
pomnilniške kartice, pa
kartico formatirajte
z računalnikom. Za
navodilo si oglejte
dokumentacijo čitalnika
pomnilniške kartice.
The card is
locked. (Kartica
je zaklenjena.)
Please remove
the card from
your camera.
(Odstranite jo iz
fotoaparata.)
Ob poskusu
konfiguriranja
menija
HP Instant
Share je
vstavljena
dodatna
pomnilniška
kartica
zaklenjena.
Odstranite kartico iz
fotoaparata in nadaljujte
z opravilom HP Instant
Share ali pa pred
nadaljevanjem premaknite
jeziček na pomnilniški
kartici in jo tako odklenite.
142
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
CARD LOCKED
(KARTICA JE
ZAKLENJENA)
Možen vzrok
Rešitev
Dodatna
vstavljena
pomnilniška
kartica je
zaklenjena.
Premaknite jeziček na
pomnilniški kartici in jo
tako odklenite.
MEMORY FULL
(POMNILNIK
POLN)
ali
CARD FULL
(KARTICA JE
POLNA)
V notranjem
pomnilniku ali
na vstavljeni
dodatni
pomnilniški
kartici ni dovolj
prostora, da bi
shranili nove
fotografije.
Prenesite fotografije iz
fotoaparata v računalnik,
nato izbrišite vse fotografije
iz notranjega pomnilnika
ali s pomnilniške kartice.
(oglejte si Delete (Briši) na
strani 85). Lahko pa tudi
zamenjate kartico z novo.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
143
Sporočilo
CARD IS
UNREADABLE
(KARTICA JE
NEBERLJIVA)
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat ne
more prebrati
vstavljene
pomnilniške
kartice. Kartica
je pokvarjena ali
pa je fotoaparat
ne podpira.
z Fotoaparat izklopite in
ponovno vklopite.
z Pomnilniško kartico
poskusite ponovno
formatirati s pomočjo
možnosti Format
(Memory/Card)
(Formatiranje
(pomnilnika/kartice))
v podmeniju Delete
(Briši) menija Playback
Menu (Ponovno
pregledovanje) (oglejte
si Delete (Briši) na
strani 85).
z Poskrbite, da boste
uporabljali pomnilniško
kartico, ki jo fotoaparat
podpira (oglejte si
Shranjevanje na
strani 179). Če je kartica
primerna, jo poskusite
formatirati. Če je ne
morete formatirati, je
verjetno pokvarjena.
Zamenjajte pomnilniško
kartico.
PROCESSING... Fotoaparat
(OBDELAVA…) obdeluje
podatke, kot je
shranjevanje
zadnjega
posnetka, ki ste
ga naredili.
144
Počakajte nekaj sekund, da
fotoaparat konča
z obdelavo, preden
naredite nov posnetek ali
pritisnete drug gumb.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
CHARGING
FLASH…
(POLNJENJE
BLISKAVICE…)
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat
ponovno polni
bliskavico.
Če je v bateriji malo
energije, se bo bliskavica
polnila dlje časa. Če se to
sporočilo pojavlja pogosto,
boste morda morali
zamenjati ali pa ponovno
napolniti baterijo.
FOCUS TOO
FAR (OSTRENJE
IZVEN
DOSEGA)
Razdalja
ostrenja je izven
dosega
fotoaparata
v načinu Macro
(Makrofotografija) ali
Super Macro
(Super
makrofotografija).
z Fotoaparat nastavite na
Razdalja
ostrenja je
preblizu dosega
fotoaparata v
načinu Macro
(Makrofotografija).
Oddaljite se stran od
objekta (znotraj območja
ostrine za Macro
(Makrofotografija)
oglejte si stran 39).
in utripajoča
FOCUS TOO
CLOSE
(OSTRENJE
PREBLIZU)
ostrino Normal
(Običajno).
z Približajte se objektu
znotraj območja ostrine
za Macro
(Makrofotografija)
ali Super Macro (Super
makrofotografija)
(oglejte si Uporaba
nastavitev za razpon
ostrine na strani 39).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
145
Sporočilo
Utripajoča
UNABLE TO
FOCUS (NE
MOREM
IZOSTRITI)
LOW LIGHT UNABLE TO
FOCUS
(PRESLABA
OSVETLITEV NE MOREM
IZOSTRITI)
146
Možen vzrok
Razdalja
ostrenja je
preblizu dosega
fotoaparata, ko
ni v načinu
Macro
(Makrofotografija) ali
Super Macro
(Super
makrofotografija)
Fotoaparat ne
more izostriti
v načinu Macro
(Makrofotografija) ali
Super Macro
(Super
makrofotografija),
verjetno zaradi
slabega
kontrasta.
Prizor je
pretemen in
fotoaparat ga ne
more izostriti.
Rešitev
Fotoaparat nastavite na
ostrinoUporabite ostrino za
Macro (Makrofotografija)
ali Super Macro
(Super makrofotografija)
(oglejte si stran 39) ali
se oddaljite.
Focus Lock
(Zaklep izostritve)
z Uporabite
(oglejte si stran 38).
Fotoaparat usmerite na
svetlejši del prizora.
z Poskrbite, da je
fotoaparat znotraj
območja ostrine za
Macro
(Makrofotografija)
ali Super Macro (Super
makrofotografija)
(oglejte si stran 39).
z Dodajte zunanji vir
svetlobe.
Focus Lock
(Zaklep izostritve)
z Uporabite
(oglejte si stran 38).
Fotoaparat usmerite na
svetlejši del prizora.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
Super Macro Unable to Zoom
(Super
makrofotografija - Zoom
ni mogoč).
(opozarja na
tresljaje
fotoaparata)
ERROR SAVING
IMAGE
(NAPAKA PRI
SHRANJEVANJ
U POSNETKA)
Možen vzrok
Rešitev
Zoom je
onemogočen za
način Super
Macro (Super
makrofotografija). Super
Macro (Super
makrofotografija) ima
samo en položaj
objektiva.
Svetloba je slaba
in fotografija bo
verjetno
zamegljena
zaradi daljše
osvetlitve, ki je
potrebna.
z Za uporabo zooma
Vstavljena
pomnilniška
kartica je bila
napol
zaklenjena ali
odstranjena,
preden je
fotoaparat
končal
z zapisovanjem
nanjo.
z Preverite, ali je jeziček na
fotoaparat preklopite iz
načina Super Macro
(Super
makrofotografija).
Uporabite bliskavico
(oglejte si Nastavitev
bliskavice na strani 43) ali
stojalo.
robu pomnilniške kartice
do konca v položaju za
odklepanje.
z Preden odstranite kartico
iz fotoaparata, počakajte,
da lučka Power/Memory
(Napajanje/Pomnilnik)
preneha utripati.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
147
Sporočilo
F-number and
shutter speed
turn red in Live
View (Število F
in čas osvetlitve
se v Live View
(Prikaz v živo)
obarvata rdeče)
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat je
izven območja
za izbrano
vrednost
zaslonke ali čas
osvetlitve.
Izberite drugo vrednost
zaslonke, ko uporabljate
način fotografiranja
Aperture Priority Av
(Zaslonka ima prednost).
Cannot display
image
(Fotografije se
na da prikazati)
Fotografija je
bila posneta
z drugim
fotoaparatom ali
pokvarjeno
slikovno datoteko
zaradi
nepravilnega
izklapljanja
fotoaparata
Morda je prišlo
do napake
v strojnoprogramski
opremi.
z Fotografija je morda še
Camera has
experienced
a fatal error
(V fotoaparatu
je prišlo do
kritične napake)
148
vedno v redu. Prenesite jo
v računalnik in jo
poskušajte prikazati
s programsko opremo
HP Image Zone.
z Pomnilniške kartice ne
odstranjujte, ko je
fotoaparat vklopljen.
Izklopite fotoaparat in ga
nato ponovno vklopite. Če
s tem ne odpravite težave,
poskusite ponastaviti
fotoaparat (oglejte si
Ponastavljanje
fotoaparata na
strani 120). Če se težava
še naprej pojavlja, si
oglejte kodo napake in
pokličite podporno službo
HP (oglejte si Kako
poiskati pomoč na
strani 157).
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
Unknown USB
device
(Neznana USB
naprava)
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat je
povezan z USB
napravo, ki je ne
prepozna.
Poskrbite, da bo fotoaparat
povezan s tiskalnikom ali
računalnikom, ki ju
podpira.
Unable to
communicate
with printer (Ni
komunikacije
s tiskalnikom)
Med
fotoaparatom in
tiskalnikom
povezava ni
vzpostavljena.
z Preverite, ali je tiskalnik
Unsupported
printer
(Nepodprt
tiskalnik)
Tiskalnika
fotoaparat ne
podpira.
Fotoaparat povežite
s podprtim tiskalnikom, kot
je HP Photosmart, ali
tiskalnikom, ki je združljiv
s PictBridge. Ali pa
fotoaparat povežite
z računalnikom in tiskajte
preko njega.
vklopljen.
z Poskrbite, da bosta
tiskalnik in fotoaparat ali
dodatna priklopna enota
HP Photosmart R-series
povezana s kablom. Če
s tem težave ne
odpravite, izklopite
fotoaparat in prekinite
kabelsko povezavo
s tiskalnikom. Tiskalnik
izklopite in ga nato
ponovno vklopite.
Ponovno povežite
fotoaparat s tiskalnikom
in ga vklopite.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
149
Sporočilo
Photo tray is
engaged.
(Predal za
fotografski papir
na tiskalniku je
zaseden.)
Disengage
photo tray or
select smaller
paper size
(Odstranite
predal za
fotografski papir
ali izberite
manjšo velikost
papirja)
Možen vzrok
Printer top cover
is open (Zgornji
pokrov tiskalnika
je odprt)
Incorrect or
missing print
cartridge
(Napačna
tiskalna kartuša
ali le-te ni
v tiskalniku)
Tiskalnik je
odprt.
Zaprite zgornji pokrov
tiskalnika.
Uporabili ste
napačen model
tiskalne kartuše
ali le-ta ni
vstavljena
v tiskalnik.
Vstavite novo tiskalno
kartušo, izklopite tiskalnik
in ga nato ponovno
vklopite.
150
Rešitev
Izbrana velikost Odstranite predal za
papirja ne
fotografski papir ali
odgovarja
zamenjajte velikost papirja.
predalu za
fotografski papir
tiskalnika.
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
Printer has
a paper jam
(Zagozditev
papirja)
ali
The print
carriage has
stalled (Nosilec
tiskalnih kartuš
se je zataknil)
Možen vzrok
Rešitev
Prišlo je do
zagozditve
papirja ali pa se
je zataknil
nosilec tiskalnih
kartuš.
Izklopite tiskalnik.
Odstranite ves zagozdeni
papir in ponovno vklopite
tiskalnik.
Printer is out of
paper
(V tiskalniku ni
papirja)
V tiskalniku je
zmanjkalo
papirja.
Papir naložite v tiskalnik in
pritisnite gumb OK
(V redu) ali Continue
(Nadaljuj) na tiskalniku.
Selected print
Velikost tiskanja
size is larger
je prevelika za
than selected
velikost papirja.
paper size.
(Izbrana velikost
tiskanja je večja
od izbrane
velikosti
papirja.)
Pritisnite Menu/OK
(Meni/V redu) na
fotoaparatu za vrnitev na
zaslon Print Setup
(Nastavitev tiskanja) in
izbiro velikosti tiskanja, ki
ustreza velikosti papirja.
Ali izberite večjo velikost
papirja in v tiskalnik
naložite večji papir.
Selected paper
size is too big
for printer.
(Izbrana velikost
papirja je
prevelika za
tiskalnik.)
Pritisnite Menu/OK
(Meni/V redu) na
fotoaparatu za vrnitev na
zaslon Print Setup
(Nastavitev tiskanja) in
izbiro velikosti papirja, ki
ustreza tiskalniku.
Izbrana velikost
papirja je večja
od največje
velikosti, ki jo
tiskalnik
podpira.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
151
Sporočilo
Borderless
printing is only
supported on
photo paper.
(Brezrobo
tiskanje podpira
samo fotografski
papir.)
Možen vzrok
Rešitev
Brezrobo
fotografijo ste
poskušali
natisniti na
navaden papir.
Izberite manjšo velikost
tiskanja ali pa poskrbite,
da je Paper Type (Vrsta
papirja) na zaslonu Print
Setup (Nastavitev
tiskanja) nastavljena na
Photo (Fotografski papir)
(pritisnite Menu/OK
(Meni/V redu) na
fotoaparatu za vrnitev na
zaslon Print Setup
(Nastavitev tiskanja) in
nastavitev Paper Type
(Vrsta papirja) na Photo
(Fotografski papir)).
V tiskalnik naložite
fotografski papir.
Borderless
printing is not
supported on
this printer. (Ta
tiskalnik ne
podpira
brezrobega
tiskanja.)
Tiskalnik ne
podpira
brezrobega
tiskanja.
Pritisnite Menu/OK
(Meni/V redu) na
fotoaparatu za vrnitev na
zaslon Print Setup
(Nastavitev tiskanja) in
izbiro manjše velikosti
tiskanja.
Printing
cancelled
(Tiskanje
preklicano)
Tiskanje je bilo
preklicano.
Pritisnite gumb Menu/OK
(Meni/V redu) na
fotoaparatu. Poskusite
ponovno tiskati.
152
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočila o napakah v računalniku
Sporočilo
Cannot Connect
To Product
(Povezava
z izdelkom ni
mogoča)
Možen vzrok
Računalnik mora
imeti dostop do
datotek
v pomnilniku
med
nastavljanjem HP
Instant Share.
A notranji
pomnilnik je
poln, če pa je
vstavljena
pomnilniška
kartica, je le-ta
polna ali
zaklenjena.
Fotoaparat je
izklopljen.
Fotoaparat ne
deluje pravilno.
Rešitev
Če sta notranji pomnilnik
ali pomnilniška kartica
polna, prenesite fotografije
v računalnik (oglejte si
Prenos fotografij
v računalnik na
strani 105) in jih nato
izbrišite iz fotoaparata, da
naredite prostor (oglejte si
Delete (Briši) na
strani 85). Če je
pomnilniška kartica
zaklenjena, premaknite
jeziček na njej in jo tako
odklenite.
Vklopite fotoaparat.
Poskusite povezati
fotoaparat neposredno na
tiskalnik HP Photosmart ali
tiskalnik, ki je združljiv
s PictBridge, in natisnite
fotografijo. S tem se
prepričate, ali je vse v redu
s fotografijo in ali dodatna
pomnilniška kartica, USB
povezava in USB kabel
delujejo pravilno.
Kabel ni pravilno Poskrbite, da bo kabel prapovezan.
vilno povezan z računalnikom in fotoaparatom.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
153
Sporočilo
Cannot Connect
To Product
(Povezava
z izdelkom ni
mogoča)
Možen vzrok
Rešitev
Fotoaparat je
nastavljen na
Digital Camera
(Digitalni
fotoaparat)
v podmeniju
USB
Configuration
(Konfiguracija
USB) menija
Setup Menu
(Nastavitev),
a ga računalnik
ne prepozna kot
digitalni
fotoaparat.
Spremenite nastavitev USB
Configuration
(Konfiguracija USB) na
Disk Drive (Diskovni
pogon) v meniju Setup
Menu (Nastavitev).
(Oglejte si stran 114.) To
omogoča, da se
fotoaparat v računalniku
pojavi kot dodaten
diskovni pogon, tako da
lahko slikovne datoteke
enostavno kopirate iz
fotoaparata na trdi disk
računalnika.
Fotoaparat je
povezan z
računalnikom
preko USB
zvezdišča, le-ta
pa ni združljiv
s fotoaparatom.
Fotoaparat povežite
z računalnikom
neposredno preko USB
vrat v računalniku.
Uporabljate
Na priklopni enoti
priklopno enoto pritisnite gumb Save/
HP Photosmart Print (Shrani/Natisni).
R-series, pozabili
pa ste pritisniti
gumb Save/
Print (Shrani/
Natisni).
154
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Sporočilo
Cannot Connect
To Product
(Povezava
z izdelkom ni
mogoča)
Možen vzrok
Rešitev
Dodatna
vstavljena
pomnilniška
kartica je
zaklenjena.
Premaknite jeziček na
pomnilniški kartici in jo
tako odklenite.
USB povezava je Ponovno zaženite
bila prekinjena. računalnik.
Could Not Send Računalnik ni
To Service
povezan
(Pošiljanje
z internetom.
storitvi ni
mogoče)
Poskrbite, da bo
računalnik povezan.
Communication Izvaja se druga
Problem (Težave programska
s komunikacijo) oprema HP
Instant Share
z izključnim
dostopom do
fotoaparata.
Zaprite drug program
HP Instant Share.
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
155
Samodiagnostični testi
fotoaparata
Če menite, da je fotoaparat pokvarjen ali ne deluje pravilno,
lahko v njem zaženete diagnostični program (niz enajstih
različnih testov) in poskušate odkriti težavo. Na fotoaparatu je
preizkušeno naslednje: bliskavica, lučke, gumbi, Live View
(Prikaz v živo), barva slikovnega zaslona, Audio Playback
(Predvajanje zvočnih posnetkov), Record Audio
(Snemanje zvoka), dodatna pomnilniška kartica in notranji
pomnilnik.
OPOMBA Test je samo v angleščini.
1 Izklopite fotoaparat.
2 Držite pritisnjen gumb Flash (Bliskavica) na hrbtni strani
fotoaparata.
3 Fotoaparat vklopite, ko držite pritisnjen gumb Flash
(Bliskavica) na hrbtni strani fotoaparata. Na slikovnem
zaslonu se prikaže moder zaslon z naslovom CAMERA
SELF-DIAGNOSTICS (Samodiagnostika fotoaparata).
Ko se pojavi zaslon, sprostite gumb Flash (Bliskavica) .
4 Sledite preprostim navodilom na slikovnem zaslonu in
izvršite niz testov. Nekateri testi opozorijo na uspešno ali
neuspešno opravljenost, medtem ko morate pri drugih
preveriti, ali je fotoaparat pravilno opravil določeno nalogo.
Če so kateri izmed testov neuspešni, si zapomnite kateri, da
boste to informacijo lahko posredovali podporni službi HP.
Celoten niz testov se zaključi v nekaj minutah.
5 Diagnostični program lahko kadarkoli zapustite s preprostim
izklopom fotoaparata.
156
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Kako poiskati pomoč
V tem odstavku boste našli informacije o pomoči za vaš
digitalni fotoaparat, vključno z informacijami o pomoči na
spletu, razlago o podpornem postopku in telefonskimi
številkami.
Spletna stran HP
Stranke s posebnimi potrebami lahko pomoč poiščejo na
spletni strani
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv
Spletna stran HP Photosmart
Obiščite spletno stran www.photosmart.hp.com ali
www.hp.com/photosmart, kjer boste našli:
z
Namige za učinkovitejšo in bolj domiselno uporabo
fotoaparata
z
Najnovejše različice gonilnikov in programske opreme za
digitalni fotoaparat HP
z
Možnost za prijavo izdelka
z
Lahko se naročite na novice, posodobitve gonilnikov in
programske opreme ter podporna opozorila
Podporni postopek
HP-jev podporni postopek je najbolj učinkovit, če sledite
naslednjim korakom po določenem vrstnem redu:
1 V uporabniškem priročniku preglejte odstavek
o odpravljanju težav (oglejte si Težave in rešitve na
strani 127).
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
157
2 Povežite se s HP-jevo spletno stranjo centra za podporo
strankam. Če imate dostop do interneta, lahko o digitalnem
fotoaparatu izveste celo vrsto informacij. Če potrebujete
pomoč ali posodobljene gonilnike in programsko opremo,
obiščite HP-jevo spletno stran www.hp.com/support
Spletna stran za podporo strankam je na voljo v naslednjih
jezikih: V nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem,
italijanskem, portugalskem, španskem, švedskem, kitajskem,
poenostavljenem kitajskem, japonskem, korejskem.
(Podporne informacije za Dansko, Finsko in Norveško so na
voljo le v angleškem jeziku.)
3 Dostop do HP-jeve elektronske pomoči. Če imate dostop do
interneta, se povežite s HP-jem prek elektronske pošte na
strani: www.hp.com/support. Osebno vam bodo
odgovorili HP-jevi strokovnjaki iz centra za podporo
strankam. Pomoč preko elektronske pošte je na voljo
v jezikih, navedenih na spletni strani.
4 (Uporabniki v ZDA in Kanadi naj preskočijo ta korak in
preidejo na korak 5.) Povežite se z vašim krajevnim
prodajalcem za HP. Če je na vašem digitalnem fotoaparatu
prišlo do napake v strojni opremi, ga nesite v popravilo
k vašemu prodajalcu za HP. V času garancije so usluge
brezplačne.
158
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
5 Na HP-jev center za podporo strankam se lahko obrnete
tudi po telefonu. Na naslednji spletni strani se pozanimajte
o podrobnostih in pogojih za pomoč prek telefona v vaši
državi/regiji: www.hp.com/support. Ker nenehno
izboljšujemo HP-jeve storitve prek telefona, vam svetujemo,
da na HP-jevi spletni strani preverite nove informacije
o storitvah in dostavi. Če s pomočjo omenjenih možnosti
težave ne morete odpraviti, pokličite na HP, ko imate
računalnik in digitalni fotoaparat pred sabo. Da bo storitev
hitrejša, bodite pripravljeni, da nam boste posredovali
naslednje informacije:
• Številko modela digitalnega fotoaparata (nahaja se na
sprednji strani fotoaparata)
• Serijsko številko digitalnega fotoaparata (nahaja se na
dnu fotoaparata)
• Operacijski sistem in razpoložljiva kapaciteta pomnilnika
RAM računalnika
• Različico HP-jeve programske opreme (na etiketi CD-ja)
• Sporočila, ki so se prikazala, ko je prišlo do napake
Veljavni pogoji HP-jeve telefonske podpore se lahko spremenijo
brez predhodnega opozorila.
Telefonska podpora je od datuma nakupa za določeno
obdobje brezplačna, razen če je navedeno drugače.
Lokacije
Trajanje
telefonske
podpore
Afrika
30 dni
Bližnji vzhod
30 dni
Evropa
1 leto
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
159
Lokacije
Trajanje
telefonske
podpore
Kanada
1 leto
Latinska
Amerika
1 leto
Tihomorska
Azija
1 leto
Združene
države
1 leto
Telefonska podpora v Združenih
državah
Podpora je na voljo v času in po poteku garancije.
V času garancije je telefonska podpora brezplačna. Pokličite
(800) 474-6836.
V ZDA je telefonska podpora na voljo v angleškem in
španskem jeziku 24 ur na dan 7 dni v tednu (dneve in ure
podpore se lahko spremeni brez obvestila)
Po poteku garancije pokličite (800) 474-6836. Cena je 30
dolarjev na težavo, za znesek pa obremenimo vašo kreditno
kartico. Če mislite, da vaš HP izdelek potrebuje popravilo,
pokličite center za podporo strankam, ki pomaga določiti, ali
je popravilo potrebno.
160
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Telefonska podpora v Evropi, na
Bližnjem vzhodu in v Afriki
Telefonske številke HP-jevega centra za podporo strankam in
politika poslovanja se lahko spremenijo. Na naslednji spletni
strani se pozanimajte o podrobnostih in pogojih telefonske
podpore v vaši državi/regiji: www.hp.com/support.
Alžirija +213 61 56 45 43
Avstrija +43 1 86332 1000
0810-001000 (v državi)
Bahrajn 800 171 (v državi brezplačno)
Belgija 070 300 005 (nizozemščina)
070 300 004 (francoščina)
Bližnji vzhod +971 4 366 2020 (mednarodna številka)
Češka republika +420 261307310
Danska +45 70 202 845
Egipt +20 2 532 5222
Finska +358 (0)203 66 767
Francija +33 (0)892 69 60 22 (Euro 0.34/minute)
Grčija +30 210 6073603 (mednarodna številka)
801 11 22 55 47 (v državi)
800 9 2649 (brezplačno s Cipra v Atene)
Madžarska +36 1 382 1111
Nemčija +49 (0)180 5652 180 (Euro 0.12/minute)
Irska 1890 923 902
Italija 848 800 871
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
161
Izrael +972 (0) 9 830 4848
Južna Afrika 086 0001030 (Južnoafriška republika)
+27 11 2589301 (mednarodna številka)
Luksemburg 900 40 006 (francoščina)
900 40 007 (nemščina)
Maroko +212 22 404747
Nigerija +234 1 3204 999
Nizozemska 0900 2020 165 (0,10 EUR/min)
Norveška +47 815 62 070
Poljska +48 22 5666 000
Portugalska 808 201 492
Romunija +40 (21) 315 4442
Ruska federacija +7 095 7973520 (Moskva)
+7 812 3467997 (Sankt Peterburg)
Saudska Arabija 800 897 1444 (v državi brezplačno)
Slovaška +421 2 50222444
Španija 902 010 059
Švedska +46 (0) 77 120 4765
Švica 0848 672 672 (nemščina, francoščina, italijanščina—
Čez dan 0,08 CHF/sicer 0,04 CHF)
Tunizija +216 71 89 12 22
Turčija +90 216 579 71 71
Ukrajina +7 (380 44) 4903520 (Kijev)
Velika Britanija +44 (0)870 010 4320
162
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Zahodna Afrika +351 213 17 63 80 (samo francosko
govoreče države)
Združeni arabski emirati 800 4520 (v državi brezplačno)
Telefonska podpora drugje po svetu
Telefonske številke HP-jevega centra za podporo strankam in
politika poslovanja se lahko spremenijo. Na naslednji spletni
strani se pozanimajte o podrobnostih in pogojih telefonske
podpore v vaši državi/regiji: www.hp.com/support.
Argentina (54)11-4778-8380 ali 0-810-555-5520
Avstralija +61 (3) 8877 8000 ali krajevna (03) 8877 8000
Brazilija 0800-15-7751 ali (11)3747-7799
Čile 800-360-999
Dominikanska republika 1-800-711-2884
Ekvador 999-119 + 1-800-711-2884 (Andinatel)
1-800-225-528 + 1-800-711-2884 (Pacifitel)
Filipini +63 (2) 867 3551
Gvatemala 1800-999 -5105
Hong Kong SAR +852 2802 4098
Indija 1 600 447737
Indonezija +62 (21) 350 3408
Jamajka 1-800-7112884
Japonska 0570 000 511 (znotraj Japonske)
+813 3335 9800 (izven Japonske)
Kanada 1-800-474-6836
(905-206-4663 iz klicnega območja Mississauga)
7. poglavje: Odpravljanje težav in podpora
163
Kitajska +86 (21) 3881 4518
Kolumbija 01-800-51-HP-INVENT
Koreja, republika +82 1588-3003
Kostarika 0-800-011-4114 + 1-800-711-2884
Malezija 1 800 805 405
Mehika 01-800-472-6684 ali (55)5258-9922
Nova Zelandija +64 (9) 356 6640
Panama 001-800-711-2884
Peru 0-800-10111
Singapur +65 6272 5300
Tajska +66 (0)2 353 9000
Tajvan +886 0 800 010055
Trinidad in Tobago 1-800-711-2884
Venezuela 0-800-4746-8368
Vietnam +84 (0) 8 823 4530
Združene države +1 (800) 474-6836
164
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Dodatek A:
Kako ravnati
z baterijami
Za fotoaparate HP Photosmart R-series (L1812A) uporabljajte
samo litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje.
Pomembne stvari glede baterij
z
Nove baterije za polnjenje so priložene delno napolnjene.
Litij ionske baterije za polnjenje je treba povsem napolniti
pred prvo uporabo ali če jih ne uporabljate dlje kot dva
meseca.
z
Če fotoaparata ne nameravate uporabljati dlje časa (več kot
dva meseca), HP priporoča, da baterije odstranite, to ni
potrebno le v primeru, če uporabljate baterije za polnjenje
in imate fotoaparat na priklopni enoti ali priključen na
HP-jev vmesnik za napajanje.
z
Ob vstavljanju baterije v fotoaparat poskrbite, da bo
baterija obrnjena tako, kot kažejo oznake v prostoru za
baterijo. Če baterije ne vstavite pravilno, vratca še vedno
lahko zaprete, a baterija ne bo delovala.
Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
165
z
Merilnik ravni baterije ob uporabi iste baterije občasno
niha. Do tega prihaja, ker nekateri načini delovanja, kot sta
Live View (Prikaz v živo) ali snemanje videa, potrošijo več
energije kot drugi načini. Tako merilnik ravni baterije
pokaže, da je raven energije nižja, ker je čas delovanja
baterije v teh načinih krajši. Ko preklopite v način, ki potroši
manj energije, na primer Playback (Ponovno
pregledovanje), merilnik kaže višjo raven energije, saj je
življenjska doba baterij v tem načinu daljša.
Kako podaljšati življenjsko dobo
baterij
Tu je nekaj nasvetov za podaljševanje življenjske dobe baterij:
z
Izklopite slikovni zaslon in namesto tega uporabite iskalo,
ko zajemate fotografije in video. Kadar je le mogoče, naj bo
slikovni zaslon izklopljen.
z
Spremenite nastavitev Live View at Power On (Prikaz
v živo ob vklopu) v meniju Setup Menu (Nastavitev)
v Live View Off (Prikaz v živo izklopljen), tako da se
fotoaparat ne vklopi v načinu Live View (Prikaz v živo)
(oglejte si Live View at Power On (Prikaz v živo ob
vklopu) na strani 112).
z
Zmanjšajte uporabo bliskavice, tako da fotoaparat nastavite
na Auto Flash (Samodejna bliskavica) namesto na Flash
On (Bliskavica vklopljena) (oglejte si Nastavitev
bliskavice na strani 43).
z
Da bi zmanjšali premikanje objektiva, optični zoom
uporabite le, ko je potrebno (oglejte si Optični zoom na
strani 41).
166
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
z
Zmanjšajte nepotrebno število polnjenj. Če nameravate
v povprečju narediti več kot dva posnetka vsakih pet minut,
pustite fotoaparat raje vklopljen (slikovni zaslon naj bo
izklopljen), kot pa da ga po vsakem narejenem posnetku
ugašate. Tako se leče v objektivu manjkrat razširijo in
skrčijo.
z
Uporabite vmesnik za napajanje HP ali dodatno priklopno
enoto HP Photosmart R-series, ko bo fotoaparat vklopljen
dlje časa, npr. ko prenašate fotografije v računalnik ali ko
tiskate.
Varnostni ukrepi ob uporabi litij
ionskih baterij
z
Baterije ne dajajte v ogenj ali je ne segrevajte.
z
Ne povezujte pozitivnega in negativnega pola baterije
s kovinskim predmetom (npr. žico).
z
Baterije ne prenašajte ali shranjujte skupaj s kovanci,
z ogrlicami, lasnimi iglami ali drugimi kovinskimi predmeti.
Litij ionska baterija skupaj s kovanci je še posebej nevarna
za uporabnika! Da bi se izognili poškodbam, baterije ne
dajajte v žep z drobižem.
z
Baterije ne prebadajte z žeblji, po njej ne udarjajte
s kladivom, nanjo ne stopajte ali je drugače ne
izpostavljajte močnim trkom ali udarcem.
z
Ne spajkajte neposredno na baterijo.
z
Baterije ne izpostavljajte vodi ali slani vodi, ne dopustite, da
se baterija zmoči.
z
Baterije ne razstavljajte ali spreminjajte. Baterija vsebuje
varnostne in zaščitne naprave, ki utegnejo v primeru
poškodbe povzročiti segrevanje baterije, eksplozijo ali vžig.
Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
167
z
Če baterija med uporabo, polnjenjem ali shranjevanjem
oddaja nenavaden vonj, je izjemno vroča (normalno je, da
je baterija topla), spremeni barvo ali obliko ali je kakor koli
videti neobičajna, jo morate takoj prenehati uporabljati.
z
Če začne baterija puščati in tekočina pride v stik z očesom,
nikar ne otirajte oči. Dobro izperite z vodo in takoj poiščite
zdravniško pomoč. Če ne boste ukrepali, lahko tekočina
poškoduje oko.
Zmogljivost baterije
Spodnja razpredelnica prikazuje zmogljivost litij ionske
baterije za polnjenje HP Photosmart R07 v različnih načinih
uporabe:
Način uporabe
Zmogljivost
Varčno (nad 30 fotografij mesečno)
Dobro
Varčno (manj kot 30 fotografij mesečno)
Dobro
Pogosta uporaba bliskavice, pogosto fotografiranje
Dobro
Pogosta uporaba videa
Dobro
Pogosta uporaba funkcije Live View (Prikaz v živo)
Dobro
Skupna življenjska doba baterije
Dobro
Uporaba ob nizki temperaturi/pozimi
Zadovoljivo
Občasna uporaba (brez priklopne enote)
Zadovoljivo
Občasna uporaba (s priklopno enoto)
Dobro
Slabo
Nadomestna baterija (za dolgotrajno shranjevanje)
Ponovno polnjenje baterije
Da
Pri nizki temperaturi je zmogljivost baterije lahko manjša. Pod
temi pogoji lahko bateriji povrnete zmogljivost s segrevanjem
le-te v žepu takoj po uporabi. Vendar pa v žepu ne smete imeti
kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili kratek stik.
168
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Število posnetkov glede na
Polnjenje baterije
Spodnja razpredelnica prikazuje najmanjše, največje in
povprečno število posnetkov, ki se jih da narediti z litij ionsko
baterijo za polnjenje HP Photosmart R07.
Najmanjše
število
posnetkov
115
Največje število
Približno število
posnetkov
posnetkov ob povprečni
uporabi
260
200
Glede vrednosti v zgornji razpredelnici pomnite:
z
Pri najmanjšem številu posnetkov sta se veliko uporabljala
Live View (Prikaz v živo) (30 sekund na fotografijo) in
Playback (Ponovno pregledovanje) (15 sekund na
fotografijo), bliskavica je nastavljena na Flash On
(Bliskavica vklopljena). Optični zoom (v obe smeri) je
uporabljen pri 75 % posnetkov. V enem sklopu so posnete
štiri fotografije, med sklopi je vsaj 5 minut mirovanja.
z
Pri največjem številu posnetkov sta se malo uporabljala Live
View (Prikaz v živo) (25 % fotografij za 10 sekund) in
Playback (Ponovno pregledovanje) (4 sekunde na
fotografijo). Bliskavica je bila uporabljena pri 25 %
posnetkov, optični zoom (v obe smeri) prav tako pri 25 %
posnetkov. V enem sklopu so posnete štiri fotografije, med
sklopi je vsaj 5 minut mirovanja.
Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
169
z
Pri povprečnem številu posnetkov je bil Live View (Prikaz
v živo) uporabljan pri 50 % fotografij za 15 sekund,
Playback (Ponovno pregledovanje) pa 8 sekund na sliko.
Bliskavica je bila uporabljena pri 50% posnetkov, optični
zoom (v obe smeri) prav tako pri 50% posnetkov. V enem
sklopu so posnete štiri fotografije, med sklopi je vsaj 5 minut
mirovanja.
Merilnik ravni baterije
Na zaslonu stanja se lahko prikažejo naslednje ravni porabe
energije v Live View (Prikaz v živo), v meniju Playback
(Ponovno pregledovanje) in kadar je fotoaparat povezan
z računalnikom ali tiskalnikom.
Ikona
Opis
V bateriji je 65-100 odstotkov energije.
V bateriji je 35-65 odstotkov energije.
V bateriji je 10-35 odstotkov energije.
V bateriji je manj kot 10 odstotkov energije.
Fotoaparat se bo kmalu ugasnil. Live View (Prikaz
v živo) je onesposobljen (oglejte si spodnjo
opombo).
Fotoaparat deluje na napajanje (brez baterije).
Aktivno
polnjenje
baterij
Fotoaparat deluje prek vmesnika za napajanje in
polni baterijo.
Fotoaparat je uspešno končal polnjenje baterije in
deluje prek vmesnika za napajanje.
170
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
OPOMBA Merilnik ravni baterije kaže najbolj natančno po
nekaj minutah uporabe. Ko je fotoaparat izklopljen, se
baterija delno obnovi in prvotna meritev ob ponovnem
vklopu fotoaparata morda ne bo tako natančna kot
meritev po nekaj minutah uporabe.
OPOMBA Pri odstranitvi baterije iz fotoaparata se nastavitvi
datuma in časa ohranita še približno 10 minut. Če
v naslednjih desetih minutah v fotoaparat ne vstavite
baterije, se bosta za datum in čas nastavili isti vrednosti
kot pri zadnji uporabi fotoaparata. Ob ponovnem vklopu
fotoaparata boste morda pozvani k posodobitvi datuma
in časa.
Polnjenje litij ionske baterije
Litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07 lahko
polnimo v fotoaparatu, ko je le-ta priključen na vmesnik za
napajanje HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je
na voljo po izbiri. Litij ionsko baterijo se da napolniti tudi
z dodatnim polnilnikom za hitro polnjenje HP Photosmart ali
v nadomestni odprtini za polnjenje v priklopni enoti HP
Photosmart R-series. Oglejte si Dodatek B: Kako in kje
kupovati dodatke na strani 175.
Ko za polnjenje baterije uporabljate vmesnik za napajanje HP
in je fotoaparat izklopljen, bo med polnjenjem na hrbtni strani
fotoaparata utripala lučka Napajanje/Pomnilnik. Ko
uporabljate priklopno enoto, bo utripala lučka priklopne enote.
Ko uporabljate hitri polnilnik, bo lučka na njem svetila rumeno.
Spodnja razpredelnica prikazuje povprečen čas polnjenja
povsem izpraznjene baterije glede na mesto polnjenja baterije.
Naveden je tudi znak, po katerem boste vedeli, da je baterija
napolnjena.
Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
171
Mesto polnjenja
baterije
Povprečen
čas
polnjenja
Znak, ko je polnjenje
končano
V fotoaparatu
4-6 ur
z vključenim
vmesnikom za
napajanje HP ali
ko je fotoaparat na
priklopni enoti
Lučka Napajanje/Pomnilnik
na fotoaparatu (ali lučka za
napajanje na priklopni enoti)
preneha utripati in zasveti.
Na slikovnem zaslonu
fotoaparata se merilnik ravni
.
baterije spremeni v
V odprtini za
2,5-3,5 ur
Lučka nadomestne baterije
polnjenje
na priklopni enoti preneha
v priklopni enoti
utripati in zasveti
V hitrem polnilniku 1 ura ali manj Lučka na hitrem polnilniku
HP
zasveti zeleno
Če fotoaparata ne boste uporabljali takoj po polnjenju
baterije, vam priporočamo, da fotoaparat pustite na priklopni
enoti ali vključen v vmesnik za napajanje. Fotoaparat bo
periodično dopolnil baterijo, da bo vedno pripravljen na
uporabo.
Ob uporabi litij ionske baterije je treba upoštevati naslednje:
z
Pri prvi uporabi litij ionske baterije poskrbite, da jo
popolnoma napolnite pred uporabo v fotoaparatu.
z
Litij ionska baterija se izprazni, ko ni v uporabi, ne glede na
to, ali je vstavljena v fotoaparat ali ne. Če litij ionska
baterija ni bila v uporabi več kot dva meseca, jo pred
uporabo znova napolnite. Za podaljšanje življenjske dobe
uporabnosti baterije, jo je priporočljivo polniti enkrat na pol
ali enkrat na celo leto.
172
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
z
Zmogljivost vseh baterij za polnjenje, tudi litij ionskih, se
sčasoma poslabša, še posebej, če jih shranjujemo in
uporabljamo pri visokih temperaturah. Če se življenjska
doba baterije nesprejemljivo skrajša, jo zamenjajte
s HP Photosmart R07 litij ionsko baterijo (L1812A) za
fotoaparate HP Photosmart R-series.
z
Fotoaparat, priklopna enota ali hitri polnilnik se utegnejo
med delovanjem in polnjenjem liti ionske baterije segreti. To
je normalno.
z
Litij ionsko baterijo lahko pustite v fotoaparatu, priklopni
enoti ali hitrem polnilniku neomejeno dolgo, ne da bi to
škodovalo bateriji, fotoaparatu, priklopni enoti ali hitremu
polnilniku. Napolnjene baterije vedno shranjujte na
hladnem mestu.
Varnostni ukrepi za polnjenje litij
ionskih baterij
z
V fotoaparatu, priklopni enoti ali polnilcu za hitro polnjenje
polnite samo litij ionsko baterijo HP Photosmart R07.
z
V fotoaparat, priklopno enoto ali hitri polnilnik vstavite prav
obrnjeno litij ionsko baterijo.
z
Fotoaparat, priklopno enoto ali hitri polnilnik uporabljajte le
na suhem mestu.
z
Litij ionske baterije ne polnite na vročem mestu na
neposredni sončni svetlobi ali v bližini ognja.
z
Med polnjenjem litij ionske baterije fotoaparata, priklopne
enote ali hitrega polnilnika ne smete pokrivati.
z
Če se vam zdi baterija poškodovana, ne uporabljajte
fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika.
Dodatek A: Kako ravnati z baterijami
173
z
Fotoaparata, priklopne enote ali hitrega polnilnika ne
razstavljajte.
z
Pred čiščenjem vmesnika za napajanje ali hitrega polnilnika
ju izklopite iz električne vtičnice.
z
Po dolgotrajni uporabi se lahko litij ionska baterija napne.
Če je baterijo težko vstaviti ali odstraniti v/iz fotoaparata,
priklopne enote ali hitrega polnilnika, jo prenehate
uporabljati in jo zamenjajte z novo. Prosimo, da daste staro
baterijo v reciklažo.
Izklop po mirovanju za
varčevanje z energijo
Če 60 sekund na fotoaparatu ne pritisnete nobenega gumba,
se slikovni zaslon po tem času samodejno izklopi, da bi tako
privarčeval energijo v baterijah, fotoaparat pa se izklopi po
petih minutah. Ko je fotoaparat v stanju “mirovanje”, ga
obudimo s pritiskom na katerikoli gumb. Če v času mirovanja
ne pritisnemo nobenega gumba, se fotoaparat po nadaljnjih
petih minutah izklopi, razen če je povezan z računalnikom,
tiskalnikom ali vmesnikom za napajanje HP.
174
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Dodatek B:
Kako in kje kupovati
dodatke
Kupite lahko dodatno opremo za fotoaparat.
Za informacije o HP R507/R607 in združljivi dodatni opremi
pojdite na www.hp.com (po vsem svetu)
Če vas zanima, kje kupiti dodatno opremo, pojdite na
www.hp.com/eur/hpoptions (samo za Evropo)
Nekateri dodatki za ta digitalni fotoaparat so navedeni
spodaj:
z
Priklopna enota HP Photosmart
R-series—C8887A
Baterijo v fotoaparatu in
nadomestno baterijo polnite
v odprtini za polnjenje, tako da bo
fotoaparat vedno pripravljen na
uporabo. Prenesite fotografije v računalnik, pošljite e-pošto
s fotografijami prek HP Instant Share ali natisnite
fotografije s pritiskom na gumb. Fotoaparat povežite
s televizorjem in si s pomočjo daljinskega upravljalnika
oglejte diaprojekcijo fotografij.
Vključuje priklopno enoto z odprtino za polnjenje litij ionske
baterije, daljinski upravljalnik, litij ionsko baterijo HP
Photosmart R07 za polnjenje, avdio/video kabel, USB kabel
in vmesnik za napajanje HP (samo Severna Amerika).
Dodatek B: Kako in kje kupovati dodatke
175
z
HP Photosmart oprema za hitro polnjenje fotoaparatov
HP Photosmart R-series—L1810A (ni na voljo v Latinski
Ameriki)
Enourno polnjenje litij ionske baterije in zaščita za
fotoaparat HP Photosmart R-series. Vključuje vse potrebno,
da ustvarite domače okolje za fotoaparat izven doma.
ultralahek polnilec, torbico za fotoaparat, potovalni tok in
litij ionsko baterijo HP Photosmart R07 za polnjenje.
z
Litij ionska baterija HP Photosmart R07 za polnjenje za
fotoaparate HP Photosmart R-series—L1812A
Zelo zmogljiva baterija, ki se jo lahko napolni neštetokrat.
z
3,3 V vmesnik za napajanje HP Photosmart za
fotoaparate HP Photosmart R-series—C8912B (ni na
voljo v Latinski Ameriki)
To je edini vmesnik za napajanje, ki ga podpirajo
fotoaparati R-series.
z
Prvovrstna torbica HP Photosmart za fotoaparate
HP Photosmart R-series—L1811A
Svoj fotoaparat HP Photosmart R-series zaščitite s to
oblazinjeno usnjeno torbico. Torbica je oblikovana po meri
digitalnih fotoaparatov HP in vsebuje magnetno zapiralo za
enostaven dostop, tok za pomnilniške kartice, dodatne
baterije in še več.
z
www.casesonline.com (samo Severna Amerika)—Pojdite
na www.casesonline.com in sami izdelajte torbico za vaš
fotoaparat HP Photosmart R-series. Izberite slog, material in
barvo torbice.
176
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Dodatek C:
Specifikacije
Element
Ločljivost
Opis
Fotografije:
• 4,23 MP (2408 x 1758) točk skupaj
• 4,05 MP (2320 x 1744) točk dejansko
Kratki video posnetki:
• 288 x 216 točk skupaj
Senzor
Globina
barve
Objektiv
Diagonalen 7,2 mm (format 4:3) CCD
36-bitna (12 bitov krat 3 barve)
Goriščnica:
• Široki kot—5,8 mm
• Telefoto—17,4 mm
• enakovredno približno 35 mm
35 mm -105 mm
Številka F:
• Široki kot—f/2,6 do f/4,3
• Telefoto—f/4,8 do f/7,6
Navoj
objektiva
Iskalo
Zoom
None (Brez)
Optično iskalo za zoomiranje, 3x povečava brez
prilagoditve diopterja
3x optični, 7x digitalni zoom
Dodatek C: Specifikacije
177
Element
Ostrina
Opis
Samodejna nastavitev ostrine TTL.
Nastavitve za ostrino:
• Običajna (privzeto)—samodejna nastavitev
ostrine na oddaljenosti od 40 cm do
neskončnosti
• Macro (Makrofotografija)—samodejna
nastavitev ostrine na oddaljenosti od 18 cm
do 50 cm na vseh položajih zooma
• Super Macro (Super makrofotografija)—6 cm
do 25 cm
z Nastavitve za ostrino: Normal Focus (Običajna
ostrina) (privzeto), Macro (Makrofotografija),
Super Macro (Super makrofotografija)
Čas osvetlitve
Nastavek za
stojalo
Vgrajena
bliskavica
Zunanja
bliskavica
Nastavitve za
bliskavico
l/2000 do 16 sekund
Da
Da, polni se 2,5 sekund
Ne
Slikovni
zaslon
Flash Off (Bliskavica izklopljena), Auto Flash
(Samodejna bliskavica) (privzeto), Red-Eye
(Rdeče oči), Flash On (Bliskavica vklopljena),
Night (Nočni posnetki)
1,5-palčna barvna aktivna matrica, 120, 480
točk (502 x 240)
178
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Element
Opis
Shranjevanje z 32 MB notranji pomnilnik Flash s približno
27 MB za shranjevanje slik
z Reža za pomnilniško kartico
z Fotoaparat podpira pomnilniške kartice Secure
Digital (SD) in MultiMediaCardTM (MMC) 8 MB
in večje. Podpira samo kartice MMC, ki so bile
potrjene v skladu s specifikacijo
MultiMediaCard. Pomnilniške kartice, ki so
v skladu s specifikacijo MMC, so opremljene
z logotipom
MultiMediaCard ali pa je
logotip na embalaži.
z Priporočamo uporabo kartic SD, saj podatke
berejo in zapisujejo hitreje kot MMC kartice.
z Fotoaparat podpira pomnilniške kartice do
2 GB, čeprav smo pri HP-ju testirali le kartice do
512 MB. Kartice, s pomnilnikom večjim od 2 GB,
ne bodo delovale. Na delovanje fotoaparata ne
vpliva kartica z visoko zmogljivostjo, pač pa
veliko število datotek (preko 300) vpliva na čas,
ki ga fotoaparat porabi za vklop.
z Število fotografij, ki jih lahko shranite na
pomnilnik, je odvisno od nastavitev Image
Quality (Kakovost fotografije) (oglejte si
Zmogljivost pomnilnika na strani 184).
Dodatek C: Specifikacije
179
Element
Možnosti
zajemanja
fotografij
Opis
z Still (Fotografija) (privzeto)
z Self-Timer (Samosprožilec)—fotografije ali
kratki video posnetki z 10-sekundnim zamikom
z Self-Timer - 2 shots (Samosprožilec – 2
posnetka)—posneta je fotografija
z 10-sekundnim zamikom in čez 3 sekunde je
posneta naslednja. En sam video posnetek je
posnet z 10-sekundnim zamikom.
z Burst (Zaporedni posnetki)—fotoaparat snema
približno 5 posnetkov enega za drugim, kakor
hitro lahko, dokler medpomnilnik ni poln
z Video—24 sličic na sekundo (vključno
z zvokom), dokler fotoaparatu ne zmanjka
pomnilnika
Zajemanje
zvoka
z Fotografije—posnamete lahko največ
60 sekund
z Burst (Zaporedni posnetki)—snemanje zvoka
ni na voljo
z Video posnetki—zvok se samodejno posname
Načini
Auto (Samodejno) (privzeto), Action
fotografiranja (Gibanje), Landscape (Pejsaž), Portrait
(Portret), Beach/Snow (Plaža/Sneg), Sunset
(Sončni zahod), Aperture Priority (Zaslonka
ima prednost), Panorama
Nastavitve
z 4MP
Image
z 4MP
(privzeto)
Quality
z 2MP
(Kakovost
z VGA
fotografije)
z Custom... (Po meri...) Nastavitve Image
Quality (Resolution and Compression) (Kakovost
slike (Ločljivost in kompresija))
180
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Element
Nastavitve
Exposure
Compensation
(Izravnava
osvetlitve)
Opis
Nastavitve
White
Balance
(Izravnava
belin)
Nastavitve za
AE Metering
(Merjenje
samodejne
osvetlitve)
Nastavitve
ISO Speed
(Občutljivost
filma ISO)
Nastavitve za
Adaptive
Lighting
(Prilagodljiva
osvetlitev)
Samodejna nastavitev belin (privzeto), sonce,
senca, volfram, fluorescentna, ročna nastavitev
belin
Nastavitve za
barvo
Nastavitve
saturacije
Nastavitve
ostrine
Full Color (Vse barve) (privzeto), Black & White
(Črno-belo), Sepia (Sepija)
Low (Nizka), Medium (Srednja) (privzeto), High
(Visoka)
Low (Nizka), Medium (Srednja) (privzeto), High
(Visoka)
Vrednost za izravnavo osvetlitve lahko nastavite
ročno od –3,0 do +3,0 EV v korakih po 1/3 EV.
Povprečna, sredina (privzeto), del območja
Auto (Samodejno) (privzeto), 100, 200, 400
Off (Izklop) (privzeto), Low (Nizka), High
(Visoka)
Dodatek C: Specifikacije
181
Element
Nastavitve
Date & Time
Imprint (Natis
datuma in
časa)
Povečava
ponovnega
pregledovanja
Format
kompresije
Vmesniki
Opis
Off (Izklop) (privzeto), Date Only (Samo datum),
Date & Time (Datum in čas)
Do 130x poveča fotografijo na slikovnem
zaslonu
z JPEG (EXIF) za fotografije
z MPEG1 za kratke video posnetke
z USB Mini-AB doza; omogoča USB povezavo
(A do Mini-B) z računalnikom ali USB povezavo
(Mini-A do B) z določenimi tiskalniki (kateri koli
tiskalniki HP Photosmart ali tiskalniki, ki so
združljivi s PictBridge)
z Vhodna napetost 3,3 V enosmernega toka @
2500 mA
z Priklopna enota HP Photosmart R-series
Senzor
orientacije
Standardi
Da
z PTP prenos (15740)
z MSDC prenos
z NTSC/PAL
z JPEG
z MPEG1
z DPOF 1.1
z EXIF 2.2
z DCF 1.0
z PictBridge 1.0
z USB 2.0
182
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Element
Napajanje
Opis
Tipična poraba energije: 2,3 W (ob prižganem
LCD zaslonu). Največ 4 W porabe energije.
Viri za energijsko napajanje vključujejo:
z Litij ionska baterija HP Photosmart R07 za
polnjenje za fotoaparate HP Photosmart R-series
(L1812A). Baterijo za polnjenje lahko napolnite
v fotoaparatu, ko je le-ta povezan z vmesnikom
za napajanje z električno energijo HP ali
priklopno enoto HP Photosmart R-series, ki je na
voljo po izbiri.
z Vmesnik za napajanje z električno energijo HP
(3,3 V enosmernega toka, 2500 mA, 8,25 W)
z Priklopna enota HP Photosmart R-series, na voljo
po izbiri
Zunanje
dimenzije
Polnjenje baterij v fotoaparatu z vmesnikom za
napajanje z električno energijo HP ali priklopno
enoto HP Photosmart R-series, ki je na voljo po
izbiri. povprečni čas polnjenja 4-6 ur.
Mere pri izklopljenem fotoaparatu
s pospravljenim objektivom:
90 mm (L) x 28cm (Š) x 59 cm (V)
3,5 in (D) x 1,1 in (Š) x 2,3 in (V)
132 gramov brez baterije
Teža
Temperaturno Delovno:
območje
0 do 50° C (32 do 122° F) pri
delovanja
15 do 85% relativne vlage
Garancija
Shranjevanje:
-30 do 65° C (-22 do 149° F) pri
15 do 90 % relativne vlage
Enoletna omejena garancija z vključeno HP-jevo
podporo za stranke
Dodatek C: Specifikacije
183
Zmogljivost pomnilnika
V naslednji razpredelnici je navedeno približno število in
povprečna velikost fotografij, ki jih lahko shranite v notranji
pomnilnik fotoaparata, ko je le-ta nastavljen na drugačne
nastavitve Image Quality (Kakovost fotografije), ki so na
voljo v meniju Capture (Zajemanje posnetkov).
OPOMBA Ni na voljo ves notranji 32 MB pomnilnik, ker ga
je nekaj v uporabi za notranje operacije fotoaparata.
Dejanske velikosti datotek in število fotografij, ki se jih da
shraniti v notranji pomnilnik fotoaparata ali na dodatno
pomnilniško kartico, se bo spreminjalo glede na vsebino
vsake fotografije.
4MP
4MP
2MP
VGA
184
11 fotografij (vsaka 2,4 MB)
(privzeto)
22 fotografij (vsaka 1,2 MB)
45 fotografij (vsaka 600 KB)
265 fotografij (vsaka 100 KB)
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Dodatek D:
Informacije o garanciji
Izjava o omejeni garanciji
Hewlett-Packard
Digitalni fotoaparat HP photosmart R507/R607 s HP Instant
Share ima enoletno omejeno garancijo.
z
HP vam, končnemu uporabniku, jamči, da bodo HP-jeva
strojna oprema, dodatna oprema, programska oprema in
potrošni material brez napak v materialu in v izdelavi od
dneva nakupa v obdobju, ki je navedeno zgoraj. Če HP
prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo
okvarjen izdelek po svoji odločitvi popravil ali zamenjal.
Nadomestni izdelki so lahko novi ali po učinkovitosti
delovanja enakovredni novim.
z
HP jamči, da po dnevu nakupa v obdobju, ki je navedeno
zgoraj, pri programski opremi HP ne bo prišlo do
neuspešnega izvrševanja programskih navodil zaradi
napak v materialu in izdelavi, ko je programska oprema
pravilno nameščena in uporabljana. Če HP prejme obvestilo
o taki napaki v času trajanja garancije, bo zamenjal
programsko opremo, ki zaradi takih napak ne izvaja svojih
programskih navodil.
Dodatek D: Informacije o garanciji
185
z
HP ne jamči, da bo delovanje HP-jevih izdelkov nemoteno
ali brez napak. Če HP v razumnem času ne uspe popraviti
ali zamenjati izdelka, ki je v garanciji, boste imeli pravico
do povračila nakupne cene na osnovi takojšnjega vračila
izdelka.
z
HP-jevi izdelki utegnejo vsebovati predelane dele, ki so po
kakovosti enakovredni novim ali pa so uporabljeni naključno.
z
Garancija ne velja za napake, ki nastanejo zaradi (a)
nepravilnega ali neprimernega vzdrževanja ali umerjanja,
(b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega
materiala, ki jih ne preskrbi HP, (c) nepooblaščenih
sprememb ali napačne uporabe, (d) delovanja izven
objavljenih prostorskih specifikacij za izdelek ali (e)
nepravilne priprave ali vzdrževanja mesta namestitve.
z
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO ZGORNJA
JAMSTVA IZKLJUČNA IN NOBENA DRUGA GARANCIJA
ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA
ALI IMPLICIRANA IN HP IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE
GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVO
KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN.
Nekatere dežele, države ali pokrajine ne dovolijo omejitve
trajanja implicirane garancije, tako zgornje omejitve in
izključitve morda za vas ne veljajo. Ta garancija vam nudi
določene zakonite pravice in nemara imate tudi druge
pravice, ki se razlikujejo od dežele do dežele, države do
države ali pokrajine do pokrajine.
z
HP-jeva omejena garancija je veljavna v vsaki državi ali
tam, kjer je prisotna HP-jeva podpora za ta izdelek, in na
tržišču, kjer HP trži svoj izdelek. Raven garancijske storitve
se lahko razlikuje glede na krajevne standarde. HP ne bo
spreminjal oblike, ustreznosti ali namena izdelka, da bi ga
186
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
usposobil za delovanje v državi, za katero ni bil namenjen
zaradi pravnih ali regulativnih razlogov.
z
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA
SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA IN
IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE
NAVEDENO ZGORAJ, NE HP NE NJEGOVI DOBAVITELJI
NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA
NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI
POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI
PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI
TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI
DRUGAČE. Nekatere dežele, države ali pokrajine ne
dovolijo izključitev ali omejitev naključne ali posledične
škode, tako da zgornje omejitve ali izključitve za vas ne
veljajo.
z
GARANCIJSKI POGOJI V TEJ IZJAVI, RAZEN V PRIMERIH,
KI JIH DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, NE
IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO IN NE
DOPOLNJUJEJO USTAVNIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA
PRODAJO TEGA HP-jevega IZDELKA VAM.
Odlaganje materialov
Ta HP-jev izdelek vsebuje naslednje materiale, ki utegnejo po
izteku življenjske dobe zahtevati posebno ravnanje:
z
Litij ionsko baterijo za polnjenje
z
Svinec v spajkah in nekaterih krovnih plasteh sestavnih
delov
Dodatek D: Informacije o garanciji
187
Odlaganje teh materialov je zaradi varovanja okolja morda
urejeno z zakonom. Če želite izvedeti več o odlaganju
nevarnih materialov, se obrnite na območno okoljevarstveno
enoto ali na Electronic Industries Alliance (EIA)
(www.eiae.org).
Varnostni ukrepi
z
Da bi se izognili tveganju električnega udara, ne odpirajte
ohišja fotoaparata ali sami ne poskušajte popraviti
fotoaparata. Obrnite se na pooblaščeno HP-jevo servisno
središče za popravila.
z
Fotoaparata ne močite. Če je fotoaparat izpostavljen
prekomerni vlagi, lahko pride do okvare.
z
Če vlaga prodre v fotoaparat, ga takoj prenehajte
uporabljati. Počakajte, da se fotoaparat povsem posuši na
zraku.
z
Ko nameravate baterije zavreči, upoštevajte navodila
proizvajalca baterije za odlaganje in recikliranje ali
priporočljive smernice za vaše območje; baterij ne sežigajte
ali prebadajte.
z
Litij ionsko baterijo za polnjenje HP Photosmart R07 lahko
polnimo v fotoaparatu, ko je le-ta priključen na vmesnik za
napajanje HP ali priklopno enoto HP Photosmart R-series.
Uporabljajte le vmesnik za napajanje ali priklopno enoto za
fotoaparat, ki ju je za vaš fotoaparat odobril HP. Uporaba
neodobrenega vmesnika za napajanje ali priklopne enote
za fotoaparat lahko poškoduje fotoaparat ali povzroči
nevarnost. S tem se izniči tudi vaša garancija.
188
Uporabniški priročnik za HP Photosmart R507/R607
Indeks
A
Adaptive Lighting (Prilagodljiva
osvetlitev), nastavitev 66
AE Metering (Merjenje
samodejne osvetlitve)
nastavitev 64
obnovitev nastavitve 65
AF lučka iskala 21
brisanje med uporabo Instant
Review (Takojšen
pregled) 32
B
Barva fotografij
nastavitev 68
obnovitev nastavitve 68
baterija
kje lahko kupite litij ionsko
baterijo 176
merilnik ravni 170
namestitev 14
oprema za hitro polnjenje
176
podaljšanje življenjske dobe
166
pokrov na fotoaparatu 27
polnjenje litij ionske 171
pomembne stvari glede
uporabe 165
število posnetkov na polnjenje
169
zmogljivost 168
bliskavica
nastavitve 43
obnovitev nastavitve 43
opis 26
uporaba 43
Č
čas osvetlitve 178
Indeks
C
Camera Sounds (Zvoki
fotoaparata), nastavitev
112
D
daljši čas osvetlitve, zmanjšanje
nejasnosti 49
Date & Time (Datum in čas),
nastavitev 18, 113
Delete (Briši) 85
diagnostični test 156
digitalni zoom 41
diskovni pogon, fotoaparat kot
114
dodatki za fotoaparat 175
E
EV Compensation (Izravnava
EV)
nastavitev 54
obnovitev nastavitve 55
F
ferit, pritrditev na vmesnik za
napajanje z el. energijo
HP 15
189
format kompresije 182
formatiranje
notranji pomnilnik 86
pomnilniška kartica 86
fotoaparat
kupovanje dodatne opreme
za 175
nakup torbice za 176
ponastavljanje 120
samodiagnostični test 156
specifikacije 177
vklop/izklop 17
fotografije
Adaptive Lighting
(Prilagodljiva osvetlitev)
66
fotografiranje 31
Način Panorama 50
načini fotografiranja 47
Nastavitev AE Metering
(Merjenje samodejne
osvetlitve) 64
Nastavitev Custom Image
Quality (Kakovost
fotografije po meri) 58
Nastavitev Image Quality
(Kakovost fotografije) 55
Nastavitev ISO Speed
(Občutljivost filma ISO)
63
Nastavitev Saturation
(Saturacija) 69
Nastavitev Sharpness
(Ostrina) 70
Nastavitev White Balance
(Izravnava belin) 60
Nastavitev za barvo 68
Natis datuma in časa 71
190
odtenek barve 62
ogled sličic 78
osvetljevanje 54
povečevanje 79
prenos s fotoaparata
v računalnik 105
pretemno/presvetlo 54
share (skupna raba) 93
snemanje kratkih zvočnih
posnetkov 32
število preostalih 36, 77
število shranjenih v notranji
pomnilnik 184
temnenje 54
uporaba samosprožilca 45
Zasukaj 91
fotografije v skupni rabi 93
fotografije, fotografiranje 31
G
Gumb Flash (Bliskavica), opis
24
Gumb HP Instant Share 94
Gumb Meni/OK, opis 23
Gumb Mode (Način) 25
Gumb Ponovno pregledovanje,
opis 23
Gumb Print (Natisni)
opis 23
Gumb Print (Tiskanje)
uporaba 77
Gumb Shutter (Sprožilec)
blokiranje osvetlitve in ostrine
37
Gumb Sprožilec
opis 25
Gumb Timer/Burst (Časovnik/
Zaporedni posnetki) 24
Indeks
Gumb Video, opis 25
gumbi na fotoaparatu 21
H
HP Instant Share
Gumb HP Instant Share 23,
94
izbira posameznih fotografij
102
izbira vseh fotografij 100
opis 11, 93
prilagajanje menija HP Instant
Share Menu 94
uporaba menija HP Instant
Share Menu 99
vklop/izklop 94
I
Image Advice (Nasvet za
fotografijo), uporaba 87
Image Display (Slikovni zaslon)
Nastavitev Live View at Power
On (Prikaz v živo ob
vklopu) 112
Image Info (Informacija o
posnetku), uporaba 88
Image Quality (Kakovost
fotografije)
nastavitev 55
informacije o garanciji 185
iskalo
lučke 21
okvirčka 37
opis 21
uporaba 37
ISO Speed (Občutljivost filma
ISO)
nastavitev 63
Indeks
obnovitev nastavitve 64
izbira fotografij
za naslove HP Instant Share
102
za neposredno tiskanje 77
J
Jezik
izbira ob prvem vklopu 17
spremenite nastavitev 116
K
kako in kje kupovati dodatke
175
Kako ohraniti življenjsko dobo
baterij 166
Kako podaljšati življenjsko dobo
baterij 166
Kakovost fotografije
nastavitev po meri 58
konektorji
priklopna enota za fotoaparat
27
USB 26
vmesnik za napajanje z
električno energijo 26
kratki zvočni posnetki
predvajanje 74
snemanje 32, 90
kupovanje dodatne opreme za
fotoaparate 175
L
litij ionska baterija
kje jo lahko kupite 176
polnjenje 171
varnostni ukrepi 167
Lučka iskala videa 21
191
M
Magnify (Povečaj)
Nadzor z vzvodom za zoom
22
uporaba 79
Manual White Balance (Ročna
izravnava belin),
nastavitev 62
Meni Capture Menu (Zajemanje
posnetkov)
obnovitev nastavitev 53
Pomoč za možnosti menija 54
uporaba 52
Meni Help Menu (Pomoč),
uporaba 30
Meni HP Instant Share Menu
izbira posameznih fotografij
102
izbira vseh fotografij 100
nastavitev 94
opis 99
prilagajanje 94
uporaba 99
Meni Playback Menu (Ponovno
pregledovanje), uporaba
80
Meni Setup Menu (Nastavitev),
uporaba 111
meniji
Capture (Zajemanje
posnetkov) 52
HP Instant Share 99
Nastavitev 111
Playback (Ponovno
pregledovanje) 80
Pomoč 30
pregled 28
meniji fotoaparata 28
192
merilnik ravni, baterija 170
mikrofon, opis 26
N
Način Action (Gibanje),
nastavitev 48
Način Aperture Priority (Av)
(Zaslonka ima prednost
(Av)), nastavitev 49
Način Aperture Priority Av
(Zaslonka ima prednost
Av), nastavitev 49
Način Beach & Snow (Plaža in
sneg), nastavitev 48
način fotografiranja
gumb 25
nastavitev 47
Način Landscape (Pejsaž),
nastavitev 48
Način Panorama
nastavitev 49
uporaba 50
način Panorama
Preview Panorama (Predogled
panorame) 91
Način Portrait (Portret),
nastavitev 48
Način Sunset (Sončni zahod),
nastavitev 48
Nadzorni gumb s puščičnimi
gumbi, opis 23
namestitev
baterija 14
pomnilniška kartica 13
programska oprema 19, 20
zapestni pašček 12
napajanje
ikone za prikaz ravni energije
Indeks
v baterijah 170
specifikacije 183
vklop/izklop 17
nastavek za stojalo, opis 27
Nastavitev konfiguracije za TV
(televizor) 115
Nastavitev ostrine za
makrofotografijo 39
Nastavitev ostrine za super
makrofotografijo 39
nastavitve
obnovitev menija Capture
Menu (Zajemanje
posnetkov) 53
ponastavljanje 118
nastavitve ločljivosti, po meri 59
nastavitve za kompresijo, po
meri 59
Natis datuma in časa 71
neposredno tiskanje
izbira fotografij 77
tiskanje fotografij iz
fotoaparata na tiskalnik
ali v računalnik 108
notranji pomnilnik
formatiranje 86
količina fotografij 184
preostale fotografije 36
O
Običajna nastavitev za ostrino
39
območje
Številka F 177
Izravnava osvetlitve 181
nastavitve za ostrino 39
ostrina 178
odpravljanje težav 119
Indeks
oklepaja na zaslonu Live View
(Prikaz v živo) 37
okvirčka v iskalu 37
optični zoom 41
ostrina
Nastavitev makrofotografije
39
Nastavitev Super Macro
(Super makrofotografija)
39
nastavitve 39
Običajna nastavitev za
ostrino 39
območje 178
oklepaja, uporaba 37
prednostno iskanje 40
tresljaji fotoaparata 40
zaklop 38
osvetljevanje fotografije 54
P
podpora za izdelke 157
podpora za uporabnike 157
polnjenje litij ionske baterije
171
pomnilniška kartica
formatiranje 86
namestitev 13
pokrov na fotoaparatu 27
preostale fotografije 36, 77
vrste in velikosti, ki jih
fotoaparat podpira 179
pomnilnik, notranju
formatiranje 86
količina fotografij 184
pomoč službe za podporo
strankam 157
Pomoč za možnosti menija
193
Capture Menu
(Zajemanje posnetkov) 54
ponastavljanje fotoaparata 120
Ponovno pregledovanje,
uporaba 74
povečevanje fotografij 79
povezave
kot naprava, ki uporablja PTP
(Picture Transfer Protocol)
114
kot USB MSDC (Mass Storage
Device Class) 114
s tiskalnikom 108
z računalnikom 105
pregledovanje fotografij 74
premajhna osvetlitev 54
Prenos fotografij na kartico 117
prenos fotografij v računalnik
105
preostala zmogljivost
pomnilnika 36, 77
prevelika osvetlitev 54
Preview Panorama (Predogled
panorame) 91
Prikaz v živo
gumb 23
uporaba 35
Prikaz v živo ob vklopu
nastavitev 112
priklopna enota za fotoaparat
kje jo lahko kupite 175
konektor na fotoaparatu 27
nastavek za priklopno enoto
12
opis 11
programska oprema
namestitev 19
uporaba fotoaparata brez
194
121
Programska oprema HP Image
Zone
brez uporabe 121
namestitev 19
puščični gumbi na Nadzornem
gumbu 23
R
Računalnik Macintosh
namestitev programske
opreme 20
nastavitev USB v fotoaparatu
114
povezava z 105
Računalnik z operacijskim
sistemom Windows
namestitev programske
opreme 19
povezava z 105
računalnik, fotoaparat povežite
z 105
razveljavitev samodejne
osvetlitve 47
Red-eye reduction (Zmanjšanje
učinka rdečih oči)
opis 44
Regulatorja Zoom Out
(Povečanje odprtosti
objektiva) in Zoom In
(Zmanjšanje odprtosti
objektiva) 22
Reset Settings (Ponastavljanje
nastavitev) 118
Indeks
S
samodejna osvetlitev,
razveljavitev 47
Samosprožilec
gumb 24
lučka 26
uporaba 45
Saturation (Saturacija)
nastavitev 69
obnovitev nastavitve 70
sestavni deli fotoaparata
hrbtna stran fotoaparata 21
sprednji, stranski in spodnji
del fotoaparata 26
zgornji del fotoaparata 25
Sharpness (Ostrina)
nastavitev 70
obnovitev nastavitve 71
Sličice
Nadzor z vzvodom za zoom
22
ogled 78
Slikovni zaslon
Gumb Live View (Prikaz
v živo) 23
opis 24
uporaba 35
zaslon stanja 30
služba za podporo strankam
157
snemanje
kratki zvočni posnetki 32, 90
video posnetkov 34
specifikacije 177
spletna pomoč za možnosti
menija Capture Menu
(Zajemanje posnetkov) 54
Spletne strani HP 157
Indeks
spletne strani za HP 157
sporočila
na fotoaparatu 140
v računalniku 153
sporočila o napakah
na fotoaparatu 140
v računalniku 153
stanja fotoaparata 27
stanja, fotoaparat 27
Stikalo ON/OFF (Vklop/
Izklop), opis 22
sukanje fotografij 91
Svetleče diode (lučke) na
fotoaparatu
Lučka AF 21
Lučka samosprožilca 26
Lučka videa 21
Š
Število F, nastavitev 49
števec preostalih fotografij 36,
77
število fotografij v notranjem
pomnilniku 184
število preostalih fotografij 36,
77
T
težave, odpravljanje 119
tehnična podpora 157
temnenje fotografije 54
Time & Date (Čas in datum),
nastavitev 18, 113
tiskanje fotografij
izbira fotografij za
neposredno tiskanje 77
neposredno v tiskalnik 108
uporaba funkcije HP Instant
195
Share 93
torbica za fotoaparat, nakup
176
U
umerjanje barv za fotografije 62
USB
konektor na fotoaparatu 26
nastavitev konfiguracije 114
utripajoče lučke na fotoaparatu
21, 26
V
varnostni ukrepi za litij ionske
baterije 167
video posnetkov
ponovno pregledovanje 74
snemanje 34
vklop/izklop 17
vmesnik za napajanje z el.
energijo
pritrditev ferita na kabel 15
vmesnik za napajanje z el.
energijo HP
konektor na fotoaparatu 26
pritrditev ferita na kabel 15
vmesnik za napajanje z
električno energijo
kje ga lahko kupite 176
konektor na fotoaparatu 26
vmesnik za napajanje z
električno energijo HP
kje ga lahko kupite 176
konektor na fotoaparatu 26
196
W
White Balance (Izravnava belin)
nastavitev 60
obnovitev nastavitve 61
Z
zapestni pašček, nameščanje na
fotoaparat 12
Zaporedni posnetki
gumb 24
uporaba 46
zaslon s povzetkom vseh
fotografij 77
zaslon stanja 30
zaslonka, nastavitev 49
zmanjšanje nejasnosti, daljši čas
osvetlitev 49
zmanjšanje učinka rdečih oči
Odstranitev rdečih oči 86
zmogljivost notranjega
pomnilnika 184
zmogljivost, baterija 168
zoom
digitalni 41
optični 41
specifikacije 177
Vzvod za zoom, opis 22
zvočnik, opis 25
zvoki fotoaparata 112
Ž
življenjska doba baterije,
ohranjanje 166
Indeks

advertisement

Key Features

  • HP Adaptive Lighting (Prilagodljiva osvetlitev)
  • funkcija za izničitev rdečih oči
  • 8 načinov fotografiranja (vključno s panoramo)
  • HP Instant Share
  • neposredno možnostjo tiskanja
  • ročnim in samodejnim upravljanjem
  • vgrajeno pomočjo
  • priklopna enota za fotoaparat

Frequently Answers and Questions

Kako fotografirati z digitalnim fotoaparatom HP Photosmart R507/R607?
V iskalo ujemite objekt, ki ga želite fotografirati. Fotoaparat držite pri miru in do polovice pritisnite gumb Shutter. Nato do konca pritisnite gumb Shutter in naredite posnetek.
Kako prenašati fotografije iz digitalnega fotoaparata HP Photosmart R507/R607 v računalnik?
Fotografije lahko prenesete v računalnik s programsko opremo HP Image Zone.
Kako tiskati fotografije iz digitalnega fotoaparata HP Photosmart R507/R607?
Fotografije lahko tiskate neposredno iz fotoaparata v kateri koli tiskalnik HP Photosmart ali tiskalnik, ki je združljiv s PictBridge, ali pa jih lahko prenesete v računalnik in jih nato natisnete.

Related manuals

Download PDF

advertisement