Sony SPP 935 Cordless Phone (SPP-935)

Sony SPP 935 Cordless Phone (SPP-935)
SONY.
Cordless
Telephone
3-862-850-11 (1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-935
©1998 by Sony Corporation
DEN
Owner's Record
The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever
you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SPP-935
Serial No.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water,
for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming
pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing - -
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation
is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this product
where the cord will be abused by
persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing covers
may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock
when the appliance is subsequently
used.
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
‘A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water:
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
Ce ae ae te
ra
a ade E TE EL AM A e ra mae AL TANIA MAN AMAN E AAA MO AD A LD ALAN A PDA MA LENA A LL E A AN MAA A a a a A a RE A mee te ea LS
Pr
ETE Ree pa TROTTED RENTER
OTE eT rT
OTE ORO Ma
ic ii A ia o Te
IE E E RE EA MI AE O E ANNE ER MRE ET EE LITA NEERLANDES LEA CE EP LO ee AER EE AE RE OR OR NE RO RON ARCO ER ECONO RRE ERES AE PARE ENE MALO ERRE E CN OE A
or
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack Sony BP-T23.
. Do not dispose of the batteries in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
N
Ww
. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
Ja
. Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
un
. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
3
. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
—
. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is
a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
ty
The applicable registration jack (connector)
USOC-RITIC 15 used for this equipment.
+
. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
wha
. The REN is used to determine the quantity of
devices which mav be connected to the
telephone line. Excessive RENs an the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
a
If your equipment (SPP-935) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify vou in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice is not practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if vou believe it is necessary.
. The telephone company mav make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
N
If trouble is experienced with this equipment
(SPP-935), for repair or warranty information,
please contact Sony Direct Response Center:
Tel 1-800-222-7669. It the equipment is
causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you
disconnect the equipment until the problem is
resolved. -
8. All repairs will be performed in an authorized
—Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
«#
ZEN
= ЕН a = роща E
AN
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the cali.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings. ;
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected. 3
— Consult the dealer or an experienced radio-
TV technician for help.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
RA TEL TRE TET TTT TEE RT ae Te ETE Te fy Eee TEE rE TE a es TEE me Te
CT EEE EES ee EEE TREE TEAST A TE ET Te RR EEE ae THRE TET TET RETA TREE A TAT TR TREE Er TR TT TR TTR TAR CTA = TTR TT, TTT TTT Ty SRT RETR LT ne RL TT ATER TATE. TEE ERTIES TY a mR RE TTR TERT TERA Ty LTTE TR TAT aT ee = Ra TERT LTR TL A Tg TL TE TT TERE Tomi LAA CFE CA ARE hl, aT TTL YT el, yy Ae a THE TR TELE TS ETA AE Te Te LT Re aT у TT TATTLE
or
Table of contents
- Getting Started
6 Read this first
7 Step 1: Checking the package
contents
8 Step 2: Setting up the base phone
11 Step 3: Preparing the battery
pack
Basics
13 Making calls
Redialing
15 Receiving calls
16
19
21
23
24
25
26
26
27
29
30
Advanced Features
Speed dialing
Setting the ringer type
Switching the phones during a
call
Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
Having a three-way conference
ve.
Additional
Information
Mounting the base phone ona
wall
Notes on power sources
Maintenance
Troubleshooting
Specifications
index
Table of contents | 58
- _- |
- +
; Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must set it up. Here is a quick
way to set up your phone: Step 1, 2 and 3.
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
I -
Step 2 (page 8 to 10)
Next, you need to do three things
to set up the base phone, including
finding the best location for the
base phone.
J
>»
Step 3 (page 11 to 12)
Finally, you need to insert the battery
_ pack into the handset and charge it for
more than 8 hours.
|
| step 1 (page 7)
Handset That's it!
_/
About the digital security code
This cordless telephone uses a digital security code to provide protection against
unintentional access to your base phone. _
This security code blocks other cordless handsets to make calls throu gh your base phone.
A random security code will be assigned automatically between your base phone and
handset when you charge the battery pack for the first time.
(The CHARGE lamp flashes during the initialization, then turns on when the initialization
is complete.)
6 | Getting Started
|
>
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
AC power adaptor
(AC-T122)
Telephone line cord (2)
LS
Directories (2)
y”
"*
parejs emo |
Base phone Handset
Screws and caps (2) Wall bracket for
base phone
Rechargeable baffery pack
(BP-T23)
Getting Started | 78"
:
|
E
BEN
Setting up the base phone
Do the following steps:
e Choose the best location
e Connect the base phone
e Choose the dialing mode
Choosing the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset. ,
Away from noise sources, such as a window by
a street with heavy traffic
Away from heat sources, such as radiators,
Away from airducts, and sunlight
television sets and
other electronic Away from a microwave oven
equipment
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Near a central location Away from another cordless
and on a level surface telephone
CAUTION: The cordless telephone operates at-a frequency that may cause interference to
nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on top of a
TV or VCR; and if interference is experienced, moving the cordless telephone
farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Getting Started
—
Connecting the base phone a |
If you want to hang the base phone on the wall, see page 25.
és ET
peezs unset If |
Hook the cord.
y
2
To AC outlet
|) dumm Г To DCIN 9 V
To LINE
ar
AC power adaptor
- - (supplied)
or ~ | €
Telephone line cord
1 (supplied)
| 1 Connect the telephone line cord
- To telephone to the LINE jack, and to a
outlet telephone outlet.
2 Connect the AC power adaptor
- to the DC IN 9V jack, and to an
AC outlet.
3 Raise the antenna. Make sure it
points toward the ceiling.
continued
Getting Started | 98"
|
.
A Pa -
Step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes | Polarity of the plug
* Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor. 2
e Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
e Place the base phone close to the AC outlet so that you can easily
unplug the AC power adaptor.
Tip Modular
* Jf vour telephone outlet is not modular, contact your telephone service
company for assistance. q
Choosing the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
DIAL MODE switch
If you are not sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
if the call connects, leave the switch as it is; otherwise, set to PULSE.
108 | Getting Started
ene Ton EE ERE
Cy orem mE
ESTEE TR TTA TAT TREE ER TART =
TTR TES TE Al =m RE TE T= Re
Preparing the battery pack
Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the
base phone.
1 Slide open the battery compartment lid of the
handset.
ye
Ty
pajyels buen Е
Insert the battery pack (with contacts facing
down) into the battery compartment.
Close the battery compartment lid.
lt
Place the handset on the base phone.
The CHAGE lamp lights up when the handset
is properly seated on the charge terminals of
the base phone. Charge the battery pack for
more than 8 hours so that the battery is fully
charged.
——r
CHARGE lamp . continued
Getting Started
118
So ООО Nr a Ra a
TT FAR ARAS FAA IAE EF SAB TT FF NR TT
NN EEC ANA EE EEE ar
nT TE NRT TE Nel LTT AECE LEAR E LAA A E A a en TT Te, o
Eis EE TS = Ta. E A a
128
Step 3: Preparing the battery pack for the handset (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
7 hours when you use the handset continuously.
* 7 days when the handset is in standby mode.
Battery life may vary depending on usage condition and ambient
temperature.
Notes
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if
not in use.
The CHARGE lamp of the base phone is always lighted when the handset is
placed on the base phone, even if the battery pack has been fully charged.
The battery works best when charged after several calls.
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 8 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Getting Started
Basics
1 Press (TALK/FLASH ).
The TALK lamp lights up, then you
will hear a dial tone. If
TALK lamp — you hear beeps,
move closer to the base phone.
VOL switch —
2
Dial the phone number.
3 When you are done talking, press
or replace the handset on the
| base phone.
— The TALK lamp goes off.
Additional tasks
To Do this
Put a call on hoid Press (HOLD). The TALK lamp flashes slowly.
Press to resume the conversation.
Improve reception Press (CHANNEL )*.
Adjust the handset volume Slide the VOL switch.
Press (XTONE) after you arc connected. The line
will remain in tone dialing until disconnected.
* Tf you hear a long beep when you press (CHANNEL), move closer to the base —
м g beep you p
phone.
Switch to tone dialing temporarily
Notes
Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot
dial correctly. -
* When the TALK lamp lights up by pressing (TALK/FLASH), the IN USE lamp
on the base phone lights up simultaneously.
* When the TALK lamp repeats sets of two flashes, the base phone is in use,
If the handset battery becomes weak during a call
You hear a beep and the BATT LOW lamp on the handset flashes.
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to
charge. ; - continued
Getting Started | 136
LTE Red Frm ETE TE LR IH
E DA сб TTT eee Te
CUNA NTE A TERR ON o E een
SURE A CRETE A e Ci TA
Te TT Tee TEE TL me A RAR EL
14
Making calls (continued)
Making calls through the speakerphone
Press on the base
“phone.
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
Dial the phone number.
To adjust the speaker volume, press
VOLUME +/—).
When you're done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
To obtain the best speakerphone performance
* You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
* Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
* When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
Redialing
On the handset
1 Press (TALK/FLASH).
"The TALK lamp lights up.
2 Press to redial the number last dialed.
Note
If the number last dialed exceeds 16 digits, only the first 16 digits arc dialed.
On the base phone
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press to redial the number last dialed.
Note
if the number last dialed exceeds 16 digits, only the first 16 digits are dialed.
Getting Started
(VOLUME +/—)
EEE
When you hear the phone ring:
* Press (TALK/FLASH) (or any
button except ).
* Pick up the handset from the a
TALK lamp — base phone when the handset is o
placed on the base phone. +
— The TALK lamp lights up at the a
same time the IN USE lamp on the a
base phone lights up. 0
When you are done talking, press o
or replace the handset on the
base phone.
The TALK and IN USE lamps go
off.
Additional tasks
To Do this
Put a call on hold. Press (HOLD).
: Press to resume the conversation.
Switch to another call Press to access the flash function.
(“call waiting” service”) Press the button again to return to the
‚О first caller.
"Adjust the ringer volume of See page 20.
the base phone
* Contact your telephone company to subscribe to this service. a о
See page 19 to change the ringer type.
Receiving calls through the speakerphone
When you hear the phone ring, press
on the base phone.
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
To adjust the speaker volume, press
(VOLUME +/-).
When you're done talking, press
again.
To obtain the best speakerphone
performance, see page 14.
Getting Started | 155"
=
Advanced Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on
a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the
handset and on the base phone.
Storing phone numbers
1 Press (PGM).
The TALK lamp flashes quickly.
Press one of the dialing keys (CO) to
(9) for the phone number to be
stored.
TALK lamp You will hear a confirmation beep.
Enter the phone number you want to
store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause, each of
which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL).
You will hear another confirmation
beep, and the number is stored. The
TALK lamp goes off.
Notes
* In step 3, if you do not enter the phone number, the previously stored number will be
erased.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
The handset must be off to store phone numbers.
You cannnot store phone numbers on the handset while the speakerphone is being used
on the base phone. The TALK lamp will repeat sets of two flashes to indicate this
condition.
Tips
* If you enter a wrong number, press (SPEED DIAL), then start from the beginning.
* Use the supplied directory to write down what you have stored on the speed dialing
numbers.
AE = —
To store the previous number dialed
Press directly after step 2, then go to step 4.
16% | Advanced Features
= UTE ae Th
Storing phone numbers on the base phone
-
1 Press
The SPEAKERPHONE lamp
flashes quickly.
2 Press one of the ten dialing keys
(CO) to (9) for the phone
number to be stored.
You will hear a confirmation
beep. .
3 Enter the phone number you
want to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
REDIAL/PAUSE
4 Press (SPEED DIAL).
You will hear another
confirmation beep, and the
number is stored.
ir
Notes
* In step 3, if you do not enter the phone number, the previously stored number will be
erased.
e Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
* You cannot store phone numbers on the base phone while the handset 15
being used. The IN USE lamp will light up to indicate this condition.
sounjea-4 padueapy i
Tips
* If you enter a wrong number, press (SPEED DIAL), then start from the
beginning.
* Use the supplied directory to write down what you have stored on the speed dialmg
numbers.
To store the previous number diated -
Press directly after step 2, then go to step 4-
continued
Advanced Features 17€
Th ow = EEE
ap
{EE _—_— — "—_—_ "_ _ _"" _ _ — ————__—————""— — — — "=
TAME NAME ATT A ET
Speed dialing (continued)
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
. Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAUPAUSE). .
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described on the previous page.
To clear a number from memory
1 Press (PGM).
2 Press the speed dialing key you want to clear.
3 Press (SPEED DIAL).
Making calls with speed dialing on the handset
1 Press(TALK).
The TALK lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL). |
3 Enter the desired speed dialing key ((9) to (9).
The phone number stored in the speed dialing key will be
— dialed. | —
Making calls with speed dialing on the base phone
1 Press (SPEAKERPHONDE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing key ((© to (9)).
The phone number stored in the speed dialing key will be
dialed. -
18€ | Advanced Features
Setting the ringer type
You can select a ringer type from four types.
1 Press
2 Press (8).
0 3 Press a number button,
to (9), to select a ringer type.
D-6) You will hear the `
Ш corresponding ringer tone.
| 4 Press (OFF).
o)
>
ой
<
9
Turning off the ringer of the handset о
1 Press (PGM). + - ©
2 Press (®). =
=
3 Pres O). Ф
- 4 Press COFF).
The ringer on the handset is turned off.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”
continued
Advanced Features 19
|
|
|
|
Setting the ringer type (continued)
Checking the ringer type
1 Press (PGM).
2 Press (№).
3 Press (0).
The currently selected ringer sounds.
4 Press (OFF).
Note
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Adjusting the ringer volume level of
the base phone
Set the RINGER LEVEL switch on the base
phone to HIGH or LOW. To turn the ringer J sr
off, set it to OFF. Hii
RINGER
LEVEL
switch
20€" | Advanced Features
EM "—_ — _ _—_— " _— n—_——0"
Switching the phones during a call
When you put on a cali on hold, you can return to the call on the other
phone without disconnecting the call.
To switch from the base phone to the
handset
1 Press (HOLD) on the base phone.
The SPEAKERPHONE lamp and
the TALK lamp on the handset
will flash slowly.
Press or pick up
the handset.
The TALK lamp will light up.
The SPEAKERPHONE lamp will
go off and the IN USE lamp will
light up.
When you are done talking, press
or replace the handset to
the base phone.
Tip Cee =
* While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up
the handset, the call will be switched to the handset.
| continued
Advanced Features
sainjeaq padueapy Г
216
Switching the phones during a call (continued)
To switch from the handset to the base
phone
/
22EN | Advanced Features
1 Press on the handset.
The TALK lamp will flash slowly.
2 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp will
light up. The TALK lamp will
repeat sets of two flashes.
3 When you are done talking, press
(SPEAKERPHONE ) again.
Talking between the handset and the
base phone (Intercom)
You can talk between the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
( SPEAKERPHONE )
Notes
The call to the handset will stop automatically aftér a minute.
If there is an incoming call while on the intercom, the ringer will ring on both
the base phone and the handset. To answer the call, press on
the handsct or on the base phone. The intercom will be
disconnected automatically, and the call will be connected to the unit whose
button you have pressed.
TALK/FLASH
OFF
INTERCOM
To talk from the handset
to the base phone
Press on the handset.
After the base phone rings once,
you will be connected
automatically. When a person at the
base phone answers, you can talk.
The INTERCOM lamp on the
handset and the base phone will
light up.
When you are done talking
Press (OFF).
To talk from the base
phone to the handset
Press on the base
phone.
The handset rings. When the person
at the handset presses (INTERCOM),
the line will be connected.
The INTERCOM lamp on the
handset and the base phone will
light up.
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
Advanced Features
sa.nesd pasueapy В
23“
Cr rn EA dm A Re TTT eT
Having a three-way conference
The handset and the base phone operate like two extensions on the
same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the
outside caller, and the person at the other phone can engage in a three-
way conversation.
To join the phone
conversation
Press ( TALK/FLASH).
If you are at the base phone, simply
press (SPEAKERPHONE).
(SPEAKERPHONE )
When you are done talking
Press on the handset/ on the base phone,
respectively.
2A"N | Advanced Features
Additional Information
Mounting the base phone on a wall
Hang-up tab 1 Remove the hang-up tab and
2
3
replace it upside down.
Attach the AC power adaptor
cord and the telephone line cord
to the wall bracket.
Hook the wall bracket to the
wall plate, and plug the
telephone line cord into the
telephone outlet.
If the wall plate is not available, use
the two screws provided to mount
the bracket.
—+2—- m0
If the wall bracket is unstable, tear
off the two protuberances at the
horizontal arrows (b/B) and insert
them to the lower corners of the
wall bracket, at the vertical arrows
(v).
Insert the upper tabs first, then
press down the base phone so
“that the lower tabs on the
bracket go into the base phone.
Then, raise the antenna
vertically and attach the hang-
up tab upside down.
Additional Information
и иоцешло)ир ечотрру
25EN
Notes on power sources
On battery pack | RECYCLING NICKEL-CADMIUM
* Store the battery pack ata BATTERIES
temperature between 41°F (5°C) and
NICKEL-CADMIUM
95*F (35%C) for best performance. {AY BATTERY.
* If you do not use the handset for a es BATTERY MUST BE
long period of time, remove the RECYCLED OR DISPOSED
battery pack after charging for more OF PROPERLY.
than 8 hours. Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable.
‚ You can help preserve our environment by
On power failure returning your unwanted batteries to your
nearest Sony Service Center for collection,
recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
For the Sony Service Center nearest you call
1-800-222-SONY (United States only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
NT
Maintenance
=
e Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them
with a soft cloth or paper.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
265“ Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using
your phone, use this troubleshooting list to help you remedy
the problem. |
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear four short error beeps ¢
when you press CTALK/FLASH).
Remedy
Make sure you set up the base phone correctly (page |
8).
* Move the handset closer to the base phone.
Replace the handset to the base phone for a while to
recharge the battery pack.
Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
Make sure the battery is fully charged (page 11).
Make sure the dialing mode is set correctly (page 10).
Before dialing, make sure you can hear a dial tone.
Make sure the last dialed number is really the one you
want to dial.
If the number last dialed exceeds 16 digits, only the
first 16 digits are dialed.
The battery may be weak. Charge the battery for more
than 8 hours (page 11).
Make sure you set up the base phone correctly (page
8).
"Move the handset closer to the base phone.
Replace the handset to the base phone for a while to
reset the digital security code (page 6).
Make sure the ringer is turned on (page 19).
Move the handset closer to the base phone.
Press on the handset for a channel that
gives better reception.
Place the base phone away from noise sources (page
8).
ue
= You hear no dial tone. °
Ww
> .
Y a 0 -- - .
= The telephone docs not connect *
at all, even though the number *
you have dialed is correct.
The phone does not redial .
correctly.
.
un The handset does not ring. .
©
het .
с
Е
> +
8 .
e
.
You hear interference during *
5 conversation. °
=
m“ °
= U
с >
= _—— . = -
35
DO $ You hear a beep during *
the conversation.
The battery is weak. Charge the battery for more than
8 hours (page 11).
continued
Additional Information
| UOIJEULIOJU] JEUOIIPPY
278
DO CNA TERT ATR TE ey TAs
TT TTT TEER eR TEE el Te TR TTR THT TEE TERT Tem TE eT RT ER Ee Te Re TTR TER Ae Te TET TR AE Te TL my TT ART TTT eT ET TE Ee Te EE EE
28"
ET
Troubleshooting (continued)
Symptom
Remedy
You cannot store a speed
dialing number.
* Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 16, 17).
* When the handset is in use, you cannnot store a speed
dialing number on the base phone. When the base
phone is in use, you cannot store a speed dialing
D
£ number on the handset.
3 * When you hear four short error beeps, move the
= handset closer to the base phone, or make sure you set
© up the base phone correctly.
M You cannot make a speed * You entered a dialing key to which no phone
dialing call. number has been stored.
Speed dialing is incorrect. * Store a correct number (page 16, 17).
The handset does not ring * The handset may be engaged in conversation.
g when calling from the base The battery may have little or no power. Charge the
9 phone. battery for more than 8 hours (page 11).
© e Replace the handset to the base phone.
€ * Move the handset closer to the base phone.
* Place the base phone away from noise sources (page
8).
The CHARGE lamp does not * Wipe the charge terminals of the base phone and the
light up when you place the handset with a soft cloth or paper for better contact of
handset on the base phone. the charge terminals.
e Make sure the handset is placed on the base phone
properly.
т -
5 The CHARGE lamp flashes * Place the base phone away from noise sources (page
9 continuously. 8).
= Clean the terminal on the base phone and the handset
> with a dry, soft cloth.
o _.
& * The power was not continuously supplied to the base
The battery duration is short. ”
phone during charging.
* The battery pack was charged less than 8 hours (due
to power failure, etc.).
* The usable life of the battery has expired and needs
replacement.
Additional Information
TM EE E RANA, RN AA SE
Specifications
Géneral
Operating frequency
900 MHz ISM bands/10 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T23
Battery life
Talk time: Approx. 7 hours
Standby: Approx. 7 davs
Dimensions
Approx. 60 x 185 x 42 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 2 */, x 7 !/, x 1°/, inches)
Antenna: 30 mm (1 '/, inches)
Mass
Approx. 260 g (approx. 9 oz), battery
included
Base phone
Power source
DC 9 V from AC power adaptor -
‘Battery charging time
Approx. 8 hours
Dimensions
Approx. 160 x 50 x 223 mm
(w/h/d), antenna excluded
(approx. 6'/, x 2 x 8 ‘/, inches)
Antenna : Approx. 150 mm
(approx. 6 inches )
Mass
Approx. 530 g (approx. 19 oz)
Design and specifications arc subject to
change without notice.
Additional Information
i UOIJELLIOSU] JEUOIZIPPVY
29
ee
Index
- A
Adjusting volume
handset volume 13
ringer volume 20
speaker volume 14
Battery pack
charging 11
duration 12
С
Call waiting service 15
Channel 13
Connection 9
D, E, F, G
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone
temporarily 13
H
Hold 13,15
l, J, K
Intercom 23
30°“ Additional Information
м, № о
L TU
Location, base phone 8 Talking between the
phones 23
Three-way conference 24
Tone dialing
Making calls 13 dialing mode 10
Mounting the base phone
Ц 25 switching to 10
on a Wa
Transferring à call 21
Troubleshooting 27
P, Q
Package contents 7
Pulse dialing 10 М, W, X, Y, Z
Volume
handset 13
R ringer 20
Receiving calls 15
Redialing 14
Ringer
checking the ringer type
20
setting the ringer type
19
turning on/off 19
speaker 14
S
Security code system 6
Setting up
‘base phone 8
handset 11
Speakerphone 14,15
Speed dialing 16
Switching phones during a
call 21
LA A
EL NN A Ne EE me EE M Em ER EEE EAT ARO RAN TA OE NL RE A RE AS RARE ET PET FE EEN Y ENTER а ME AS TRL RTL WT te TR Te a
E A
T= TRE er AS
не RT TREE aT ee
ceo een ES
EDEN Sr" ve De a OC a OO a OÙ +3 pe be Do +, pr Dé on OÖ Do 0 do do o a
RTI RCA I NT E AN NN NT NT NN
NEL AC НХ Ll К. Ft Г) pd - Br alr) A TE ay Flt re A LH) LA hag 7 * tt NS. a eta at Yt я ких
Ки LU A
y : E
EN A SI аеНа pee a O у ,
NENA A IP Sel Sed DG
ODO
EE ONO
PITO PAP DPN,
SONY, ©
ых
| I E D WA SS
taint
RS
Où or
! XX
“ Sony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this Product (including any accessories} against defects in material or IN
workmanship as follows: o
D OS SOC
1. LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this Product is determined to be defective, >
Sony will repair or replace the Product, at its option, at no charge, or pay the labor charges to any Sony autho- =
rized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges. <
2. PARTS: In addition, Sony will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in exchange for defective Wh
parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay for all parts costs. e
3. ACCESSORIES: Parts and labor for all accessories are for one (1) year. RC
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in either its original SC
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized Sony service facility. 35
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception prob- Y
lems. e
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negli- o
gence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty XL
does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or E.
attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does xo
not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty RE
is valid only in the United States. O
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the 2
Warranty period must be presented to obtain warranty service. NR
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product. e
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE sc
CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR o
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIB-
ITED 8Y APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
>
+
A;
AOA,
= Cry a
ER LIN
Cte)
NE
e,
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations xX
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, RX
if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days of the date of sale, the limitation on >
how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you e
may have other rights which vary from state to state. RG
For your convenience, Sony Electronics Inc. has established telephone numbers for frequently asked questions: >
To locate the servicer or dealer nearest you, or for service assistance or resolution of a service problem, or for ee
product information or operation, call: 2
ST
DO
Took
Sony Direct Response Center Ad
1-(800)-222-7669 ss
or write to: XR
Sony Direct Response Center Na
12451 Gateway Blvd. _ 2.
Fort Myers, FL 33913 e
a
CIC
LN
LA
x
ни
OÖ
AT
i) mde +"
y EE
LYN AON)
Г
Ape
NU RA » L
Oe
RN NE
> ae
ts, ae
1-(800)-488-SONY (7669) Ne
+ An
Co лож
PE OE, и)
yt ANAL
6
le а
es
ee
0
-
PG
y
.
DO vr (у) ADA
E TN ET NET TIN
NARNIA LIE tt il Pa du LA
Eo a yd Et RE Da EEE EEE A I ut SR
Sony Corporation Printed in Hong Kong
DO + кк
CNN sR re a
CTN A 4 об
O NINOS
5%
ate
ry
A
Ka
x
+ oy
A,
"e.
+
a,
с
[1
сы
“а.
qe
- E (A DC)
+ 76 SE a Re ES)
als и E A DONÓ =
AS 17
+
Lu
+,
LAL)
LE)
3
RS
LA
LX)
Case
A
LA
»
CA
"
Ce Ai al
PE PDA a 0 NE ALP OSS
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call: me
1
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo N" SPP-935
Serie N°
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto. |
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
un
. No ponga este 5producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
reensambiaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
- 7 EEE TA ME
TA Er. A AA a CAEN EEE mm Tn mE mT
EEE EE AT
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
В. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a.lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Siel producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos. |
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T23.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
=
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrolito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
An
Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
Lar
=
. Observe la orientación de palaridad correcta
entre el paquete de pilas yv el cargador de
pilas.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.
. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
za
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total de
REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
>
on
. Si su equipo (SPP-935) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
”
36
4° |
>
‚ La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
+
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-935), con respecto a la reparación
0 a la informacion sobre la garantia, póngase
en contacto con Sony Direct Response Center:
Tel 1-800-222-7669 (Inglés solamente). Si el
equipo causa problemas en la linea, la
compañía telefónica puedo solicitarle que
desconecte el equipo hasta que se resuelva el
problema.
ow
. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
L
. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en lineas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (0)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
г
. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano e a últimas
horas de la tarde.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los limites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos limites estan ‘
diseñados para brindar protecciôn razonable |
contra interferencia dafiina en una instalacién
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energia de radiofrecuencia y, si no se
instala v se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
varantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o television, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
— Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
— Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para
ayuda.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
op
A
indice
“Preparativos
6 En primer lugar, lea esto
7 Paso 1: Comprobacién del
contenido del paquete
8 Paso?2: Instalación del teléfono
base
11 Paso 3: Preparación de la batería
para el microteléfono
Operaciones básicas
13 Realización de ilamadas
Repetición de marcación
15 Recepción de llamadas
16
19
21
23
24
25
26
26
27
29
30
Operaciones
avanzadas
Marcación abreviada
Ajuste del tipo de generador de
llamada
Cambio de teléfono durante una
llamada
Conversación entre el
microteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación)
Conferencia tripartita
~
”
Información adicional
Montaje del teléfono base en una
pared
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Mantenimiento
Solución de problemas
Especificaciones
Índice alfabético
indice | 565
TEE AE
E o A A NN me RE RER OR RE EE NN WRT I Te = THT Te TT eT A Te TE ОН Е Не Е ЕЕ Е ЕЕ РР EE EEE EEE
EE РР TM io THT ай TT JT Ty Ma Th md
Preparativos
En primer lugar, lea esto
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalario. A continuación se
indica una forma de instalar rápidamente su teléfono: Pasos 1, 2, y 3.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
>
Paso 2 (pâgina 8 а 10)
A continuación, tendrá que
realizar tres cosas para instalar el
teléfono base, incluyendo la
elección del lugar adecuado para
Teléfono
base el mismo
u )
Paso 3 (página 11 y 12)
- Finalmente, tendrá que insertar la
| bateria en el microteléfono y cargarla
durante más de 8 horas.
¡Esto es
Microteléfono todo I
—
Información sobre el código de seguridad
Este teléfono inalámbrico utiliza un código de seguridad como médida de protección contra
el acceso involuntario a su teléfono base.
Este código de seguridad bloqueará el acceso de otros microteléfonos inalámbricos para que
no pueden realizar llamada a través de su teléfono base.
Cuando cargue la batería por primera vez, se asignará automáticamente un código de
seguridad aleatorio entre su teléfono base y microteléfono.
(Durante la inicialización parpadeará la lámpara CHARGE y, cuando dicha inicialización
hava finalizado, permanecerá encendida.)
655 | Preparativos
Comprobacion del contenido del
paquete
Compruebe si el paquete contiene los componentes siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
jesedald Г
Y
SOA!
Adaptador de Teléfono base
alimentaciôn de CA
(AC-T122)
©
LS
Cables de línea telefónica (2) Tornillos y tapones (2) Soporte mural para el
teléfono base
Directorios (2) Batería (BP-T23)
Preparativos | 755
ЕЕ НН НН TEE TM REE TR TEETER TERR AT Ro TET LL Rey a a
A Ea e EL AP a LS Laa SEN нь О ТЫ осей авы НОНО ИР EE, ET
Instalación del teléfono base
Realice los pasos siguientes:
* Elija el lugar más adecuado
e Conecte el telétono base
e Seleccione el modo de marcación
Elección del lugar más adecuado
El emplazamiento del teléfono base influirá en la calidad de recepción
del microtelétono. Lejos de fuentes de ruido, como una ventana
Lejos de
televisores y
otros equipos
electrónicos
En un lugar central y
sobre una superficie a
nivelada
PRECAUCIÓN:
85 | Preparativos
cercana a una calle con trafico intenso
Lejos de fuentes térmicas, como radiadores,
a conductos de aire, y la luz solar
Lejos de hornos de microondas
Lejos de un lugar expuesto a
humedad excesiva,
temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones mecanicas,
y golpes
Lejos de un PC
Lejos de otro teléfono inalambrico
El teléfono inalambrico utiliza una frecuencia que puede causar
interferencias en televisores y videograbadoras cercanos. El teléfono base
no debera colocarse cerca ni sobre un televisor ni una videograbadora y, si
se producen interferencias, el alejarlo del televisor o la videograbadora
puede reducir o eliminar tales interferencias.
Conexión del teléfono base
Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 25.
Enganche el cable
y
3 f => (en ®
v
©
9
=
Le
`©
2 u
aun
tomacorriente
de CA
8
WE aDCIN9V
a LINE
Adaptador de
alimentacion de CA
(suministrado)
10 ме
= Cable de linea 1
1 telefónica Conecte el cable de línea
(suministrado) telefónica a la toma LINE, y a
a la toma una toma modular para
modular para teléfono.
teléfono
2 Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9 V, y a un tomacorriente
de CA.
3 Levante la antena. Cerciórese
de que quede apuntando hacia
el techo.
continúa
Preparativos | 9Es
ET
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación)
>
Notas Polaridad de la clavija
* Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T122
suministrado. oH a
No use ningún otro adaptador de alimentación de CA.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que
suministre constantemente alimentación.
Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a fin de poder Toma
desenchutar facilmente el adaptador de alimentación de CA. modular
*
pe ————m—
О
—
Sugerencia |
* Si su toma para teléfono no es modular, solicite ayuda a la compañía |
telefónica local.
Selección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione adecuadamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (tonos o pulsos).
Selector DIAL MODE
Si no conoce su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje el selector como está. En caso contrario,
póngalo en PULSE.
1065 | Preparativos
ac
TAE
> + .
LY -
Preparación de la batería para el
microteléfono
Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el
teléfono base.
|
| 1 Deslice la tapa del compartimiento de la ©
bateria del microtelétono. v
o
=
©
=
e
©
wn
2 Inserte la bateria (con los contactos encarados
hacia abajo) en el compartimiento para la
misma.
| 3 Cierre la tapa del compartimiento de la
о bateria.
Coloque el microteléfono en el teléfono base.
Cuando el microteléfono esté adecuadamente
colocado sobre los terminales de carga del
teléfono base, la lampara CHARGE se
encenderá. Deje así la batería durante más de
8 horas para que se cargue completamente.
continúa
Preparativos | 1185
1 Des
Paso 3: Preparaciôn de la bateria para el microteléfono (continuaciôn)
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará:
e 7 horas utilizando continuamente le microteléfono.
e 7 días con el microteléfono en el modo de espera.
La duración de la batería variará de acuerdo con las condiciones de
utilización y la temperatura ambiental.
Notas
* La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no la
utilice.
La lámpara CHARGE del teléfono base estará siempre encendida mientras el
microteléfono esté colocado en el teléfono base, incluso aunque la batería esté
completamente cargada.
La batería trabajará mejor si la carga después de varias llamadas.
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará
completamente.
Es posible que la batería tenga que cargarse varias veces hasta que adquiera
su plena capacidad.
Cuándo adquirir una nueva batería -
Si la batería dura solamente algunos minutos después de 8 horas de
carga, habrá expirado su duración útil, y tendrá que reemplazarla.
Póngase en contacto con su proveedor o centro de reparaciones
autorizado por Sony, y solicítele una batería BP-T23 Sony.
Preparativos
|
|
|
E. —
Operaciones básicas
Realización de llamadas
1 Presione (TALK/FLASH).
La lámpara TALK se encenderá, y EN
Lámpara usted oirá el tono de invitación a
TALK — marcar. Si oye pitidos, acérquese al 2
Control — teléfono base. 4
voL As 0
=
Marque el número de teléfono. o
3 Cuando! inado de habl +8
uando haya terminacio de hablar, “a
presione o coloque el
| microteléfono en el teléfono base.
La lámpara TALK se apagará.
Tareas adicionales
Para Realice lo siguiente
Poner una llamada en espera Presione CHOLD). La lámpara TALK parpadeará
lentamente.
Para reanudar la conversación, presione
TALK/FLASH).
Mejorar la recepción Presione (CHANNEL )*.
Ajustar el volumen del microteléfono — Deslice el control VOL.
Cambiar temporalmente a marcación — Presione CXTONE después de haberse conectado
por tonos la llamada. La línea permanecerá en el modo de
marcación por tonos hasta que la desconecte.
* Sioye un pitido largo cuando presione (CHANNEL , acérquese al telétono base.
Notas
e Antes de marcar, cerciórese de que ha oído el tono de invitación a marcar, va
que de lo contrario no podría marcar correctamente.
* Cuando la lámpara TALK se enciende al presionar (TALKWFLASH), también se
encenderá la lámpara IN USE del teléfono base.
e Cuando la lámpara TALK repita juegos de dos parpadeos, el teléfono base
estará utilizándose.
Si se debilita la batería durante una llamada
Usted oirá un pitido y la lámpara BATT LOW del microteléfono parpadeará.
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono en el teléfono base para
que se cargue la batería. - continúa
Preparativos | 13%
145
Realización de llamadas (continuación)
Realización de llamadas con la función de interfono
Presione del teléfono base. CREDIALPÁUSE>
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá.
Marque el número de teléfono.
Para ajustar el volumen del altavoz,
presione (VOLUME +/-).
Cuando haya terminado de hablar, vuelva
a presionar (SPEAKERPHONE).
(SPEAKERPHONE )
Para obtener el maximo rendimiento de la funcion de interfono
* En lugares con mucho ruido es posible que no oiga la voz de su
interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala
silenciosa.
(VOLUME +7)
No acerque sus manos ni ningún otro objeto al micrófono va que
oiría un ruido de aullido (retroalimentación”).
Cuando el volumen del altavoz sea demasiado alto, o si ha colocado
el teléfono demasiado cerca de una pared, es posible que el volumen
se reduzca repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono
diseñado para protección contra la retroalimentación. En tales casos,
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
Repetición de marcación
En el microteléfono
1 Presione (TALK/FLASH).
La lámpara TALK se encenderá.
2 Presione CREDIAL) para volver a llamar al último número
marcado.
Nota
Si el último número marcado tenía más de 16 dígitos, solamente se marcarán 16.
En el teléfono base
1 Presione (SPEAKERPHONE).
La lampara SPEAKERPHONE se encendera.
2 Presione (REDIALUPAUSE) para volver a llamar al altimo
numero marcado.
Nota . .
Si el último número marcado tenía más de 16 dígitos, solamente se marcarán 16.
Preparativos
Recepcion de llamadas
1 Cuando oiga sonar el teléfono:
* Presione (TALK/FLASH) (o
cualquier botón excepto ).
* Descuelgue el microtelétono del "y
Lámpara — teléfono base cuando esté ра
TALK : ®
colocado en él. 5
; ; y
— La lampara TALK parpadeara o
) simultáneamente con la lämpara IN «+
USE del teléfono base. ‹ S
“a
2 Cuando haya terminado de hablar,
presione o coloque el
microteléfono en el teléfono base.
Las lámparas TALK e IN USE se
apagarán.
Tareas adicionales
Para Realice lo siguiente
Poner una llamada en espera Presione (HOLD).
Para reanudar la conversación, presione
Cambiar a otra llamada (servicio de — Presione para activar la tunción de
“llamada en espera”) accionamiento del gancho.
| Para volver a la primera llamada, presione de nuevo
CTALK/FLASH).
Ajustar el volumen del generador Consulte la página 20.
de llamada del teléfono base e
* Para subscribirse a este servicio, llame a la compañía telefónica local.
Con respecto a cómo cambiar el tipo de generador de llamada, consulte la
página 19.
Recepción de llamadas con la función de interfono
Cuando oiga sonar el teléfono, presione
SPEAKERPHONE) del teléfono base. 7
Га lampara SPEAKERPHONE se encendera. 7: NUBE
Para ajustar el volumen del altavoz, presione 7
Cuando haya terminado de hablar, vuelva a À
presionar (SPEAKERPHONE ).
Para obtener el máximo rendimiento dela .
función de interfono, consulte la página 14.
Preparativos | 1555
т
Operaciones avanzadas
Marcacion abreviada
Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado
números de teléfono en el teclado. Usted podrá almacenar hasta 10 números de
teléfono separadamente en el microteléfono y en el teléfono base.
Almacenamiento de números de teléfono
1 Presione (PGM).
La lámpara TALK parpadeará
rápidamente.
2 Presione la tecla de marcación ((9) a
(9)) en la que desee almacenar el
número de teléfono.
Lámpara — Otrá un pitido de confirmación.
TALK
3 Introduzca el número de teléfono que
desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16
dígitos, incluyendo un tono y una
pausa, que se contarán cada uno
como un dígito más.
GELD
4 Presione (SPEED DIAL).
Usted oirä otro pitido de
confirmación, y el número se
- almacenará. La lámpara TALK se
apagará.
Notas
* Enel paso 3, si no introduce el número de teléfono, el previamente
almacenado se borrará.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
* Para poder almacenar números de teléfono, la alimentación del microteléfono
deberá estar desconectada.
Usted no podrá almacenar números de teléfono en el microteléfona cuando
esté utilizando la función de interfono en el teléfono base. La lámpara TALK
repetirá juegos de dos parpadeos par indicar esta condición.
Sugerencias
* Si ha introducido un número erróneo, presione (SPEED DIAL), y tomience
desde el principio.
e Utilice el directorio suministrado para escribir-los números de marcación
abreviada almacenados.
Para almacenar el número previamente marcado
Presione directamente después del paso ?, y después vaya al paso 4.
1655 | Operaciones avanzadas
PRE RAR al A EE ОООООООООООНННИИ
ET RTE ER TE OS
ma TT Tw
a TT TT TTR ae ATT TT RTT a TE TREAT ERAT, es ST RS TRS Ea TE AER RTE TE ETE ET me ee TE
Seam eT TET er Ree Te ERT ER
co RTT Ty JPET LT ae TART er Te Aw TV TA te RT Te,
к Tem dey
Almacenamiento de numeros en el teléfono base
~
1 Presione
La lámpara SPEAKERPHONE
parpadeará rápidamente.
2 Presione una de las diez teclas de
marcación (C0) a (9), en la que
desee almacenar el número de
teléfono.
Oirâ un pitido de contirmación. — *
3 Introduzca el número de teléfono
que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16
dígitos, incluyendo un tono y una
pausa, que se contarán cada uno
como un dígito más.
REDIAL/PAUSE
4 Presione (SPEED DIAL).
Usted oirá otro pitido de
confirmación, y el número se
almacenará.
, =“
.Notas
* En el paso 3, si no introduce el niimero de teléfono, el previamente
almacenado se borrara.
* No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
* Para poder almacenar números de teléfono, la alimentación del microteléfono
deberá estar desconectada.
* Usted no podrá almacenar números de teléfono en el teléfono base cuando
esté utilizando el microteléfono. La lámpara IN USE se encenderá para
indicar esta condición.
Sugerencias
* Si ha introducido un número erróneo, presione (SPEED DIAL), y comience
desde el principio. _
e Utilice el directorio suministrado para escribir los números de marcación
abreviada almacenados.
Para almacenar el número previamente marcado
Presione directamente CREDIAYPAUSE) después del paso 2, y después
vaya al paso 4. continúa
Operaciones avanzadas
sepezuene sauonesado i
176
TET
Marcación abreviada (continuación)
Para almacenar un número de teléfono que desee marcar a
través de una centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo
siguiente:
1 Introduzca el número de acceso a la línea interurbana (p. ej.,
9).
2 Presione (REDIALPAUSE).
Para cambiar un número almacenado
Para almacenar un nuevo número, siga las instrucciones ofrecidas en la
página anterior.
Para borrar un número de la memoria
1 Presione PE.
2 Presione la tecla de marcación abreviada cuyo número de
teléfono desee borrar.
3 Presione (SPEED DIAL).
Realización de llamadas de marcación
abreviada con el microteléfono
1 Presione (TAK).
La lámpara TALK se encenderá.
2 Presione (SPEED DIAL).
3 Presione la tecla de marcación abreviada (CS) to (9)
deseada. -
El número almacenado en la tecla de marcación abreviada se
marcará.
Realización de ¡llamadas de marcación
abreviada con el teléfono base
SPEAKERPHONE.
1 Presione (SPEAKERPHONE).
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá.
2 Presione CSPEED DIAD).
3 Presione la tecla de marcación abreviada ((9) to (9))
deseada. DT =
El número de teléfono almacenado en la tecla de marcación
abreviada se marcará.
1855 | Operaciones avanzadas
NA _—_—A—— ——
Ajuste del tipo de generador de llamada
Usted podrá seleccionar uno de cuatro tipos de generador de llamada.
1 Presione .
(=) 2 Presione(#).
0 . : 3 Presione una tecla numérica
Da (9), para seleccionar el
tipo de generador de llamada.
O
-® О >
D-O) Usted oirá el tono del
OY generador de llamada
OL correspondiente.
| 4 Presione (OFF).
©
O
®
Desactivaciön del generador de llamada del D
microteléfono o
1 Presione (FGM). - a
2 Presione DD. <
3 Presione &. =
9
4 Presione (OFF). o
El generador de llamada del microteléfono habrá quedado U
desactivado.
Para volver a activar el generador de llamada
Siga las instrucciones ofrecidas en “Ajuste del tipo de generador de
llamada”. -
continúa
Operaciones avanzadas | 195
E
Ajuste del tipo de generador de llamada (continuación)
Comprobación del tipo de generador de
llamada
1 Presione PEM).
2 Presione PD.
3 Presione O).
Sonará el generador de llamada seleccionado.
4 Presione (OFF).
Nota
Si no oye sonido (solamente el pitido de teclas), el generador de llamada del
teléfono base estará desactivado.
Ajuste del nivel del volumen del generador
de llamada del teléfono base
Ponga el selector RINGER LEVEL del teléfono base
en HIGH o LOW. Para desactivar el generador de
llamada, póngalo en OFF.
Selector
RINGER
LEVEL
20*5 | Operaciones avanzadas
Cambio de teléfono durante una llamada
Cuando ponga una llamada en espera, podra volver a ella a través del
otra teléfono sin desconectarla.
Para cambiar del teléfono base al
microteléfono
Nu
r
1 Presione del teléfono
base.
Las lamparas SPEAKERPHONE
y TALK del microteléfono
parpadearán lentamente.
Presione ( TALK/FLASH) o
descuelgue el microteléfono.
La lámpara TALK se encenderá.
La lámpara SPEAKERPHONE se
apagará y se encenderá la
lámpara IN USE.
Cuando haya terminado de
hablar, presione o cuelgue
el microteléfono en el teléfono
base.
серегчеле sauonesado В
— -
Sugerencia
* Cuando hable con la funciôn de interfono del teléfono base, si descuelga el
microteléfono, la llamada cambiará a este.
continúa
Operaciones avanzadas | 21*
-soapedied sop ap sogan( g1nadau
верегиеле sauonNesado | «¿27
(INOHdH3MY3dS)
1euorsald e eajana “Iejqeu
ap opeurura;) eÁey opuenz
MTV.L eredure] e -grapusoud
9s INOHJIATI VIS eredurg| e]
“(GNOHdY3HV3dS) SUOISSI
lt
‘ajuaurequa]
ereapedied y 1V | eseduier e
"QUOJaj OIL
PP Ca10H) 2u0rsald L
Во aseq
OUO4;9|93 je очоуэтэзолэнпи [Ip Jeiquied eled
(чорепициоэ) ереше!| еип эзиелпр очоуээ} эр ое)
EC
I Operaciones avanzadas
SPPEZUPAP SUODEJI3dO
-opeuotsaid edey ea end
peprun je в ваеурачоэ эх ерешец Bf 4 ‘3)usWedjpuioine влелцоебар 98 UOIDEDIUNUIONISQUI 3P
ugbunj Y “aseq Oued) [Op o ouojy [3101 [эр auo1sald
“eperuey] el © IUISAUOD Lig] "OUOJI[3I0IDNW [2 UI A 3sPq OLOJY[a) [3 US PILUOS ерешет эр
10perauad? ¡3 uODEMUNIIOMMUI ap UODUNY E] OPUEZI [HN 9789 SEIJUAIUI EPEUIE(] EUN PIQUE IG e
“apunta un ap sandsap auavenewone e1eied as OUOJJSIOINU Je EPeLEN 2 e
“(NODYZLNT) I8UOISa1d se RAJONA
OuO4ja|a) [e a3soJUOI aIpeu opuens
o 1e1gey ap opeuluna) eAey opuend
viededr
as aseg OUI) [IP A vuojafajo IT
[PP WOIYALNI e1eduier e
| "ESUN
e 2187990 25 ‘(WOQHZLNI auotsaid
quo [OIL [a 3udy anb euosiad
el opuenz e1euos ouoja[3)O DTU 14
-aseg
0U043]23 J9P (WODHILNI) SUOISAL]
ouojo.DILI JE aseq OLOJYJA)
9 apsap 1es19nu0> esed
(430) 3U01S31J
1eiqey ap opeulwa) eÁey opueny
‘preZede
3s aseq OU0JI[3} [AP A ouojajaj0101UI
[PP NODYAINI елей 27
‘IBSI9AUO2
espod 'aseq ouojaja) [2 ua uam3re
epuodsal opuenz “ajusureseurame
RIBIDAUOD 3S pajsn ‘Zaa eun opeuos
eÁey aseq ouojaja) [2 anb ap sendsag
-OLOJA2)OIITUL
[op SUOISSII
aseq ouojaja) Je OUO49[9304IIUU
je apsap 1es19Au0> eled
езом
(GNOHdY3HV3dS)
NOIYILN!I
430
HSYIAMIV.L
-souoJa[a3 soj ap grembrens apsap UQIDEMUNUIOIIQIUT EJ IPDIUE grpod
pasa "ouojajAIOIIRU [3 Á aseq OLOJY[A] [3 31JUS IESTIALOD e1pod paisa
(UOIDEIIUNUIODIAQUI) oseG OUOJA|33 [9
Á ou0j2|9)O.DILUI |S 343US LONESISALO)
CE —_——
sepezuese sauonesado | sa &
‘ajuswieandadsal ‘aseq
Ou0J0[a} 1ap (GNOHdY3HVIdS ) / OUOJI[9JOIDEUI IPP JUOSIJ
JeIqey эр opeulwial eÁeuy opuen)
'(3NOHJH3INVILS)
ajuowea]duris auorsasd ‘aseq
ouojara1 [9 Ua eIJUONDUE as palsn 1S
"(HSYVIJ4MIvL) JUOTSIld
еэмоуээ3 UOIDESISAUOI
eun e ostiun елед
440
eynredu ugDesISALOS eUN Iejqeiud ugipod
ouojaja) 010 [p evasIad ej Á “ever anb [2 ‘paisn anb [a 10d oarjoul
‘odwran oursrux je sefeqes) ugipod SOUOJR) SOQUIY “ESul| BUISTUN El
ap sauo1suajxa sop OLIO UBLOIDUNJ SE] OUD [9 Á ouoja[])ODIL [3
ездлейн) ериэлэуио)
s3GC
Información adicional |
|euonNIPe LONPULJOJUI
‘5элад [е оре 102
ap eyansuar ey aly A euajue ©]
эуцэщцеэцаэл aJUVAA] SaNdsa(]
‘aseq OUOJ313} [P
ua uaque ayrodos [Pp salouajul
sujonZuoy sus anb euro]
ap aseg ouojaja) ¡a auorsal1d
sandsap A ‘183n] 19w1t1d Ua
salonadns svjonguea] se] aHosu] v
(А) 59[е2ЦадА
seal se] ua ‘(edn ajuodos [ap
5элоцари хемилЬ5а 50| 10 592119501
2 (9/9) sajeniozuoy sevparj
se[ ap senuesagnio1d сор ser eduros
'ajgeysaur epanb jeanu oyuodos [a 15
[елпш edxe|d
|
Qu -—D-¡—-
|
" auodos
[2 Jejuow ered sopensiununs
SO[{ILLO} SOP SO] AUN
‘ajquuodsip e1sa où Juin edeid ey 1g
‘OU049]21 елей летпрош
EUIO] ©] Ud BOIUOJI[I] BUI] эр
ajqua jo ajnypua À emu eerd
y)? ap uonNejusurfe
ej us edu ajOdos 13 ayoueduy € ap Joperdepe |2p 3|qe) —
-
e1nui ajiodo
Jeanus 1 }H S
2110405 |8 221193219} TSUN ap
arquo Jo À y 9 ap UODEIUSUNTE
ap Jopeidepe jap ajquo [2 alg 7
‘sgao1 Je gjonbojos
Á opegto> ap eonguar e] MO L эр еуэпбиет
рэлей еип иэ эбед оиоуээ3 19р эГезиоу\!
CT a
jeuonipe VONELIMOJUI
To km RENE EEE EET EE EEE RR TE Tee TE EEE =, во
(euONIPE UQHDEWJOJU| |
"OWIXQId seu
Kuos 10pasao1d ns e ayynsuo> “ouoja|a)
Je uo> seurarqo1d o epnp ap ose> uy
paded o anens ouyed un uo sojardurry
‘SO1INS ULIS3 JE[NILINE [a £ aseq
pepiun ej ap e21e ap safeurua) SOLIS e
-opeqede [a 1euep
uenpod anb eá *'eunbuaq ef o [OYo]E
[2 OLUO) “SajUSAJOSIP TU sajueserduasap
‘soatselqe salope1dun aotmyn ON
‘OInnau ajuaS1azop Ip UQN[OS BUN
ua 0 en$e ua oprapaumny ajuourrIASI]
24ens oued un uo) 10113)x3 [a aIdurrT e
ojuSILUILSJUEN
Aa
"019435313
ns ap adedss uod 0 sepeuep ope
-[anbiu ap seajeq alaueL ON :UQGNNEBId
(ayueueros NN YA) ANOS
-ZZT-008-1 © due] ‘ourd1ad sew sauoeredal
эр одиеаэ 12 BIOS UQIIPULIOJUL esed
'SOLJIJUIOS O SEPUIIALA IP BINSEG
эр ер1З0224 эр ss1gdn| us OIUIPeS
-jonbru ap seuajeq 18YDasap Oprq!ryo1d
| 1ejsa apand 'seuoz sea UY :EJON
-eperdo1de ug1eurua
À ‘opepp1 as ‘uote; dODda1 NS L1Ed Auos
sauopeledas ap onjua> un e 1PZI]HN 33S3p OU
anb seuayeq sep opustajosap ajuarquie orpaui
to IRAIASUO) # JepnAe g1pod pars( ‘asieppHas
uapand orupeo ¡anbru ap senajeq se
PO-IN
"JINFNVLDIYYOD VI113 3d
ISHIIVHSIO O ISYVTDIDIA
3830 VIdiLVa Vi
-
"OINAVD
-13N0OIN 3a Svidilva
OINGVI-TANOIN--
3d SYv|H31Vg 3d OdYV11D:3Y
‘вереште]] JIqdal O IezZI[eal
ajqisod sa ou 03LP3[3 ONSIUNUNS
pop uondnuLul ef auein(
02143299
oJisiutwns [эр чоратллэ3и|
'SEIOY 8 ap sew uernp
ejsegi1e) ap sandsap erajeg el esresxa
‘ope3uojoid odurar ap oporiad un
ajueinp 1epnoumne [3 JEZIN € EA OU IS o
_'DoSE À DoS 33}U3 3p
emmjeradura) eun e eLajeq ef auadeur|e
"ojuarurpuar oudo un esed e
e11ajeg
о
uonejusulje ap sejueny se| a1q0s SEJON
29€
E
= T= ор, або
ap
|
3/2 | |euoDIPe UONELOJUI
enuijuod
‘(11 eutded) "UOIDESISAUOI
se10y 3 ap seu ajuemnp EJONTIET Tgp FISH BLIGJE ET e ej yueinp opitd un 34035 a o
ms a ©
€
3
a (9 eurdrd) < D
орим ap saan эр opeloje aseq ouojajal a anbofo e - я =
_ ‘Uoradanos 10fouu vdzazjo and peurs 2 т
© un 113312 vivd OUOJIJfIJOLMUT [IP CIIANNYHO JUOISALT + "UOIDESIQAUOO E] 9
5 -asvg ouojaja jr OUOJA[AJO.DNU [a anbiaoy + SJURINP SPOUSIOTIQIUI UaÆo ag
У ‘(61 eurded)
© opeane ejsa epeuier| ap 1ope1auas [3 15 aganidwo)) »
с ‘(9 eurSed) pepunSas ap [exidip = x
0 oBrpos pa exuedas as anb vaed oduuaty 03191 эумелпр 3 2
Lo aseq ouojaja) [2 a1gos ouojajajoDILI ¡3 anbojo + o 3
© "38Pq 0U0J3j93 [P 0U0J8J3J0.DIUW [3 anbIady e 9 >
E (9 eurded) opejejsur >
0 ajuawejoal1O vISA asEg CLLOJAJA) 19 15 2qanIdwo)) » o
= (11 eurded) seroy 3 ap ‘врешец эр
= seur ajuvanp ejonSies TIgap 1e1sa apand enajeg e] » [BUSS AJIUIO OÙ OUOJIJSJOIITA [A
‘9| so1WILId sop URIVIIEU IS aJUSLULTOS
‘SoySIPp 91 ap seu aualy 0U0J3[33 ap OISUINU JO IS г |
7 -opeasap [a ‘потоеэлеш ©] эумэце)22.105
ajuaveas sa opesaeru OIANUNU OWN pa 1S aganiduo”, + a,1das OÙ ouOJ9[3) 1
"IBDIEUX B UOIDEHAUX
эр оно [3 opIO 13dey Ip 3824015120 ‘IBIIEUI AP sajuy e ‘022.102 Sa OPLIIPUI OISUINU
‘(01 eurded) opeisnle ayusurejaa1103 Je anbune osnpur “epeurer
Pisa UOIILIILL ap OpOW [a 15 aganiduroy + ©] £IO3U0D OU OUOJIPI [H
- “(ILeursed) 5A
- epegae> ayuawreja[duo e1sa eNajeq ej 1s aqaniduroj + 3 ©
-ouojajaj vied eu1o) €] pEPLNZas UOd OPRIDIUOD ‘Teoreure Q N
e3S3 EIUOJOJ9} LaUl 3p ajquo ja IS aqaniduro3 + — UQDEJALISp 010) 19 aÑo as ON © ©;
of — - =
> enajeq ej 1e318331 елей oduran ops o
ayuenp Iseq OUOJI[3] [3 US 0U0J3[3J0JI1UW [3 anbojo9
"aseg ouojaja) je OUOJIANOIDN [3 anbiady "(HSV EMV.)
‘(g eurSed) opurezsur 1euorsald je 10113
ajuauejpallo) Y)s3 astq OLOJAJa) [2 1S aganidwo” « 3p SOMO sopud ogens usAo as
uoInNIOS EuJojuIS
Auos 10passo1d ns e aymnsuoo ‘a,sIs1ad ewra]qoId [3 15
ewa[go1d je 18A[0sa1 ap 183813 vred
sewa]qo1d ap uornjes ap e3si] 8353 201[HN ‘OUOJHTSI NS ЭЭЦЦИ
opuen» sajuamáis sapeynyIp ser ap ersmbreno ejuauradxo 15
sewa|qo1d ap uonnjos
as1eze duos
anb auan Á “opesidxo Yy e119)eg ej ap yn ugbeinp #7
"(1299 “029 ousiuuns (¿p vondnmuajur eun e
opigap) SLIOY R ap SOUALL muenp odie as eMajeg e
VIP) ef ajueInp u9DEJUSLUIE
MUMMUPLNUNUO? OIGA OU aseg OUOJ3[23 |
JeUONIPE uQDEWIOJUI - (397
"83403
sa enajeq el ap ugneinp e]
0035 Á darns oued un uo oLOJja1O.DILI
[2p Á aseg ouajaja) [Ap safeurua) sor ardurr
(8 eurded)
ориц ap sojuany ap opulort aseg ouojaja) ¡3 anboj03
-ajuaurenuruos
e espedred gy yy) e1eduwe; ed
‘азед омоуэра) [2 ча орезороо
3JU83W 231103 LISA OUNJI[IJODIUL [3 1S aqaniduwo 3
"SOLUSIUL SOT ap OJEJUO)S [3 IEJOÍSLI
ered aaens jaded un e oued un uo ouojafajoIDILI
[ep Á aseq ouojaja) ppp edieo ap safeurulla) sof 330
° ‘aseq
OUOJa[31 [2 Чэ оиоуэЭ[2)012101
[2 1850[05 je apuaroua
° as ou YO yy HJ eledurer e
зучешщуе
ap ajuany
uoDE
(9 eur3ed) opi ap sopuony ap aseq ouojaja1 ja alory
.
"aseq ouojaLa; [P OLOJSfajoDILI [9 anb1ady e
-aseq CUOJ91[3] [3 US CUOJALajOIILI [3 anbojo +
“(11 eutded) seioy g ap sews sjueinp
eandig)) “epejode o [1qop 1viss apand eusieq e + ‘aseq OUOJ9[3] E
. *UQPDESIJALOS [3 apsap epewe eun лее. .
eun ua opednoo 18153 apand ouoj9 10431 [4 e [Je guans ou OUOJa[3J0O101UI | `
“BJDaJIOOUE
(£1 A 91 seurded) 09291102 OJSUINU [9 JU29LUNTY + 53 PPPIA3IGE UQOIDEDIEW BE]
opeuadeure ouojafa) ‘Epelnaiqe UQNEIELI
ap osawnu Aey ou anb er us epa) eun opeuorsard ey e ej 1ezt[ea1 a|qrsod sa ON
a _ 0
-opejejsur ajuawuej2a110) Esa aseg oLOJAJa] = =
je 1s aganiduro3 0 ‘aseq ouoja[3) Je OLOJIfa JODIO < 9
12 anb13e “10419 ap sojO> sopniId o1jend aÆ0 IG + 8 2
‘OUOJIII0IIW {3 UD о 5
еретлэлде иотэвэзещ эр волэшти леиареще eipod ou
‘3seq ouojara) [3 opuezin 9153 opuenoz -aseq ouoJY[a)
|9 us eperaa1ge uGDEJIeLI ap SOISUINU JRUSILUITE -
e1pod ou “ouojajajo IL [3 Opuezan 9359 opueny + ‘gperasiqe
‘(£1 A 9 seurded) sorownu ap ojusnueuddewse UQDEMEW ap o1awnu
ap ojuarwupayod Ja ajuaure1Da1105 S0E[LOY e un reuadeusje ajqisod sa ON
иоопюб ewojuIs
(uoPenunuo>) sewa|qo1d ap uonnjos
=P EEE RTT Te TR RETA RENNES TE EE ER M TRE TEE
SETA eT RATT ES
ETE EA
fh,
s36¢ — |eLODIPP LONEWIJOJUI
"OSIAY OTABId UrS OTQUIES
e sopalns uysa sauoedyadsa sep Á ouastp {9
. (ZO 61 *xo1de) 3 ges *xo1dy
BSEIN
( sepednd 9 ‘xoxde)
ши 051] 'холау :eusuy
(sepegmd'/. gx 7 x */, 9 'xo1de)
euajue el opuaÁn xa 'qid
/12/U2) Wu £27 x 0G x 091 “xoidy
SUOISUIWI(]
seioy g xosdy
e1ajeq ef ap eg1e) ap odurar]
VD ap uonejuaunre
ap 1opeidepe ap II A 6
uoDbEjUaLINE ap ajueny
aseg ouoyjajal
Información adicional |
er1ajeq el opueÁnxa
“(Zo 6 *xo1de) 3 097 'xo1dy
ese
(sepe3md"/, 1) wu gg :euajuy
(sepedmd ®/; 1 x"/, £x"/, ¢ xo1de)
BUIJUE B] OPUIAN]IXS
‘(jad /1e/ue) ww gp x 581 x 09 "хоз у
sauorsuauri(]
serp ¿ 'xo1dy :e1adsg
se1oy
/ xo1dy :ugesIJALOS ap odwar]
| еныэзед ег эр ugnema
€CL-dA 21131%g
; uorejuaurrçe ap ayuenJ
OUOJ3[310DIN
-£ eurded ef a3nsuo)
SOPRAISIUIWNS SOLIOSADY
a1qeuondapas (sosiNd) Sad OL “SOUOL
UOQIDEIEUW IP [RUSS
) so[eued
01/ZHN 006 *P INSI PP SEPpueg
uoldesado ap erduansa1g
sa|g1auan
sauoDe ads
NT _"_—_n—_m—— "— — "——————
ATR = Pes ATER sma ETT aa
OTE UN:
€] OLOJAjajOJIIMI
"07 ереше] эр 10peasuad
$] zoAe)[e
USUINIOA
ZAXMA
g oseq OUOJaf31 “UODEDIQN
n
[с реше
eun ap ebuarajsuel |
1
£Z sewa[qoid ap uonjog
9 pepungas
эр о8ро2 эр ешэ]515
Cc esadsa
us epewer ap ONIAJIS
S
GL ‘C1 UQDUSI Y
PI
u9DEIELI Ap uonnaday
g1 sepewe][ 2p ugdaday
ET sepewer[ ap U91NEZITea y
dd
OT UOIDD9[9S
| El
souoj e erodura) OIQUIED
UOIDEDIEU 3p OPON
OL Uoresieur ap opour
01 OPOW 3353 © OIGUIED
souo1 10d UOIDEDIEN
01 sospnd 10d uonesIemN
91] eperaa1qe UOIDEDIEN
O “d 'O N'N
S1 FI OUOHAIUI
£7 UOIDEIIUNUIODIAIUI
CZ paled eun ua aseq
ouoja[2) Jp uoPejesul
g aseq ouoja[a)
[1 очоуг[ 3012101
чотэе[е35и]
INC
|euo1Ipe uQNEeWIOjU |
epewer ap 1opesauad sp
odn jap ugeqordwod
61 ереше ap 1operauad
ap ody [ap aysnle
61
UQDEANIESIP / UODEAHDE
ереше]; эр лореданэс)
но
EZ SOUOJ9[9)
sor aqua UOIDESIIAUO7)
b7 enpedi) eualaJUOJ
6 UQIX3U07
; aynbed jap opruajuo3
gL [eueD
17 epewer eun ayueanp
souojaja) ap orquey
193 a9
Z1 uopeInp
11 e31ed
enaeg
E] OLOJA[MNODILE
pop uaun[oa
02 ерешец эр
Iopesoua8 [ap UaWN[oA
y [ Zoaeye Jep uaurnjoa
uswnjoa Jap Aasnly
\
`оэцэдеде ээрч|
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement